You are on page 1of 17

Sitwasyon

Pangwika sa
Pilipinas
Komunikasyon at
Pananaliksik sa Wika at
Kulturang Pilipino
Sitwasyong Pangwika sa Pilipinas

\
Ang wika ay kaugnay ng kultura. Ibig sabihin, makikilala ang kultura ng isang
bansa batay sa wikang ginagamit ng mga taong naninirahan dito. Ang kultura ng
mga Pilipino ay masasabing diverse dahil sa impluwensiya ng mga dayuhang
mananakop. Ang wika, na isang aspekto ng kultura, ay naimpluwensiyahan at
naiimpluwensiyahan pa rin hanggang sa kasalukuyan at patuloy na nagbabago
para makatugon sa pangangailangan ng mga tao.
WIKA SA EDUKASYON

Sa dalawang nobela ni Dr. Jose Rizal, ang Noli


Me Tangere at El Filibusterismo, mababakas natin
ang kaniyang paniniwala sa kahalagahan ng
edukasyon. Sa pamamagitan ng mga tauhan na
sina Ibarra at Isagani

Simula nang maipakilala ang sistema ng


edukasyon sa Pilipinas malaki ang naging papel
ng wika para maisakatuparan ang pagkatuto ng
mga bagong kaalaman.
Kautusan Ukol sa Wika
  Pambansang Wika/Pilipino Bilang Asignatura

Taon Mahalagang Pangyayari


1940 Ipinag-utos ang pagtuturo ng wikang pambansa sa ikaapat na taon sa lahat ng pampubliko at
pampribadong paaralan at sa mga pampribadong institusyong sanayang pangguro sa buong
bansa.

1943 Ipinag-utos ang pagtuturo ng wikang pambansa sa lahat ng kolehiyong pampubliko at


pampribado.

1978 Naglabas ng Kautusang Pangkagawaran Blg. 22, isinasaad rito na kailangang kumuha ng anim na
yunit ng Pilipino (Pilipino na ang tawag sa pambansang wika, ipinatupad noong 1959) bilang
programang kurikular sa lahat ng pampubliko at pampribadong kolehiyo.
  Wikang Panturo
Taon Mahalagang Pangyayari
1900 Wikang Ingles ang ginamit bilang midyum sa pagtuturo.
1951 Ipinagamit ang unang wika o mother tongue bilang wikang panturo, ito ay
rekomendasyon ng UNESCO.
1968 Ginamit ang Pilipino bilang wikang panturo.
1969 Ginamit ang Pilipino bilang wikang panturo sa mga Baitang 1-4.
1970 Ginamit ang Pilipino bilang pangunahing wikang panturo sa mga Baitang 1-4; Pilipino at
Ingles naman ang wikang panturo sa mataas na paaralan at kolehiyo.

1971 Nagkaroon ng pagkakapantay ang wikang Pilipino at Ingles bilang wikang panturo.

1974 Nagkaroon ng patakarang bilingguwal. Hinati ang mga asignatura sa dalawang pangkat—
ang mga ituturo gamit ang Pilipino, at gamit ang Ingles.
1983 Wikang Pilipino ang ginamit na panturo sa mga asignaturang Pilipino at Sibika at
Kultura; Ingles naman ang wikang panturo para sa mga asignaturang English,
Mathematics, at Science.
Kautusan Ukol sa Wika
Executive Order No. 210, s. 2003
Noong Mayo 17, 2003 ay pinagtibay ng Executive Order 210, na ang Ingles
ang pangunahing gagamiting midyum ng pagtuturo sa lahat ng
pampubliko at pampribadong paaralan, kasama ang laboratory at
experimental schools, at mga pambokasyunal at teknikal na institusyon.

Dep. Ed. Order No. 31, s. 2012


Abril 17, 2012, inilabas ng Department of Education ang kautusang
nagpapatupad ng K-12 Basic Education Curriculum. Isa sa mga sakop
nito ay ang wikang gagamitin bilang midyum ng pagtuturo.
-
Kautusan Ukol sa Wika
Memorandum Order No. 20, s. 2013
Noong Hunyo 28, 2013, inilabas ng Commision on Higher Education ang Order No. 20,
series of 2013. Ang memorandum na ito ay naglalaman ng pagtatanggal ng asignaturang
Filipino sa kolehiyo.

• Nawalan ng bisa ang CHED Memorandum Order No. 59, s. 1996, na nagsasaad na may
siyam na yunit ng Filipino para sa Wika at Panitikan; gayundin ang CHED Memorandum
Order No. 4, s. 1997, na may anim na yunit ng Filipino para sa Humanities.

• Ayon naman sa CHED, hindi nila pinawawalang halaga ang Filipino, sapagkat kasama
naman ito sa kurikulum ng Baitang 11 at 12. Ang paglilipat na ito ay bahagi lamang ng
pagbabago bilang paghahanda upang higit daw na maging competitive ang kabataang
Pilipino na magiging mga haligi rin ng bansa pagdating ng panahon.
Kautusan Ukol sa Wika

Dep. Ed. Order No.31, s. 2103


• Hulyo 16, 2013, inilabas ng Dep. Ed. ang kautusang ang Mother Tongue o Unang Wika
ang gagamiting midyum sa pagtuturo sa mga Baitang 1-3 sa mga asignaturang
Matematika, Araling Panlipunan, MAPEH, at Edukasyon sa Pagpapakatao.

Ang kautusang ito ay kaugnay ng Dep. Ed. Order No. 31, s. 2012.
• Ang Mother Tongue ay ituturo bilang isang asignatura para sa mga Baitang 1-3.
• Sisimulang ituro sa Baitang 1 ang Filipino sa pagsapit ng ikalawang kapat; ang Ingles
naman ay sisimulang ituro sa ikatlong kapat.
Kautusan Ukol sa Wika
Gullas Bill
• Umani ng maraming reaksiyon ang pagpapatupad ng
paggamit ng mother tongue sa pagtuturo, lalo na ang
mga pampribadong paaralan na nagpapatupad ng
English campaign sa kani-kanilang paaralan.

• Iginiit din ni Gerald Antonio Gullas, Jr., isa sa mga


kinatawan ng Cebu, na muling gamitin ang Ingles
Gerald Antonio Gullas, Jr.
bilang pangunahing wikang panturo sa halos lahat ng
antas.
Filipino, Wika sa Edukasyon

Ang sariling katutubong wika ang naglalarawan at bumubuhay sa


kanilang kultura kung kaya higit na mauunawaan ang kanilang mga
binabasa at pinag-aaralan kumpara sa hiram na wikang Ingles, na hindi
representasyon ng kanilang pagkamamamayang Pilipino. Higit na
mahalagang nauunawaan ng mga mag-aaral ang wikang kanilang
ginagamit upang higit na mapanday ang kanilang karunungan.
WIKA SA RELIHIYON

Ang relihiyon ay isang


sistema ng paniniwala at mga
gawain kung saan binibigyan
kahulugan at tugon ng grupo
ng nanampalataya ang
paniniwalaan nilang
supernatural at kabanalan.
Tinitingnan din ito bilang isang
phenomenon.
WIKA SA RELIHIYON

Relihiyon Bilang Penomenon


Bata pa ang mundo ay nagsimula na ang
relihiyon. Patunay ito na noon pa man ay may
mga tanong at hinahanap ang tao sa pag-iral ng
lahat ng bagay na nasa paligid nila; kasama na rin
ang pagnanais ng tao batay sa kanilang
nadarama na umugnay sa pinaniniwalaan nilang
.
lumikha ng lahat ng kanilang nakikita at
nadarama.
WIKA SA RELIHIYON

• Kaugnay sa lipunan – nagmula ang relihiyon sa


pangangailangan ng kultura kung kaya
masasalamin sa kultura ang mga gawaing
panrelihiyon.
• Paniniwala sa mga supernatural – naniniwala
ang tao sa mga bagay na hindi kayang ipaliwanag
ng agham subalit totoo.
.
WIKA SA RELIHIYON
Sa wika ng relihiyon, may mga salita na may iisang kahulugan anumang
relihiyon ang kinabibilangan. Mayroon din namang mga salita na may iba’t
ibang kahulugan ayon sa interpretasyon ng relihiyong kinaaaniban.

• Univocal at equivocal ang wika ng relihiyon.


o Univocal, sapagkat may mga salitang posibleng iisa lamang ang
kahulugan.
o Equivocal, sapagkat may mga salitang iba’t iba ang
pagpapakahulugan o interpretasyon.
WIKA SA PULITIKA
WIKA SA
EKONOMIYA
Thank You
Do you have any questions?

You might also like