Professional Documents
Culture Documents
Buddhova slova
2013
Peklad z plijtiny 2012 Bhikkhu Gavsak a tpn Chromovsk Grack nvrh oblky: Jana Latovka (www.tvoje.eu) Sazba: Martin Dufek Prvn vydn v r. 2013 (2000 ks) Sponzorovala Oxford Buddha Vihara (Velk Britnie)
TAtO KNIHA JE URENA VHRADN K DIStRIBUCI ZDARMA.
Distribuci zdarma v R zajiuje: www.bhavana.cz Podpote prosm volnou distribuci tto knihy v rmci svch monost i Vy! Tuto nabdku je mon udrovat dky tdrosti dobrovolnch drc. Dkujeme. slo tu: esk republika: 670100-2208046656 / 6210 (mBank) Slovensko: 1100518290 / 8410 (ZUNO Bank AG)
Pedmluva
Text Dhammapada je soust plijskho knonu Tipitaka, nachz se vsti zvan Khuddakanikja, je obsahuje krat texty Sutta-pitaky. Obsahuje 423 ver seazench tematicky do26kapitol. Mnoh ztchto ver, pedstavujc strun shrnut Buddhovy nauky, pat mezi nejznmj vbuddhistickch zemch jihovchodn Asie amnoho buddhist je doke recitovat nazpam. Proto jsme vtomto novm pekladu zvolili jinou formu prezentace: plijsk text najedn stran aesk text nadruh stran, piem esk peklad pokud mono co nejvrnji sleduje originl dku podce. Zjemci si tak mohou jednotliv vere vtisknout dopamti jak vpli, tak vetin. Pepis pli (co byl mluven jazyk bez vlastnho psma) byl pizpsoben eskmu jazyku pro snadn ten, svjimkou nkterch diakritickch znak, je nejsou pro nai vslovnost dleit. Vere byly ponechny bez komente, pestoe jsou nkdy dvojznan amohou bt rzn vykldny. Nech teni ktomuto textu pistupuj rozjmavm zpsobem apouvaj ho jako moudr rady vesvm ivot ameditaci.
Vnovn
Tento esk peklad Dhammapady byl vydn kvoln distribuci dky podpoe Oxford Buddha Vihara adalch buddhist naoslavu dne 5.ledna 2013 (2556 buddhistickho letopotu), co jsou zlat narozeniny jejich uitele. Ctihodn Khuva Bunum (vThajsku zvan Khrv i Khrb Bunum) je mnich lesn meditan tradice, dobe znm u odsvch tincti let mezi jeho nsledovnky vLaosu, oblasti Sipsongbanna vprovincii Yunnan vjin n, vanskm sttu vBarm avThajsku pro svou oddanost meditan praxi vodlouen odspolenosti. Ctihodn Khuva Bunum se narodil roku 1964 (2507 buddhistickho letopotu) vevesnici Pa Maisak, vokresu Chiang Saen vsevernm Thajsku, dnes znmm jakoto symbol Zlatho trojhelnku. Jeho matka mu dala jmno Bunum (znak dobra), protoe vdob jeho poet mla vizi krsn zlat stpy. Jeho prarodie byli Tai i anov pochzejc zokol msta Kengtung (Chiang Tung) vevchodn sti anskho sttu, jen je soust Barmy. Pesthovali se doChiang Saen, kde se tak narodila jeho matka Nang Saeng La. Bunum byl nejstar ze ty sourozenc ajeho otec, Lung Kham La, zemel, kdy mu bylo pouhch est msc. Jeho matka se pak znovu provdala amla dal ti dti. Podle tradinho zvyku jihovchodn Asie se Bunum stal novicem (smanra) vevku jedencti let podokonen zkladn koly, spolu s32 dalmi chlapci, vroce 1975. Popr letech se vichni navrtili dolaickho ivota krom Smanry Bunuma, kter projevil zjem omeditaci. Jeden rok studoval buddhistick texty apot, co dokonil zkouku nak-dhamma tri, zkladn stupe formlnho studia, se rozhodl, e bude
radji rozvjet praktickou strnku Buddhova uen, protoe teoretick pstup askldn zkouek se mu zdl nedostaten. Zaal tedy vyhledvat rzn meditan uitele vsevernm Thajsku adostvat odnich ponauen kpraxi. Obas el sm meditovat napohebit smrtvolami. Byl nasvj vk neobvykle tich aklidn, aostatn novicov si znj dlali legraci. To mu vak nezabrnilo vrozvjen meditace dohloubky, jakou by vdnm kltee mlad novic nezskal. Jeho oddanost meditaci zaala pitahovat nsledovnky, kte mu chtli darovat rzn vci apenze, ale on vechny dary vnoval jinm lidem. Kdy zanm lid chodili, recitoval pro n buddhistick texty avysvtloval Dhammu jednoduchm zpsobem. Obvykle hovoil otom, jak byl inspirovn ivotem Buddhy, co ho vedlo kmeditaci oBuddhovi (Buddhnussati), opti etickch pravidlech, oodpudiv strnce tla (asubha-bhvan), onevyhnutelnosti smrti (maranassati) aolaskavosti (mett). Jeho recitace vtinou trvaly dv hodiny, arecitoval ndhernm hlasem snejvym soustednm. Jeho recitace byly vpli aobsahovaly texty pedvan vlesn meditan tradici oblasti Lnn vsevernm Thajsku avchodn sti anskho sttu Barmy. Jeho styl recitace asiln oddanost tto praxi inspirovaly velk mnostv buddhist, kte mu naslouchali. Podvou letech, kdy mu bylo teprve tinct, byl schopen spomoc mnoha drc opravit starou tiju (pagodu) vevesnici Wieng Keau, nedaleko odjeho rodit. Odt doby se pesouval zmsta namsto atrvil obdob de (vassa) vrznch odlehlch klterech spstupem kuitelm meditace. Kdy mu bylo estnct, odeel meditovat dolesa Pa-sah nedaleko vesnice Mong Phong, umsta Tachilek vanskm sttu Barmy, co bylo nadruh stran eky Mekong odmsta, kde se narodil. Tento les byl hust aposkytoval pleitost kodlouen. Dky jeho ptomnosti tam vesnian
vybudovali lesn klter aodt doby mu kali Sao (ao) Mong Phong neboli ctihodn Mong Phong, co je Maing Phone vbarmsk vslovnosti. Nkte jeho stoupenci mu kali Sao Ton Bun (ctihodn pramen zsluh) i Sao P Sildham (ctihodn otec ctnosti). Sv posledn obdob de jako novic strvil vHimljch, povykonn pout doBdhgaje anaSr Lanku. Roku 1984 (2529 buddhistickho letopotu) obdrel ordinaci (bhikkhu-upasampad) v700let starm kltee Wat Suan Dok vChiang Mai. 38 mnich bylo pozvno najeho ordinaci jakoto symbol 38 poehnn, okterch hovoil Buddha. Odt doby adky jeho oddanosti meditan praxi byl znm jako Khuva Bunum. Khuva (Khrv vthajsk vslovnosti, nap. proslul Phra Khrv Srviai) znamen uitel aodpovd vrazm Phra Adn vthajtin i Sajad vbarmtin. Jeho plijsk mnisk jmno je nasamvar, co znamen ten, kdo ovld svou mysl moudrost. VBarm je znm jako Mong Phong Sajad. Posv ordinaci jakoto bhikkhu, Khuva Bunum vdy strvil tmsn obdob de (vassa) vnjak odlehl jeskyni, bu vsevernm Thajsku, vsevern sti anskho sttu vBarm, anebo vBhtnu, kde je znm jako Lama Khuva. Krom toho se as odasu uchlil dosamoty vjeskyni, aby naerpal energii vmeditanm pohrouen. Khuva Bunum se postupn stal proslulm uitelem Dhammy adoke ji vykldat vevech dialektech jazykov skupiny Tai, don pat Thai, Lnn, Lao, an, Dai aTai Lue. Tak se velmi rychle aspontnn nauil hovoit jazykem Bhtnu atrochu insky. Odt doby ml stovky pednes Dhammy naveejnch akcch. Vtinou se pohybuje zmsta namsto anikde se neusad nadlouhou dobu. Jeho plijsk recitace jsou velmi populrn aobas recituje itibetsk texty.
Oddubna 2010 se ctihodn Khuva Bunum uchlil dostran vjeskyni Rdagrha vthajsk provincii Lampang, kde chce strvit ti roky, ti msce, ti tdny ati dny. Cel ivot byl vdy vegetarin aj pouze ovoce apeivo, kter jeho ci zanechaj ped vchodem dojeskyn. On jen obas vyjde ven, kdy lid odejdou, aby se najedl. Bhem svho pobytu vstran snikm nemluv, ale odpovd naotzky oDhamm psanou formou.
Ctihodn Khuva Bunum ped jeskyn Rdagrha vprovincii Lampang, severn Thajsko
Obsah
Jamakavagga Appamdavagga ittavagga Pupphavagga Blavagga Panditavagga Arahantavagga Sahassavagga Ppavagga Dandavagga Darvagga Attavagga Lkavagga
Dvojice 14 Dbalost 20 Mysl24 Kvtiny 27 Poetil 32 Moudr37 Zaslouil 41 Tisc 44 Zlo 49 Hl 53 St 58 Osob 62 Svt 65
Buddhavagga Sukhavagga Pijavagga Kdhavagga Malavagga Dhammatthavagga Maggavagga Pakinnakavagga Nirajavagga Ngavagga Tanhvagga Bhikkhuvagga Brhmanavagga
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
Probuzen69 tst 74 Otom, co je mil78 Hnv 82 Poskvrna86 Spravedlnost92 Stezka 97 Rzn 102 Peklo 107 Slon 111 Touen115 Mnich 122 Brhman 129
1. Jamakavagga
1. manpubbangam dhamm
1. Dvojice
1. mysl je pedchdcem stav,
mansetth manmaj manas padutthna bhsati v karti v tat nam dukkhamanvti akkamva vahat padam
2. manpubbangam dhamm
mysl je zkladem, mysl je tvrcem, smysl zneitnou kdo hovo, kdo jedn, toho strast nsleduje jako kolo nohu tanho zvete
2. mysl je pedchdcem stav,
mansetth manmaj manas pasannna bhsati v karti v tat nam sukhamanvti hjva anapjin
3. akkohi mam avadhi mam
mysl je zkladem, mysl je tvrcem, smysl istou kdo hovo, kdo jedn, toho tst nsleduje jako vrn stn
3. zhanil m, zbil m,
4. zhanil m, zbil m,
1. Dvojice
indrijsu susamvutam bhdanamhi a mattaum saddham raddhavrijam tam v nappasahati mr vt slamva pabbatam
sv smysly dobe ovld, vjdle je umrnn, obdaen dvrou aenergick, toho nezkos Mra, jako vtr kamennou sklu
9. anikkasv ksvam
azokrovho roucha odv si oblkne, postrdaje sebekontrolu aopravdovost, ten si nezasluhuje okrov roucho
10. kdo vak, zbaven mentlnch neistot,
slsu susamhit
16
vutthi nasamatividdhati
d nepronikne,
17
1. Dvojice
kdo kon zlo, vobou svtech se trp, trp se atrp, kdy nazr sv neist konn
16. vtomto svt se raduje, naonom svt se raduje,
kdo kon dobro, vobou svtech se raduje, raduje se at se, kdy nazr sv oitn konn
17. vtomto svt je trznn, naonom svt je trznn,
ppakr ubhajattha tappati ppam m katanti tappati bhijj tappati duggatim gat
kdo kon zlo, vobou svtech je trznn, pi pomylen: konal jsem zlo je trznn ajet vce je trznn, kdy dojde dostrastnho stavu byt
18
katapu ubhajattha nandati puam m katanti nandati bhijj nandati suggatim gat
kdo kon dobro, vobou svtech je poten, pi pomylen: konal jsem dobro je poten ajet vce je poten, kdy dojde doastnho stavu byt
19. ikdy mnoho posvtn texty cituje,
natakkar hti nar pamatt gopva gv ganajam parsam nabhgav smaassa hti
ale nekon podle toho nedbal lovk, jako past stajc krvy, je pat jinm, ten nem podl naasketickm ivot
dhammasa hti anudhammar rgaa dsaa pahja mham sammappadn suvimuttaitt anupdijn idha v huram v sa bhgav smaassa hti
ale nsleduje ajedn vsouladu sDhammou, ve anenvist odvrhl, izaslepenost, jasn chpajc, se sprvn osvobozenou mysl, nelp natomto ani naonom svt, ten m podl naasketickm ivot
19
1. Dvojice
2. Appamdavagga
21. appamd amatapadam
2. Dbalost
21. dbalost je cesta kbezsmrtnosti,
nedbalost je cesta kesmrti, dbal neumraj, ale nedbalci jsou ji jakoby mrtv
22. tento rozdl kdy pochopili,
stle svytrvalm silm, tito mudrci doshnou odpoutn, nepekonatelnho vyprotn zjha
24. kdo je snaiv am uvdomn,
20
sebekzn asebeovldnm ostrov nech si moudr lovk vytvo, jen dn zplava nezatop
26. nedbalosti jsou oddan
poetil ahloup lid, svoji dbalost vak moudr lovk jako sv nejlep bohatstv ochrauje
27. neoddvejte se nedbalosti
ani smyslnmu poten intimnost, ten, kdo je dbal adl vmeditaci, doshne vt blaenosti
21
2. Dbalost
jad nudati pandit papsdamrujha ask skinim padam pabbatatthva bhummatth dhr bl avekkhati
29. appamatt pamattsu
kdy moudr lovk vypud, nav moudrosti vystoup, bez trpen pak natrpc se lidi, jako zvrcholku hory nazem moudr napoetil shl
29. dbal mezi nedbalci,
mezi ospalci zcela bdl, jako ped slabho kon rychl k, stejn tak postupuje vped moudr
30. dbalost Maghav [Indra]
22
nanedbalost vestrachu hledc, pouta mal ivelk vsob spl, jako por kdy postupuje
32. dbalost se tc mnich,
23
2. Dbalost
3. ittavagga
33. phandanam apalam ittam
3. Mysl
33. tkavou arozechvlou mysl
je tk uhldat, tk zvldnout, srovn ji vak ten, kdo je mudrcem, jako zbroj svj p
34. jako ryba nazem vren,
ze svho vodnho tulku vytaen, tak se zmt tato mysl, Mrovo panstv m-li opustit
35. tko udritelnou ahbitou
kter podle libosti poletuje: tuto mysl zkrotit je dobr, zkrocen mysl pin blaenost
36. velmi tko viditelnou avelmi jemnou
jatthakmaniptinam
24
nehmotnou avskrytu sdlc; tuto mysl kdo ukzn, osvobod se zMrovch pout
38. kdo nem ustlenou mysl,
ajeho vdom je neohroen (hnvem), kdo dobro izlo opustil; pro takto bdlho ji nen strachu
25
3. Mysl
nagarpamam ittamidam thaptv jdhtha mram pajudhna jitaa rakkh anivsan sij
41. airam vatajam kj
jako pevnost tuto mysl opevnte, zatote naMru se zbran moudrosti, apak ochraujte sv vtzstv bez ulpvn
41. zakrtko bude toto tlo
nebo ti, co se vzjemn nenvid, patn veden mysl jet hor vci ti zpsob
43. co ti matka ani otec nemohou zpsobit
ani dn jin pbuzn, sprvn veden mysl jet lep vci ti zpsob
4. Pupphavagga
44. k imam pathavim viessati
4. Kvtiny
atento svt smrti sjeho bohy? kdo tato slova Dhammy dobe vyloen jako odbornk kvtinu vystav?
45. ten, kdo se cvi, tuto zemi pronikne 4. Kvtiny 27 44. kdo tuto zemi pronikne
atento svt smrti sjeho bohy, ten, kdo se cvi, tato slova Dhammy dobe vyloen jako odbornk kvtinu vystav
46. kdy nahldls toto tlo jako chom pny
apochopil jeho povahu peludu, odetni Mrovy kvtiny (rozko) aodejdi mimo dohled krle smrti
bjsattamanasam naram
lovk srozptlenou mysl nenasytn vesmyslnch poitcch, toho se zmocn ukonitel ivot
49. jako vela zkvtiny,
ani by jej barv avni ukodila, sesbr nektar aodlet, tak nech mudrc prochz vesnic
50. ne napestupky druhch,
ne nato, co ostatn vykonali i nevykonali, ale sm nasebe se ohlej, co jsi vykonal i nevykonal
51. jako ndhern kvtina,
vannavantam agandhakam
28
krsn zbarven avonc, tak je dobe vysloven e plodn pro toho, kdo podle n jedn
53. jako zhromady kvtin
lze uvt vnc mnoho, tak ze zrozen smrtelnka vykonno by mlo bt mnoho prospnho
54. vn kvtin nejde proti vtru,
ani vn santalu, tagary i jasmnu, ale vn dobrch jedinc jde iproti vtru, jejich vn vane vemi smry
55. a santal, tagara,
lotos i jasmn,
5. Blavagga
60. dgh dgarat ratti dgham santassa jdanam dgh blnam samsr sadhammam avidnatam 61. ara ndhigahejja
5. Poetil
60. dlouh je bdcmu noc,
dlouh je mle znavenmu, dlouh je kolobh ivot poetilcm, neznalm dobrho uen
61. jestlie vivot nenajde
nkoho lepho nebo sob rovnho, pak vytrvale ij sm, nen pro tebe sdruovn spoetilci
62. ach moji synov, ach mj majetek;
tak se trp poetil, jen ani sm sob nepat, co pak synov, co pak majetek?
63. poetil, jen se povauje zapoetilho,
64. jvadvam pi bl
smoudrm pobv, nerozpozn Dhammu, tak jako lce neokus chu polvky
65. ikdy pouh okamik vnmav lovk
smoudrm pobv, rychle rozpozn Dhammu, tak jako jazyk okus chu polvky
66. poetil ahloup se chovaj
sami ksob jako neptel, tm, e konaj zl iny, kter nesou trpk plody
33
5. Poetil
zlo, dokud nedozraje, kdy vak zlo dozraje, pak stihne poetilce strast
70. stblem trvy msc zamscem
me poetilec pojdat sv jdlo, tm, kdo pochopili Dhammu, se vak nevyrovn ani jednou estnctinou
34
72. jvadva anatthja attam blassa djati hanti blassa sukkamsam muddhamassa viptajam 73. asantam bhvanamihejja
pedn msto mezi mnichy, vldu nad kltery apocty odlaickch rodin
74. nech si jen om mysl, e jsem to vykonal,
hospodi iti, co odeli dobezdomov, nech m nsleduj vevem, co m bt konno aco ne;
35
5. Poetil
se ihned, tak jako mlko, nesraz, ale doutnaje, nsleduje poetilce jako ohe skryt vhavch uhlcch
anco jinho to, co vede kodpoutn, toto kdy pochopil, mnich, kter je kem probuzenho, by si neml libovat vpoctch azachovvat si odnich odstup
36
6. Panditavagga
76. nidhnamva pavattram, jam pass vaddadassinam niggajhavdim mdhvim tdisam panditam bhad tdisam bhadamnassa sejj hti nappij 77. vdejjnussejja
6. Moudr
76. jako toho, kdo ukazuje poklady
nahlej toho, kdo vidouc tv chyby ti je vytkne moudr; stmto mudrcem pobvej, nebo pro takto pobvajcho je to lep, nikoli hor
77. tm, e pouuje, rad
37
6. Moudr
ziv ist anezeen, tak, vyslechnouce Dhammu, ziv istmi se stanou moud
nakmakm lapajanti sant sukhna phutth athav dukkhna nauvaam pandit dassajanti
84. naattahtu naparassa htu naputtamih nadhanam narattham naihejja adhammna samiddhimattan
mrn, netlachaj pro poten, a doteni tstm i strast, moud nedaj najevo povznesen i skleslost
84. ani kvli sob, ani kvli ostatnm 6. Moudr
neml by si lovk pt syna, bohatstv i krlovstv, neml by si pt zskat vlastn prospch nepravm zpsobem; tak se stane ctnostnm, moudrm apravdivm
85. mlo je mezi lidmi
tch jedinc, kte pekro nadruh beh, ostatn lid jen sem atam potomto behu pobhaj
86. ti, kdo sprvn nsleduj
dobe vyloenou Dhammu, tito jedinci pekro tuto i smrti, kterou je tk pekonat
39
arozvj jen ty jasn moudr, jen odeel zdomova dobezdomov adl vodlouen, znho je tk se radovat
88. vy radost by si ml pt,
opustiv smysln poitky ten, kdo nic nem; ml by se oistit odtoho, co zneisuje mysl ten, kdo je moudr
89. ti, kdo lnky probuzen
sprvn vesv mysli rozvinuli, ze zanechn azneulpvn se raduj, oprotni odzkal aplni jasu, ji vtomto svt jsou zcela odpoutni
40
7. Arahantavagga
90. gataddhin viskassa
7. Zaslouil
90. utoho, kdo dokonil cestu aje prost trpen,
se neraduj vesvch obydlch, jako labut odltaj zjezer, tak opoutj domov zadomovem
92. utch, kdo nic nehromad,
j paritabhdan suat animitt a vimokkh jsam gar kseva sakuntnam gati tsam durannaj
kdo porozumli potrav: przdnota prost znak aosvobozen je jejich pastvinou, jako ptk vprostoru je jejich cesta nepostiiteln
41
7. Zaslouil
osvobozenho vevech smrech, jen opustil vechna pouta, ji nelze nalzt horenatost
hr a anissit suat animitt a vimokkh jassa gar kseva sakuntnam padam tassa durannajam
94. jassindrijni samathangatni
ajsou nezvisl naviv: przdnota prost znak aosvobozen je jejich pastvinou, jako ptk vprostoru je jejich stopa nepostiiteln
94. koho smysly doly uklidnn
ass jath srathin sudant pahnamnassa ansavassa dvpi tassa pihajanti tdin
95. pathavsam n viruddhati
jako kdy vozataj dobe zvldne kon, kdo opustil domlivost aje bez zkal, takovho maj vlsce ibohov
95. kdo nen vzdorovit, podobn jako zem,
kdo se ovld aje pevn jako Indv sloup, kdo je jako nezkalen jezero, pro takovho ji neexistuje kolobh putovn
96. mrn je jeho mysl,
sant v a kamma a
42
mrn je e iiny
toho, kdo je osvobozen sprvnm poznnm, kdo dospl kmru aje takov
97. mimo pouhou dvru, kdo poznal nestvoen, 7. Zaslouil 43
lovk, kter odetnul sv pouta, ukonil sv nadje aodvrhl sv oekvn, ten je nejvym jedincem
98. a vevsi i vlese,
vnich se ben lid neraduj, ti, kdo jsou prosti vn, se vnich vak raduj, nebo nehledaj smyslov poitky
8. Sahassavagga
100. sahassamapi v
8. Tisc
100. ne tisc vrok
plnch nesmyslnch slov je jedin smyslupln slovo lep; jeho vyslechnut je utiujc
101. ne tisc ver
plnch nesmyslnch slov je jedin slovo vere lep; jeho vyslechnut je utiujc
102. ne recitovat sto ver
plnch nesmyslnch slov je jedin slovo Dhammy lep; jeho vyslechnut je utiujc
103. ikdyby nkdo tisckrt nad tisci
ne nad jinmi bytostmi, lovk, jen zkrotil sm sebe se stle chov ukznn
105. dn bh ani nebesk bytost
obt pinel posto let anebo jednou toho, kdo je rozvinut, jen naokamik uctil,
aggim parir van kaa bhvitattnam muhuttamapi pdaj s jva pdan sejj ja vassasatam hutam
108. jam kii jittham v hutam v lk
obtn ohe opatroval vlese anebo jednou toho, kdo je rozvinut, jen naokamik uctil, toto uctn by bylo lep ne onch sto let obtovn
108. cokoliv daruje i obtuje vesvt
pocel rok ten, kdo hled zsluhy pinenm obt, nedojde tm vm ani tvrtiny zsluh, lep je prokzat ctu tomu, kdo je napm stezce
109. kdo m vezvyku poklonu
astle star ct, tyi vci unj vzrstaj: dlouh ivot, krsa, tst asla
46
110. j a vassasatam dv
bez ctnosti abez soustedn je lep jeden den proit ctnostn avmeditanm pohrouen
8. Tisc 47 111. ne sto let ivota
bez moudrosti abez soustedn je lep jeden den proit moude avmeditanm pohrouen
112. ne sto let ivota
bez vidn vzniku azniku je lep jeden den proit svidnm vzniku azniku
114. j a vassasatam dv
bez vidn bezsmrtnho stavu je lep jeden den proit svidnm bezsmrtnho stavu
115. ne sto let ivota
bez vidn nejvy pravdy je lep jeden den proit svidnm nejvy pravdy
48
9. Ppavagga
116. abhitthartha kaljn
9. Zlo
116. nevhej vkonn dobra
aodvracej mysl odzla, kdo vh vkonn dobra, jeho mysl najde zalben vezlu
117. vykonal-li lovk zlo, 9. Zlo 49
nech ho ji nekon znovu aznovu, nech nem vli ho dle konat, nebo nahromadn zla je utrpen
118. vykonal-li lovk dobro,
nech ho kon znovu aznovu, nech m vli ho dle konat, nebo nahromadn dobra je tst
dokud jeho zlo neuzraje, kdy vak jeho zlo uzraje, pak zl lovk zakou zlo
120. idobr lovk zakou zlo
jva bhadram napaati jad a paati bhadram atha bhadr bhadrni passati
121. mvamatha ppassa
dokud jeho dobro neuzraje, kdy vak jeho dobro uzraje, pak dobr lovk zakou dobro
121. nepodceujte zl skutky:
namam tam gamissati udabindu niptna udakumbhpi prati prati bl ppassa thkathkampi inam
122. mvamatha puassa
nic ztoho se mi nevrt; ikapky vody padajc vodou dbn napln, tak napln se poetilec zlem, kdy troku potroce ho nahromad
122. nepodceujte dobr skutky:
ikapky vody padajc vodou dbn napln, tak napln se moudr dobrem, kdy troku potroce ho nahromad
123. jako se vyhne obchodnk nebezpen cest,
m-li malou karavanu avelk majetek, nebo lovk milujc ivot se vyhne jedu, tak je teba vyhbat se zlu
124. kdy ruka nen porann,
me tato ruka nst jed ajed dorny neme proniknout, tak zlo neme postihnout toho, kdo ho sm nekon
125. ubl-li nkdo nezkaenmu lovku
suddhassa psassa ananganassa tamva blam pati ppam sukhum rad pativtam va khitt
nebo ist osob bez poskvrny, vrt se toto zlo poetilci zpt jako jemn prach vren proti vtru
51
9. Zlo
vykonavatel zla se octnou vpekle, ti, kdo sprvn postupuj, pjdou donebe, prost zkal doshnou plnho odpoutn
127. ani vnebeskm prostoru,
ani uprosted ocenu, ani kdy lovk odejde dohorsk jeskyn, voblasti tohoto svta nenajde msto, kde by mohl spoinout auniknout svm zlm inm
128. ani vnebeskm prostoru,
ani uprosted ocenu, ani kdy lovk odejde dohorsk jeskyn, voblasti tohoto svta nenajde msto, kde by mohl spoinout ani by ho zkosila smrt
52
10. Dandavagga
129. sabb tasanti dandassa
10. Hl
129. vichni se tesou ped hol,
vichni se boj smrti, pirovnvaje ostatn ksob, nech nikdo nezabj ani ktomu nenavd
10. Hl 53 130. vichni se tesou ped hol,
vem je ivot mil pirovnvaje ostatn ksob, nech nikdo nezabj ani ktomu nenavd
nebo ti stejnmi slovy odpov, vskutku strastn je vzntliv e, tato hl t zptn ude
134. bude-li sm ztichl
jako pukl gong, doshl jsi odpoutn avzntlivost ji utebe nen knalezen
135. jako past hol
poetilec nechpe, co dl, vlastnmi iny bude hlupk trznn, jako by jej plil ohe
137. kdo ozbrojen neozbrojenm
10. Hl
spl plameny ohn i se porozpadu tla takov nemoudr lovk znovuzrod vpekle
141. ani nahota, ani spleten vlasy, ani blto,
ani odmtn jdla, ani span nahol zemi, ani prach apna, ani depn napatch neoist smrtelnka, kter nepekonal sv pochybnosti
142. kdo se teba oblk zdobn, avak m
sant dant nijat brahmar sabbsu bhtsu nidhja dandam s brhman s saman sa bhikkhu
143. hirnisdh puris ki lkasmim viddati j nindam apabdhti ass bhadr kasmiva 56
klidn chovn, je mrn, zkrocen, m jistotu, vede ist ivot avi vem ivm bytostem odloil hl, ten je vskutku brhmanem, asketou, mnichem
143. lovk, jen m stud ped patnm jednnm,
kdo takov je knalezen vesvt, kdo chpe, co je to hanba, jako ulechtil k ovldan biem?
tpin samvgin bhavtha saddhja slna a vrijna a samdhin dhammavinihajna a sampannaviddaran patissat dahissatha dukkhamidam anappakam
145. udakam hi najanti nettik
bute horliv aobdaen pocitem nalhavosti, dvrou, ctnost aenergi, soustednm azkoumnm Dhammy, obdaeni vdnm, sprvnm jednnm auvdomnm opuste toto nemal utrpen
10. Hl 57 145. vodu rozvdj zavlaovai
pai obrbj ost devo obrbj tesai sami sebe krot ti, kdo se sprvn ovldaj
11. Darvagga
146. k nu hs kimnand
11. St
146. jak se lze smt, jak se lze radovat,
navrenou hromadu neduh anemoc, pedmt mnoha mylenek, vn nen nic trvalho astlho
148. zkze podlh toto tlo,
kehk hnzdo nemoc, rozpad se vhnijc zm, kdy smrt ukon jeho ivot
149. zbudou-li jen tyto rozhzen,
alpnva srad
58
ath sarrampi daram upti sataa dhamm n daram upti sant hav sabbhi pavdajanti
152. appassutjam puris
rovn toto tlo dochz strnut, jen dobr Dhamma strnut nedochz amrn ji dvaj poznat dobrm lidem
152. nepouen lovk
11. St
proel jsem, nenalzaje, stavitele tohoto domu hledaje; strastn je zrozovn optovn
154. staviteli domu, nyn vak jsi spaten,
puna gham nakhasi sabb t phsuk bhagg gahaktam visankhitam visankhragatam ittam tanhnam khajamaddhag
155. aaritv brahmaarijam
znovu dm ji nepostav, vechny krokve jsou zlman, heben domu je rozttn, nezformovanho stavu doshla mysl, touen dosplo kukonen
155. ti, kdo neili istm ivotem
anezskali vmld duchovn bohatstv, chadnou jako star volavka ujezera bez ryb
60
anezskali vmld duchovn bohatstv, le jako zlomen luky aoplakvaj star asy
61
11. St
12. Attavagga
157. attnam pijam da
12. Osob
157. kdo je sm sob mil,
nech se opatruje, dobe opatruje; vjedn ze t st noci nech nad sebou bd ten, kdo je moudr
158. nejprve sm sebe
a ustav vtom, co je sprvn, pak teprve nech pouuje druh; tak moudr nebude popinn
159. kdo sm vsob vyvinul to,
vem pouuje druh, ten je vskutku dobe zkrocen aschopn krotit druh, nebo sm sebe je vpravd obtn zvldnout
160. kad je vskutku sm sob ochrncem,
zrozen znj samho, vzel znj samho, rozdrt hloupho lovka, tak jako diamant rozdrt drahokam
162. ten, kdo je nadmru nectnostn, 12. Osob 63
jako popnav rostlina dus slov strom, tak se chov sm ksob, jak by mu to pl jen jeho neptel
163. je snadn konat vci nedobr
asob sammu neprospn, ale co je vpravd prospn adobr, to je vpravd nanejv obtn konat
164. j ssanam arahatam arijnam dhammadvinam patikksati dummdh ditthim nissja ppikam phalni katthakassva attaghaja phallati 165. attanva katam ppam
ulechtilch jedinc, ijcch podle Dhammy, hloup lovk pohrd, opraje se ozl nzory, tak jako plody bambusu, pinese mu to plody sebeznien
165. kdo sm kon zlo,
attan samkilissati attan akatam ppam attanva visuddhati suddh asuddh paattam n aam visdhaj
166. attadattham paratthna
sm sebe zneiuje, kdo sm nekon zlo, sm sebe oiuje, istm nebo neistm se kad sm uin, nikdo nkoho jinho oistit neme
166. svj vlastn cl kvli clm druhch,
jakkoli velkm, neztrcej, kdo poznal svj vlastn cl, nech se zam prv nanj
13. Lkavagga
167. hnam dhammam nasvejja
13. Svt
167. nensleduj nzk vci,
neij nesprvn, kdo ije podle Dhammy, spov astn, vtomto inaonom svt
170. jako by vidl bublinu,
13. Svt
ij sprvn podle Dhammy, kdo ije podle Dhammy, spov astn, vtomto inaonom svt
ozdoben jako krlovsk kor, kde poetil jsou ponoeni a nejsou upoutni vdouc
172. kdo byl dve nedbal,
ale pozdji se stal dbalm, oz tento svt jako zmrak vynoiv se msc
173. kdo konal zl iny,
ale pak prospnmi je odinil, oz tento svt jako zmrak vynoiv se msc
174. zaslepen je tento svt,
tanukettha vipassati
66
ti, kdo maj magick sly, ltaj prostorem, moud vak odltaj ztohoto svta, kdy pemohli Mru sjeho armdou
176. jedn vci nechvaje prchod, 13. Svt 67
lovk, kter vdom le, nedbaje onoho svta, nen pro nj zla, kter by nevykonal
177. lakomci se dosvta boh nedostanou,
bl hav nappasamsanti dnam dhr a dnam anumdamn tnva s hti sukh parattha
178. pathavj karaddna
jeliko tito poetilci neoceuj tdrost, moud se vak ze tdrosti raduj, atak budou tastn naonom svt
178. ne svrchovan vldnout cel zemi,
saggassa gamanna v
68
14. Buddhavagga
179. jassa ditam nvadjati
14. Probuzen
179. jeho vtzstv neme bt pekonno,
jeho vtzstv neme obshnout nikdo nasvt, Probuzenho pastvina je neomezen, beze stopy, jakm zpsobem bys ho mohl svst zcesty?
180. jeho ona lepiv sple 14. Probuzen
touen ji neme nikam svst, Probuzenho pastvina je neomezen, beze stopy, jakm zpsobem bys ho mohl svst zcesty?
181. moud, kte se vnuj meditanmu pohrouen
at se zklidu odkn, ibohov jim zvid, jsou zcela probuzen auvdoml tko lze zskat lidsk zrozen, tk je ivot smrtelnk,
182. 69
odpoutn je to nejvy, kaj Probuzen, nen poutnkem ten, kdo kod druhm, nen asketou ten, kdo ubliuje druhm
185. nemluvit urliv anekodit,
ptimokkh a samvar mattaut a bhattasmim pantam a sajansanam adhiitt a jg tam buddhna ssanam
70
ovldat se podle pravidel cvien, bt stdm vjdle, prodlvat osamot aoddvat se vy mysli, to je uen Probuzench
nelze doshnout ukojen smyslovch poitk, neutujc astrastn jsou smyslov poitky, to poznal moudr
187. ani vnebeskch smyslovch poitcch 14. Probuzen 71
akSangze jako svmu toiti dospl atyi ulechtil pravdy se sprvnm porozumnm vid
191. strast, vznikn strasti,
to jsou toit nejvy, kdo ktmto toitm dospl, odveker strasti se osvobod
193. je obtn nalztulechtilho jedince,
astn je vykldn prav Dhammy, astn je soulad Sanghy, astn je sil tch, kte jsou vsouladu
195. uct-li nkdo ty, kdo jsou cty hodn, 14. Probuzen 73
Probuzen nebo jejich ky, kte pekonali rozbujelost svta apekroili trpen anakn
196. uct-li ty, kdo jsou takov,
odpoutan aprost strachu, nelze spotat jeho zsluhy, kter jsou vskutku nezmrn
15. Sukhavagga
197. susukham vata dvma
15. tst
197. velmi astn ijeme
mezi ztiplnmi bez zti, mezi nenvistnmi lidmi prodlvme bez nenvisti
198. velmi astn ijeme
nen ztrty, je by se vyrovnala nenvisti, nen utrpen, je by se vyrovnalo skupinm osobnosti, nen vtho tst ne stav mru
203. hlad je nejvt nemoc,
formace jsou nejvtm utrpenm, kdy toto poznal vsouladu se skutenost, odpoutn je nejvtm tstm
75
15. tst
poraen ulh sbolest, ten, kdo doshl mru, ije astn, nebo odloil stranou vtzstv iporku
204. rgjaparam lbh santutthi paramam dhanam visssaparam t nibbnam paramam sukham 205. pavivkarasam pitv
pobvn snimi je vdy astn, kdo nemus vdat poetilce, me bt stle astn
207. kdo spoetilci se stk,
76
bahussutaa dhrajhaslam vatavantamarijam tam tdisam sappurisam sumdham bhadtha nakkhatta patham va andim
adobe pouenho, vytrvalho vctnosti aulechtilho, dbalho sch zsad, takovho moudrho adobrho lovka nsledujte jako msc svou drhu skrze souhvzd
15. tst 77
16. Pijavagga
209. ajg judamattnam
aneoddv se vcem, kterm by se ml oddvat, kdo opust prav cl kvli tomu, co je mu mil, bude zvidt tm, kdo se oddvaj svmu cli
210. nespojuj se stm, co je mil
ani stm, co je nemil, je utrpen nevidt to, co je mil, avidt to, co je nemil
211. proto nechovej nic jako mil,
nebo je zl ztratit nco milho, utoho ji pouta nejsou knalezen, komu nen nic mil ani nemil
212. ztoho, co je mil, se rod trpen,
kdo se oprostil odtoho, co je mil, pro toho nen trpen, nato strachu
213. ztoho, co je drah, se rod trpen, 16. Otom, co je mil 79
ztoho, co je drah, se rod strach, kdo se oprostil odtoho, co je drah, pro toho nen trpen, nato strachu
214. zpoten se rod trpen,
zpoten se rod strach, kdo se oprostil odpoten, pro toho nen trpen, nato strachu
215. ze smyslovchpoitk se rod trpen,
ze smyslovch poitk se rod strach, kdo se oprostil odsmyslovch poitk, pro toho nen trpen, nato strachu
ztouen se rod strach, kdo se oprostil odtouen, pro toho nen trpen, nato strachu
217. kdo je obdaen ctnost avhledem,
je spravedliv azn pravdu, kdo splnil svj kol, ten je lidem mil
218. vkom se zrodila touha potom, co nelze popsat
adotkl se toho svou mysl, jeho mysl nen spoutna smyslovmi poitky, otom se k, e pluje proti proudu
219. kdy se lovk podlouh neptomnosti
bezpen vrt zdaleka dom, jeho pbuzn, ptel adruhov se raduj zjeho nvratu
kdy odejde ztohoto svta naonen svt, zslun skutky ho uvtaj, jako milho pbuznho, jen se vrtil dom
81
17. Kdhavagga
221. kdham dah vippadahejja mnam
17. Hnv
221. zanech hnvu, opus domlivost
apekonej vechna pouta, kdo nelp najmnu ahmot, nic nemaje, toho nepostihne dn strast
222. kdo vzmhajc se hnv
jako odbrdn povoz zastav, toho nazvm vozatajem, ostatn jen dr ote
223. bezhnvnost pekonej hnv,
daddppasmimpi jit
82
astle ovldaj sv tlo, doshnou neochvjnho stavu, kde dojdou oprotn odtrpen
17. Hnv 83 226. ti, kdo jsou vdy bdl
nejen dnes, byli hanni ti, kdo nemluv, byli hanni ti, kdo mluv mnoho
iti, kdo mluv pimen, byli hanni, nen vesvt ten, kdo nen hann
228. nebyl anebude
ani nyn nen knalezen ten, kdo by byl pouze hann nebo pouze chvlen
229. ale ti, kdo jsou rozumn, chvl toho,
ukoho den zadnem pozoruj, e jeho jednn je bez poskvrny aje moudr, obdaen porozumnm, ctnost asoustednm
230. kdo je jako zlat perk,
bu vldcem svho mylen, zanech patnho jednn mysl apraktikuj sprnv jednn mysl
234. mudrci, kte ovldaj sv tlo
a kte ovldaj svou e, mudrci, kte ovldaj svou mysl, ti se zcela adokonale ovldaj
18. Malavagga
235. pandupalsva dnisi jamapurispi a tam upatthit ujjgamukh a titthasi pthejjampi a t naviddati 236. s karhi dpam attan khippam vjama pandit bhava niddhantamal anangan dibbam arijabhmim hisi 237. upantavaj a dnisi sampajtosi jamassa santik vspi a t natthi antar pthejjampi a t naviddati 238. s karhi dpam attan khippam vjama pandit bhava
18. Poskvrna
235. jsi nyn jako zeloutl list,
poslov smrti t ji oekvaj, stoj uvchoz brny anem nic, co by sis vzal nacestu
236. proto si vsob vytvo ostrov
arychle usiluj, aby ses stal moudrm, zbav-li se poskvrn aneistot, pijde donebesk e ulechtilch
237. jsi nyn ukonce ivota,
dospl jsi doblzkosti smrti, nen u pro tebe spoinut anem nic, co by sis vzal nacestu
238. proto si vsob vytvo ostrov
86
troku potroce, kousek pokousku tak jako zlatnk stbro, zbavuje svch poskvrn
18. Poskvrna 87 240. jako rezav skvrna vznikl veleze,
sama toto elezo stravuje, tak toho, kdo ije zhrale jeho vlastn iny pivedou dobdnch stav
241. nerecitovn je poskvrnou stn tradice,
242. malitthij duaritam mahram dadat malam mal v ppak dhamm asmim lk paramhi a 243. tat mal malataram avidd paramam malam tam malam pahatvna nimmal htha bhikkhav 244. sudvam ahirikna
nevdomost je tou nejvt poskvrnou, tto poskvrny se zbavte abudete bez poskvrny, mnii
244. snadn ivot m nestoudnk,
kter je chytr jako vrna, pomlouv druh, je skon anadut ajeho ivobyt je popinn
245. ten, kdo zn stud, m vak tk ivot,
kdo stle hled jen istotu, nen ln ani nadut, jeho ivobyt je ist aje prozrav
246. j pnam atiptti musvdam a bhsati lk adinnam dijati paradram a gahati 247. surmrajapna a
mluv li, bere vesvt to, co mu nebylo darovno, chod zaenou druhho
247. apovn opojnch npoj
kdy se lovk oddv, ji zde, vtomto svt, si vykopv svj vlastn koen
18. Poskvrna 89 248. toto, mil love, poznej:
zl stavy postihnou neukznnho, proto nedopus, aby t chtivost apatnost nadlouhou dobu sthly doutrpen
249. podle sv vry dvaj
lid, podle sv dvry, kdo by se zde rmoutil kvli jdlu apit, je dostali ostatn,
nen posedlosti, je by se vyrovnala nenvisti, nen st, je by se vyrovnala zaslepenosti, nen proudu, jen by se vyrovnal touen
252. snadn je vidt chyby druhch,
attan pana duddasam parsam hi s vaddni punti jath bhusam attan pana hdti kalimva kitav sath
90
vlastn je vak tk vidt, druhch chyby jsou probrny jako plevy, vlastn jsou ale skrvny, jako podvodnk zastr svj hch
253. paravaddnupassissa
aneustle sleduje jejich provinn, utoho zkaly jen narstaj, je vzdlen odstrann zkal
254. vprostoru nen dn stopa,
prav asketa nen vn (tohoto uen), lid si libuj vrozbujelosti svta, Tathgatov jsou vak prosti svtsk rozbujelosti
18. Poskvrna 91 255. vprostoru nen dn stopa,
prav asketa nen vn (tohoto uen), dn formace nejsou vn, vProbuzench nen rozruenost
19. Dhammatthavagga
256. natna hti dhammatth
19. Spravedlnost
256. nen spravedliv ten,
kdo sprvnost unhlen posuzuje, co je sprvn aco je nesprvn, oboj by ml moudr rozvit
257. kdo neunhlen, podle Dhammy
anestrann vede druh, ten je ochrncem Dhammy amudrcem, ten je nazvn spravedliv
258. nen moudrm ten,
kdo toho mnoho namluv, kdo zajiuje bezpe, kdo je prost zti astrachu, ten je nazvn moudr
259. nen dritelem Dhammy ten,
Dhammu vak svm tlem uzel, ten je dritelem Dhammy, ten nen nedbal Dhammy
260. nen starm ten,
kdo m jen zedl vlasy nahlav, nkdo me bt pokroilho vku, aje nazvn naplano zestrl
261. kdo je vak naplnn pravdou aDhammou, 19. Spravedlnost
je nensiln, ukznn azkrocen, ten je mudrcem bez poskvrny, ten je nazvn star
262. ani ozdobn mluva,
ani pvabn vzhled nedlaj dobrho lovka, je-li zvistiv, chamtiv afalen
93
vykoenil azcela zavrhl, ten je mudrcem bez neistot, ten je nazvn dobr lovk
264. kdo m jen oholenou hlavu, nen asketou,
nedb-li etickch zsad amluv liv, kdo je obdaen dostmi achtivost, jak by mohl bt asketou?
265. kdo vak vsob utiil zl vlastnosti,
kdo jen d oalmuny udruhch, kdo nsleduje domck vci, ten vbec nen mnichem
je-li poetil anevdouc, kdo vak jako navahch povauje avybr to nejlep, ten je moudr
19. Spravedlnost 95 269. kdo se vyvaruje zlch in,
ten je mudrcem, prv dky tomu, kdo zn oba svty, ten je nazvn mudrc
270. nen ulechtilm ten,
kdo ivm bytostem ubliuje, kdo neubliuje dn bytosti, ten je nazvn ulechtil
271. naslabbatamattna
kterou neprovaj obyejn lid; tuto dvru vsob nechovej, mnichu, dokud jsi nedoshl odstrann zkal
96
20. Maggavagga
273. maggnatthangik setth
20. Stezka
273. ze stezek osmilenn je nejlep,
zpravd tyi pravdy, bezvnivost je nejlep zvc, zdvounohch bytost ten, kdo je vidouc
274. jen toto je stezka anen jin
uinte konec strasti, ukazuji vm tuto stezku, kdy jsem poznal, jak vytrhnout p (strasti)
vy sami muste horliv usilovat, pouze ukazatel cesty jsou Tathgatov, ti, kdo krej postezce, se osvobod vmeditanm pohrouen zMrovch pout
276. 277. vechny formace jsou nestl,
juv bal lasijam upt samsanna sankappaman kust paja maggam alas navindati
281. vnurakkh manas susamvut
by mlad asiln, oddv se letargii, neten mysli, ln aochabl, stezku moudrosti nenalezne
281. kdo hld svou e aovld svou mysl,
ani tlesn neprospn iny nekon, nech tyto ti drhy jednn oist avzbud vsob stezku hlsanou zeci
282. zmeditace se rod vdn,
ajg bhrisankhaj tam dvdh patham atv bhavja vibhavja a tathattnam nivsejja jath bhri pavaddhati
283. vanam hindatha m rukkham
bez meditace vdn zanik, tyto dv cesty pochopiv, krozvoji akpadku, ml by se lovk zadit tak, aby jeho vdn vzrstalo
283. houtinu (dost) pokcejte, nejen njak strom,
20. Stezka
by nepatrn, mue poen, jeho mysl je kn pipoutan jako tele sajc mlko kesv matce
285. vymy sebelsku
jako bys napodzim vytrhl lilii, rozvjej tuto stezku kmru akodpoutn, kterou vykld Blaen
286. zde strvm dobu de,
zde zimu, zde lto, tak uvauje poetilec, kter nechpe nebezpe
287. toho, kdo je opojen svmi syny adobytkem,
bjsattamanasam naram
100
ani otec i jin blzc, koho uchop ukonitel ivot, nem ji ochrany upbuznch
289. kdy pochopil tento dvod,
moudr actnost ovldan lovk, stezku vedouc kodpoutn nech rychle oist
20. Stezka 101
21. Pakinnakavagga
290. matt sukhaparig
21. Rzn
290. lze-li zanechnm omezenho tst
spatit rozshl tst, pak moudr nech opust omezen tst, aby spatil rozshl tst
291. kdo zpsobuje ostatnm utrpen
adlaj to, co by nemli dlat, namylen anedbal, utch zkaly jen narstaj
293. ale ti, kdo jsou dobe zamen
avytrvale konaj to, co by mli, uvdoml ajasn chpajc, ti dojdou kukonen zkal
dva bojovn krle (extrmn nzory), azniil krlovstv sjeho poddanm (est smyslovch zkladen ave), putuje brhman prost strzn
21. Rzn 295. kdy zabil matku (dostivost) aotce (domlivost),
dva uen krle (extrmn nzory), kdy zabil doptice tygra (pt mentlnch pekek), putuje brhman prost strzn
296. jsou probuzen, zcela probuzen
sad gtamasvak
sad gtamasvak
104
stle Gtamovi ci, kte dnem inoc t svou mysl rozvjenm meditace
302. je tk odejt dobezdomov analzt tam
21. Rzn
durvs ghar dukh dukkhsamnasamvs dukkhnupatitaddhag tasm naaddhag sij naa dukkhnupatit sij
uspokojen, tk astrastn je ivot hospode, strastn je souit srozlinmi lidmi, poutnk nacest je stle sthn strastmi, proto nebute poutnky nacest, nedejte se stle sthat strastmi
jako zasnen horsk vrcholek, nedobr lovk nen zeteln ani zblzka jako p vystelen vnoci
305. kdo sm used asm ulh,
106
22. Nirajavagga
306. abhtavd nirajam upti j vpi katv nakarm ti ha ubhpi t pea sam bhavanti nihnakamm manud parattha 307. ksvakanth bahav
22. Peklo
306. ti, kdo mluv nepravdu, odchzej dopekla,
stejn jako ti, kte nco udlaj apak to zapraj, oba si posmrti budou rovni naonom svt, tito lid nzkho konn
307. mnoz ztch, kdo se odli okrovm rouchem,
maj zlou povahu ajsou neukznn, tito zl se dky svm zlm inm znovuzrod vpekle
308. lep je spolknout eleznou kouli,
107
22. Peklo
rozhavenou jako planouc ohe, ne pojdat takto nectnostn aneukznn almun jdlo kraje
upadne, svd-li enu druhho: nahromadn viny, neklidn spnek, zatet hanliv povst azatvrt peklo
310. krom nahromadn viny azlho budoucho stavu
bhtassa bhtja rat a thkik rd a dandam garukam panti tasm nar paradram nasv
311. kus jath duggahit
jsou oba vystraen bhem krtk rozkoe, nebo krl zato uvaluje tk trest, proto by mu neml svdt enu druhho
311. jako ostr trva, je-li patn uchopena,
ruku poee, tak ipatn pojman asketick ivot sthne lovka dopekla
312. njak ledabyle vykonan in,
i neist praktiky nebo pochybn veden svat ivot to nepinese velk plody
rozhodn ausilovn, ledabyl odchod dobezdomov jen zved jet vce prachu
314. je lep nevykonat patn in,
nebo patn in t pot spl, lep je vykonat dobr in, nebo ten t pot nespl jako msto vpohrani je steeno uvnit izvenku, tak ivy stete sami sebe, ani okamik nepropsnte, ti, kdo naokamik polev, se pak trp, kdy se ocitnou vpekle
315. 316. ti, kdo se hanb zato, co hanebn nen
ladditj naladdar
22. Peklo
guttam santarabhiram vam gptha attnam khan v m upaag khantt hi santi nirajamhi samappit
anevid nebezpe vtom, co nebezpen je, nsleduj patn nzory, tyto bytosti kr dobdnch stav
318. ti, kdo vid chybu vtom, co chybou nen
anevid chybu vtom, co chybou je, nsleduj patn nzory, tyto bytosti kr dobdnch stav
319. avak ti, kdo rozpoznaj chybu jakoto chybu
i bezchybnost jakoto bezchybnost, nsleduj sprvn nzory, tyto bytosti kr doastnch stav
23. Ngavagga
320. aham ngva sangm
23. Slon
320. tak jako slon vbitv
zluku vystelen p je teba snet urky, nebo mnoho lid se patn chov
321. zkrocen (slon) je vodn nashromdn,
nazkrocenho (slona) usedne ikrl, mezi lidmi je nejlep ten, kdo je zkrocen, kdo um snet urky
322. je skvl umt zkrotit muly,
23. Slon
ulechtil sindhsk kon astatn velk slony, skvlej je vak zkrotit sm sebe
kam jen ten, kdo sm sebe dobe zkrotil, skrze sv zkrocen dojde
324. slona jmnem Dhanaplaka
je vdob je tk udret, je-li upoutn, nepoije ani sousta, vzpomn jenom naslon les
325. kdo je maltn, pejd se
aospale se povaluje jako velk vep nakrmnku, takov tupec vstupuje dolna znovu aznovu
326. dve se tato toulav mysl zatoulala
kamkoli se j zachtlo ajak j bylo libo, ode dneka ji vak budu dkladn dret nauzd, tak jako chomout dr slona vji
327. radujte se zdbalosti,
saittam anurakkhatha
112
souputnka, jen m dobr chovn aje prozrav, pak, pekonvaje vechna nebezpe, putuj snm, poten auvdomle
329. jestlie nezsk bystrho ptele,
souputnka, jen m dobr chovn aje prozrav, pak, jako krl opoutjc poraen krlovstv, putuj sm, jako osaml slon lesem Mtanga
330. putovat sm je lep,
23. Slon
nen radno spolovat se spoetilci, proto putuj sm anekonej zlo, bezstarostn, jako osaml slon lesem Mtanga
stejn tak cta kotci je tstm, tstm vesvt je cta kasketm, stejn tak cta kbrhmanm je tstm
333. tstm je ctnostn ivot a dost,
114
24. Tanhvagga
334. manudassa pamattarin
24. Touen
334. ulovka, kter ije nedbale,
tanh vaddhati mluv vija s plavati hurhuram phalam ihamva vanasmim vnar
335. jam s sahat dammi
touen vzrst jako popnav rostlina, plave jen sem atam (zivota doivota), jako opice hledajc plody vlese
335. koho peme toto hrub
jvantettha samgat
zde shromdnm,
115
24. Touen
touen posvt, znho je tk se vymanit, odtoho trpen odpadne jako kapky vody zlotosovho kvtu
kte vytrhnete koen touen, tak jako sbra vonnch konk trvu, nech vs, tak jako n proud rkos, Mra nelme znovu aznovu
338. jako nepokozen siln koen
hinnpi rukkh punarva rhati vampi tanhnusaj anhat nibbattat dukkham idam punappunam
339. jassa hattimsat st
uatho stromu znovu vyroste, tak ze sklonu ktouen, nen-li vykoenn, vznik toto utrpen znovu aznovu
339. estaticet proud (touen)
proudcch siln ktomu, co je pjemn, tento tok odplav lovka smylnmi nzory amylenkami vn
340. tyto proudy teou vude,
popnav rostliny (vn) vyrstaj, vid-li, jak se popnav rostlina rod, jej koen moude odetni
341. saritni sinhitni a smanassni bhavanti dantun t stasit sukhsin t v dtidarpag nar 342. tasinja purakkhat pad
jsou lidsk radosti, ti, kdo hledaj blaho vrozkoch, tito lid podlhaj zrozen astrnut
342. touhou ovldan lid
pobhaj sem atam jako polapen zajc, spoutni asvzni pouty, zakouej utrpen, znovu aznovu, bez pestn
343. touhou ovldan lid
pobhaj sem atam jako polapen zajc, proto by ml tuto touhu odstranit mnich, kter chce bt oprotn odvn
24. Touen 344. kdy vymtil podrost, ale obrac se klesu (dost),
a opustil les, znovu se do lesa se vrac, pohle natoho lovka, a mohl bt vysvobozen, znovu se kesvm poutm vrac
117
kter je ze eleza, ze deva i ztrvy, nbr zalben vklenotech apercch, touen poench adtech
346. pevn je toto pouto, kaj mudrcov,
je stahuje dol, sice poddajn, ale tk je se znj vyprostit, proto je odetli aodeli dobezdomov, bez touen posmyslnch poitcch
347. ti, kdo se raduj zvn, padaj dojejho proudu,
jako pavouk dost, kterou sm vyrobil, proto ji mudrci odetli aodeli, prosti touen opustili vekerou strast
348. nech bt to, co je ped tebou, ito, co je zatebou,
opus ito, co je uprosted apekro stavy byt, smysl odveho osvobozenou ji nepjde znovu vstc zrozen astrnut
asilnou vn, kter nazr jen to krsn, velmi narst touen ajen si tm upevuje pouta
350. kdo se vak t utiovnm mylenek
arozvj vnmn nehezkho (tla), vdy uvdoml, ten uin (touen) konec, ten odetne Mrova pouta
prost touen abez poskvrny, ten vytrhl py byt atoto je jeho posledn tlo
352. kdo je prost touen abez lpn, 24. Touen 119
naniem nelpm, veho jsem zanechal ajsem osvobozen odstrannm touen, kdy jsem to sm poznal, koho bych ml nazvat svm uitelem?
354. vechny dary ped dar Dhammy,
sabbam rasam dhammaras dinti sabbam ratim dhammarat dinti tanhakkhaj sabbadukkham dinti
355. hananti bhg dummdham
vechny chut ped chu Dhammy, vechny radosti ped radost zDhammy, ten, kdo odstranil touen, pekon vechno utrpen
355. bohatstv ni nemoudrho lovka,
ne vak toho, kdo hled druh beh, ztouhy pobohatstv nemoudr lovk ni ostatn isebe
ve ni lidi, proto dary tm, kdo jsou prosti vn, pin velk plody
357. plevel ni pole,
nenvist ni lidi, proto dary tm, kdo jsou prosti nenvisti, pin velk plody
358. plevel ni pole,
zaslepenost ni lidi, proto dary tm, kdo jsou prosti zaslepenosti, pin velk plody
24. Touen 359. plevel ni pole,
dostivost ni lidi, proto dary tm, kdo jsou prosti dostivosti, pin velk plody
121
25. Bhikkhuvagga
360. akkhun samvar sdhu
25. Mnich
360. ovldat sv oko je dobr,
je dobr ovldat sv ucho, ovldat svj nos je dobr, je dobr ovldat svj jazyk
361. ovldat sv tlo je dobr,
sdhu vja samvar manas samvar sdhu sdhu sabbattha samvar sabbattha samvut bhikkhu sabbadukkh pamuati
je dobr ovldat svou e, ovldat svou mysl je dobr, je dobr zcela se ovldat, zcela se ovldnuv mnich se osvobod odveker strasti
ukzn svou e, nanejv se ukzn, vnitern radosti, soustedn aspokojen vsamot: ten je nazvn mnichem
salbham ntimaati
nenech svou mysl toulat se upramen smyslnosti, nespolkni znedbalosti havou eleznou kouli, aby ses nesplil anenakal, e to bol
372. nen meditan pohrouen utoho,
kdo postrd moudrost, nen moudrost utoho, kdo postrd meditan pohrouen, kdo je vak obdaen meditanm pohrouenm imoudrost, ten je ji vblzkosti odpoutn
25. Mnich 373. kdy vstoupil doprzdnho pbytku,
mnich, jen m mysl naplnnou mrem, zakou radost, kterou nezakouej obyejn lid, ten, kdo sprvn ajasn vid Dhammu
125
374. jat jat sammasati khandhnam udajabbajam labhati ptipmoddam amatam tam vidnatam 375. tatrjam di bhavati idha paassa bhikkhun indrijagutt santutth ptimokkh a samvar 376. mitt bhadassu kaljn
jak osobnostn skupiny vznikaj azanikaj, zsk tm naden aradost, nebo tm pozn bezsmrtn stav
375. toto jsou prvn kroky
moudrho mnicha: steen svch smysl aspokojenost, sebeovldn podle pravidel cvien
376. ml by se sdruovat sdobrmi pteli,
kte vedou ist ivot anepolevuj vsil, ml by mt zdvoil zpsoby abt dovedn vjednn, tm bude naplnn radost auin konec utrpen
377. jako jasmn kvt
maddavni pamuati
126
uvadlch se zbavuje,
je mrn adobe soustedn, mnich, kter zavrhl svtsk nvnady, ten je nazvn klidnm
sm sebe zkoumej, kdy ste sm sebe aje uvdoml, bude mnich prodlvat blaen
380. kad je sm sob ochrncem, 25. Mnich 127
kad je sm sob vdcem, proto bys ml ukznit sm sebe jako chovatel skvlho kon
128
26. Brhmanavagga
383. hinda stam parakkamma
26. Brhman
383. odetni proud (touen) asna se
zavrhnout smyslov poitky, brhmane, spoznnm ukonen formac pozn to, co je nestvoen, brhmane
384. kdy tyto dv vci
brhman pekro, pak vechna jeho pouta zaniknou utoho, kdo je vdouc
385. pro koho ji onen svt ani tento svt,
ani onen-i-tento svt neexistuje, je prost zkosti azbaven pout, toho nazvm brhmanem
386. kdo bez poskvrn prodlv vmeditanm pohrouen, 26. Brhman
katakiam ansavam
msc svt vnoci, bojovnk z vesv zbroji, brhman z vmeditanm pohrouen, avak pocel den inoc z svm jasem Probuzen
388. brhman je proto, e se zbavil zla,
asketa je zvn proto, e ije sprvn, adky tomu, e opustil vlastn poskvrnn, je nkdo nazvn ten, kdo opustil (domov)
389. nech nikdo neude brhmana
abrhman nech nepovol svmu hnvu, hanba tomu, kdo napadne brhmana, vt hanba, kdy ten povol svmu hnvu
jad nisdh manas pijhi jat jat himsamn nivattati tat tat sammatimva dukkham
391. jassa kjna vja manas natthi dukkatam samvutam thi thnhi tamaham brmi brhmanam 392. jamh dhammam vidnejja
ne ovldat svou mysl vi tomu, co je mil, adojak mry se odvrt odubliovn, dot mry se uti jeho utrpen
391. kdo tlem, slovy
amysl nekon patn skutky, ovld se vtchto tech ohledech, toho nazvm brhmanem
392. odkoho jsi dostal pouen vDhamm
vyloen dokonale Probuzenm, toho chovej vnleit ct, jako brhman obtn ohe
393. ani spltnm vlas, ani psluenstvm klanu, 26. Brhman
ani zrozenm se nikdo nestane brhmanem, kdo m vak vsob pravdu aspravedlnost, ten je istm, ten je brhmanem
131
jnidam mattisambhavam bhvd nma s hti sa hti sakian akianam andnam tamaham brmi brhmanam
e m urozen pvod, zjak matky se zrodil, uv pouze ctnho jmna, pokud si natom zakld, nem-li vak nic ananiem nelp, toho nazvm brhmanem
j v naparitassati
132
je bez bzn
ctnostn aprost pchy, kdo je zkrocen aje vtlen naposledy, toho nazvm brhmanem
401. jako voda nalotosovm list 26. Brhman 133
raggriva ssap
prv zde, sm pro sebe, kdo odloil bemeno aje odpoutn, toho nazvm brhmanem
403. mudrce shlubokou moudrost,
kdo rozezn stezku ato, co nen stezkou, kter doshl nejvyho cle, toho nazvm brhmanem
404. kdo se nesdruuje shospodi
ani spoutnky bez domova, kdo opustil domov aje skromn, toho nazvm brhmanem
405. kdo zanechal nsil vi ivm bytostem,
tassu thvarsu a
134
a slabm i silnm,
mezi nsilnky je umrnn amezi chamtivmi je bez uchopovn, toho nazvm brhmanem
407. odkoho ve inenvist,
domlivost ipohrdavost odpadla jako hoin semnko zhrotu jehly, toho nazvm brhmanem
408. kdo vldn, poun
potomto svt i poonom svt, kdo je zbaven touhy aje odpoutan, toho nazvm brhmanem
411. ukoho nen knalezen lpn
aje bez pochybnost dky konenmu poznn, kdo dospl kponoen dobezsmrtnosti, toho nazvm brhmanem
412. kdo zde dobro izlo,
ob tato pouta pekonal aje prost trpen, bez poskvrny, ist, toho nazvm brhmanem
413. kdo je jako msc, neposkvrnn aist,
vippasannam anvilam
136
ir ajasn,
samsram mhamaag tinn pragat dhj and akathankath anupdja nibbut tamaham brmi brhmanam
415. jdha km pahatvna
kolobh zaslepenosti pekonal, kdo pekroil nadruh beh adl vmeditanm pohrouen, kdo je prost dost, bez pochybnost, odpoutan skrze neulpvn, toho nazvm brhmanem
415. kdo zde, opustiv smysln poitky,
odejde zdomova dobezdomov, kdo zcela odstranil smysln byt, toho nazvm brhmanem
416. kdo zde, opustiv touen,
odejde zdomova dobezdomov, kdo zcela odstranil touen pobyt, toho nazvm brhmanem
137
26. Brhman
apekonal ipouta nebesk, kdo je zbaven vech pout, toho nazvm brhmanem
418. kdo opustil libost inelibost,
kdo je vychladl anic nevlastn, hrdina, jen pemohl cel svt, toho nazvm brhmanem
419. kdo zn odchzen bytost
ajejich znovuvyvstvn, vcelistvosti, kdo je bez lpn, blaen aprobuzen, toho nazvm brhmanem
420. ten, jeho smovn neznaj
bohov, nebean ani lid, kdo je oprotn odzkal, zaslouil, toho nazvm brhmanem
421. jassa pur a pah a maddh a natthi kianam akianam andnam tamaham brmi brhmanam 422. usabham pavaram vram
ani mezi tm, kdo si nic nepivlastuje ananiem nelp, toho nazvm brhmanem
422. kdo je vdce alechetn hrdina,
kdo je velkm zecem, jen nad vm zvtzil, kdo je prost dost, oitn aprobuzen, toho nazvm brhmanem
423. kdo sv dvj ivoty poznal
saggpjaa passati ath dtikkhajam patt abhivsit muni sabbavsitavsnam tamaham brmi brhmanam
anebesk svty imsta strdn uzel, kdo konce zrozovn doshl aje mudrcem sdokonalm poznnm, kdo dovril ve, co lze dovrit, toho nazvm brhmanem
26. Brhman 139