Professional Documents
Culture Documents
Original PDF A Primer of Ecological Statistics 2nd Edition PDF
Original PDF A Primer of Ecological Statistics 2nd Edition PDF
[N]umbers are the words without which exact description of any natural
phenomenon is impossible…. Assuredly, every objective phenomenon, of
whatever kind, is quantitative as well as qualitative; and to ignore the for-
mer, or to brush it aside as inconsequential, virtually replaces objective
nature by abstract toys wholly devoid of dimensions — toys that neither
exist nor can be conceived to exist.
E. L. MICHAEL, “Marine ecology and the coefficient of association: A plea in
behalf of quantitative biology,” 1920. Journal of Ecology 8: 54–59.
[W]e now know that what we term natural laws are merely statistical
truths and thus must necessarily allow for exceptions. …[W]e need the
laboratory with its incisive restrictions in order to demonstrate the invari-
able validity of natural law. If we leave things to nature, we see a very dif-
ferent picture: every process is partially or totally interfered with by
chance, so much so that under natural circumstances a course of events
absolutely conforming to specific laws is almost an exception.
CARL JUNG, Foreword to The I Ching or Book of Changes.Third Edition,
1950, translated by R. Wilhelm and C. F. Baynes. Bollingen Series XIX,
Princeton University Press.
Brief Contents
PART I
FUNDAMENTALS OF PROBABILITY AND
STATISTICAL THINKING
1 An Introduction to Probability 3
2 Random Variables and Probability Distributions 25
3 Summary Statistics: Measures of Location and Spread 57
4 Framing and Testing Hypotheses 79
5 Three Frameworks for Statistical Analysis 107
PART II
DESIGNING EXPERIMENTS
6 Designing Successful Field Studies 137
7 A Bestiary of Experimental and Sampling Designs 163
8 Managing and Curating Data 207
PART III
DATA ANALYSIS
9 Regression 239
10 The Analysis of Variance 289
11 The Analysis of Categorical Data 349
12 The Analysis of Multivariate Data 383
PART IV
ESTIMATION
13 The Measurement of Biodiversity 449
14 Detecting Populations and Estimating their Size 483
Appendix Matrix Algebra for Ecologists 523
Contents
PART I
Fundamentals of
Probability and
Statistical Thinking
CHAPTER 1
An Introduction to
Probability 3 Bayes’ Theorem 22
What Is Probability? 4 Summary 24
Measuring Probability 4
The Probability of a Single Event: CHAPTER 2
Prey Capture by Carnivorous Plants 4
Estimating Probabilities by Sampling 7
Random Variables and
Problems in the Definition of Probability 9 Probability Distributions 25
The Mathematics of Probability 11 Discrete Random Variables 26
Defining the Sample Space 11 Bernoulli Random Variables 26
Complex and Shared Events: Combining An Example of a Bernoulli Trial 27
Simple Probabilities 13 Many Bernoulli Trials = A Binomial Random
Probability Calculations: Milkweeds and Variable 28
Caterpillars 15 The Binomial Distribution 31
Complex and Shared Events: Rules for Poisson Random Variables 34
Combining Sets 18
An Example of a Poisson Random Variable:
Conditional Probabilities 21 Distribution of a Rare Plant 36
Contents ix
PART II
Designing Experiments
CHAPTER 6
Designing Successful
Field Studies 137
What Is the Point of the Study? 137
Are There Spatial or Temporal Differences in
Variable Y? 137
What Is the Effect of Factor X on Large-Scale Studies and Environmental
Variable Y? 138 Impacts 150
Are the Measurements of Variable Y Consistent Ensuring Independence 151
with the Predictions of Hypothesis H? 138
Avoiding Confounding Factors 153
Using the Measurements of Variable Y,
What Is the Best Estimate of Parameter θ Replication and Randomization 154
in Model Z? 139 Designing Effective Field Experiments and
Manipulative Experiments 139 Sampling Studies 158
Natural Experiments 141 Are the Plots or Enclosures Large Enough to
Ensure Realistic Results? 158
Snapshot versus Trajectory Experiments 143
What Is the Grain and Extent of the Study? 158
The Problem of Temporal Dependence 144
Does the Range of Treatments or Census
Press versus Pulse Experiments 146 Categories Bracket or Span the Range of
Replication 148 Possible Environmental Conditions? 159
How Much Replication? 148 Have Appropriate Controls Been Established
to Ensure that Results Reflect Variation Only
How Many Total Replicates Are Affordable? 149 in the Factor of Interest? 160
The Rule of 10 150
Contents xi
PART III
Data Analysis
CHAPTER 9
Regression 239
Defining the Straight Line and Its Two
Parameters 239
Fitting Data to a Linear Model 241
Variances and Covariances 244
xii Contents
The Chi-square Test and the G-Test for R × C The Multivariate Normal Distribution 394
Tables 359 Testing for Multivariate Normality 396
Which Test To Choose? 363
Measurements of Multivariate Distance 398
Multi-Way Contingency Tables 364 Measuring Distances between Two
Organizing the Data 364 Individuals 398
On to Multi-Way Tables! 368 Measuring Distances between Two Groups 402
Bayesian Approaches to Contingency Tables 375 Other Measurements of Distance 402
Tests for Goodness-of-Fit 376 Ordination 406
Goodness-of-Fit Tests for Discrete Principal Component Analysis 406
Distributions 376 Factor Analysis 415
Testing Goodness-of-Fit for Continuous Principal Coordinates Analysis 418
Distributions: The Kolmogorov-Smirnov
Test 380 Correspondence Analysis 421
Summary 382 Non-Metric Multidimensional Scaling 425
Advantages and Disadvantages of Ordination
427
CHAPTER 12
Classification 429
The Analysis of Multivariate Cluster Analysis 429
Data 383 Choosing a Clustering Method 430
Discriminant Analysis 433
Approaching Multivariate Data 383
Advantages and Disadvantages of
The Need for Matrix Algebra 384 Classification 437
Comparing Multivariate Means 387 Multivariate Multiple Regression 438
Comparing Multivariate Means of Two Redundancy Analysis 438
Samples: Hotelling’s T 2 Test 387
Summary 444
Comparing Multivariate Means of More Than
Two Samples: A Simple MANOVA 390
PART IV
Estimation
CHAPTER 13
The Measurement of Biodiversity
449
Estimating Species Richness 450
Standardizing Diversity Comparisons through
Random Subsampling 453
xiv Contents
Rarefaction Curves: Interpolating Species Occupancy of More than One Species 493
Richness 455 A Hierarchical Model for Parameter Estima-
The Expectation of the Individual-Based Rar- tion and Modeling 495
efaction Curve 459 Occupancy Models for Open Populations 501
Sample-Based Rarefaction Curves: Massachu- Dynamic Occupancy of the Adelgid in Massa-
setts Ants 461 chusetts 505
Species Richness versus Species Density 465 Estimating Population Size 506
The Statistical Comparison of Rarefaction Mark-Recapture: The Basic Model 507
Curves 466
Mark-Recapture Models for Open Populations
Assumptions of Rarefaction 467 516
Asymptotic Estimators: Extrapolating Occupancy Modeling and Mark-Recapture:
Species Richness 470 Yet More Models 518
Rarefaction Curves Redux: Extrapolation and Sampling for Occupancy and Abundance
Interpolation 476 519
Estimating Species Diversity and Evenness Software for Estimating Occupancy and
476 Abundance 521
Hill Numbers 479
Summary 522
Software for Estimation of Species Diversity
481
APPENDIX
Summary 482
Matrix Algebra for Ecologists 523
CHAPTER 14
Glossary 535
Detecting Populations
and Estimating their Size 483 Literature Cited 565
Occupancy 485 Index 583
The Basic Model: One Species, One Season,
Two Samples at a Range of Sites 487
Preface
What is the “added value” for readers in purchasing this Second Edition? For this
Second Edition, we have added a new Part 4, on “Estimation,” which includes
two chapters: “The Measurement of Biodiversity” (Chapter 13), and “Detect-
ing Populations and Estimating their Size” (Chapter 14). These two new chap-
ters describe measurements and methods that are beginning to be widely used
and that address questions that are central to the disciplines of community ecol-
ogy and demography. Some of the methods we describe have been developed
only in the last 10 years, and many of them continue to evolve rapidly.
The title of this new section, “Estimation,” reflects an ongoing shift in ecolo-
gy from testing hypotheses to estimating parameters. Although Chapter 3
describes summary measures of location and spread, most of the focus of the
First Edition—and of many ecological publications—is on hypothesis testing
(Chapter 4). In the two new chapters, we are more concerned with the process
of estimation itself, although the resulting estimators of biodiversity and pop-
ulation size certainly can be used in conventional statistical tests once they are
calculated. It is useful to think of biodiversity and population sizes as latent or
unknown “state variables.” We want to measure these things, but it is impossi-
ble to find and tag all of the trout in a stream or discover all of the species of ants
that lurk in a bog. Instead, we work only with small samples of diversity, or lim-
ited collections of marked animals, and we use these samples to estimate the
“true” value of the underlying state variables. The two new chapters are united
not only by their focus on estimation, but also by their common underlying sta-
tistical framework: methods for asymptotic estimators of species richness dis-
cussed in Chapter 13 were derived from methods developed for mark-recapture
studies discussed in Chapter 14. We hope the methods described in these two
chapters will provide some fresh statistical tools for ecologists to complement
the more classical topics we cover in Chapters 1–12.
Chapter 13 begins with what seems like a relatively simple question: how
many species are there in an assemblage? The central problem is that nature is
xvi Preface
(still) vast, our sample of its diversity is tiny, and there are always many rare and
undetected species. Moreover, because the number of species we count is heav-
ily influenced by the number of individuals and samples we have collected, the
data must be standardized for meaningful comparisons. We describe methods
for both interpolation (rarefaction) and extrapolation (asymptotic species rich-
ness estimators) to effectively standardize biodiversity comparisons. We also
advocate the use of Hill numbers as a class of diversity indices that have useful
statistical properties, although they too are subject to sampling effects. We thank
Anne Chao, Rob Colwell, and Lou Jost for their ongoing collaboration, as well
as their insights, extended correspondence, and important contributions to the
literature on biodiversity estimation.
In Chapter 14, we delve deeper into the problem of incomplete detection,
addressing two main questions. First, how do we estimate the probability that
we can detect a species, given that it is actually present at a site? Second, for a
species that is present at a site, how large is its population? Because we have a
limited sample of individuals that we can see and count, we must first estimate
the detection probability of an individual species before we can estimate the size
of its population. Estimates of occupancy probability and population size are
used in quantitative models for the management of populations of both rare
and exploited species. And, just as we use species richness estimators to extrap-
olate beyond our sample, we use estimates from occupancy models and mark-
recapture studies to extrapolate and forecast what will happen to these popula-
tions as, for example, habitats are fragmented, fishing pressure increases, or the
climate changes. We thank Elizabeth Crone, Dave Orwig, Evan Preisser, and Rui
Zhang for letting us use some of their unpublished data in this chapter and for
discussing their analyses with us. Bob Dorazio and Andy Royle discussed these
models with us; they, along with Evan Cooch, have developed state-of-the-art
open-source software for occupancy modeling and mark-recapture analysis.
In this edition, we have also corrected numerous minor errors that astute read-
ers have pointed out to us over the past 8 years. We are especially grateful for the
careful reading of Victor Lemes Landeiro, who, together with his colleagues Fabri-
cio Beggiato Baccaro, Helder Mateus Viana Espirito Santo, Miriam Plaza Pinto,
and Murilo Sversut Dias, translated the entire book into Portuguese. Specific con-
tributions of these individuals, and all the others who sent us comments and
pointed out errors, are noted in the Errata section of the book’s website (har-
vardforest.fas.harvard.edu/ellison/publications/primer/errata). Although we have
corrected all errors identified in the first edition, others undoubtedly remain
(another problem in detection probability); please contact us if you find any.
All code posted on the Data and Code section of the book’s website (har-
vardforest.fas.harvard.edu/ellison/publications/primer/datafiles) that we used
Preface xvii
for the analyses in the book has been updated and reworked in the R program-
ming language (r-project.org). In the time since we wrote the first edition, R has
become the de facto standard software for statistical analysis and is used by most
ecologists and statisticians for their day-to-day analytical work. We have pro-
vided some R scripts for our figures and analyses, but they have minimal anno-
tation, and there are already plenty of excellent resources available for ecologi-
cal modeling and graphics with R.
Last but not least, we thank Andy Sinauer, Azelie Aquadro, Joan Gemme, Chris
Small, Randy Burgess, and the entire staff at Sinauer Associates for carefully edit-
ing our manuscript pages and turning them into an attractive book.1
1
And for dealing with all of the footnotes!
xviii Preface
Mathematical Content
Although we have not shied away from equations when they are needed, there
is considerably less math here than in many intermediate level texts. We also try
to illustrate all methods with empirical analyses. In almost all cases, we have used
data from our own studies so that we can illustrate the progression from raw
data to statistical output.
Although the chapters are meant to stand alone, there is considerable cross-
referencing. Chapters 9–12 cover the traditional topics of many biometry texts
and contain the heaviest concentration of formulas and equations. Chapter 12,
Preface xix
chapter. We discuss the strengths and weaknesses of different designs without get-
ting bogged down in equations or analysis of variance (ANOVA) tables, which
have mostly been quarantined in Part III. Chapter 8 addresses the problem of
how to curate and manage the data once it is collected. Transformations are intro-
duced in this chapter as a way to help screen for outliers and errors in data tran-
scription. We also stress the importance of creating metadata—documentation
that accompanies the raw data into long-term archival storage.
Part III discusses specific analyses and covers the material that is the main
core of most statistics texts. These chapters carefully develop many basic models,
but also try to introduce some more current statistical tools that ecologists and
environmental scientists find useful. Chapter 9 develops the basic linear regres-
sion model and also introduces more advanced topics such as non-linear, quan-
tile, and robust regression, and path analysis. Chapter 10 discusses ANOVA (analy-
sis of variance) and ANCOVA (analysis of covariance) models, highlighting which
ANOVA model is appropriate for particular sampling or experimental designs.
This chapter also explains how to use a priori contrasts and emphasizes plotting
ANOVA results in a meaningful way to understand main effects and interaction
terms. Chapter 11 discusses categorical data analysis, with an emphasis on chi-
square analysis of one- and two-way contingency tables and log-linear modeling
of multi-way contingency tables. The chapter also introduces goodness-of-fit tests
for discrete and continuous variables. Chapter 12 introduces a variety of multi-
variate methods for both ordination and classification. The chapter closes with an
introduction to redundancy analysis, a multivariate analog of multiple regression.
The human skull is the traditional symbol of mortality in still life paintings.
Elizabeth has substituted a small brain coral, in honor of Nick’s early disserta-
tion work on the ecology of subtropical gorgonians. In light of the current world-
wide collapse of coral reefs, the brain coral seems an appropriate symbol of mor-
tality. In the foreground, an Atta ant carries a scrap of text with a summation
sign, reminding us of the collective power of individual ant workers whose
summed activities benefit the entire colony. As in early medieval paintings, the
ant is drawn disproportionately larger than the other objects, reflecting its dom-
inance and importance in terrestrial ecosystems. In the background is a speci-
men of Sarracenia minor, a carnivorous plant from the southeastern U.S. that
we grow in the greenhouse. Although Sarracenia minor is too rare for experi-
mental manipulations in the field, our ongoing studies of the more common
Sarracenia purpurea in the northeastern U.S. may help us to develop effective
conservation strategies for all of the species in this genus.
The final element in this drawing is a traditional Italian Renaissance chick-
en carafe. In the summer of 2001, we were surveying pitcher plants in remote
bogs of the Adirondack Mountains. At the end of a long field day, we found our-
selves in a small Italian restaurant in southern Vermont. Somewhat intemper-
ately, we ordered and consumed an entire liter-sized chicken carafe of Chianti.
By the end of the evening, we had committed ourselves to writing this book, and
“The Chicken”—as we have always called it—was officially hatched.
Acknowledgments
We thank several colleagues for their detailed suggestions on different chap-
ters: Marti Anderson (11, 12), Jim Brunt (8), George Cobb (9, 10), Elizabeth
Farnsworth (1–5), Brian Inouye (6, 7), Pedro Peres-Neto (11,12), Catherine
Potvin (9, 10), Robert Rockwell (1–5), Derek Roff (original book proposal),
David Skelly (original book proposal), and Steve Tilley (1–5). Laboratory dis-
cussion groups at the Harvard Forest and University of Vermont also gave us
feedback on many parts of the book. Special kudos go to Henry Horn, who read
and thoroughly critiqued the entire manuscript. We thank Andy Sinauer, Chris
Small, Carol Wigg, Bobbie Lewis, and Susan McGlew of Sinauer Associates, and,
especially, Michele Ruschhaupt of The Format Group for transforming pages of
crude word-processed text into an elegant and pleasing book.
The National Science Foundation supports our research on pitcher plants,
ants, null models, and mangroves, all of which appear in many of the examples
in this book. The University of Vermont and the Harvard Forest, our respective
home institutions, provide supportive environments for book writing.
PART I
Fundamentals of
Probability and
Statistical Thinking
Another random document with
no related content on Scribd:
Dat de hertog een speler was, die zijn vrouw had genomen om haar
geld en dat geld met handen vol het venster uit had gesmeten,
zoodra hij het onder zijn bereik had gekregen.
Ze waren nog geen jaar getrouwd geweest en toch had hij reeds een
belangrijk gedeelte van haar onmetelijk fortuin verdobbeld en
verkwist.
Maar als vaststaande wist een ieder, zoowel in de salons van West-
End als aan de bars in de burgerwijken te vertellen, dat de hertogin
haar man vergiftigd had, omdat zijn dobbelen en zijn losbandigheid
haar ergerden en omdat hij haar al te duidelijk en te gauw had laten
gevoelen, dat hij niet haarzelf, maar haar geld had getrouwd.
Voor Lily zelf waren deze dagen van angstig wachten onuitsprekelijk
droevig.
Maar zij hield zich goed; zoo goed als zij kon.
Èn toch!
De aanklacht was van dien aard, dat zij wel in staat moest zijn om
elke vrouw, de sterkste niet uitgezonderd, van schrik en ontsteltenis
te doen verstommen.
En waarom?
Niet voordat zijzelve dit raadsel had vermogen op te lossen zou zij
zich schoon gewasschen achten in de oogen der menschen,—ook al
mocht het haar gelukken, door de rechters te worden vrijgesproken
bij gebrek aan voldoende bewijzen.
De arme vrouw begreep wel, dat de schijn fel tegen haar was, maar
dat iemand in volle ernst haar kon verdenken van Bertie te hebben
vergiftigd, dat wilde haar maar niet klaar worden.
Wat haar echter het meest van alles deed ontstellen, was niet de
ontdekking, dat de buitenwereld haar wel degelijk verdacht, maar dat
haar eigen rechtsgeleerde raadslieden, de mannen, die haar zaken
zouden behartigen en verdedigen, klaarblijkelijk geen geloof sloegen
aan de betuigingen van onschuld van hun cliënt.
Toen kwelden haar wel eens geldelijke zorgen; toen moest ze niet
zelden rekenen en nog eens rekenen om de maand uit te komen
zonder schulden te hebben gemaakt bij bakker, slager of kruidenier.
Hoe had ze toch ooit kunnen tobben over zulke nietige, onbelangrijke
dingen!
Hoe had ze er toch ooit een zwaar hoofd in kunnen hebben, dat al die
kleinigheden niet terecht kwamen, in orde werden gebracht.
Lily herinnerde zich, hoe onhebbelijk Bertie haar dien middag had
bejegend in het bijzijn van den bezoeker, en hoe hij dien bijna
vijandig tegemoet was getreden.
Haar gedachten gingen terug naar al die andere keeren, dat de
hertog haar onhebbelijk had behandeld, onrechtvaardig ruw had
bejegend.
En ten slotte bleef zij zich in haar geest wederom bezighouden met
lord Aberdeen. Ze dacht terug aan dien slanken jongeman met de
doordringende en toch zoo trouwe oogen en het was haar als een
geruststelling, waarvan ze zich geen verklaring kon geven, dat ze
wist, dat lord Aberdeen haar niet had vergeten.
Daarna stapte hij uit, betaalde den koetsier met [19]een goede fooi en
liep nog vijf minuten door. Toen was hij, waar hij moest zijn.
Het huis in de dwarsstraat, dat het einddoel van zijn tocht was, was
laag van verdieping.
Lord Lister drukte drie keer op de electrische bel en toen uit een raam
van de eerste en eenige verdieping een hoofd werd gestoken, riep
hij: „Varken en koe!”
„All right,” klonk de stem terug en geen twee minuten later werd de
deur geopend, juist zoover als noodig was om den slanken bezoeker
door te laten.
„Goeden middag, sir,” antwoordde de stem van den man uit het lage
huisje, „ik hoorde al aan de manier, waarop u het wachtwoord riept,
dat u het waart, graaf Harrison. Ik heb u in geen tijden gezien. Komt u
zaken doen?”
„En dan komt u bij den chef van het vak, nietwaar sir?”
De „chef van het vak” zag er volstrekt niet uit, zooals onze lezers zich
hem misschien zullen voorstellen: een boeventronie met platten
neus, breeden mond, laag voorhoofd en dikke wenkbrauwen. De
„chef” was een goed gekleed man, met het voorkomen van een heer,
die beleefd boog en onmiskenbaar goede manieren had. Maar de
goede opmerker—en Arthur Hopers bezoeker was een uitnemend
observator—zag ook de weinig goeds beduidende uitdrukking in de
loerende, groene oogen van den „chef” en het leelijke lachje, dat
speelde in de hoeken van zijn dikke lippen, een lachje, dat sprak van
de grootste onbeschaamdheid.
„Kom binnen, graaf,” noodde Hoper, „ik was juist aan m’n brandy-
soda. Is er veel te verdienen?”
„Ja.”
„Neen. Niet voor jou. Je hebt er enkel maar zorg voor te dragen, dat
de pakken, die ik je misschien zal aanreiken, zoo gauw mogelijk in
veiligheid worden gebracht.”
„Loopt ’t erg in den kijker?” vroeg hij. „Heel Scotland Yard weet, dat ik
een van de gevaarlijksten van ons vak ben. Alle detectives hebben
me in hun boekje en weten op een prikje te vertellen, dat Arthur
Hoper „meneer de inbreker” is.”
Hij richtte zich in zijn volle lengte op en keek zijn bezoeker ernstig
aan.
„Als de politie me in handen krijgt, graaf, dan laat ze mij niet weer los,
en dan kon het wel eens wezen, dat ze u ook in de kladden kreeg.
Wat zou dan ’t eind van ’t liedje zijn, graaf?”
„Alle duivels uit de hel! Die arme Bertie! Och graaf, u weet, dat al de
Silvertons vroeg aan hun eindje komen en als zijn vrouw het niet hem
gedaan had, dan zou—die.…..”
Hij nam wederom een grooten slok uit het grocglas en sprak toen met
een aanmoedigend gebaar tot zijn bezoeker:
„Heeft het zaakje wat te maken met hertogin Silverton? Hebt u die
flauwe kletspraatjes in de kranten gelezen over de hertogin? Wat
maken ze weer een kabaal, die dagbladen. Wie het meeste kabaal
maakt, heet de knapste en best ingelichte. Ze hebben al heel wat
over ’r geschreven, graaf. Eerst toen ze uit Amerika naar hier kwam!
Toen was ’t niets dan goeds en moois, wat ze van haar te vertellen
hadden en nou ze haar hoogvereerden heer gemaal zoo’n kool heeft
gestoofd, laten ze geen haar goed an d’r. En als de zaak eerst voor
de rechtbank komt, dan begint het [20]ware pas, dan wordt alles
haarfijn uitgeplozen.”
„Luister!
„Aan de achterzijde van de prachtige huizen in Onslow Gardens vindt
men een doorloopend zinken plat, een soort terras of platform.
„En dat tref je nou bijzonder prachtig, graaf, want twee huizen
verwijderd van Silvertons woning, dient een vriendin van me als
kamenier. Ze woont op nummer twintig en ze zal me natuurlijk helpen
bij mijn uitstapje.”
Hier daalde het gesprek tot den fluistertoon en nadat „de graaf” nog
eenigen tijd met den „chef van het vak” had gesproken en hem ten
slotte een banknoot van twintig pond in de hand had gedrukt, na
welke geste de „chef” hoffelijk boog, verliet Raffles het lage huis in de
dwarsstraat, waar hij met Arthur Hoper zulke eigenaardige „zaken”
had gedaan.
Een uur later trad lord Lister zijn woning in Regent Park weer binnen.
Hij was van de onaanzienlijke zijstraat naar huis teruggewandeld,
want hij voelde behoefte om de koele voorjaarslucht langs zijn
voorhoofd te voelen strijken.
Ook lord Lister verliet reeds een kwartier later weer het „Vossenhol”,
zooals hij en Charly de veilige villa bij voorkeur noemden.
Hij was nu gekleed in een zwarte winterjas en droeg daarbij weer den
gladden cylinder.
De rechterhand met fijne castoorleeren handschoen omklemde den
gouden knop van een ebbenhouten wandelstok.
Lord Lister begaf zich naar het gebouw van de „Club of Lords.”
Hij wist, dat hier op dezen tijd van den dag, het gewone bitteruur der
heeren, druk bezoek zou zijn en dit was het juist, wat hij noodig had.
Toen hij binnentrad was reeds het gesprek der clubleden in vollen
gang.
Men sprak slechts over één ding; over den vreemden, plotselingen
dood van Bertie Silverton.
„Hij heeft zich zelf van het leven beroofd, maar als hij dat noodig
oordeelde, dan had hij toch minstens de moeite kunnen nemen om
een stukje papier na te laten, waarom hij het gedaan had, al was het
maar alleen om anderen voor verdenking te vrijwaren.
„Iemand, die zichzelf te kort doet, begaat onrecht tegenover zichzelf!”
„Wel,” sprak nu Basil Malwood, „ik ben het volstrekt niet met de
heeren eens. Ik vind het al erg genoeg, als iemand zich van kant
moet maken. Waarom zou hij dan bovendien nog schande moeten
brengen over zijn familie?
„Toen ik eens, jaren terug, het zal nu vijf of zes jaar geleden zijn, met
Bertie Silverton in de „Kaart en de Dobbelsteen” over een dergelijk
onderwerp sprak, was hij het volkomen met mij eens.”
„Wat beweerde hij dan?” klonk plotseling de sonore stem van lord
Aberdeen, die zoojuist de clubzaal was binnengekomen en
stilzwijgend gedurende de laatste vijf minuten het gesprek der heeren
had aangehoord.
Maar juist in de oogen van dien man, dien hij onwillekeurig als zijn
meerdere erkende, trachtte hij steeds een zoo goed mogelijk figuur te
slaan en daarom antwoordde hij op gewichtigen toon:
„Hertog Silverton beweerde destijds, dat hij, àls hij eens er toe zou
moeten overgaan, zichzelven van kant te maken, waartoe hij
misschien door geldgebrek nog wel eens zou kunnen komen, hij
evenmin een briefje na zou laten om zichzelf aan te klagen en de
nieuwsgierigheid van anderen te bevredigen.”
„Volkomen juist!” viel lord Crofton bij, „men moet ieder laten raden,
hoe en waarom het gebeurd is en als de menschen het niet kunnen
gissen, dan moeten ze het maar blauw-blauw laten.”
„De Silvertons,” sprak Basil, „zagen er ook niet tegenop, als hun de
wind wat al te vinnig tegen was.
„En dat wist de heele wereld. Bertie maakte er nooit een geheim van,
dat spel en zelfmoord in zijn geslacht inheemsch waren.
„Ze verkwistten hun vermogen en dan sneden ze zich den hals af.
Dat is bij hen de gewone loop van zaken.
„Zoodra het hoofd van het geslacht „op” is, trouwt zijn opvolger een
rijke erfgename, speelt en drinkt tot alles weg is en dan … hetzelfde
programma weer opnieuw. Zoodra zoo iemand zijn laatste bezitting
verdobbeld heeft of genoeg heeft van zijn vrouw of zijn jaloezie voelt
opgewekt—volgt hij het doorluchtig voorbeeld van zijn voorgangers,
snijdt zich den hals af en—’t is uit!”
„Is het waar,” informeerde hij en zijn spitse neus stak puntig naar
voren, „is het waar, dat de hertog zijn gemalin haatte, hoewel zij een
engel van goedheid en liefde was?”
„Rechtstreeks heb ik dit nooit vernomen,” sprak hij met een gewichtig
air, „maar het tegendeel is me toch ook nooit ter oore gekomen.
„Wel weet ik, dat hij de laatste tijden weer ontzettend grof heeft
gepeeld.”
„En gelukkig?”
„Maar dat kon hem met de onmetelijke rijkdommen, die zijn vrouw
hem heeft meegebracht, toch niet deeren,” beweerde graaf Mortby
weer.
Lord Aberdeen mengde zich niet meer in het gesprek, maar van
alles, wat in dit bitteruur werd gesproken over den plotselingen dood
van den hertog, ontging hem geen woord en vooral schonk hij
bijzondere aandacht aan alles, wat de gladde tong van Malwood met
blijkbaar welgevallen er uit flapte.
Toen hij ongeveer een uur in den leeren fauteuil had zitten luisteren
en een groot aantal sigaretten in rook had doen opgaan, stond hij
langzaam op, dronk zijn portglas leeg en riep den kellner, die ijlings
toeschoot met de jas en den cylinder van zijn lordschap.
Toen reed Edward Lister terug naar Regent Park waar hij om zes uur
met Charly het middagmaal gebruikte. [22]
[Inhoud]
ZESDE HOOFDSTUK.
De vermomming.
„De onkosten van zoo’n ballet beloopen zooveel duizenden, dat zelfs
het Circus aan den Amstel die kosten er nooit zou kunnen uithalen.
„Met veel moeite heb ik nog twee logeplaatsen voor jou en mij
kunnen machtig worden.”
„Het spijt mij, Charly, maar ik zal er vanavond geen gebruik van
kunnen maken. Neem een van je Clubvrienden mee, mijn jongen.”
„Om het jou naar den zin te maken, Edward, gaat boven mijn
krachten. Nu verheugde ik er mij reeds den geheelen middag op, jou
eens een prettige verrassing te bezorgen en het loopt weer op niets
uit. Waarom ga je niet mee?”
Met een zucht nam hij een Havanna van het rooktafeltje en nadat hij
dezen had opgerookt, onder het genot van een kopje koffie, stond hij
op om zich te gaan kleeden.
Vóórdat hij de deur der kamer achter zich sloot, bleef hij nog even
staan, keek zijn vriend met vragenden blik aan en sprak:
De deur, door welke lord Lister was verdwenen, gaf toegang tot een
eigenaardig vertrek.
Links van het waschbekken aan denzelfden muur stond een breede
toilettafel, waarboven een groote spiegel hing, terwijl de korte wand,
die daaraan grensde en die zich tegenover de toegangsdeur naar de
studeerkamer bevond, door één bijzonder grooten [23]spiegel in zeer
smalle zwarte lijst in beslag werd genomen.
Lord Lister had de eenige deur, die toegang gaf tot deze kleedkamer,
zorgvuldig achter zich gesloten en begaf zich naar de, door twee, aan
weerszijden aangebrachte lampen uitstekend verlichte toilettafel.
Het was een vreemde verzameling, die men daarop zag, als bestemd
om gebruikt te worden door een acteur.
Nadat Raffles zich van zijn bovenkleeren had ontdaan, ging hij op
den stoel vóór de toilettafel zitten en keek een oogenblik peinzend in
den spiegel.
Plotseling scheen hij een besluit te hebben genomen. Hij schoof zijn
stoel achteruit, trok de lade van de toilettafel open en haalde er zijn
scheergereedschap uit te voorschijn.
En geen tien minuten later was het intelligente gelaat van den
Grooten Onbekende, waarop zooeven het donkere snorretje de
bovenlip nog had bedekt, geheel kaalgeschoren.
„Het moet maar, over een paar weken is het wel weer aangegroeid,”
glimlachte hij tegen zijn spiegelbeeld.
Toen haalde hij uit een lade van de reusachtige kleerkast een
rossigen baard met snor te voorschijn en bovendien een pruik van
vlasblonde krullen.
Nadat hij deze toiletartikelen op het marmeren blad van de tafel had
neergelegd, begaf hij zich nogmaals naar de kleedkast en thans
kwam hij terug met een zeer klein en zeer zwart pakje kleeren in de
rechterhand.
Een half uur later trad een zonderlinge gedaante, lang en smal van
lijn, met een boosaardige uitdrukking om de lippen, het vertrek
binnen, waar oude James zijn avondkrant zat te lezen, terwijl de
echtgenoote van den trouwen bediende ijverig piekerde op een paar
huispantoffels, die zij bezig was te borduren voor haar man.
„Ja,” zei hij en even trilden zijn neusvleugels. „Die woont hier, maar of
hij voor u te spreken is, zou ik niet durven zeggen. U bent zeker
inspecteur Baxter van Scotland Yard?
„Ik heb mijn meester al dikwijls over u hooren spreken en altijd met
den grootsten eerbied. Als hij u van dienst kan zijn, zal hij zeker niet
in gebreke blijven.”
De oude wilde nog voortgaan, maar door een handbeweging van den
roodharige, wiens zwarte oogen glinsterden van ingehouden pret,
zweeg hij.
Terzelfder tijd verdwenen pruik, baard en snor van het gelaat van den
vermeenden indringer en kwam het gladde, jolige gezicht van lord
Edward Lister van onder de vermomming te voorschijn.
„Wel, heb ik van mijn leven!” zuchtte oude Mary en haar angstig
gelaat klaarde heelemaal op. „Al zou het mij mijn leven gekost
hebben, ik had den lord niet herkend! Wat ziet mijnheer er uit! De lord
is in dat pakje zoo glad als een aal!”
„Meneer gaat zeker naar een bal-masqué,” voegde oude Mary erbij.