Professional Documents
Culture Documents
Használati útmutató
A használati útmutatóról
Először olvassa el a “6. Mielőtt játszani kezd” (18.o.) fejezetet. Ez a fejezet bemutatja az AC adapter csatlakoztatását és a
készülék bekapcsolását. A Használati útmutatóban megtalálja a FR-8x működtetésének alapjait és a haladó felhasználáshoz
szükséges funkciókat is.
* Az útmutató magyarázatai a kijelzőn jellemzően megjelenő képernyőket mutatják. Megjegyzés: Előfordulhat azonban,
hogy az Ön hangszere egy újabb, továbbfejlesztett rendszer-verzióval rendelkezik (pl. újabb hangszínekkel), így a kijelzőn
ténylegesen megjelenő képernyők eltérhetnek az útmutatóban közöl illusztrációktól.
Mielőtt az eszközt használja, figyelmesen olvassa el a következő részeket:“A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA”( 4. o. )
és“FONTOS TUDNIVALÓK”( 6.o.).
Ezek a részek fontos információkkal szolgálnak a FR-8x szakszerű működtetéséhez. Továbbá annak érdekében, hogy a hangszer
összes lehetőségét kihasználja, olvassa el a teljes használati útmutatót. Őrizze meg a használati útmutatót referenciaként a későb-
biekre nézve.
Szerzői jog © 2013 ROLAND EUROPE. Minden jog fenntartva. Ezen kiadvány egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a Roland Europe S.p.a. írásbeli engedélye
nélkül.
3
1. A hangszer biztonságos használata
4
Hogyhafennállazáramszünetlehetősége,húzzaki
az eszközt a hálózatból
Villámveszély esetén húzza ki a falból a
hálózati csatlakozókábelt.
5
2. Fontos tudnivalók
Hálózati ellátás • Az eszköz elhelyezésére szolgáló felület anyagától • Miután a FR-8x hangszerből kivette a telepet,
és hőmérsékletétől függően a gumilábak tárolja azt száraz helyen a javasolt hőmérséklet
• Ne csatlakoztassa a készüléket közös hálózati elszíneződhetnek vagy beszennyezhetik a felületet. tartományon belül: -20 - +30 C fok
csatlakozóra hűtőszekrénnyel, mosógéppel, Használjon egy darab filcet vagy egyéb textíliát,
mikrohullámú sütővel, klíma berendezéssel, ennek elkerülése érdekében. Ekkor ügyeljen arra, • A telep megvásárlását vagy hosszú tárolását
illetve egyéb elektromos motort tartalmazó hogy a hangszer ne csússzon vagy mozduljon meg követően, végezzen feltöltést a használat előtt.
berendezéssel. Az elektromos eszköz használatától hirtelen.
függően a hálózati zajok rendellenes működést • Elképzelhető, hogy hosszú tárolást követően a
vagy hallható zajt okozhatnak a hangszeren. Ha • Soha ne tegyen vizes edényt a készülékre. Ne telep teljes feltöltése nem lehetséges. A teljes
nem lehetséges egy független hálózati aljzat használjon vagy tároljon parfümöt, alkoholt, töltés eléréséhez, többszöri feltöltés és lemerítés
használata, használjon hálózati zaj szűrőt az aljzat köröm lemosót, dezodort stb. a hangszer közvetlen szükséges.
és a hangszer között. közelében. Záraz ruhával azonnal törölje le, hogyha
valami rácsöppen a hangszerre. A FR-8x USB MEMORY portjára
• A hálózati adapter a több órás folyamatos üzem csatlakoztatható tároló eszközök
során felmelegszik. Ez normális jelenség, nem ad Karbantartás
okot aggodalomra. • A FR-8x lehetővé teszi USB Flash memóriák
• A készülék napi tisztítását puha, száraz vagy csatlakoztatását. Ezeket számítástechnikai vagy
• A működési rendellenességek és a készülékek kissé megnedvesített ruhadarabbal végezze. A fotó szaküzletekben vásárolhatja meg.
meghibásodásának elkerülése érdekében, a makacs szennyeződések eltávolításához finom,
csatlakoztatások elvégzése előtt, kapcsolja ki az dörzsölésmentes tisztítószerrel impregnált • A külső hard disk kapacitása nem haladhatja meg
összes készüléket. ruhadarabot használjon. Utána törölje át a a 2TB értéket. Ellenkező esetben a FR-8x nem tudja
készüléket egy száraz ruhadarabbal. kezelni a hard disk-et. (A FAT-32 formattált tároló
• A gyári beállítás alapján a FR-8x automatikusan eszközök azonnal használhatóak a készülékkel)
kikapcsol, amennyiben 10 percig nem működteti. • Soha ne használjon benzint, hígítót, alkoholt
Ha nem szeretné, hogy az eszköz automatikusan vagy más oldószert, mert ezek elszíneződést és • Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát
kikapcsoljon, állítsa az “Auto Off” beállítást az "OFF" alakváltozást okozhatnak. (M-UF-széria) használjon. Nem garantáljuk a
státuszra ( 111.o.). megfelelő működést, ha más USB memóriát
Egyéb fontos tudnivalók használ.
NOTE
Az editált beállítások elvesznek, amikor kikapcsolja • Sajnálatosan a készülék memóriájában tárolt, Mielőtt külső USB tároló eszközt használ
a készüléket. Ha szeretné megőrizni ezeket a egyszer már elvesztett adatok visszaállítása nem
lehetséges. A Roland Europe nem vállal felelősséget • Óvatosan csatlakoztassa az USB memóriát az
beállításokat, végezzen mentést a készülék
az ilyen veszteségekért. aljzatra.
kikapcsolása előtt.
• Megfelelő óvatossággal használja a készülék • Az USB memóriák precíz alkatrészeket tartalmaznak
Hálózati ellátás: Az elemek használata ezért kezelje a kártyákat óvatosan az alábbiak
gombjait, szabályzóit és egyéb vezérlőit, valamint
• Az elemek behelyezésekor és cseréjekor a csatlakozókat. A durva kezelés meghibásodáshoz szerint:
mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az vezethet. • Hogy elkerülje a kártya statikus elektromosság
esetlegesen csatlakoztatott készülékek kábeleit. miatti sérülését a kártya kezelése előtt szűntesse
• Soha ne nyomja meg erősen a kijelző felületét. meg a statikus elektromosságot, melyet a teste
Ezzel elkerülheti a működési hibákat és az eszköz
sérülését. tartalmazhat.
• A kábelek csatlakoztatásakor és kihúzásakor mindig
a csatlakozót fogja meg, sohasem a kábelt. Ezzel • Ne érintkezzen fém tárgy az USB memória
• A tartozék elemek élettartama limitált. Az első
elkerülheti a rövidzárlatok kialakulását, illetve a érintkező részeivel.
használat előtt teljesen töltse fel az elemeket
(18.o.). kábelek meghibásodását. • Óvja a kártyákat a hajlítástól, leeséstől, erős
ütésektől és rázkódástól.
• Ha elemről működteti az eszközt, csak az előírásnak • A szomszédok zavarásának elkerülése érdekében,
• Ne tegye ki a kártyát direkt napfénynek zárt
megfelelő elemeket használjon (BP-24-45). tartsa a hangerőt normál szinten. Javasoljuk, hogy
gépjárműben vagy egyéb helyeken.
használjon fejhallgatót a késő esti gyakorláshoz,
Elhelyezés hogy elkerülje a környezete zavarását. • Ne érje nedvesség az USB memóriát.
• Ne szerelje szét és ne módosítsa az USB
• Zajt okozhat, ha a készüléket erősítő vagy más, • Ha szállítania kell a készüléket, lehetőleg
memóriát.
transzformátort tartalmazó berendezés közelében csomagolja az eredeti dobozba (a kitöltő anyaggal
használja. A probléma kiküszöböléséhez változtassa együtt), Ellenkező esetben használjon hasonló • Soha ne érintse meg az USB memória érintkezőit.
meg a készülék elhelyezkedését vagy tegye csomagoló anyagot. Ügyeljen, hogy az érintkezők ne szennyeződjenek.
távolabb a zavart okozó berendezéstől.
A telepre vonatkozó további • Az USB memória csatlakoztatásánál, pozícionálja
• A készülék zavarhatja a rádió- és televízióvételt, Ne óvintézkedések párhuzamosan a FR-8x hangszerrel és erőltetés
használja a készüléket ilyen vevők közelében. nélkül csatlakoztassa. Az USB memória csatlakozó
• A telep töltését csak a FR-8x hangszerrel végezze. megsérülhet, hogyha az USB memóriát erőltetve
• Zajt okozhat, ha a készülék közelében vezeték
• Soha ne szerelje szét a telepet. Ellenkező próbálja csatlakoztatni.
nélküli kommunikációs eszközt, pl. mobiltelefont
használ. Ilyen zaj hívás kezdeményezésekor, esetben meghibásodhat a telep. Továbbá a telep • Ha az USB memória indikátor villog, ne húzza ki a
fogadásakor és átirányításakor egyaránt szétszerelése robbanáshoz vagy tűz kialakulásához memóriát a hangszerből.
előfordulhat. Ha ilyen problémát tapasztal, helyezze is vezethet. Továbbá a telepben található alkáli
távolabb a készüléktől a vezeték nélküli eszközt, folyadék is veszélyes lehet. • Ne használjon USB elosztót, amikor az USB
vagy kapcsolja ki. memóriát aFR-8x hangszerhez csatlakoztatja.
• Soha ne próbálja módosítani vagy átépíteni a
• Ne tegye ki a készüléket közvetlen napsugárzásnak, telepet. Felelősség és szerzői jogok
ne helyezze hőt sugárzó tárgyak közelébe,
ne hagyja lezárt járműben, és más módon se • A telep (+) pozitív és (-) negatív érintkezői jelölve • Az olyan zenei és képi művek, közvetítések,
tegye ki extrém hőmérsékleti viszonyoknak. A vannak. Ezeket az érintkezőket ne csatlakoztassa koncertek részben vagy egészben történő,
túlzott hőhatás a készüléken elszíneződést vagy külső elemtöltőre vagy más eszközre. engedély nélküli felvétele, sokszorosítása,
alakváltozást okozhat. terjesztése, értékesítése, kölcsönzése, melyek
• A telep belső tartalma színtelen alkáli folyadék szerzői jogai harmadik személy birtokában vannak,
• Ha a készüléket az addigitól nagyon eltérő (elektrolit). Amennyiben ez a folyadék a bőrre törvénybe ütközik.
hőmérsékletű és/vagy páratartalmú helyre szállítja, vagy ruhára kerül, azonnal mossa le csapvízzel. A
akkor a belsejében pára csapódhat le. A készülék • Ne használja a hangszert olyan célra, amelynek
telepben található folyadék irritálhatja a bőrt.
ilyen állapotban történő használata károsodást megvalósulása harmadik személy szerzői jogait
vagy meghibásodást okozhat. Ezért várjon néhány • Ne sértse meg és ne távolítsa el a telep külső sértheti. A Roland nem vállal felelősséget az
órát a nedvesség teljes elpárolgásáig, mielőtt borítását. Ellenkező esetben a telep kifolyhat, Ön által a készülék segítségével végrehajtott
használni kezdi a készüléket. felrobbanhat vagy tüzet okozhat. jogsértésért.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a készülékre, amikor • Tartsa távol a telepet kisgyermekektől. . • A Roland és SuperNATURAL bejegyezett védjegye a
használja azt. Ez hibás működést eredményezhet, Roland Corporation-nek az Egyesült Államokban és
mint például egy billentyű beragadva • Az telep töltését csak 0 és 40 C fok tartományon más országokban.
megszólaltat egy hangot. belül végezze.
6
7
3. Áttekintés
Önálló hangszer Tökéletesített játékérzet
Teleprőlműködtethetőhangszer,beépített Mégkifinomultabbfújtatóreakció(12.o.)
hangszórókkal Akusztikus harmonikák esetében a fújtatóval levegőnyomás
és vákum hozható létre, ami biztosítja levegő áramlást a
Az FR-8x rendelkezik beépített hangszórókkal, ezért a rezgőnyelveken keresztül.
megszólaltatásához nem szükséges külső erősítő használata. A
A levegő nyomás növelésével a hangerő növelhető.
beépített erősítő rendszer elegendő, hogy kisebb térben (pl:
éttermek stb.) további kihangosítás nélkül használja a hangszert. A fújtató ellenállása függ a lenyomott billentyűk számától és a
kiválasztott regiszterektől.
Továbbá az FR-8x hangszer rendelkezik egy feltölthető teleppel,
ezért hálózati csatlakoztatás nélkül is használható. Az FR-8x kifinomult nyomásérzékelővel van ellátva, amely beállítja a
fújtató ellenállást, az akusztikus harmonikákhoz hasonlóan.
Négymulti-effektszekcióvalfelvérezve(MFX)
Egy multi-effekt (MFX) szekció használható a jobb kézzel
Dinamika érzékeny billentyűzet (12.o.)
megszólaltatott harmonika hangokra. A zenei kifejezőerő növelése érdekében, az FR-8x dinamika
Három multi-effekt szekció használható a zenekari hangszínekre: érzékeny billentyűkkel rendelkezik a jobb és bal kézre egyaránt.
kettő a jobb kézre és egy a bal kézre.
8
Az előadás rendszerezése
User Program lista létrehozása (57.o.)
Különböző User Program szetteket készíthet elő különböző
eseményekhez (esküvő, party, évforduló stb.).
Energiatakarékos konstrukció
Ahangszerautomatikusankikapcsolegymeghatározottidőintervallumotkövetően.
Amennyiben 10 percen túl nem működteti a hangszert, a FR-8x harmonika automatikusan kikapcsol.
Ha nem szeretné, hogy a hangszer automatikusan kikapcsoljon, változtassa meg az “AUTO OFF” (106.o.) beállítást.
9
Tartalom Jobb kéz billentyűzet mód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
A jobb kéz billentyűzet egy részének kijelölése az
egyes szekciókra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Akkordok és szóló dallamvonalak megszólaltatása a
különböző szekciókkal (High és Low). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
1. A hangszer biztonságos használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9. Más fontos funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2. Fontos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Transzponálás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Musette Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. Áttekintés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Skála (hangolás). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Az FR-8x gyors áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gitár mód az Orchestral Chord szekcióhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Az FR-8x szekciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A dinamikus fújtató viselkedés technológia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. Set-ek használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Set-ek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5. Panel leírás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Egy Set mentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Jobb kéz vezérlő panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Set-ek importálás/exportálása egy külön beszerezhető USB
Bal kéz vezérlő panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 memória használatával. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kijelző, master sáv, állkapcsolók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Set-ek exportálása egy USB memóriára . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Csatlakozó panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Set-ek importálása egy USB memóriára. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Telepház. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 FR-7x Set-ek importálása USB memóriáról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Az összes FR-7x Set importálás egy USB memóriáról. . . . 46
6. Mielőtt játszani kezd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Egy önálló FR-7x Set importálása USB memóriáról. . . . . . 46
Az FR-8x tápellátása telepről. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Gyári Set-ek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
A telep elhelyezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A telep töltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 11. Az FR-8x USB audio lejátszójának használata. . . . . . . . . . . . . . . 48
Amikor szükségessé válik a telep töltése . . . . . . . . . . . . . . . 19 Előkészületek az FR-8x USB audio lejátszóként történő
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 használatához. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Az AC adapter csatlakoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dalok kiválasztása USB memóriáról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Az FR-8x csatlakoztatása erősítő rendszerhez. . . . . . . . . . . 21 Dalok megszólaltatása USB memóriáról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fejhallgató csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 USB memória műveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Egy MIDI eszköz csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Play List funkció. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Az FR-8x csatlakoztatása egy FC-300 MIDI lábvezérlőhöz.23
Play List programozás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Az FR-8x csatlakoztatása számítógéphez. . . . . . . . . . . . . . . 23
Play List betöltés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pántok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Play List editálás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A pántok rögzítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Egy Play List editálás egy meglévő Play List-ből
A basszus pánt beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 kiindulva.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Az AC adapter kábel rögzítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 A Play List használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
A gombos típus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Az FR-8x jobb kéz gombjainak cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12. Az előadás felvétele audio adatként. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Basszus és akkord gombok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Felvétel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
A referencia sapkák cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 A felvétel meghallgatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
A hangszer ki/bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bekapcsolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 13. Valósidejű audio looper (Loop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A hangszer kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Valósidejű beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 14. User programok használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A User Program memória felépítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A hangerő beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
A jobb és bal kéz szekciók hangerőarányának beállítása.28 Egy User Program mentése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Az effektek beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Egy User Program behívása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A demó dalok meghallgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Egy User Program behívása a főoldalról. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
A User Program lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7. Az FR-8x működtetésének alapjai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Egy új User Program lista létrehozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
A kijelző és kurzor műveletek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Egy User Program lista betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Főoldal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Egy User Program behívása a User Program listában. . . . . . . . . . 60
Ablakok és paraméter értékek váltása. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Egy User Program lista editálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Egy név megadása az FR-8x hangszeren. . . . . . . . . . . . . . . .31
User Program hozzáadása a listához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
8. Az FR-8x megszólaltatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 User Program beillesztése a listába. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása a jobb kézzel . . . . 32 Egy User Program áthelyezése a listán belül. . . . . . . . . . . . 62
Az orgona hangszínek (VTW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Egy User Program törlése a listából. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Több hangszín megszólaltatása a billentyűzetről. . . . . . . 33 Az összes User Program törlése a listából. . . . . . . . . . . . . . . 62
A basszus szekció megszólaltatása a jobb kézzel egy Egy User Program lista átnevezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bassoon harmonikához hasonlóan (BASS TO TREBLE). . . 34 Egy User Program lista átnevezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása a bal kézzel. . . . . . 34 Egy User Programs lista megkettőzése (Save as). . . . . . . . . . . . . . 64
Basszus és akkord rendszer (BASS & CHRD) . . . . . . . . . . . . 34 User Program exportálás/importálás USB memória
Free basszus rendszer (F.BASS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 használatával . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zenekari hangszínek megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 User Programok exportálása USB memóriára. . . . . . . . . . . 64
Különböző harmonika és zenekari hangszínek User Programok importálása USB memóriára. . . . . . . . . . . 66
megszólaltatása együtt (Layer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dob hangszínek megszólaltatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 15. Menü műveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dob hangszínek megszólaltatása a jobb kézzel. . . . . . . . . 38 Paraméterek kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dob hangszínek megszólaltatása a bal kézzel . . . . . . . . . . 38 Paraméterek kiválasztása a menüből . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Paraméterek kiválasztása a Jump funkcióval. . . . . . . . . . . . 68
10
Paraméter lista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 10.3 VTW Lower Parameter (csak VTW orgona
Fontos megjegyzése a beállítások mentéséhez . . . . . . . . 70 hangszínre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1. Hangolás paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 10.4 MFX Edit (VTW orgona hangszínre nem). . 92
1.1 Master Tune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 10.5 MFX Controls (VTW orgona hangszínre
1.2 Transpose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 nem). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
1.3 Scale Tune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 10.6 Sound Edit (VTW orgona hangszínre nem).93
1.4 Scale Tune Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 10.7 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2. harmonika editálás paraméterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 10.8 MIDI TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
2.1 Reed Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 11. Dob editálás pereméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2.2 Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 11.1 Drum Set Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2.3 Effects Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 11.2 Treble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
2.4 MFX Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 11.3 Bass&Chord BASS Link 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.5 MFX Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 11.4 Bass&Chord BASS Link 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.6 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 11.5 Bass&Chord BASS Link 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.7 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 11.6 Bass&Chord CHORD Link 1 . . . . . . . . . . . . . . . 95
2.8 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 11.7 Bass&Chord CHORD Link 2 . . . . . . . . . . . . . . . 95
3. Basszus editálás paraméterek (harmonika). . . . . . . . . . . 75 11.8 Bass&Chord CHORD Link 3 . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.1 Reed Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 11.9 Effects Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
3.2 Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 11.10 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.3 Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 11.11 MIDI TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.4 Effect Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 12. Jobb kéz mód paraméterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.5 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 12.1 Keyboard Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
3.6 BASS MIDI TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 12.2 Zone Accordion - Orch1/Organ. . . . . . . . . . . 96
3.7 CHORD MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 12.3 Zone Orchestra 2 - Drum . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
3.8 Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 13. Közös Set paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
4. Free basszus editálás paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 13.1 Reverb macro/Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.1 Reed Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 13.2 Chorus macro/Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . 97
4.2 Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 13.3 Delay macro/Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.3 Effect Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 13.4 Chin function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
4.4 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 13.5 Master Bar Recall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.5 FREE BASS MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 13.6 Icon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
4.6 Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 13.7 Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5. Orchestra 1 editálás paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 14. Rendszer paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.1 Tone Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 14.1 Dynamic Bellows Behaviour. . . . . . . . . . . . . 100
5.2 Effect Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 14.2 Layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.3 MFX Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 14.3 Audio/Power Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.4 MFX Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 14.4 Function Switch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.5 Sound Edit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 14.5 Sustain - A routing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.6 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14.6 Sustain - B routing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
5.7 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 14.7 MIDI Foot Controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
6. Orchestra 2 editálás paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 14.8 General Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7. Orgona editálás paraméterek (jobb kéz) . . . . . . . . . . . . . 82 14.9 Start-Up Name. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7.1 Organ Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 15. Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7.2 Organ Parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 15.1 Copy SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
7.3 VTW Upper (Right Hand Organ). . . . . . . . . . . . 84 15.2 Copy EFFECT to SET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8. Orch Bass aditálás paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 15.3 Treble register on current SET. . . . . . . . . . . . 108
8.1 Tone Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 15.4 Bass register on current SET . . . . . . . . . . . . . 108
8.2 Tone Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 15.5 FreeBass register on current SET. . . . . . . . . 109
8.3 Effects Send. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 15.6 Restore Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8.3 VTW Pedal Parameter (csak VTW orgona 15.7 EXPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
hangszínre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 15.8 IMPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8.4 Sound Edit (VTW orgona hangszínre nem). 86 15.9 Expansion Sounds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
8.5 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 15.10 FACTORY SETs RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.6 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 15.11 FACTORY UPGs RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8.7 VTW Pedal (csak VTW orgona hangszínre). . 87 15.12 FACTORY ALL RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
9. Orch Chord editálás paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 16. MIDI paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.1 Tone Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 16.1 Real Time RX-TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.1 Tone Selection (csak VTW orgona 16.2 External Seq. Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
hangszínre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 16.3 Global Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9.2 Tone Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 17. Vezeték nélküli LAN funkció. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
9.3 Effects Send (VTW orgona hangszínre Mit nevezünk vezeték nélküli LAN funkciónak?.114
nem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Csatlakoztatása alapmegoldásaok (WPS) . . . . . 114
9.3 VTW Lower Parameter (csak VTW orgona Vezeték nélküli LAN funkció beállítások. . . . . . . 115
hangszínre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Csatlakozása a kiválasztott vezeték nélküli LAN
9.4 MFX Edit (VTW orgona hangszínre nem) . . . 89 elérési pontra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
9.5 MFX Controls (VTW orgona hangszínre nem).89 Csatlakoztatás Ad-Hoc üzemmódban. . . . . . . . . 116
9.6 Sound Edit (VTW orgona hangszínre nem). 89 Az IP cím és MAC cím ellenőrzése (WIRELESS
9.7 Controllers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 INFO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.8 MIDI TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 A rendszer paraméterek mentése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9.9 VTW Lower (csak VTW orgona hangszínre) . 90
10. Orch Free Bass editálás paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . 90 16. Hibaelhárítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10.1 Tone Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.1 Tone Selection (csak VTW orgona 17. Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
hangszínre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
18. MIDI implementáció táblázat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
10.2 Tone Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.3 Effects Send (VTW orgona hangszínre nem).91 11
4. Az FR-8x áttekintése
Az FR-8x szekciók
Mielőtt bemutatjuk az FR-8x használatát, tekintsük át a hangszer szekciókat a V-harmonika működésének egyszerűbb megértése érdekében.
Master sáv
Jobb kéz szekció Ezzel a kapcsolóval sz összes regiszter "kinyitható" Állkapcsolók
(alapértelmezett beállítás).
Általában ez a szekció szólaltatja Ezekkel a kapcsolókkal különböző
meg a dallamot. High, Low (39.o.) vagy Layer üzemmódokban (37.o.) a funkciókat aktiválhat anélkül, hogy a
master sávval a zenekari (Orchestra) szekció kapcsolható ki/be. kezét levenné a billentyűkről.
Az FR-8x jobb kéz billentyűzete
dinamika érzékeny. Minden állkapcsoló programozható.
Lásd “13.4 Chin funkció” (98.o.).
Jobb kéz regiszterek
Ez a szekció foglalja magába a
jobb kéz regisztereket, illetve más
kapcsolókat és gombokat.
12
A dinamikus fújtató viselkedés technológia
13
5. Panel leírások
Jobb kéz vezérlőpanel
1 2
3 4 10 11
7 8
1 POWER gomb 6
UP/DOWN gombok
A hangszer ki/ bekapcsolása (27.o.).
A főoldalon (Main) az [UP] és [DOWN] gombokkal fontos
A gyári beállítás alapján a FR-8x automatikusan kikapcsol,
funkciókat választhat ki.
amennyiben 1030 percen belül nem működteti a FR-8x Amikor a menü látható, az [UP] és [DOWN] gombokkal a menü
hangszert. oldalakat válthatja.
Miután a FR-8x automatikusan kikapcsolt, a [POWER] gombbal
kapcsolhatja be ismét a FR-8x hangszert. Ha nem szeretné,
7 EXIT/JUMP gomb
hogy az eszköz automatikusan kikapcsoljon, állítsa az “Auto Nyomja meg többször az [EXIT/JUMP] gombot, hogy
Off” beállítást az "OFF" státuszra (106.o.). visszatérjen a főoldalra. Miután kiválasztotta a menü funkciót
az [EXIT/JUMP] megnyomása visszavezet egy magasabb
NOTE menü szintre.
A FR-8x hangszer automatikus kikapcsolásakor az összes beállítást A gomb ismételt megnyomásával visszatérhet a főoldalra.
elveszíti, ha nem végez mentéset. Hogyha lenyomva tartja az [EXIT/JUMP] gombot, miközben
2 CHARGE gomb a főoldal látható a kijelzőn, a JUMP funkciót aktiválhatja (lásd
68.o.).
Az FR-8x hangszerben található telep töltésére szolgál. Tartsa
lenyomva a gombot, hogy piros fénnyel világítson. 8 MENU/WRITE gomb
További információk, lásd “A telep töltése” (18.o.). Ez a gomb lehetővé teszi, hogy aktiválja az FR-8x MENU
környezetet, ahol beállíthatja és megjelenítheti az elérhető
3 VOLUME gomb funkciókat. Hogyha lenyomva tartja a [MENU/WRITE] gombot
Ezzel a gombbal állíthatja be a V-harmonika összhangerejét. a WRITE funkciót aktiválhatja és elmentheti a beállításokat.
9 SET gombok
4 BALANCE gomb Ezekkel a gombokkal 100 harmonika Set-ek közül választhat.
Ez a gomb lehetővé teszi a jobb és bal kéz szekció Minden egyes Set az összes szekciónak (harmonika, zenekari/
hangerőarányának beállítását. tonewheel orgona, dobok) megfelelő beállításokat tárolja.
16 17
15 18
13 14
19
12
NOTE
• Óvatosan csatlakoztassa az USB memóriát.
• Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát használjon! Nem
garantáljuk a megfelelő működést, ha más USB memóriát használ.
• A Roland nem javasolja USB hub használatát az USB memória
csatlakoztatásakor. Kérjük, hogy csak USB memóriát csatlakoztasson
erre a port-ra.
15
Panel leírások
21
22
24 Master sáv
Amikor egy harmonika hangszín van kiválasztva, ezzel a
kapcsolóval "kinyithatja" az összes regisztert (alapértelmezett
beállítás). Ez a beállítás megváltoztatható.
25 High, Low (39.o.) vagy Layer üzemmódokban (37.o.) a
master sávval a zenekari (Orchestra) szekció kapcsolható ki/be.
25 Állkapcsolók
23 Ezekkel a kapcsolókkal különböző funkciókat aktiválhat
anélkül, hogy a kezét levenné a billentyűkről.
Minden állkapcsoló programozható. Lásd “13.4 Chin funkció”
(98.o.).
16
Csatlakozó panel
Csatlakozó panel
27
28
26
29
30
NOTE
Amikor fejhallgatót csatlakoztat, a beépített hangszórók kikapcsolnak.
Telepház
31 Telepház
Ide helyezheti el a tartozék telepet (lásd 18. oldal).
31
17
6. Mielőtt játszani kezd
TeleppeltörténőFR-8xhálózati
ellátás
A telep elhelyezése
Az FR-8x hangszer egy újratölthető teleppel rendelkezik, amelyet el
kell helyezni az FR-8x hangszeren belül a használat előtt.
2. Távolítsa el az alábbi ábrán látható borítást. 7. Rendezze el úgy a szalagot a telepházon belül, hogy az ne
akadályozza a telepház fedelének visszazárását.
Elem élettartam
• Egy új vagy teljesen feltöltött teleppel megközelítőleg 8 órán
keresztül működtethető a hangszer (a működési idő hosszúsága az
4. Távolítsa el az FR-8x elemház fedelét.
FR-8x hangszer használatától is függ).
Telep szalag
Töltési idő
• A töltés folyamat néhány perc és több óra között változhat. A töltési
idő attól függ, hogy a telep milyen mértékben van feltöltve. A
teljesen lemerült telep töltési ideje kb. 3.5 óra.
NOTE
A telep megvásárlását vagy hosszú tárolását követően, végezzen feltöltést a
NOTE
Ha a telep töltése közben nem kell játszania a FR-8x hangszeren,
javasoljuk, hogy a töltést a harmonika kikapcsolt állapotában
végezze.
18
Teleppel történő FR-8x hálózati ellátás
4. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [CHARGE] gombot, Battery charging not complete Pirosan villog
Ez akkor fordulhat elő,
amikor a hálózati kábel
hogy pirosan világítson. csatlakoztatása megszűnik a
töltés folyamata közben.
19
Mielőtt játszani kezd
Elhasznált telep
Az elhasznált telep újrahasznosítható. Ne dobja ki az
elhasznált telepet a háztartási hulladékkal együtt. Vigye
el a telepet az Önhöz legközelebbi gyűjtőpontra az
újrahasznosítás érdekében.
Ezzel kapcsolatban vegye figyelembe az Ön lakhelyén
érvényes, veszélyes hulladék kezelésére vonatkozó
szabályokat.
20
Teleppel történő FR-8x hálózati ellátás
ErősítőrendszercsatlakoztatásaaFR-8x
hangszerhez
Az FR-8x rendelkezik beépített hangszórókkal, ezért egyáltalán nem
szükséges külső erősítő rendszer használata a megszólaltatásához.
Bizonyos esetekben azonban praktikusabb a külső erősítő rendszer
használata.
az hálózati aljzatra
NOTE
Ha hosszabb ideig nem használja a FR-8x hangszert, húzza ki az
AC adaptert a hálózatból.
NOTE
4. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali csatlakozóra. Ha vezeték nélküli csatlakoztatást használ, a FR-8x kimeneti jele
torzíthat. Ebben az esetben, változtassa meg a FR-8x kimeneti
Az adapter indikátor világít, amikor az AC adaptert a hálózatra jelszintjét (lásd “OUTPUT LEVEL” (106.o.).
csatlakoztatja.
NOTE
NOTE
Ha monó erősítőt használ, válassza az L/MONO aljzatot a
A hálózati kábel véletlenszerű kirántásának, valamint a kábel és csatlakoztatáshoz.
adapter sérülésének elkerülése érdekében, rögzítse a hálózati
kábelt. Lásd “Az AC adapter kábelének rögzítése” (25.o.). NOTE
A hangszórók és más berendezések meghibásodásának és
károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt
halkítsa le és kapcsolja ki az összes készüléket.
21
Mielőtt játszani kezd
TIPPEK
Mit nevezünk MIDI-nek?
Hogyha a tartozék telepet használja és az FR-8x
A MIDI szó a “Musical Instrument Digital Interface” kifejezés
hangszert egy külső erősítő rendszerre vagy keverőre
rövidítése, ami egy nemzetközi szabvány az elektronikus
szeretné csatlakoztatni, javasoljuk , hogy használjon
hangszerek és számítógépek közötti kommunikációhoz.
kábel nélküli rendszert a túl hosszú kábelek
használatának elkerülése érdekében. A FR-8x hangszer rendelkezik MIDI csatlakozókkal,
lehetővé téve az adat cserét külső készülékekkel. Ezekkel a
csatlakozókkal csatlakoztathatja a BK-9 hangszert egy külső
eszközre, az alkalmazási lehetőségek bővítése érdekében.
Fejhallgató csatlakoztatása
A hangszer [PHONES] aljzatára csatlakoztathat fejhallgatót. Csatlakoztatás példa
Ebben az esetben a hangszer beépített hangszórói Amennyiben egy MIDI kábellel a hangszer MIDI Out csatlakozóját
automatikusan kikapcsolnak. egy külső hangmodul MIDI IN aljzatára csatlakoztatja, a hangszer
billentyűzetéről szólaltathatja meg a külső MIDI hangmodult.
1. Csatlakoztassa a fejhallgatót az FR-8x csatlakozó Amennyiben szükséges, állítsa be a külső MIDI hangmodul fogadó
panelén található PHONES aljzatra. MIDI csatornáját a hangszer külső MIDI csatorna beállításának
megfelelően.
MIDI kábel
FR-8x
NOTE
Használjon sztereó fejhallgatókat. Használjon Roland
fejhallgatót. MIDI hangmodul
Egyéb fejhallgatók használata esetén a megfelelő vagy
hangerő beállítása problémát okozhat. Szekvenszer
MIDI
be a kívánt hangerőt. Az FR-8x MIDI funkcióinak egy másik fontos szerepe egy kísérő
automatikás modul (pl: BK-7m) vezérlése, amely automatikus
A fejhallgató használatára vonatkozó óvintézkedések kíséretet biztosít. A “Backing modulok” kíséret pattern-eket
• Kerülje a durva kezelést a kábel sérülésének elkerülése szólaltatnak meg, melyek valós időben választhatóak ki és melyek
érdekében. Amikor fejhallgatót használ soha ne lógassa azt a hangneme függ az általuk fogadott hangjegy információktól.
kábelénél fogva.
• A fejhallgató megsérülhet, hogyha csatlakoztatáskor túl
magas hangerő beállítást használ. MIDI csatornák
• A túl magas hangerő maradandó halláskárosodáshoz, illetve A MIDI rendszer 16 csatornát használ, 1-16-ig számozva. Amikor
a fejhallgató meghibásodásához vezethet. Élvezze a zenét két MIDI eszközt csatlakoztat, a másik eszközön csak akkor tud
mérsékelt hangerő mellett. hangszíneket kiválasztani és megszólaltatni, hogyha mindkét
eszközt ugyan arra a MIDI csatornára állítja be. A FR-8x hangszer a
NOTE
következő MIDI csatornákat használja:
A hangszórók és más berendezések meghibásodásának
és károsodásának elkerülése érdekében a Szekció Csatorna
csatlakoztatások előtt halkítsa le és kapcsolja ki az összes
készüléket. Harmonika szekció 1
Basszus/Free basszus szekció 2
Akkord szekció 3
EgyMIDIeszközcsatlakoztatása Zenekari1/Orgona szekció 4
Zenekari basszus szekció 5
Ha csatlakoztat egy külső MIDI eszközt, előadás adatokat
Zenekari akkord szekció 6
cserélhet a készülékek között, illetve az egyik eszközzel
vezérelheti a másikat. Pl: Kiküldhet hangszíneket Zenekari Free basszus szekció 7
más hangszerekről, hangszíneket válthat vagy MIDI Dob szekció 10
adatokat fogadhat egy külső szekvenszerről az FR-8x Zenekari2 szekció 11
megszólaltatásához. A MIDI paraméterekkel kapcsolatban,
Alap csatorna (Set.ek, User Programok kiválasztásához) 13
lásd 112. oldal.
NOTE
Mielőtt külső eszközöket csatlakoztat, először csavarja le az
összes készülék hangerejét, majd kapcsolja ki azokat a működési
hibák elkerülése érdekében.
22
Teleppel történő FR-8x hálózati ellátás
AzFR-8xcsatlakoztatásaegyFC-300MIDI
lábvezérlőhöz
Az előadás lehetőségek bővítése érdekében az FC-300 vezérlő
segítségével kilenc lábkapcsoló pedál és két programozható
expression pedál csatlakoztatható az FC-300 hangszerhez.
Nincs Expression
1. Használjon egy MIDI kábelt (külön beszerezhető, hogy az
FR-8x harmonikát az FC-300 lábvezérlőhöz csatlakoztassa.
Az expression pedál vezérlés zenekari part-okra történő
kijelölésével kapcsolatban, lásd “5.6 Controllers” (81.o.),
“8.5 Controllers” (86.o.), “9.7 Controllers” (90.o.) és “10.7
Controllers” (93.o.).
NOTE
Az FR-8x csak az FC-300 “EXP PEDAL 2”-t ismeri fel.
NOTE
Az FR-8x nem támogatja a GM/GS szabványt.
NOTE
Amikor külső eszközöket csatlakoztat FC-300 hangszerhez,
minden eszköz legyen kikapcsolt állapotban.
Az FC-300 működtetése
3. Nyomja le többször a [MODE] gombot a “SYS” üzemmód
behívásához. AmikoraszámítógépnemismerifelaFR-8xhangszert
Részleteket az FC-300 használati útmutatójában talál. Normál esetben nem szükséges meghajtót telepíteni, amikor az FR-8x
hangszert egy számítógéphez csatlakoztatja. Habár működési problémák
Az FR-8x működtetése esetén, használja az eredeti Roland meghajtót, ezek kiküszöbölésének
érdekében.
4. Állítsa a "MIDI Foot Controller" menü “Type Device“ Az eredeti Roland driver letöltésével és telepítésével kapcsolatos
paraméterét az “FC-300”-ra, majd válassza ki a pedálokra részleteket a Roland weboldalon talál.
kijelölni kívánt funkciókat. http://www.roland.com/
Lásd “14.7 MIDI Foot Controller” (106.o.). Határozza meg az USB meghajtót, majd telepítse.
Összesen 9 pedálra végezhet kijelölést: Részletek, lásd “USB Driver” (107.o.).
NOTE
• A működési hibák és a hangszórók sérülésének elkerülése
érdekében, mindig vegye le az összes csatlakoztatni kívánt készülék
hangerejét és kapcsolja ki a készülékeket a csatlakoztatás előtt.
• USB úton csak MIDI adatok vétele és fogadása lehetséges A FR-8x
hangszerrel felvett audio adatok kiküldése és fogadása nem
lehetséges.
• Kapcsolja be a FR-8x hangszert, mielőtt elindítja a MIDI alkalmazást
a számítógépen. A MIDI alkalmazás futtatása közben ne kapcsolja ki
vagy be a FR-8x hangszert.
23
Mielőtt játszani kezd
A pántok felerősítése
1. A pántok kicsomagolása
A FR-8x harmonikához két vállpánt tartozik, amelyek tépőzárral
vannak ellátva a végeiken. A tépőzárat az alábbi ábra mutatja.
24
A gombos billentyűzet
Rögzítő 3. Helyezze vissza a borítást, ügyelve az adapter kábel
megfelelő vezetésére.
NOTE
Ha túlzottan meglazítja a basszus pánt beállítót, a basszus pánt
kicsúszhat a hangszertestből.
AzACadapterkábelénekrögzítése
Végezze el az alábbiakat az adapter kábel rögzítéséhez.
A gombos billentyűzet
Az FR-8x professzionális játékérzetet biztosít
A borítást több patent rögzíti. Csak az alábbi ábrán látható részt
az új szintetikus gyöngyház borítású gom-
pattintsa le.
boknak köszönhetően.
Kábelvezető EgyjobbkézgombcseréjeazFR-8x
hangszeren
Az FR-8x ugyan olyan treble gombokat használ, mint egy akusztikus
harmonika.
2. Csatlakoztassa az adapter kábel kisméretű csatlakozóját A FR-8x treble gombok kicserélhetők más kereskedelmi forgalom-
ban kapható gombokra.
az FR-8x DC IN aljzatára és hurkolja át a kábelt a
kábelvezetőn. Használjon az alábbi jellemzőkkel rendelkező gombokat:
25
Mielőtt játszani kezd
FONTOS TUDNIVALÓK
Ne használjon más gumi alátét típust. Ha
szükséges, rendeljen gyári gumialátétet a
legközelebbi Roland szakszervizben.
Gumialátét
Basszus és akkord gombok
7. Helyezze a gumi alátétet az új treble gombra. Az FR-8x többféle referencia sapkával készül, hogy segítse
megkülönböztetni a basszus és akkord gombokat anélkül, hogy
rájuk nézne. Gyárilag három féle sapka kerül a gombokra az alábbi
illusztráció szerint. Ezeket nyugodtan leveheti és áthelyezheti más
gombokra, hogyha ez kényelmesebb.
Referencia sapka
Gumialátét
NOTE
Amennyiben az FR-8x harmonika tartozék treble gombjait
használja, nem szükséges a gumi alátét elhelyezése. A tartozék
treble gombok már rendelkeznek gumi alátéttel.
Furat
Húzza felfelé Húzza felfelé
A sapka elhelyezése
FIGYELMEZTETÉS
A treble gomb becsavarása közben ne nyomja lefelé a gomb 1. Helyette a sapkát a furatba és nyomja lefelé.
szárát.
Ellenkező esetben eltörhet a gomb szára.
NOTE
Kereskedelmi forgalomban kapható szerszámot is használhat a
treble gombok be-és kicsavarásához.
26
A hangszer ki/bekapcsolása
Röviddel ezután a FR-8x működtethető.
FONTOS TUDNIVALÓK
Miután eltávolította a basszus és akkord
3. A [VOLUME] gomb forgatásával állítsa be a kívánt
gomb sapkákat, helyezze azokat biztonságos hangerőt.
helyre, ahol kisgyermekek nem férnek hozzá
NOTE
A hangszer védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a
bekapcsolástól számítva rövid idő (néhány másodperc)
szükséges a hangszer üzemszerű működéséig.
A hangszer ki/bekapcsolása
Miután elvégezte a csatlakoztatásokat (lásd “6. Mielőtt játszani kezd Kikapcsolása
(18.o.)), kövesse az alábbi eljárást a hangszer bekapcsolásához.
Működési zavarok, illetve meghibásodás fordulhat elő, ha nem
megfelelő sorrendben kapcsolja be a készülékeket. 1. Forgassa balra a [VOLUME] gombot a hangerő
minimalizálásához.
Bekapcsolás NOTE
A felvétel vagy lejátszás közben, illetve külső USB memória írása
vagy olvasása közben ne kapcsolja ki a FR-8x hangszert.
1. Forgassa balra a [VOLUME] gombot teljesen balra a
hangerő minimalizálásához. 2. Nyomja meg a FR-8x [POWER] kapcsolóját.
NOTE
A FR-8x hangszer bekapcsol, egy üdvözlő üzenet jelenik meg, majd
kis idő múlva a fő oldal látható a kijelzőn. Ha teljesen szeretné a hangszert kikapcsolni, először kapcsolja ki
a [POWER] gombbal, majd húzza ki a hálózati csatlakozót. Lásd
“Az AC adapter csatlakoztatása” (20.o.).
27
Mielőtt játszani kezd
Valósidejű beállítások
A hangerő beállítása
Az alábbiakban bemutatjuk hogyan állíthatja be az FR-8x
hangerejét a játékhoz, illetve audio dalok megszólaltatásához.
Hogyha fejhallgatót csatlakoztat, a [Volume] gombbal a fejhallgató
hangerejét állíthatja be.
1. A [Volume] gomb forgatásával állíthatja be a zongora Kb. 3 másodperc után az ablak automatikusan bezáródik.
átfogó hangerejét.
Állítsa be a hangerőt, miközben a billentyűzeten játszik.
A gombot jobbra forgatva a hangerő növekszik, az ellenkező
irányba pedig csökken.
Az effektek beállítása
Az FR-8x három gombbal rendelkezik, amelyek a Chorus, Reverb és
Delay effektek beállítására szolgálnak..
Az [EFFECT] gombbal az MFX effektek szintjét állíthatja be.
Demó dalok
# Kijelzett név Dal címe Előadó
1 MerryGoRound My Merry-Go-Round Ludovic Beier
2 Squirrel Squirrel Ludovic Beier
3 Running to U Running to you Ludovic Beier
4 Balkan Felix Balkan Felix Ludovic Beier
5 Funky Night Funky Night Ludovic Beier
6 Mad Mouse Mad Mouse Ludovic Beier
7 Nostalgia Nostalgia Ludovic Beier
8 Pink Cafè Pink Cafè Ludovic Beier
9 My RockWorld My Rock World Ludovic Beier
Az alábbi kijelző oldal jelenik meg: 10 Marcus Slap Marcus Slap Ludovic Beier
11 Starry Night Starry Night Ludovic Beier
12 Scat fantasy Scat fantasy Ludovic Beier
13 StepsInSpace Steps into space Ludovic Beier
14 BaroqueDance Baroque Dance Ludovic Beier
15 CrazyRound Crazy Roundabout Ludovic Beier
16 Sonata C Maj Sonata in C Maj by D. Scarlatti Sergio Scappini
17 Capriccio 13 Capriccio 13 by N. Paganini Sergio Scappini
18 Islands Islands Ludovic Beier
19 Bop Swing Bop Swing Ludovic Beier
NOTE
Minden jog fenntartva. A zenei anyag csak személyes, privát
célra használható fel. Minden ettől eltérő felhasználás törvénybe
ütközik.
NOTE
A demó dal adatok nem jelennek meg a MIDI OUT csatlakozón.
29
7. A FR-8x működtetésének alapjai
A kijelző és kurzor műveletek
Ez a fejezet a főoldalon megjelenő információkat ismerteti, illetve a FR-8x menü kezelését.
Főoldal
A kiválasztott audio
dal neve Telep töltés/ hálózati
ellátás indikátor
A kiválasztott Set
vagy User program
neve
Billentyűzet mód:
Zone, High, Low
2.
Ablakokléptetéseésparaméterértékek Használja a [DATA/ENTER] gombot vagy az [UP]/
[DOWN] gombokat a funkció csoportok egyikének
beállítása kiválasztásához.
MEMO
Amennyiben az adott oldalon több paraméter található, használja a Ezzel a gombbal számok és szimbólumok között
[DATA/ENTER] gombot a kívánt paraméter kiválasztásához. válthat.
7. Nyomja meg az [EXIT] gombot a kilépéshez. Ezzel a gombbal egy karaktert illeszthet be.
31
8. Az FR-8x megszólaltatása
hangszínek kiválasztása és
megszólaltatása a jobb kézzel
A jobb kéz szekció 41 billentyűvel (zongora billentyűs típus) vagy
92 gombbal (gombos típus) szólaltatható meg a jobb kéz oldalon.
Harmonika, zenekari és orgona hangszíneket szólaltathat meg a
jobb kézzel.
Ezek mellett dob hangszínek megszólaltatására is van lehetőség.
Lásd “Dob hangszínek megszólaltatása” (37.o.).
Többmint14hangszínválaszthatóki,habárahangszercsak14jobb
kéz regiszterrel rendelkezik.
Az FR-8x összesen 28 harmonika hangszín kiválasztását teszi
lehetővé, miközben összesen 14 jobb kéz regisztert talál a
Zongora Gombos típus hangszeren.
billentyűs típus
Az [1]-es vagy [2]-es regiszterek ismétlődő lenyomásával a két
elérhető hangszín egyikét választhatja ki (a vagy b).
1. Nyomja meg RIGHT HAND [ORCH 1], [ORCH 2], [ORGAN],
[ACCORDION] gombok egyikét a megszólaltatni kívánt
szekció kiválasztásához. NOTE
Az [1]~[14] regiszterekkel kiválasztható hangszíneket az éppen
kiválasztott Set határozza meg. Lásd “10. Set-ek használata”
(42.o.).
NOTE
Ha lenyomva tart egy regisztert, kikapcsolhatja a kiválasztott
jobb kéz szekciót. (Ebben az esetben a jobb szekció továbbra is
kiküld MIDI parancsokat).
Nyomjon meg ugyan azt a regisztert (vagy egy másikat) a
visszakapcsoláshoz.
32
hangszínek kiválasztása és megszólaltatása a jobb kézzel
A kiválasztott szekció gombja világít.
Több hangszín megszólaltatása a NOTE
billentyűzeten Amikor kiválaszt egy szekció kombinációt, az utoljára lenyomott
RIGHT HAND gomb aktív a hangszín megváltoztatására.
Összesen három hangszín helyezhet egymásra, majd jelölhet ki a
teljes billentyűzetre. 2. Játsszon a hangszeren.
Ehhez válasszon ki egyszerre egynél több szekciót a RIGHT HAND A kiválasztott szekcióknak megfelelő hang fog megszólalni.
gombokkal és jelöljön ki egy hangszíneket az egyes layer-ekre. Lásd Az aktív szekciók valósidőben szólalnak meg a kiválasztott
“Hangszínek megváltoztatása a kiválasztott szekciókra” (33.o.). Keyboard Mode beállításnak megfelelően. Alapbeállításként a
"Zone" Keyboard Mode paraméter érték aktív, ami annyit jelent,
hogy az összes szekció a billentyűzet teljes terjedelmében
megszólal. A Keyboard Mode beállításokkal kapcsolatban, lásd
“Jobb kéz billentyűzet mód” (38.o.) .
ACCORDION szekció
ORCHESTRA 1 szekció
ORCHESTRA 2 szekció
NOTE
Az Organ és Orchestra 1 szekció nem használható egyszerre.
A fenti példában az “ACCORDION” szekciót aktiváltuk a hangszín
1. Nyomjon meg egyszerre és tartson lenyomva két vagy megváltoztatásához.
három RIGHT HAND gombot a megszólaltatni kívánt
kombináció kiválasztásához. 5. Használja az [1]~[14] regisztereket más hangszíneinek
A RIGHT HAND szekció kombinációkat a fenti táblázat mutatja.
kiválasztásához az adott szekcióra.
33
Az FR-8x megszólaltatása
NOTE Ezek mellett dob hangszínek megszólaltatására is van lehetőség.
Lásd “Dob hangszínek megszólaltatása a bal kézzel” (38.o.).
Az [1]~[14] regiszterekkel kiválasztható hangszíneket az éppen
kiválasztott Set határozza meg. Lásd “10. Set-ek használata” MEMO
(42.o.).
Az FR-8x harmonika csak a fújtató mozgatása közben ad hangot.
Amikor nem mozgatja a fújtatót a hangszer nem szólal meg,
hasonlóan egy akusztikus harmonikához.
Abasszusszekciómegszólaltatásaajobbkézzel,egy Amikor az FR-8x hangszert MIDI-n keresztül vezérli, vagy amikor
Bassoonhoz hasonlóan (BASS TO TREBLE) a “BELLOWS CURVE TYPE” (100.o.) paraméter a “Fixed” beállítást
használja, illetve egy Piano, E. Piano vagy Guitar hangszín kiválasztása
Az FR-8x rendelkezik egy üzemmóddal, amely lehetővé teszi, hogy esetén, nem szükséges a fujtató mozgatása a hangkeltéshez.
a harmonikát egy bassoon harmonikának megfelelően használja.
Ebben az esetben a basszus part a jobb kézzel szólaltatható meg.
A basszus és akkord gombok nem aktívak. A bassoon harmonikák
esetében nincsenek basszus és akkord gombok. Ezek csak jobb
Basszusésakkordrendszer(BASS&CHRD)
kézzel szólaltathatók meg. Ennek a szekciónak a gombja lehetővé teszik a basszus és akkord
hangok megszólaltatását is. A “valódi” basszus hangok a kőrbe
1. Nyomja meg a [BASS TO TREBLE] gombot. kerített két sorra vannak kijelölve. A fennmaradó hangok szolgálnak
az akkordok megszólaltatására.
A basszus gombok az általános“Stradella” basszus kiosztás szerint
helyezkednek el.
Az FR-8x lehetővé teszi a basszus és akkord gombok kiosztásának
meghatározását. Lásd “BASS & CHORD MODE” (100.o.).
NOTE
A Bass-to-Treble üzemmód BASS (harmonika) és ORCH BASS
(zenekari) hangszíneket használ. A kijelző mutatja, hogy a BASS & CHORD üzemmód aktív.
A zenekari basszus hangszínek kijelölése eltérő az egyes Set-ek
esetében.
Hangszínek kiválasztása és
megszólaltatása a bal kézzel 2. Játsszon a basszus gombokon.
Egy harmonika hangszín szólal meg.
A bal kéz szekció a basszus gombokkal szólaltatható meg. Ezzel a 120
gombbal szólaltathatja meg a basszus hangokat és akkordokat. 3. Használja a bal oldali regisztereket más harmonika
A bal kézzel megszólaltathat harmonika, zenekari és orgona hangszíneket hangszínek kiválasztásához.
(orgona hangszíneket a zenekari hangszín listából választhat).
Ez a választás minden esetben a basszus és akkord sorokra is
vonatkozik.
34
Hangszínek kiválasztása és megszólaltatása a bal kézzel
Free basszus rendszer (F.BASS) 4. Nyomja meg a LEFT HAND [BASS & CHRD] gombot a Free
basszus rendszerből történő kilépéshez.
Ennél a rendszernél a basszus gombokkal dallamokat szólaltathat
meg és megformálhat saját akkordokat. Ennél a rendszernél
az összes alapgomb egyetlen hangot szólaltat meg, szemben a
“Stradella” rendszerrel (BASS & CHORD), amely csak basszus hangok
Zenekarihangszínekmegszólaltatása
és preset akkordok megszólaltatására alkalmas.
Itt mutatjuk be, hogyan választhat ki egy zenekari hangszínt a bal
1. Nyomja meg a LEFT HAND [F.BASS] gombot.
kézre.
A zenekari hangszíneket csak a basszus gombokra, csak az akkord
Az [F.BASS] gomb világít.
gombokra vagy mindkettőre (ebben az esetben különböző zenekari
hangszíneket is kiválaszthat a basszus és akkord sorokra) jelölhet ki.
Harmonika és zenekari hangszíneket is megszólaltathat egyszerre.
A LEFT HAND szekció gombjaival érhet el különböző
kombinációkat.
Zenekarihangszínekmegszólaltatásaabasszus
és akkord rendszerrel
1. Nyomja meg a LEFT HAND [BASS & CHRD] gombot.
A [BASS & CHRD] gomb világít.
3. Használja a bal oldali regisztereket más harmonika Az [ORCH CHRD/F.BASS] gomb világít, jelezve, hogy a Chord szekció
hangszínek kiválasztásához. zenekari hangszínt szólaltat meg.
A [BASS & CHRD] gomb indikátor villog, jelezve, hogy a Chord
szekció nem harmonika hangszínt szólaltat meg.
Az Orchestra Chord szekció aktív a hangszín megváltoztatásához. A
kijelző megjeleníti ezt a szekciót a hangszín megváltoztatásához.
35
Az FR-8x megszólaltatása
Különbözőharmonikaészenekarihangszínek
megszólaltatása egyszerre (Layer)
A FR-8x lehetővé teszi különböző hangszínek egymás felett történő A kijelző megjeleníti ezt a szekciót a hangszín megváltoztatásához.
megszólaltatását a bal kézzel, amikor lenyom egy billentyűt.
Amikor több hangszínt szeretne egymás felett megszólaltatni,
nyomja meg egyszerre a kívánt LEFT HAND gombokat.
A következő kombinációk lehetségesek:
NOTE
A dob szekció nem aktív Free Bass, Orchestra Free Bass és Bass
To Treble rendszer használata esetén.
Ajobbkézbillentyűzetegyrészének
Dob szekció kijelölése az egyes szekciókra
Layer mód
1. Válassza ki a “12.1 Keyboard Mode” (96.o.) opciót és
használja a [DATA/ENTER] gombot, hogy a “TYPE”
paraméter értéket a “Zone”-ra állítsa.
Lásd “Paraméterek kiválasztása” (68.o.).
ACCORDION szekció
A “TYPE” paraméter alapértelmezett beállítása: “Zone”
Dob szekció
~
~ ~
~
SHIFT
paraméter
Dobhangszínekmegszólaltatásaabalkézzel
Akár három dob hangszínt is kijelölhet a basszus gombokra és
hármat az akkord gombokra.
Ha kijelöl három hangszínt, mindhárom egyszerre szólal meg,
amikor lenyomja a basszus vagy akkord gombok egyikét. Úgy is
kijelölhet dob hangszíneket, hogy egy gomb lenyomásakor és
elengedésekor más-más hangszín szólal meg. A dob hangszínek
kijelölésével kapcsolatban, lásd“11.3 Bass&Chord BASS Link 1”
(95.o.) vagy/és “11.6 Bass&Chord CHORD Link 1” (95.o.).
4. Használja a [DATA/ENTER] gombot, hogy beállítsa a
billentyűzet tartományt az egyes szekciókra.
Az alábbi példában három részre osztottuk fel a billentyűzetet:
Accordion, Orch1 / Organ és Drum szekció.
38
Jobb kéz billentyűzet mód
MEMO
Tartsa szem előtt, hogy az első lenyomott RIGHT HAND gomb az
első szekció, amely megszólal, amikor leüt egy billentyűt a jobb
kéz billentyűzeten.
A következő példában a 2. lépés kombinációját választottuk.
ACCORDION ORCH 1 / ORGAN DRUM
szekció szekció szekció
3. Ha ezt az üzemmódot választja és csak egy hangot
Most függően a billentyűzet tartománytól, különböző hangszínek szólaltat meg, az Accordion szekció hangja szólal meg
fognak megszólalni. a teljes billentyűzeten. Ez annak köszönhető, hogy az
1. lépésben az [ACCORDION] gomb lett lenyomva az
[ORCH1] gomb előtt.
Akkordokésszólódallamvonalakmegszólaltatása
Amikor a "Low”billentyűzet módot választja
a különböző szekciók által (High és Low)
a. Hogyha lenyomva tart egy billentyűt és közben leüt
Ennek érdekében, válasszon ki egyszerre egynél több szekciót a egy másik (magasabb), tőle jobbra található billentyűt,
kívánt RIGHT HAND gombok egyszerre történő lenyomásával. Lásd a legmagasabb hang szólaltatja meg az Orchestra 1
“Több hangszín megszólaltatása a billentyűzeten” (33.o.). szekciót. Eközben az alacsonybb hangok az Accordion
1. Válassza ki a “12.1 Keyboard Mode” (96.o.) opciót és
szekciót szólaltatják meg.
használja a [DATA/ENTER] gombot, hogy a “TYPE” Ez olyan szituációkban praktikus, amikor az akkordokat és a szóló
dallamot különböző hangszínekkel szeretné megszólaltatni.
paraméter értéket a “High”-ra vagy "Low"-ra állítsa.
Az Orchestra szekció szólaltatja
Lásd “Paraméterek kiválasztása” (68.o.).
2. Miközben lenyomva tartja a RIGHT HAND [ACCORDION] a. Hogyha lenyomva tart egy billentyűt és közben leüt
gombot, nyomja meg a RIGHT HAND [ORCH1] gombot. egy másik (magasabb), tőle balra található billentyűt,
a legalacsonyabb hang szólaltatja meg az Orchestra 1
szekciót. Eközben a magasabb hangok az Accordion
szekciót szólaltatják meg.
NOTE
Ha a fentiektől eltérő kombinációt választ, a “High” vagy “Low”
billentyűzet mód beállításnak nincs hatása.
39
9. További fontos funkciók
Ez a rész további fontos funkciókat mutat be. NOTE
Ez a funkció csak az Accordion szekcióra használható,
amennyiben az adott harmonika hangszínre legalább az alábbi
Transzponálás footage-ek ki vannak választva:
Musette Detune
A harmonikák 8’ treble regisztere két vagy három rezgőnyelvet
használ, amelyeket általában kissé elhangoltak egymáshoz képest
a gazdagabb hangzás érdekében. Ezt nevezzük “musette hatásnak".
Az egyik rezgőnyelv kissé fölé, a másik pedig kissé alá van hangolva
a tényleges hangmagasságnak (a harmadik rezgőnyelv – hogyha
van ilyen – a tényleges hangmagasságot tartja).
Ezeknek a rezgőnyelveknek a hangolását általában hangszerész
specialisták végzik és nem maguk a harmonika játékosok.
Az FR-8x hangszeren azonban a rezgőnyelvek hangolása (melyek
ténylegesen nem léteznek) egyszerűen elvégezhető a [DATA/
ENTER] gombbal.
40
Skála (hangolás)
MEMO
Az “Equal” kivételével, szükséges meghatároznia a hangnem
alaphangját (dúr esetében a “C”, moll esetében az“A” ) a
megszólaltatni kívánt dal hangneme szerint.
GitárüzemmódazOrchestralChord
szekcióhoz
Az FR-8x Guitar üzemmódja lehetővé teszi valósághű gitár
part-ok megszólaltatását. Amikor aktiválja ezt a módot, minden
leütött akkord g hangot szólaltat meg a gitárokhoz hasonlóan,
szemben a harmonikán megszólaltatott, 3 hangból felépülő tipikus
akkordokhoz képest.
41
10. Set-ek használata
Az FR-8x egy “virtuális” harmonika. A hangszer különböző MEMO
harmonikák hangjának megszólaltatására képes és mindezek
Az előre programozott állkapcsolókkal és funkció kapcsolókkal
mellet egyéb zenekari, orgona és ütős hangszíneket is tárol.
is kiválaszthat Set-eket. Lásd “13.4 Chin function” (98.o.) és “14.4
Az összesen 100 Set memória elérhető. Ezek közül néhány már Function Switch” (106.o.).
tartalmaz előre programozott beállításokat, melyeket azonnal
használhat. Ezek a Set-ek felülírhatók saját beállításokkal.
(Amennyiben 100 Set nem elegendő, archiválhat és betölthet
Közvetlen kiválasztás (szám alapján)
új Set-eket egy külön beszerezhető USB memóriáról) Lásd “15.7 Ha már tudja, hogy melyik Set-et szeretné használni, lehetőség van
EXPORT” (110.o.) és “15.8 IMPORT” (110.o.). a közvetlen kiválasztásra is:
Az FR-8x rendelkezik egy extra Set memóriával is, Working Area
(W.A) névvel ellátva. Ez a memória tartomány szolgál egy User
1. Tartsa lenyomva a SET [] vagy [] gombot, miközben a
főoldal látható.
Programhoz kapcsolódó Set betöltésére. Lásd “14. User programok
használata” (57.o.). Az alábbi ablak jelenik meg:
Set-ek kiválasztása
Sorrendben történő kiválasztás
1. Használja a SET [][] gombokat. A [10]-es regiszterrel adhatja meg a “0” számjegyértéket.
Például a Set “1” kiválasztásához, nyomja meg a [10]-es regisztert,
majd az [1]-es regisztert. A Set “37” kiválasztásához, nyomja meg a
[3]-es regisztert, majd az [7]-es regisztert.
NOTE
Amennyiben csak egy regisztert nyom le (például [5]-ös
regisztert), az FR-8x automatikusan azt a Set-et választja ki ±2
másodpercen belül.
42
Egy Set mentése
43
Set-ek használata
Set-ekexportálásaésimportálása
USB memórián keresztül
Az FR-8x lehetővé teszi SEt-ek exportálását és importálását egy USB
memórián keresztül.
Ez praktikus megoldás a fontos beállítások archiválásához, illetve
Set-ek megosztásához más zenészekkel.
Set-ek exportálása egy kölön Egy mappa megnyitásához, válassza ki a kívánt mappát a [DATA/
ENTER] gomb forgatásával, majd nyomja meg a [DATA/ENTER]
beszerezhető USB memóriára gombot. Nyomja meg az [EXIT/JUMP] gombot egy magasabb
mappa szint eléréséhez (egy mappából történő kilépéshez).
4. Forgassa a [DATA/ENTRY] gombot a "SET" mező Egy mappa megnyitásához, válassza ki a kívánt mappát a [DATA/
kiválasztásához, majd nyomja le a gombot. ENTER] gomb forgatásával, majd nyomja meg a [DATA/ENTER]
gombot. Nyomja meg az [EXIT/JUMP] gombot egy magasabb
5. A következő képernyő jelenik meg: mappa szint eléréséhez (egy mappából történő kilépéshez).
c. Folytassa a 7. lépéssel.
Érték Leírás
ALL Válassza ki az “ALL” lehetőséget az összes Set exportálásához.
Válassza ki a “Single” lehetőséget egy meghatározott Set
Single
exportálásához.
8. Használja a [DATA/ENTRY] gombot a kívánt név
megadásához. Lásd “Egy név magadása az FR-8x
hangszeren” (31.o.).
Ha az “ALL” került kiválasztásra
9. Nyomja le a [WRITE] gombot a művelet elvégzéséhez.
a. Nyomja meg a [MENU/WRITE] gombot. Egy üzenet jelzi, hogy az exportálás befejeződött.
Gyári Set-ek
N Set neve
01 CONCERTO
02 CLASSIC
03 JAZZ
04 “F” JAZZ
05 “I” SCALA
Egy mappa megnyitásához, válassza ki a kívánt mappát a [DATA/ 06 BAJAN
ENTER] gomb forgatásával, majd nyomja meg a [DATA/ENTER] 07 “I” FOLK
gombot. Nyomja meg az [EXIT/JUMP] gombot egy magasabb
08 “D” FOLK
mappa szint eléréséhez (egy mappából történő kilépéshez).
09 “F” FOLK
7. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot egy "SET" kiterjesztésű 10 “SP” FOLK
fájl kiválasztásához. 11 BallROOM
47
11. Az FR-8x használata USB Audio lejátszóként
Ez a fejezet bemutatja az USB memórián tárolt audio dalok
lejátszását. Az új dalokat és ritmus fájlokat számítógéppel Figyelmeztetésekazaudiofilelejátszáshoz
másolhatja át az USB memóriára. Amikor egy MP3 file-t szólaltat meg vagy megváltoztatja egy audio
file lejátszás tempóját a FR-8x hangszeren, bizonyos esetekben
elképzelhető, hogy a billentyűzetről érkező előadás adatok
Előkészületek a FR-8x USB processzálása nem lesz kielégítő.
Hogyha ilyet tapasztal, végezze el az alábbiakat.
lejátszókénttörténőhasználatához • Használjon WAVE formátumú adatokat az MP3 helyett.
EgydalkiválasztásaUSBmemóriáról
1. Csatlakoztassa az USB memóriát a FR-8x hangszerhez.
NOTE
Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát (M-UF-sorozat)
használjon. Nem garantáljuk a megfelelő működést, ha más USB
A kijelző megjeleníti az USB memória tartalmát.
memóriát használ.
NOTE
Óvatosan csatlakoztassa az USB memóriát a megfelelő aljzatra.
NOTE
Soha ne távolítsa el, illetve ne csatlakoztassa az USB memóriát,
miközben a hangszer bekapcsolt állapotban van. Ellenkező
esetben megsérülhetnek az USB memórián lévő adatok.
A fájl név bal oldalán látható ikon mutatja a fájl típust:
NOTE
Ikon Leírás
Az FR-8x hangszer 2TB kapacitásig támogatja az USB
memóriákat Audio MP3 fájl
MEMO
Tartsa lenyomva az [EXIT/JUMP] gombot, hogy visszatérjen a
főoldalra.
48
Egy dal megszólaltatása USB memóriáról
NOTE
Ellenőrizze, hogy a “LOOP” funkció legyen kikapcsolva (a [LOOP]
gomb indikátor nem világít).
3. Forgassa a [DATA/ENTRY] gombot a "DELETE" mező
2. Nyomja meg a [*/,] gombot a lejátszás elindításához. kiválasztásához, majd nyomja le a gombot.
Egy kijelző üzenet kéri a jóváhagyást.
49
Az FR-8x használata USB Audio lejátszóként
Funkció Leírás
Ezzel a funkcióval átmásolhatja az adott Play List-et egy
SAVE AS másikra. Lásd “Egy Play List editálása egy már létező Play
List-ből kiindulva.” (52.o.).
ADD SONG Új dalok hozzáadása az aktuális Play List-hez.
MOVE UP A kiválasztott dal mozgatása egy lépéssel felfelé a listában.
MOVE DOWN A kiválasztott dal mozgatása egy lépéssel lefelé a listában.
REMOVE A kiválasztott dal törlésre kerül a listából.
CLEAR ALL Az összes dal törlése a listából.
51
Az FR-8x használata USB Audio lejátszóként
Funkció
CHAIN
Leírás
Egy Play List használata
Lásd “Lejátszás opciók” (52.o.).
REPEAT Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan használhatja a Play List-et az
előadásokhoz.
Most további dalokat is hozzáadhat, megváltoztathatja a dalok
sorrendjét, illetve törölhet dalokat a listából. 1. Hozza létre vagy töltse be a használni kívánt Play List-et.
Lásd “Play List programozás” (50.o.).
3. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot az Edit funkció
Lásd “Egy Play List betöltése” (51.o.).
kiválasztásához.
52
Play List funkció
53
12. Az előadás felvétele audio adatként
A FR-8x lehetővé teszi az előadások felvételét egy külön
beszerezhető USB memóriára.
Ebben az esetben a felvett audió fájl a “My Recordings” mappába
kerül mentésre.
Az eredményezett audio fájl WAV formátumban (nem mp3) kerül
mentésre, ami lehetővé teszi a CD írást egy számítógéppel.
NOTE
Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát (M-UF-sorozat)
használjon. Nem garantáljuk a megfelelő működést, ha más USB
memóriát használ.
A FR-8x felajánl egy fájl nevet.
5.
Felvétel Használja a [DATA/ENTRY] gombot a kívánt név
megadásához. Lásd “Egy név megadása az FR-8x
hangszeren” (31.o.).
NOTE
Ellenőrizze, hogy a “LOOP” funkció legyen kikapcsolva (a [LOOP] 6. Nyomja le a [WRITE] gombot a felvétel mentéséhez.
gomb indikátor nem világít). A kijelzőn rövid ideig a “Function complete” üzenet látható, jelezve
a fájl USB memóriára történő mentésének befejezését.
1. Csatlakoztasson egy audio felvételeket hordozó Amennyiben azonos elnevezésű fájl található a mentési célhelyen, a
opcionális USB memóriát az FR-8x USB aljzatára. hangszer rákérdez a felülírásra.
Hanemszeretnémenteniazaudiofájlt...
Előfordulhat, hogy nem elégedett a felvétellel és ezért nem szeretne
mentést végezni. Ebbe az esetben végezze el a következőket:
MEMO
A felvételt az állkapcsolókkal is elindíthatja/megállíthatja
(98.o.). 2. Nyomja meg az [EXIT/JUMP] gombot.
Az alábbi képernyő jelenik meg:
NOTE
A felvétel nem indítható a dal lejátszás közben. Ha ezt mégis
megpróbálja, megjelenik a “Cannot execute. Audio playback is
ON.” üzenet a kijelzőn.
54
A felvétel meghallgatása
A felvétel meghallgatása
1. Nyomja meg a [*/,] gombot a lejátszás elindításához.
MEMO
A felvétel későbbi meghallgatásához, lásd “11. Az FR-8x USB
használata USB audio lejátszóként” (48.o.).
55
13. Valósidejű Audio Looper (Loop)
A Loop funkció egy nagyon hatékony eszköz, amely lehetővé 4. A loop frázis végén, nyomja meg a [*/, ] gombot.
teszi egy rövid zenei frázis (max. 1 perc) azonnali felvételét a játék
közben, majd ennek ismétlődő lejátszását az előadáshoz. További
loop frázisokat is rögzíthet valósidőben a korábban felvett frázis
visszahallgatása közben.
MEMO
Az audio frázis lejátszása a [*/, ] gomb megnyomásáig, ciklikusan
folytatódik.
Az audio fájl lejátszás közben is megszólaltatható az FR-8x harmonika.
2. Az előadás közben, nyomja meg a [REC] gombot a loop Overdubbing audio frázisokkal
frázis felvételéhez.
A gomb indikátor világítani kezd. 5. Ha szükséges, a [REC] gombbal overdubbing (hozzáadott)
felvételeket is készíthet, miközben szól a korábban felvett
audio frázis.
A főoldalon megjelenik az Overdub Loop funkció bekapcsolt állapota.
56
14. User Programok használata
A FR-8x rendelkezik User Program memóriákkal, melyek lehetővé 5. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot a “BANK”
teszik, hogy szinte az összes előlapon vagy kijelző oldalakon végzett kiválasztásához, amelyre szeretné menteni a User
beállítást elmentse. Továbbá a User Program tárolja a kiválasztott Programot. Nyomja meg a [DATA/ENTER] gombot a
Set-et is.
jóváhagyáshoz.
Lásd “10. Set-ek használata” (42.o.).
6. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot a “NUMBER”
kiválasztásához, amelyre szeretné menteni a User
AUserProgrammemóriafelépítése Programot. Nyomja meg a [DATA/ENTER] gombot a
jóváhagyáshoz.
A User Programok tárolhatók a belső memóriában vagy külön
beszerezhető USB memórián is. 7. Nyomja meg a [WRITE] gombot a User Program
Az FR-8x harmonika 1400 User Programot tárol a belső mentéséhez.
memóriájában. Ezek bankok és számozás alapján vannak Az alábbi oldal jelenik meg.
rendszerezve. Az FR-8x hangszer 100 bankot használ. Minden bank
14 memória helyet foglal magába, amelyek az [1~14] jobb kéz
regiszterekkel választhatók ki.
Bank 100 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Bank 2
8. Használja a [DATA/ENTRY] gombot a kívánt név
Bank 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 megadásához. Lásd “Egy név megadása az FR-8x
hangszeren” (31.o.)..
Jobb kéz regiszterek
9. Nyomja meg a [WRITE] gombot a User Program
mentéséhez.
Röviddel ezután a kijelző visszaigazolja a műveletet.
VálasszonkiegyUserProgramotalistából.
2. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot 1400 User Programot
megjelenítő lista gördítéséhez.
AUserProgramokkeresésebankokszerint EgyUserProgramkiválasztásabankésszám
Ez a megoldás praktikusabb a User Program megkereséséhez, ha alapján
tudja a bank számát.
Ha már tudja, hogy melyik User Programot szeretné használni,
lehetőség van a közvetlen kiválasztásra is:
4. Nyomja meg a [USER PROGRAM] gombot, hogy kilépjen a 1. Nyomja meg a [USER PROGRAM] gombot. A gomb
User Program funkcióból. A gomb indikátor kialszik. indikátor világítani kezd.
58
A User Program lista felépítése
A behívott User Program megjelenik a főoldalon.
59
User Programok használata
EgyUserProgramlistabetöltése
1. Nyomja meg a [USER PROGRAM] gombot.
A következő oldal jelenik meg:
MEMO
A SET [][] gombokkal 14 lépésben gördítheti a User
Programokat. 3. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot a betölteni kívánt lista
kiválasztásához, majd nyomja le a gombot.
4. Nyomja meg a [WRITE] gombot a létrehozott User A kijelzőn most megjelenik a User Programok listáját.
Program lista mentéséhez.
60
Egy User Program lista szerkesztése
1. Egy User Program Lista betöltése Program" kiválasztásához, majd nyomja le a gombot.
Lásd “Egy User Program lista betöltése” (60.o.). A kijelzőn most megjelenik a User Program lista.
A kijelzőn most megjelenik a User Program lista.
Most az alábbi lehetőségek közül választhat: a. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot az "INSERT User
Program" kiválasztásához, majd nyomja le a gombot.
Funkció Oldal Leírás
A kijelzőn most megjelenik a User Program lista.
User Programok hozzáadása a lista
ADD User Program 61.o.
végéhez.
User Programok beillesztése egy
INSERT User Program 61.o.
meghatározott helyre.
MOVE UP Már meglévő User Programok sorrendjé-
62.o.
MOVE DOWN nek megváltoztatása a listában.
DELETE 62.o. Egy User Program törlése a listából.
CLEAR ALL 62.o. Az összes User Program törlése a listából.
MEMO
A SET [][] gombokkal 14 lépésben gördítheti a User
Programokat.
Forgassa a [DATA/ENTER] gombot a “YES” kiválasztásához,
majd nyomja meg a gombot a szerkesztett User Program Lista c. Nyomja meg az [EXIT] gombot, hogy visszatérjen a User
mentéséhez a belső memóriába. Program Lista képernyőre.
Válassza a “No” lehetőséget, ha nem szeretne módosítást. A User Program beillesztésre kerül az előzőleg meghatározott lista
pozícióra.
UserProgramhozzáadásaalistához
Ezzel a funkcióval User Programokat adhat hozzá a lista végéhez.
61
User Programok használata
AzösszesUserProgramtörlésealistából
Ezzel a funkcióval törölheti az összes User Programot a listából.
Ebben a példában a “Paris” került beillesztésre.
a. Használja a [DATA/ENTER] gombot a “CLEAR ALL"
EgyUserProgramáthelyezéseegymásik kiválasztásához.
62
Egy User Program Lista törlése
63
User Programok használata
UserProgramokexportálásaegykülön
2. Nyomja meg az [UP] gombot a "USER PROGRAM LIST" beszerezhető USB memóriára
oldal megnyitásához.
1. Csatlakoztassa az opcionális USB memóriát az FR-8x
A kijelzőn most az alábbi oldal jelenik meg: hangszer USB aljzatára
Érték Leírás
Válassza ki az “ALL” lehetőséget az összes User Program
ALL
exportálásához.
Válassza a “Bank” lehetővéget a kiválasztott ban összes User
Bank
Programjának exportálásához.
Válassza ki a “Single” lehetőséget egy önálló User program
Single
exportálásához.
64
User Programok exportálása és importálása USB memórián keresztül
Érték Leírás
Válassza ki a “List” lehetőséget egy User Program Lista
List
exportálásához.
d. Folytassa a 7. lépéssel.
b. Folytassa a 7. lépéssel.
65
User Programok használata
ALL NOTE
Amennyiben azonos elnevezésű fájl található a mentési célhelyen, a
Ezzel a funkcióval az FR-8x belső memóriájában tárolt összes
hangszer rákérdez a felülírásra. User Program felülírásra kerül.
Válassza a “Bank” lehetővéget a kiválasztott bank összes User
Bank
Programjának importálásához.
Válassza ki a “Single” lehetőséget egy önálló User program
Single
importálásához.
UserProgramokimportálásaegykülön
beszerezhető USB memóriára
1. Csatlakoztasson egy adatokat hordozó opcionális USB
memóriát az FR-8x USB aljzatára. Egy mappa megnyitásához, válassza ki a kívánt mappát a [DATA/
ENTER] gomb forgatásával, majd nyomja meg a [DATA/ENTER]
2. Nyomja meg a [MENU] gombot és használja a [DATA/ gombot. Nyomja meg az [EXIT/JUMP] gombot egy magasabb
mappa szint eléréséhez (egy mappából történő kilépéshez).
ENTER] gombot a következő oldal kiválasztásához:
b. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot egy "UPA"
kiterjesztésű fájl kiválasztásához.
66
User Programok exportálása és importálása USB memórián keresztül
67
15. Menü műveletek
A FR-8x [MENU] gombjával érheti el a különböző paramétereket és
funkciókat.
Paraméterek kiválasztása
Az FR-8x paraméterekkel kiválasztásához a Menü rendszert
használhatja vagy közvetlenül is megadhatja a kívánt paraméter
számát.
Paraméterek kiválasztása a menü A fenti példában a 2 Accordion Edit csoport került kiválasztásra.
68
Paraméterek kiválasztása
2 Accordion Edit
2.1 Reed Type 71.o.
2.2 Register 71.o.
2.3 Effects Send 72.o.
2,4 MFX Edit 72.o.
2,5 MFX Control 73.o.
2,6 Vezérlők 73.o.
2,7 MIDI TX 73.o.
1.1 Master Tune 71.o. 8,2 Tone Control (hang vezérlés) 84.o.
69
Menü műveletek
12,2
ZONE Accordion - Orch1/ 96.o. Fontosmegjegyzésekabeállítások
12,3
Organ
ZONE Orchestra 2 - Drum 97.o.
mentéséhez
13 Set Common Az FR-8x belső memóriája megjegyzi a beállításokat, amikor az
13,1 Reverb macro/Parameters 97.o. FR-8x hangszer bekapcsolt állapotban van. Ezért az editáláskor nem
szükséges a beállítások mentése.
13,2 Chorus macro/Parameters 97.o.
Ennek ellenére, az FR-8x hangszer kikapcsolásakor az összes
13,3 Delay macro/Parameters 98.o. módosítást elveszíti, ha nem végez mentéset. Ez abban az esetben
13,4 Chin Function 98.o. is igaz, amikor az FR-8x harmonika az “AUTO OFF” funkcióval kapcsol
ki ( p. 106).
13,5 Master Bar Recall 99.o.
Mentse az összes fontos beállítást a hangszer kikapcsolása előtt
13,6 Ikon 99.o.
13,7 Name 100.o.
1. Hangolás paraméterek
A TUNING csoport paraméterei a teljes FR-8x hangszerre kijelölésre
kerülnek és nem kerülnek mentésre egy Set-re. Ezek legtöbbje az
FR-8x rendszer memóriájába kerül mentésre.
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza
az alap beállításként megadott értéket.
A beállítások mentéséhez, lásd “Rendszer paraméterek mentése”
(117.o.). Olvassa el továbbá a "Fontos megjegyzések a beállítások
mentéséhez" részt. Lásd a fentiekben.
70
Paraméterek kiválasztása
1.1 Master Tune Ezek lehetővé teszik, hogy felépítse a saját (virtuális) harmonikáját.
A paraméterek kiválasztása után, valószínűleg szüksége lesz a BASS
EDIT vagy FR BASS EDIT paraméterek beállítására is (melyek szintén
Ezzel a paraméterrel az FR-8x átfogó hangolását mentésre kerülnek egy
változtathatja meg, ami szükséges lehet egy
énekes kísérésekor , illetve amikor más, Set-re). A paraméterek kiválasztásával és beállításával kapcsolatban
a “Paraméterek kiválasztása” (68.o.) oldalon talál részleteket.
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza
az alapértelmezett beállítási értéket.
Paraméter Érték Leírás
415,3~440,0~466,2 Ez a paraméter lehetővé teszi
Master Tune Alapértelmezett:
440,0
az FR-8x átfogó hangolásának
beállítását.
A harmonika paraméterek bemutatása
Miközben az alábbi paraméterekkel ismerkedik, próbáljon egy
harmonika készítő fejével gondolkozni. A néhány paramétere már
első pillantásra jelzi a Roland “virtuális” technológia erejét (melyet
1.2 Transpose “PBM” vagy “Physical Behavior Modeling”-ek nevezünk) . Ez a
technológia ténylegesen lehetővé teszi, hogy az összes harmonika
Ezzel a paraméterrel az összes FR-8x szekciót hang komponens a rendelkezésére álljon, melyekből felépítheti
transzponálhatja. Lásd “Transzponálás” (40.o.). a saját, személyre szabott harmonika hangzását vagy egy létező
harmonika modell hangzását.
FONTOS TUDNIVALÓK
• Az összes itt elvégzett változtatás az utoljára kiválasztott
Paraméter Érték Leírás harmonika regiszterre vonatkozik. Ezért ne felejtse el
F#~C~F (-6~0~5) Ezzel a paraméterrel az összes kiválasztani az editálni kívánt [1]~[14] regiszter egyikét,
Transpose mielőtt megváltoztatja az Accordion Edit paraméterek
Alapértelmezett: C FR-8x szekciót transzponálhatja.
bármelyikét. A beállításokat elmentheti egy másik
regiszterre is (lásd az alábbiakban), hogyha észreveszi, hogy
NOTE nem a megfelelőt editálja.
Ez a paraméter elmenthető egy User Programra. Lásd “Egy User • Az FR-8x belső memóriája megjegyzi a beállításokat, amikor
Program mentése” (57.o.). az FR-8x hangszer bekapcsolt állapotban van. Ezért az
editáláskor nem szükséges a beállítások mentése. Ennek
ellenére, az FR-8x hangszer kikapcsolásakor az összes
1.3 Scale Tune módosítást elveszíti, ha nem végez mentéset.
A beállítások mentéséhez, lásd “Egy Set mentése” (42.o.).
Ezen az oldalon három paraméter található, Kérjük feltétlenül olvassa el a “Fontos tudnivalók a beállítások
amelyek lehetővé teszik az egyes part-ok hangolás mentésével kapcsolatban” (70.o.) részt is.
beállításait. Erről már tárgyaltuk a p. 41.oldalon.
2.1 Reed Type
Ezek a paraméterek két olyan beállítást tesznek
lehetővé, amelyek elvégzése nem lehetséges egy
1.4 Scale Tune Edit akusztikus harmonikán: a kiválasztott regiszterre
beállíthat egy másik hangszert is, illetve kijelölhet
Ezzel a paraméterrel egy oktávon belül az összes különböző hangszíneket a regiszter által
hang behangolható, ami lehetővé teszi a keleti megszólaltatott egyes footage-ekre. Továbbá
zenékben használt hangolások beállítását is. elhangolhatja a 8’-es rezgőnyelveket a kiválasztott detune rendszer szerint.
Egy User Scale Tune kiválasztásához, lásd “Skála
hangolás (Tuning)” (41.o.) Paraméter Érték Leírás
Válassza ki azt a rezgőnyelvet, amelyre
szeretne kijelölni egy másik hangszínt.
Paraméter Érték Leírás
NOTE
TYPE User 1~User 3 Válassza ki az editálni User-t. Amikor az “All” kerül kiválasztásra
All, 16’, 8’, 8’–, 8’+, és beállít egy eltérő rezgőnyelv
FOOT
4’, 5-1/3’, 2-2/3’ típust a "VALVE NOISE” ( p. 72)
A C~B hangok hangmagasságá-
beállítás automatikusan igazodik
nak beállítása 1cent léptékben.
az itt kiválasztott rezgőnyelv
Az itt meghatározott érték az
típushoz. Természetesen ez
összes azonos elnevezésű
megváltoztatható, hogyha egy
hangra kijelölésre kerül. Ha eltérő zaj típust szeretne használni.
C~B megváltoztatja a Bandoneon, I-Folk,
(minden egyes -64~0~+63 “C” hang hangolását, az összes I-Folk2, Classic,
hang függetlenül Cajun, Jazz, F-Folk,
"C" hang (C1, C2,
beállítható) D-Folk, Organetto,
C3 stb.) hangolása azonos F-Folk2, Classic2,
mértékben változik. A “-50” TYPE Válassza ki a hangszer típust.
Studio, Tradition,
beállítás esetén, Steierische,
az adott hangot negyed OldItaly, TexMex,
hanggal lefelé hangolja.) Trikitixa, F-Jazz,
Classic3, Bajan
FOOT
All, 16’, 8’, 8’–, 8’+, 4’, Válassza ki az editálni kívánt Az elérhető MFX típusok:
5-1/3’, 2-2/3’ rezgőnyelvet.
• “Off”: Nincs hang N. Mfx típus N. Mfx típus N. Mfx típus
• “On”: Van hang 1 Thru 29 OD Delay 57 VK Rotary
STATUS Off, On, CASS
• “CASS”: On-Cassotto (tompított 2 Stereo EQ 30 DST Cho 58 3D Chorus
hang)
3 Overdrive 31 DST Flgr 59 3D Flanger
Ez a paraméter lehetővé teszi, hogy
4 Distortion 32 DST Delay 60 3D Step Flgr
transzponálja a kiválasztott regisztert
egy oktávval felfelé vagy lefelé. 5 Phaser 33 EH Chorus 61 Band Cho
Ez két dologra használható: 6 Spectrum 34 EH Flanger 62 Band Flgr
• az aktív rezgőnyelvek hangma- 7 Enhancer 35 EH Delay 63 B. Step Flgr
OCTAVE -1~0~+1 gasságának gyors beállítása (lásd 8 Auto Wah 36. 64 VS Overdr.
ChoDLY
fent) –vagy–
9 Rotary 37 Flgr DLY 65 VS Distort.
• a kiválasztott regiszter átfedések
elkerülése, amikor egy ORCHESTRA 10 Compress 38 CHO Flgr 66 GT AmpSim
hangszínt használ. (az ORCHESTRA
11 Limiter 39 CHO/DLY 67 Gate
szekció is rendelkezik egy Octave
paraméterrel.) 12 Hexa-Cho 40 Flgr/DLY 68 Long Delay
Ez a pereméter függetlenül beállítható 13 Trem Cho 41 CHO/Flgr 69 Serial Delay
az egyes rezgőnyelvekre/ footage-ekre. 14 Space-D 42 Isolator 70 M. Tap DLY
Ez lehetővé teszi, hogy beállítsa a kívánt
hangerő arányt az aktív rezgőnyelvek 15 St. Chorus 43 Low Boost 71 Reverse DLY
között. 16. St. Flanger 44 Super Filter 72 Shuffle DLY
Ez egy relatív paraméter, ami 17 StepFlanger 45 Step Filter 73 3D Delay
annyit jelent, hogy a beállítási érték
LEVEL Off, –40~Std~+40 hozzáadásra kerül a standard (“Std”) 18 St. Delay 46 Humanizer 74 Long Delay
értékhez vagy kivonódik abból. 19 Mod. Delay 47 Speaker Sim 75 Tape Echo
Javasoljuk, hogy döntse el, melyik reed/
20 3 Tap Delay 48 Step Phaser 76 LoFi Noise
foot a legfontosabb és állítsa annak
Volume paraméterét az “Std”-re. Ezután 21 4 Tap Delay 49 MLT Phaser 77 LoFi Comp
csökkentse vagy növelje az “alárendelt”
22 Time Delay 50 INF Phaser 78 LoFi Radio
rezgőnyelvek (reeds) hangerejét a
kívánt arány megteremtése érdekében. 23 2 Pitch Shift 51 Ring Modul 79 Telephone
24 FBK Pitch 52 Step Ring 80 Phonograph
Paraméter Érték Leírás 25 Reverb 53 Tremolo 81 Step Pitch
Bandoneon, I-Folk, 26 Gate Reverb 54 Auto Pan 82 Symp Reso
I-Folk2, Classic, 27 ODChorus 55 Step Pan 83 VIB-OD-Rot
Cajun, Jazz, F-Folk,
D-Folk, Organetto, Ezzel a paraméterrel nem csak a 28 ODFlanger 56 Slicer 84 Center Can
VALVE F-Folk2, Classic2, “tipikus” szelep (valve) zajok szintjét
NOISE Studio, Tradition, állíthatja be, hanem meghatározhatja,
Steierische, OldItaly, hogy a zajt milyen hangszer generálja.
TexMex, Trikitixa,
F-Jazz, Classic3,
2.4 MFX Edit
Bajan.
Az oldalon megjelenő paraméterek az adott effekt
Használja a LEVEL paramétert a zaj típustól függőek.
LEVEL Off, –40~Std~+40
mértékének beállításához.
Válassza ki és állítsa be a kívánt paramétereket.
Az MFX editálás paraméterekre vonatkozóan
a “Hangszín és dobszett lista“ kiegészítő
útmutatóban talál részleteket.
72
Paraméterek kiválasztása
73
Menü műveletek
74
Paraméterek kiválasztása
Paraméter Érték Leírás
3.1 Reed Type
A zongora billentyűs típus jobb kéz
billentyűzete aftertouch üzeneteket Ezek a paraméterek lehetővé teszik, hogy átalakítsa a
is generál (a gombos típus esetében
kiválasztott regisztert egy másik hangszerre és kijelölhet
az aftertouch üzenetek generálását a
Master sáv végzi.) Az Aftertouch általában egy másik hangszert az egyes footage-ekre, melyeket az
egy átmeneti hangerő, hangszín vagy adott regiszter megszólaltat.
Off, On hangmagasság változást eredményez, Lásd “2.1 Reed Type” (71.o.) a részletekkel kapcsolatban,
Aftertouch függően a fogadó hangszer beállításaitól. melyeket a beállításnál figyelembe kell vennie.
Alapértelme-
Ez egy kiváló kifejező eszköz, hogyha
zett: On Tartsa szem előtt, hogy az itt említett paraméterek a kiválasztott Bass regiszterre
megfelelően használja.
Válassza az “Off” beállítást, amennyiben kerülnek kijelölésre.
nem szeretné kiküldeni ezt az üzenet
típust. Paraméter Érték Leírás
Válassza az “On” beállítást, ha szeretne Válassza ki azt a rezgőnyelvet, amelyre
kiküldeni aftertouch üzeneteket. szeretne kijelölni egy másik hangszínt.
Ez a paraméter lehetővé teszi sustain értékek
(CC10) kiküldését egy külső eszközre. NOTE
Off, On A sustain vezérelhető állkapcsolókkal ( Amikor az “All” kerül kiválasztásra és
Sustain Alapértelme- 98.o.), funkció kapcsolókkal (106.o.) vagy FOOT All, 16’, 8’, 8’-4’, 4’, 2’’ beállít egy eltérő rezgőnyelv típust
zett: On egy külön megvásárolható MIDI lábvezérlővel a "Valve Noise” ( 72.o.) beállítás
(pl. FC-300), amelyet az FR-8x hangszer MIDI automatikusan igazodik az itt kiválasztott
IN aljzatára csatlakoztathat ( 106.o.). rezgőnyelv típushoz. Természetesen ez
megváltoztatható, hogyha egy eltérő zaj
típust szeretne használni.
Válassza ki a hangszer típust.
2.8 Name TIPPEK
Ezen az oldalon elnevezheti az éppen kiválasztott Ha időt szeretne megtakarítai egy vagy
Bandoneon, I-Folk,
harmonika regisztert, ami megkönnyíti játék több rezgőnyelv "TYPE" beállításánál,
I-Folk2, Classic,
kövesse az alábbi példát, amelyben felté-
közben, hogy az FR-8x hangszeren gyorsan Cajun, Jazz, F-Folk,
telezzük, hogy egyetlen rezgőnyelv TYPE
megtalálja azt. D-Folk, Organetto,
beállítása sem megfelel, miközben a 16’,
TYPE F-Folk2, Classic2,
8’ és 4’ beállítást szeretnénk “Bandoneon”-
Studio, Tradition,
ként használni. Ebben az esetben, állítsa
Az FR-8x felajánl egy nevet a kiválasztott regiszterhez. Steierische,
a FOOT paramétert az “All”-ra és a TYPE
Trikitixa, F-Jazz,
1.
paramétert a “Bandoneon”-ra.
Használja a [DATA/ENTER] gombot a kívánt név Classic3, Bajan
Most az összes rezgőnyelv a “Bandoneon”
megadásához. Lásd “Egy név megadésa az FR-8x beállítást használja. Most használja a “TYPE”
hangszeren” (31.o.). paramétert, hogy kikapcsolja azokat a
rezgőnyelveket, amelyekre nincs szükség.
2. Nyomja meg az [EXIT/JUMP] gombot a kilépéshez.
75
Menü műveletek
3.5 Vezérlők
az “alárendelt” rezgőnyelvek (reeds)
hangerejét a kívánt arány megteremtése
érdekében.
BASS/CHORD
Cajun, Jazz, F-Folk,
D-Folk, Organetto, 3.7 CHORD MIDI TX
F-Folk2, Classic2, Válassza ki a kívánt beállítást.
NOISE
Studio, Tradition,
Steierische,
Trikitixa, F-Jazz,
Classic3, Bajan.
Használja a LEVEL paramétert a zaj
LEVEL Off, –40~Std~40,
mértékének beállításához.
Bandoneon, I-Folk,
I-Folk2, Classic,
Cajun, Jazz, F-Folk, Ez az oldal MIDI paramétereket tartalmaz a kiválasztott regiszterre. Ezeket
D-Folk, Organetto, egyenként szükséges beállítani. Miközben az egyik oldal
REED GROWL F-Folk2, Classic2, Válassza ki a kívánt beállítást. lehetővé teszi, hogy meghatározza, hogy a basszus hangok (a fújtatóhoz
Studio, Tradition, legközelebbi két vagy három sor) mely MIDI üzeneteket küldjék ki, addig a
Steierische,
Trikitixa, F-Jazz,
másik ugyan ezt teszi az akkordokra (a basszus szekció fennmaradó gombjai).
Classic3, Bajan Ezek a beállítások az összes egyéb Set paraméterrel együtt kerülnek mentésre,
Állítsa be a Reed Growle hang ami lehetővé teszi, hogy különböző MIDI beállításokat alkalmazzon az egyes
LEVEL Off, –40~Std~40 regiszterekre egy Set-en belül.
hangerejét.
Lásd “Egy név megadása az FR-8x hangszeren” (31.o.). Ez a paraméter lehetővé teszi, hogy
Bandoneon, I-Folk, egy tipikus basszus rezgőnyelv zajt
77
Menü műveletek
Paraméter Érték Leírás Paraméter Érték Leírás
Válassza ki azt a rezgőnyelvet, amelyre Ezekkel a paraméterekkel beállíthatja
szeretne kijelölni egy másik hangszínt. REVERB 0~127 a Reverb, Chorus vagy Delay küldés
szintet (send level), ami meghatároz-
NOTE za, hogy az effekt milyen mértékben
Amikor az “All” kerül kiválasztásra CHORUS 0~127 kerüljön kijelölésre a Free basszus
FOOT All, 16’, 8’ és beállít egy eltérő rezgőnyelv szekcióra).
típust a "VALVE NOISE” ( 72.o.) Minél magasabb a beállított érték,
beállítás automatikusan igazodik az annál erőteljesebben processzálja a
itt kiválasztott rezgőnyelv típushoz. DELAY 0~127
Free basszus szekciót az adott effekt.
Természetesen ez megváltoztatható,
hogyha egy eltérő zaj típust szeretne
használni.
Meghatározza, hogy a kiválasztott
rezgőnyelv megszólaljon-e vagy sem, 4.4 Controllers
illetve meghatározza, hogy melyik
basszus gombok szólaltassák meg. Ezen az oldalon a fujtató elhangolást állíthatja be.
• “Off”: Nincs hang
• “Low”: az alsó basszus gombok
• “High”: a felső basszus gombok
• “Whole”: az összes gomb
Ez az opció lehetővé teszi, hogy Paraméter Érték Leírás
Off, Low, High, programozza azt, amit a zenészek
STATUS “split”-nek neveznek. Létrehozhat Itt meghatározhatja,
Whole hogy a szimulált Free Bass
különböző érdekes kombinációkat, mint
például “High” a 8’-ra és “Low” a 16’-ra rezgőnyelv(ek) hangmagassága
(vagy fordítva), vagy “Whole” a 16’-ra milyen mértékben változzon,
(összes gomb) és “High” a 8’-ra (csak a amikor az átlagosnál lassabban
felső három sor). vagy gyorsabban nyitja vagy
zárja a harmonika kihuzatot.
NOTE Hogyha a “Standard” beállítás
Ha ugyan azt a részt “STATUS” kevésnek bizonyul, válassza
Off, Low, Standard,
(“High” vagy “Low”) jelöli ki mindkét BELLOWS DETUNE a “High” beállítást. Hogyha
High
rezgőnyelvre, csak az elérhető basszus a “Standard” beállítás túl
gombok fele használható. erőteljes, válassza a „Low”
lehetőséget. Hogyha nincs
Ez lehetővé teszi, hogy beállítsa a kívánt szükség erre az effektre,
hangerő arányt az aktív rezgőnyelvek válassza az „Off” beállítást.
között.
A legkényelmesebb beállítás
Ez egy relatív paraméter, ami annyit általában függ a kiválasztott
jelent, hogy a beállítási érték hozzáadás- hangszertől. Lásd “4.1 Reed
ra kerül a standard (“Std”) értékhez vagy Type” (77.o.).
LEVEL Off, –40~Std~40 kivonódik abból. Javasoljuk, hogy döntse
el, melyik reed/foot a legfontosabb és
állítsa annak Volume paraméterét az
“Std”-re. Ezután csökkentse vagy növelje
az “alárendelt” rezgőnyelvek (reeds) 4.5 FREE BASS MIDI TX
hangerejét a kívánt arány megteremtése
érdekében.
Ez a paraméter még realisztikusabbá teszi az FR-8x
Szinte az összes harmonika basszus által létrehozott hangokat.
Bandoneon , I-Folk, szekciója gombokkal szólaltatható meg.
I-Folk2, Classic, Ezek a gombok lenyomáskor tipikus
Cajun, Jazz, F-Folk, zajokat keltenek.
D-Folk, Organetto,
FREE BASS Ezen az oldalon meghatározhatja a
F-Folk2, Classic2,
NOISE hangszert, melynek gomb zaját használ-
Studio, Tradition, Paraméter Érték Leírás
Steierische, ni szeretné, amikor ez a regiszter kerül
kiválasztásra játék közben. (Tartsa szem On, Off
Trikitixa, F-Jazz, Note Tx Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Classic3, Bajan előtt, hogy más Free Bass regiszterekre Alapért: On
eltérő zajok is kijelölhetőek.)
-3~0~+3
Használja a LEVEL paramétert a zaj Octave Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapértelmezett: 0
mértékének beállításához.
CC 00 Std, Off, 0~127
Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
NOTE CC 32 Alapért: Std
Amikor a “4.1 Reed Type”-ként az “All” Std, Off, 1~128
LEVEL Off, –40~Std~40 kerül kiválasztásra és beállít egy másik PC Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
rezgőnyelv (reed) típust, ez a zaj típus au- Alapért: Std
tomatikusan igazodik az új beállításhoz. Off, 0~127
Ezért javasoljuk, hogy először válasszon Volume Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 100
rezgőnyelv (reed) típust és csak ezután
változtassa meg a zaj típust. Off, 0~127
Panpot Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 64
Off, 0~127
Reverb Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
4.3 Effect Send Alapért: 40
Off, 0~127
Chorus Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Ezen az oldalon a Reverb, Chorus és Delay effektet Alapért: 0
állíthatja be a basszus szekcióra. On, 1~127
Velocity Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: On
Off, Bellows, Pedal
Expression Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: Belows
78
Paraméterek kiválasztása
4.6 Name Paraméter Érték Leírás
Ez a paraméter lehetővé teszi az
Orchestra 1 szekció (az éppen
kiválasztott orchestral 1 hangszín)
Ezen az oldalon elnevezheti az éppen kiválasztott transzponálását felfelé és lefelé.
Free basszus regisztert, ami megkönnyíti játék OCTAVE -3~0~+3 Érdekes lehet az Orchestra 1 part
közben, hogy az FR-8x hangszeren gyorsan layer módban történő használata
megtalálja azt. ( 33.o.) és közben a kiválasztott
Treble harmonika regiszter alatt
vagy felett történő megszólaltatása.
Az FR-8x felajánl egy nevet a kiválasztott regiszterhez. Ezzel a paraméterrel beállíthatja
az Orchestra 1 szekció hangerejét.
1. Használja a [DATA/ENTER] gombot a kívánt név Ez egy relatív paraméter, ami
megadásához. Lásd “Egy név megadása az FR-8x VOLUME Off, –40~Std~40 annyit jelent, hogy a beállítási
hangszeren” (31.o.). érték hozzáadásra kerül a
standard (“Std”) értékhez vagy
2. Nyomja meg az [EXIT/JUMP] gombot a kilépéshez. kivonódik abból.
Függően a kiválasztott hangszíntől,
ezzel a paraméterrel megváltoztat-
79
Menü műveletek
80
Paraméterek kiválasztása
81
Menü műveletek
Paraméter Érték Leírás 7.1 Organ Selection
Std, Off, 1~128
PC Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). Az FR-8x hangszer egy három part-os, virtuális ToneWheel
Alapért: Std
orgonát is magába foglal. Tetszés szerint beállíthatja a
Off, 0~127
Volume Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). (virtuális) harmonika regisztereket és számos tipikus
Alapért: 100 orgona effektet, egy igazi orgonához hasonlóan.
Off, 0~127 Három orgona part elérhető: TW Upper (jobb kéz
Panpot Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 64 billentyűzet), TW Lower (a basszus gombok akkord sorai)
Off, 0~127 és TW Pedal (a basszus gombok basszus sorai).
Reverb Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 40 Ezen az oldalon kijelölhet egy VTW Preset-et a jobb kéz kiválasztott regiszterére,
Off, 0~127 editálhat egy User VTW-er és/vagy oktáv léptékben transzponálhatja az orgona
Chorus Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). szekciót.
Alapért: 0
On, 1~127
Velocity Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). Paraméter Érték Leírás
Alapért: On
Válassza ki azt az orgona preset-et,
Off, Bellows, Pedal amelyet szeretne kijelölni a
Expression Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: Belows kiválasztott regiszterre.
Off, On VTW PRESET Usr, P1~P32 • “Usr” User preset (csak ha egy
Aftertouch Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). VTW preset-et editált)
Alapért: On
• “P1~P32” 32 Organ preset (nem
Off, On
Sustain Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). editálható)
Alapért: On
Forgassa a [DATA/ENTER] gombot, hogy kiválassza ezt a
mezőt, majd forgassa a gombot az “On” kiválasztásához.
EDIT
A “VTW RIGHT HAND “ editálás oldal jelenik meg. Lásd az
alábbiakban.
6. Orchestra 2 Edit paraméterek
Az “Orchestra 2 Edit” csoport paraméterei a jobb kéz zenekari A kiválasztott orgona hang editálása
szekciót befolyásolják. Az Orchestra szekció paramétereivel
Az alábbi módszerrel editálhatja a kiválasztott preset-et:
kapcsolatban a “Zenekari hangszínek megszólaltatása” (35.o.)
oldalon talál részleteket. Ezek elmenthetők a kiválasztott Set-re.
1. Egy orgona hangszín kiválasztása a jobb kézre, lásd “Hangszínek
Az “Orchestra 2 Edit” paraméterekkel kapcsolatban, lásd “5. kiválasztása és megszólaltatása jobb kézzel” (32.o.).
Orchestra 1 Edit paraméterek” (79.o.).
2. Válassza ki az editálni kívánt jobb kéz regisztert.
Az “Organ” csoport paraméterei a jobb kéz orgona szekciót 4. Válassza ki az editálni kívánt orgona preset-et (VTW PRESET).
befolyásolják. Az Organ (orgona) szekció paramétereivel kapcsolatban
a “Tobb hangszín megszólaltatása a billentyűzeten” (33.o.) oldalon 5. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot az “EDIT” mező
talál részleteket. Ezek elmenthetők a kiválasztott Set-re. kiválasztásához, majd nyomja le a gombot a korábban
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza kiválasztott VTW Preset editálásához.
az alapértelmezett beállítási értéket. Az alábbi oldal jelenik meg.
NOTE
Ezek a paraméterek csak abban az esetben választhatók ki, ha az
Organ szekció aktív (az [ORGAN] gomb világít).
Percussion
A “Percussion” paraméter lehetővé teszi egy ütős jellegű hang Rotary
hozzáadását a megszólaltatott hangokhoz, agresszívebb hangzást A Rotary effekttel egy speciális moduláció adhatunk az orgona
eredményezve. A percussion hang hangmagassága, jelszintje és hanghoz, mintha az orgonát rotary hangszórókkal használnánk.
sebessége szintén meghatározható.
A legtöbb funkció (indítás/megállítás, rotációs sebesség kiválasztás
Paraméter Érték Leírás stb.) kiválasztható egy opcionális MIDI lábvezérlővel (pl. FC-300) ( p.
106), az állkapcsolókkal ( p. 98) vagy funkció kapcsolókkal ( p. 106).
Perc. Swtich Off, On A percussion hang ki/bekapcsolása.
• “2’-2/3”: A percussion a 2-2/3’-es Paraméter Érték Leírás
felharmonikus regisztert használja.
Perc. Láb 2’-2/3’, 4’ Meghatározza az effekt szintjét a nem
Leakage Level 0~127
• “4’”: A percussion a 4’-es felharmoni- processzált orgona jelhez képest.
kus regisztert használja.
Rotary Snd Level 0~127 A rotary effekt hangerő szintjét állítja be.
A parcussion hang hangerejének
Meghatározza a reverb effektre
beállítása.
Perc. Típus Hard, Soft kiküldésre kerülő rotary jel szintjét.
• “Hard”: normál szint Rotary Snd
0~127 Válassza a “0” értéket, amennyiben a
Reverb
• “Soft”: halkabb szint. hangot nem szeretné processzálni az
orgona reverb processzorral.
A percussion hang felfutásának
beállítása. Meghatározza a chorus effektre
Perc. Attack Fast, Slow kiküldésre kerülő rotary jel szintjét.
• “Fast”: gyors és határozottabb. Rotary Snd
0~127 Válassza a “0” értéket, amennyiben a
• “Slow”: lassú és hosszabb. Chorus
hangot nem szeretné processzálni az
orgona chorus processzorral.
8. Orch Bass Edit paraméterek Forgassa a [DATA/ENTER] gombot, hogy kiválassza ezt a
mezőt, majd forgassa a gombot az “On” kiválasztásához.
A “VTW PEDAL“ editálás oldal jelenik meg.
Az “Orch Bass Edit” csoport paraméterei lehetővé teszik a bal kéz
basszus szekció Orchestra és VTW Organ hangszíneinek editálását.
Az Orchestra szekció kiválasztásával kapcsolatban a “Basszus és
akkord rendszer (BASS & CHRD)” (34.o.) oldalon talál részleteket.
EDIT
Ezek elmenthetők a kiválasztott Set-re.
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza
az alapértelmezett beállítási értéket.
84
Paraméterek kiválasztása
A normálisan hangolt négy húros basszus gitár lehetővé teszi Paraméter Érték Leírás
egy mély E hang megszólaltatását, de az alatta lévő D hang
REVERB Ezekkel a paraméterekkel beállíthatja
megszólaltatását már nem.
a Reverb, Chorus vagy Delay küldés
CHORUS
szintet (send level), ami meghatározza,
0~127
hogy az effekt milyen mértékben
DELAY kerüljön kijelölésre az Orchestra Bass
szekcióra).
NOTE
Az alábbi orgona effektek az összes VTW orgona hangszínt
…a kiválasztást követően... Legalsó hang = E
használó szekcióra kijelölésre kerülnek.
Vibrato/Chorus
… ezek a hangok kerülnek egy oktávval feljebb. A vibrato effekt ciklikusan modulálja az orgona hang
hangmagasságát (ez nem azonos a Rotary effekt hatással).
85
Menü műveletek
DEPTH -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.). Ezzel a paraméterrel beállíthatja a
basszus és akkord gombok dinamika
RATE -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.). érzékenységét, amikor Orchestral
RESO -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.). hangszíneket szólaltat meg.
Ennek nincs hatása a VTW orgona
hangszínekre.
86
Paraméterek kiválasztása
8.6 MIDI TX AzOrchestralChordparaméterekbemutatása
Az összes itt elvégzett változtatás az utoljára kiválasztott Orchestra
Ez az oldal MIDI paramétereket tartalmaz az Chord regiszterre vonatkozik. Ezért ne felejtse el kiválasztani a
Orchestra Bass szekcióra, melyeket egyenként LEFT HAND [ORCH CHORD/F:BASS] gombot, majd megnyomni
állíthat be. azt a regisztert, melynek beállításait szeretné megváltoztatni,
Ezek a beállítások az összes egyéb Set mielőtt kiválasztja és editálja az Orchestra Chord Edit paraméterek
paraméterrel együtt kerülnek mentésre, ami bármelyikét. A beállításokat elmentheti egy másik regiszterre is (lásd
lehetővé teszi, hogy különböző MIDI beállításokat az alábbiakban), hogyha észreveszi, hogy nem a megfelelőt editálja.
alkalmazzon az egyes regiszterekre egy Set-en belül.
FONTOS TUDNIVALÓK
Paraméter Érték Leírás Az FR-8x belső memóriája megjegyzi a beállításokat, amikor az
On, Off FR-8x hangszer bekapcsolt állapotban van. Ezért az editáláskor
Note Tx Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o). nem szükséges a beállítások mentése. Ennek ellenére, az FR-8x
Alapért: On
hangszer kikapcsolásakor az összes módosítást elveszíti, ha
-3~0~+3 nem végez mentéset.
Octave Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 0
A beállítások mentéséhez, lásd “Egy Set mentése” (42.o.).
CC 00 Std, Off, 0~127 Kérjük feltétlenül olvassa el a “Fontos tudnivalók a beállítások
Lásd “2.7 MIDI TX” ( 73.o.).
CC 32 Alapért: Std mentéséhez” (70.o.) részt is.
Std, Off, 1~128
PC Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: Std
Off, 0~127
Volume Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 100
9.1 Tone Selection
Off, 0~127
Panpot Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 64 Ez a paraméter csoport lehetővé teszi a kívánt
Off, 0~127 zenekari vagy orgona hangszín (VTW) kijelölését a
Reverb Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). kiválasztott regiszterre.
Alapért: 40
Off, 0~127
Chorus Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.).
Alapért: 0
On, 1~127
Velocity Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). Paraméter Érték Leírás
Alapért: On
* Ezekkel a beállításokkal
Off, Bellows, Pedal kapcsolatban a "Tone
Expression Lásd “2.7 MIDI TX” (73.o.). Ez a paraméter lehetővé teszi a
Alapért: Bellows & Drum Kit List “ kívánt zenekari hangszín és VTW
külön útmutatóban talál orgona hangszín kijelölését a
TONE részleteket. kiválasztott regiszterre.
Letöltés: A VTW orgona hangszín az első az
8.7VTWPedal(csakVTWOrganhangszínekre) http:/ www.roland.com/ Orchestra hangszín listában.
manuals/
Az orgona hangszín editálását követően, el is
nevezheti a hangszínt az egyszerűbb azonosítás
érdekében. A hangszínt a "User" memória tárolja.
Az orgona hangszín editálását követően, el is 9.1 Tone Selection (csak VTW Organ
nevezheti a hangszínt az egyszerűbb azonosítás
érdekében.
hangszínekre)
Az FR-8x felajánl egy nevet a kiválasztott regiszterhez. Ha egy VTW Organ hangszínt választott (ez az első a listában),
Az “Orch Edit” csoport paraméterei lehetővé teszik a bal kéz akkord Válassza ki azt az orgona preset-et,
amelyet szeretne kijelölni a
szekció Orchestra és VTW Organ hangszíneinek editálását. Az
kiválasztott regiszterre.
Orchestra szekció kiválasztásával kapcsolatban a “Basszus és akkord
rendszer (BASS & CHRD)” (34.o.) oldalon talál részleteket. VTW PRESET Usr, P1~P32 • “Usr” User preset (csak ha egy
VTW preset-et editált)
Ezek elmenthetők a kiválasztott Set-re.
• “P1~P32” 32 Organ preset (nem
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza editálható)
az alapértelmezett beállítási értéket.
NOTE
Ha a Free Bass szekció aktív (a [FBASS] gomb világít), az “Orch
Chord Edit” paraméterek nem választhatók ki.
87
Menü műveletek
Paraméter Érték Leírás 9.3SoundEdit(VTWOrganhangszínekrenem)
Forgassa a [DATA/ENTER] gombot, hogy kiválassza ezt a
mezőt, majd forgassa a gombot az “On” kiválasztásához. Az FR-8x egy multi-effekt processzorral ("MFX"),
A “VTW LRFT HAND “ editálás oldal jelenik meg. egy reverb processzorral, egy chorus processzorral
és egy delay processzorral rendelkezik, melyek az
Orchestra Chord szekció processzálására
használhatók.
EDIT
88
Paraméterek kiválasztása
9.5MFXControls(VTWOrganhangszínekrenem)
NOTE
Ezen az oldalon az MFX vezérlést határozhatja meg.
Az alábbi orgona effektek az összes VTW orgona hangszínt
használó szekcióra kijelölésre kerülnek.
Vibrato/Chorus
A vibrato effekt ciklikusan modulálja az orgona hang
hangmagasságát (ez nem azonos a Rotary effekt hatással). Paraméter Érték Leírás
Válassza az “EFX Pot”
Paraméter Érték Leírás beállítást, amennyiben
az MFX vezérléshez az
Vibrato vagy chorus hatás kijelölése az "EFFECT” potmétert
Vib/Cho Switch Off, On
orgona hangra. szeretné használni.
V-1, V-2, V-3 Egyre intenzívebb az effekt hatás, ahogy Válassza az “After” lehető-
Vib/Cho Type a vibrato típust (V-1, V-2, V-3) vagy chorus séget, amennyiben az MFX
C-1, C-2, C-3 típust (C-1, C-2, C-3) felfelé lépteti.
vezérlést utánnyomással
Az 50-es, 60-as és 70-es években (aftertouch) szeretné
Vib/Cho Vintage ‘50, ‘60, ‘70 használni.
használt hangkeltő kerék hangzása.
Ezzel a paraméterrel a Vibrato vagy NOTE
Vib/Cho Level 0~127
Chorus szintjét állíthatja be. Control 1 Source Off, EFX Pot, Aftert A zongora billentyűs
típus treble
billentyűzete aftertouch
Overdrive üzeneteket is generál (a
gombos típus esetében
Ez az effekt torzítja a hangot, ami főleg rock zenében vagy hasonló
az aftertouch üzenetek
stílusokban előnyös. Lásd továbbá “NOTE” beállítás a “Vibrato/ generálását a Master sáv
Chorus” paraméterek között. végzi.) Az “Aftertouch”
annyit jelent, hogy egy
Paraméter Érték Leírás hang megszólaltatását
követően az adott
Lehetővé teszi az overdrive effekt ki/ billentyűre utánnyomást
Overdrive Switch Off, On
bekapcsolását. gyakorol.
Meghatározza a torzítás mértékét. Control 1 Sens -63~0~+63 Állítsa be az érzékenységet.
Overdrive Drive 0~127 Az érték növelésével a torzítás egyre
intenzívebbé válik. A kijelölhető effektek az adott MFX típustól függőek.
Control 1 Assign
Lásd “2.3 Effekt küldés” (72.o.).
Meghatározza az effekt szintjét a nem
Overdrive Level 0~127 Control 2 Source “Control 1 Source”-ként
processzált orgona jelhez képest.
Control 2 Sens “Control 1 Source”-ként
Control 2 Assign “Control 1 Assgn”-ként
Rotary Control 3 Source “Control 1 Source”-ként
A Rotary effekttel egy speciális moduláció adhatunk az orgona Control 3 Sens “Control 1 Source”-ként
hanghoz, mintha az orgonát rotary hangszórókkal használnánk.
Control 3 Assign “Control 1 Assgn”-ként
A legtöbb funkció (indítás/megállítás, rotációs sebesség kiválasztás
Control 4 Source “Control 1 Source”-ként
stb.) kiválasztható egy opcionális MIDI lábvezérlővel (pl. FC-300) ( p.
106), az állkapcsolókkal ( p. 98) vagy funkció kapcsolókkal ( p. 106). Control 4 Sens “Control 1 Source”-ként
Control 4 Assign “Control 1 Assgn”-ként
Paraméter Érték Leírás
Meghatározza az effekt szintjét a nem
Leakage Level 0~127
processzált orgona jelhez képest.
Rotary Snd Level 0~127 A rotary effekt hangerő szintjét állítja be. 9.4SoundEdit(VTWOrganhangszínekrenem)
Meghatározza a reverb effektre
kiküldésre kerülő rotary jel szintjét. Az alábbi paraméterekkel beállíthatja a hangszín
Rotary Snd
Reverb
0~127 Válassza a “0” értéket, amennyiben a “burkológörbét” és a szűrőket.
hangot nem szeretné processzálni az A burkoló görbe paraméterek a hangerőt
orgona reverb processzorral.
(TVA) és szűrőt (TVF) egyaránt befolyásolják.
Meghatározza a chorus effektre A vágófrekvencia növekszik a burkoló görbe
kiküldésre kerülő rotary jel szintjét. emelkedésével és csökken a burkoló görbe
Rotary Snd
0~127 Válassza a “0” értéket, amennyiben a esésével.
Chorus
hangot nem szeretné processzálni az
orgona chorus processzorral.
Paraméter Érték Leírás
Meghatározza a delay effektre kiküldésre
kerülő rotary jel szintjét. Válassza a “0” ATTACK -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
Rotary Snd Delay 0~127
értéket, amennyiben a hangot nem szeretné DECAY -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
processzálni az orgona delay processzorral.
RELEASE -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
CUTOFF -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
Ez a paraméter beállítja azt az időt, ami
9.4MFXEdit(VTWOrganhangszínekrenem) DELAY -64~0~+63
szükséges a vibrato hatás megszólalásáig. A
pozitív (+) beállítások növelik a vibrato hatás
megszólalásáig eltelt időt, míg a negatív
Az oldalon megjelenő paraméterek az adott effekt értékekek csökkentik azt.
típustól függőek.
DEPTH -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
Válassza ki és állítsa be a kívánt paramétereket.
RATE -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
Az MFX editálás paraméterekre vonatkozóan
-64~0~+63
a “Hangszín és dobszett lista“ kiegészítő RESO Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
útmutatóban talál részleteket. Alapért: 0
10.OrchFreeBassEditparaméterek
NOTE
Ezzel a paraméterrel beállíthatja
a basszus és akkord gombok
dinamika érzékenységét, amikor Az “Orch Free Bass Edit” csoport paraméterei lehetővé teszik a bal
Orchestral hangszíneket szólaltat kéz Free basszus szekció Orchestra és VTW Organ hangszíneinek
meg. Ennek nincs hatása a VTW editálását. A Free Bass szekció kiválasztásával kapcsolatban a “Free
orgona hangszínekre. Bass rendszer (F.BASS)” (35.o.) oldalon talál részleteket.
NOTE Ezek elmenthetők a kiválasztott Set-re.
Az “ORCH CHORD TOUCH” Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza
paraméter beállításoknak nincs az alapértelmezett beállítási értéket.
hatása, ha a kiválasztott zenekari
hangszín csak a fújtatóval NOTE
vezérelhető.
Ha a Free Bass szekció nem aktív (a [FBASS] gomb sötét), az
Ezekkel a hangszínekkel “Orch Free Bass Edit” paraméterek nem választhatók ki.
kapcsolatban a "Tone & Drum
Kit List “ külön útmutatóban talál
részleteket.
Letöltés:
http:/ www.roland.com/manuals/
90
Paraméterek kiválasztása
FONTOS TUDNIVALÓK
Az FR-8x belső memóriája megjegyzi a beállításokat, amikor az
FR-8x hangszer bekapcsolt állapotban van. Ezért az editáláskor A kiválasztott preset editálásával kapcsolatos
nem szükséges a beállítások mentése. Ennek ellenére, az FR-8x további információkat a “A kiválasztott orgona hangszín
hangszer kikapcsolásakor az összes módosítást elveszíti, ha editálása” (82.o.) oldalon talál.
nem végez mentéset.
A beállítások mentéséhez, lásd “Egy Set mentése” (42.o.).
Kérjük feltétlenül olvassa el a “Fontos megjegyzések a
beállítások mentésével kapcsolatban” (70.o.) részt is. 10.2 Tone Control
Ez a paraméter csoport lehetővé teszi néhány
praktikus paraméter beállítását.
91
Menü műveletek
hangszínekre)
Ez az oldal lehetővé teszi az orgona hangszín
beállításainak részletes editálását.
10.4MFXEdit(VTWOrganhangszínekrenem)
Az oldalon megjelenő paraméterek az adott effekt
típustól függőek. Válassza ki és állítsa be a kívánt
paramétereket. Az MFX editálás paraméterekre
vonatkozóan a “Hangszín és dobszett lista“
NOTE kiegészítő útmutatóban talál részleteket.
Az alábbi orgona effektek az összes VTW orgona hangszínt Letöltés: http:/ www.roland.com/manuals/.
használó szekcióra kijelölésre kerülnek.
Vibrato/Chorus
A vibrato effekt ciklikusan modulálja az orgona hang
hangmagasságát (ez nem azonos a Rotary effekt hatással).
92
Paraméterek kiválasztása
10.5MFXControls(VTWOrganhangszínekrenem) 10.7 Controllers
Ezen az oldalon az MFX vezérlést határozhatja meg. Ez a paraméter még realisztikusabbá teszi az FR-8x
által létrehozott hangokat.
10.8 MIDI TX
szükséges a vibrato hatás megszólalásáig. A
DELAY -64~0~+63 pozitív (+) beállítások növelik a vibrato hatás
megszólalásáig eltelt időt, míg a negatív
értékek csökkentik azt.
Ez az oldal MIDI paramétereket tartalmaz az
DEPTH -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.).
Orchestra Chord szekcióra, melyeket egyenként
RATE -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.). állíthat be. Ezek a beállítások az összes egyéb Set
RESO -64~0~+63 Lásd “5.5 Sound Edit” (80.o.). paraméterrel együtt kerülnek mentésre, ami lehetővé
teszi, hogy különböző MIDI beállításokat
alkalmazzon az egyes regiszterekre egy Set-en belül.
93
Menü műveletek
94
Paraméterek kiválasztása
Paraméter Érték Leírás Paraméter Érték Leírás
Ezek a paraméterek Ez lehetővé teszi, hogy beállítsa a
lehetővé teszik a jobb kéz kiválasztott dob hangszín hangerő
billentyűzeten megszólaltatott arányát.
dob hangok (hangszerek) VOLUME -100~Std~100 Ez egy relatív paraméter, ami
transzponálását. annyit jelent, hogy a beállítási érték
SHIFT -36~0~36 hozzáadásra kerül a standard (“Std”)
Ez egy praktikus megoldás a értékhez vagy kivonódik abból.
kívánt hangszer beállításához
az FR-8x billentyűzetére.
Lásd “12. Jobb kéz mód
paraméterek” (96.o.). 11.6 Bass&Chord CHORD Link 1
• “Solo”: A jobb kézzel lejátszott
hangok csak a Drum szekciót
Az ACCORDION szekció
A “RIGHT HAND MODE” csoport paraméterei lehetővé teszik a HI KEY B2~A7 billentyűzet tartományának
billentyűzet mód beállítását a jobb kéz billentyűzetre. LW KEY B2~A7 Az ORCH1/ORGAN szekció
Ezek a paraméterek elmenthetők egy User Programra. Lásd “Egy ORCH1/ORGAN billentyűzet tartományának
HI KEY B2~A7 beállítása.
User program mentése” (57.o.).
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza
az alapértelmezett beállítási értéket. Lásd “A billentyűzet egy részének kijelölése az egyes szekciókra” (38.o.)
96
Paraméterek kiválasztása
12.3 Zone Orchestra 2 - Drum Paraméter Érték Leírás
Beállítja a Reverb processzor kimeneti
Ezen az oldalon az Orchestra 2 és Drum szekciók hangerejének “Level” paraméterét.
hangtartomány beállítását végezheti el. Level 0~127
Az átfogó reverb hangerő három dologtól függ:
a egyes szekciók küldő jelszintjétől, a Reverb
processzor kimeneti szintjétől és a
[REVERB] gomb beállításától.
Ez paraméter határozza meg a reverb
Character 0~7 típust. Ez nem tölt be preset értékeket a
Paraméter Érték Leírás Pre-LPF~RevPreDlyTm paraméterekre.
LW KEY B2~A7 Az ORCHESTRA 2 szekció Egy mély frekvencia áteresztő szűrő jelölhető
ORCHESTRA 2
billentyűzet tartományának ki a magas frekvencia tartományra, mielőtt a
HI KEY B2~A7 beállítása. különböző szekciókról érkező jelek processzá-
lásra kerülnek a Reverb effekt által. A magasabb
LW KEY B2~A7 A DRUM szekció billentyűzet Pre LPF 0~7 beállítási értékek a küldő (send) jeleket
DRUM
HI KEY B2~A7 tartományának beállítása. “sötétebbé” teszik, így a zengetés tompább
lesz. Ez a paraméter csak a Reverb processzorra
elküldött jelekre kerül kijelölésre. Ez nem
Lásd “A billentyűzet egy részének kijelölése az egyes szekciókra” (38.o.) módosítja az aktív szekciók hangzását.
A paraméter a reverb effekt hosszúságát
Idő
13. Set Common
0~127 határozza meg. A magasabb értékek hosszabb
zengetést eredményeznek.
Ez a paraméter csak akkor elérhető, hogyha a
A SET COMMON csoport paraméterei az összes olyan szekcióra Character paraméter beállítása a “6”-os vagy
kijelölésre kerülnek, melyek beállításai a kérdéses Set-hez tartoznak, DlyFback 0~127 “7”-es érték. A visszhangok számát határozza
főképp az effekt paraméterek, melyek a Reverb, Chorus és Delay meg: a magasabb beállítási értékek több
processzorok hangkarakterisztikáját változtatják meg. ismétlést eredményeznek.
Ez a paraméter beállítja az idő intervallumot az
Ezek a paraméterek elmenthetők a kiválasztott Set-re.
eredeti (“dry”) jel és a kiválasztott reverb effekt
Pre-DlyT 0~127
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza megszólalása között. A magasabb beállítási értékek
az alapértelmezett beállítási értéket. növelik a késleltetést, ami nagyobb teret szimulál.
FONTOS TUDNIVALÓK
Az FR-8x belső memóriája megjegyzi a beállításokat, amikor az
FR-8x hangszer bekapcsolt állapotban van. Ezért az editáláskor
nem szükséges a beállítások mentése. Ennek ellenére, az FR-8x
hangszer kikapcsolásakor az összes módosítást elveszíti, ha Paraméter Érték Leírás
nem végez mentéset. • “Chorus 1”, “Chorus 2”, “Chorus
3”, ”Chorus 4: Ezek általános
A beállítások mentéséhez, lásd “Egy Set mentése” (42.o.). kórus effektek, melyek
Kérjük feltétlenül olvassa el a “Fontos tudnivalók a beállítások teltséget és mélységet adnak
mentésével kapcsolatban” (70.o.) részt is. a hanghoz.
• “FBack Chr”: Ez egy kórus
effekt flanger-jellegű és puha
Chorus 1, Chorus 2, megszólalással.
13.1 Reverb macro/Parameters Macro
Chorus 3, Chorus 4,
FBack Chr, Flanger,
• “Flanger”: Ennek az effektnek
a hangzása hasonlít egy
Short Delay, ShortDly FB sugárhajtású repülőgép fel- és
Ez az oldal több paramétert tartalmaz, melyek a leszállásához.
zengetés beállításához használhatók .
• “Short Delay”: Ez egy rövid
delay idővel rendelkező Delay
effekt.
• “ShortDly FB”: Ez egy rövid
delay, sok ismétléssel.
Beállítja a Chorus processzor
Paraméter Érték Leírás
kimeneti hangerejének “Level”
paraméterét.
• “Room 1”, “Room 2”, “Room 3”: Ezek a típusok
egy szoba akusztikáját szimulálják. Egy jól Az átfogó chorus hangerő három
Level 0~127
definiálható, telt zengést hoz létre. dologtól függ: a egyes szekciók
küldő jelszintjétől, a Chorus
Room 1, • “Hall 1”, “Hall 2”: Ezek a típusok egy koncert-
processzor kimeneti szintjétől és a
Room 2, terem zengését szimulálja és mélyebb effekt
hatást hoz létre mint a Room típusok. [CHORUS] gomb beállításától.
Room 3,
Hall 1, Hall • “Plate”: Ez az effekt típus a stúdió eszközként Egy mély frekvencia áteresztő
Macro
2, Plate, elterjedt, fémlemezt alkalmazó reverb effekt szűrő jelölhető ki a magas frekvencia
Delay, természetes hangzását szimulálja. tartományra, mielőtt a különböző
Panning • “Delay”: Ez egy általános Delay effekt, amely szekciókról érkező jelek processzálásra
Dly visszhang hatást kelt. kerülnek a Chorus effekt által. A maga-
Pre LPF 0~7 sabb beállítási értékek a küldő (send)
• “Panning Dly”: Ez egy speciális delay, jeleket “sötétebbé” teszik, így a chorus
amelynél a hang balra és jobbra mozog. Ez
tompább lesz. Ez a paraméter csak a
csak sztereó visszahallgatás esetén hatásos.
Chorus processzorra elküldött jelekre
kerül kijelölésre. Ez nem módosítja az
aktív szekciók hangzását.
97
Menü műveletek
Paraméter Érték Leírás Paraméter Érték Leírás
Ez a paraméter beállíthatja a chorus Beállítja a Delay processzor kimeneti
hang visszacsatolásának szintjét. hangerejének “Level” paraméterét.
A visszacsatolás használatával egy Az átfogó dalay hangerő három dologtól
Feedback 0~127 tömörebb Chorus hang hozható Level 0~127
függ: a egyes szekciók küldő jelszintjétől,
létre. A magasabb beállítási értékek a Delay processzor kimeneti szintjétől és a
nagyobb visszacsatolási szintet [DELAY] gomb beállításától.
jelentenek.
Egy mély frekvencia áteresztő szűrő
A paraméter a chorus effekt jelölhető ki a magas frekvencia tartományra,
hosszúságát határozza meg. mielőtt a különböző szekciókról érkező jelek
Delay 0~127 A magasabb beállítási értékek processzálásra kerülnek a Delay effekt által.
nagyobb eltérést hoznak létre a Pre LPF 0~7 A magasabb beállítási értékek a küldő (send)
chorus hang hangmagasságában. jeleket “sötétebbé” teszik, így a delay tompább
Ezzel beállíthatja a chorus hang lesz. Ügyeljen, hogy ez a paraméter csak a Delay
modulálásának sebességét processzorra elküldött jelekre kerül kijelölésre. Ez
Rate 0~127 (frekvenciáját). A magasabb nem módosítja az aktív szekciók hangzását.
értékek gyorsabb modulációt Az FR-8x delay effektje három delay idő
eredményeznek. beállítását teszi lehetővé: középső (C), bal (L)
Time C 0.1~1000 (ms)
Ezzel beállíthatja a chorus hang és jobb (R). A “Time C” a középső Delay időt
modulálásának mélységét. állítja be.
Depth 0~127
A magasabb értékek jobban
kihangsúlyozzák a modulációt. Ez a paraméterek a jobb és bal oldali delay
Time L időt állítja be, százalékos alapon a középső
Ez a paraméter beállítja a Reverb delay-hez képest. A “100%” érték annyit
processzorra elküldött chorus hang 4~500 (%)
jelent, hogy a jobb és bal oldali delay ugyan
mértékét. azzal a sebességgel ismétlődik, mint a
A “127” érték beállítása esetén a chorus Time R középső delay (lásd fent).
Chr->Rev 0~127 és reverb effektek sorba kapcsolódnak
(a Chorus a Reverb előtt helyezkedik Level C
Ezek a paraméterek függetlenül állítják a
el). Hogyha nem szeretné, hogy a
Level L 0~127 középső, jobb és bal oldali delay hangerejét a
chorus jel processzálásra kerüljön a
kívánt arány megteremtése érdekében.
Reverb effekt által, állítsa ezt az értéket Level R
a„0”-ra.
Ez a paraméter meghatározza a delay
Ez a paraméter beállítja a Delay ismétlések számát. A “0” beállítása esetén a
processzorra elküldött chorus hang delay nem ismétlődik. A magasabb beállítási
mértékét. A magasabb beállításoknál Feedback -64~0~+63 értékek több ismétlést eredményeznek.
több Chorus hang kerül elküldésre. A A negatív (–) értékeknél a Delay fordított
“127” érték beállítása esetén a chorus fázisban kerül visszacsatolásra. Ez különösen
Cho->Dly 0~127 és delay effektek sorba kapcsolódnak hatásos az alacsony “Time C” értékeknél.
(a Chorus a Delay előtt helyezkedik
Ez a paraméter beállítja a Reverb proces�-
el). Hogyha nem szeretné, hogy a
szorra elküldött delay hang mértékét. A
chorus jel processzálásra kerüljön a
magasabb beállítási értékeknél a visszhan-
Delay effekt által, állítsa ezt az értéket Dly->Rev 0~127
gok egyre hangsúlyosabbá válnak a reverb
a „0”-ra.
jelben. Kerülje el az effekt „túladagolását”,
mivel ez zavaros hangzást eredményezhet.
99
Menü műveletek
Paraméter Érték Leírás Paraméter Érték Leírás
Index Register 1~57 Jelöljön ki egy ikont a Set-hez. • “Fixed Low”, “Fixed Med”, “Fixed
High”: Három “Fixed” (rögzített) görbét
használhat, melyek mindig ugyan azt
az értéket használják, függetlenül
13.7 Name attól, hogy milyen erősen vagy
gyengén tolja össze vagy húzza ki a
harmonika fújtatót. A “Low” esetén
Ezen az oldalon elnevezheti az éppen kiválasztott alacsony értékek vannak használatban,
Set-et, ami megkönnyíti játék közben, hogy az Fixed Low, míg a “Med” egy közepes értéket
FR-8x hangszeren gyorsan megtalálja azt. Fixed Med, képvisel és a “High” esetén pedig magas
Fixed High, értékek vannak használatban. Amikor
Az FR-8x felajánl egy nevet a kiválasztott Set-hez. X-Light, kiválasztja a három lehetőség egyikét,
Light, nem szükséges a fújtató mozgatása a
BELLOWS Standard, hangszer megszólaltatásához.
1. Használja a [DATA/ENTER] gombot a kívánt név megadásához.
CURVE TYPE Heavy,
X-Heavy
• Az “X-Light” esetében még ennél is
kevesebb erőre van szükség (az “X”
Lásd “Egy név megadása az FR-8x hangszeren” (31.o.).
Alapértel- jelentése: extra).
14. System
• A “Standard” görbe képviseli a normál
fújtató ellenállást.
• A “Heavy” biztosítja a legnagyobb
A "SYSTEM" csoport olyan paramétereket tartalmaz, melyek az összes változatosságot a zenei kifejezésben.
szekcióra és összes Set-re vonatkoznak. Ezek átfogóan kerülnek • Az “X-Heavy” még ennél is több
kijelölésre az FR-8x hangszeren. árnyalatot enged meg.
Ezek a paraméterek a System memória tartományba kerülnek mentésre.
Nyomja meg egyszerre az [UP] és [DOWN] gombot, hogy kiválassza az
alapértelmezett beállítási értéket.
14.2 Layout
A System paraméterek bemutatása Ez a paraméter lehetővé teszi a basszus és akkord
Ezeknek a gomboknak a beállítása az összes szekcióra és összes gombok kiosztását, valamint a jobb kéz (Treble)
szettre vonatkozik. kiosztást.
FONTOS TUDNIVALÓK
Az FR-8x belső memóriája megjegyzi a beállításokat, amikor az
FR-8x hangszer bekapcsolt állapotban van. Ezért az editáláskor
nem szükséges a beállítások mentése. Ennek ellenére, az FR-8x Paraméter Érték Leírás
hangszer kikapcsolásakor az összes módosítást elveszíti, ha Ezzel a paraméterrel meghatározhatja a
nem végez mentéset. a basszus hangok megszólaltatásához
A beállítások mentéséhez, lásd “Rendszer paraméterek használt gomb sorok számát. Az alap
beállítás a két basszus sor és négy
mentése” (117.o.). Kérjük feltétlenül olvassa el a “Fontos
akkord sor.
megjegyzések a beállítások mentéséhez” (70.o.) részt is.
A “3 Bass Rows” kiválasztásakor
20 basszus gombot érhet el (egy
teljes sor) és elveszíti a “dim” akkord
gombokat – de ezt lehetséges, hogy
101
Menü műveletek
A
G3 D3 A3 E3 B3
B
G3 D3 A3 E3 B3
Bx
Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3
F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3
FM BbM EbM AbM C#M F#M BM EM AM DM GM CM FM BbM EbM AbM C#M F#M BM EM
Fm Bbm Ebm Abm C#m F#m Bm Em Am Dm Gm Cm Fm Bbm Ebm Abm C#m F#m Bm Em
“7th”= 1-3-7 F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7 A7 D7 G7 C7 F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7
Belgium
C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3
G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3
“7th”= 1-3-7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7 A7 D7 G7 C7 F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7 A7 D7 G7
102
Paraméterek kiválasztása
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Fifth
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Finnish
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
C#7 Bb6 G6 E6 C#6 Bb5 G5 E5 C#5 Bb4 G4 E4 C#4 Bb3 G3 E3 C#3 Bb2 G2 E2
C7 A6 F#6 Eb6 C6 A5 F#5 Eb5 C5 A4 F#4 Eb4 C4 A3 F#3 Eb3 C3 A2 F#2 Eb2
103
Menü műveletek
1/2
C-G r i f f E u r o p e C-G r i f f 2 B -G r i f f B a j a n
104
Paraméterek kiválasztása
2/2
B - G r i f f Fi n D -G r i f f 1 D -G r i f f 2
105
Menü műveletek
14.3 Audio/Power Setting
Paraméter Érték Leírás
Ez a paraméter csoport lehetővé teszi az FR-8x
Válassza az “On” beállítást, ha a FR-8x
hangszer Audio és Power beállításait. logóhoz legközelebb eső basszus
gomb oszlopot szeretné használni a
kívánt funkciók vezérléséhez. Amikor
Status Off, On
ez a paraméter bekapcsolt ("On”)
állapotban van, a kérdéses gombok
nem használhatóak hangok vagy
Paraméter Érték Leírás akkordok megszólaltatására.
NOTE
14.5 Sustain - A routing
Ez a paraméter nem Ezen az oldalon olyan paramétereket talál,
befolyásolja az FR-8x beépített amelyek meghatározzák, hogy az elérhető
hangszóróit.
szekciók vezérlése az állkapcsolókkal vagy egy
Egy harmonika természetes szte- külső MIDI lábvezérlővel (pl. FC-300) -amely
reó hangképének magalkotása rendelkezik "Sust. A” (“Sustain A routing”)
sok odafigyelést igényel. Ha úgy
érzi, hogy a sztereó hangkép túl
funkcióval - történjen-e.
széles (vagy a keverőn másképp
szeretné beállítani a panorámát),
ezzel a paraméterrel redukálhatja
Paraméter Érték Leírás
a sztereó hangképet.
-63~Natural, Wide Orchestra 1 Off, On
• A “–63” beállítás szélsőségesen
STEREO WIDTH Alapértelmezett: leszűkített sztereó hangképet Orchestra 2 Off, On • “Off”: az adott szekciót nem vezérli a
-15 eredményez. Az összes többi “Sust. A” (“Sustain A routing”) funkció.
Orchestra Bass Off, On
érték fokozatosan szűkíti a • “On”: az adott szekciót vezérli a “Sust.
sztereó hangképet. Orchestra Chord Off, On A” (“Sustain A routing”) funkció.
• A “Natural” beállítás jeleni az Orchestra FBass Off, On
eredeti sztereó hangképet, Az összes part Off, On
miközben a
• “Wide” képviseli a legszéle-
sebb sztereó hangképet.
Amikor az FR-8x hangszert
egy külső erősítő rendszerre
14.6 Sustain - B routing
Off, On
SPEAKERS csatlakoztatja az élő előadásokon, Ezen az oldalon olyan paramétereket talál,
Alapértelmezett: On praktikus lehet az FR-8x beépített
hangszóróinak kikapcsolása.
amelyek meghatározzák, hogy az elérhető
szekciók vezérlése az állkapcsolókkal vagy egy
Ezzel a paraméterrel meghatároz- külső MIDI lábvezérlővel (pl. FC-300) -amely
hatja, hogy a FR-8x automatikusan
Disable, 10 min, 15 kikapcsoljon, amennyiben a
rendelkezik "Sust. B” (“Sustain B routing”)
min, 20 min beállított idő intervallumon belül funkcióval - történjen-e.
AUTO OFF
Alapértelmezett: 10 nem működteti.
Válassza a “Disable” beállítást, ha nem A “Sustain - B routing” paraméterekkel kapcsolatban, lásd ““14.5 Sustain - A
kívánja használni ezt a funkciót.
routing” (106.o.)“.
Funkció
kapcsolók
106
Paraméterek kiválasztása
Paraméter Érték Leírás
Switch 1
Switch 2
Switch 3
Switch 4
Switch 5
Switch 6
Switch 7 Az itt kijelölhető funkciók megegyeznek az állkapcsoló
funkciókkal.
Switch 8
Lásd “13.4 Chin funkció” (98.o.).
Switch 9
Switch 10 Ebben a példában a “My FR-8x” üzenetet írtuk be.
Switch 11 A kijelző a bővítő kártya tartományra vonatkozó információkat jelenít meg.
Switch 12
Switch 13
Switch 14 15. Utility
Switch 15
Az Utility csoport három fajta paramétert tárol: paraméterek,
amelyek informálják Önt az telep állapotáról, paraméterek,
amelyek lehetővé teszik beállítások másolását és több paraméter a
14.8 General Setting különböző beállítások eléréséhez.
107
Menü műveletek
108
Paraméterek kiválasztása
TYPE VALUE Leírás TYPE VALUE Leírás
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Bandoneon, I-Folk, I-Folk2,
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk,
D-Folk, Organetto, F-Folk2, Itt beállíthatja, hogy melyik D-Folk, Organetto, F-Folk2, Itt beállíthatja, hogy melyik
Noise Noise
Classic2, Studio, Tradition, hangszer típus generálja a zajt. Classic2, Studio, Tradition, hangszer típus generálja a zajt.
Steierische, Trikitixa, F-Jazz, Steierische, Trikitixa, F-Jazz,
Classic3, Bajan Classic3, Bajan
Itt meghatározhatja, hogy a zaj Itt meghatározhatja, hogy a zaj
Noise Vol, Off, –40~“Std”~+40 Noise Vol, Off, –40~“Std”~+40
mennyire legyen előtérben. mennyire legyen előtérben.
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, Bandoneon, I-Folk, I-Folk2,
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, Ez a paraméter lehetővé teszi, Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, Ez a paraméter lehetővé teszi,
D-Folk, Organetto, F-Folk2, hogy egy basszus rezgőnyelvek D-Folk, Organetto, F-Folk2, hogy egy basszus rezgőnyelvek
Reed Growl, Reed Growl,
Classic2, Studio, Tradition, által keltett, tipikus zajt Classic2, Studio, Tradition, által keltett, tipikus zajt
Steierische, Trikitixa, F-Jazz, szimuláljon. Steierische, Trikitixa, F-Jazz, szimuláljon.
Classic3, Bajan Classic3, Bajan
Itt meghatározhatja, hogy a zaj Itt meghatározhatja, hogy a zaj
Growl Vol Off, –40~“Std”~+40 Growl Vol Off, –40~“Std”~+40
mennyire legyen előtérben. mennyire legyen előtérben.
3. Használja a [DATA/ENTRY] gombot az érték ("VALUE") 3. Használja a [DATA/ENTRY] gombot az érték ("VALUE")
beállításához. beállításához.
4. Nyomja meg a [MENU/WRITE] gombot a folytatáshoz. 4. Nyomja meg a [MENU/WRITE] gombot a folytatáshoz.
Az alábbi üzenet jelenik meg: Az alábbi üzenet jelenik meg:
2. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot, hogy kiválassza azt a 1. Forgassa a [DATA/ENTER] gombot a betölteni kívánt
regiszter paraméter típust, amelyet editálni szeretne az paraméter típus kiválasztásához ("TYPE").
összes Free Bass regiszterre ("TYPE").
A “VALUE” mező a kiválasztott paraméter típusnak megfelelően TYPE Leírás
változik. Lásd a következő táblázatot: ALL, Az FR-8x összes beállításának betöltése.
Master Tune Az utoljára mentett“1.1 Master Tune”beállítások betöltése (71.o.).
TYPE VALUE Leírás Az utoljára mentett “1.3 Scale Tune” (71.o.) beállítások
Scale Tune
betöltése.
Bandoneon, I-Folk, I-Folk2, System, Az utoljára mentett “14. System” beállítások betöltése (100.o.).
Classic, Cajun, Jazz, F-Folk, A rezgőnyelv típus beállítása
Reed ALL, Az utoljára mentett “16. MIDI Parameters” beállítások
D-Folk, Organetto, F-Folk2, az összes rezgőnyelvre (“Reed MIDI
Reed 16’, betöltése (112.o.).
Classic2, Studio, Tradition, ALL”) vagy egy meghatározott
Reed 8’,
Steierische, Trikitixa, F-Jazz, rezgőnyelvre. Az összes Set beállításának és az általuk tárolt összes
Classic3, Bajan All Sets
regiszternek a betöltése.
Set 1~100 Az éppen kiválasztott Set beállításainak betöltése.
A rezgőnyelv hangerő beállítása
Vol All, Vol az összes rezgőnyelvre (“Vol
Off, –40~“Std”~+40
16’, Vol 8’, ALL”) vagy egy meghatározott
rezgőnyelvre. 2. Nyomja meg a [MENU] gombot a betöltéshez.
A kijelző jóváhagyja a műveletet:
109
Menü műveletek
15.7 EXPORT Paraméter Érték Leírás
Válassza ki az “ALL” lehetőséget az
Ez a funkció lehetővé teszi egy SET vagy User összes Set importálásához.
Program adat mentését a csatlakoztatott USB Válassza ki a “Single” lehetőséget egy
memóriára. meghatározott Set importálásához.
SET File ALL, Single
MEMO
Ez a mező csak abban az esetben
aktív, ha a “SET” importálást
választotta előzőleg.
Paraméter Érték Leírás
Az importálni kívánt SET kiválasztása.
SET, User Válassza ki az exportálni kívánt adat
Típus
Program típust. MEMO
Dest SET 1~100
Válassza ki az “ALL” lehetőséget az Ez a mező csak abban az esetben
összes Set exportálásához. aktív, ha egy önálló “SET”
Válassza ki a “Single” lehetőséget egy importálását választotta előzőleg.
meghatározott Set exportálásához. Válassza ki az “ALL” lehetőséget az
SET File ALL, Single összes User Program importálásához.
MEMO Válassza a “Bank” lehetővéget a kivá-
Ez a mező csak abban az esetben lasztott bank összes User Programjának
aktív, ha a “SET” exportálást importálásához.
választotta előzőleg. ALL, Bank, Válassza ki a “Single” lehetőséget egy
User Prog. Fájl
Az exportálni kívánt SET kiválasztása. Single önálló User program importálásához.
MEMO MEMO
Select SET 1~100
Ez a mező csak abban az esetben Ez a mező csak abban az esetben
aktív, ha aegy önálló “SET” aktív, ha a “User Program” importálást
exportálását választotta előzőleg. választotta előzőleg.
Válassza ki az “ALL” lehetőséget az összes Az importálni kívánt User Program Bank
User Program exportálásához. kiválasztása.
Válassza a “Bank” lehetővéget a kivá-
lasztott bank összes User Programjának UPG Dest. Bank 1~100 MEMO
exportálásához. Ez a mező csak abban az esetben
Válassza ki a “Single” lehetőséget egy aktív, ha egy User Program Bank
ALL, Bank, önálló User program exportálásához. importálását választotta előzőleg.
User Prog. Fájl
Single, List Válassza ki a “List” lehetőséget egy önálló Az omportálni kívánt User Program
User program lista exportálásához. számának kiválasztása.
110
Paraméterek kiválasztása
Paraméter Érték Leírás 1. Nyomja meg a [MENU/WRITE] gombot a betöltéshez.
Válassza ki a memória tartományt a Az alábbi üzenet jelenik meg:
[A], [B], [C],
MEMORY AREA bővítő hangszínek betöltéséhez vagy
[D]
törléséhez.
Ikon Leírás
Mappa
111
Menü műveletek
113
Menü műveletek
1.
17. Vezeték nélküli LAN funkció Kapcsolja be a FR-8xeszközt.
Amennyiben egy vezeték nélküli USB adaptert (WNA1100-RL; 3. Nyomja meg a [MENU] gombot.
külön beszerezhető) csatlakoztat a FR-8x USB MEMORY portjára,
különböző vezeték nélküli kompatibilis alkalmazásokat (pl. “Air 4. Forgassa a [DATA/ENTRY] gombot a “17 Wireless LAN“
Recorder” iPhone) használhat az eszközzel. kiválasztásához, majd nyomja le a gombot.
FR-8x
Vezeték nélküli LAN elérési
iPhone stb.
pont (pl. vezeték nélküli
LAN router)
WPS csatlakozás
Alapmegoldásacsatlakoztatáshoz(WPSkapcsolat) MEMO
• A csatlakozás adatok tárolásra kerülnek a memóriába a WPS
Ez egy nagyon egyszerű módszer, hogy az FR-8x hangszer egy művelet elvégzésekor, így legközelebb az eszköz automatikusan
vezeték nélküli elérési pontra csatlakoztassa. csatlakozni fog a hálózatra.
Amikor először csatlakoztatja a FR-8x eszközt egy vezeték nélküli • Az összes csatlakoztatás adat törlésre kerül, amikor elvégzi a
hálózathoz, végezze el az alábbi lépéseket (WPS) a hálozathoz Factory Reset műveletet.
történő csatlakoztatás érdekében. • Backup esetén a csatlakozás adatok nem kerülnek tárolásra.
Ezt a műveletet csak egyszer szükséges elvégezni (miután
csatlakozott a hálózathoz, a továbbiakban erre nincs szükség).
114
Paraméterek kiválasztása
A vezeték nélküli LAN státusz a vezeték nélküli menü fő Ad-Hoc Az Ad-Hoc SSID és Ad-Hoc Key jelenik meg.
oldalán jelenik meg, amikor csatlakoztatja a vezeték nélküli Részletek, lásd “Csatlakoztatás Ad-Hoc módban”
(116.o.).
USB adaptert.
Az elérési pont
My Ap1
My Ap2
A Wireless oldal első sora mutatja a vezeték nélküli LAN státuszt. 2. Válassza ki azt a vezeték nélküli LAN elérési pontot,
amelyre csatlakozni kíván, majd nyomja le az [DATA/
Státusz kijelzés Leírás ENTER] gombot.
Jelenleg a vezeték nélküli LAN elérési pontra csatlakozik. • Csatlakozni fog a kiválasztott vezeték nélküli LAN elérési ponthoz.
Connected
Megjelenik a vezeték nélküli LAN elérési pont neve. • Amennyiben először használja ezt a vezeték nélküli LAN elérési pontot,
Folyamatban van a a vezeték nélküli LAN elérési pontra automatikusan megjelenik a hitelesítés (AUTHORIZATION) képernyő.
Now Connecting
történő csatlakozás. • Amennyiben korábban már csatlakozott erre a vezeték nélküli LAN
Not Connected
Az vezeték nélküli USB adapter csatlakoztatva, de nincs elérési pontra, egyszerűen nyomja le az [DATA/ENTER] gombot a
kapcsolat a a vezeték nélküli LAN elérési ponttal. csatlakozáshoz. A sikeres csatlakozást követően, visszatér a státusz
Not Available Nincs csatlakoztatva a vezeték nélküli USB adapter. (WIRELESS) képernyő.
115
Menü műveletek
116
Paraméterek kiválasztása
NOTE
Az Ad-Hoc Mode ON g OFF beállítások akkor lépnek életbe,
amikor kikapcsolja, majd ismét bekapcsolja az eszközt.
MEMO
A MAC cím a vezeték nélküli USB adapter (WNA1100-RL; külön
beszerezhető) alján található értéket mutatja.
117
16. Hibaelhárítás
Ebben a részben megoldásokat találhat azokra a helyzetekre, amikor a FR-8x hangszer nem az elvárásainak megfelelően működik.
Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland szervizzel.
118
Paraméterek kiválasztása
119
17. Műszaki adatok
KIJELZŐ TÍPUIS
Kijelző 320 x 240 képpont, színes grafikus LCD (megvilágítással)
BILLENTYŰZET
Zongora billentyűs típus: 41 zongora billentyű, dinamika és aftertouch érzékenységgel
Jobb kéz
Gombos típus: 92 dinamika érzékeny gomb. Aftertouch a Master sávon keresztül.
120 dinamika érzékeny basszus gomb. Standard
Bal kéz
Módok: Standard, Free Bass, Orch. Bass Orch. Chord Orch. Free Bass
Treble Mode (csak az FR-8x gombos verzió) C Griff Europe, C Griff 2, B Griff Bajan, C Griff Fin, D Griff 1, D Griff 2
2 Bs Rows, 3 Bs Rows A-7th, 3 Bs Rows A-5dim, 3 Bs Rows B-7th, 3 Bs Rows B-5dim, 3 Bs Rows Bx-7th , 3 Bs
Free Bass Mode Rows Belgium
FÚJTATÓ
Továbbfejlesztett “Dinamikus fújtató viselkedés” technológia. A továbbfejlesztett “Dinamikus fújtató viselke-
Típus dés” technológia figyelembe veszi a kiválasztott regisztert és az éppen megszólaltatott hangok számát.
Fújtató ellenállás Off, On, –63 ~ 0 ~ +64
Fújtató burkológörbe Fixed Low, Fixed Med, Fixed High, X-Light, Light, Standard, Heavy, X-Heavy
HANGGENERÁTOR
Max. polifónia 128 hang
100 harmonika Set a következő tartalommal: 14 jobb kéz regiszter, 7 basszus/akkord regiszter, 7 Free
Hangszínek (Accordion Set) basszus regiszter, 7 zenekari Free basszus regiszter, 7 zenekari basszus regiszter, 7 zenekari akkord regiszter,
180 zenekari hangszín (28 valósidejű + a menüben kiválasztható számos további hangszín) 18 dobszett
Rezgőnyelv footage-ek 7 Treble, 5 Bass, 3 Chord, 2 Free Bass
Bővítési lehetőségek 4 belső memória tartomány (egyenként 8Mb) az új hangszínek betöltéséhez.
ZENEKARI HANGSZÍNEK
Jobb kéz hangszínek 180: 28 valósidejű (14x2), a továbbiak a menüben kiválaszthatók.
Bal kéz akkord hangszínek
Bal kéz basszus hangszínek 180: 7 valósidejű, a továbbiak a menüben kiválaszthatók.
Bal kéz Free basszus hangszínek
ORGONA HANGSZÍNEK (Virtuális Tone Wheel technológia)
Presete-ek 32 a jobb kézre, akkord és Free basszus szekciókra, 16 x basszus szekció
Harmonikus regiszter kombinációk 28 előre beállítható kombináció, vezérlés és megformálás a fújtatóval.
Vibrato/Chorus V-1/V-2/V-3/C-1/C-2/C-3
Percussion 2nd/3rd, Soft, Slow
Rotary effekt Slow/Fast, Brake, Level
Tone Wheel típus 50/60/70
Erősítő típus TYPE 1/TYPE 2/TYPE 3/TYPE 4/ TYPE 5
DOB HANGSZÍNEK
Dobszett 18
Drum Shift -36 + 0 = +36
Bass & Chord (dob és ütős hangszínekkel) Programozható dob/ütős hangszínek a Bass/Orch Bass 2 sorokra, Chord/Orchestra Chord 4 sorokra
MUSETTE HANGOLÁS
16 típus: Off, Dry, Classic, F-Folk, American L/H, North Europe, German L/H, D-Folk L/H, Alpine, Italian L/H,
Micro-Tuning preset-ek French, Scottish
Rezgőnyelv footage finomhangolás 8- / 8+ -100 + 0 = +100
EFFEKTEK
Reverb/Chorus/Delay 8 típus, 8 típus, 10 típus
MFX x 4 (84 típus) az
MFX multi effekt
Accordion, Orchestra 1, Orchestra 2, Orch Chord/Orch Free Bass szekciókra
Rotary az orgona hangszínekre Slow/Fast/ Vibrato, Chorus, Overdrive és VK-Rotary
“Cassotto” szimuláció Igen
USER PROGRAMOK
User Program lista Nincs mennyiség korlátozás (USB memória esetén)
120
Paraméterek kiválasztása
MÁS FUNKCIÓK
Accordion, Orchest1/Organ
Zone, High, Low
Orchest2, Drum
Oktáv -1, 0, +1 a Treble szekcióra, -3, 0, +3 az Orchest1-re, Orchest2-re
Orchestra Chord gitár üzemmód Gtr Table1, Gtr Table2, Gtr Table3
Hangszín editálás Orchest1, Orchest2, Orch Bass, Orch Chord, Orch Free Bass
Hangszóró Off Igen
További kapcsolók 6 felhasználó által kijelölhető funkció az utolsó basszus gomb soron
PANEL SZABÁLYZÓK
Encoder Adat editálás Enter funkcióval
Szabályzó gombok Volume, Balance, Reverb Chorus, Delay, Effect (kijelölhető)
14 jobb kéz regiszter
Regiszterek
7 bal kéz regiszter
Navigációs kapcsolók Up, Down, Menu/Write, Exit/Jump
Állkapcsolók 3 programozható állkapcsoló
Set Up, Set Down, Orch 1 On/Off, Orch 2 On/Off, Organ On/Off, Accordion On/Off, Orch Bass On/Off, Orch
Chord/Free Bass On/Off, Free Bass On/Off, Bass&Chord On/Off, Drums On/Off, Bass to Treble On/Off, User
Más kapcsolók Program On/Off, Song List On/Off, Power On/Off, Charge On/Off, Loop/Wave/MP3 player: Loop, Reset/Stop,
Play/Pause, Audio Rec
CSATLAKOZÓK
Output (L/MONO, R) csatlakozók 6.3-as phone típus
PHONES aljzat Sztereó 6.3-as phone típus
MIDI csatlakozók IN, OUT
USB COMPUTER csatlakozó (Type B, MIDI adatok külsése és fogadása)
USB portok
USB MEMORY (Type A, adat tároló eszköz)
TARTOZÉKOK
Használati útmutató
PSB-14U AC adapter
Hálózati kábel (az AC adapter csatlakoztatásához)
Újratölthető Ni-MH telep (BP-24-45)
Sapkák a basszus gombokra
Sapkák a treble gombokra (csak az FR-8X gombos típushoz)
Pántok
Harmonika tisztítókendő
Harmonika puhatok
OPCIÓK
USB Flash memória (M-UF-széria)
USB Wireless USB adapter (WNA1100-RL)
Fejhallgató Roland HR sorozat
MIDI lábvezérlő: FC-300
NOTE
A termék fejlesztés érdekében a hangszer megjelenése és műszaki adatai változtatás tárgyát képezik, előzetes bejelentés nélkül.
121
18. MIDI Implementáció táblázat
V-harmonika Dátum: 2013 Május
Modell: FR-8x Verzió : 1,00
122
INFORMÁCIÓ: Ha szükségessé válik a hangszer szervizelése, vegye fel a kapcsolatot Önhöz legközelebbi
Roland márkaképviselettel vagy szakszervizzel.
123