You are on page 1of 32

A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a következő részeket: “A KÉSZÜLÉK

BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” és “FONTOS TUDNIVALÓK” (3-5. o.) Ezek a fejezetek fontos


információkat tartalmaznak a készülék rendeltetésszerű használatával kapcsolatban. Továbbá
annak érdekében, hogy a készülék összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használati
utasítást. Őrizze meg a használati útmutatót referenciaként a későbbiekre nézve.

Copyright © 2011 ROLAND CORPORATION Minden jog fenntartva. A kiadvány bármely


részének, bármilyen formában történő reprodukálása kizárólag a ROLAND CORPORATION írásos
beleegyezésével lehetséges.
A Roland a Roland Corpration bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA

• Ne nyissa fel a készüléket és ne végezzen rajta • A készülék önállóan vagy egyéb erősítőkkel,
semmiféle belső módosítást. fejhallgatóval vagy hangszórókkal kombinálva
olyan hangerő szintet képes létrehozni, ami
halláskárosodáshoz vezethet. Túl hosszú ideig
soha ne használja magas hangerővel az egységet.
• Ne próbálja meg javítani a készüléket és Ha bármilyen hallászavart észlel vagy cseng a füle,
ne cseréljen ki alkatrészeket (csak olyan azonnal forduljon szakorvoshoz.
esetekben, ahol a használati utasítás specifikus
információkkal szolgál) Az eszköz szervizelésével • Ne helyezzen vizes edényt a készülékre Ügyeljen
kapcsolatban, forduljon a kereskedőjéhez vagy hogy idegen tárgyak, folyadékok stb., ne jussanak
a legközelebbi jogosult Roland kereskedőhöz a készülék belsejébe. Ezek meghibásodást
vagy szervizhez. (Lista az „Információ” oldalon okozhatnak.
található).

• Soha ne helyezze az eszközt a következő


helyekre:
• szélsőséges hőmérséklet (pl. közvetlen
napsütés zárt járműben, fűtéscső közelsége,
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az
fűtőtest felülete);
AC adaptert és forduljon a legközelebbi Roland
• nedvesség (fürdőszoba, mosdó, nedves szervizhez vagy Roland nagykereskedőhöz –akik
padlóburkolat); listáját az „Information” oldalon találja amikor:
• füst; • Folyadék, illetve nem kívánt tárgy kerül a
• só kicsapódás; készülékbe vagy

• magas páratartalom; • ha füstöt vagy szokatlan szagot észlel,

• eső; • Eső érte a készüléket, illetve egyéb módon


vizes lett vagy
• por;
• Ha a készülék nem a megszokott módon vagy
• erős rezgések. rendellenesen működik.

• Ügyeljen a készülék stabil, rázkódásmentes • Gyermekek csak szülői felügyelettel használhatják


elhelyezésére. Ne tegye olyan felületre, amely a készüléket, amíg képesek elsajátítani a
nem vízszintes vagy inog. biztonságos működtetéshez szükséges
ismereteket.

• Védje a készüléket a durva behatásoktól.


(Ne ejtse le a készüléket!)

3
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA

• A CD-ROM lemezt NE játssza le hagyományos


CD-játszóval. Ellenkező esetben a fellépő
zaj maradandó halláskárosodást okozhat, és
tönkreteheti a hangszórókat vagy a rendszer
egyéb részeit.

• Próbálja elkerülni a kábelek összegubancolódását.


Helyezze el a kábeleket úgy, hogy gyermekek ne
férjenek hozzá.

• Soha ne helyezzen nehéz tárgyat a készülékre.

• Húzzon ki minden csatlakoztatott kábelt mielőtt


mozgatja a készüléket.

4
FONTOS TUDNIVALÓK
Áramellátás Egyéb fontos tudnivalók
• Mielőtt a készüléket egyéb berendezésekhez csatlakoztatja, • Megfelelő óvatossággal használja a készülék gombjait,
kapcsolja ki az összes egységet. Ezzel megelőzheti a hangszórók szabályzóit és egyéb vezérlőit, valamint a csatlakozókat. A durva
és más berendezések meghibásodását és károsodását. kezelés meghibásodáshoz vezethet.
• A kábelek bedugásakor és kihúzásakor mindig a csatlakozót fogja
Elhelyezés meg, sohasem a kábelt. Így elkerülheti a kábel sérülését vagy
zárlatossá válását.
• • Ha a berendezést erősítők vagy hasonló berendezések
• A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében tartsa
közelében használja zajt tapasztalhat a működés közben. Ennek
elfogadható szinten a hangerőt. Javasoljuk, hogy használjon
elkerülése érdekében változtassa meg az egszköz helyzetét vagy
fejhallgatót a késő esti gyakorláshoz, hogy elkerülje a környezete
helyezze távolabb a zajforrástól.
zavarását.
• A készülék zavarhatja a rádió- és televízióvételt, ezért ne használja
• Ha szállítania kell a készüléket, lehetőleg csomagolja az eredeti
ilyen vevőkészülékek közelében.
dobozba (a kitöltőanyaggal együtt), vagy gondoskodjon azzal
• Zajt okozhat, ha a készülék közelében vezeték nélküli egyenértékű védelmet nyújtó csomagolásról.
kommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont használ. Ilyen zaj hívás
• Egyes csatlakozókábelek ellenállást tartalmaznak. Ehhez a
kezdeményezésekor, fogadásakor és átirányításakor egyaránt
készülékhez ne használjon ellenállást tartalmazó kábelt. Az ilyen
előfordulhat. Ha ilyen problémát tapasztal, helyezze távolabb a
kábelek használatakor esetén előfordulhat, hogy a hangerőszint
készüléktől a vezeték nélküli eszközt, vagy kapcsolja ki.
nagyon kicsi lesz, esetleg semmi nem lesz hallható. A kábel
• Soha ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, sugárzó műszaki jellemzőit annak gyártójától tudhatja meg.
hőnek, valamint ne hagyja az eszközt zárt autóban. Ellenkező
esetben extrém hőmérsékleti hatásoknak teszi ki a berendezést.
A túlzott hőhatás a készüléken elszíneződést vagy alakváltozást CD-k kezelése
okozhat. • Ne érintse meg és karcolja meg a lemezek fényes (adatokat
• Amikor egymás után két nagyon eltérő hőmérsékletű és hordozó) oldalát. A sérült vagy szennyezett DVD-ROM-ok
páratartalmú helyen használja az eszközt, páralecsapódás leolvasása akadozhat. Tartsa tisztán lemezeit a kereskedelemben
keletkezhet a készülék belsejében. Ha így használja a kapható CD-tisztítóval.
hangszert, az könnyen meghibásodhat. Ezért várjon néhány
órát a nedvesség teljes elpárolgásáig, mielőtt használni kezdi a
készüléket. * A Microsoft, Windows és a Windows Vista a Microsoft
• Soha ne tegyen vizes edényt a készülékre. Ne használjon vagy Corporation bejegyzett védjegye.
tároljon parfümöt, alkoholt, köröm lemosót, dezodort, stb a * Az útmutatóban közölt képernyő-printeket a Microsoft
készülék közvetlen közelében. Záraz ruhával azonnal törölje le, Corporation útmutatásainak figyelembevételével
hogyha valami rácsöppen a készülékre.
használtuk fel.
* A Windows® hivatalos neve: "Microsoft® Windows®
Karbantartás operációs rendszer".
• A készülék napi tisztítását puha, száraz vagy kissé megnedvesített
* A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation
ruhadarabbal végezze. A makacs szennyeződések eltávolításához
finom, dörzsölésmentes tisztítószerrel impregnált ruhadarabot bejegyzett védjegye.
használjon. Utána törölje át a készüléket egy száraz ruhadarabbal. * A Cakewalk a Cakewalk Inc. bejegyzett védjegye az
• Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt vagy más oldószert, Egyesült Álamokban.
mert ezek elszíneződést és alakváltozást okozhatnak.
* A VST regisztrál védjegye a Steinberg Media
Technologies AG-nek.
* A használati útmutatóban említett összes termék
elnevezés a tulajdonos saját, regisztrált védjegye.
* MMP ( Moore Microprocesszor Portfolio) egy
szabadalmi portfólió mikroprocesszor arhitektúrával,
melyet a Technology Properties Limited (TPL)
fejlesztett ki. A TPL Group ezen technológiájának
licenszével a Roland rendelkezik.

5
Tartalom
A készülék biztonságos használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Fontos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Panel leírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Felül nézet, Alul nézet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elő nézet, Hátsó nézet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Driver telepítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A működés ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Alap felhasználás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Audio lejátszás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Audio felvétel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Problémamegoldás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Driver telepítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A DUO-CAPTURE használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problémamegoldás a számítógép beállítások megváltoztatásával. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Driver Signing Options beállítások (Windows XP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Energiagazdálkodási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rendszer “Performance” beállítások (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rendszer hangerő beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Hangkommunikációs szoftver beállítások (Windows 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Monitor funkció beállítások (Windows 7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A Driver újra telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
A Driver törlése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Advanced Driver beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Műszaki jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Blokk Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6
Panel leírások
Felülnézet Alulnézet

2
4 5

1
3

No. Név Leírás


A LINE IN jack vagy a MIC/GUITAR jack aljzaton keresztül bejövő audio jellel
PEAK indikátor
együtt villog.
1
Ezzel állíthatja be a MIC IN vagy a MIC/GUITAR IN aljzatokra csatlakoztatott
[INPUT VOLUME] szabályzó
eszköz bemeneti szintjét.
Világít, amikor a DUO-CAPTURE USB kábelen keresztül csatlakoztatva van a
2 USB Indikátor
számítógéphez és a számítógép felismerte a DUO-CAPTURE-t.
[OUTPUT VOLUME] Ezzel állíthatja be a PHONES jack aljzaton kimenő audio jel hangerejét.
3
szabályzó
44.1k: A DUO-CAPTURE felvételi és lejátszási mintavételi rátája 44.1 kHz.
4 [SAMPLE RATE] kapcsoló
48k: A DUO-CAPTURE felvételi és lejátszási mintavételi rátája 48 kHz.
5 [EXT] kapcsoló Funkció-bővítő kapcsoló Általában a normál beállítás az „*.”

7
Panel leírások

Előlap és hátlap
6 7 8 9

No. Név Leírás


Olyan audio eszköz csatlakoztatására, mely audio jelet küld az DUO-CAPTURE
LINE IN aljat
számára. Az [INPUT Volume] szabályzóval állíthatja be a hangerőt (*1).
6
Gitár vagy monó dinamikus mikrofon csatlakoztatására. Az [INPUT Volume]
MIC/GUITAR aljzat
szabályzóval állíthatja be a hangerőt (*1).
Fejhallgatók csatlakoztatására Az [OUTPUT Volume] szabályzóval állíthatja be
7 PHONES aljzat a hangerőt. A jobb oldali sztereó mini phone-típusú jack aljzat használható
vonal kimenetként (LINE OUT).
8 USB-csatlakozó Ide csatlakoztathat egy USB kábelt.
Meghatározza, hogy a beérkező audio jel megjelenjen-e közvetlenül a
PHONES jack kimeneten.

LINE IN +
MIC/ OFF
GUITAR AUTO
ON

[INPUT MONITOR] gomb PHONES ASIO-kompatibilis


+ szoftver

[INPUT MONITOR] gomb

ON: A bemeneti jel a kimenetre kerül.


9
OFF (AUTO): A bemeneti jel a nem kerül a kimenetre. Ügyeljen arra, hogy
amikor ASIO-kompatibilis szoftvert használ, a bejövő audio
jel közvetlenül a kimenetre kerülhet a ASIO Direct Monitor
beállításnak megfelelően.
A MIC/GUITAR bemenet impedanciáját szabályozza (p. 16).

[Hi-Z] gomb ON: Gitár csatlakoztatása esetén ezt a beállítást válassza.


OFF: Dinamikus mikrofon csatlakoztatása esetén ezt a beállítást
válassza.
Megváltoztatja a LINE IN jack és a MIC/GUITAR jack aljzat bemeneti erősítését
(p. 16).

[INPUT GAIN] gomb HI: A bemeneti erősítés növeléséhez, pl. dinamikus mikrofon csatlakozta-
tása esetén ezt a beállítást válassza.
LO: Amikor egy audio eszközt csatlakoztat a a LINE IN jack aljzathoz vagy
egy gitár csatlakoztatva van a készülékhez ezt a beállítást válassza.
(*1): Azt javasoljuk, hogy egyszerre egy bemeneti aljzatot használjon ( pl. a vonal bemenet vagy a
MIC/GUITAR aljzat). Ha egyszerre csatlakoztat eszközöket mindkét bemenethez, a két bemeneten
bejövő hang összekeveredik, de a hangerő arányokat a DUO-CAPTURE-el nem lehet szabályozni.

8
Driver telepítés
Windows Mac OS X
Note
Ne csatlakoztassa a DUO-CAPTURE-t a számítógéphez, amíg erre nem utasítják.
A “meghajtó” (driver) egy szoftver, amely adatokat közvetít a DUO-CAPTURE és a
számítógépen futó alkalmazás között, amikor a számítógép és a DUO-CAPTURE
csatlakoztatva vannak.
1. Indítsa el a számítógépet-t a DUO-CAPTURE csatlakoztatása nélkül.
Húzza ki az összes USB kábelt az esetlegesen használt USB billentyűzet és – egér kivételével.

Windows
Indítsa el a számítógépet és jelentkezzen be rendszergazdaként.
2. Lépjen ki minden futó alkalmazásból.
3. Helyezze be a mellékelt CD-ROM-t a CD-ROM meghajtóba.
Windows 7/Windows Vista
Amikor az automatikus-lejátszás párbeszéd ablak megjelenik, kattintson a [Mappa
megnyitása a fájlok megtekintése] opcióra.
4. Kattintson duplán a CD-ROM-on található következő fájlra, és indítsa el a
telepítést.
Operációs rendszer. A könyvtár neve (a [Driver] File
mappában)
Windows 7 [Win7] [Setup]
Windows Vista [Vista] [Setup]
Windows XP [XP] [Setup]
Mac OS X 10.6 vagy későbbi [10.6] [DUO-CAPTURE_USBDriver.pkg]
Mac OS X 10.5 vagy korábbi [10.4_10.5] [DUO-CAPTUREUSBDriver.pkg]
A legújabb operációs rendszerek driver-ekkel és a kompatibilitással kapcsolatos
információiért látogassa meg a Roland weboldalát.

Windows felhasználók: folytatás 10.o.

Mac OS X felhasználók: folytatás 13.o.

9
Driver telepítés

Windows
5. Amikor megjelenik egy felhasználói azonosítást megerősítő képernyő,
kattintson a [Yes] vagy a [Continue]-ra.
6. Amikor megjelenik a “The DUO-CAPTURE Driver will be installed on your
computer.” üzenet, kattintson a [Next]-re.
7. Kattintson a [NEXT]-re ismét.
Windows 7/Windows Vista
Ha Windows biztonsági párbeszéd ablaka megjelenik kattintson az [Install]-ra.

Windows XP
Ha a “Software Install” párbeszéd ablak megjelenik, kattintson a [Continue]-ra a telepítés
folytatásához.
Ha nem tudja folytatni a műveletet, kattintson az [OK]-ra a telepítés megszakításához.
Ezután változtassa meg a beállításokat a “Driver Signing Options beállítások (Windows XP)”
(22.o. ) -részben leírtak szerint és végezze el ismételten a telepítést.
8. Amikor megjelenik a “Ready to install the driver.”
üzenet, csatlakoztassa a DUO-CAPTURE-t a
számítógéphez egy USB kábellel.
* Az USB kábel csatlakoztatása előtt tekerje le a hangerőt a
külső eszközökön.
A driver telepítése néhány percet is igénybe vehet.

Windows 7/Windows Vista


Ha egyéb üzenet jelenik meg, kövesse a képernyő
utasításokat. A driver automatikusan telepítésre kerül.

Windows XP
A “Found New Hardware” üzenet megjelenik a képernyő
jobb alsó sarkában.

Windows 7/Windows Vista felhasználók: folytatás 11.o.


Windows XP felhasználók: folytatás 12.o.

10
Driver telepítés

Windows 7/Windows Vista


9. Amikor megjelenik a “Installation has been completed.”, kattintson [Close]-ra.
Zárja be a "DUO-CAPTURE Driver Setup" párbeszéd ablakot.
10. Nyissa meg a "Control Panel"-t és kattintson a "Hardware and Sound", majd a
[Sound]-ra.
Ha Ikon vagy Klasszikus nézetben van, kattintson duplán a [Sound] ikonra.
11. A “Playback”-fülnél válassza ki a DUO-CAPTURE [OUT]-t, majd kattintson a
“Set Default”-ra.
Ugorjon a 14.oldalra
12. Kattintson az [OK]-ra.

Ha nem tudja kiválasztani a DUO-CAPTURE-t, nézze át a következő részt “A DUO-CAPTURE


használata” (18).
Ha a DUO-CAPTURE van kiválasztva kimeneti eszközként, a számítógép figyelmeztető hangjai a
DUO-CAPTURE-n keresztül szólalnak meg és nem hallhatók a számítógép hangszóróin.

11
Driver telepítés

Windows XP
9. Ha rendszer megkérdezi, akar-e valamit
a Windows Update-hez csatlakoztatni,
válassza a [No, not this time]-t, majd
kattintson a [Next]-re.
10. Válassza az [Install the software
automatically (Recommended)] opciót,
majd kattintson a [Next]-re.
11. Ha a “Hardware Installation” párbeszéd ablak
megjelenik, kattintson a [Continue Anyway]-re
a telepítés folytatásához.
12. Amikor a „Completing the Found New Hardware
Wizard” megjelenik, kattintson a [Finish] –re.
13. Amikor az “Installation has been completed.”
üzenet megjelenik, kattintson a [Close]-ra a
“DUO-CAPTURE Driver Setup” párbeszéd ablak
bezárásához.
Ha “System Settings Change” párbeszéd ablak megjelenik kattintson az [Yes]-re Windows
újraindításához.
14. Nyissa meg a Control Panel-t, kattintson a [Sounds, Speech, and Audio
Devices]-ra, majd a [Sounds and Audio Devices]-ra.
Ha klasszikus nézetben van, kattintson duplán a [Sounds and Audio Devices] ikonra.
15. Kattintson a [Audio] fülre, és válassza ki a [OUT (DUO-CAPTURE)]-t a [Sound
playback] mezőben.
Ugorjon a 14. oldalra

Ha nem tudja kiválasztani a DUO-CAPTURE-t, nézze át a következő részt “A DUO-CAPTURE


használata” ( 18.o.).
Ha a DUO-CAPTURE van kiválasztva kimeneti eszközként, a számítógép figyelmeztető hangjai
a DUO-CAPTURE-n keresztül szólalnak meg és nem hallhatók a számítógép hangszóróin.

12
Driver telepítés

Mac OS X
Ha az “Authenticate”vagy “Installer requires that you type your password” párbeszéd ablak
megjelenik a telepítés folyamán, adja ameg az adminisztrátor jelszót és kattintson az [OK]-ra.
5. Amikor a“Welcome to the DUO-CAPTURE Driver installer” üzenet megjelenik,
kattintson a [Continue]-ra.
6. Ha arra kérik, hogy válasszon ki egy rendeltetési helyet, kattinson az indítási
lemezére, majd a [Continue]-ra.
7. Amikor a képernyő megkéri, hogy válassza ki a telepítés típusát, kattintson az
[Install]-ra vagy Upgrade]-re.
8. A következő képernyőn kattintson a [Continue Installation]-ra.
9. Amikor a telepítés befejeződik, kattintson a [Restart]-ra a számítógép
újraindításához.
Némi időnek el kell telnie, míg a számítógép újraindul.
10. Az újraindítást követően csatlakoztassa a DUO-
CAPTURE-t a számítógéphez egy USB kábellel.
* Az USB kábel csatlakoztatása előtt tekerje le a hangerőt a
külső eszközökön.

11. Nyissa meg a “System Preferences”-et és kattintson


a [Sound]-ra.
12. Kattintson a [Output] fülre, és válassza ki a [DUO-
CAPTURE 44.1kHz] opcióra.
A “44.1kHz” megjelenik a termék neve után, amikor DUO-
CAPTURE sample rate kapcsolója “44.1kHz”-re van állítva.
13. Miután befejezte ezeket a beállításokat, zárja be a Ugorjon a
14.oldalra
[System Preferences]-t.

Ha nem tudja kiválasztani a DUO-CAPTURE-t, nézze át a következő részt “A DUO-CAPTURE


használata” (18.o.).
Ha a DUO-CAPTURE van kiválasztva kimeneti eszközként, a számítógép figyelmeztető
hangjai a DUO-CAPTURE-n keresztül szólalnak meg és nem hallhatók a számítógép

13
Driver telepítés

A működés ellenőrzése
Windows Mac OS X
1. A fejhallgatókat vagy a hangszórókat az alábbi
ábra szerint csatlakoztathatja.
* A működési hibák és a csatlakoztatott eszközök
sérülésének elkerülése érdekében, csatlakoztatás
előtt minden esetben csavarja le az összes eszköz
hangerejét és kapcsolja ki azokat.

2. A mellékelt CD-ROM [Sample] mappájából,


másolja át a TTears(.mp3) fájlt az asztalra.
3. Kattintson duplán az asztalon lévő átmásolt
TTears(.mp3) file-ra.
Windows
Windows Media Player indítás.

Mac OS X
iTunes indítás.
A minta fájl lejátszásához kattintson a playback gombra
Az elinduló alkalmazás, amely a minta fájl lejátszására szolgál, különböző lehet a használt
számítógépes környezettől. A beállításokkal kapcsolatos részleteket az Ön által használt
szoftver használati utasításában talál.
4. A hangerő beállítása.
A DUO-CAPTURE [OUTPUT Volume] szabályzójával állíthatja be a hangerőt.

Ha a minta fájl hallható, a számítógép és a DUO-CAPTURE megfelelően vannak csatlakoztatva


és a driver-t sikeresen telepítette.
Ha nem hallotta a minta fájlt, nézze át a “DUO-CAPTURE használata” (p. 18) részt.

* A termékhez biztosított demo-daloknak a privát, személyes szórakozási célon túlmutató,


a jogtulajdonos engedélye nélküli felhasználását a törvény bünteti. Továbbá ezek a zenei
adatok nem másolhatók le és nem használhatók fel másodlagosan védett művekben a
jog­tulajdonos engedélye nélkül.

14
Alap felhasználás
Óvintézkedések a szoftver használatához
Mielőtt a DUO-CAPTURE-t egy szoftverrel használja, kérjük jegyezze meg az alábbiakat.
• A DUO-CAPTURE-t a szoftver elindítása előtt csatlakoztassa a számítógéphez.
• Miközben a szoftver fut ne szüntesse meg az USB kábel csatlakozást a készülék és számítógép
között. Miután kilépett a szoftverből, azután húzza ki a DUO-CAPTURE-t.
• A DUO-CAPTURE kiválasztása a szoftver audio eszközének beállításkor.
• A DUO-CAPTURE nem működik a Mac OS X Classic környezettel. Akkor használja a DUO-
CAPTURE-t, amikor a Classic környezet nem fut.

Audio lejátszás
Állítsa azonosra a szoftver
mintavételezési rátájának DUO-CAPTURE
beállítását. alsó panel

DUO-CAPTURE
Hátsó panel

A szoftver audio kimeneti


eszköze: DUO-CAPTURE Előlap

15
Alap felhasználás

Audio felvétel
Állítsa azonosra
a szoftver DUO-CAPTURE
mintavételezési alsó panel

A
szoftver audio bemeneti
eszköze: DUO-CAPTURE

vagy
Kazettás magnó
Lemezjátszó

* Azt javasoljuk, hogy egyszerre egy bemeneti aljzatot használjon ( pl. a vonal bemenet vagy
a MIC/GUITAR aljzat). Ha egyszerre csatlakoztat eszközöket mindkét bemenethez, a két
bemeneten bejövő hang összekeveredik, de a hangerő arányokat a DUO-CAPTURE-el nem lehet
szabályozni.
A [Hi-Z] és az [INPUT GAIN] gombokat az alábbi leírás alapján a csatlakoztatott eszköznek
megfelelően kell beállítani.

Eszköz [Hi-Z] gomb [INPUT GAIN] gomb


Mikrofon OFF HI
Gitár ON LO
Kazettás magnó —
LO
Lemezjátszó (Akár ON vagy OFF is elfogadható)

Megjegyzés
Amikor hangszerről készít felvételt, mint például egy gitárról, javasoljuk ,hogy kapcsolja be a
bementi monitort. (8.o.). Így a hangszer hangját közvetlenül a kimenetről hallhatja, anélkül,
hogy az a számítógépen keresztül haladna. Amikor a monitor ki van kapcsolva, a hangszer audio
jele keresztül megy a számítógépen, ami lehallgatáskor késést eredményezhet. Ha a hang duplán
hallható, amikor az [INPUT MONITOR] gomb "ON"-ra van állítva, állítsa az [INPUT MONITOR]
gombot “OFF (AUTO).”-ra
* A mikrofonokok hangszórókhoz viszonyított helyzete gerjedést eredményezhet. Ez a
következőkkel orvosolható:
1. A mikrofon(ok) irányának megváltoztatásával.
2. A mikrofon(ok) távolabb helyezésével a hangfalaktól.

16
Hibaelhárítás
Ha problémákat tapasztal, először olvassa el ezt a fejezetet. Ebben tippeket talál a legtöbb probléma
megoldására. Ha ez a fejezet nem segít a probléma megoldásában, kérjük nézze át weboldalunk
támogatási részét. Ha a probléma nem oldódott meg, olvassa el a dokumentum végén felsorolt
elérhetőségi információt.
Roland website: http://www.roland.com/

Driver telepítés
Probléma Ellenőrzés Megoldás
A telepítő nem A telepítést egy hálózati CD-ROM Hálózati CD-ROM meghajtóról nem végezhet
indul el meghajtóról kisérelte meg? installálást.
Indítsa el a számítógépet és jelentkezzen be
Lehetséges, hogy nem rendszergazda rendszergazdaként.
felhasználói jogosultsággal jelentkezett
be? Részletekért, vegye fel a kapcsolatot a számítógép
Nem lehet rendszer gazdával.
telepíteni A "Driver Signing Options" [Block]-ra van Változtassa meg a "Driver Signing Options"
állítva? (Windows XP) beállítást (22.o.).
Futnak egyéb alkalmazások vagy Ellenőrizze, hogy a telepítés előtt minden egyéb
szoftverek (pl: vírusírtó) a számítógépen? program be legyen zárva.
Egy figyelmeztető
A Device Manager mutatja-e az “Other
vagy hiba üzenet
device,” “Unknown device,” üzenetet vagy
jelenik meg Telepítse újra a DUO-CAPTURE driver-ét (27.o.)..
bármely eszköz mellett látható-e a “?,” “!,”
telepítés közben
vagy “x” jel?
(Windows)
A számítógép akkumulátorról működik? Csatlakoztassa a hálózati kábelt a számítógéphez.
Ellenőrizze, hogy telepítéskor ne legyen más USB
Az egéren és billentyűzeten kívül van
A telepítő nem eszköz csatlakoztatva a számítógéphez (kivéve
más USB eszköz csatlakoztava?
lép ki egér, billentyűzet)
A DUO-CAPTURE USB hub-on keresztül
Használjon saját áramellátású USB hub-ot.
kapja a tápellátást?
A “Found New Ha USB aljzatot vált a DUO-CAPTURE csatlakozta-
Hardware Wizard” tásához a “Found New Hardware Wizard” üzenet
megjelenik, Lehetséges, hogy a DUO-CAPTURE-t egy megjelenthet, annak ellenére, hogy a driver már
annak ellenére, másik USB-csatlakozóba kötötte, mint telepítve van a számítógépre.
hogy a driver amit a driver telepítésekor használt?
már telepítve van Kövesse a driver telepítése műveletét a 9. lépéstől
(Windows XP) (12.o.) és telepítse a driver-t.

17
Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés Megoldás
Ha a DUO-CAPTURE-t másik USB aljzathoz
csatlakoztatja, mint a driver telepítésekor, egy szám
Egy szám, pl. egy megjelenhet az eszköz néve mellett.
Lehetséges, hogy a DUO-CAPTURE-t egy
“2-”-es jelenik meg
másik USB-csatlakozóba kötötte, mint Ha az eszköz neve szám nélkül jelenik meg,
az eszköz neve
amit a driver telepítésekor használt? csatlakoztassa a DUO-CAPTURE-t ahhoz az USB
előtt (Windows).
aljzathoz, amit telepítéskor használt, telepítse újra
a driver-t (27.o.).

A DUO-CAPTURE használata
Probléma Ellenőrzés Felbontás
A driver megfelelően van telepítve? A telepítse a driver-t (p. 9).
Ellenőrizze, hogy a DUO-CAPTURE-t megfelelően
A DUO-CAPTURE USB indikátora nem csatlakoztatta a számítógéphez.
világít? Ha a probléma nem oldódott meg, telepítse újra a
driver-t (27.o.).
Zárjon be minden szoftvert, ami használja a
DUO-CAPTURE-t és húzza ki a DUO-CAPTURE USB
A DUO-CAPTURE eszköznév megjelent? kábelét, majd csatlakoztassa a kábelt újra.
Ha a probléma nem oldódott meg, telepítse újra a
driver-t (27.o.).
Zárjon be minden szoftvert, ami használja a
A DUO-CAPTURE
A számítógép nem lépett standby, DUO-CAPTURE-t és húzza ki a DUO-CAPTURE USB
eszköz nem
hibernált, vagy alvó módba, miközben a kábelét, majd csatlakoztassa a kábelt újra.
választható ki vagy
nem használható DUO-CAPTURE csatlakoztatva volt. Ha ez nem oldja meg a problémát, indítsa újra a
számítógépet.
Zárjon be minden szoftvert, ami használja a
Nem húzta ki, majd csatlakoztatta újra az DUO-CAPTURE-t és húzza ki a DUO-CAPTURE USB
USB kábelt, miközben az DUO-CAPTURE- kábelét, majd csatlakoztassa a kábelt újra.
t használta? Ha ez nem oldja meg a problémát, indítsa újra a
számítógépet.
A DUO-CAPTURE-t a számítógép elindítása után
csatlakoztassa.
A DUO-CAPTURE már csatlakoztatva
volt, amikor a számítógép elindult? Néhány számítógép esetében nem lehet használni
a DUO-CAPTURE-t, ha az már a számítógép
bekapcsolása előtt csatlakoztatva volt.
Nem lehet
elvégezni a
A Windows monitor funkciója elérhető? Kapcsolja ki a monitor funkciót ( 26.o.).
driver beállításokat
(Windows 7)

18
Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés Felbontás

A driver telepítve van? A telepítse a driver-t (9.o.).

A szoftver bemeneti és kimeneti eszköze Válassza ki a DUO-CAPTURE-t bemeneti és kimeneti


konfigurálva van? eszköznek (15.o., 16.o.).
Ellenőrizze, hogy a DUO-CAPTURE-t megfelelően
A DUO-CAPTURE USB indikátora nem csatlakoztatta a számítógéphez.
világít? Ha a probléma nem oldódott meg, telepítse újra a
driver-t (27.o.).
Zárjon be minden szoftvert, ami használja a
DUO-CAPTURE-t és húzza ki a DUO-CAPTURE USB
Másik program nem használja a kábelét, majd csatlakoztassa a kábelt újra.
DUO-CAPTURE-t?
Ha a probléma nem oldódott meg, telepítse újra a
driver-t (27.o.).
Zárjon be minden szoftvert, ami használja a
A számítógép nem lépett standby, DUO-CAPTURE-t és húzza ki a DUO-CAPTURE USB
hibernált, vagy alvó módba, miközben a kábelét, majd csatlakoztassa a kábelt újra.
A lejátszás és
DUO-CAPTURE csatlakoztatva volt. Ha ez nem oldja meg a problémát, indítsa újra a
a felvétel nem
lehetséges számítógépet.
Zárjon be minden szoftvert, ami használja a
Nem húzta ki, majd csatlakoztatta újra az DUO-CAPTURE-t és húzza ki a DUO-CAPTURE USB
USB kábelt, miközben az DUO-CAPTURE- kábelét, majd csatlakoztassa a kábelt újra.
t használta? Ha ez nem oldja meg a problémát, indítsa újra a
számítógépet.
Ellenőrizze, hogy az alkalmazás és a DUO-CAPTURE
mintavételi rátája egyezőek legyenek.
A DUO-CAPTURE mintavételi rátájának
Megfelelő a mintavételi ráta beállítás? megváltoztatása után zárjon be minden szoftvert,
ami használja a DUO-CAPTURE-t és húzza ki a
DUO-CAPTURE USB kábelét, majd csatlakoztassa a
kábelt újra.
A számítógép hangereje a minimum
Állítsa be a számítógép hangerejét (p.25).
szintre van beállítva?

Nem használ hang kommunikációs Kapcsolja ki az automatikus hangerőszabályozást


szoftvert? (Windows 7) (26.o.).

19
Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés Felbontás
A DUO-CAPTURE-t a számítógép elindítása után
csatlakoztassa.
A DUO-CAPTURE már csatlakoztatva
volt, amikor a számítógép elindult? Néhány számítógép esetében nem lehet használni
a DUO-CAPTURE-t, ha az már a számítógép
A lejátszás vagy bekapcsolása előtt csatlakoztatva volt.
a felvétel nem Állítsa le a felvételt vagy a lejátszást, majd próbálja
lehetséges meg újra elvégezni a műveletet.Ha ez nem oldja
Nem végzett a számítógép intenzív
meg a problémát zárjon be minden szoftvert,
processzor igényes feladatot miközben
ami használja a DUO-CAPTURE-t és húzza ki a
az DUO-CAPTURE-t használta?
DUO-CAPTURE USB kábelét, majd csatlakoztassa a
kábelt újra.
Nincs hang a Amikor a DUO-CAPTURE-t használja, nem hallható
számítógép Ez nem jelent meghibásodást. hang a számítógép hangszóróin.
hangszóróin A fejhallgatót a DUO-CAPTURE-höz csatlakoztassa.
Ellenőrizze, hogy az alkalmazás és a DUO-CAPTURE
mintavételi rátája egyezőek legyenek.
Nem hallható A DUO-CAPTURE mintavételi rátájának
hang a digitális Megfelelő a mintavételi ráta beállítás? megváltoztatása után zárjon be minden szoftvert,
csatlakozáson ami használja a DUO-CAPTURE-t és húzza ki a
DUO-CAPTURE USB kábelét, majd csatlakoztassa a
kábelt újra.
Zaj hallható gitár Csökken a zajszint, amikor lehalkítja a
Álljon hátrább a számítógéptől.
játék közben gitárt?
Az [INPUT Volume] szabályzóval növelje meg be
a bemeneti szintet. Ha a szoftvere lehetővé teszi a
Megfelelő a bemeneti szint?
bemeneti szint beállítását, ellenőrizze a bemeneti
szintet.
Ha egy mikrofont csatlakoztat az MIC/GUITAR
A [HI-Z] beállítás az OFF státuszban van?
aljzatra, állítsa a [HI-Z] kapcsolót a „OFF”-ra.

Ha egy gitárt csatlakoztat az MIC/GUITAR aljzatra,


A felvett hang túl A [HI-Z] beállítás az ON státuszban van?
állítsa a [HI-Z] kapcsolót a „ON”-ra.
halk
Ha ellenállást tartalmazó kábelt használ a
csatlakoztatáshoz, a bemeneti jack (LINE IN, MIC/
Ellenállást tartalmazó audio kábeleket
GUITAR) aljzatra csatlakoztatott eszköz hangereje
használ?
túl alacsony lehet. Ha ezt tapasztalja, használjon
olyan kábelt, amely nem tartalmaz ellenállást.
A DUO-CAPTURE mikrofon bemeneti szintje -45
A mikrofon érzékenysége megfelel a
dBu. Ha a mikrofon érzékenysége alacsony, a hang
DUO-CAPTURE bemeneti szintjének?
hangos lesz.

20
Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés Felbontás
Az [INPUT Volume] szabályzóval csökkentse le a
A felvett hang túl bemeneti szintet. Ha a szoftvere lehetővé teszi a
A bemeneti szint nem túl nagy?
hangos bemeneti szint beállítását, ellenőrizze a bemeneti
szintet.

Egyszerre több software-t futtat? Lépjen ki a használt programokból.

Próbáljon állítani a driver audio puffer Ha a szoftvere lehetővé teszi az audio puffer méret
méretén. állítását, próbáljon változtatni az értékén.

Próbáljon állítani a driver audio puffer


Állítsa be a driver audio buffer méretét (28.o.).
méretén.
Ha audio kihagyás vagy zaj hallható annak ellenére
Állított valamit a rendszer "Recording
is, hogy állított az audio puffer méretén, növelje
Margin" beállításoknál? (Mac OS X)
meg a "Recording Margin" beállítás értékét (30.o.).
Futtassa a Windows vagy a Microsoft Update
A rendszer szoftver naprakész?
funkciót és ellenőrizze, hogy a rendszere naprakész.

Használta a Mac OS X Software Update Futtassa a Software Update funkciót és ellenőrizze,


A felvétel vagy alkalmazást? hogy a rendszere naprakész.
lejátszás közben a
hang megszakad, A számítógép chipset-jének és grafikus
Frissítsen a legújabb driver-ekre.
kihagy kártyájának driver-e naprakész?

A számítógép hálózat eszközeinek (LAN Telepítse a legfrissebb LAN hardver driver-eket.


WLAN) driver-ei naprakészek? Ha ez nem oldja meg a problémát, tiltsa le a LAN-t.
A számítógép energiagazdálkodása Állítsa be a Power management beállításokat (
"economy" módban van? 22.o.).

A DUO-CAPTURE egy USB-elosztóba van Csatlakoztassa a DUO-CAPTRE-t közvetlenül a


csatlakoztatva? számítógép USB aljzatára.

A Windows monitor funkciója elérhető?


Kapcsolja ki a monitor funkciót (26.o.).
(Windows 7)
A lejátszást vagy felvételt azonnal
a számítógép elindulása vagy alvó Várjon, majd próbálja meg kicsit később elvégezni a
módból való visszatérése után próbálta lejátszást vagy felvételt.
elvégezni?

21
Hibaelhárítás

Problémamegoldás a számítógép beállítások megváltoztatásaval


A számítógép ezen beállításainak megváltoztatása segít megelőzni a “Driver telepítés” (17.o.) és “A
DUO-CAPTURE használata” (18.o.)fejezetekben leírt problémákat.

Driver signing option beállítások (Windows XP)


Ha a "Driver Signing Options" [Block]-ra van állítva, a driver-t nem lehet telepíteni Végezze el az
alábbiakat:
1. Nyissa meg a "Vezérlőpult"-ot és kattintson a "Rendszer és Karbantartás", majd a
[Rendszer] opcióra.
Ha a vezérlőpult klasszikus nézetben van, kattintson duplán a [Rendszer] ikonra.
2. Kattintson a [Hardware] fülre, majd a [Driver Signing] opcióra.
A “Driver Signing Options” párbeszéd ablak megjelenik.
3. A Driver Signing Options ablakban, válassza ki a “Warn” vagy “Ignore”-t, majd
kattintson az [OK]-ra.
4. Kattintson az [OK]-ra, hogy bezárja a System Properties ablakot.
5. Telepítse a driver-t a”Driver telepítés” (9.o.)részben leírtak szerint .
Amikor befejezte a telepítést, állítsa vissza a “Driver Signing Options” beállítást az eredeti állapotára.

Power management beállítások


Ha megszakadó vagy kihagyó hangokat tapasztal, lehetséges, hogy megoldja a problémát a
számítógép energia gazdálkodási beállításainak megváltoztatásával.

Windows 7/Windows Vista


1. Nyissa meg a "Control Panel"-t és kattintson a "System and Maintenance"-, majd a
[Power Options]-ra.
• Ha a Windows 7 ikon nézetben van, kattintson duplán a [Power Options] ikonra.
• Ha a Windows Vista Classic nézetben van, kattintson duplán a [Power Options] ikonra.
2. A “Select a power plan,”-ben válassza ki [High performance]-t.
3. Kattiontson a [Change plan settings]-ben a következő “High performance.”-re.
Ha nem látja a [High performance]-t a Win 7-ben, kattintson a [Show additional plans]-re.
4. Kattintson a [Change settings that are currently unavailable]-re.

22
Hibaelhárítás
5. Az “Power Options” kezelőfelületén [Advanced settings] fülön válassza ki a “Hard
disk,”-et ([+] jel) és a “Turn off hard disk after.”-et ([+] jel).
6. Kattintson a [Setting]-re, majd kattintson a lefelé mutató nyílra, és válassza ki a
[Never]-t.
7. Kattintson az [OK] –ra a "Power Options" párbeszédablak bezárásához.
8. Zárja be “Edit Plan Settings” képernyőt.

Windows XP
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t és kattintson a "Performance and Maintenance"-, majd
a [Power Options]-ra.
Ha klasszikus nézetben van, kattintson duplán a [Power Options] ikonra.
2. Kattintson a [Power Schemes] fülre, és a “Power Schemes” mezőben, válassza ki az
[Always On]-t.
3. Kattintson az [OK] –ra a " Power Options Properties" bezárásához.

Mac OS X
Ez a beállítás nem érhető el bizonyos Mac OS X verziókon.
1. Nyissa meg a “System Preferences”-et és kattintson a “Energy Saver]”-re.
2. Kattintson az [Options]-ra.
3. A “Processor Performance” mezőben, válassza ki a [Highest]-t.

Rendszer “Performance” beállítások (Windows)


Lehetséges, hogy megoldja a problémát, ha megváltoztatja a rendszer "Performance" beállítást.

Windows 7
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t és kattintson a "System and Security", majd a [System]-
re.
Ha ikon nézetben van, kattintson duplán a [System] ikonra.
2. A bal oldalon, kattintson az [Advanced system settings]-re.

23
Hibaelhárítás
3. Megjelenik egy felhasználói azonosítást megerősítő képernyő; kattintson a [Yes]-re.
Ha megkérik, hogy adja meg az adminisztrátor jelszót, jelentkezzen be a Windows-ba adminisztrátor
szintű felhasználói jogosultsággal és végezze el újra a beállítást.
4. Kattintson a “Performance” [Settings]-re, majd az [Advanced] fülre.
5. Válassza a “Background services”-t majd kattintson az [OK]-ra.
6. Kattintson az [OK] –ra a " System Properties" bezárásához.

Windows Vista
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t, kattintson a "System and Maintenance"-, majd a
[System]-re.
Ha klasszikus nézetben van, kattintson duplán a [System] ikonra.
2. A balra látható "task" listában, kattintson az [Advanced system settings]-re.
3. Megjelenik egy felhasználói azonosítást megerősítő képernyő; kattintson a Continue]-
re.
Ha megkérik, hogy adja meg az adminisztrátor jelszót, jelentkezzen be a Windows-ba adminisztrátor
szintű felhasználói jogosultsággal és végezze el újra a beállítást.
4. Kattintson a “Performance” [Settings]-re, majd az [Advanced] fülre.
5. Válassza a “Background services”-t majd kattintson az [OK]-ra.
6. Kattintson az [OK] –ra a " System Properties" bezárásához.

Windows XP
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t, kattintson a "System and Maintenance"-, majd a
[System]-re.
Ha klasszikus nézetben van, kattintson duplán a [System] ikonra.
2. Kattintson az [Advanced] fülre“, majd a "Performance” [Settings]-re .
3. Kattintson az [Advanced] fülre.
4. Válassza a “Background services”-t majd kattintson az [OK]-ra.
5. Kattintson az [OK] –ra a " System Properties" bezárásához.

24
Hibaelhárítás

A rendszer hangerő beállítása


Ha a lejátszási hangerő túl nagy vagy túl halk, próbálja meg beállítani a rendszer hangerőt.

Windows 7
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t és váltsa a képernyő módot “Category”-ra.
2. Kattintson a [Hardware and Sound]-ra, majd kattintson az [Adjust system volume]-ra.
3. A hangerő mixer megjelenik és az eszközök legördülő menüből, válassza ki a DUO-
CAPTURE [OUT]-ot, és állítsa be a hangerőt.

Windows Vista
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t és kattintson a "Hardware and Sound"-ra.
Ha klasszikus nézetben van, kattintson a [Control Panel Home]-ra a Classic View-ból való kilépéshez.
2. A “Adjust system volume”-nél kattintson a “Sounds”-ra.
3. A hangerő mixer megjelenik és az eszközök legördülő menüből, válassza ki a DUO-
CAPTURE [OUT]-ot, és állítsa be a hangerőt.
Ha a Mute gomb be van kapcsolva, nyomja meg ismét a kikapcsolásához.

Windows XP
1. Nyissa meg a Control Panel-t, kattintson a [Sounds, Speech, and Audio Devices]-ra,
majd a [Sounds and Audio Devices]-ra.
Ha klasszikus nézetben van, kattintson duplán a [Sounds and Audio Devices] ikonra.
2. Kattintson az [Audio] fülre.
3. A “Sound playback” részben, ellenőrizze, hogy az [OUT (DUO-CAPTURE)] ki van
választva “Default device”-ként és kattintson a [Volume]-re.
4. A “Volume Control” megjelenik; állítsa be a Wave hangerőt.
Ha Mute ki van jelölve, törölje a kijelölést.

Mac OS X
1. Nyissa meg a “System Preferences”-et és kattintson a [Sound]-ra.
2. Klikkeljen az [Output] fülre.
3. A “Select a device for sound output” mezőben-ben ellenőrizze, hogy a [DUO-
CAPTURE] ki van választva, és az “Output volume” szabályzó segítségével állítsa be a
hangerőt.
Ha Mute ki van jelölve, törölje a kijelölést.

25
Hibaelhárítás

Hang kommunikációs szoftver beállítások (Windows 7)


Ha Ön egy audio kommunikációs szoftvert használ,lehetséges, hogy az audio eszköz hangereje
automatikusan kerül beállításra a beszélgetés állapotának megfelelően.
Ilyenkor, az alábbi művelettel kikapcsolhatja az automatikus hangerő szabályzást.
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t és kattintson a "Hardware and Sound", majd a [Sound]-
ra.
Ha ikon nézetben van, kattintson a [Sound] ikonra.
2. A [Communications] fülön, változtassa meg a beállítást a “When Windows detects
communications activity”-nél a [Do nothing]-re.
3. Kattintson az [OK]-ra a “Sounds” ablak bezárásához.

Windows Monitor Funkció beállításai (Windows 7)


Ha a Windows monitor funkciója elérhető, lehetséges, hogy a bejövő hang duplán hallatszik vagy
oszcilláló hurok (visszacsatolás) jöhet létre.
Ilyenkor, az alábbi művelettel kikapcsolhatja a Windows monitor funkciót.
1. Nyissa meg a "Control Panel"-t és kattintson a "Hardware and Sound", majd a [Sound]-
ra.
Ha ikon nézetben van, kattintson a [Sound] ikonra.
2. A “Recording”-nél válassza ki a DUO-CAPTURE [IN]-t, és kattintson a [Properties]-re.
3. Nyissa meg a “Listen” fület, és törölje a kijelölést a [Listen to this device] jelölő
négyzeteten.
4. Kattintson az [OK] –ra a "Properties" bezárásához.
5. Kattintson az [OK]-ra a “Sounds” ablak bezárásához.

26
Hibaelhárítás

A Driver újratelepítése
Ha problémát tapasztal a driver telepítése során, az alábbi művelettel újra telepítheti a driver-t.
1. Törölje a DUO-CAPTURE driver-ét.
2. Telepítse újra a driver-t a leírtak szerint (”Driver telepítés” (9.o.)).

A meghajtó törlése
Ha a számítógép nem megfelelően ismerte fel a DUO-CAPTURE-t, a következő művelettel törölje a
drivert és telepítse ismét s drivert s leírtak szerint “Driver telepítés” ( 9.o.).

Windows
1. Indítsa el a számítógépet-t a DUO-CAPTURE csatlakoztatása nélkül.
Húzza ki az összes USB kábelt az esetlegesen használt USB billentyűzet és – egér kivételével.
2. Indítsa el a számítógépet és jelentkezzen be rendszergazdaként.
3. Helyezze be a mellékelt CD-ROM-t a CD-ROM meghajtóba.
4. A CD-ROM-on található alábbi mappák egyikében kattintson duplán az [Uninstal]
ikonra .
Operációs rendszer. Mappa
Windows 7 Nyissa meg a [Driver], majd a [Win7] mappákat.
Windows Vista Nyissa meg a [Driver], majd a [Vista] mappákat.
Windows XP Nyissa meg a [Driver], majd a [XP] mappákat.

5. Amikor megjelenik egy felhasználói azonosítást megerősítő képernyő, kattintson a


[Yes] vagy a [Continue]-ra.
6. Amikor a “The installed DUO-CAPTURE driver will be uninstalled” üzenet megjelenik,
kattintson a [OK]-ra.
Ha egyéb üzenet jelenik meg, kövesse a képernyő utasításokat.
7. Amikor az "Uninstallation was completed" üzenet megjelenik, kattintson a [OK]-ra a
számítógép újraindításához.

27
Hibaelhárítás
Mac OS X
1. Indítsa el a számítógépet-t a DUO-CAPTURE csatlakoztatása nélkül.
Húzza ki az összes USB kábelt az esetlegesen használt USB billentyűzet és – egér kivételével.
2. Helyezze be a mellékelt CD-ROM-t a CD-ROM meghajtóba.
3. A CD-ROM-on található alábbi mappák egyikében kattintson duplán az [Uninstaller]
ikonra .
Operációs rendszer. Mappa
Mac OS X 10.6 vagy Nyissa meg a [Driver], majd a [10.6] mappákat.
későbbi
Mac OS X 10.5 vagy korábbi Nyissa meg a [Driver], majd a [10.4_10.5] mappákat.

4. Amikor a “This uninstalls DUO-CAPTURE driver from this Macintosh” üzenet


megjelenik, kattintson a [Uninstall]-ra.
Ha egyéb üzenet jelenik meg, kövesse a képernyő utasításokat.
5. Amikor az “Are you sure you want to uninstall the driver?” üzenet megjelenik,
kattintson az [OK]-ra.
6. Egy Hitelesítési párbeszéd ablak megjelenik és megkéri, hogy írja be a jelszavát.
Adja meg a jelszót és kattintson az [OK]-ra.
7. Amikor az "Uninstallation was completed" üzenet megjelenik, kattintson a [Restart]-ra
a számítógép újraindításához.
Némi időnek el kell telnie, míg a számítógép újraindul.

Haladó driver beállítások


Beállíthatja az audio bemenet/kimenet ASIO puffer méretét.

Windows
A Windows 7 esetén nem változtatható meg a driver beállítás, ha a Windows monitor funkció
elérhető állapotban van. Kapcsolja ki a monitor funkciót (“Monitor Funkció beállítások (Windows 7)”
(26.o.)).
1. Zárjon be minden szoftvert, ami az DUO-CAPTURE-t használja.
2. Nyissa meg a "Control Panel"-t és váltsa a képernyő módot az alábbiakra.
• Windows 7: Ikon nézet

28
Hibaelhárítás
• Windows Vista/Windows XP: Klasszikus nézet
3. Kattintson duplán a “DUO-CAPTURE” ikonra.
A “DUO-CAPTURE Driver Settings” párbeszéd ablak megjelenik.

5
6

No. Beállítás Leírás


Beállíthatja az audio bemenet/kimenet puffer méretét.
A puffer méret csökkentése rövidíti a késleltetést. Növelje a puffer méretét, ha
az audio jel kihagy.
1 Audio puffer Méret
Miután beállította a puffer méretet, győződjön meg róla, hogy minden olyan
programot, ami a DUO-CAPTURE-t használja újraindított-e. Ha a szoftvernek
van audio eszköz teszt funkciója, végezze el a tesztelést.
Határozza meg a legkisebb puffer méretet, ami használható egy ASIO- kom-
patibilis alkalmazás számára.
2 ASIO Buffer Size A használt szoftvertől függően, annak audio beállítási menüjében is beállítható
a puffer méret.
A beállítás részleteiért nézze át a szoftver dokumentációját.
A legkisebb használható méretre csökkentheti a puffert, az ASIO- kompatibilis
alkalmazás számára, ha kiválasztja ezt a jelülő négyzetet.
Use Smaller ASIO Akkor állítsa be ezt, ha szoftver szintetizátoron játszik vagy a DAW szoftver
3
Buffer Size számára beérkező audio jelet akarja monitorozni. Törölje a kijelölést, ha az
audio jel kihagy.
Mielőtt állítani akarja az Audio puffer méretét, törölje ezt a jelölő négyzetet.
Az ASIO direct Az ASIO kompatibilis szoftver ASIO direkt monitor használatához, válassza ki
4
monitor használata ezt a jelölő négyzetet

5 [Show “README”] Megjeleníti a README fáljt.

6 Driver Information Megmutatja az aktuálisan telepítet driver verzió számát.

29
Hibaelhárítás
Mac OS X
1. Nyissa meg a “System Preferences”-et és kattintson a [DUO-CAPTURE]-re.
A driver beállítás képernyő megjelenik.

Beállítás Leírás
Beállíthatja az audio bemenet/kimenet puffer méretét.
Audio Buffer Size A puffer méret csökkentése rövidíti a késleltetést. Növelje a puffer méretét, ha az audio
jel kihagy.
Ha audio kihagyás vagy zaj hallható, ha már beállította a puffer méretet a szofverben
Recording Margin és a fent leírt módon az "Audio Buffer Size" menüben, növelje meg a felvételi margin
beállítást.
Állítson ezen a beállításon,ha a felvett audio adat nincs megfelelő időzítéssel.

Felvételi időzítés Ha az audio szoftver fut, a beállítás nem lép érvénybe azonnal, amikor rákattint az
[Apply]-ra. Zárjon be minden audio szoftvert, és az új beállítás a legközelebbi indításkor
lesz érvényes.

30
Műszaki adatok
USB Audio Interface Roland DUO-CAPTURE UA-11
Audio felvétel/ lejátszás Felvétel 1 pár sztereó
csatornák száma Lejátszás 1 pár sztereó
Jel feldolgozás 24 bit
Mintavételezési frekvencia 44.1/48 kHz
LINE bemenet -10 dBu
GUITAR -25 dBu
Névleges bemeneti szint bemenet
Mikrofon -45 dBu
bemenet
Interfész USB 2.0 teljes sebesség
[INPUT VOLUME] szabályzó
[OUTPUT VOLUME] szabályzó
[INPUT GAIN] gomb
Kontrollerek
[Hi-Z] gomb
[INPUT MONITOR] button
[SAMPLE RATE] kapcsoló
PEAK indikátor
Indikátorok
USB Indikátor
LINE IN aljzat (sztereó mini-jack)
MIC/GUITAR jack (1/4-inch phone type)
Csatlakozók PHONES aljzat (6,5 mm-es sztereó jack)
Fejhallgató (LINE OUT) jack aljzat (Sztereó mini phone type)
USB csatlakozó ( B típus)
Áramellátás Áramellátás számítógépről
Áramfelvétel 96 mA
30 (H) x 60,2 (SZ) x 29,5 (M) mm
Méretek
1-3/16 x 2-3/8 x 1-3/16 inch
Súly 130 g (csak a készülék)
Használati útmutató
CD-ROM
Tartozékok Cakewalk SONAR LE DVD-ROM (Windows)
USB-kábel
(Ha bármelyik tartozék hiányzik, lépjen kapcsolatba kereskedőjével.)
(0 dBu = 0.775 Vrms)
* A termékfejlesztés érdekében a készülék műszaki adatai és / vagy megjelenése előzetes értesítés
nélkül változhatnak.

31
Blokk Diagram

USB Indikátor
USB
Csatlakozó USB CODEC

LINE IN Jack PHONES Jack

MIC/GUITAR PHONES Jack


Jack
PEAK Indikátor [INPUT MONITOR]
gomb

32
For EU Countries

For EU Countries

This product complies with the requirements of EMC Directive 2004/108/EC.

For the USA

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION


RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Ð Reorient or relocate the receiving antenna.
Ð Increase the separation between the equipment and receiver.
Ð Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Ð Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.

For Canada

NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS
Cet appareil numŽrique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matŽriel brouilleur du Canada.

For C.A. US (Proposition 65) 33


WARNING

You might also like