You are on page 1of 30

Information Technology for Managers

2nd Edition Reynolds Solutions Manual


Visit to download the full and correct content document: https://testbankdeal.com/dow
nload/information-technology-for-managers-2nd-edition-reynolds-solutions-manual/
Information Technology For Managers 6-1

Chapter 6
Collaboration Tools

Solutions to End of Chapter Material

Answers to What Would You Do Questions

1. You are having lunch with a few of your coworkers when the discussion turns to the topic
of corporate blogs. One of your friends works in the IT group and reveals that she has just
completed an online poll of a random sample of 5 percent of the company’s employees in
which 73 percent responded “yes” when asked if they support the creation of a corporate
blog. Your friend is highly enthusiastic about the results and plans to approach her manager
that afternoon to recommend that she be allowed to spend up to 25 percent of her time over
the next two months implementing and promoting a corporate blog for your firm. What do
you say to your friend?

Students’ answers will vary. Some students may feel that the online poll may not be a
rational basis to create a corporate blog since it consisted of a random sample of 5 per cent
of the company’s employees. The high number of “yes” responses may be attributed to the
fact that the sample may have included people who already have personal blogs or are
familiar with blogs. Additionally, students’ responses to their friend may also be influenced
by the fact that organizations use corporate blogs externally for branding, marketing, or
public relations purposes. Often, it is the executives or public relations people who write
the posts with the goal of improving a firm’s public image and promoting its products and
services.

2. Your manager pulls you aside as you both are leaving a presentation by the marketing
director, and says, “I’m confused. Can you please explain the difference between a podcast,
a Web conference, a Webcast, and a Webinar?” What would you say?

Students’ answers will vary. However, students should mention that a podcast is a digital
media file distributed over the Internet using syndication feeds for playback on mobile
devices and personal computers. Users simply download a podcast to their computer and
then transfer it to a device for listening at their convenience.

Web conferencing is a way to conduct collaborative live meetings or presentations over the
Internet. In a Web conference, each participant sits at his or her own computer and is

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-2

connected to other participants via the Internet.

A Webcast is a form of Web conferencing that uses streaming media technologies to


broadcast video and/or audio over the Internet from a single content source to many
listeners or viewers simultaneously. A Webcast may be distributed either live or on
demand.

A Webinar—also a form of Web conferencing—is essentially a seminar delivered over the


Web. In most cases, a Webinar has a presenter (or multiple presenters) and provides some
level of limited interaction between the presenter and the participants—such as questions
that are directed to the presenter—although this capability may be turned off. Webcasts are
a means of one-way communications via either audio and/or video.

Additionally, students may cite examples from the text or other sources to differentiate the
four terms.

3. Your manager, the CFO, is adamant—she wishes to put an end to the “Tower of Babel” as
she calls the plethora of collaboration tools employed across the company. She wants to
ensure there is improved communication security at the lowest possible total cost and plans
to recommend that the company outsource the management and support of all its
collaboration tools to a UC service provider. She has called a group of her direct reports
into a meeting where she explains her position. She now pauses and asks for input from the
group. What do you say?

Students’ answers will vary. However, students may mention that adoption of a UC
solution eliminates the need for multiple communications systems and vendors, which
leads to simpler communication processes and, in many cases, also substantially reduces
telecommunications, hardware, software, and support costs. Conversion to UC can also
make it easier to outsource the organization’s communications system to a third-party
service provider. An organization must recognize that moving from a collection of
collaboration tools (each of which might be “best-of-breed,” even if they are not well
integrated) to UC is a major change for its workers who may resist conversion from a set
of familiar tools; however, the payoff can be lower costs and eventually, improved
collaboration among workers.

Students may cite the example of Nilfisk-Advance, a Danish manufacturer of cleaning


devices, to highlight the advantages of UC. When the firm decided it needed a cheaper and
more effective way to support team collaboration across countries, it converted to a UC
system. In Nilfisk-Advance, the change to UC resulted in cost savings primarily through
reduced travel expenses as employees made use of video conferencing to reduce the
number of in-person meetings. Senior management noticed improved collaboration, as

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-3

projects ran much faster and more smoothly. Management of communications became
much simpler with just one supplier and one service-level agreement (SLA) to manage
rather than multiple SLAs controlling multiple technology platforms from different
vendors.

Answers to Discussion Questions

1. How would you define collaboration? How does the level of collaboration within an
organization impact its success? Describe an example of effective collaboration from your
own experience.

Students’ definition of collaboration may vary. Broadly speaking, collaboration is a process


of participation through which people, groups, and organizations work together to achieve
desired results. The higher the level of collaboration within an organization, the higher is
an organization’s probability of success. Collaboration tools, including instant messaging,
Web conferencing, and desktop sharing, continue to help team members stay connected
and work collaboratively and productively. Students’ examples of effective collaboration
will vary.

2. How would you differentiate between a Webcast and a Webinar? Describe a scenario in
which the use of a Webcast would be appropriate. Describe a scenario in which the use of a
Webinar would be appropriate.

A Webcast is a form of Web conferencing that uses streaming media technologies to


broadcast video and/or audio over the Internet from a single content source to many
listeners or viewers simultaneously. A Webcast may be distributed either live or on
demand. A Webinar—also a form of Web conferencing—is essentially a seminar delivered
over the Web. In most cases, a Webinar has a presenter (or multiple presenters) and
provides some level of limited interaction between the presenter and the participants—such
as questions that are directed to the presenter—although this capability may be turned off.
Webinars are led by a presenter, are less collaborative, and have a goal of educating the
participants. They may involve question and answer sessions, but usually don’t involve
more two-way communication beyond that. Webcasts are a means of one-way
communications via either audio and/or video. Students’ examples of the scenarios will
vary.

3. Identify and briefly discuss three recommendations that should be followed when using a
corporate blog for branding, marketing, or public relations purposes.

The recommendations that should be followed when using a corporate blog for branding,

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-4

marketing, or public relations purposes are:


• Ensure that the blogs allow discussions about issues that are important and relevant
to readers, including topics that are potentially problematic to the firm.
• Recognize that people who respond to a blog posting have a strong need to feel that
someone is listening to them, and some commenters are immediately discouraged by
any response they consider dismissive or insensitive.

4. What are some potential legal and privacy issues that could arise when posting to a
corporate blog? Discuss how you are protected by the First Amendment when posting to a
corporate blog.

Students may cite the example of the Automobile Club of Southern California, which was
able to legally fire 27 workers for postings on MySpace about the weight and sexual
orientation of coworkers. Another example that can be cited is that of a blogger who was
sued for including a copyrighted photo in her blog without first obtaining permission from
the copyright holder.

Employees can also use their blogs to criticize corporate policies and decisions. The First
Amendment of the U.S. Constitution protects Americans’ rights to freedom of religion and
freedom of expression. This amendment provides protection from potential actions by the
federal government. It does not apply to actions that private companies or individuals may
take if what one says is untrue and damages the organization or individual.

5. What is the difference between IM and chat? What advantages do these services have over
the use of email? What potential legal and privacy issues are raised through the use of IM
and chat?

Instant Messaging (IM) is a one-to-one conversation in which one computer communicates


with another for the purpose of exchanging text, images, and more. Web-based IM
applications allow consumers to send messages from their computers, laptops, tablets, and
smartphones to other devices without paying for wireless phone calls or texts. Although the
terms chat and instant message are frequently used interchangeably, they are actually two
different ways to communicate over the Internet. Chat refers to the use of a digital forum
(chatroom) where multiple people can communicate with one another by sending text,
images, and screenshots to everyone at once.

IM is less formal than email and is used primarily in a synchronous communications mode,
with both parties sending and receiving messages in real time. Because IM users need not
respond to incoming messages, IM is considered less intrusive than phone calls. Use of
Web-based IM raises the issue of unintended release of private or sensitive information. A
careless exchange over IM could result in an organization being accused of revealing

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-5

sensitive information on an unsecured channel, opening the company up to risks on several


fronts.

6. Which features of online project management software are most important to you in
managing a project? Describe specific capabilities that you think add the most value.

Students’ answers will vary. Students may mention that project managers need the right set
of tools to capture project status, identify outstanding tasks and team issues, create new
tasks and subtasks including dependencies, set dates and deadlines, distribute resources,
assign responsibilities, and notify team members of new assignments.

Students may suggest that online project management tools can also enable project
managers to create a shared workspace that becomes the one-stop resource for a project,
including information on project status and tools such as document libraries, collaboration
tools, calendars, address books, wikis, forums, and project surveys. These tools enable
real-time collaboration on project documents by team members and other stakeholders by
using versioning, document locking, audit trails, commenting, change notifications, and
more.

7. What sort of standards should be agreed upon before establishing a corporate wiki? Why
are such standards important?

Typically, an organization provides wiki contributors with a simple instructions page


explaining where to post articles related to different departments, particular products and
services, and so on. To maintain consistency, most organizations also provide a style guide
for wiki pages. Organizations sometimes also choose to implement controls over who can
access which wikis and how. Corporate wikis are also more effective if they include
notification tools that inform users when changes are made to wiki documents of interest to
them.

In order to show the importance of such standards, students may mention how the
corporate wiki established by Morgan Stanley ensured that users always had access to the
most current information no what where they were.

8. What is presence information? How can it be useful?

Presence information provides users with the ability to see a colleague’s availability status
(out-of-office, busy, available, etc.). If an employee is unavailable, coworkers will know to
expect a delay in response to emails and/or instant messages, and calls to someone who is
unavailable can be automatically directed to another extension or to voicemail.

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-6

9. What is unified communications (UC)? What are its primary benefits? What issues can
arise in implementing a UC solution?

Unified communications (UC) is a communications system that fully integrates data, text,
voice, and video into a single solution that includes instant messaging, calendaring,
presence information, and video conferencing.

Adoption of a UC solution eliminates the need for multiple communications systems and
vendors, which leads to simpler communication processes and, in many cases, also
substantially reduces telecommunications, hardware, software, and support costs.
Conversion to UC can also make it easier to outsource the organization’s communications
system to a third-party service provider.

An organization must recognize that moving from a collection of collaboration tools (each
of which might be “best-of-breed,” even if they are not well integrated) to UC is a major
change for its workers who may resist conversion from a set of familiar tools; however, the
payoff can be lower costs and eventually, improved collaboration among workers. Some
UC vendors will install their equipment and software on your premises; some operate in
the cloud.

10. What is a shared workspace? How can it be used for collaboration? What standards or
guidelines need to be established before setting up a shared workspace for a project team
or work group?

A shared workspace is an area hosted by a Web server in which project members and
colleagues can share documents, models, photos, and other forms of information to keep
each other current on the status of projects or topics of common interest.

Before an organization begins using shared workspace software, it needs to plan for how
groups and project teams can best use it. The plan needs to include a set of classes and
naming conventions (taxonomy) for data to be stored; a decision on which features and
components of the software should be used and by whom; and the assignment and training
of a person to support each group of users.

Action Needed

1. You have been asked to draft a corporate usage policy regarding the use of instant
messaging. The policy should encourage the use of IM and chat while also providing
useful guidance to avoid potential problems. What would you say in the policy?

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-7

Students’ answers will vary. Students may mention the following steps to reduce risks
associated with IM:
• Create a policy that states who can use it, for what purposes, for what kinds of data,
and whether file attachments are allowed.
• Organizations must decide whether and how to archive conversations and for how
long.
• Companies must communicate how the policy will be monitored and enforced.

2. You are the newly appointed service manager for your organization’s presence information
service. The service was implemented three months ago, but it is not being used
effectively. Nearly 50 percent of employees do not understand how to use it, and most of
those who do stubbornly insist on communicating “not available” during working hours.
What can be done to make better use of this service?

Students’ answers will vary. The service manager could suggest training or sharing the
advantages of using the organization’s presence information service to the employees.
Also, a company policy could be drafted stating that an employee should not turn their
presence information to “not available” mode if the employee is present at work.

3. Posted on the internal human resources organization blog site is a message from the head
of the department saying, “I’ve been asked to work with the IT organization to empower
all our employees to create their own personal blogs as a way to improve openness and
communications within the firm. I would appreciate your input and ideas on this
initiative.” As a new member of your firm’s human resources organization, how would you
reply?

Students’ answers will vary. They might reply to the effect: “Interesting idea, it has its
benefits but also a number of potential issues. Let’s get together and talk about this.” At the
meeting, they might share examples of other companies that enabled employees to start
their own blogs at work. Some of the concerns that they may raise include:
• What problem or business opportunity is the organization trying to address by
enabling each employee to have their own personal blog?
• Is this really a good use of employee time? How will it affect their productivity and
morale?
• How will the organization handle disgruntled employees who raise personal issues
about how they have been treated?

Web-Based Case

Universal Communications Revisited


© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-8

1. Choose a small, local company or a large, multinational company in which you are
interested. Do research about this company to determine how it might use unified
communications (UC). Can you define any specific UC requirements for this firm? A large
number of technology companies, such as AT&T, Cisco, HP, IBM, Microsoft, and Unify,
are now offering UC product suites. Go online and research the UC products on the
market. Create a table comparing any three of these product suites. Which product suite
would you select for your company? Why? What sort of costs and risks would be involved
in implementing UC at this company?

Students’ answers will vary. They may choose any business and the UC requirements
would vary accordingly. UC product suites are based on the following factors:
• Cost of the UC
• Number of tools and/or applications available on the UC
• Software installed and located on premises or software accessed via cloud
• Ease of use for all employees
• Good consumer reviews

The types of costs involved could be the software purchase cost, the installation cost, the
equipment costs (if the software is to be located on the premises), the training cost, etc.
Risks regarding the functionality of the software could be minimized by having strict
service-level agreements (SLA). Other risks involve facing employees who resist the
conversion to a UC.

Case Study

Kellogg Implements a Company-Wide Collaborative Workspace

Discussion Questions

1. What advantages do Sharepoint and similar products offer above and beyond the standard
project management tools?

Students’ answers will vary. Students may mention some of the following advantages.
First, Sharepoint offers a central repository for all reports, white papers, and other
information employees may need to access. Using K Connect, Kellogg employees can
read, listen to, or watch company news and find information about company policies and
procedures. Sharepoint also provides a single online portal for shared documents. Project
managers can establish individual project sites where team members can share documents,
manage tasks, and update project schedules. Multiple employees can work on a single
© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-9

document simultaneously if necessary. Sharepoint keeps a record of document versions, so


that employees can revert to a previous version if a document is erroneously updated or
deleted. Kellogg employees can control access to their documents by choosing which
coworkers to share the document with and by specifying what actions their coworkers are
permitted to take with the document, such as view only or edit. Coworkers can chat online
as they work collaboratively on a document, and they can access documents from desktops,
laptops, and mobile devices.

2. How does Sharepoint make use of emails and social media (its newsfeed)? What are the
advantages and disadvantages of relying on tools such as instant messaging or microblogs
versus group emails?

Students’ answers will vary. With Sharepoint, project managers can also create site
mailboxes so that all project-related emails filter directly into the mailbox, eliminating the
need for team members to search through crowded Inboxes to find project-related
correspondence. Coworkers can also communicate through newsfeed, a microblog that
allows users to exchange small elements of content such as short sentences, individual
images, or video links—all of which are easily searchable.

Instant Messaging is less formal than email and is used primarily in a synchronous
communications mode. Instant messaging is a great catalyst to encourage collaboration
with coworkers and business partners. It works across multiple time zones and
international borders and encourages employees to seek out other employees for help in
solving problems. Because IM users need not respond to incoming messages, IM is
considered less intrusive than phone calls. A major disadvantage of using IM is that the use
of Web-based IM raises the issue of unintended release of private or sensitive information.
A careless exchange over IM could result in an organization being accused of revealing
sensitive information on an unsecured channel, opening the company up to risks on several
fronts.

3. What legal and security risks might companies face when deploying Sharepoint?

Students’ answers will vary. Kellogg might face the security risk of K Connect getting
hacked and sensitive data being released on the Internet. There could also be an instance in
which an employee might share sensitive data on their personal blog or email or social
networking sites. Former employees who might have a grudge might also perform such
actions. There might also be instances of data loss or malware that affects the data stored.
Hence, data protection is vital. Legal risks could entail the settlement of disputes between
the organization and cloud vendor. It is vital for the organization to know which country’s
courts and laws apply in order to settle the dispute. There could be infringement of
intellectual property rights such as copyrights, trademarks, patents, trade secrets.

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Information Technology For Managers 6-10

4. What additional software features would help improve collaboration within a company?

Students’ answers will vary. Students might suggest a number of techniques to improve
communication about projects and data protection. They might suggest tools that show
each member’s contribution toward a team project, reasons the cost of the project exceeded
the budget, and so on.

5. Kellogg’s IT department and business units worked closely with Infosys on customizing
the software and developing training for employees. Why was this key to the success of its
deployment?

Students’ answers will vary. However, students should mention that prior to working with
Infosys, Kellogg employees were using over 2000 different legacy applications, Web sites,
and database systems to communicate and collaborate. Infosys was hired to create a highly
scalable portal, called K Connect, with a single URL and sign-on system for all employees.
For Infosys to build K Connect, it had to know the details of how Kellogg operated. This
would help Infosys to build the system that met the organization’s business requirements.
Hence, Kellogg’s participation in customizing the software and developing training for
employees was key to the success of its deployment.

© 2016 Cengage Learning®. May not be scanned, copied, or duplicated, or posted to a publicly accessible website, in whole or in part, except
for use as permitted in a license distributed with a certain product or service or otherwise on a password-protected website or school-approved
learning management system for classroom use.
Another random document with
no related content on Scribd:
määrin. Kaupungin ahtaiden katujen varsilla, missä useimmat talot
ovat vielä vanhaan tapaan rakennetut, näkyy lukuisten venäläisten
kauppiasten ja käsityöläisten nimikilpien joukossa myös sellaisia
kirjoituksia kuin: Bottier de Paris (pariisilainen suutari) ja Marchande
de Modes (muotikauppiatar). Sellainen rehentely ei kuitenkaan voine
pettää herkkäuskoistakaan. Tavara, mitä näistä kaupoista voi ostaa,
on sellaista, ettei piintyneinkään takalistolainen voi olla epätietoinen
sen alkuperästä.

Perille päästyä johti liikkeelläolo Assanoffin ajatukset viimein


vähän toisaalle. Hän ravisti itsensä virkeäksi ja osoitti jälleen entistä
luonnonlaatuaan, toisin sanoen: hän alkoi jälleen elää. Moreno
esiteltiin everstillensä, toverit ottivat hänet hyvin vastaan ja
eurooppalaiset juhlivat häntä, ja ollessaan välttämättömyyden pakon
alaisena hän tuli vähemmän kuin siihen asti katsoneeksi
menneisyyteen. Kolmen kuukauden kuluttua hänellä oli jälleen
luutnantin olkalaput. Hän otti osaa erääseen retkeen, suoritti siinä
hyvin tehtävänsä ja yleni ratsumestariksi. Sotilaalla on oma tapansa
katsella elämää: jos hänelle lupaisi paratiisin korvaukseksi
virkavuosioikeuksista ja helvetin jostakin korkeammasta asemasta,
niin tuskin sittenkään kukaan epäröisi, ja jos joku pitäisikin
parempana olla Jumalan luona, ei hän ikinä lakkaisi katumasta
uhraustaan.

Sittenkin Don Juan antoi vielä vuosikausia sydämensä


toivomusten harhailla Espanjaan. Tosin ei hänen rakkautensa
aiheuttanut hänelle enää samaa kalvavaa tuskaa kuin ensimmäisinä
kuukausina. Se muuttui hempeäksi tottumukseksi, melankoliseksi
tunnelmaksi, josta hänen sielunsa sai tavallaan tyydytystä. Hän
kirjoitti usein ja sai myös vastauksia. Rakastavat toivoivat parhaansa
mukaan erillään olonsa loppumista. Kun politiikka hautasi sen
tapparan, joka oli katkaissut heidän sydämiensä siteen, täytyi heidän
pian huomata, etteivät aineelliset elinehdot sallineet Morenon jättää
Kaukaasiaa, kun hänellä ei ollut muuta kuin palkkansa eikä hän
enää voinut muuttaa elämänuraa; nuori nainen ei myöskään ollut
kyllin rikas voidakseen tulla lemmittynsä luo. Niin jäi kaikki
entiselleen. Ei kumpikaan mennyt naimisiin. Vähitellen he lakkasivat
tuntemasta itseään perin onnettomiksi, mutta onnellisia ei heistä
tullut koskaan.

*****

Kauan ennen sitä aikaa, josta nyt on puhe, tuli Moreno eräänä
yönä jokseenkin myöhään kotiin iltakutsuista kenraalikuvernöörin
luota ja näki kaukaa autiolla kadulla, joka kulkee tataarilaiskaanin
entisen, nyt ruutimakasiiniksi muutetun palatsin ohi, naisolennon,
joka astui samaan suuntaan kuin hänkin. Oli talvi ja kylmä, lumi peitti
maata useampien tuumain vahvuudelta, kaikki oli jäässä ja yö
synkimmillään.

Moreno arveli itsekseen: — Kukahan tuo onneton olento lienee?

Ratsumestari oli nähnyt paljon kurjuutta ja onnettomuutta


lähimmässä ympäristössään, eikä hänen omassakaan elämässään
ollut iloa. Sellaisissa olosuhteissa muuttuu ihminen joko huonoksi tai
erikoisen kunnolliseksi. Morenosta oli tullut kunnon mies.

Niin paljon kuin pimeys salli, tarkkasivat hänen silmänsä säälien


tuon olennon yksinäistä kulkua. Huomatessaan, että nainen pysähtyi
ja horjahteli, hän kiirehti askeleitaan saavuttaakseen hänet ja
auttaakseen, mutta samassa hän suureksi hämmästyksekseen
havaitsi, että onneton olento pysähtyi juuri hänen ovensa eteen, ja
kohta kuului myös hänen takaansa nopeita askeleita.
Moreno kääntyi ja tunsi heti 'hengen vihollisen'. Gregor Ivanitsh oli
paljain päin, turkitta ja liikkui niin nopeasti eteenpäin kuin hänen
suuresti lisääntynyt ruumiinpainonsa salli. Moreno luuli, eikä ilman
syytä, että "hengen vihollinen" oli tuota naista tavoittamassa, ja
hänen päähänsä pälkähti, että se saattaisi tapahtua huonossa
tarkoituksessa.

Hän tarttui siis Gregor Ivanitshin käteen ja huusi kovaa: "Minne


matka?"

"Herra ratsumestari, pyydän teiltä, älkää pidättäkö minua. Tyttö


parka on karkuteillä."

"Kuka? Mistä tytöstä te puhutte?"

"Selityksiin ei nyt ole aikaa, herra ratsumestari, mutta kun kerran


olette tässä, niin auttakaa minua pelastamaan hänet. Ehkä se on
vielä mahdollista, voi, ja jos kukaan pystyy häntä rauhoittamaan, niin
juuri te!"

Hän veti Morenoa mukanaan. Tämä ei pannut vastaan,


hämmästynyt kun oli, ja ollessaan vain muutaman askeleen päässä
kodistaan hän huomasi kauhukseen, kuinka nainen ojensi kätensä
ovea vasten pysyäkseen pystyssä ja samalla horjahteli: seuraavassa
silmänräpäyksessä hän varmasti syöksyisi kynnyksen yli. Moreno
tarttui häneen, kietoi käsivartensa hänen ympärilleen ja katsoi häntä
kasvoihin. Nainen oli Umm Djehan.

Tuntiessaan Morenon hän sai kuin sähköiskun, joka lyhyeksi


hetkeksi salaman tavoin antoi hänelle uutta voimaa. Umm Djehan
kietoi käsivartensa Morenon kaulaan, suuteli häntä tulisesti eikä
virkkanut muuta kuin ainoan sanan: "Hyvästi!"
Sitten hänen käsivartensa heltisivät, ja hän vaipui taaksepäin.
Moreno katsoi häneen tyrmistyneenä ja huomasi, että hän oli kuollut.

Samassa tuli Gregor Ivanitsh paikalle ja auttoi häntä pitämään


elotonta ruumista pystyssä. Moreno tahtoi viedä hänet asuntoonsa.

"Ei", sanoi 'hengen vihollinen' päätään pudistaen, "lapsi parka on


minun luonani ollut sairaana, sentähden tahdon myös hautauttaa
hänet omalla kustannuksellani. Nyt hän on kuollut. Hän ei ole minua
rakastanut, mutta minä tahdoin hänen parastaan, ja siinä on syytä
kyllin, että saan pitää itseäni hänen ainoana omaisenaan."

"Mitä sitten oikeastaan on tapahtunut?" kysyi Moreno.

"Eipä paljoa. Hän ei halunnut joutua myydyksi, hän ei suostunut


lähtemään Trapezuntiin. Hän kieltäytyi tanssimasta, ja mitä ei
koskaan ennen ollut tapahtunut, mitä ei koskaan ennen oltu hänessä
nähty, hän kulutti yöt ja päivät itkien, hän raastoi rintojaan ja repi
kynsillä kasvojaan. Kauneudenloiste ei tiennyt enää kuinka tulisi
hänen kanssaan toimeen ja halusi kovasti päästä hänestä eroon.
Silloin sanoin puolestani Umm Djehanille: 'Tyttäreni, olet väärällä
tiellä, ja juuri henki saa ilmeisesti pääsi pyörälle. Unohda tyhmät
ajatukset! Juo, naura, laula, huvittele, anna oikuillesi täysi valta! Olet
nuori, olet kaunis, herätät ihailua ja tanssit kuin haltiatar. Kenraalikin
makaa jalkojesi juuressa, jos haluat. Minkätähden oikeastaan et
tahdo?"

Hän vastasi minulle: 'Koska rakastan saamatta vastarakkautta.'

Enempää selvää ei hänestä voinut saada. Minä, joka olin ennen


ollut häneen rakastunut, en enää siitä välittänyt, vaan otin hänet
kaikessa ystävyydessä huostaani ja vein vuokratilalleni hänen
omalla suostumuksellaan. Hoidin häntä, koetin viihdytellä — mutta
mitä arvelette — pelkästä itkemisestä hän viimein alkoi yskiä ja minä
haetin lääkärin, joka selitti, että hänen oli oltava hyvin varovainen ja
vältettävä kylmettymistä. Tiedättekö, mitä hän teki? Hän meni ulos ja
piehtaroi lumessa! Niin, henki, henki! Älkää minulle enää siitä
puhuko! Tehän olette kaikki sokeita, pakanoita! Viimein, kolme
päivää sitten, hän sanoi minulle toden totta sen, mitä teille nyt
kerron. Se on sulaa järjettömyyttä, mutta kuitenkin toistan tarkoin
hänen omat sanansa. Hän sanoi minulle: 'Vie minut Bakuun!'

'Mitäs sinä sieltä haluat?' kysyin.

'Kuolla', vastasi hän.

Tuska ahdisti hänen kurkkuaan ja minä vastasin tylysti: 'Täällä on


yhtä hyvä kuolla kuin Bakussa.'

'Ei ole! Tahdon kuolla ratsumestari Morenon kynnykselle.'

Luulin hänen puhuvan sekapäisenä. Koskaan hän ei ollut lausunut


nimeänne, ei koskaan, sanon teille, ei kertaakaan. Hän suuttui ja
vastasi minulle vihaisesti: 'Etkö ymmärrä minua?'

Kun hän suuttui, tuli häneltä verta suusta, ja hänellä oli tuntikausia
tuskia. Annoin siis perään.

'No, hyvä, mennään vain!'

"Tulimme tänne. Hän lähetti minut juuri äsken apua hakemaan


sanoen voivansa huonommin, mikä ikävä kyllä oli liiankin totta. Ja
totellessani häntä… niin, näettehän itse."

Huokaus katkaisi miesparalta äänen.


Moreno tunsi syvää surua. Se ei tosin ollut järkevää. Suurin onni,
mikä voi Umm Djehania kohdata, oli tullut hänen osakseen. Mitä
olisikaan voinut hänestä tulla elämässä? Jos hän olisi pysynyt
todellisena ja uskollisena lesgittärenä, ei Assanoffin ja
nuoruudenunelmain menettäminen olisi murtanut hänen sydäntään.
Hän oli paljon kärsinyt, hän olisi vastedeskin epäilemättä saanut
kärsiä, mutta hänen tyydytetty ylpeytensä ja varmentunut
itsetietoisuutensa olisivat pitäneet häntä pystyssä loppuun saakka, ja
joko hän sitten olisi tanssitaitonsa tenholla lumonnut shemahalaisia
asiantuntijoita tai antanut etusijan vanhan kaimakamin maailmaa
vierovalle haaremille, niin hän olisi joka tapauksessa päässyt
korkeaan ikään ja voinut elämäniltana vaipua kuten vanhan
patriarkan vaimot rauhalliseen ja kunniakkaaseen kuolemanuneen.
Mutta hänkin oli lopulta tullut uskottomaksi kotimaansa jumalille. Hän
oli kyllä ponnistellut vastaan, kapinoinut ja urhoollisesti kaatunut
tämän vastarintansa uhrina; mutta siitä huolimatta pitää kuitenkin
paikkansa, että hän oli sydämensä pohjassa käynyt heikoksi: hän oli
rakastunut eurooppalaiseen!

Kun Moreno kertoi Assanoffille koko tarinan, koski se


sivistyneeseen tataariin tavattoman voimakkaasti. Viikkoon hän ei
selvinnyt, ja missä hänet tapasikin, hän lauloi marseljeesia.
Myöhemmin hän rauhoittui.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK
KAUKAASIALAINEN TANSSIJATAR ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S.


copyright law means that no one owns a United States copyright in
these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it
in the United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of
this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™
electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept
and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and
may not be used if you charge for an eBook, except by following the
terms of the trademark license, including paying royalties for use of
the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
creation of derivative works, reports, performances and research.
Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given
away—you may do practically ANYTHING in the United States with
eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject
to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE


THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free


distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and


Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree
to and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be
bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from
the person or entity to whom you paid the fee as set forth in
paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be


used on or associated in any way with an electronic work by people
who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a
few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic
works even without complying with the full terms of this agreement.
See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with
Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project
Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the
collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the
individual works in the collection are in the public domain in the
United States. If an individual work is unprotected by copyright law in
the United States and you are located in the United States, we do
not claim a right to prevent you from copying, distributing,
performing, displaying or creating derivative works based on the
work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of
course, we hope that you will support the Project Gutenberg™
mission of promoting free access to electronic works by freely
sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name
associated with the work. You can easily comply with the terms of
this agreement by keeping this work in the same format with its
attached full Project Gutenberg™ License when you share it without
charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also
govern what you can do with this work. Copyright laws in most
countries are in a constant state of change. If you are outside the
United States, check the laws of your country in addition to the terms
of this agreement before downloading, copying, displaying,
performing, distributing or creating derivative works based on this
work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes
no representations concerning the copyright status of any work in
any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other


immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must
appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™
work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or
with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is
accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
States and most other parts of the world at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the
laws of the country where you are located before using this
eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived


from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a
notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the
United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must
comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through
1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project
Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted


with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning of
this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project


Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this


electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
including any word processing or hypertext form. However, if you
provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work
in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in
the official version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,


performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing


access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the
method you already use to calculate your applicable taxes. The
fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark,
but he has agreed to donate royalties under this paragraph to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty
payments must be paid within 60 days following each date on
which you prepare (or are legally required to prepare) your
periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked
as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who


notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that
s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and
discontinue all use of and all access to other copies of Project
Gutenberg™ works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of


any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in
the electronic work is discovered and reported to you within 90
days of receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™


electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend


considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating
the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may
be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to,
incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a
copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except


for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph
1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner
of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party
distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this
agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and
expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO
REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF
WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE
FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY
DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE
TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE
NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you


discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it,
you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by
sending a written explanation to the person you received the work
from. If you received the work on a physical medium, you must
return the medium with your written explanation. The person or entity
that provided you with the defective work may elect to provide a
replacement copy in lieu of a refund. If you received the work
electronically, the person or entity providing it to you may choose to
give you a second opportunity to receive the work electronically in
lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may
demand a refund in writing without further opportunities to fix the
problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in
paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied


warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted
by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the


Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the
Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
electronic works in accordance with this agreement, and any
volunteers associated with the production, promotion and distribution
of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability,
costs and expenses, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following which you do or cause to occur:
(a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b)
alteration, modification, or additions or deletions to any Project
Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of


Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers.
It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and
donations from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the


assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,


Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to


the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can
be freely distributed in machine-readable form accessible by the
widest array of equipment including outdated equipment. Many small
donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax
exempt status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating


charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and
keep up with these requirements. We do not solicit donations in
locations where we have not received written confirmation of
compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of
compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where


we have not met the solicitation requirements, we know of no
prohibition against accepting unsolicited donations from donors in
such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make


any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of
other ways including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project


Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed


editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,


including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how
to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

You might also like