Professional Documents
Culture Documents
GONE GIRL
Copyright © 2012 by Gillian Flynn
This translation published by arrangement
with Crown Publishers, an imprint of the
Crown Publishing Group, a division of Ran-
dom House, Inc.
Translation © Drahomíra Michnová, 2013
ISBN 978-80-242-4110-4
VĚNOVÁNO BRETTOVI,
STARŠÍMU SVĚTLU MÉHO ŽIVOTA,
A FLYNNOVI, MLADŠÍMU SVĚTLU
MÉHO ŽIVOTA
Odpověď: C, rozhodně C
28/1030
Odpověď: D
Správná odpověď: D
Gilpin: „O čem?“
Načasoval jsem si odpověď podle počtu
schodů: psal jsem pro jeden časopis (schod),
psal jsem o popkultuře (schod) do jednoho
pánského časopisu (schod). Otočil jsem se a
viděl, že se Gilpin ještě ohlíží na obývák.
Fotil si ho.
„Popkultura?“ zavolal nahoru, když vyk-
ročil po schodech. „Co to přesně obnáší?“
„Populární kulturu,“ řekl jsem. Vyšli jsme
nahoru, Boneyová na nás čekala. „Film, tele-
vize, hudba, ale víte, ne žádné velké umění,
nic bombastického.“ Zašklebil jsem se: bom-
bastického? Jak povýšenecké. Vy dva burani
asi potřebujete, abych vám překládal svou
angličtinu, čárka, vytříbenou angličtinu z
východního pobřeží, do angličtiny, čárka, ho-
vorové angličtiny Středozápadu. Prostě sem
čmáral něco vo tom, co mě napadlo, když
sem zkouknul ňákej film.
„Ona miluje filmy,“ řekl Gilpin a ukázal na
Boneyovou. Boneyová přikývla: Jo.
90/1030
„Ano.“
„Pracuje? Má nějaké zaměstnání?“
„Ne. Dřív psala testy osobnosti.“
Detektivové si vyměnili udivený pohled:
Testy?
„Psala je do časopisů pro mládež a pro
ženy,“ vysvětlil jsem. „Víte, co myslím: Jste
žárlivá? Vyzkoušejte si náš test a uvidíte! Ma-
jí z vás vaši nápadníci strach? Zkuste náš test
a přesvědčte se!‘“
„Bezva, takové testy mám hrozně ráda,“
svěřila se Boneyová. „Jen jsem nevěděla, že
se tím může člověk živit. Že je píše. Teda jako
profesionálně.“
„No, už ne. Už se tím neuživíte. Na inter-
netu se to teď takovými testy jen hemží a
jsou zadarmo. Amy je měla lepší – byla psy-
choložka – tedy je psycholožka, studovala
psychologii na vysoké.“ Křečovitě jsem se
zasmál svému faux pas. „Ale když jste
odborník, nemůžete pracovat zadarmo.“
„A potom?“
115/1030
Kdo má pravdu?!
No, je to snadné, protože Amy vždycky
jedná správně, v každém díle série. (Nemys-
lete si, že jsem to nevytáhl při hádkách se
svou skutečnou Amy, protože jsem musel, a
nejednou.)
Ty testy – sepsané dvěma psychology,
kteří jsou zároveň rodiči jako vy! – měly
200/1030
„Vloudí do vyšetřování.“
„Jo. Správně.“ Přikývla. „Takže jsou v tom
teď opatrnější. Ale samozřejmě prosíváme
všechny ty podivné týpky, abychom se
ujistili, že jsou to jen prostě divní týpkové.“
Zvedl jsem obočí.
„No, byli jsme s Gilpinem před pár lety
hlavní detektivové v případě Kayly Holman-
ové. Pamatujete ten případ, ne?“
Zavrtěl jsem hlavou: nic mi to jméno
neříkalo.
„To nevadí, zjistíte, že takovéhle případy
vždycky přilákají nějaké ty vykradače hrobů.
A dejte si pozor na tamty dvě.“ Boneyová
ukázala na ty dvě hezké pětačtyřicátnice.
„Protože ty na to zrovna vypadají. Že je až
moc zajímá, jak utěšit znepokojeného
manžela.“
„Ale jděte “
„To byste se divil. Takový hezký chlap jako
vy. To se stává.“
231/1030
Ahoj miláčku,
tak máme oba něco, na čem chceme praco-
vat. V mém případě to bude můj perfekcion-
ismus, moje občasná (zbožné přání?) nese-
bekritičnost. A u tebe? Vím, že tě trápí, že jsi
někdy tak odtažitý, tak vzdálený, nedokážeš
být něžný a pozorný. No, chci ti říct tady v
domě tvého otce – že to není pravda. Ty nejsi
jako tvůj otec. Musíš vědět, že jsi dobrý
člověk, báječný muž, jsi laskavý. Trestala
jsem tě za to, že jsi mi někdy nedokázal číst
myšlenky, že ses nedokázal chovat přesně
tak, jak jsem chtěla v přesně dané chvíli.
346/1030
Správná odpověď: C
Miláčku manželi,
teď nastal čas, abych ti řekla, že tě znám
líp, než si dovedeš vůbec představit. Já vím,
že si někdy myslíš, že tímhle světem kráčíš
sám, že tě nikdo nevidí a nevšímá si tě. Ale
tomu nevěř ani na vteřinu. Vím, co uděláš,
ještě dřív, než se do toho vůbec pustíš. Vím,
kde jsi byl a kam půjdeš. K tomuto výročí
jsem zorganizovala výlet: vydej se vzhůru po
své milované řece, vzhůru, vzhůru! A
dokonce si ani nemusíš dělat starosti s
hledáním svého dárku k výročí. Tentokrát k
tobě dárek přijde sám. Tak se posaď a
odpočiň si, protože jsi VYŘÍZENÝ.
„Dobře.“
Tommy si objednal další skotskou. „Do-
volte mi otázku: bylo vaše manželství dobré?
Byla Amy šťastná?“
Mlčel jsem.
„Nemusíte mi odpovídat, ale já budu hád-
at, že ne. Amy nebyla šťastná. Z jakéhokoli
důvodu. Nebudu se ani ptát. Můžu hádat, ale
ptát se nebudu. Ale vím, že určitě víte tohle:
Amy si ráda hraje na boha, když není šťastná.
Na starozákonního boha.“
„Co to znamená?“
„Trestá,“ vysvětlil Tommy. „Tvrdě.“ Rozes-
mál se do telefonu. „Víte, měl byste mě
vidět,“ řekl. „Nevypadám jako nějaký
znásilňovač žen. Vypadám jako ňouma, bl-
beček. Jsem ňouma. Brečím u písničky
,Sestro Christian‘. Bulím u filmu Kmotr II.
Pokaždé.“ Napil se a rozkašlal se. Zdálo se, že
se uvolňuje.
„Fredo?“ zeptal jsem se.
„Jo, Fredo, kamaráde. Chudák Fredo.“
686/1030
„Zašlápnutý.“
Většina mužů se mezi sebou dokáže dom-
luvit díky sportu. My jsme byli filmoví
nadšenci a tohle byl pro nás ekvivalent ně-
jaké skvělé akce ve slavném fotbalovém
utkání. Oba jsme ten film znali a právě to, že
jsme ho znali, nám umožňovalo bavit se
spolu jako dva staří dobří kámoši, kteří jsou
v pohodě.
Znovu se napil. „Bylo to tak šíleně
absurdní.“
„Povídejte.“
„Nenahráváte si to nebo tak něco, že ne?
Nikdo nás neposlouchá? Protože to teda
nechci.“
„Jsme sami. Jsem na vaší straně.“
„Takže jsem se seznámil s Amy na jednom
večírku – dneska je to už sedm let – a ona
byla tak zatraceně super. Veselá a ujetá a...
super. Prostě jsme si hned padli do noty,
víte, a to se mi s holkama moc často nestává,
aspoň ne s takovýma, jako je Amy. Nejdřív
687/1030
„Jako co?“
Rozesměje se, tím zklamaným smíchem,
který mi i dnes pořád připadá přitažlivý. V
lepších časech jsem ho nazývala diskusní
smích: rychle sklopil pohled, poškrábal se
prstem v koutku úst a vdechl zasmání, jako
to vždycky udělá okouzlující filmová hvězda,
než začne vyprávět skvělou historku.
„Do toho vám nic není.“ Usměje se.
„Prostě jí toho mám tolik co vracet. Nebyl
jsem takový manžel, jaký jsem mohl být.
Měli jsme pár těžkých let a já. já to prohrál.
Přestal jsem se snažit. Víte, slyšel jsem tu
větu tisíckrát: Přestali jsme se snažit. Každý
ví, že to znamená konec manželství – učeb-
nicová věta. Ale já se přestal snažit. To já
přestal. Nebyl jsem takový, jaký jsem měl
být.“ Nick má těžká víčka, jeho řeč je
opilecké blábolení, jazyk má už trochu
zdřevěnělý. Není jen stříknutý, ještě sklen-
ičku a bude namol. Tváře mu alkoholem
zčervenaly. Špičky prstů mě pálí, když si
750/1030
„Cože?“
„Přijel za mnou. Myslím, že ví, že za to
může on -“
„On byl za tebou? Kdy?“
„Minulý týden. Naštěstí než jsem s tebou
mluvil.“
Nick o mě během uplynulých deseti dnů
projevil víc zájmu než za těch pár posledních
let. Vždycky jsem si přála muže, který by se o
mě popral – brutálně, do krve. Nick přijel
vyslechnout Desiho, to je dobrý začátek.
„Co říkal?“ ptám se. „Jak působil?“
„Jako prvotřídní kretén. Chtěl to hodit na
mě. Vyprávěl mi nějakou šílenou historku o
tom, jak jsem -“
Tu lež o Desim, který se kvůli mně chtěl
zabít, jsem měla vždycky ráda. Byl z našeho
rozchodu opravdu zničený, otravoval, doléz-
al, pořád se potloukal kolem a doufal, že ho
vezmu zpátky. Takže se i klidně mohl pokusit
o sebevraždu.
„Co ti Nick o mně povídal?“
809/1030
A: Díky.
B: Co se stalo pak?
B: A co dál?
923/1030
B: A křičela jste?
B: Promiňte, to je -