Uvod • Koja hrvatska srednjovjekovna pisma poznajete? • Jesu li hrvatska srednjovjekovna pisma po svom nastanku vezana za našu kulturu? • Je li hrvatska srednjovjekovna kultura bila trojezična? Hrvatski srednjovjekovni tekstovi 2 skupine hrvatskih srednjovjekovnih tekstova: • ostvaraji na latinskome jeziku • ostvaraji na slavenskim jezičnim idiomima: • ostvaraji na crkvenoslavenskome jeziku • ostvaraji na hrvatskome jeziku • ostvaraji na mješavini crkvenoslavenskoga i hrvatskoga jezika Ostvaraji na slavenskim jezičnim idiomima • (crkveno)slavenski → liturgijski tekstovi • hrvatski (čakavski, kajkavski, štokavski): pravni tekstovi • hrvatsko-crkvenoslavenski: beletristika. • u pravilu → prevadavaju elementi hrvatskoga jezika • omjer ovisio o tri stvari: starost teksta (najčešće: što je tekst stariji, više je staroslavenizama); starost predloška (arhaičnost se predloška često selila u novi prijepis); obrazovanje i stav pisca (prema staroslavenizmima) Pisma u srednjem vijeku • latinica • glagoljica • ćirilica > bosančica Latinica za latinski jezik • „krsno pismo” Hrvata • najkasnije 9. st. • kameni spomenici: • natpis na Krstionici kneza Višeslava iz Nina (8./9. st.) • Natpis kneza Trpimira iz Rižinica kod Solina (9. st.) • Natpis kneza Branimira iz Šopota kod Benkovca (9. st.) • Nadgrobni natpis kraljice Jelene iz Solina (10. st.) Latinica za latinski jezik
• hrvatski latinizam je iznimno kvalitetan i pismovno bogato strukturiran
• središte: Zadar • do pol. 14. st. na našem se prostoru razvijala latinska pismovna kultura: • epigrafi, samostalne listine i kodeksi (liturgijski, pravni, historiografski, beletristički tekstovi) Latinica za latinski jezik • zapisi na pergamentu: • Časoslov opatice Čike • prvi osobni brevijar • (10 x 13,5 cm; 154 lista)
• (rani zapisi na pergamentu sačuvani su samo u rijetkim prijepisima, npr. isprava kneza Trpimira, 4. 3. 852. godine u prijepisu iz 16. st.) Latinica u tekstovima hrvatskoga jezika
• nevelik broj srednjovjekovnih latiničnih rukopisa pisanih hrvatskim jezikom
• najstariji latinični zapis hrvatskoga jezika: zapis uklesan u nadgrobni kamen: • BRAT IAN (12./13. st. Rudina, nedaleko Požege)
• od pol. 14. do pol. 15. st.: liturgijska uporaba
• Prvi vatikanski hrvatski molitvenik (oko 1400.) • Zadarski lekcionar (poč. 15. st.) • od pol. 15. st.: široka namjena djela (pjesmarice, zbornici proznoga duhovnog štiva) → prijepisi s glagoljičnih ili ćiriličnih, ali i latiničnih predložaka Latinica u tekstovima hrvatskoga jezika • Red i zakon sestara dominikanki (1345.) • 62 retka; predložak bio glagoljični • Šibenska molitva Latinica u tekstovima hrvatskoga jezika • pokušaji bilježenja hrvatskih glasova (od 14. do 19. st.) • č: c, ch, ç • ć: ch, chi, g • nj: gn, n • s: s, z • š: s, ss, sc • i: i, g, y, gi, Ø Glagoljica • obilježila našu srednjovjekovnu pismenost • pokrivala sve funkcionalne slojeve pismovne produkcije • originalno pismo • njome se nije pisalo u jednakoj mjeri u svim hrvatskim krajevima • s posebnim ritmom zamiranja, glagoljica živi do kraja 19. stoljeća (D. A. Parčić) Glagoljica • najstariji sačuvani glagoljični (epigrafski) spomenici: • Plominski natpis (11. st.) • Valunska ploča (11. st.) • Těha sinЪ vЪnukЪ Juna • Krčki natpis (11. st.) • Bašćanska ploča (11./12. st.) • Konavoski glagoljski natpis (11./12. st.) • Senjska ploča (12. st.) • Grdoselski ulomak (12. st.) Glagoljica • pismo pape Ivana X. splitkom nadbiskupu → "Metodijev nauk" → 9. st.
• razdoblje fragmenata – do poč. 14. st.
• Kločev glagoljaš (11. st.) • Bečki listići (12. st.) Glagoljica • prve cjelovite glagoljske knjige: • Vatikanski misali – Illirico 4 (Omišaljski), Illirico 8 • Prvi i Drugi vrbnički brevijar • Padovanski brevijar • Misal kneza Novaka • Brevijar Vida Omišljanina • Hrvojev misal Tisak • inkunabula (lat. incunabula = pelene; kolijevka; začetak) • knjige odštampane od 1455. do 1500. godine • Misal po zakonu rimskoga dvora (22. veljače 1483.) – prva hrvatska tiskana knjiga • Brevijar po zakonu rimskoga dvora (1491.) • Traktat o ispovijedi (1492.) • Senjski misal (1494.) • Spovid općena (1496.) Tisak • Korizmenjak (1508.) • Oficij rimski (1530.) • Kožićićev Misal hruacki (1531.) • Knjižice od žitija rimskih arhijereov i cesarov (1531.) Tiskare • Senj (1494.–1508.) : Blaž Baromić sa suradnicima – 7 naslova • Rijeka (1530.–1531.): Šimun Kožičić Benja – 6 naslova Ćirilica • od 11. do 19. st. • kroz kasni SV razvila se bosančica/bosanica • Povaljska listina (13. st.) – pravni tekst • prvotisak – Dubrovački molitvenik i Petnaest molitava sv. Brigite (1512. godine, Venecija) • velik utjecaj franjevaca Bosne Srebrene Pravni tekstovi • zakonici, statuti, razvodi, presude, oporuke – 12. i 14. st. • Vinodolski zakon (6. siječnja 1288.) – odnos krčkoga kneza Vida prema vinodolskoj općini • Razvod istarski (14. st.) • tri jezične verzije: latinski, njemački i hrvatski jezik • danas je sačuvan samo hrvatski prijepis iz 1546. • do kraja 15. st.: osnovica – čakavska (čakavska književna stilizacija) isprepletena sa staroslavenskim • procvat pravnih tekstova na štokavskoj i kajkavskoj stilizaciji slijedi poslije 15. st. !!!!!! • slojevitost po tematskim/funkcionalnim krugovima odražava se na formu tekstova (jezik i pismo) Zanimljivosti • prva knjiga hrvatskoga autora na latinskom jeziku i pismu: Oratio in funere, Nikola Modruški (Rim, 1474.) • prva knjiga na jednom od jezika hrvatske književnosti (hrvatsko- crkvenoslavenskom) – glagoljski Misal po zakonu rimskoga dvora (1483.) • najstarija inkunabula pisana hrvatskim jezikom i latinicom sačuvana u cijelosti: Lekcionar Bernardina Splićanina (Venecija, 1495.)