Professional Documents
Culture Documents
Iraklis Dimitriadis
Migrant Construction Workers in Times of Crisis
“An empirically solid book that innovatively explores the relationships between
working conditions, family dynamics, and intra-European mobility trajectories
of migrant workers, employed in a very important yet under-studied segment of
the labour market. Iraklis Dimitriadis highlights the complex embroidery of
individual agencies within and through structural constraints and barriers.”
—Prof. Francesco Della Puppa, Department of Philosophy and Cultural
Heritage, Ca’ Foscari University of Venice, Italy
Iraklis Dimitriadis
Migrant Construction
Workers in Times of
Crisis
Worker Agency, (Im)mobility Practices
and Masculine Identities among
Albanians in Southern Europe
Iraklis Dimitriadis
Department of Sociology and Social Research
University of Milano-Bicocca
Milan, Italy
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer Nature
Switzerland AG 2022
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the Publisher, whether
the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of translation, reprinting, reuse of
illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on microfilms or in any other physical way, and trans-
mission or information storage and retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or
dissimilar methodology now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication
does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are exempt from the relevant
protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors, and the editors are safe to assume that the advice and information in this book
are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the publisher nor the authors or
the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to the material contained herein or for any
errors or omissions that may have been made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional
claims in published maps and institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Preface
This book derives from my doctoral thesis within the NASP PhD
Programme in Sociology and Methodology of Social Research at the
Universities of Milan and Turin. The desire to write this book was born
in 2014 when I started research on the lives of migrant construction
workers. Although it was too early even to imagine what this book would
look like, I was enthusiastic about the eventuality of systematizing knowl-
edge and research experience acquired in the following years in a volume.
This sensation was probably imprinted in me through images and memo-
ries of my mother struggling to do research and writing for long hours,
and her feelings of happiness and deep satisfaction after the publication
of her work.
The idea of this book also responds to my colleagues’ call for a system-
atic study of the agency of migrant construction workers. By exploring
people’s perceptions and practices to cope with structural barriers within
and beyond the workplace, it investigates the capacity of migrant builders
to get by in Southern Europe amidst the Great Recession. It primarily
draws on qualitative data collected from 2015 to 2016 within the context
of my PhD dissertation, while it also uses data from another fieldwork
conducted in 2021–2022, aiming to delve into the effects of COVID-19
pandemic on migrant construction workers’ lives and the practices they
adopted to cope with the new period of crisis. This book does so by
v
vi Preface
1 I ntroduction 1
3 Migrant
Construction Workers’ Agency in Times of
Economic Recession 63
4 (Im)mobility
and Coping Practices Among Albanian
Construction Workers and Their Families Amidst the
Great Recession and Its Aftermath113
5 The
Effects of the Economic Downturn on Masculine
Identities and Their Relevance to Migrant Agency and
Family Relations171
6 C
onclusions213
7 Epilogue:
Migrant Construction Workers Admist
COVID-19 Pandemic – A New Crisis Period?235
vii
viii Contents
A
ppendices265
I ndex277
1
Introduction
1
I conducted the search in the “abstract field” on February 16, 2022, using as keywords: “migrant”
and “agriculture”; “migrant” and “domestic work”; “migrant” and “construction sector”.
1 Introduction 3
The Italian and Greek construction sectors saw high job losses since
2007, following the general trend in the European construction industry
(Fromentin, 2016). From 2008 to 2015, the Italian construction indus-
try lost almost 502,000 jobs (ANCE, 2014), a very significant drop of
25.3%. In Lombardy, some 60,000 jobs were lost from 2008 to 2013.
From almost 350,000 in 2005, demand for residential housing building
permits has decreased to 200,000 in 2008, and to less than 50,000 in
2015. The Great Recession had devastating impacts on the Greek con-
struction sector too, causing a decrease of 85% in private building per-
mits and the volume of private building activities from 2007 to 2016.
The number of declared employees in construction decreased from
around 190,000 in 2007 to 125,000 in 2009, and to less than 30,000 in
2015 (www.efka.gov.gr). In other words, Greece saw job losses of 85%
within the sector.
Under these conditions, it is crucial to consider migrant construction
workers as a workforce that is exposed to higher risks of unemployment
and layoffs than natives (Papademetriou et al., 2009). This is because
migrant workers often possess skills that are not recognised in the host
country and may become victims of discrimination in the host society
(Hagan et al., 2015). In other words, migrants’ vulnerability can intensify
during an economic downturn when inequalities are amplified. Being
employed in residential construction that is characterised by flexibility,
subcontracting, precarious employment conditions, undeclared work,
and informal job contracts (see Chaps. 2 and 3), migrant builders poten-
tially experience high economic insecurity, cut of wages, and poor
employment conditions.
Although previous research on the ways in which migrants coped with
the effects of the Great Recession in Southern Europe (see Chap. 4)
offered valuable insights on individuals’ and families’ capacity to over-
come structural and contextual barriers to their integration and settle-
ment, the experiences of migrant male construction workers, that is those
who have affected more by the economic downturn, have not been stud-
ied adequately. While scholars focused on people’s spatial mobility and
immobility (onward, return, transnational, and internal migration and
survival practices while migrants stayed put), being particularly interested
in family, network, and gender dynamics, attention has not been paid to
4 I. Dimitriadis
1. What are the practices that migrant workers adopt to escape unem-
ployment and degrading jobs in residential construction, and what are
the factors on which labour agency is dependent?
2. What are the spatial mobility and immobility practices that migrants
deploy to get by and improve their lives, and how do these coping
practices connect to migrant agency and social mobility?
3. How do migrant builders experience chronic job loss and underem-
ployment, and what is the impact of these situations on men’s per-
sonal identities? How do masculine identities interplay with coping
practices and migrant agency?
book. These three types are based on people’s capacity to access and
mobilise resources to overcome structural and contextual barriers, and
frame the practices that migrants are able or opt to undertake. This clas-
sification schematises combinations of resources that migrant workers
deploy to get by and get ahead, thus adding to the disaggregated concep-
tualisation of agency developed by Katz (2004) that is used for the analy-
sis of migrants’ practices.
The findings of this book also inform studies on integration and migra-
tion patterns in Southern Europe. First, the book identifies a connection
between new emigration of Greeks and Italians within the EU with
onward migration among settled migrants. Second, it highlights the cre-
ation of new transnational spaces that can lead to onward migration or
contribute to families’ economic well-being. Third, it highlights the
changes in Albanian migration patterns, claiming that the economic
downturn triggered some transformations within the Albanian family.
Fourth, it adds to the studies that adopt a comparative approach in deal-
ing with immigration in Southern Europe, by highlighting the impor-
tance of some analytical dimensions to be considered in future research.
In light of these, this book makes some recommendations to policy mak-
ers and stakeholders in the construction sector aimed to facilitate migrant
workers’ integration processes.
Applying the framework and the typology proposed in this book in the
analysis of the effects that the COVID-19 pandemic had on migrant
construction workers and their families, this book confirms the validity
of these contributions and makes some reflections on the evolution of
immigration patterns in Southern Europe and the link between the cur-
rent and previous economic crisis in Italy and Greece.
This book is structured as follows. Chapter 2 presents the specificities
of each context in which Albanian migrant construction workers are
embedded, and outlines the theoretical frameworks and conceptual tools
that cut across this volume. First, it offers a brief historical account of
Albanian emigration and some aspects characterising contemporary
migration patterns and processes. Second, it introduces the traits of Italy
and Greece as destination countries and the key features of migration
policies concerning regularisation and integration of immigrants. Third,
it provides an account of the characteristics of residential construction
1 Introduction 9
identities, and the ways migrants account for job loss. The second section
examines how the crisis affected gendered norms (and family life) and the
gendered strategies pursued by men in relation to other coping practices
they undertook to cope with the crisis.
Drawing on the results of the three previous analytical chapters, Chap.
6 concludes by suggesting a framework for the study of agency and cop-
ing practices among migrant (construction) workers and discusses the
typology of migrant profiles developed in this book in relation to the
desegregated conceptualisation of agency Katz (2004) that was used for
the analysis of the empirical material. It also elaborates comparative
reflections at the national and local levels, thus adding to the study of
integration processes in Southern European countries. Finally, it makes
some recommendations for policy makers and stakeholders in the con-
struction sector.
Chapter 7 explores the impacts of the ongoing pandemic on builders’
working lives, making a dialogue with the findings of previous chapters
and reflecting on the connection between the pandemic and the Great
recession.
References
ANCE. (2014). Rapporto congiunturale sull’industria delle costruzioni in
Lombardia. ANCE Lombardia – Direzione Affari Economici e Centro Studi.
http://www.lombardia.ance.it/docs/docDownload.aspx?id=19521. Accessed
15 Mar 2016.
Cantat, C. Thiollet, H., & Pécoud, A. (2020). Migration as Crisis. A Framework
Paper. https://www.magyc.uliege.be/upload/docs/application/pdf/2021-09/
d3.1-v2-april-2020-1.pdf. Accessed 29 Jun 2022.
Castles, S. (2007). Twenty-First Century of Migration as a Challenge to
Sociology. Journal of Ethnic and Migration Studies, 33(3), 351–371.
Dines, N., Montagna, N., & Vacchelli, E. (2018). Beyond Crisis Talk:
Interrogating Migration and Crises in Europe. Sociology, 52(3), 439–447.
Fellini, I., & Fullin, G. (2018). Employment change, Institutions and Migrant
Labour: The Italian Case in Comparative Perspective. Stato e Mercato,
2(113), 293–330.
1 Introduction 11
Fromentin, V. (2016). The Global Economic Crisis and Migrant Workers: The
Case of the Construction Sector in Europe. International Economic Journal,
30(1), 147–163.
Gemi, E., & Triandafyllidou, A. (2021). Rethinking Migration and Return in
Southeastern Europe. Routledge.
Hagan, J. M., Hernández-Lleón, R., & Demonsant, J.-L. (2015). Skills of the
“Unskilled”. Work and Mobility Among Mexican Migrants. University of
California Press.
Ive, G. J., & Gruneberg, S. L. (2000). The Economics of the Modern Construction
Sector. Palgrave Macmillan.
Katz, C. (2004). Growing Up Global. Economic Restructuring and Children’s
everyday Lives. Minneapolis – London: University of Minnesota Press.
King, R., & Mai, N. (2008). Out of Albania: From Crisis Migration to Social
Inclusion in Italy. Berghahn.
Kofman, E. (2004). Family-Related Migration: A Critial Review of European
Studies. Journal of Ethnic and Migration Studies, 30(2), 243–262.
Lafleur, J.-M., & Stanek, M. (2017). South-North Migration of EU Citizens in
Times of Crisis (IMISCOE Research Series). Springer.
Panichella, N. (2018). Economic Crisis and Occupational Integration of recent
Immigrants in Western Europe. International Sociology, 33(1), 64–85.
Papademetriou, D., Sumption, M., & Somerville, W. (2009). Migration and the
Economic Downturn: What to Expect in the European Union. Migration Policy
Institute.
Peixoto, J., Arango, J., Bonifazi, C., Finotelli, C., Sabino, C., Strozza, S., &
Triandafyllidou, A. (2012). Immigrants, Markets and Policies in Southern
Europe. The Making of an Immigration Model? In M. Okolski (Ed.),
European Immigrations. Trends, Structures and Policy Implications
(pp. 107–147). Amsterdam University Press.
Rogers, A., Anderson, B., & Clark, N. (2009). Recession, Vulnerable. Workers and
Immigration: Background Report. The University of Oxford’s Centre on
Migration, Policy and Society (COMPAS). https://www.compas.ox.ac.uk/
media/PR-2009-Recession_Vulnerable_Workers.pdf. Accessed 15 Apr 2019.
Triandafyllidou, A. (2022). Migration and Pandemics. Spaces of Solidarity and
Spaces of Exception (IMISCOE Research Series). Springer.
2
Contexts, Methods, and Analytical
Framework
Albanian Emigration
Albanians were engaged in migratory movements during the Ottoman-
empire era (Vullnetari, 2012), when they used to travel to neighbour
regions or long overseas destinations (USA, Argentina, Australia) in order
to provide for their families that stayed back home. Since the nineteenth
century, young males have moved for a long time to find employment in
agriculture, livestock, and construction, or for shorter periods working as
craftsmen and merchants. Leaving home and being distant in a foreign
land is known in the Albanian history and collective memory as kurbet
(travel-for-work) (Papailias, 2003), and it is connected to notions of loss
(separation, dislocation, exploitation) and family sacrifice (Mai &
Schwandner-Sievers, 2003).
The Hoxha regime suspended Albanian emigration between the 1950s
and 1980s, promoting a powerful propaganda that highlighted the nega-
tive connotation of separation and suffering linked to the notion of kur-
bet (Vullnetari, 2012). This was an expression of citizens’ liberty
deprivation in politically isolated Albania, as migration was prohibited
and emigrants and their families were punished (King & Mai, 2008). The
majority of the Albanian population (almost two-thirds) lived in rural
areas and worked in agriculture that was the most important economic
sector together with industry, producing over 80% of the overall national
production output in 1990 (King, 2005). Albania was characterised by
general poverty that persisted after Hoxha’s death, despite the economic
reforms introduced by his successor Ramiz Alia who remained in power
until 1992.
Albanian people’s indigence and desire to savour the images of wealth
and prosperity of Western countries arrived through illegally watching of
Italian TV stations (King & Mai, 2008) triggered a new emigration era.
Migration of Albanians re-emerged in a very particular way, as thousands
of people exited the country over a short time span, generating what Van
2 Contexts, Methods, and Analytical Framework 15
Hear (1998: 119) called “a new migration order” or “a laboratory for the
study of migration and development” (King, 2005: 133). The estimation
about the number of Albanians who left the country in order to escape
unemployment, extreme poverty, and lack of opportunities until 2001
was around one million.
Albanians’ exodus happened in three different periods (Vullnetari,
2012). The first period commenced in 1990 and ended in 1993, follow-
ing the collapse of the regime. In July 1990, around 5000 Albanians
arrived in Germany, Italy, and France and were granted refugee status. In
the next months, thousands of people fled to Greece by walking over the
mountains, whereas almost 45,000 Albanians landed on the Italian terri-
tory by boat in 1991. The second significant moment that triggered emi-
gration from Albania was in 1997, after the collapse of the “pyramid”
investment schemes. A big share of migrants’ remittances had been
invested in private “saving” schemes, as a response to the lack of liquidity.
In early 1997, these financial products failed as the interest rates were not
sustainable anymore, causing unrest in the country. Once again, Albanians
fled to Greece and Italy to escape the chaotic situation characterising the
Albanian economy. The Kosovo war from 1998 to 1999 was the third
episode pushing Albanians to leave their home country and flee to
European destinations applying for asylum. The fact that Albanians
escaping Kosovo temporarily entered Albania enabled other Albanian
people to mix themselves in with Kosovar asylum seekers and obtain ref-
ugee status in Europe. This is because poverty and unemployment per-
sisted due to the political instability that discouraged foreign investments
in Albania.
In considering these three different periods of migratory movements
since the 1990s, Barjaba and King (2005) were the first to suggest a
model of Albanian emigration. First, the migration of Albanians has been
much more intense in relation to rates of emigration from other Balkan
countries. According to World Bank’s (2011) evaluations in 2010, almost
45% of the total Albanian population have been involved in migration.
Second, Albanian migration has been characterised by irregularityof legal
status, especially in Greece. Albanians found themselves without a legal
status due to informality in local labour markets and sectors (e.g., agricul-
ture and construction) in which they were employed and complexity and
16 I. Dimitriadis
1
While Albanian emigration to Greece and Italy largely concerns labour migration, ethnic migra-
tion (as a return to the “ancient motherland” of Albanians of Greek and Italian descent) and traf-
ficking of human beings are two other types of migration (Gemi & Triandafyllidou, 2021).
2 Contexts, Methods, and Analytical Framework 17
enjoy greater benefits, whereas the migrant workforce takes jobs in the
secondary sector characterised by work insecurity, low-paid and precari-
ous employment, and 3D (dirty, demanding, dangerous) jobs. In consid-
ering rigidity in national policies and labour market structure and needs,
that is the demand for a cheap and unprotected workforce (Ambrosini,
2018), many migrant workers are engaged in the informal economy,
despite the implications this has on national economies and their lives
(Dimitriadis, 2022). Informal employment concerns construction, agri-
culture, cleaning and catering, and domestic and care services.3
Despite the above similarities, Italy and Greece significantly differ in
relation to migrants’ country of origin (Baldwin-Edwards, 2012). The
most numerous third-country migrant groups in Italy are: Albanians
(467,687 in 2016; 433,171 in 2021), Moroccans (437,485 in 2016;
428,947 in 2021) and Chinese (271,330 in 2016; 330,495 in 2021)
(http://dati.istat.it/). Contrarily, Albanians form more than 60% of the
immigrant population in Greece (480,851 in 2011; 422,954 in 2021),
followed by Georgians (27,400 in 2016; 29,259 in 2021) and Chinese
(26,596 in 2021) (Gemi, 2021). Moreover, insertion into the Greek
labour market has had different characteristics, for instance, the rates of
ethnic entrepreneurs and migrant self-employment are very low in com-
parison to those in Italy (Baldwin-Edwards, 2012). In the Italian case
too, regional and local authorities have traditionally had an active role in
the implementation of integration policies for immigrants, including
welfare services to migrants with legal status and their families (e.g.,
housing, welfare allowances). Civil society organisations in Italy (espe-
cially the Catholic Church) have supported migrants by collaborating or
being in conflict with public authorities (Campomori & Ambrosini,
2020; Dimitriadis et al., 2021; Dimitriadis & Ambrosini, 2022). In con-
trast, the institutional system governing migration in Greece is highly
centralised. Notwithstanding recent reforms, municipal authorities still
have a limited role in the implementation of integration programmes for
3
High numbers of migrant workers in the domestic sector is also related to weak welfare regimes of
Southern European countries (Peixoto et al., 2012). Little direct assistance provided by the state
and the growing participation of adult women in labour markets drive native families to employ
(undeclared) migrant workforce for the care of the young and the elderly (Lyberaki, 2008; Da Roit
et al., 2013), which has been called the “invisible welfare” (Ambrosini, 2013).
20 I. Dimitriadis
The residential construction sector has been one of the pillars of the eco-
nomic growth in Greece since the1950s (Labropoulou, 2009). This
increasing contribution to Greece’s national product lies in a booming
urbanization process resulting in the concentration of 40% of Greek
population in the Greater Athens metropolitan area (Mingione, 1990).
Similar to the Italian case, the Greek construction sector has also experi-
enced strong economic growth during the 1980s and 1990s, which coin-
cided with the enrichment of the middle class (Maroukis, 2013). A
second period in which the construction activity has grown significantly
was in the 2000s during the pro-Olympic Games period of 2004.
Karousos and Vlamis (2008) reported that from 2001 to 2007, the con-
tribution of construction to the GDP ranged between 6% and 8%, and
construction employed more than 7% of labour force in Greece. From
2004 to 2005 onwards, there have been the first signs of an economic
recession.
During periods of economic growth, construction companies achieved
to accumulate big profits, while the number of firms were increased con-
stantly (Karousos & Vlamis, 2008). This mainly reflects the general trend
in the European construction sector of segmented labour process in con-
struction, as 97.3% of construction companies employed up to 9 workers
in 2012 (IOVE, 2015). Fragmentation of the firm became even higher
until 2016, as 98.1% of construction firms employ up to 9 people, only
1.7% from 20 to 49, whereas the number of those employing more than
50 people is residual (IOVE, 2019).
Concerning recruiting methods in Greek construction that differ in
relation to other Western European countries (Appendix A), Labropoulou
(2009) and Staveris (2003) have shown the importance of informal net-
works in matching labour supply and demand. Recommendations com-
ing from (ex) employers and colleagues have been the most common way
for Greek construction workers to access building sites in Athens and
other Greek cities. Meeting points such as squares or street corners have
been places of informal recruitment on a daily basis. These places are
called “piatses” where employers (or clients) and labourers used to
2 Contexts, Methods, and Analytical Framework 27
bargain about the payment and working hours. However, such kind of
intermediation is not common anymore, mainly due to the evolution of
ways of communication (Dimitriadis, 2017). Private or public labour
intermediaries have no role in the intermediation of workforce. Similar
to Italy, no certification is required to access construction trades.
The transformation of Athens and other big Greek cities in urban
peripheries after the 1950s was realised through the labour of internal
migrants who moved from the countryside to escape poverty. Migrant
people arriving from Egypt and Poland were the first foreigners who
entered the Greek construction sector in the 1980s, whereas the mass
arrival of Albanians in the 1990s was the start of the great presence of
migrant labour in the industry. Psimmenos (2003) talked about the
“albanisation” of the Greek construction, whereas Maroukis (2013)
argued that Albanians worked as dependent workers for Greek employ-
ers, which enabled migrants to build relations with native people. In
2014,4 Albanians represented 84.88% of declared migrant workers;
6.46% were Romanians, 2.11% were Russians, 1.38% were Pakistanis,
and 1.32% were Egyptians (www.efka.gov.gr). Access to building trades
was initially informal, and most migrants were regularised after years of
undeclared employment, thus being quite exploitable at the first years of
their migration experience.
Representation of construction workers in the Greek case has different
characteristics in relation to the Italian construction sector where unions
are confederated. In Greece, workers employed in the private sector are
represented by the Greek General Confederation of Labour (GSEE).
Primary corporate unions are found at the base of GSEE, represented
workers in productive sectors or professional ones. As regards the con-
struction sector, local professional units represent builders according
their place of residence. In Athens, the more powerful local professional
unit is the Builders’ Trade Union of Athens. All locally oriented primary
Unions are represented by The Greek Federation of Builders and Related
Professions that participates in GSEE’s procedures. It also bargains about
builders’ wages and employment conditions with the Association of
Technical Companies of Higher Classes and the Association of Greek
4
Month of reference June.
28 I. Dimitriadis
since I shared only one common characteristic with the research subjects,
that of being non-Italian, whereas in Athens I was an outsider in the eyes
of migrant workers. In addition, my origin might cause bias in the selec-
tion of research participants, as bilateral relations between Greece and
Albania have been somewhat problematic since the foundation of the
modern Albanian state, and Greek authorities and police have been often
accused of mistreatment of non-EU citizens (Samatas, 2003). This means
that migrants who accepted to be interviewed in both countries might
have a positive predisposition toward the host society in Greece and
Greeks. Concerning those in Italy, the majority of the interviewees had
migrated in the past to Greece and recounted good experiences about
how Greek people treated them; in contrast, when Albanians talked with
aversion about interactions with police and public institutions.
Saying this, I paid particular attention to the issue of my positionality.
While it was impossible for me to start with a “clean theoretical slate”
(Eisenhardt, 1989: 13)—I recognised the indirect influence of my iden-
tity in the research process—I tried to relinquish control over migrant
interviewees, and allow them to control the progress of the interview. I
attempted to be open, honest, and profoundly interested in their experi-
ences. I do not think that my position affected the quality of the data,
since, for instance, many respondents in Italy spoke out about their dis-
satisfaction for Italian state or employers, or even about their aversion to
Greek state and police; correspondingly, many migrants in Athens openly
expressed negative opinions on Greek institutions and racist views of
parts of Greek society. Overall, it is considered more important how data
is analysed, and less the information collected in itself.
Another challenge in my fieldwork research was the issue of languages.
Interviews in Italy were conducted in Italian and those in Greece in Greek
language. Lacking Albanian language skills might make research partici-
pants feel uncomfortable because they did not use their mother tongue
(Levy & Hollan, 1998). This might also be a deterrent for people with
poor skills in the local language who might be interested to be inter-
viewed. However, the focus of this research is on settled migrants and the
great majority of them generally speak adequately Italian and Greek lan-
guages. Of course, some meanings might have been slightly altered
2 Contexts, Methods, and Analytical Framework 35
because interviewees did not speak their mother tongue, or other mean-
ings might have been lost in translation.
Another limit of the research could be the study of a non-representative
sample. The extent to which a case study can be of relevance beyond the
sample and context under study is the Achilles’s heel of qualitative
research. However, it might be argued that research findings allow for
generalisation under certain circumstances, and mainly in those cases in
which data are reliable and valid. I tried to guarantee for reliability and
validity in both case studies through data triangulation as already argued.
As regards ethical issues, I explained to all interviewees what the con-
tents and aims were about and asked their oral agreement to record inter-
views. Even if University of Milan and Turin did not implement
applications for ethics committee approval and obtaining of informed
consent at that time, research participants were protected by privacy laws
and regulations of Italian and Greek national legislations. In any case, I
sought to guarantee the privacy of all participants protecting their iden-
tity and any sensitive data given to me. I ensured them to anonymise all
data. From their part, some participants ask me to “write everything” as
has been said, especially when expressing their reproach for institutional
actors such as police, state, labour inspectorates and trade unions, manip-
ulative employers, or racist behaviours by local people. This reflects the
“need to be heard”, that is migrants’ need to express their voice publicly,
since they had never been asked for it in the past. And I tried to do it as
best as I could, believing that it was the minimum I could do to compen-
sate all participants for their time and the information they offered to me.
Data Analysis
As the aim of this research was to explore and understand migrants’ sub-
jective experiences, the interpretivist (constructivist) paradigm formed
the ontological basis of my work. This is what Creswell (2006) calls inter-
pretivist philosophy, that is the subjective constructivist perspectives of
individuals; how people make sense of a socially and historically con-
structed reality. Within the interpretivist paradigm it is located the phe-
nomelogical inquiry, that is the “description of things as one experiences
36 I. Dimitriadis
Milan is the most populous metropolitan area in Italy with over 7 million
residents. It is located in the North-West of Italy, and is the capital of the
region of Lombardy that hosts the majority of migrant population in this
country. The municipality of Milan, with almost 1,370,000 residents, is
considered the dominant urban core in financial, economic, and com-
mercial terms in Italy (Andreotti, 2019; Cela et al., 2022). Milan consti-
tutes the driver of the national and regional economy, having among the
highest rates of productivity and employment. Milan can be considered
as a global city (Sassen, 1991) where there is a wide range of informal and
casual market economic activities (e.g., domestic work, services). Migrants
are those who supply workers to do the so-called 3D jobs. Hence, Milan
represents a “post-industrial city, both from a socioeconomic and socio-
demographic viewpoint” (Andreotti, 2006: 329).
2 Contexts, Methods, and Analytical Framework 37
refugees and asylum seekers to Italy because it was mainly a transit loca-
tion for many people who continued their journey to other European
countries (Fontanari, 2018). However, it was not a settlement destination
at that time.
Moving now to the Greek case, Athens is the capital of Greece and its
population was 664,046 in 2016. The population in the Athens conurba-
tion is almost 3.7 millions, containing almost 36% of the total popula-
tion in Greece (almost 11 millions). In terms of economic activity and
population, the Athens conurbation has been traditionally the most
important region of the country. Until the early 1970s, almost half of
Greece’s industrial activity was concentrated in the Athens conurbation,
whereas by 1990 this proportion decreases to one-third (Leontidou,
1995). Onwards, the region of Attica (encompassing the entire metro-
politan area of Athens) produced 47.6% of Gross Domestic Product
(GDP) in Greece in 2016 (www.statistics.gr).
Athens’s development presents particular characteristics with respect to
other West European cities. Leontidou (1995) maintained that popular
control of urban land, informalisation of the housing sector, and urban
sprawl and unregulated building projects characterise the expansion of
Athens. Vaiou (2002) stated that Athens’s growth has been based on small
(family) property ownership, and the prevalence of informal working
arrangements. Mantouvalou et al. (1995) also argued that informal pat-
terns were developed into structural features of the local market with the
tolerance of the state mechanism leaving space to such informal work
that was largely accepted by native people and did not stigmatise or mar-
ginalise workforce engaged within it. Comparing Athens to other
European cities, Arapoglou and Sayas (2009) underlined the significant
difference on the share of small business owners, independent crafts and
farm owners, a percentage that appears to be triple in the Greek capital
with respect to other cities; thus reflecting the prevalence of atypical
forms of work too. However, these occupations are shrinking, giving
space to routine service and sales occupations that are growing.
Egyptians, Filipinos, and Poles were the first migrant groups to arrive
to Athens in the early 1970s and 1980s. Egyptian migrants were usually
employed as street vendors, in small artisan firms, or in construction
(Iosifides, 1997). Filipino migration concerned mainly females who were
Another random document with
no related content on Scribd:
Appena Ubaldo ebbe arrestato davanti a quella porta il palafreno,
che udì la sentinella dall’alto richiederlo chi fosse e che volesse. Egli
rispose nomandosi, e disse se venire per faccenda d’alto momento e
voler essere guidato innanzi ad Alberigo Suardi. Si ritrasse il soldato
dal pertugio, e tostamente s’udì un interno chiedere e rispondere di
persone diverse. Tacquero alquanto quelle voci, indi s’intesero
elevarsi di nuovo; poscia vi tenne dietro un cigolìo d’argani, e si vide
la imposta della maggior porta, ch’era una saracinesca a cataratta
sollevarsi dal suolo grado grado e penetrare nella volta, alzandosi
tanto da ammettere dentro il Cavaliero, dietro cui tornò immantinenti
a piombar giù con formidabile scroscio, racchiudendo come prima
pesantemente la porta. Ubaldo trovossi dentro un atrio tenebroso,
serrato fra la saracinesca ed una porta opposta chiusa a battenti.
Nell’oscurità quasi compiuta in cui stava ravvolto, poichè colà non
penetrava che lievissimo barlume dall’alto, ad Ubaldo parve vedere
uomini armati aggruppati a lui d’intorno, silenti come ombre
minacciose, di cui distingueva gli sguardi fisi immobilmente su di lui.
Ogni cuore meno ardito e fermo del suo sarebbe stato colto da un
fremito involontario di terrore, trovandosi in quelle tenebre entro
angusto spazio, ricinto da un’arcana congrega di feroci avversarii;
ma a quell’anima era ignoto che fosse timore, ed essa vi stava salda
e imperturbata, piena di valentía e di quella fede cavalleresca che
era la seconda religione de’ tempi. Vennero spalancati i battenti della
porta a lui dinanzi ed ei mirossi di fronte al di là del fossato le erette
mura del Castello di cui aveva in prospetto l’entrata, alla quale
formava imposta il ponte levatoio che stava rialzato. Però quasi nello
stesso istante si smossero dalle loro alte nicchie le travi, e sospeso
alle catene mirò calare lentamente il ponte; che venne a posarsi sul
margine del petrone che formava sporto alla soglia dell’atrio della
torre, offerendo così agevole il passaggio alla fortezza. Mosse tosto
Ubaldo il destriero, sotto le cui zampe ferrate rimbombò
eccheggiando quel ponte, il quale, tocco ch’egli ebbe il limitare
interno del Castello, venne di nuovo rapidamente tratto in alto, e fu al
tempo stesso racchiusa coi battenti la porta della torre.
Il troppo fidente e generoso Ubaldo fu atteso vanamente in Bergamo
quella notte e tutta la domane da Filippo Colleoni consumato
dall’ardore d’una sfrenata impazienza. Al nuovo sorgere del dì non
vedendolo comparire, nè dai messi che avevagli spedito incontro,
udendone annunziare l’arrivo, volgendo mille orrendi dubbii nel
pensiero, Colleoni risolse partire egli stesso alla volta di Martinengo.
A tal arrischiata impresa però si opposero vivamente i suoi fidi, uno
de’ quali, il più esperto, offrì di recarsi da un segreto partigiano della
fazione guelfa, il quale, ignoto ai ghibellini, teneva dimora poco lungi
dalla terra istessa di Martinengo. Colleoni gli impose di adoperarsi a
tutt’uomo nel raccogliere quante notizie mai venissero possibili, onde
scoprire ciò che fosse avvenuto di Ubaldo, e quale potesse essere
stata la sorte de’ prigionieri. Partì con estrema sollecitudine e
segretezza l’esploratore alla volta di Martinengo, ed al suo ritorno
riferì ch’era corsa voce infatti che un guerriero guelfo fosse entrato
nel castello de’ ghibellini, ma non essere stato più veduto ad uscire
di là, e mirarsi una bandiera nera sventolare inalberata alla sommità
della torre più alta.
Chi potrà mai descrivere il colpo recato da tale annunzio nell’anima
di Colleoni? Ei cadde tramortito in braccio a’ suoi servi, la cui
desolazione giunse al colmo, poichè prolungandosi in esso lui oltre
misura quella crisi funesta, stettero in forse gli si fosse spenta la vita.
Dopo alcun tempo però esso rinvenne, e rimasto alquanto come
trasognato, alla fin fine si scosse, e le prime parole che gli uscirono
dal labbro, furono per chiedere la chiave della Torre ove stava
rinchiuso Edemondo. Quando gli fu recata, esso d’un cenno
congedò tutti i suoi famigliari; fra i quali non vi fu alcuno che,
conoscendone l’indole estrema, osasse insistere per rimanergli
d’appresso.
Era sorta intanto la notte. Sepolta nel silenzio e nel terrore stava
quella casa ove ognuno andava compreso dallo spavento d’un’alta
sciagura, fatta più tremenda dal dubbio del fatale arcano che
l’avvolgeva, di cui chi avrebbe avuto mai ardimento di squarciare il
velo?
Solo nelle appartate stanze erasi ritirato Colleoni, e l’ore notturne
ben lungi dal versare in quell’anima lacerata alcuna stilla di pace o di
quiete, ne inasprivano a mille doppii la piaga. Coperto da un pallore
di morte, irti i capegli, ora camminava esagitato, ora arrestavasi e
l’occhio gli diveniva vitreo, immoto, quasi d’uomo che sogna.
Trascorse alcun tempo fra queste ansie crudeli, indi parve dar luogo
in lui la smania disperata, sì che si assise meditabondo, e stette
coll’anima affisa in un pensiero. Ma d’uno slancio sorse esterrefatto
ed indi a poco in tuono cupo mormorò fremendo: «Sì! sangue per
sangue». Guardò d’intorno a sè, diè mano ad un pugnale che
intromise nella cintura, e tolta la lampada s’avviò a passi affrettati
per un androne interno che metteva capo all’uscio della torre, lo
schiuse ed entratovi montò le scale. Mano mano però che vi saliva il
mutare de’ suoi passi allentavasi, quasi andasse scemando a gradi
la spiata furiosa che lo trasportava, di modo che pervenuto alla
sommità della torre, presso la stanza del prigioniero, trattenne il
piede, come se una forza interna gli vietasse di procedere più oltre.
Benchè tostamente la sua esitanza fosse vinta, egli ischiuse
lentamente l’imposta, vi penetrò avanzandosi a passi misurati, e
s’arrestò presso il letto, ove mirò, non senza meraviglia, che
Edemondo giaceva immerso in profondo sonno.
Forse l’anima dell’infelice vagava fra dilette immagini, inconscia, ahi
troppo misera! dell’orrendo fato che le soprastava! Colleoni
facendosi della destra scudo agli occhi contro la luce della lampada
che sorreggeva, ne diresse il chiarore sul dormente, che stette a
lungo con cupo sguardo contemplando. Il giovine posava supino,
tutto nudo il costato, la sinistra mano ripiegata sotto la testa, steso il
destro braccio lungo il corpo. Il lume della lampada riflesso sì da
vicino sulle carni del di lui petto, mentre segnava colle ombre i più
lievi risentimenti della muscolatura, facevane spiccare il colorito, che
dilicato e vivo manifestava il rigoglioso refluire di una vita fiorente.
Leggerissimo era il suo respiro e il seno v’acconsentiva alzandosi ed
abbassandosi con movimento pressochè impercettibile. Colleoni
teneva fisi, biechi ed ardenti gli occhi sul giovine sepolto in sì
confidente riposo, e la sua mente ondeggiava divisa fra contrarii
pensieri. Già due volte la di lui mano era corsa all’impugnatura
dell’arma, e due volte pentita erasene ritratta; alla terza come se
fossero apparsi ad attizzarlo i lacerati cadaveri del padre e della
figlia, brillò sguainato il pugnale e ne scese rapida la punta al petto di
Edemondo — Ohimè!... per un filo appena l’estremità del ferro non
ne isfiorava il candore, quando udendo sorgere improvviso un
rumore dal basso, Colleoni trattenne il colpo che già inesorabilmente
cadeva. Era un battere replicato alla porta, un domandare
instantemente che s’aprisse. A Colleoni entrò rapida in cuore una
vaga speranza per cui cedendo alla subita brama di sapere chi
fosse, ripose il pugnale, ed Edemondo destandosi dal suo profondo
sonno, rimase colpito da meraviglia e spavento nell’accorgersi che
spariva dal suo carcere un lume, e nell’udire un sonante precipitar di
passi giù per le scale della torre, della quale sentì racchiudere con
violenza l’uscio di sotto.
Un monaco veniva frattanto introdotto dai servi alla presenza di
Colleoni.
— Giungo da Martinengo e... — (disse mal traendo il respiro quel
vecchio frate, il cui pallore e lo scomposto aspetto annunziavano il
sostenuto affannoso affrettamento).
— Mio padre... mio padre... mia figlia...? (l’interruppe con feroce
grido Colleoni).
— Mio nipote... Edemondo...? (chiese il monaco con voce non meno
alterata).
— Edemondo vive (rispose Colleoni cercando colla mano alla cintura
il pugnale), sì vive... ma i miei...
— I tuoi... vivono parimenti e se...
— Ed Ubaldo, il mio Ubaldo?
— Egli pure è salvo, e sta in tuo potere il farli liberi tutti ed
abbracciarli tra poco in questo stesso palazzo. —
Come sul mare livido per tempesta, brilla dalle nubi squarciate un
raggio di sole foriero del serenarsi del cielo e della calma, così
queste brevi parole del monaco bastarono ad irradiare l’anima del
Colleoni e fugarne la nera disperazione che vi regnava.
— Vive mio padre? mia figlia, il mio Ubaldo vivono? ed io li vedrò qui
tra poco? Ma ascolto io il vero? Non m’ingannate voi? — e
nell’eccesso del contento Colleoni stringevasi convulso al cuore la
destra del Francescano, il quale accertandolo della verità de’ suoi
detti, si fece a narrargli come egli stesso col padre Stefano da
Vimercate e con due frati Domenicani, si fosse recato a Martinengo,
e là congregati i principali della ghibellina fazione, capo de’ quali era
Alberigo Suardi, perorassero in faccia a loro caldamente in pro della
pace e dalla riconciliazione delle avverse parti, il cui osteggiare
tornava sì fatale a loro stessi, ed alla prosperità della patria comune.
Ma sulle prime le loro parole non partorirono effetto, poichè
essendovi fra gli adunati Ferrino da Iseo, uomo di scaltri pensieri e
sottile favellatore, costui vantandosi d’avere abbandonato la parte
guelfa siccome composta di gente scellerata e servile, opponevasi a
tutta possa a che si venisse mai a patti con essa. Egli vinse allora il
partito, benchè i monaci con santa arditezza imprecassero sul suo
capo la punizione del cielo per l’opera iniqua con cui riusciva a
tenere aperta la cruenta piaga ch’essi forzavansi rimarginare.
S’aggiunse inoltre che essendosi nel dì successivo al castello de’
ghibellini presentato il guelfo guerriero Ubaldo Vertua con pacifica
missione, benchè vi fosse stato accolto amichevolmente prevalse di
nuovo il perfido parere di Ferrino che non s’ascoltasse il Vertua, anzi
venisse posto come nimico in catene, lo che, sebbene ripugnasse
altamente al Suardi, venne per la volontà dei più fatto eseguire. Ma
volle Iddio con terribile esempio manifestare quanto detestasse sì
inaudita infamia e slealtà; poichè il mattino seguente fu trovato
Ferrino steso sul suo letto tutto livido e nero, e già fatto cadavere. Sì
tremendo caso mise in cuor di ciascuno un salutare terrore, per cui
raccolti di nuovo in adunanza i ghibellini convennero in ciò che i
monaci interpellati i guelfi concordemente stabilissero i patti per
ricomporre ogni discordia fra le due parti, e per il ritorno di essi
ghibellini in Bergamo.
L’ansia crudelissima patita per la temuta morte de’ suoi più cari, era
stata di fiero insegnamento a Filippo Colleoni sugli amari frutti delle
nimicizie cittadine, quindi prontamente l’animo suo piegossi ai sensi
di pace che Iddio voleva. Venuto il chiaro giorno, Colleoni adunò i
capi della parte guelfa e fece loro accogliere la proposta
riconciliazione. Coll’opera dello zio d’Edemondo e degli altri monaci
proseguirono le trattative e fu stabilito il giorno che i ghibellini
avrebbero fatto il loro ingresso nella città e sarebbe così cessata per
sempre quell’ira faziosa che aveva costato tante lagrime e tanto
sangue.
Nello stesso palazzo, nella stessa sala ove aveva udita la crudele
novella di loro cattività, Filippo Colleoni, circondato da’ suoi, vide
alfine entrare il proprio padre, la figlia Adelasia, il generoso Vertua, e
venire con essi Alberigo Suardi e molti di coloro che aveva sempre
considerati quali suoi più implacabili nimici. I monaci stavano quivi e
gli uni e gli altri per sì fausta risoluzione con ogni più sacra e lieta
parola laudavano. Non giova descrivere con quale trasporto di gioja
Colleoni si slanciò innanzi al genitore, alla figlia, l’uno e l’altra
stringendosi reiteratamente al cuore, nel tempo stesso che
Edemondo abbracciava il padre suo, il fiero Suardi, il quale
intendeva in quell’istante la prima volta esservi ben altri diletti che
que’ sanguinosi dell’armi.
Commossi entrambi i due guerrieri sì lungamente avversi, si
guardarono miti, e avvicinatisi alfine strinsero con tenerezza uno
presso all’altro quei petti, in cui tanto e sì insaziabile sdegno era
bollito.
Vertua pose il colmo alla sua magnanimità rinunziando alla mano
d’Adelasia, che volle fosse data al giovine Edemondo come arra di
pace; unendo di un tal nodo il sangue de’ due più potenti capi
avversarii. E non era questo il loro secreto voto, la loro più diletta
speranza? Essi avevano vissuto vicino, ed eransi secretamente
amati, quando ignare dell’ire future le due famiglie non si odiavano
ancora. Perchè il valente Edemondo aveva sulle sponde del Serio
risparmiata la vita a Colleoni perigliando la sua? Egli non aveva
veduto nel nemico che il padre d’Adelasia, e quella vita divenne
sacra per lui!
La insperata pace e il ritorno de’ ghibellini furono causa in Bergamo
di giubilo universale. In memoria poi di sì lieto evento fu decretato
(narra uno storico) che ogni anno nel giorno solenne della Natività
convenissero i cittadini co’ loro parrochi a visitare la chiesa di Santo
Stefano, e dopo che questa venne atterrata, si ordinò che tal visita si
facesse alla chiesa di Santa Maria Maggiore, come sino all’anno
1630 si costumò.
FINE.
LA BISCIA AMOROSA
DANZA MILANESE
(ANNO 1580)