You are on page 1of 35

27 .

EMA
EDUKATIVNA
MUZEJSKA AKCIJA

Povodom obilježavanja
Međunarodnog dana muzeja

Ples

1
NAKLADNIK
Hrvatsko muzejsko društvo

ZA NAKLADNIKA
mr. sc. Vlasta Krklec
ORGANIZATOR PROJEKTA
27 . EMA
Sekcija za muzejsku pedagogiju i kulturnu akciju HMD-a
EDUKATIVNA MUZEJSKA AKCIJA
VODITELJICE I KOORDINATORICE 27. EMA-E Povodom obilježavanja Međunarodnog dana muzeja
Anđela Vrca i Daria Domazet (Muzej Cetinske krajine — Sinj) 19. travnja - 1. lipnja 2022.
MUZEJ DOMAĆIN:

Ples
Muzej Cetinske krajine — Sinj
STRUČNA POMOĆ
Vlasta Krklec, Jelena Roboz, Sunčica Nagradić Habus
LEKTURA I KOREKTURA
Sunčica Vlajić
ILUSTRACIJE
Javorka Bodrožić - Selak
GRAFIČKO OBLIKOVANJE I PRIPREMA ZA TISAK
Jelena Buljac
TISAK
Tiskara Dvornik
NAKLADA
400 primjeraka

PROGRAM SUFINANCIRAN
SREDSTVIMA GRADSKOG UREDA
ZA KULTURU GRADA ZAGREBA
Zagreb/Sinj 2022. 3
27. EMA Sadržaj

Poštovane kolegice i kolege,


1 Grad Zagreb 4 Istra i Primorje
Arheološki muzej. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Etnografski muzej Istre, Pazin. . . . . . . . 36
i ove godine Sekcija za muzejsku pedagogiju i kulturnu akciju Hrvatskoga muzejskog društva
Gliptoteka HAZU . . . . . . . . . . . . . . . 8 Muzej grada Rijeke. . . . . . . . . . . . . . 37
povodom Međunarodnog dana muzeja organizira Edukativnu muzejsku akciju, 27. po redu, u Hrvatski povijesni muzej. . . . . . . . . . . . 9 Muzej suvremene umjetnosti Istre, Pula. . 38
razdoblju od 19. travnja do 1. lipnja 2022. godine. Iako gotovo stavljena pred zid čak i u naji- Hrvatski prirodoslovni muzej . . . . . . . . . 10 Prirodoslovni muzej Rijeka. . . . . . . . . . 39
Hrvatski školski muzej. . . . . . . . . . . . . 11 Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog primorja.40
zazovnijim trenutcima, kultura kao kapljica vode uspijeva pronaći svoj put prema korisnicima
Centar za likovni odgoj Grada Zagreba,
te nalazi pravi balans između virtualnog i stvarnog. Tako i ova akcija neprekidno traje već 27
5 Dalmacija
Memorijalna zbirka Jozo Kljaković . . . . . . 12
Arheološki muzej Narona, Vid . . . . . . . . 42
godina, prkoseći pandemiji, potresu i drugim poteškoćama. Veliki problemi današnjice su Muzej grada Zagreba. . . . . . . . . . . . . .13
Arheološki muzej Zadar. . . . . . . . . . . . 43
Muzej Mimara. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
otuđenost i letargija koje su još više došle do izražaja u ovim pandemijskim godinama. Izostanak Centar za kulturu Vela Luka. . . . . . . . . 44
Muzej suvremene umjetnosti . . . . . . . . .15
Dom Marina Držića, Dubrovnik. . . . . . . 45
dodira i međuljudske prisnosti ostavljaju duboke tragove u društvu koje se gotovo potpuno Nacionalni muzej moderne umjetnosti. . . .16
Dubrovački muzeji. . . . . . . . . . . . . . . 46
Strossmayerova galerija starih majstora HAZU. 17
preselilo u virtualni svijet. Kultura po svojoj vokaciji obvezuje ljudsku prisutnost kako umjetnika Etnografski muzej Split . . . . . . . . . . . . 47
Tehnički muzej Nikola Tesla . . . . . . . . . .18
tako i korisnika te kao takva nije imuna na ove društvene anomalije. Muzejska je zajednica to Galerija Meštrović - MIM, Split . . . . . . . 48
Muzej za umjetnost i obrt . . . . . . . . . . .19
Gradska galerija Antun Gojak, Makarska. . 49
itekako osjetila gledajući svoje prazne prostore, a svaki se posjetitelj mjeri na kapaljku. No, Muzej Prigorja, Sesvete. . . . . . . . . . . . 20
Gradski muzej Drniš . . . . . . . . . . . . . 50
kako glasi i ICOM-ov slogan za ovogodišnji Međunarodni dan muzeja, „Snaga muzeja (The Gradski muzej Korčula. . . . . . . . . . . . .51
2 Središnja i SZ Hrvatska Hrvatski pomorski muzej Split. . . . . . . . 52
power of Museums)“ je upravo u njihovoj prilagodljivosti i praćenju modernih tekovina. Kako
Galerija Antuna Augustinčića - MHZ Klanjec. 22 Kninski muzej, Knin. . . . . . . . . . . . . . 53
bismo ponovno vratili veselje i smijeh u muzejske ustanove, ovogodišnji nositelj programa Gradski muzej Sisak . . . . . . . . . . . . . . 23 Memorijalni centar “Faust Vrančić”, Prvić Luka.54
EMA-e, Muzej Cetinske krajine – Sinj, za temu je odabrao PLES, a Svjetski se dan plesa, Muzej idola (u osnivanju), Topusko . . . . . 24 Muzej betinske drvene brodogradnje, Betina. . 55
Muzej Ivanić Grada. . . . . . . . . . . . . . 25 Muzej Cetinske krajine - Sinj . . . . . . . . 56
prigodno, obilježava 29. travnja. Ples je univerzalni jezik koji je kao način izražavanja poznat od Muzej Turopolja, Velika Gorica. . . . . . . . 26 Muzej grada Šibenika. . . . . . . . . . . . . 57
najranijih dana ljudske povijesti, a nije stran ni životinjskom svijetu. Kao spona između pokreta i Muzeji grada Karlovca. . . . . . . . . . . . . 27 Muzej hrvatskih areholoških spomenika. . . 58
Zavičajni muzej Ozalj. . . . . . . . . . . . . 28 Muzej triljskog kraja, Trilj. . . . . . . . . . . 59
glazbe, a zahvaljujući neograničenim mogućnostima izraza i forme, ples je tema u kojoj se svaki
Narodni muzej Zadar. . . . . . . . . . . . . 60
muzej na neki način može pronaći. Neka Lijepa naša postane jedan veliki muzejski plesni podij; Prirodoslovni muzej Dubrovnik . . . . . . . .61
3 Istočna Hrvatska
povežimo se jedni s drugima, predstavimo svoj zavičaj i svoje običaje, oslobodimo pozitivnu Galerija umjetnina grada Slavonskog Broda.30 Umjetnička galerija Dubrovnik. . . . . . . . 62
energiju i — zaplešimo. Gradski muzej Vukovar. . . . . . . . . . . . .31
Muzej Brodskog Posavlja, Slavonski Brod. . 32
Kreativni kutak. . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gradski muzej Virovitica. . . . . . . . . . . 33
Voditeljice 27. EMA-e Muzej vučedolske kulture, Vukovar. . . . . 34 Bilješke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Anđela Vrca Mjesto za pečate. . . . . . . . . . . . . . . 67
Daria Domazet
Arheološki muzej u Zagrebu

GRAD ZAGREB Trg N. Šubića Zrinskog 19, Zagreb Naziv programa: Arheoples
01/4873 000 Mjesto i vrijeme održavanja
amz@amz.hr programa: Galerija Arheološkog muzeja u
www.amz.hr Zagrebu, P. Hatza 6, Zagreb,
25. travnja – 18. svibnja
uto – pet: 12 – 18 sati; sub: 10 – 13 sati
Napomena o mogućem vodstvu po Autorica programa: Zorica Babić
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu

ARHEOPLES

Ples i glazba prisutni su kod ljudi od jetitelji će upoznati u koje su se sve


pamtivijeka. Mnogi arheološki nalazi svrhe ljudi koristili plesom tijekom
upravo to i potvrđuju. Kroz nekoliko povijesti te možemo li danas otplesati
predmeta iz različitih razdoblja pos- neki ples iz prošlosti.

6 7
Gliptoteka HAZU Hrvatski povijesni muzej

Matoševa 9, Zagreb Naziv programa: Zaplešite s nama – kroz


Medvedgradska 2, Zagreb Naziv programa:
povijest plesa
Plesnim koracima kroz zbirke Gliptoteke 01/4851 900
01/4686 050
j.hotko@hismus.hr, hismus@hismus.hr Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Mjesto i vrijeme održavanja programa:
gliptoteka@hazu.hr Zagreb, 19. travnja – 1. lipnja 2022.
mrežne stranice i društvene mreže www.hismus.hr
gliptoteka.hazu.hr Gliptoteke HAZU zatvoreno do daljnjega zbog posljedica Autorica programa: Jelena Roboz
virtualna akcija gliptoteka.hazu.hr/ potresa
www.facebook.com/gliptoteka Napomena o mogućem vodstvu po
Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: radionice se
stalnom postavu/izložbi: Muzej je Autori programa:
održavaju uz prethodnu najavu na
zatvoren za posjetitelje Tihana Boban i Filip Turković Krnjak
j.hotko@hismus.hr ili 091/1818 208

P L E S N I M KO R A C I M A K R O Z ZAPLEŠITE S NAMA – gostiju – profesionalnih baletnih


ZBIRKE GLIPTOTEKE KROZ POVIJEST PLESA plesača i koreografa! Na plesnim
radionicama Društvenog života u 19.
Gliptoteka HAZU ove će godine Koja je poveznica plesa s Muzejom? st. izradit ćete predmete-rekvizite,
virtualno sudjelovati u 27. Edukativnoj Ples je važna sastavnica društvenog nalik predmetima iz muzejskih zbirki,
muzejskoj akciji. S obzirom na to da života kroz povijest, o čemu svjedoče koje su koristile dame i gospoda iz
je muzej zbog oštećenja u potresu brojni sačuvani muzejski predmeti s prošlosti te ćete uz pomoć njih i naših
još uvijek zatvoren za posjetitelje, kojima ćete se upoznati tijekom Ak- gostiju naučiti otplesati (možda i svoje
ovogodišnju temu Ples obradit ćemo cije. Saznat ćete više o društvenom prve) plesne korake! Ako smo vas
putem naših mrežnih stranica i društ- životu i salonskim plesovima 19. stol- zainteresirali, dolazimo vam u goste –
venih mreža (Facebook, Instagram). jeća te s nama i zaplesati, uz pomoć #HISMUSkodvas ! :)
Plesnim koracima obići ćemo naše
muzejske zbirke i predstaviti umjet-
nička djela od antike preko srednjeg
vijeka do današnjih dana, čijim je
autorima ples poslužio kao umjetnička
inspiracija.

8 9
Hrvatski prirodoslovni Hrvatski školski muzej
muzej

Prilaz Gjure Deželića 30, Zagreb Naziv programa: Plesni virtuozi Trg Republike Hrvatske 4, Zagreb Naziv programa: Školski muzej iz snova

01/4851 700 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 01/4855 716 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
online, mrežne stranice HPM-a Zagreb, 17. svibnja – 5. lipnja 2022.
hpm@hpm.hr hsm@hsmuzej.hr
Autorice programa: Petra Šparica, Autorica programa: Ivana Dumbović Žužić
www.hpm.hr www.hsmuzej.hr
Renata Brezinščak
Napomena o mogućem vodstvu po Hrvatski školski muzej zatvoren je
za sve posjetitelje i korisnike do obnove
stalnom postavu/izložbi: Muzej je
zgrade.
zatvoren za posjetitelje
Izložba HŠM-a Školski muzej iz
snova može se razgledati u Muzeju
grada Zagreba (Opatička 20, Zagreb)
od 17. svibnja – 5. lipnja 2022.
uto – sub: 10 – 18 sati; ned: 10 – 14
PLESNI VIRTUOZI
sati

U ciklusu od četiri edukativna kratka


filma kroz razgovor s našim kustosima
prikazat ćemo zašto i na koji način
životinje „plešu“. Koriste li plesne Š KO L S K I M U Z E J I Z S N O VA
pokrete za komunikaciju, udvaranje,
ostanak u formi, radi upozorenja Hrvatski školski muzej je zbog potresa
stalnom postavu? Svoje ideje i vizije
na neku opasnost ili zato što su se u Zagrebu 22. ožujka 2020. prisilno
novoga Školskog muzeja pretočite
toga dana probudili iznimno dobro zatvorio svoja vrata. Zbog nastalih
u jedinstveni likovni rad. Sve po-
raspoloženi? oštećenja Muzej trenutno ne radi, no
trebne informacije potražite na www.
to nas ne sprječava da promišljamo o
hsmuzej.hr. Kakvu budućnost Škols-
svojoj budućnosti i „novom“ Školskom
kom muzeju priželjkuju budući mali
muzeju u njoj. Hrvatski školski muzej
kustosi možete vidjeti na izložbi dječjih
rado su posjećivali i veliki i mali te pro-
likovnih radova Školski muzej iz snova
matrali neko drugo vrijeme kroz naš
u Muzeju grada Zagreba od 17. svibnja
dosadašnji stalni postav. Kako djeca
do 5. lipnja 2022. godine.
zamišljaju naš muzej u budućnosti?
Zaplešimo u ljepšu budućnost za-
Što bi željeli vidjeti u našem novom
jedno!
10 11
Centar za likovni odgoj Grada Zagreba, Memorijalna Muzej grada Zagreba
zbirka Jozo Kljaković

Rokov perivoj 4, Zagreb Naziv programa: Ciklus likovno-plesnih Opatička ulica 20, Zagreb Naziv programa:
01/4824 856 radionica pod nazivom Ježeva kućica i Potpiši me za jedan valčik!
01/4851 361
Zdenac Mjesto i vrijeme održavanja programa:
mz.jozo.kljakovic@czlogz.hr mgz@mgz.hr
Mjesto i vrijeme održavanja programa: Muzej grada Zagreba,
www.mzk.czlogz.hr www.mgz.hr
Zagreb, Centar za likovni odgoj Grada 26. travnja – 1. lipnja 2022.
uto – pet: 14 – 19 sati; Zagreba uto – sub: 10 – 18 sati, Autorica programa: Marija Sabolić
18. 5. 2022.: 18 – 21 sat ned: 10 –14 sati
Autorice programa: Lidija Fištrek,
Napomena o mogućem vodstvu po Tatjana Rupcich
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu POTPIŠI ME ZA JEDAN
VA L Č I K !
J E Ž E VA K U Ć I C A I Z D E N A C
Zagrepčani su bili toliko zaluđeni ple-
Samostalna zbirka Memorijalna rezultirati predstavom Ježeva kućica snim koracima da se plesalo u privatnim
zbirka Jozo Kljaković u suradnji s i Zdenac povodom Međunarodnog domovima, u Streljani na Tuškancu, u
Plesnim centrom Svjetlost u pokretu dana muzeja. U okviru programa mađaronskom Casinu, u zagrebačkim
iz Zagreba osmislila je ciklus likov- likovnih radionica polaznici će oslika- gostionicama i krčmama. Učitelj plesa
no-plesnih radionica za polaznike vati scenografiju za navedene plesne Pietro Coronelli 1860. g. dolazi u Za-
osnovnoškolske dobi (7 – 14) koje će predstave pod stručnim vodstvom. greb i otvara prvu plesnu školu te daje i
privatne poduke zagrebačkim damama.
Ples je prvenstveno sredstvo zabave,
ugodnog druženja, novih upoznavanja i
prvih ljubavi, a može biti i politički čin!
Kako biste saznali kako su izgledali prvi
zagrebački organizirani plesovi i što se
točno plesalo, posjetite Muzej grada
Zagreba i pridružite nam se na plesnim
radionicama u suradnji s udrugom
Pokret. Dodatne informacije potražite
na muzejskim mrežnim stranicama
www.mgz.hr.
12 13
Muzej Mimara Muzej suvremene
umjetnosti

Rooseveltov trg 5, Zagreb Naziv programa: Zaplešimo kroz Mimaru Avenija Dubrovnik 17, Zagreb Naziv programa: Linije plesa
01/48 28 100 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 01/6052 704 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
mimara@mimara.hr mrežna stranica Muzeja Mimara edukacija@msu.hr Muzej suvremene umjetnosti,
tijekom svibnja travanj — svibanj 2022.
www.mimara.hr www.msu.hr
Autorica programa: Danijela Šoštarić Brna Autori programa: Ivana Šešlek i
Napomena o mogućem vodstvu po uto – pet: 11 – 19 sati;
Žak Valenta
stalnom postavu/izložbi: Muzej je sub – ned: 11 – 18 sati
zatvoren za posjetitelje Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: mogućnost
tematskih vodstava po povremenim
izložbama jer trenutno nemamo stalni
ZAPLEŠIMO KROZ postav
MIMARU
LINIJE PLESA
Dragi naši posjetitelji! Nažalost, niti na njoj potražite zanimljive fotografije
Program Linije plesa sastoji se od Nakon odgledane izvedbe polaznici
ove se godine nećemo moći družiti i pričice o plesu kroz povijest sadržanu
gledanja plesne izvedbe Korijeni plesa/ će sudjelovati u kreativno-plesnoj
uživo u našem Muzeju, ali ćemo u raznovrsnim umjetničkim predmeti-
Balkanski kolaž i kreativno-plesne radionici pod vodstvom Ivane Šešlek
Vas kao i lani virtualno provesti kroz ma stalnog postava Muzeja Mimara.
radionice. Korijeni plesa/Roots of i Žaka Valente. Na radionici će polaz-
Muzej. Pratite našu mrežnu stranicu i
Dance/Balkanski kolaž naziv je EU nici crtati linije po kojima će se nakon
projekta u kojem sudjeluje PAP, toga kretati te ih prema doživljenoj
edukativni program u izvedbenim um- emociji oslikati i obojati.
jetnostima s ciljem da se istraži utjecaj
plesne baštine na suvremeni ples i
pokret u zemljama partnerima.
U izvedbi ćemo prikazati hrvatske
participante u koreografskom kolažu
pod nazivom Korijeni plesa /Balkanski
kolaž u kojoj će svaka umjetnica uz
uvodni dio Kolo, imati i solo inspiriran
plesnom, glazbenom i mitološkom
tradicijom kraja iz kojeg potječe.

14 15
Nacionalni muzej Strossmayerova galerija
moderne umjetnosti starih majstora HAZU

Nacionalni muzej moderne umjetnosti, Naziv programa: Trg Nikole Šubića Zrinskog 11, Zagreb Naziv programa: Ples na slikama u
Ul. Andrije Hebranga 1, Zagreb Zaplešimo koracima moderne Strossmayerovoj galeriji
01/4895117
01/604 10 40 Mjesto i vrijeme održavanja programa: Mjesto i vrijeme održavanja programa:
sgallery@hazu.hr
nmmu@nmmu.hr Nacionalni muzej moderne umjetnosti, mrežna stranica sgallery.hazu.hr/edukacija/
Ul. Andrije Hebranga 1, Zagreb, sgallery.hazu.hr/ od 15. svibnja 2022.
www.nmmu.hr
22. travnja – 22. svibnja 2022. Napomena o mogućem vodstvu po Autorica programa: Ivana Gržina
uto – pet: 11 – 19 sati; stalnom postavu/izložbi:
Autorica programa: Iris Poljan
sub i ned: 11 – 14 sati, ponedjeljkom i Strossmayerova galerija starih
praznikom zatvoreno
majstora HAZU je zbog posljedica
Napomena o mogućem vodstvu po potresa do daljnjega zatvorena za
stalnom postavu/izložbi: Vodstva
posjetitelje
izložbom Postav zbirke
1850. – 2019. (stalni postav) i
PLES NA SLIKAMA U
aktualnim izložbama NMMU
održavamo na tjednoj bazi.
S T R O S S M AY E R O V O J
Program vodstava pronađite na: GALERIJI
www.nmmu.hr/edukacija/vodstvo.
Vodstva za školske grupe održavamo Kako se naša muzejska zgrada još
prema prethodnom dogovoru. oporavlja od posljedica „plesova“ u
ritmu potresa koji su nas pogodili prije
Z A P L E Š I M O KO R A C I M A dvije godine, nismo u mogućnosti
s vama uživo zaplesati. No nismo
MODERNE
vas zaboravili, u svijet plesa uronimo
virtualno! Pridružite nam se na našim
Želiš li otkriti raznovrsne mogućnosti i ritam oblika. Upoznat ćemo moderne
mrežnim stranicama i zajedno s nama
načine umjetničkog izražavanja? Zani- umjetničke pokrete i eksperimentalne
istražite slike koje izravno ili posredno
ma li te što plesna i vizualna umjetnost pristupe umjetnosti. Program radioni-
upućuju na temu plesa. Uz takve do-
imaju zajedničko? Kako se izratiti ca osigurat će nam prostor slobode
bre vibracije i naša će se stara zgrada
pokretom i interakcijom? Pridruži nam kako bismo se izrazili kreativno;
opet zaželjeti plesa!
se u NMMU! pokretom, plesom, crtežom, obliko-
Izložba Postav zbirke 1850. - 2019. vanjem...
približit će nam temu plesa kroz Više o programu NMMU možete
umjetničke izvedbe, tonove boja i saznati na www.nmmu.hr/edukacija
16 17
Tehnički muzej Nikola Muzej za umjetnost i
Tesla obrt
T I J E L O U P O K R E T U: Savska cesta 18, Zagreb Trg Republike Hrvatske 10, Zagreb Naziv programa: Ples pčela – odraz na
TEHNIKA PLESA 01/4844 050 umjetnička djela
01/4883 126
Mjesto i vrijeme održavanja programa:
info@tmnt.hr edukacija@muo.hr Tehnički muzej Nikola Tesla, raspored
Program se sastoji od pet radionica
www.tmnt.hr www.muo.hr programa na mrežnim stranicama MUO-a
vezanih uz muzejski apisarij – košnice
uto – pet: 9 – 17 sati, i TMNT-a.
sa živim pčelama. U svim oblicima MUO je zatvoren za javnost. Program
sub – ned: 9 – 13 sati, Autorice programa: Iva Novak, Vedrana
plesa pronalazimo pet zajedničkih ele- se odvija u prostoru TMNT-a;
ponedjeljkom i praznikom zatvoreno Ceranja, Marta Kuliš Aralica
menata: tijelo, akcija, prostor, vrijeme uto – pet: 9 – 17 sati;
Program se ostvaruje u suradnji s sub i ned: 9 – 13 sati
i energiju, što su ujedno elementi koji
Muzejom za umjetnost i obrt (MUO).
se pojavljuju i u kontekstu tehnike. Program se ostvaruje u suradnji s
Raspored programa na mrežnim
Temu plesa obradit ćemo komunici- Tehničkim muzejom Nikola
stranicama TMNT i MUO.
Tesla(TMNT). Raspored programa na
rajući te elemente, ovog puta ne na
mrežnim stranicama MUO i TMNT.
primjerima tehnike nego na primjeru
muzejskih pčela: medonosnih u
apisariju i solitarnih u muzejskom vrtu. Naziv programa: Tijelo u pokretu:
Polaznici radionica saznat će koja je tehnika plesa
PLES PČELA – ODRAZ NA
važnost pčela u ekosustavu; što je Mjesto i vrijeme održavanja programa:
pčelinja paša, koji su izazovi suvre- stalni postav i dvorište Tehničkog muzeja
UMJETNIČKA DJELA
menog pčelarenja te naposljetku koja Nikola Tesla; travanj – svibanj Znate li da pčele svoje plesne pokrete
je uloga plesa u orijentaciji pčela. Na koriste kao komunikacijski alat? Jeste
Autorice programa: Katarina Ivanišin
prigodnoj izložbi iz muzejske knjižnice Kardum i Kristina Kalanj
li znali da su neki muzejski predmeti
vidjet ćemo i kako pčele „plešu“ među nači­njeni od pčelinjeg voska? Koji su
stranicama knjige. to predmeti i kako oni komuniciraju s
publikom, pogledajte na edukativnoj
izložbi koju je MUO priredio u pros-
toru Tehničkog muzeja Nikola Tesla.
Inspirirajte se ovom izložbom i apisar-
ijem u stalnom postavu TMNT-a te
se pridružite kreativnim radionicama.
Raspored potražite na MUO web
stranici. Bzzzz, vidimo se!
18 19
Muzej Prigorja, Sesvete

Trg Dragutina Domjanića 5, Sesvete


01/2001 601 Naziv programa: Pleši kao pčela
SREDIŠNJA I
info@muzejprigorja.hr
Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Muzej Prigorja, 29. travnja – 1. lipnja
S J E V E R O Z A PA D N A
www.muzejprigorja.hr 2022. H R VAT S K A
pon – pet: 10 – 19 sati, Autorice programa: Biljana Janev Hutinec,
vikendom uz najavu Lana Jelić, Sanela Đurinec Raič, Morena
Želja Želle
Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu
na tomislav.mrcic@muzejprigorja.hr

PLEŠI KAO PČELA

Naš je planet pozornica na kojoj plešu Prigorja i, uz pomoć stručnjaka iz


mnoga bića; neka od njih imaju jedan Javne ustanove – Maksimir, upoznati
par nogu, a neka i više od toga. Mogu s njegovim plesačkim zvijezdama i
li plesati stvorovi koje priroda nije njihovim omiljenim koreografijama. U
obdarila nogama? Plešemo li svi iz istih društvu s Muzejom Prigorja otkrit ćete
razloga? Na našim radionicama uvest i zašto je za Zemlju jako opasan nes-
ćemo vas u rasplesani svijet Se­svetskog tanak nekih vrsta pčela.

20 21
Galerija Antuna Gradski muzej Sisak
Augustinčića — MHZ,
Klanjec
Ulica kralja Tomislava 10, Sisak Naziv programa: Dragi dragu preko kola
044/811 811 gleda, draga moja slađa si od meda!
Klanjec Naziv programa: Ples i skulptura
ravnatelj@muzej-sisak.hr Mjesto i vrijeme održavanja programa:
049/550 343 Mjesto i vrijeme održavanja programa: Gradski muzej Sisak,
gaa@mhz.hr Studio Galerije Antuna Augustinčića, www.muzej-sisak.hr
29. travnja – 1. lipnja 2022.
19. travnja — 18. svibnja 2022. pon – pet: 9 – 17 sati
gaa.mhz.hr Autorice programa: Katica Mrgić,
Autor programa: Božidar Pejković Napomena o mogućem vodstvu po Ivana Plavec
uto – pet: 9 – 17 sati,
sub – ned: 10 –18 sati, stalnom postavu/izložbi: vodstvo po
ponedjeljkom zatvoreno izložbama je moguće uz prethodnu
najavu sukladno cjeniku usluga
Napomena o mogućem vodstvu po
Gradskog muzeja Sisak
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu D R A G I D R A G U P R E KO
KO L A G L E D A , D R A G A
MOJA SL AĐA SI OD MEDA!
PLES I SKULPTURA vanje plastičnim oblikom oprečni, a
koliko se nadopunjavaju. Ukipite ples, Kao dio nematerijalne kulturne baš- akcije održat će se edukativne radi-
Sve one koji plešu ili bi voljeli plesati, rasplešite kip — iskažite snagu i moć tine, pjesme i plesovi predstavljaju onice i stručna predavanja.
sve one koji kipare ili bi voljeli kipariti, stvaranja! tradiciju, običaje i vještine koje su se
kao i sve ostale, male i velike – u prenosile nasljeđem. Imaju znača-
Studiju Galerije Antuna Augustinčića jnu društvenu ulogu te odražavaju
čekaju muški i ženski maneken, drvene povijesne, društveno-gospodarske
lutke pokretnih udova, da ih namjeste i kulturne osobitosti kraja. Pjevalo
u neku od plesnih poza i tako preo- se u gotovo svim prilikama, od onih
braze u skulpture. A mi očekujemo svakodnevnih do svečanijih kao što
da duh plesa, bio on balet, džez ples, su bile svadbe, ali i onih isključivo
suvremeni ples, step, ulični ples, neki zabavnih situacija poput seoskih
od društvenih ili narodnih plesova, zabava. Osim narodnog ruha, izložba
drvu udahne život. će prikazati i neka od glazbala koja
Dođite i otkrijte koliko su ples i skulp- su zastupljena na području sela Si-
tura, izražavanje pokretom i izraža- sačko-moslavačke županije. U sklopu
22 23
Muzej idola Muzej Ivanić-Grada
(u osnivanju), Topusko

Andrije hebranga 8, 44415 Topusko Naziv programa: Idoli plešu Naziv programa: EMA – muzeji i ples
Park hrvatskih branitelja 6, Ivanić-Grad
0989620389 Mjesto i vrijeme održavanja programa: Mjesto i vrijeme održavanja programa:
099 325 8437
Hotel Toplice Topusko, svaki dan 9 – 18 sati program na otvorenom, park uz Muzej;
muzejidola@gmail.com info@muzejivanicgrada.hr
Autor programa: Lazo Čučković 1. svibnja – 1. lipnja 2022. godine
Web adresa ustanove: blog Arheonaut https://www.muzejivanicgrada.hr/
Autorica programa: Petra Korbus
9 – 18 sati svaki dan pon, sri, pet: 10 – 16 sati;
Napomena o mogućem vodstvu po uto, čet :10 – 20 sati.
stalnom postavu/izložbi: vodstva Napomena o mogućem vodstvu po
dostupna uz prethodnu najavu na broj stalnom postavu/izložbi: za grupe je
predviđeno vodstvo kroz muzejski
098 9620 389 postav, a po želji i za pojedinačne
posjetitelje.

IDOLI PLEŠU
EMA – MUZEJI I PLES
Kada je ples i naša prapovijest u pitan-
ju, dragocjeni su nalazi glinenih idola Kroz ovu maštovitu i zanimljivu temu, Edukativni segment – relevantna pre-
s nalazišta Turska kosa kraj Topuskog. predstavit ćemo našim sugrađani- davanja/izlaganja o plesovima i srodnim
U tom kontekstu zanimljiv je položaj ma i drugim posjetiteljima pozitivne baštinskim temama
ruku na tim glinenim figuricama. teme, potaknuti optimizam i ponovnu
Naime, modelirane su uglavnom u tendenciju ka zajedništvu i druženju.
poluuzdignutom položaju koji jako Naglasak će biti na stvaranju lijepih
podsjeća na plesni pokret. S obzirom emocija i uspomena kroz ovogodišnji
na to da su nađene na specifičnom program.
kultnom mjestu gdje su se odvijale Program se dijeli na nekoliko aktivnosti:
svečane gozbe, to se čini razumnim Predstavljanje lokalnih plesova kroz
objašnjenjem. Izložba na temu plesnog suradnju s obližnjim kulturno-umjet-
položaja prapovijesnih figurica bit će ničkim društvima (povijesni/baštinski
postavljena u hotelu u Topuskom gdje aspekt plesa)
se, pak, održavaju brojne radionice uz Javni nastupi plesnih skupina našega
„Ruksak pun kulture“ što jamči brojne grada (uglavnom dječjih – prikaz plesa
posjetitelje. danas)

24 25
Muzej Turopolja, Muzeji grada Karlovca Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Gradski muzej Karlovac, Muzej Domov-
Velika Gorica inskog rata Karlovac – Turanj, Stari grad
Dubovac, Galerija Vjekoslav Karas,
Naziv programa: Ples – nekad i sad 19. travnja – 1. lipnja 2022.
Trg kralja Tomislava 1, Velika Gorica Strossmayerov trg 7, Karlovac
Mjesto i vrijeme održavanja programa: Autori programa: Karlo Mandić, Marinko
01/6221 325 047/615 980
Muzej Turopolja, Velika Gorica; Pleskina, Lana Bede
muzej-turopolja@muzej-turopolja.hr info@mgk.hr
9. svibnja – 18. svibnja 2022.
www.muzej-turopolja.hr mgk.hr/ NAZIV PROGRAMA:
Autorica programa: Valentina Radoš
uto – pet: 10 – 18 sati, PLESNI MOZAIK
sub – ned: 10 – 13 sati Gradski muzej Karlovac:
Napomena o mogućem vodstvu po Kroz ovogodišnju EMA-u Muzeji grada
uto, čet, pet: 8 – 16 sati; sri 8– 19 sati;
stalnom postavu/izložbi: vodstva Karlovca zaplesat će stručnim vodstvom
sub 10 – 16 sati; ned 10 – 12 sati
dostupna uz prethodnu najavu i kreativnim radionicama. Radionica Ples
Galerija „Vjekoslav Karas“: uzoraka likovnog je karaktera i namijenjena
je djeci i mladima. Na oblikovanim papirima
uto i čet: 8 – 16 sati;
nastaje mozaik u obliku plesača od motiva
PLES – NEKAD I SAD sri i pet: 08 – 19 sati; sub: 10 – 16 sati;
i uzoraka koji se mogu vidjeti na stalnom
ned: 10 – 12 sati
postavu. Radionicom Ples buba upoznat
Muzej Turopolja u sklopu 27. Eduka- Stari grad Dubovac: ćemo čudesni svijet kukaca i njihove
tivne muzejske akcije nudi radionice uto i ned: 10 – 20 sati (1. 6. – 30. 9.); plesove u borbi za preživljavanje, dok ćemo
s temom Ples – nekad i sad. Ideja je uto – ned: 10 – 18 sati (01. 10. – 31. 5.) kroz radionicu Knjiga o himni zaplesati
predstaviti narodne i moderne plesove vodenim bojama i izraditi pravo malo um-
Muzej Domovinskog rata Karlovac – Turanj: jetničko djelo. Za Međunarodni dan muzeja
kao prikaz tradicionalnoga i suvre-
uto – pet: 8 – 18 sati; ulaz će biti slobodan uz stručna vodstva.
menog u obliku radionica za djecu i
sub i ned: 10 – 18 sati
mlade u suradnji s lokalnim kultur-
no-umjetničkim društvima i plesnim Napomena o mogućem vodstvu po
klubovima. Cilj je podučiti posjetitelje stalnom postavu/izložbi: vodstva su
dostupna i bit će besplatno
kako se nekad plesalo i istaknuti aktu-
organizirana na Međunarodni
alne trendove u plesnoj umjetnosti.
dan muzeja.

26 27
Zavičajni muzej Ozalj

Ulica Zrinskih i Frankopana 2 Naziv programa: Ples od prapovijesti do


21. stoljeća
ISTOČNA
H R VAT S K A
047/732-271
Mjesto i vrijeme održavanja programa:
muzoz@ka.t-com.hr
Zavičajni muzej Ozalj, 7. svibnja 2022;
8 – 20 sati 18 – 21 sati
Napomena o mogućem vodstvu po Autor programa: Stjepan Bezjak
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu

PLES OD PRAPOVIJESTI
DO 21. STOL JEĆA

Ples se pojavljuje od najranijih dana i na kojima su se ovi plesovi plesali, a


možemo ga pratiti kroz arheologiju, danas ih možemo vidjeti kroz aktivno-
a o tome će predavanje Arheologija sti KUD-ova. Predavanje Život uz ples
plesa održati dr. sc. Miroslav Razum. na ozaljskom dvoru održat će kustos
Predavanje Ples i narodni običaji uz Stjepan Bezjak. Predavanje će pratiti
Kupu (O “tancanju” i narodnim običa- razvoj glazbe i plesa u srednjem vijeku
jima od Trga do Draganića) održat i utjecaj plesa na društveni život plem-
će muzejski pedagog Željko Juriša. stva s primjerima iz života Zrinskih u
Predavanje se odnosi na vrste i oblike Starom gradu Ozlju.
plesa te običaje oko priprema zabava

28 29
Galerija umjetnina grada Gradski muzej Vukovar
Slavonskog Broda

Starčevićeva 8, Slavonski Brod Naziv programa: Županijska 2, Dvorac Eltz Naziv programa: Vukovar pleše suvremeno
035/448749 Jutrom će sunce nagraditi sav trud 032/441 270 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
galerija-umjetnina@sb.t-com.hr Mjesto i vrijeme održavanja programa: gmv@muzej-vukovar.hr Gradski muzej Vukovar, Dvorac Eltz,
Galerija Ružić, svibanj 2022.
www.gugsb.hr www.muzej-vukovar.hr
26. travnja – 29. travnja 2022. Autorica programa: Ivana Nadovski
Galerija Ružić: 10 – 18 sati
Autorice programa: Tanja Momčilović,
uto – pet: 10 – 17 sati; Romana Tekić Napomena o mogućem vodstvu po
sub: 10 – 14 sati stalnom postavu/izložbi: vodstva
Spomen-dom Dragutina Tadijanovića: dostupna uz prethodnu najavu

pon – pet: 8 – 16 sati


Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: vodstva V U KO VA R P L E Š E
dostupna uz prethodnu najavu i izvan SUVREMENO
radnog vremena
U suradnji GMV i Glazbene škole
Vukovar kroz svibanj 2022. godine
u Dvorcu Eltz i njegovim povijesnim
JUTROM ĆE SUNCE
prostorijama pokazat ćemo kako
N A G R A D I T I S AV T R U D
Vukovar pleše suvremenog duha s
našom mladeži punom nade i volje za
Na likovnim radionicama za učenike
životom.
osnovnoškolskog uzrasta želja nam
je obilježiti Međunarodnu godinu
stakla, ali i približiti polaznicima bo-
gatu baštinu književnice Ivane Brlić
Mažuranić. Nakon uvodnoga dijela
u kojem će naši mali prijatelji naučiti
nešto o vitraju i poslušati ulomke
Ivaninih Priča iz davnina, prionut Nakon dovršetka radova, izaći ćemo
ćemo na izradu, za učenike osnovne ispred galerije i uživati u plesu sunca
škole, prilagođenih vitraja. kroz šareno obojene folije.
30 31
Muzej Brodskog Posavlja, Gradski muzej Virovitica
Slavonski Brod

Ante Starčevića 40, Slavonski Brod Naziv programa: I ja sam za ples Trg Franje Tuđmana 23, Virovitica Naziv programa: Pokret koji pokreće

035/447 415 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 033/722 127: 033/722 240 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Muzej Brodskog Posavlja, Starčevićeva prostor Gradskog muzeja Virovitica,
muzej-bp@sb.t-com.hr muzej.virovitica1234@gmail.com
40, Slavonski Brod, 19. travnja – 1. lipnja 19. travnja – 18. svibnja
www.muzejbp.hr 2022. https://gmvt.com.hr/
Autorice programa: Mihaela Kulej,
pon, sri, pet: 9 – 15 sati; Autorica programa: Danijela Ljubičić pon: 9 – 14 sati; uto, sri, čet, pet: Anja Brabec
uto, čet: 9 – 19 sati; ned: 10 –13 sati Mitrović 9 – 19 sati; sub 12 – 19 sati;
Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu

I JA SAM ZA PLES P O K R E T KO J I P O K R E Ć E

Uz ovogodišnju Edukativnu muzejsku Program se sastoji od dvije aktivnosti.


akciju koja nas poziva na ples, družit Kroz prvu aktivnost predstavit ćemo
ćemo se uz izložbu Galerijskog odjela profesionalnog plesača/plesačicu
Muzeja Brodskog Posavlja: Zdravko suvremenog plesa u prostorijama
Ćosić – između dva svijeta – izbor Gradskog muzeja. Izvođač/izvođačica
iz privatnih zbirki te se uz likovnu će svoj nastup realizirati za javnost,
radionicu prepustiti pokretima kista. posjetitelje muzeja.
Izložba Etnografskog odjela Marljiv Druga aktivnost je realizacija Plesnog
kao pčela sladak kao med sjajan je bala koji bi se također održao u pros-
uvod edukativnoj radionici Pčelinji ples torijama muzeja, a koji je namijenjen
koju će održati vrijedni članovi Udruge javnosti.
pčelara Zrinski Slavonski Brod, a
zaplesat ćemo i s najmlađim brodskim
plesačima uz nastup Studija za mod-
erni i klasični ples Brodski leptirići.

32 33
Muzej vučedolske
kulture, Vukovar

Arheološki lokalitet Vučedol, Vučedol


252, Vukovar
Naziv programa: Pokret na liniji horizonta
Mjesto i vrijeme održavanja programa:
ISTRA I PRIMORJE
032/373 930 Muzej vučedolske kulture,
info@vucedol.hr 18. travnja – 18. svibnja 2022.

vucedol.hr Autorica programa: Mirna Šuljug

uto – ned: 10 – 18 sati


Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: Stručna
vodstva obavezno najaviti na e-mail:
info@vucedol.hr
Stručno vodstvo na hrvatskom jeziku – 100 kn
Stručno vodstvo na engleskom jeziku – 150 kn

POKRET NA LINIJI
H O R I Z O N TA

Od samih početaka svoga rada Ritual i ples. Kroz jedinstveno viđenje


Muzej vučedolske kulture kroz priču mladih umjetnika, kao i kroz ples i moć
stalnoga postava, dodatnih sadržaja i pokreta, javnosti će biti prezentiran
suvremene arhitekture inspiracija je stalni muzejski postav.
mnogim mladim umjetnicima različi-
tih smjerova – slikarstvo, kiparstvo,
fotografija, gluma, glazba... Tijekom
obilježavanja 27. Edukativne muzejske
akcije, Muzej će surađivati s plesnim
pedagozima i koreografima, kao i
studenima AUKOS-a diplomskog
studija Neverbalnog teatra, kolegija
34 35
Etnografski muzej Muzej grada Rijeke
Istre/Museo etnografico
dell’Istria, Pazin
Trg Riccarda Zanelle 1/1, Rijeka Naziv programa:
051/336 711; 051/351 092 Umjetnost kroz pokret i igru
Trg istarskog razvoda 1275. br. 1, Pazin Naziv programa: Obrni se, obrni
info@muzej-rijeka.hr Mjesto i vrijeme održavanja programa:
052/622 220 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Palača šećera, Krešimirova 28; 19. travnja
Etnografski muzej Istre/Museo etnografico www.muzej-rijeka.hr/
emi@emi.hr – 1. lipnja 2022.; uto – ned: 11 – 20 sati
dell’Istria travanj – svibanj 2022.
www.emi.hr uto – ned: 11 – 20 sati
Autorica programa: Josipa Verbanac
Autorica programa: Mirjana Margetić
uto – ned: 10 – 18 sati Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: za sve
Napomena o mogućem vodstvu po
edukativne programe i stručna vodstva
stalnom postavu/izložbi: vodstvo
obavezna je prethodna najava
moguće uz prethodnu najavu

OBRNI SE, OBRNI UMJETNOST KROZ


POKRET I IGRU
Ples je pokret kroz koji se možemo
izraziti bez da govorimo. Tako ste Pedagoške aktivnosti bit će organi-
sigurno čuli izraze „plesati od sreće“ ili zirane u obliku edukativno-kreativnih
„pleše kao lud“! Plesati se može sam, u radionica namijenjenih svim dobnim
paru ili grupi. Na muzejskoj plesaonici skupinama. Polaznici radionica up-
naučit ćete da se plesom izražava i dio oznat će se s plesom kao jednim od
identiteta. To znači da po vrsti plesa, najstarijih načina ljudskog izražavanja
glazbi i odjeći možemo prepoznati koji povezuje glazbu, povijest i pokret.
tko dolazi iz kojeg kraja. Plesaonica Kroz kreativne zadatke polaznici će
je namijenjena za djecu vrtićke dobi. istraživati različite plesne stilove, a
Muzejska pedagoginja i mladi članovi sam sadržaj radionica povezat će s
folklornog društva upoznat će ih s cjelinama stalnog postava vezanih uz
tradicijskom glazbom i naučiti osnovne glazbu i plesnu umjetnost. Detaljnije
korake istarskih plesova (balun i sette informacije o programima potražite na
passi). Svoja plesna iskustva djeca će www.muzej-rijeka.hr.
prenijeti i na crteže koje ćemo kasnije
izložiti u muzeju.

36 37
Muzej suvremene Prirodoslovni muzej
umjetnosti Istre, Pula Rijeka

sv. Ivana – s. Giovanni 1, Pula – Pola Naziv programa: Mi plešemo… Lorenzov prolaz 1 Naziv programa: Ritualni plesovi

052/351 541 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 051/553 669 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Muzej suvremene umjetnosti Istre/Museo uživo - Prirodoslovni muzej Rijeka, Loren-
msui@msu-istre.hr edukacija@prirodoslovni.com ili
d’arte contemporanea dell’Istria, sv. Ivana zov prolaz 1, Rijeka i Kaštel Zrinskih, Kralja
www.msu-istre.hr info@prirodoslovni.com
– s. Giovanni 1, Pula – Pola, 19. travnja – 1. Tomislava 1, Brod na Kupi, 19. travnja – 1.
travanj 10 – 19 sati, svibanj lipnja 2022. www.prirodoslovni.com
lipnja 2022.
10 – 20 sati, lipanj 10 – 21 sat Autorice programa: Ketrin Milićević pon – ned: 9 – 20 sati
Online - Facebook stranice: @Priro-
Napomena o mogućem vodstvu po Mijošek, Iva Gašparić doslovni.muzej.Rijeka, @kastel.zrinski;
stalnom postavu/izložbi: vodstva Napomena o mogućem vodstvu po YouTube kanal Prirodoslovni muzej Rijeka
dostupna uz prethodnu najavu stalnom postavu/izložbi: za edukativne
Autorica programa: Anita Hodak
radionice i stručna vodstva obavezna je
prethodna najava.

RITUALNI PLESOVI
MI PLEŠEMO…
Ljubavne zavrzlame postoje ne samo kreativne pa čak pomalo i neobične
MSUI/MACI je pod geslom Mi pleše- u ljudskom već i u ostalom svijetu geste i rituale. Poželite li ih upoznati,
mo… pripremio raznovrsne sadržaje: prirode, u kojoj su još zanimljivi- uputite se u naš Prirodoslovni muzej
uz projekciju audio-video snimke je, raznolikije, neobičnije, pa čak i u Rijeci i u Kaštel Zrinskih u Brod na
performansa Cukarani tanac* labinske neočekivane. Ljubav se pojavljuje u Kupi gdje ćete otkriti pravu divljinu s
umjetnice Ivone Verbanac koja će slikara Harija Ivančića. Neće izostati ni različitim oblicima i u različitim sv- pogledom na more.
biti polazište edukativnih sadržaja, a dinamični plesni pokreti za što će do- jetovima. Ritualni plesovi dovode do
uključuju likovnost i pokret (u formi datnu podršku pružiti Studio UPBEAT neobičnih zgoda i nezgoda koje se
tradicionalnog istarskog plesa), or- (Pula/Medulin) kroz ciklus ZUMBA kriju u zraku, na tlu, pod zemljom i u
ganizirat će se i tematske edukativne radionica namijenjenih široj javnosti. vodi. Biljke i životinje se sporazumi-
likovne radionice referirajući se i na jevaju na najrazličitije načine; neke
aktualne izložbe koje će se u periodu * realiziran uživo u kontekstu projekta Performance
ispuštaju odbojne mirise, druge se
u istri – poglavlje prvo/Noć muzeja 2018.
manifestacije održavati u prostoru koriste vizualnim obilježjima, a neke
autorica: I. Verbanac; izvođači: plesači RKUD-a
Muzeja; izložbu 25. godina ŠPUD-a Rudar – Raša; glazba: N. Šuran, B. Šajina, S. izvode gotovo umjetničke pokrete.
– Pula te retrospektivu akademskog Farkaš, G. Farkaš, Z. Karlić Udvaranjem pokazuju razne zanimljive,
38 39
Pomorski i povijesni
muzej Hrvatskog
primorja Rijeka
DALMACIJA
Trg Riccarda Zanelle 1, Rijeka Naziv programa:
Mogu li te zamoliti za ples?
051/213 578
Mjesto i vrijeme održavanja programa:
uprava@ppmhp.hr,
Pomorski i povijesni muzej Hrvatskog pri-
cudotvornica@ppmhp.hr
morja Rijeka, 19. travnja – 1. lipnja 2022.
ppmhp.hr/
Autori programa: Denis Nepokoj i
pon: 9 – 16 sati; uto – sub: 9 – 20 sati; Iva Volović
ned: 9 – 13 sati
Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: vodstva su
dostupna

MOGU LI TE ZAMOLITI
ZA PLES?

Osim što je nekada bila dom riječkim zapisivati, polaznici radionice nami-
guvernerima, a danas muzejskim jenjene učenicima razredne nastave.
predmetima, Guvernerova je palača S plesnih ćemo knjižica tako zajedno
znala ugostiti dame i gospodu sprem- otpuhati prašinu, a mramorne zidove
nu za ples. Bajkovitim prostorom ple- plesne dvorane podsjetiti na dane
sne dvorane Palače opet će odjeknuti uživanja u otmjenim zvucima.
note koje pozivaju na valcer, dvokorak
ili polku. No pitamo se, kako da od
tolikih kavalira dame nekoga ne izos-
tave? Odgovore na ove slatke muke
potražit ćemo u plesnim knjižicama
kojima ćemo udahnuti život nakon
toliko godina odmaranja. Plesne će
knjižice izrađivati, kao i redove plesa
40 41
Arheološki muzej Arheološki muzej Zadar
Narona, Vid

Naronski trg 6, Vid Naziv programa: Ples u antici Trg opatice Čike 1, Zadar Naziv programa:
Mjesto i vrijeme održavanja programa: U potrazi za izgubljenim pokretom
020/687 149 023/250-613
Arheološki muzej Narona, Mjesto i vrijeme održavanja programa:
amnarona@gmail.com ravnatelj@amzd.hr
18. travnja − 18. svibnja 2022. Arheološki muzej Zadar,
www.a-m-narona.hr www.amzd.hr 11. svibnja – 1. lipnja 2022.
Autor programa: Toni Glučina
uto – pet: 9 – 16 sati; sub: 9 – 17 sati; molimo pratiti obavijesti na Autori programa: Timka Alihodžić,
ned: 9 – 13 sati www.amzd.hr pod Posjete i Kornelija A. Giunio, Vladimir Kusik i
Napomena o mogućem vodstvu po https://hr-hr.facebook.com/amzd.hr Jelena Vekić Bašić
stalnom postavu/izložbi: vodstva Napomena o mogućem vodstvu po
dostupna uz prethodnu najavu stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu

PLES U ANTICI

U stalnom postavu Arheološkog Na frizu su prikazane žene/djevojke u


U POTRAZI ZA
muzeja Narona izložena je replika kolu u različitim plesnim pokretima.
IZGUBL JENIM POKRETOM
mramornog spomenika koji je u vlas- Spomenik je krasio neku od zgrada
ništvu Arheološkog muzeja u Splitu. poput hrama, teatra ili mauzoleja.
Ples je, kao oblik neverbalnog iz-
Spomenik porijeklom iz Narone bio je Putem predavanja, radionica i nastupa
ražavanja, svojstven svim povijesnim
uzidan u kuću u Makarskoj te je otk- djeca i učenici će učiti kakvi su se
razdobljima i kulturama. Pa ipak, kad
upljen za zbirku splitskog Arheološkog plesovi plesali u antičko doba, u kojim
govorimo o ostatcima te izvedbene
muzeja. Radi se o dva ulomka grede prigodama su se izvodili te kako se
umjetnosti u arheološkoj građi, gov-
na kojima su reljefni prikazi plesačica. ples prikazivao u antičkoj umjetnosti.
orimo tek o malom broju spomenika.
Iz prikaza sačuvanih na reljefima,
keramici, freskama, novcu te iz liter-
arnih opisa saznajemo da je bio u služ-
bi bogova, ali i da je služio za zabavu
običnim smrtnicima te da je bio radosnih događaja. Pridružite nam
prisutan u svim fazama njihova života se u potrazi za izgubljenim pokretom
– i u oplakivanju nevolja i u slavljenju davno otplesanog plesa.
42 43
Centar za kulturu Vela Dom Marina Držića,
Luka Dubrovnik

Obala 26/2, Vela Luka Naziv programa: Nastup Male Mafrine Široka 7, Dubrovnik Naziv programa: Ples u Držićevim djelima
povodom muzejsko-edukativne akcije
020/813602 020/204 482 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Mjesto i vrijeme održavanja programa: Trg Dom Marina Držića, 26. travnja − 20.
czk-gmsu@velaluka.hr ured@muzej-marinadrzic.eu
ispred Župne crkve sv. Josipa, Vela Luka, svibnja 2022.
www.czkvl.hr 18. svibnja 2022. godine. uto – ned: 9 – 20:30 sati
Autorica programa: Jasmina Runje
ples će se izvesti na otvorenom Autori program: Centar za kulturu Vela Napomena o mogućem vodstvu po
18. svibnja 2022. u 10 sati Luka u suradnji s Dječjim vrtićem Radost stalnom postavu/izložbi: vodstva su
Napomena o mogućem vodstvu po dostupna
stalnom postavu/izložbi: zainteresirani
će moći pratiti nastup uživo i online

PLES U DRŽIĆEVIM
NASTUP MALE MAFRINE DJELIMA
P O V O D O M M U Z E J S KO –
U sklopu 27. EMA-e Dom Marina
E D U K AT I V N E A KC I J E
Držića organizirat će likovnu radionicu
Ples u Držićevim djelima. Polaznici
Folklorna skupina „Mala Mafrina“ koja
će se izražavati u likovnom području
djeluje u sklopu Dječjeg vrtića Radost
kiparstva. Svaki polaznik izabrat će lik
i izvodi s vrtićkim uzrastom tradicio-
koji će skicirati, a potom ga obliko-
nalne velolučke plesove, povodom
vati na drvenoj konstrukciji žicom i
Međunarodnog dana muzeja izvest
novinskim papirom. Sljedeći korak je
će nekoliko starih velolučkih plesova
oblikovanje gipsanom gazom, a po­
uz pratnju hramonike. Svi sudionici
sljednji oslikavanje. Cilj likovne radi-
bit će obučeni u tradicijsku velolučku
onice je potaknuti znatiželju i potrebu
narodnu nošnju.
za stjecanjem novih znanja, kao i
razvijanje vlastite likovne pismenosti,
kreativnog pristupa likovnom prob-
lemu te upoznavanje i savladavanje
određene likovne tehnike.
44 45
Dubrovački muzeji glazbenom prezentacijom osvješćuje Etnografski muzej Split
važnost očuvanja prirodne, kulturne
Pred Dvorom 3, Dubrovnik i nematerijalne baštine te tradicijske
Iza Vestibula 4, Split Naziv programa: Muzejski plesni podij
020/324 837 kulture Konavala i Mljeta.
pr@dumus.hr Ples i glazba obrađuje konavoski plesni 021/344 164; 021/344 161 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
www.dumus.hr/ izričaj prema fotografijama s izložbe Etnografski muzej Split, svibanj 2022.
info@etnografski-muzej-split.hr
ljetno radno vrijeme – Moje Konavle – Stare fotografije Autorica programa: Vedrana Premuž
22. ožujka – 2. studenoga: www.etnografski-muzej-split.hr/
iz privatnih zbirki – Prikupila Katica Đipalo
Kulturno-povijesni muzej (Knežev dvor), Po- Radić. Naglasak je dat na konavoski travanj – svibanj:
morski muzej (Tvrđava sv. Ivana) i Etnografski pon – pet 9:30 – 15 sati;
ples potkolo. Učenici osnovnih i
muzej (žitnica Rupe): lipanj: 9:30 – 19 sati
9 – 18 sati, srijedom zatvoreno
srednjih škola s dubrovačkog pod-
ručja pratit će predavanja i glazbenu
Izložbe Ranosrednjovjekovna skulptura u prezentaciju uz svirku na mješnicama i
Dubrovniku i okolici i Revelin – Arheološka is-
lijerici u izvedbi Iva Letunića.
traživanja/Prostorni razvoj/Ljevaonica (Tvrđava
Revelin): 10 – 16 sati, srijedom zatvoreno
U programu Balarino hodi igrat bavi-
mo se jedinstvenim mljetskim plesom
Napomena o mogućem vodstvu po škampa boško čiji je naziv talijaniziran
stalnom postavu/izložbi: za vodstva MUZEJSKI PLESNI PODIJ
i u prijevodu označava bijeg u šumu
potrebna je prethodna najava
jer se u plesu trči, skriva i lovi. Ple-
Pedagoškom odjelu na broj telefona Za vas, male znatiželjnike, pripremili
020/414 785 ili na e-mail adresu
sači KUD-a Natko Nodilo iz Babina
Polja naučit će korake plesa najmlađe smo zanimljive radionice na kojima
vodstva@dumus.hr
članove Folklornog ansambla Linđo – ćete se upoznati s tradicijskim plesnim
Naziv programa: Ples i glazba/Balarino hodi Linđovo blago čiji je uzrast od 9 – 11 koracima. Također ćete saznati gdje
igrat (Odabrani plesovi i glazba godina. se plesalo, u kojim prigodama i na koji
Konavala i Mljeta) način te što se odijevalo prilikom ple-
Mjesto i vrijeme održavanja programa: Et- sa. Dođite, zajedno ćemo se zabaviti!
nografski muzej, travanj – svibanj 2022.
Autori programa: Balarino hodi igrat Branka
Hajdić i Bruno Bijađija; Ples i glazba Liljana
Kovačić i Barbara Margaretić

PLES I GLAZBA / BALARINO


H O D I I G R AT (O D A B R A N I
PLESOVI I GL AZBA
KO N AVA L A I M L J E TA )

Objedinjeni program Dubrovačkih


muzeja predavanjima, radionicama i
46 47
Galerija Meštrović – Gradska galerija Antun
MIM, Split Gojak, Makarska

Šetalište Ivana Meštrovića 46, Split Naziv programa: Vilo moja pivat mi pomaži… Don Mihovila Pavlinovića 1, Makarska Naziv programa: Rasplesane skulpture

021/340 800 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 021/612 198 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Crkva Presvetog Otkupitelja, Otavice, Izložbeni prostor Galerije,
mim@mestrovic.hr alerija.agojak@makarska.hr
19. travnja − 1. lipnja 2022. 19. travnja - 1. lipnja 2022.
www.mestrovic.hr www.galerija-antun-gojak.hr/
Autorica programa: Iris Marinović Autor programa: Toni Bilić
uto – sub: 10 – 16 sati; po dogovoru
ned: 9 – 14 sati; ponedjeljkom
Napomena o mogućem vodstvu po
i praznikom zatvoreno, vrijedi za
stalnom postavu/izložbi: Galerija nema
Crkvu Presvetog Otkupitelja
stalni postav

V I L O M O J A P I VAT M I RASPLESANE SKULPTURE


POMAŽI…
Ples je najstarija neverbalna vrsta
Vještice i vile bile su stvarne pojave i komunikacije. Prvi ljudi plesali su uz
stvarni doživljaji u dugim zimskim večer- vatru, plesom su prizivali kišu, plesom
ima koje je mali Ivan provodio s obitelji su iskazivali radost i veselje… Ples
oko ognjišta, odrastajući u Otavicama. predstavlja veliki užitak, a svakim
U tom maštovitom i praznovjernom plesnim korakom sve smo bliže zdra-
okolišu rastao je Meštrović, što je bez vijem načinu života. Gradska galerija
sumnje ostavilo velikoga traga na um- Antun Gojak će u sklopu održavanja
jetnikovo kasnije stvaralaštvo. Tako u 27. EMA-e sudjelovati s programom
njegovoj mladenačkoj poeziji i u kasnijim Rasplesane skulpture. Program će
likovnim djelima prepoznajemo narodne polaznike upoznati s čarima ple-
junake i junakinje, plesačice i žene s sa. Brojnim zanimljivim izazovima
glazbenim instrumentima (lutnjama, namjeravamo zajedno s polaznicima
harfama, violinama itd.). „otključati“ prostor individualne
Kroz radionice s dramskom terapeut- kreativnosti i predstaviti ples kao alat
kinjom interpretirat ćemo glazbu i ples u stvaralačkog izražavanja.
Meštrovićevom zavičaju.
48 49
Gradski muzej Drniš Gradski muzej Korčula

Domovinskog rata 54, Drniš Naziv programa: Poskočit ću, neka kolo krene Trg sv. Marka, Korčula Naziv programa: Zaplešimo stare bale

022/886 774 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 020/711 420 Mjesto i vrijeme održavanja programa: Grad
Gradski muzej Drniš, svibanj 2022. i otok Korčula, travanj – svibanj 2022.
gradski.muzej.drnis@gmail.com info@gm-korcula.com
Autori programa: Antonia Tomić, Danira Autor programa: Sani Sardelić
www.gmd.hr www.gm-korcula.com/hr/
Skelin, Davor Gaurina
8 – 15 sati
Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu

P O S KO Č I T Ć U, N E K A Z A P L E Š I M O S TA R E B A L E
KO L O K R E N E
Otok i grad Korčula su, poput cijele
Ples je bio povod da osmislimo surad- i djevojka u kolu i Pastir s mjehom. Dalmacije, poznati po plesu i pjesmi.
nički projekt s Kulturno-umjetničkom Tijekom akcije povezat ćemo se sa Kroz njih možemo pratiti i povijesni
udrugom Miljevci. Članovi županijskim muzejima i srodnim kontinuitet, gospodarski i kulturni raz-
udruge s ponosom pokazuju kulturnu ustanovama pod motom Plesom od voj. Ples i plesna društvena okupljanja
baštinu svoga kraja odjeveni u tradi- Dinare do mora, a kruna suradnje bit služila su, uz zabavu i potvrđivanje
cionalnu narodnu nošnju, će zajednička izložba. društvenog statusa pojedinca u za-
plešući stare plesove uz stihove pjes- jednici, a dobri su plesači i plesačice
ama koje su se prenosile s koljena na uvijek bili cijenjeni. Poseban status
koljeno. Članovi društva održat imaju korčulanski stari bali ili tanac
će edukativnu radionicu za djecu koji se pleše u paru, u trokoraku,
osnovnoškolske dobi s naglaskom na uz karakteristično držanje plesača
dijelove muške i ženske narodne i plesačica. Gradski muzej Korčula
nošnje te na osnovne plesne korake. ovogodišnju će temu približiti putem
Ti su motivi inspirirali i umjetnika Ivana izlaganja o povijesti plesa na Korčuli,
Meštrovića te će se dio edukacije plesnim radionicama i izložbom starih
provoditi ispred njegovih slika Momak fotografija plesača.

50 51
Hrvatski pomorski Naziv programa: Kolo Bokeljske mornarice Kninski muzej, Knin
muzej Split Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Hrvatski pomorski muzej Split, 19. travnja
- 1. lipnja 2022.
Glagoljaša 18, Split Tvrđava 3, Knin Naziv programa:
Autorica programa: Branka Teklić
Plesom od Dinare do mora
021/347 346 022/203483
Mjesto i vrijeme održavanja programa:
hpms@hpms.hr kninskimuzej@kninskimuzej.hr
Knin, Kninski muzej, 20. travnja – 20.
19. travnja – 30. travnja: www.kninskimuzej.hr svibnja 2022.
pon, sri, pet i sub: 9 – 16 sati; 9 – 17 sati Autori programa: Ivana Mikulić Sarić,
uto i čet: 9 – 19 sati
Branka Anić, Milan Zoričić
1. svibnja – 1. lipnja: pon – sub: 9 – 20 sati
Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu

KO L O B O K E L J S K E
MORNARICE

Često se kaže kako je ples univerzal- Ivo Visin, prvi Hrvat koji je oplovio
ni ljudski jezik kojeg razumije cijelo svijet. No, osim ljudi pleše i more.
čovječanstvo. Da bismo razumjeli što Pod utjecajem vjetra i morskih struja,
je to „vrtlog“, „prava veriga“, „sidro“ more zapleše tvoreći valove na kojima
PLESOM OD DINARE DO
i „ušpug“ na edukativno-kreativnim pleše čak i brod. No, taj ples može biti
MORA
radionicama upoznat ćemo se s ko- izrazito opasan, pogotovo za brodove
lom Bokeljske mornarice ili kolom sv. i pomorce na moru. Stoga ćemo se
Plesom od Dinare do mora naziv je i likovne radionice (izrada plesnih
Tripuna kojeg „balaju“ članovi hrvatske u Muzeju upoznati s navigacijskim
programa koji u suradnji s ostalim kostima) pod vodstvom dizajnera
bratovštine Bokeljske mornarice, a instrumentima i brodskom opremom
muzejima iz županije, a u sklopu 27. Milana Zoričića (udruga Fort Design).
koje se, po predaji, prvi put zaplesalo koja plovidbu morem ipak čini sig-
Edukativne muzejske akcije, orga- Za vrijeme trajanja akcije u galeriji
davne 809. godine u čast sv. Tripuna urnijom.
nizira Kninski muzej. Ovogodišnja Kninskog muzeja bit će otvorena
u Boki kotorskoj. Saznat ćemo da su Stoga, zapleštite i vi do našeg po-
tema obradit će se kroz radionicu izložba pod nazivom Motiv plesa u
hrvatski pomorci u Boki kotorskoj morskog muzeja i zabavite se uz nove
suvremenog plesa za djecu vodite­ umjetnosti – izbor iz fundusa Muzeja
kroz povijest bili jedni od najvještijih edukativne i kreativne radionice.
ljice instruktorice plesa Branke Anić, grada Šibenika.
pomoraca. Jedan od njih je i kapetan
52 53
Memorijalni centar ,,Faust Muzej betinske drvene
Vrančić“, Prvić Luka brodogradnje, Betina

Ulica I 1a, Prvić Luka Naziv programa: Kolo igran, kosa mi se vije Vladimira Nazora 7, Betina Naziv programa:
Mjesto i vrijeme održavanja programa: Plesom od Dinare do mora
022/448 128 022/434 105
Memorijalni centar ,,Faust Vrančić“, otok Mjesto i vrijeme održavanja programa:
info@mc-faustvrancic.com muzej@mbdb.hr
Prvić; posjet otoku Zlarinu, Muzej betinske drvene brodogradnje,
mc-faustvrancic.com/hr / 19. travnja – 1. lipnja 2022. www.mbdb.hr Betina, 19. travnja — 1. lipnja
9 – 16 sati Autorica programa: Zlatka Rodin 9 – 15 sati; Autori programa: Muzej betinske drvene
svibanj: 9 – 15 sati, 17 – 20 sati brodogradnje, Muzej grada Šibenika,
Napomena o mogućem vodstvu po Gradski muzej Drniš i Kninski muzej
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu
na navedne kontakte

KO L O I G R A N,
KO S A M I S E V I J E
PLESOM OD DINARE
DO MORA
Budući da je kolo kakvo se nekada ovih radionica priložit ćemo zajedno s
plesalo na otoku Prviću palo u zabo- materijalima ostalih muzeja u županiji
Ovogodišnja Edukativna muzejska ak-
rav, pokušat ćemo ga rekonstruirati u svrhu zajedničke izložbe ove akcije
cija pod naslovom Plesom od Dinare
uz pomoć starih snimki i fotografija te koja pokriva Šibensko-kninsku župani-
do mora održat će se u Muzeju betin-
kazivanja starijih otočana. U potrazi ju od otoka do Zagore.
ske drvene brodogradnje i u suradnji
za ,,živim“ kolom zajedno sa školskom
s ostalim županijskim muzejima –
djecom Prvića, otići ćemo u posjet
Muzejom grada Šibenika, Gradskim
djeci susjednog otoka Zlarina gdje će
muzejom Drniš i Kninskim muzejom.
nam članovi KUD-a ,,Koralj” otplesati
Svaki od četiri navedena muzeja
kolo koje je najsličnije onom s Prvića
osmislit će svoj program prožet zajed-
te uvesti djecu u osnovne korake. S
ničkim idejama.
tim spoznajama o kolu, djeca će kroz
dvije radionice – likovnu i radioni-
cu kratkog filma, pokazati kako su
doživjeli taj pomalo zaboravljeni dio
svoje baštine. Fotografije i snimke
54 55
Muzej Cetinske krajine Muzej grada Šibenika
-Sinj

Andrije Kačića Miošića 5, Sinj Naziv programa: Ples u muzeju Gradska vrata 3, Šibenik Naziv programa: Plesom od Dinare do
021/821 569 Mjesto i vrijeme održavanja programa: mora
022/213 880
mck.sinj@mck-sinj.hr Muzej Cetinske krajine – Sinj, Mjesto i vrijeme održavanja programa:
tajnistvo@muzej-sibenik.hr
25. travnja − 1. lipnja 2022. Muzej grada Šibenika,
www.mck-sinj.hr www.muzej-sibenik.hr
Autorica programa: Anita Librenjak 19. travnja — 1. lipnja 2022.
pon – pet: 8 – 16 sati 10 – 13 sati i 17 – 20 sati
Autori programa: Željko Krnčević, Ivana
Napomena o mogućem vodstvu po Napomena o mogućem vodstvu po Vučinović, Jadran Kale, Anita Travčić
stalnom postavu/izložbi: vodstva stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu moguća uz prethodnu najavu

PLESOM OD DINARE DO
MORA

Tijekom Akcije u Muzeju grada Šibe-


PLES U MUZEJU
nika bit će postavljena izložba Motiv
plesa u umjetnosti - izbor iz fundusa
Povodom ovogodišnjeg programa vezanog za ples saznat ćete u Muzeju.
Muzeja autorice Anite Travčić, a
pripremili smo nova iznenađenja i I da ne zaboravimo, vrlo je važno
održat će se predavanje Jadrana Kale
niz drugih zanimljivosti o prigodno istaknuti da se u našoj Cetinskoj krajini
pod nazivom Povijesna igrišća. Or-
izabranoj temi ples, koji je oduvijek pleše tradicijsko Nijemo kolo bez gla-
ganizirat će se radionica na kojoj će
bio izričaj izvornosti i prepoznatljivosti zbene pratnje, a njegovu iznimnu vri-
sudionici izrađivati maske, a nakon nji-
podneblja iz kojeg je potekao. jednost kao izvornog folklora i pučke
hove izrade osmisliti svoj ritualni ples.
U našem zavičaju ples ima dugu tradicije prepoznao je i UNESCO te
Planirane su radionice plesa. Akcija se
tradiciju, a o njegovim najranijim ga uvrstio na popis svjetske baštine,
održava u suradnji sa svim Muzejima s
oblicima, plesnim običajima, različitom davši mu najviše priznanje i zaštitu
područja Šibensko-kninske županije.
simboličkom značenju i još puno toga
Na svečanoj završnici bit će prezenti-
rani naučeni zavičajni plesovi.

56 57
Muzej hrvatskih arheoloških Muzej triljskog kraja, Trilj
spomenika – Split

Šetalište I. Meštrovića 18, Split Naziv programa: Ritam Don Ante Bućana 3, Trilj Mjesto i vrijeme održavanja programa:
Muzej triljskog kraja, 2. – 18. svibnja
021/323 901 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 021/831 905 2022.
muzej@mhas-split.hr MHAS, 30. travnja – 1. lipnja 2022. godine muzej.triljskog.kraja@st.t-com.hr Autorice: Sanja Budić Leto i Zrinka Šimić-
https://www.mhas-split.hr/ Autorica programa: Lada Laura www.muzejtriljskogkraja.hr Kanaet

pon − pet: 9 – 16 sati; sub 9 – 14 sati; pon – pet: 8 – 16 sati; sub: 8 – 12 sati
nedjeljom zatvoreno
Napomena o mogućem vodstvu po
stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu ZAPLEŠIMO KROZ POVIJEST!

R I TA M Draga djeco, pozivamo vas da U ritmu ćemo uplesati u njihova bo-


obučete svoje plesne cipelice i gata slavlja i tajnovite obrede. Možda
Upoznajmo srednjovjekovne kamene zajedno s nama zaplešete kroz po- ćemo i prepoznati određena glazbala
nadgrobne spomenike – stećke. Za- vijest! Muzej triljskog kraja i Odsjek te uočiti elemente nekih suvremenih
nimljivi motivi na njima, među kojima za arheologiju Filozofskog fakulteta plesova, ritmova i melodija? Mo-
je i ples, poslužit će nam kao inspiraci- Sveučilišta u Zagrebu i ove godine za gućnosti su bezbrojne poput plesnih
ja za likovni rad. vas pripremaju zanimljive i poučne koraka, stoga nas posjetite i s nama
sadržaje o davnim, antičkim vremeni- zaplešite.
ma i običajima onodobnih ljudi.

58 59
Narodni muzej Zadar Prirodoslovni muzej
Dubrovnik

Poljana pape Aleksandra III b.b., Zadar Naziv programa: Zagrli ples Androvićeva 1, Dubrovnik Naziv programa: Ples s pticama
023/251 851 Mjesto i vrijeme održavanja programa: 020/324 888 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
info@nmz.hr arodni muzej Zadar, 2. svibnja – 1. lipnja Prirodoslovni muzej Dubrovnik,
dubravka.tullio@pmd.hr
2022. godine 1. svibnja – 1. lipnja 2022.
http://nmz.hr/hr/ www.pmd.hr
Autorice programa: Lucija Sekula i Ivona Autorica programa: Dubravka Tullio
10 – 12 sati pon – pet: 10 – 17 sati;
Kovačević
sub 10 – 14 sati
Napomena o mogućem vodstvu po
ZAGRLI PLES stalnom postavu/izložbi: vodstva
dostupna uz prethodnu najavu
U sklopu 27. EMA-e u Narodnom samom prostoru Providurove palače.
muzeju Zadar održat će se ciklus od Na taj način obilježit će se i svečanost
PLES S PTICAMA
četiri plesne radionice prilagođene Međunarodnog dana muzeja 18.
djeci osnovnih škola, i to učenicima svibnja. Svrha radionica je potaknuti
Ptice su oduvijek bile inspiracija
od 5. do 8. razreda. Ciklus plesnih djecu na komunikaciju s muzejskim
raznim kulturama, umjetnicima i
radionica pod nazivom Zagrli ples prostorom kao mjestom koje inspirira
prirodoslovcima zbog svojih kretnji,
održat će se u atriju Providurove i potiče na pokret. Tijekom svibnja
glasanja, fascinantnih migracija,
palače prema dogovorenim termin- Providurova palača postat će mjesto
raznovrsnosti i oviparnosti. Polazna
ima. Plesne radionice predviđene su susreta i zagrljaja muzeja i plesa.
točka za ovogodišnji program EMA-e
za grupu od 20 sudionika. Po potrebi Pridružite nam se u plesnom zagrljaju!
u Prirodoslovnom muzeju Dubrovnik
će se organizirati dodatne grupe i Prijave na email adresu:
bit će suita za mali orkestar talijansk-
termini. Početak ciklusa radionica pedagog@nmz.hr
og skladatelja Ottorina Respighia
predviđen je za 2. svibnja. Nakon
Ptice. Djelo dočarava pjev i kretnje
samog ciklusa slijedi i završni perfor-
ptica kroz notni zapis, a sastavljeno
mans na kojem će polaznici otplesati
je od pet stavki u kojima se spominju
naučenu koreografiju na odabranu
golubica, kokoš, slavuj i kukavica. Cilj
pjesmu, prilagođenu dobi polaznika i
programa je upoznati sudionike s os-
novnim obilježjima ptica kao i promi-
cati umjetnost kroz likovni, glazbeni i
plesni izričaj.

60 61
Umjetnička galerija
Dubrovnik

Put Frana Supila 23, Dubrovnik Naziv programa: Špice


020/426 590 Mjesto i vrijeme održavanja programa:
press@momad.hr Dubrovnik, Galerija Dulčić Masle Pulitika,
12. svibnja – 1. lipnja 2022.
www.momad.hr
Autori programa: Umjetnička galerija
uto – ned: 9 – 20 sati,
Dubrovnik u suradnji s Umjetničkom
ponedjeljkom zatvoreno
školom Luka Sorkočević

ŠPICE

Umjetnička galerija Dubrovnik u


suradnji s Umjetničkom školom Luka
Sorkočević organizira izložbu povo-
dom obljetnice 30 godina Baletnog
odjela UŠLS. Izložba će se prirediti u
Galeriji Dulčić Masle Pulitika koja će
biti dokumentarnog karaktera te će
dati uvid u tridesetogodišnje djelo-
vanje Baletnog odjela UŠLS. U sklopu
izložbe Umjetnička galerija Dubrovnik
održat će likovne radionice Špice. Na
radionicama će se oslikavati baletne
špice koje će kasnije biti prezentirane
u vidu izložbe.

62 63
Prostor za crtanje

64 65
Bilješke Mjesto za pečate

66 67
68

You might also like