Professional Documents
Culture Documents
M
ff
i
*
J599 : îi
fi
■
I n .
.
|lV:
ÍS;
■V
; y j
•
L(k. f
I
'
■■ , .1’.
I
;
"
:
: - /
...
::
■m
;f f
\
;■
K -
;; , i
|fl ;
-W.]
f■" ■frf ;
j
ff..
6WM^ í 1f • M
“*'""****
%.
; -r
"t
pÄx -: ff. . . . . ,.Â.
Myi
M—__ I.__
.T.._,...,..n..JO f El f.M il
. : .■I ' ■ . . I I ■ ■ .i . ■ 1
' W'~á
‘
Wmm ■ ; v_.
: -
. -:-v; :
1 :
;V
g
; ;
.g ; \ :
vv-; :
I#
:.:V. ;
_ -
Ho
I»::
■
■■1
«faff
: .
“‘‘J
m,
■x-g- : ■ ■ :
—
;
:
I
1
é
1
:■
s
■p ■ ■■■■Ml
■
; ... ,
HHH .45
'
______ __ : à,
V;
bBt
À
i
IRTA
BÁLINT IM I
jftlfft- BtT/|-6AMMft|S
I
eee-
-f "Î /
©
Országos Széchényi iiyS R’
Ldliár! ráfiig ■©fe
T|2] 1206
«««•««mu
imi| «
I
1
i
“Szabad és rabszolga, patricius és plebejus,
nemes és jobbágy, céhmester és mesterlegény,
< kurtán, elnyomó és elnyomott örökös ellentétben
állottak, szakadatlanul, majd lappangó, majd
nyűt háborút viseltek, olyan háborút, amely
mindenkoron vagy az egész társadalom forradal
mi átalakulásával, vagy pedig a harcban álló osz
»
tályok együttes elpusztulásával végződött.”
Marx és Engels: “A kommunista kiáltvány y
Kg»21
if '
1,
ft
i»
' 1' ■
»,
BÉTA.
M INT kis elemista gyenge, vézna gyerek volt és ezért kis paj
tásai csibének hívták.
Egyszer a legjobb pajtása, a szomszédék Karacs Pistája fel
vette a hátára, hogy majd lovagoni fognak és végig száguldott
vele a Futaki utcán be a mindig mogorva Huszka bácsi lisztes
boltjába és ott úgy dobta le egy megkezdett lisztes zsákra, hogy
csak úgy nyekkent. A pofonokat is ő kapta, mert Karacs Pista,
az átkozott, kiszaladt és a túlsó járdáról öltögette a nyelvét,
t mutatott szamárfüleket és kínálta a fügét meg egyebét.
Kis gyerekkora játékai mind elmosódottak elég hamar és
csak a Karacs Pistáról való ilyenféle kalandjaira emlékezett, mert
ezeknek mindig az volt a végük, hogy nyekkent és kikapott.
* Mikor már nagyobbacska lett, gyakran vitte haza a kifolto
zott és megtalpalt cipőket apja “kuncsaftjainak”. Hébe-hóba
két, esetleg öt krajcárokat kapva borravalónak.
Szelíd, kékszemü fiúcska volt. Tízéves korában anyja át
csinálta apja egyik elviselt nadrágját. Kicsit ügyetlenül bő és
hosszú volt. Ez volt az első hosszú nadrágja és anyjával kettes
i ben sírták el hozzá a szokásos verset.
Esténként, mig apja a Horváth korcsmában iszogatta a két,
de sohasem több mint három spriccerét, anyja szelíden mesélt
a Miska bácsiról, a legidősebb fivéréről, a gazdag doktor nagy
bácsiról, aki szabólegény volt, esténként tanult és úgy vizsgá
zott. És amikor mint inas sétálni vitte gazdája gyerekeit, egyik
kezében könyvet tartott és olvasott, a másikban tartotta az egyik
gyereket, megint egy másikban egy másik gyereket és megint
egy másikban a harmadikat. Merthogy annak tiz keze volt, meg
tiz esze, ha kellett neki. És ha Pestre jönne, kimennének elébe a
miniszterek az állomásra, olyan sokra vitte, mert dupla doktor,
I professzor, meg valami tanácsos is. Csakhogy ő nem megy Pest
re, mert Németországban jobb helyen van . . . azoknak csá
szárjuk van. Segíti a rokonságot, ha valahol kell éppen, de ne
künk nem kell, hogy adjon. . . mert nem ad. . . haj. . . !
* És akkorát sóhajtott, hogy a toll, amit esténként fosztogatott
szerteröpült a levegőbe és némelyik pihe vagy tiz percig is szál
lingózott és azon mélán el lehetett sokáig bámulni. És ezalatt
el is lehetett gondolni, hogy három fiú közül ez a legidősebb, Is
tenem, már maholnap tiz éves lesz, ha Miska bácsi odavenné . . .
De nem is adná, hanem ha küldene valamit, legalább a tandijat,
meg a könyveket a gimnáziumra ... és odakapta és a melleire.
fi
6 BÉTA
rot állítanak majd neki, meg a képe is ott fog lógni a szoba-kony-
hás lakásokban a Kossuth Lajosé mellett. Miska bácsinak nincs
szobra, meg képe, neki lesz majd.
És az édesanyja? Ha meghal . . . levágja a lovasrendőr a
nyakát ?. . .
Egész délután elérzékenyülve szorcsogott Béta és amikor a
gazdája egy kicsit meglegyintette, olyan keserves sírásban tört
ki, hogy még a keményszívű majszterné ténsasszony is meg *
rémült. Hiába faggatták, egy szót sem lehetett kivenni belőle,
mert hogy igazánból talán maga sem tudta, hogy mi baja. Egy-
egy félórára elhallgatott, aztán újból csak fel-felsírt, úgy, hogy
végre is a gazdája megunta és hazaküldte.
Reszketve szaladt haza, otthon anyja ölébe túrta buksi fe f
jecskéjét és úgy aludta át a tüntetést.
KÓRUS.
Kis egér ... kis mezei egérke . . . erre szaladt, ni. És
hát a kis madár, harkály. Meg az a kis mókus, jaj de nevető
sen kunko-kunko-kunkorodik a farka.
Picike legényke, Béta, soványka és mindig éhes.
Most süt a nap és forró jó arany fut át az ereken vér helyett
és röhög még a tüzes göröngy is a szemedbe, mert ki akar rob
banni a széles jókedvétől.
Pici legény, jókedvű, himbálja a cipőket és a koffert, hár
mat ugrik, feldobja és hopsza neki, elkapja és megint feldobja,
de mindig a harmadik számolásra pontosan. (A
t
BÉTA 13
Egy liba kerül elé, azt megkergeti, de jön egy csúnya gunár,
az elől már ő szalad.
És a kis parasztlányka a mezőszélen mutatóujját a prusz-
likban felejti, olyan kíváncsian bámul. Aztán, amikor Béta rá-
ölti a nyelvét, egyszerűen visszaölti az övét. Béta kettőt dob
bant lábával, mintha oda akarna ugrani, az visszadobban, Béta
odaszalad, az fut előle; Béta utoléri, meghuzgálja a copfját, cup-
\ pant rá kétfelől két puszit és kicsit ellöki, no most már mehetsz.
A kis szöszke lány mégegyszer ölti rá a nyelvét de már szalad
is, ahogy csak tud.
Minden kutya ugat, de egy sem harap. És jaj de milyen
buta, drága pofájuk van, ha mérgesek, majd megpukkadnak a
méregtől, met a bocira vigyáznak, meg az ajtó fölött kipingált
szobafestő rózsákra.
Van neki tiz krajcárja, vesz érte fekete cukrot meg egy
hosszú cipőszalagot, a leghosszabbat, ami olyan hosszú, hogy
ha elszakad, még mindig lehet használni, vagy iszik egy szóda
vizet, meg képeslapot is vesz az anyjának, ami azt mondja, hogy
“Hit, Remény és Szeretet”.
A szakállas és pápaszemes boltossal beszélgetett bent a falu
ban és kap tőle szalonnát, kenyeret meg egy citromot, nem kell
a boltosnak pénz a levelezőlapért meg az ennivalóért, sőt még
a bélyeget is ingyen adja, pedig azt a zsidó is pénzért vette.
A csendőr puskájára támaszkodik a korcsma előtt és úgy
bámul bele a világba és azt mondja, hova öcskös ?
“Vándorlók a világba, csendőr ur.”
Azt mondja a csendőr, hogy cerbusz, nehogy kőbe üsd a
lábad.
“Mék én akár behunyt szemmel is, nem bánt engem se tüske,
se kő.”
t Azt mondja a csendőr mégegyszer, hogy nahát cerbusz, erigy
Isten hírével.
A paraszt is azt módja, hogy cerbusz, de a vénasszonyok
azt, hogy — Dicsértessék a Jézus Krisztus.
És egy öreg paraszt üldögél szunyókálva kint a lócán, a falu
®§*yik utolso haza előtt, pipa a száj aban, — ha tudná az ember,
*. hogy nem ébredne fel, jó volna kis paprikát tömni a pipájába. Jaj
de káromkodna. Majd talál ő még az életben egy ilyen paraszt
ra, talán egy másik falu végen, ha jó lesz az Istenke hozzá.
Eperfára nem jó mászni, meg nem is illik, már azaz ilyen
legénynek mint ő, de azért, Istenem, ha épen nem látja senki-
sem . . . mert az eper jobb még a csirkehús levesnél is, pedig az
nem rossz. h
á
*
14 BÉTA
BÉTA 15
BÉTA 17
hogyha nem esik el, akkor majd önállósítja magát. Elveszi majd
a Ravacs Klárit, akinek mangalicás husossága sokszor járt kívá
natosán az eszében. Majd úgy csinálják, hogy csak egy gyerekük
legyen és nem fiú. . . hogy is ne, hogy majd abból is baka legyen.
Ennél messzebbmenő következtetést a háborúból sokáig nem tu
dott tenni. Mindkét öccse a szomszéd századnál szolgált. Amikor
a középső elesett, kapott egy pár órát, hogy hátramehessen az
ezred kötözőhelyre, mert öccsét odavitték és egy földi pionérkáp-
lárral deszkakoporsót csináltak, hogy ne dobják be a földbe
szegényt csak úgy puszta celtben. Mikor a pap elimádkozta a
mondókáját, keresztet vetett, felemelkedett, leporolta a térdét,
amelyiken térdelt és századához visszamenet felkéredzett egy
trénkocsira.
Magamellé hívta a kocsira a legkisebb öccsét és rázta őket a
rossz utón a kocsi, hogy egészen elzsibbadt a talpuk. Egész utón
egy szót sem szóltak, csak amikor elváltak mondta Béta, hogy ne
ird meg anyánknak. Téged meg talán odaveszlek magamhoz.....
elkérlek az őrnagy úrtól.
Aztán nehéz volt a szive, mert nagy baj, nagy gond! Eszébe
jutott az anyjuk, a gyermekkoruk, meg több mindenféle, de az
ember úgy megszokja még a háborút is, hogy csak na. No meg
az is épen elég gond, hogy a manipuláns jól számolja ki a tiz
cigarettát emberként, mert hogy már nagyon kinyílt a legények
szeme, s ha csak egy is hiányzik, azonnal morognak. A kicsi
öccsét odakérette a szakaszhoz.
Pár hétre rá a rókalyukban voltak, mert az ellenség pergő
tüzet adott, támadni akart, vagy ilyesmit. A rókalyuk nyílása
felett volt a mellvéd, oda volt építve egy vaslemez, amelyen egy
-g*ae a
BÉTA 19
20 BÉTA
BÉTA 21
KÓRUS.
ÏT'S EZALATT ott kint Scher bácsi addig mondogatta, hogy nem
-Ct baj, hogy a két fia elesett, addig mondogatta, hogy nem
baj, mert a hazáért, mert hogy ő is ott Dolna-Tuzlánál az okku-
pácónál már úgy volt, hogy majdnem elesett, hogy nem baj, amig
a fájdalom sírba nem vitte az öreget.
A zsidók rabbija a temetésén egy szép beszédet mondott és
BÉTA 23
BÉTA 27
Állat vagy, mert nem értesz meg, neked csak egy eset vagyok,
egy pehhes eseted, mert hitelbe gyógyítasz te marha !.....
..... És jaj de undok vagy te is, azt hiszed nem tudom, hogy
lefekvés előtt piszkálod az izzadt vackot a lábujjaid között, te
hájas zsidó, nekem akarsz parancsolni és engem akarsz magatok
közzé venni? Engem, a szférák himangyalát? Nem látod a
tisztaság, az átlátszóság, az álom és a szépség glóriáját köröttem.
És jaj, csak ott borulok el, ahol veletek, undokok, érintkezem. . .
... Na látod, de doktor, mindig ott a baj, hogy becsapsz és
kevés morfit adsz.....
..... Adj még doktor, te drága, hiszen tudod, hogy szeretlek.
Ne hagyj bőgni, mert egyszer csak kínomba bedobok a város
házába egy bombát, vagy a kövér kofaaszonyokat fogom spiri
tusszal leönteni, szépen sorjában, egyenkint és aztán meggyuj-
tom majd őket, src. . . strc. . . src. Amint végigszalad a láng
közöttük, mint a dominókkal szoktuk valamikor régen, hogy
egyet, a legelsőt meglökjük és az egész gléda szépen eldől.....
..... Te doktor, azt gondolom, hogy ez nem is volna rossz !”
A templomok sokszor tele vannak, mert sok} az ijedt és
szegény nép. A papok úgy általában szépeket is meg jókat is
mondanak és az egész hókusz-pókusz jó érzést ad, amig csak
aztán az üres gyomor közbe nem szól és morogja, hogy enni adj
Krisztus! A fiamat, az uramat add vissza, te vén szakállas
Isten ! És a hideg kőpadlóhoz verik a fejüket, főleg az asszo
nyok, és sirnak-rinak.
A pap a parádé után bemegy a sekrestyébe és egy igazi imát í
mond, csak egy mondatot.
“Úristen, ha vagy az égben, most segíts a nyomorultakon!”
Átöltözik és rosszkedvűen megy be a papiakba, ahol pipára
gyújt, mert mást nem tehet. Mi lesz, mi lesz, ha most nem jön
az Úristen, most, amikor olyan ijedtek, bánatosak és nyomorul
tak a népek és úgy szeretnének hinni. Csak valami akkora cso-
dácskát csinálna legalább, mint a kisujja kishegye. És még
egy imát ereszt meg, egy akkora kis csodácskáért legalább, mint
a kis ujja hegye.
És Lipót trónol a kávéházi asztalfőn és nem pózol, amint a
kezével legyint s azt mondja, hogy csend legyen, most én jövök ...
“Mert nézd csak babám, Manci, az talán nem fontos, hogy
én szeretlek és lehet, hogy szeretni is foglak, amig csak meg nem
unom gömbölyüségeidet és nem szottyan majd kedvem egy so
ványra. De azt jegyezd meg, hogy az én szerelmem a vadlovag
szerelme és te csak a szolgálólányom vagy, ha még úgy affek-
tálsz is, s ha még annyit citálsz is nekem Adyból meg Chopinből,
Liszt ujjazatai szerint.”
BÉTA 31
32 BÉTA
t
BÉTA 35
*5
kis legyecske tenne, az aranyos pókhálóból. Nem sikerült neki,
mert Joci csak úgy egyszerűen ránézett. Aztán próbált hideg
és egykedvű lenni, fölényes, amit Joci itt is játszva vert le avval,
hogy kacérkodni kezdett Lovag valami Richárddal. Aztán go
romba akart lenni, ami sikerült is neki..... a többieknél, de mire
Jocihoz ért volna, ez olyan drágán kérdezte, hogy mondja Béta,
engem is léha, agyonütnivaló burzsuj fehérszemélynek tart? Itt
összeharapta Béta ajkait s csak halkan mormogta, nem, maga...
maga maga az ördög..... a bájos, aranyos ördög.......az angyal.......
az ördög, s még máig is azt motyogná angyal-ördög indulataival
viaskodva, ha Joci üde kacagása életre nem pofozta volna.
“Hát határozzam már végre, kedves Béta, mi vagyok : angyal
vagy ördög?”
És felzugott belül a nagy kórus, szemeit lehunyta Béta és
zsongott ezer arany orgonasip és tömjénszag nyomta, zsibbasz-
totta Béta agyát..... és zúgta a kórus, ördög..... ördög !
Béta kicsit kinyitotta szemeit, ránézett az édes piros szájú,
kínáló, mosolygó lányra és angyalt motyogott. Érezte, hogy a
kis szürke helyes mezei egérkére, szalmakazal tövében harmatos,
£
üde, vándorló reggelen két lábra áll és pitizik, kis fejét szemre
hányón mozgatja — Béta te — Béta te!
És Joci praktikája, blúza kivágásán, megmutatta azt a kis
vágást a két mell tövében, jaj, ahol a zsibbadás kezdődik, és Béta
leroskadt, vére sem bírta már tovább és ott menten odatapasz
totta arcát Joci ölébe.
Ez még minden az első üveg valódi görög konyaknál történt,
bár ezideig Béta a konyakból még egy kortyot sem ivott, állit
ván, hogy ő félig-meddig antialkoholista. Erre aztán Joci kije
lentette, hogy aki a legtöbb konyakot fogja inni, az fogja őt
hazáig elkisérni. Bétánál, mert ő nem szokta az italt úgy mint
a többiek, minden pohárka kettőnek fog számítani..
«
i
B É T ]A 37
BÉTA 39
és Géza még csak azt mondta, hogy csak az a baj, hogy nem
vagyunk egyformák, mint emberek. . .
Erre mondta aztán Joci, hogy dehogyis nem, mind egyfor
mán buták vagytok, ha politizáltok, különösen egy óra után éj
félkor, szinte szégyellem magam közietek. Sári a hibás, mert
nem akar felbontani még egy üveg valamit. Pedig csak ott lehet
a baj és jöjjön Richard, hagyjuk őket, meséljen tovább. És még
jobban összebújtak a kanapé szélén, szegény Bétát egy pillantás
ra sem méltatták.
Akkor gondolta Béta, hogy mi ez. . . ? Szakítás, vagy csak
féltékennyé akarja tenni Joci.
Sári immel-ámmal hozott még egy üveget, felbontotta s ak
kor odasugta Joci a valami Richardnak, hogyha jól leszünk, ha
kedvem lesz, ha stimmel majd minden, ha jobban berúgunk mind
annyian s ha nagyon jól leszünk, és ha igazán stimmel majd
minden, akkor ő fog táncolni a Salomét hét fátyollal mert
ugy-e, egy-kettő-három-négy-öt-hat-hét, heten vagyunk. És hogy
a fátyol a szemekben lesz ha stimmel minden, ha jól leszünk
és ha már nagyon jól leszünk, akkor nagyon jó lesz akkor
majd nem bánja, megcsókolhatja a melbimbóját és úgy nézett,
hogy nagyon. és még összébb ültek.
És akkor az asztalnál a rücskös iró megint mondta, hogy ő
azért mégis szocialista, csak. . . Nem azért mondja, hogy csak,
mintha.....
És közbevágott Béta dühösen, hogy sohase erőlködjön iró
ur, mert hogy Jocira volt dühös. Hátat is fordított aztán min
denkinek, beolvadt egészen a verébpárhoz. Azok ketten ittak
legkevesebbet és csak az a finom hangulat volt jelen, a mi min
dent kedvessé és primitívvé tesz. Szépek voltak, Judit egy Kipp-
ling mesét mondott, amint a vad cica azt mondja, hogy a vad
kutya nagyon okos, meg a vad asszony is nagyon okos, de még
sem olyan okosak mint ő.
És lassan-lassan ráfeküdt a szemekre a fátyol, s akkor Joci
tényleg eltűnt, s Lovag Richard idegesen vacogtatta a fogait,
meghúzta magát sunyin a kanapé sarkán. Hébe-hóba tenyerébe
temette arcát, dörzsölte egyik-másik ujjával homlokát, mert ő
tudta csak egyedül, hogy most mi lesz. Egypár perc után azt
mondta Gézának, hogy lesz itt mindjárt meglepetés, üljön csak
le a zongorához és játszón valami keleties muzsikát.
És pár akkord után lassan bő csípőit ritmusra kéjesen moz
gatva belépett Joci az ajtón s a hét fátyol, tényleg csak a hét
ember szemeiben volt.
S akkor a részeg szabólegény Béta, kétszer megdörzsölte
szemeit, aztán megdörzsölte megint kétszer s aztán egyszerre
*
BÉTA 41
Ü
42 BÉTA
___-
BÉTA 43
vag, mint Luther és Tolstoj után mily örömmel veti bele magát
az emberiség a Neró-Boticelli kultuszba.
Neró kultuszt jelezném Wilde, France és Shawizmussal, ami
detaljai különbözőségei miatt, csak még differenciáltabban, a
szenvedélytelen, puritán müvészietlen lutherizmust paralizálták
végre.
Mig Boticelli kultusz alatt értem a még dyonizuszibban, a
*/ még mámorosabban felszabadult öntudatos ember kultuszát,
minden emberi örömeivel teljes, természetes emberiségével.
Szinte megkoronázását az embernek.
Boticelli kultusz, remélem, hogy a vén majom Tolsztojt s a
többi idealista utópistát fogja majd paralizálni — a napokban
hallottam épen a gazdag és ifjú Lipót ábrándozását a kávéház
ban, szinte megdöbbentem egy percre, hogy már mennyire itt
van.
És Luther kidobatta a képeket a templomokból, Tolstoj :
piszkos sállal a nyakán, daróc ruhában mászkált a világban, de
Boticelli Lipót narciszusz perzsaszőnyegei meg palotái, szerető
jének selymei és saját kisütött hajfürtje már mind a művészet
újbóli primadonnává válását jelzi”.
Egy kis szünet után ez az alaktalan szilhuet folytatta.
“Sejtitek-e tehát, hogy mi is ez az individualista művészet,
ez a l’art pour Vart, ez az egész individualista kultúra? Talán
kevesebben vannak a sáncaiban, mint ahogyan korunk egyéb
materialista javai sincsenek valami igen szélesen elosztva, de
mennyire fejlődésképes, mily hatalmas perspektívát nyit meg és
mennyire nem igaz a kollektiv kultúra, meg az egyéb álemberi
religiös meg szociális áramlatok apostolainak a szólamai meg
jóslatai. .. dekadenciában pusztul majd el. . . ami nevetséges, mert
finomságot a végletekig lehet variálni és az esetleges hisztériát
meg a szadizmust, ami csakis a mohó szokatlanság időleges gyü
mölcse, csak vérszegénység és gyáva szemek merik lepocskon
diázni. Mennyivel különbül él és hal meg Kínában egy száraz
hittérítő', mint egy finoman élvező dekadens fiatalember?
A renaissanceal megkezdődött az “én” szabadságharca és ez
dimmenzióban fontosabb volt minden rabszolga, jobbágy, prole
tár úgynevezett felszabadító koroknál.
Itt indult el az individualizmus szellője és ma pompásan ki
fejlődve és differenciáltságában még beláthatatlanabbul fejlő
désre képesen itt állunk benne.
Hölgyeim és uraim. Emelem konyakos poharam az indivi
dualista kultúra egészségére a “Vart pour Vart” egészségére és
természetesen legelsőbben is a magam üdvösségére.”
Halkan mondta Béta a hozzá legközelebb ülőnek, hogy ő nem
■
il
46 BÉTA
BÉTA 47
BÉTA 49
BÉTA 51
:
BÉTA 53
-5
csecsemővel, olyan kis rácsos, zöld kapu mellett, mint amilyen
innen a harmadik ház, mert hogy a nóta is azt mondja, hogy
rácsos kapu, rácsos ablak, meg hogy zöldre van a, zöldre van a
rácsos kapu festve, bár, ez már egy másik nóta.
És piros, menyecskés kendő lesz Joci fején, mert ehhez a
nótához nem lehet másként és belül a nóta melódiája zson-
gott, és bár mondott is szavakat, nem nagyon értelmeseket, a
gyökér belül a nótázása volt és az ujjai a térdén járták is az
önkéntelen ritmust.
Miért rettenetes, törte fejét Béta, hát gyerekük lesz, ő is
volt gyerek, Joci is volt gyerek, ők is c'sak úgy születtek valaho
gyan és hangosan kimondta, hogy ellenkezőleg hogy isteni
isteni lesz.
“Lesz lakásunk bölcsőnk, és fogok dolgozni. hát per-
sze, hiszen ez a legfontosabb feleségül veszem.”
Joci felállt, lesimitotta a szoknyáját, kezei térdein megáll
tak, ránézett Bétára hosszasan, idegenül, mintha most látta vol
na először, mint ahogy tényleg ebből a szempontból még sosem
gondolt rá s aztán megszólalt hűvösen..... nem, azt nem lehet.....
arra ne is gondoljon szeretőnek jó volt .....de férjnek.....Béta,
a szabólegény nem. ... annyira még nem vagyunk.
Bétának ijedten tátva lett a szája. Joci a tükör elé ment,
egykedvűen igazgatta a haját és mintha nem is volna már fontos
az egész és egykedvűen mondta.....
“És kölönben is, nem biztos, hogy magáé a gyerek, mert
tudja meg (ezt már szinte gorombán, élénken a fiú felé fordul
va mondta), hogy mégis táncoltam Lovagnak a lakásán a Salo-
met és üssön meg, ha mer, maga közönséges durva mester-
ember. . . maga munkás. . . és üssön meg, ha mer.”
De már akkor aztán hemperegtek is a pamlagon, a földön;
Joci harapott, csípett, rúgott, lármájukra bejöttek és csak nagy-
nehezen tudták Bétát lekaparni Jóéiról s még akkor is egy pár
szor kiszabadította magát és ütötte a lányt öklével, ahol érte s
magánkívül ordította. . . ringyó. . . ringyó. . . te dög.
Végre Bétát a férfiak, karjait kicsavarva, vezették ki a lép
csőházba. Egyik-másik ütött egyet öklével a hátába, amit Béta
nem is érzett és szinte ledobálták, ki a kapun az utcára.
Nagyot nyekkenve a kövezeten, ülve maradt a legalsó lép
csőn és még azt sem hallotta, hogy csikorgóit a kapun belül a
rekesz.
BÉTA 55
KÓRUS.
Tj' LÉRKEZTÜNK a kultúra hatalmas válságához, hogy kemény
-Lv forradalommal újat csinálunk-e, vagy kérődző állatok mód
ján próbáljuk-e majd az eddig zabáltat felböfögni és ujrarág-
ni. ... még nem tudjuk.
Mert csak az biztos, hogy az a mező, ahol Béta vándorolt
hajdanában, tele van lyukgatva gránáttölcsérrel és a világ ösz-
szes üde patakjai tönkrementek, mert egyikben, fent a Kárpátok
ban egy húsz éves átlőttszivü baka feküdt és a vére belekevere
dett a friss üde vízbe. Ekkortól kezdve tehát nem számítanak
mint olyanok, sem a mezők, sem a patakok.
A bárányfelhőkről, amelyekkel Béta gyerekkorában a pa
takban játszott, kisült az idők folyamán, hogy az Úristen csú
nya, csalfa játékai csak, mert azok olyan srapnellfelhők, ame
lyekből tüzes ólomeső hull alá. Jó, ha az ember idejekorán gö
dörbe mászhat előle és főleg ha kedves az ember élete, ne álljon
olyankor a hidra és ne bámuljon el.
A vándoridők pásztorlánykája mind fekete fejkendőt visel
5F-
LÁZADÁS
Mély kórus.
A Z ARÉNÁBAN felugrik egy padra a háborús és kikelt arccal
szónokol.....
“Én a fronton voltam, éheztem, fáztam és döglődtem, mig
ti idehaza kényelemben voltatok.
Ugyan, azt mondjátok, szivet megeső pofával, hogy ti is
4
56 B É TA
BÉTA 59
BÉTA 61
BÉTA 63
mert enélkül biztos, hogy kihamvadt volna már egészen kék sze
me világa. Ez a kis pislákoló lángocska tartotta szegénykét
egészben. És Béta is azt mormogta bár halkan, hogy lázadok én
is, mert érzem, hogy igy, amint a világ sorsa most van, igy nem
jó..... Merthogy Joci is amint tudjuk.....
De akkor a kadét azt mondta, hogy látod Béta, a te logikád
gyönge és tévedsz, mert hiszen nálad épen az minden baj, hogy
) Joci már előbbre tart e destruktiv lázadásban, mint amennyire
1
64 BÉTA
BÉTA 65
kaptak egy-egy lövést, hol egy sarok mögül. Nem értek rá ala
posan tisztogatni maguk mögött, rohamlépésben mentek az állo
más felé a rendőrök segítségére, éppen csak egy-egy sortüzet ad
tak le abba az irányba, ahonnan a lövéseket kapták.
A Pirosi-uton a rendőrök zöme támadta azt a pár szál mun
kást, s amikorra háromszor visszavert támadás után odaértek a
7
INTERMEZZO.
A Champa virág. — Rabindranath Tagore.
TZ ÉPZELJÜK el, hogy Champa virággá válnék, éppen csak
IX. tréfából, magasra nőnék egy ágon, ott azon a fán és kacag
va rezegnék a szélben, táncolva a frissen feslett lombokon — is
mernél-e te engem, anyám ?
Hivnál-e, baba hol vagy? Én nevetnék magamban, s egész
csendben maradnék.
Ügyesen kinyitnám a szirmaimat és vigyáznék rád munkád
közben..
BÉTA 77
BÉTA 83
s
mintha csak némán mint a hal tátogattátok volna a szátokat,
olyan közömbössé lett a sok virág, tó meg a csillag. Merthogy
harmadik vagy negyedik ősöd mégis csak a józan füszereres volt.
Próbáltál lány barátnőiddel, csacsogókkal és romlotakkal ba
rátkozni, ezeknél szerezted a belátást, hogy nem kapsz igaz, meleg
értékeket itt sem, amifelé pedig igazán törekszel, ami nélkül talán
élni sem tudnál. Aztán beletemetkeztél a tanulásba, tanulásba,
tanulásba.
Most kifinomodva, a végtelenségig kikulturálva itt vagy.
Férfi mint férfi nem érdekel, mert fáradt vagy. Nem tőlük, ha
nem úgy általában mindentől.
És ez minden csak a gyökértelen kiváncsi kapkodásból folyik,
behozni őseink évezredes kényszerű elmaradtságát, behozni gyor
san és mohón.
Ha még jobban megpöndöritett volna a sors, akkor most kiélt
hisztérika volnál. így csak visszaestél egy tizenkétéves éretlen
lány valójává. Mintha valaki, aki sok száz éve éhezett, mohón
enne meg sokat, zsírosat, természetes, hogy a gyomra nem bírja
és vissza ad mindent.
Most szűz vagy és ha nem volna ez a bizonytalan, nehéz idő,
hinném, hogy pár év múlva igazán boldog lennél, ha nem velem,
V
BÉTA 85
~zr
nem volt Messiásra váró, ezek a te fajtád Judit, ezeket a kultúra
fogja felszippantani majd. Ezek igen hamar nem lesznek már
zsidók. Egy-két generáción keresztül talán még kissé betegei a
mohón szerzett, zsíros kultúrának, vagy parvenüi, de aztán meg
szokják és szétszóródnak, igy olvadnak majd széjjel.
A keményebben zsidók, a még ma is Gettósok, a Messiás
várók, most kiugranak majd a szűk Gettóból, ahol évszázadokig
el voltak fojtva és mint a pezsgő, amikor rést kap, ezerfelé fog
nak szertefröccsenni, s a nagy Gettó megszűnik és millió apró
zsidócskákká ugrik, esik széjjel. Ezek azok, akik huj rázva szét
szaladnak, megélénkülnek, tesznek-vesznek most, ebben a világ
égésben. Hiszen ismerősök ők most itt, sokáig várták, mást sem
tettek csak vártak rá. És mig mások kissé talán még félénken,
tanácstalanul, idegenül mozognának, ők kézzel, lábbal, könyökkel
lökdösnek és oly hévvel vannak, mintha egyedül ők volnának
most otthon ebben a világban, ők, akik eddig csak a régi világ
megtűrt, megalázott senkije! voltak.
És a nagy lázban meg kell bocsájtani nekik, hogy azt gon-
BÉTA 89
BÉTA 93
94 BÉTA
BÉTA 95
f
»
II. Rész
t
*
h
:
i
I
r
II. RÉSZ.
TZ ADÉTÉK esténként, ha nem voltak éppen gyülésezni, eljöt-
IX tek és ha csendes szóval is voltak, mégis mintha több élet
került volna még beléjük is. Bétával meg már egyenesen alig
lehetett bírni, majd kiugrott a bőréből. Felfedezte, hogy ő elha
t nyagolta a pártmunkát. Feladatokat kért a maga számára és
r főleg a gyűléseken beszélt, persze az ő egyszerű, közvetlen mód
ján. Lehetőleg mindenüvé elvitte magával Jocit is.
Egyszer valami pártvezetőségi gyűlés volt, mert Kelet felől
I ellenforradalmat jelentettek.
A nagybajuszu egy hosszú beszédet vágott ki, amelyben
követelte, hogy azonnal küldjenek ki csapatokat. Az ellenforra
dalommal stratáriálisan kell végezni. Általában a legkíméletle
nebb eljárást követelte, még akkor is, ha ezer ellenforradalmárt
kell kivégezni igy fejezte be beszédét.
A kadét más véleményen volt és azt ajánlotta, hogy a veze
tőket ártalmatlanná kell tenni, bezárni őket vagy deportálni az
országból, de a félrevezetett népet nem szabad bántani, azokhoz
szép szóval jobban hozzá lehet majd férni. A nyugtalankodó
területre tehát inkább agitátorok kiküldését kéri.
A nagybajuszu közbeszólt:
“De agitátorainkat agyonverik a parasztok.”
“A misszionárusokból is sokat agyonvertek a vadak.”
“Egy agitátorunkért, akit agyonvernek, nagyobb kár, mint
t a maga megvédett ezer burzsujáért és zsíros parasztjáért.”
Aztán mind ingerültebb lett a vita, a kadét hivatkozott az
erkölcsre, az emberi érzésre és ingerülten vandálnak nevezete a
nagybaj uszut. Az meg felugrott, rettenetesen megpödörte a
nagy bajuszát, hogy ugylátszott, mintha ki akarná azt tépni és
öklével ütögetve az asztalt, nagy hévvel beszélni kezdett, majd
•V nem egészen a kadétnek fordulva :
“Hát mit akar maga kadét? Nem magának, nem magáért
csinálta a proletáriátus a forradalmat, én már akkor haza akar
tam küldeni magát, ott a töltésről. Maga intellektuel, magának
mégis csak amott lett volna a helye azoknál. Most már nagyon
is sajnálom, hogy bevettem magát, mert ideül a nyakunkra és le
fog bennünket.
& “Mit akar maga az erkölccsel, vallással, emberséggel, meg
102 BÉTA
BÉTA 103
ilyen cifraságról itt most ne essék szó, hanem adjatok nekem pár
ezer embert, hogy leverjem az ellenforradalmat.”
A kadét állt fel ezután és szót kért. Nagy, szinte drámai
csendben kezte a beszédét.
“A nagybajusza nem tudja, hogy az egész emberi civilizá
cióban az ideológiák milyen fontos szerepet játszanak. Ideoló
giák nélkül az egész civilizáció visszaesik a vademberek korába,
az ököljog korába és elpusztul. Az elkölcsre, a hitre, nem a val
lások által agyonadminisztrált és kiélt hitre, hanem a religióra
szükségünk van. A forradalom már eddig is éppen eleget rom
bolt és feleslegesen rombolni, főleg ami az erkölcsbe és religióba
ütközik, nem szabad. Ne ölj — ez religió, az erkölcs és nem
akarok sem ezer burzsujt, sem száz ökröt, de még csak egyetlen
egy kukacot sem leölni. Én religiös ember vagyok, én hiszek a
társadalom jövendőjében, azt minden erőmmel szolgálni akarom,
de a vérözönben fogant társadalom jóságában, erkölcsében
és tartósságában nem hiszek — a vért nem akarom”.
A nagybajuszu közbevágott:
“Én nem hiszek, hanem tudok. Én tudom, hogy minden tár
sadalom vérözönben fogant és hogy az egész civilizációnkat a
vérözönök özöne öntözte és ettől a tápláló nedvtől nőtt meg ek
korára.
“Én nem hiszek egy uj társadalomban, hanem tudom,
tudom, hogy élethalál harcban vagyunk és ha mi nem pusztítjuk
ki a burzsoáziát, az fog bennünket elpusztítani.
“Én nem érek rá, sem a holdra, sem a csillagokra nézni és
sóhajtgatni, mert akárhova is nézek, mindenütt életünk vagy
halálunk fontosságát látom és tudom, tudom, hogyha csak egy
kicsit és félrenézünk és elpuhulva levesszük lábunkat a bur
zsoázia torkáról, akkor alattomban, oldalról, hátulról, vagy aho
gyan csak hozzánk férhetnek, éppen ők majd félredobva minden
erkölcs, hit, meg egyéb frázist, iők fognak majd a mi torkunknak
esni. És igazuk is volna, mert az élet-halál harcban minden leg
kisebb adott alkalom elmulasztása, vagy a harc eszközeinek
válogatása, halálos könnyelműség, bűn és aki ezt nem érzi fel, az
nem érzi fel magát az élet-halál harcot sem, az meg is érdemli,
hogy elpusztuljon.
:
—-
dalomban és azért ha én beszélek majd róla, az emberek is hinni
fognak.”
Nagybajuszu: “Nekem adjatok két ezredet.”
A gyűlésen összevissza beszéltek még és bár sokan adtak a
nagybaj uszunak igazat, mégis a kadétra többen szavaztak. Végül
is a harminc ember önként jelentkezett, hogy ők elmennek a ka
déttal és köztük volt Béta is. A nagybaj uszu pedig dult-fult mér
gében és átkozta azt a percet, amikor a kadét kezébe puskát nyo
mott és megengedte, hogy közöttük maradhasson.
* * *
EEsoeN*w
úgy határoztak, hogy Judit addig
Ú
J
pár hétig, amig
&
¿esa*.
amig Joci beteg volt és Judit hébe-hóba eljött. Vagy pedig együtt
voltak a fiukkal és négyesben a társaság valahogyan semlegesí
tette Jóéinak ezt az érzését. De most, hogy elképzelte, talán hete
kig kell együttlakniok, határozottan idegenkedve gondolt Juditra.
Talán, mert Juditot még sohasem látta közvetlenül mozogni, mo
solyogni, nevetgélni, lányosán huncutkodni. Olyan érzése volt
mindég, persze félig még a tudat alatt, mintha egy hegyes sörtés
szakállu, szúrós szemű, kietlen, kegyetlen professzor ült volna azon
a helyen, ahonnan Judit fel keilt és ugyanez az érzés jött most
fel hirtelen. De aztán elgondolta, hogy ő világéletében mindég
cserfes és könnyelmű volt, talán ezért érez ilyenformán a vele
ellentétes, komoly Judittal szemben. Most ő is megpróbál majd
komolyabb lenni, ami tulaj dnképpen illene is, mert hiszen szen-
vedett is már hozzá eleget. El fogja kergetni az ilyen csúnya, sza-
kállas professzor Juditot magamagától s akkor biztos, hogy össze
fognak barátkozni. Mert hiszen Judit sohasem volt olyan köny-
nyelmü hölgy, mint ő és Joci nem minden logikai báj nélkül meg
haragudott saját eddigi könnyelműségére.
De azért mégis hirtelen megeresztett egy népdalt és úgy
takaritgatott, amig csak meg nem jött Judit. Akkor alattomban
mig mindketten rakosgattak, odapislogott Joci, kereste a hegyes
szakállt a Juditon, de egyszerre csak üdén felkacagott s melegen
BÉTA 105
106 B É T\A
i
giőigicsél is sokszor, meg morog, mint egy kis kutyácska, meg
vakkant, olyan drága. És úgy alszunk el, olyan boldogan, hogy
sokszor még szerelmeskedni is elfelejtünk. Hogy mit szeretek
rajta? Hogy, hogyan szeretem ? Kis buksi Bétám. . .!” És felült
az ágyban, Juci már nem is másnak beszélt, csak saját magának
és extázisában széttárta karjait, felnézett a magasba és úgy
mondta. . . “Imádom. . . imádom”.
És hogy a lovag, meg a többiek?
“Oh. . . azok szeretőim voltak csak. . undok és perverz
állatok” válaszolta egykedvűen Joci.
“A mi azokhoz köt, az vadság, egymás nyuzása, kínzása,
a fékeveszett perverz kéj, amint öntudatban állattól szégyellenék,
Még utálatosabbak, még kegyetlenebbül vagyunk egymáshoz,
mintha vad pusztai kutyák volnánk. Harapom, ütöm őket és ha-
raptatom, kinoztatom magam. . . hidd el Judit, ez éppen a sze
retet ellenkezője. Ez vadállatiságunknak a kiélése és utána úgy
undorodunk egymástól, úgy szégyeljük magunkat magunk előtt,
megvetjük egymást és annyira haragszunk egymásra, hogy leg
szívesebben a föld alatt tudnék egymást, ha nem gondolnánk a
holnapra, amikor ismét szükségünk lehet egymásra, hogy mint
szeretkező vadállatok, ismét egymásra rohanjunk.
Nem igaz, hogy hisztérika vagyok. . . mert én egészséges
vagyok. . . nagyon is egészséges. Hanem állat vagyok, egészsé
ges állat és ők is perverz vadállatok hozzám.
De Béta?. . . ő naiv kis gyerek, szelíd, kis simogatni való
a buksisága, soha egy perverz sóhajtása még nem volt, puhán
cirógat a nézése és ha egymásba fonódunk, nincs szükségünk
órákig citerázni és idegeinket az ájulásig felcsigázni, mert azon
nal a mennyországban vagyunk. És utána is imádjuk egymást
sokáig még. . . amíg csak el nem alszunk.
Hogy gondolok-e a szeretőimre most is?
Hát igen is gondolok. — Mert én sokszor, most is kívánok,
akarok csatázni, én akarok rúgni, disznólkodni, karmolni és áj ül
dözni a piszokban és henteregni az izzadságos parfümgőzben.
Kezeimmel markolászni a kemény, meleg életet, fojtogatni, ordí
tani, sikongani, fékeveszetten és disznó módon kirúgni maga
mat, mert. . . mert asszony vagyok. Mert állat vagyok és az én «
asszonyiságom kiélésére még nem találtak fel más patent gépet
és az úristen olyan, nekem passzoló rondát, mint a szeretőim, álla
tokban még nem teremtett. . . azért van rájuk, szeretőimre
szükségem.
De Bétát imádom. . . És nem vagyok érdemes arra, hogy
Béta ágyába vegyen, még arra sem, hogy ágya alatt feküdjek...” , >
BÉTA 107
i
És a felindulástól elgyengülve, sírásra görbült szájjal sza
kadt vissza a párnákra.
“Utálsz Judit? Hiszen te megértesz, mert asszony vagy te
is. . . No, ne légy hipokrata. . . Hiszen, ha nem is fentergünk
mindannyian éppen disznóként a pocsolyában, de még a leghe
lyesebb is közülünk legalább egy kis malac hentergetéséig csak
el van. . . Ugy-e Judit?”
És Juditot fogta el most az indulat és mondta, mondogatta,
hogy iszonyú asszony vagy Joci. Én. . . én nem vagyok asszony.
Hasra feküdt és arcát betemette a párnába, szégyelte magát.
Reszketett, valami idegcsomó pattanhatott meg nála, mert
úgy érezte, hogy nincs kontrol, nem tud semmiről semmit sem
és iszonyúan, idegei robbanásáig elhagyta magát. És csak gépie
sen motyogta, hogy rettenetes, rettenetes.
Később lázas lett és kicsit zsibbadt. Aztán nem érzett mást,
mint Joci meleg testét, ami elfogta, aminek melegsége húzta,
szíttá magához és reszketett és kis állati vaksággal odabujt Jó
éihoz. Aztán egyszerre csak ráfeküdt Jocira, már a meleg, habos
testet érezte csak, ami elömlött alatta és át meg át fogta és bele
túrta a száját Joci mellei közé, habzsolt, csókolt, harapott és ka-
pálódzott Joci testén.
Joci meglepetve kiáltott fel: “Na, mi az?” És sokára, indula
tos, hideg és kemény mozdulatok után tudta csak lefejteni ma
gáról Juditot.
És Judit törülgette a szemeit, idegenül egy darabig és csak
kérdezgette magától, hogy mi. . . mi volt is ez tulajdonképen?
Aztán Joci fagyossága egészen öntudatra pofozta, szégyenlősen,
ügyetlenül leszállt az ágyról, felöltözött és elmenekült a saját la
kására. Otthon elhagyta magát és többször újabb lázhullám
fogta el. Ruhástul, cipőstül feküdt hányát az ágyában és indula
tai, víziói a szadista kéj felé mentek.
Úgy érezte, hogy lóra kellene ülnie. És rettenetesen kemé
nyen összeszoritja a ló szügyét saját combjával, hogy döglőd-
jön alatta minden. És vértörvényszéken kellene elnökölnie, ama
zon ruhában és halálraítélteket kimondani harsogóan, hogy min
denki bőgne és elájulna ott és ő az ájultakat keményen kinyúj
tott karral össze-vissza csapkodná ostorával. És Jocit bezárva
tartja egy cellában, de ott selyempaplanos ágyban, szaggatja a
húsát és dörzsöli saját keménységét rózsaszínű puha testéhez és
sikítana, jajgatna ő is, meg mindenki, mint tavaszi éjjel a hisz
tériás macskák és átélte Ubrik Borbálát, hogy ezer szüzlány-
nyal élt.
Egy pár napig ideglázban feküdt, nem mehetett be tanítani.
Még másnap Jocit visszavitte magához, ápolta, dédelgette és Ju-
108 BÉTA
’T'GYSZER egy este Joci éppen egy zoknit stoppolt, Judit vala-
-Lv mi hosszú papiros kiáltványt böngészett, a kis cicalány
pedig ott cicáskodott a szobában.
Már harmadik hete voltak a fiuk távol. Este úgy tiz óra kö
rül, kicsit hüvöses tavaszi este, kopogás nélkül bejött a szobába
Sári, Géza és a piktor.
TE
I
■m ■ ■
110 BÉTA
BÉTA 111
homlokát. Nem szólt még egy szót sem eddig. A lovag tudta,
hogy teher itt ez az egész banda. Itt egyedül csak neki volna kö
ze Jocihoz, beszélnivalója volna Jocival. Gondolkodott is azon,
hogy hogyan lehetne kitúrni a többieket.
Mikor most Joci ránézett és tekintete hosszabban megállt
nála, érezte, hogy Joci is ugyanígy gondolkodik.
Ezek léha komédiások, még akkor is, ha színak, kapnak vagy
adnak egymástól egymásnak, de a lovaggal. . . istenem, hiszen
némi közük volt egymáshoz, talán mint szerelem, neki nem éppen
fontosán — de szegény Bétának volt az fájdalmas, keserves tra
gédia. Az ő saját tettei csak akkor fontosak neki most már, egy
általán csak akkor váltak kritikás, tudatos, jó vagy rossz tettek
ké, ha valahogyan Bétához visznyulnak, ha Bétának okztak jót
vagy rosszat, ő önönmagának eddig nem kritizálta magát, tehát
nem is lehetett jó vagy rossz, erkölcsös vagy erkölcstelen tudata.
De a Joci, lovag és Béta háromszorosan fontos, arra keservesen
emlékszik, mert abban Béta is benne volt és bizony az Bétának
rossz volt.
És meg is mondta, hogy menjetek szépen haza, úgy amint
jöttetek. Mindegyikre még külön is a lehető legfagyosabban né
zett, amiből azok aztán megérthették, hogy itt már bizony nekik
befellegzett. Egyedül a lovag felé nem fordult Joci és amikor egy
halk vagy félig cinikus kézfogásnélküli szerbusz-szál kivonultak,
a lovag mozdulatlanul ülve maradt a székén.
Sok, sok percig voltak némán, mint amikor két ember a szín
padon viszontlátja egymást, akik az egész tragédiát okozták és
most már mindennek utána vannak az utolsó felvonásban, mikor
már minden történendő megtörtént, már csak éppen átnézik a
multat. És szemeik mintha beszélnének. — Hát igy volt, hát úgy
volt, hát igy is, meg úgy is történhetett volna. Igaz, hogy csak
a vérünk játszott, de amikor a gyerek akart lenni, akkor már, az
már komoly dolog volt, abba majdnem belehaltam. Te meg cini
kusan mondtad, hogy hogyan bizonyítom be, hogy nem a Bétáé
és amikor esküdöztem, akkor durván kifakadtál, hogy hátha egy
harmadiké, egy negyediké, egy tizediké. . . ki tudja, melyik
uccasarkon fogtam fel, ki tudja, milyen utolsó apját. . . eridj
egy bábaasszonyhoz és csináltasd el.
Ez volt az utolsó mondat, amit hallott a lovag szájából, ezt
most önkénytelenül, szemrehányón, halkan megismétli Joci —
eridj egy bábaasszonyhoz, csináltasd el és még halkabban mond
ja a lovagnak, hogy merészelsz még a szemem elé kerülni? Tu
dod, hogy majdnem meghaltam ?
A lovag rapszodikusan, halkan válaszolt.
— Hát csak eljöttem, na. Tudom, hogy merészség, dehát én
BÉTA 113
KÓRUS
T TLTEK lelógó kezekkel, nyakig belesüppedve a fotelokba,
U mintha egy test és lélek volnának ők és kiöregedett, moly
ette fotelok, ők sóhajtanak és nyomukban velük contrapunkto-
san válaszolnak nyekeregve a fotelok.
Rossz világ ez. . . rossz világ ez. Nagyon rossz világ ez. . .
Gézának megszűnt az újságja, kidobták a lakásából és mert
egyáltalán nem volt keresete, odament Sárihoz lakni. A piktor is
többet volt ott, mint a saját műtermében. A Lovag nem akart
elmenekülni, mert egy csomó családi ékszere volt valahol elrejt
ve, egyszerre mindet nem tudta volna külföldre csempészni, in
kább itt adogatott el titokban egy-egy kisebb darabot belőlük és
abból élt, az egész manipulációt még Sáriék előtt is titokban
tartotta.
Azt mondta Sári az egyik fotelban:
“Rossz világ ez igy, megszűnt minden”.
— A görög nyelvet nem érdekli senki gyereke sem, engem
sem érdekel. Hogy a könyvelésben jobbra vagy balra kell-e tenni
egy ötjegyű számot, nem érdekel, hiszen senki sem vezet mosta
nában könyvelést. A Gyulám végleg elment most már. Elsétált
egyszerűen máshoz, én megértem, nem haragszom rá, mert tu
dom, hogy a friss hús, az friss hús. Nekem meg itt van Géza.
Igaz, hogy rücskös, de nem fontos, akár ne is lenne. Észre se na-
gyan veszem. Minden mindegy. Magam főzök és mosogatok, bár
a mosogatást legtöbbször elbliccelem és csak azt sajnálom, hogy
a főzéssel nem lehet ugyanígy tenni, mert hogy enni mégis csak
muszáj, mig a mosogatás már olyan lukszus, amire ritkán ma
rad energiám. Az utcára nem megyek, ha nem muszáj, miért is
mennék, nem az enyém. Unatkozom, egy hónap alatt tiz évet
öregszem, nem tartom magam, már nem törődök a ráncaimmal,
meg a melleimmel és most már megmondanám igazánból, hogy
hány éves vagyok, ha valaki kérdezné. Harminchat, nem bánom,
tudjátok meg, harminchat éves vagyok, pedig tavaly még csak
huszonkilencig mertem menni. És ha Géza odafekszik hozzám,
úgy érzem, mintha két meleg nedves mosogatórongyot facsarna
valaki isten egymásba, az egyik én vagyok. Rossz — rossz világ !
Géza, folytatta: — Rossz világ ez. . . nincs egyensúly. Kap
tunk egy olyan ütést, hogy végünk van. Az egész individualiz
musnak vége.
“Azért is filozofálok, ha tetszik nektek, ha nem, már más
élvezetem úgy sincs, merthogy igazad van Sári — én vagyok a
másik kifacsarodott mosogatórongy.”
“Én vagyok az individualizmus megtestesítője. Mikor bele
haraptak a lapomba a munkások, akartam ugyan löket szolgálni,
pi I
116 BÉTA
BÉTA 117
118 BÉTA
MÉLY KÓRUS
A Z INDIVIDUALIZMUS kiélte magát, a történelemben reak-
Ijl cióssá vált.
A kispolgárság a háborúban lerontotta a gazdasági javait,
most ott krákog az arénában, kiesve ideológiai sáncaiból is. A
történelem kihúzta teljesen a szilárd, materiális és ideológia sző
nyeget a lábaik alól és ők gyáván, gyöngén, már alig kapaszkod
tak, sőt még iőik maguk hempergetődztek “még egyszer legalább”
mottóval a világban.
I
BÉTA 121
*
«-
122 BÊTA
csókolja.
Nem folytathatta tovább a gondolkodást, mert az orra kö
rül, meg a mellében sírásra facsarodott és a szemeit is törölgetni
kellett, mert rósz az, ha a sós, meleg könny végig csurog az
arcon.
Aztán mikor megkönnyebült, úgy fekve a sötétben foly
tatta. . .
... A vonaton egy sarokban összegubbaszkodna és nem is
igen vennék észre. A sáfránysárga sált a nyaka köré tenné és
nem is vinne magával hőtröndöt, mert azzal nehéz utazni és neki
ki tudja, milyen kalandos lesz az útja. De mégis, van neki egy
egész uj, azt még csak egyszer használta, direkt lukszus, olyan
szép. Azt mégis elviszi.
A vonat ablakon kinézte és látná a messzi pirostetős falva
kat és tanyákat. Egy-egy állomáson a mezitlábos kislányok vizet
árulnak. Talán egy gáláns valaki ülne vele szemben, aki azt mon-
daná neki — asszonyom, parancsol?
BÉTA 123
;
124 BÉTA
BÉTA 125
BÉTA 127
/
■
™
?
»
i
V
;
I
130 BÉTA
u
^I 4,
I1 i
. 134 BÉTA
p
136 BÉTA
i
BÉTA 139
BÉTA 141
BÉTA 143
>
BÉTA 145
zett mást, csak azt a kezet, mert onnan jött a vér és a kicsiny,
kevéske erőt adó melegség a testébe, fejébe.
> — Nagyon jó vagyok — emberek. . . Nem bántottam én
senkit sem. Szelíd vagyok — jámbor vagyok, szomorú vagyok,
fáj a szivem értetek is.
Lipót dühösen toppantott a lábával és közbeszólt:
— Nem vénasszonyos nyögdécselést akarok, hanem prédi-
kációt !
— Legyetek jók emberek, szelídek, jámborak és ne bántsa
tok senkit sem.
Lipót cinikusan felkacagott és röhögött vele a banda mö
götte.
Kadét: — Legyetek szelídek és. . .
Újból felhangozott a röhögés és a két női szoprán nevetése
élesen kihallatszott a zsivajból. És jöttek a megjegyzések és a
szitkok.
. . . Legyek jó és pucoljam a cipőket a pályaudvarokon. . .
. . . Legyek szelíd és üssem a meleg vasat egy gyárban. . .
. . . Legyek jámbor és imakönyvvel a kezemben vezessem
bakáimat. . .
. . . Legyek jó és bocsássák meg a feleségemnek. . .
. . . Legyek jószivü és vegyelek el feleségül téged, te kasz-
szásnő. . .
... Ti marha állatok. . . ti buta férgek. . . ti gazember,
rabló bitangok. . .! Legyek jó és adjam át nektek a földjeimet,
a gyáraimat, a bankjaimat, mi?. . .
. . . Legyek szomorú és ne igyák több pezsgőt ?. . .
... Ne nyúljunk hozzátok, hanem engedjük, hogy ti akasz-
szatok fel bennünket ?. . .
... Te zsidó, hogy mered Krisztus igéit a te mocskos szád
ra venni. . . te ronda zsidó!
. . . Egyenkint kellene lehúzni a körmöket mind a tiz uj-
járól. . .
. . . Mosogatólánynak menjek el talán? üvöltött bele
hisztériásán az egyik kaszirnő.
Amint egy kicsit abbahagyott a lárma, Lipót újból megszó
lalt és arra a többiek megint elcsendesedtek.
— Kint van a féi város a börtön előtt, titeket akarnak lógva
látni. Látod, agyonszidnak és kiröhögnek. Mit tudnál nekik pré
dikálni?
Kadét: — Legyetek szelídek és jók, az uj társadalom. . .
Lipót: — Ne bőgj nekem állandóan ilyen bárgyuságon. —
Ordít. — Egy prédikációt akarok hallani, te apostolállat. Hiszen
.A
148 BÉTA
BÉTA 149
kés bajusz. . . egy lépés. . . egy fél lépésre vannak már csak. . .
és jaj a hegy tetején még mindig csak hajukat fésülik bambán a
repülők. . . Ordítana, de a torkába harapott a patkány, de mégis
ordítana minden erővel, hogy jaj, itt a veszedelem, hogy jaj a
torkom és a kezével nem tudja lekaparni a patkányt, mert nem
tudja mozdítani, s lábaival rúg ki és ugrik egyet és az egyik
csúcsot már elérte, ott fésülködnek még mindég a repülők, már
ellepik őket is a patkányok és megint rúg egyet-egyet és szalad
fel, még egy újabb csúcs, még egy nagyobb csúcs, de oda ugrani
kell, mert nincs alja, — hopp és ugrik, aztán vége a csucsnek és
valami fényes felhő bántja, szúrja a szemét, ott nincs is semmi,
csak fényes, de itt már egyedül van, mert mindent megettek már
a patkányok alatta és le kell csukni a szemét, mert a fényesség
szúrta. . . de még fényesebb jön neki, de jó fényes és jaj csak
egy ugrás még, és torkán a patkány, jaj. . . de csak egy ugrás
még. . . és kilöki magát egy utolsó ugrásra és . . . hopp . . . fent
van a legfényesebb, a legeslegfényesebb óriási felhőben. . .
158 BÉTA
VÉGE.
'
I í:
■;
m
|,i
í-S, S t,
:
-
:
¡
?
iS
m
:
»
its
assH I
liU
:
■ .
•: :
i
KB
¿v ■
Jiiñ
h.
■■ I I
■
;
’ '' a ■HH| ■■
I
I I ■ \ .: .
I
V.. *i _________________________________ _______
!
/
;
■
mm i
:
Jl
■
■
197n DEC-8
§
I
'
II:.:
V-