You are on page 1of 34

Stilovi hrvatskoga jezika

HRVATSKI JEZIK KAO SUSTAV I


KAO STANDARD

HRVATSKI KNJIEVNI JEZIK

a) naziv za sve stilizacije hrvatskoga jezika kojima su od


kasnoga srednjega vijeka pisana djela hrvatske
knjievnosti i pismenosti;
b) hrvatski standardni jezik.

HRVATSKI STANDARDNI JEZIK

Standardni jezik je: autonoman vid jezika, preteito


svjesno normiran i polifunkcionalan, postojan u prostoru
i prilagodljiv u vremenu, tj. gibak. (Samardija
2001:651).
Sili standardni jezik definira kao jezik polifunkcionalne
(viefunkcionalne) javne komunikacije. (ego 2005:31)

NAZIVI HRVATSKI KNJIEVNI JEZIK I HRVATSKI


STANDARDNI JEZIK

Standardni jezik razlikuje od knjievnoga jezika njegovo


bitno obiljeje viefunkcionalnosti i normativnosti.
Knjievni jezik norme standardnoga jezika potuje na
svoj nain.
U 19. stoljeu standardni jezik dobiva svoje obrise.

ZNAAJKE STANDARDNOG JEZIKA

Znaajke su standardnoga jezika:


autonomnost,
svjesna normiranost,
viefunkcionalnost,
stabilnost u prostoru,
elastina stabilnost u vremenu.

HRVATSKI JEZIK KAO SUSTAV I KAO STANDARD

Hrvatski jezik kao sustav bitno je odreen svojom


narjenom osnovicom (tokavskim narjejem), a
hrvatskom je jeziku kao standardu narjena osnovica
samo jezgra, koja za njega nije uvijek u svemu
mjerodavna (u gramatici vie, a u leksiku manje). (Bari,
E. i dr.1999:44).

Pod hrvatskim jezikom kao sustavom razumijevamo


ono to (poslije)sosirovska lingvistika naziva
jezikom (Langue), tj. potencijalnom veliinom, a
pod hrvatskim jezikom kao standardom ono to
(poslije)sosirovska lingvistika naziva govorom
(Parole), tj. aktualnom veliinom. (Sili 2006:17)

Coseriu pristupa jeziku sa psihikog i lingvistikog


stajalita.
I jedan i drugi pretpostavljaju tri razliita pojma:
virtualni jezik socijalni lingvistiki fond, individualni
lingvistiki fond i izrazni poticaj, a realizirani jezik
jezik kako sustav izoglosa, lingvistiki materijal i
lingvistiki in. (Sili 2006:18).

ETVEROKUT
A

B
a

b
a1

b1

hsiste

c1
c
C

d1
d
D

Primjer etverokuta A-B-C-D- prikazuje konkretan


govor, a-b-c-d- predstavlja prvi stupanj apstrakcije.
Izmeu A-B-C-D i a-b-c-d uvaju se samo zajedniki
aspekti konkretnog lingvistikog ina.
Zatim etverokut a1-b1-c1-d1 podrazumijeva drugi stupanj
apstrakcije.
Na putu od a-b-c-d- do a1-b1-c1-d1 eliminira se sve to je
normativna, fakultativna i kombinatorna varijanta. (Sili
2006:19).

NORMA I SUSTAV

Norma pretpostavlja i injenice socijalne i injenice


individualne norme.
Sustav je skup mogunosti, skup funkcionalnih opreka,
ali i zbir obveza, i zbir slobode. Po svojoj prirodi je vie
konzultativan nego imperativan.
Pod pojmom norma podrazumijevamokolektivnu
realizaciju sustava, a govor je individualnokonkretna
realizacija norme. (Sili 2006:19).

SHEMA BROJ 2.

Primarne i sekundarne injenice.


Primarni su: sustav, socijalna norma, individualna
norma i konkretan govor, dok su sekundarni injenice
govora, injenice individualne norme i injenice
socijalne norme. (Sili 2006:19)

ZAKLJUAK

1. Ako se opreka utvruje izmeu sustava i realizacije,


jezik obuhvaa samo sustav, a govor sve druge pojmove
koji uokviruju razliite stupnjeve apstrakcije (socijalne i
individualne norme) i konkretan plan govorenja.
2. Ako se opreka utvruje izmeu konkretnog i
apstraktnog, govor se podudara s govorenjem, a jezik
obuhvaa sve druge glavne pojmove, uokvirujui
razliite stupnjeve apstrakcije (norme i sustav), koje se
usprkos svemu, konkretno oituju u govorenju.

3. Ako se opreka utvruje izmeu socijalnog i


individualnog, jezik obuhvaa sustav i normu, a govor
uokviruje individualnu normu i konkretno govorenje,
sadravajui, usprkos svemu, druge razine.
4. Ako se opreka utvruje izmeu novine ili izrazne
izvornosti i ponavljanja, govor obuhvaa iskljuivo
injenice govora, a jezik sve ostale pojmove, ukljuujui
sustavske (sistematske) i normativne aspekte
govorenja. (Sili 2006:19)

Govor je ono kako se govori,


norma je ono kako se treba govoriti,
sustav ono kako se moe govoriti.
Dodatak:
uzus (uporabu) ono kako se obino govori,
kodifikaciju ono kako se mora govoriti.

STUPNJEVI APSTRAKCIJE

1. uzus
2. norma
3. kodifikacija
4. sustav stupanj apstrakcije.
Sili uzus, normu i kodifikaciju (kodificiranu normu)
uokviruje zato to ih naziva standardom. (Sili 2006:20)

NORME

Dvije norme.
Implicitna norma lingvistiki;
Eksplicitnom norma sociolingvistiki.
Standardni je jezik odreen eksplicitnom, propisnom
normom.
Jezikom kao sustavom upravljaju iskljuivo vanjski, a
jezikom kao standardom i unutarnje i vanjske
zakonitosti.

SUKOB IZMEU STANDARDA I SUSTAVA

Jezik kao sustav ne moe biti neutralan samo prema


onome to se kosi s njegovim unutarnjim (imanentnim)
zakonitostima. (Sili 2006:21).
Npr. jezik kao sustav nije neutralan prema raspodjeli tipa
subjekt.
Na kraju rijei (ispred nultog morfema) mogu biti samo
raspodjele st, t, zd i d (usp. most, mot, grozd i dud).
(Sili 2006:21)
Naglasak.

Standardni je jezik u sukobu s jezinim sustavom kad


mjesto gramljiv, steljiv (po morfonolokome pravilu
jednaenju po mjestu tvorbe, po kojem se dentali s i z
zamjenjuju palatalnim i ispred lj i nj na granici
osnova/sufiks, dakle, s, z +lj, nj lj, lj, nj, nj
(bojaljiv, briljiv, paljiv, snoljiv) odabire gramzljiv i
stezljiv.
Iznimku predstavlja oronim Risnjak i argonizmi mrzljak
i plesnjak. (Bari 1999:45).

JEZIK KAO SUSTAV ORGANIZIRA JEZIK KAO


GOVOR

Primjer kako jezik organizira govor, tj. kako jezik kao


sustav organizira jezik kao standard moe se uoiti na
sljedeim primjerima: kolodvor, stajalite, postaja i
stanica.
Kolodvor, stajalite i postaja znae mjesto gdje se
zadravaju prijevozna sredstva radi ulaza /izlaza putnika,
a stanica osnovna jedinica ustrojstva organizma.

Ako kolodvor, stajalite i postaja uz mjesto gdje se


zadravaju prijevozna sredstva radi ulaza /izlaza
putnika imaju ili trebaju imati kakvo dopunsko
znaenje, jezik kao sustav prihvaa sve troje. (Sili
2006:22)
Hrvatski jezik kao standard bira.

AKAVSKO NARJEJE

akavsko narjeje u srednjem vijeku obuhvaalo je


podruje uz obalu od Istre pa do Cetine, zatim na svim
otocima osim otoka Dubrovakog primorja, a
unutranjosti do Une.
akavsko narjeje nikada nije bilo jedinstveno.
akavtinom govore gradianski Hrvati.

HRVATSKA NARJEJA

U 6. i 7. stoljeu govorio se praslavenski jezik.


Hrvatski jezik ima svoju dijakroniju i sinkroniju.
(Vremenska i prostorna dimenzija.)

ZNAAJKE AKAVSKOG NARJEJA

u infinitivu se gubi krajnji i: krenit, lovit, kantat


ee je upotreba aorista i imperfekta
kratki genitiv mnoine, bez nastavka: -slov
glagolski pridjev glagola biti bija
kratki mnoinski oblici: dlani, glasi, epi
instrumental mnoine enskog roda na ami: s nami
lokativ mnoine na h: nogah
saeti su oblici posvojnih i upitno-odnosnih zamjenica:
ki (koji)

mnogobrojni talijanizmi
prijelaz krajnjega m u n u nastavcima i nepromjenjivim
rijeima (vidin, sedan).

KAJKAVSKO NARJEJE

Kajkavsko narjeje javlja se u zapadnom dijelu


Hrvatske, a u srednjem vijeku prostiralo se znatno
istonije nego danas. U Slavoniji sve do Pakraca i
Slatine.
I njega krije nejedinstvenost.

ZNAAJKE KAJKAVSKOG NARJEJA

esta je upotreba odreenog oblika pridjeva na mjestima


na kojima se u standardu upotrebljava neodreen oblik
imenice enskog roda na a u D i L jd. imaju nastavak
-e, kere

u mnogih pridjeva est je komparativ nastavak


-i i -eji
G mnoine enskog roda esto nema nastavak
G mnoine mukog roda zavrava na ov ili ev

u 3. l. mn. prezenta glagola proiruju osnovu s ju


budue vrijeme izraava se futurom drugim
imperativ se tvori esticom naj (neka): naj pogledaju
ima mnogo hipokoristika: volek, tatek.

TOKAVSKO NARJEJE

tokavsko narjeje se razvilo od zapadnotokavskih


dijalekata koji su vie naginjali kajkavskom, a
istonotokavski trolakom (srpskom narjeju u
jugoistonoj Srbiji).
Od svih narjeja tokavsko je od poetka bilo najvie
nejedinstveno.

GLAVNE ZNAAJKE VEINE TOKAVSKI GOVORA


zamjenica

to
zamjena /l/ s /o/ na kraju rijei ili sloga (pisal/pisao, govoril/govorio)
veinom gubljenje fonema /h/ (ou, ajde)
naglasak pomaknut s posljednjeg sloga, nenaglaene duine i
drugo.
izjednaivanje DLI mnoine (enama)
metateza vse>sve
velik broj turcizama

HRVATSKI STANDARDNI JEZIK I HRVATSKA NARJEJA

tokavsko, kajkavsko i akavsko narjeje su razliiti


sustavi. Npr.
Toga ja nisam mogao vidjeti u njihovim kuama.
Tega ja nisan mogal videt va njihovih kua.
Tega ja v njihovih hiah videti nisem mogel. (Sili
2006:30)

Rijei pakt, takt, akt i fakt e se u tokavskom narjeju


integrirati kao pakat, fakat, takat i akat, isto kao i u
akavskom narjeju, dok e u kajkavskom narjeju one
glasiti paket, taket, aket i faket.
Usp. ak. nokat i kajk. noket.
Nominativ mnoine tih rijei u tokavskom sustavu
glasiti paktovi ili pakti, taktovi ili takti, aktovi ili akti i
faktovi ili fakti, u akavskom pakti, takti, akti i fakti, kao
i u kajkavskom narjeju. (Sili 2006:31)

RAZLIITI SUSTAVE

tokavsko, akavsko i kajkavsko narjeje imaju razliite


(jezine) sustave.
tokavsko narjeje nije osnovica hrvatskog standardnog
jezika cjelinom, nego samo jednim od svojih organski
govora.
Svaki se sustav moe podijeliti na podsustave.

You might also like