You are on page 1of 68

Student Workbook for

Ingels/Smith’s Landscaping
Principles and Practices Residential
Design [Team-IRA] - eBook PDF
Visit to download the full and correct content document:
https://ebooksecure.com/download/student-workbook-for-ingels-smiths-landscaping-p
rinciples-and-practices-residential-design-team-ira-ebook-pdf/
LANDSCAPING
Principles & Practices
EI GHTH EDITI O N

Lab Manual
LANDSCAPING
Principles & Practices
EI GHTH EDITI O N

Lab Manual
Alissa F. Smith

Australia ● Brazil ● Mexico ● Singapore ● United Kingdom ● United States


Landscaping: Principles and Practices, © 2019, 2009 Cengage Learning, Inc.
8th Edition, Lab Manual
ALL RIGHTS RESERVED. No part of this work covered by the copyright herein
Alissa F. Smith
may be reproduced or distributed in any form or by any means, except as
SVP, GM Skills & Global Product Management: permitted by U.S. copyright law, without the prior written permission of the
Jonathan Lau copyright owner.
Product Director: Matt Seeley
Product Manager: Nicole Robinson
For product information and technology assistance, contact us at
Executive Director, Content Design: Marah
Cengage Customer & Sales Support, 1-800-354-9706
Bellegarde
Learning Design Director: Juliet Steiner For permission to use material from this text or product,
Learning Designer: Jennifer Starr submit all requests online at www.cengage.com/permissions.
Further permissions questions can be e-mailed to
Product Assistant: Nicholas Scaglione
permissionrequest@cengage.com
Vice President, Marketing Services: Jennifer Ann
Baker
Marketing Manager: Abigail Hess Library of Congress Control Number: 2017953223
Senior Director, Content Delivery: Wendy
ISBN: 978-1-337-40343-6
Troeger
Associate Content Manager: Susan Cengage
VandenBergh 20 Channel Center Street
Design Director: Jack Pendleton Boston, MA 02210
USA
Cover image credits: Garden: © 2009fotofriends/
Shutterstock.com; Retaining wall and patio:
Cengage is a leading provider of customized learning solutions with
© iStockphoto/herreid; Beautiful spring flowers:
employees residing in nearly 40 different countries and sales in more
© iStockphoto/elenaleonova; Natural landscaping:
than 125 countries around the world. Find your local representative at
© Stok Görseller/Shutterstock.com; Limestone:
www.cengage.com.
© Kues/Shutterstock.com
Cengage products are represented in Canada by Nelson Education, Ltd.

To learn more about Cengage, visit www.cengage.com


Purchase any of our products at your local college store or at our preferred
online store www.cengage.com

Notice to the Reader


Publisher does not warrant or guarantee any of the products described herein
or perform any independent analysis in connection with any of the product
information contained herein. Publisher does not assume, and expressly
disclaims, any obligation to obtain and include information other than that
provided to it by the manufacturer. The reader is expressly warned to consider
and adopt all safety precautions that might be indicated by the activities de-
scribed herein and to avoid all potential hazards. By following the instructions
contained herein, the reader willingly assumes all risks in connection with such
instructions. The publisher makes no representations or warranties of any
kind, including but not limited to, the warranties of fitness for particular pur-
pose or merchantability, nor are any such representations implied with respect
to the material set forth herein, and the publisher takes no responsibility with
respect to such material. The publisher shall not be liable for any special, con-
sequential, or exemplary damages resulting, in whole or part, from the readers’
use of, or reliance upon, this material.

Printed in the United States of America


Print Number: 01 Print Year: 2018
Contents

Preface vii
About the Author viii

S e c t io n o n e L AndScAPe deSi gn

ex e r c iS e 1 Identifying Materials and Equipment 3

ex e r c iS e 2 Using Equipment and Working with Scale 13

ex e r c iS e 3 Developing Lettering Skills 19

ex e r c iS e 4 Using Symbols in Drawing the Residence 27

ex e r c iS e 5 Using Symbols in Drawing Trees 33

ex e r c iS e 6 Using Symbols in Drawing Shrubs 39

ex e r c iS e 7 Using Symbols in Drawing Ground Covers,


Vines, and Flower Beds 45

ex e r c iS e 8 Drawing Symbols for Nonplant Features 51

ex e r c iS e 9 Understanding Foundation Plantings 57

ex e r c iS e 10 Recognizing Faulty Foundation Design 63

ex e r c iS e 11 Designing a Foundation Planting 69

ex e r c iS e 12 Organizing Space in the Landscape 79

ex e r c iS e 13 Making Thumbnail Sketches 85

ex e r c iS e 14 Designing Walks and Drives 91

ex e r c iS e 15 Drafting Guest Parking and Turnarounds 95

ex e r c iS e 16 Designing Patios 103

ex e r c iS e 17 Designing Decks 109

v
vi ◆ Contents

ex er ci Se 18 Understanding Balance 115

ex er ci Se 19 Designing Curvilinear Gardens 119

ex er ci Se 20 Designing Berms 125

ex er ci Se 21 Understanding Focalization 133

ex er ci Se 22 Organizing/Beginning the Planting Plan 143

ex er ci Se 23 Placing Artificial Features on the Plan 151

ex er ci Se 24 Developing the Design 155

ex er ci Se 25 Selecting Plants 161

ex er ci Se 26 Labeling Plants on a Plan 167

ex er ci Se 27 Preparing a Finished Plant List 171

ex er ci Se 28 Preparing a Title Block 175

ex er ci Se 29 Drafting Details on Landscape Plans 179

S e c t i o n t wo L A n d S c A P e cALcuLAti onS

ex er ci Se 30 Creating a Cost Estimate of


the Landscape Design Plan 187

ex er ci Se 31 Pricing Landscape Maintenance 193

S e c t i o n t h r e e c u S t o me r Servi ce

ex er ci Se 32 Communication and Marketing


of Landscape Business 201

ex er ci Se 33 Measuring Customer Satisfaction 205

ex er ci Se 34 Handling Customer Complaints 209

Section Four L A n d S c A P e m Ai ntenAnce

ex er ci Se 35 Operating a Lawn Mower 215

ex er ci Se 36 Operating a Commercial Dethatcher 221

ex er ci Se 37 Operating a Lawn Aerator 227

ex er ci Se 38 Operating a Walk-Behind Blower 233

ex er ci Se 39 Lawn Renovation (Reseeding) 239

ex er ci Se 40 Lawn Renovation (Overseeding) 243


p r e fa C e

Landscaping: Principles and Practices, 8th Edition, Lab Manual includes exercises that encourage students
to apply what they have learned through their landscaping course readings or lessons. Various activi-
ties require students to further explore design principles, landscape plan development, and soft skills,
to ensure that they are well-versed in these different aspects of the landscaping industry.
Most residential landscapes are planned, installed, and maintained by skilled workers with high
school, technical school, or college training in landscape horticulture. As such, high school programs
should include skills development in landscape design as well as installation and maintenance. This type
of instruction will allow students to leave high school with highly sought-after employability skills.
The purpose of this lab manual is to provide a step-by-step guide to basic skills development in
landscape design, installation, maintenance, and customer service. The materials can be adapted to
large-group instruction or to the individualized format presented. In either case, the student should
master one exercise before moving to another.

Precision Exam Alignment


This eighth edition of Landscaping: Principles and Practices, including text and accompanying lab exer-
cises, is aligned to Precision Exams’ Landscape Management exam, part of the Agriculture, Food and
Natural Resources Career Cluster. The Agriculture, Food and Natural Resources pathway connects in-
dustry with skills taught in the classroom to help students successfully transition from high school to
college and/or career. Working together, Precision Exams and National Geographic Learning/Cengage
focus on preparing students for the workforce, with exams and content that is kept up to date and
relevant to today’s jobs. To access a corresponding correlation guide, visit the accompanying Instruc-
tor Companion Website for Landscaping: Principles and Practices, 8th Edition. For more information on
how to administer the Landscape Management exam or any of the 170+ exams available to your stu-
dents, contact your local NGL/Cengage Sales Consultant.

vii
aBoUt tHe aUtHor

Alissa F. Smith is the Associate Executive Director of the National Association of Agricultural Educa-
tors (NAAE), which is the national professional organization for school-based agricultural educators
across the nation. She is primarily responsible for national professional development for agricultural
educators. Prior to working at NAAE, Alissa was a classroom agriculture teacher in Central Kentucky
who specialized in teaching horticulture and agriscience. She developed curriculum and instructional
material for high school agriculture classes that included Landscaping/Landscape Design, Greenhouse
Technology, and Floriculture/Floral Design. Alissa also focused her time developing agriscience cur-
riculum and serving on state committees to develop a state agriscience pathway in Kentucky.
Alissa completed her undergraduate degree in Agriculture at the University of Kentucky and holds
a teaching certification in agriculture for grades 5 through 12. She also earned her master’s degree in
Agriculture from the University of Kentucky.

viii
S e c ti o n one

Landscape Design
ex er ci Se 1 Identifying Materials and Equipment 3

ex er ci Se 2 Using Equipment and Working with Scale 13

ex er ci Se 3 Developing Lettering Skills 19

ex er ci Se 4 Using Symbols in Drawing the Residence 27

ex er ci Se 5 Using Symbols in Drawing Trees 33

ex er ci Se 6 Using Symbols in Drawing Shrubs 39

ex er ci Se 7 Using Symbols in Drawing Ground Covers, Vines,


and Flower Beds 45

ex er ci Se 8 Drawing Symbols for Nonplant Features 51

ex er ci Se 9 Understanding Foundation Plantings 57

ex er ci Se 10 Recognizing Faulty Foundation Design 63

ex er ci Se 11 Designing a Foundation Planting 69

ex er ci Se 12 Organizing Space in the Landscape 79

ex er ci Se 13 Making Thumbnail Sketches 85

ex er ci Se 14 Designing Walks and Drives 91

ex er ci Se 15 Drafting Guest Parking and Turnarounds 95

ex er ci Se 16 Designing Patios 103

ex er ci Se 17 Designing Decks 109

ex er ci Se 18 Understanding Balance 115

ex er ci Se 19 Designing Curvilinear Gardens 119

ex er ci Se 20 Designing Berms 125

1
2 ◆ SECTION ONE Landscape Design

e xe rc iS e 21 Understanding Focalization 133

e xe rc iS e 22 Organizing/Beginning the Planting Plan 143

e xe rc iS e 23 Placing Artificial Features on the Plan 151

e xe rc iS e 24 Developing the Design 155

e xe rc iS e 25 Selecting Plants 161

e xe rc iS e 26 Labeling Plants on a Plan 167

e xe rc iS e 27 Preparing a Finished Plant List 171

e xe rc iS e 28 Preparing a Title Block 175

e xe rc iS e 29 Drafting Details on Landscape Plans 179


exerciSe 1

Identifying Materials
and equipment
o B Je c t i v e
To familiarize students with the tools of landscape drafting and the use(s) of each.

SKiLLS
After studying this unit, you should be able to:
● Identify landscape drafting tools, by name, from line drawings or the actual tools.
● Select the tool needed for a particular task or function.

m At e r i A L S n e ede d *
Drafting board (minimum size 17" 3 22") Engineer’s scale (triangular)
T-square Architect’s scale (triangular)
Triangles (45º–45º–90º and 30º–60º–90º) French curves
Adjustable triangle Compass
2H drawing pencil Protractor
Lead holder Circle template (1y16" to 1" circles, minimum)
Vinyl eraser Drafting paper (plain or gridded)
Eraser shield
*Pictures may be substituted for items not available.

IntroDUCtIon
The landscape designer, like the architect or engineer, must be familiar with the use of basic drafting
tools. Literally thousands of products are on the market today. However, the following is a description
of basic tools with which the beginning student of landscape design should be familiar.

Drafting Boards
The drafting boards give a smooth surface for drafting on paper. It can be used on a table, desk,
or other steady surface. Drafting boards come in various sizes and are made of smooth-sanded

3
4 ◆ SECTION ONE Landscape Design

laminated wood or plastics. Wooden boards or ta-


bles should be covered with a vinyl drafting board
cover. Such covers are more durable than wood and
less subject to damage (Figure 1–1).

T-square
A T-square is used for drawing straight lines that are
parallel to the edge of the drafting board. It may be
used for either vertical or horizontal lines. A T-square
is not required where boards or tables are equipped
with a parallel bar or drafting machine (Figures 1–1 FIGURE 1–1 Drafting board and
parallel bar.
and 1–2).

Drafting Machines
Drafting machines replace T-squares, parallel bars,
and triangles, and allow for more rapid drafting.
A drafting machine is not essential for beginning
students, but students in advanced classes, draftspeople,
or professionals will find it the single most time-saving
mechanical device available (Figure 1–3).
FIGURE 1–2 T-square.
Drafting Paper
Drafting paper is available as opaque or transparent
in a wide variety of sizes. Opaque papers are fine for
rough drafts or final copies where the drawings are
not to be blueprinted. When blueprints are desirable,
it is essential to draw on high-quality vellum made
of 100% cotton and labeled as 100% rag. For ease
in drafting, paper with nonreproductive blue grids is
available as opaque or transparent. When blueprinted
or photocopied, the blue lines do not reproduce.
Gridded paper is usually available in 4 3 4 (1y4" 5 1'),
8 3 8 (1y8" 2 1') or 10 3 10 (1y10" 5 1') (Figure 1–4).
FIGURE 1–3 Drafting machine.

FIGURE 1–4 Gridded papers—4 3 4, 8 × 8, 10 × 10.


EXERCISE 1 Identifying Materials and Equipment ◆ 5

Triangles
Triangles are used to draw angled lines off any
straight line. The most commonly used angles are
45 degrees and 90 degrees. Angles other than 30, 45,
60, or 90 degrees can be drawn with the aid of a
protractor or an adjustable triangle (Figure 1–5).

Adjustable Triangles
These triangles cost considerably more than standard
fixed triangles but can be used to measure or plot any
angle between 0 and 90 degrees in 1-degree increments FIGURE 1–5 Triangles.
(Figure 1–6).

Protractor
A protractor is used to measure the angle of any two joining lines,
from 0 to 180 degrees, in 1-degree increments for the standard
protractor or 0 to 360 degrees for the round version. It is used to
determine existing angles or to mark nonstandard angles not available
on triangles (Figure 1–7).

Drawing Pencils
Drawing pencils come in varying degrees of hardness, usually 2B, B, HB,
F, H, and 2H through 9H. Drafting is done with lead having an HB rating
or higher. An H-rated pencil contains harder lead and produces lighter
lines that are less likely to smear. Avoid leads with a B rating because
B leads are much softer and are most often used for artwork or
sketching. A good choice for the beginning landscape designers is in FIGURE 1–6 Adjustable
the range of HB to 2H (Figure 1–8). triangle.

Lead Holders
Lead holders, or mechanical pencils, are
more expensive initially but are much less
expensive over the long run. The standard
lead holder uses lead 2 millimeters (mm)
thick and requires a lead pointer. Some
prefer lead holders with smaller lead,
which are available in 0.3-, 0.5-, 0.7-, or
0.9-millimeter thicknesses. These hold-
ers do not usually require sharpening of
the lead, but because of the smaller lead,
breakage of the point is more frequent FIGURE 1–7 Protractor.
(Figure 1–8).

2H F&B Turquoise

Easy Line

FIGURE 1–8 2H pencil and lead holder.


6 ◆ SECTION ONE Landscape Design

Pencil Sharpeners and Lead Pointers


Drafting pencils may be sharpened with any quality standard sharpener, either mechanical or
electric. Lead pointers are essential for lead holders using 2-millimeter leads. Most pointers come
with replaceable carbide blades, and some allow for adjustment of point taper (Figure 1–9).

FIGURE 1–9 Two popular styles of lead pointers.

Erasers Easy−Rub Eraser


Erasers should completely erase errors or changes without rubbing holes
in the drafting paper. The best drafting erasers are made of vinyl and are Vinyl
nonabrasive (Figure 1–10). Electric erasers are faster but are not essential
for the beginning student of design.
FIGURE 1–10 Vinyl eraser.
Eraser Shields
Eraser shields are used to erase unwanted lines or parts of lines
without smudging or erasing desired lines. Shields have various
sizes and shapes of openings to allow you to match the line to
be erased. Eraser shields are inexpensive, and every draftsperson
should have at least one (Figure 1–11).

Circle Templates
Circle templates allow rapid drawing of circles to represent trees,
shrubs, and other landscape features. Templates chosen should FIGURE 1–11 Eraser shield.
have a variety of circle sizes (Figure 1–12). Templates appropri-

KM
Circle
Template

FIGURE 1–12 Circle template.


EXERCISE 1 Identifying Materials and Equipment ◆ 7

ate for landscape should have circles from 1y16 to 1 inch minimum. A template
with 1y16- to 21y4-inch circles is more useful. Extra-large circles can be drawn with
a compass.

Compass
A compass or bow compass is an adjustable instrument used to draw circles or arcs.
It has two legs—one containing a metal point and the other containing a pencil
or lead. The distance between the two legs is one-half the diameter of the circle.
For example, a 1-inch setting will yield a 2-inch circle. Select a compass with
a threaded adjustment bar to prevent slippage and maintain adjustment while
drawing (Figure 1–13).

Scales
Scales are used for measuring or drawing lines that represent smaller dimensions on
paper than they are actually in “real life.” For example, a 1:10 scale means that 1 inch
on paper represents 10 feet of real space. Triangular scales are popular because each has
six or more scales on one instrument. Engineer’s scales contain scales of 1y10, 1y20, 1y30,
1
y40, 1y50, and 1y60.
Architect’s scales usually contain scales of 1y2 , 1y4 , 1y8 , 1y16 , 3y8 , 3y4 , and 3y16 . FIGURE 1–13
Landscape designers commonly use scales of 1y10 or 1y8 (Figure 1–14). Bow compass.

FIGURE 1–14 Engineer’s scale (top) and architect’s scale (bottom).

Lettering Guides 5
3
10

)
m

Lettering guides are used to draw guidelines essential 2 1


9.

M
75

9 8
c(

2
to attractive lettering. The Ames® Lettering Guide is 8 5
ri

3
et

7
M

6.1 32
an inexpensive, adjustable guide with many different 5 1
4
spacings, both standard and metric (Figure 1–15). 3.08
2
16
1
10 2
4 3
9 8 76 5

Ames® Lettering Guide


68°

FIGURE 1–15 Ames® Lettering Guide.


8 ◆ SECTION ONE Landscape Design

Nonadjustable guides usually have only four line widths, but they allow for rapid drafting of
guidelines (Figure 1–16).

1
4

3
16

5
32

1
8
JM−C
Lettering Guide

FIGURE 1–16 Nonadjustable lettering guide.

French Curves
French curves serve as a guide in making professional-
looking curved lines for bed areas, walks, drives, and
so on. The degree of curve can be changed by moving
the french curve to an edge or section of the sketch
having the same degree curve. There are many curves
available in many price ranges. A package of three
or four is usually adequate for landscape design
(Figure 1–17).
FIGURE 1–17 French curves.

pUt It Into praCtICe


1. Review the pictures included in this exercise, or examine the actual instruments (if provided
by your instructor).
2. Complete the questions without the assistance of the reading in this exercise.
Exercise 1 Activity
Student Name Date Score

Fill in the Blanks


Fill in the blanks with the best answers.
1. A 45-degree line can be drawn quickly with the aid of a .
2. , , and
are useful in drawing lines parallel to the edge of the drafting board.
3. A(n) or a(n) is useful in
drawing nonstandard angles such as 37 degrees.
4. A allows rapid drawing of circles to indicate trees
and shrubs.
5. An H rating indicates that a pencil has lead.
6. Do not use leads with a rating when drafting.
7. give a smooth, professional look to curving lines.
8. The best drafting erasers are made of .
9. Very large circles may be drawn with a .
10. allow you to erase a line without erasing adjacent
or adjoining lines.
11. An scale contains scales that are multiples of 10.
12. A 1:20 scale means that 1 inch equals .

9
10 ◆ SECTION ONE Landscape Design

Identification
Please identify the following items in their corresponding blank spaces:
1. Item A 5. Item E
2. Item B 6. Item F
3. Item C 7. Item G
4. Item D 8. Item H

D
EXERCISE 1 Identifying Materials and Equipment ◆ 11

E
F

3
5

10

)
m
2 1

9.

(m
M

75
9 2 8

ric
8 5 3

et
7

M
6.1 32
5
4
1
3.08 16
2
1
10 2
H
4 3
9 8 76 5

G Ames® Lettering Guide


68°
12 ◆ SECTION ONE Landscape Design

notes
e xe r c i S e 2

Using equipment
and Working
with scale
o B Je c t i v e S
To provide hands-on practice in the use of equipment and materials for landscape drafting.

SKiLLS
After studying this unit, you should be able to:
● Demonstrate a knowledge of scale by completing a basic scale drawing.
● Convert a drawing on a 1:20 scale to 1:10, or convert a drawing on a 1:16 scale to 1:8.
● Use various drafting instruments to complete the activity.

m At e r i A L S n e ede d
Drawing board French curves
T-square Compass
Triangles Protractor
Drawing pencil (HB, F, H, or 2H) Drafting paper (with or without grids) 81y2 3 11–inch
Vinyl eraser standard vellum
Eraser shield Drafting tape (not masking tape!)
Engineer’s scale or architect’s scale
Note: This exercise can be completed without a T-square and drawing board if paper with a fade-out grid
is used.

IntroDUCtIon
A landscape plan must be accurate—just like the design of a building or any other design that uses
space. In order to be accurate, it must be drawn to a chosen scale. Simply stated, scale is a miniature
representation of the real thing. A landscape plan should indicate the exact number of plants needed
while giving a visual reference of the space needed in comparison to lawn areas or artificial features.

13
14 ◆ SECTION ONE Landscape Design

Before you can draw a landscape plan that will be accurate and usable, it is essential to have expe-
rience with the correct use of appropriate tools. As you complete this exercise, it is essential that you
be perfectly honest. If you feel you do not understand the proper use of a tool, ask your instructor for
additional help or practice.
As you work with drafting tools, you will come to realize that scale is the basis of all such tools.
You must understand scale first and foremost. All other tools exist to help you draft plans to scale
with ease and accuracy.
The word scale is also used to describe the measuring instrument used in drawing. On the design
level, you should refrain from using the word ruler in favor of the more descriptive word scale. Two
such scales are used in landscape design: the engineer’s scale (Figure 2–1) and the architect’s scale
(Figure 2–2). Such scales are usually triangular, allowing for 6 different scales on the engineer’s instru-
ment and 11 on the architect’s.

23'
10'

10
0 1 2 3 4 5 6
Engineer

60 58 56 54 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30

23'
10'

20
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Engineer

48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24

FIGURE 2–1 Engineer’s scale.

23'
8'

1 0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
8 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22
Architect
2 10 9 8 7 6 5
1 0 2 4 6 8 10

23'
8'

16
0 1 2 3 4 5 Architect 6

60 58 56 54 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30

FIGURE 2–2 Architect’s scale.


EXERCISE 2 Using Equipment and Working with Scale ◆ 15

The engineer’s scale is popular with landscape designers. For most residential properties, a scale of
1:10 will allow the property and building(s) to be placed on a standard sheet of vellum drafting paper
(17" 3 22", 24" 3 36", 30" 3 42", or 36" 3 48"). On larger residential properties, a scale of 1:20 may
be used; however, some symbols become very small at this scale. A better choice would be to divide
the property into two or more areas and use a 1:10 scale to draft the plan on two or more sheets of
vellum.
A 1:10 scale means that 1 inch is equal to 10 feet. Another way of looking at this is to say that
1
y10 inch is equal to 1 feet. In either case, every mark on the scale represents 1 foot. On the 1:20 scale
1 inch is equal to 20 feet. A drawing on this scale is exactly one-half the size of the same drawing on a
1:10 scale (Figure 2–1).
You will note that for every 10 feet, a longer mark exists on the scale, and a number is present.
Just add 0 (zero) to the number on the scale. For example, on the 1:20 scale, the number 1 is actually
1
y2 inch and represents 10 feet. The number 2 is actually 1 inch and represents 20 feet.
Some designers prefer the architect’s scale. The most popular architect’s scale for landscape de-
signers is the 1:8, where 1 inch 5 8 feet, or 1y8 inch 5 1 foot. For larger properties, the 1:16 scale can
be used, and on tiny properties a 1:4 scale is often appropriate.
As you study the architect’s scale, you will note that the 1y8-inch scale and the 1y4-inch scale are
located on the same edge. The 1y8-inch scale reads left to right, whereas the 1y4-inch scale reads right to
left. This makes the 1y8-inch scale somewhat more confusing at first, but with practice you will learn
to use one while ignoring the other (Figure 2–2).
Everything you draw, except for “thumbnail sketches” in Exercise 13, should be drawn to scale.
This is indicated on the drawing as “Scale: 1" 5 10', Scale: 1" 5 4',” and so on. This is usually noted
just outside the property line on a completed drawing, as shown in Figure 12–1 (Exercise 12) or near
the bottom of the drawing.
In addition to writing the scale being used, a useful symbol is the scale indicator bar (Figure 2–3).
A scale indicator bar is simple to draft and should be included on any final drawings, as shown in
Figure 12–1. With a minimum of practice, you will be able to draw the bar very quickly. The pur-
pose of the scale indicator bar is to show the scale as a length of space. In copying a drawing, scale
is sometimes slightly altered. In addition, you may desire to enlarge or reduce the drawing, and the
scale bar can be used to determine the size of a feature, because everything will be reduced or enlarged
proportionately.
Study Figures 2–1, 2–2, and 2–3. Be sure that you understand the scale you will use before you
begin the activity.

0 4 8 16 0 8 16 32

1:8 (1" = 8') 1:16 (1" = 16')

0 5 10 20 0 10 20 40

1:10 (1" = 10') 1:20 (1" = 20')


FIGURE 2–3 Sample scale indicator bars.
16 ◆ SECTION ONE Landscape Design

pUt It Into praCtICe


This activity will enable you to practice scale and use some of the tools you studied in Exercise 1.
Please have those tools readily available. You will also need two 81y2 3 11–inch sheets of drafting pa-
per (standard vellum is fine if you have a drawing board and T-square). Tape all four corners to your
drawing surface with the 11-inch side horizontal. If you are using a 10 3 10 or an 8 3 8 grid and a
T-square, you must align the grid lines with the T-square.
1. Use the drawings that follow to complete this exercise. Once completed and evaluated,
these drawings will continue to be used as we develop a complete landscape plan.
a. The drawing in Activity I is drawn on a scale of 1:20. Draw the same residence on a 1:10
scale on your own drafting paper. Write the scale you are using, and draw a scale indi-
cator bar on the same line. Your drawing will be much larger—actually twice as large.
Please also review the Evaluation rubric that is included to know how your drawing will
be assessed.
b. The drawing in Activity II is drawn on a scale of 1:16. Draw the same residence on a 1:8
scale on your own drafting paper. Write the scale you are using, and draw a scale indi-
cator bar on the same line. Please also review the Evaluation rubric that is included to
know how your drawing will be assessed.
NOTE: Measure each line with the scale indicated, either 1:20 or 1:16, and then draw each
line using the requested scale, 1:10 or 1:8, as indicated in each activity above.

notes
Exercise 2 Activity I
Student Name Date Score

Scale: 1" = 20'


Residence
Patio

Evaluation
Consideration Points Student Score Instructor Score
Exact scale achieved 70
Lines are smooth and consistent 10
Scale indicator bar is accurate 10
Drawing is neat 10
Total 100

17
Exercise 2 Activity II
Student Name Date Score

Scale: 1" = 16'


Residence
Patio

Evaluation
Consideration Points Student Score Instructor Score
Exact scale achieved 70
Lines are smooth and consistent 10
Scale indicator bar is accurate 10
Drawing is neat 10
Total 100

18
e xe r c i S e 3

Developing
Lettering skills
o B Je c t i v e
To develop good lettering skills through supervised practice.

SKiLLS
After studying this unit, you should be able to:
● Properly use guidelines when lettering.
● Draw letters of consistent height and spacing.
● Draw letters using a single stroke.
● Demonstrate your lettering style.

m At e r i A L S n e ede d
Drawing board and T-square One 81y2 3 11–inch sheet drawing paper
Engineer’s scale or architect’s scale Drafting tape
Eraser and shield House plan drawn in Exercise 2
Drawing pencil (HB, F, H, or 2H)

IntroDUCtIon
Good lettering is essential to give a professional or distinctive look to a drawing. It can “sell” both you
and your plan to a prospective client. On the other hand, poor lettering is noticeable on a drawing,
and it can cause others to doubt your ability as a designer. Time spent developing your lettering skills
is time well spent.
Lettering is a developed skill. Although some people master lettering more quickly than others,
everyone can develop acceptable lettering skills through practice. The following explanations should
prove helpful:
1. Always use guidelines. Even the most experienced professionals use them. Horizontal guidelines
are drawn with the aid of a T-square or, preferably, a lettering guide. To letter, you must have two
guidelines, with the spacing between them determining the size of the letters. First, draw the top
guideline. Using a scale, measure down the desired distance and place a dot. Then, using the dot
as a reference, draw the second guide. A lettering guide eliminates this procedure. Always draw

19
20 ◆ SECTION ONE Landscape Design

guidelines lighter than your lettering, and never erase them after lettering. A blueprint or photo-
copy may pick up your guidelines, but that is acceptable so long as the lettering is darker.
Vertical guidelines are used for margins, columns, or as a guide for centering. Refer to Exer-
cise 28 for usage of vertical guidelines.
2. All lettering should be parallel with the bottom of the sheet. This enables you to read everything
on the sheet without having to turn it.
3. Letters should touch both the top and bottom guidelines. This gives even height to the letters.
4. Letters are usually drafted in capitals; however, lowercase—even cursive—letters have been used
effectively by architects and designers. Caution should be exercised in attempting to get too
fancy.
5. Don’t go over a line twice. This makes that part of the letter darker, and it will stand out on the
blueprint or photocopy. If you need to correct the letter, erase it fully and do it over.
6. Avoid wavy lines. Wavy lines are the result of marking too slowly. Relax and make deliberate
strokes.
7. Avoid making letters too narrow or too wide. This will take practice but will soon become sec-
ond nature (Figure 3–1).
NOTE: Use guidelines in your practice even if you are using fade-out vellum. Guidelines should
become a habit with you, because there will be many times when you will have to letter
on nongrid paper (Figure 3–2).

FIGURE 3–1 Do’s and don’ts of lettering.


EXERCISE 3 Developing Lettering Skills ◆ 21

FIGURE 3–2 Sample lettering.


22 ◆ SECTION ONE Landscape Design

pUt It Into praCtICe


Tape an 81y2 3 11–inch sheet of vellum to your drawing surface and align the bottom or top edge
using your T-square. Complete the following activity.
1. Draw two pairs of horizontal guidelines for several different size letters. Draw a vertical
guideline for your left margin.
2. Draw two alphabets (including numbers) using 2y10-inch letters for engineer’s scales or
3
y16-inch for architect’s scales. Draw the standard alphabet first, and then draw one of the
slanting alphabets (Figure 3–3).
3. Draw two alphabets for 1y10-inch letters or 1y8-inch letters, using the style you prefer.
4. Write your own first and last name, using both lettering sizes.
5. Write the sentence, “Good lettering skills are acquired through regular practice” (Figure 3–3).
6. Using the house plan you drew for Exercise 2: Activity I, label the rooms and areas as shown
in Figure 3–4. Save your house plan. It will be used for Exercise 4.

notes
EXERCISE 3 Developing Lettering Skills ◆ 23

FIGURE 3–3 Various lettering sizes.


24

FIGURE 3–4
◆ SECTION ONE

Patio

House plan lettering.


Landscape Design

Kitchen/
Bedroom Bedroom
Dining

Garage

Living Den
Bedroom
Room

Scale: 1" = 10'


Walk
Exercise 3 Activity
Student Name Date Score

Evaluation
Consideration Points Student Score Instructor Score
Letters touch guidelines 50
Letters are equal width 10
Spacing is acceptable 10
Pencil strokes are even 10
Overall neatness 20
Total 100

25
26 ◆ SECTION ONE Landscape Design

notes
e xe r c i S e 4

Using symbols
in Drawing the
residence
o B Je c t i v e
To gain experience in drawing and recognizing symbols for walls, windows, doors, and surfacing materials
for a residence.

SKiLLS
After studying this unit, you should be able to:
● Draft walls, windows, and doors of a residence.
● Draft surfacing materials for patios, walks, and drives of a residence.
● Darken walls of a residence plan with uniform shading.

m At e r i A L S n e ede d
House plan from Exercise 3 Eraser and shield
Drawing board and T-square Drawing pencil (HB, F, H, or 2H)
Engineer’s scale or architect’s scale

IntroDUCtIon
In drafting a residence, it is essential that the outside walls, windows, and doors be located accurately.
This will determine the kind, number, size, and placement of the foundation plants (plants near the
wall or foundation of a structure). To be usable, a landscape plan must be an accurate representation
of the actual house and property.
It is not necessary to draw inside walls when drafting the residence; however, it is useful to
indicate the location of rooms on the drawing, as you did in Exercise 3. This is helpful to the
designer in determining the views from a particular room or in locating other features in the
landscape. For example, a satisfying or interesting view from the den or family room might be a
primary consideration in developing the total garden design.
Once the general dimensions of a residence are drawn, the windows and doors should be the next
consideration. If you are working from an existing architect’s drawing, you can simply determine the
size and location of features and draw them on your plan.

27
28 ◆ SECTION ONE Landscape Design

Start by measuring from a corner to the first window or door of the wall. Always check your
measurement from both corners of a wall, and recheck often as you draw. Use the same procedure
if you are taking measurements of the actual residence, using a tape measure or other device.
The exact sizes of windows or doors vary greatly. For instance, a window might be 28 inches,
32 inches, or some other size. Because your engineer’s scale does not show inches, you will
have to estimate small measurements (Figure 4–1). A good rule of thumb for the landscape
designer is to round off such measurements to the nearest one-half foot, or 6 inches. It is best
to round off to the next largest one-half foot. This will help ensure that plants that are proposed
near windows will not cover or obstruct windows. The same procedure of rounding off to the nearest
one-half foot can be used in drafting doors.

FIGURE 4–1 Estimating measurements.

Standard windows can usually be drawn at 21y2 to 3 feet. Bathroom windows are often smaller
and measure 2 to 21y2 feet. Picture windows and bay windows can be almost any size, but they usually
vary from 6 to 8 feet in length. Doors usually vary between 21y2 and 31y2 feet.
Once windows and doors are located, the next step is to darken the remaining wall space. This
serves to make the residence stand out on the plan, and it makes windows and doors stand out. Strive
to use the same degree or density (darkness) in shading the walls (Figure 4–2).

Windows

Door Sliding Glass Door

“Picture” Window
Bay Window

FIGURE 4–2 Locating windows and doors and darkening


wall space.

Patios, drives, walks, and paths are made of concrete, stone, or brick. (Wooden decks will be
covered in another exercise.) It is not necessary to draw symbols for the entire area. Drawing symbols
to show the material for a section of the area is sufficient. Other surfacing materials, such as asphalt,
can simply be labeled as such on the plan (Figure 4–3).
EXERCISE 4 Using Symbols in Drawing the Residence ◆ 29

Concrete

Brick

Flagstone or State

A sphal t

Scored Concrete Concrete with Wood


Dividers

Exposed Aggregate Concrete Gravel or Sand


(Sectioned or Scored) (Label Your Choice)

FIGURE 4–3 Various materials used for patios, drives, walks, and paths.
(continued on next page)
30 ◆ SECTION ONE Landscape Design

Brick—Basketweave Pattern Brick—Herringbone Pattern

Brick—Running Bond Pattern Cut Stone or Concrete


(With Crosstie Dividers) (With Mortar Joints)

FIGURE 4–3 Various materials used for patios, drives, walks, and paths.
(continued from previous page)

pUt It Into praCtICe


1. Using the house plan drawn in Exercise 2 and lettered in Exercise 3, draw the windows in
the same location as shown in Figure 3–4 of Exercise 3.
a. Erase part of the wall connected to the patio to allow for the sliding glass door; then
draft it as shown.
b. Darken the wall spaces between windows, as shown.
2. Using appropriate symbols, indicate the material you desire for the front walk and rear pa-
tio. You may select the concrete and flagstone drawn on the plan in Figure 3–4, or you may
select and draw another material. Use a 1:10 scale.
Exercise 4 Activity
Student Name Date Score

Evaluation
Consideration Points Student Score Instructor Score
Walls are darkened and 10
accurate
Windows are located 30
accurately
Doors are located accurately 30
Surfacing symbols are accu- 10
rate and acceptable
Overall neatness 20
Total 100

31
32 ◆ SECTION ONE Landscape Design

notes
e xe r c i S e 5

Using symbols in
Drawing trees
o B Je c t i v e
To provide experience in drawing and recognizing symbols of trees on a landscape plan.

SKiLLS
After studying this unit, you should be able to:
● Draw symbols to represent small, medium, and large trees.
● Draw symbols for both evergreen and deciduous trees.
● Create symbols of your own.

m At e r i A L S n e ede d
Drawing board and T-square Circle template (1y16" to 21y4")
Drawing pencil (HB, F, H, or 2H) One 81y2 3 11–inch sheet of drafting paper
Eraser and shield Drafting tape
Engineer’s scale or architect’s scale

IntroDUCtIon
In designing landscapes, most permanent plants are represented by circular symbols. On smaller
or partial plans containing a relatively small number of plants, it is appropriate to represent plants
by circles drawn with a circle template. However, on larger plans with a greater number of plants,
individual plants become lost in an endless “jungle” of simple circles.
The purpose of symbols is to represent variety in plants and, if desirable, to indicate whether the
plant is deciduous (loses its leaves in fall) or evergreen (has foliage all year). Whereas perfect circles
are not necessary in symbolizing plants, it is important to keep them mostly round.
Large trees are those trees that mature at 40 feet or taller. Medium trees mature at 20 to 40 feet,
and small trees mature at 10 to 20 feet.
The following guidelines will work for the majority of trees in your plan:
1. Large trees 20 feet in diameter or greater
2. Medium trees 15 to 20 feet in diameter
3. Small trees 10 to 15 feet in diameter

33
34 ◆ SECTION ONE Landscape Design

The diameter measurements indicate trunk diameter.


To draw a tree symbol, decide the diameter circle you need. Choose a circle that is the desired size
from the circle template. It might be helpful to place your scale over the circle template and measure
various circles. If you do not have a circle large enough on your template, a compass can be used to
draw the circle.
Once a circle is selected, draw it lightly, as you did in drawing guidelines for lettering. Next,
decide upon a symbol and begin to draw the plant. You will note from the sample provided with this
exercise that evergreen symbols tend to have points or straight lines as part of the symbol. Deciduous
symbols are less rigid or less pointed. Always mark the center of the plant, as this indicates the exact
location of the initial planting (Figures 5–1 and 5–2).

FIGURE 5–1 Large tree symbols.


EXERCISE 5 Using Symbols in Drawing Trees ◆ 35

FIGURE 5–2 Medium and small tree symbols.


36 ◆ SECTION ONE Landscape Design

pUt It Into praCtICe


Obtain an 81y2 3 11–inch sheet of drafting paper and tape it to your drawing surface. Draw the
following in 1:10 or 1:8 scale. Be neat and strive for smooth, even lines. Please review the Evaluation
rubric before beginning.
1. Draw two deciduous and one evergreen for each size group (small, medium, and large), for
a total of nine trees.
2. Design your own symbols and draw one each of large, medium, and small trees, for a total
of three additional trees.

notes
Exercise 5 Activity
Student Name Date Score

Evaluation
Consideration Points Student Score Instructor Score
Measurements are accurate 50
Symbols are uniform and 20
circular
Dots are centered 15
Overall neatness 15
Total 100

37
Another random document with
no related content on Scribd:
pour les masses opprimées, de vrais traits de démocratisme. N’est-
ce pas là un précurseur de Chevtchenko ?
C’est le trait caractéristique de ce mouvement littéraire, qu’il veut
conquérir toutes les classes de la population, les plus basses aussi
bien que les plus hautes. Théologiens et exégètes, prédicateurs et
publicistes, tous s’efforcent de rapprocher la vieille langue rituelle de
la langue parlée par le peuple, le prototype de l’ukrainien
d’aujourd’hui. En fait quelques traités et sermons (ceux d’Hérazime
Smotritsky, de Jean de Vychnia, de Potiy et d’autres) s’en
rapprochent extrêmement.
A côté de cette littérature écrite, fleurit la poésie profane en
langue purement vulgaire, qui malheureusement ne fut pas jugée
digne d’être imprimée. Cependant le philologue tchèque
contemporain, Jan Blahoslav, nous a conservé dans sa grammaire,
achevée en 1571, le texte d’une chanson sur « le Voïvode Stepan »
qui nous donne un spécimen de la langue vulgaire parlée à cette
époque en Ukraine occidentale, d’ailleurs très voisine de celle
d’aujourd’hui. La mémoire populaire a aussi sauvé de l’oubli non
seulement des chansons séparées sur certains évènements mais
des cycles entiers, qui se sont transmis de bouche en bouche
jusqu’à nos jours et dont les particularités de forme nous révèlent
l’origine ancienne. Ce sont par exemple les récits chantés des
invasions turques ou tartares et les complaintes sur l’esclavage chez
les infidèles, qui se rattachent évidemment aux chansons serbes et
témoignent aussi qu’elles datent de l’époque où les bardes et
improvisateurs serbes étaient très nombreux en Pologne et en
Ukraine, c’est-à-dire au XVe et XVIe siècles [11] .
[11] Le cadre de ce livre ne nous permettant pas de
nous étendre davantage sur ce mouvement littéraire ni
sur la poésie ukrainienne de cette époque, nous
renvoyons le lecteur qui pourrait s’y intéresser à
l’Anthologie et à l’Histoire de la littérature ukrainienne.
XIX.
Les cosaques deviennent les
représentants des intérêts nationaux.
Les débuts de leur organisation.

La lutte politique engagée par le peuple ukrainien pour la défense


de ses intérêts vitaux à la diète de Pologne rendit manifeste qu’il
serait bien difficile de faire triompher cette cause sur le terrain
parlementaire. Les chances diminuaient tous les jours : la noblesse,
qui pouvait seule faire entendre sa voix, diminuait et se polonisait de
plus en plus. Sans son appui, les confréries bourgeoises ne se
sentaient plus de force à résister. D’ailleurs Léopol, et par
conséquent la bourgeoisie ukrainienne qui y résidait, était, en tant
que centre commercial, sur le seuil de la décadence.
Le gouvernement ne cessait de poursuivre sa politique
d’extermination envers l’église orthodoxe : il ne nommait plus aux
fonctions épiscopales que des uniates. Déjà les prêtres manquaient,
faute d’évêques pour les ordonner. Une sombre inquiétude s’empara
des patriotes ukrainiens.
Dans cette pénible situation, ils tournèrent leurs yeux vers une
nouvelle force qui naissait sur les ruines de l’Ukraine orientale.
C’étaient les cosaques, qui vers la fin du XVIe siècle avaient déjà
acquis une puissance politique et sociale.
Ce n’était pas chose facile pour les représentants de l’église
orthodoxe, élevés dans les traditions d’une étroite union, sinon avec
le gouvernement — ces temps étaient passés — du moins avec
l’aristocratie et la bourgeoisie, que de faire appel à une puissance
sociale d’aspect si révolutionnaire. Mais il n’y avait pas d’autre
issue : le clergé, les lettrés et tous ceux qui avaient à cœur les
intérêts ukrainiens cherchent refuge « sous l’aile des braves
Zaporogues ».
A vrai dire, pendant son existence plus que séculaire,
l’organisation des cosaques avait subi de grands changements, qui
facilitèrent ce rapprochement. Le temps où ils n’étaient que de
simples brigands des steppes était bien passé. Les Zaporogues
formaient déjà une armée bien organisée, s’étant assimilé une
grande partie des idées chevaleresques de l’Europe occidentale et
la plupart des usages militaires de la Pologne. Ils avaient à leur tête
beaucoup de nobles suffisamment instruits et des gens sortis des
nouvelles écoles ukrainiennes, qui sympathisaient par conséquent
avec les chefs du mouvement ukrainien contemporain.
L’organisation des cosaques ukrainiens [12] date de l’époque où
l’Ukraine orientale eut à subir les dévastations des incursions des
Tartares de la Crimée et des Turcs, à la fin du XVe et au
commencement du XVIe siècle. L’appellation même « cosaque » est
d’origine turque ou tartare. Elle désignait un errant, qui vit de guerre
et de brigandage, ou tout aussi bien un homme libre sans métier
défini, n’appartenant à aucun groupement social déterminé. Dans les
documents du XIVe et du XVe siècles, on fait souvent mention de ces
« cosaques », qui cherchaient du butin dans les steppes du littoral de
la Mer Noire. Leur nationalité est le plus souvent inconnue ; ce sont
la plupart du temps des Tartares, mais il y a aussi des Ukrainiens et
bien d’autres aventuriers de la steppe.
[12] Nous nous occupons ici seulement des cosaques
ukrainiens formés sur le Dniéper inférieur ou « Nyz », d’où
le nom de Nyzove voisko, armée du Nyz ou Zaporogues.
A cette même époque se formait sur le cours inférieur du
Don un autre groupe de cosaques, composé en majeure
partie de grands-russes, quoique les Zaporogues n’y
fussent pas étrangers, puisque, d’après un contemporain,
l’armée du Dniéper et celle du Don vivaient entre elles
« comme un frère avec sa sœur ». L’armée du Don resta
toujours sous l’autorité du tzar de Moscou et ne joua
jamais, malgré l’éclat de ses exploits militaires, un rôle
politique ou national aussi important que celle du Dniéper.

Quelques documents des environs de 1490 parlent de cosaques,


qui sont sans aucun doute ukrainiens. En 1492, le Khan de la
Crimée se plaint que des Kiéviens et des Tcherkassiens aient pillé
un bateau turc près de l’embouchure du Dniéper et le grand-duc de
Lithuanie lui promet de rechercher les coupables parmi les cosaques
de l’Ukraine. Un an plus tard, les gens de Tcherkassy mettent au
pillage la forteresse turque d’Otchakiv et le Khan appelle les auteurs
de ce méfait des cosaques. Dans la charte des privilèges octroyée,
en 1499, à la ville de Kiev, il est fait mention de cosaques, qui
descendent des pays en amont du Dniéper vers les steppes et
retournent en passant par Tcherkassy et Kiev avec du poisson frais,
salé et séché. Nous voyons donc les gens qu’on appelait cosaques
dans des situations bien diverses : ce pouvaient être des gens de la
steppe exerçant un commerce ou un métier, soit des errants vivant
de pillage, soit des hommes de troupe qui défendent les frontières.
C’est en ces diverses qualités qu’ils figureront encore dans la
première moitié du XVIe siècle. Avant cette époque on ne les trouve
mentionnés que très rarement, parce que le « cosaque » était plutôt
l’homme d’un métier, peu estimé du reste, que le membre d’une
classe sociale déterminée. Des citadins, des paysans, des gens de
service, des fils de nobles s’adonnent pour un temps au métier de
cosaque. Du reste, ils ne pouvaient être très nombreux puisque les
pays situés le long du Dniéper en aval de Kiev étaient très peu
peuplés.
Par suite des épouvantables dévastations commises par les
hordes de Crimée, la population dans les dix premières années du
XVIe siècle avait presque entièrement disparu dans les contrées
situées au sud et à l’est de Kiev. Il n’y restait que quelques fortins
échappés à la destruction. Abandonnée à elle-même la nature
s’épanouit avec une luxuriance inouïe. Les contemporains nous
parlent de ce pays comme d’un eldorado où l’on trouve à foison le
gibier, le poisson et le miel sauvage, et si sa renommée est
évidemment exagérée, du moins ne manque-t-elle pas de frapper
les imaginations. Les habitants des contrées voisines,
particulièrement ceux qui s’étaient enfuis dans la zone boisée à
l’approche des Tartares ou leurs descendants, ne peuvent résister à
son attrait. Au risque de leur vie, ils se mettent à exploiter pendant la
saison ces richesses naturelles. Ils s’organisent en groupes, afin de
pouvoir repousser à main armée les agressions : au printemps ils
vont occuper les « retraits » de la steppe, s’y livrent à la pêche, à la
chasse ou à la récolte du miel et, l’hiver venu, rentrent chez eux
chargés de butin. Dès qu’il leur sera possible, ils construiront des
cabanes pour passer l’hiver sur place et se fonderont ainsi une
existence à demi-sédentaire. Nous assistons à un de ces retours
des migrations ukrainiennes vers la steppe comme il s’en est tant
produit aussitôt que le danger d’une nouvelle catastrophe semble à
peu près conjuré. Seulement, cette fois, ces nouveaux colons de la
steppe ne s’appellent plus les Anthes comme au VIe siècle, ni
« Brodniks » comme au XIIIe, mais ils portent le nom turc de
« cosaques » et les documents nous renseignent enfin sur ce
mouvement de population tel qu’il s’était bien des fois produit, sans
qu’on en eût jamais noté les détails.
Ce qui poussa cette population, à demi guerrière, à demi
professionnelle, à se fixer dans les steppes et hâta ainsi sa
transformation en une classe sociale déterminée, ce furent les
exigences fiscales des gouverneurs des frontières, qui frappaient de
droits exorbitants les cosaques qui rentraient dans leurs quartiers
d’hiver. Pour ne pas laisser entre leurs mains la plus grande partie
d’un butin souvent acquis au risque de la vie, les cosaques bâtissent
sur leurs terrains mêmes de chasse ou de pêche de petits fortins,
entourés d’abattis de bois, appelés « sitches », afin de pouvoir se
défendre contre les Tartares. Ils peuvent ainsi s’installer fixement et
bientôt ils formeront une organisation qui dominera toute la contrée
du bas Dniéper. Leur centre est la « Zaporoguie », c’est-à-dire la
contrée située au-dessous des cataractes du fleuve, qui opposaient
un obstacle infranchissable aux gouverneurs lithuaniens et polonais,
tandis que les nombreux îlots et les forêts de roseaux barraient la
voie aux galères turques qui essayaient de remonter le fleuve venant
de la mer.
Vers 1550, un prince ukrainien, Démétrius Vychnevetsky,
séjournant chez les cosaques, fonda un point de ralliement pour
toute la « Zaporoguie » dans l’île de Khortytsia. C’était, en effet, la
coutume et une sorte de sport aristocratique des seigneurs
ukrainiens et même polonais d’aller partager durant une saison les
périls des expéditions avec les cosaques, qui s’étaient déjà acquis
une haute renommée de valeur guerrière. Le gouvernement
lithuanien avait été plusieurs fois auparavant saisi du projet de bâtir
dans cette île une forteresse contre les Tartares. En particulier, il en
avait reçu maintes fois l’offre, entre 1520 et 1530, du célèbre
gouverneur de Tcherkassy, Dachkovytch, devenu fameux par ses
luttes contre les infidèles et inscrit plus tard, pernefas, pour ses
exploits dans la liste des hetmans des cosaques. Mais Vychnevetsky
réalisa ce projet, il bâtit avec les cosaques la forteresse de
Khortytsia, puis il entreprit contre la Crimée une lutte plus
mémorable par l’effet qu’elle produisit que par sa durée. Du reste il
s’employa en de vastes combinaisons internationales, visita la
Turquie, fit un voyage en Moscovie, où il suggéra de s’unir avec la
Lithuanie pour dompter la Crimée. Finalement, il périt dans une
insurrection qu’il avait soulevée en Moldavie contre les Turcs. Sa
mort fut chantée comme celle d’un héros par la poésie populaire. Au
demeurant, l’influence de son œuvre se fit sentir longtemps dans
l’organisation des cosaques et dans leur politique.
Des simples rançonnements de bergers tartares, à quoi se
réduisaient le plus souvent leurs expéditions dans la première moitié
du XVIe siècle, les cosaques, en s’organisant, passent à des projets
plus étendus : ils constituent maintenant une puissance politique
indépendante, envoient d’audacieuses expéditions dans les contrées
turques et tartares, s’immiscent dans les affaires de la Moldavie et
se concertent avec la Moscovie et l’Autriche dans le but de lutter
contre les musulmans. Cela ne manquait pas de faire du bruit dans
le monde, à une époque où les pays méditerranéens tremblaient
devant le croissant et où l’Ukraine entière résonnait des « chants des
esclaves », gémissant sur le sort des captifs entre les mains des
infidèles. L’armée des cosaques — exercitus est le terme maintenant
accepté — acquiert un énorme prestige, qui attire dans ses rangs
tous les gens avides d’aventures, non seulement de l’Ukraine, mais
de bien au delà de ses frontières.
Néanmoins, ces hardies incursions des cosaques dans les villes
musulmanes mettaient dans une fâcheuse posture le gouvernement
lithuano-polonais qui, depuis bien longtemps, payait un tribut annuel
à la horde pour en prévenir les attaques et qui n’envisageait pas
sans appréhension la perspective d’une guerre avec la Sublime
Porte. Pour neutraliser en quelque sorte l’initiative des cosaques
indépendants, il créa un corps de cosaques officiels, sous le
commandement d’un chef polonais, équipés aux frais du trésor et
pourvus de certains privilèges, par exemple de celui de n’être
soumis qu’à l’autorité et la juridiction de leurs chefs militaires.
Malgré tout, ces « réorganisations » maintes fois entreprises,
dans la seconde partie du XVIe siècle, par les rois Sigismond-
Auguste, Stephan Batori et Sigismond Vasa, n’aboutirent à rien, car
ce ne fut jamais qu’une faible partie des cosaques qui se mirent à la
solde du gouvernement et encore ne la recevaient-ils que très
irrégulièrement. Entre temps le nombre des cosaques s’augmentait
toujours, leur puissance croissait, si bien que finalement exaspérés
par les embarras, voire même les répressions, que le gouvernement
et l’administration locale ne leur ménageaient pas, leurs
« hetmans [13] », dès l’année 1590, déclarèrent ouvertement la
guerre à l’administration polonaise et aux magnats en général.
[13] Hetman — ce mot polonais, emprunté du tchèque
(allemand Hauptmann, chef) était le titre officiel que
portaient le chef et le sous-chef de l’armée polonaise. On
l’appliquait aussi dans le langage usuel aux chefs
cosaques.

C’était justement l’époque des luttes religieuses déchaînées par


le projet d’union des églises : les cosaques s’en mêlèrent. La guerre
dura plusieurs années ; les cosaques répandirent la terreur dans le
bassin du Dniéper, dans la contrée de Braslav, en Volhynie et en
Russie Blanche. Mais au début de 1595, le gouvernement polonais,
après s’être rendu les mains libres d’autres côtés, fit avancer ses
troupes en Ukraine. Leur chef, l’hetman Jolkievski, en habile
stratège, se porta d’un trait jusqu’au fond du pays, sans laisser aux
cosaques le temps de se réunir, vint poser le siège devant leur camp
de Loubny, non loin de la frontière moscovite et les força de
capituler.
Ce coup anéantit la puissance des cosaques pour un temps et
une certaine dépression se fit sentir dans leurs rangs. Le
gouvernement profita de cette victoire pour mener à terme l’union
des églises, en prenant une attitude ferme à l’égard des orthodoxes.
Mais déjà l’organisation cosaque avait poussé de fortes racines dans
la masse paysanne ukrainienne, ce qui lui permit de récupérer avec
usure en très peu de temps ses forces perdues.
XX.
La population afflue en Ukraine
orientale, qui redevient le centre de la
vie nationale. L’époque de
Sahaïdatchny.

Par un concours de circonstances favorables, l’Ukraine orientale


se trouva à cette époque transformée et replacée à la tête de la vie
nationale.
Parmi les facteurs de cette transformation, il faut mentionner :
Le développement de l’organisation cosaque, qui mit un terme
aux incursions tartares, rendant ainsi possibles les progrès de la
colonisation agricole et de la vie urbaine.
L’afflux d’un grand nombre d’émigrants venant de l’occident et
aussi de la zone boisée (Polissie), en grande partie paysans
ukrainiens, qui venaient chercher ici un refuge contre le régime des
seigneurs.
L’arrivée dans ces contrées de la noblesse polonaise, qui vient
faire valoir ses prétentions sur la terre et les paysans qui s’y sont
installés, soulevant de violentes protestations dans tout le peuple.
Enfin la création d’un nouveau centre ecclésiastique à Kiev, où
recommencent à être rassemblées les ressources intellectuelles du
mouvement ukrainien.
Tout cela changea le rôle qu’allait jouer « l’Ukraine » dans
l’histoire du peuple ukrainien et ce terme même allait prendre une
toute autre signification. Le nom d’Ukraine avait été donné au
territoire dévasté par les Asiates ; c’était le nom de la contrée de
Péréïaslav, au XIIe siècle, à l’époque des Polovetses. Ukraine signifie
pays frontière, où l’état ordinaire est l’état de guerre, ces contrées
que l’on appelait dans l’Europe occidentale les « Marches ». Tout le
bassin du Dniéper, à l’exception de la zone boisée, était devenu vers
la fin du XVe siècle un pays de « marche ». On y vivait dans un état
bien éloigné des conditions ordinaires ; l’expression « comme en
Ukraine » s’appliquait à toute action qui ne cadrait pas avec les lois
reçues.
Mais le pays conserva ce nom même après qu’il eut été colonisé
de nouveau à la fin du XVIe siècle. Au XVIIe siècle, il s’appliquait au
bassin du Dniéper, bien qu’il fût entièrement peuplé, et lorsque la
colonisation ukrainienne s’étendit vers l’est au delà des frontières de
la Moscovie, on appela les nouveaux territoires l’Ukraine
« Slobidska », c’est-à-dire récemment colonisée, pour les distinguer
des anciens. Probablement la circonstance que ces pays n’entraient
pas dans les cadres ordinaires de la juridiction polonaise servit à
maintenir l’usage de ce terme. Tout ce qui s’étendait au delà de
Sloutche, c’est-à-dire au delà des frontières du palatinat de Volhynie,
c’était l’Ukraine.
La plupart des contrées ukrainiennes se trouvèrent ainsi porter
ce nom, mais il n’avait pas encore tout de même un sens pan-
ukrainien. Les cas où on le trouve employé dans cette acception
générale sont très rares. Ainsi la Volhynie restait toujours la Volhynie
et le Palatinat Russe Palatinat Russe, sans être généralement
compris sous le nom d’Ukraine. Ce qui empêcha cette dénomination
de prendre dès lors une portée plus large, ce fut la renaissance des
anciennes traditions kiéviennes, en même temps que Kiev
redevenait le foyer de la vie nationale, remettant ainsi en vogue le
terme « Petite Russie ». Avec le dépérissement de l’autonomie de la
« Petite Russie » à la fin du XVIIIe siècle, le nom d’Ukraine reprendra
sa signification dans le sens national le plus étendu.
Revenons aux changements subis par l’Ukraine orientale à la fin
du XVIe siècle et aux migrations des masses ukrainiennes vers l’est.
Les seigneurs reprennent les terres, les impôts deviennent plus
lourds, surtout la corvée devient de plus en plus insupportable : les
paysans de la Galicie et des contrées du bassin du Boug prennent la
fuite en masse. Ils émigrent en Podolie et en Volhynie, mais ils y
sont poursuivis par les prétentions des seigneurs ; ils s’enfuient plus
loin. Dans le dernier quart du XVIe siècle, les contrées de Bratslav
(bassin du Bog) se peuplent rapidement, ainsi que la Kiévie
septentrionale et occidentale ; dans la première moitié du XVIIe
siècle, c’est le tour de la Kiévie méridionale et des contrées au delà
du Dniéper. En l’espace de quelques années surgissent des
centaines de villages et bourgades et même des villes
considérables.
Mais les colons se trompaient lourdement quand ils espéraient,
en se fixant dans ces contrées à peine protégées des Tartares par
l’armée cosaque, échapper à l’avidité des seigneurs polonais. Ils les
avaient sur leurs talons, sinon eux-mêmes du moins leurs
prétentions.
Comme nous l’avons dit, l’acte de 1569 ouvrait ces pays à la
convoitise des nobles polonais. Ils ne se firent pas faute de solliciter
du roi la tenure de ces terres « vacantes » et ils l’obtenaient d’autant
plus facilement qu’on ne se donnait point la peine de vérifier, si elles
se trouvaient déjà en la possession de quelqu’un. A peine les colons
avaient-ils eu le temps d’installer leur ménage, que les agents des
seigneurs (eux-mêmes n’avaient garde de s’y montrer) se
présentaient, munis d’un bref les autorisant d’user des droits
seigneuriaux. Ou bien, c’étaient des Israélites fermiers d’impôts ou
investis du monopole soit des moulins, soit de la production et vente
des spiritueux. L’absence des exploitations seigneuriales
« affranchissait » pour le moment le paysan de contributions et de
corvées, mais on s’était hâté d’installer des péages ; citadins et
paysans étaient obligés de faire moudre leur blé au moulin
seigneurial, d’acheter dans les tavernes du fisc l’hydromel, la bière
et l’eau-de-vie qu’il leur était défendu de fabriquer eux-mêmes.
Sans doute ces restrictions étaient bien moins gênantes que
celles qu’on avait eu à subir dans l’ancienne patrie, mais il n’en est
pas moins vrai que l’on ne s’expose pas au danger tartare pour
rester sous la coupe seigneuriale, si légère soit-elle, d’autant plus
que les allégements accordés n’étaient que provisoires. Aussi
voyons-nous la population des bourgades et des campagnes
s’opposer énergiquement aux prétentions des seigneurs et c’est
l’organisation cosaque qui fournissait un moyen juridique d’y
échapper.
Comme on l’a vu, le gouvernement polonais en prenant les
cosaques à son service pour prévenir leurs coups de tête, leur avait
octroyé certains privilèges, notamment de n’être soumis à aucune
autre autorité ou juridiction qu’à celles de leurs chefs ; ils ne payaient
aucun impôt et ne devaient d’autres prestations que le service
militaire. Cela s’entendait naturellement des cosaques dûment
inscrits sur les registres officiels et à la solde de l’état. Mais comme,
en fait, ce dernier se servait de tous les cosaques, aussi bien non-
enregistrés qu’enregistrés et qu’il ne payait pas plus les uns que les
autres, il en résulta qu’il se forma la notion d’une immunité cosaque
indépendante de toute régistration ou même d’un agrément
préalable du gouvernement.
Tout individu qui était au service militaire pour la défense des
frontières et prenait part aux expéditions à l’appel des chefs de
cosaques, faisait ainsi partie de leurs organisations et se considérait
en conséquence libre de toutes autres obligations vis-à-vis soit des
grands propriétaires fonciers, soit des fonctionnaires de l’état.
Les colons, citadins et paysans, conçurent l’idée de profiter de
cette immunité cosaque, afin d’échapper aux prétentions des
seigneurs. En masse, des villages entiers, presque des villes
entières se reconnaissent membres des organisations cosaques,
d’autant plus qu’en Ukraine tout le monde est obligé par le simple
état des choses à porter les armes et à participer à la défense du
pays. Puis, en conséquence, on se refuse à toute obligation vis-à-vis
du seigneur, on ne reconnaît plus ni son autorité, ni la compétence
de ses tribunaux, on devient des « désobéissants » comme
s’expriment les recensements de l’époque.
Comme conséquence le nombre des cosaques se monte à des
dizaines de mille. Leurs colonels deviennent les gouverneurs des
vastes territoires habités par les troupes, qui ne reconnaissent pas
d’autre autorité. L’hetman élu à l’assemblée des cosaques est
véritablement le chef de toute l’Ukraine orientale.
Ni le gouvernement, ni l’administration, ni les seigneurs polonais
ne veulent admettre, bien entendu, une interprétation aussi large de
l’immunité cosaque. Ils insistent pour que ceux qui ne sont pas
enregistrés se soumettent aux seigneurs et aux fonctionnaires de
l’état, pour que le droit cosaque ne soit reçu en règle générale que
sur les terres du roi et que ceux qui veulent en jouir quittent les
domaines des seigneurs. De là des conflits, des discordes et des
insurrections. Néanmoins l’organisation cosaque prit des forces et
ses chefs se trouvèrent être les maîtres de l’Ukraine.
Le premier quart du XVIIe siècle s’est à peine écoulé que cet état
des choses est clair pour tout le monde. Quiconque fuit les
persécutions religieuses ou la tyrannie des seigneurs est sûr de
trouver asile auprès des chefs cosaques.
Grâce à leur aide, le monastère des cavernes à Kiev, qui avait
traversé dans une triste isolation ces siècles de dévastations,
retrouve ses biens dilapidés par différents seigneurs et tient tête au
roi et aux uniates. Son supérieur Élysée Pletenetsky, qui sortait de la
petite noblesse ukrainienne de Galicie, fait venir de son pays des
hommes instruits, une imprimerie et commence à publier des livres
sur une grande échelle. Il se forme aussi à Kiev, en 1615, une
confrérie, où un nombre « immense » de gens se font inscrire, en
tête les savants ecclésiastiques de l’entourage de Pletenetsky et
l’hetman des cosaques lui-même avec toute son armée, prenant
ainsi sous son égide la nouvelle institution. La confrérie ne tarda pas
à établir une école, à la tête de laquelle fut placé encore un Galicien,
Boretsky, ancien « didascal » de la confrérie de Léopol et plus tard
métropolite. C’est dans cette dernière ville qu’il se rend avant tout
pour y chercher des instituteurs et des livres. De cette façon, grâce à
l’apport de la Galicie, se reforma un centre intellectuel, qui allait pour
longtemps détrôner Léopol, où la confrérie traversait une crise
pénible, tandis que Kiev ne manquerait plus de ressources (en
premier lieu les trésors du monastère des cavernes) et surtout
jouirait de la protection de l’armée cosaque.
Cette armée était alors commandée par un Galicien de la petite
noblesse des environs de Sambor, Pierre Sahaïdatchny, ancien
élève de l’école d’Ostrog et, par conséquent, en communauté de
sentiments avec les cercles de Kiev. Très populaire dans l’armée, en
même temps que bien vu du gouvernement à cause de ses mérites,
il était à même d’assurer au mouvement national de Kiev la liberté et
la sécurité. Ce fut du reste une des personnalités les plus
distinguées que l’organisation cosaque ait jamais produite. Habile
stratège, autant qu’administrateur et homme politique de talent, il
arriva à la tête de l’armée cosaque, ou zaporogue, comme elle était
officiellement appelée, à un moment où la Pologne, engagée dans
une guerre longue et acharnée à propos de la succession au trône
de Moscovie, avait plus que jamais besoin des cosaques et se
montrait moins rigoureuse à leur égard pour gagner leur sympathie.
Ils étaient alors les maîtres incontestés de l’Ukraine et les pays
voisins étaient pleins du bruit de leurs exploits en Turquie.
C’était en effet l’époque des audacieuses expéditions maritimes
sur les côtes de l’Asie Mineure, à Sinope, à Trébizonde et même à
Constantinople. Le sultan lui-même, ne se sentant pas en sûreté
dans son palais, menaça la Pologne d’une guerre de représailles et
envoya de fait, en 1620, une grande armée, qui battit les troupes
polonaises. Dans cette défaite près de Tsetsora, qu’il aurait
probablement évitée s’il avait obtenu l’aide des cosaques, Jolkievski
trouva la mort sur le champ de bataille.
Les Kiéviens essayèrent de profiter des embarras du
gouvernement polonais pour rétablir la hiérarchie orthodoxe, qui
avait été peu à peu supprimée au cours des 25 dernières années.
Justement le patriarche de Jérusalem se trouvait de passage dans
leurs murs et, pendant que les cosaques faisaient la sourde oreille
aux appels du gouvernement, ils lui firent ordonner un métropolite et
cinq évêques pour tous les diocèses ukrainiens et blanc-russiens. Il
restait encore à obtenir l’investiture du roi, pour qu’ils pussent entrer
en fonction.
Sahaïdatchny et les Kiéviens pensèrent l’obtenir comme prix de
la participation des cosaques à la campagne que la Pologne aurait à
soutenir contre les Turcs l’année suivante. En effet le sultan, enhardi
par ses précédents succès, marcha en personne à la tête d’une
puissante armée contre la Pologne. Le concours des cosaques
devenait pour celle-ci une question de vie ou de mort. Aussi usa-t-
elle de tous les moyens pour les décider et elle finit par réussir en
dépit de la résistance de Sahaïdatchny. Celui-ci fut donc obligé de
se contenter de belles promesses et dut se rendre à la guerre sans
avoir obtenu du roi rien de certain. Les cosaques, sous sa conduite,
firent dans cette campagne de Khotin (1621) des prodiges de
vaillance et sauvèrent réellement la Pologne des Turcs. Mais quand
il s’agit de les récompenser, les tristes pressentiments de
Sahaïdatchny se réalisèrent : le roi s’en tint à des compliments et se
garda de confirmer la nouvelle hiérarchie orthodoxe.
XXI.
Les relations ukraino-polonaises
entre 1620 et 1640. L’insurrection de
Bohdan Chmelnytsky.

Sahaïdatchny mourut bientôt après la campagne de 1621 contre


les Turcs, des blessures qu’il avait reçues. Ce fut une grande perte
pour les Ukrainiens, dont la situation avait empiré. Le gouvernement
polonais, après avoir fait la paix avec la Turquie et la Moscovie,
n’avait plus guère besoin des cosaques et les magnats, poussés par
le désir de renforcer leurs droits sur leurs sujets en Ukraine,
s’appliquaient à faire limiter les privilèges des organisations
cosaques. Le roi, qui en voulait à ces dernières à cause de la
résistance qu’elles opposaient à l’union des églises, ne reconnut
décidément pas la hiérarchie orthodoxe.
De là naquirent deux grandes guerres : celle de 1625 et celle de
1630. Dans la première, les cosaques attaqués à l’improviste par les
Polonais durent faire des concessions, mais dans la seconde la
Pologne battue fut forcée de reconnaître le status possidendi de ses
adversaires : on augmenta le nombre des cosaques inscrits qui
devaient jouir de tous les privilèges et on leur laissa la faculté de
résider non seulement sur les domaines royaux, mais aussi sur les
terres des seigneurs. Néanmoins les rapports restèrent tendus.
Le haut clergé de Kiev, mécontent de n’avoir pas vu sa situation
régularisée, se tourna vers la Moscovie, qui commençait à se relever
après une longue période de troubles et de guerres intestines. En
1625, le métropolite Boretsky, d’accord avec les cosaques, envoya
une délégation au tzar pour le persuader de prendre les cosaques
sous sa protection et d’entrer dans une ligue projetée entre la
Crimée, les peuples chrétiens des Balkans et l’Ukraine, contre la
Pologne et la Turquie. La Moscovie toutefois ne se sentit pas encore
assez forte pour rompre avec la Pologne, mais ce rapprochement
constituait une menace pour la politique polonaise.
Lorsque le roi Sigismond III Vasa mourut en 1632, son
successeur Vladislav, moins rigoureux dans les affaires religieuses,
jugea bon de transiger sur ce point avec les cosaques, pour les
détacher de la Moscovie et les gagner aux vastes projets qu’il
méditait, en corrélation avec la guerre de trente ans. Cependant le
gouvernement polonais ne ratifia pas la nomination des évêques
qu’il considérait comme trop arbitraire, pas plus qu’il n’alla jusqu’à
abolir l’union et à restaurer l’église orthodoxe ad integrum. Il
consentit seulement à ce que les orthodoxes élussent de nouveaux
candidats, bien vus du gouvernement, pour le poste de métropolite
et pour quelques évêchés, à charge d’en demander la ratification au
roi et, de fait, les évêchés aussi bien que les monastères furent
partagés entre les églises orthodoxe et uniate, qui devaient
continuer à exister parallèlement.
Il fallut en passer par là : on élut comme métropolite un membre
de la famille palatinale de Moldavie, Pierre Mohila, qui avait donné
au gouvernement des gages de sa loyauté. A peine installé, il se mit
avec ardeur à l’œuvre pour réorganiser l’église ukrainienne ; il prit
une place prépondérante dans l’activité littéraire de son temps et
contribua beaucoup à la restauration de l’église orthodoxe, mais en
se guidant sur les anciens principes canoniques, au lieu de s’inspirer
de l’esprit national et démocratique qui avait soutenu l’orthodoxie
pendant le dernier siècle. En conséquence, les confréries perdirent
leur influence et les liens qui unissaient le clergé et les cosaques se
relâchèrent. Les dignitaires ecclésiastiques s’efforcèrent de se
montrer loyaux envers le gouvernement, de sorte que, dans cette
direction, la politique de Vladislas atteignit singulièrement son but.
Il n’en fut pas de même en ce qui concerne l’armée cosaque, car
on ne put aboutir à une entente solide. Les grands projets militaires
que nourrissait Vladislas furent réduits à néant par la mauvaise
volonté de la noblesse, qui préférait à la guerre de s’enrichir
paisiblement, principalement en Ukraine. Les seigneurs qui y
possédaient des terres étaient particulièrement intéressés à ce
qu’aucune guerre ne vînt leur enlever les cosaques non enregistrés,
à qui le gouvernement n’aurait pas manqué de faire appel. C’est
pourquoi les grands exercèrent un strict contrôle sur la politique
extérieure de Vladislas et eurent soin d’aplanir tous les malentendus
qui auraient pu lui servir de prétextes pour entrer en campagne.
L’armée polonaise ainsi inoccupée restait à leur disposition pour
surveiller l’organisation cosaque et faire observer les règlements qui
n’étaient plus que lettre morte dès que l’appel du roi se faisait
entendre. Quoique pour le présent le roi restât muet, et pour cause,
tous ceux qui se disaient cosaques voulaient jouir de leurs droits, et
c’était par dizaines de mille qu’on comptait les familles de ce genre
en Ukraine, alors qu’il n’y avait que 6000 personnes de
régulièrement enregistrées. De là des conflits continuels.
Pour mettre un terme aux incursions des cosaques sur les rives
de la Mer Noire, qui provoquaient à tout instant des conflits avec la
Porte, les autorités militaires polonaises réalisèrent un ancien projet :
on construisit sur le Dniéper la forteresse de Kodak, près de la
cataracte du même nom et on y installa une garnison chargée
d’exercer sur les retraites Zaporogues un contrôle d’autant plus
désagréable pour les cosaques qu’ils se croyaient à l’abri.
Il résulta de toutes ces intrusions un mécontentement qui se
manifesta d’abord par des rébellions sans trop d’importance, mais
qui finit par amener de 1637 à 1638 une véritable guerre, qui
dépassa en gravité tout ce qui l’avait précédée. Les cosaques firent
appel aux intérêts nationaux et religieux et ils soulevèrent des
masses considérables de la population, qui s’était entre temps
énormément multipliée en Ukraine orientale. La campagne de 1637
eut pour champ de bataille la rive droite du Dniéper, entre
Tcherkassy et Tchyhyryne. La victoire favorisa les Polonais, qui se
mirent ensuite à infliger des châtiments atroces pour amener
« l’apaisement de la population ». Au printemps les hostilités
reprirent de plus belle, cette fois sur la rive gauche du fleuve, car les
cosaques puisaient leurs ressources dans les colonies récentes, qui
s’étaient développées dans la décade précédente près de la
frontière moscovite.
Cette campagne dura plusieurs mois sous des chefs et sur des
terrains différents. En fin de compte les cosaques furent vaincus,
grâce au manque de coordination de leurs forces et ils émigrèrent en
masse, accompagnés d’une nombreuse population qui avait pris part
à l’insurrection, par delà les frontières moscovites. C’est pendant
cette décade, que se répandit la colonisation ukrainienne sur les
vastes espaces des bassins du Donets et du Don. Chaque
insurrection y jetait des quantités de cosaques et de paysans, qui
fuyaient le joug des seigneurs. De cette manière se forma l’Ukraine
« sloboidska » dont nous avons déjà parlé et qui comprenait le
territoire de la province actuelle de Charkov et une partie des
provinces limitrophes de Koursk et de Voronège.
L’issue de cette guerre permit au gouvernement polonais de faire
rentrer l’organisation cosaque dans les cadres du règlement. On ne
garda que six régiments de cosaques, comprenant chacun 1000
hommes, et encore beaucoup de polonais y furent introduits. La
population non-enregistrée dut se soumettre aux seigneurs et aux
fonctionnaires de l’état. L’exploitation rurale des grands propriétaires
se fit sur une grande échelle. Citadins et paysans furent réduits à
« l’obéissance ». Les troupes polonaises campées en Ukraine y
assurèrent l’ordre. Même les postes les plus élevés dans l’armée
cosaque furent donnés à des polonais.
Cet état de choses dura près de dix ans (1638 à 1647).
Cependant il ne pouvait se maintenir que grâce à l’accalmie
politique, au « calme d’or », comme l’appelaient les seigneurs, qui
prenaient jalousement soin que rien ne vînt le troubler. Mais le
mécontentement était grand, la tension extrême, il ne fallait qu’une
étincelle pour provoquer l’explosion. Le roi Vladislas la fit jaillir.
Ce prince ne pouvait se faire à la vie inactive que lui imposait le
« calme d’or », aussi entra-t-il, à l’insu de ses ministres, en
négociations avec Venise pour préparer une guerre contre la
Turquie. Les cosaques devaient la provoquer. Leurs chefs, mis dans
le secret, reçurent des subsides pour construire une flotte, en même
temps que des lettres du roi les engageaient à doubler leurs
contingents. Mais, connaissant les dispositions des sphères
gouvernementales, ils n’osèrent pas exécuter ces ordres. Un
différend qui éclata entre le commandant de la sotnia de Tchyhyryne,
Bohdan Chmelnytsky et le vice-gouverneur de l’endroit, mit le feu
aux poudres. Chmelnytsky, pour inciter les cosaques à l’insurrection,
se servit des lettres du roi, tenues secrètes par leurs chefs.
Le mouvement gagna rapidement. Dans l’hiver de 1647–48, il
rassembla dans les camps de Zaporoguie un nombre considérable
de cosaques, animés du désir de rétablir les anciennes libertés, il
chassa avec leur aide la garnison des cosaques enregistrés établie
à Sitch et noua des relations avec la Crimée, pour entreprendre de
concert une guerre contre la Pologne. Cette fois il eut la chance de
réussir. Déjà dans leurs insurrections précédentes les cosaques
s’étaient adressés plusieurs fois au Khan avec de pareilles
propositions sans aboutir à aucun résultat. Mais le chef des hordes,
poussé par la famine qui désolait la Crimée et des troubles
intérieurs, envoya à Chmelnytsky un fort détachement de Tartares,
qui, d’abord, se contenta d’observer les opérations, puis finit par y
prendre part quand le succès sembla répondre à l’attente.
La nouvelle qu’une armée de cosaques s’était rassemblée dans
la Zaporoguie contre le régime polonais se répandit comme une
traînée de poudre dans tout le bassin du Dniéper. L’hetman des
troupes polonaises, Nicolas Potocky, se hâta d’y envoyer toutes les
forces à sa disposition pour prévenir l’insurrection. Pour son
malheur, il divisa ses troupes et en jeta une partie en avant sous le
commandement de son fils. Chmelnytsky, avec l’aide des Tartares,

You might also like