Professional Documents
Culture Documents
Translation
Translation
Studies
Translation is when we go from one
language to another in writing.
Interpreting is going from one language to
another in speech
Translation is written; interpreting is
spoken.
Source text is the original text that you're
going to translate from.
The source language is the language of the
original text or the source text so these are
often abbreviated as ST (source text) and SL
(source language) .
translation
content, it tries to stay as close to the
source text as possible. It shows that the
form over content or source text bias
has been chosen as technique in
translation. Example of literal
translation is the Bible.
2. Free translation means that the
translator focused on expressing the
message in the source text in a way
that would be natural sounding to
translation
In this sense, the naturalness of content
over form, the liberty with the source
text and source language has been used
in translation targeting language
readers.