Professional Documents
Culture Documents
Ovakvo diferenciranje odvija se na planu prostora i terena na kojem se jedan jezik govori što
znači da nema standardnog književnog jezika bez njegove dijalekatske baze jer bez nje jezik
ne bi mogao funkcionisati i uopće postojati jer ne bi mogao imati svoju govornu podlogu,
svoje izvore. Bez toga on bi bio vještački jezik čije su osobine izmišljene na osnovu nekih
lingvističkih kriterija (esperanto). Zaključak bi bio da standardnog jezika nema (kao
cjelovitog sistema) i ne može biti bez njegove govorne upotrebe, a sva govorna upotreba
temelji se na dijalektu.
Pojam dijalekta!
Uz pojam dijalekat vezuje se i pitanje velikog broja jezičkih jedinica odnosno razlika.
Osnovna osobina dijalekta je da se u njemu jezičke osobine usitnjavaju i dolaze do jedne
tačke koja se definira kao lokalizam. Iz toga proizilazi da postojanje tih lokalizama i velikog
broja usitnjavanja jezika u dijalektu čini da dijalekat posjeduje najveće jezičko bogatstvo iz
kojeg se sa puno više materijala i argumenata dobija za tumačenje različitih pojava u
savremenom jeziku. Poznavati dijalekte i razumjeti procese koji se u njima dešavaju znači
poznavati i pratiti šta se inače u jeziku dešava, poznavati njegovu prirodu, njegov razvitak jer
sam taj prirodni razvitak može nam dati prave signale o tome koji su to unutarnji jezički
mehanizmi koji oblikuju jezik.
Pojam dijalektološkog metoda!
Šta je izoglosa?
Izoglosa je linija koja dijeli jednu jezičku osobinu od druge, to je razlikovna crta na samom
terenu i ling. geogr. Priznaje samo te razlikovne linije, a sve ostalo je rezultat klasične
dijalektološke uopćenosti ili apstraktnosti. Lingvističkoj geografiiji najvažniji je pojam
izoglose, a on označava jednu liniju koja se ustvrđuje na terenu, a koja dijeli dva dijela
terena na osobinu A i na osobu B. Svuda gdje se javlja i ustvrđuje ta razlika, može se povući
izoglosa odnosno ta linija. U konkretnoj situaciji nemamo nikad jednu liniju tj. izoglosu već
njihov veliki broj i one se ponašaju različito ali imaju tijesnu vezu s dijalekatskom granicom.
Treći dijalekat i najmlađi štokavski govori ekavskog izgovora, zahvataju najveći dio
sjeverozapadne Srbije ( Šumadiju i veći dio Vojvodine)
Ovi govori čine osnovicu srpskog književnog jezika.
Razvio je sistem od četiri akcenta sa očuvanim postakcenatskim dužinama i novom
deklinacijom.
Stari glas jat zamjenjuje se sa e ali i u nekim slučajevima i sa i.
Ovaj dijalekat je poprimio sve karakteristike standardnog književnog jezika.
ČAKAVSKO NARJEČJE
Čakavska skupina dijalekata jedno je od narječja kojim govori stanovništvo Republike
Hrvatske. Naziv narječja potječe od upitne zamjenice ča (genitiv česa).
Prostire se na jadranskoj obali i otocima, a u Lici i Prokuplju prodiru i prilično duboko u
kopno. Ovo narječje ne obuhvata sve otoke, pa se na Korčuli i na Lastovu, pa čak i na dijelu
Pelješca upotrebljava više štokavizama. Prvobitno je čakavsko narječje bilo znatno veće od
današnjeg. Obuhvatalo je Istru, sve otoke i Pelješac uglavnom u današnjem opsegu ali je na
kopnu čakavsko-štokavska granica bila posve drugačija i prodirala puno dublje u kopno.
Izduženi oblik čakavskog područja uvjetovao je posve prirodno izrazitu diferenciranjem s
izoglosama koji teku okomito na obalu. Čakavštinu najuočljivije karakterizira zamjenica ča.
Međutim uz nju tu je i niz osobina koje ovo narječje čine posebno specifičnim. Tako
npr.genitiv jednine umjesto gubljenje poluglasa ima njegovu vokalizaciju: pas u gen. pasa.