Professional Documents
Culture Documents
Filozofski fakultet
Bosanski jezik i književnost
SEMINARSKI RAD
Grafolingvistika
Grafija krajišničkih pisama
KLIŠKE KANCELARIJE.................................................................................................................................................3
KANCELARIJA BOSANSKE KRAJINE................................................................................................................................3
KANCELARIJE BIHAČKE KRAJINE...................................................................................................................................4
KANCELARIJA KRČKOG SANDŽAKA................................................................................................................................4
HERCEGOVAČKE KANCELARIJE....................................................................................................................................4
1
Odlike kurzivne bosančice
pograničnim predjelima osmanske države, uzrok je i sama njihova „izgleda“. Brzo i jasno
prijepisivanje sa vladarima pograničnih država zahtijevalo je brzo i efikasno pismo te jasan jezik.
Što se tiče jezika samih krajišničkih pisama, on je simplificiran, odnosno koristio se jezik
najbliži krajišnicima: narodni jezik. Odlike ovoga narodnog jezika je prevladavanje ikavizama te
izuzetna lahkoća kojom su ga koristili pisari i vojnici u službi na granici carstva. Ova efikasnost
je od primarne važnosti i jedan od odlučujućih faktora kada je riječ o dokumentu koji nastaje u
Druga odlika, odlika grafijskog izgleda krajišničkih pisama, ide rame uz rame sa narodnim
jezikom. Kao što je i narodni jezik bio brz i efikasan, tako je kurzivna bosančica bila jednostavna,
brza i eficijentna.
između vladara država i teritorija, a u kojima se koristila kurzivna bosančica, ona je dobila i
Kurzivna bosančica je pisaru davala veću rukopisnu slobodu nego ustavna bosančica, pa je
logično da se baš ona (kurzivna bosančica) koristila za dokumente ove vrste. Slova su se
neodređena.
Pod utjecajem latinične kurzive, i kurzivna bosančica je nagnuta na desnu stranu, a visoki
stepen vezanosti za dijalekatsku i razgovornu riječ tog vremena omogućavalo je brzo usvajanje i
Pored ličnih afiniteta pisara, grafijska rješenja su nuđena i od strane posebnih pisarskih i
2
Krajiške kancelarije
Ove krajiške kancelarije su se među sobom razlikovale po nekim stilskim rješenjima i time su
postale prepoznatljive kako u Bosni, tako i izvan granica. Tako, primjera radi, samo po invokaciji
i po stilu dokumenta, pomni čitatelj odmah mogao prepoznati iz koje je kancelarije stiglo pismo i
od koga je.
Pored ovih stilskih razlika postojale su grafijska rješenja koja su svaku kancelariju činila
grafijska rješenja.
Kliške kancelarije
grafemima za vokale a i e prilikom čega se spona osamostalila kao grafem za /j/ (pošto nalikuje
na Є imamo primjere: kao simbol za /j/ pisar koristi ѣ, a za sekvencu /ju/ koristi ЄƔ)
3
Kancelarije bihačke krajine
U pismima bišćanskih kancelarija imaju slovo za /ć/ različito od slova za /c/-/č/ (liči na
Hercegovačke kancelarije
U hercegovačkim kancelarijama imamo običaj pisanja prerezanim perom pri čemu dolazi do
izražaja estetski efekt koji se zasniva na pravilnosti smjenjivanja dviju vrsta poteza. Ovo
aр.
4
Mogući problemi prilikom transliteracije
S obzirom na često neusklađeni način istraživanja dokumenata ove vrste, često se dešavaju
dvojbe i neslaganja među stručnjacima oko nekih pojedinačnih problema. Nekima je u jednom
trenutku u žiži pažnje jedan aspekt nekog teksta, a nekima drugi – pa je razumljivo da može doći
do različitih tumačenja i objašnjenja zašto je nešto transliterirano baš onako kako jeste.
pojašnjenja ukoliko se istraživač nađe pred dvojbom. Pojašnjenima zašto je neko zabilježio onako
kako je to zabilježio omogućava se uvid u sam način rada, a time i uvid u moguće sopstvene
propuste i nedostatke.
vrijednosti ovih grafema pa ćemo ovdje navesti osobine ova dva grafema:
5
Zaključak
Na osnovu uvida u rad kancelarija možemo ustanoviti da grafija krajišničkih pisama ovisi
koliko od tehnike pisanja, geografskog prostora i uvjeta njihova nastanka, toliko i od samih
ozbiljnom istraživaču može ne samo olakšati rad na ovim dokumentima, već pomoći mu i da
shvati vrijednost svake kancelarijske grafijske prakse ponaosob, a time i otkrivanju nekih