Professional Documents
Culture Documents
Literature of Girmitiya
History, Culture and Identity
Editors
Neha Singh Sajaudeen Chapparban
Department of Languages, Centre for Diaspora Studies
Literatures and Cultural Studies, Central University of Gujarat
School of Humanities and Social Gandhinagar, India
Sciences
Manipal University Jaipur
Rajasthan, India
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer
Nature Singapore Pte Ltd. 2023
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights
of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology
now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc.
in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such
names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and informa-
tion in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither
the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with
respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been
made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps
and institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Singapore Pte Ltd.
The registered company address is: 152 Beach Road, #21-01/04 Gateway East, Singapore
189721, Singapore
Contents
v
vi CONTENTS
Index 267
Notes on Contributors
vii
viii NOTES ON CONTRIBUTORS
Map 8.1 The main regions and districts of recruitment for Indian
indentured labourers (1826–1910) (Source Aapravasi
Ghat Trust Fund Collection, published in Peerthum
[2017]. They came to the Mauritian Shore’s: The
Life-Stories and the History of Indentured Labourers
in Mauritius [1826–1937]: Aapravasi Ghat Trust Fund) 131
Map 14.1 Marathi Settlement in Mauritius (Source Mauritius
Marathi Cultural Centre Trust [2012], p. 33) 262
xi
List of Tables
xiii
xiv LIST OF TABLES
Introduction
People have been moving from one place to another for various socioe-
conomic and political reasons since ancient times. In recent times also
there is a visible increase in human mobility across national and interna-
tional boundaries. People are relocating to other villages, cities, states, and
nations. Studies of migratory mechanisms categorized human mobility
into national and international and temporary and permanent migration.
These human mobilities are further divided on the basis of two primary
characteristics, that is how and why they chose to migrate from their place
of origin. There are various driving factors that instigate people to migrate
which include political, social, cultural, economic as well as demographic.
N. Singh (B)
School of Humanities and Social Sciences, Manipal University Jaipur, Jaipur,
India
e-mail: neha87always@gmail.com
S. Chapparban
Centre for Diaspora Studies, Central University of Gujarat, Gandhinagar, India
Everett Lee,1 a renowned demographer calls these factor ‘push and pull
factors’ and categorized migration as a ‘permanent or semi-permanent
change of residence’. Indians have also been migrating for various push
and pull factors and crossing the ‘social-cultural setting2 ’ which leads to
the formulation of Diaspora. Chapparban (2020) argued the ‘Sociocul-
tural setting is an attachment with feeling, memories, and familiarity with
the things which an individual loved and experiences at the primary stage
of life. This similarity can span a settlement category such as a locality,
city, region, state, country, or continent. It varies from place to place
depending upon sociocultural similarities and dissimilarities. It can also
be a setting that is marked by social category and dominance of that
particular category be it race, culture, religion, ethnicity, or language
group which also constitutes the identity of a settlement category. If a
person migrates from one sociocultural setting to another sociocultural
setting, he experiences a difference in the host society, and this expe-
rience of being different in another sociocultural setting is called the
post-migration feelings and diasporic sense. The pre-migration feelings
are always positively colored with new hopes, dreams, and a better life
full of passion and eagerness. These feelings vary in the forced migratory
patterns’ (2020: 1880). Indians who migrated during the colonial time
under the indentured laborer system crossed the sociocultural settings
which led to the formulation of early Indian diaspora communities in
the new sociocultural setting of the different host societies. Etymolog-
ically, as Clifford3 follows, the word ‘diaspora’ comes from the Greek
roots ‘dia’ and ‘speirein,’ which means ‘to disperse.’ It was first applied
to the Agean population later to the Jewish exile, Africans, Chinese,
Indians, Palestinians, Armenians, and more recently to almost all patterns
of contemporary migrations, mostly to all international migrations in the
post-nation societies.
Jacobsen and Pratap4 say although South Asia is a peculiar and notice-
able cultural zone, this doesn’t entail that all its cultures are identical.
Perversely, South Asia is indeed one of the world’s largest linguistically,
5 Brennan, L. (1998). Across the Kala Pani: An Introduction. South Asia: Journal of
South Asian Studies, 21(1), 1–18.
4 N. SINGH AND S. CHAPPARBAN
8 V Lal, B. (2012). Chalo Jahaji: On a Journey Through Indenture in Fiji. ANU Press.
9 Davis, K. (1988). Social Science Approaches to International Migration. Population
and Development Review, 14, 245–261.
10 Gounder, F., Hiralal, K., Pande, A., & Hassankhan, M. S. (Eds.). (2020). Women,
Gender and the Legacy of Slavery and Indenture. Routledge.
6 N. SINGH AND S. CHAPPARBAN
15 Kalapani is a term that was common parlance among the Indian masses during the
sea voyages during the colonial time. Sea journeys of indentured laborers and deportation
of anti-colonial voices to island prisons.
8 N. SINGH AND S. CHAPPARBAN
The present book aims to cover the contract labor migration and
migration during this contract labor. Although this form of mass labor
migration was ‘legal’ and ‘free’ in nature, in practicality it was loaded with
gross violations of basic human rights, injustices, lack of proper wages,
health facilities, malnutrition, and other civil facilities. It is ingrained with
the pains and pangs of dislocation, relocation, memories, nostalgia, sepa-
ration, belonging, etc. There is also a positive aspect of this migration in
terms of providing employment to the masses who were affected by social
inequalities, debt, natural calamities, taxation, repressed women, and
workers of small industries in colonial India. Most people who joined and
were forced to join this colonial labor enterprise were the socioeconom-
ically backward castes and classless from the Indian subcontinent. This
indentured system was also commonly known as girmitiya migration. The
adjective word ‘girmitiya’ comes from the noun ‘girmit’ a malapropism
of the English word ‘agreement.’ The Indian illiterate masses who joined
and signed the labor contract were not able to pronounce the English
word ‘agreement’ thus they mispronounce it as a ‘girmit ’ which later
came to be known as ‘girmitiya.’ The girmit community while traveling
brought with them many of their cultural and religious traits, languages,
customs, food habits, traditions, etc. in the gathari 16 to the colonies.
Gathari 17 has been explained as cultural baggage that indentured laborers
took along with them and called these tangible and intangible assets
their cultural belongings. Many religious ceremonies and celebrations,
including Phagwah, Diwali, Dussehra, Eid, Moharram, Mahashivratri, and
Ram Navmi, were held on plantations under trees. Auspicious days for the
performance of specific chores, the naming of newborns, celestial details,
and so on were transcribed into birth and death rites, and marriage.18
16 As the bearer of cultural baggage or gathari, the individual carries it into unfamiliar
cultural settings where he segregates through his personal experience and calibrates to his
surroundings in a foreign land. This ethnic identity, which is based on ancestry, family,
a shared language of expression, historical and ingenious remembrances, and religious
convictions, has served as a shield to defend, maintain, and advance the ethnic culture.
17 Gautam, M. K. (2013). Indian Diaspora: Ethnicity and Diasporic Identity (MEA
Report).
18 Ramsarran, P. (2008). The Indentured Contract and Its Impact on Labor Rela-
tionship and Community Reconstruction in British Guiana. International Journal of
Criminology and Sociological Theory.
1 LITERATURE OF GIRMITIYA: HISTORY, CULTURE … 9
laborers the instructions and rituals they needed to build a new congre-
gation outside of India.
The present book aims to critically engage in documenting the history,
experiences, culture, patterns of assimilation, acculturation, cultural
preservations, and formulation of new identities of the girmitiya commu-
nity. It also critically analyses the articulation, projection, and production
of their experiences of migration, their narratives, tradition, culture, reli-
gion, and memory. It also explores how this labor community formulated
into a diaspora community and re-connected/created the home (land)
and continues to do so in the wake of globalization and ICT (Information
and Communication Technology). The proposed book is an attempt to
bring the intriguing neglected diverse historical heritage of colonial labor
migration and their narratives into the mainstream scholarly debates and
discussions through trans- and interdisciplinary perspectives. The book
covers various forms of the production of girmitiya culture and liter-
ature. This book assesses the routes of migration of the old diaspora,
and it explains the nuances of cultural change among the generations.
Although, they have migrated centuries back, absorbed, assimilated, and
got citizenships of respective countries of destinations but it’s pertinent
to know how they are (re)connected/ing with their homeland in the age
of globalization and ICT and the growing long-distance nationalism in
the twenty-first century. How the approaches of Indian diasporas toward
India and India’s approaches towards its scattered diaspora engage and
re-engage these scattered communities to their roots, culture, identities,
and home(land). The chapters in this book analyze the longing, and the
constant struggle of the diaspora to preserve identities and connections
with their homeland through their sociocultural and art practices such as
religious festivals, arts, music, songs, language, food, and dress, folklore,
and literary manifestations.
The narratives of the Indian diaspora deal with the voices of their
struggle. In this struggle, these subjects often find themselves trapped in
defining their affiliation with their homeland and loyalties to their respec-
tive land of residence. This struggle is heart-wrenching as the concept
of home has become a contested category. This feeling of half here and
half there still made them feel that they are battling for their association
and newly formed (hyphenated) identity. Stuart Hall23 stated in his 1996
essay ‘Cultural Identity and Diaspora’ that cultural identity is not solely a
result of ‘being’ but also of ‘becoming,’ ‘belonging as much to the future
as it does to the past.’ Identity, according to Hall, is always transforming
and spanning time and location. This book envisages understanding how
diasporic subjects despite having the feeling of existential crisis endeav-
ored to focus on the process of continuity to keep alive the memories of
their homeland and passed down the ancestral cultural legacy to the next
generation to maintain a shared belief and common ancestry.
We picked the phrase ‘Literature of Girmitiya: History, Culture, and
Identity’ as the title for the edited volume because it appears to encom-
pass a broad spectrum of labor relations between free and unfree labor. It
gives us space to accommodate and explore the experiences of girmitiya
by negotiating the past, reviewing the relationship, and recognizing the
subjective realities. The question arises here, why do we need to study
the traditions? Traditions connect us to the past which helps us to under-
stand where we stand. Memory plays an imperative role in the process of
connecting to the past. Memory serves as the cornerstone of individual
and collective identity because it provides a framework to accommodate
human experiences and space for cultural dialogue. As Vijay Mishra24
argued that the term ‘girmit’ is unusual given the experience of Fiji’s
Indian plantation. The girmit ideology can be effectively interpreted as a
‘sign’ that provides a theoretical framework for the experience of the ‘old’
Indian indenture diaspora. This is why, one of the major reasons for this
book is to critically investigate who the girmityas are. It talks about the
history of girmitiyas, their memories of homeland, diaspora conscious-
ness, and their experiences in new cultural surroundings. It also studies
how their traditions and cultures traveled with them to colonies and
preserved/changed/hybridized/assimilated/acculturated/re-rooted over
a period. The book also analyses how girmitya arts, music, songs, litera-
ture, and folklores both oral and written struggle depict their longing,
cultures, beliefs, traditions, identity, memories, nostalgia, pain, and hard-
ships. And how does the idea of a home play a significant role in shaping
and reshaping their diaspora imaginaries, identities, and psyches in the
diasporic space?
Some of the interesting aspects this book covers are the conceptual-
ization of the idea of girmitya and girmitya literature. The book explores
24 Mishra, V. (2007). The Literature of the Indian Diaspora: Theorizing the Diasporic
Imaginary. Routledge.
12 N. SINGH AND S. CHAPPARBAN
28 Parekh, B. (1994). Some Reflections on the Hindu Diaspora. Journal of Ethnic and
Migration Studies, 20(4), 603–620.
29 Ibid. (22).
18 N. SINGH AND S. CHAPPARBAN
30 Hassankhan, Maurits S. (2013). Kahe Gaile Bides: Why Did You Go Overseas? An
Introduction in Emotional Aspects of Migration History: A Diaspora Perspective. Man in
India, 93(1), 1–28.
1 LITERATURE OF GIRMITIYA: HISTORY, CULTURE … 19
M. Mahalingam
Introduction
Malaysia is a multicultural and multiracial country located in the South-
east Asian region of the world. The diverse Indian community is the third
largest ethnic group after the Malays (also known as Bumiputeras) and
the Chinese immigrant communities. The major Indian ethnic group is
the Tamils, who form approximately ‘eighty percent of the total Indian
population’. Given the majority of Tamils among the Indian ethnicity,
‘Tamilness’ is asserted in Malaysia’s culture, religion and political repre-
sentation.
The migration of Indians to the Malay Peninsula can be traced back
to historical antiquity, given its physical proximity to India (Arasaratnam,
1970; Tinker, 1974; Sandhu and Mani, 1993; Mahalingam, 2016).
M. Mahalingam (B)
Faculty of Law, SGT University, Gurugram, India
e-mail: mahalingamcpa@gmail.com
Theoretical Outline
Diasporas are forcefully or voluntarily dispersed, displaced and deterri-
torialized national communities (See for details Sheffer, 1986; Safran,
1991; Basch et al., 1994). Diasporas’ identification with its real or puta-
tive homeland entails a new type of consciousness (Vertovec, 1997)
and ‘ethnic identity’ assertion ‘in the host lands’. They are involved
in a ‘triadic relationship between the diaspora, the host country, and
the homeland’ (Sheffer, 1986: p. 8). Therefore, they live in transna-
tional social fields (Schiller, 1999). They are ‘exemplary communities
of the transnational moment’ (Toloyan, 1991: p. 5). Diasporas are thus
imagined transnational communities.
The advent of globalization has complemented the transnational
aspects of diaspora. Globalization accompanied by the advancement of
2 LANGUAGE, LITERATURE AND CULTURAL IDENTITY... 25
interested as they found the plantation sector jobs de-skilling and chal-
lenging. Under these circumstances, India became an ideal destination
to outsource its cheap labourers given its geographical proximity. Among
the Indians, especially, South Indian Labour was preferred ‘because of its
docility’, in the words of Sandhu,
South Indian Labour was also considered the most satisfactory type of labour
because of its docility, which created a relationship of dependence between
employer and coolie. The south Indian peasant was malleable, worked well
under supervision, and was easily manageable. He was not as ambitious as
most of his Northern Indian compatriots. Certainly, nothing like Chinese
(and) was the most amenable to the comparatively lowly paid and rather
regimented life of estates and government departments. He had fewer qualms
of religious susceptibilities, such as aversion to crossing the dreaded kalapane
and food taboos… and costless in feeding and maintenance. (Sandhu, 1969,
pp. 47–48)
The British carried out the labour exodus through innovative, cheap
immigration mechanisms such as Kangani1 and other contractual systems,
which helped meet the ever-increasing demands of labour on the planta-
tions. The British imported labourers not only for plantation works but
also for building roads, railways and ports.
Along with labour immigrants, other skilled professionals, unskilled
people, and traders also immigrated voluntarily in large numbers to take
up jobs in the colonial government. For instance, Sikhs were hired as
policemen, a paramilitary force, security guards, watchmen and caretakers
by the colonial authorities and the private sector. But, they were ‘free
migrants’ unlike the labour migrants, who had embarked on the journey
independently. Apart from Sikhs, other North Indians were primarily
merchants, traders, shopkeepers and peddlers. Gujarati traders were espe-
cially visible in the urban landscapes of Malaysia, selling silk and other
textile goods in exchange for tin and other spices. They were also involved
in financial trading systems like the Chettiars of Southern India. Among
the traders, the South Indian Chettiars played a significant role in devel-
oping the plantation sector through money lending; they also acted as
money transfer agents to remit the labourer’s money back home.
The third leading urban Indian group was the English-educated South
Indians and Sri Lankan Tamils recruited as Junior or subordinate admin-
istrative staff in the clerical and technical sectors. They served as inter-
mediaries between colonial administrators and labourers. But, the Tamils,
followed by Telugus, monopolized the plantation sector as working class
and Malayalees as supervisory staff on the plantations. Tamils became an
inevitable labour force of the plantation economy given their numerical
majority and the presence of Tamils on the plantations.
The Indian ethnic minority is a heterogeneous group, along with Sri
Lankan Tamils, consisting of south Indians, mostly Tamils (80%), Malay-
alis, and Telugus; beside North Indians, mainly Sikhs; and a sprinkle of
Sindhis as well as Gujaratis. Thus, it is divided along regional, linguistic
and religious lines and caste categories. The descendants of the early
Indian immigrants are now 1.90 million Malaysian Indians, as reported in
the 2010 census. The Malaysian Indian community is scattered across the
length and breadth of peninsular Malaysia. Tamils are predominant, albeit
economically marginal ethnic group among Indians as most of them had
arrived as unskilled plantation labour immigrants to Malaysia. The Indians
are the third-largest ethnic group after the majority of local Malays and
the immigrant ethnic minority Chinese in the multicultural society of
Malaysia at present.
To enrich and widen the horizon of the Tamil language, it has been
publishing a Bimonthly Tamil journal called ‘Agaram Tirukkural’. The
Malaysian movement for Tamil culture also publishes a quarterly called
2 Phone Interview with Mani Vellaiyan, Ex-president of Malaysian Movement for Tamil
culture, dated 15th March 2022.
2 LANGUAGE, LITERATURE AND CULTURAL IDENTITY... 31
Illustrator: E. Woolmer
Language: English
BY
ELEANORA H. STOOKE
AUTHOR OF
LONDON
PRINTED BY
LONDON
CONTENTS
GRANFER
CHAPTER I
IN THE FARM-KITCHEN
IT was spring. The bright March sun in a cloudless blue sky was shining into
the kitchen of Lowercoombe Farm, upon the spotless china on the dresser,
the glistening tin ware on the mantelpiece, and the old copper warming pan
hanging from its accustomed nail against the wall. The farm-house kitchen
was a pleasant place: the stone floor was kept scrupulously clean, and the
large deal table was as white as scrubbing could make it, whilst the oak
settles by the fire-place and the few chairs placed at equal distances around
the room shone with the constant application of 'elbow-grease,' as the
housewives call rubbing and polishing. On the hearth burnt a large wood fire,
over which in an iron crock simmered a savoury stew which Mrs. Maple, the
farmer's wife, who was engaged in getting up her husband's shirts at the table,
put down her iron to stir occasionally.
Now, as she held up the last of the shirts at arm's length to survey her work
better, she heard a footstep approaching the kitchen door, which opened
straight into the yard, and in another moment her father, who had made his
home at Lowercoombe since her marriage to the farmer, entered, and going to
the fire-place, sat down in a corner of the settle.
He was a tall old man of nearly eighty, with a pair of shrewd dark eyes and a
stern face. Jabez Norris was known as honourable and upright, but was
considered a hard man. Many years ago he had turned his only son, David,
then a lad of eighteen, out of his house, because he wished to become an
artist, instead of following in his father's footsteps, and being a farmer. From
that day to this, Mr. Norris had never seen nor heard of his son, but whether
this was a trouble to the old man or not nobody knew, for he rarely mentioned
David to any one, and even his favourite daughter, with whom he lived, and
who had loved her brother dearly, spoke of him but seldom.
"Are you tired, father?" asked Mrs. Maple in her bright, cheerful tones. "I
always think these days of early spring are trying!"
"Ay, ay, to folks of my age, no doubt. I'm beginning to feel the weight of years,
Mary!"
"You are a wonderful man for your age, father; every one says so."
"It's time for Nellie and Bessie to be home from school," Mrs. Maple remarked,
adroitly changing the conversation as she glanced at the grandfather's clock
that ticked loudly in a corner of the kitchen.
Nellie and Bessie were her two little daughters, aged respectively eleven and
nine. Mr. Norris was very proud and fond of them both, and his stern face
softened at the mention of their names.
"No," Mrs. Maple answered; then she added, in a lower tone, "but I know who
she is like, though!"
"Who's that?" enquired the old man with a sharp glance at his daughter.
"Why, David, to be sure! Every one remarks the likeness! She has his soft
brown eyes, and his winning manner, and her very voice seems to have an
echo of his!"
Mr. Norris was silent, his eyes fixed on the flames which leaped and danced
on the hearth. His daughter plucked up her courage and continued:
"Have you forgotten what day it is, father? The third of March! David's
birthday! I wonder where he is now! I would give a great deal to know! An only
son, and brother, and to think we have neither seen nor heard of him for
fifteen years!"
"I don't know about that! You were hard on him, father, and told him never to
show his face at home again, and he took you at your word!"
"It is his pride that has kept him silent!" the old man exclaimed angrily. "It is to
be hoped that your Bessie does not take after him in disposition as well as in
appearance, or you'll have trouble with her yet!"
"Oh, father, how can you speak like that when she's such a good child?" the
mother cried in reproachful accents. "She has never given me a moment's
anxiety! But, speaking of David, I do wonder what has become of him, and
whether he is married or not!"
At that moment two pairs of light footsteps were heard in the yard, and Nellie
and Bessie entered, rosy with struggling against the March wind.
"Well, children," their mother said in greeting, as she turned her bright face
with its welcoming smile upon them, "are your appetites ready for dinner?"
"Oh, yes!" they both answered, and Nellie went to the hearth and peeped into
the crock, remarking:
Bessie sat down on the settle by her grandfather's side and slipped her little,
warm fingers into his cold palm.
"How grave you look, Granfer!" she exclaimed, calling him by the name she
and her sister had given him. "What have you and mother been talking
about?" she added coaxingly.
"About some one you never saw—your Uncle David!" the old man responded,
much to the surprise of his daughter, who had never known him mention their
uncle to the children before.
"Oh, I've heard of him!" Bessie cried. "He wanted to be an artist, and he went
away and never came back again! He used always to be painting pictures,
didn't he, Granfer?"
"Yes; neglecting his work and idling his time! He cared nothing for the farm,
but was for ever with a pencil or a paint-brush in his hand!"
"Then I suppose God gave it to him," Bessie said thoughtfully. "It wouldn't
have been right if he had not been an artist, would it, Granfer?"
"I think I understand," Mrs. Maple interposed, seeing her little daughter hardly
knew how to explain. "You mean that if your uncle David had not used the
talent God had given him, he would have been like the man in the parable
who hid his talent in the earth!"
"Yes," Bessie said eagerly, "he ought to have used it, and instead he put it
away so that it was no good to any one!"
"So you think my son was perfectly right in disobeying me," he said. "I wanted
him to be a farmer, and he would not!"
"He knew he could never be a good farmer," Mrs. Maple put in quietly. "We
must be just, father!"
"What became of him?" asked Nellie. "Do you think he has become rich,
Granfer?"
"Oh, but, Granfer, sometimes artists make a lot of money; they do really!"
Nellie cried eagerly. "They are not all poor, you know. The girls at school the
other day were speaking of a great artist who was introduced to Queen
Victoria!"
"It has sometimes crossed my mind that David may have been successful,"
Mrs. Maple said thoughtfully. "I'm sure I hope he has! I wish we knew
something about him—poor David!" and she sighed regretfully. There were
tears in her kind blue eyes as she spoke of her brother, for she had treasured
the memory of his handsome boyish face and winning ways in her heart for
many a long year; and, rich or poor, if he had returned at any time he would
have found his sister's love the same.
"Don't you wish Uncle David would come home, Granfer?" Bessie asked
softly. "I do!"
"Yes, I should like to see him once more," the old man acknowledged, "for
though he defied me, he is my only son."
His eyes rested thoughtfully and wistfully upon Bessie's face; and as he saw
the likeness to that other countenance that had passed out of his sight in
anger, more than fifteen years before, he sighed regretfully too, and his
daughter caught the murmured words:
"Perhaps I was to blame as well as the boy. As the child says, it was his one
talent! I wish David would come home!"
CHAPTER II
NEW NEIGHBOURS
NOT five minutes' walk from Lowercoombe Farm, situated a little back from
the high road, was a large-sized, detached cottage called Coombe Villa,
standing in its own grounds. It had been unoccupied for some months, but
one day towards the end of March, as Nellie and Bessie Maple went by on
their way to school, they noticed a large furniture van drawn up in front of the
garden gate, and several men engaged in carrying different articles of
household furniture into the cottage. They paused a moment to watch, and
then ran on to make up for lost time, wondering who the new inhabitants of
Coombe Villa were, and wishing they knew all about them.
On their return journey they found the van had gone, and an old man was
sweeping up the straw and litter that strewed the garden path, whilst a
maidservant stood at one of the open windows looking out.
The children went home in some excitement to inform their mother that
Coombe Villa was occupied again; and during the time the family was seated
at dinner the conversation was mostly about the newcomers.
"The cottage has been taken by a Mr. Manners," the farmer said. "I was told
so in the village this morning—in fact, Mr. Manners was pointed out to me, and
a fine-looking gentleman, he seemed, with a pleasant face. They tell me he is
a widower with an only child, a little girl of about the same age as our Bessie, I
should think."
"Oh, have you seen her?" the children enquired with great interest.
"Yes; she was with her father this morning. They had evidently been shopping
in the village, for they were laden with parcels. They look nice people, but of
course one cannot always judge by appearances."
Nellie and Bessie were very curious about their new neighbours, and felt the
advent of strangers to the parish to be an exciting event, for, like most country
children, they rarely saw a face they did not know, unless on the few
occasions when they went with their parents to the nearest market town. So
they peeped into the garden of Coombe Villa every time they passed, in the
hope of seeing the little girl, but nearly a week elapsed before they caught
sight of her. On that occasion she was at play with a black and white fox-
terrier, and laughing merrily as the dog frisked around her delighted with the
game.
She stood inside the gate looking through the bars as Nellie and Bessie came
within view, and when she met their eager glances she smiled a little shyly,
and said: "Good morning!"
Once they looked back, and perceived the little girl gazing after them with her
face full of lively interest. Next morning she was there again—this time
evidently watching for them. She greeted them in the same manner as before,
adding quickly:
"I thought so. I don't go to school, because father teaches me. You pass here
every day, don't you? Have you far to go?"
"About a mile—that is not far when the weather is fine, but it seems a long
way in the winter if it is rainy or snowy. We live at Lowercoombe Farm."
"That is the house down in the valley, isn't it? Is your father a farmer?"
"Yes."
"How nice! I should like to be a farmer if I were a man, and keep lots of
horses, and dogs, and cows!"
"And sheep, and pigs, and poultry," added Nellie, laughing, "but it's hard work
looking after them all!"
"I am called Nellie—Nellie Maple," the elder little girl explained, "and she,"
pointing to her sister, "is Bessie!"
"I think Nellie and Bessie are pretty names! Oh, are you going already? Can't
you stay and talk to me a little longer?"
"We should like to, but we should be late for school if we did, and that would
never do," Nellie replied, "but perhaps we shall see you another day!"
"Very likely. I will be on the look-out for you. This is my dog 'Crack.' Are you
fond of dogs?"
"Oh, yes," both children answered; and Bessie added: "We have a dear old
sheep-dog called 'Rags.'"
"I should like to see him! Oh, must you really go now? Good-bye!"
The little girls ran off and were soon out of sight. Una, after watching them till
they disappeared, opened the gate, and strolled into the road. As she went
along she gathered a bunch of primroses and a few white violets to take home
to her father.
Una drew back hastily with a cry of alarm, and Crack, who was close at her
heels, gave a sharp, indignant bark. The man called to his dog, and the well-
trained animal returned obediently to his side, looking up into his master's face
for further instructions.
"Don't be frightened, Missy," said the farmer, for it was Mr. Maple himself.
"Rags will not hurt you; but he saw you were a stranger, and he was
wondering what you were doing here!"
Una smiled, reassured, and as Rags came up to her again, fixing his brown
eyes on her face as though to ascertain if she was to be trusted or not, she
extended her little white hand to him. The big dog sniffed at it for a moment in
doubt, then he gave it a friendly lick, while Crack walked round him
inquisitively.
"There now!" exclaimed the farmer laughing. "Rags has quite made up his
mind to like you, and he'll know you when he sees you again. He's very fond
of children; my little maids can do anything with him; and he's really very
good-tempered, although he looks so fierce. Ah, dogs know those who
understand them."
"Are Nellie and Bessie your little girls?" Una enquired. "Then you must be the
farmer at Lowercoombe Farm?"
"I was talking to your little girls just now," she explained. "They pass our house
on their way to school. I live at Coombe Villa with my father and Nanny—she's
my nurse. We have another servant named Polly, but she has not been with
us long. Nanny has lived with us ever since I was born. What are you going to
do with that dear little lamb?"
"I hope so. We shall do our best for it, anyway. You must pay us a visit, little
Missy, one of these days, to see for yourself how the lamb is doing. Will you?"
"Oh, yes, if father will let me, and I know he will! How kind of you to ask me!"
"My wife and children will be pleased to see you, I know," the farmer
continued; "you'll be very welcome."
"And Rags?" said Una, smiling as she put her hand on the dog's shaggy back,
"you will be pleased to see me too, won't you, Rags?"
"Oh, yes!" she answered readily, "so is father! He says he cannot think how
any one can serve animals badly! It's so unchristian, isn't it?"
"I suppose it is, Missy, though I never thought of it in that light before!"
"Don't you remember what God says: 'Every beast of the forest is Mine, and
the cattle upon a thousand hills. I know all the fowls of the mountains, and the
wild beasts of the field are Mine.' Animals belong to God just as much as we
do, don't they?"
The farmer nodded, looking with interest at the bright, animated face of the
child. She put up her hand, and softly caressed the curly fleece of the
motherless lamb.
"Dear little thing!" she murmured, "I do hope it will live! How will your wife
manage to feed it?"
"She puts the finger of a kid glove on to the spout of a tea-pot, and lets the
lambs who lose their mothers take the milk that way. She's reared many like
that, and it's wonderful how soon the little creatures get to know her."
With a cheery "Good morning," the farmer turned his footsteps homewards,
followed by Rags; and Una calling to Crack, who was rat hunting in the hedge,
ran back along the road towards Coombe Villa.
She found her father at the garden gate looking for her, and immediately
began to tell him about the farmer and his dog and the little lamb, to all of
which he listened with an amused smile. Then she spoke of her interview with
Nellie and Bessie.
"I may go to the farm one day, may I not, father?" she asked coaxingly.
"We will see about it, my dear; I dare say you may. Perhaps the little girls may
mention the matter to you; and if they do, I have not the least objection to your
going. I hear the Maples are nice people, and much respected in the district,
and I dare say the children will be good companions for you. The folks at
Lowercoombe Farm are our nearest neighbours, and I should wish to be on
good terms with them."
"Oh, yes, father! See what beautiful flowers I have gathered for your studio!
Are not the violets sweet?"
"Very," Mr. Manners answered; "I think they are my favourite flowers, for they
always remind me of your dear mother. It was Spring when she died, and
some white violets that I gave her one day were the last flowers she noticed, I
remember."
He sighed, and the shadow of a deep grief crossed his face as he mentioned
his dead wife. Una gave his hand a little, sympathetic squeeze, and he looked
down at her with a tender, loving smile as he whispered:
CHAPTER III
VISITORS AT LOWERCOOMBE FARM
It was old Mr. Norris who spoke. He was seated with his Bible open upon his
knee, in his favourite corner of the settle.
"Coming, father!" his daughter's voice responded from the dairy. And in
another moment Mrs. Maple hurried into the kitchen and opened the door to