You are on page 1of 22

MARKO VALERIJE MARCIJAL

MARCUS VALERIUS MARTIALIS

NEPRISTOJNI EPIGRAMI

IMPUDICA EPIGRAMMATA

Preveli
G O R D A N M AR I I
V O J IN N E D E U K O V I

ZAGREB, 1990

Hic est quem legis ille, quem requiris,


toto notus in orbe Martialis
argutis epigrammaton libellis:
cui, lector studiose, quod dedisti
uiuenti decus atque sentienti,
rari post cineres habent poetae.
(1 1)

1
Evo mene, Marcijala, uvenog poete:
svet me beli voli eli, zna me svako dete,
za mene pita,
od mene ita,
stihove pitke,
stihove britke.
Ta tvoja hvala
to si mi dala,
to krasi me slava
iva i zdrava,
takvoga traga,
publiko draga,
ostavi malo koji poeta,
ak i kad dopadne onoga sveta.
(GM-VN)

6
2
Famae non nim ium bonae puellam,
quales in media sedent Subura,
uendebat modo praeco Gellianus.
Paruo cum pretio diu liceret,
dum puram cupit adprobare cunctis,
adtraxit prope se manu negantem
et bis terque quaterque basiauit.
Quid profecerit osculo requiris?
Sescentos modo qui dabat negauit.
(VI 66)

Devojku ne ba dobre reputacije


htede da proda putem licitacije.
Dugo su nuene vrlo niske cene,
pa on, ele' da u ednost mlade ene
uveri sve muterije okupljene,
nekol'ko je puta poljubi pred svima.
Da li sad promena u ponudi ima?
Ba je povuena
maksimalna cena.
(GM)

Cum dicis Propero fac si facis, Hedyle, languet


protinus et cessat debilitata Venus.
Expectare iube: uelocius ibo retentus.
Hedyle, si properas, dic m ihi ne properem.
(1 46)

3
Kad rekne:
Ve jednom turi,
meni se uri!
odmah kvekne
moja ponosita uka
i u nemoi se bruka.
Reci m i Polako!,
biu bri tako.
Bato, ako se tebi negde hita,
reci m i da m i spora bude kita.

(OM)
10
11
4
In omnibus Vacerra quod conclauibus
consumit horas et die toto sedet,
cenaturit Vacerra, non ca ca tu rit'
(XI 77)

On u svaki javni klozet seda,


al ne zato to ga proliv mui.
Taj ovjek naime eka nekog
da ga na ruak pozove kui.

(OM)

12

Toto uertice quot gerit capillos


annos si tot habet Ligeia, trima est.
(XII 7)

13

5
Da se uzrast meri vlasima na glavi,
ti bi tada bila trogodinjak pravi.
(GM)

14

6
Diues eras quondam: sed tunc pedico fuisti
et tibi nulla diu femina nota fuit.
Nunc sectaris anus. O quantum cogit egestas!
Illa fututorem te, Charideme, facit.
(XI 87)

16

Ej, Radojko, dok bi bogat bio


klincima si zguza prilazio.
Ti koji nisi ni ljivio ene
sada babe juri, kuku mene!
Sirotinja od svega je jaa:
napravila od tebe jebaa.
(VN)

17

7
Audieris in quo, Flacce, balneo plausum,
Maronis illic esse mentulam scito.
(IX 33)

Pita se: emu toliki aplauz?


ta to u kupatilu moe biti?
Ne mozgaj mnogo, to je bar jasno:
narod se divi Vasinoj din-kiti.
(GM)

18

8
Versiculos in me narratur scribere Cinna:
Non scribit cuius carmina nemo legit.
(III 9)

Pria se da si protiv mene


napisao stihi pokoji.
Onaj ije pesme ne ita
niko, ko pesnik ne postoji.
(GM)

20

Aureolis futui cum possit Galla duobus


et plus quam futui, si totidem addideris:
aureolos a te cur accipit, Aeschyle, denos?
non fellat tanti Galla. Q uid ergo? Tacet.
(1X4)

21

9
Jedan jeb kod Gale kota zlatnika dva.
Jo dva te staje dalja usluga njena.
Zato ti, drue, plaa deset, kad se zna
da jo j je za fafa m nogo nia cena?
Plaa, dakle, da uti ko zalivena.
(GM)

22

10
Zoile, quid solium subluto podice perdis?
(II 42^ UrCiUS ut fiat' ZoUe merge caput.

24

to pirka dupe, nisi u pravu,


jer troi sapun preko mere.
Bolje u bide nabij glavu:
vie e biti da se pere.
(VN)

25

11
Illa salax nim ium nec paucis nota puellis
stare Lino desit mentula. Lingua, caue.
(XI 25)

Ovaj previti kia


dobro poznat kod piia
da se digne nee moi.
Jeie, ti e pomoi!
(GM)

26

27

12
Habere amicam nolo, Flacce, subtilem,
cuius lacertos anui mei cingant,
quae clune nudo radat et genu pungat,
cui serra lumbis, cuspis eminet culo:
sed idem amicam nolo mille librarum.
Carnarius sum, pinguiarius non sum.
(XI 100)

Ba mi je mrska ona enska vrsta


ije su ruke tanje od mog prsta:
kad padne bluza, zagrebe me guza,
a koleno me ubode do suza.
Kad krenem spreda testera ne da,
na frontu stranjem brani se ranjem.
Al' nemam, brate, volje ni snage
ni za pola tone ive vage.
Dobro meso ja bih kreso,
ali mast nije mi slast.
(VN)

29

28

13
Auriculam Mario grauiter miraris olere.
Tu facis hoc: garris, Nestor, in auriculam.
(III 28)

Malo ee kandi Marijeva una koljka.


Od tvojih traeva stvorila se gnojna boljka.
(GM)

30

31

14
Cum faciem laudo, cum miror crura manusque,
dicere, Galla, soles Nuda placebo magis,
et semper uitas comm unia balnea nobis.
Numquid, Galla, times ne tibi non placeam?
(III 51)

32

Kad hvalim tvoje lice, ruke, lepotu nogu,


kae: Gola ti se jo vie dopasti mogu.
A nikad se sa mnom, Gala, okupala ne bi.
Plai se, moda, da se ja ne bih dopao tebi?
(GM)

33

Quod pectus, quod crura tibi, quod bracchia uellis,


quod cincta est breuibus mentula tonsa pilis,
hoc praestas, Labiene, tuae quis nescit? amicae.
Cui praestas, culum quod, Labiene, pilas?
(II 62)

15
To to brije noge, ruke i grudi,
i to oko kite dlaice tuca,
to je da se tvoja riba izludi;
al' kad brije dupe, na koga puca?
(GM)

35
34

Carpere causidicus fertur mea carmina: qui sit


nescio. Si sciero, uae tibi, causidice.
(V 33)

16
ujem da stvari ovako stoje:
nekog advokata
manija hvata
da kritikuje stihove moje.
Ja jo uvek ne znam ko je,
al kad saznam, sigurno je:
Jadni advokatiu,
tebe ja umlatiu!
(GM)

36
37

Incustoditis et apertis, Lesbia, semper


liminibus peccas nec tua furta tegis,
et plus spectator quam te delectat adulter
nec sunt grata tibi gaudia si qua latent.
At meretrix abigit testem ueloque seraque
raraque Submemmi fornice rima patet.
A Chione saltem uel ab lade disce pudorem:
abscondunt spurcas et monumenta lupas.
Numquid dura tibi nim ium censura uidetur?
Deprendi ueto te, Lesbia, non futui.
(I 34)

17
Neuvana i otvorena vrata stoje
kad ti, Lezbijo, prima ljubavnike svoje.
Vie od partnera voajer te uzbudi:
Zato uiva tek kad te gledaju ljudi?
Kurtizana e zastor i rezu navui;
malo ima pukotina u javnoj kui.
Mek te poui kurva koja ima stida
i najgora se droca krije iza zida.
Da li ti moje primedbe izgledaju odve stroge?
Zameram ti to te zatiu, ne to ti diu noge!
(GM)

39
38

Si quando leporem mittis mihi, Gellia, dicis:


Formonsus septem, Marce, diebus eris.
Si non derides, si uerum, lux mea, narras,
edisti numquam, Gellia, tu leporem.
(V 29)

40

18
Kad mi od tebe stigne zec kao hrana,
kae: Bie lepotan na sedam dana!
Ako to nije zez, ve istina ela,
ti ba nikad, duo, nisi zeca jela.
(GM)

41

Quem recitas meus est, o Fidentine, libellus:


sed male cum recitas, incipit esse tuus.
(I 38)

19
Ta knjiga to ita za svoje drutvo,
sve su to stihovi moji.
Ali kad srie pa zapne, utvo,
izgledaju ko da su tvoji.
(V M )

42

43

20
Quid me, Thai, senem subinde dicis?
Memo est, Thai, senex ad irrumandum.
(V 50)

Zato mi no n-stop pria da sam star?


Niko nije star
da mu pue kar.
(CM)

45

44

Artemidorus habet puerum sed uendidit agrum;


agrum pro puero Calliodorus habet.
Dic uter ex istis melius rem gesserit, Aucte:
Artemidorus amat, Calliodorus arat.

(1X21)

21
Prod6 je zemlju, a uva roba mlada.
Drugi mesto roba uze zemlju sada.
Reci kome je bolje, a kome gore:
prvi vodi ljubav, drugi opet ore.
(GM)

46
47

22
Omnes quas habuit, Fabiane, Lycoris amicas
extulit: uxori fiat amica meae.
(IV 24)

48

Ona je pogrebla sve drugarice svoje.


Kad bi bar htela biti drugarica ene moje.
(GM)

49

23
Nil miserabilius, Matho, pedicone Sabello
uidisti, quo nil laetius ante fuit.
Furta, fugae, mortes seruorum, incendia, luctus
adfligunt hominem, iam miser et futuit.
(VI 33)

Niko nije veeg aljenja sad vredan,


a veseljak bee dupejebac jedan.
Smrt robova, grabe,
bekstva, sprovod, pale,
sve ga to potreslo i sve to ga smara:
i ene je, jadnik, poeo da kara.
(CM)

51

24
Spectas nos, Philomuse, cum lauamur,
et quare mihi tam m utuniati
sint leues pueri subinde quaeris.
Dicam simpliciter tibi roganti:
pedicant, Philomuse, curiosos.
(XI 63)

im ja doem s drutvom na kupanje,


blene, prie, postavi pitanje
to dovodim pratioce mlade,
sve bez brade, uda ponosita.
Rei u ti koju radnju rade:
ko upita, sleduje mu kita.
(VN)

52
53

25
Quaero diu totam, Safroni Rufe, per urbem,
si qua puella negat: nulla puella negat.
Tam quam fas non sit, tamquam sit turpe negare,
tamquam non liceat, nulla puella negat.
Casta igitur nulla est? Sunt castae mille. Quid ergo
casta facit? Non dat, non tamen illa negat.
(IV 71)

Obio sam ceo grad, ulice, sokake, sve,


i nema devojke te
koja bi rekla ne.
Kao da to nije dolino,
da nije u redu i slino,
ko da su se sva zla u jednoj rei stekla
ne, nema te devojke koja bi ne rekla.
Ima li onda ijedna edna?
Pitao sam se i ja.
Hiljade su edne. edna
ne da, al i ne odbija.
(CM)

54

55

26
Nescio tam multis quid scribas, Fauste, puelli

(XI 64) SC' qU d SCribit nUlla pUeUa ubi

On m nogim curama pie.


Ja stvarno ne znam o emu.
Znam tek da nijedna od njih
nikad ne otpie njemu.
(G M )

56

57

27
Mentula tam magna est quantus tibi, Papyle, nasus,
ut possis, quotiens arrigis, olfacere.
(VI 36)

Koliko ti je velik nos,


toliku ima i piu.
Pa kad god se kurac digne,
mogu da se pomiriu.
(OM)

58

59

28
Galla, nega: satiatur amor nisi gaudia torquent:
sed noli nimium, Galla, negare diu.
(IV 38)

Gala, reci ne. Ljubav se zasiti,


ako m ukom uivanja ne plati.
Ali ipak nemoj odve asiti
sa danom kada e mi, Gala, dati.
(CM)

60

61

29
Q uid mihi reddat ager quaeris, Line, Nomentanus?
Hoc mihi reddit ager: te, Line, non uideo.
(II 38)

Pita me zato esto skoknem do vikendice.


Zato to tamo ne m ogu da ti vidim lice.
(CM)

63

62

30
Lusistis, satis est: lasciui nubite cunni:
permissa est uobis non nisi casta Venus.
Haec est casta Venus? nubit Laetoria Lygdo:
turpius uxor erit quam modo moecha fuit.
(VI 45)

64

Poujte me, nestani piii:


zeman doo, valja se udati,
svaka svoje da okaje grehe.
Tako li se gresi okajae?
Dali Joku za matorog Doku:
to se mala dosad pofukala,
sve je ala hvatala je zjala.
Tek se sada na kurvanje dala.
(VN)

65

Sunt gemini fratres, diuersa sed inguina lingunt:


dicite, dissimiles sunt magis an similes?
(III 88)

31
Dva brata blizanca jezikom
razliite polove trae.
Da Ii se oni razlikuju
II' su slini, neka se kae.
(OM)

66

67

Formosam Glyceran amat Lupercus


et solus tenet imperatque solus.
Quam toto sibi mense non fututam
cum tristis queretur et roganti
causam reddere uellet Aeliano,
respondit Glycerae dolere dentes.
(XI 40)

32
On se na tu lepu curu pali;
on je miluje, on je driluje.
Al' se ipak, tuan, drugu ali:
Mesec ceo joj ne mogoh prii.
Zato, kai drug odgovor trai.
Ne da m i jer je bole zubii.
(CM)

68

Mentula cum doleat puero, tibi, Naeuole, culus,


non sum diuinus, sed scio quid facias
(III 71)

69

33
Tvog mladog roba boli mukost,
a tebi, pak, guzica bridi.
Vidovit nisam, al' ta radi,
moe odlino da se vidi.
(GM)

70
71

Thais habet nigros, niueos Laecania dentes.


Quae ratio est? Emptos haec habet, illa suos.
(V 43)

72

34
Jednoj su zubi beli ko sneg,
drugoj su opet crne boje.
Kako? Prva nosi vetake,
a druga ena uva svoje
(GM)

73

35
Moechus es Aufidiae, qu i uir, Scaeuine, fuisti;
riualis fuerat qui tuus, ille uir est.
Cur aliena placet tibi, quae tua non placet, uxor?
num quid securus non potes arrigere?
(III 70)

Tvoj ex-suparnik, mu je tvoje bive ene.


A ti, sad ljubavnik, mari za ari njene.
Zato te sada kad je tua, elja stie?
Dok si bio bez brige, ne hte da se die!?
(CM)

75

36
Percigi gaudes, percisus, Papyle, ploras:
cur, que uis fieri, Papyle, facta doles?
Paenitet obscenae pruriginis? an magis illud
fles, quod percidi, Papyle, desieris?
(IV 48)

Vrlo ga rado prima u guzu,


al' posle jebanja puta suzu.
Koje te stvari mue i brinu
po obavljenom ljubavnom inu.
Da 1 se zbog prljave strasti kaje?
II plae to bi jo da se daje?
(CM)

77

76

37
Saepe ego Chrestinam futui. Det quam bene quaeris?
Supra quod fieri nil, Mariane, potest.
(1131)

Pita za tu trebu,
kakva je u jebu?
Ta se tako daje
da ti pamet staje.
(CM)

79

78

38
Habet Africanus miliens, tamen captat.
Fortuna multis dat nimis, satis nulli.
(XII 10)

80

On, iako je milijarder,


da se jo obogati gleda.
CJsud m nogima odve daje,
al' nikome dovoljno ne da.
(CM)

81

39
Arrectum quotiens Marulla penem
pensauit digitis diuque mensa est,
libras, scripula sextulasque dicit;
idem post opus et suas palaestras
loro cum similis iacet remisso,
quanto sit leuior Marulla dicit.
Non ergo est manus ista, sed statera.
(X 55)

Kad god dignutu kitu prstima vae,


Marica teinu u gramima kae.
1poto fakanje i rvanje stane,
a kita kao oputen remen pa'ne,
ona meri runo
i kazuje struno
kol'ko grama ini
gubitak u teini.
Nema ruku ova ena,
kad je kantar ruka njena.
(OM)

82

Cantasi male, dum fututa es, Aegie,


lam cantas bene: basianda n on es.
(1 94)

83

40
Ona nije znala da peva
sve dok nam je trajala eva.
Sada ve peva sasvim lepo,
al' ja je vie ne bih cepo.
(OM)

84

85

41
Mentiris fictos unguento, Phoebe, capillos
et tegitur pictis sordida calua comis.
Tonsorem capiti non est adhibere necesse:
radere te melius spongea, Phoebe, potest.
(VI 57)

Znamo da svoju kosu pravi od kreme


i crnom pomadom skriva golo teme.
Brija ne treba glavi ovog oveka,
jer bi je bolje iala spuva neka.
(CM)

86

87

42
Quaeris cur nolim te ducere, Galla? Diserta es.
Saepe soloecismum mentula nostra facit
(XI 19)

88

Neu, Gala, neu te za para


zbog te tvoje uenosti teke.
Moja kara kad pone da dara,
esto pravi jezike pogreke.
(VN)

89

43
Das numquam, semper promitis, Galla, roganti:
si semper fallis, iam rogo, Galla, nega.
(II 25)

Kad trai, Gala ti nikad ne da,


mada, naravno, uvek obea.
Molim te, Gala, otsad reci ne,
ansa za da moda bude vea.
(GM)

91

90

44
Vt patiar moechum rogat uxor, Galle, sed unum.
Huic ego non oculos eruo, Galle, duos?
(III 92)

ena svog mua moli


da joj dozvoli
samo jednog ljubavnika da se roka.
A on? Da li da joj izbije dva oka.
(GM)

93

92

45
Tongilianus habet nasum, scio, non nego. Sed ia
P,aeter nasum Tongilianus habet.

(XII 88)

Da on ima nos to znam


i ja to ne negiram.
Samo to ovaj gosa,
nema nita sem nosa.
(GM)

94

95

46
Sirenas hilarem nauigantium poenam
blandasque mortes gaudiumque crudele,
quas nemo quondam deserebat auditas,
fallas Vlixes dicitur reliquisse.
Non miror: illud, Cassiane, mirarer,
si fabulantem Canium reliquisset.
(III 64)

96

Sirena, tih veselih mornarskih muka,


te slatke smrti, tih surovih slasti,
ijeg se niko ne nasiti zvuka,
Odisej se lukavo uspeo spasti.
E, ali ne bi um ako ia
kad na drug Pera viceve pria.
(VN)

97

47
Cum futuis, Polycharme, soles in fine cacare.
Cum pedicaris, quid, Polycharme, facis?
(IX 69)

Kad jebe, ti obino na kraju


pusti govance iz guzne rupe.
A ta radi, prijatelju vrli,
kada te neko jebe u dupe.
(GM)

99

98

48
Lesbia se iurat gratis numquam esse fututam.
Verum est. Cum futui uult, numerare solet.
(XI 62)

Lezbija kae: Keve mi moje,


ja se nikad ne jebem badava!
Sto jes' jes stvari tako i stoje:
plati kad hoe da se jebava.
(VN)

100

101

49
Lingis, non futuis meam puellam
et garris quasi moechus et fututor.
Si te prendero, Gargili, tacebis.
(III 96)

S tobom moja treba


prolazi bez jeba.
Tek jezikom je radi,
a ovamo se gradi
da frajer si to sve zna
i to svaku bi karno.
Al' ako te zgrabim ja,
umiriu te stvarno.
(GM)

102

103

50
Laudat, amat, cantat nostros mea Roma libellos,
meque sinus omnes, me manus omnis habet.
Ecce rubet quidam, pallet, stupet, oscitat, odit.
Hoc uolo: nunc nobis carmina nostra placent.
(VI 60/61)

104

Rim me ceni, slavi. Ljudi su puni hvale


u depu ii ruci im moje knjige male.
Od njih jedan bledi, drugi opet crveni,
nekom su dosadne, neki su zapanjeni.
A u nekima, pak, one mrnju nagone.
(Jprvo sam ovako i heto
sad mi se svia moj opus ceo.
(GM)

105

51
Quod fellas et aquam potas, nil, Lesbia, peccas:
qua tibi parte opus est, Lesbia, sumis aquam.
(II 50)

Cl tom ' to fafa i pije vodu,


ja ne vidim nikakvu manu.
Ti jednostavno prima vodu
na sasvim primerenu stranu.
(GM)

106

107

52
Insequeris, fugio; fugis, insequor. Haec mihi mens est:
uelle tuum nolo, Dindyme, nolle uolo.
(V 83)

Juri m e ja te se klonim.
Bei mi sad te ja gonim.
Prijatelju, takav sam ja
Hou tvoje ne, neu da.
(GM)

108

109

53
Hoc iacet in tum ulo raptus puerilibus annis
Pantagathus, domini cura dolorque sui,
nix tangente uagos ferro resecare capillos
doctus et hirsutas excoluisse genas.
Sis licet, ut debes, tellus placata leuisque,
arificis leuior non potes esse manu.
(VI 52)

Neko radost gospodaru, a bol sad,


ovde je sahranjen Pantagatus mlad,
ija je britva vetog brice
jedva dodirujui lice
brijala brade velike i jake
a makaze iale guste dlake.
Zemljo, prilii da mu bude laka
takva je bila i njegova aka.
(GM)

110

111

54
Mentiris, credo: recitas mala carmina, laudo:
cantas, canto: bibis, Pontiliane, bibo:
pedis, dissimulo: gemma uis ludere, uincor:
res una est sine me quam facis, et taceo.
Nil tamen om nino praestas mihi. Mortuus,inquis,
accipiam bene te. Nil uolo: sed morere.
(XII 40)

112

Verujem tvojim laima, velim i malim.


Kad recituje loe pesme, ja ih hvalim.
Pevam kad peva. Pijem kad se tebi pije.
Prdne li, pravim se da niko prdn'o nije.
(J igri dame pobedu e uvek stei.
ta radi kad nisam tu, nikom neu rei.
Ti mi ne daje nita samo obeanje
da e me usreiti tvoje zavetanje.
Od tebe ne elim nita vie
samo zaboravi kako se die.
(GM)

113

55
Rem peragit nullam Sertorius, inchoat omnes:
hunc ego, cum futuit, non puto perficere.
(III 79)

Nijednu stvar koju pone,


on ne zavri do kraja.
Sumnjam da kada se tuca,
on isprazni svoja jaja.
(GM)

115

114

56
Pulchre ualet Charinus et tamen pallet.
Parce bibit Charinus et tamen pallet.
Bene concoquit Charinus et tamen pallet.
Sole utitur Charinus et tamen pallet.
Tingit cutem Charinus et tamen pallet.
Cunnum Charinus lingit et tamen pallet.
(1 77)

Zdravlje njega dobro slui,


al da je bled pria krui.
O n retko alkohol pije,
al da je bled, glas ga bije.
Dobro svari obrok ceo,
al' je ipak k'o kre beo.
esto suna celo telo,
al ono ostaje belo.
On rum eni kou svoju
to zadri belu boju.
Za jezik njegov zna pia;
ipak je on bledog lica.
(GM)
117

116

57
Et delator es et caluminator,
et fraudator es et negotiator,
et fellator es et lanista. Miror
quare non habeas, Vaccera, nummos.
(XI 66)

Em si taster, em si lopov,
drkadija i fukara,
hohtapler si, na sve gotov
pa zar ti da nema para?
(VN)

118

119

58
Nubere Paula cupit nobis, ego ducere Paulam
nolo: anus est. Vellem, si magis esset anus.
(X 8)

120

Pola eli da je venam. Ali daba


stara je. Moda da je starija baba.
(GM)

121

59
Mil recitas et uis, Mamerce, poeta uideri:
quidquid uis esto, dummodo nil recites.
(II 88)

Me deklamuje nam nikada nita,


a hoe da bude smatran poetom.
Budi, prijatelju, ta god zaeli,
samo nita ne recituj pred svetom.
(OM)

123

122

60
Quis tibi persuasit naris abscidere moecho?
non hac peccatum est parte, marite, tibi.
Stulte, quid egisti? nihil hic tibi perdidit uxor,
cum sit salua tui mentula Deiphobi.
(III 85)

Ko ti je takav savet dao,


pa si vaci nos odsekao?
Pa nije taj organ, kretenu,
opsluivao tvoju enu.
Njoj je ostao uitak sav
jer je kurac tvog Dejfoba zdrav.
(CM)

124

125

61
U jednoj noi etiri puta nije mi mnogo.
Al s tobom u et'ri leta, ne bih ni jednom mog'o.
(OM)

Vna nocte quater possum: sed quattuor annis


si possum, peream, te Telesilla semel.
(XI 97)

126

127

62
Opiomachus nunc es, fueras opthalmicus ante.
Fecisti medicus quod facis opiomachus.
(VIII 84)

128

Sad si postao gladijator.


Nekad si bio okulista.
Promenio si zanimanje,
ali rabota osta ista.
(CM)

129

63
Non est in populo nec urbe tota
a se Thaida qui probet fututam,
cum m ulti cupiant rogentque multi.
Tam casta est, rogo, Thais? Immo fellat.
(IV 84)

Niko nema dokaza da ju je kresno.


Ne, nema u celom gradu takvog lafa.
Ipak je m nogi trae i za njom eznu.
Zar je tako edna? O ne, ona fafa.
(PM)

130

131

64
Facere In Lyciscam, Paule, me iubes uersus,
quibus illa lectis rubeat et sit irata.
O Paule, malus es: irrumare uis solus.
(IV 17)

Pavle, ti neprestano dosauje meni


da napiem takve stihove o Mileni
zbog kojih e ona da besnl i crveni.
Pavle, Pavle, pa ti si stvarno jedna lica.
Hoe da samo tebi pui ova pia.
(OM)

133

132

bb
Dicis amore tui bellas ardere puellas,
qui faciem sub aqua, Sexte, natantis habes.
(II 87)

Kae da na tebe otkidaju


svi riboni.
A faca ti je ko u oveka
koji roni.
(OM)

134

135

66
Quare non habeat, Fabulle a
W 2 0 )

Them ison? Habet *

to se Peca ne eni, nije jasno svima.


A to i da se venava kad sestru ima.
(GM)

136
137

67
Carmina Paulus emit, recitat sua carmina Paulus.
Nam quod emas possis iure uocare tuum.
(II 20)

On kupi pesme pa ih ko svoje ati.


To to kupi moe s pravom svojim zvati.
(OM)

139

138

68
A latronibus esse te fututam
dicis, Saenia: sed negant latrones.
(XII 26/27)

Da su te jebali lopovi, pria priu.


Samo to tvoju priu lopovi poriu.
(GM)

140

141

69
Vis futui gratis, cum sis deformis anusque.
Res perridicula est: uis dare nec dare uis.
(VII 75)

Ti bi da se jebe daba,
premda si runa i baba.
ela pria ova,
zasmeje me snova:
hoe da se faa,
a nee da plaa.
(GM)

143

142

70
Omnes eunuchos habet Almo nec arrigit ipse:
. a , , , nariat auod sua Polla nihil.

(X 91)

Taj je ovek impotentan


i sve sam ga evnuh slui.
A da mu ena ne raa,
on je drzak da se tui.
(GM)

145

71
Omnes aut uetulas habes amicas
aut turpes uetulisque foediores.
Has ducis comites trahisque tecum
per conuiuia, porticus, theatra.
Sic formosa, Fabulla, sic puella es.
(VIII 79)

S kim to hoda, koga vue, devojice,


i na cirku, i na svirku, i na urku?
Sve krntniju, sve matoru neku urku,
ili mlade pa roave, nakazice.
Tu izgleda najslaa,
tu se ini najmlaa.
(VM)

146

147

72
Sidere percussa est subito tibi, Zoile, lingua,
dum lingis. Certe, Zoile, nunc futues.
(XI 85)

Jezik ti za vreme picoliza,


odjednom zauzda paraliza.
Od sada e bar,
da koristi kar.
(GM)

149

148

73
Triginta tibi sunt pueri totidemque puellae:
una est nec surgit mentula. Q uid facies?
(XII 86)

Ti poseduje trideset dekia


i ima isto toliko piia.
Al' ta e, kad s kitom ima problema?
Em je jedna, em erekciju nema.
(GM)

150

151

74
Vxorem, Charideme, tuam scis ipse sinisque
a medico futui: uis sine febre mori.
(VI 31)

152

Zna da ti se oko ene lekar vrti


i nita ne preduzima kad je trti.
Hoe da bez groznice dopadne smrti!?
(GM)

153

75
Vt faciam breuiora mones epigrammata, Corde.
Fac m ihi quod Chione: non potui breuius.
(III 83)

Pesma slatka mora biti kratka?


Skini gae. Nisam mog'o krae.
(VN)

155

154

76
Nullus in urbe fuit tota qui tangere uellet
uxorem gratis, Caeciliane, tuam,
dum licuit: sed nunc positis custodibus ingens
turba fututorum est: ingeniosus homo es.
(1 73)

Sve dok je bilo slobodno i badava,


ba niko u gradu da ti enu takne
nije hteo. Boro, pametna si glava:
otkad strae stoje, svak bi da je akne.
(QM)

156

157

Nouit loturos Dasius numerare: poposcit


mammosam Spatalen pro tribus; illa dedit.
(II 52)

77
Prodava karata na bazenu
ume da odmeri dotinu enu
i da jo j odrapi pravednu cenu.
Dola, na primer, sisata Zora:
on ree da trostruko platiti mora,
a Zora mu dade bez pogovora.
(VN)

159

158

78
Quid uellis uetulum, Ligeia, cunnum?
quid busti cineres tui lacessis?
tales munditiae decent puellas
nam tu iam nec anus potes uideri ;
istud, crede mihi, Ligeia, belle
non mater facit Hectoris, sed uxor.
Erras si tibi cunnus hic uidetur,
ad quem mentula pertinere desit.
Quare si pudor est, Ligeia, noli
barbam uellere m ortuo leoni.
(X 90)
160

Zbog ega upka sede picine dlake?


Zato duva u pepeo svoje rake?
Tako treba da se picne cura mlada,
a ne neka baba kakva si ti sada.
To to je lepo na Hektorovoj eni,
ne stoji njegovoj majci, veruj meni.
Mnogo grei ako ti se picom ini,
ono u ta kita odbija da slini.
Pa, ako ima stida, pamet u glavu:
nemoj da upa bradu mrtvome lavu!
(GM)
161

79
Ignotos mihi cum uoces trecentos,
quare non ueniam uocatus ad te
miraris quererisque litigasque.
Solus ceno, Fabulle, non libenter.
(XI 35)

Pozvao si na ruak trista zvanica,


ali meu njima nikog koga ja znam.
Prebacuje mi to ne elim da doem.
Pa dobro zna da ne volim da ruam sam.
(CM)

162

163

80
Hystericam uetulo se dixerat esse marito
et queritur futui Leda necesse sibi;
sed flens atque gemens tanti negat esse salutem
seque refert potius proposuisse mori.
Vir rogat u t uiuat uirides nec deserat annos,
et fieri quod iam non facit ipse sinit.
Protinus accedunt medici medicaeque recedunt,
tollunturque pedes. O medicina grauis!
(XI 71)

Jednoga dana Rada ree svom muu, sedoj glavi,


da, vcselnica, od histerije pati,
te da je neophodno da se u promet stavi.
Ali onda uzdiui i plaui izjavi
da e pre umreti nego drugom dati.
Mu joj ree da uva godine mlade
i za leenje svoju dozvolu dade.
Doktorke klisnu, al' doe nekoliko lekara-m om aka
Pa Radi digoe noge. O medicino teka i jaka!
(CM)

165

164

81
Cui legisse satis non est epigrammata centum,
nil illi satis est, Caediciane, mali.
(1 118)

Kome zezanja nije dosta ni kad se pree stotka,


za njega nisu epigrami tu pomae jedino motka.
(VN)

167

166

SADRAJ
H lc e s t q u e m leg is ille , q u e m re q u iris (1 ,1)

F a m a e n o n n im iu m b o n a e p u e lla m (V I,6 6 )
C u m d icis P ro p e ro fa c si fa c is , H e d y le , la n g u e t (1 ,4 6 )

6
10

In o m n ib u s V a c e rr a q u o d c o n c la u lb u s (X I,7 7 )

12

T o t o u e rtic e q u o t g e r it c a p illo s (X11.7)

14

D iu e s e ra s q u o n d a m : s e d tu n c p e d lc e fu is ti (X I,8 7 )
A u d ie ris in q u o , F la c c e , b a ln e o p la u s u m ( IX .3 3 )

1&

V e rs ic u lo s in m e n a r r a tu r s c rib e re C in n a (111,9)

20

A u re o lis fu tu i c u m p o s s it G a lla d u o b u s (IX ,4 )

22

Z o ile , q u id s o llu m s u b lu to p o d ic e p e rd is ? (11,42)


Illa s a la x n im iu m n e c p a u c is n o ta p u e lis (X I,2 5 )

24
26

H a b e re a m ic a m n o lo , F la c c e , s u b tile m ( X I,1 0 0 )
A u r ic u la m M a r io g r a u lt e r m ira ris o le re (111,28)

28
30

C u m fa c ie m la u d o , c u m m ir o r c r u r a m a n u s q u e (111,51)

32

169

Quod pectus, quod crura tibi, quod bracchia uellis (11,62)


Carpere causidicus fertur mea carmina: qui sit (V,33)
Incustoditis et apertis, Lesbia, semper (1,34)
SI quando leporem mittis mihi, Gellia, dicis (V,29)
Quem recitas meus est, o Fidentlne, libellus (1,38)
Quid me, Thal, senem subinde dicis? (V,50)
Artemidorus habet puerum sed uendidit agrum (IX.21)
Omnes quas habuit, Fabiane, Lycoris amicas (IV,24)
Nil miserabilius, Matho, pedlcone Sabello (VI,33)
Spectas nos, Phllomuse, eum lauamur (XI,63)
Quaero diu totam, Safronl Rufe, per urbem (IV,71)
Nescio tam multis quid scribas, Fauste, puellis (XI, 64)
Mentula tam magna est quantus tibi, Papyle, nasus (VI,36)
Galla, nega: satiatur amor nisi gaudia torquent (IV,38)
Quid mihi reddat ager quaeris, Line, Nomentanus? (11,38)
Lusistis, satis est lasdui nubite cunni (VI,45)
Sunt gemini fratres, diuersa sed inguina lingunt (111,88)

34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58)
f?0
62
64
66

Formosam Glyceran amat Lupercus (XI,40)


68
Mentula cum doleat puero, tibi, Naeuole, culus (111,71)
70
Thais habet nigros, niveos Laecanla dentes (V,43)
72
Moechus es Aufidlae, qui ulr, Scaeulne, fuisti (111,70)
74
Percigl gaudes, percisus, Papyle, ploras (IV,48)
76
Saepe ego Chrestinam futui. Det quam bene quaeris? (11,31) 78
Habet Africanus mlliens, tamen captat (XII, 10)
80
Arrectum quotiens Marulla penem (X,55)
82
Cnatasl male, dum fututa es, Aegie (1,94)
84
Mentiris fletos unguento, Phoebe, capillos (VI,57)
86
Quaeris cur nolim te ducere, Galla? Diserta es (XI, 19)
88
Das numquam, semper promitis, Galla, roganti (11,25)
90
Ut patiar moechum rogat uxor, Galle, sed unum (111,92)
92
Tongllianus habet nasum, scio, non nego. Sed iam (XII,88) 94
Sirenas hilarem nauigantlum poenam (111,64)
96
Cum futuis, Polycharme, soles In fine cacare (IX,69)
98
Lesbia se iurat gratis numquam esse fututam (XI,62)
100

170
171

Lingis, non futuis meam puellam (111,96)


102
Laudat, amat, cantat nostros mea Roma libellos (VI,60/61) 104
Quod fellas et aquam potas, nil, Lesbia, peccas (11,50)
106
Insequeris, fublo; fugis, insequor. Haec mihi mens est (V,83) 108
Hoc lacet In tumulo raptus perlllbus annis (VI,52)
110
Mentiris, credo: recitas mala carmina, laudo (XII,40)
112
Rem peragit nullam Sertorius, Inchoat omnes (111,79)
114
Pulchre ualet Charlnus et tamen pallet (1,77)
116
Et delator es et caluminator (XI,66)
118
Nubere Paula cupit nobis, ego ducere Paulam (X,8)
120
Nil redtas et uis, Mamerce, poeta ulderl 01,88)
122
Quis tibi persuasit naris abscidere moecho? (111,85)
124
Una nocte queter possum: sed quattuor annis (XI,97)
126
Oplomachus nunc es, fueras opthalmlcus ante (VIII,84)
128
Non est In populo nec urbe tota (IV,84)
130
Facere In Lydscam, Paule, me iubes uersus (IV, 17)
132
Dids amore tui bellas ardere puellas (11,87)
134

Quare non habeat, Fabulle, quaeris (XII,20)


Carmina Paulus emit, recitat sua carmina Paulus (11,20)
A latronibus esse te fututam (XH.26/27)
Vis futui gratis, cum sis deformis anusque (VII,75)
Omnes eunuchos habet Almo, nec arrigit Ipse (X,91)
Sidere percussa est subito tibi, Zoile, lingua (XI,85)
Triginta tibi sunt pueri totldemque puellae (XII,86)
Uxorem, Charideme, tuam scis ipse sinisque (VI,31)
Ut faciam breuiora mones epigrammata, Corde (111,83)
Nullus in urbe fuit tota qui tangere uellet (1,73)
Nouit loturos Daslus numerare: poposdt (11,52)
Quid uells uetulum, Ugeia, cunnum? (X,90)
Ignotos mihi cum uoces trecentos (XI,35)
Hystericam uetulo se dixerat esse marito (XI,71)
Cui legisse satis non est epigrammata centum (1.118)

172

136
138
140
142
144
148
150
152
154
156
158
160
162
164
166

173

Biblioteka Latina et Graeca/Libellus


Knjiga IV
Marcijal: Nepristojni epigrami
Ureuju:
Darko Novakovi
Zlatko eelj
Dubravko kiljan
Slog:
Kreimir Blaevac

Izdava:
LATINA ET GRAECA
Zagreb, Kaptol 21

You might also like