You are on page 1of 25

Non Linguistic Texts

Objectives
• To understand non-linguistic text
• To interpret non-linguistic text
• To decode non-linguistic texts
get over Recover, endure , survive Maybe he simply needed time to get
over the shock.

get along/on like each other I was surprised how well my new
girlfriend and my sister got along/on.

get away with something do without being noticed or punished Jason always gets away with cheating
in his maths tests.

get back return We got back from our vacation last


week.
get something back receive something you had before Liz finally got her Science notes back
from my room-mate.

get back at someone retaliate, take revenge My sister got back at me for stealing
her shoes. She stole my favourite hat.

get over something overcome a problem The company will have to close if it
can't get over the new regulations.

get together meet (usually for social reasons) Let's get together for a BBQ this
weekend.

get up get out of bed I got up early today to study for my


exam.
get up stand You should get up and give the
elderly man your seat.
Get Over
• (a) recover
• (b)endure
• (c)survive
• (d) all of these
• a) recover
• (b)endure
• (c)survive
• (d) all of these
get away with something

• (a) getting something away


• (b) do without being noticed or punished
• (c) going outside
• (d)none of these
get away with something

• (a) getting something away


• (b) do without being noticed or punished
• (c) going outside
• (d)none of these
get something back

• (a) return gift


• (b) something visible at the back
• (c) receive something you had before
• (d) none of these
get something back
• (a) return gift
• (b) something visible at the back
• (c) receive something you had before
• (d) none of these
get along/on

• (a) going with


• (b) summon
• (c) accompany
• (d)like each other
Get along/on
• (a) going with
• (b) summon
• (c) accompany
• (d)like each other
get up

• (a) stand
• (b) early morning
• (c)early evening
• (d)none of these
Get up
• (a) stand
• (b) early morning
• (c)early evening
• (d)none of these
https://www.youtube.com/watch?
v=swGdDQ1YxsQ
• Non-linguistic 

• A non-linguistic is an actual or possible derivation from a sentence, which is not associated with
signs that have any original or primary intent of the communication. It is a general term of art used
to capture a number of different senses of the word "meaning", independently from its linguistic
uses.
• We need to understand “What is a Context” by delineating “non-linguistic
visual context” from a language-processing perspective. Psycholinguistic
research has shown that visual context can influence language processing
through referential and lexico-semantic links. We review these findings and
discuss incremental visual context effects on language comprehension
that emerged even without these links and even when the visual context
was irrelevant for the comprehension task. The reviewed evidence
suggests our notion of non-linguistic visual context must be relatively
broad and encompass language-world relationships that go beyond
reference or lexico-semantic associations. 
• Non-Linguistic aspects:     

• The non-linguistic aspects are also no less important than the linguistic aspects. Some of the non-
linguistic aspects are:

• 1. Segment-level checks
• 2. Inconsistency
• 3. Numbering
• 1. Segment-level checks

• Sometimes translators, unknowingly, overlook translating sentences or paragraphs which result in


translation errors. Translators should always check for forgotten or incomplete translations to
procure perfect translation.   
•  2. Inconsistency

• The translation must be consistent and meaningful. Inconsistency could occur in the source or
target languages, so translators have to make sure that the translation is consistent.   
• 3. Numbering

• Translators should always check the numbering values or formatting, measurement unit conversion,
or digit to text conversion to avoid making errors that are related to the points mentioned above.

• Translators should learn from the aforementioned points and always check and proof-read their
translations to produce an accurate, perfect product.  “The importance of good translation is most
obvious when things go wrong,” Translators also should learn from their mistakes and try not to
make such mistakes in future assignments.
A non-linguistic meaning is an actual or
possible derivation from sentence, which is not
associated with signs that have any original or
primary intent of communication. It is a
general term of art used to capture a number of
different senses of the word "meaning",
independently from its linguistic uses.
• Some non-linguistic meaning emerges from natural history as a development over vast periods of
time. This is the theory behind autopoiesis and self-organization. Some social scientists use
autopoiesis as a model for the development of structural coupling in the family

• A typical example of this kind of relationship is the predator-prey relationship. These relations carry


strong intrinsic (life and death) meaning for all living organisms, including people.
• Observations of child development and of behavioral abnormalities in some people indicate that
some innate capabilities of human beings are essential to the process of meaning creation.
Two examples:
 rapid language development in children, at a pace that can not be accounted for by the usual
learning process.
• the functioning of a personal "theory of mind" about other people, or empathy, as an innate
capability of most people.
Select the correct statement:
(a)Translators should always check for forgotten or incomplete
translations to procure perfect translation. 
(b) Translators should not always check for forgotten or
incomplete translations to procure perfect translation.    
Select the correct statement:
(a)We need to understand “What is a Context” by delineating
“non-linguistic visual context” from a language-processing
perspective.
(b)We cannot understand “What is a Context” by delineating
“non-linguistic visual context” from a language-processing
perspective.

You might also like