Professional Documents
Culture Documents
Fjala term vjen nga latinishtja terminus – kufi, skaj, fund. Duke u mbështetur në këtë
kuptim, term quhet fjala ose shprehja në gjuhën greke e latine, por edhe në gjuhë të
sotme, me anë të të cilave emërtohet një nocion i veçantë dhe i përcaktuar më parë në
shkencë, në teknikë, në art, në ekonomi etj.
Mjekësia, si çdo shkencë, ka termat e veta, pasi edhe ajo ka gjuhën e saj. Tërësia e
emërtimeve në fushën e mjekësisë përbën atë që quhet terminologjia mjekësore.
2. Të njihet kuptimi dhe roli i parashtesave dhe i prapashtesave, aftësia e tyre për të
ndërruar kuptimin e fjalës ose të termit mjekësor.
Parimet e ndërtimit të termave mjekësorë janë të stabilizuara dhe ato mund të jenë të
ndryshme në degë të ndryshme të shkencës mjekësore. Kështu, p.sh, në anatomi
përdoret gjuha latine dhe emri i organeve të trupit të njeriut dhe të kafshëve. Në
terminologjinë klinike përdoret gjuha greke në emërtimin e proceseve patologjike,
ndërsa në terminologjinë farmakologjike përdoret kryesisht latinishtja, por ndeshen
edhe fjalë greke. Vetëm njohja e elemeteve fjalëformuese mund të na sigurojë një
përvetësim të ndërgjegjshëm të terminologjisë mjekësore.
Disa sinonime greko-latine
-aemía - gjak
-agra - dhimbje reumatizmale
-algía - dhembje
-graphía - përshkrim, filmim, fotografim
-logía - mësim, teori, shkencë
-malacía - zbutje, të zbuturit
-odynía - dhimbje
-pathía - gjendje e sëmurë, sëmundje
-phobía - frikë
-rrhagía - hemorragji
-scopía - studim, vëzhgim, kërkim, shikim
-tomía - carje, prerje
-tonía - tension, tendosje
Rrënjë greke të shkruara me Y