You are on page 1of 14

‫الجامعة التكنولوجية‬

‫قسم هندسة النفط والغاز‬

‫‪Lecture eight‬‬

‫‪Handling Drilling Fluid‬‬

‫‪1‬‬
Characterization and management of drilling fluids and wastes
‫توصيف وإدارة سوائل الحفر والنفايات‬
This lecture describes the
processes for oil and gas ‫تصف هذه المحاضرة العمليات‬
operators to: :‫لمشغلي النفط والغاز من أجل‬
 Evaluate and characterize
drilling fluids and waste
and ‫ تقييم وتوصيف سوائل وفضالت‬o
 develop methods for ‫الحفر‬
managing waste from ‫ وتطوير طرق إلدارة النفايات‬o
drilling activities that ‫الناتجة عن أنشطة الحفر التي‬
address environmental .‫تعالج المخاطر البيئية‬
risks.
Drilling Fluid and Drilling Mud ‫سائل الحفر وطين الحفر‬
 There are various drilling fluid systems used in ‫هناك العديد من أنظمة سوائل الحفر المستخدمة في‬
the petroleum industry including freshwater, ‫ بما في ذلك أنظمة المياه العذبة والمياه‬،‫صناعة النفط‬
saltwater, oil, synthetic-based and pneumatic ‫المالحة والزيوت والمركبات الصناعية وأنظمة السوائل‬
(e.g. air, foam) fluid systems.
 The term 'mud' is frequently used interchangeably
‫ وكثيرا ما يستخدم‬.)‫الهوائية (مثل الهواء والرغوة‬
with the term 'fluid'. The term 'mud' is used ‫ ويستخدم‬."‫مصطلح "الطين" بالتبادل مع مصطلح "مائع‬
because of the thick consistency of the fluid .‫مصطلح "الطين" بسبب االتساق الكثيف لنظام السوائل‬
system. ‫ يتم استخدام سوائل الحفر في صناعة النفط‬،‫وبشكل عام‬
 In general, drilling fluids in the petroleum industry .‫لمساعدة األدوات أثناء حفر اآلبار‬
are used to aid tools during the drilling of wells.
The main functions of drilling fluids are:
:‫الوظائف الرئيسية لسوائل الحفر هي‬
carrying cuttings from the hole ‫ حمل ورفع تكسرات الحفرة‬o
cooling and cleaning the drill bit ‫ تبريد وتنظيف لقمة الحفر‬o
reducing friction ‫ الحد من االحتكاك‬o
maintaining the stability of the bore ‫ الحفاظ على استقرار التجويف‬o
maintaining down-hole hydrostatic pressure to be
non-damaging to the formation.
‫ الحفاظ على الضغط الهيدروستاتيكي في قاع البئر‬o
.‫ليكون غير ضار للتكوين‬
Drilling fluids ‫موائع الحفر‬
 Drilling fluids contain a variety of specialty chemicals
(called ‘additives’) each having a different purpose. ‫تحتوي سوائل الحفر على مجموعة متنوعة من المواد الكيميائية‬
For example: .‫المتخصصة (تسمى "اإلضافات") ولكل منها غرض مختلف‬
 killing bacteria :‫فمثال‬
 adjusting pH ‫ قتل البكتيريا‬o
 controlling viscosity ‫ وتعديل درجة الحموضة‬o
 reducing fluid loss to the formation, ‫ السيطرة على اللزوجة‬o
 inhibiting equipment corrosion ‫ تقليل فقدان المائع في التكوين‬o
‫ منع تآكل المعدات‬o
 The additives in drilling fluids are adjusted according to
‫يتم تعديل المواد المضافة في سوائل الحفر وفقًا للظروف‬
the physicochemical conditions of geological formations
which invariably change with depth. ‫ الكيميائية للتكوينات الجيولوجية التي تتغير دائ ًما مع‬-‫الفيزيائية‬
 The drilling fluids are to be non-hazardous to the ‫ كما يجب أن ال تكون سوائل الحفر خطرة على البيئة‬.‫العمق‬
environment and personnel. .‫والموظفين‬
 Drilling fluids are normally formulated in-situ by mixing ‫عادة ما يتم صياغة سوائل الحفر في الموقع عن طريق مزج‬
the different additives in a dedicated storage tank, or ‫ أو بشكل أقل‬،‫اإلضافات المختلفة في خزان تخزين مخصص‬
less preferably, a sump that has been excavated within .‫تفضيالً عن طريق اعداد حوض او حفره داخل موقع الحفر‬
the drill site.
Waste Drilling Fluid ‫نفايات سائل الحفر‬
 After drilling activities are complete,
the waste fluid becomes ‫ يصبح المائع‬،‫ بعد اكتمال أنشطة الحفر‬o
contaminated with formation ‫المستخدم ملوثًا بمواد التكوين والنتيجة‬
material and the final result is a ‫النهائية هي حجم كبير من النفايات السائلة‬
large volume of liquid and solid
.‫والصلبة التي يجب إدارتها‬
waste that must be managed.
 The exact amount of waste drilling ‫ تعتمد الكمية المحددة من نفايات سائل الحفر‬o
fluid produced is dependent upon ‫ بما في ذلك‬،‫المنتجة على عوامل عديدة‬
numerous factors, including the .‫عمق البئر الذي يتم حفره‬
depth of the well being drilled. ‫ قدرت إحدى الشركات أنه‬،‫ على سبيل المثال‬o
 For example, one company ‫ سيكون‬، ‫بالنسبة لبئر غاز طبقات الفحم‬
estimates that for a single coal
‫ متر مكعب من التكسرات و‬55-45 ‫هناك‬
seam gas well, there will be 45–55
m3 of cuttings and 200 m3 of fluids. .‫ متر مكعب من المائع‬200
Types of drilling fluids ‫أنواع سوائل الحفر‬
 Drilling fluids are a complex system of ‫سوائل الحفر هي نظام معقد من السوائل القائمة على الماء‬ o
water-based, oil-based or synthetic-based
fluids with several chemical and mineral
‫أو الزيت أو المواد الصناعية مع العديد من اإلضافات‬
additives. .‫الكيميائية والمعدنية‬
 Oil-based fluids are generally selected for ‫نظرا‬
ً ‫يتم اختيار السوائل التي تعتمد على الزيت بشكل عام‬ o
their superior temperature stability,
lubricity and hole stabilization attributes
‫ والتشحيم‬، ‫لسمات ثباتها ضد درجة الحرارة العالية‬
but tend to have poor environmental ‫ ولكنها تميل إلى األداء البيئي الضعيف‬، ‫واستقرار الحفر‬
performance in terms of their ecotoxicity ‫من حيث سميتها اإليكولوجية وميلها إلى االستمرار في‬
and their tendency to persist in cuttings
piles.
.‫أكوام التكسرات‬
 Environmental concerns have been raised ‫وقد أثيرت مخاوف بيئية بشأن أنظمة السوائل القائمة على‬ o
on oil based fluid systems, in particular ‫ حيث يعتبر‬، ‫ وخاصة السوائل التي تعمل بالديزل‬، ‫النفط‬
diesel-based fluids, as diesel is considered
toxic to various organisms.
.‫الديزل سا ًما للكائنات الحية المختلفة‬
 Synthetic-based fluids are intended to ‫وتهدف السوائل االصطناعية إلى استبدال الديزل أو‬ o
replace either diesel or mineral oil, in oil- .‫الزيوت المعدنية في السوائل القائمة على الزيت‬
based fluids.
Regulated waste ‫النفايات المنظمة‬
 Drilling fluids should be used
in such a way that enables ‫ يجب استخدام سوائل الحفر‬o
drilling activities to be carried ‫بطريقة تمكن من القيام بأنشطة‬
out efficiently and effectively ‫ضا‬ً ‫الحفر بكفاءة وفعالية ولكن أي‬
but also in a way that
minimizes waste generation
‫بطريقة تقلل من توليد النفايات‬
and protects the environment .‫وتحمي البيئة من اآلثار السلبية‬
from adverse impacts. ‫ تعرف النفايات الخاضعة للرقابة‬o
 Regulated waste is defined as ‫بأنها النفايات التجارية أو النفايات‬
waste that is commercial or
industrial waste. .‫الصناعية‬
Characterization of waste drilling fluids ‫توصيف نفايات سوائل حفر‬
In order to establish whether waste drilling fluid and/or
cuttings are regulated and trackable waste, the material ‫من أجل تحديد فيما إذا كانت نفايات سائل الحفر والفتات الصخري‬
must be characterized by assessing whether it contain ‫ يجب أن تتميز المادة بتقييم فيما إذا كانت تحتوي‬،‫منظمة وقابلة للتتبع‬
compounds, or result from processes as shown below: :‫ أو ناتجة من العمليات كما هو موضح أدناه‬،‫على مركبات‬
acidic solutions and acids in solid form (e.g. if drilling in acid ‫ المحاليل الحامضية والمواد الصلبة الحامضية (إذا تم الحفر في‬o
soils) )‫التربة الحامضية‬
basic (alkaline) solutions and bases (alkalis) in solid form ‫ المحاليل القاعدية والمواد الصلبة القاعدية (القلوية) (عند إضافة‬o
(e.g. if potassium sulfide has been added) )‫كبريتيد البوتاسيوم‬
ethers ‫ إالثيرات‬o
inorganic sulfides (e.g. if potassium sulfide has been added)
)‫ الزيوت المعدنية غير العضوية (مثل إضافة كبريتيد البوتاسيوم‬o
mineral oils
non-toxic salts (e.g. if potassium chloride has been added) )‫ أمالح غير سامة ( إذا تمت إضافة كلوريد البوتاسيوم‬o
oil and water mixtures or emulsions, or hydrocarbons and ‫ مخاليط أو مستحلبات الزيت والماء أو الهيدروكربونات ومخاليط‬o
water mixtures or emulsions ‫أو مستحلبات الماء‬
organic solvents, other than halogenated solvents, ،‫ بما في ذلك‬،‫ بخالف المذيبات الهالوجينية‬،‫ المذيبات العضوية‬o
including, for example, ethanol ‫ اإليثانول‬،‫على سبيل المثال‬
phenols and phenol compounds, including chlorophenols ‫ بما في ذلك الكلوروفينول‬،‫ الفينول ومركبات الفينول‬o
surface active agents (surfactants) containing principally )‫ العوامل النشطة على السطح (المواد الخافضة للتوتر السطحي‬o
organic constituents, whether or not also containing metals ‫ وإن كانت‬،‫التي تحتوي بشكل أساسي على مكونات عضوية‬
and other inorganic materials
‫ضا على معادن ومواد أخرى غير عضوية‬ ً ‫تحتوي أي‬
Item vegetable oils.
Environmental risk considerations of waste drilling fluids ‫ماخذ الخطورة البيئية في مخلفات موائع الحفر‬
In addition to the waste characterization step
described above, environmental risk information ، ‫باإلضافة إلى خطوة توصيف النفايات الموضحة أعاله‬
for each additive used in formulating the drilling ‫يجب مراعاة معلومات المخاطر البيئية لكل مادة مضافة‬
fluids must be considered by petroleum and gas ‫تستخدم في صياغة سوائل الحفر من قبل مشغلي النفط‬
operators. .‫والغاز‬
The environmental risk information must include:
:‫يجب أن تشمل معلومات المخاطر البيئية ما يلي‬
 chemical composition
 chemical-physical properties (such as pH, ‫ التركيب الكيميائي‬-
solids content, emulsive properties, solubility ،‫ الفيزيائية (مثل األس الهيدروجيني‬-‫ الخواص الكيميائية‬-
in water) ‫ قابلية‬، ‫ الخصائص المستحلبة‬،‫محتوى المواد الصلبة‬
 environmental fate and transport )‫الذوبان في الماء‬
 Ecotoxicity (including chronic and acute)
‫ المصير البيئي والنقل‬-
 biodegradation (under anaerobic and aerobic
conditions) and consideration of the risk of )‫ السمية البيئية (بما في ذلك المزمنة والحادة‬-
any metabolites )‫ التحلل الحيوي (تحت الظروف الالهوائية والهوائية‬-
 potential for bioaccumulation ‫والنظر في خطر أي مستقلبات‬
 potential pathway to sensitive receptors and ‫ إمكانية التراكم األحيائي‬-
the receiving environment.
.‫ المسار المحتمل للمستقبالت الحساسة وبيئة االستقبال‬-
Assessment of drill cuttings ‫تقييم تكسرات الحفر‬
 Drill cuttings and fine solids are typically ‫عادة ما تتم إزالة تكسرات الحفر والمواد‬
removed from the fluids by filtration and
‫الصلبة الدقيقة من السوائل عن طريق‬
separation respectively and they can
contain contaminants which come from ‫الترشيح والفصل على التوالي ويمكن أن‬
the additives present in the drilling fluid ‫تحتوي على ملوثات تأتي من اإلضافات‬
and/or the geological formations being ‫الموجودة في مائع الحفر و التكوينات‬
drilled. .‫الجيولوجية التي يتم حفرها‬
 Accordingly, petroleum and gas ‫ يجب على مشغلي النفط‬، ‫وبنا ًء على ذلك‬
operators should carry out an
‫والغاز إجراء تقييم لتكسرات الحفر وفقًا‬
assessment of drill cuttings against the
criteria in the National Environment ‫للمعايير الواردة في حماية البيئة الوطنية‬
Protection to determine whether the ‫لتحديد ما إذا كانت المادة مناسبة ألي‬
material is suitable for any intended ‫ أو يتم‬، ‫ إعادة استخدام مقصودة‬/ ‫استخدام‬
use/reuse, or be disposed to landfill. .‫التخلص منها في مكب النفايات‬
Managing waste drill fluids and cuttings ‫إدارة نفايات سوائل الحفر والتكسير‬
 Applications for petroleum and gas where
wells or bores are proposed to be drilled as
،‫ يجب أن تتضمن تطبيقات النفط والغاز‬o
part of the project must include the ،‫حيث يتم حفر اآلبار كجزء من المشروع‬
characterization and assessment steps ‫خطوات التوصيف والتقييم الموضحة أعاله‬
described above and a proposed .‫واستراتيجية اإلدارة المقترحة‬
management strategy. ‫ سيساعد هذا على تقييم العرض وتطوير‬o
 This will assist the department to assess the ‫الظروف الخاصة بالموقع إلدارة اآلثار‬
proposal and develop site specific conditions
for managing environmental impacts
‫البيئية المرتبطة بالتعامل مع سوائل الحفر‬
associated with the handling, storage, ‫و التكسرات وتخزينها ومعالجتها ونقلها‬
treatment, transport and disposal of the ‫والتخلص منها بما في ذلك معايير التصميم‬
drilling fluids and/or cuttings including the ‫والبناء لراس الحفارة ولألحواض‬
design and construction standards for pits, .‫والبحيرات التي قد يتم اقتراحها‬
sumps or ponds that may be proposed
Managing waste drill fluids and cuttings ‫إدارة نفايات سوائل الحفر والفتات الصخري‬

 Having prescribed conditions to manage these ‫ إن وضع الشروط الالزمة إلدارة هذه المسالة سيفيد‬o
issues will benefit applicants because they will have ‫المستفيدين ألنهم سيكون لديهم يقين بشأن التزاماتهم‬
certainty about their legal obligations in relation to
drilling fluid management. .‫القانونية فيما يتعلق بإدارة سوائل الحفر‬
 Depending on the environmental risks (e.g. if the ‫ إذا‬:‫ اعتمادًا على المخاطر البيئية (على سبيل المثال‬o
waste fluids have low toxicity, easily biodegrade and ‫ وتتحلل‬،‫كانت سوائل النفايات منخفضة السمية‬
are demonstrated as having little effect on the ‫ فقد تكون‬،)‫بسهولة ويثبت تأثيرها القليل على البيئة‬
environment), the waste drilling fluids and/or ‫سوائل الحفر والفتات الصخري مؤقته (أي أقل من‬
cuttings may be temporarily (i.e. less than 28 days
in a calendar year) stored in pits/sumps and ‫ يو ًما في السنة التقويمية) المخزنة في أحواض‬28
disposed of or land-farmed on site with site-specific ‫والتخلص منها أو استزراعها في الموقع بشروط‬
authorisation conditions. .‫ترخيص خاصة بالموقع‬
 Waste drilling fluids and/or cuttings can also be ‫ضا استخدام نفايات بشكل سوائل و تكسرات‬ ً ‫ يمكن أي‬o
used either by a petroleum company or another .‫الحفر إما من قبل شركة النفط أو طرف آخر‬
party.
Managing waste drill fluids and cuttings ‫إدارة نفايات سوائل الحفر والتكسير‬
 In addition to having specified waste
acceptance criteria, many landfills are ‫ ال‬،‫ باإلضافة إلى وجود معايير محددة لقبول النفايات‬o
not authorized to accept liquid wastes ‫يُسمح للعديد من مدافن النفايات بقبول النفايات السائلة‬
(i.e. greater than 30 per cent moisture
content).
.)% 30 ‫(أي محتوى رطوبة يزيد عن‬
 If they do, it will be to a dedicated liquid ‫ فسيتم ذلك في منشأة مخصصة للتخلص‬،‫ إذا فعلوا ذلك‬o
waste disposal facility and not to the ‫ في حالة‬.‫من النفايات السائلة وليس في مدافن النفايات‬
landfill cells. Where waste drilling fluids
and/or cuttings are to be disposed of, ‫ فيجب‬،‫التخلص من سوائل الحفر وتكسرات الحفر‬
waste acceptance criteria for each .‫مراعاة معايير قبول النفايات لكل مكب‬
landfill must be observed.
 Only certain landfills have approval to
‫ حيث فقط لمطامر نفايات معينة تستحصل موافقات‬o
receive and dispose of regulated ‫الستالم والتخلص من النفايات الخاضعة للرقابة‬
wastes and these landfill operators will ‫وستكون لمشغلي المكب هذه متطلبات محددة بشأن‬
have specified requirements for which
type of wastes can or cannot be ‫نوع النفايات التي يمكن أو ال يمكن استالمها والتخلص‬
received and disposed on-site. .‫منها في الموقع‬
14

You might also like