Professional Documents
Culture Documents
Prilietila Lastivochka - Rozdobud Ko Irien
Prilietila Lastivochka - Rozdobud Ko Irien
ПРИЛЕТІЛА ЛАСТІВОЧКА
Роман
Повне або часткове копіювання тексту твору, переклад,
розміщення твору або його перекладів на сайтах та інших
інтернет-ресурсах, будь-яке інше його використання без
письмового дозволу правовласника ТОВ «Видавництво
«НОРА-ДРУК» суворо заборонені. Порушення заборони
тягне за собою відповідальність згідно із чинним
законодавством.
ISBN 978-966-688-026-3
© Нора-Друк, 2018
ЧАСТИНА ПЕРША
Carol of the Bells
Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away
Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold…
Щедрик
Щедрик, щедрик, щедрівочка,
Прилетіла ластівочка,
Стала собі щебетати,
Господаря викликати:
— Вийди, вийди, господарю,
Подивися на кошару,
Там овечки покотились,
А ягнички народились…
1
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold!
Різдво прийшло,
Щастя всім принесло,
Молодому і старому
Сильному й слабкому…
Дін-дон, дін-дон…
Дін-дон, дін-дон…
2
…Візок м’яко вібрував гумовими коліщатами по паркетній
підлозі.
Джені підтримувала голову старого. Той через раз робив
судомний вдих крізь маску, очі його були розширені, як у
потопельника, що виринає на поверхню.
Нянечка Лайза бігла слідом. Санітар Стів щосили штовхав
візок.
Все виглядало, як у серіалі про «Швидку допомогу» — хіт
сезону.
— Він помирає, — шепнув Стів.
Джені гнівно блимнула очима: тихіше, він може почути.
Стів посміхнувся.
Старому містеру Ніколасу дійсно минав дев’яносто
дев’ятий рік.
Двадцять із них він проживав в цьому пансіоні, на повному
забезпеченні своєї діаспори. Кошти надходили регулярно.
Проте, самі представники громади бували тут не часто: містер
Ніколас категорично відмовлявся спілкуватися зі своїми
благодійниками, посилаючись на недобрі спогади молодості.
Сини також не відвідували старого. Хоча було відомо, що
вони в нього є і мешкають в різних кутках Америки.
Можливо, є й онуки…
Стів ще раз поглянув на старого і здригнувся: той дивився
просто на нього, й досить суворо, ніби дійсно почув сказане.
Але, швидше за все, то була судома.
Візок завезли до реанімаційної кімнати, яка завжди була
облаштована так, аби за першої ж нагоди прийняти пацієнта.
Черговий лікар, Біл Янсон, вбіг, на ходу застібуючи синій
халат.
Старого дбайливо вийняли з крісла, переклали на високе
зручне ліжко. Біл зробив заштрик. Джені вимірювала тиск,
Стів притискав маску, все ще дивуючись нерухомому, але
досить притомному погляду округлених очей.
Хвилин за п’ятнадцять всі із полегшенням перезирнулися:
старий поволі приходив до тями, дихав майже рівно. Хіба що
з хрипами.
— Це кінець? — одними вустами запитала Джені.
Біл Янсон знизав плечима, доторкнувся до судини, що
пульсувала на горлі.
— Гм… Треба везти до лікарні. Першу допомогу ми
надали вчасно. А там… Як схоче Бог… У містера Лео, на
подив, залізне здоров’я.
Джені лагідно погладила містера Ніколаса по голові:
— З поверненням, Ніку! Ви нас налякали. Тепер все буде
добре. Перевеземо вас до лікарні і…
Її заспокійливе туркотіння несподівано увірвав хрипкий і
досить владний голос:
— Яка, до біса, лікарня?! Мені нині лише один лікар
потрібен…
Це пролунало несподівано.
Принаймні для людини, котра ще півгодини тому билася в
конвульсіях. Важко дихаючи після кожного слова, але, як
завжди, безапеляційно, старий вимовив ще кілька фраз:
— Священика… Покличте священика.
І додав благальним шепотом, звертаючись до Джені:
— Панотця з української церкви… Сповідатися хочу…
Джені запитально глянула на лікаря.
Той кивнув:
— Робіть, як каже.
Містер Ніколас вчепився в руку муринки:
— І, прошу, покваптеся… Я ще… по-че-каю…
Джені кивнула і вискочила з кімнати.
3
Менше ніж за півгодини Джені вела коридором пансіону
молодого священика «панотця Михайла» — висмикнула його
з церкви після вранішньої проповіді.
Він біг за нею, на ходу застібуючи сорочку і вигляд мав
урочистий і схвильований.
В руках — невеличка валізка з необхідними для сповіді
речами.
Про старійшину цього закладу серед парафіян ходили
легенди. І хоча майже ніхто з них не знав його особисто через
складний характер і відлюдькуватість, проте, всі причетні до
благодійництва шалено пишалися тим, що опікуються такою
визначною особою.
Подейкували, що попередник отця Михайла, заповів
доглядати колишнього співвітчизника з усією пошаною — до
останнього дня.
Отже, отець Михайло мав стати першим, хто долучиться
до одкровень легендарного старого. Через те він нервував,
немов йшов до першого причастя.
Зупинивши Джені біля дверей, він ніяково промовив:
— Певно, мені варто переодягнутися десь тут, у
передпокої?
Джені здивовано поглянула на нього.
— Я в джинсах… — ще більш ніяковіючи пояснив отець
Михайло і шелеснув пластиковим пакетом, в якому була ряса.
— Не хвилюйтеся, отче, — посміхнулася Джені. — Містер
Леонтович досить сучасна людина. В кімнаті є де
підготуватися до сповіді.
Вона розчинила двері, тихо зазирнула — чи не спить, і
жестом запросила панотця зайти. Той ще раз оправив сорочку
і з трепетом увійшов до палати.
На високому ліжку, в білих простирадлах, як у снігах,
лежав довготелесий сивий чоловік.
Він повернув голову, в його погляді читалося полегшення.
Отець Михайло приязно посміхнувся у відповідь і кивнув
Джені — можете йти.
Почав любовно розкладати на сусідньому ліжку всі
потрібні причандали — підрясник, рясу, хрест. Неспішно
вдягся, ледь стримуючи мимовільне тремтіння в руках.
За декілька хвилин він вже сидів на стільці біля ліжка
помираючого у повній викладці. Лагідно, але не без
нестримної, майже «світської», зацікавленості, оглянув
немічне тіло.
Як приступитися?
Розпочав з тихої молитви, але не закінчив, адже почув
надтріснутий нетерплячий голос з ліжка:
— Панотче, у мене мало часу. Боюсь не встигнути.
Отець Михайло заспокійливо кивнув:
— Пане Леонтовичу, ви, поза сумнівом, людина праведна.
Я відпущу вам гріхи вільні й невільні, згідно з таїнством
обряду і...
Старий хитнув головою, рука з довгими, жовтими, мов
віск, пальцями лягла на груди, стримуючи хрипи.
Важко дихаючи вимовив:
— Я не Леонтович… Моє ім’я Степан Добровольський…
Священик із жахом відкинувся на стільці…
4
Київ, 1916 рік, 25 грудня.
5
Зал нагадував патронташ ущерть набитий новенькими
золотоголовими патронами.
В рядах сиділи запрошені гості, викладачі, професура і
деякі щасливчики зі студентства, котрі встигли зайняти місця
задовго до початку концерту.
Місця на приставних стільцях між рядами займали
поранені армійці.
Решта менш вишуканої публіки — в два, а то й в три
ряди — шикувалася біля стін і юрмилася в проходах.
Рябков, маючи високий зріст, прилаштувався біля правої
стіни перед лісом потилиць і вирішив, що мусить подивитися
бодай початок аби завтра, коли почнуть обговорювати подію,
мати що сказати. Стояти у натовпі йому було млосно і
некомфортно, ніби він був рибою, яку поставили
вертикально.
Він вдивлявся у сцену.
На ній вже шикувався хор студентів університету. Рябков
іронічно розглядав опасистих чи надто хирлявих вокалісток.
Над їхніми головами, зачесаними однаково, височіла
парубоча група у вишиванках.
Співоча спільнота рухалась, поправляючи строї,
влаштовувалася зручніше, схвильовано вдивлялася в зал,
посміхаючись знайомим. Король концертів — кашель —
хвилями перекочувався з кутка в куток, рипіли сидіння
крісел, гиготіли першокурсники, на них цитькали.
Нарешті все стихло: на сцену вийшов керівник хору —
Олександр Кошиць.
Публіка шалено заплескала в долоні.
Кошиць з гідністю вклонився, зробив рух рукою, мовляв,
має щось сказати.
— Пані та панове! Сьогодні ми вперше виконаємо новий
твір присутнього тут композитора і фольклориста з Тульчина
пана Миколи Дмитровича Леонтовича…
Кошиць простягнув руку туди, де сидів композитор.
Публіка знову вибухнула аплодисментами. Рябков, разом з
усіма інтуїтивно подивився туди, куди вказав диригент.
З середини першого ряду неохоче підвівся худорлявий
блондин, обернувся до публіки, сором’язливо киваючи на всі
боки головою — радше не вклоняючись, а вгамовуючи гамір.
Сів, схиливши голову, схрестив пальці обох зведених на
колінах рук.
До нього нахилився, щось шепочучи у вухо, його товариш,
Кирило Стеценко.
— …різдвяну колядку «Щедрик»! — продовжив Кошиць.
Рябков позіхнув на увесь рот і прикрився долонею: далася
взнаки вчорашня безсонна ніч, коли він дійсно вибудовував
графік знаменитої «петлі Іммельмана». Подумав, що йому
немає що тут робити, а для іронічних зауважень, яких від
нього чекатимуть завтра, інформації достатньо.
Рябков почав поволі випростовуватися з-під лісу плечей і
спин, що притискали його до стіни.
— …у виконанні беруть участь учениці старших класів
музично-драматичної школи імені Миколи Лисенка. Прошу
вітати! — проголосив диригент, змушуючи Рябкова все ж
таки обернутися до сцени.
Пролунали нетерплячі оплески.
І в перший ряд, перед ошатно вбраною капелою,
випурхнула чорно-біла зграйка юних панянок.
Вони злетіли на сцену, ніби щойно з морозу — рум’яні,
розпашілі від хвилювання, стрімкі, схвильовані. Швидко
вишикувалися перед старшими і завмерли, прикипівши очима
до рук диригента. Всі вони були гарненькі. Дійсно — «такі
дівчата…».
А по центру стала та, через яку Іван Рябков зробив три
рішучих кроки назад. Ого!
Всі хористочки були гладко зачесані і схожі одна на одну,
мов зернятка. Ця ж виглядала так, ніби…
Рябков зробив три гарячих вдихи: …так, ніби щойно
встала з любовного ложа. Пружні чорні кучері розсипалися
по плечах, стікаючи до грудей. В зіниці ніби вмонтовано по
блакитному (якщо такі бувають) діаманту.
«Твої очі, як те море…», згадав Рябков і розлютився на
себе: ще не вистачало цитувати любовні віршики. Але навіть
здалеку ті очі збентежили. Чорт забирай!
Диригент повів у повітрі руками…
6
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
7
Київ, 1916 рік, 25 грудня
8
Нічне небо над Михайлівською площею висіло нерухомо і
рівно, немов чорний оксамитовий обрус, напнутий по всьому
периметру.
Час від часу обрус легенько здіймався, немов його
струшували ангели — і на землю осипалися зірки, осідаючи
на мармурових плечах княгині Ольги, скочувалися по банях
собору, як діти з гірок, опадали на землю, утворюючи новий
рельєф майдану — опуклий, м’який, казковий.
Колись тут у вечірній час було велелюдно, горіли газові
ріжки, цокали копитами коні, запряжені в святково оздоблені
візки. Проте, зачувши співи, навіть в цей непевний і
тривожний час, сюди поволі стікалися люди — випадкові
перехожі і мешканці прилеглих будинків, адже посеред
зимного міста студенти музичної школи розігрували
Різдвяний Вертеп. Вони приєднувалися до дійства,
притупцьовували на місці, підспівували, вливалися в юрбу,
аби надихатися короткими хвилинами свята.
Ой на річці на Йордані
тиха вода стояла,
Діва Марія свого сина купала.
Іскупавши, у китаєчку сповила,
Ісповивши, у колисочку уложила,
Під головку василечок мостила.
Прилітало з неба три янголи,
Літали, над тим дитям
Трьома голосами співали.
Не дайте стояти,
Впускайте до хати,
Як маєте дівку,
то шліть по горівку!
Як маєте сина,
дайте бочку вина!
Їм вторили дівчата:
А у Віфлеємі,
Та й у Божім домі.
Славен єси! Славен єси!
Славен, Христе-Царю, на небесі!
9
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
10
Тульчин, 1917 рік
11
…відтепер її завжди буде переслідувати цей запах.
Переслідувати, п’янити, обпікати, збуджувати, змушувати
стискати зуби і затуляти ніздрі, навертати до сліз і спазмів у
горлі, згадувати.
Запах Києва…
Вокзал запаморочив її кіптявою паротяга, що видмухнув
білі клуби пари просто під ноги, ніби велетенський звір
зітхнув, попереджаючи про небезпеку.
— Дивись, доню, це Київ, — сказав тато, беручи її на руки,
як малу.
Галі стало незручно — вона вже доросла, ноги звисають,
пальто — нове пальто, перешите з Жениної свитки,
задерлося.
До того ж, спалахнула блискавка фотоапарата, що стояв на
тринозі перед вагоном.
А скільки людей!
З десяток, а то й більше, оточили з усіх боків батька,
відтіснивши від нього маму і Женю. Галя приймала букети,
затуляючись ними.
До тата підійшли двоє — одного вона впізнала, то був
дядько Кирило, земляк і товариш тата, другий — незнайомий,
в білій сорочці з краваткою під щільно застібнутим коміром,
поважний.
Тато опустив її на землю, потис руки і обійнявся з обома.
Представив маму і сестру, підштовхнув до них і Галю. Та, як
годиться, привіталася і нарешті змогла сховатися за мамину
спину.
Дядько Кирило і той, хто назвався Олександром
Антоновичем, повели всіх до авто.
Галя йшла, роздивляючись ліпнину вокзалу, великі скляні
вікна, дивуючись простору і метушні. А ще цьому запаху —
задимленому і тривожному.
Дослухалася до голосів тата і його товаришів, що линули
крізь загальний вокзальний гамір.
— Тебе тут дуже не вистачає, — між тим збуджено говорив
Кошиць. — Стільки справ… Республіка! Все — своє. Людям
потрібна національна музика! Будеш головним
капельмейстером. Зараз завеземо на квартиру — і до
управління, отримаєш рознарядку.
— А я, брате, нині при Міністерстві освіти, — підхопив
Кирило. — Створюємо нові хорові колективи! В тому числі і
духовні.
Він посміхнувся на здивований погляд Леонтовича,
кивнув:
— Так, так. У сусіда — дзвони з церков летять, а у нас, в
Україні, дякувати Богові, літургії справляють.
— До моєї капели по п’ять претендентів на місце! —
сказав Кошиць. — Мистецтво — це зараз єдине, за рахунок
чого ми можемо заявити про себе в світі.
— Доки УНР буде в складі більшовицької Росії, нас не
ідентифікуватимуть, — похмуро зауважив Кирило.
— Чи до музики тепер?... — похитав головою Микола.
Клавдія з тривогою поглядала на чоловіка, притискаючи до
себе Галю.
За віконцем автомобіля пропливало велике місто —
палахкотіло жовто-блакитними прапорами, майоріло афішами
театру Садовського, бентежило і лякало простором вулиць,
запахом диму і музикою військових оркестрів.
Все пішло по висхідній, ніби перерубали якірний канат, що
тримав човен біля ворожого берега. Дипломатичні стосунки з
двадцятьма країнами світу, міжнародна підтримка. Ціла низка
його творів, включених до репертуару чи не всіх музичних
колективів! А він, подільський блукалець — композитор
нової, ще такої молодої, країни…
Січень 18-го вибив з колії: розпочався військовий наступ
більшовиків.
Із зайнятої військами Муравйова Полтави все ближче
просувалися радянські загони, з Гомеля на Бахмач сунула
армія Березіна.
Котел зімкнувся на Крутах.
Окрім зовнішнього ворога, активізувався і внутрішній —
повстання на Арсеналі змусило значну частину українського
війська, на чолі з Петлюрою, повернутися до Києва.
До станції було відправлено триста юнаків першої
Української військової школи, сотню вільних козаків куреня
Смерті і сто шістнадцять січовиків Помічного куреня Січових
стрільців.
Студенти, гімназисти, слухачі фельдшерської школи чекали
на підкріплення.
Аж до ранку двадцять дев’ятого січня була надія, що
розташований в Ніжині Шевченківський курінь — вісімсот
вояків — зайнявши залізничну станцію, зупинять просування
червоноармійців, принаймні, до очікуваної підмоги з Києва.
Проте, не зважаючи на умовляння сотника крутянських
оборонців, курінь лишився на місці, прийнявши резолюцію «з
належною пошаною вітати трудовий народ і надавати йому
всіляку підтримку» і оголосивши протест проти
«братовбивчої війни з великоруським пролетаріатом».
Доля лівобережного фронту була визначена.
П’ять годин нерівного бою...
Але ці смертельні години таки призупинили наступ
більшовиків і дали змогу представникам УНР провести
перемовини з німцями про укладення Брест-Литовської
мирної угоди.
Залишки оборонців відступали, руйнуючи за собою
залізничні підступи до міста.
Війська Муравйова і Коцюбинського поновили наступ
лише через чотири дні.
Чотири дні, оплачені кров’ю…
На той час тут, в готелях і квартирах столиці, перебувала
ціла армія демобілізованих царських офіцерів. Двадцять
тисяч кадрових військових утримували нейтралітет щодо
незрозумілого їм «збройного конфлікту» в надії на еміграцію.
Снили порцеляновими філіжанками з гарячою вранішньою
кавою десь у Парижі…
Штурм Києва тривав три довгих зимових доби. В
Царському Саду насмерть заліг Гайдамацький Кіш. Вдень і
вночі, без найменшого передиху, вони йшли в наступ —
швидкий і відчайдушний, відкидаючи ворожі загони за
будинок Купецького Зібрання і, знесилені, поверталися на
попередні позиції.
Кожен наступ здавався останнім і примножував відчай і
лють. Допомога не надходила, не було жодної людини, котра
б не заприязнилася з кулею. Земля в саду просякла кров’ю.
Вічне Місто Ярослава Мудрого зазнало чергової кривавої
тризни.
Червона хвиля прокотилася спочатку по Фундуклеївській,
затопила Хрещатик, Володимирську, розтеклася Подолом і
Печерськом, ринула у Лавру, несучи в своїх каламутних
потоках тисячі трупів, у тому числі і безневинних
прибічників «єдиної держави», або, як її тепер називали,
«країни рад», що сиділи по домівках, очікуючи на
визволителів — «російських патріотів», котрі прийдуть і
«ліквідують розкол».
Було розстріляно і членів Центральної Ради, і
представників інтелігенції, ставили до стінки і звичайних
цивільних, хто, на свою біду, поткнувся на вулиці.
Поплатились і кадрові царські офіцери — у повному складі
стали до стіни, так і не дочекавшись своєї порцелянової
філіжанки.
Збожеволіле від запаху і вигляду крові населення зачаїлося
між «двома правдами»: перша відверто брехала, обіцяючи
землю селянам і заводи робітникам, друга — закликала до
незалежності, що здобувається кров’ю. Обиватель був
ошелешений вибором між безкоштовним сиром і героїчною
смертю заради високої ідеї.
…Доки Київ спливав кров’ю, прем’єр-міністр УНР
Всеволод Голубович та інші члени делегації, прибувши до
Берестя, у терміновому порядку намагалися врятувати
ситуацію, уклавши угоду «Брест-Литовського миру», за якою
гарантами проти більшовицької навали мали стати
союзники — Німеччина, Австро-Угорщина, Османська
імперія і Болгарське царство, а УНР визнавалася, як
незалежна і рівноправна держава.
Представник Росії, раднарком Троцький, запевняв, що
російська делегація визнає право націй на самовизначення. І
усіляко затягував перемовини, даючи змогу червоним
формуванням захопити якомога більше українських
територій, добре пам’ятаючи слова рейх-канцлера Бюлле,
сказані за десять років до війни, про те, що «Росію можна
довести до держави другорядного масштабу, якщо вона зазнає
соціального розладу, або… втратить Україну!».
Незважаючи на безкінечні затягування у перемовинах,
угоду все ж таки було підписано.
Німці та австріяки зобов’язувалися боронити території
УНР взамін на продовольчі товари, необхідні двом
виснаженим війною імперіям.
За кілька днів гаранти української незалежності увійшли
до Києва. І більшовицька армія відповзала, огризаючись і
вишкіряючись, мов пес, котрого відігнали від полумиска,
сіючи сумніви «двох правд» серед збуреного, розгубленого і
стомленого хаосом населення.
Місто тяжко перетравлювало в собі події такої довгої зими,
з кров’ю, мов у сухотах, викашлювало з себе біль і тугу по
загиблих під Крутами хлопцях.
…А для нього у всьому хаосі лишалася тільки музика.
Вона, як вода. Або — кров. Просочиться скрізь…
Всі інші аргументи було вичерпано.
Найкращі — в землі…
12
…Янгол, який звиває небо.
Хоч би скільки ходив сюди, до Кирилівської церкви, а саме
ця фреска на пілоні південного стовпа нартекса — тьмяна,
золотиста, таємнича і менш показна, ніж всі інші, завжди
змушувала зупинитися і вкотре — задихнутися, захлинутися,
немов ковтнув з вогняної кварти.
Янгол згортав небо у тугий свиток перед Страшним Судом.
Якось у дитинстві батько розповідав, що перед цією подією
небо світлішає. А здавалося, мало б бути навпаки. Ні, тепер
він розуміє — не навпаки, адже темрява, найгустіша темрява
передує найяскравішому світлу! Але чи всі побачать?..
Свиток у руках янгола був світлим, майже білим. Янгол
згортав його, як згортають килимові доріжки перед тим, як
мити підлогу. У нього був недобрий вираз обличчя, кутики
вуст здійняті в скорботній посмішці, голова похилена. Він
дивився вниз, просто в очі, ніби промовляв — ще мить і все
тут вкриється мороком, але поки я працюю, ще є час.
Трохи часу, аби зробити щось корисне.
Потім буде пізно.
І світло зблисне не для вас…
Янгол був намальований тут ще в ХІІ сторіччі, але вираз
його обличчя був сучасним. Таким, який він бачив у
перехожих — з потаємною надією на диво.
Він давно мріяв про репетиції студентського хору саме тут,
у Кирилівській, серед давнього безіменного розпису і
живопису сучасних майстрів-реставраторів, аби учні могли
відчути велич мистецтва та акустику стародавнього храму.
Цю церкву на Дорогожичах чернігівський князь Всеволод
II Ольгович почав будувати під час свого київського
князювання. Завершила ж роботу його дружина, Марія
Мстиславівна, вже будучи удовою. Тут сходились дороги, що
пов’язували Київ з Черніговом, Волинню, Галичем і
торговими центрами Європи. Тут вперше у візантійське і
київське зодчество вплелася романська архітектура, згодом
поширена на всі давньоруські землі.
Тут зберігся найдавніший розпис дванадцятого сторіччя та
новітні роботи понад тридцяти живописців.
…Тут Янгол звивав небо у непрочитаний свиток.
Юні хористи капели сходились під високим склепінням
врубелівського «Зішестя Святого Духа», хрестячись на ікони і
вклоняючись вчителю. Займали свої місця, згідно з
розстановкою голосів, перешіптувалися, озираючись навсібіч.
Мали репетирувати «Отче наш…».
В шкільному класі хорал, написаний ним кілька років тому,
не лунав би так, як мав пролунати тут, в храмі.
Терпляче дочекавшись, доки хористи займуть свої місця,
відкашляються та налаштуються на спів, Леонтович здійняв
руки.
І невидимі ниті пов’язали з його перстами п’ятнадцять
гортаней.
І він, мов павук, мусив виплести з цих невидимих ниток
золоту сіть.
Ледь помітним рухом дав хористам знак на вдих. І
одразу — на звук.
— О-о-от-че-е… — пролунало п’ятнадцять голосів.
П’ятнадцять!
А мусить бути один!
Один!
Навіть якби їх було сто!
Леонтович зморщився, «зняв» звук обома руками,
обриваючи ниті.
Прокричав запально, показуючи стиснутий кулак:
— Ось вам — акорд!!!
Студенти ніяково перезирнулися, гигикнути не
наважились.
Якщо чесно, вони любили цю запальність вчителя, хоча
старанно намагалися уникати подібних нападів люті, коли
він, такий лагідний і чемний, міг стукнути кулаком по парті
чи кафедрі. В такі миті він робився навіженим.
— Ще раз!!
І сам тихо проспівав першу ноту: «О-о-о…».
І тут же крикнув до висоти склепінь:
— Тепло — холодно! Пітьма — світло! Голос йде
зсередини!
Знову змахнув руками і знову різко зупинив спів.
— Стоп! Стоп! Стоп! Ви не увійшли в метроритм! Ще раз!
О-о-о…
Хор, наслідуючи вчителя, видав ідеальне «О-о-о…» і
розгублено замовк — так чи не так?
Леонтович нервово скуйовдив волосся.
Хористи винувато позирали на нього, не розуміючи, що
його не влаштовує.
Студенти-третьокурсники музичного інституту імені
Миколи Лисенка, в якому він викладав нині, співали добре.
До того ж, до хору він відібрав найкращих.
Найкращих, але не ідеальних, адже останні ще, певно, не
народилися. І чи народяться взагалі, якщо мусять мати
ангельські голоси, які він чує лише в своїй голові й уяві.
Леонтович зробив кілька нервових кроків назад-вперед.
Замислився. Знову, мов хлопчисько, скуйовдив волосся.
Так, вони співають, з точки зору техніки, бездоганно.
Майже бездоганно.
Вони знали грамоту.
Грамоту…
Микола різко здійняв руку догори, до напівкруглого
склепіння, розписаного Врубелем — «Зішестя Святого Духа».
Запитав несподівано:
— Як ви гадаєте, що це?
— Дванадцять апостолів і Божа Матір… — почув боязкий
юначий голос з верхнього ряду.
— Фреска пана Михайла Врубеля… — додав хтось з
дівчат.
Леонтович заходив перед ними, добираючи слова.
— Фреска… Фреска... Дванадцять апостолів…
І вигукнув так, що голос пішов луною по всьому храму:
— Це — дванадцятидольний складний метр!!
…Господи, як пояснити? Вони всі такі різні! Дивляться
нерозуміючими очима, намагаючись відтворити голосом те,
що можливо лише серцем, душею, кожним нервом. Чого я
хочу від них? Чи маю на те право? Що вони знають про
консонанс? Про гармонію? Деякі з них, як і він, виросли в
селі і мають лише природний дар, що дозволить у
майбутньому заробити на окраєць хліба. Навіщо привів їх у
цей храм?
Він став перед юними хористами, як на лекції.
Заговорив спокійно.
— Складний розмір утворюється за допомогою злиття
кількох сильних метрів. А найскладніший розмір має
дванадцять метрів!
Студенти зарухались — чи варто дістати зошити аби
записати формулу, як це вони робили в аудиторії. Але він зняв
порух тим же змахом руки і тихо додав:
— Дванадцять апостолів…
Хористи здивовано перезирнулись.
Леонтович продовжував говорити, ніби звертався лише до
себе самого.
— Музика — голос Бога. Їй не потрібні літери. Літер, як і
мов, багато. А нот усього лиш сім! Усього сім… Чи знаєте ви,
як вони називаються латиною?
— До-ре-мі…? — наважився відгукнутися хтось.
Хитнув головою.
— «До» — Dominus — «Господь». «Ре» — rerum: Матерія.
«Мі» — miraculum: Диво! «Фа» — familias рlanetarium:
Родина планет. «Соль» — solis: Сонце. «Ля» — lactea via:
Чумацький шлях. «Сі» — siderae: Небеса! Господь-Матерія-
Диво-Родина планет-Сонце-Чумацький шлях — Небеса!
Його голос злітав і осідав на стінах тривким відлунням.
— Можливо, цих сімох слів було б досить аби пояснити
сенс життя… — промовив тихо. — Але лише музика може це
зробити якнайкраще. Слів занадто багато…
В тиші, десь під склепінням було чутно, як гуде і б’ється в
шибку осінній сонний джміль.
Леонтович знову вказав на фреску і п’ятнадцять пар
здивованих очей звелися вгору.
— Отже тут зображена… музика. Дванадцять відтінків
октави…
Спантеличені юнаки споглядали живопис, намагаючись
зрозуміти сенс сказаного.
— Бог говорить до нас через мистецтво — а ми озвучуємо
Його. Це — найвища гармонія і найвищий сенс.
Він обвів рукою апостолів, даючи їм свої імена.
— Біль… Смерть… Зрада… Спокута… Любов… В тій
розмові є все! Почуйте її, перекажіть спраглим. Лише через
вас вони зможуть розмовляти з Богом! Лише так. Лише так…
Інакше, ваше життя — марне.
Він здійняв руки догори:
— Добре. Продовжимо…
А-а-амінь…
13
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
14
Київ, 1919 рік.
15
Квартира, у яку вони вселилися, мала захланний вигляд.
Дві суміжні кімнати в комуналці.
Проте, тут було піаніно, старенький «Беккер», перенесений
з колишньої вітальні колишніх господарів. Аби не ходити до
загальної кухні і мати бодай якесь тепло, тут таки стояла
«буржуйка», яку топили залишками книжкової шафи.
Книжками поки що не наважувались. Вони, складені стосами,
лежали в кутку, наводячи сум.
З деяких стирчали паперові закладки і навіть засохлі стебла
квіток.
Колись їх читали…
Клавдія дослухалася до кроків на сходах і до поштовхів у
животі — минав дев’ятий місяць не вельми бажаної і вчасної
вагітності. Батьки давно наполягали на поверненні в Тульчин,
і вона поїхала б хоч завтра. Але Микола з гідною подиву
впертістю продовжував ходити на заняття до музичного
інституту і що далі, то більше поринав у незрозуміле їй
життя, сповнене тривогою і невеселими чутками.
Кіт, ще один несподіваний квартирант, скочив на піаніно і
нахабно пройшовся по клавішах, видобуваючи з них
мерзенну какофонію.
Тепер все здавалося їй какофонією. Вона не могла чути
навіть Миколиної гри, ховала голову під подушкою, аби не
слухати.
Музика не радувала, як не радує згадка про щастя, коли
воно щодня витікає з рук. І кожен день, мов краплина, що
падає на підлогу.
Діряві дні. Чи діряві руки?
Рідне Поділля, мов інша планета, далека зірка, на якій вона
відчувала солодкий млосний спокій. Кажуть, що там ще
спокійно. Принаймні, є чим годувати дітей, є до кого
звернутися по допомогу.
За два роки, що вони прожили в Києві, бачились ще рідше,
ніж під час його мандрівок. Приходив або стомлений, або в
піднесеному стані. В першому випадку — навіть не їв, не
розмовляв, гортав газети, відлякуючи зосередженістю на
чомусь своєму, в другому — сідав за піаніно і мучив її
звуками. Тими, за які вона колись ладна була віддати
молодість, сили, життя.
Клавдія поглянула на годинник — десята вечора, а його
досі немає.
Доньки сиділи за круглим столом, не наважуючись
розмовляти.
Клавдія, притримуючи живіт, з брязкотом поставила на
стіл полумисок.
В ньому було дві картоплини, зварені в лушпинні.
— Це все? А молоко? — стрепенулася Галинка і хитро
кивнула на кота: — Для Моцарта?
Клавдія зітхнула.
— Батько обіцяв щось принести. Поки їжте це.
Женя похмуро відірвалася від «Джен Ейр»:
— Нехай мишей ловить.
Клавдія помітила, що тепер вони всі говорять коротко,
просто констатуючи факти, ніби запруда слів і емоцій може
прорватися і затопити останній острівець і без того хисткого
спокою.
За вікном почулися постріли. Дівчата кинулися до вікна,
продихуючи в них плаксиву шпарину. Цього ще бракувало —
шаленої кулі!
Клавдія знервовано смикнула Галю за руку, суворо
штурхонула в плече Женю.
Засмикнула вилинялі фіранки.
— Що це?
Але за хвилину стихло.
— Може, патруль…
Галя взяла з полумиска картоплину.
Женя докірливо хитнула головою:
— Поклади! Нехай мама їсть.
Галя слухняно поклала картоплину на місце.
Клавдія схопилася, нервово цокнула тарілками,
розставляючи їх перед дівчатами, кинула на них картоплини:
— Та їжте вже! Їжте, їжте!
Сестри насупилися. Клавдія завмерла. Боже, що це з нею
робиться? Навіщо вона так?
Додала заспокійливо:
— Мені тато щось принесе. Їжте…
І тут же зірвалася з місця, заходила кімнатою.
— Господи, де він вештається?!
І, сердячись на себе, гримнула на принишклих дівчат:
— Їжте! І спати!!
Крик потонув у рипінні вхідних дверей. Вона завмерла,
намагаючись вгамувати істерику.
До кімнати увійшов Микола.
Не увійшов — влетів.
Скинув з себе подерте пальто, кинув на стіл портфель,
лякаючи Моцарта стрімкими рухами.
Швидко цмокнув Клавдію в чоло, не помічаючи на ньому
бісеринки холодного поту.
Провів рукою по головах доньок. Збуджений,
схвильований, поглинутий своїми думками, він скидався на
божевільного.
Клавдія підтисла вуста.
— Слава Богу, прийшов…
— Ледь дістався! На вулиці — патрулі, солдати… Тричі
перевіряли документи!
Здається, ситуація розважала його — та так, що в унісон
його настрою запосміхалися дівчата.
— Ти приніс щось поїсти? — сухо запитала Клавдія.
Леонтович збуджено підскочив до піаніно, вистукав
кісточками пальців якийсь ритм по кришці.
Озирнувся:
— Що? Поїсти. Поїсти…
Він дослухався до простуканого ритму, ще раз повторив
його.
Проспівав в такт:
— По-їс-ти…
— Миколо Дмитровичу, облиште! — крижаним голосом
промовила Клавдія.
Леонтович так само гарячково кинувся до портфелю,
повозився з заіржавілими замками. Відкрив. Виклав на стіл
шмат хліба, підмерзлий кавалок смальцю, загорнутий в
газету, кілька грудок цукру, обліпленого насінням і крихтами
тютюну.
— Ось. Це все, що вдалося дістати
Клавдія заходилася різати хліб.
Скориставшись паузою, Микола порився в портфелі,
боязко позираючи на дружину, дістав звідти нотні аркуші,
олівець. Щось почав записувати, примостивши аркуші на
кришці піаніно.
Дівчата, перезираючись, дослухалися до його бурмотіння.
— Про-веду руса-ло-чок до бору…
Він вистукав ритм олівцем:
— До-бо-ру… до-бо-ру… до-бо… до… до…
Щось швидко записав в нотному стані.
Постукав далі:
— Сама вернуся додому... до… до…
Опустив руку, замислено натиснув на клавішу.
Та видала фальшиве «до».
Леонтович зморщився. Кинув олівець. Сказав після паузи:
— Більшовики в Києві...
Клавдія з острахом припинила розподіляти по черствих
скибках прожовклу стружку крижаного смальцю.
— Що ж нам робити?!
Леонтович знизав плечима, підібрав кинутий олівець.
— А? Так, так… Що робити? — відгукнувся луною. —
Що-ро-би-ти…
Відповів не в лад глухим голосом:
— Більшовики скрізь і надовго…
І, ніби відповідаючи своїм думкам, додав зовсім
незрозуміле:
— Мертвецький великдень настав. Треба посипати підлогу
попелом…
Доньки з жахом перезирнулися.
— Що ти кажеш? Не лякай дітей…
Вона заходила кімнатою, тримаючи живіт обома руками.
На кожне своє слово чула монотонний відгук розстроєного
піаніно — Микола безтямно натискав то на одну, то на іншу
клавішу, ніби вибудовував цегляну стіну.
— Миколо Дмитровичу!!
До-до-до…
— Прошу тебе, отямся!
Фа-фа-фа…
— Яка нині музика?
Ре-ре-ре…
— Невже ти не бачиш, що відбувається?!
— Ля-ля-ля…
Микола повернувся до неї.
— Відбувається?..
Вона стояла перед ним така далека і маленька, як на їхній
першій родинній світлині, зробленій давно, коли Жені ледь
виповнилося три рочки. Крізь насуплені брови, тривожні очі,
легке павутиння зморщок до нього на якусь мить визирнуло
обличчя, яке він колись полюбив до болю, до спазмів у
шлунку, до сліз, які проступали на очах самі по собі, коли він
бачив, як вона йде вулицею — дівчинка, що чекала на нього
цілих десять років, дівчина, яку він жадав і боявся
торкнутися, жінка, котра завжди стояла за спиною з
рушником. Що він дав їй? Чи вартий її мовчазної відданості?
Що буде з ними усіма? Якими силами вберегти їх?
Що-ро-би-ти?..
Микола насупився, промовив тихо і чітко:
— Відбувається великий злам. А ми — посередині. І я не
знаю, що робити. Але знаю: треба робити те, що вмієш і
мусиш. За будь-яких умов. Зберігати спокій. Вірити…
— Ні, ні, ні! — заперечила вона. — У мене погані
передчуття. Я хочу поїхати до батьків. Будь ласка, поїдьмо!
Вона вперше злякалася його погляду, його тону.
— Поїхати? Але вони прийдуть і туди! І що далі?! Тікати?
Завжди тікати? Ні. Хтось же мусить лишитися! Розумієш?
Лишитися і… І продовжувати робити своє!
Він різко програв на піаніно музичну фразу і вона
пролунала на диво чисто.
— …є речі вічні. А є — тимчасові.
Додав тихо, майже — винувато:
— Я хочу робити вічні…
— А я хочу жити. Хочу додому, до батьків.
Він підійшов, обійняв її, не зважаючи на принишклих,
розгублених дівчат, що сиділи в кутку ліжка.
— Я зроблю для вас все…
Це була мить, коли вона могла б перемогти, переконати.
Але вона різко відсторонилася, скинула його руки.
— Тобі нічого не треба, крім твоєї музики! Тут для нас
немає майбутнього! Якщо ти не хочеш, ми поїдемо без тебе!
Я втомилася. Я більше нічого не хочу!
Це були не ті слова. В них не було гармонії, вони були, як
фальшива нота, що відлунила дисонансом.
Микола обійняв дружину, відчувши таку ж дисонансову
ніжність, ніби в ньому запала одна важлива клавіша і тепер не
видає того чистого звучання, як раніше.
— Ну, ну, ну… Заспокойся. Я розумію. Але…
Ні, всі слова втратили своє значення.
Лишилися ті, які люди зазвичай кажуть одне одному у
таких от складних обставинах. І він, відганяючи від себе
огидне відчуття поразки, притис її до себе. Її живіт
ворухнувся і фальшива нота зникла — лишилася ніжність.
Йому треба було заспокоїти якщо не її, то дитину. Микола
підійшов до піаніно.
— Я вам казку розповім, — звернувся до доньок і до
живота, в якому зростало нове життя.
Почав награвати щось мелодійне, заговорив медитативно,
заспокійливо.
— …на сьомий день по Великодню з води виходять
русалки. Вони співають, танцюють і кожна розповідає
посестрам свою історію…
Дівчата принишкли в кутку ліжка, дослухаючись до казки і
музики.
Клавдія з жахом дивилася, як поволі чоловік все глибше і
глибше занурюється в якусь невідому воду.
Посеред зими, голоду, напівживого полум’я свічки, в
круговерті несправджених надій — там, куди він поринав,
лишень для нього поставав інший світ, розкіш, доступна не
кожному.
Навіть клавіші не западали!
— …це — казкова ніч, сповнена музики. Козак… Молодий
козак закохується в русалку… Чорнокосу і зеленооку
русалку…
Клавдія тримаючись за живіт, бачила лише його голову —
все інше тануло в темній воді, що піднімалася дедалі вище,
сковувала тіло, відбирала ноги.
Лише її живіт пульсував, сповнений вогнем і болем.
Нестерпним. Ще мить цієї пекельної музики і він розірветься,
немов бомба.
Дівчата захоплено слухали батька.
А той награвав щось неймовірно прекрасне.
Навіть ніч за вікном стишила дихання.
— …але інші тягнуть його на дно. Русалка рятує його від
смерті… Але піти за ним не може… Не може… Адже давно
померла… Тільки в цю єдину ніч вони можуть бути разом.
Він пройшовся перстами по клавішах, прискорюючи ритм.
Зараз він віднайшов потрібну тональність, потрібний темп.
Його руки злітали над клавіатурою і опускалися,
видобуваючи язичницькі словозвуки.
Господь-Матерія-Небо-Диво…
Мелодію увірвав дикий крик Клавдії.
— Припини! Припини! Припини!!!
Вона впала на підлогу.
16
…Він власноруч збив маленький ящичок.
Благо, що не всю шафу пустили на розпал. Лишилися
дощечки та заіржавілі цвяхи.
Всередині ящичок оббили квітчастою Галиною хусткою.
Відспівував знайомий панотець — просто тут, в кімнаті,
адже церква була забита хрест-навхрест дошками.
Хлопчик прожив кілька хвилин.
Він навіть не встиг придумати йому ім’я, а тому сказав
перше-ліпше — Іван. Фельдшерка, що мешкала на першому
поверсі, констатувала «крововилив у мозок». Але так це було,
чи не так, ніхто не знав.
Весь шлях до цвинтаря він ніс ящичок на руках.
За ним, на великій відстані йшла Клавдія, котру
притримували доньки. Обирали негаласливі вулички, аби не
привертати до себе уваги. Власне, ніхто і не зважав на них.
Женя несла лопату, позичену у двірника.
Земля наприкінці зими була вже вогка, просякнута водою.
На дні ями вона піднялась сантиметрів на десять. Клавдія
навіщось кинула туди хустину і та одразу почорніла від
брудної води.
Опустили ящик разом, тримаючи його на стрічках,
відірваних від простирадла.
Він прочитав молитву. Боязко глянувши на дружину, почав
закидати могилу землею.
Дівчата огладили пагорбок руками, залишивши на ньому
відбитки долонь. Встромили кілька саморобних квіток,
зроблених з книжкових сторінок. В око впав уривок слова —
«..анство». Він подумав, що то могло бути за слово. Чомусь
хотілося розгорнути друковані пелюстки і прочитати, що в
них написано.
Може, щось важливе…
Він поклав руку на плече дружини, чудово розуміючи, що
горе не об’єднало їх, як це бувало раніше.
— Ми їдемо до Тульчина, — безбарвним голосом сказала
Клавдія.
Микола рвучко притиснув її до себе, але та стрепенулася,
скинула його руки, відскочила, немов дика кішка.
— Не йди за мною!
Розвернулася і пішла геть.
За нею, винувато похиливши голови, побрели доньки.
Він лишився сам.
Стояв перед пагорбком, перев’язуючи два патичка у
вигляді хреста.
Встромив його в землю.
Перехрестився.
І лишився стояти.
Він знав, що коли повернеться до квартири — там вже
нікого не буде.
17
Сенс життя, який він і без того не дуже міцно тримав у
руках, починав витончуватися до нитки. Він хапався за неї,
намагався намотати бодай на палець, але марно. Нитка
рвалася, вислизала з рук і долоня залишалася порожньою.
Тоді наставало повне спустошення. На кілька днів.
Принаймні, раніше це було так: усього на кілька днів. Тоді
він лежав у прострації, шукаючи в темряві спасенну нитку.
Аж доки знову намацував її в порожнечі, і знову починав
намотувати на палець. Упіймана нитка поволі
перетворювалась на мотузку, а мотузка — на канат. І він в
черговий раз почувався більш-менш впевнено.
Так було завжди, коли його виснажували звуки. Таке
спустошення могло тривати кілька днів. Але тепер воно
затягувалося на тижні.
На вулицю не виходив.
Друзі роз’їхались. Кирило подався до Тульчина, від
Кошиця не було жодних звісток. Та й які звістки дійшли б
сюди від «зрадників батьківщини», адже в газетах писали, що
капела в повному складі лишилася за кордоном.
Хрещатик монотонно яскравів червоними прапорами,
лунав бравурними піснями, ним снували патрульні загони,
пробігали люди з портфелями, зникаючи в численних
«канцеляріях», соняшникове лушпиння розносилося вітром
по всьому місту.
Через сусідів, яких він так-сяк вітав, виходячи вранці до
загальної вбиральні, він отримував досить зловтішні чутки
про те, кого сьогодні чекісти «поставили до стінки», а кого
«пустілі в расход» ще вчора.
Дедалі гучніше лунало на подвір’ях «Ех, яблучко!». А з
ресторанів, що під вечір ущерть заповнювались якоюсь
незрозумілою і невідь звідки виниклою публікою, лунав
міський фольклор і новомодна музика «негритянських
робітників» — джаз.
Київ наводнили приїжджі — тут було хлібніше і
затишніше, ніж в північних столицях. Всі шляхи пролягали
ближче і до кримських курортів, і до благодатних донецьких
степів. На перших можна було відпочити, що й робили
поранені в боях комісари та численні злодії, на других —
добре сховатися від тих і від тих.
Йому ж шлях до рідного Поділля було відрізано таким
незрозумілим і майже раптовим розлученням з родиною. Крім
того, більшовицька влада дісталась і туди, розносячи чуму
«червоного терору» за офіційним розпорядженням Леніна.
Містом ширилися чутки, що «розстрільні трійки» могли
завітати в першу-ліпшу квартиру з «літучкою» — ордером на
право арешту без зазначення адреси, аби зайняти
помешкання, яке сподобалось.
Втрата сенсу, спустошення і глухота заскочували його
дедалі частіше.
Світ за вікном скидався на зламану карусель, що
крутилася, як їй заманеться.
Щораз, аби розтопити буржуйку, він напружено вирішував,
яку книжку кинути на поталу вогню. Дві табуретки, що
лишилися стояти біля столу, були масивні, сто разів
пофарбовані і не придатні до швидкого розпалювання.
Піаніно могло розвалитися будь-якої миті, з музичного
інституту він пішов, не очікуючи на звільнення, щойно
більшовики вступили до Києва.
Навіть не уявляв, чи лишився там хтось зі студентів. І
взагалі — чи лишилися бодай якісь музичні інструменти.
Може їх понищили так само, як оце він знищує чиюсь
бібліотеку…
Нині у вогні корчився один з томів Жорж Санд,
улюбленого чтива Жені.
Леонтович зняв каструлю з вогню, налив воду у ночви,
запаяні знизу чорною мідною латкою.
Опустив руки. І одразу із зойком витяг їх з окропу. Клавдія
завжди розбавляла гарячу воду колодязною. Ну так, він цього
не врахував.
Моцарт відреагував на зойк загрозливим шипінням — чи
не на нього атака? І поспішив сховатися під ліжко — в двері
постукали.
Микола, ховаючи руки в ганчірці і все ще зойкаючи,
відчинив.
На порозі замаячили три постаті.
Всі вони здалися йому однаковими — «шкіряно-чорними».
Проте, той, що стояв попереду, виглядав, немов «з голочки».
Навіть трохи франтуватий.
Він козирнув.
— Леонтович? Микола Дмитрович?
Запитання пролунало майже приязно, привітно.
За сусідськими дверима тривожно, а може й зловтішно,
рипнули дошки. Сусід, певно, готувався до довгоочікуваного
звільнення помешкання.
— Так, це я. Чим зобов’язаний?
— Можна документи?
— Прошу.
Відштовхнувши ногою кота, Леонтович впустив
військового до кімнати.
Двоє інших лишилися в коридорі.
Дістав папір, подав, байдуже обводячи очима кімнату —
що брати з собою на випадок, якщо доведеться йти?
Виявилося, що брати немає чого.
Хіба що Моцарта.
Військовий переглянув документ, кинув на стіл, уважно
подивився на композитора.
— Я заарештований?
— А є за що? — лукаво моргнув той.
Дістав з-за пазухи аркуш, подав Миколі.
— Що це?
— Розпорядженням Наркому просвіти вас запрошують
повернутися до музично-драматичного інституту. Радянській
владі потрібна своя музика. І, звісно, викладачі.
Леонтович пробіг очима текст, зауважив кілька
граматичних помилок.
Знизав плечима.
— Але я… Я збирався повертатися до родини, у Тульчин…
Військовий посміхнувся.
— Ви майже два місяці живете сам. Ніде не працюєте. На
що живете?
Дійсно, на що він живе?
Композитор здивовано звів брови, ніби тільки тепер
серйозно замислився над цим запитанням. Військовий з
розумінням похитав головою, оглядаючи зруйноване
помешкання і крихти засохлого хліба на столі.
Провадив далі:
— Проте, це зараз не має значення. Радянська влада
запрошує вас до роботи, товаришу. Особисто вас! Як
видатного музиканта. Музика має належати народу!
Скориставшись паузою, він постукав скоринкою засохлого
хліба по тарілці, що стояла на столі.
— До того ж, у вас буде пайок...
— Пайок… Пробачте, як вас?
— Іван. Іван Рябков.
Леонтович кашлянув, промовив м’яко:
— Музика і без радянської влади належить народу, пане…
гм… товаришу Рябков.
Рябков гмукнув, відсунув від столу табурет, витер долонею
сидіння.
— Дозволите?
Леонтович кивнув. Рябков по-хазяйськи всівся до столу.
Впритул втупився очима в бліде обличчя композитора.
— Раджу погодитись. Ми тут надовго. Світова революція
лише почалася. Уряд, якому ви служили — за кордоном.
— Я служу музиці, — увірвав його Леонтович. — І…
Україні.
Рябков посміхнувся, кивнув схвально:
— Ну, так у чому ж проблема? Україна в складі союзу
республік. Радянська влада запрошує вас викладати музику.
Якщо відмовитесь — не бачу логіки.
Леонтович з сумнівом дивився на нього, все ще тримаючи
в руці «розпорядження».
Рябков іронічно гмукнув.
— Проблема інтелігенції — в сумнівах. Радянська влада
пропонує вам престижну і, до речі, не брудну роботу. Ви і
музику зможете писати досхочу. Навряд чи вам вдасться це у
вашому Тульчині.
— Я можу подумати?
— У вас є час до завтрашнього ранку. Завтра можете
виходити на роботу. До інституту. Там лишилися ваші
студенти. Вони чекають.
І без найменшого переходу, промовив швидко:
— У вас є що випити?
Леонтович дістав з підвіконня чверть кварти, виміняної на
тому тижні за зібрання творів Достоєвського.
Дістав чарку, дмухнув у неї. Налив.
— І собі.
Це пролунало, як наказ.
Леонтович налив ще одну чарку.
Рябков швидко випив свою.
Поглянув з-під брови.
— А я… Я, до речі, вас слухав в шістнадцятому. В
університеті…
Він встав, неквапом підійшов до розкритого піаніно,
натиснув чотири ноти зі «Щедрика».
Промовив у задумі:
— Усього чотири ноти. Навіть — три… І — вісім повторів.
— О, ви знаєтесь на музиці?
Рябков обернувся, промовив похмуро.
— Для того, аби знатися на музиці, досить бути
математиком.
— Тобто? Що це за теорія?
— Революційна. Будь-який музичний твір можна
проаналізувати, як математичну модель із числовими
закономірностями.
— Цікаво… — посміхнувся Леонтович. — Розтлумачите?
Молодий чоловік, що стояв перед ним, починав йому
подобатися — діловий, приязний, охайно вдягнутий, від
нього пахло одеколоном. Ось вони нині які. Може, не такі вже
й страшні, як подейкують…
Рябков зняв кашкет, кинув його на стіл, розстібнув ґудзики
шкіряного пальто.
Впало у вічі, що йому не більше двадцяти п’яти і що він
давно не мав гідного співбесідника.
Адже заговорив гарячково і захоплено.
— Частоти звукоряду — це геометрична прогресія з
коефіцієнтом… м-м-м… одна ціла і нуль п’ятдесят дев’ять
тисячних! Тобто: корінь дванадцятого ступеня. Звуки і паузи
знаходяться в кратному співвідношенні! А отже, структура
музичного твору — це чергування таких собі «блоків-
модулів» певної тривалості…
Леонтович здивувався б менше, якби цей молодик
прочитав «Отче наш».
Як на комісара, він говорив досить інтелігентно, а вогник,
що зблиснув в очах, натякав на деяку нереалізованість і жагу
до визнання. Чи… до кокаїну?
Леонтович підійшов до піаніно, взяв кілька акордів
менуету Баха.
— Це — Бах. Можете прорахувати? — запитав лукаво.
Але в його словах вчувалася туга за розмовами про музику,
від яких він відвик.
Рябков уважно дослухався до акордів. Посміхнувся.
— Авжеж! Бах вправний структурист. Я вивчав цю річ ще
на другому курсі. Як математик, звісно…
— І?..
Рябков налив чарку, перехилив її, заговорив гарячково,
майже навіжено.
— Цей менует включає сто сім нот! Окрім того, до нотного
стану автор додав тридцять вісім спеціальних зауважень!
Отже… Отже, підраховуємо: якщо кодування нот на
математичному рівні позначити як «старт-стоп і номер ноти»,
врахувати, що твір лунає дві з половиною хвилини… Вийде…
Вийде…
Він понишпорив очима по столу у пошуках аркуша,
знайшов обривок газети і олівець. Швидко накреслив графік.
Кивнув Леонтовичу, запрошуючи подивитися.
Обидва схилилися над промасленою газетою. Композитор
іронічно і недовірливо роздивився лінії креслення. Ледь
стримався, аби не розреготатися.
— Це — Бах?..
Налив чарку і собі, прискіпливо поглядаючи на дивного
гостя.
— Музика — це арифметична вправа... — впевнено
промовив Рябков. — Так казав Готфрід Лейбніц, математик і
філософ сімнадцятого сторіччя! А ще давніше це стверджував
Піфагор: гармонія чисел дорівнює гармонії звуків. І… І
впорядковує хаотичність мислення.
Леонтович знову пройшовся пальцями по клавішах.
Не відриваючись від клавіш, підсунув ногою табурет.
Залунала сорокова симфонія Моцарта.
Заповнила кімнату, вислизнула крізь шпарку дверей у
коридор, де червоноармійці тицяли недопалками в горщик з
сусідською пальмою.
Леонтович увірвав музику на середині.
— А на це у вас також знайдеться креслення? Я завжди
вважав, що музика — це голос Бога. Його душі…
Рябков усміхнувся, спохмурнів.
Дві чарки міцного самогону надто швидко зробили свою
справу.
— Душа… Бог… — пробурмотів він. — Вибачте,
товаришу Леонтович, я не вірю в Бога! Нам потрібна інша
музика — ритмічна, революційна, математично досконала,
що спонукає до дії. До вірної дії.
І додав суворо:
— І ви її створите, інакше…
— Інакше?
Рябков звівся з-за столу, промовив стишеним голосом:
— Я вам не погрожую, Миколо Дмитровичу. Я просто
раджу прийняти умови. Ви — талановитий композитор. А
радянська влада дбає про талановитих…
Він застібнувся, одяг кашкета, простягнув руку:
— Сподіваюся, ви приймете вірне рішення.
18
…З’ясувалося, за стінами його вбогого помешкання ще
існує життя.
Так само по Подолу бігав трамвайчик і старий чоботар пан
Майхельзон з очима Мойсея стукав своїм молоточком по
стоптаних підборах на розі Євбазу. І здавалося, це сам
Мойсей лагодить чоботи своєї пастви після сорокарічного
блукання пустелею.
Обабіч алей так само непорушно стояли каштани, під
якими ще недавно лежали гори розстріляних чи замерзлих
небіжчиків.
І святий князь Володимир так само тримався за довгий
хрест, вдивляючись у лівий берег Дніпра.
Змінився лише ритм.
Місто немов марширувало під єдину бравурну мелодію і
майоріло червоними хустинами фабричних дівчат, що
приїхали з довколишніх сіл.
В аудиторіях музичного інституту так само сиділи
студенти-музиканти. Кілька знайомих облич і багато нових.
Здебільшого — дівочих.
Він намагався якомога рідше дивитися на них, адже дівчата
їли його очима, пересміювалися і перешіптувалися.
Він ніяковів і здебільшого говорив, втупившись очима в
стелю, не піклуючись, чи уважно його слухають. Говорив те,
що хотів, те, про що думав, ніби у безвість.
— …свята літургія посідає у християнських церквах
центральне місце. Її основою є святе таїнство євхаристії. В
християнській традиції вважається, що встановив євхаристію
та виконував її сам Ісус Христос.
Помітив, як кілька хлопців осудливо перезирнулися, і
закінчив лекцію:
— Наступна тема: ритміка в маршових композиціях.
Можете бути вільними, пано… товариші!
Пролунав дзвоник.
Студенти поволі виходили з аудиторії, стукали кришками
парт, шаруділи аркушами, перегукувалися, хто куди йде.
Підходили з незначними запитаннями, на які він відповідав
неохоче, даючи зрозуміти, що не налаштований до розмов.
Сідав і робив вигляд, що пише в журналі, перечікуючи,
коли аудиторія стихне, спорожніє.
Сьогодні краєм ока, ставлячи якусь «галочку» навпроти
прізвища котрогось з відсутніх, помітив, що над ним стоїть
тінь.
Невдоволено підвів очі.
Так, звісно, це була вона, дівчина з останньої парти.
Та сама.
Він пам’ятав її.
Пам’ятав і боявся в цьому зізнатися. Тепер він знав її
ім’я — Надія.
Ніяково покрутив у пальцях олівець.
— Вам щось не зрозуміло? Я вас слухаю…
Вона посміхнулася і мовчки дістала з кишені краватку-
метелик з автографом, яку три роки тому він вкинув до її
«різдвяного» мішка.
— Я досі бережу його. Певно, не пам’ятаєте? Ви тоді
колядували з нами біля собору, а я була…
Леонтович обережно взяв з її рук «метелика», ніби він був
справжній, живий.
— …ви тоді були Ангелом…
Вона посміхнулась:
— А тепер?
Леонтович у задумі покрутив кумедну краватку в руці,
вклав її в руку дівчини, трохи зачепивши її пальці.
— Тепер… А що тепер? Тепер ми вивчаємо марші. А ви…
Несподівано відчув неймовірну легкість, ніби сам став
метеликом в її руці, додав сміливо:
— А ви така само гарна. Ще гарніша. Хоча й без крил.
І сухо додав, розсердившись на себе:
— І ніяких колядувань… Все в минулому.
Вона кумедно насупилась.
Її очі — ультрамаринові з зеленими загравками, зблиснули.
— Пане професоре! Миколо Дмитровичу! А якщо я
заперечу? Дозволите?
«Русалка… — миттю промайнуло в головію — Такою вона
має бути! Від піанісимо до ось такого… форте».
Леонтович уважно дивився на неї, всередині чорної зіниці
запитальним знаком висіла нота «соль».
— Минуле в минулому. Його немає. Є лише сьогодні!
Вона посміхнулась і додала іронічно:
— Але ритміку маршів, вибачте, я все одно вивчати не
збираюсь!
Так, так — від піано до фортисимо.
І цей яскраво-ультрамариновий зблиск з-під чорної хвилі
волосся…
— Що? Сьогодні? — схаменувся він. — А що — сьогодні?
Вона засміялася. Сміх розсипався, розкотився по аудиторії,
немов намисто, зірване з шиї.
— Сьогодні у вас надто сумне обличчя… — сказала вона.
І вже відчуваючи магію своїх очей і сміху, про які, певно,
давно знала, додала з впевненістю:
— А я того не хочу!
Він знизав плечима, заворожений і сміхом, і поглядом.
— А чого ж ви хочете? — запитав аби не мовчати, немов
хлопчисько.
Вона глянула серйозно:
— Я хочу справжньої музики. Справжнього мистецтва. Я
співала ваші літургії в церкві зовсім маленькою. Я ніби
давно-давно говорила з вами. Або… Або ви — зі мною.
І, злякавшись, що сказала зайве, знову перейшла на
«піано», збиваючи його з ритму і з пантелику:
— А якщо йдеться про сьогодні... то сьогодні у професора
Богуславського вечірка на честь пана Малевича. І… зовсім
інші розмови!
Йому здалося, що ось вона, прилетіла ластівочка —
впурхнула крізь товсте скло, за яким він просидів два останні
місяці, вважаючи, що життя не існує.
Принесла звістку, що життя є.
Що воно ще лишилося на кумачових вулицях і йде своїм
ходом попри все.
Наперекір усьому.
Він стрепенувся.
— Невже Казимир тут?
Надія знову розсміялась. Він відвик чути жіночий сміх —
такий викличний, дзвінкий, від якого всередині розпікається
жар.
— Бачите, пане професоре, як ви відстали від життя!
Звісно, він тут — нещодавно приїхав на власну виставку зі
свого Вітебська. А ще тут є «Березіль» Леся Курбаса —
нещодавно перебрався з Харкова. Я шість разів ходила! І на
виступи Йосипа Мандельштама. І Рильського — «О, панно
Інно»…
Її слова бриніли в ньому, повертаючи до реальності, до
живих людей, яких він знав, до подій, які відбувалися десь
зовсім поруч і… ніяк не вкладалися в прокрустове ложе
трагедії, яку він переживав усі ці місяці.
— А у пана Малевича щойно відкрилася експозиція в
мистецькій школі. Виставляє там «селянську серію» —
«Женці», «Дівчата в полі». Але обіцяв принести на вечірку
дещо новеньке…
Він нарешті широко посміхнувся, усвідомивши, що її
щебет розтоплює сніги.
— Ще один квадрат? Червоний?
Краще б не говорив, адже дівчина запально вхопила його за
руку, смикнула по-хлоп’ячому.
— Ви не розумієте! Це — супрематизм! Пошук нових
форм!
І тут же відступила, опустивши очі. Ще мить — і
розчиниться в повітрі, полетить до інших, молодих і таких же
гарячкових.
— Ой, вибачте… Словом… якщо б у вас був вільний час…
— Я піду з вами!!
Майже крикнув, ніби вона стояла на протилежному березі і
ось-ось мала розвернутися і піти.
Отямившись, зніяковів:
— Якщо… Якщо, звісно, це запрошення.
Вона сяйнула переможною ультрамариновою радістю:
— Так! Це запрошення!
Якби він знав…
Якби знав, як довго вона чекала саме цієї миті.
19
Ще не ущільнена більшовиками квартира професора
Богуславського була вщерть забита народом.
В просторому передпокої дівчина в чорній сукні і білому
фартушку приймала одяг, відносила його до комори,
складаючи на широкий диван.
Ніхто не роззувався. І це видалось дивним, адже за
правилами нового етикету, всі звикли роззуватися перед тим,
як увійти до кімнати. На вулицях, котрі вже ніби-то
розпрощалися з зимою, знову закружляла легка, волога,
весіння заметіль. І дівчині доводилося возити шваброю по
підлозі після кожних нових візитерів.
Надя скинула високі боти.
Під ними були черевички на підборах — досить старі,
потерті, але з оксамитовим візерунком і кількома бісеринками
на окантованому червоною шкіряною смужкою мисику. Він
давно не бачив такої дивовижі, навіть забув, якими можуть
бути жіночі черевички.
Чомусь серце стислось: у Клавдії ніколи не було таких…
Пройшли до зали.
У досить щільній юрбі на них мало хто звернув увагу, всі
були поглинуті розгляданням кількох картин, розташованих
уздовж стіни. На протилежному боці зали — і це також
здивувало не менше, ніж прийом у передпокої — стояли таці
з пригощанням і кілька пляшок вина. Канапки стояли і на
кришці роялю.
Справжнього роялю — чорного лакованого дива.
— Професор на доброму рахунку у влади — його чи не
єдиного не звільнили з університету, — шепотнула Надя,
помітивши здивований погляд Леонтовича. — Отримує
пайок…
Дівчина, вдягнена так само як і та, що зустрічала гостей у
передпокої, пригощала гостей вином.
Надія взяла два келиха, один простягнула все ще
розгубленому, зніяковілому композитору.
Зашепотіла на вухо, вказуючи очима на гостей.
— Взагалі-то всі вони по вечорах збираються в ХЛАМі. Я
буваю там.
— В хламі?
Він відчув її подих біля свого вуха і тонкий аромат
парфумів.
У голові запаморочилося, немов після довгого
голодування.
— ХЛАМ! — засміялася Надія, — «Х» — художники.
«Л» — літератори. «А» — артисти, «М» — музиканти!
Нічний мистецький клуб у підвалі центрального готелю на
Ніколаєвській. Дуже цікаві розмови і виступи!
— Підходяща назва… — посміхнувся він.
Надія докірливо похитала головою.
Микола розглядав гостей. Надія пошепки називала
прізвища — Курбас, Мандельштам, Екстер, багато інших —
знайомих і незнайомих. Були тут і кілька його студентів, котрі
делікатно робили вигляд, що не знають дивну парочку —
викладача і студентку.
Надя всміхалася, Микола супився, напружено думаючи, чи
не рожевіють його щоки — прикра особливість, що лишилася
з дитинства.
Люди збиралися зграйками, про щось жваво розмовляли.
Долітали уривки фраз, які лунали для Миколи, немов щебет
екзотичних пташок.
— …старі форми життя зламані. Зламані без вороття! Нові
лише починають вибудовуватися! І це мусимо робити ми…
— …повна зневага до людських цінностей, панове, до
умов існування взагалі! Фанатизм, безглуздя.
— …більшовизм — утопія, панове. Він захлинеться, на
жаль, нашою кров’ю!
— … вчора на Васильківській взяли адвоката Веригу…
Вони мають право діяти без суду і слідства. Як вам це
подобається?...
— … це буде мозаїчне поєднання «Гайдамаків» Шевченка,
«Жакерії» Меріме, «Напередодні» Поповського і… І «За
двома зайцями» Старицького! Нині репетируємо Сенклера —
«Джиммі Хіггінс»!
— …кажуть, що Денікін готується до наступу...
Після чарки вина, випитого залпом, а, можливо, від
фантасмагорії того, що відбувалося, у нього в голові
закрутилися карусельні морські коники. На одному з них
виринала і потопала ультрамаринова русалка. Піано-
фортисимо…
Від усієї цієї круговерті, від жаринки, що мандрувала по
судинах, і випитого вина він похитнувся. Надія вхопила його
за руку і потягла до найбільшої юрби, що оточувала
Малевича. Нещодавно автор Чорного квадрата оформлював
Хрещатик до святкування річниці РККА.
Він стояв перед своїми картинами — незвичними,
написаними чистими кольорами, геометричними, ніби
зламаними зсередини, а проте, гармонійними в цьому зламі.
Адже саме цей злам точно передавав і час, і загальний настрій
публіки.
Микола не був прихильником такого живопису, але напруга
і емоційність цих ритмічних полотен здавалася йому
правдивою.
Художник говорив таким само ритмічним, як і його
полотна, баритоном.
— Застиглої краси немає! Вона трансформує форми і
щомиті створює з існуючого щось нове. І сучасне мистецтво
має рухатися новим шляхом. Створювати ці форми. Кожна
нова форма — нова краса. Зупинити рух природи, плин часу,
звук музики не вдасться навіть генію, але передати почуття
формою — цілком реально.
— Пане Казимире! Чи не заперечуєте ви тим самим всі
надбання класичної школи? — наважився запитати хтось із
натовпу, дивлячись на художника із захопленням.
Малевич ворухнув бровою:
— Класична школа не відображає почуттів, — констатував
зневажливо. — Принаймні, їхньої форми.
— Почуття мають форму? — донісся жіночий голос.
— Форму має все! Запах. Дотик. Звук, — посміхнувся
художник. — Найцікавіше — відтворити їх у формі. З
математичною точністю! І передати на полотні так, аби глядач
відчув ритм у геометричній прогресії!
Микола нахилився до вуха дівчини:
— Одна людина нещодавно намагалася довести майже те
саме: музика вкладається в розрахунки. Навіть накреслив
графік.
Надя посміхнулася у відповідь:
— О! Здається, я теж знаю цю людину! Років зо три тому
за мною впадав якийсь божевільний математик. Це було якраз
після вашого концерту…
— І що? — це пролунало з неусвідомленою ревністю.
— І — нічого! Отримав відкоша!
Вона засміялась, беручи з таці ще два келиха.
— Через вашого «Щедрика», до речі! Казав: там чотири
ноти!
Він взяв келих з її рук.
Зненавидів себе тієї ж миті, адже, як останній бабій,
навмисно зачепив її прохолодні пальці. Навмисно! Подумки
вилаяв себе за нестримне бажання торкатися її, вдихати
аромат волосся, дивитися в очі і тонути в них.
Гіршого годі уявити в його віці!
— Але ж це — чиста правда! — лукаво і весело
примружився. — Скажу більше: там їх навіть три! Одна іде в
повторі!
Він цокнув своїм келихом по її, видобуваючи з кришталю
саме ці три ноти і вони засміялися так голосно, що юрба,
котра благоговійно слухала Малевича, обернулася до них.
Надія по-змовницьки підморгнула, підійшла до роялю,
відкинула кришку.
Він не очікував від неї такої хазяйської сміливості.
Проте, бачив, як одним своїм порухом вона втихомирила
зал. Стояла перед поважним товариством, як він — перед
хором — тримаючи увагу глядачів своїми неймовірними
очима, і здавалася йому оголеною.
Він хитнув головою аби відігнати мару і зрозумів: дарма.
Похмуро, з-під лоба, оглянув публіку — всі дивилися на неї
так само.
— Пане Казимире! Шановне панство! — її мелодійний
голос, добре поставлений голос хористки, пролунав, мов
рядок з пісні. — Пропоную цікавий експеримент! Сьогодні
серед нас — великий композитор Микола Дмитрович
Леонтович.
Микола зіщулився — навіщо це?
Але звідусіль залунали оплески, вигуки, натовп перед ним
розступився і він опинився посеред зали у хвилях захопливих
овацій. Щоки, звісно ж, налилися підступним рум’янцем.
Перечекавши оплески, Надія повела далі впевнено і розкуто,
ніби давно була світською левицею.
— Так от, пропоную таке: пан Микола зіграє мелодію, а
пан Малевич відтворить те, що почує, на папері! Втілить, так
би мовити, звук у форму!
Ідея викликала неймовірне пожвавлення в залі. Звідусіль
залунало «Браво!! Чудова ідея!».
Надя підійшла до Леонтовича, сміливо взяла його за руку і
повела до роялю. Її рука була прохолодна, гладка і тремтлива,
мов рибка.
Королівським порухом вона дала знак дівчатам прибрати
їжу — ті поквапливо виконали безмовний наказ.
Микола сів за рояль, не відводячи докірливого і
захопленого погляду від бешкетниці.
Малевичу підсунули мольберт з аркушем.
На якусь мить кімната, ніби єдина грудна клітка,
затамувала подих.
Леонтович, усе ще не відводячи погляду від Надії,
пройшовся перстами по клавішах.
Вони сколихнулися під ними, немов хвилі.
І він пішов по гребенях звуків, як Христос по воді — в
променистому сяєві її очей.
…І наразі відчув, яким може бути початок опери про
Русалку.
Адже бачив її перед собою.
Не Ангелом, яким вона постала перед ним кілька років
тому, а Русалкою — темнокосою, звабливою, невловимою, з
руками, здатними затягти на саме дно і так само легко
винести на берег. Або нести, обхопивши за шию, немов
потопельника, проти течії. Врятувати від самотності,
вдихнути в охололі груди жагу нового життя.
Він грав щось неймовірно свіже, нове, піднесено-трагічне,
власне, як і вся його музика, проте — все ж таки сповнене
пристрасті, якої раніше або не відчував, або тамував у собі
багато років.
Але цієї миті вона — лише вона! — керувала його
пальцями...
Малевич, кілька секунд просидівши в прострації, почав
щось креслити на папері. Публіка благоговійно завмерла,
дослухаючись до «змагання геніїв».
…Чорний квадрат, знущальний, епатажний, народжений
ставленням до сучасної публіки, котра готова споживати все,
що їй підсуне розголос, доба, керманич чи месія, відійшов на
задній план. Олівець, слідуючи за музикою, плавно
окреслював вигин довгої шиї, розворот плеча, змійки волосся,
розліт брів і чітку лінію напіввідкритих вуст...
Надія опустила очі — і мелодія закінчилася, як вода в
карафі.
Леонтович зняв руки, зупинивши мелодію.
Художник кинув списаний олівець на підлогу.
Кілька секунд тривала пауза.
Малевич зашурхотів мольбертом, обертаючи його до
публіки і жартівливо підняв руки вгору, мовляв, «здаюся».
На аркуші тонкими лініями, немов з-під сонячних
променів, проступало обличчя Надії в обрамленні волосся,
що спадало на оголені груди.
Малюнок не мав нічого спільного з виставленими біля стін
картинами.
Публіка зарухалась.
Залунали оплески.
Надія крадькома поглянула на Миколу і ще раз
замилувалася дитячим рум’янцем на щоках і тією дивною
сором’язливістю, яка робила його зовсім юним — навіть,
молодшим за неї!
Він не знав, що сказати.
Встав, змахнув рукою, ледь не скинувши з підвіконня
вазон. Підхопив його, вклонився, тримаючи під пахвою.
Треба було розрядити атмосферу, сповнену викриттям
якоїсь таємниці, в якій любов, жага, фантазія і мистецтво
сплелися в наелектризований клубок.
І вона зробила це майстерно, невимушено і артистично:
вийняла шпильку з пучка волосся — воно розсипалося по
плечах майже так само, як і на портреті. Плавною ходою
підійшла до художника, зняла з мольберта портрет і урочисто
пришпилила його до килима на стіні. Викликавши тим
чергову зливу овацій — вже собі.
Аби закріпити справлене враження, підійшла до
Леонтовича і, несподівано поцілувала його тремтячу руку.
20
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
21
...Тепер він знав, як має виглядати Русалка і як вона має
звучати.
І це було дивно, адже образ прийшов ззовні, хоча він міг
створити світ в собі без жодних зовнішніх подразників. І —
помилився.
Адже «Русалчин Великдень» повністю склався в голові
завдяки Надії.
Зараз він був упевнений, що він склався вже тоді, в
аудиторії, коли здійняв на неї очі. Ба, ще раніше, на тому
Різдвяному майдані, коли вона в образі Ангела поцілувала
його і сховалася за спинами подруг, прошелестівши
паперовими крилами.
Його єство ніби роздвоїлося, як це, часом, бувало коли він
читав лекції чи проводив репетицію: ззовні він залишався
собою, а всередині буйствувала зовсім інша людина —
пристрасна, гарячкова, необачна у словах і вчинках,
безоглядна.
І цю другу людину тепер випустили на волю!
І вона розправила плечі, заграла м’язами, наповнилася
жагою до життя і любов’ю — тією новою, майже
забороненою, надто сміливою для найпотаємніших і
найсміливіших бажань.
Відчуваючи, як нестримно з нього, мов курчатко зі
шкаралущі, рветься назовні музика, він сидів за піаніно,
награючи ту мелодію, яку грав на вечірці у професора
Богуславського.
А та, друга істота, його друге «я», котре тепер не давала
йому спати, жадібним поглядом стежила за Русалкою.
Прекрасна, надто прекрасна для цього вбогого помешкання
і побуту, дівчина пурхала по кімнаті з аркушами в руках,
розмахуючи ними, мов крилами. Паперовими крилами!
Декламувала з них під музику, сердилася, якщо між
мелодією і текстом не виникало бажаної гармонії, сміялася
заливчасто, супилась, чмихала, скидала Моцарта звідусіль, де
він намагався примоститися і — чарувала, чарувала, чарувала
його, затягувала в себе, як у вир.
— Ніч. Берегом Дніпра ходить козак, що відстав від свого
війська і заблукав у луках над рікою. Сходить місяць і...
Відкинула волосся з чола, поглянула:
— Що?
Він струсонув головою, продовжив грати.
— …з’являється Русалка! Вона закликає своїх подруг
виходити на нічні забави. На її поклик з’являються інші
русалки. Вони починають водити хороводи. Козак зачаровано
спостерігає за ними...
— Шість.
— Що?
— Русалок має бути шість. У кожної своя партитура по
наростаючій.
— Добре. Шість так шість. Отже, шість русалок і одна
найголовніша — Нова.
— Лукія…
— Ага, Лукія. Нова Русалка. Всі, крім неї, хочуть затягти
козака на дно. Але козак мусить відгадати загадки. Русалки
загадують складні загадки. Козаку загрожує смерть! Але Нова
Русалка…
— Лукія..
— Так, Лукія пошепки підказує відповіді. Козак лишається
жити. Забирає Лукію з собою. І… І вони живуть разом довго і
щасливо. Що??
Він відверто милувався нею.
— Для опери цього замало, — сказав, намагаючись
зосередитись. — Оповідання Грінченка написане для дітей. А
я хочу аби це була опера для дорослих. У трьох діях. Тому
цього для оперної драматургії замало.
Насупилась. Розворушила руками розпущене волосся.
Він задихнувся, стримуючи бажання відірвати пальці від
клавішів.
— А що пропонуєш ти?
Він замислився.
— Ми розширимо сюжет казки. Гадаю, Борис би не
образився.
— Але ж як?
Він поглянув на неї — яка вона юна! Всі сюжети для неї
мають закінчуватися щасливо.
— Гадаю, так. Козак забирає Русалку…
— Лукію… — посміхнулася хитро.
— Так, Лукію, з собою в своє село. Вони живуть щасливо
але… не довго.
— Чому? Чому?! Чому?!!
— Тому що так вимагають закони драматургії!
Промовив «професорським» тоном — награно-суворим,
від якого вона зайшлася сміхом, адже більше не боялася його.
— Не вірю! Дурні закони!
Господи, дай хоч хвилину поговорити про справу,
посміхнувся він, відчуваючи, як з пальців стікає мед, заливає
клавіші…
Струсонув головою, повів далі, намагаючись не дивитися
на спокусницю.
— У другій дії… У другій дії козак, для якого Русалка...
— Лукія!
— ...Лукія, залишається загадкою. Істотою з іншого світу,
до якого він, можливо, не доріс у своєму земному існуванні.
Так от, козак тягнеться до чогось простішого.
— Тобто? — звела брови, здивовано блимнула очима.
— Так! Йому простіше спілкуватися з сусідською
дівчиною, зі своєю колишньою нареченою. Вона йому
зрозуміліша, простіша. До того ж… — він всміхнувся, — вміє
смачно нагодувати…
Не встиг договорити, як вона гнівно чмихнула і,
закутавшись в шалик, заходила по кімнаті.
Він, вже захоплений сюжетом, повів далі:
— …одного разу Лукія стає свідком їхнього побачення. Це
кульмінація, напруга.
Він вже чув вихор звуків, котрі наринули з останніми
словами.
Чув три паралельних арії — козака і двох суперниць. А що
далі?
— Що далі? — поглянув на Надію.
— Смерть, — тихо промовила вона.
— Смерть… — луною відгукнувся він. — Так. Лукія
біжить до річки. І вступає у неї вдруге. І знову стає русалкою.
Таким має бути фінал.
Він схилив голову над клавішами, ніби в чомусь завинив
перед нею — її романтичністю, пристрастю, молодістю,
вірою в «довге і щасливе».
Чекав на вирок.
Проте вона в задумі пройшлася пальчиками по білих
зубчиках піаніно, кивнула.
— Я згодна. Нехай буде так. Померти вдруге — розкіш,
доступна не кожному. Але мені не пережити подібних емоцій.
Певно, не впораюсь…
— Я допоможу. Музика підкаже.
Вона посміхнулась.
— Тільки обіцяй, що ти… Ти не поглянеш на сусідську
дівчину! Навіть якщо вона вміє смачно нагодувати!
Він схопився з місця, перекидаючи стілець, згріб її,
обхопив, немов букет квітів.
Вона щасливо засміялась. Почула шепіт:
— Я живу… Господи, я живу! Ти моя нова русалка, мріє
моя. Моє диво…
В коридорі пролунав дзвоник.
Надя з досадою випросталась з обіймів, поправила
скуйовджене волосся, щільніше закуталась у шалик.
— Я відчиню.
Вийшла в коридор.
Коли вона виходила — йому здалося: назавжди.
І серце гупало в грудях, трощачи ребра.
Моцарт задоволено скочив йому на коліна і він скинув
його.
Так само, як робила вона.
22
— Ви?!.
На порозі стояв військовий.
Гарний, молодий, з чітко окресленими рисами обличчя —
таких малюють на плакатах.
За його спиною білявий юнак м’яв кашкет в тонких
пальцях.
— Ми знайомі? — долаючи тривогу, насмішкувато
запитала вона, оглядаючи його шкіряне пальто і лискучі
чоботи.
З його обличчя сповзла посмішка.
Вона його не впізнала! Не впізнала!
Вона була ще вродливіша, ніж на фривольному портреті в
квартирі професора.
Закутана в довгу вовняну хустину, з-під якої виглядав
мереживний край нижньої спідниці. Проте, все одно
виглядала оголеною — інакшою він вже не міг її бачити. Як
тоді, в університеті. Як на портреті.
Але те, що вона тут, в цій квартирі, обпекло, ніби він
проковтнув їжака.
Адже він сподівався, що портрет і підпис під ним —
випадковість, збіг обставин, мара. Він йшов сюди аби знайти
ще одного агента — контрреволюційного професора,
погратися з ним, як кішка грається придушеною мишею.
А, можливо…
Можливо ще раз поговорити. Про музику. Математику.
Випити по чарці зі «знаменитістю», відчути владу над
диваком не від світу цього, дати йому зрозуміти, хто тут
хазяїн. І хто тепер завжди буде хазяїном. І через нього, в
невимушеній розмові, дізнатися про ту, під портретом якої
було зроблено незрозумілий підпис. З’ясувати обставини. В
усіх подробицях.
Але він не очікував побачити тут її. В цьому шалику, з
неприбраним волоссям, в нижній спідниці...
Все, що завгодно, але — не це!
Їжак в горлі не давав говорити, тому ледь вичавив із себе:
— Колись були знайомі. Але недовго…
І, долаючи ніяковість від того, що його не впізнали, додав
офіційно:
— Дозволите? Я до товариша Леонтовича.
Надія жестом запросила увійти. Звісно, вона впізнала
його — того скаженого математика, котрий три роки тому
вистежував її, йшов по сліду, мов хорт.
— Чекай тут, — наказав військовий своєму
супроводжувачу, вказавши на лаву в передпокої.
Той покірно сів, немов горобець на кілок.
Запускаючи військового до кімнати, краєм ока Надія
побачила, як білявий юнак жадібним поглядом прикипів до
напіввідчинених дверей. Була впевнена — щойно вона
зачинить двері, як той прикладеться вухом до шпарини.
Така у них професія…
23
Леонтович підвівся назустріч відвідувачу, як до старого
знайомого.
Надія здивовано спостерігала, як вони потисли один
одному руки.
— Іван? Рябков?
Рябков задоволено кивнув і окинув поглядом
помешкання — воно виглядало набагато краще, ніж у його
минулий візит.
Фіранки, обрус на столі, кілька вазонів з квітами на
підвіконні. Чайник.
Ось воно як…
Надія взяла до рук Моцарта, занурила пальці в довгу
шерсть. Сіла до вікна.
— Знов захотіли поговорити про математику? — іронічно
посміхнувся Леонтович.
— Миколо Дмитровичу, вибачте за пізній візит. Але не міг
не зайти. На правах, так би мовити… давнього знайомого.
— Давнього знайомого? — здивувалась Надія.
Рябков зиркнув на неї і майже одразу відвів погляд.
Вона, як і три роки тому, засліплювала, вибивала з колії,
вергала брили, які валом лежали в грудях.
Перевів важкий запитальний погляд на господаря. Той
збентежився.
— Це моя… Моя студентка — пані Надія. Лібретистка.
Вона допомагає писати оперу...
Долаючи каменепад у грудях, досаду, ніяковість, злість — і
ще купу інших ницих почуттів (от вийняти б зараз револьвер
і…), він заходив кімнатою, лякаючи обох безкарністю будь-
якого вчинку.
— Оперу… Оперу… Це добре… — бурмотів, доки
збирався з думками. — Отже, ви пишете оперу!
Зупинився, поглянув на обох — вони принишкли.
Посміхнувся.
— Що ж… Радянська влада вам довіряє, товаришу
Леонтович! Можете писати свою оперу. Затвердите її на
худраді — і вперед. Гадаю, її можуть поставити. Я посприяю.
Але поки пишете, ось…
Він швидко підійшов до столу, витяг з портфеля
незбагненні скарби: білий хліб, консерви, дві пачки чаю.
— Це вам. Від влади. Ви ж тепер радянський композитор...
— Микола Дмитрович просто композитор, — промовила
Надія, скидаючи Моцарта з колін.
Рябков зробив вигляд, що не почув, пояснив, дивлячись
лише на Леонтовича:
— ...і маєте добре харчуватися. Сподіваюсь, цього поки що
вистачить аби ви не втекли, як ваш друг Кошиць!
— Кошиць? Ви щось знаєте про нього? Що з Олександром
Антоновичем? Де він? Він живий?
Рябков посміхнувся.
— За кордоном ваш Кошиць. З усією капелою! Контра
недобита. Тепер прислужує світовому імперіалізму. Відробляє
свої тридцять срібняків!
— Ви не смієте так говорити, — похмуро промовив
Леонтович. — Кошиць має право виступати там, де забажає.
— Вибачте, у мене обмаль часу на суперечки, —
відмахнувся Рябков. — Пишіть свою музику. І не лізьте в
політику, пане музиканте. Скоро будете регулярно отримувати
держпайок. А це — від мене, — поклав на харчі коробку з
сірниками, — особисто. На знак поваги.
Коротко поглянув на Надію, гмукнув:
— Вам слід зареєструвати ще одного мешканця. Будете
отримувати подвійну дозу, тобто — норму. На двох…
Надія почала збирати пригощання зі столу.
— Нам нічого не треба. Микола Дмитрович заробляє в
інституті і…
Він не дав їй договорити, одібрав їжу, поклав на місце.
— Скоро тут може об’явитися Денікін. Але ми відіб’ємось,
запевняю. Проте, на якийсь час вам потрібні будуть харчі.
Додав, опустивши очі:
— Не гребуйте.
Надія зібрала зі столу «пайок», владним жестом вклала
його до рук Рябкова, мовчки розчахнула двері, під якими, як
вона й гадала, чатував білявий юнак.
Промовила королівським тоном:
— Вас провести?
Рябков знітився, продукти розкотилися довкола ніг, білявий
юнак схилився, підбираючи їх.
Рябков одяг кашкет, козирнув і мовчки вийшов.
Білявий юнак, тримаючи в руках згортки, витягнув шию
аби зазирнути до кімнати.
Але Надія різко заклацнула двері.
Рябков кілька секунд постояв в коридорі, важко дихаючи,
жестом наказав ординарцю викласти продукти на тумбочку.
І, не озираючись, вискочив з помешкання.
24
Кабінет начальника відділу карних справ був задимлений,
мов окоп.
Товариш Сіренко багато курив і дозволяв курити
відвідувачам-чекістам.
Ба, навіть і тим, кого приводили на допит. Казав, що це
розслабляє.
Зі стіни поза спиною товариша Сіренка яструбиним оком
дивився на відвідувачів Дзержинський.
Рябков козирнув обом.
Сіренко, відриваючись від паперів, коротко запитав:
— Скільки ви у нас працюєте?
— Я служу революції і партії з 1917-го! — козирнув
Рябков.
— Сідайте.
Рябков, долаючи огиду, присів на витертий оксамит
стільця. Він знав, що такі стільці, знесені в кабінет з інших
кімнат будинку, котрий раніше належав домовласнику-
багатію, ось так лисіють і тьмяніють після кількох десятків
допитів.
Сіренко кинув перед ним пачку листів з іноземними
марками і теку з написом «Дєло».
— Наскільки мені відомо, ви знайомі з композитором
Леонтовичем. Ви казали, що навіть заприятелювали з ним, чи
не так?
Рябков розгорнув теку.
У ній виявилось кілька фотографій композитора, вирізки з
газет часів УНР, надрукована на машинці біографія. Кивнув.
Сіренко підсунув до Рябкова пачку листів.
— А це листи Олександра Кошиця, адресовані вашому
протеже. Париж… Женева… Брюссель… Берлін…
Веракруз… Вся географія в епістолярному жанрі.
Посміхнувся поблажливо:
— Почитаєте на дозвіллі — цікава штука. Вони, ці
недобиті елементи, гарно пишуть. А якщо коротко: майже в
кожному такому опусі цей Кошиць кличе свого дружка
Леонтовича залишити радянську Україну. Паплюжить лад.
Вихваляє іноземців. Обіцяє успіх і допомогу. Ви маєте
докласти усіх зусиль, аби цього не сталося. Леонтович має
залишатися тут.
Красномовно посміхнувся:
— Живим чи мертвим.
Рябков розворушив п’ятірнею конверти.
— Наскільки я знаю, він, тобто, Леонтович, людина мирна.
Не від світу цього, як кажуть. Нині пише оперу. Втікати не
збирається.
Сіренко припалив цигарку від цигарки.
— До вашого відома, Леонтович перебував у складі
всеукраїнської ради автокефальної церкви. Має фахову
духовну освіту. Чи вам це ні про що не говорить?! Він сам піп
і син попа! Ось такі «мирні» тихою сапою і розвалять
радянську владу! Зсередини підточать.
Він струснув стовбчик попелу в чашку з охололим чаєм,
просичав істерично:
— Їх треба лущити, як… як гнид! Це ясно?!
— Так точно, товаришу Сіренко!
— Проте… — зморщився Сіренко від болю в лівій скроні,
під шкірою якої запульсував нервовий тик, — товариші нагорі
вважають, що він, цей ваш Леонтович, може бути цінним для
партії. Цей Кошиць добре постарався аби він став м-м-м…
над-бан-ням нації. І ми не можемо це проігнорувати. Й
оскільки не можемо, то, як казав товариш Артем — «коли
маси неможливо приборкати — їх треба очолити!». Якось так.
Рябков з подивом глянув на досвідченого чекіста.
— Що ви маєте на увазі, товаришу Сіренко?
— Спробуємо використати славу цього попівського
недобитка на користь партії і країни. Дамо йому посаду,
власне помешкання, зарплатню. Капелу, зрештою. Покажемо,
наскільки партія цінує радянських митців! Буде служити. Такі
приклади вже є.
Він зареготав.
— Всі вони хочуть їсти. І бояться смерті. І служать! Ще й
як! Стають нормальними радянськими громадянами. Пишуть
патріотичні твори — вірші, марші, картини. Сидять у
президіях творчих спілок.
Увірвав сміх, додав похмуро:
— Отже, даю вам всі повноваження. Дійте на свій розсуд.
Обіцяйте все. Наверніть його до нової віри і він поведе за
собою маси. А там — розберемося… До речі, ви віднесли
йому пайок?
— Так точно, товаришу Сіренко! А якщо…
— …якщо ж умовити не вдасться…
Посміхнувся майже лагідно:
— Нам зрадники не потрібні! Нам потрібні герої.
Бажано — мовчазні. Для монументів. Як гордість країни. Ви
мене зрозуміли, товаришу Рябков?
— Так точно, товаришу Сіренко.
Рябков згріб листи.
— Дозволите йти?
— Йдіть.
Рябков козирнув. Грюкнув дверима. Сіренко знов
занурився у папери.
Справ було багато.
25
Тепер він знав, де її шукати і де запопасти наодинці.
Ось у цьому підворітті!
Він може простояти тут, як тоді, на площі, всю ніч. Дві
ночі. Три. Скільки завгодно! Йому не звикати.
Три роки тому протягом кількох місяців він не відступав
від неї ані на крок. Став її тінню. Проклинаючи себе, ходив за
нею від музичної школи до помешкання, від синематографу
до їдальні, сидів у першому ряду на виступах, навіть
знайомився з її подругами — і досягав таки з ними
непотрібного успіху, аби тільки бути десь неподалік від неї на
вечірці чи концерті.
І це — він, він, від одного погляду якого зомлівали пані і
панянки, він, який чи не в чотирнадцять років пізнав школу
зваблювання, сам будучи звабленим подругою матері! Він,
який пречудово розумівся, як поводитись із жінками!
Проте, якщо він наближався до неї з рішучою метою
нарешті засвідчити свою присутність в її житті, сили
залишали його, як останню інститутку.
Щораз, коли він підступав бодай на крок ближче, перед
ним спалахувало нестерпне світло — і він зомлівав в його
ореолі, губився, не бачив в ньому власних рук, не відчував ніг,
в голові паморочилося, слова плутались, горло стискало — і
наставало спустошення.
Таке, ніби він опинявся перед статуєю Венери, яку
неможливо оживити ані словом, ані доторком.
Можна лише дивитись і мовчати.
Двічі він вчиняв так само: дивився і мовчав, ховаючи за
спиною букет — і швидко розвертався, майже втікав, не
знаючи, що сказати.
Наважився заговорити лише раз. І цей спогад застряг у
ньому, мов спис, на якому він завис, як вбитий у бою витязь.
Власне, вона заговорила сама і цим ще більше, ще болючіше
увігнала спис у груди. Сказала, що давно помітила його
намагання і попросила припинити переслідування.
Зопалу він зізнався, що любить.
І вперше в житті запізнав відмову.
Відчув, як у роті стало гірко.
Ковтнув і гіркота покотилася по судинах, всоталася в кров,
зробила її чорною. Відчувши себе зсередини безпросвітно
чорним, він захотів позбутися цієї вади — і того ж вечора
зробив кілька глибоких надрізів на зап’ястях...
А за місяць, що його провів у лікарні, одразу ж відправився
на фронт.
26
Про цю зустріч вона не сказала.
Навіщо бентежити?
Але липкий, дрібний, мов шрапнель, страх оселився під
шкірою. Так, вони б могли якийсь час вдавати, що нічого не
відбувається, будувати плани, писати оперу — у безвість,
любити одне одного з надією, що все гаразд, закривати очі на
те, що не подобається.
Одружитися, якщо не можна обвінчатися. Зрештою, жити,
як багато хто нині, в цивільному шлюбі. З тихого
благословення милосердної Клавдії. Адже Микола
Дмитрович отримує від неї листи, сповнені спокою і поваги.
Він навіть читає їх вголос — «…бажаю вам гараздів,
любий друже. Розсталися ми з вами за трагічних умов. Але
час лікує. І душа моя спокійна. Радію за вас. І відпускаю з
Богом і чистим серцем…». Далі — про дітей. Про батьків —
своїх і його. Про рідне місто, в якому стало так само
незатишно, як і в Києві, про пограбований палац
Потоцького...
З приводу його повідомлення про зміни в особистому
житті — ані слова, тільки це «відпускаю…».
Милосердна жінка, друг навіки. З тих, хто тихо стоїть за
спиною, подаючи рушник.
Він щасливо посміхнувся — ця інша… Ця подавала б
набої!
Русалка, що не топить, а виносить на берег! Рятує, дає
дихати, обпікає жаром вогню і холодом води. Суцільні
протиріччя: алегро — анданте — піано.
Його щасливе перше і останнє божевілля.
Сьогодні вранці, ніби зачувши його думки, Надія сказала,
що варто було б з’їздити до Тульчина. І додала —
«Попрощатися…».
— Попрощатися?
— Так. Ти ж не збираєшся поховати себе тут?
— Тобто?
Так почалася ця розмова.
Досить невимушено, ніби лишилося сказати ще кілька слів
аби прийняти рішення.
Без неї він його ніколи не прийме!
Надія присіла біля нього, погладила по плечах, як
маленького.
— Нам треба поїхати звідси. Якомога далі. Подалі від
цього жаху! Де твої друзі? Одні заарештовані, інші
розстріляні. Коло звужується. Скоро не буде чим дихати. Ти
не можеш працювати в таких умовах! Опера не рухається далі
першої дії. Я боюся. Не за себе — за тебе.
— Куди ж ми поїдемо? — не зрозумів він.
— За кордон! Кошиць поїхав і добре, що не повернувся. Я
впевнена: в світі знають твою музику! Почнемо там нове
життя…
— А документи, квитки?
— Можна знайти надійних людей…
Він замислився. І це вже було доброю ознакою.
— Не кажи зараз нічого. Ми поїдемо звідси. Будемо
дихати! Ти писатимеш музику! А я буду твоєю русалкою.
Він хотів щось сказати, але вона залоскотала його, і,
зазираючи в очі, затуркотіла, наспівуючи «русалчині»
заговори:
— Що тобі лучче — полин чи м’ята?
Леонтович спроквола відгукнувся:
— Полин!
Надія залоскотала дужче.
— До мене полинь!
— М’ята! — не витримавши розсміявся він.
Надія схвально цмокнула його в чоло:
— Тут тобі хата!
І обвила руками, накриваючи хвилею русалчиного волосся.
27
Наступного дня посеред занять до аудиторії зайшов той
білявий юнак, певно — денщик, і передав записку, що
«хазяїн» чекатиме його на Володимирській гірці.
Рука юнака помітно тремтіла.
— Як вас звати? — запитав Леонтович, прочитавши
записку.
— Степан, — тихо відповів той.
— Служите? — чомусь запитав композитор, з посмішкою
спостерігаючи, як денщик мне в руках кашкет.
Той зашарівся, боднув головою повітря, немов теля.
— Та… ні… — відповів, втупившись в носаки рваних
чобіт. — Я його водій…
— Отже, служите, — констатував Леонтович.
Кивнув, не помічаючи, що білявий ледь не втрачає
свідомість від хвилювання:
— Перекажіть хазяїну — я прийду.
Розвернувся і пішов до кафедри, відчуваючи спиною
збентежений погляд.
28
…За тиждень він мав паспорти і два квитка до Бухареста.
Далі вони вирушать у Францію. Знайдуть Кошиця.
Якось буде...
Офіційне розлучення, аби не нашкодити родині, теж
готове. Клавдія Ферапонтівна підпише.
У Тульчині попрощається зі Стеценком. Заїде до батьків в
Марківку. Вони зрозуміють. Погано те, що Надя залишиться в
Києві сама. Але то ж — усього на тиждень!
Їй теж треба зібратися. Грошей вистачить на деякі обнови,
адже її оксамитові черевички не витримають дороги, а вона
мусить ступити на нову землю в усьому новому.
Товариш Рябков прорахувався: не такий він вже і
безпорадний. Звісно, за квитки довелося розпродати майже
все, що було, включно зі стареньким «Беккером», але то вже
не важливо.
Концерт у школі військових командирів, як обіцяв товариш
Рябков, відволіче від нього увагу. А далі все вирішить один
день і… потяг, що вирушить з київського вокзалу.
Надя ходила в піднесеному стані. Літала! Будувала плани.
Навіть замовила у кравчині сукню, таку, яку побачила в
якомусь модному журналі.
Обговорювали, сміялись. Ночами майже не спали.
Ще ніколи він не відчував такого припливу сил,
замішаного на трагедії розставання з землею, яку виходив
босоніж уздовж і впоперек, збираючи, мов бджола мед,
народні мелодії і пісні.
Його бентежили слова Рябкова, переказані з листа Кошиця.
Отже, його літургії лунають в Чехії, Австрії, Швейцарії,
Франції, Бельгії, Голландії, Великій Британії, Німеччині,
навіть у Мексиці. Невже це правда?
А кому вони нині потрібні тут? Кому будуть потрібні
потім?
Ко-о-о-зака несуть….
Тиша запала майже одразу. Козака несуть! Козака…
Несуть по цій землі, рясно политій кров’ю. Несуть, високо
здіймаючи над головою ноші, встелені килимами.
Ще одного козака…
Немає їм числа.
Так співали їхні матері, і матері матерів — і далі, вглиб
часу, звідки несли і несли козака побратими, а жінки омивали
сльозами його шлях. Скільки ще козаків мусить прийняти в
себе ця земля, аби розцвісти і зміцніти на їхніх кістках, на
їхній найчистішій, найправеднішій крові. Триста років несуть
козака…
Щедрик, щедрик,
Щедрівочка,
Прилетіла ластівочка…
29
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
30
…Його довго не відпускали.
Оточивши, плескали по плечах, радіючи, мов діти, що
змогли дотягтися, доторкнутися. Пропонували залишитись на
«чарочку» з командним складом, простягали цигарки, хліб,
шматки загорнутого в полотнину сала, пропонували кисети з
тютюном.
Він посміхався, оточений шинелями, пробивався крізь
натовп до Кирила Стеценка, котрий махав йому з відстані —
«Я тут!».
І він відповідав жестом — «Зажди, брате…».
Він скучив за концертами, за публікою. Сміявся, жартував,
не відчуваючи ворожнечі до сірих шинелей. Всі тут стали
слухачами, шанувальниками, а, можливо, самі того не
усвідомлюючи — послідовниками, учнями. Адже не всім
дано не схибити, не спокуситися і не піти манівцями.
Можливо, він западе їм в душу єдиною нотою і, якщо вона
не проросте в них, то дасть паросток для нащадків.
31
…До Марківки йшов пішки.
Він звик ходити пішки — від села до села, взимку і влітку.
Поділля виходив уздовж і впоперек.
Так само йшов і зараз білими рівнинами, де між засипаних
снігом ланів ледь вимальовувалась стежка.
Міг іти по ній наосліп.
Повітря пахло розрізаним яблуком, випраними в ополонці
сорочками, виблискувало вологими соковитими іскрами,
майоріло, як завіса білих рушників на подвір’ї.
Перед очима поставали картинки-міражі, що ніби зійшли з
поштових листівок, які бачив у дитинстві: заможні дворища в
срібних снігових шатах, хатки, освітлені зсередини тьмяним
світлом, стайні, звідки визирають волоокі ягнята, Різдвяна
Зірка в руках дітлахів з рум’яними щоками, що заглядають у
вікно.
У такі щедро засніжені дні хати були вкриті сніговими
шубами аж до дахів — та так, що двері не прочинити!
Доводилося гукати сусідів аби разом розчистити стежки від
хати до хати. А потім блукати по них, як по чарівному
лабіринту. І йому, малому, здавалося, що село проковтнув
великий казковий звір, а вони живуть у його череві — в
суцільній тиші.
А звір несе їх, усім селом, по світу і виплюне десь на
берегах Африки чи Індії. І вони побачать інших людей, інші
світи, що приходять у снах у Різдвяну ніч. А сніговий звір
розтане біля їхніх ніг аби стати синім-пресинім озером. І по
ньому знов можна буде мандрувати. А потім він, як у своєму
давньому сні, пірне в корені дерев, що оперізують небо, і
випірне у вищій стихії, у вічній гармонії. І побачить, як Бог,
сидячи на хмарині, грає на віолончелі…
32
…опустив руки до ночв.
Мати стояла поза спиною з рушником.
— Який ти худий… — в голосі любов, замилування,
тривога. — Ти був у Клавдії? Вона до нас Галинку прислала.
Женічка тепер вже наречена. А як ти, синку?
— Все, все розповім, мамо, — відгукнувся він, із
задоволенням розтираючи промерзле тіло теплою водою.
Подала сорочку — одну з тих, що зберігала для свят, з
подільським орнаментом, який відрізнив би від будь-якого
іншого: вишитий зі споду вовняною чорною ниткою, а з
лицьової — червоною. Візерунок лише на комірі і манжетах,
ромбоподібний — «сліпа» поперечна низь, над якою мати
проводила довгі зимові вечори. «Хрестиком» не вишивала,
адже зберігала традиції своєї матері. Сорочка огорнула, як
пелюшка, дихнувши знайомим ароматом трав, якими була
дбайливо перекладена всі ці роки.
— Ти гарний, сину. Який же ти гарний, — видихнула,
милуючись, мати.
Галя вже нетерпляче стрибала під дверима, наспівуючи. В
глибині кімнати кашлянув батько. Він раптом подумав, що
йому ніяково виходити до рідних, яких має залишити. Ступив
до кімнати, немов у воду, зробивши глибокий вдих.
Перехрестився на ікону, сів до столу.
Всі склали руки до молитви.
Тихо потріскував каганець, вигинаючись запитально. Все
було, як завжди. І від того ще більше занило, защеміло в
серці. Вогонь у печі, аромат страв і трав, очі Божої Матері, що
дивилася з покуття, затишок, спасіння, хвилі любові…
Як сказати їм про від’їзд?
— Отче наш…
Тихо зашепотів слова молитви разом з усіма. Але замовкли
на півслові — в двері постукали.
Перезирнулись. Стукіт посеред вечері, коли всі місцеві
сидять по домівках, міг означати, що завгодно.
— Будь-які гості о цій порі — бажані гості, — промовив
батько і кивнув Галинці.
Та кинулась відчиняти.
За мить в її супроводі до кімнати зайшли дві засніжені
постаті, внесли з собою клуби зимової пари. Чоловік у
шкіряному пальті зняв кашкет. Леонтович здивовано скинув
брови, впізнаючи і його білявого супутника.
— Як ви тут?
Рябков шанобливо віддав пальто в руки Галинки, з
приязню відгукнувся до Леонтовича.
— Миколо Дмитровичу? Радий бачити.
Козирнув присутнім:
— Вибачаюсь, шановні… — і знов обернувся до
композитора: — От же ж не думав, не гадав! Я тут, Миколо
Дмитровичу, проїздом — у справах. Кажуть, що орудує тут
банда грабіжників. Маю важливе завдання з ліквідації. Але
ж… — він пересмикнув плечима, — холодно у ваших краях!
Вирішив зазирнути на вогник до добрих людей.
Він розтер руки, оглянув накритий стіл з квартою горілки,
посміхнувся весело.
— Не проженете? Двадцять верст снігами…
— Звісно, звісно! Проходьте, — сказав Микола, киваючи
рідним, мовляв, не хвилюйтесь, це давній знайомий.
Мати заметушилася, поставила на стіл дві тарілки і чарки.
— Проходьте, люди добрі! — кивнув на лаву батько. — Ви
саме вчасно, до вечері.
Денщик сором’язливо тупцював на місці. З його чобіт в
полотняну доріжку всотувалась вода.
— Сідайте, сідайте, — заспокоїв його Микола. — Всім
місця вистачить.
Він боязко глянув на хазяїна. Той кивнув.
Всілися до столу.
Знову склали руки — «Отче наш…».
Леонтович з тривогою поглянув на Рябкова. Той не
молився, але дивився поблажливо.
— Амінь. Христос народився! — закінчив молитву батько.
— Славімо його! — відгукнулися луною присутні.
Навіть білявий парубок шепотнув різдвяне привітання.
Батько посміхнувся до гостя:
— Свята молитва ще нікому не завадила… Прошу
пригощатися.
Всі зарухались. Рябков взяв до рук кварту, по-хазяйськи
розлив по чарках горілку. Заговорив доброзичливо.
— А я, шановний отче, в бога не вірую. Мій бог — партія,
а дух не святий, а революційний! Вже вибачайте…
— Що ж, у кожного своя віра, — спокійно відказав
батько. — За вірою і воздається. А Різдвяні свята
відзначати — і для вас не гріх.
Рябков здійняв свою чарку, підморгнув Лідії.
— Не хочу вас засмучувати, пане отче, але скоро цього
свята не буде. Нове життя вимагає нових свят.
— Так Ісус же Христос народився взимку! — вигукнула
Галинка.
— А у сусідки нашої, тітки Марії, народився Василько.
Теж взимку, — боязко увірвала її Лідія. — От за його здоров’я
і вип’ємо!
Зарухались, засміялись, цокнулись чарками.
В хаті стало тепло, задушно від цигарок Рябкова. Він курив
одну за одною, винувато поглядаючи на панотця. Той
поблажливо посміхався: друзі сина — його друзі.
Навіть такі, з нових, невіруючих.
— …влада радянська — за справедливість! — між тим
говорив Рябков. — Хіба справедливість була? Бідні на багатих
спину гнули. І ви, як представники селянства, маєте це
розуміти краще за інших!
— Справедливість?.. — в задумі промовив батько. — А
хіба криниця з одного джерела б’є солодким і гірким? А чи
родить смоковниця виноград?
— Ви про перегини в політиці? — знизав плечима
Рябков. — Так з цим боротьба ведеться. Така лінія партії.
— Я про цю лінію нічого не знаю, даруйте… — лагідно
відказав батько. — А плід праведності сіється в мирі тим, хто
мир чинить…
— Це з послання Якова… — підказав Рябкову Леонтович.
Той похмуро зиркнув на ікону.
— А-а… Читав і я колись Біблію. Багато там є
корисного — «не вбий, не вкради»…
Додав стиха:
— Не забажай жінки ближнього свого…
Взявся за кварту, але зважаючи на відмовні кивки батька,
налив лише собі і Миколі.
— Певно, пора вкладатися, — промовив той. — Час пізній.
Мабуть, розмови сьогодні не вийде, подумав, ставлячи
чарку на стіл.
Нині, у присутності червоного комісара, вона ні до чого.
Завтра.
— Що ж, коли ваша ласка, пішли на відпочинок, — кивнув
Рябков.
— Галинку я до себе поклала, — заметушилася Лідія. — А
вам, шановний гостю, постелю сіна на підлозі. Іншого місця
немає…
Леонтович обійняв сестру, посміхнувся:
— Дякую, люба. Але дорогий гість буде спати на моєму
ліжку. А на сіні я із задоволенням посплю! — засміявся
весело: — Давно я на сіні не спав!
Рябков вдячно засміявся у відповідь.
— Дякую, пане професоре. А я мрію про чисту постіль!
Таке життя… Завтра вранці знову в дорогу. А що там чекає…
Може, смерть.
Отець Дмитро уважно поглянув на військового. Зняв з
ікони хрестик на ланцюжку.
— Служба у вас, дійсно, небезпечна. Ось візьміть на
пам’ять.
— Навіщо? Я атеїст... — буркнув той і додав з
неприхованою гордістю: — Я математик.
— Математик? — лукаво поглянув отець Дмитро. — А чи
ви поважаєте думку вашого колеги Блеза Паскаля?
Рябков зупинився, здивований таким поворотом у бесіді.
— Паскаля? Безумовно, він великий вчений…
— Ну, то Паскаль математично довів, що коли ви вірите в
існування Бога, то програєте небагато, якщо його нема. А от
коли не вірите, а Бог є — то втрачаєте все.
Леонтович поплескав Рябкова по плечі, той зайшовся
сміхом, махнув рукою:
— Великому математикові важко не довіритись. Як і вам,
шановний. Проте, ви мене не переконали. Хрест не рятує від
кулі. Надто малий.
Рука з хрестиком зависла в повітрі.
— А можна… мені ? — вперше подав голос білявий
ординарець.
— Від подарунка, дійсно, нечемно відмовлятися, —
посміхнувся Рябков і кивнув в бік свого супутника. — Якщо
хоче, віддайте йому. Він безпартійний.
Обличчя юнака просяяло. Він шанобливо схилив голову
перед панотцем.
Священик надів на його шию хрестик.
— Дякую, отче!
— Бережи тебе Бог, хлопчику… — перехрестив того отець
Дмитро.
Микола, тримаючи Рябкова за плечі, повів його до кімнати.
Вечеря закінчилася.
33
…Білявий юнак, денщик, ліг під порогом.
Перетягнув перину з соломи аж під самі двері, накрився
своїм кожухом, лишивши на поталу протягу, що гуляв
підлогою, нашорошені в бік спальні вуха.
Не спав, дослухаючись до розмови, мов сторожовий пес,
аби не пропустити жодного тихого слова, яке чув з-за дверей.
Адже вони не спали! Говорили аж доки небо за вікном почало
сіріти, а зірки — бліднути. Ординарець лежав під порогом і
думав, чий він пес? Якого хазяїна? Молився і слухав.
Слухав і молився.
І відчував себе мізерним, нікчемним. Безталанним.
Загубленим і розгубленим.
Він відчайдушно хотів бути там, за дверима, де ті двоє
вели розмову. Він хотів стояти між ними, розкинувши руки,
немов Варавва на хресті.
А вони говорили. До ранку.
…А потім пролунав постріл.
І він звівся на ноги і одразу ж впав, адже вони не гнулися і
були немов дерев’яні. Впав і помітив, що з сусідньої кімнати
на різкий звук вискочили батько і мати композитора.
Заверещала Лідія, притискаючи до себе Галинку.
Рябков визирнув з-за дверей, копнув денщика ногою,
наказав заштовхати всіх назад.
Від удару той отямився, став по-собачому навкарачки,
глянув благальним поглядом знизу вверх:
— Тільки не вбивайте…
Рябков блимнув на нього запаленими від безсоння очима,
просичав:
— Жалієш-ш-ш-ш контру?
Він сам заштовхав переляканих батьків до кімнати,
встромив ніжку табуретки в металеву ручку дверей. І кинувся
назад. Вивертав шухляди, розкидав речі, щось запихав до
кишень, щось залишав на видноті.
Вискочив, обтираючи закривавлені підошви об солому.
Наказав:
— Хутко з хати!
Глянув на двері, в які калатали господарі.
Рука смикнулася до кобури.
— Не вбивайте… — знову шелеснув денщик.
Рябков лиховісно посміхнувся, але послухався, кинувся до
виходу, на ходу застібуючи шкірянку.
Добігли до стайні, до нерозпряженого з вечора візка.
— Жени!
Денщик хльоснув коня. Той незадоволено скосив око,
важко зарухався, відриваючи морду від ясел.
— Давай, давай! — командував Рябков.
Візок, долаючи кучугури, швидко викотився з подвір’я.
Денщик озирнувся — хата у світанковому серпанку
здавалася мертвою.
Не зважаючи на сніги, кінь, що застоявся, виніс за село за
лічені хвилини. Мчав оскаженіло. Денщик навіть не одразу
почув окрик хазяїна.
— Зупини!
Нахльостував коня, мов навіжений.
— Зупини, кажу!!
Денщик натягнув віжки.
Схарапуджена тварина смикнулась, ледь не завалившись
набік.
Колеса, з’їхавши зі стежини, вгрузли в сніг.
Рябков обережно розстібнув кобуру, позираючи на
згорблену спину білявого денщика...
34
...Увечері 27-го січня 1921 року з потягу на Київському
вокзалі зійшов чоловік у шкіряному пальті.
З вокзалу він подався на Ніколаєвську до напівпідвального
приміщення, над кривими сходинками якого висіла така ж
крива вивіска «Годинники. Лагоджу. Купую. Швидко. Якісно.
Недорого».
Годинникар, такий собі Копилов, був людиною без віку.
Час оминув його, роблячи безсмертним і корисним будь-
кому, в будь-які часи. З «царської охоронки» він перейшов до
чекістської і жив завдяки тому, що знав потреби і старих, і
нових хазяїв. Рябков часто посилав свого вірного служку до
цього штукаря за порцією «порошку» або за підробкою якого-
небудь паперу чи навіть за пляшкою самогону.
Копилов міг дістати все, сфальсифікувати будь-що, навіть
царський підпис.
Зовні він виглядав благосним стариганем у зашмульганому
старомодному сурдуті і чоботях на босу ногу. Приймаючи
відвідувачів, він показово трусив головою, човгав ногами,
притримуючись руками за стіни.
Проте погляд — застиглий і круглий, як у лемура, не
в’язався з привітною усмішкою і показовою безпорадністю
злиденного і немічного стариганя. Виконуючи накази і
забаганки свого куратора, він завжди залишав цього білявого
дурня за дверима.
Але сьогодні той прийшов не за дозою чи самогоном.
І за дверима не лишився — впевнено зайшов до майстерні і
виклав на захаращений стіл паспорт.
— Ось тут, — вказав на цифру в документі, — треба
виправити дату. А тут… — тицьнув пальцем на фото, —
замінити на це…
Дістав з кишені фотокартку, зроблену для якогось
«профкому».
Копилов втупився в юнака застиглими зіницями, але той не
зніяковів, як це бувало завжди.
— І, гляди мені, — промовив суворо, — аби печатка
співпала!
Старигань постукав довгими нігтями по паспорту.
— Я, звісно, шановний, не питаю навіщо вам це потрібно,
але мушу, з вашого дозволу, зауважити, що ви надто молодо
виглядаєте для дати народження цього… — він скосив одне
око на світлину, — …високоповажного пана. Що ви
конкретно хочете?
Юнак вказав на дату, позначену в паспорті — «1877» і
промовив чітко, як би це зробив сам Рябков:
— Ось тут переробіть сімку на дев’ятку!
Годинникар посміхнувся іронічно.
— Це розпорядження вашого патрона, юначе, чи секретне
завдання партії?
— Даремно іронізуєте, Копилов. Ви служите не перший
рік. Обійдемося без зайвих запитань.
— ...і кожен такий рік зараховую за два, — з натяком сказав
старигань.
Денщик витяг з кишені гроші, кинув на стіл.
Старий незадоволено покрутив головою, не торкаючись
асигнацій.
— Решту завтра заплатить товариш Рябков, — додав юнак.
Копилов із сумнівом похитав головою:
— Завтра і зроблю.
— Сьогодні. Зараз. Негайно!
Копилов знизав плечима, вирішуючи, чи варто слухатися
молодого нахабу.
Нині ось такі молокососи досить швидко роблять кар’єру і
хто знає, ким він буде завтра, якщо вже сьогодні вбрався в
комісарське шкіряне пальто.
Копилов пожував губами, затрусив головою, зрештою,
кивнув:
— Почекайте в коридорі. Хвилин м-м-м… двадцять.
— Десять!
Щось було в його голосі...
Щось таке, від чого годинникар слухняно схилився над
документом.
Почав пінцетом відклеювати фотокартку.
Менше ніж за десять хвилин наполегливої праці, яку він
проробив зі скельцем на правому оці, як і годиться вправному
майстру, на столі лежав новий документ.
Під чорнильним підписом — «Микола Дмитрович
Леонтович», мов рідна, один в один, лягла нова світлина.
— Прошу! — Копилов простягнув документ юнакові і
одразу відсмикнув руку: — Віддам хазяїну, якщо буде
розпорядження. Не все так просто, мій хлопчику.
Він покрутив паспортом в повітрі над головою, як це
роблять, дражнячи пса шматком ковбаси і лукаво похитав
головою.
Денщик розгубився, зробив кумедний жест, намагаючись
упіймати руку старого. Але той спритно відступив,
намацуючи у відкритій шухлядці столу револьвер.
— Підробка такого документа недешево коштує, — сказав,
обережно обхоплюючи пальцями руків’я револьвера. —
Товариш Рябков має це знати. Нехай прийде сам.
Юнак поглянув на нього з відчаєм.
Копилов міг заприсягнутися, що в його очах майнув саме
відчай. Але то була мить, після якої відвідувач зробив
короткий рух, сенс якого Копилов, служитель двох охоронок,
збагнув надто пізно.
Пролунав постріл.
Годинникар, випустивши з рук зброю, впав обличчям на
стіл, розпускаючи криваву пляму по відклеєній світлині
композитора.
35
Nursing home, США.
Грудень 1997.
2
…Березневим ранком 1922 року з густого вранішнього
туману виринув і повільно попрямував до причалу Бедлоу
«летючий голландець» — багатопалубний пароплав, ущерть
заповнений людьми.
Пасажири, збившись на палубі в зграю, благоговійно
дивилися, як вгорі, понад низькими свинцевими хмарами
вимальовується рука з факелом. А вже потім, оповита
туманом, виникає і вся велична постать — Статуя Свободи.
Представники першого класу спускалися по сходах. А
попереду всіх — дивна процесія на чолі із кремезним вусатим
красенем в добротному пальті і фетровому капелюсі. Капела
Олександра Кошиця на чолі із самим диригентом!
Їх зустрічали з оркестром. Проте, їм було не до музики.
Пароплав «Коронія» ледь не наразився на айсберг.
До того ж, вісімдесят гарно вбраних у вишиті сорочки
чоловіків і жінок, що спускалися сходами, могли б і самі
видати такий спів, що перед ними замовк би й найгучніший
військовий оркестр! Довкола цієї досить дивної процесії
метушився високий чоловік в капелюсі-«котєлку», ходою і
поведінкою схожий на Чарлі Чапліна.
Зіскочивши на землю, він почав керувати натовпом
репортерів, котрі були заздалегідь попереджені про прибуття
«екзотичного хору» з іншого краю світу.
Репортери клацали фотоапаратами, накручували ручки
кінокамер, фіксуючи поки що незрозумілий для них візит
нових підопічних відомого імпресаріо містера Рабінова.
Попереду групи йшов кремезний чоловік з вусами урозліт,
у високій каракулевій папасі і добротному вовняному пальті,
з-під коміра якого визирала біла сорочка і шовкова, скроєна за
останньою паризькою модою, краватка.
— Це ваш «козарлюга»? — з сумнівом пошепки запитав
Рабінова якийсь музичний критик, оглядаючи керівника
капели. — А де ж обіцяна екзотика?
— Екзотику почуєте на концерті, — впевнено відповів
той. — І майте на увазі — це не якісь туземці! Обіцяю: ви
будете вражені.
Проте, репортери дійсно були вражені, роздивляючись і
знімкуючи урочисті обличчя жінок, їхні глибокі і дещо
розгублені очі, вуста без жодного штриху помади і зачіски без
«перманенту» і модних пергідрольних кучерів. На деяких
були довгі квітчасті хустки, вишиті небаченими тут
орнаментами.
Швидко пройшовши паспортний контроль, капела, на
прохання Рабінова, вишикувалася для загального рекламного
знімку на тлі Статуї Свободи, що високо здіймала над Нью-
Йорком руку з факелом.
Численні спалахи магнію освітили вранішній причал.
За кілька хвилин Рабінов і його помічники відтіснили
газетярів, всадовили хористів у кілька автобусів (диригент
поїхав в жовто-сірому авто імпресаріо) і рвонули до міста.
Кошиць зітхнув.
От і все.
Тепер вони далеко.
І, очевидно, надовго.
Можливо — до кінця днів…
3
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
4
— Ну, що я казав? Це успіх. Успіх! — говорив містер
Рабінов, проводжаючи Кошиця до гримерки. — Після другого
відділення вас носитимуть на руках!
Повз них пробігали розпашілі хористи.
В залі ще лунали оплески, викликаючи диригента на біс.
Але Рабінов наполегливо повів Олександра Антоновича
перепочити, випити за успіх.
Він ніс за маестро букети.
Офіціант вже заносив до гримерки келихи з шампанським.
Біля суворого пожежника в начищеній мідній касці
маячили прихильники, котрим вдалося пробратися за
лаштунки, і родичі співробітників закладу, котрі пройшли без
квитків і слухали концерт з-за куліс. Їх стримували кілька
поліцейських.
Проте, були й інші — журналісти і репортери радіо,
музичні критики і просто заможні люди з запрошеннями на
вечерю. Їх теж треба було ретельно відсіювати. Рабінов, що
уважно стежив за публікою, не допускав до маестро зайвих
чи неконтрольованих ним осіб.
Проте, побачивши, як з напівтемряви до Кошиця з
розкритими обіймами кинувся чоловік років тридцяти,
відступив, пропускаючи диригента поперед себе.
Молодий чоловік був зодягнутий за останнім словом
аристократичної моди — фрак сидів на ньому бездоганно,
біла манішка сяяла в темряві, мов місяць над нічним морем.
Рабінов привітним жестом запросив Кошиця не уникати
знайомства.
— Дозвольте вам представити — Джордж Гершвін! Наш
молодий, але вже досить популярний композитор!
Чоловік весело простягнув Кошицю руку:
— Для вас, містер Кошиць — Яків! Яків Гершович! —
додав з пієтетом: — Мій батько народився в Одесі.
Кошиць навзаєм простягнув руку:
— Радий вітати земляка!
— Я неймовірно вражений вашим виступом, містер
Кошиць! — з захватом сказав Гершвін. — Ваші співи —
найвища точка хорової техніки! А диригування! В музичному
світі тільки й розмов про те, що ви не використовуєте
палички, а хор співає без нот! Ваші руки творять чудеса!
— Дякую. Моя заслуга мінімальна, — зніяковів
Кошиць. — Це все — народна пісня. І… Леонтович. Всі
партитури — його.
— Чи не дозволите ви колись скористатися ось цим…
Гершвін, кумедно витягнувши шию, проспівав кілька
тактів мелодії «Ой, ходить сон коло вікон».
Слух у нього був ідеальний. Проте, виконання…
Обидва музиканта розсміялися.
— Я замислив писати оперу, — пояснив Гершвін. —
«Поргі і Бесс». І сьогодні, слухаючи вас, зрозумів, що мені не
вистачає саме такої мелодії. Певно, ностальгія — спадкова
хвороба…
— Будь ласка… Це народна колискова, — посміхнувся
Кошиць. — Вона належить світу. Чом би й ні.
— А «Щедрик» — це ж теж народне? — не вгавав
Гершвін. — Я, скажу відверто, плакав…
Він знову натхненно наспівав мелодію. Кошиць підхопив,
виправляючи звучання і диригуючи в повітрі пальцем.
— Це щедрівка в обробці Леонтовича, — промовив з
сумом, — Миколи Дмитровича...
Рабінов благоговійно дивився на двох музикантів, не
помічаючи, як зовсім близько від них замаячила тінь глядача,
що втискався в стіну, намагаючись лишитися непоміченим.
— Панове, ходімте до вбиральні, — запропонував він,
обіймаючи співрозмовників за плечі. — Вип’ємо по келишку
шампанського!
Але їм не вдалося пройти й кількох кроків, як дорогу
заступив жвавий юнак зі значком на грудях, на якому
значилося «Радіо NBC».
Він долав перешкоди, утворені публікою, із
наполегливістю спринтера.
— …ця мелодія здатна оживити мертвих! В ній чується
різдвяний передзвін! — закричав він, привертаючи до себе
увагу, немов стояв на пероні перед потягом, що відходив.
Кошиць і Гершвін з подивом поглянули на молодика.
Той захлинався словами, намагаючись прорватися крізь
кордон глядачів і охоронців. Нарешті, здолавши відстань і
проскочивши повз поліцейського, він розкланявся:
— Пітер Вільговський! Стажер радіо NBC! У мене до вас
кілька запитань, панове! Це така удача: два музиканта разом!
Містере Кошиць! Містере Гершвін! Моє шанування!
Рабінов з суворим виразом відтіснив юнака:
— Всі інтерв’ю, юначе — через мене!
Але репортер підступив з іншого боку — до Кошиця:
— Ви сказали, що партитури належать Леонтовичу? Він
тут?
Тінь, втиснута в стіну в кінці коридору, сахнулась, рука
лягла на груди…
— А справді, містер Леонтович… — підхопив Гершвін, —
де він нині?
Кошиць спохмурнів.
— Леонтович не зміг виїхати. Він лишився в Україні... — і,
надумавши щось важливе, рішуче поглянув на репортера. —
Я готовий дати інтерв’ю, якщо воно буде про Миколу! Його
треба негайно витягнути з СРСР! Він там загине. Допомогти
може тільки розголос.
— Ну… У нас в редакції установка на позитив... —
завагався репортер. — Америка хоч і не визнає більшовицької
Росії, але навряд чи втрутиться в політику.
Кошиць відступив від нього, промовив з сумною іронією:
— Так. Розумію. На позитив.
— Йдіть, йдіть собі, юначе! — знову пішов у наступ
Рабінов. — У містера Кошиця на вас немає часу…
Йому нарешті вдалося відтіснити репортера.
Той пішов, виклично насвистуючи «Щедрика».
Пройшов повз тінь. Репортерським оком відмітив
притиснуту до грудей руку, світлу, давно не миту чуприну і
зацькований погляд іммігранта…
5
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
6
Дощ не переривався протягом тижня. Чи місяця.
Він розчиняв мене в собі — і я почувався примарою,
людиною-водою.
Я стікав на бруківку, розливався по ній брудною калюжею,
захлинався і дихав каламутними стічними водами, що мали
запах бензину.
Бувають часи — вони, звісно, настають не для всіх — коли
ти перестаєш БУТИ.
Це трапляється у двох випадках. По-перше, коли ти —
жертва катів. І єдине твоє спасіння від тортур — перестати
бути, тобто спробувати відключити все живе в собі, все, що
має здатність відчувати біль. І, по-друге, коли твоє
«небуття» — наслідок цілком логічного плину життя.
Я відчував це друге.
І радів своїй ницості. Єдине, що засмучувало мене в той
період — кляті фізіологічні потреби молодого організму: я
хотів їсти і потерпав від холоду чи спеки. Але слова, що
примарилися мені — про межу страждань, яку я ще не
перейшов, змушували мене функціонувати.
Голодний і обідраний майже до нитки, я блукав невідомим
містом, мов звір, уникаючи людей. Вдень відсиджувався на
смітниках, вночі нишпорив по них разом із Моцартом.
Одного разу забрів до невеличкої церкви на околиці. Це
були єдині двері, що ніколи не зачинялися. Ніколи і — в
кожному куточку світу.
Церква була порожньою.
Я сів на лаву. Власне, я чи не вперше прийняв людську
позу, з насолодою зігнувши ноги в колінах. Безсоння і голод
виснажували мене, я увесь час марив.
От і тепер побачив над собою чорну постать — цього разу
це була постать ченця.
Він заговорив до мене рідною мовою.
— Хто ви, сину мій?
Спочатку я навіть не зрозумів вимовлених слів. Не можу
навіть передати, що означає почути рідну мову на тому дні, на
якому я опинився — вона хльоснула мене, мов нагайкою,
певно, дісталася якогось важливого мозкового центру, який
ще так-сяк пульсував у моїй голові.
В голосі вчувалося співчуття. Я підвів голову.
Наді мною стояв священик.
— Моє ім’я Микола Леонтович… — прохрипів я,
дивуючись звуку власного голосу.
Священик поглянув на мене з подивом.
— А чи ви, сину мій, часом, не родич нашого видатного
композитора Миколи Дмитровича Леонтовича?
Я хотів встати і втекти. Але мене охопив неймовірний
подив від почутого: тут знали композитора і навіть називали
видатним. Я закляк на місці.
На моїх плечах лежала тепла рука старого панотця — і це
тепло, перше людське тепло, котре я відчув на собі за багато
місяців, а, можливо, й років, спокусило мене на ті пару слів,
котрі перевернули все моє життя.
— Я син його брата, — тремтячим голосом відповів я.
Священик підхопив мене за плечі, допоміг підвестися.
Я хитався в його руках, мов водорость на дні моря.
— Яке щастя, сину! Пішли. Тримайтеся. Ви прийшли туди,
куди треба, — примовляв він, ведучи мене до дверей
трапезної. — Ми всі тут вельми шануємо вашого великого
родича! Служимо його літургії! Бог привів вас до друзів.
Обережно, тут сходинка…
Він допоміг мені спуститися на нижній поверх, розказуючи
про обід і тепле ліжко.
Сестри і служниці обступили нас і протягом всього обіду
дивилися на мене захопливими поглядами.
Моцарт крутився біля їхніх ніг.
Коли переді мною поставили таріль гарячого борщу —
такого, який може бути лише в матері, я заплакав…
Кілька тижнів я відсипався, звикав до людської мови, а
головне — до імені, яке тепер лунало з багатьох вуст, адже і
панотець, і сестри, і деякі з прочан намагалися поговорити зі
мною. І через якийсь час я вже не здригався від звуку цього
імені. Проте, воно було для мене завеликим, мов костюм,
зшитий на виріст. Мені хотілося якнайшвидше покинути
благословенну обитель, в якій було стільки добрих людей,
котрих я обманював і котрі так шанували ім’я, яке мені не
належало.
Зрештою вони ж, ці добрі парафіяни, котрі, варто
зауважити, жили тут досить заможно, мали
сільськогосподарський бізнес чи пристойну роботу на заводах
Форда, влаштували мене в один з цехів, де збирали
автомобілі.
Справа була цікава, адже я навчився розбиратися в моторах
ще там, на батьківщині.
Зранку до вечора я крутив гайки, навіть зробив кілька
винаходів, які допомогли вдосконалити роботу.
За кілька років до початку Великої депресії мене
призначили старшим майстром.
Я почав жити.
Так ім’я жертви врятувало злочинця.
А згодом я вдвічі скоротив його — так би мовити,
«перешив костюмчик» під себе.
Мене називали Нік Лео.
Я став американцем.
Таким само несправжнім, як і моє ім’я…
ЧАСТИНА ТРЕТЯ
1
Детройт, 1933 рік.
— Пане Леонтовичу…
Це пролунало, як постріл.
Він аж схилився над келихом аби куля пролетіла повз
нього. Але вона влучила, як тільки може влучити слово,
вимовлене давно забутою мовою. Бабахнуло по голові,
заіскрило в мозку, розірвало райдужку очей — майже як у
мультиках Діснея.
Він зробив кілька судомних вдихів і озирнувся.
За його спиною в шанобливому напівпоклоні стояв
молодий чоловік у потертій картатій куртці. Містер Ніколас
невизначено гмукнув, сподіваючись, що той помилився.
Але молодик стовбичив за спиною, зігнувшись, немов знак
запитання, і дивився на нього розширеними від захвату
очима.
— …перепрошую, мені казали, що тут я можу вас зустріти!
Я тут з самого ранку — ось нарешті дочекався!
— Ну — і?..
Молодик заковтав повітря ротом, мов риба на піску, не
наважуючись присісти поруч, заговорив скоромовкою:
— Дозвольте відрекомендуватися: Василь Стеців. Я
працюю вчителем музики у недільній школі в Ричмонді. Взяв
відпустку і приїхав побачити вас…
Зашарівся і додав:
— Я і сам трохи пишу… Так… Набір нот… Зустріти вас —
це така честь для мене…
— Чого ви хочете?
Містер Леонтович говорив до нього англійською, але по
всьому було видно, що він чудово розуміє усе сказане
молодиком. Той не розгубився — в церкві його попередили,
що родич великого композитора небалакучий і уникає
спілкування з земляками. Тепер це стало очевидним.
Молодик заговорив ще енергійніше, ніби боявся, що
співрозмовник зникне, розчиниться в повітрі.
— Пане Леонтовичу! Я ще малим співав «Щедрика»! А
тепер, ось вже кілька років досліджую життя і творчість
вашого великого родича — Миколи Дмитровича Леонтовича!
Долучаю до нього дітей. В нашій діаспорі п’ятдесят чоловік!
Ми всі…
— Що ви хочете від мене почути?
Він вперто говорив англійською. Молодик розгубився,
перейшов на мову співрозмовника.
— Ну… Я знаю, що композитора було вбито більш ніж
десять років тому. В СРСР кажуть, що під час пограбування…
А мої батьки вважають, що його вбив чекіст. Принаймні,
ходять такі чутки.
— Навіщо ворушити минуле, якщо ви мешкаєте тут?
Василь з подивом поглянув на Ніколаса — так, дійсно,
міцний горішок.
— Розумієте… Розумієте, така людина не може піти
безслідно! — промовив гаряче. — Я хочу аби ви виступили в
нашій школі! Розповіли про свого дядька: яким він був, про
що мріяв, як писав музику, як збирав фольклор? Це все дуже
важливо! Дуже! І дітям. І вчителям. І… І для нашої
батьківщини! Розумієте?
Ніколас криво посміхнувся:
— Для батьківщини? Якої батьківщини? Чи, може, для
них?!
Він обвів рукою зал, в якому гомоніли і курили робітники,
недобро зиркнув на приїжджого:
— Ви даремно приїхали.
Одяг капелюха.
Підвівся.
Попрямував до виходу.
Молодик спантеличено дивився услід.
На стійці лишився повний кухоль невипитого Ніколасом
Лео пива…
2
Детройт, 1936 рік.
Різдво прийшло,
Щастя всім принесло,
Молодому і старому
Сильному і слабкому…
3
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
…щедрик, щедрик
щедрівочка,
прилетіла ластівочка…
4
Нормандія, 1944 рік.
5
…а увечері почав падати сніг.
І над виораним снарядами полем запала тиша. Лише стиха
перегукувалися санітари, збираючи по окопах і воронках
страшний врожай.
Ближче до ночі — тихої Різдвяної ночі — до найбільшого
намету почали сходитись ті, хто тримався на ногах. На
запрошення командира, пішов туди слідом за усіма і я—
святкувати.
З подивом побачив, що посеред намету була встановлена
ялинка — лиса і прикрашена гільзами. По всьому периметру
на лавах і просто на земляній підлозі сиділи солдати. Вони
дивилися на ялинку, мов діти.
На широкому дерев’яному столі медсестри нашвидкуруч
розставляли пляшки і консерви. Над входом висів плакат,
зроблений хімічним олівцем — «Merry Christmas».
Моя голова була перебинтована і розколювалась від болю.
Я думав про знищену вантажівку і підраховував збитки.
В кутку чорношкірий сержант тихо награвав на губній
гармошці.
Серед медсестер я помітив Мері. Вона розносила
солдатикам металеві кухлі. За нею йшла її подруга,
розливаючи в них по двадцять грамів віскі.
Атмосфера була невесела, тривожна, багато хто сьогодні
втратив побратима чи друга.
Один із солдатиків, критично огледівши примітивне
вбрання ялинки, дістав з кишені фотокартку, погладив її
рукою і причепив до гілки. На ній було обличчя молодої
усміхненої жінки з немовлям на руках. Вона дивилася на нас
з новорічного дерева і світилася миром і радістю — до всіх
без винятку.
Хлопці загомоніли, запосміхалися у відповідь. І,
піддавшись пориву, обвішали вільні гілки світлинами своїх
рідних.
За мить дерево рясніло усмішками дівчат в шифонових
сукнях, беззубою радістю немовлят, спокоєм і ностальгією
облич батьків і бабусь.
Дерево ожило і задихало.
Солдати оточили його колом і, обійнявшись за плечі,
почали співати.
Christmas is here,
bringing good cheer…
to young and old,
meek and the bold…
6
Детройт, 1954 рік.
7
Детройт, 1974 рік.
…безмежне.
Не даремно ж кажуть «море звуків»!
Море можна слухати безкінечно.
Так само безкінечно, як і дивитися на вогонь,
спостерігати за дитиною чи за нічним небом.
Але все це пов’язане зі звуками, прошите ними, мов однією
ниткою.
Тиші немає.
Ідеальної тиші!
Навіть під землею шурхотить своє життя,
варто лише встромити лопату і
перевернути пласт, аби впевнитись у цьому!
Світ обплутаний звуками, мов судинами.
Ідеш ти чи біжиш — вони відгукуються на кожен порух.
Від них не сховатися, не втекти, навіть затуливши вуха…
8
…По стежці, слідом за Стівом і Семом, йшов чоловік
середнього віку в гарному костюмі, білій сорочці і червоній
краватці.
Він був схожий на податкового інспектора.
В руці ніс портфель і не дуже скидався на товариша синів.
Ніколас теж озирнувся до вікна.
— Кого там чорти несуть?
Мері докірливо похитала головою, зняла фартух,
поправила зачіску і швидким хазяйським рухом виставила на
стіл ще один столовий прибор — тарілку, виделку, чарку.
За мить сини вже заходили в дім, і Мері кинулася до
передпокою.
Стів, як завжди, був з букетом квітів, Сем ніс коробку з її
улюбленими цукерками.
Обняли матір, скупо поручкалися з батьком і висунули
наперед гостя.
— Знайомтесь: це містер Шон Шепард. Музикознавець і
фахівець з музичної історії.
Ніколас похмуро поглянув на непроханого гостя.
Мері привітно кивнула в бік вітальні:
— Прошу проходити.
Сини виглядали збудженими, піднесеними.
Сем підморгнув матері так, як це робив у дитинстві, коли
вони мали спільні секрети від батька. Приймати в себе
музикознавця для Мері означало одне: він допоможе дітям,
можливо, напише рекламну статтю.
— Містер Шепард мав інтерв’ю в нашій радіостудії як
дослідник хорового співу і давньослов’янських літургій, —
сказав Стівен. — А коли дізнався, що ми з роду
Леонтовичів…
Містер Шепард посміхнувся сліпучою посмішкою:
— …то одразу напросився у гості!
Він простягнув руку Ніколасу:
— Я просто не міг втратити такий шанс! Дуже, дуже
приємно, містере Леонтовичу!
— Нік Лео, — пробурмотів у відповідь містер Ніколас,
звільняючись від настирливого рукостискання.
— Тату, містер Шепард зокрема досліджує і творчість
нашого родича, — поквапився пояснити Стівен, знаючи, що
батько категорично не називає себе повним іменем.
— І не тільки творчість, — захоплено додав Сем. — Він
розповів багато цікавого. Тобі варто послухати.
Містер Шепард вклонився:
— Не тільки послухати, але й допомогти встановити
істину.
Мері розставила на журнальному столику чарки, бурбон,
віскі, пляшку червоного вина — все, що було в загашнику.
Стівен почав розливати віскі.
— Ти ж, певно, знаєш, що твого дядька вбили? —
збуджено заговорив Сем.
Ніколас невизначено мугикнув, зосередившись на тому, як
вправно Стівен розливає алкоголь — всі чарки налиті
однаково.
— Чому ти ніколи про це не розповідав? — наполегливо
продовжував допитуватися Сем.
Мері заметушилася в пошуках печива, краєм ока тривожно
поглядаючи на чоловіка і трохи докірливо на сина, адже
помітила, що Нік зблід, зчепив руки і швидко зарухав
пальцями всередині складених долонь, обводячи лівий
великий довкола правого — жест, за яким вона добре
орієнтувалася в настрої чоловіка.
— Це сумна історія. Давня. Вона вам ні до чого…
— Нічого собі — «ні до чого»! — експресивно вигукнув
Сем. — Йдеться про нашу родину!
Містер Шепард узяв чарку і якомога приязніше звернувся
до господаря помешкання:
— Містере Леонтовичу! Ваші сини мають рацію. Ви єдина
жива родинна гілка видатного композитора.
— І що?..
Так, він був попереджений, що містер Лео — людина
похмура, але все ж таки Шепард наважився говорити далі.
— Як — що? Скоро сорок років, як весь світ співає «Кєрол
белз»! І всі знають містера Вільговського, як композитора і
аранжувальника. Але ніхто навіть не здогадується про
істинного автора музики! Дивовижної музики, написаної
півсторіччя тому! Навіть більше, адже перше виконання
відбулося аж в тисяча дев’ятсот шістнадцятому, а сама
мелодія була написана ще давніше в кількох партитурах! І з
тієї пори досі лунає. Хіба це не феноменально?!
Містер Ніколас сидів, розглядаючи шпалери над каміном.
Мері зніяковіла.
— Леонтович належить світу так само, як Моцарт, Шопен,
Бетховен чи Гершвін! — провадив далі Шепард, намагаючись
викликати бодай якусь реакцію. — Ваш дядько — великий
композитор!
Пальці містера Ніколаса зарухалися швидше, він
зморщився, як від зубного болю.
— Ви перебільшуєте… — промовив хрипло. —
Чергування чотирьох нот у певній закономірності — звичайна
математична модель…
Він промовив це безбарвним голосом, ніби робот, що
повторює чужі сентенції. По обличчю пробігла судома,
кутики вуст піднялися вгору. Але Мері відчула, що це не
посмішка, а спазм, що може передувати повторному інсульту.
— Мій чоловік — технар… — зніяковівши пояснила вона.
— Це очевидно! — радо кивнув Шон Шепард. — У
технарів залізна логіка! І це на краще для нашої подальшої
справи.
Він відсунув чарку, взявся за свій портфель, заклацав
блискучими клямками. Зашарудів всередині тонкими сухими
пальцями.
Очі присутніх стежили за рухами гостя, ніби він мав
витягти звідти живого кролика чи револьвер. Містер Шепард
відсунув пригощання на протилежний бік столу, протер
рукою і без того чисту поверхню.
— Дозволите?
Містер Ніколас залпом випив віскі, втупився поглядом у
гостя, котрий витяг з портфеля теки і аркуші, почав
розкладати їх на столі. Всі папери були різного формату і
змісту — вирізки зі старих газет, копії фотографій,
передруковані на машинці тексти з червоними розчерками на
берегах.
— Що це? — запитала Мері.
— Зараз поясню, — посміхнувся Шепард, сортуючи
аркуші. — Справа в тім, що музику вашого родича я знаю
досить непогано. Моя специфіка — давньослов’янський
фольклор і, взагалі, музика східної Європи початку
двадцятого сторіччя. Досить рідкісний факультатив, скажу я
вам. Але ж — скільки несподіванок! В тому числі і в долі
вашого великого предка.
Стів і Сем дивилися на нього із захватом, підморгуючи
матері.
Та, перехилившись через їхні плечі, з цікавістю
спостерігала за діями гостя.
Містер Шепард сортував аркуші.
— Тут світлини і статті.
Він, один за одним, почав викладати перед родиною
документи зі свого архіву в потрібному порядку.
Тонкі аркуші замалим не розсипалися в його руках. Вони
були делікатніші за крильця метелика-капустянки і так само
лишали на пальцях пилок, тільки не білий, а чорний, від
друкарської фарби, що осипалась зі сторінок.
На одній з газетних вирізок був портрет юнака в білій
сорочці, що сидів, підперши щоку рукою. Очі, певно, світлого
кольору, хвиля м’якого волосся спадає на високе чоло,
погляд — глибокий і живий, ніби фото зроблене вчора.
Магнетичний погляд…
— Ваш пращур був нівроку, — підморгнув містер Шепард
Сему і Стівену.
На іншому газетному клаптику, який гість любовно
розіклав поверх попереднього — той самий чоловік, років на
двадцять старший. З борідкою і помітними залисинами на
скронях. Але з тим самим поглядом — іконописним,
зверненим углиб себе і, водночас, кудись поверх спалаху
фотоапарата, ніби і сам дивиться на тих, хто розглядає його.
У вітальні голосно цокав годинник.
Задоволений урочистою паузою, Шон Шепард поклав на
стіл ще одну вирізку зі світлиною посередині — нечіткою і
майже нерозбірливою, що зображала якесь дійство.
Руки і голос його тремтіли від хвилювання.
— Це — похорон. Січень. Двадцять перший рік. Копія
тульчинської газети «Червона доба». Бачте, скільки людей…
Всі схилили голову над знімком.
Лише містер Ніколас налив чарку і залпом випив,
користуючись тим, що Мері роздивляється світлину. Шепард
між тим дістав лупу і, водячи нею по розмитих силуетах,
захоплено продовжував коментувати:
— Я збільшував це фото, вносив уточнення! Ось це —
Кирило Стеценко, теж композитор і музикант. Він помер
через рік після вбивства Леонтовича, це — Пол Тичина, поет.
Його нині вивчають у школі. Це — доньки і дружина
композитора. А ця жінка…
Він навів збільшуване скло на іншу постать, що стояла на
передньому плані, але осторонь юрби.
— Це нібито лібретистка недописаної Леонтовичем опери
«Русалчин Великдень». Я збирав свідчення по краплині і
можу помилитися, здається, її звали Ніною. Чи Надією.
Ходили плітки, що вона була його музою. Власне, це важко
перевірити і давно вже не має значення…
На газетну вирізку ліг інший аркуш. Немов факір, містер
Шепард викладав все нові і нові папери, гарячково
перекладаючи зміст вирізок і статей.
— Це давній дагеротип батьківської хати композитора —
священика отця Димитрія, це — некролог з газети «Київська
правда». Я переклав його так...
Він швидко процитував підпис, зроблений внизу від руки.
— «Великий композитор загинув від руки вбивці-
грабіжника».
Дістав іншу вирізку.
— Ось ще стаття: «Смерть радянського композитора
Миколи Леонтовича — справа рук українських
націоналістів».
— Я не розумію, до чого ви це все...
— Хвилинку! — увірвав містера Ніколаса Шепард,
риючись в аркушах. — Ага! Ось воно… Стаття, надрукована
тут в газеті «Українське слово» в тридцятих роках. У ній
йдеться про те, що Микола Леонтович став жертвою
радянського режиму, а його вбивця — агент НКВС, тобто,
тодішнього карального апарату.
Всі зачаїли подих.
Задоволений справленим враженням, містер Шепард почав
цитувати уривки зі скопійованих статей:
— «…В січні 1921 року Микола Леонтович перебував у
селі Марківці, куди приїхав відвідати батька — сільського
священика о. Димитрія. Увечері того дня на подвір’я господи
заїхала підвода з двома незнайомцями. Один з них був
фурман Федір Грабчак з Кіблича, а от другий — незнана в тих
краях людина в шкірянці…».
Містер Ніколас судомно скривився. Цього разу це була
посмішка.
Проте, хвилюючись, Мері подала чоловіку пігулку і
склянку води. Той відштовхнув її руку, закашлявся.
— Пробачте, я розумію… Такі спогади… — зніяковів
містер Шепард і, перечекавши надривний кашель, повів
далі: — «…господарі прийняли подорожніх привітно. Гості
були запрошені до різдвяної вечері»…
Містер Ніколас відкинувся на спинку дивана, сховав долоні
схрещених рук під пахвами.
Шон Шепард продовжував перекладати статтю, обираючи
найважливіші моменти:
— «…і попросилися переночувати. Незнайомця поклали в
одній кімнаті з Леонтовичем…
На світанку пролунав постріл... Микола Дмитрович вмер
на батьківських руках, стікаючи кров’ю». Цю картину
вбивства склали за розповідями свідків і результатами
розслідування.
— Яке розслідування? Які свідки? — каркнув містер
Ніколас. — Ви вірите цим публікаціям? Ви прийшли сюди
процитувати нам статті, написані тут, в діаспорі? Навіщо?
— Це ще не все, — м’яко промовив Шепард. — Так, я
перечитав багато різних матеріалів і вони, дійсно, часом
досить суперечливі.
Він посміхнувся:
— Доводиться обирати між найбільш вірогідними
варіантами…
Він ще раз пірнув в глибини свого портфелю і дістав
чергову світлину.
— Це Гнат Васильович Яструбецький. В тисяча дев’ятсот
десятому служив священиком в Марківці. Тобто, він чудово
знав і самого Леонтовича і його батька.
— …невже він був свідком? — видихнув Стівен, поїдаючи
Шепарда очима. Той все ще посміхався насупленому
господарю, цьому незворушному «міцному горішку».
— Він був першим, хто записав більш-менш достовірні
свідчення. Він був одним з друзів і шанувальників
композитора, чудово знав його життя і оточення. Йому
одному вцілілий від рук злочинців отець Димитрій міг
розповісти правду. І, як то кажуть, по гарячих слідах. Адже
Яструбецький вирушив до Марківки чи не наступного дня
після вбивства. Опитав свідків і рідних. А згодом опублікував
цю жахливу картину в своєму дослідженні.
— Священиків тоді вбивали, а не друкували… — вперто
буркотнув містер Ніколас.
— Так, але після революції пан Яструбецький порвав з
релігією, влився в соціалістичні процеси і служив
адміністратором мандрівної капели «Думка».
Містер Ніколас стукнув по столі кулаком:
— Я не хочу чути ні про яких священиків, котрі ставали
адміністраторами! О, бувало ще й не таке. Не вам,
американцю, розповідати про все це. І не моїм дітям це
слухати! Я беріг їх від того абсурду, як міг.
Мері заспокійливо поплескала чоловіка по плечі, винувато
позираючи на музикознавця.
Містер Шепард задоволено гмукнув.
— Я вас розумію. Тільки не згоден з вашою позицією.
Ваші діти також американці і їм цікаво буде знати те, що
пережили особисто ви і ваші ровесники в СРСР.
Сем і Стівен ствердно кивнули.
— Отже, — повів далі гість, — пан Яструбецький, як і
багато подібних йому, через політичні репресії того часу,
змушений був залишити «Думку» і працювати в Київській
філармонії адміністратором вокально-музичного ансамблю. А
потім, — містер Шепард підніс вказівний палець догори, —
тільки уявіть! — став інкасатором управління холодильної
промисловості. А закінчив життя в сороковому році на посаді
директора друкарні.
— Нема чого дивуватися — шляхи Господні
несповідимі… — буркнув містер Ніколас.
— І які свідчення зібрав цей пан «з перших рук»? —
поквапив гостя Стівен.
— Власне, вони не дуже розбігаються з тим, що я цитував
вище. Хіба що трохи змінений образ вбивці: за свідченнями,
які дав панотець Димитро, це був молодий блондин без вусів і
бороди. Він повідомив присутніх, що проводить боротьбу з
місцевим бандитизмом, показав свої документи. Леонтович
роздивився їх і, повертаючи власникові, сказав: «З такими
документами небезпечно будь-де ночувати». А ось і цікавий
штрих: у своїх спогадах пан Яструбецький пише про те, що
яким було дійсне ім’я чекіста, ніхто не відає. Тобто, Микола
Дмитрович був єдиним, хто знав ім’я вбивці. Далі все
збігається: постріл пролунав приблизно о сьомій тридцять
ранку. Батькові, сестрі і доньці композитора злочинець зв’язав
руки. Лаявся брудними словами. Вимагав грошей. Забрав з
гаманця Миколи Дмитровича п’ять тисяч карбованців різною
валютою. Вискочив з хати і втік на візку до лісу. Згодом на
крик панотця з сусідньої хати прибігли люди, розв’язали руки
Леонтовичам, наклали пов’язку на рану потерпілого. Рана
була з правого боку. Рвана рана. Леонтович вимовив: «Тату, я
помираю». І помер. Сліди нічного гостя — чи гостей — вже
замело снігом. Кажуть, що в ті дні в Марківці була сильна
завірюха…
— А хто ж тоді той… як там його… фурман Федір Грабчак
з… з Кібліча, про якого йдеться в першій версії? —
розгублено гмукнув Стівен.
— І чому там пишеться про двох чоловіків, якщо у версії
Яструбецького він був один? — додав Сем.
Шепард розвів руками і захитав головою, мовляв, це вже за
межами часу і навряд чи колись з’ясується.
— І… І чому їм постелили в одній кімнаті? — наважилася
запитати Мері.
Це запитання зависло в глибокій тиші.
— Так, дійсно, — кивнув Сем, — чому — в одній? Вони
були знайомі?
Стівен посміхнувся, потираючи руки, запально заговорив:
— Це ж справжній детектив! Якби я вів розслідування, то
звернув би увагу на всі ці факти! Але мама має рацію —
більше на те, що постріл пролунав на світанку! Тобто…
Тобто, вони провели в одній кімнаті цілу ніч. Кат і жертва?
Тобто, вони говорили? Про що?!
Містер Шепард замислився.
— Гм… Ну, виходить, що так. Але хто тепер може знати, як
то було насправді? Скільки їх було? Чи говорили вони чи ні?
А якщо припустити, що говорили, то чи були знайомі? А
якщо були знайомі — то про що говорили?! Загадка, яка
лишиться нерозгаданою.
— Містере Шепарде! — вигукнув вражений Сем. —
Вбивцю знайшли?
Шепард, глянув на нього, підвівши вгору вказівний палець
і продовжував цитувати з газетної вирізки:
— «…в лісі, неподалік села було знайдено труп
візника…» — і не опускаючи палець, звернувся до
присутніх: — Очевидно, той був посланий аби ліквідувати
вбивцю. Це — звичайний кілерський прийом. Але вбивця
виявився спритнішим.
Над столиком, заваленим газетами, знову зависла тиша.
— Отже, він може бути живий? — запитав Сем. — Його
ще можна знайти для свідчення?
Містер Шепард посміхнувся.
— Можливо і живий. Якщо, скажімо, в ті роки йому було,
як записано у Яструбецького, не більше двадцяти двох, то він
міг би дожити до сьогодні.
Всі з подивом поглянули на гостя.
Той кивнув головою.
— Так, так. Цю детективну історію варто розслідувати до
кінця. Можливо ви, містере Леонтовичу, згадаєте щось з
розповідей ваших близьких. Адже під час вбивства в хаті
знаходились батько, мати, сестра, молодша донька
композитора, ваша кузина…
— Звісно! Тату, треба розшукати хоч когось з близьких! —
сказав Сем.
— А краще — з’їздити в Україну! — додав Стів.
— О, я їздив! — посміхнувся містер Шепард. — Як
дослідника і науковця, мене пустили і до Києва, і до
Тульчина! Я навіть бачив дещо з архівів — офіційних, звісно!
Хвилиночку…
Він знову довго рився в глибинах свого шкіряного
портфеля.
Мері поклала руку на плече чоловіка.
Містер Ніколас міцніше стиснув схрещені під пахвами
кулаки.
Нарешті містер Шепард виклав перед родиною ще одне
старе фото, точніше, його копію. Досить нечітку. На ній, в
характерних для початку минулого сторіччя позах,
розташувалась родина — чоловік і жінка з крихітною
дівчинкою на колінах.
З переможним виглядом гість поклав світлину перед
містером Лео, очікуючи на реакцію. Але реакції не було.
Містер Лео навіть не витягнув долонь з-під пахв.
— Впізнаєте?
— Що я мушу впізнати?
— Це я перезняв в Тульчині, — трохи розчаровано сказав
містер Шепард, — Ваш батько… Мати. Сестра.
Стів, Сем і Мері з цікавістю схилилися над фото зненацька
знайдених родичів.
— Звісно, ваших батьків давно вже немає, — продовжив
містер Шепард, все ще дивуючись залізній витримці
старого, — а сестра…
— Сестра?.. — луною відгукнувся містер Лео
— …сестра померла після війни. Це фото мені дала
перезняти її донька. Нині її теж, на жаль, немає серед живих.
Але донька доньки проживає тут, в Америці. Я зміг з нею
поговорити. Вона нічого про вас не знає.
Містер Ніколас прокашлявся, промовив спокійно і
байдуже:
— Ви сказали — донька доньки? — він посміхнувся. —
Абсурд!
Містер Ніколас нарешті розчепив руки, якими затискав
себе, немов у лещатах, нервово розпрямився, дивлячись в очі
співрозмовника:
— Я не знаю нічого певного про всю цю історію. Вам не
зрозуміти, що відбувалося в ті часи в тій… В тій країні!
Коли… коли священики ставали директорами соціалістичних
друкарень!
З кожним словом він починав заводитись, вкриваючись
дрібними краплинами поту, і Мері докірливо поглянула на
гостя:
— Це важкі спогади для мого чоловіка. Будь ласка,
облиште…
— Вибачте. Розумію, — винувато промовив містер
Шепард. — Ще півслова.
Заговорив вже без посмішки:
— Заради встановлення справедливості, варто би
розібратись іще в одній ситуації. Музика Леонтовича лунає в
США майже сорок років і лунатиме далі. Ви і ваші діти
лишилися єдиними нащадками композитора. Принаймні,
прямими і старшими. Отже, для вашої родини справа полягає
в авторському праві! Як спадкоємець, ви давно могли б його
зареєструвати. Тому варто було б поновити деяку
документацію, дати запит в архіви і…
— Не розумію, тату, чого ти не зробив цього раніше! —
вигукнув Стів. — Ми б давно були мільйонерами.
— О! Це правда! — пожвавився Шепард. — Тим більше,
що хор Кошиця об’їздив з цією мелодією увесь світ! І вона
дотепер лунає щороку у тисячі виконань! Якщо хочете,
містере Ніколас, я посприяю — маю чудового адвоката…
Обличчя Мері сяйнуло посмішкою.
— Ніку, будь ласка, не відмовляйся! О, містер Шепард, це
було б чудово…
— Ваш відсоток ми гарантуємо, — додав Стів.
Всі поглянули на Ніколаса, очікуючи на останнє слово.
Той, важко дихаючи, почав повільно підводитися з дивана,
борсаючись у подушках, немов черепаха.
Його голос поволі наростав, як цунамі на горизонті.
Він звертався до синів тим знайомим тоном, якого вони так
боялися в дитинстві.
— Хто ця людина? — сказав він, вказуючи рукою на
гостя. — Чому ви не попередили, що приведете сюди
журналюгу?!
— Але ж, тату, він… Містер Шепард хоче відновити
справедливість… — забурмотів Сем, озираючись на старшого
брата.
— …і ми могли б на цьому добре заробити! — додав Стів.
— Хіба я мало вам дав??! — підвищив голос Ніколас.
Нарешті підвівшись, він перекинув стілець, зачепив
пляшку з віскі і відштовхнув руку Мері, яка намагалася
підтримати його.
— Минулого — немає. Все. Крапка.
Різко обернувся до гостя:
— Попрошу вас на вихід. Геть.
Мері і сини винувато скосили очі на містера Шепарда.
Стівен зробив заспокійливий жест, але батько вже кричав,
кричав на повен голос, змітаючи рукою зі столу аркуші.
— Геть! Геть звідси! Нажитися на нас хочеш? А душу тобі
не продати, га? На вихід! Геть! Геть!!
І несподівано для усіх перейшов на досі нечувану тут мову:
— Дідька тобі лисого! Матері твоїй ковінька! Дзуськи!
Дулю тобі, а не авторські права!!!
Він засмикався, закрутився на місці, посунувся на гостя.
Містер Шепард зірвався з дивана, похапцем складаючи до
портфеля папірці, що розлетілися по столу і підлозі.
— Що він каже? — розгублено промовив до Мері.
— Це він по-своєму… Він так, буває, уві сні кричить, —
винувато промовила вона, намагаючись стримати чоловіка. —
Вибачте нас… Якось іншим разом. Йому зле…
— Геть! Геть! — кричав містер Ніколас, вкриваючись
червоними плямами. — Нам подачки не потрібні!!! Забирайся
під три чорти!
Стів і Сем тримали його за плечі.
— Вибачте, Шоне…
— Дивний у вас батько… Прощавайте. В разі чого, ви
знаєте, де мене шукати…
Забувши капелюха, містер Шон Шепард похапцем
ретирувався з будинку.
Містер Лео, мов мішок, повалився на диван. Пив піднесену
Мері воду, вистукуючи об край склянки зубами.
— Даремно ти так, — промовив Сем. — У нього великі
зв’язки. Він міг би допомогти.
— Якщо ти не хочеш — я сам цим займуся! — твердо
сказав Стівен. — Ми мусимо мати свою частку за «Різдвяні
дзвони»! За кожне виконання!
Ніколас відсторонив склянку від своїх вуст.
— І ви — геть! Бачити вас не хочу! Забирайтеся! Ми не
будемо жити за чужий рахунок!!! Досить!! Чуєте?! Геть! Всі
геть!
Мері кинулася до синів, але ті вже похмуро товклись на
порозі.
— Він відійде, — шепотіла Мері. — А як же обід?.. Він
відійде…
Але, коротко обійнявши мати, брати вийшли.
Цього разу шелест шин відбився в душі Мері відлунням
краху.
Вона кинулася до чоловіка:
— Зупини їх!
Але той поглянув на неї каламутним поглядом:
— І ти… Всі. Всі геть. Мені ніхто не потребен… Ніхто…
Похитуючись і змахуючи сльози, Мері вийшла з вітальні.
9
В кругле віконце гаража зазирали перші зірки.
Старий вірний Hudson Hornet, вкритий пилом і подекуди —
іржею, чекав на нього, мов старий вірний кінь.
Він ще служив, хоча особливої необхідності у виїздах не
було. Проте, містер Ніколас завжди тримав його
«нагодованим» на випадок несподіваних забаганок Мері.
В салоні пахло пилом, але, примруживши очі, містер
Ніколас несподівано відчув запах яблучного штруделя — ще
теплого, з печі, загорнутого у фольгу для пікніка, почув
веселе вовтузіння дітей на задньому сидінні і молодий голос
Мері-зубастика: «Та тихіше ви! Не заважайте таткові
зосередитись!».
Так, не заважайте таткові зосередитись.
Коронна фраза в їхній родині.
Із запахом пирога в ніздрі увірвався інший — свіжий,
солонувато-солодкий, як кров з розбитої губи, до якої
притискаєш жменьку снігу. Коли і де це було?
А, так, тоді він йшов до флігеля, сповнений звуками
рояля — і не розбираючи дороги, впав в крижаний замет,
розбив носа і тепла кров зацебеніла просто до рота. І тоді він
взяв жменьку снігу і притулив до носа, до вуст і вдихнув.
Сніг в долоні став червоним, мов калина.
Солодкаво-солоним на смак.
Йому було вісім років…
Але містер Ніколас міг заприсягтися, що саме тоді він
відчув смак і запах землі. Тобто — землі, по якій йшов ще
непевними кроками, на якій народився. Потім він вже ніколи
про це не думав, не згадував. Але зараз, в запилюженому
салоні свого сталевого коника, він знову відчув той смак і
посміхнувся: в картатому полотні його долі усе ж таки
лишився ще клаптик спогаду — чистого, безгрішного. Той
клаптик, за який він ще може вхопитися. Але навіщо? Містер
Ніколас насупився. Дійсно, навіщо? Аби врятувати свою
шкуру перед Судом Божим? Викласти цей спогад, мов козир,
з надією не потрапити до пекла? Проте, куди ще він може
потрапити?..
Містер Ніколас затулив руками вуха і ледь стримався аби
не озирнутися і не крикнути, вторячи Мері — «Тихо! Татко
має зосередитись!».
Та, власне, він ніколи й не озирався, шкірою відчуваючи,
як тьмяніють обличчя його хлопчиків, як стихає веселий
дитячий щебет.
Якби вони знали, що в цю мить він любив їх, любив
шалено, до сліз. І як гостро відчував провину!
Вони вже ніколи про це не дізнаються. А скоро і взагалі
проклянуть його.
Так і має бути.
Так і має бути!
Все йде як має бути.
Межа страждань сягнула краю. Тепер він мусить ступити
за неї.
Містер Ніколас струснув головою, важко виборсався зі
зручного протертого сидіння, щільно зачинив двері гаража,
ретельно позатикав щілини у рамі вікна і під дверима
ганчірками.
Погладив поверхню автомобіля, лишивши на ньому кілька
яскравих смужок, знову заліз до середини. Посміхнувся до
невидимих пасажирів: «Поїхали! Татко зосередився…».
Увімкнув мотор і відкинувся на кріслі…
10
Мері знала: аби чоловік втихомирився, потрібна година.
Вона звикла до його перепадів у настрої і знала, що за
будь-яких обставин, за годину він заспокоїться і вийде до неї
присоромлений. І тоді з ним можна буде говорити. І навіть
поставити на своєму. Принаймні, їй завжди це вдавалося.
Але повернувшись до вітальні, не побачила чоловіка ані на
дивані, ані перед каміном.
Визирнула у вікно. Ніколаса не було ані в альтанці, ані в
саду.
Мері зітхнула, пригадуючи червоні плями на обличчі Ніка і
вирішила, що почекає ще з півгодини, а потім доведеться йти
в «Посмішку коня». Сидіти там до опівночі вона йому не
дозволить. Не той вже вік.
Мері взялася за віник і почала змітати з підлоги скло від
розбитої пляшки.
На совок з-під столика лягло забуте містером Шепардом
фото. Мері підняла його, витерла рукою, немов хотіла стерти
не лише пил, а й наліт часу.
З-під цього нальоту, немов з-під шару каламутної води, на
неї дивилися три потойбічних обличчя.
Виходило так, що вона вперше бачила свекра, свекруху і...
як це називається? Зовицю?
Нік ніколи не розповідав про них. Ніколи і нічого.
Вона вдивлялася в світлину, погладжуючи її пальцем.
Скільки ж йому було, коли він покинув їх? Дев’ятнадцять?
Двадцять? Двадцять два? Як вони відпустили його?
А він? Невже він ніколи не хотів знайти їх?
Дивний чоловік.
Дивна країна, з якої треба було тікати, покинувши рідних.
Вона ще раз придивилася до трійці на фото, шукаючи
бодай найменшої подібності діда зі своїми синами. Але,
певно, вони породою в її рідню — жодної схожості.
І Нік білявий, мов альбінос. Хоча тепер став зовсім сивий.
Злість і розпач проминули. Вона згадала, як витягала його
з-під вогню…
Чомусь цей старший за неї, стрункий і мовчазний чоловік з
високими вилицями і виразно окресленими вустами нагадав
їй тоді улюбленого актора Гері Купера. Тільки без його
фірмової осяйної посмішки, від якої вона умлівала, сто разів
переглядаючи «Гордість янкі». Але справа була навіть не в цій
подібності. Вона помітила його одразу, щойно він вистрибнув
з кабіни тієї вантажівки, що привезла снаряди. Зазирнула в
очі — це була мить! — і зрозуміла: її чоловік.
Потім, розвантажуючи ящики з медикаментами, вона не
глянула на нього жодного разу, навіть тоді, коли він
запропонував допомогу. Вона не знала, чи поглянув на неї
він — це було вже не важливо. Вона знала, що він буде її
чоловіком! Тепер — чи потім. У сні чи наяву. Живим — чи у
спогадах. Байдуже. Головне, що він був, існував і опинився
поруч. Бодай на ці п’ять чи десять хвилин, що лишалися до
обстрілу, поки ніс за нею до шпиталю ящик.
Мері зітхнула, пригадуючи ті дні — попри все, щасливі.
Обвела поглядом вітальню і побачила, що під вішалкою
стоять мешти Ніка.
Невже він пішов до пабу в капцях?
До того ж, на звичному місці вона не побачила ключа від
гаража.
Визирнула у вікно.
Двері гаража були зачинені. У круглому вікні, яке давно
просила полагодити, з зовнішнього боку стирчала ганчірка,
акуратно запхана у всі щілини.
Придивилася пильніше: щілина внизу дверей так само була
забита ганчір’ям.
11
...Двері довго не піддавалися.
Вона розхитувала і калатала в них молотком, знайденим у
майстерні — і звук канонади висів над вечірнім садом, як
тоді, коли вони побачились уперше.
Добре, що він так і не навів лад в цій розвалюсі — двері
піддалися і Мері замалим не збила з ніг потужна хвиля
випарів бензину.
Все повторилося, немов уві сні.
Хіба що руки вже були заслабі.
Мері ледь змогла витягти Ніколаса з авто — тіло
обважніло, і без того кремезний старигань став удвічі тяжчий.
Мері заглушила мотор, потягла Ніка на подвір’я.
Ляскала по щоках, прикладалася вустами до вуст,
відчуваючи на дотик його неголене підборіддя, масажувала
грудну клітку, ризикуючи проломити і без того крихкі кістки
ребер.
Нарешті Ніколас відкрив очі і зайшовся кашлем, крізь який
до Мері долинув його натужний хрип:
— Не варто. Я грішник.
Мері заплакала, інерційно б’ючи його в груди:
— Що ти наробив? Що ти наробив… А як же діти? Що
тепер буде з ними, якщо…
Він зі свистом вдихнув її запах — дружина тепер
використовувала стару добру «Шанель номер 5», але йому
вчувся запах карболки, як тоді, коли він вперше зблизька
побачив над собою обличчя свого «зубастика».
Він ледь посміхнувся:
— Я люблю тебе. Пробач. Всі пробачте. Це я…
Мері затулила його рот долонею.
— Мовчи. Мовчи…
12
Nursing home, США.
Грудень 1997 року.
Епілог
…Як гадаєте, про що говорили Каїн з Авелем, коли один
іншого на смерть прирік?.. Ніхто про це знати не може…
А я знаю.
…Я лежав під дверима тієї кімнати. І, звісно, не міг
заснути. Ще б пак! Я знаходився так близько від свого бога! І
люто заздрив тому, хто говорив з ним до самого ранку.
Говорив з ним — а не зі мною!
Мов сторожовий пес, я нашорошував вуха, аби не
пропустити жодного слова, яке чулося з-за дверей. О, знаю,
що мало хто зверне увагу на цей факт, свідком якого я був:
вони говорили.
Говорили до ранку...
Про що?
Про що взагалі розмовляють кат і жертва?
І навіщо говорити, якщо вони робили свою справу без слів
і так швидко, що найсвітліші йшли у безвість миттєво.
Я дослухався і тремтів, немов був присутнім на
останньому суді.
Суть бесіди зводилася до багатьох речей, але головним
чином до того, що мій хазяїн намагався навернути Миколу
Дмитровича до своєї віри у світову революцію.
До того, у що вірив сам.
До того, за що пролив багато крові. Чужої і своєї.
Що більше я слухав, то дивніше відчуття переповнювало
мене: говорячи про майбутній устрій світу, Рябков ніби
боявся, що композитор повірить йому. Адже тоді йому
доведеться поступитися місцем, адже його бог — партія,
цінувала Леонтовича більше, ніж його, Рябкова! І послала
умовити й улестити, спокусити славою, грошима, пільгами,
пайками і посадами. Замість того, аби просто вбити десь у
підворітті.
Я наважився трохи прочинити двері, аби бачити
співрозмовників бодай одним оком.
І побачив!
Леонтович і Рябков сиділи на соломі, постеленій на підлозі
біля ліжка, перед ними на рушнику стояла кварта горілки,
чарки, лежав окраєць хліба. На металевому бильці висіли
скинута амуніція і шкірянка.
Вони посміхалися один одному, мов два товариша.
Але що більше я слухав, то більший страх оповивав
мене — слова і посмішки не мали до цієї розмови жодного
стосунку.
— …я знав, чого ви хочете, ще тоді, коли ви вперше
прийшли до мене в Києві. Ви запропонували роботу, а хотіли
забрати душу.
Рябков підвівся, відійшов до вікна.
Зробив знайомий жест — швидким і непомітним рухом
розгорнув аркушик з кокаїном, швидко вдихнув, потер носа,
зробив вигляд, що кашляє.
— Я не диявол, а ви не месія… — промовив хрипко. —
Мені ваша душа ні до чого. Можете лишити її собі. А от
навернути вас на путь істинну я мушу!
— Ну то й ви для мене — не месія, — посміхнувся
Леонтович.
Рябков заговорив гарячково, але по-дружньому.
— Ви нині заблукали, Миколо Дмитровичу. Ви не
розумієте своєї вигоди. Вам дадуть посаду. Гроші. Все, що
забажаєте. Хочете капелу — буде капела. Червона капела!
Певно, доза почала діяти, адже голос зірвався на
істеричний шепіт, в якому вчувалася — можу
заприсягтися! — заздрість.
— Зізнаюсь: я вас слухав тоді, в шістнадцятому! В
університеті. Пам’ятаєте той концерт? Я, до речі, не збирався
туди йти. У мене ідіосинкразія щодо мистецтва. Я визнаю
лише логіку. Залізну логіку, за якою будується світ. А музика,
література, картини — маячня. Усім цим лише затьмарюють
розум.
Леонтович здивовано здійняв брови.
— Пояснити? Мої батьки були поведені на всьому «пре-чу-
до-во-му», — він здригнувся від відрази, ніби оцту
сьорбнув. — Так вони казали, коли бачили чи чули щось, на
їхню думку, гідне уваги. Вони привчали мене до того
«пречудового», як дресирувальник привчає болонку ходити на
задніх лапках і танцювати вальс. Так, так! Не повірите, але я
грав на піаніно з п’яти років під наглядом вихователя —
сухотного німця, котрий ставив мої пальці «в розтяжку» так,
ніби вони були гумові. А ще у мене був учитель малювання,
до якого не доходило, що на світі існують дальтоніки — і не
було гіршого покарання, коли ми виходили «на пейзажі».
Батьки дали мені все, що мало цінність для них.
Він надривно засміявся.
— А чим я не послідовник вашого Христа? Я покинув їх і
пішов за партією! Чи не так вчить Біблія?
— Апостоли залишали батьків на Волю Божу — а це вища
довіра. Ви ж покладаєтесь на волю вашої партії. А що вона
зробила з вашими батьками? Вони живі?
— Це не має значення, — просичав Рябков. — Я відрікся
від них заради більшого! Те більше — світова революція —
єдина справа, важливіша за всі інші. Кроїти старий світ, мов
шматину — і при цьому не бути ані дияволом, ані святим! Що
може бути кращим?! Робити реальність. Робити людей
щасливішими! Ось цими руками.
Він простягнув обидві руки в повітрі.
Кінчики пальців тремтіли.
Чортихнувся, зронив руки, вдаривши себе по колінах.
— А ваша музика… Ваша клята музика… Чотири ноти!!!
Він, мов божевільний, заметався по кімнаті.
— Так не мусило бути! Я витрачав нерви, сили, кров,
життя! А ви, ви, ви, попівський син, селюк, ви, хто ніколи не
мав пристойного пальта, завоювали світ без жодного
пострілу! І партію завоювали… Мою партію!
Рябков налив чарку і без перерви налив і випив другу.
— Я вас ненавиджу… — промовив хрипко. — Проте, якщо
вже на те пішло, готовий бути вашим учнем.
Я нашорошив вуха і почув відповідь:
— Учнів і без вас вистачає. Але не моїх.
Композитор кивнув на ікону в кутку спальні:
— ЙОГО! І вони ще прийдуть. І спитають за кожну
пролиту краплину крові…
Рябков зареготав:
— Ви дійсно в це вірите?
Заходив кімнатою, потираючи руки:
— А чому ж ці учні не прийшли і не врятували вашого
бога? Чому від хреста не відбили, якщо їх так багато, га?
Він низько схилився над вухом Леонтовича:
— А хто прийде врятувати вас?!
Він склав руки рурочкою, загигикав, гукаючи в темряву:
— Агов! Агов! Де ж ваші апостоли?! Злякалися? А може,
віри в них замало? А ми… — він люто стиснув кулак. — Ось
які! Скажуть — «бий!» — будемо бити! Скажуть —
«вмри!» — помремо! Всі, як один. Це — закон! Немає нічого
вищого!
— Справедливість — вища за закон. А любов — вища за
справедливість.
— Любов...
Він зайшов у темний кут (я знав, що цієї миті він знов
нюхає свій рятівний порошок), а потім заговорив, немов
божевільний або хворий.
— Ви сказали — любов? Ви, той хто позбавив мене
любові, смієте говорити про любов?!!
— Любові не можна позбавити. Вона або є, або її немає.
Вона не дається і не відбирається!
— «Любов є Бог»? Я про це чув. Але, оскільки я в Бога не
вірю, для мене любов — матеріальна! — він зареготав, мов
навіжений. — І вона потребує певних дій! І, прошу вас, пане
професоре, не кажіть, що ви мене не розумієте. Адже і ви не
без гріха. Спокусили власну ученицю…
Рябков реготав і продовжував говорити, ковтаючи слова,
його гарячкова скоромовка перемежалася з нервовою
гикавкою.
— Колись я приніс вам їжу, як данайці, що принесли свої
дари до Трої. І ви повірили мені. Навіть всадовили за свій
стіл, як от нині! От через цю вашу інтелігентську
довірливість ви всі згинете. Поодинці! І ніхто не прийде.
Ніхто. Агов! Де ваші апостоли?!
Я здригнувся, лежачи на підлозі, закляк там, захололий,
мов небіжчик.
Рябков знову нахилився до вуха композитора.
— Чому, чому, чому ви такий важливий для них? — з
відчаєм спитав він.
— Для них? — в голосі Леонтовича пролунала іронія.
— Для… нас! Що ви зробили? Що ви зробили такого, чого
не зробив я?! Чергування чотирьох нот у певній
закономірності — звичайна математична модель! За що вас
боятися?! Це ви мусите боятися за власну шкуру! На страху і
владі тримається світ.
— Ви програєте, — спокійно відказав Леонтович. — У
всьому, що ви робите, немає любові. Ті, хто вірить у
справедливість, страху не мають.
— Облиште ці попівські проповіді. Ви ідеаліст і романтик.
Ваш час закінчився.
Я знав цей його стан, ці переходи від поблажливого сміху
до нападів люті.
І небезпеку, що ховалася за ними.
Рябков говорив тихо, аби не розбудити інших.
Але той шепіт був страшніший за крик.
— І ваша музика нікому не потрібна. Власне, як і релігія.
Ми зруйнували церкви — і ніхто не пручався. Тому що
натомість ми будуємо фабрики. Заводи. Їдальні. Все, що
потрібно людям. А їм треба працювати і їсти. Будувати світле
майбутнє!
Він підвищив голос.
— А вам у цьому майбутньому пропонують владу і славу.
Агов! Ви мене чуєте, Миколо Дмитровичу?! Партія любить
вас. Ви потрібні партії. Кажіть: ви з нами? Не доводьте до
гріха.
— Ви, пане Іване, давно грішник, — всміхнувся
Леонтович. — І ваші нові закони — гріх. Хоча ви й
переписали їх з Біблії чи не дослівно. Наївна хитрість
неофітів. Але вас викриють…
— Хто? І чим? — гмукнув Рябков. — Ми виростимо нове
покоління, котре не знатиме релігії. У нього буде лиш одна
віра — в комунізм!
— …і колись від вас не лишиться нічого — тільки чорна
пляма, як… як квадрат Малевича.
Він посміхався тією лагідною і безборонною посмішкою,
яка підкорила зал на давньому київському концерті.
— …можливо, ви будете гратись в свою страшну гру з
підміною понять і далі. Можливо, роками, можливо
десятиріччями. Але ви не врахували одну важливу річ:
маятник ніколи не зупиняється у найвищій точці. З такою ж
силою він летить у зворотньому напрямку. Ви, як математик,
мусите це знати. Рано чи пізно він гойднеться в інший бік і
знесе все, що ви встигнете набудувати. І зупиниться,
застрягши в руїнах, на золотій середині — в рівновазі і
гармонії. Але, гадаю, й до того вас викриють! І знаєте, чим?
Він зробив паузу, на яку Рябков не наважився відгукнутися.
Я так само завмер, очікуючи на щось неймовірно важливе.
Певно і мене, і мого патрона тоді опанував однаковий
священний трепет.
— Мистецтвом! Воно вам непідвладне. Ані музика, ані
література. Так, звісно, ви матимете придворних митців.
Будете ламати їх так, як от зараз намагаєтеся зробити зі мною.
А вони… вони сміятимуться з вас, адже ви не зможете
зрозуміти те, що написано між рядків. А потім над вами
сміятиметься світ, адже навчиться розшифровувати
палімпсести — те, на що ви не здатні, адже безграмотні й
бездушні. А ті, хто наважиться — теж підуть, як ви кажете, «в
розход».
Він знову посміхнувся — і посмішка та осяяла кімнату,
немов туди влетів янгол.
— Думаю, така доля спіткає і вас… — тихо додав
Леонтович. — Зрадників ніхто не любить. Проте… те, що
давно мертве — померти не може. Будете, мов, Агасфер…
Я похолов, завмер.
— Замовкніть! Замо…
Рябков кинувся до амуніції.
Пролунав постріл.
***