Professional Documents
Culture Documents
Almanca’da edat (die Präposition), bir cümlenin iki kısmı arasındaki bağlantıyı
(zaman, yer veya neden) gösteren kelimelerdir.
1. An (bu bitişik)
yanına → an die Brille (gözlüğün yanına)
yanında → an der Mappe (klasörün yanında)
2. Neben (bu bitişik değil, az daha uzağında)
Akkusativ: yanına → neben den Stuhl (sandalyenin yanına)
Dativ: yanında, yan tarafında → neben dem Stuhl (sandalyenin yanında)
3. Auf
Akkusativ: üstüne, -ya → auf den Tisch (masanın üzerine)
Dativ: üstünde, -de, -da → auf dem Tisch (masanın üzerinde)
Akkusativ Örnek: Die Tasse fällt auf den Boden. (Fincan yere düşüyor.)
Dativ Örnek: Die Tasse liegt auf dem Boden. (Fincan yerde duruyor
(uzanıyor/yatıyor).
4. Hinter
Akkusativ: arkasına, arka → hinter das Sofa (kanepenin arkasına)
Dativ: arkasında, gerisinde; sonra → hinter dem Auto (arabanın arkasında)
5. In
Akkusativ: -e, -a, içine → in das Haus (evin içine)
Dativ: içinde; -de, -da → in dem Haus (evin içinde)
6. Unter
Akkusativ: altına → unter den Teppich (halının altına
Dativ: altında → unter dem Teppich (halının altında)
7. Über:
Akkusativ: üstüne, üzerine → über das Dach (çatının üstüne)
Dativ: üstünde, üzerinde → über dem Dach (çatının üstünde)
8. Vor
Akkusativ: önüne → vor das Auto (arabanın önüne)
Dativ: önünde → vor dem Sofa (kanepenin önünde)
9. Zwischen
Akkusativ: arasına → zwischen den Zucker und die Gabel (şeker ve çatal
arasına)
Dativ: arasında → zwischen dem Zucker und der Gabel (şeker ve çatal arasında)
* Entlang boyunca Sie fährt die Straße entlang Yol boyunca sürüyor
Für için Er kocht für seine Freundin Sevgilisi için yemek yapıyor
Bis
Türkçe: -e, -a kadar (saat), değin; -ceye kadar
İngilizce: until
1. Bis morgen werde ich das Buch gelesen haben. (Yarına kadar kitabı okumuş
olacağım)
2. Bis zum Ende des Monats werden wir das Projekt abgeschlossen haben. (Ayların
sonuna kadar projeyi tamamlamış olacağız)
3. Bis zum Wochenende werden wir den Bericht abgegeben haben. (Haftasonuna
kadar raporu teslim etmiş olacağız)
4. Bis zum Abendessen werde ich die Einkäufe erledigt haben. (Akşam yemeğine
kadar alışverişi bitirmiş olacağım)
5. Bis zum nächsten Jahr werden wir unseren Urlaub geplant haben. (Gelecek yıla
kadar tatilimizi planlamış olacağız)
Durch
Türkçe: içinden, vasıtasıyla, boyunca, arasından, yardımıyla, dolayı
İngilizce: through
* Entlang ön eki, diğer Almanca ön eklerinden (edatlardan) farklı olarak, ismin önünde değil,
arkasında kullanılır. Örneğin:
1. “Ich arbeite für das Unternehmen” (I work for the company) – Şirket için
çalışıyorum
2. “Er kauft das Geschenk für seine Frau” (He buys the gift for his wife) – O, karısı
için hediye alıyor
3. “Ich studiere für meine Zukunft” (I study for my future) – Geleceğim için
çalışıyorum
4. “Wir machen das Projekt für die Schüler” (We do the project for the students) –
Öğrenciler için projeyi yapıyoruz
5. “Ich koche das Essen für meine Familie” (I cook the food for my family) – Ailem
için yemek pişiriyorum.
Gegen
Türkçe: karşı, -e doğru
İngilizce: against, at
1. “Ich komme meistens gegen acht Uhr ins Büro und schalte erst einmal den
Computer ein.” (Genellikle saat sekiz’e doğru (civarında) ofise gelirim ve önce
bilgisayarı açarım.
2. “Ich bin gegen den Krieg” (Savaşa karşıyım)
3. “Er hat eine Petition gegen die Regierung gestartet” (O hükümete karşı bir imza
kampanyası başlattı)
4. “Sie spielt Tennis gegen ihre Schwester” (O kızkardeşi ile tenis oynuyor)
5. “Er ist gegen die Todesstrafe” (O ölüm cezasına karşı)
6. “Sie hat sich gegen die Entscheidung des Vorstands ausgesprochen” (O yönetim
kurulu kararına karşı çıktı)
Ohne
Türkçe: -sız / -siz, olmaksızın
İngilizce: without
1. Ich kann ohne meinen Kaffee morgens nicht aufstehen. – Sabah kahvemsiz
kalkamam.
2. Ohne Wasser kann man nicht überleben. – Su olmadan hayatta kalamaz.
3. Ohne dich fühlt sich alles leer an. – Sen olmadan her şey boş görünüyor.
4. Ohne Musik wäre das Leben eine Fehler. – Müzik olmadan hayat hata olur.
5. Ohne Geduld werden wir nie erfolgreich sein. – Sabır olmadan asla başarılı
olamayız.
Um
Türkçe: civarında
İngilizce: at, around, by
Bei yanında de, da etrafında Bei meinem Vater Haus Babamın evinin yanında
Gegenüber karşısında, ksine olarak, nispetle Gegenüber dem Bahnhof İstasyonun karşısında
Aus
Türkçe: -den, -dan dışında, on, dışarı,
İngilizce: out, leave, from, made of
Bei edatı, Almanca dilinde Dativ alan bir edattır. İnsanlarda (şahıslarda) wo sorusuna
cevap vermek için ve bir fiilin yapıldığı yer, zaman veya durumu ifade etmek için
kullanılır.
1. “Bei der Party habe ich viele Leute kennengelernt.” (Partide birçok insan tanıdım)
2. “Ich werde bei meiner Familie übernachten.” (Ailemde kalacağım)
3. “Bei diesem Wetter sollten wir drinnen bleiben.” (Bu havada içeride kalmamız
daha iyi olacak)
4. “Bei dem Spiel war ich auf der Tribüne.” (Maçta tribündeydim)
5. “Ich arbeite bei einem großen Unternehmen.” (Büyük bir şirkette çalışıyorum)
6. “Bei dieser Hitze brauche ich viel Wasser.” (Bu sıcakta çok su ihtiyacım var)
7. Willkommen bei („Musik international”.)
8. Willkommen bei … (…’e hoş geldiniz.)
9. Ich wünsche Dir viel Erfolg bei der Präsentation. (Sunumda başarılar dilerim.)
10. Bei uns bremst kein Autofahrer für einen Fußgänger. (Bizde hiçbir araç
sürücüsü bir yaya için fren yapmaz. /Burada hiçbir sürücü bir yaya için fren
yapmaz.)
Mit
Türkçe: ile
İngilizce: with
“Mit” Almanca dilinde “ile” anlamına gelir. Kendinden sonra gelen ifade ile neyin
yapıldığını, kiminle yapıldığını veya ne ile yapıldığını belirtir. Örneğin “Ich trinke
meinen Kaffee mit Milch” cümlesinde kahvenin süt ile içildiği anlaşılır. Ayrıca
genellikle insanlarla yapılan aktivitelerde kullanılır.
Nach
Türkçe: sonra; geçiyor, geçe; -a, -e
İngilizce: to, after, according to
Almancada nach edatı, Türkçede “sonra, yönünde, geçiyor” gibi anlamlar taşır. Nach
edatı, Dativ durumunda kullanıldığında kendisinden sonra gelen ismi -e haline sokar.
Ayrıca yer bildirirken ve zaman bildirirken kullanılır. Örneğin, artikelsiz şehir, ülke,
kasaba, kıta gibi bölgelere giderken ve saatli ifadelerde “geçe, geçiyor” anlamını
vermek için kullanılır.
1. “Nach dem Spiel gehen wir essen.” (Oyun sonrası yemeğe gideceğiz.)
2. “Nach der Arbeit fahre ich nach Hause.” (İşten sonra evime gideceğim.)
3. “Nach dem Konzert gehen wir ins Hotel.” (Konser sonrası otelimize gideceğiz.)
4. “Nach dem Unterricht haben wir eine Pause.” (Ders sonrası aramızda bir mola
var.)
5. “Nach dem Mittagessen machen wir einen Spaziergang.” (Öğle yemeğinden
sonra yürüyüş yapacağız.)
6. “Nach dem Film gehen wir ins Kino.” (Filmden sonra sinemaya gideceğiz.)
Seit
Türkçe: -den beri, -den bu yana
İngilizce: since
Seit edatı, Almanca dilinde zaman bildirmek için kullanılan -e halinde bir edattır.
Türkçede “den/dan beri, den/dan bu yana, den/dan itibaren, dır/dir” gibi anlamlara
gelir ve kendisinden sonra gelen ismi Dativ (e haline) sokar.
1. “Von” edatı, nesnenin kim tarafından yapıldığını veya kim tarafından sahip
olduğunu belirtir. Örnek: “Das Geschenk ist von meiner Freundin” (Hediye benim
arkadaşımdan)
2. “Von” edatı, bir yerden bir yere gitmek için kullanılabilir. Örnek: “Ich fahre von
Frankfurt nach München” (Frankfurt’tan Münih’e arabayla gidiyorum)
3. “Von” edatı, bir şeyi yaparken kullanılabilir. Örnek: “Ich trinke Tee von einer
Tasse” (Bir fincandan çay içiyorum)
4. “Von” edatı, bir şeyin kimden geldiğini ifade edebilir. Örnek: “Die Einladung kommt
von meinem Chef” (Davet benim patronumdan geliyor)
5. “Von” edatı, bir şeyin kimin için yapıldığını belirtmek için kullanılabilir. Örnek: “Das
Essen ist von für meine Familie” (Yemeğim ailem için)
6. “Von” edatı, bir şeyin kimin yetkilisi olduğunu ifade edebilir. Örnek: “Die
Entscheidung ist von dem Vorstand” (Karar yönetim kurulu tarafından)
Zu
Türkçe: yönelmeyi ifade eder; -(y)e, -e, -a, ile, bir yere, bir yerde, amacıyla (için),
ilaveten
Maalesef “zu” Almanca dilinde öğrenilmeye başlayanlar için çok karışık olabilecek bir
edattır.
Almanca “zu” kelimesi, yer veya kişiye doğru yönü belirtmek için kullanılan yer
değiştirme edatıdır. in edatı’da buna benzerdir.
Not: Yönelmede “in” ile “zu” arasında küçük bir fark var. “in” bir şeyin içine
girecekseniz kullanılırken “zu” bir şeye yönelirken kullanılır.
Aynı zamanda zaman edatı olarak “için” veya “üzerine” anlamına gelebilir.
Neden edatı olarak “için” anlamına gelebilir.
Adverb olarak “çok” veya “kapalı” anlamına gelebilir.
“ab und zu” ifadesi “zaman zaman” anlamına gelir.
“zu” + infinitive kullanımı modal fiillerle aynı şekilde çalışır ve cümleyi anlamlı hale
getirir. “zu” ayrıca “dass” yerine kullanılabilir ve cümlenin daha zarif olmasını
sağlar.
Nominalize edilmiş fiiller önüne konulabilir ve cümleyi daha anlamlı hale getirir.
(Nominalize fiillerin isim olarak kullanılması demek)
zu ile ilgili örnek cümleler;
1. “zu” edatı ile “amaç belirtmek”: Örnek: Ich kaufe dieses Geschenk zum
Geburtstag meiner Schwester. (Bu hediyeyi kardeşimin doğum günü için
alıyorum.)
2. “zu” edatı ile “ilave belirtmek”: Örnek: Ich habe noch eine Frage zu unserem
Projekt. (Projemizle ilgili daha bir sorum var.)
3. “zu” edatı ile “süre belirtmek”: Örnek: Ich arbeite zu 8 Stunden am Tag.
(Günde 8 saat çalışıyorum.)
4. “zu” edatı ile “miktar belirtmek”: Örnek: Ich habe zu viel Geld ausgegeben.
(Çok fazla paranı harcadım.)
5. “zu” edatı ile “düzey belirtmek”: Örnek: Ich bin zu müde um weiter zu arbeiten.
(Çalışmaya devam etmek için çok yorgunum.)
Gegenüber
Türkçe: karşısında, karşıtı, karşısında aksine olarak, nispetle aleyhinde, karşı,
karşılıklı
İngilizce: opposite
“Gegenüber” Almanca edatı, bir yerin veya kişinin karşısında olduğunu belirtmek için
kullanılır.
Ayrıca, “gegenüber” edatı bir kişinin duygusal durumunu da ifade edebilir. Örneğin
“Ich bin gegenüber der Situation hilflos” (Durum karşısında çaresizim) veya “Sie
sind gegenüber dem Problem unbeteiligt” (sorun karşısında ilgisizler) gibi
cümlelerde kullanılabilir.
Son olarak, “Gegenüber” edatı sadece yer veya kişi karşısında olmanın değil aynı
zamanda bir durum, problem veya duygu karşısında olmanın da ifade edilmesini
akıldan çıkarmayın. Bu yüzden edatın anlamı cümlenin içeriğine ve çevresine göre
değişmekte.
Das Kind versteckt sich Çocuk ağacın Das Haus hinter Ağaçın arkasındaki
Hinter arkasında
hinter dem Baum arkasında saklanıyor dem Baum ev