You are on page 1of 6

您是否正在为撰写论文而苦恼?您是否需要专业的帮助来完成您的论文?那么,

HelpWriting.net就是您的最佳选择!

我们是一家专业的论文写作服务网站,致力于为学生提供高质量的论文写作帮助。
无论您是需要撰写学术论文、毕业论文、硕士论文还是博士论文,我们都能为您提供
专业的服务。
为什么选择HelpWriting.net?
我们拥有经验丰富的专业写手团队,他们都是来自不同领域的专业人士,能够
为您撰写出优质的论文。
我们严格遵守学术规范,所有的论文都是100%原创,不会出现抄袭问题。
我们提供24/7 的客服支持,随时为您解决任何疑问。
我们保证按时交付,您可以放心地按时提交论文。
我们的价格合理,您可以在我们的网站上直接下单,无需繁琐的沟通过程。
如何下单?
在HelpWriting.net,下单非常简单!您只需要填写一个简单的订单表格,提供您的论文
要求和最后期限,然后付款即可。我们会立即为您安排最合适的写手,开始撰写您的
论文。
请注意,我们不仅仅是提供论文写作服务,我们还提供论文修改、润色和格式化
服务。如果您已经完成了论文,但希望让它更加完美,我们也可以帮助您。
不要再为论文而烦恼了,现在就来到HelpWriting.net,让我们为您提供最专业的帮助!
赶快下单吧!
感谢您选择HelpWriting.net - 帮助论文网站!
dreamhigher 回复 欧米米: 你可以通过mendeley 网站主页中间的“create a free account”进行
注册 例如,输入increase ,可查询到increase作为名词和动词的各种搭配用法情况。假如
你要写一篇关于情感和食物的关系的小论文。于是在搜索引擎上敲下了
“emotion”,“food”和“relationship”。结果如下: 跨页的段落,可先划选翻译前面部分,然后
按住Alt 键划选后面内容追加翻译。在您阅读英文文献、word、网页或电子书的时候,可
以在打开xtranslator 的情况下,鼠标划选需要翻译的段落|句子|单词,软件会快速获取到
您划选的文字并给出译文。Xtranslator是一款划选翻译软件,从名字就能看出来,它是
知云文献翻译的增强版,共用翻译引擎。Windows系统下载页面,一般用下载地址1就
行,其他下载地址有合作方。软件是免费软件,虽设置了打赏途径,但不打赏也可免
费使用。上半部分,知云文献翻译,选择对应的电脑系统。 如果你在墙外,打开chrome
后直接在google搜索grammarly,安装插件即可。 -------------------------------------------- 原答
案 ----------------------------------------- 除此之外,对于文章的methods和results部分,一般都会
有约定俗成的写作规范。 关注微信公众号“有温度的听力学”,回复“Grammarly”,获取
插件安装包和安装攻略。由此可知,"increased with *decrease"和"increase with *decrease"这
两种用法更常见一些。
对于搞技术的人来说,英语是逃不过去的一关,但是有的人英语底子弱一点,在开发
的过程中如果需要看英文文档的时候,是非常痛苦的。特别是好多词汇是准用词汇,
如果直接用翻译软件翻译的话,翻译出来的往往都是驴头不对马嘴,所以经常只能
用翻译软件一个单词一个单词的去看意思,然后自己再把单词组合起来去理解。这
样可以根据自己的需求随时翻译需要的地方,可以每次翻译一个单词,也可以每次
翻译一段话。打开PDF后,需要翻译的时候用鼠标选中内容,右边就会自动翻译,如果
不需要翻译,就不用操作。同样在网页中查看的时候,它也可以翻译。 看来我对于在
学术论文不能使用"I"的观点,确实有些陈旧了... 学习了学习了! 另外,今天登了一下
谷禾学术,好像网站上不去了?.... 之前也出现过这种情况,不知道是不是只是暂时的
调整。 [](方括号,英文半角)表示比较[]内多个单词的使用频率。例如,搜索resulting [in
of to],得到resulting in频率是7百万,resulting to 是2万3千,resulting of是8千5百。由此
可见,resulting in最常用。 例如第一段第一句的“.... remain an under-researched area”,表达文
章目的的“the aim of this research is to ....”,描述统计中的显著性(significance),还有一些
常见的表达观点的词,propose, suggest, argue, conclude等等。很多常用的单词和句子都可
以从其中学习到。 例如,比较两个词组“increase of the decrease”和“increase of the decline”
的使用频率。
/(斜杠,英文半角):比较斜杠前后两个单词的使用频率。例如,搜索by/in contrast(不确
定是用by还是in),得到in contrast频率1千9百万,by contrast频率46万,可见in contrast更常
用一些。 3.我们不知道英文学术写作的格式要求。写摘要的要求是什么,写关键词的
要求是什么,引用文献的格式是什么,列举参考文献的格式是什么。没写过的小白都
不知道。 -------------------------------------------- 原答案 ----------------------------------------- 看来我对
于在学术论文不能使用"I"的观点,确实有些陈旧了... 学习了学习了! 检索:this study
adv. v. that(即this study和that之间必须是副词+动词),可得 选择KWIC (Keyword in
Context)模式,可以在上下文中查询单词搭配情况。例如,查询increase前面1个单词的搭
配情况 这个网站最大的一个特色是可以下载他们的“句易英文论文输入法”,这个输
入法使用更方便,可以一键将查询例句输入到word。 如果你在墙外,打开chrome后直接
在google搜索grammarly ,安装插件即可。
优点:专门针对英语科技论文写作,例句为英语为母语的科研人员所写,细分为
医学、生命科学、数学电子计算机、物理学、化学材料、环境食品农林渔、机械自动化
与建筑、地球科学与地理学、工程技术等9个句库。支持多通配符、词段限定、权重
调整。 我们还可以根据谷歌学术搜索结果来判断用词和搭配是否合理。例如,我们想
写一个词组“XX随着XX 的减少而增加”,我们可以搜索“增加”和“减少”的关键词并根据
返回结果的数量来判断: Acquisition-4.11-cp310-cp310-manylinux_2_5_x86_64.whl.zip Zotero
是一款非常强大的参考文献管理工具,可以方便地进行文献的收集、整理和引用。
但是,有很多用户反映Zotero无法抓取Sci-Hub网站的文献,这是为什么呢? 首先,需要
明确的是,Sci-Hub网站自身就存在一定的法律风险,因为其提供的文献均为未经授权
的资源,所以大多数学术出版社都对其采取了封锁措施。为了追求方便和效率,一些
用户选择通过Sci-Hub获取文献,但这也意味着在技术和法律层面上都存在一定的障
碍。 其次,Zotero作为一款优秀的参考文献管理工具,也有其自身的设计原则和技术
限制。在设计Zotero时,开发团队并没有考虑到Sci-Hub这种非授权文献获取平台的
存在,因此并没有对其进行专门的适配处理。此外,Sci-Hub 网站的技术结构也比较复
杂,需要高超的技术能力才能抓取其中的文献,普通用户和软件往往难以实现这一
操作。 最后,在技术和法律层面上,Sci-Hub网站和一些学术出版机构之间存在紧张的
关系。出于自身利益的考虑,这些出版机构不断推出新的技术手段来封锁Sci-Hub 的访
问,而抓取Sci-Hub文献是一项需要不断更新技术的复杂任务。因此,Zotero和其他文献
管理工具为了避免涉及法律风险和技术难题,也不会主动将Sci-Hub纳入其文献抓取范
围之内。 综上所述,Zotero抓取不了Sci-Hub网站的文献是多种因素相互作用的结果。虽
然目前没有完美的解决方案,但未来如果出现更加开放和便利的文献获取平台,Zotero
和其他工具也可以考虑将其纳入自己的范畴之内,以实现更为便捷的文献管理与
引用。 考虑到一些结果可能是无效的关联,就算砍去二分之一的结果。还有91个
句子,也就意味着91篇文章。这个量怎么都够你模仿和学习了。 跨页的段落,可先划
选翻译前面部分,然后按住Alt 键划选后面内容追加翻译。在您阅读英文文献、word、网
页或电子书的时候,可以在打开xtranslator的情况下,鼠标划选需要翻译的段落|句子|
单词,软件会快速获取到您划选的文字并给出译文。Xtranslator是一款划选翻译软件,
从名字就能看出来,它是知云文献翻译的增强版,共用翻译引擎。Windows系统下载页
面,一般用下载地址1就行,其他下载地址有合作方。软件是免费软件,虽设置了打赏
途径,但不打赏也可免费使用。上半部分,知云文献翻译,选择对应的电脑系统。 这
是一款chrome插件,安装到你的浏览器中后,你在浏览器中写英文时,它会自动检测单
词的拼写和语法错误,十分的友好。 谷歌图书搜索引擎可以检索上千万册图书内容,
其中英文图书对我们写英文论文有很好的参考价值。使用方法类似于谷歌学术,在此
不再赘述。 接下来,你就可以在上面模仿句子,写英文论文。也可以把写好的东西复
制到上面仅作为检查错误用。 通配符:谷歌学术支持*(星号)作为通配符,结合双引
号词段限定符使用,可以得到很好的效果。例如,检索"in this paper we* the",可以得到
如果你在墙内,关注微信公众号“有温度的听力学”,回复“Grammarly”,获取安装包和安
装攻略。 国人开发的网站,输入关键词(例如in this paper we)后,以双语例句的形式返
回检索结果。
[](方括号,英文半角)表示比较[]内多个单词的使用频率。例如,搜索resulting [in of to],
得到resulting in 频率是7百万,resulting to 是2万3千,resulting of 是8千5百。由此
可见,resulting in最常用。 除此之外,对于文章的methods和results部分,一般都会有约定
俗成的写作规范。 相信许多科研萌新在阅读和写作英文SCI期刊时,遇到的一个很大
的问题就是英文语言障碍,即使平常英语成绩不错的同学由于之前没有接触过相关
科技论文,在碰到专业名词的时候,常常束手无策。如果你也有以上经历,不妨试试
这款专业的英语翻译软件-知云文献翻译(支持英译汉,汉译英)。 3.我们不知道英文学
术写作的格式要求。写摘要的要求是什么,写关键词的要求是什么,引用文献的格式
是什么,列举参考文献的格式是什么。没写过的小白都不知道。看来我对于在学术论
文不能使用"I"的观点,确实有些陈旧了... 学习了学习了! 第三和四段作者在讲述
emotion(情感)和mood(情绪)的区别和关联。 你通过阅读标题和包含关键词的句子,简
单判断下文章和你的论文主题是否类似。 可以查看按照词频顺序排列的紧接in this
paper we的最常用单词,点击可以查看部分例句。 [0] SCI套餐 [1] SCI修改助手 ...13.19G,
干货满满,全套教程助力你的学术之路,481文件夹,包括论文自动润色修改、前辈投
稿经验、作图教学视频和配套软件、以及AI论文写作模板,对于SCI你只需要这一个资
料。 觉得有用就点击sci-hub下载全文学习查看,打开pdf 后再使用关键词“chi-squared”快
速定位。只需学习如何他们是如何展现数据结果和描述结果的即可。 谷歌图书搜索
引擎可以检索上千万册图书内容,其中英文图书对我们写英文论文有很好的参考
价值。使用方法类似于谷歌学术,在此不再赘述。 {}(大括号,英文半角)表示核对{} 内
多个单词的顺序。例如,搜索{recently have we},得到 谷歌学术搜索包括了世界上绝大
部分公开出版的学术论文和专利,使用谷歌学术来查找例句和单词搭配等非常
方便。谷歌学术的使用方法很简单,输入关键词搜索即可。下面介绍一些高级使用
技巧。 ?(问号,英文半角):在不确定的单词前加问号,表示查询是否需要这个单词。例
如,搜索was measured ?by using(即不确定是否需要用by),返回结果was measured using频
率8万5千,was measured by using频率7千1百。可见was measured using更常用一些。

You might also like