You are on page 1of 3

Maja Zamorska, Paweł Szewczyk, Adriana Miklas, Natalia Kościelak 5b1

10 November 2021

Derivatives is a collective term for financial market products whose value depends on
(i.e. is derived from) the price of another underlying asset such as a stock, a stock index
(the average a value of representative stocks in a given market), a currency, a
commodity, etc. The main derivatives are futures, options and swaps. They were
developed to allow companies to reduce uncertainty by guaranteeing future prices, at a
reasonable cost. This allows companies to plan more effectively.

Instrumenty pochodne to wspólny termin dla produktów rynku finansowego, których wartość
zależy od (tj. jest pochodną) ceny innego aktywa bazowego, takiego jak akcje, indeks
giełdowy (średnia wartość reprezentatywnych akcji na danym rynku), waluta, towary i
surowce itp. Głównymi instrumentami pochodnymi są transakcje terminowe, kontrakty
opcyjne i transakcje wymiany. Zostały one opracowane, aby umożliwić przedsiębiorstwom
zmniejszenie niepewności poprzez zagwarantowanie przyszłych cen, przy rozsądnych
kosztach. Pozwala to przedsiębiorstwom na bardziej efektywne planowanie.

Futures contracts are agreements to make or take delivery of specified commodities


(foodstuffs metals, etc.) or financial instruments at a fixed future date, at a price
determined when the contract is made. Futures contracts allow both sellers and buyers
to hedge or reduce risks. For example, a cocoa grower can agree a price, quantity and
delivery date with a chocolate manufacturer. The seller eliminates the risk that the price
will drop, and the buyer the risk that it will rise. The same logic led to the development
of financial futures: contracts to buy and sell stocks, stock indexes, interest rates and
currencies at a future date.

Kontrakty terminowe są umowami o dokonanie lub przyjęcie dostawy określonych towarów i


surowców (artykułów spożywczych, metali itp.) lub instrumentów finansowych w ustalonym
terminie w przyszłości, po cenie określonej w momencie zawierania kontraktu. Kontrakty
terminowe pozwalają zarówno sprzedającym, jak i kupującym zabezpieczyć się lub
zmniejszyć ryzyko. Na przykład plantator kakao może uzgodnić cenę, ilość i termin dostawy
z producentem czekolady. Sprzedający eliminuje ryzyko spadku ceny, a kupujący ryzyko jej
wzrostu. Ta sama logika doprowadziła do rozwoju finansowych kontraktów terminowych:
kontraktów na kupno i sprzedaż akcji, indeksów giełdowych, stóp procentowych i walut w
przyszłym terminie.

Options differ from futures in that they give the right, but not the obligation, to buy or
sell an asset at a fixed price on or before a given date. Buying a call option gives you the
right to buy an asset; buying a put option gives you the right to sell an asset. For
example, if you expect the price of a stock to rise you can buy the right to buy that stock
in the future at the current market price. If you think the price of a stock will fall in the
next few weeks or months you can buy the right to sell it in the future at the current
price. If you are wrong, you do not have to exercise the option to buy or sell the stocks,
but you lose the price of the option. This is the premium the writer or seller of the option
receives from the buyer. Obviously, the expectations of the writer of an option about the
future value of the assets are opposite to those of the buyer, and the writer does not
expect the option to be exercised. Futures and options are traded by speculators hoping
to make a profit from price fluctuations, as well as by companies seeking to hedge. In
fact, much more derivative usage is based on speculation than hedging nowadays.

Kontrakty opcyjne różnią się od transakcji terminowych tym, że dają prawo, ale nie
obowiązek, do kupna lub sprzedaży aktywów po ustalonej cenie w danym dniu lub przed nim.
Zakup opcji kupna daje prawo do zakupu aktywów; kupno opcji sprzedaży daje prawo do
sprzedaży aktywów. Na przykład, jeśli spodziewasz się wzrostu ceny akcji, możesz kupić
prawo do zakupu tej akcji w przyszłości po bieżącej cenie rynkowej. Jeśli uważasz, że cena
akcji spadnie w ciągu najbliższych kilku tygodni lub miesięcy, możesz kupić prawo do
sprzedaży w przyszłości po bieżącej cenie. Jeśli się mylisz, nie musisz realizować opcji kupna
lub sprzedaży akcji, ale tracisz cenę opcji. Jest to premia, którą wystawca lub sprzedawca
opcji otrzymuje od kupującego. Oczywiście oczekiwania wystawcy opcji co do przyszłej
wartości aktywów są przeciwne do oczekiwań kupującego, a wystawca nie oczekuje, że opcja
zostanie zrealizowana. Transakcje terminowe i kontrakty opcyjne są przedmiotem obrotu
zarówno dla inwestorów krótkoterminowych, którzy chcą zarobić na wahaniach cen, jak i dla
spółek, które chcą się zabezpieczyć. W rzeczywistości znacznie więcej instrumentów
pochodnych jest obecnie wykorzystywanych do spekulacji niż do zabezpieczania.
Borrowers and lenders can also swap or exchange future interest payments. A company
that has borrowed money at a floating rate could protect itself from a rise in interest
rates by exchanging this for a fixed interest rate loan with another company or financial
institution. These are interest rate swaps. Companies can also undertake exchange rate
swaps, exchanging funds in two different currencies. At a future date the same amount
of the currencies is re-exchanged at a predetermined exchange rate. Over the term of the
agreement, the counterparties exchange fixed or floating rate interest payments in their
swapped currencies.

Pożyczkobiorcy i pożyczkodawcy mogą również wymieniać lub zamieniać przyszłe płatności


odsetkowe. Spółka, która pożyczyła pieniądze o zmiennej stopie procentowej, może
zabezpieczyć się przed wzrostem stóp procentowych, wymieniając je na pożyczkę o stałej
stopie procentowej w innej spółce lub instytucji finansowej. Są to procentowe transakcje
wymiany. Przedsiębiorstwa mogą również dokonywać walutowych transakcji wymiany,
wymieniając środki w dwóch różnych walutach. W przyszłym terminie ta sama kwota w tych
samych walutach jest ponownie wymieniana po wcześniej ustalonym kursie wymiany. W
okresie obowiązywania umowy, kontrahenci wymieniają płatności odsetkowe o stałej lub
zmiennej stopie procentowej w swoich zamienionych walutach.

You might also like