FRAZEMI To su višečlane jezične jedinice koje se u govornom činu reproduciraju uvijek na isti način. Frazeologija predstavlja ukupnost frazema nekoga jezika. Frazem je veza riječi s ovim obvezatnim osobinama: A) sastoji se od najmanje dviju punoznačnih riječi, B) ima stalan sastav i raspored sastavnica koje se ne mijenjaju C) ne stvara se u govornom procesu, nego se uvijek automatski reproducira, D) značenje frazema nije zbroj pojedinačnih značenja pojedinih sastavnica, uklapa se u rečenicu kao njezin sastavni dio. (npr. grlom u jagode, trla baba lan da joj prođe dan, suh kao bakalar, velika zvjerka, možeš ići mirne duše...) Semantički odnosi među frazemima Među frazemima postoje semantički odnosi koji postoje i među riječima te tako razlikujemo: A) frazemske inačice ili varijante jer se u njima punoznačna riječ ponavlja (trn u oku / trn u peti) B) frazemski sinonimi ili istoznačnice, tj. nalaze se u odnosu sličnosti ( mršav kao čačkalica /suh kao bakalar) C) frazemski antonimi, tj. oni se nalaze u odnosu suprotnosti (spor kao puž – brz kao zec), a nekada se taj odnos može naći i unutar istoga frazema (čuvati bijele novce za crne dane) D)frazemske višeznačnice, tj. kada jedan frazem ima više značenja (izgubiti glavu – 1. izgubiti prisebnost, 2. zaljubiti se) Podjela frazema 1. prema vrsti riječi koja ima središnju punoznačnicu – frazemi mogu biti: A) imenički (kamen smutnje), B) glagolski (vedriti i oblačiti), C) pridjevski (mrtav umoran), D) priložni (navrat nanos) 2. prema sintaktičkom ustrojstvu mogu biti : A) frazemi sintagme, tj. oni koji nemaju predikat i oni su najbrojniji u jeziku (majstor od pera, teška srca, mirne duše) B) frazemi rečenice (Trla baba lan da joj prođe dan, gutati knedle, imati putra na glavi, doći će maca na vratanca) U frazeme rečenice ubrajamo: A)poslovice koje su frazemi jer njihovo značenje ne shvaćamo doslovno, npr. Zrela kruška sama pada B) krilatice su citati nekih poznatih osoba, npr. Kocka je bačena Podjela frazema Podjela frazema prema podrijetlu: A) frazemi iz indoeuropskoag i praslavenskoga prajezika (biti komu trn u oku), B)nacionalni frazemi (mirna Bosna), C) frazemi biblijskog podrijetla (čekati manu s neba), D) frazemi antičkog podrijetla (Pandorina kutija) E) frazemi stranoga podrijetla iz drugih jezika Razlika frazem/fraza/perifraza Fraza je izraz koji ništa ne znači, tj. tek puko nabrajanje riječi, prazne i šuplje riječi koje obično imaju lažan sadržaj koji je često dodvoran, npr. Danas prekrasno izgledate Fraza u glazbi predstavlja najmanju dovršenu glazbenu misao Perifraza je spoj riječi kojima se opisuje neki pojam, tj. prepričava se i izriče ono po čemu se on razlikuje od drugih pojmova Svaka riječ u perifrazi ima svoje osnovno značenje, tj. one nisu u prenesenom značenju (npr. prvi čovejk – Adam, glavni grad Hrvatske – Zagreb)