You are on page 1of 195

‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺗﺄﻟﻴﻒ‬
‫ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ‬

‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬
‫ﻓﺎﻳﻘﺔ ﺟﺮﺟﺲ ﺣﻨﺎ‬

‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬
‫ﺳﺎرة ﻋﺎدل‬
‫‪Fast Easy Way to Learn‬‬
‫‪a Language‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬
‫‪Bill Handley‬‬ ‫ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ‬

‫اﻟﻄﺒﻌﺔ اﻷوﱃ ‪٢٠١٧‬م‬


‫رﻗﻢ إﻳﺪاع ‪٢٠١٥ / ٢٦٨٧١‬‬
‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ ﻟﻠﻨﺎﴍ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬
‫املﺸﻬﺮة ﺑﺮﻗﻢ ‪ ٨٨٦٢‬ﺑﺘﺎرﻳﺦ ‪٢٠١٢ / ٨ / ٢٦‬‬

‫ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‬


‫إن ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻫﻨﺪاوي ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻢ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻏري ﻣﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ آراء املﺆﻟﻒ وأﻓﻜﺎره‬
‫وإﻧﻤﺎ ﱢ‬
‫ﻳﻌﱪ اﻟﻜﺘﺎب ﻋﻦ آراء ﻣﺆﻟﻔﻪ‬
‫‪ ٥٤‬ﻋﻤﺎرات اﻟﻔﺘﺢ‪ ،‬ﺣﻲ اﻟﺴﻔﺎرات‪ ،‬ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻧﴫ ‪ ،١١٤٧١‬اﻟﻘﺎﻫﺮة‬
‫ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ ﻣﴫ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﺎﻛﺲ‪+ ٢٠٢ ٣٥٣٦٥٨٥٣ :‬‬ ‫ﺗﻠﻴﻔﻮن‪+ ٢٠٢ ٢٢٧٠٦٣٥٢ :‬‬
‫اﻟﱪﻳﺪ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪hindawi@hindawi.org :‬‬
‫املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‪http://www.hindawi.org :‬‬

‫ﻫﺎﻧﺪﱄ‪ ،‬ﺑﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‪/‬ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ‪.‬‬
‫ﺗﺪﻣﻚ‪٩٧٨ ٩٧٧ ٧٦٨ ٤٧٠ ٥ :‬‬
‫‪ -١‬اﻟﻠﻐﺎت – ﻃﺮق اﻟﺘﺪرﻳﺲ‬
‫‪ -٢‬اﻟﺘﻌﻠﻢ‬
‫أ‪ -‬اﻟﻌﻨﻮان‬
‫‪٤٠٠٫٧‬‬

‫ﺗﺼﻤﻴﻢ اﻟﻐﻼف‪ :‬ﻣﺤﻤﺪ اﻟﻄﻮﺑﺠﻲ‪.‬‬


‫ﻳُﻤﻨَﻊ ﻧﺴﺦ أو اﺳﺘﻌﻤﺎل أي ﺟﺰء ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺄﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮﻳﺔ أو إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ أو ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ‪،‬‬
‫وﻳﺸﻤﻞ ذﻟﻚ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﰲ واﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﲆ أﴍﻃﺔ أو أﻗﺮاص ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أو اﺳﺘﺨﺪام أﻳﺔ وﺳﻴﻠﺔ‬
‫ﻧﴩ أﺧﺮى‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﺣﻔﻆ املﻌﻠﻮﻣﺎت واﺳﱰﺟﺎﻋﻬﺎ‪ ،‬دون إذن ﺧﻄﻲ ﻣﻦ اﻟﻨﺎﴍ‪.‬‬
‫‪Arabic Language Translation Copyright © 2017 Hindawi Foundation for‬‬
‫‪Education and Culture.‬‬
‫‪Fast Easy Way to Learn a Language‬‬
‫‪Copyright © Bill Handley 2005.‬‬
‫‪All Rights Reserved.‬‬
‫‪Authorised translation from the English language edition published by John‬‬
‫‪Wiley & Sons Limited. Responsibility for the accuracy of the translation rests‬‬
‫‪solely with Hindawi Foundation for Education and Culture and is not the‬‬
‫‪responsibility of John Wiley & Sons Limited. No part of this book may be‬‬
‫‪reproduced in any form without the written permission of the original‬‬
‫‪copyright holder, John Wiley & Sons Limited.‬‬
‫اﳌﺤﺘﻮﻳﺎت‬

‫‪7‬‬ ‫ﺗﻤﻬﻴﺪ‬
‫‪9‬‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬
‫‪17‬‬ ‫‪ -١‬ملﺎذا ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت؟‬
‫‪21‬‬ ‫‪ -٢‬اﻹﻋﺪاد‬
‫‪27‬‬ ‫‪ -٣‬اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات‬
‫‪39‬‬ ‫‪ -٤‬اﻻﻧﻄﻼق‬
‫‪55‬‬ ‫‪ -٥‬إﻋﺪاد ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬
‫‪59‬‬ ‫‪ -٦‬ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎم ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫‪65‬‬ ‫‪ -٧‬اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺎﻣﻮس‬
‫‪67‬‬ ‫‪ -٨‬املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ‬
‫‪77‬‬ ‫‪ -٩‬املﻔﺮدات‬
‫‪101‬‬ ‫‪ -١٠‬ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢﱡ‬
‫‪111‬‬ ‫‪ -١١‬اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ‬
‫‪115‬‬ ‫‪ -١٢‬اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻘﺮاءات اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‬
‫‪119‬‬ ‫‪ -١٣‬اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫‪123‬‬ ‫‪ -١٤‬اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص‬
‫‪129‬‬ ‫‪ -١٥‬اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬
‫‪143‬‬ ‫‪ -١٦‬ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫‪149‬‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ املﺬاﻛﺮة؟‬ ‫‪ -١٧‬ﻣﺎذا ﻟﻮ َ‬
‫‪153‬‬ ‫‪ -١٨‬اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫‪163‬‬ ‫‪ -١٩‬ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻟﻄﻼب املﺪارس واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‬


‫‪167‬‬ ‫‪ِ -٢٠‬‬
‫ﻣﺪﻣﻨﻮ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫‪171‬‬ ‫‪ -٢١‬ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺘﻌﻴﺪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ املﺬاﻛﺮة؟‬
‫‪173‬‬ ‫اﻟﺨﺎﺗﻤﺔ‬
‫‪177‬‬ ‫ﻣﻠﺤﻖ )أ(‬
‫‪189‬‬ ‫املﻠﺤﻖ )ب(‬

‫‪6‬‬
‫ﲤﻬﻴﺪ‬

‫ﴍﻋﺖ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺴﺒﺐ و َﻟﻌﻲ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﰲ رأﻳﻲ أن املﺮء ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻪ أن‬ ‫ُ‬
‫ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ أيﱠ ﻟﻐﺔ ﺑﻜﻔﺎءة ﻣﻤﺘﺎزة ﰲ ﻏﻀﻮن ﻋﺎم‪ ،‬وﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺒﺪأ ﰲ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﰲ اﻷﺳﺒﻮع اﻷول ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺪور ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺣﻮل ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﴎﻳﻌﺔ وﺳﻬﻠﺔ‪ .‬ﻣﻦ املﻔﱰض أن‬
‫ﺗﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻹملﺎم ﺑﺄي ﻟﻐﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﺟﻴﺪة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮ‪ ،‬إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ إﱃ ذﻟﻚ؛ ﻓﺒﻌ َﺪ ﺷﻬﺮ واﺣﺪ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺴﻔﺮ‬
‫ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬واﻟﺴﺆال ﻋﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت‪ ،‬واﻟﻘﻴﺎدة‪ ،‬وﻃﻠﺐ اﻟﻮﺟﺒﺎت‪ ،‬واﻟﺤﺠﺰ ﰲ ﻓﻨﺪق‪،‬‬
‫ﱠ‬
‫املﺒﺴﻄﺔ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬ ‫وﺿﺢ ﻛﻴﻒ ﺗﻌ ﱠﻠ ُ‬
‫ﻤﺖ‬ ‫وإﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ .‬ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬أ ُ ﱢ‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ‬ ‫ٍ‬
‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﰲ ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني‪ ،‬دون أن أﺣﺼﻞ ﻋﲆ إﺟﺎزة ﻣﻦ ﻋﻤﲇ أو أﺳﺘﻐﺮق‬
‫ُ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ اﺣﺘﺠﺘﻬﺎ‪ .‬ﻟﻴﺲ‬ ‫َ‬ ‫املﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺪورة ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻜﻔﺎءة ﻋ ﱠﻠﻤَ ﺘْﻨﻲ‬
‫ﺳﺄوﺿﺢ ﻟﻚ ﻛﻴﻒ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺑﺠﻤﻞ ذﻛﻴﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﰲ أﺳﺒﻮع واﺣﺪ؛‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺤﺪﱡث‬ ‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ً‬
‫ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫أﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻠ ﱠﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻴﻚ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫أﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﺳﺒﺎﺑُﻚ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﺳﻮاء‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻋﺮوض ﺗﻘﺪﻳﻤﻴﺔ‪ ،‬أو‬ ‫ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﺳﺒﻮع ﰲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه‪ ،‬أم َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ‬‫َ‬ ‫اﻟﺘﻔﺎوض ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة؛ ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﻧﺤﻮ أﴎع وأﺳﻬﻞ‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ‬
‫ﻣﻠﺒﻮرن‪ ،‬أﺳﱰاﻟﻴﺎ‬
‫أﻏﺴﻄﺲ ‪٢٠٠٥‬‬
‫‪bhandley@speedmathematics.com‬‬
‫‪www.speedmathematics.com‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻛﻨﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻔﺘﻮﻧًﺎ ﺑﻔﻜﺮة ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ واﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن أﻟﺘﺤﻖ ﺑﺎملﺪرﺳﺔ؛ إذ ﻛﻨﺖ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻬﻢ ﻛﻼ ٍم ﻻ‬ ‫ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ أﺷﺒﻪ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺷﻔﺮة ﴎﻳﱠﺔ‪ .‬وﻫﻜﺬا ُ‬ ‫أرى أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ٍ‬
‫ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺳﻮاي ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ أو ﻋﺎﺋﻠﺘﻲ ﻓ ﱠﻚ ﺷﻔﺮﺗِﻪ؛ وﺳﺄﺳﺘﻄﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻐﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻻ‬
‫ُ‬
‫أﻗﻨﻌﺖ‬ ‫ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ ﺳﻮاي‪ ،‬أو ﺳﺄُﺟﺮي ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﴎﻳﺔ ﻣﻊ أﺣﺪ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ‪،‬‬
‫ﻓﺘﺎﺗني ﻣﻦ اﻟﺠريان أن ﺗُﻌ ﱢﻠﻤﺎﻧﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻌﻮدَا ﻣﻦ املﺪرﺳﺔ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫أوراﻗﺎ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺘﻤﺘﻌﺘَﺎ ﺑ َﻠﻌﺐ دَور املﻌ ﱢﻠﻢ‪ ،‬وﺗﻌﺎوﻧﺘﺎ ﻋﻦ ِﻃﻴﺐ ﺧﺎﻃﺮ‪ .‬ﻛﺎﻧﺘﺎ ﺗﻘﺪﱢﻣﺎن ﱄ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أن أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﻘﺮاءة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ؛ ﻓﻘﺪ‬ ‫اﻷرﻗﺎم وأﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع‪ُ .‬‬
‫ﻃﻠﺒﺖ ﻣﻦ واﻟﺪي أن ﻳﻘﺮأ ﱄ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺘﺎه‪ ،‬ﻏري أن ﻧُﻄﻘﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴُﺸ ِﺒﻪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺧﱪه أﻧﻪ ﻣﺨﻄﺊ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﻮ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ‬ ‫اﻟﻔﺘﺎﺗﺎن ﺗﻌ ﱢﻠﻤﺎﻧﻨﻲ إﻳﺎه‪ .‬أذ ُﻛﺮ أﻧﻨﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ُ‬
‫ﻳﻘﻮل ﱄ إﻧﻪ ﻳﻘﺮأ املﻜﺘﻮب‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ أو اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ‪ ،‬ﺣﴬ أﺑﻲ دورة ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻌﻤﻠﻪ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺬي ﻳﺘﺒﻌﻪ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﻫﻮ أن ﻳﺄﺗﻲ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم إﱃ املﻨﺰل‬
‫ﺼﺎ ملﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﰲ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﻲ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻌﺸﺎء؛ وﻣﻊ‬ ‫وﻳﻠﻘﻨﻨﻲ ﱠ‬
‫ﻣﻠﺨ ً‬ ‫ﱢ‬
‫ُ‬
‫ﻇﻨﻨﺖ(‪.‬‬ ‫ﻓﻬﻤﺖ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﻌ ﱢﻠﻤﻨﻲ إﻳﱠﺎه )أو ﻫﺬا ﻣﺎ‬
‫ُ‬ ‫أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﺻﻐريًا ﺟﺪٍّا ﺣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ‬
‫وﰲ إﺣﺪى اﻷﻣﺴﻴﺎت‪ ،‬ﻋﺎد أﺑﻲ إﱃ املﻨﺰل وأﺧﱪﻧﻲ أﻧﻪ ﺣﴬ ﻣﺤﺎﴐة ﻣﻤﻴﱠﺰة ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﻌﱠ ﺎل‪ ،‬وﴍح ﱄ أﻧﻪ ﻋﲇ ﱠ أن أرﺑﻂ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺎملﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﺪيﱠ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪،‬‬
‫ﻣﻀﺤﻜﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻣﺘﺒﺠﺤﺔ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻏﺮﻳﺒﺔ أو‬ ‫وﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺻﻠﺔ اﻟﺮﺑﻂ ﺑني املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬
‫ُ‬ ‫ﱡ‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻛﺎن ذﻟﻚ أﻓﻀﻞ‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻔﺎرﻗﻨﻲ ﻫﺬه اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻗﻂ‪ ،‬ﻓﻄﺒﱠﻘﺘﻬﺎ ﰲ ﻛﻞ‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ً‬ ‫ً‬
‫وﺧﺎﺻﺔ ﻟﺤَ ْﺸﻮ ذﻫﻨﻲ ﺑﺎملﻌﻠﻮﻣﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎت‪ ،‬وﻃﺒ ْﱠﻘﺘُﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻨﻮات املﺪرﺳﺔ واﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪،‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻔﺮدات أي ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة أﺗﻌ ﱠﻠﻤُﻬﺎ‪ .‬وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ املﺬاﻛﺮة‪ ،‬ﺑﺼﻔﺔ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻳﺤﻔﻆ ﺗﻼﻣﻴﺬي ﻣﺎ ﻳُﻨﻴﻒ ﻋﲆ ‪ ١٠٠‬ﻛﻠﻤﺔ وﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ﰲ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة؛ وﺳﻮف‬
‫أُﻃﻠِﻌﻚ ﻋﺰﻳﺰي ﻋﲆ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪.‬‬
‫أﺗﻴﺖ ﺑﻔﻜﺮة ﻃﺮق اﻻﺳﺘﺬﻛﺎر اﻟﺘﻲ‬ ‫وﻷن اﻟﴚء ﺑﺎﻟﴚء ﻳُﺬ َﻛﺮ؛ ﻓﻘﺪ ﺳﺄﻟﻨﻲ أﺑﻲ ﻣﻦ أﻳﻦ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﱄ إﻧﻪ ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮ‬ ‫أﺗﱠ ِﺒﻌُ ﻬﺎ اﻵن‪ ،‬ﻓﺄﺧﱪﺗﻪ أﻧﻪ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﻋ ﱠﻠﻤﻨﻲ إﻳﺎﻫﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ُ‬
‫اﻟﺪور َة اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ‪ ،‬وإﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻨﻲ ﰲ املﺴﺎء‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺬﻛﺮ أيﱠ ﳾء اﻟﺒﺘﺔ ﻋﻦ ﻣﺤﺎﴐة‬
‫ﻃﺮق اﻻﺳﺘﺬﻛﺎر )أو ﺣﺘﻰ ﺣﻀﻮرﻫﺎ(‪ ،‬وﻗﺎل إﻧﻪ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﺨﺪم أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻄﺮق‬
‫ﻂ‪.‬‬‫ﻗ ﱡ‬
‫ﻟﻢ أﻛﻦ أﻃﻴﻖ ﺻﱪًا ﻋﲆ ﺑﺪء املﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ؛ ﺣﻴﺚ ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺑﺪأ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫ﺧﻴﺒﺔ أﻣﻞ ﻛﺒرية‪.‬‬‫َ‬ ‫ﻂ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺜﱢﻞ‬ ‫ً‬
‫ﺷﺎﺋﻘﺔ ﱄ ﻗ ﱡ‬ ‫ﺑﻨﺤﻮ ﺟﺪﱢيﱟ ‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻜﺮة املﺪرﺳﺔ ﺗﺒﺪو‬ ‫ٍ‬
‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪور أﺣ ٍﺪ ﰲ املﺪرﺳﺔ — ﺣﺘﻰ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ أﻧْﻬَ ﻮْا ﺳﻨﺘَﻬﻢ اﻷﺧرية ﺣﺎﺻﻠني ﻋﲆ‬
‫ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ .‬إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﺘﺤﺪ َ‬
‫ﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫درﺟﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ — إﺟﺮاءُ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳَﺸ ُﻜﻮن ﻣﻦ اﺿﻄﺮارﻫﻢ إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻞ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺠﺪ‬
‫ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫وإن ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺳﺘﺤﻲ ﻣﻦ اﻻﻋﱰاف ﺑﺄﻧﻨﻲ أﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ْ ،‬‬
‫ﻄﺎ ﻣﻦ ﻋﺪم إﺣﺮاز ﺗﻘﺪﱡم‪.‬‬ ‫ﻣﺤﺒَ ً‬
‫ﺑﺪأت ﺗﻠﻚ اﻟﺪروس‬ ‫ْ‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﻤﺎس ﰲ دروس اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ وﺗﴫﻳﻔﺎت اﻷﻓﻌﺎل — وﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻛﺜريًا ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ .‬وﻛﺎن ﻳﺒﺪو أن‬
‫إن ﻟﻢ‬‫ﺧﺼﻮﺻﺎ ﻟﺘﺆدﱢي إﱃ اﻟﻔﺸﻞ‪ ،‬ﻋﻼو ًة ﻋﲆ إﺛﺎرة اﻟﻨﻔﻮر ﻣﻦ املﺎدة‪ْ ،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺪروس ﻗﺪ و ُِﺿﻌﺖ‬
‫ﱠ‬
‫املﻔﻀﻠﺔ داﺋﻤً ﺎ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻦ اﻟﻜﺮاﻫﻴﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﺎدﺗﻲ‬
‫اﺷﱰﻳﺖ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻓﻮﻧﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وﺣﴬت‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﺗﺮﻛﺖ املﺪرﺳﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻣﺴﺎﺋﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﻔﻘﺘﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺘﻘﺪﱡم اﻟﺬي أُﺣﺮزه ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ أﴎع ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺬي‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫دروﺳﺎ‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ إذ ﻛﻨﱠﺎ‬ ‫ﺣﺮزه ﰲ دروس املﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﻣﺌﺎت املﺮات‪ .‬ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﺤﺪث‬ ‫ﻛﻨﺖ أ ُ ِ‬ ‫ُ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﴪد‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﺨﺪﻣﻨﺎ أﺣ َﺪ ﻛﺘﺐ ﻣﻨﺎﻫﺞ دار‬ ‫ﻧﺪرس اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ أو املﺤﺎدﺛﺔ ً‬
‫اﻟﻨﴩ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ »آﺳﻴﻤﻴﻞ« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫ﻋﺜﺮت ﻋﲆ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﻣﺘﺠﺮ‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﺛﻨﺎء‪،‬‬
‫ُﺨﻔﺾ ﻷﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﻛﺘﺎﺑًﺎ دراﺳﻴٍّﺎ؛‬ ‫اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﺴﺘﻌﻤﻠﺔ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺒﺎع ﺑﺴﻌﺮ ﻣ ﱠ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أن ﺑﻤﻘﺪوري ﴍاء اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ ﻣﺪرﺳﺔ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت؛‬ ‫ﻓﻘﻂ املﺎدة املﺴﻤﻮﻋﺔ‪ُ .‬‬

‫‪10‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻛﻨﺖ‬‫اﺷﱰﻳﺖ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ ﻣﺪرﺳﺘﻲ‪ ،‬وﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮﻳﻦ ُ‬ ‫ُ‬ ‫اﺷﱰﻳﺖ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫ُ‬ ‫وﻋﻠﻴﻪ‬
‫اﺳﺘﻌﻨﺖ ﺑﻬﻢ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫أﺗﺤﺪﱠث اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﱄ أﺻﺪﻗﺎء ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ وﻣِﻦ ﺛ ﱠﻢ‬
‫ﰲ اﺧﺘﺒﺎر ﻣﻬﺎراﺗﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺼﺪﱢﻗﻮا أن ﺻﺪﻳﻘﻬﻢ اﻷُﺳﱰاﱄ ﻳﺘﺤﺪﱠث اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ رأﻳﺘُﻪ ﰲ‬ ‫رﺧﻴﺼﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ُ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ‬ ‫ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬
‫ﻇﻨﻨﺖ أن‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﴍاﺋﻪ‪ .‬ﻷول وﻫﻠﺔ‬ ‫َ‬ ‫واﺟﻬﺔ أﺣﺪ املﺘﺎﺟﺮ أﺛﻨﺎء ﻣﺮوري أﻣﺎﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻢ أﺳﺘﻄﻊ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ أن اﻟﺴﻌﺮ ُﻣﺪَﻋﱠ ﻢ‬ ‫ُ‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺄ ً ﺣﺘﻤً ﺎ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺴﻌﺮ؛ ﻧﻈ ًﺮا ﻟﺘﺪﻧﱢﻲ ﺳﻌﺮه ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫أﻫﻤﻴﺔ؛ ﻓﻬﺎ ﻫﻮ ذا ﻣﻨﻬﺞ ﻓﻌﲇ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻤﺜﱢﻞ‬
‫ﻛﻨﺖ أُﺣﺮزه‬ ‫ﺑﺪأت ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ؛ ﻛﺎن ﺗﻘﺪﱡﻣﻲ أﺑﻄﺄ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺬي ُ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻤﻘﺪوري اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪﱠث‬
‫َ‬
‫ﺣﺠﺰت أﻧﺎ وزوﺟﺘﻲ ﺗﺬﻛﺮﺗني ﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﺤﺮﻳﺔ إﱃ أوروﺑﺎ ﻗﺎﺻﺪﻳﻦ أملﺎﻧﻴﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻛﺎن‬ ‫ُ‬
‫ﻤﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﺳﻄﻮاﻧﺎﺗﻲ‬ ‫ﻟﺪيﱠ داﻓﻊ ﻗﻮي ﻟﺘﺤﺴني ﻟﻐﺘﻲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻌ ﱠﻠ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺳﺠﱠ ﻠﺘُﻬﺎ آﻧﺬاك ﻋﲆ أﴍﻃﺔ ﻛﺎﺳﻴﺖ( ﰲ ﺧﻼل ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ‬ ‫)اﻟﺘﻲ ُ‬
‫ﻷﻧﺠﺢ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ ﻛﺒريًا ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ‪.‬‬
‫اﺷﱰﻳﺖ دورة ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺑﻌﻨﻮان »اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺒﻞ أن ﻧﻐﺎدر أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﺑﺄﺳﺒﻮﻋني‬
‫ﻇﻨﻨﺖ‬‫ُ‬ ‫ﻟﻠﺴﺎﺋﺤني«؛ ﻓﻘﺪ ﻛﻨﱠﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮﻳﻦ إﱃ أوروﺑﺎ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻴﻨﺔ رﻛﺎب إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ؛ ﻟﺬا‬
‫ً‬
‫ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻼت ﱢ‬
‫ﻟﻠﻨﺺ‬ ‫ٍ‬ ‫رﺧﻴﺼﺎ وﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ‬‫ً‬ ‫أن اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﺴﺎﻋﺪﻧﻲ‪ .‬ﻛﺎن املﻨﻬﺞ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻮرق املﻘﻮﱠى‪ ،‬ﻓﻨﺴﺨﺘﻬﺎ ﻋﲆ ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺼﻤﺪ ﻃﻮال املﺴﺎﻓﺔ‬
‫وﺑﺪأت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ .‬ﻛﺎن اﺳﻢ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ »ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻮﻳﺰ روﺑﻴﻨﺰ ا ُملﻌ ﱠﺰز«‪ ،‬واﻋﺘﻘﺪت‬ ‫ُ‬
‫ﻣﻌﻘﻮﻻ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻗﺪ ًرا‬ ‫وﴎﻧﻲ أﻧﻨﻲ‬‫ﻣﺎرﺳﺖ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘُﻪ ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴني‪ ،‬ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫أﻧﻪ راﺋﻊ‪.‬‬
‫اﺷﱰﻳﺖ اﻟﻨ ﱡ َﺴﺦ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﺳﻌﺪت ﺑﺎملﻨﻬﺞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ُﴪ َ‬
‫ﺑﺎﻟﻐ ْني‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﴪﻋﺔ وﻳ ْ ٍ‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻋﲆ ﻣﺎ أذﻛﺮ‪ ،‬ﻛ ﱠﻠ َﻔﻨﻲ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﻴﻨﻬﺎ ‪ ٣٫٢٠‬دوﻻرات‪ .‬وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه‬ ‫واﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻨﻬﺞ »اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺴﺎﺋﺤني«‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﺗﻀ ﱡﻢ ً‬
‫ﺣﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني وأﻧﺎ ﻧﺎدم ﻋﲆ ﻋﺪم ﴍاﺋﻪ‪ .‬ﻳﺒﺪأ ﻛ ﱡﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ﻣﺮوﻧﺔ ﰲ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ أﻗﴡ اﺳﺘﻔﺎدة ﻟﻠﻤﺘﻌ ﱢﻠﻢ‪ ،‬وﺗﻤﻨﺤﻪ أﻗﴡ‬ ‫واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﱢ‬
‫ﻇﻦ املﺆﻟﻔﻮن أﻧﻬﺎ‬ ‫ﻄﻖ ﰲ ﺳﻴﺎﻗﺎﺗﻬﺎ املﻨﺎﺳﺒﺔ — ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺠﺮد ﻋﺒﺎرات ﻋﺸﻮاﺋﻴﺔ ﱠ‬ ‫اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ ﺗُﻨ َ‬
‫أدﻣﺠﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪة )أﻧﺎﻗﺶ أﻫﻤﻴﺔ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ(‪ .‬وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني‬
‫ملﺠﺎﻻت أﺧﺮى ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻃﺮق اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ا ُملﻌ ﱠﺰزة ﰲ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ‬ ‫َ‬

‫‪11‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻨﺎدل املﺴﺌﻮل ﻋﻦ ﻃﺎوﻟﺘﻨﺎ ﻻ ﻳﺠﻴﺪ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ‬
‫اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻟﺒﺎﻗﻲ أﻓﺮاد اﻟﻄﺎوﻟﺔ‪ .‬اﺳﺘﻤﺘَ َﻊ‬ ‫َ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻷﺗﻮﱃ‬ ‫ﺳﻮاي ﻳﺘﺤﺪﱠث اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ُر ﱢﺷ ُ‬
‫ﺤﺖ‬
‫اﻟﻨﺎدل ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻲ ﰲ ﺗﺤﺴني ﻟﻐﺘﻲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻳﻘﺪﱢم ﱄ داﺋﻤً ﺎ ﻛﻤﻴﺎت ﻃﻌﺎم إﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫أﺛﻨﺎء وﺟﺒﺎت اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬وﻳﻬﺘ ﱡﻢ ﺑﻲ؛ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ ﻣﻜﺎﻓﺄﺗﻲ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻤﻲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻃﻠِﻊ ﻋﲆ ﻛﺘﺐ ﺣﻮل اﻷﺟﻬﺰة‬ ‫ﻟﺪى وﺻﻮﱄ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻋ ﱠﺮﺟﺖ ﻋﲆ املﻜﺘﺒﺔ املﺤﻠﻴﺔ ﻷ ﱠ‬
‫ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻸت ﻣﻔﻜﺮﺗﻲ ﺑﺎملﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ُ‬ ‫اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻷﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻔﺮداﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫وﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ‬ ‫ُ‬ ‫ملﻨﺼﺐ ﻟﺪى إﺣﺪى ﴍﻛﺎت اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺪ أﺣﺘﺎﺟﻬﺎ‪ ،‬وﺗﻘﺪﱠﻣْ ُﺖ‬
‫ﻋﻤﻼ ﺻﻌﺒًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ‬ ‫ﻓﻨﻲ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن ً‬ ‫ﻧﺺ ﱟ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ ﻟﱰﺟﻤﺔ ﱟ‬‫ٍ‬
‫ُ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺖ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺰ ﻟﻔﱰات ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ اﺳﺘﻄﻌﺖ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ وﺗﺤﺴني ﻣﻔﺮداﺗﻲ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية‪.‬‬
‫ﺗﻮﱃ ﻫﻮ ﺗﻨﻘﻴﺢ‬ ‫اﻟﻨﺺ )ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﺣﺪ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ املﺘﺨﺼﺼﺔ( ملﻬﻨﺪس أملﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫دورات‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻣﻦ ﺑني‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻷﻛﺜ َﺮ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﺘﻲ إﱃ أملﺎﻧﻴﺔ ﺟﻴﺪة‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻫﺬه‬
‫ُ‬
‫ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻠﻴ ِﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﺖ ﻟﺪى إﺣﺪى اﻟﴩﻛﺎت ﰲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى‬
‫وﻇﺎﺋﻒ أﺣﻼﻣﻲ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﰲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت ﻳﻨﻄﻮي ﰲ اﻷﺳﺎس ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري املﻨﻄﻘﻲ وﺣ ﱢﻞ‬
‫ُ‬
‫أﺣﺒﺒﺖ‬ ‫اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﻪ أﻳﻤﺎ اﺳﺘﻤﺘﺎع‪ .‬ﻛﻨﺖ أﺗﻘﺎﴇ أﺟ ًﺮا ﻷﺳﺎﻓﺮ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ُ‬ ‫املﺸﻜﻼت؛ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي‬
‫اﻟﻌﻤ َﻞ ﰲ ا ُملﻌﺪﱠات ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﺛﻨﺎء وﺟﻮدﻧﺎ ﰲ أوروﺑﺎ أﻧﻪ ﺑﻤﻘﺪوري ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ واﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ‬ ‫ُ‬
‫ﻓﺮاﺳﻠﺖ املﺤﻄﺎت اﻹذاﻋﻴﺔ ﻃﻠﺒًﺎ ﻟﻠﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻼل رادﻳﻮ املﻮﺟﺎت اﻟﻘﺼرية‪،‬‬
‫ﻤﺖ أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻓﻮﻧﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ﻣﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻜﺘﺎب‬ ‫املﺠﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﱡ ﻬﺎ اﻟﱪاﻣﺞ‪ ،‬ﻓﺘﺴ ﱠﻠ ُ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ودﻓﻌﺖ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺗﻐﻴﱠﺐ ﻋﻦ‬ ‫ُ‬ ‫املﺼﺎﺣِ ﺒﺔ ﻟﻜﺘﺎب ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ‪ .‬وﺑﻤﻘﺘﴣ وﻇﻴﻔﺘﻲ‪ ،‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ أذﻫﺐ إﱃ املﺪارس ﻣﺆ ﱢدﻳًﺎ ﻋﻤﲇ ﰲ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ؛ ﻟﺬا‬ ‫املﻨﺰل ﻷﻳﺎم؛ ﺣﻴﺚ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺳﺄل ﰲ أوﻗﺎت املﺴﺎء ﻋﻤﱠ ﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أي دروس ﻟُﻐﺎت أﺟﻨﺒﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ‬ ‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ‬
‫اﻟﺪروس املﺴﺎﺋﻴﺔ ِﻟ ﱡﻠ َﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺣﴬ‬ ‫ﺣﻀﻮرﻫﺎ‪ ،‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم ﻷيﱟ‬ ‫ﺷﺨﺺ ٍ‬
‫ﺑﻠﻐﺔ ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺗﺎح ﱄ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ أوروﺑﺎ أو َل ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ ﻣﻊ‬
‫ﻣﻨﱠﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺜريًا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻷوروﺑﻴني ﻛﺎن ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺤﺪث ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ أﺻﺪﻗﺎء ﻣﻘ ﱠﺮﺑﻮن ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻌﻬﻢ إﻻ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﺷﱰﻳﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺪورات املﻤﺘﺎزة ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﻮﻟﻨﺪا‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻫﺬه‬ ‫ُ‬ ‫اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫اﻧﺘﻘﺪَﻧﻲ ﺻﺪﻳﻘﻲ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻤﻲ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ً ،‬‬


‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إذا‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى‪ .‬وﻗﺪ َ‬ ‫َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺘﺤﺪﱠث أﻳٍّﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﻼﻗﺔ‪ .‬اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗُﺘﻘِ ﻦ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪«.‬‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫وﻣﻀﻴﺖ ﻗﺪﻣً ﺎ ﰲ دراﺳﺎﺗﻲ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻜﺮت ﰲ اﻷﻣﺮ‪،‬‬‫ُ‬
‫وﺟﺪت ﰲ ﻋﺪﻳ ٍﺪ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪان أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﴬوري أن ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﺤﻠﻴﺔ ﺧﻼل وﺟﻮدك‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻴﻬﺎ؛ ﻷن ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ ﻣﻌﻈﻢ أﻫﻞ ﺗﻠﻚ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﺑﺪًا اﻓﱰاض‬
‫أن اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺳﻴﺘﺤﺪﱠﺛﻮن اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﻮد اﻟﺴﻴﺎرة ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﴪﻳﻊ ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺷﺎر ﱄ أﺣﺪ رﺟﺎل اﻟﴩﻃﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻮﻗﻮف‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ﻋﻠﻴﻚ دﻓﻊ ﻏﺮاﻣﺔ ‪ ٢٠٠‬زﻟﻮﺗﻲ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬ملﺎذا؟«‬
‫أﺟﺎب‪» :‬ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺧﱪك ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬ﻫﻞ ﺑﻤﻘﺪورك َﻓﻬْ ﻢ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ؟«‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﱠث أﻧﺖ اﻷملﺎﻧﻴﺔ؟«‬
‫أﺟﺎب‪» :‬ﻻ‪«.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﱠث اﻟﺮوﺳﻴﺔ؟«‬
‫أﺟﺎب‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري أن أﺧﱪك ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﱠث اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؟«‬
‫أﺟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻹﻳﺠﺎب‪.‬‬
‫املﺨﺼﺼﺔ ﻟﺘﺠﺎوُز‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮد ﰲ اﻟﺤﺎرة‬ ‫ﻗﺎل ﱄ‪» :‬إﻧﻚ ﺗﻘﻮد ﰲ اﻟﺤﺎرة اﻟﺨﻄﺄ‪ .‬ﻟﻘﺪ َ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺨﺎﻟﻔﺔ ﻏﺮاﻣﺘُﻬﺎ ‪ ٢٠٠‬زﻟﻮﺗﻲ‪«.‬‬ ‫ﺗﺤﺎول ﺗﺠﺎ ُو َز أﺣﺪٍ؛ وﻫﺬه‬ ‫ِ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫وﻛﻨﺖ أﺣﺎول ﺗﻔﺎدﻳﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺄﺧﱪﻧﻲ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫أﺧﱪﺗﻪ أن ﺣﺎرة املﺮور اﻟﺒﻄﻲء ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻜﺘ ﱠ‬
‫ﻈﺔ ﺑﺎﻟﺤُ ﻔﺮ‪،‬‬
‫ﻏﺮاﻣﺔ ﻗﺪ ُرﻫﺎ ‪ ٢٠٠‬زﻟﻮﺗﻲ‪ .‬ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ُ‬
‫ﻗﻴﻤﺔ املﺎﺋﺘَ ْﻲ زﻟﻮﺗﻲ ﺑﺎﻟﴚء‬ ‫ٍ‬ ‫أن ﻫﺬا ﻻ ﻳﻬﻢﱡ‪ ،‬وأن ﻋﲇ ﱠ د َْﻓﻊ‬
‫ﺳﺎﺋﻘﺎ ﻣﻦ أملﺎﻧﻴﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﻧﻔﺲ املﺨﺎﻟﻔﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻜﺒري ﺑﺎﻟﻌﻤﻠﺔ اﻟﻐﺮﺑﻴﱠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻏ ﱠﺮ َم‬
‫ﱠﺧﺮاﺗﻪ ﻟﻘﻀﺎء اﻹﺟﺎزة‪.‬‬ ‫ﻈ َﻢ ﻣﺪ َ‬‫ﻓﺎﺳﺘﻨﻔﺪت ﻣُﻌ َ‬
‫ْ‬
‫ُ‬
‫واﺳﺘﻤﺘﻌﺖ‬ ‫ﻋﻤﻠﺖ ﻣﺪ ﱢر ًﺳﺎ ﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ إﺣﺪى املﺪارس اﻹﻋﺪادﻳﺔ ملﺪة ﻋﺎم‬ ‫ُ‬
‫ﻄ َﻖ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ دون ﻟُ ْﻜﻨﺔ أملﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﻗﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻷﻃﻔﺎل اﻷملﺎن ﻧ ْ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺠﺮﺑﺔ‪ ،‬وﻃﻮﱠرت ً‬
‫ﻃﻔﻼ ﺻﻐريًا أﺟﻠﺲ ﰲ اﻟﻔﻨﺎء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﻟﻠﻤﻨﺰل ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺒﻮاﺑﺔ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﻛﻨﺖ ً‬ ‫أﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫أُﺟ ﱢﺮب اﻹدﻏﺎم )إدﻏﺎم اﻟﺼﻮت ﻫﻮ دَﻣْ ﺞ أﺻﻮات اﻟﺤﺮوف املﺘﺤﺮﻛﺔ ﰲ ﻣﻘﻄﻊ ﺻﻮﺗﻲ واﺣﺪ؛‬
‫ﻄ َﻖ َِ‬
‫ﺣﺮﰲ اﻹدﻏﺎم‪ ،‬أﺟ ُﺪ أن اﻟﺼﻮت ﻳﺘﺠ ﱠﺰأ‬ ‫ﺄت ﻧ ْ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ boy :‬و‪ say‬و‪ ،(loud‬ﻓﺈذا أﺑ َ‬
‫ﻄ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻧﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ ‪ day‬ﺑﺒﻂء‬ ‫إﱃ ﺻﻮﺗني ﻣﻦ أﺻﻮات اﻟﺤﺮوف املﺘﺤﺮﻛﺔ؛ ﻓﻌﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ُ :‬‬

‫‪13‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﻓﺘﺨﺮج ‪ ./d-ah-ee/‬ﻛﺎن ﺻﻮت ‪ /a/‬ﻳﺨﺮج ﻣﺜﻞ ‪ ،/ah/‬وﻫﻮ اﻟﻨﻄﻖ اﻷﺳﱰاﱄ‪.‬‬


‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ اﻛﺘﺸﻔﺘُﻬﺎ وأﻧﺎ‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ‬ ‫ﻧﻔﻌﻨﻲ ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬا ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ أُد ﱢرس اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻄ َﻠﺒﺔ ﻛﺄﺻﻮات ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ‪،‬‬ ‫ﻃﻔ ٌﻞ ﻟﺘﺤﻠﻴﻞ أﺻﻮات اﻹدﻏﺎم إﱃ ﻣﻜﻮﻧﺎﺗﻬﺎ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻋ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ ﻟﻠ ﱠ‬
‫ُ‬
‫وﺟﺪت ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻴﻤﻬﻢ إﻳﺎﻫﺎ ﻛﺼﻮت واﺣ ٍﺪ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺪُث ﰲ املﻤﺎرﺳﺔ املﻌﺘﺎدة‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺗﻌني ﻋﲇ ﱠ ﺗﺪرﻳﺲ‬ ‫ﻄﻖ ‪ ،/d-eh-i/‬و ﱠملﺎ ﱠ‬ ‫ﻄ َﻠﺒﺔ اﻷملﺎن إن ﻛﻠﻤﺔ ‪ day‬ﺗُﻨ َ‬ ‫ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻨﺠﺎح‪ُ .‬ﻗ ُ‬
‫ﻠﺖ ﻟﻠ ﱠ‬ ‫َ‬
‫ُ‬
‫ﻋﺪت إﱃ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‬ ‫ﻏري ُت ﻟُ ْﻜﻨﺘﻲ اﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫اﻟﻔﺼﺤﻰ‪ ،‬ﱠ‬ ‫ﻧﻄﻖ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﺎﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻴﺔ ُ‬
‫ﻗﺎﻟﺖ ﱄ أﺧﻮاﺗﻲ‪ :‬إﻧﻨﻲ »أﺗﺤﺪﱠث ﻛﺎﻷﺟﺎﻧﺐ‪«.‬‬
‫ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻜﻮن‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺘﺤﻘﺖ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﻛﻤﻌ ﱢﻠﻢ ﻣﺘﺪ ﱢرب؛ ﻓﻘﺪ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﻋُ ﺪﻧﺎ إﱃ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‬
‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﻃﺮق اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ وآﻟﻴﺎت اﻟﺘﺪرﻳﺲ اﻟﺘﻲ أﻣﻠُﻜﻬﺎ؛ ﻓﻠﻄﺎملﺎ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ﻓﺮﺻﺔ ﺟﻴﺪة ملﻤﺎرﺳﺔ ٍ‬
‫ﺑﻨﻴﺖ واﺟﺒﺎﺗﻲ ﻋﲆ ﻃﺮق اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺲ‬ ‫أﺷﻌﺮ أﻧﻨﻲ أﺗﻘﺪﱠم ﰲ ﻛﻠﻴﺔ املﻌ ﱢﻠﻤني ﺑﺎﻟﻐِ ﱢﺶ؛ ﻷﻧﻨﻲ ُ‬
‫اﻟﻄﻼب اﻵﺧﺮون ﰲ ﻓﺼﲇ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺑﺬل ﻧﺼﻒ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺬي ﻳﺒﺬﻟﻪ ﱠ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻃﻮﱠرﺗُﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬ﻓﻜﺄﻧﻲ ُ‬
‫ﺑﺬﻟﺖ املﺠﻬﻮد اﻟﻼزم ﻗﺒﻞ ﺳﻨﻮات‪ .‬وﻗﺪ ﺷﺠﱠ ﻌَ ﺘْﻨﻲ املﺤﺎﴐات ﻋﲆ ﺗﻄﻮﻳﺮ ُ‬
‫ﻃ ُﺮﻗﻲ أﻛﺜ َﺮ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻜﻨﻲ‬
‫ﻓﺄﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫ﺑﻠﺪان أﺧﺮى‬
‫ٍ‬ ‫ﱡ‬
‫ﺳﻨﺤﺖ ﱄ َ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﺪرﻳﺲ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻢ واﻟﺘﺪرﻳﺲ ﰲ‬ ‫ْ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ ﻛﻨﺪا‪ ،‬ﺛﻢ دُﻋِ ﻴﺖ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺤﻜﻮﻣﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اﻏﺘﺒﻄﺖ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﻃﻼﺑًﺎ ﻣﻤﻴﺰﻳﻦ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻧﴩ أول‬ ‫ﺗﺪرﻳﺲ ﺗُﻌِ ﱡﺪ ﱠ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪ ،‬ﻳﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﺳﺘﻜﺸﺎف ُ‬
‫ﻃ ُﺮ ِق‬
‫ﻃ ُﺮﻗﻲ ﰲ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة؛ ﻣﻤﺎ أﺛﺎر ﺷﻐﻔﻲ ﰲ‬ ‫ﻛﺘﺎب ﻣﻦ ﺗﺄﻟﻴﻔﻲ ﰲ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت‪ ،‬دُﻋِ ﻴﺖ ﻟﺘﺪرﻳﺲ ُ‬ ‫ٍ‬
‫ﻴﺖ ﻟﺘﻘﺪﻳﻢ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺪرﻳﺒﻲ ﰲ ﻛﻮاﻻملﺒﻮر ﺑﻤﺎﻟﻴﺰﻳﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ وﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ‪ .‬وﻋﻨﺪﻣﺎ دُﻋِ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﰲ ﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ أُد ﱢرس‬
‫ﻂ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ُ‬ ‫واﺷﱰﻳﺖ ُﻛﺘﺒًﺎ وﴍاﺋ َ‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻔﺮﺻﺔ‬ ‫ُ‬
‫اﻏﺘﻨﻤﺖ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ ﺑﺄﻗﴡ ﴎﻋﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ‪.‬‬ ‫ﻃﺮﻗﻲ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت‪ُ ،‬‬
‫ﻠﺖ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﰲ أﺳﺎﺳﻴﺎت ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ ﻣﻦ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺣﻤﱠ ُ‬
‫ﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني‪ُ ،‬‬
‫ﻛﺄﺳﺎس ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ دورﺗني رﺧﻴﺼﺘني ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ‪ ،‬وﺻﺤﻒ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺳﺘﺨﺪﻣﻪ اﻵن‬
‫أﻃﻔﺎل أﺣﴬﺗُﻬﺎ ﻣﻌﻲ ﻣﻦ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫وﻣﺠﻼت‬
‫ﺮﺟﻢ أﺣ ُﺪ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ أ ﱠﻟﻔﺘُﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ؛ »اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﴪﻳﻌﺔ«‪ ،‬إﱃ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫وﻗﺪ ﺗُ ِ‬
‫اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﻴﻜﻮن ﻋﲇ ﱠ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ﺑﺎملﺜﻞ ﻷﻗﺮأه؛ ﻓﺄﻧﺎ ﺣﺮﻳﺺ ﻋﲆ اﻛﺘﺸﺎف‬
‫ﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﱰﺟﻤﺔ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب اﻷﺻﲇ أم ﻻ‪ .‬واﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘني ﺑﺎﻟﺠﻬﺪ املﺒﺬول ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ واﺣﺪة‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬

‫ﻻ ﺗﺰال ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺷﺒﻪ ﻣﻌﺪوﻣﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري أن أﺗﻤﻨﱠﻰ ﻋﺎﻣً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‬
‫ﻤﺖ ﻫﺬا ﻣﻦ اﻟﻔﻴﻠﻢ اﻟﻜﻮﻣﻴﺪي »دﻳﻨﻴﺲ اﻟﺨﻄري«؛‬ ‫ﺳﻌﻴﺪًا ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪ .‬ﺗﻌ ﱠﻠ ُ‬
‫ﻓﺒﺤﺴﺐ ﻣﺎ ورد ﻋﲆ ﻟﺴﺎن دﻳﻨﻴﺲ اﻟﺨﻄري‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺘﻬﻨﺌﺔ ﺑﺎﻟﻌﺎم اﻟﺠﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪» :‬ﺟﺎﻧﺞ‬
‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ ﻗﻮل‬ ‫اﻵﺧﺮون ﻋﻨﺪﻣﺎ‬‫ﻫﺎي ﻓﺎت ﺷﻮي‪) «.‬ﻋﺎم ﺻﻴﻨﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻌﻴﺪ(‪ .‬ﻟﻘﺪ ﻓﻬﻤﻨﻲ َ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﻮﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻬﺠﺔ اﻟﻜﺎﻧﺘﻮﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺠﺪر ﺑﻲ أن‬ ‫ذﻟﻚ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻗﺎﻟﻮا ﱄ إﻧﻨﻲ ُ‬
‫أﺗﺤﺪﱠث ﺑﻠﻬﺠﺔ املﺎﻧﺪارﻳﻦ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻋ ﱠﻠﻤﻮﻧﻲ املﻘﺎﺑﻞ املﺎﻧﺪارﻳﻨﻲ ﻟﻬﺎ‪» :‬ﺟﻮﻧﺞ ﳼ ﻓﺎه ﺗﺸﻴﺞ‪«.‬‬
‫ﻻ ﺗﺰال ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﺼﻴﻨﻴﺔ املﺎﻧﺪارﻳﻨﻴﺔ ﻣﻘﺼﻮرة ﻋﲆ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري ﻣﺮاﻋﺎة‬
‫اﻟﺸﻜﻠﻴﺎت‪.‬‬
‫ﻣﺘﻌﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ذات اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪ .‬ﻫﻜﺬا ﺗﻤ ﱠﻜﻨ ْ ُﺖ ﺟﺰﺋﻴٍّﺎ ﻣﻦ‬‫ً‬ ‫أﺟﺪ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬أو‬ ‫ﺗﻄﻮﻳﺮ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ ﻟﺘﺪرﻳﺲ اﻟﻘﺮاءة واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ؛ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻨﻄﻖ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ‬
‫ﻄﺎ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ ﻗﺎد ًرا ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﻋﲆ ﺗﻜﻮﻳﻦ »ﺣﺼﻴﻠﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺤﺒ ً‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«؛ وﻫﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬُ ﻞ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر دون‬
‫أﻳﻀﺎ ُﻗ ﱠﺮاء ﻧ َ ِﻬﻤﻮن ﻳﻘﺮءون‬
‫ﻣﺠﻬﻮد ﻳُﺬ َﻛﺮ‪ .‬ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻛﻞ أﺑﻨﺎﺋﻲ ﺑﻨَﻬ ٍﻢ ﻟﻠﻘﺮاءة‪ ،‬واﻵن أﺣﻔﺎدي ً‬
‫ﻃ ُﺮﻗﻲ‪.‬‬‫ﺑﺴﻨﻮات؛ وﻗﺪ اﺳﺘﻔﺎدوا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﻦ ُ‬
‫ٍ‬ ‫أﻋﻤﺎﻻ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮًى ﻳﻔﻮق ﻣﺮﺣﻠﺘﻬﻢ اﻟﻌﻤﺮﻳﺔ‬ ‫ً‬
‫إﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪﱠث وأﻓﻬﻢ ﺣﺎﻟﻴٍّﺎ ﻧﺤﻮ ‪ ١٥‬ﻟﻐﺔ‪ .‬ﻳﺒﺪو ﻫﺬا ﻛﺜريًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺮﻗﻢ ﻣُﻀ ﱢﻠﻞ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ؛ ﺣﻴﺚ إﻧﻚ إذا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻬﻢ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬وإذا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ َﻓﻬْ ﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻓﺮﻳﻘﺎﻧﻴﺔ )ﻟﻐﺔ املﺴﺘﻌﻤﺮﻳﻦ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳني ﰲ ﺟﻨﻮب أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ(‪ ،‬وﻫﻜﺬا‪.‬‬
‫إﻧﻨﻲ أﺗﻘﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﺑﻞ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮل إﻧﻨﻲ ﻃﻠﻴﻖ اﻟﻠﺴﺎن ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬وﰲ ﻟﻐﺎت‬
‫ُ‬
‫أﻟﻘﻴﺖ ﺧﻄﺒًﺎ‬ ‫أﺧﺮى‪ ،‬أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺪﺑﺮ أﻣﺮي وأﻗﺮأ ﻣﻘﺎﻻت ﰲ ﺻﺤﻴﻔﺔ أو ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ﻋﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘني اﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ )و َد ﱠرﺳﺖ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ أملﺎﻧﻴﺔ(‪ ،‬وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﺑﻤﻘﺪوري أن أﺗﺤﺪﱠث‬
‫أﻳﻀﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ املﻸ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻜ ﱠﺮاﺳﺔ ﻣﻼﺣﻈﺎت )ﻣﺴﻮﱠدة(‪ ،‬وأﻧﺖ ً‬
‫إﺗﻘﺎن ﻟﻐﺎت أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺮق املﺬﻛﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة‪ ،‬وﻫﻮ ﺣﺘﻤً ﺎ أﻣ ٌﺮ ﻣﻤﺘﻊ‪ .‬وأﻗﺘﺒﺲ ﻋﻦ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺟﺎن ﻟﻮك ﺑﻴﻜﺎرد ﰲ‬
‫املﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻲ »ﺳﺘﺎر ﺗﺮﻳﻚ‪ :‬اﻟﺠﻴﻞ اﻟﻘﺎدم« ﻗﻮﻟﻪ‪» :‬ﺑﻤﻘﺪورﻧﺎ أن ﻧﺠﻌﻠﻪ ﻛﺬﻟﻚ‪«.‬‬

‫‪15‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬

‫ﳌﺎذا ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت؟‬

‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ اﻟﺸﻌﻮب؛ ﻓﻤﺎ أﻣﺘﻊ أن أﺟﻠﺲ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬أرى ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬
‫ُ‬
‫وﻟﺴﺖ‬ ‫ﺣﺎﻓﻠﺔ ﰲ ﺑﻠ ٍﺪ أﺟﻨﺒﻲ وأن أﺗﺤﺎور ﻣﻊ أﺷﺨﺎص ﻏﺮﺑﺎء ﺑﻠُﻐﺘﻬﻢ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺑﻴﺌﺘﻬﻢ‬
‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ﰲ ﺗﺮام ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا أﺧﻮض ﰲ ﻧﻘﺎش ﺳﻴﺎﳼ ﻣﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺠﺮد ﻣﺘﻔ ﱢﺮج‪ .‬أذ ُﻛﺮ أﻧﻨﻲ ﻳﻮﻣً ﺎ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫َ‬
‫اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﻮن‬ ‫اﻟﺮﻛﺎب اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وأﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻧﻔﴘ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﺎ أﻧﺎ ذا أﺳﱪ‬
‫ٌ‬
‫ذﻛﺮﻳﺎت راﺋﻌﺔ ﻋﻦ أملﺎﻧﻴﺎ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻣﻦ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳني أﻧﻔﺴﻬﻢ‪ «.‬وﻗﺪ ﺗﺸ ﱠﻜ َﻠ ْﺖ ﻟﺪيﱠ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫أﻧﻔﺴﻬﻢ‬
‫أﻟﺘﻒ ﺣﻮل ﻣﺎﺋﺪ ٍة ﻣﻊ ﺑﻌﺾ اﻷملﺎن اﻟﴩﻗﻴني ﰲ ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ ﻧﻨﺎﻗﺶ أﻣﻮ َر‬ ‫ﻛﻨﺖ ﱡ‬ ‫اﻟﴩﻗﻴﺔ؛ ﺣﻴﺚ ُ‬
‫اﻟﺪﻳﻦ واﻟﺴﻴﺎﺳﺔ‪ .‬أﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻛﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻟﺨﻠﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ دُﻋِ ﻴﺖ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬واﻷوﻗﺎت اﻟﺘﻲ أﻣﻀﻴﺘُﻬﺎ‬
‫ﻣﻊ ﻋﺎﺋﻼت أﺛﻨﺎء إﻗﺎﻣﺘﻨﺎ ﰲ أوروﺑﺎ‪ ،‬وأدرك أن ﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﺎن ﺳﻴﺤﺪث أﺑﺪًا ﻟﻮ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﺘﺤﺪﱠث‬
‫ﺑﻠﻐﺔ اﻟﺒﻠﺪ ا ُملﻀﻴﻒ‪.‬‬
‫آﺧﺮ ﻫﻮ ﻓﻌ ٌﻞ ﻳﺪ ﱡل ﻋﲆ اﻟﺼﺪاﻗﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﻤﺪﱡك ﺑﻔﻬﻢ ﻋﻤﻴﻖ ﻟﻠﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﺷﺨﺺ َ‬
‫ٍ‬ ‫إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ‬
‫ﺣﻮار ﻣﻊ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻹﺛﺎرة ﻳﺼﺎﺣﺐ أوﱃ ﻣﺤﺎوﻻﺗﻚ اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ ﰲ إﺟﺮاء‬
‫ﺷﺨﺺ ﺑﻠﻐﺘﻪ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺘﺸﻒ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ أﻧﻚ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻠﻐﺘﻪ‪.‬‬
‫ﺷﺘﱠﺎن ﺑني أن ﺗﺰور ﺑﻠﺪًا وأﻧﺖ ﺗﻌﺮف ﻟﻐﺘﻪ‪ ،‬وأن ﺗﺰوره وأﻧﺖ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ؛ ﻓﺎﻷﻣﺮ ﻳﻜﻮن‬
‫أﻛﺜﺮ إﺛﺎر ًة إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﺣني ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻠﻐﺔ اﻟﺒﻠﺪ وأﻧﺖ ﺗﺴﺄل ﻋﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت‪ ،‬وﺗﺘﺴﻮﱠق‪،‬‬
‫وﺗﺴﺘﻘ ﱡﻞ اﻟﻘﻄﺎر أو اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ‪ ،‬وﺗﺤﺠﺰ ﻏﺮﻓﺔ ﰲ أﺣﺪ اﻟﻔﻨﺎدق‪ ،‬وﺗﻄﻠﺐ وﺟﺒﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﻻ‬
‫إﱃ اﻹملﺎم ﺑﺄﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ ﻟﺘﻘﻮم ﺑﻜﻞ ﻫﺬا‪ .‬وإﺣﺪى أوﱃ اﻟﺠُ ﻤﻞ اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ أي ﻟﻐﺔ‬
‫ﻫﻲ‪» :‬ﻣﻌﺬرة‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﱠث …؟« ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﺤﻨﻲ ﺷﻌﻮ ًرا ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻣﻌﻘﺪة‪ ،‬وإذا ر ﱠد أﺣﺪﻫﻢ ﺑﻄﺮح ﺳﺆال‬‫ﻳﻔﻴﺪﻧﻲ ﻫﺬا ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻗﻊ ﰲ ﻣﺄزق؛ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﱠ‬
‫ﻋﻦ ﳾء ﻻ أﻓﻬﻤﻪ‪.‬‬
‫ﰲ ﺑﻠﺪك‪ ،‬ﺳﺘﺒﻨﻲ ﺻﺪاﻗﺎت ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻌﺪﻫﻢ أﻧﻚ ﺗﺤﺎول ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻟﻐﺘﻬﻢ‪.‬‬

‫)‪ (1‬أﺳﺒﺎب ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬


‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﺪﻳﻬﻢ أﺳﺒﺎب ﻗﻮﻳﺔ وﻣﻠِﺤﱠ ﺔ ﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻌﻮد ﻫﺬا‬
‫ُ‬
‫اﻟﺘﻮاﺻﻞ‪،‬‬ ‫إﱃ أﺳﺒﺎب ﰲ اﻟﻌﻤﻞ؛ ﻧﻜﻮن ﻣﻀﻄﺮﻳﻦ إﱃ اﻟﺴﻔﺮ وﻧﺮﻏﺐ ﰲ أن ﻧﻜﻮن ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ‬
‫أو ﻟﻌﻠﻚ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ أﺷﺨﺎص أو ﴍﻛﺎت ﻳﺪﻳﺮون أﻋﻤﺎ َﻟﻬﻢ ﺑﻠﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ‪ .‬ﺳﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻠﻐﺔ املﻮ ﱢرد أو املﻘﺮ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﴩﻛﺘﻚ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻛ ﱡﻞ اﻷدﻟﺔ اﻹرﺷﺎدﻳﺔ‬
‫َ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ أو اﻟﻜﻮرﻳﺔ؛ ﺣﺘﻤً ﺎ ﺳﺘﺴﺘﻔﻴﺪ إذا‬
‫ﱢ‬
‫ﺳﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ‬ ‫ﻄﻂ ﻟﻠﺴﻔﺮ ﻟﻘﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ ﰲ ﺑﻠﺪ ﻳﺘﺤﺪﱠث أﻫﻠﻪ ً‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫أو رﺑﻤﺎ ﺗُﺨ ﱢ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻗﺪ ًرا ﻳﺴريًا — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﻣﻦ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻧﻔﻌً ﺎ أﻛﱪ ﻛﺜريًا إذا َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫أو رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ أﺳﺒﺎب روﻣﺎﻧﺴﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ — زواج أو ﻋﻼﻗﺔ — ﻓﺮﺑﻤﺎ‬
‫ﻳُﻌِ ﻴﻨﻚ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ أو اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻋﲆ ﻓﻬﻢ ﴍﻳﻜﻚ وﻋﺎﺋﻠﺘﻪ َﻓﻬْ ﻤً ﺎ أﻓﻀﻞ؛ ﻓﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺳﺘُﻌ ﱢﺮﻓﻚ ﻋﲆ ﺛﻘﺎﻓﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ﻣﻌﻈ ُﻢ املﻌﻠﻮﻣﺎت املﻨﺸﻮرة ﻋﻨﻪ ﻣﻨﺸﻮر ٌة ﺑﻠﻐﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫رﺑﻤﺎ ﺗﺪرس أو ﺗﺒﺤﺚ ﰲ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس ﺑﺎﻟﺨﺎرج‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ‬ ‫ﻃﻼ ُع ﻋﲆ املﺼﺎدر اﻷﺻﻠﻴﺔ ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﺣﺘﻤً ﺎ‪ .‬وإذا َ‬ ‫أﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬واﻻ ﱢ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ إملﺎ ٍم ﻛﺒري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ )ﻣﻊ أﻧﻲ أﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﺟﻴﺪًا ﻣﻬﺎﺟﺮﻳﻦ وﻓﺪوا إﱃ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﺣﻴﻨﻤﺎ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ‬
‫ﺻﺒﻴٍّﺎ وﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﻋﲆ دراﻳﺔ ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺒﺘﺔ؛ ﻛﺜريون ﻣﻨﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻓﺼﲇ ﰲ املﺪرﺳﺔ‪،‬‬
‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻔﻮﱠﻗﻮا ﻋﻠﻴﻨﺎ ﰲ اﻟﺪراﺳﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻮا اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﴪﻋﺔ ﻛﺒرية(‪.‬‬
‫رﺑﻤﺎ أﻧﺖ »ﻣﻀﻄﺮ« ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻷﻧﻚ ﺗﺪرس ﻣﺎد ًة ﺗﻘﺘﴤ اﻹملﺎ َم ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ وﻟﻴﺲ ﻟﻚ‬
‫ﻣﻦ اﻷﻣﺮ ﳾء‪.‬‬
‫ﺻﻮت ٍ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺄن ﺗﺤﺐ‬ ‫ً‬
‫ﺗﺎﻓﻬﺔ ﰲ ﻇﺎﻫﺮﻫﺎ؛ ْ‬ ‫وﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻷﺳﺒﺎب ﺗﺒﺪو‬
‫ﺷﻐﻮف ﺑﺄﺻﻮل اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫اﺷﱰﻳﺖ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ زﻫﻴﺪ اﻟﺜﻤﻦ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬أو أﻧﻚ‬
‫َ‬ ‫أو ﺗﻜﻮن ﻗﺪ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﺑﻬﺪف اﻟﺘﺤﺪﱢي‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ ﺑﺄﺻﻮل ﻟﻐﺘﻚ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً‬
‫أو املﺘﻌﺔ‪.‬‬

‫‪18‬‬
‫ملﺎذا ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت؟‬

‫إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻳﺤﻔﻆ ﺷﺒﺎب املﺦ؛ ﻓﻬﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﻌﻘﻞ ﰲ‬
‫ُ‬
‫راﺑﻄﺔ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻨﻔﺲ اﻟﻜﻨﺪﻳني ﺑﻴﺎﻧًﺎ ﻋﺎم‬ ‫ْ‬
‫أﺻﺪرت‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة وﻟﺘﺸﻐﻴﻞ املﺦ‪ .‬وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪،‬‬
‫‪ ،٢٠٠٤‬ﺗﺆ ﱢﻛﺪ ﻓﻴﻪ أن اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻠﻐﺘني أو أﻛﺜﺮ ﻗﺪ ﻳَﺤُ ﻮل دون ﺑﻌﺾ ﺗﺄﺛريات‬
‫َ‬
‫اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺮض أﻟﺰﻫﺎﻳﻤﺮ )اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻣﺘﺎح ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬ ‫ﱢ‬
‫وﻳﺆﺧﺮ‬ ‫اﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ ﻋﲆ وﻇﺎﺋﻒ املﺦ‪،‬‬
‫ﻋﲆ اﻟﺮاﺑﻂ اﻟﺘﺎﱄ‪.(www.apa.org/journals/releases/pag192290.pdf :‬‬

‫)‪ (1-1‬ﺗﻌﻠﻢ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ واﺣﺪة‬

‫درﺳﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺳﻮاء أﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ ﰲ املﺪرﺳﺔ أم ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ ﻷن‬ ‫َ‬ ‫إن َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫ْ‬
‫ﻋﺸﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻳﺘﺤﺪﱠث أﻓﺮادُه ﺑﻠﻐﺔ أﺧﺮى؛ ﻓﺈﻧﻚ‬ ‫َ‬ ‫أﴎﺗﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ‪ ،‬أو ﻷﻧﻚ‬
‫ﺳﻴﺘﺤﺴﻦ ﻣﺴﺘﻮاك ﻣﻊ املﻤﺎرﺳﺔ؛ ﻷﻧﻚ ﺗﻌﺮف‬ ‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؛ إذ‬ ‫ﻟﻦ ﺗﺠﺪ‬
‫ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ َﻓﻬْ ﻢ آﻟﻴﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﺑﺪرﺟﺔ أﻓﻀﻞ‪،‬‬
‫ورؤﻳﺔ أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑُﻪ‪ ،‬وإدراك أﺻﻮل اﻟﻜﻠﻤﺎت واﺷﺘﻘﺎﻗﺎﺗﻬﺎ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ أو اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وإذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﺠﺪ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ أو أي ﻟﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻹﺳﻜﻨﺪﻧﺎﻓﻴﺔ؛‬ ‫ً‬ ‫درﺳﺖ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺠﺪ‬‫َ‬
‫وﺳﻴﻤﻨﺤﻚ اﻹملﺎ ُم ﺑﺎﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺗﻤﻴﱡ ًﺰا ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أيﱟ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺴﻼﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫وﺟﺪت ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ذات ﻣﺮة‪ ،‬أﺛﻨﺎء زﻳﺎرة ﻣﻜﺘﺒﺔ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ‪،‬‬
‫ُﺮﻓ ًﻘﺎ ﺑﻪ ﻛﺘﺎبٌ وأﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻓﻮﻧﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻌﺮﺗُﻪ وأﺧﺬﺗُﻪ ﻣﻌﻲ إﱃ ﴍﻛﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت‬ ‫ﻣ َ‬
‫وﻗﻠﺖ ﻟﺰﻣﻼﺋﻲ‪» :‬اﺳﺘﻤﻌﻮا إﱃ ﻫﺬا‪ .‬إﻟﻴﻜﻢ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺘﻲ أﻋﻤﻞ ﺑﻬﺎ‪،‬‬
‫اﺳﺘﻌﺮﺗُﻪ ﻣﻦ املﻜﺘﺒﺔ‪ «.‬اﺳﺘﻤﻌﻨﺎ إﱃ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‪ ،‬وﻣﺎ ﻛﺎن ر ﱡد ﻓﻌﻠﻬﻢ اﻟﻔﻮري إﻻ أن ﻗﺎﻟﻮا‪:‬‬
‫»ﻫﺎه! إﻧﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬﻢ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ‪ «.‬ﻷن اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ ﺗﺒﺪو وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻟُ ْﻜﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺘﻘ ٌﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ .‬وﺛَﻤﱠ ﺔ ﻟُﻜﻨﺎت أملﺎﻧﻴﺔ أﺗﻌﺜﱠﺮ ﰲ ﻓﻬﻤﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪ ،‬ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ‬
‫وﻛﺜريون ﻣﻦ اﻷملﺎن ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﺘﺤﺎو َر ﻣﻊ أﺑﻨﺎء ﺑﻠﺪﻫﻢ؛ ﻷن اﻟﻠﻜﻨﺎت ﻏري واﺿﺤﺔ‪ .‬ﱠ‬
‫ﻟﻜﻦ‬
‫اﻟﻔﻬْ ﻢ )ﰲ ﻓﻴﻠﻢ »ﻓﺘﻰ ﻓﺮﻳﺴﻜﻮ« ﺗﺘﺤﺪﱠث اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻟﻌﺐ‬ ‫ﺳﻬﻠﺔ َ‬
‫َ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ ﺗﺒﺪو ﱄ‬
‫دو َرﻫﺎ ﺟني واﻳﻠﺪر‪ ،‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ‪ ،‬إﱃ أﻓﺮادٍ ﻣﻦ ﻃﺎﺋﻔﺔ اﻷﻣﻴﺶ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن‬
‫أﻳﻀﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬْ ﻤَ ﻬﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻻ أﻋﺮف ﻟﻬﺬا ﺳﺒﺒًﺎ؛ إذ ﻟﻢ‬ ‫ﻓﻬْ ﻤَ ﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ً‬
‫ﻃﺮﰲ اﻟﺤﻮار ﰲ اﻟﻔﻴﻠﻢ(‪.‬‬‫َِ‬ ‫ﻳﻜﻦ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ‬

‫‪19‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻓﺌﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗُ ِﻠ ﱡﻢ ﺑﻬﺎ‪،‬‬


‫إن ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻻ ﺗﻨﺘﻤﻲ إﱃ ٍ‬
‫ﺣﺘﻰ ْ‬
‫ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ ﻣﻊ ﻛﻞ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺗﺪرﺳﻬﺎ؛ ﻓﻜﺜريون‬ ‫ﻓﺴﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﻣﻊ ذﻟﻚ ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺘﻌِ ﺪٍّا ﻋﲆ ٍ‬
‫ﻳﴩﻋﻮن ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ واﺣﺪة‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺠﺪون أﻧﻔﺴﻬﻢ ﻗﺪ أﺻﺒﺤﻮا ﻣﻬﻮوﺳني ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬وأﻧﺎ أﻧﻈﺮ إﱃ ﻛﻞ ﻟﻐﺔ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﺻﺪﻳﻖ ﺟﺪﻳﺪ؛ ﻓﻤﻦ املﻤﺘﻊ أن ﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ ﺻﺪﻳﻘﻚ‬
‫ﺑﻨﺤﻮ أﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪ‬

‫أﻛﻨﺖ راﻏﺒًﺎ أم ﻣُﻜ َﺮ ًﻫﺎ(‪.‬‬


‫َ‬ ‫أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻓﺴﺄﻓﱰض أﻧﻚ ﻣﺘﺤﻤﱢ ﺲ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ٍ‬
‫ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ )ﺳﻮاء‬
‫أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻓﺴﺄ ُ ﱢ‬
‫وﺿﺢ ﻟﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻮل املﻘ ِﺒﻠﺔ أﺳﻬ َﻞ اﻟﻄﺮق ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻫﺪﻓﻚ‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫اﻹﻋﺪاد‬

‫ٌ‬
‫ﺻﻌﺒﺔ‪ «.‬ﺗﺘﺒﻠﻮر‬ ‫ٌ‬
‫ﺣﻜﻤﺔ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ ﺧﻼل دورة ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﻮل‪» :‬ﻛﻞ اﻟﺒﺪاﻳﺎت‬ ‫ﺛﻤﺔ‬
‫املﺸﻜﻠﺔ ﰲ أﻧﻨﺎ ﺣني ﻧﺒﺪأ ﰲ ﻣﴩوع ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻨﻈﺮ إﱃ املﻬﻤﺔ ﺑﺠﻤﻠﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻴﺒﺪو ﻟﻨﺎ أﻧﻨﺎ‬
‫أﻣﻮر ﻛﺜرية ﺟﺪٍّا‪ .‬ﻛﻴﻒ ﺳﻨﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﻞ‬
‫ٍ‬ ‫ﺳﻨَﻨْﺴﺤﻖ ﺗﺤﺖ وﻃﺄﺗﻬﺎ؛ إذ إن ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ‬
‫ﻫﺬا؟‬
‫ﻳَﺤُ ﻮل ﻫﺬا دون ﻗﻴﺎم ﻛﺜريﻳﻦ ﺑﺎملﺤﺎوﻟﺔ‪ .‬إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺒﺪءون أﺑﺪًا؛ ﻷن املﻬﻤﺔ ﺗﺒﺪو‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ‪ .‬ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻛﻤﺎ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﺑﺎﻗﻲ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﺤﻴﺎة‪ .‬أﻓﻀﻞ ٍ‬
‫ﻧﻬﺞ‬
‫ﻳﻘﺴﻢ أوﻗﺎت املﺬاﻛﺮة ﻋﲆ ﻓﱰات ﻗﺼرية‪ ،‬وﻳﻀﻊ ﻟﻨﻔﺴﻪ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻨﺘﻬﺠﻪ املﺮء ﻫﻮ أن ﱢ‬
‫َ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻷﻫﺪاف‪.‬‬

‫)‪ (1‬اﻻﺳﺘﻐﻼل اﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﻮﻗﺖ‬

‫ﻳﻨﺼﺤﻚ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ واملﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺑﴬورة ﻗﻀﺎء ﺛﻼث ﺳﺎﻋﺎت ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ — ﻋﲆ‬
‫ﻣﴤ‬ ‫اﻷﻗﻞ — ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وإﻻ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻀﻴﱢﻊ وﻗﺘﻚ‪ .‬اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻟﻢ أﻛﻦ أ ُ ِ‬
‫ُ‬
‫وﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺤﺪﱡﺛﻬﺎ‬ ‫أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻼﺛني دﻗﻴﻘﺔ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ »اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«‪،‬‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﰲ ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت‪ ،‬وﻗﺪ ﻣ ﱠﻜﻨَﻨﻲ أﻧﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟﻴﺪًا‬
‫وﻋﺎﺋﻠﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻴﻨﺔ إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻦ ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﻮرﻧﺎ ﰲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﻀﺎء ﻣﺎ ﺑني ﻋﴩﻳﻦ وﺛﻼﺛني دﻗﻴﻘﺔ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ ﰲ املﺬاﻛﺮة ﻋﲆ‬
‫ﻣﺪار ﺣﻮاﱄ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‪ .‬اﻧﻘﺴﻤَ ِﺖ املﺬاﻛﺮة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ إﱃ ﻋﺪة ﻓﻘﺮات؛ ﻓﻔﻲ اﻟﺼﺒﺎح‪ُ ،‬‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫اﻟﻨﺺ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ملﺪ ٍة ﺗﱰاوح ﻣﺎ ﺑني‬ ‫ﱠ‬ ‫درس اﻟﻴﻮم ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‪ ،‬وأﺗﺎﺑﻊ‬ ‫َ‬ ‫ﱢ‬
‫أﺷﻐﻞ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺧﺮج اﻟﻜﺘﺎب وأﻗﺮأ اﻟﺪرس‪.‬‬ ‫ﻛﻨﺖ أ ُ ِ‬


‫ﺧﻤﺲ وﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺛﻢ أﺛﻨﺎء اﺣﺘﺴﺎء ﻗﻬﻮة اﻟﺼﺒﺎح ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻛ ﱢﺮر ﻧﻔﺲ اﻷﻣﺮ أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺔ اﻟﻐﺪاء‪ ،‬وﻣﺮ ًة أﺧﺮى أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺔ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻘﻬﻮة‪.‬‬
‫اﻟﺪرس ﰲ اﻟﻘﻄﺎر‬ ‫َ‬ ‫وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻛﻨﺖ أذﻫﺐ إﱃ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮﺳﺎﺋﻞ املﻮاﺻﻼت؛ وﻫﻜﺬا ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﺪرس ً‬
‫أﻳﻀﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة‪.‬‬ ‫ذﻫﺎﺑًﺎ وإﻳﺎﺑًﺎ‪ ،‬وﰲ ﺣﺎل اﺳﺘﻘﻼﱄ ﺳﻴﺎرﺗﻲ ُ‬
‫اﻟﺪرس ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺻﻞ املﻨﺰل أﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﺪرس ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﰲ املﺴﺎء‪ ،‬وأﻗﺮأ‬ ‫ُ‬
‫ﻣﻌﻈﻢ ﻫﺬه اﻟﺠﻠﺴﺎت ﻛﺎن ﻳﺴﺘﻐﺮق ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ ﺗﺼﻞ ﰲ أﻗﴡ اﻷﺣﻮال إﱃ‬
‫ﻣﺎ ﺑني ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ وﺧﻤﺲ ﻋﴩة دﻗﻴﻘﺔ؛ وﻗﺪ ﺗﻤ ﱠﻜﻨ ْ ُﺖ ﻣﻦ إﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻣﻊ‬
‫أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻷملﺎن ﺑﻌﺪ ﺣﻮاﱄ ﺳﺘﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ‪ .‬وﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ ﻣﻦ املﺬاﻛﺮة ملﺪ ٍة ﺗﱰاوح‬
‫أﺻﺒﺤﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺎ ﺑني اﻟﺜﻼﺛني واﻷرﺑﻌني دﻗﻴﻘﺔ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ‪،‬‬
‫أملﺎﻧﻴﺎ دون ﺻﻌﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻘﺴﻴﻢ وﻗﺖ املﺬاﻛﺮة إﱃ ﻓﱰات زﻣﻨﻴﺔ ﻗﺼرية‪ ،‬ﻣﺪﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻤﺲ إﱃ ﻋﴩ‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻫﺪﰲ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺗﻤ ﱠﻜﻨ ْ ُﺖ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣﺎول ﻗﻀﺎءَ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻣﺴﺘﺨﺪِﻣً ﺎ أدواﺗﻲ‬ ‫ُ‬ ‫أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻄﻼت اﻷﺳﺒﻮﻋﻴﺔ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﴘ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺳري ﺑﻤﻔﺮدي ﰲ اﻟﺸﺎرع‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺧﺮى؛ ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ‬
‫ﺟﺮي ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﻣﻊ ﻧﻔﴘ‪ ،‬وأﺣﺎول ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أ ِ‬‫وﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﴘ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة‪ُ .‬‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣﺘﻔﻆ ﺑﻘﺎﻣﻮس ﺻﻐري ﻷﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ أي ﻛﻠﻤﺎت‬ ‫اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ ﺑﻨﻔﴘ‪ ،‬وﻋﺎد ًة ﻣﺎ ُ‬
‫رﻏﺒﺖ ﰲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬واﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ اﺣﺘَﺠْ ﺘُﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻻ أﻋﺮﻓﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﺎل‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫آﺧﺮ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﺣﺘﺎﺟﻬﺎ‪ ،‬أو أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ أن‬ ‫ﺷﺨﺺ َ‬ ‫ٌ‬ ‫— وﻟﻴﺴﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ رأى‬
‫أﻋﺮﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺴﻤﺔ إﱃ ﻓﱰات زﻣﻨﻴﺔ ﻗﺼرية‪،‬‬ ‫ﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ ﻟﻚ ﺑﺄن ﺗﻠﺘﺰم ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ ﺑﻨﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﱠ‬
‫ﻣﺪ ُة ﻛ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺧﻤﺲ أو ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ‪ ،‬ﺗﻘﻀﻴﻬﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ »اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف« )اﻟﻠﻐﺔ املﺮاد ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ(‪.‬‬
‫ﺧﻄﺔ ﻟﻠﻄﻮارئ؛ ﻟﻸﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻌﺪم ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﺤﺎﻓ ُﺰ ﺣﺘﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻴﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺘﺤﻤﱢ ًﺴﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﺑﺎﻟﻎ وﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﻗﻀﺎء‬ ‫ﻟﻘﻀﺎء ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬إن َ‬
‫ﻣﺜﻼ — ﻳُﻤﻜﻨﻚ ﻗﻀﺎء وﻗﺖ أﻃﻮل ﻛﻞ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﻠﺘﺰﻣً ﺎ ﺑﻤﻮﻋﺪ ﻧﻬﺎﺋﻲ ً‬ ‫املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ — رﺑﻤﺎ َ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﴎع‪.‬‬ ‫ﻳﻮم‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫اﻟﻮﻗﺖ »اﻟﻀﺎﺋﻊ« — اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف أﻧﻚ‬ ‫َ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺘﻐ ﱡﻞ‬ ‫ﺳﺄرﻳﻚ ً‬
‫ﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ أن ﺗﺴﺘﻘﻄﻊ ﻣﻦ وﻗﺖ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻤﻠﻜﻪ — ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬اﻟﺨﱪ اﻟﺴﺎر ﻫﻮ أﻧﻚ‬
‫اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻷﺧﺮى ﻟﻠﺠﺎﻧﺐ اﻷﻋﻈﻢ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫اﻹﻋﺪاد‬

‫)‪ (2‬أﻧﺖ ﻣﻌ ﱢﻠﻢ ﻧﻔﺴﻚ‬

‫ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬ ‫ﺣني ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ اﻟﺴﻬﻠﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻌ ﱢﻠﻢ أﻧﺖ َ‬
‫ﻧﻔﺴﻚ ﺷﻴﺌًﺎ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻪ؟ أ َ َﻻ ﻳﺠﺪر ﺑﻚ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﻫﺬا ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ ﻏﺮﻳﺒًﺎ؛ إذ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻌ ﱢﻠﻢ َ‬
‫أن ﺗﺠﺪ ﻟﻨﻔﺴﻚ ﻣﻌ ﱢﻠﻤً ﺎ ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ؟‬
‫إﻟﻴﻚ ﻣﺎ أﻗﺼﺪه ﺑﺄن ﺗﻜﻮن ﻣﻌ ﱢﻠﻢ ﻧﻔﺴﻚ‪» :‬أن ﺗﻘ ﱢﺮر ﻛﻴﻒ ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ‪ ،‬وﻣﺎﻫﻴﺔ املﻮاد‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺴﺘﻌني ﺑﻬﺎ‪ «.‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻨﺼﻴﺤﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﻘﺮار ﻳﺮﺟﻊ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻨﻬﺠﻴﺎت ﰲ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﺗﱢﺒﺎع ﻣﻨﻬﺞ واﺣﺪ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﺘﺴﺘﺨﺪم ﺑﻀ َﻊ‬ ‫َ‬ ‫إﻟﻴﻚ‪ .‬أﻧﺖ ﻟﻦ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺘﺎب دراﳼ واﺣﺪ أو دورة واﺣﺪة‬ ‫ﱠ‬ ‫وﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن‬ ‫ً‬ ‫ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ‪،‬‬
‫ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﺴﺘﺨﺪِم ﻋﺪﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬وأﻛﱪَ ﻋﺪدٍ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ‬
‫املﺴﺎﻋِ ﺪة اﻷﺧﺮى ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫وﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻻﺟﺘﻬﺎد ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺳﺘﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫ً‬
‫وﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن‬ ‫ً‬ ‫اﻣﺘﺤﺎن ﰲ املﺪرﺳﺔ أو اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺬاﻛﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ﺑﻨﻔﺲ اﻟﴚء إذا َ‬
‫ﺷﺎﻗﺎ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن أﻣ ًﺮا ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻼ ٍّ‬ ‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ً‬

‫)‪ (3‬اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ‬

‫أﻛﻨﺖ ﺳﺘﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﺴﻮﻳﺪ‪ ،‬أم ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أدﻟﺔ‬‫َ‬ ‫اﺧﱰت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؟ ﺳﻮاء‬
‫َ‬ ‫ﻫﻞ‬
‫إرﺷﺎدﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ‪ ،‬أم ﺗﻨﻮي اﻟﺰواج ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﺳﻮﻳﺪي؛ ﻓﺈن‬
‫اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﺴﻮم‪.‬‬
‫ﻟﻐﺔ ﻫﻲ اﻷﻧﺴﺐ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻌﻤﻞ ﰲ أوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺔ أي ٍ‬ ‫إذا َ‬
‫ﻟﻚ؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻧﺴﺐ ﻫﻲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ ﻟﻐﺔ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻫﻲ اﻷﺻﻠﺢ ﻟﻚ‪ .‬ﺳﻴُﺠﻴﺒﻚ ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ ﺑﺈﺟﺎﺑﺎت‬ ‫املﻘ ُﺮ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﴩﻛﺘﻚ‪ .‬اﺳﺄل اﻵﺧﺮﻳﻦ أي ٍ‬
‫ﻣﺘﺤﻴﱢﺰة؛ ﻷن ﻟﻐﺘﻪ أو ﻟﻐﺘﻬﺎ ﻫﻲ اﻷﻓﻀﻞ داﺋﻤً ﺎ؛ وﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺳﺆاﻟﻚ اﻟﺘﺎﱄ ﻫﻮ‪:‬‬
‫ﻛﻨﺖ أرﻏﺐ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻓﺄي ﻟﻐﺔ ﺳﺘﻜﻮن اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ؟«‬ ‫»إذا ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮي اﻟﺴﻔﺮ إﱃ أﻧﺤﺎء أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻞ ﻳﺠﺪر ﺑﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ أم‬ ‫إذا َ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺳﺘﻘﴤ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ أي ٍ‬
‫ﻟﻐﺔ‬ ‫اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ؟ ﱠ‬
‫ﺳﺘﻜﻮن اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﻟﻚ ﻋﲆ املﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻛﻨﺖ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ملﺠﺮد أن ﺑﻤﻘﺪوري ﻓِ ﻌْ ﻞ ﻫﺬا‪ِ .‬‬


‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﻘﻨﻌﻨﻲ‬ ‫ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ُ‬
‫ﱢ‬
‫ﺳﻴﻮﺳﻊ آﻓﺎﻗﻚ‪.‬‬ ‫اﻟﻴﻮ َم ﺑﻤﻨﻬﺞ ﺟﻴﺪ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ وﺳﻮف أﻗﺒﻠﻪ‪ .‬إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ أي ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ‬
‫ﻟﺬا‪ْ َ ،‬‬
‫اﺧﱰ ﻟﻐﺘﻚ واﺳﺘﻌِ ﱠﺪ ﻟﻠﻤﻐﺎﻣﺮة‪.‬‬

‫)‪ (4‬ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﻫﺪاف‬

‫أﻫﺪاف واﺿﺤﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﱠﺨِ ﺬ ﻗﺮارك ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ .‬ﻳﺠﺪر ﺑﻚ‬
‫ٌ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ‬
‫وأﻳﻀﺎ أﻫﺪاف ﻋﲆ املﺪى اﻟﻘﺼري إﺑﱠﺎن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺪف ﻋﲆ املﺪى اﻟﺒﻌﻴﺪ‪،‬‬
‫دﻋﻮات ﻹﻟﻘﺎء ﺧﻄﺐ أﻣﺎم ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ املﺤﱰﻓني‪ ،‬وأُﻟﻘِ ﻲ ﻛﺜريًا ﻣﻦ‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﱠ‬
‫أﺗﻠﻘﻰ‬
‫اﻟﺨﻄﺐ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﺸﺎء رﺳﻤﻲ‪ ،‬وﰲ إﻓﻄﺎر ﻋﻤﻞ ﻣﻮﻇﻔﻲ املﺒﻴﻌﺎت‪ ،‬ﻓﺄﻋﻠﻤﻬﻢ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت‬
‫ﻳﴪﻧﻲ ً‬
‫أوﻻ أن‬ ‫ً‬
‫أﻫﺪاﻓﺎ‪ .‬ﱡ‬ ‫اﻟﻨﺠﺎح ﰲ اﻟﺤﻴﺎة؛ وأول ﻗﺎﻋﺪة ﻟﻠﻨﺠﺎح ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻲ أن ﺗﺤﺪﱢد‬
‫ُ‬
‫ﺛﻼث ﺧﻄﻮات ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻬﺎ‪:‬‬ ‫أﻗﺪﱢم ﻟﻜﻢ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﻫﺪاف‪ :‬ﺛﻤﺔ‬

‫)‪ (١‬ﺣ ﱢﺪ ْد ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪.‬‬


‫ً‬
‫ﺧﻄﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪.‬‬ ‫)‪ (٢‬أﻋ ﱠﺪ‬
‫ﻧﻔ ِﺬ اﻟﺨﻄﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (٣‬ﱢ‬

‫ﴎ اﻟﻨﺠﺎح ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر‪ .‬ﺗﺒﻨﱢﻲ ﻫﺬه اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺜﻼث‬ ‫اﻷﻣﺮ ﺑﻬﺬه اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﱡ‬
‫ﻣﺠﺎل ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت‬
‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺘﻔﻮﻗﺎ ﻋﲆ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﻓﺮاد اﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ أي‬ ‫ﺳﻴﻤﻨﺤﻚ اﻟﺤﻈﻮة وﺳﻴﺠﻌﻠﻚ‬
‫اﻟﺤﻴﺎة‪.‬‬
‫اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﻫﻲ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬وﺳﻮف أﺳﺎﻋﺪك ﰲ اﻟﺨﻄﻮة‬
‫ﺗﺨﺼﻚ وﺣﺪك؛ إذ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني‬ ‫ﱡ‬ ‫ً‬
‫ﺧﻄﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬أﻣﺎ اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻓﻬﻲ‬ ‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ؛ ﻓﻤﻌً ﺎ ﺳﻨﻀﻊ‬
‫ﻳﺤﻔﺰك ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻋﲆ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬وأن ﻳﺴﺎﻋﺪك‬ ‫ﺗﻨﻔﺬ اﻟﺨﻄﺔ‪ ،‬وأﺗﻤﻨﱠﻰ أن ﱢ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ أن ﱢ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ أن ﺗﻈ ﱠﻞ ﻣﺘﺤﻤﱢ ًﺴﺎ ﻟﻼﺳﺘﻤﺮار ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻚ ﻻ ﺗﺤﺒﻬﺎ‪.‬‬
‫ً‬

‫)‪ (1-4‬اﻷﻫﺪاف املﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬


‫ﻳﺘﻤﺜﱠﻞ أول أﻫﺪاﻓﻚ ﰲ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺎﻗﺸﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ املﺴﺎﺋ َﻞ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ اﺗﺨﺎذُ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻘﺮار‪.‬‬

‫‪24‬‬
‫اﻹﻋﺪاد‬

‫ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺨﺘﺎر املﺴﺘﻮى اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ؛ وﻫﺬا ﻫﻮ ﻫﺪﻓﻚ اﻟﻄﻮﻳﻞ‬
‫املﺪى‪ .‬ﺳﻴﻌﺘﻤﺪ املﺴﺘﻮى اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻮﺻﻮ َل إﻟﻴﻪ ﰲ املﻘﺎم اﻷول ﻋﲆ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ‬
‫ﻋﻤﻞ ﺧﺎﻃﻔﺔ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج ﺳﻮى‬ ‫ِ‬
‫رﺣﻠﺔ ٍ‬ ‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ؛ ﻓﺈن َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﻓﻘﻂ ﰲ‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت‪ .‬ﺳﺘﻨﺪﻫﺶ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻪ ﰲ ﺑﻀﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ أو ﺷﻬﺮ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﻨﻊ‬
‫ﱢ‬
‫ﺳﺘﺤﻘﻘﻬﺎ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺰﻳﺎرة‪.‬‬ ‫إملﺎﻣُﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ َﻓ ْﺮ ًﻗﺎ ﺷﺎﺳﻌً ﺎ ﰲ اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫إذا ﻛﺎن ﻫﺪﻓﻚ ﻫﻮ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻼء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺰورون ﴍﻛﺘﻚ‪ ،‬ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج‬
‫إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﺰﻳﺪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ رﺑﻤﺎ ﻟﻦ ﺗﺤﺘﺎج ﺑﺎﻟﴬورة إﱃ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ ﻗﺮاءة اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ‬
‫ﺟﻤﻬﻮر‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻋﺮض ﺗﻘﺪﻳﻤﻲ ﻋﺎم‪ ،‬واﻟﺘﺤﺪﱡث أﻣﺎم‬ ‫ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬وإذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻠﺘﻘﻲ‬‫ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻣﺴﺘﻮًى أﻋﲆ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻟﻮ َ‬
‫ﺑﺄﺷﺨﺎص ﺗﻘﻨﻴني‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻘ ﱢﺮر أﻧﻚ‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺠﺘﻤﻊ‬‫وإن َ‬ ‫ﺑﺎملﻤﺜﻠني املﺤﻠﻴني ﻟﴩﻛﺘﻚ ﻓﺤﺴﺐ‪ْ .‬‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻹملﺎم ﺑﺎملﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ‬
‫أﻫﺪاﻓﻚ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﺳﺘﺤﺪﱢد‬ ‫ُ‬ ‫اﺧﺘﺒﺎر‪ ،‬ﻓﺴﺘﻜﻮن‬
‫ٍ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ﻻﺟﺘﻴﺎز‬ ‫إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس‬
‫َ‬
‫أﻫﺪاﻓﻚ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻚ‪.‬‬ ‫ﻟﻚ ﻛﻠﻴﺘُﻚ أو اﺧﺘﺒﺎ ُرك‬
‫وﺟﻪ ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬ﻛ ﱞﻞ ﺑﺤﺴﺐ ﻇﺮوﻓﻪ‪ .‬وﻣﻊ ﱡ‬
‫ﺗﻐري‬ ‫اﻷﺷﺨﺎص ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ أﺣﺴﻦ ٍ‬
‫ُ‬ ‫ﱢ‬
‫ﻳﻔﻀﻞ‬
‫أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻛﺜريﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺳﺎﺳﻴﺎت‬
‫ً‬ ‫اﻟﻈﺮوف‪ ،‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻧﻀﻄﺮ إﱃ ﺗﻐﻴري أﻫﺪاﻓﻨﺎ؛ ﻓﺘﺠﺪ‬
‫ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ‪ ،‬وﻳﻮاﺻﻠﻮن دراﺳﺘﻬﻢ ملﺪ ٍة ﻃﻮﻳﻠﺔ‬ ‫ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ٍ‬
‫َ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﻢ ﻫﺪﻓﻬﻢ اﻷﺳﺎﳼ‪.‬‬

‫)‪ (2-4‬اﻷﻫﺪاف اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ‬


‫أﻫﺪاﻓﺎ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﺠﻴﺪ داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻀﻊ ﻟﻨﻔﺴﻚ ﻣﻮﻋﺪًا ﻧﻬﺎﺋﻴٍّﺎ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺪد‬
‫ﻗﺪ ﺗﻘﻮل ﻟﻨﻔﺴﻚ‪» :‬أرﻳﺪ أن أﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ إﺟﺮاء ﻣﺤﺎدَﺛﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺤﻠﻮل‬
‫ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺷﻬﺮ ﺳﺒﺘﻤﱪ‪ «.‬أو »أرﻳﺪ أن أﻛﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻮاﺣﻠﻴﺔ ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ ﻫﺬا‬
‫َ‬
‫واﺿﺤﺔ املﻌﺎﻟﻢ أو ﻣﺤﺪﱠدة اﻟﻨﻬﺎﻳﺎت‪ ،‬ﻓﺎﻷرﺟﺢ‬ ‫اﻟﻌﺎم‪ «.‬وذﻟﻚ ﻷن ﺣﺪودك اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﺜﻞ »آﺳﻴﻤﻴﻞ«‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻓﻚ أﺑﺪًا‪ .‬إذا َ‬ ‫أﻧﻚ ﻟﻦ ﱢ‬
‫أﻫﺪاﻓﻚ ﺗﻜﻮن ﻣﺤﺪﱠدة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻓﻜﺜري ﻣﻦ دورات ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﱢ‬
‫ﺗﻘﺴﻢ ﻣﻮادﱠﻫﺎ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ إﱃ‬
‫َ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ املﺴﺘﻐ َﺮق‬ ‫ً‬
‫ﻣﺴﺒﻘﺎ أن ﺗﺤﺪﱢد ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ‬ ‫أﺟﺰاء ﺻﻐرية ﺗُﺴﺘَﺬ َﻛﺮ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫رﻳﺜﻤﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (3-4‬اﻷﻫﺪاف اﻟﻘﺼرية املﺪى‬

‫درس واﺣ ٍﺪ ﻛﻞ‬ ‫أﻫﺪاف ﻗﺼرية املﺪى‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ُ‬


‫ﻫﺪﻓﻚ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺤﺘﺎج إﱃ وﺿﻊ‬
‫ﻓﱰات‪ ،‬ﻣﺪ ُة ﻛ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻘﺴﻤﺔ إﱃ‬ ‫ﻳﻮم‪ ،‬أو أن ﺗﻘﴤ أرﺑﻌني دﻗﻴﻘﺔ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﱠ‬
‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﺧﻤﺲ أو ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ‪ .‬أﻧﺖ اﻟﺬي ﺗﻘ ﱢﺮر‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن أﻫﺪاﻓﻚ واﻗﻌﻴﺔ‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﺰﻳ ٍﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬أو أن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺠﺪ أﻧﻚ ﰲ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﻳﻤﻨﻌﻚ ﻣﻦ ﺗﻐﻴري اﻟﺘﺰاﻣﻚ إذا َ‬
‫وإن ﻛﺎن ﻣﻦ املﻔﻴﺪ أن ﺗﻜﻮن ﻋﲆ دراﻳ ٍﺔ ﺑﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺪﺑﱡﺮه ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮ ٍم ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺗﺘﻐري‪ْ ،‬‬‫ﻇﺮوﻓﻚ ﱠ‬
‫ﺗﺤﺪﱢد اﻟﺘﺰاﻣَ ﻚ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻤﺜﱠﻞ أﺣ ُﺪ اﻷﻫﺪاف املﺒﺪﺋﻴﺔ ﰲ إﺗﻘﺎن ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ املﺴﺘﻮى اﻷﺳﺎﳼ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ )ﺳﻨﺘﺤﺪﱠث‬
‫ﻫﺪف ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗُﺘﻘِ ﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﻦ ﻫﺬه اﻟﱪاﻣﺞ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ(‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ و ْ‬
‫َﺿﻊ‬
‫َﺿﻊ ﻣﺰﻳ ٍﺪ ﻣﻦ اﻷﻫﺪاف وأﻧﺖ ﺗﺪرس اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﺑﺤﻠﻮﻟﻪ‪ .‬ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ و ْ‬
‫ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺄن ﻳﻜﻮن أول ﻣﺎ ﺗﻘﺮؤه ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬ ‫ﺗُ ِﻠﺰم َ‬
‫ﺗﺠﻌﻞ املﻮﻗ َﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ ﻹﺣﺪى اﻟﺠﺮاﺋﺪ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﻫﻮ ﺻﻔﺤﺘﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫ﻟﺪى اﺗﺼﺎﻟﻚ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﻨﺼﺎﺋﺢ املﻘﺪﱠﻣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻟﻬﺎ ﻃﺒﻴﻌﺔ ﻋﺎﻣﺔ؛ ﻓﻨﺤﻦ ﺑﺼﺪد‬
‫ٍ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ وﺟﻪ اﻟﻌﻤﻮم‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ .‬ﻗﺪ ﺗﺠﺪ أﻧﻚ ﰲ‬
‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺑﻌﺾ اﻻﻗﱰاﺣﺎت املﺬﻛﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺣﺘﻰ ﺗُﺆﺗِﻲ ﺛﻤﺎرﻫﺎ ﻣﻌﻚ‪ .‬اﻓﻌﻞ ﻫﺬا ﺑﻜﻞ‬
‫اﻓﱰﺿﺖ ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺣﻮال أن‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻓﺎملﺤﺼﻠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﻢﱡ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ املﻤﻜﻨﺔ؛‬
‫ﻟﻐﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻣﻨﺪﺛﺮة؛ ﻷن ﺗﺮﻛﻴﺰﻧﺎ ﻳﺘﱠ ِﺠﻪ أول‬ ‫ﺣﺪﻳﺜﺔ ﻣﻨﻄﻮﻗﺔ‪ ،‬وﻟﻴﺴﺖ ً‬
‫ٌ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪ ،‬ﻳﻈﻞ ﰲ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﻣﺎ ﻳﺘﱠ ِﺠﻪ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬إذا َ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻻﻗﱰاﺣﺎت اﻟﺘﻲ ﺳﺘﻔﻴﺪك‪.‬‬
‫واﻵن‪ ،‬ﻟﻨﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﱄ وﻧﺮى ﻣﺎ اﻷدوات اﻟﺘﻲ ﺳﻨﺤﺘﺎﺟﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬه‬
‫املﻬﻤﺔ‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬

‫اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات‬

‫ً‬
‫ﺑﺪاﻳﺔ‪،‬‬ ‫اﺧﱰت ﻟﻐﺘﻚ‪ ،‬ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﺗُﻌِ ﻴﻨﻚ ﻋﲆ املﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫َ‬ ‫اﻵن ﺑﻌﺪﻣﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﰲ املﺪرﺳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ‬ ‫ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻛﺘﺎب دراﳼ‪ .‬إذا َ‬
‫ﺧﻴﺎ ٌر ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ — ﻓﻘﺪ ﺗ ﱠﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ ﻟﻚ — ﻟﻜﻨﱠﻨﺎ ﺳﻨﻘﻮم ﺑﺎﻷﻣﻮر ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ؛ ﻓﻜﺘﺎﺑُﻚ اﻟﺪراﳼ املﺤﺪﱠد ﻫﻮ ﻣﺠﺮد أداة واﺣﺪة ﻣﻦ ﺿﻤﻦ أدواﺗﻚ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫)‪ (1‬املﻨﺎﻫﺞ املﺴﺠﻠﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‬

‫ﻫﻨﺎك دورات ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﺗُﻌ َﺮض ﻟﻠﺒﻴﻊ‪ ،‬ﺗﱰاوح ﺗﻜﻠﻔﺘﻬﺎ ﰲ أي ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﺑني ﺧﻤﺴني‬
‫دوﻻ ًرا وﻋﺪة آﻻف ﻣﻦ اﻟﺪوﻻرات‪ .‬ﻳﺨﱪك اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﻴﻌﻮﻧﻬﺎ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن‬
‫ﻓﺼﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وﺳﻂ املﻨﺎخ اﻟﺒﺎرد واﻟﺮﻳﺎح واﻷﻣﻄﺎر‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﻣﻨﺰﻟﻚ ﻟﺤﻀﻮر‬
‫املﻔﻀﻞ‪ ،‬وﺗﺸﻐﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫واﻟﺠﻠﻴﺪ‪ ،‬وﻳﻘﻮﻟﻮن إﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﺳﻬﻞ ﻛﺜريًا أن ﺗﺠﻠﺲ ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻚ ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪك‬
‫إﺣﺪى اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﻀﻐﻮﻃﺔ أو ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ‪ ،‬وﺗﻤﻴﻞ ﻟﻠﺨﻠﻒ‪ ،‬وﺗﻐﻤﺾ ﻋﻴﻨﻴﻚ؛ ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫دون أدﻧﻰ ﻣﺠﻬﻮد … وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ إذن ﻳُﻌﺮض ﻛﺜريٌ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺪورات اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻋﲆ‬
‫أﻧﻬﺎ ﻣُﺴﺘﻌﻤَ ﻠﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﺪ ﺗُﻤَ ﺲ؟ ﻳﺮﺟﻊ ﻫﺬا إﱃ أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‬
‫ﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﻗﻮة اﻹرادة‪ .‬اﻧﺘﺒﻪ؛ ﻛﺜريون ﻳﺪﻓﻌﻮن آﻻف اﻟﺪوﻻرات ﻟﴩاء ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ً‬
‫ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻬﻢ‪ .‬إن ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻏﺎﱄ اﻟﺜﻤﻦ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﻳﻈﻨﻮن أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻘﻮم ﺑﻤﻬﻤﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫ً‬
‫دﻟﻴﻼ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ املﺸﻜﻠﺔ ﰲ أن اﻟﺴﻌﺮ ﻻ ﻳﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ‬
‫ﻋﺪﻳ ُﻢ اﻟﻨﻔﻊ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‪ً .‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻮﺛﻮﻗﺎ ﻓﻴﻪ ﻋﲆ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﺤﻔﻈﺎت‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻜﺎﻣ ًﻼ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ؟ أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻊ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ‬
‫ِ‬ ‫ﻫﻞ ﺳﺄﻗﱰح ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ‬
‫ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻲ أﻗﱰﺣﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻣﻨﺎﻫﺞ »آﺳﻴﻤﻴﻞ« ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ وأُﺣﺒﱢﺬ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻨﺎﻫﺞَ‬
‫ﻟﻜﻦ ﺛﻤﺔ ﻋﻴﺒًﺎ ﺧﻄريًا ﰲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﱠ‬
‫ِ‬ ‫»ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬وﻫﻮ أﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ إﻻ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ؛ ﻻ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﻄﺤﺐ ﻛﺘﺎﺑﻚ ﻣﻌﻚ أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أﻳﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن‪.‬‬
‫ﺟ ﱢﺮبْ أن ﺗﺸﱰي ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻣ َُﺴﺠﱠ ًﻼ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻜﻒ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫إن ﻛﺎن زﻫﻴ َﺪ اﻟﺜﻤﻦ‪ .‬ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﻫﺬا ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ و»ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ« اﻟﻠﻐﺔ‪،‬‬
‫وﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻔﱰض اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﲆ املﻨﻬﺞ ﺑﻤﻔﺮده‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬
‫ﻣﻘﱰﻧًﺎ ﺑﻤﻮاد ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ أﺧﺮى؛ وﺳﺄﺳﻬﺐ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ‬
‫اﻟﺜﺎﻣﻦ‪.‬‬

‫)‪ (2‬اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‬

‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻛﺘﺎب دراﳼ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬أﻧﺼﺤﻚ ﺑﴩاء ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺎدئ ذي ﺑﺪء‪ ،‬أﻧﺖ ﰲ‬
‫اﻟﺪراﺳﻴﺔ؛ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻛﺘﺎﺑﺎن دراﺳﻴﺎن ﻟﻠﺒﺪء‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ أﻧﺼﺤﻚ‬
‫ﺻﺎدﻓﺖ ﻛﺘﺒًﺎ أﺧﺮى ﺗﺒﺪو ﻣﻔﻴﺪ ًة وﻣﺜري ًة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‬
‫َ‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ ﻛﺘﺐ؛ وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬إذا‬ ‫َ‬ ‫أن ﺗﻘﺘﻨﻲ‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻓﺬﻟﻚ ﺳﻴﻤﺪﱡك ﺑﻌﺪدٍ ﻣﻦ وﺟﻬﺎت اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﻳﺘﻌﺬﱠر ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻬﻤﻪ‬ ‫َِ‬
‫ﻓﺎﺷﱰﻫﺎ ً‬
‫ﻟﻠﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫آﺧﺮ‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ‬ ‫ﻛﺘﺎب َ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺘﺎب رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن واﺿﺤً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﴍحُ أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻳﺪرﺳﻮن أيﱠ ﻣﻮﺿﻮع؛ ﻓﻠﻜ ﱟﻞ ﻣﻨﱠﺎ‬
‫آﺧﺮ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴًﺎ ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ‪ .‬ﻻ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﻫﺬا‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻷﺣﺪ اﻷﻓﺮاد‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺮاه ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻢ َ‬
‫اﻵﺧﺮ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﴍح املﺎدة‬ ‫ﺑﺎﻟﺬﻛﺎء أو ﺣﺘﻰ أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أن اﻟﺸﺨﺺ َ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬أﻗﺼﺪ‬ ‫ﻓﻀﻞ اﻟﻜﺘﺐَ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱢﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ واﻟﴪد ً‬ ‫ُ‬
‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬أ ﱢ‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻤﺘﻌﺔ ﰲ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻌ ﱢﻠﻤﻚ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻘﺼﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ اﻟﺤﻮار‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ أﺣﺪﻫﻢ‪ ،‬أو ﺗﺴﺄل ﻋﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت‪ ،‬أو ﺗﺸﱰي‬
‫ﻛﻮﺑًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة‪ .‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﴪد واﻟﺤﻮار‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات‬

‫ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ؛ ﻓﺎﻟﻠﻐﺔ ﻗﺪ ﺗُﻜﺘَﺐ ﺑﺤﺮوف‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﺘﻌني أن ﺗﴩح اﻟﻜﺘﺐُ َ‬
‫آﻟﻴﺔ‬
‫ﻄﻘِ ﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬اﻟﺼﻮت ‪ ch‬ﰲ‬ ‫أﺑﺠﺪﻳﺔ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬إﻻ أن ﻟﻜﻞ ﻟﻐﺔ ﻗﻮاﻋ َﺪ ﻧ ْ‬
‫ﻲ املﻼﻳﻮ واﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬و‪ce‬‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ﻛﻠﻤﺔ ‪ ،chin‬ﻳُﻜﺘَﺐ ‪ cz‬ﰲ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬و‪ c‬ﰲ ﻟﻐﺘَ ِ‬
‫اﻷﺻﻮات املﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ُ‬ ‫أو ‪ ci‬ﰲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬
‫دﻓﻌﺔ واﺣﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻗﺮاء َة‬ ‫ً‬ ‫وﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺎملﺜﻞ‪،‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ وﺗﻔﻬﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺎﻋﺪك ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ وﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻨﻄﻖ ﰲ ﻓﻬﻢ ﻗﻮاﻋﺪ ﻟﻐﺘﻚ أﻧﺖ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻫﻞ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻠﻢ أن ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻋﺪ ًة ﺗﺤﺪﱢد ﻣﺘﻰ ﺗﻨﻄﻖ اﻟﺤﺮف ‪ c‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻛﺎﻟﺤﺮف‬ ‫ً‬
‫ﻄﻖ ‪ s‬إذا ﺗﺒﻌﺘﻪ اﻟﺤﺮوف ‪ i‬أو‬ ‫‪ ،k‬أو ﻛﻤﺎ ﺗﻨﻄﻖ ‪s‬؟ ﺗﻘﻮل اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ إن اﻟﺤﺮف ‪ c‬ﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮف ‪ .k‬إن اﻹملﺎم ﺑﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﻄﻖ ﻳﻌﻨﻲ أن ﺑﻤﻘﺪورك‬ ‫‪ e‬أو ‪ ،y‬وﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا ذﻟﻚ ﻳُﻨ َ‬
‫ﻗﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺔ وﺗﺮدﻳﺪﻫﺎ‪ .‬إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻟﻜﻦ ﺗﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﺗﻨﻄﻘﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻋﲆ‬
‫اﻷﻗﻞ أن ﺗﺴﺄل‪» :‬ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ؟«‬
‫إن أﻧﻮاع اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬
‫ﺧﺎﺻﺎ ﺑﻔﻘﺮات اﻟﻘﺮاءة اﻟﻘﺼرية‬ ‫ٍّ‬ ‫ﻓﺼﻮل أو دروس ﻗﺼرية‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﻮي ﻗﺴﻤً ﺎ‬
‫ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واملﻔﺮدات اﻟﻮاردة ﰲ اﻟﺪرس‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ ﱠأﻻ ﻳﻐﻄﻲ ﻛ ﱡﻞ ٍ‬
‫درس أﻛﺜ َﺮ‬
‫ط ﺑﺴﺒﺐ ﻛ ﱢﻢ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﺛﻼث ﻧﻘﺎط ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ؛ وإﻻ ﺳﻴُﺼﻴﺒﻚ اﻹﺣﺒﺎ ُ‬
‫أن ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻤَ ﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﴩح اﻟﻜﺘﺎبُ اﻟﺪراﳼ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻬﻤﻬﺎ‪ .‬أﻓﻀﻞ‬
‫ﻔﴪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ‬ ‫ﴍوﺣﺎت اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻨﺺ وﺗُ ﱠ‬
‫ﺗﻔﺴريﻫﺎ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ أن ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﻗﺴ ٌﻢ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ ،‬وإذا ﻟﻢ‬
‫ﻓﺎﺷﱰ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ .‬أو ﱡد أن أﻧﻮﱢه ﻣﺮ ًة‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻫﺬا‬
‫أﺧﺮى إﱃ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﺄ ﱠﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬْ ﻤَ ﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻤﺲ وﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﺼﻮص اﻟﻜﺘﺎب ﺣﻮاﱄ ﻋﴩﻳﻦ أو‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﻮي‬
‫ُ‬
‫ﻛﺤ ﱟﺪ أﻗﴡ ﰲ ﻛﻞ درس‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮادﻓﺎت ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻟﻜ ﱢﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺮوﻓﺎ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬ﻳﺒﺪو أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻣﺆ ﱢﻟﻔﻲ ﻛﺘﺐ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻳﺸﻌﺮون ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻳ ُْﺴﺪُون إﻟﻴﻚ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳُﺼﻌﱢ ﺒﻮن ﻋﻠﻴﻚ اﻟﻌﺜﻮ َر ﻋﲆ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ؛ ﻓﻬﻢ إﻣﺎ ﻳﻀﻌﻮن املﻔﺮدات‬
‫ﻣﺘﻮﻗﻌني ﻣﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﰲ آﺧِ ﺮ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وإﻣﺎ ﻻ ﻳﻀﻌﻮﻧﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪،‬‬
‫ﺑﺬﻟﺖ ﻣﺠﻬﻮدًا أﻛﱪ ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬زاد‬ ‫َ‬ ‫ﰲ أﺣﺪ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻈﻨﻮن أﻧﻪ ﻛﻠﻤﺎ‬

‫‪29‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﺣﺘﻤﺎل أن ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﺎ؟ إن وﺟﻮد ﻣﻔﺮدات ﰲ آﺧِ ﺮ اﻟﻜﺘﺎب أﻣ ٌﺮ ﺣَ َﺴ ٌﻦ‪ ،‬إذا ﻛﺎن ﻫﺬا ﻣﺘﻮاﻓ ًﺮا‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻔﺮدات ﰲ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ وﺟﻮد املﻔﺮدات ﰲ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺪرس ً‬
‫آﺧﺮ؛ ﻓﺎﻟﻮﻗﺖ املﺴﺘﻐ َﺮق ﰲ‬ ‫اﻟﺪرس‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أﻣﻴﻞ إﱃ ﻧَﺒْ ِﺬ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﺘﺎب َ‬
‫ﻓﻬﺮس‬‫ٌ‬ ‫ﺑﺤﻖ ﻋﲆ وﻗﺖ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻤﻌﻨﻰ أن ﻳﻮﺟﺪ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻳﺠﻮر ﱟ‬
‫ﰲ آﺧِ ﺮ اﻟﻜﺘﺎب أو ﻋﺪم وﺟﻮده ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬ﻫﻮ أﻧﻚ ﺗُﻀﻴﱢﻊ وﻗﺘًﺎ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ‬
‫ﻗﻠﻴﻞ؛ وﻣﻦ‬‫وﻗﺖ أﻃﻮل ﰲ إﻧﺠﺎز ﻛ ﱟﻢ ٍ‬ ‫َ‬
‫اﺳﺘﻐﺮاق ٍ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ؛ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺪَوره‬
‫ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺈن اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﴩح ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺬ َﻛﺮ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﺑﺤﻖ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أﴎع ﺑﻤﺠﻬﻮ ٍد أﻗﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﱟ‬
‫َ‬ ‫ﱢ‬
‫ﺗﻮﻓﺮ‬
‫ﺛﻤﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة؛ ﻓﻠﺪيﱠ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﻤﺘﺎز ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬
‫ً‬
‫وﻗﺎﻣﻮﺳﺎ‬ ‫ﻛﺘﺎب ﻣﻜﺘﻮب ﺑﺎﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻷﺟﺎﻧﺐ‪ ،‬وﻣﻠﺤﻖ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻳﻀ ﱡﻢ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺘﺤﺪﺛني ﺑﻠﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻛﺎن املﻨﻬﺞ راﺋﻌً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ ﻗ ﱠﺮ ْر ُت أن أﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻋﲆ‬
‫واﻟﻘﺎﻣﻮس‬
‫ِ‬ ‫ﻛﺘﺎب اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ املﻜﺘﻮب ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﺿﻄﺮاري إﱃ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻓﺎﺷﱰه‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫َِ‬ ‫ﻓﻌﻠﺖ‪ .‬إذا راق ﻟﻚ ﻛﺘﺎبٌ ﻣﺎ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﻴﻮﺑﻪ‬ ‫ُ‬ ‫املﻨﻔﺼﻠني‪ ،‬وﻳﴪﻧﻲ أﻧﻲ‬
‫ﻴﴪ ﻣﻬﻤﺘﻚ‪.‬‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻟﺘُ ﱢ‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ اﻗﺘﻨﺎء ﻛﺘﺐ أﺧﺮى ً‬
‫ٍ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ‬ ‫ﰲ اﻟﺤﺎﻟﺔ املﺜﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺤﺘﻮي ﻛ ﱡﻞ ﻛﺘﺎب ﻋﲆ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺣﺮﻓﻴﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺪارﺟﺔ؛ ﻓﻬﺬا ﻳﻤﻨﺤﻚ ﻛﻠﻤﺎت أﻛﺜﺮ ﻣﻦ املﺠﻬﻮد اﻟﺬي ﺗﺒﺬﻟﻪ‪ ،‬وﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ‬
‫ً‬
‫ﻳﻮﻣﻴﺔ ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ‪:‬‬ ‫ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻗﺪ ﻳﻘﺪﱢم أﺣ ُﺪ ﻛﺘﺐ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻋﺒﺎر ًة‬

‫?‪A che ora parte il treno per Firenze‬‬ ‫اﻟﻌﺒﺎرة‪:‬‬


‫»ﰲ أي ﺳﺎﻋﺔ اﻟﻘﻄﺎر ﻳﻐﺎدر إﱃ ﻓﻠﻮرﻧﺴﺎ؟«‬ ‫اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ‪:‬‬
‫اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﻤﺎل اﻟﺪارج‪» :‬ﻣﺘﻰ ﻳﻐﺎدر اﻟﻘﻄﺎر إﱃ ﻓﻠﻮرﻧﺴﺎ؟«‬

‫ِ‬
‫املﻔﺮدات اﻟﺠﺪﻳﺪة‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﺴﺘﻌ َﺮض املﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻄﻼبُ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﻴﻒ ﺗُﺼﺎغ اﻟﺠﻤﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫املﺴﺘﻘﻠﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺘﻌﻠﻤﻮن ً‬
‫إﻋﺮاض ﻛﺒرية ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﰲ ﺳﺘﻴﻨﻴﺎت‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺮﻛﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك‬
‫وﺳﺒﻌﻴﻨﻴﺎت اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ‪ .‬وﰲ رأﻳﻲ‪ ،‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا ﺻﻮاﺑًﺎ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻐﺮاﺑﺔ‬
‫ﺗﻄﻐﻰ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ اﻟﱰﺟﻤﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻹملﺎم ﺑﻤﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ ،‬وﺗُﻄﻠِﻌﻚ ﻋﲆ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات‬

‫أﻳﻀﺎ أن ﻣﻮاد اﻟﺪروس ﰲ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﺸﻮﱢﻗﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﻟﻚ‪ .‬ﺑﻌﺾ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ ‫ﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ ً‬
‫ﻛﺎن ﴎدﻳٍّﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﴎد ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻨﻔﻊ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ .‬وﻋﲆ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺸﻮب‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ املﺪرﺳﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻏري ﻧﺎﻓﻌﺔ ﻛﺜريًا ﰲ ﻣﺴﺎﻋﺪة‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ‬
‫ﻋﻤﻞ ﺑﻨﺠﺎح أو اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺠﺎدة ِﻟ ﱡﻠ َﻐﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬إذا ﺑَﺪَا ﻟﻚ أن‬
‫رﺣﻠﺔ ٍ‬ ‫ِ‬ ‫أﺣﺪﻫﻢ ﻋﲆ اﺟﺘﻴﺎز‬
‫ﻓﺎﺷﱰه‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻛﺘﺐ أﺧﺮى ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻻرﺗﻘﺎء ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬أﻣﺎ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ ﻣﺸﻮ ٌﱢق‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻐﻤﻮرة‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺧﻴﺎر ﰲ اﻷﻣﺮ؛ ﻓﺴﻮف ﺗﻜﻮن‬ ‫اﺧﱰت أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠ َﻢ ً‬
‫َ‬ ‫إذا‬
‫ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ أن ﺗﻨﺘﻔﻊ ﺑﺄي ﻛﺘﺎب ﺗﻄﻮﻟﻪ ﻳﺪك؛ ﻓﺎﻟﻜﺘﺎب اﻟﺴﻴﺊ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻛﺘﺎب‬
‫ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬

‫)‪ (3‬اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ‬

‫واﻵﺧﺮ‬‫َ‬ ‫ﱡ‬
‫واﻟﺘﻨﻘﻞ‪،‬‬ ‫ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﺸﱰي ﻗﺎﻣﻮﺳني‪ :‬أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺻﻐري ﻟﻠﺠﻴﺐ ﻳﻨﻔﻌﻚ ﰲ اﻟﺴﻔﺮ‬
‫ﺟﻴ ٌﺪ ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻨﺼﻮص‪ ،‬وﻳﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺤﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ‪ ،‬وﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ‬
‫ﻣﺜﻼ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺳﻮف‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﻠﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ً‬ ‫أﻧﻬﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ املﺰدوﺟﺔ؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻚ إذا َ‬
‫وآﺧﺮ إﻧﺠﻠﻴﺰي‪-‬ﻓﺮﻧﴘ؛‬ ‫ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻗﺎﻣﻮس ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻗﺴﻤني‪ :‬أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻓﺮﻧﴘ‪-‬إﻧﺠﻠﻴﺰي‪َ ،‬‬
‫ﻛﻲ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ﻛﻼ اﻻﺗﺠﺎﻫني‪ .‬ﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ أن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻘﺎﻣﻮس اﻟﺬي ﺗﺸﱰﻳﻪ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺸ ﱠﻜﻞ أﺑﺠﺪﻳﺘﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل أو اﻟﺮﻣﻮز‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬ ‫وإذا َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ أو اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻀﻄﺮ إﱃ ﴍاء اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ؛ ﻓﻌﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ دراﺳﺘﻬﻢ ﺑﻘﺎﻣﻮس ﻳﺴﺘﻌني ﺑﺎﻟﺤﺮوف‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻄﻼبُ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن‬
‫املﺜﺎل‪ :‬ﻗﺪ ﻳﺒﺪأ ﱠ‬
‫ﻗﺎﻣﻮس ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ أﺻﻮات‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ املﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﺳﻮف ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ إﱃ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ‪:‬‬
‫اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ املﻘﻄﻌﻴﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬و»ﻗﺎﻣﻮس اﻟﺤﺮوف« اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺤﺮوف‬
‫ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن أﺻﻮاﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻗﻮاﻣﻴﺲ ﻣﻤﺘﺎزة ﰲ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ املﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬أو‬
‫املﺘﺎﺟﺮ اﻟﺨريﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻠﺘﻔﺖ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻄﻼب‪ .‬ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﻜﺘﺐ املﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬
‫اﻟﻔ َﺮص اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ أﻗﺴﺎ ٌم ﻟﺒﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ املﺴﺘﻌﻤَ ﻠﺔ‪ .‬ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫وﻣﺘﺎﺟﺮ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺪﻓﻌﻪ ﻟﻮ‬ ‫َ‬ ‫ﴍاء ﻗﺎﻣﻮس أو ﻛﺘﺎب دراﳼ ﻣﻤﺘﺎز ﺑﺠﺰء ﺿﺌﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي‬
‫اﺷﱰﻳﺘَﻪ ﺟﺪﻳﺪًا‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ إﱃ ﻗﺎﻣﻮس ﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ إذا ﻛﺎن ﻋﻤﻠﻚ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ‬ ‫رﺑﻤﺎ ﺗﺤﺘﺎج ً‬
‫ﻗﺎﻣﻮﺳﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ‪ .‬وﻟﻌﻠﻬﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺎﺷﱰ‬
‫ِ‬ ‫ﱢ‬
‫ﻣﺘﺨﺼﺺ‬ ‫ﻣﺠﺎل‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ‬ ‫ﻟﻐﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ‪ .‬إذا َ‬

‫‪31‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﺸﱰي ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴٍّﺎ ﻏري ﱠ‬


‫ﻣﻌﻘﺪ ﻳﺘﻨﺎول املﻮﺿﻮ َع أو املﺠﺎ َل اﻟﺬي‬ ‫ﻓﻜﺮة ﺟﻴﺪة ً‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ؛ ﺳﻴﻤﺪﱡك ﻫﺬا ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ‬
‫ٍ‬
‫ﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻌﻠﻮم‬ ‫ٍ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت ذات‬ ‫ٍ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬ ‫وﺻﻠﺖ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ‪ُ ،‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫اﻹملﺎم ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻗﻤﺖ ﺑﻘﺮاءة اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻨﻴﺔ‬‫ُ‬ ‫ً‬
‫واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺬﻛﻮرة ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ‪ ،‬وﻋﻠﻴﻪ‬
‫ُ‬
‫واﺷﱰﻳﺖ ﻛﺘﺒًﺎ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﺗﺘﻨﺎول‬ ‫املﺘﺨﺼﺼﺔ ﰲ اﻟﻌﻠﻮم واﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت ﰲ املﻜﺘﺒﺔ‪،‬‬ ‫ﱢ‬
‫َ‬
‫واﻵﺧﺮ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻗﺎﻣﻮﺳني ﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻏﺎﱄ اﻟﺜﻤﻦ‪،‬‬ ‫اﺑﺘﻌﺖ ً‬
‫ُ‬ ‫ﺗﺨﺼ ِﴢ‪.‬‬
‫ﱡ‬ ‫ﻣﺠﺎ َل‬
‫ﺑﻐﻼف ورﻗﻲ ﻟﻠﺠﻴﺐ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺣﻤﻠُﻪ أﻳﻨﻤﺎ أذﻫﺐ‪ ،‬وﻛﺎن ﻫﺬا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫زﻫﻴﺪ اﻟﺜﻤﻦ‬
‫ﻳﻔﻲ ﺑﺎﻟﻐﺮض وزﻳﺎدة‪.‬‬

‫)‪ُ (4‬ﻛﺘُﺐ اﻟﻌِ ﺒﺎرات‬


‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻛﺘﺎب ﻋِ ﺒﺎرات؛ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﺛﻨني‪ .‬إذا ﺗﻤ ﱠﻜﻨ ْ َﺖ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻘﺎﻣﻮس‪ ،‬أﻧﺖ‬
‫ﻋﺒﺎرات ﻳﻔﻲ ﺑﺎﻟﻐﺮض وﻳﺴﻬُ ﻞ أن ﺗﺤﻤﻠﻪ ﰲ ﺟﻴﺒﻚ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ؛ أﻣﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﴍاء ﻛﺘﺎب‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﺷﱰ واﺣﺪًا ﺻﻐريًا أﻳﻀﺎ‪.‬‬‫ِ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﺿﺨﻤً ﺎ‪،‬‬
‫ﻃ ِﻠ ْﻊ ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺐ املﻮﺟﻮدة ﰲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻛﺘﺎبُ اﻟﻌﺒﺎرات ذا ﺻﻠﺔ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﻚ‪ .‬ا ﱠ‬
‫ﻣﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺄﺧﺬ ﻗﺮا َر اﻟﴩاء‪ .‬إن ُﻛﺘُﺐ ﻟﻮﻧﲇ ﺑﻼﻧﺖ ﻟﻠﻌﺒﺎرات ﻣﻤﺘﺎزة؛ ﻓﻬﻲ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻔﻴﺪ ًة‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻘﺪﱢم اﻟﻌﺒﺎرات‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ؛ وﺗﻘﺪﱢم‬
‫ﺣﻮل ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ‪ ،‬وﺗُﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﺗﺠﻨﱡﺐ اﻟﻮﻗﻮع ﰲ أﺧﻄﺎء ﻣ ِ‬
‫ُﺤﺮﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻃﻠِﺐ‬‫ﻛﻨﺖ أﻗﺪﱢم ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ ﺗﺪرﻳﺒﻴٍّﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت ﰲ ﻛﻮاﻻملﺒﻮر ﺑﻤﺎﻟﻴﺰﻳﺎ‪ ،‬و ُ‬‫ذات ﻣﺮة‪ُ ،‬‬
‫ﻣﻨﻲ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﻬﺎدات اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻄﻼب املﺘﺨﺮﺟني‪ .‬ﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ أن أُﺻﺎﻓِ ﺢ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺳ ﱢﻠﻢ اﻟﺸﻬﺎد َة ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﻴﴪى‪،‬‬ ‫اﻟﻄﻼبَ ﻳﺪًا ﺑﻴﺪ وأُﺳ ﱢﻠﻤﻬﻢ ﺷﻬﺎداﺗﻬﻢ؛ ﻋﺎد ًة ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪ُ ،‬‬
‫ﻗﺮأت ﻛﺘﺎبَ ﻟﻮﻧﲇ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫اﻟﻄﻼب ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﻴﻤﻨﻰ‪ .‬ﻣﻦ ﺣﺴﻦ اﻟﺤﻆ أﻧﻨﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ أﺻﺎﻓﺢ‬
‫وﻋﺮﻓﺖ ﻣﻨﻪ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أﺑﺪًا‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ اﺷﱰﻳﺘُﻪ ﻟﺘﻮﱢي‪،‬‬ ‫ﺑﻼﻧﺖ ﻟﻠﻌﺒﺎرات؛ اﻟﻮﺣﻴﺪ اﻟﺬي ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أُﺳ ﱢﻠﻢ‬
‫إﻫﺎﻧﺔ ﻟﻪ‪ .‬وﻋﻠﻴﻪ‪ُ ،‬‬‫ٌ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ أيﱢ ﳾء ﻷي ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﻴﴪى ﰲ ﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ؛ ﻓﻬﺬه‬
‫ﻃﺎﻟﺐ‪ ،‬وﺑﻌﺪﻫﺎ أُﺻﺎﻓِ ﺤﻪ ﺑﺎﻟﻴﺪ اﻟﻴﻤﻨﻰ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺸﻬﺎد َة ﺑﻜﻠﺘﺎ ﻳﺪيﱠ ﻟﻜﻞ‬
‫ﻤﺖ اﻟﻄﻼب اﻟﺸﻬﺎدات ﺑﺎﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺳ ﱠﻠ ُ‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻟﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وﺳﺄﻟﺖ املﻀﻴﻔني‪ :‬ﻣﺎذا ﻟﻮ‬
‫ﺟﺎﻫﻼ‪ «.‬أﺳﻌﺪﻧﻲ أن ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات ﻟﻢ ﻳﺸﺘﻤﻞ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻴﴪى‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎﺑﻮا‪» :‬ﻛﺎﻧﻮا ﺳريوﻧﻚ أﺟﻨﺒﻴٍّﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﺤﺴﺐ ﻋﲆ اﻟﻌﺒﺎرات‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ً‬

‫‪32‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات‬

‫ﻋﺒﺎرات وﻣﻌﻪ أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻟﻠﻌﺒﺎرات اﺧﺘﻴﺎ ٌر ﺟﻴﺪ؛ ﻓﻬﻮ ﻻ ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻚ‬


‫ٍ‬ ‫ﻛﺘﺎب‬
‫ِ‬ ‫إن اﻟﺤﺼﻮ َل ﻋﲆ‬
‫ﻣﺎذا ﺗﻘﻮل ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﻴﻒ ﺗﺮدﱢده‪.‬‬
‫َْ‬
‫ﺗﺨﱰ ﻛﺘﺎﺑًﺎ‬ ‫اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻠﻌﺒﺎرات )ﻃﺮﻳﻘﺔ ﴍح اﻟﻨﻄﻖ(‪ ،‬وﻻ‬ ‫َ‬ ‫اﻧﻈﺮ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫اﺧﱰ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻳﴩح‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﻘﺮؤﻫﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﻄﻼﻗﺔ‪ْ َ .‬‬
‫ﻳﺴﺘﻌني ﺑﺎﻟﺮﻣﻮز اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ اﻟﺪوﻟﻴﺔ‪ ،‬إﻻ إذا َ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﻄﻖ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ‪ ،‬وﻳﻌ ﱢﺮﻓﻚ أي ﻣﻘﻄﻊ ﺻﻮﺗﻲ ﻫﻮ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﺘﻮﻛﻴﺪ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‬
‫ﺑﺤﺮوف ﻛﺒرية أو ﺑﺎﻟﺨﻂ اﻟﻌﺮﻳﺾ(‪ .‬إذا ﺧﻼ ﻛﺘﺎبُ اﻟﻌﺒﺎرات ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫)ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳُﺸﺎر إﱃ ﻫﺬا‬
‫دﻟﻴﻞ اﻟﺼﻮﺗﻴﺎت أو أﺷﺎر ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﺮاﻓﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ اﺧﺘﻴﺎ ًرا ﺟﻴﺪًا‬
‫ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪.‬‬

‫)‪ (5‬ﴍاﺋﻂ اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ‪ ،‬واﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﻀﻐﻮﻃﺔ‪ ،‬وإم ﺑﻲ ﺛﺮي‬

‫إن ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻫﻲ إﺣﺪى اﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﻈﻲ ﺑﻬﺎ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻮ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﰲ املﺎﴈ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻮ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورﻫﻢ اﻟﻌﺜﻮ ُر ﻋﲆ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛني أﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠ َﻐﺔ‬
‫ﻹرﺷﺎدﻫﻢ؛ ﻣﻀﻄﺮﻳﻦ إﱃ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﲆ اﻷوﺻﺎف املﻜﺘﻮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎول اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﻏري َْت أﺳﻄﻮاﻧﺎت اﻟﻔﻮﻧﻮﻏﺮاف ﻫﺬا إﱃ اﻷﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻟﻜﻠﻤﺎت أو ﻋﺒﺎرات اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮﻧﻬﺎ‪ .‬ﱠ‬
‫أﻧﺖ اﻵن ﺗﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﺎﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺎ ﺑني ﴍاﺋﻂ اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ واﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﻀﻐﻮﻃﺔ‪،‬‬
‫وﻣﺆﺧ ًﺮا ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮت اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬أو ﻋﲆ ﻣﺸﻐﻼت‬
‫ُﺸﻐﻞ ﻣﻠﻔﺎت إم ﺑﻲ ﺛﺮي‪.‬‬‫أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬أو ﻣ ﱢ‬
‫إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أُرﻓ َِﻘ ْﺖ ﺑﻜﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ‬
‫ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج أي ﻣﻮاد ﻣﺴﺠﻠﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻮا ﱡد ﻣﺴﺠﻠﺔ أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫وأﻳﻀﺎ ﺳﻴﺪ ﱢرب ﻫﺬا أذﻧَﻴْﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ اﻷﺳﻬﻞ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ‪،‬‬
‫ﻓﺄﻧﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ‪ .‬وﺳﻮف ﻧﺘﻨﺎول‬
‫ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺴﻤﻮع ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫واﺧﺘﻴﺎر‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮ َع ﴍاءِ‬
‫ﺗﻤﺜﱢﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼت اﻷﻃﻔﺎل وﻗﺼﺼﻬﻢ أدا َة ﺗﻌ ﱡﻠ ٍﻢ ﺟﻴﺪ ًة‪ ،‬وﺑﺎﻷﺧﺺ إن ﻛﺎن ﺑﺮﻓﻘﺘﻬﺎ‬
‫ً‬
‫وﻣﻨﻄﻮﻗﺎ ﺑﻠُ ْﻜﻨﺔ أﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ُﺴﺠﻞ ﺟﻴﺪٌ‪ ،‬ﻣﺎ دام واﺿﺤً ﺎ‬
‫ﻧﺺ ﻣ ٍ‬ ‫ﱞ‬
‫ﻧﺺ ﻣﻜﺘﻮبٌ ‪ .‬إن أيﱠ ﱟ‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﺤﺼﻮ َل ﻋﲆ أﻋﻤﺎل ﻏﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬ ‫ﺣﺎو ْل ً‬
‫ِ‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺗﺴﺠﻴﻼت ﻷﻏﺎﻧﻲ أﻃﻔﺎل‬ ‫ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﻠﻤﺎﺗﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ً‬
‫وﻣﻌﻬﺎ ﻛﺘﺎب اﻷﻏﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫‪33‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (1-5‬أﺟﻬﺰة اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ‪ ،‬أو ﻣﺸﻐﻼت اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﻀﻐﻮﻃﺔ‬


‫أو ﻣﺸﻐﻼت إم ﺑﻲ ﺛﺮي ﻣﺤﻤﻮﻟﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء ﺟﻬﺎز ﻛﺎﺳﻴﺖ رﺧﻴﺺ ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ١٠‬دوﻻرات ﻟﺘُ ِ‬
‫ﻨﺼ َﺖ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ أﺛﻨﺎء ﺳريك أو‬
‫ﺧﻼل رﺣﻠﺘﻚ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ وإﻟﻴﻪ‪ .‬ﺳﻴﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬا ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ وﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻐﻼل‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺳﻴﻜﻮن ﺿﺎﺋﻌً ﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻐﻠﻪ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ .‬اﻟﴚء ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ‬
‫ً‬
‫رﺧﻴﺼﺔ اﻵن‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻨﻔﻊ ﰲ‬ ‫ﻣﺸﻐﻼت اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﻀﻐﻮﻃﺔ املﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺻﺎرت‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ أﺛﻨﺎء ﻣﺰاوﻟﺔ أﻧﺸﻄﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺸﻐﻞ إم ﺑﻲ ﺛﺮي‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪورك ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت إﱃ ﺻﻴﻐﺔ‬
‫إم ﺑﻲ ﺛﺮي ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ،‬ﻓﻬﺬه أداة ﻣﻤﺘﺎزة؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺑﻤﻘﺪورك‬
‫وﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻣﻦ املﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ املﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﻋﲆ ﺟﻬﺎزك‪ ،‬واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻬﺎ أﺛﻨﺎء املﴚ أو‬
‫اﻟﺘﺴﻮﱡق أو اﻟﺴﻔﺮ‪.‬‬

‫)‪ (6‬اﻟﻘﺮاءة ﻣﻦ أﺟﻞ املﺘﻌﺔ‬


‫ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻣﻦ املﺪن اﻟﻜﺒرية‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﺆ ﱠﻛﺪ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﴍاء اﻟﺼﺤﻒ‬ ‫َ‬ ‫إن‬
‫ً‬ ‫ﱠ‬
‫واملﺠﻼت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻤﻬﺎ؛ ﺳﺘﺠﺪ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ ﺗﺸﻜﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ إذا‬
‫ﻗﺼﺪت ﻛﺒﺎ َر املﻮ ﱢزﻋني وﻣﻨﺎﻓﺬ ﺑﻴﻊ اﻟﺼﺤﻒ واملﺠﻼت‪ .‬اﻃﻠﺐ ﻣﻦ اﻟﻘﻨﺼﻠﻴﺎت أو اﻟﺴﻔﺎرات‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻟﺼﺤﻒ واملﺠﻼت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ املﻬﻤﻠﺔ ﻟﺪﻳﻬﻢ إن ﻛﺎﻧﻮا ﻻ ﻳﻤﺎﻧِﻌﻮن ﰲ‬
‫ﺳﻴﴪﻫﻢ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ‪ .‬وإن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺄﻟﻬﻢ ﻣﻦ أﻳﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاؤﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﱡ‬ ‫ذﻟﻚ؛ ﻋﺎد ًة‬
‫َ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ ًة ﰲ‬ ‫وﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻦ وﻛﺎﻟﺔ اﻷﻧﺒﺎء املﺤﻠﻴﺔ أن ﺗﻄﻠﺒﻬﺎ ﻟﻚ‪ ،‬أو ﺗﺸﱰك ﺑﻨﻔﺴﻚ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ أو املﺠﻠﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﺤﻤﱢ ﻞ املﻘﺎﻻت ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻒ أو املﺠﻼت املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪،‬‬
‫ﺛﻢ ﺗﻄﺒﻌﻬﺎ ملﺬاﻛﺮﺗﻬﺎ وﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ‪ .‬ﺳﺘُﻌﻴﻨﻚ املﻘﺎﻻت واﻹﻋﻼﻧﺎت ﻋﲆ‬
‫ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺎﻋﺪك داﺋﻤً ﺎ ﻣﺘﺎﺟ ُﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﰲ اﻟﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﲆ ﻣﻮاد ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﻠﻘﺮاءة؛ ﻓﺎﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻌﺮض اﻟﻜﺘﺐَ اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ املﺼﻮﱠرة‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء‬
‫ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺗﺎن ﺗﺎن املﺼﻮﱠرة ﺑﺄي ﻟﻐﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ؛ وﻣﻦ اﻻﺧﺘﻴﺎرات‬
‫ﺗﻮﺿﺢ ﺧﻼﺻﺔ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ؛ ﻟﻦ‬‫اﻟﺠﻴﺪة ﻛﺘﺐُ اﻟﻜﺎرﻳﻜﺎﺗري ذات اﻟﻌﺒﺎرة اﻟﻮاﺣﺪة اﻟﻘﺼرية اﻟﺘﻲ ﱢ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ أﺣﺪ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ‪.‬‬ ‫ﻳﺜﺒﱢﻂ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‬

‫‪34‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات‬

‫وإن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺗﻮﺟﱡ ﻪ دﻳﻨﻲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ دراﺳﺔ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ‬
‫وإن ﺣﺪث وﻛ ﱠﻠﻔﻚ ﻧﻘﻮدًا‪ ،‬ﻓﻌﺎد ًة ﺳﺘﻜﻮن ﻗﻠﻴﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻟﻦ ﻳﻜ ﱢﻠﻔﻚ ﻫﺬا أي ﻧﻘﻮد‪ْ ،‬‬
‫ﻧﺼﻮص اﻹﻧﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﻤﱢ ﻞ‬
‫ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻟﻺﻧﺠﻴﻞ املﺴﻤﻮع ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﻠﻔﺎت‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﺗُﺤﻤﱢ ﻞ‬
‫ً‬
‫َ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ املﺴﻤﻮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻨﺺ املﻜﺘﻮب‪.‬‬ ‫ﺗﺘﺎﺑﻊ‬
‫ﻋﺜﺮت ﻋﲆ ﻛﺘﺎب ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺑﻮذا ﰲ اﻟﺪرج املﺠﺎور‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻘﻴﻤً ﺎ ﰲ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة‪،‬‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫إﻋﻼن ﻳﻘﻮل إﻧﻪ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺤﺼﻮل‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﺜﺮت ﺑﺪاﺧﻠﻪ ﻋﲆ‬ ‫ﻟﻠﻔﺮاش ﰲ ﻏﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﻔﻨﺪق‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫ُ‬
‫ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ ﻧﺴﺨﺘﻲ‬ ‫ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻋﲆ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻌﺪدٍ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻗﺮﻳﺐ‪.‬‬
‫ودﻓﻌﺖ ﻣﺼﺎرﻳﻒ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ املﺠﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺑﻮذا‪.‬‬

‫)‪ (7‬اﻹﻧﱰﻧﺖ‬
‫ﺗﻘﺪم ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺛﺮوة ﻣﻦ املﻮاد اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﰲ أي ﻟﻐﺔ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ زﻳﺎرة ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﺮاد ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ وﺗﺤﻤﻴﻞ املﻘﺎﻻت ﻟﻠﻘﺮاءة‪ ،‬واملﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﻤﺎع‪ .‬ﻛﻤﺎ أن املﻮاﻗﻊ‬
‫اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ ﻧﺎﻓﻌﺔ ﺟﺪٍّا؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻴﻮم ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﺮاد‬
‫ً‬
‫وﻣﺘﻌﻠﻘﺎ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺜﻮر‬ ‫ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن ﻛ ﱡﻞ ﻋﻨﻮان رﺋﻴﴘ ﻗﺼريًا‬
‫ﻋﲆ ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﻬﺪف إﱃ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﺼﻌﺐ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﻌﺮض ﻣﻘﺪﻣﺔ‬
‫ﻓﻘﻤﺖ ﺑﺘﺤﻤﻴﻠﻪ‪ ،‬وأﺳﺘﺨﺪﻣﻪ‬‫ُ‬ ‫ﻋﺜﺮت ﻋﲆ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ‬‫ُ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻟﻘﺪ‬
‫ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻵن‪ .‬ﺳﺄﺗﻨﺎول ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ اﺳﺘﺨﺪا َم اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫)‪ (8‬اﻹذاﻋﺔ واﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن‬


‫ﻟﺪﻳﻨﺎ ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﺗﺸﻜﻴﻠﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ ﺳﻤﺎﻋﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺮادﻳﻮ وﻣﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ‬
‫ﰲ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن‪ ،‬واﻷﻓﻼم املﺬاﻋﺔ ﻋﲆ ﺷﺒﻜﺔ ﻗﻨﻮات إس ﺑﻲ إس ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﺮﺟﻤﺔ أﺳﻔﻞ‬
‫اﻟﺸﺎﺷﺔ؛ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺄ ﱡﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﻬﻤﻚ أﺛﻨﺎء املﺸﺎﻫﺪة‪ .‬وإن واﺗﺘﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ ملﺸﺎﻫﺪة ﻓﻴﻠﻢ‬
‫ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻓﺸﺎﻫِ ﺪْه ﻣﺼﺤﻮﺑًﺎ ﺑﱰﺟﻤﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬وﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺎر اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ وﺧﺪﻣﺔ‬
‫ﻓﺎﺷﱰ ﻣﻘﺎﻃﻊ‬
‫ِ‬ ‫اﺷﱰاك ﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﺑﺮاﻣﺞ ﻣﻦ ﻛﺎﻓﺔ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﱠ‬
‫وإﻻ‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺸﻐﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ؛ ﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ ﻓﺤﺴﺐ أن ﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬

‫‪35‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﺘﻲ ﺗﺸﱰﻳﻬﺎ ﻣﺘﻮاﻓِ ﻘﺔ ﻣﻊ ﻧﻈﺎم اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺒﺚ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻲ ﰲ ﺑﻠﺪك )ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﻧﻈﺎم‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ »ﺑﺎل« ﻫﻮ أﻛﺜﺮ اﻷﻧﻈﻤﺔ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ؛ وملﺸﺎﻫﺪة ﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ املﻌﺪﱠة ﰲ ﺑﻠﺪان أﺧﺮى‪،‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﺸﻐﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎص(‪ .‬أﻣﺎ أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻓﻬﻲ ﺧﻴﺎر ﺟﻴﺪ َ‬
‫آﺧﺮ؛‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺨﺘﺎر ﻣﺸﺎﻫﺪ َة اﻷﻓﻼم ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫أم ﻻ‪ ،‬أو ﺣﺘﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪة أﻓﻼم ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣُﺪﺑ َﻠﺠﺔ ﺑﻠﻐﺎت أﺧﺮى‪ .‬وأذ ﱢﻛﺮك ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪،‬‬
‫ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻗﺮص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻴﻢ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺒﺚ اﻹذاﻋﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ؛ ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘﺪ أﺗﺎﺣَ ْﺖ‬
‫ﺗﺒﺚ ﺑﺮاﻣﺠﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ إرﺳﺎل‬ ‫ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ رادﻳﻮ ﱡ‬
‫ﺻﻮﺗﻲ ﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة‪.‬‬

‫)‪ (9‬ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌ ﱠﺪ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ملﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ‪ ،‬أو اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ﺣﺎﻓﻈﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ إن ﻟﻢ ﺗﺠﺪ‬‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗَﻌُ ﱠﺪ ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺪ‬
‫َ‬
‫ﻏﻼف ﻣﻔ ﱢﻜﺮ ٍة ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻷﺣﺘﻔﻆ‬ ‫واﺣﺪ ًة ﰲ ﻣﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻷدوات املﻜﺘﺒﻴﺔ‪ .‬ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬أﺳﺘﺨﺪم‬
‫ﺑﺒﻄﺎﻗﺎﺗﻲ‪ .‬ﺗﺴﺎﻋﺪ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع‪ ،‬واﻷرﻗﺎم )ﻣﻦ واﺣﺪ إﱃ ﻋﴩة‬
‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ إﱃ ﻣﺎﺋﺔ(‪ ،‬واﻷﻟﻮان‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬أرى أن ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﻲ اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ‬
‫املﺘﺨﺼﺼﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬أﺳﻤﺎء ﻗﻄﻊ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ‪،‬‬‫ﱢ‬ ‫ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠ ِﻢ ﻫﺬه اﻷﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﺋﻢ وﺗﻌ ﱡﻠ ِﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ‬ ‫َ‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻨﻔﻊ ً‬ ‫أو املﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ أو اﻟﻔﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن‬
‫اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﱠن أﺑﺠﺪﻳﺘُﻬﺎ ﻣﻦ ﻋﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻈﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‬
‫ﻠﻌﺖ ﻋﲆ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻵراء ﺑﺸﺄن ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ ﻓﺒﻌﺾ اﻷﻓﺮاد اﻟﺸﻐﻮﻓني‬ ‫ﻃ ُ‬‫أو اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ا ﱠ‬
‫ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻳﻌﺎرﺿﻮﻧﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﰲ رأﻳﻲ‪ ،‬ﺟ ﱢﺮﺑﻬﺎ واﻧﻈ ْﺮ ﻛﻴﻒ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ ﱠ‬
‫إن‬
‫َ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻜري ﺧﺎﺻﺔ؛ ﻓﺈذا ﺳﺎﻋ َﺪﺗْﻚ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻓﺎﺳﺘﺨﺪِﻣْ ﻬﺎ ﻣﻬﻤﺎ ﻛ ﱠﻠﻒ اﻷﻣﺮ‪.‬‬ ‫ﻟﻜ ﱟﻞ ﻣﻨﱠﺎ‬

‫)‪ (10‬اﻟﺪﻓﺎﺗﺮ‬
‫ﺗﺨﺼﺼﻬﺎ ﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﺤﺴﺐ؛ ﰲ اﻟﺪﻓﱰ اﻷول‬ ‫ﱢ‬ ‫اﺷﱰ ﺛﻼﺛﺔ أو أرﺑﻌﺔ دﻓﺎﺗﺮ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬
‫ِ‬
‫ﺳﺘﺪوﱢن ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺧﺮﺟﺖ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬واﻛﺘﺐ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ‪،‬‬

‫‪36‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات‬

‫ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﻤﻔﺮدات اﻟﻌﺎﻣﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪﻓﱰ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﰲ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﺪﻓﱰ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻬﻮ‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ واﻟﻌﺒﺎرات واملﻔﺮدات املﻬﻤﺔ ﰲ ﻧﻈﺮك‪ ،‬أﻣﺎ اﻟﺪﻓﱰ اﻟﺮاﺑﻊ ﻓﺴﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻛﻜﺘﺎب‬
‫دراﳼ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬

‫)‪ (11‬املﺬاﻛﺮة ﰲ املﺪرﺳﺔ أو ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻮض اﺧﺘﺒﺎر‬

‫ﻟﻐﺔ ﻣﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻮض اﺧﺘﺒﺎر‪ ،‬أو ﻷﻧﻬﺎ ﻣﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻴﻚ ﰲ املﺪرﺳﺔ‪،‬‬ ‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗَﺪرس ً‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬وﺳﻴﻜﻮن اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ اﻟﺨﺎص‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﺨ ِﺪ ْم‬
‫ﺑﺎملﺪرﺳﺔ أو املﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﻫﻮ اﻟﻨﺺ اﻟﺬي ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ املﻘﺎم اﻷول‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ ﻓﺼﻠﻚ ﻫﻮ أﻧﻚ‬‫وﺳﻴﻠﺔ ﺗﻌ ﱡﻠ ِﻤﻚ اﻟﻮﺣﻴﺪة‪ .‬إن اﻟﻔﺎرق اﻟﻜﺒري ﺑﻴﻨﻚ وﺑني اﻟﻄﻼب َ‬ ‫َ‬
‫ﺟﺪول ﺧﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺳﻮف ﺗﺘﺤ ﱠﻜﻢ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ ﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ وﻓﻖ‬
‫َ‬
‫املﺘﻌﺔ ﻋﲆ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻬﺬا ﻳﻨﺘﺰع اﻟﺘﻮﺗُ َﺮ اﻟﺬي ﻳﺼﺎﺣﺐ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻦ‬ ‫أﺿ ِﻒ‬ ‫ِ‬
‫ِ‬
‫اﺳﺘﻤ ْﻊ‬ ‫أﺟﻞ اﺟﺘﻴﺎز اﻻﻣﺘﺤﺎن‪ :‬اﻟﻌﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬اﻗﺮأ ﻛﺘﺒَﻚ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ واﻟﻜﺘﺐَ املﺼﻮﱠرة اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ‪،‬‬
‫اﻷﺷﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻳﻜ ﱡﺪ اﻟﻄﻼبُ َ‬
‫اﻵﺧﺮون ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫أﻣﺎﻛﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫أﻏﺎن‪ُ ،‬ز ْر‬
‫إﱃ ٍ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬أﻣﺎ أﻧﺖ ﻓﺘﻠﻌﺐ ﺑﻬﺎ‪ .‬اﺳﺘﻤ ِﺘ ْﻊ ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬

‫)‪ (12‬اﻷدوات‪ :‬ﻣﻠﺨﺺ‬

‫إﻟﻴﻚ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷدوات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﰲ دراﺳﺔ ﻟﻐﺘﻚ‪:‬‬

‫اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ — ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬ ‫•‬


‫ﻗﺎﻣﻮس‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻛﺘﺎب ﻟﻠﻌﺒﺎرات‪.‬‬ ‫•‬
‫ﴍاﺋﻂ ﺗﺴﺠﻴﻠﻴﺔ أو أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻛﺘﺐ ﻗﺮاءة ﻣﺪرﺳﻴﺔ أو ﻛﺘﺐ أﻃﻔﺎل‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺻﺤﻒ وﻣﺠﻼت‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻛﺘﺐ ﻫﺰﻟﻴﺔ ﻣﺼﻮرة وﻛﺘﺐ ﻟﻠﻨﻜﺎت‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺟﻬﺎز ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺤﻤﻮل‪ ،‬أو ﻣ ﱢ‬
‫ُﺸﻐﻞ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‪ ،‬أو ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻠﻔﺎت إم‬ ‫•‬
‫ﺑﻲ ﺛﺮي‪.‬‬

‫‪37‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﺗﺼﺎل ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬ ‫•‬


‫ﺑﻄﺎﻗﺎت ﺗﻌ ﱡﻠﻢ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﴍاﺋﻂ أو أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ ﻟﻘﺼﺺ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺗﻠﻚ املﺼﺤﻮﺑﺔ‬ ‫•‬
‫ﺑﻨﺼﻮص ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﴍاﺋﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ ﻷﻏﺎﻧﻲ أﻃﻔﺎل‪.‬‬ ‫•‬
‫دﻓﺎﺗﺮ‪.‬‬ ‫•‬

‫اﻵن أﻧﺖ ﻋﲆ أُﻫﺒﺔ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﺒﺪء ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻚ‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬

‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫)‪ (1‬ﺗﻌﻠﻢ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻗﺮاءة اﻟﻠﻐﺔ‬

‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﺮف‬ ‫اﻟﻬﺪف ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ؛ ﻟﺬا ﱠ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫ﺻﻮت ﻛ ﱢﻞ ﺣﺮف أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف‪ .‬رﺑﻤﺎ ﺗﺒﺪو اﻟﺤﺮوف ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن‬ ‫َ‬
‫ﻟﻬﺎ ﺻﻮت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﺼﻮت اﻟﺬي ﺗﻌﺮﻓﻪ‪.‬‬
‫ﻄﻖ اﻟﺤﺮف ﳼ ‪ c‬ﰲ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ واﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺻﻮت ‪ ch‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻛﺼﻮت ‪ k‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬أو ﮐ ‪ th‬إذا‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ أﻣﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻴُﻨ َ‬
‫ﺗﺒﻌﻪ اﻟﺤﺮف ‪ i‬أو ‪ .e‬وﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻳُﻨﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن ‪ cz‬ﻣﺜﻞ ‪ ch‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪،‬‬
‫ﻄﻖ اﻟﺤﺮف ‪ w‬ﻣﺜﻞ ﺻﻮت اﻟﺤﺮف‬ ‫ﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن ‪ sz‬ﻣﺜﻞ ‪ sh‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬وﻳُﻨ َ‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳُﻨ َ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ‪ v‬ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷوروﺑﻴﺔ‪ .‬وﻳُﻨﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن ‪ eu‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫ﻄﻖ »أُووي‬ ‫اﻟﺼﻮت ‪ oy‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن ﻛﻠﻤﺔ أوروﺑﺎ ‪ Europa‬ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗُﻨ َ‬
‫ً‬
‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫َ‬
‫ﻗﺮأت‬ ‫واﻷﺻﻮات املﺘﺤﺮﻛﺔ؛ ﺣﺘﻰ إذا‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻷﺻﻮات اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ‬ ‫روب اه«‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻳُﻤﻜﻨﻚ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — أن ﺗﺴﺄل أﺣﺪﻫﻢ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻏري‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﻘﺮاءة ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع ﻣﻦ ﻧﺼﻮص‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺗﻌﻠﻢ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ ﺗﻔﻮق‬ ‫ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ؛ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُﺬﻫِ ﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻷملﺎن؛ ﻟﻘﺪ ﺑَﺪَا اﻷﻣﺮ وﻛﺄﻧﻲ ُﻣ ِﻠ ﱞﻢ ﺑﻠﻐﺘﻬﻢ‬
‫وﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﻗﺮاء َة ﻧﺼﻮص ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﻷﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﺪرﺗﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺑﻜﺜري‪.‬‬
‫ﺑﻮﻟﻨﺪا‪ ،‬ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ دراﻳﺘﻬﻢ ﺑﺄن إملﺎﻣﻲ ﺑﻠﻐﺘﻬﻢ ﻛﺎن ﰲ أﻗﻞ اﻟﺤﺪود آﻧﺬاك‪.‬‬
‫املﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﰲ املﻘﺪﻣﺔ أم ﰲ‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﻘﺪﱢم ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻫﺬه‬
‫وﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﴩح ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑني ﻣﺨﺘﻠﻔني ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‪ .‬ﻟﻴﺲ ﻋﻠﻴﻚ أن‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﻣﻨﻬﺎ‪،‬‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫املﻌﺮﻓﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬ ‫ﺗﺤﻔﻆ ﻛ ﱠﻞ املﻌﻠﻮﻣﺎت؛ ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺄﺗﻲ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﻨﺺ املﺴﺠﻞ ﻣﻦ اﻟﴩاﺋﻂ اﻟﺘﺴﺠﻴﻠﻴﺔ أو اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﴬوري أن ﺗﺘﺎﺑﻊ‬


‫َ‬ ‫ُ‬
‫املﻀﻐﻮﻃﺔ ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻨﻄﻖ اﻷﺻﲇ اﻟﺴﻠﻴﻢ‪ .‬ﻻ ﺗﻌِ ِﺮ اﻫﺘﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﻠﻔﻬﻢ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬اﻫﺘ ﱠﻢ ﻓﻘﻂ‬
‫ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ أﺻﻮات اﻟﻠﻐﺔ وﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻄﺎﺑُﻖ اﻟﻠﻐﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ‪ .‬إﺣﺪى ﻣﺰاﻳﺎ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫ُ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ‬ ‫ﻄﻖ ﻣﺜﻠﻤﺎ ﺗُﻜﺘَﺐ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري‪.‬‬
‫ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﺑﺨﻼف اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻫﻲ أﻧﻬﺎ ﺗُﻨ َ‬
‫اﻷملﺎن ﻳﺸﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺘﻬﺠﻴﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ .‬واﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻟﻬﺎ ﺑﻌﺾ اﻟﺼﻔﺎت اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ‪ .‬ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ‬ ‫— ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ — ﺗﺘﺒﻊ‬
‫ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻬﺠﻴﺔ واﻟﻨﻄﻖ‪ ،‬ﺣﺘﻰ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻓﻬﻢ‬‫ٍ‬ ‫َ‬
‫ﻟﺴﺖ ﰲ‬ ‫ﻋﺎل ﻣﻦ أﺟﻞ املﻤﺎرﺳﺔ‪ .‬أﻧﺖ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت ٍ‬ ‫ﺟ ﱢﺮبْ أن ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺼﻮص‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮدﱢدﻫﺎ‪.‬‬

‫)‪ (2‬اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‬

‫آن اﻷوا ُن ﻟﺒﺪء ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ ﻋﻦ ﺗﺤﺼﻴﻠﻚ ﰲ اﻟﺘﻬﺠﻴﺔ واﻟﻨﻄﻖ‪َ ،‬ﻓ َﻘ ْﺪ َ‬
‫ﻋﺎل‪ .‬ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت ٍ‬ ‫اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ‬ ‫اﻗﺮأ أول ﻓﺼﻠني أو ﺛﻼﺛﺔ ﻓﺼﻮل ﻣﻦ ﻋﺪة ﻛﺘﺐ‪ .‬اﻗﺮأ ﱠ‬
‫ﺳﻴﻜﻮن ﻣﺤﺘﻮى ﻫﺬه اﻟﻔﺼﻮل ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺘﺸﺎ ِﺑﻬً ﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ ،‬وﻫﺬا أﻣﺮ ﺣﺴﻦ؛‬
‫أوﻻ‪ :‬ﻷن اﻟﺘﻜﺮار ﻣﻔﻴﺪ‪ ،‬وﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ :‬ﻗﺪ ﺗﻘﻮدك اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﰲ اﻟﴩوح إﱃ َﻓﻬْ ﻢ أﻓﻀﻞ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﺑﻀﻌﺔ أﻣﺜﻠﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬أو رﺑﻤﺎ‬ ‫ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ‪ُ ،‬‬
‫وﻗﺖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﺎد ﰲ ﺣ ﱢﻞ‬ ‫ﻋﺎل؛ إذ ﺳﻴﺤني ُ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت ٍ‬ ‫َ‬
‫ﺑﻀﻌﺔ أﻣﺜﻠﺔ ﰲ ﻋﻘﲇ أو أﻧﻄﻘﻬﺎ‬ ‫أﺻﻴﻎ‬
‫ً‬
‫اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﻻﺣﻘﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﴩح اﻟﺪروس اﻷوﱃ‬
‫»أدوات ﺗﻨﻜري وﺗﻌﺮﻳﻒ«‪ ،‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻘﺎﺑ ٌﻞ ﻟ ‪ a‬أو ‪the‬؛ ﻓﻜﻠﻤﺔ ‪» a book‬ﻛﺘﺎب«‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ أم‬ ‫أو ‪» the book‬اﻟﻜﺘﺎب« ﻫﻲ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ‪book‬؛ ﻓﺎﻟﺴﻴﺎق ﻳُﻌ ﱢﺮ َﻓﻚ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﺟﻨﺴﻬﺎ اﻟﺨﺎص ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﺬﻛري أو اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ؛ ﻓﻌﲆ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ُ‬‫ﻧﻜﺮ ًة‪ .‬وﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻟﻜ ﱢﻞ ٍ‬
‫ﻣﺆﻧﺜﺔ أو ﻣﺤﺎﻳﺪة‪ .‬ﻻ ﺗﻨﻈﺮ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ »ﻃﺎوﻟﺔ« ‪ table‬ﻣﺬﻛﺮ ًة أو‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن‬
‫إﱃ ﻫﺬه اﻟﻔﺮوق ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻣﺸﻜﻼت‪ ،‬وإﻧﻤﺎ اﻋﺘﱪﻫﺎ ﻣﻐﺎﻣﺮة‪.‬‬
‫ﻄﺎ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ‬ ‫ﻋﺎد ًة ﻣﺎ أﻗﻮم ﺑﺘﻤﻴﻴﺰ أي ﳾء ﻻ أﻓﻬﻤﻪ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺪراﳼ ﺑﺄن أﺿﻊ ﺧ ٍّ‬
‫اﻟﺮﺻﺎص إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﺺ‪ ،‬وأرﺳﻢ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﺠﻤﺔ أو ﻋﻼﻣﺔ ﻧﺠﻤﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ أﻗ ﱢﻠﺐ ﴎﻳﻌً ﺎ‬
‫ﻤﺖ‬‫ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وأﻛﺘﺐ رﻗﻢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻋ ﱠﻠ ُ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ اﻟﺮﺻﺎص ﰲ ﺟﺎﻧﺐ أﺳﻔﻞ اﻟﺼﻔﺤﺔ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ أﻧﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﻗﺮاءة ﺑﻀﻌﺔ‬

‫‪40‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫دروس أﺧﺮى‪ ،‬أﺗﺬﻛﺮ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﻟﺠﺰء اﻟﺼﻌﺐ ﻷرى ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﻗﺪ زاﻟﺖ أم‬
‫ﻻ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﻣﻮﺟﻮدة‪ ،‬ﻳﻤﻜﻦ أن أﻗﻮم ﺑﻤﺤﺎوﻟﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫واﺟﻬﺖ ﺻﻌﻮﺑﺔً‬
‫ُ‬ ‫وﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﻣﻐﺰى اﺳﺘﻌﺎﻧﺘﻲ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﰲ أﻧﻨﻲ إذا‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺧﺮى؛ اﻟﴩح اﻟﺬي‬‫ً‬ ‫ﰲ أﺣﺪﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ — أﻗﺮأ ﴍﺣً ﺎ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أدوﱢن ﻧﻘﻄﺔ‬ ‫رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ أﻛﺜﺮ وﻳﺤ ﱡﻞ املﺸﻜﻠﺔ‪ .‬أﻣﺎ إذا ﻇﻠﺖ املﺸﻜﻠﺔ‬
‫ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻲ‪ ،‬وأدوﱢن ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﻬﺎ ﰲ دﻓﱰي‬ ‫ﻋﺪم اﻟﻔﻬﻢ ﻫﺬه ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ً‬
‫رﻳﺜﻤﺎ أﺳﺄل أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص ا ُملﻠﻤﱢ ني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫إذا اﺳﺘﻬﻞ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﴩح اﻟﺘﴫﻳﻔﺎت )اﻷﺷﻜﺎل املﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬﻫﺎ اﻷﻓﻌﺎل( ﰲ‬
‫ﺗﺤﺎو ْل أن ﺗﺤﻔﻆ اﻷﺷﻜﺎل املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ؛‬ ‫ِ‬ ‫ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻗ َﺮأ اﻟﴩوح‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ‬
‫ﻟﺴﺖ ﻣُﻄﺎ َﻟﺒًﺎ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ إﻻ ﺑﺎﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻓﺄﻧﺖ‬

‫)‪ (1-2‬ﻣﻮﺟﺘﺎن‬
‫ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر ﻟﻠﺘ ﱢﻮ ﰲ اﻷﻋﲆ‪ ،‬ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ »آﺳﻴﻤﻴﻞ«‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ أوردﺗُﻬﺎ‬
‫ﻣﻘﺴﻤً ﺎ ﻋﲆ »ﻣﻮﺟﺘني«؛ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﻗﺮاء ًة‬ ‫ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ذا ِﻛ ْﺮ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ ﱠ‬
‫ﴎﻳﻌﺔ ﻟﻜﻞ اﻟﻔﺼﻮل وﻗﺮاء َة اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻮاردة ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗﺤ ﱠﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠ ﱢﺮب ﺣ ﱠﻞ ﺑﻀﻌﺔ أﻣﺜﻠﺔ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎن ﰲ ذﻫﻨﻚ أم ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ؛ ﻟﺘﺘﺄ ﱠﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻟﺴﺖ ﻣﻄﺎ َﻟﺒًﺎ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ .‬اﻗﺮأ ﴍْ حَ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ وﻗﻮاﻋﺪ‬‫َ‬ ‫َ‬
‫ﻓﻬﻤﺖ اﻟﻔﻜﺮة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ‬ ‫أﻧﻚ‬
‫ﺗﴫﻳﻒ اﻷﻓﻌﺎل‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻚ ﺑﺤﻔﻈﻬﺎ؛ ﻻ ﺗﻬﺘ ﱠﻢ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ إﻻ ﺑﺈدراك اﻟﻘﻮاﻋﺪ‪.‬‬
‫أﺛﻨﺎء املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬ﻋﺠﱢ ْﻞ ﻣﻦ ﴎﻋﺔ ﺗﻘﺪﱡﻣﻚ ﰲ املﻨﻬﺞ ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ‪ .‬ﻻ ﺗﺸﻐ ْﻞ ﺑﺎﻟﻚ‬
‫ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ إﻻ ﺑﺎﻟﻔﻬﻢ واﻹدراك‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺼﺐﱠ ﺗﺮﻛﻴﺰك ﻋﲆ َﻓﻬﻢ اﻟﻨﺺ املﻜﺘﻮب‪،‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ املﻔﺮدات أو أﻧﻚ ﻣﺎ َ‬
‫زﻟﺖ‬ ‫وأﻳﻀﺎ ﻓﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ ﰲ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‪ .‬ﻻ ﻳﻬ ﱡﻢ إذا َ‬ ‫ً‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﺤﻔﻆ ﻣﻌﺎﻧﻲ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬
‫ﺗﻮاﺻﻞ‬ ‫ﺗﻨﴗ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻊ اﻟﺘﻜﺮار‪.‬‬
‫ﺗﺒﺪأ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻓﱰ ٍة ﻣﻦ ﺳﺘﺔ إﱃ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻣﻦ ﺑﺪء اﻟﺪراﺳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻮاﺻﻞ املﺬاﻛﺮ َة ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ أو اﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬ارﺟ ْﻊ إﱃ اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ‬
‫اﻷول ﻟﺘﺒﺪأ ﻣﻮﺟﺘﻚ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ‪ .‬ﰲ ﻫﺬه املﺮة‪ ،‬ﺣِ ﱠﻞ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳٍّﺎ وﺷﻔﻮﻳٍّﺎ‪،‬‬
‫ﺗﱰﺟﻢ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ .‬اﻗﺮأ ﴍوحَ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﺮ ًة‬ ‫ِ‬ ‫وﺣﺎو ْل أن‬
‫ِ‬
‫ً‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫أﺧﺮى؛ ﺳﺘﻜﻮن ﰲ ﻫﺬه املﺮة ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﺎﺑﻘﺘﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﺘﺠﺪﻫﺎ أﻳﻀﺎ ﺳﻬﻠﺔ؛ ﻷﻧﻚ‬

‫‪41‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫دأﺑﺖ ﻋﲆ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﺸﻬﺮﻳﻦ املﺎﺿﻴني‪ .‬ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﻳﻜﻮن اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺳﻠﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬أﻣﺎ‬
‫ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻓﻴﻜﻮن ﻓﻌﱠ ًﺎﻻ‪.‬‬

‫)‪ (3‬اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات‬


‫ﺨﺼﺺ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ‪ .‬اﻗﺮأ اﻟﺘﻌﺒريات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ور ﱢددْﻫﺎ‬ ‫اﻵن اﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﻜﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات ا ُمل ﱠ‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ .‬ﰲ اﻟﻐﺎﻟﺐ‪ ،‬ﻳﺒﺪأ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺎﻟﺘﺤﻴﺎت واﻟﺘﻌﺒريات املﻬﺬﱠﺑﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪» :‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ«‪،‬‬
‫و»راﻓﻘﺘﻚ اﻟﺴﻼﻣﺔ«‪ ،‬و»ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ«‪ ،‬و»ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ«‪ ،‬و»إﻧﻲ آﺳﻒ«‪ ،‬و»ﻣﻌﺬر ًة«‪ ،‬و»أﻳﻦ‬
‫دورة املﻴﺎه؟« ر ﱢد ْد ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرات ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻋﺪة ﻣﺮات ﰲ اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ‬
‫ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أدوﱢن‬ ‫ً‬
‫اﻛﺘﺐ أي ﻋﺒﺎرات ﻣﻬﻤﺔ وأي ﻋﺒﺎرة ﻗﺪ ﺗﺒﺪو ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ دﻓﱰك‪.‬‬
‫ﻛﻠﻤﺎت »اﻻﺳﺘﻔﻬﺎم«؛ ﻣﺜﻞ‪» :‬أﻳﻦ«‪ ،‬و»ﻣﺘﻰ«‪ ،‬و»ﻛﻴﻒ«‪ ،‬و»ملﺎذا«‪ ،‬و»ﻣﺎذا«‪ .‬وﺣﺮوف اﻟﺠ ﱢﺮ‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻣﺜﻞ‪» :‬ﰲ«‪ ،‬و»إﱃ«‪ ،‬و»ﻣﻦ«‪ ،‬و»ﺧﺎرج«‪ ،‬و»ﺑﺪاﺧﻞ«‪ ،‬و»ﻗﺮﻳﺐ«‪،‬‬ ‫واﻷﻇﺮف ﻣﻬﻤﺔ ً‬
‫ﻄﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴٍّﺎ ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫و»ﻓﻮق« و»ﺗﺤﺖ« و»أﻋﲆ«‪ ،‬و»أﺳﻔﻞ«‪ .‬ﻳُﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺮﺳﻢ ﻣﺨﻄ ً‬
‫ﻣﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ ‪.1-4‬‬ ‫ﱠ‬ ‫أدوات اﻟﺠ ﱢﺮ واﻷﻇﺮف ﻫﺬه ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬
‫ﻒ ﻋﺒﺎرات ﻣﺜﻞ‪» :‬ﻋ ﱠﻢ ﺗﺘﺤﺪث؟« و»ﻣﺎ ﻫﺬا؟« و»ﻫﺬا …« و»ﻣﺎ ﻣﻘﺪار …؟«‬ ‫أﺿ ْ‬
‫أﻳﻀﺎ ِ‬‫ً‬
‫و» َﻛ ْﻢ ﻋﺪد …؟« و»ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ …؟« و»ﻣﺎ ﺛﻤﻦ ﻫﺬا؟« و»ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﻣ ﱢﺮ ْر إﱄ ﱠ …« و»دوﱢن‬
‫ﻫﺬا ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪«.‬‬
‫ً‬
‫ﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺣﻔﻆ ﻛﻞ ﻫﺬا دﻓﻌﺔ واﺣﺪة؛ إذ ﺳﺘﺆدﱢي ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﻣﺮة واﺣﺪة‬ ‫َ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣﺎول‬ ‫— ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﰲ اﻟﻴﻮم ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ إﱃ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﴎﻳﻌً ﺎ ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﺪاﺋﻤﺔ‪ُ .‬‬
‫ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﻣﺮ ًة ﰲ اﻟﺼﺒﺎح اﻟﺒﺎﻛﺮ‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﰲ اﻟﻠﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﻨﻮم ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ .‬أﻋِ ﱠﺪ ﻟﻨﻔﺴﻚ‬
‫ﻟﱰﺗﱢﺐ ﻓﻴﻪ ﻓﻌْ َﻞ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﺟﺪوﻻ ُ‬
‫ً‬
‫وأﻳﻀﺎ املﻌﻨﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﺘﺐ اﻟﻌﺒﺎرات وﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬اﻧﻈﺮ املﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﰲ ﻟﻜﻞ ﻋﺒﺎرة‪،‬‬
‫املﺴﺘﺨﺪَم ﰲ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪارج ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ؛ ﻟﻦ ﻳﺒﻨﻲ ﻫﺬا ﺣﺼﻴﻠﺘَﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات ﻓﺤﺴﺐ‪،‬‬
‫وإﻧﻤﺎ ﺳﻴُﻌﻤﱢ ﻖ ﻓﻬﻤَ ﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﺗﻌﻨﻲ ﻋﺒﺎرة ‪ terimah kasih‬ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ وﻟﻐﺔ‬
‫املﻼﻳﻮ‪» :‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ«‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻌﺒﺎرة — اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻈﻬﺮ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ‬
‫ﻛﻼ ﻣﻦ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ واﻟﱰﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﺪراﺳﻴﺔ وﻛﺘﺐ اﻟﻌﺒﺎرات — ﻫﻮ‪» :‬إﻟﻴﻚ ﻣﻮدﺗﻲ«‪َ .‬دو ْﱢن ٍّ‬
‫ﺗﺤﻘ ْﻖ ﻣﻦ املﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﰲ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﻣﻮس‪.‬‬ ‫املﺴﺘﻌﻤَ ﻠﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺪارﺟﺔ ﰲ دﻓﱰك‪ .‬ﱠ‬

‫‪42‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫ﻓﻮق‬
‫أﻋﲆ‬

‫ﺑﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﻋﲆ‬

‫ﻋﻨﺪ‬
‫ﻣﻦ‬ ‫إﱃ داﺧﻞ‬

‫ﻋﱪ‬
‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬

‫ﰲ‬
‫إﱃ اﻟﺨﺎرج‬
‫ﻣﻦ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬

‫ﺗﺤﺖ‬

‫أﺳﻔﻞ‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ :1-4‬ﻣﺜﺎل ﻋﲆ ﻣﺨ ﱠ‬
‫ﻄﻂ ﺑﻴﺎﻧﻲ ﱢ‬
‫ﻳﻮﺿﺢ أدوات اﻟﺠ ﱢﺮ واﻷﻇﺮف‪.‬‬

‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ‬ ‫)‪ (1-3‬ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ‬

‫ﺗﺘﻮﻗﻊ أن ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪ زﻳﺎرﺗﻚ ﻷﺣﺪ اﻟﺒﻠﺪان اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪،‬‬‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺟُ ﻤَ ٌﻞ وﻋﺒﺎرات ﱠ‬
‫وﻻ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺄ ْل أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻟﻴُﺨﱪك ﻛﻴﻒ‬
‫ً‬
‫أﻫﻤﻴﺔ ﻟﻚ‪ ،‬وﻟﻴﺲ‬ ‫ﺗﻘﻮﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ دوﱢﻧﻬﺎ ﰲ دﻓﱰك‪ .‬ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﺘﻌﺒريات اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﱢﻞ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻬﻤﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺘﺎب ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﻧﻬﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻳﺮى ﻣﺆ ﱢﻟ ُ‬
‫ﻒ‬

‫‪43‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎ ﰲ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ أن أﻛﺘﺐ ﺗﻘﺎرﻳﺮ؛‬ ‫ُ‬
‫ﻋﻤﻠﺖ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫اﻟﺘﻬ ﱡﺮب ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﻻﻧﻌﺪام ﺛﻘﺘﻲ ﰲ ﻗﺪرﺗﻲ ﻋﲆ ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ‪ ،‬إﻻ أن اﻟﴩﻛﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ‬ ‫ﻓﻄﻠﺒﺖ ﻣﻦ أﺣﺪ املﻬﻨﺪﺳني اﻷملﺎن أن ﻳﺨﱪﻧﻲ ﺑﺎﻟﺠُ ﻤَ ﻞ اﻟﺘﻲ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ْ‬
‫أﴏﱠت ﻋﲆ ﻫﺬا‪،‬‬
‫ﻓﺤﺼﺖ ﻛ ﱠﻞ‬
‫َ‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل إﻧﻚ ﻋﺎﻳﺮت اﻵﻟﺔ؟ وﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل إﻧﻚ‬ ‫إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ؛ ﺳﺄﻟﺘﻪ ً‬
‫ﻛﻨﺖ أﻋﺮف ﻛﻴﻒ أﻗﻮل ﻛ ﱠﻞ ﻫﺬا ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺗﺤﺪﱠث إﱃ أﺣﺪﻫﻢ وﺟﻬً ﺎ ﻟﻮﺟﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات؟« ُ‬
‫ُ‬
‫ﻛﺘﺒﺖ ﻫﺬه اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ اﻟﺘﻲ أﺧﱪﻧﻲ ﺑﻬﺎ‬ ‫أردت اﻟﺘﺄ ﱡﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أﻛﺘﺒﻬﺎ ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻧﺴﺨﺖ اﻟﺘﻘﺮﻳ َﺮ اﻟﺬي ﻛﺘﺒﻪ ﻟﺘﻮﱢه ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي‬ ‫ُ‬ ‫املﻬﻨﺪس اﻷملﺎﻧﻲ ﰲ ﺻﻔﺤﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ‬
‫وﺟﺪت أﻧﻨﻲ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﱠﺎ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻴﻨﺎ ﻣﻨﻪ ﻣﻦ ﻓﻮرﻧﺎ‪ .‬وﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎملﻼﺣﻈﺎت ﻛﺪﻟﻴﻞ‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﻘﺎرﻳﺮي اﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫اﻛﺘﺸﻔﺖ ً‬
‫ُ‬ ‫ﻋﲆ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﻣﻤﺘﺎزة ﻋﻦ ﻋﻤﲇ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ أﻓﻀﻞ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ — ﻣﻦ ﺗﻘﺎرﻳﺮي اﻟﺸﻔﻬﻴﺔ؛ ﻓﺜﻤﺔ ﻋﺪد ﻣﺤﺪود‬ ‫ً‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ‪ ،‬ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺎرﻳﺮ‬
‫ﻓﻨﻴﺔ‪ ،‬أم ﻃﺒﻴﺔ‪ ،‬أم رﻳﺎﺿﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻲ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪» :‬اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺼﻤﺎم‬
‫اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻒ«‪ ،‬وﺟﻌﻠﻬﺎ‪» :‬اﺳﺘﺒﺪال املﻜﺜﻒ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻒ«‪ ،‬أو »اﺳﺘﺒﺪال اﻟﱰاﻧﺰﺳﺘﻮر‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻒ«‪ ،‬أو »اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺪاﺋﺮة املﺪﻣﺠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ«‪ ،‬أو »اﺳﺘﺒﺪال ا ُمل ِ‬
‫ﻘﺎوم اﻟﺘﺎﻟﻒ«‪ .‬ﻛﺎن ﻳﻜﻔﻴﻨﻲ‬
‫ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠ‬ ‫ﺣﻮاﱄ اﺛﻨﺘﻲ ﻋﴩة ﺟﻤﻠﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻜﻲ أﺻﻒ أي ﳾء — ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ — ﻛﺎن‬
‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ ﻹﺻﻼح ﻧﻈﺎم ﻣﻌﻤﻞ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬وﺑﻌﺪ أول ﺗﻘﺮﻳﺮﻳﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ ﻛﺘﺒﺘُﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻢ أﺿﻄﺮ‬
‫ٍ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ أن‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﰲ‬ ‫ﻂ إﱃ اﻟﻠﺠﻮء إﱃ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻲ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أﻧﻨﻲ‬ ‫ﻗ ﱡ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﴪو ًرا ﺑﺬﻟﻚ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﺳﻴﺌًﺎ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع ﻛﺘﺎﺑ ِﺔ اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻫﺎ ُ‬
‫ِ‬ ‫أُﻗﺤَ ﻢ ﰲ‬
‫ُ‬
‫ﺧﺸﻴﺖ‪.‬‬

‫)‪ (4‬اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺮاﺳﺎت املﻼﺣﻈﺎت‬


‫ذﻛﺮت ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﺣﺘﻔﻆ ﺑﺜﻼﺛﺔ دﻓﺎﺗﺮ‪ ،‬أو ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎملﺰﻳﺪ إن َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣﺘﻔﻆ ﺑﺄﺣﺪﻫﺎ ﻟﻠﻤﺬاﻛﺮة ﰲ ﻛﺘﺒﻲ اﻟﺪراﺳﻴﺔ وأي ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ؛ ﺑﺤﻴﺚ‬ ‫ﰲ ذﻟﻚ‪ُ .‬‬
‫أﻛﺘﺐ املﻔﺮدات ﰲ اﻟﺨﻠﻒ‪ ،‬وأُﻋ ﱢﻠﻢ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻬﺎ أﻳﻦ ﻇﻬﺮت اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻷول ﻣﺮة ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‪ُ .‬‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫أﻛﺘﺐ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻜﻠﻤﺔ‪» :‬أ‪ ،«٣‬أو »ب‪«٥‬؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻬﺎ ﻇﻬﺮت ﰲ اﻟﻜﺘﺎب »أ« ﰲ اﻟﺪرس‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ‪ ،‬أو اﻟﻜﺘﺎب »ب« ﰲ اﻟﺪرس اﻟﺨﺎﻣﺲ‪ .‬ﺣﺎملﺎ ﺗﺒﺪأ ﰲ ﻓﻌﻞ ﻫﺬا‪ ،‬ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﺮاﺟﻊ‬
‫ﺗﻔﻀﻞ أن ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﺎملﻔﺮدات ﰲ دﻓﱰ ﻣﻨﻔﺼﻞ‪.‬‬ ‫ﻗﻮاﺋﻤﻚ؛ اﻗ َﺮأْﻫﺎ ﻛ ﱠﻠﻬﺎ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﱢ‬

‫‪44‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫آﺧﺮ‪ ،‬وﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﺪﻓﱰ‬ ‫أُدوﱢن املﻼﺣﻈﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أرﻳﺪ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ ﰲ دﻓﱰ َ‬
‫ً‬
‫وأﻳﻀﺎ اﻷرﻗﺎم‪،‬‬ ‫ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ ﺧﺎﺻﺘﻲ؛ أُدوﱢن ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻔﺮدات أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع‪،‬‬
‫واﻷﻟﻮان‪ ،‬وﻛﻴﻒ ﺗﺨﱪ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻠ ﱠﻢ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل‪» :‬ﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺘﺪﺑﱠﺮ أﻣﻮرك؛ دوﱢﻧﻬﺎ ﰲ دﻓﱰك؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻨﻘﺬ ﺣﻴﺎﺗﻚ إذا‬
‫اﺳﺘﺪع اﻟﻄﺒﻴﺐ أو ﻋﺮﺑﺔ اﻹﺳﻌﺎف‪«.‬‬
‫ِ‬ ‫ﻓﻀﻠﻚ‪،‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﻒ ﻓﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﺤﻄﺔ ﺣﺎﻓﻼت‪ ،‬ﺑﻌﺪ وﺻﻮﱄ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ‬ ‫أذﻛﺮ إﺣﺪى املﺮات اﻟﺘﻲ ُ‬
‫اﻵﺧﺮ ﻣﻦ املﺤﻄﺔ وﻇﻬﺮه‬ ‫ﺑﻮﻗﺖ ﻗﺼري؛ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك رﺟﻞ ﻳﻘﻒ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻖ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﺮف َ‬
‫ﻗﺎدﻣﺔ ورأﻳﺖ أن اﻟﺮﺟﻞ ﰲ وﺿﻊ ﺧﻄري‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛ وﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻺﺷﺎرة‪ .‬رأﻳﺖ اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ‬
‫ِ‬
‫أﺳﺘﻄ ِﻊ اﻟﺘﻔﻜريَ ﰲ املﺮادف اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »اﻧﺘﺒﻪ« أو‬ ‫ﱢ‬
‫ﻤﻤﺖ ﺑﺄن أﻧﺎدي ﻋﻠﻴﻪ ﻷﺣﺬره‪ ،‬وﻟﻢ‬ ‫َﻫ ُ‬
‫ﺻﻴﺎﻏﺔ أي ﻋﺒﺎرة أو ﻛﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫َ‬ ‫آﺧﺮ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﻻ أزال أﺣﺎول‬ ‫أي ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ َ‬
‫اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻷﺣﺬره‪ ،‬ﺻﺪﻣَ ِﺖ اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ اﻟﺮﺟ َﻞ ﰲ ﻛﺘﻔﻪ وﺳﻘﻂ ﻣﺼﺎﺑًﺎ ﻋﲆ اﻷرض؛ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‬
‫وأﻳﻀﺎ ﻣﺮادف ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺮﻳﺼﺎ ﻋﲆ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ »اﻧﺘﺒﻪ!« إﱃ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻔﺮداﺗﻲ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫»اﻟﻨﺠﺪة«‪.‬‬
‫ﻳﻘﻔﺎن ﻣﺴﺘﻨ َﺪﻳ ِْﻦ إﱃ ﺣﺎﺟﺰ ﺳﻔﻴﻨﺔ‪ ،‬ﻓﺴﺄل أﺣﺪﻫﻤﺎ َ‬
‫اﻵﺧﺮ‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﱰﺟﻤﺎن ﻓﻮرﻳﺎن‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ؟«‬ ‫ً‬
‫ﺑﺘﺴﻊ ﻟُﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪«.‬‬
‫ِ‬ ‫اﻵﺧﺮ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺘﺪﻋﻲ اﻟﻨﺠﺪة‬ ‫أﺟﺎب َ‬
‫ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬دو ْﱢن ﰲ ﻫﺬه اﻟﻜﺮاﺳﺔ املﻔﺮدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ؛ وﻫﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻻﻋﺐَ ﻛﺮة ﻗﺪم‪ ،‬ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻔﺮدات‬ ‫ﺳﺘﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻟﺨﺪﻣﺔ أﻏﺮاﺿﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ ﻓﺈذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻠﻌﺐ ﺷﻄﺮﻧﺞ‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ؛‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ ِﺑﻜﺮة اﻟﻘﺪم؛ وإذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺘﻌﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻤﻔﺮدات‬ ‫وإذا َ‬
‫ﻣﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﻌﻤﻠﻚ‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻜﻞ ﻫﺬا ﰲ دﻓﱰك‪.‬‬

‫)‪ (5‬ﻗﺎﻋﺪة ‪٢٠ / ٨٠‬‬


‫ً‬
‫ﻣﻌﺎدﻟﺔ رﻳﺎﺿﻴﺔ ﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﻋﺎم ‪ ،١٩٠٦‬وﺿﻊ ﻋﺎﻟﻢ اﻻﻗﺘﺼﺎد اﻹﻳﻄﺎﱄ ﻓﻴﻠﻔﺮﻳﺪو ﺑﺎرﻳﺘﻮ‬
‫ﻆ أن ‪ ٢٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد ﻳﻤﻠﻜﻮن ‪٨٠‬‬ ‫اﻟﺘﻮزﻳﻊ املﺘﻔﺎوت ﻟﻠﺜﺮوات ﰲ ﺑﻠﺪه؛ ﺣﻴﺚ ﻻﺣَ َ‬
‫ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﺜﺮوة‪.‬‬
‫ﻆ ﻛﺜريون َ‬
‫آﺧﺮون ﻇﻮاﻫ َﺮ ﺷﺒﻴﻬﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺳﺠﱠ ﻞ ﺑﺎرﻳﺘﻮ ﻣﻼﺣﻈﺘﻪ وﺻﺎغ ﻣﻌﺎدﻟﺘﻪ‪ ،‬ﻻﺣَ َ‬
‫ﻛ ﱞﻞ ﰲ داﺋﺮة اﺧﺘﺼﺎﺻﻪ‪ .‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗُﻄﺒﱠﻖ ﻗﺎﻋﺪة ‪ ٢٠ / ٨٠‬ﻋﲆ إدارة اﻟﻮﻗﺖ واملﺒﻴﻌﺎت‬

‫‪45‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت إدارة اﻷﻋﻤﺎل‪ .‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﻔﻜﺮة ﰲ أن ‪ ٨٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ املﺒﻴﻌﺎت ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ‬
‫‪ ٢٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ رﺟﺎل ﻣﺒﻴﻌﺎت اﻟﴩﻛﺔ‪ ،‬و‪ ٨٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﻲ ﻧﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺗﻨﺘﺞ‬
‫ُﺜﻤﺮة ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪ ،‬وﺗﻤﺜﱢﻞ ‪٢٠‬‬
‫ﻋﻦ ‪ ٢٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ وﻗﺘﻨﺎ؛ ﻓﺎﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﺎملﺎﺋﺔ املﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ وﻗﺘﻨﺎ ﻏري ﻣ ِ‬
‫ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء املﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ‪ ٨٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻣﺒﻴﻌﺎﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬا املﺒﺪأ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ :‬ﺗﻜﻮﱢن ‪ ٢٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ ‪٨٠‬‬
‫أﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻨﺴﺒﺔ أﻛﱪُ ﺑﻜﺜري‪ .‬إذا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ َ‬ ‫ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ املﺤﺎدﺛﺎت واﻟﻜﺘﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻓﺴﺘﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ إﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﰲ ﻣﻌﻈﻢ املﻮﺿﻮﻋﺎت‪،‬‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ ﰲ ٍ‬
‫ري ﻣﻦ املﻌﺎﻧﻲ‬
‫وﺗﻨﻘﻞ املﻌﻨﻰ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ﺑﻮﺿﻮح‪ .‬ﻳﻨﺠﺢ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر ﰲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺜ ٍ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻌﺪودات‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أﻧﺖ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻛﻄﻔﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﺘﺤﺪﱠث إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‬
‫َ‬
‫اﺧﱰت ﻣﺎﺋﺔ ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫ﺑﻄﻼﻗﺔ واﺿﺤﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬ﺑﻞ إذا‬
‫ﻗﺮأت ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ أن أﻛﺜﺮ ‪ ١٠٠‬ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫ُ‬ ‫اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل اﻟﻜﺜري‪ .‬وﻗﺪ‬
‫ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﰲ أي ﻟﻐﺔ ﺗﻤﺜﱢﻞ ‪ ٥٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ أي ﻣﺤﺎدﺛﺔ؛ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ أن‬
‫اﺑﻦ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻷﺳﺎس‪.‬‬ ‫ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ ً‬
‫أوﻻ‪ ،‬ﺛﻢ ِ‬

‫)‪ْ َ (6‬‬
‫اﺧﱰ ﻣﻔﺮداﺗﻚ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت املﻔﻴﺪ َة‬
‫ِ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﻘﺪِم ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أو َل ﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﱰدﱠد ﻛﺜريًا‪ .‬ﺑﻌ َﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺘﺤﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ واﻟﺘﻌﺒريات املﻬﺬﱠﺑﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﱡث ﺑﻠﻐﺔ إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻓﻌﱠ ﺎﻟﺔ‬ ‫ﺳﺘﺤﻘﻖ أﻗﴡ ْ‬
‫ﻧﻔ ٍﻊ ﻟﻚ؛ ﻫﻜﺬا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﺘﺤﺪ َ‬ ‫ﱢ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ‬
‫ﰲ ﻇﺮف أﺳﺒﻮﻋني ﻓﺤﺴﺐ‪.‬‬
‫أرﺟﱢ ﺢ اﻟﺒﺪءَ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﺜﻞ »أو ﱡد أن …«؛ ﻓﻬﺬه ﻋﺒﺎرة ﻣﻔﻴﺪة‬
‫ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﰲ ﻗﻮل‪» :‬أود اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻏﺮﻓﺔ«‪» ،‬أود اﻟﺤﺼﻮل‬
‫ﻋﲆ ﻛﻮب ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة«‪» ،‬أود ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ«‪» ،‬أود اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﺑﺎرﻳﺲ«‪» ،‬أﺗﻤﻨﱠﻰ‬
‫ﻂ‬ ‫ﺗﻨﺎ ُو َل اﻟﻄﻌﺎم ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﻓﺮﻧﴘ« وﻫﻜﺬا‪ .‬واﻟﻐﺮﻳﺐ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة املﻬﻤﺔ ﻗ ﱡ‬
‫ﰲ ﻏﻀﻮن اﻟﺜﻼث أو اﻷرﺑﻊ ﺳﻨﻮات اﻷوﱃ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ املﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ؛‬
‫وذﻟﻚ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﴩﻃﻲ ﻟﻠﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻬﻲ ﻋﺒﺎرة ﺳﻬﻠﺔ ﰲ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪je :‬‬
‫‪ .voudrais‬ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﴬوري َﻓﻬْ ﻢ ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻜﻮﱠن اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ اﻟﴩﻃﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه‬

‫‪46‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫اﻟﻌﺒﺎرة وﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﻣﻦ أواﺋﻞ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻬﺪف‪:‬‬

‫ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪.Ich möchte :‬‬ ‫•‬


‫ﰲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪.Vorrei :‬‬ ‫•‬
‫ﰲ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪.Ya bi khotel :‬‬ ‫•‬
‫ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪.Me gustería :‬‬ ‫•‬

‫ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪.‬‬‫َ‬ ‫ﻒ ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﻟﻌﻠﻬﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻛﺘﺸ ْ‬
‫ِ‬
‫ﻋﺒﺎرات؛ ﻣﺜﻞ‪» :‬أﺣﺘﺎج«‪ ،‬و»أﺣﺐ«‪ ،‬و»أرﻏﺐ«‪ ،‬ﻓﺘﻌ ﱡﻠ ُﻢ ﻣﺜﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫أدرجْ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺌﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ‬ ‫ِ‬
‫ُ‬
‫ري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت أن ﺗ ِﻠ ﱠﻢ ﺑﻜﺎﻓﺔ أﺷﻜﺎل اﻷﻓﻌﺎل‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻔﻴﺪٌ؛ ﻷﻧﻪ ﻻ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﻛﺜ ٍ‬
‫ً‬
‫ﻣﺠﺎﻻ واﺳﻌً ﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻊ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة؛ إذ ﻳﺘﺒﻌﻪ ﻣﺼﺪر اﻟﻔﻌﻞ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وﻫﺬا ﻳﺘﻴﺢ أﻣﺎﻣﻚ‬
‫ﻒ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬‫أﺿ ْ‬ ‫ِ‬

‫…………‬ ‫أن أﺣﺼﻞ ﻋﲆ‬


‫…………‬ ‫أن أذﻫﺐ‬
‫…………‬ ‫أن أذﻫﺐ إﱃ‬
‫…………‬ ‫أن أﺗﺤﺪث‬
‫…………‬ ‫أن أﺗﺤﺪث إﱃ‬
‫…………‬ ‫أن أﻓﻬﻢ‬
‫…………‬ ‫أن أرى‬
‫…………‬ ‫أن آﻛﻞ‬
‫…………‬ ‫أن أﴍب‬
‫…………‬ ‫أن أﻓﺘﺢ‬
‫…………‬ ‫أن أﻏﻠﻖ‬

‫أﺿ ِﻒ اﻷﺳﻤﺎءَ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬


‫ﺛﻢ ِ‬

‫…………‬ ‫ﻏﺮﻓﺔ )ﺑﺪورة ﻣﻴﺎه‪/‬ﻣﻜﺎن ﻟﻼﺳﺘﺤﻤﺎم(‬


‫…………‬ ‫ﻃﺎوﻟﺔ )ﻟﻔﺮد‪/‬ﻟﻔﺮدﻳﻦ(‬

‫‪47‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫…………‬ ‫ﺗﺎﻛﴘ‬
‫…………‬ ‫ﺳﻴﺎرة‬
‫…………‬ ‫ﻃﺒﻴﺐ‬

‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل اﻵن‪» :‬أرﻳﺪ ﻏﺮﻓﺔ«‪ ،‬أو »أﺣﺘﺎج إﱃ ﻃﺒﻴﺐ«‪ ،‬أو »أرﻳﺪ ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺪورة‬
‫ﱡث إﱃ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ«‪ ،‬و»أﺗﻤﻨﻰ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪» :‬أو ﱡد اﻟﺘﺤﺪ َ‬
‫ﻣﻴﺎه«‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل ً‬
‫ري ﻣﻦ‬
‫ﻆ أﻧﻪ ﰲ ﻛﺜ ٍ‬ ‫َ‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ املﺪﻳﺮ«‪ ،‬و»أرﻳﺪ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻄﻌﺎم ﰲ ﻏﺮﻓﺘﻲ«‪ .‬ﻻﺣِ ْ‬ ‫ﻣﻴﻼﻧﻮ«‪ ،‬و»أو ﱡد‬
‫َ‬
‫ﻟﺴﺖ‬ ‫اﻟﻠﻐﺎت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﻊ اﻟﻔﻌ ُﻞ ﻋﺒﺎر َة »أودﱡ«‪ ،‬داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻔﻌﻞ ﰲ املﺼﺪر؛ ﻟﺬا‬
‫ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻜﺎﻓﺔ أﺷﻜﺎل اﻟﻔﻌﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻘﻮل ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫وإﻟﻴﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻜﺮار‪:‬‬

‫…………‬ ‫أﻧﺎ‬
‫…………‬ ‫أﻧﺖ‬
‫…………‬ ‫ﻫﻮ‬
‫…………‬ ‫ﻫﻲ‬
‫…………‬ ‫ﻫﻮ وﻫﻲ ﻟﻐري اﻟﻌﺎﻗﻞ‬
‫…………‬ ‫ﻧﺤﻦ‬
‫…………‬ ‫أﻧﺘﻢ‬
‫…………‬ ‫ﻫﻢ‬
‫…………‬ ‫ﻣﻌﻲ‬
‫…………‬ ‫ﻣﻌﻚ‬
‫…………‬ ‫اﻵن‬
‫…………‬ ‫ﻗﺮﻳﺒًﺎ‪/‬ﴎﻳﻌً ﺎ‬
‫…………‬ ‫ً‬
‫ﻻﺣﻘﺎ‬
‫…………‬ ‫ﰲ اﻟﺘﻮ‬
‫…………‬ ‫اﻟﻴﻮم‬
‫…………‬ ‫اﻟﻐﺪ‬
‫…………‬ ‫أﻣﺲ‬

‫‪48‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫…………‬ ‫إذا‬
‫…………‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫…………‬ ‫ﺟﻴﺪ‬
‫…………‬ ‫ﺳﻴﺊ‬
‫…………‬ ‫ﺳﻬﻞ‬
‫…………‬ ‫ﺻﻌﺐ‬
‫…………‬ ‫ﺟﺪٍّا‬
‫…………‬ ‫أﻛﺜﺮ‬
‫…………‬ ‫أﻗﻞ‬
‫…………‬ ‫ﻳﺴﺎ ًرا‬
‫…………‬ ‫ﻳﻤﻴﻨًﺎ‬

‫واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺒﺎﻟﻐﺔ اﻟﺘﻜﺮار واﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ ً‬


‫أﻳﻀﺎ‪:‬‬

‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ …؟‬


‫…………‬ ‫أﻳﻦ …؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن …؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ …؟‬
‫…………‬ ‫أﺗﺴﻤﺢ ﱄ …؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻣﻦ املﺴﻤﻮح …؟‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬اﻛﺘﺐ ﱄ ﻫﺬا‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬ﻣ ﱢﺮر‬
‫اﻟﺰﺑﺪ‪/‬املﻠﺢ‪/‬إﱃ آﺧِ ﺮه‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬ﺗﺤﺪ ْ‬
‫ﱠث‬
‫روﻳﺪًا روﻳﺪًا‪.‬‬
‫…………‬ ‫اﺳﻤﻲ …‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬اﻛﺘﺐ ﻫﺬا‪.‬‬

‫‪49‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫…………‬ ‫ملﺎذا؟‬
‫…………‬ ‫ﻷن …‬

‫ُ‬
‫ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻌﻬﺎ‬ ‫اﻛﺘﺐ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرات ﰲ دﻓﱰك؛ ﻓﻬﺬا أﻛﺜﺮ‬
‫ﺘﺐ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫ُﻛ ِ‬
‫ﰲ اﻟﻠﻐﺎت املﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻤﺔ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُ ِﻠ ﱠﻢ ﺑﺰﻣﻦ املﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺨﺎص‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﴫة ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ زﻣﻦ املﺴﺘﻘﺒﻞ؛ ﺣﻴﺚ ﻻ ﱠ‬
‫ﻔﺼﺢ ﻋﻦ‬ ‫ﺗﺴﺘﻬ ﱠﻞ ﺟﻤﻠﺘﻚ ﺑﻌﺒﺎرة‪» :‬ﺳﻮف أﻧﻮي أن …« ﻛﻲ ﺗُ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻜﻞ ﻓﻌﻞ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬
‫ﻧﻮاﻳﺎك املﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ‪:‬‬
‫ﺳﻮف أﻟﻌﺐ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺳﻮف أﻟﺘﻘﻲ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ ﻏﺪًا‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺳﻮف أﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﰲ اﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺳﻮف أﺷﱰي ﺗﺬﻛﺮة‪.‬‬ ‫•‬

‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﺳﻮى إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺼﺪر اﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬أذ ﱢﻛﺮك ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﱠ‬
‫ﻒ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك‬ ‫اﺳﺘﻜﺸ ْ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة‪ ،‬إﻻ أن ﻫﺬا ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﻜﺎﻓِ ﺌﺔ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﺳﻴُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪث ﺑﺠُ ﻤَ ﻞ ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ‬ ‫ﱠ‬
‫وﻋﻤﻠﻴﺔ ﰲ أﻗﻞ ﻣﻦ أﺳﺒﻮع‪ ،‬وﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات أﻓﻀ ُﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻋﺒﺎرات‬
‫ﻓﺎرﻏﺔ ﻣﺜﻞ‪» :‬ﻗﻠﻢ ﻋﻤﺘﻲ ﻓﻮق ﻣﻜﺘﺐ ﻋﻤﻲ‪«.‬‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳُﻘﺎل ﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻘﻮل ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪه ﻛﻲ ﺗﻮﺻﻞ املﻌﻨﻰ‬
‫اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ إﻳﺼﺎﻟﻪ‪ .‬وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ ﰲ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ َ‬
‫اﻵﺧﺮون ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺤﺪﱡث‬
‫إﻟﻴﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻗﻄﻌً ﺎ اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ ﰲ ﻣﻔﺮداﺗﻚ‪ .‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ أﻧﺠﺢ ﰲ ﺗﻮﺻﻴﻞ املﻌﻨﻰ اﻟﺬي‬
‫ﻣﺒﺎﴍ إذا ﻟﻢ أﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ ﻫﺬا‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻨﺤﻮ ﻏري‬
‫ٍ‬ ‫أرﻳﺪه أﺛﻨﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ؛ ﻷﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻨﺤﻮ ﻏري‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮع‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ أﺿﻄﺮ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ »ﻋﻦ«‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﻨﺤﻮ‬
‫ً‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﻷﻗﻮل ﻣﺎ أرﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻷﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري ﻋﺎد ًة أن أﺟﺪ‬
‫ﻈ ْﺮ إﱃ ﻫﺬه املﻮاﻗﻒ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻣﻐﺎﻣَ ﺮة‪ .‬ﻋﻨﺪﺋﺬٍ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﻬﻢ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺗﺘﺤﺪﱠث إﻟﻴﻪ‬ ‫اﻧ ُ‬
‫ﻣﺎ ﺗﺤﺎول أن ﺗﻘﻮﻟﻪ‪ ،‬اﺳﺄﻟﻪ ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻘﻮل ﻫﺬا ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬

‫‪50‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫أﺗﻮﻗﻊ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮاﺟﻬﻨﻲ وأﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﻘﺪﱠﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫أﺣﺎول أن ﱠ‬
‫إﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﺗﺨﻴﱡﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﻧﻔﴘ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﺮاد ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ أﻛﺘﺸﻒ أن ﻫﻨﺎك ﻛﻠﻤﺔ أو‬
‫ﻋﺒﺎرة ﻻ أﻋﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬أﺑﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ أو أﺳﺄل أﺣﺪ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻟﻠﻐﺔ »ﻗﺒﻞ« أن أﺣﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﻮﻗﻒ‬
‫ﺣﻘﻴﻘﻲ‪ ،‬ﺛﻢ أُدوﱢﻧﻬﺎ ﰲ دﻓﱰي‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻷرﻗﺎم واﻷﻟﻮان وأﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع‪ ،‬وإﱃ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻬ ِﻢ اﻟﻮﻗﺖ‬‫ﺳﺘﺤﺘﺎج ً‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ دﻓﻌﻪ ﻣﻦ ﻧﻘﻮد‪ .‬دو ْﱢن ﻛ ﱠﻞ‬
‫ﱠ‬ ‫ري ﻋﻨﻪ‪ ،‬وإﱃ ﻓﻬﻢ اﻷرﻗﺎم ﻟﺘﻌﺮف ﻣﻘﺪار ﻣﺎ‬ ‫واﻟﺘﻌﺒ ِ‬
‫وراﺟ ْﻊ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺘَﻪ ﻛﻠﻤﺎ أُﺗِﻴﺤﺖ ﻟﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﻫﺬا ﰲ دﻓﱰ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪،‬‬

‫)‪ (7‬اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﻠﻐﺔ ﻏري اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ‬


‫واﻵﺧﺮ ﻏري رﺳﻤﻲ‪ .‬ﻫﻨﺎك أﺳﻠﻮب‬ ‫َ‬ ‫ﻳﻀ ﱡﻢ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻠﻐﺎت أﺳﻠﻮﺑ َْني ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺒﺔ‪ :‬أﺣﺪﻫﻤﺎ رﺳﻤﻲ‪،‬‬
‫ﻏري رﺳﻤﻲ ملﺨﺎﻃﺒﺔ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻌﺮﻓﻬﻢ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﻣﺜﻞ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺘﻚ واﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‪،‬‬
‫وﻫﻨﺎك أﺳﻠﻮب رﺳﻤﻲ ﻟﻠﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﻢ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻗﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻜﻠﻤﺘﺎن اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ وﻏري اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ املﺮادﻓﺘﺎن ﻟﻠﻀﻤري‬
‫»أﻧﺖ«‪ :‬اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻏري اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻫﻲ ‪ ،tu‬واﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ﻫﻲ ‪ ،vous‬وﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻫﻤﺎ‪:‬‬
‫‪ du‬و‪ .sie‬ﰲ ﻛﻠﺘﺎ ﻫﺎﺗني اﻟﻠﻐﺘني‪ ،‬ﺳﻴﺆﺛﱢﺮ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻀﻤري أﻧﺖ — إذا ﻛﺎن رﺳﻤﻴٍّﺎ أو ﻏري‬
‫رﺳﻤﻲ — ﰲ ﺷﻜﻞ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﺬي ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ؛ وﺑﻼ ﺷﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﲆ ﻓﻬﻢ‬ ‫ﻄﻠِﻊ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ ﻏري اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ً‬ ‫أوﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗ ﱠ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ ً‬
‫ً‬
‫إﻫﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬وأﻧﻚ ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﺗﻘﻮل؛ ﻓﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﺳﻠﻮب اﻟﺨﻄﺄ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳُﺴﺒﱢﺐ‬
‫ﻛﺒرية‪ .‬ﻳﻨﻄﻮي ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ اﻟﺮﺳﻤﻴﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪:‬‬
‫أﺷﻜﺎل ﻣﺘﻨﻮﱢﻋﺔ ﻣﻦ أﺳﺎﻟﻴﺐ املﺨﺎﻃﺒﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺘني‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ ﻋﲆ‬
‫اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ واﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ﻧﻈﺎﻣً ﺎ ﺗﺒﺠﻴﻠﻴٍّﺎ ﻣﻌﻘﺪًا ﻹﻇﻬﺎر اﻻﺣﱰام ﻟﻸﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث املﺮءُ إﻟﻴﻬﻢ‬
‫اﺳﺘﻜﺸ ِﻒ اﻷﺳﻠﻮبَ املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺒﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬‫ِ‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ ،‬أو أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻋﻨﻬﻢ‪.‬‬ ‫َ‬
‫اﻟﻬﺪف ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺸﺎرة ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺻﻠﻴني‪.‬‬

‫)‪ (8‬اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أﺳﻤﺎءَ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ِﻟﻠُﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛ ﻷﻧﻚ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺳﺘﺘﻌﺮض‬
‫ﻟﻠﺴﺆال‪» :‬ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻬﺠﱠ ﻰ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ؟« ﻟﻌﻞ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ‬

‫‪51‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻄ َﻖ أﺳﻤﺎء‬
‫ﻫﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻹﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ أن ﻧ ْ‬
‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﺤﺮوف ﺳﻴﻜﻮن‬
‫ﺳﻴﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ اﻷﻓﺮاد أن ﺗﺘﻬﺠﱠ ﻰ اﺳﻤﻚ؛ ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺘﻬﺠﱠ ﻰ اﺳﻤﻚ دون‬
‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﺴﺄل‬ ‫ﺳﻴﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ً‬‫ﱠ‬ ‫ﺗﺬﺑﺬُب؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ِ‬
‫ﻣﺎر ْس ذﻟﻚ إﱃ أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺣﻔﻈﻪ‪.‬‬
‫اﻷﻓﺮا َد ﻛﻴﻒ ﻳﺘﻬﺠﱠ ﻮْن أﺳﻤﺎءﻫﻢ‪ .‬وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺳﻴﺘﻬﺠﻰ اﻷﻓﺮاد ﻟﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻚ‬
‫ٍ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺔ‬ ‫أن ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻬﻢ داﺋﻤً ﺎ أن ﻳﻜﺘﺒﻮا ﻟﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﺳﺘﻈﻞ ﰲ‬
‫ُ‬
‫اﺿﻄﺮرت إﱃ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﻄﻖ أﺳﻤﺎء اﻟﺤﺮوف‪ .‬ذات ﻣﺮة‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﺘﻘﻠﻨﺎ إﱃ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬
‫إﺟﺮاء ﻣﻜﺎملﺔ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء اﻹﺳﻌﺎف؛ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻘﻄﻦ ﰲ ﺷﺎرع ﺳﻠﻤﺎ ‪ُ ،Selmastrasse‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺟﺪ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮف »إل« ‪ L‬ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ ﺗﻬﺠﱢ ﻲ اﺳ ِﻢ اﻟﺸﺎرع ﰲ اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن‬ ‫ً‬
‫َ‬
‫أﻫﻤﻴﺔ اﻣﺘﻼك ﻫﺬه املﻬﺎرة‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻋﺮﻓﺖ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﻔﻬﻤﻨﻲ املﺴﺘﻤﻊ؛ ﺣﻴﻨﻬﺎ‬

‫)‪ (9‬ﱢ‬
‫ﺣﻔ ْﺰ ﻧﻔﺴﻚ‬
‫أﻫﺪاﻓﺎ ﻟﻜﻞ ﻳﻮم؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻗﺪ ﺗﻘﻮل ﻟﻨﻔﺴﻚ‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﻛﻲ ﺗﻈﻞ ﰲ املﺴﺎر اﻟﺼﺤﻴﺢ‪َ ،‬‬
‫ﺿ ْﻊ‬
‫اﻟﻴﻮم ﺳﻮف أﻧﺘﻬﻲ ﻣﻦ اﻟﺪرس اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ وأﺗﺮﺟﻢ ﺛﻼث ﻧﻜﺎت‪ .‬ﻗ ﱢﺪ ْم‬
‫ﻧﺠﺤﺖ ﰲ إﺗﻤﺎم ﻣﻬﻤﺘﻚ؛ ﺷﺠﱢ ْﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺑﺄن‬ ‫َ‬ ‫وﻋﺪًا ﻟﻨﻔﺴﻚ ﺑﺄن ﺗﻜﺎﻓِ ﺌﻬﺎ إذا‬
‫درﺳﺎ‪ ،‬ﺳﻮف أﺷﱰي‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻌِ ﺪَﻫﺎ ﺑﴚء ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‪» :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻧﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﻣﺬاﻛﺮة أول ﻋﴩﻳﻦ‬
‫ﻟﻨﻔﴘ …« ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﱰي ﻟﻨﻔﺴﻚ أي ﳾء‪ ،‬ﺑﺪءًا ﻣﻦ ﺗﻨﺎوُل وﺟﺒﺔ ﰲ أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﻲ‬
‫ووﺻﻮﻻ إﱃ ﻗﺮص ﻣﻀﻐﻮط ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻄﺎ ﺑﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﺪﱢم ﻃﻌﺎﻣً ﺎ ﻣﺮﺗﺒ ً‬
‫ﻄﺮق‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬أو ﻣﺠﺮد اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻳﻮم إﺟﺎزة ﻟﻼﺳﺘﺠﻤﺎم‪ .‬إن اﻹﻏﺮاء ﻫﻮ إﺣﺪى اﻟ ﱡ‬
‫ﺗﺤﻔﺰ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻬﺎ ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻖ املﺰﻳﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﱢ‬
‫ﺿ ْﻊ ﺧﻄﺔ ﻃﻮارئ ﻟﻸﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻌﺪم ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﺤﻤﺎس ﺑﺎملﺮة‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﺷﻴﺌًﺎ أﺷﺒﻪ‬ ‫َ‬
‫ﺑ‪» :‬إذا ﻟﻢ أﻛﻦ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺷﺤﺬ ﻫﻤﺘﻲ ﻟﻠﻤﺬاﻛﺮة ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺪراﳼ‪ ،‬ﻓﺴﺄﺳﺘﻤﻊ إﱃ أﺣﺪ‬
‫ﴍاﺋﻂ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ أؤدﱢي اﻷﻋﻤﺎل املﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ أو أﻗﻮد اﻟﺴﻴﺎرة‪ «.‬ﻓﺎﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ‬
‫ﴍﻳﻂ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻬﻤﺔ املﺮﺟﻮﱠة ﺳﻴﺆدﱢي إﱃ ﺗﺤﻔﻴﺰك ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل‪ .‬ﱢ ْ‬
‫ﺣﴬ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺤ ﱠﺪدًا‬
‫ﺗﺮى أﻧﻪ ﺳﻴﻨﺠﺢ ﻣﻌﻚ‪.‬‬

‫أﻧﺖ اﻵن ﺗﺴري ﻋﲆ اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺻﻮبَ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻫﺪاﻓﻚ‪ .‬ﺳﺄوﺿﺢ ﻟﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﱄ‬
‫ﻛﻴﻒ ﺗُﻌِ ﱡﺪ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﺮك؛ ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا ﺟﺰءًا‬

‫‪52‬‬
‫اﻻﻧﻄﻼق‬

‫ﻣﺤﻮرﻳٍّﺎ ﻣﻦ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪ ،‬وﺳﻴﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﺪﻓﻚ ﻟﻠﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻓﻬﻤﻬﺎ‬
‫َ‬
‫وﺿﻌﺖ ﻣﻨﻬﺞَ‬ ‫أﴎع ﻣﻦ ﻣﻌﻈﻢ املﻨﺎﻫﺞ أو اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬وﺳﺘﻜﻮن ﻗﺪ‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮى »أﻧﺖ«‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ ،‬وﺳﻴﻜﻮن ﻣﻨﻬﺠﻚ اﻟﺨﺎص اﻟﺬي ﻳﺘﻨﺎول‬
‫أﻧﻬﺎ ﻣﻬﻤﺔ‪.‬‬

‫‪53‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ‬

‫إﻋﺪاد ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﳋﺎص ﺑﻚ‬

‫ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ دراﺳﺘﻪ ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﺤ ﱠﺪﺛ ْ ُﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻋﻦ ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺬي‬
‫ﻗﺒﻞ أن أﺳﺎﻓﺮ أﻧﺎ وﻋﺎﺋﻠﺘﻲ إﱃ أوروﺑﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻧﺠﺢ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ ﰲ ﺻﻮرة‬
‫ﱠﻣﺔ ﰲ ﺻﻮرة اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ أو املﻮاﻗﻒ اﻟﻘﺼرية‬ ‫ﺣﻮار‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ املﻮاد اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻣﻘﺪ ً‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬﻞ ﻓﻬﻤﻬﺎ‪ .‬ﻧﺠﺢ املﻨﻬﺞ ﻷن اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺨﺘﺎرة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻂ أﺟﺰاءَ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻌً ﺎ — اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﺜﻞ‪» :‬أﻧﺎ«‪ ،‬و»أﻧﺖ«‪ ،‬و»ﻧﺤﻦ«‪ ،‬و»واو اﻟﻌﻄﻒ«‪ ،‬و»أل‬
‫اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ«‪ ،‬و»ﻋﲆ«‪ ،‬و»ﻣﻊ« — ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻳُﺪ ﱢرس اﻟﻌﺒﺎرات املﻔﻴﺪة ﻣﺜﻞ‪:‬‬
‫»أود أن …«‪.‬‬
‫َ‬
‫اﺷﱰﻳﺖ‬ ‫ﻧﺴﺨﺔ ﻣﺨﺘﴫة ﻣﻦ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬وإن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌ ﱠﺪ ﻟﻨﻔﺴﻚ‬
‫ً‬
‫ﻟﻨﻔﺴﻚ ﺑﻌ ُﺪ دﻓﱰًا ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا اﻟﻐﺮض‪ ،‬ﻓﺎﻓﻌﻞ ذﻟﻚ اﻵن‪ .‬اﻛﺘﺐ ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﺗﺨﻴﱡﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻊ أن ﺗﺤﺪث ﻟﺪى وﺻﻮﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ‪ .‬اﺑﺪأ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم(‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒرية ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ املﻼﺣﻈﺎت‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬‫ً‬ ‫ﺑﻌﺒﻮر اﻟﺤﺪود واﺧﺘﻼف اﻟﻌﺎدات‪ .‬اﺗﺮك‬
‫ﺗﺒﺪو اﻟﺼﻔﺤﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻵﺗﻲ‪:‬‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬


‫?‪Wo Kann Ich eine Bank finden‬‬ ‫أﻳﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺪ ﺑﻨ ًﻜﺎ؟‬
‫اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ‪ :‬أﻳﻦ أﺳﺘﻄﻴﻊ أﻧﺎ ﺑﻨ ًﻜﺎ أﺟﺪ؟‬ ‫ ‬

‫َ‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺠُ ﻤﻞ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺤﺔ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ‬ ‫ُ‬
‫اﻗﱰﺣﺖ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﺗﺮى‪،‬‬
‫أن ﺗﺤﺮص ﻋﲆ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻋﲆ ﻳﺴﺎر اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻟﻠﱰﺟﻤﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ .‬ﺗﺤﺖ‬
‫ً‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺣﺮﻓﻴﺔ؛ ﻓﻜﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﻛﻞ ﺟﻤﻠﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم‪ ،‬اﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻳﻤﺪﱡك ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ املﻔﺮدات‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أﻧﻪ‬
‫ﻴﺔ اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺿﺢ ﻟﻚ ِﺑﻨ ْ َ‬
‫ﱢ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻳﻦ ﺑﻨﻚ؟« ﻓﺄﻧﺎ واﺛﻖ ﻣﻦ أن‬ ‫وﺳﺄﻟﺖ أﺣﺪﻫﻢ ً‬‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﰲ أﺣﺪ ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮﱡق‬ ‫إذا َ‬
‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺳﺄﻟﺘَﻪ ﺳﻴﻔﻬﻤﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‪ .‬ﱠ‬
‫إن‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ ﺳﻴُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻜﺜري‪.‬‬
‫ِ‬
‫املﺤﺎدﺛﺎت‬ ‫ﻟﻠﺒﺪء‪ ،‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﺪى وﺻﻮﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘَﻪ‪ ،‬وأﺟْ ِﺮ ﰲ ذﻫﻨﻚ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻛﻲ ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﻮرك‪ .‬اﻛﺘُﺐ ﻫﺬه املﺤﺎدﺛﺎت ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم ً‬
‫أوﻻ‪.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ملﺎ ﻛﺘﺒﺘَﻪ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﺛﻢ اﻛﺘﺐ‬‫ٍ‬ ‫َ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻛ ﱢﻞ‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻛﺘﺐ‬
‫ﺳﺘﺤﺘﺎج ﻏﺎﻟﺒًﺎ إﱃ ﻣﺴﺎﻋﺪة أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم‬
‫ُ‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞَ‬ ‫ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎرات واﻟﺠُ ﻤَ ﻞ؛ ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻛﺘﺎبَ اﻟﻌﺒﺎرات ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﲆ أﻛﱪ ٍ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج —‬‫ِ‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ »ﻟﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺎﺋﺔ واﻟﻮاﺣﺪ« — اﻟﺬي ﺗﻘﺪﱢﻣﻪ ﴍﻛﺔ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ﻛﻲ أﻛﺘﺐ وأﺗﺮﺟﻢ اﻟ ُﻜﺘَﻴﱢﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﻲ ﰲ أﺳﺎﺳﻴﺎت ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ‪ .‬ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﺠﻌﻞ‬
‫املﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ‪.‬‬‫ﱠ‬ ‫املﺪﺧﻼت ﰲ ُﻛﺘَﻴﱢﺒﻚ ﺗﺒﺪو ﻛﺎملﺜﻞ‬
‫ﺳﺘﺠﺪ ﰲ املﻠﺤﻖ )أ( اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻋﺒﺎرات وﺟُ ﻤَ ﻞ وﻣﺤﺎدﺛﺎت‬
‫ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ؛ إذا ﻛﺎن ﻫﺬا املﻠﺤﻖ ﻳَﻔِﻲ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧ َ ْﺴﺨﻪ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ اﻟﺸﺨﴢ‬
‫ﻛﺄﺳﺎس ﺗﺒﻨﻲ‬‫ٍ‬ ‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ أن ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‬ ‫ﻛﻜﺘﺎب دراﳼ ملﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬أو ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬ ‫ٍ‬
‫ً‬ ‫َ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ ُﻛﺘﻴﱢﺒﻚ اﻟﺨﺎص؛ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻌﺪﱢل املﻮا ﱠد ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ أﻫﺪاﻓﻚ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻓﻜﺮة ﺳﺪﻳﺪة أن‬ ‫َ‬
‫ﺗﻘﺴﻢ أﺟﺰاءَ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ إﱃ أﺟﺰاء ﻳﺘﺄ ﱠﻟﻒ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻮاﱄ ﻋﴩ إﱃ ﻋﴩﻳﻦ‬ ‫ﱢ‬
‫ِﺴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮي‬ ‫ﺗﻘﺴﻴﻤﺎت َﺳﻠ ً‬
‫ٍ‬ ‫ﺟﻤﻠﺔ؛ ﻛﻲ ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ِ .‬‬
‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﻀﻊ‬
‫ﻛ ﱡﻞ ﺟﺰءٍ ﻋﲆ ﻣﺤﺎدﺛﺔ أو اﺛﻨﺘني‪.‬‬
‫ﻣﺜﺎل ﻋﲆ إﺣﺪى املﺤﺎدﺛﺎت اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ ﰲ ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬


‫…………‬ ‫ﻃﺎب ﻳﻮﻣﻚ‪ .‬ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ؟‬
‫…………‬ ‫أود ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻟﺪيﱠ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻊ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ ﻫﻨﺎ؟‬

‫‪56‬‬
‫إﻋﺪاد ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬


‫…………‬ ‫ﺳﺄرى إن ﻛﺎن ﻏري ﻣﺸﻐﻮل‪.‬‬
‫…………‬ ‫إﻧﻪ ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﺳﻴﻘﺎﺑﻠﻚ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ‪.‬‬

‫ﻋﺎل ﱢ ِ‬
‫وﻏري اﻟﺠُ ﻤﻞ؛ ﺗﺪ ﱠربْ ﻋﲆ‬ ‫اﻗﺮأ دﻟﻴﻠﻚ اﻟﻠﻐﻮي ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺼﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬اﻗﺮأه ﺑﺼﻮت ٍ‬
‫اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺤﺴﺐ ﻣﻮاﻗﻔﻚ اﻟﺘﺨﻴﱡﻠﻴﱠﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﺘﺪﺑﱠﺮ أﻣﺮك ﺟﻴﺪًا‪.‬‬
‫ﺻﺪﻳﻖ ﻣﻦ‬‫ٌ‬ ‫ﻟﻨﺺ ﻛﺘﺎﺑﻚ‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ‬ ‫ﺗﺴﺠﻴﻞ ﱢ‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﰲ إﻋﺪاد‬
‫املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻃﻠﺐ ﻣﻨﻪ ﻗﺮاء َة اﻟﻨﺺ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻟﺘﺴﺠﻴﻠﻪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺗُﻘﻨِﻊ‬
‫أﺗﻌﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻪ ﺳﻮى ﻗﺮاءة‬ ‫ٍ‬ ‫أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﺑﺄن ﻳﺴﺠﱢ ﻠﻪ ﻟﻚ ﻣﻘﺎﺑﻞ‬
‫أﺧﻔﻘﺖ ﰲ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺒﻤﻘﺪورك‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم — وإذا‬ ‫اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ — ﻻ ﺗﺴﺠﱢ ﻞ‬
‫داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﺴﺠﱢ ﻞ ﻟﻨﻔﺴﻚ وأﻧﺖ ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺺ‪ .‬ﺣﻴﻨﺌﺬٍ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﴩﻳﻂ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ وﺟﻌﻞ‬
‫اﻟﻌﺒﺎرات — ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ — ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻫﺬه ﺑﺪاﻳﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﻋﺒﺎرات وﻣﻔﺮدات ﻣﻬﻤﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﻟﺪراﺳﺔ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﻤﻨﺤﻚ‬
‫ً‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﻟﺘﺒﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻗﺴﻤﺖ دﻟﻴ َﻞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ إﱃ أﻗﺴﺎم‪ ،‬ﻓﺎﻟﺘﺰم ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﻗﺴﻢ واﺣﺪ ﻛﻞ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﱠ‬‫إذا َ‬
‫ﻳﻮم‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﺎﻓﺔ اﻷﻗﺴﺎم‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﻜﺘﺎب إﱃ ﻧﺼﻔني‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫ﻧﺼﻒ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ﻋﲆ ﻣﺪار أﺳﺒﻮع ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺮاﺟﻌﻪ ﻛ ﱠﻞ ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ‬
‫ُ‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫وﺟﺪت أن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﺣﺘﻰ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺰﻳﺎرة ﻗﺼرية ﻟﻠﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘَﻪ ﻟﻘﻀﺎء اﻹﺟﺎزة‪ ،‬ﻓﺈن إﺗﻘﺎن‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺳﻮف ﻳﻀﻴﻒ ﻛﺜريًا إﱃ اﺳﺘﻤﺘﺎﻋﻚ ﺑﺎﻟﺰﻳﺎرة‪ ،‬وﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻓﻌْ َﻞ أﺷﻴﺎء أﻛﺜﺮ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻔﻌﻠﻪ ﺧﻼل ﺟﻮﻟﺔ ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻣﺮﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﻤﺎ َ‬

‫‪57‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‬

‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎم ﻛﺘﺎﺑﺔ ﳐﺘﻠﻒ‬

‫ﻟﻐﺔ ﻛﺎﻟﺮوﺳﻴﺔ أو اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ أو اﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻘﺘﴫ ﻣﻬﻤﺘﻚ ﻋﲆ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌﻠﻢ ً‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﻴﻜﻮن ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﻳﺜﺒﻂ ﻫﺬا ﻛﺜريﻳﻦ‬
‫ﻣﺮرت ﺑﻬﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻣﺮات ﻋﺪﻳﺪة‪ .‬املﺸﻜﻠﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺒﺪء ﻣﻦ اﻷﺳﺎس؛ ﻟﻘﺪ‬
‫ﺗﺒﺪو ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺳﻮء؛ ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ َ‬
‫ﻃﻠﻖ اﻟﻠﺴﺎن ﰲ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫إﻟﻴﻚ اﻗﱰاﺣﻲ ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻊ ذﻟﻚ‪ .‬ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﺪﱢم ﻛﺘﺎﺑُﻚ‬
‫اﻟﺪراﳼ ﺑﻀﻌﺔ ﺣﺮوف ﻓﺤﺴﺐ ﻛﻞ ﻣﺮة‪ .‬ﻛﺎن أول ﻛﺘﺎب دراﳼ اﺳﺘﺨﺪﻣﺘُﻪ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺑﻌﻨﻮان »ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺮوﳼ اﻷول«؛ ﰲ اﻟﺪرس اﻷول‪ ،‬ﻗ ﱠﺪ َم ذﻟﻚ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻀﻌﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺣﺮوف ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬‫ٍ‬ ‫اﻟﺤﺮوف املﺘﻄﺎﺑﻘﺔ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺘني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺑﻀﻌﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﺪرﺟﺔ أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺑَﺪَا أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ‬
‫اﻟﺴﻼﺳﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺑﺪأ ﺑﻬﺬه اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪» :‬ﻫﺬا ﺗﻮم«‪» ،‬ﻫﺬه ﻧﻴﻨﺎ«‪» ،‬ﻫﺬه ﻣﺎﻣﺎ«‪» ،‬ﻫﺬا‬
‫أﺳﺌﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‪» :‬ﻫﻞ ﻫﺬا ﺗﻮم؟« »ﻫﻞ ﻫﺬه‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻬﻼ‪ .‬ﺛﻢ ﻃﺮح‬‫ً‬ ‫ﺑﺎﺑﺎ«‪» ،‬ﻫﺬا ﻣﻨﺰل«‪ .‬ﻛﺎن ﻫﺬا‬
‫ﻧﻴﻨﺎ؟«‬
‫ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ أﺷﻴﺎء ﺳﻬﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ؛ ﻷن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺮوف ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻤﺖ ﺟﻤﻴ َﻊ ﺣﺮوف‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف‪ ،‬وﻫﻜﺬا إﱃ أن‬ ‫ُ‬ ‫ﺛﻢ ﻗ ﱠﺪ َم‬
‫ﱠ‬
‫اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ دون أن أﻟﺤﻆ؛ ﻓﻤَ ﻦ ذا اﻟﺬي ﻗﺎل إﻧﻪ ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﻌﻠﻤﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ‬
‫ﻣﺮ ًة واﺣﺪة؟‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‬ ‫ُ‬
‫اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎ ُم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬ ‫)‪ (1‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬

‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺮوف ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪.‬‬ ‫إذا َ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺮوف‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ أو ً‬
‫ﻧﻄﻘﺎ‬ ‫ﺗﺒﺪو ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺮوف ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻄﻖ اﻟﺮﻣﺰ ‪ H‬ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ‬‫واﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ‪n‬؛ وﻫﻜﺬا ﻓﺈن اﺳﻢ ‪» Anna‬آﻧﺎ« ﻳُﻜﺘَﺐ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ‪ .AHHA‬وﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ ‪TYT‬‬ ‫اﻟﺤﺮف ‪ Y‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺻﻮت اﻟﺤﺮف ‪ u‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ اﻟﺤﺮف اﻟﺮوﳼ ‪ B‬ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮف اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ‪v‬؛‬ ‫اﻟﺮوﺳﻴﺔ )اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﻫﻨﺎ( ‪ .toot‬وﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ ‪ BOT‬ﻣﺜﻞ ‪ vawt‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )ﺑﻤﻌﻨﻰ إﻟﻴﻚ ﻛﺬا(‪ .‬ﻟﻦ ﺗﺤﺘﺎج‬ ‫وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗُﻨ َ‬
‫ﻃﻮﻳﻼ ﻛﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﻌﺘﺎد ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﻗﺘًﺎ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬أو أي ﻟﻐﺔ أﺧﺮى ﻣﻦ‬ ‫إذا َ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﺸﺎﺑُﻪ ﺑني ﺷﻜﻞ اﻟﺤﺮوف اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ وأﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﻐﺘﻚ‪،‬‬
‫ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة‪ .‬ﺗﺘﱠ ِﺒﻊ اﻟﻜﺘﺐُ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺠﻴﺪة‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُ ِﻠﺰم ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺘﻌ ﱡﻠ ِﻢ ٍ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻨﻬﺞَ ؛ ﻓﻬﻲ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﺘﺐ اﻷﺳﻤﺎء واﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﻤﻘﺪورك ﺗﻤﻴﻴﺰﻫﺎ‬
‫ﺑﺄﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﻛﻲ ﺗُﺪ ﱢرﺑﻚ ﻋﲆ ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮوف واﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺼﻮت‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻊ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ دروس وﺟﺪاول اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﻜ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫واﻟﺘﺎﻣﻴﻠﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬أﻧﺼﺢ ﺑﺰﻳﺎرة املﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﱄ‪ .www.ukindia.com :‬ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا املﻮﻗﻊ‬
‫ﻃﻼع ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﲆ‬ ‫ﻋﲆ ﻣﻠﻔﺎت »ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ« ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻ ﱢ‬
‫أﻣﺜﻠﺔ ﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ املﺮاد‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ .‬ﺗﻘﺪﱢم ﻫﺬه املﻠﻔﺎت‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛ ﻛﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ رﻣﻮز اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮي ﻛﺜريٌ ﻣﻦ املﻮاﻗﻊ‬
‫ﻋﲆ وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺳﻬﻠﺔ ﻟﺘُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺻﻮات اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء ﻛﺘﺐ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ‬ ‫ً‬
‫اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻴﻊ ﻛﺘﺒًﺎ ﺑﺎﻟﻌﱪﻳﺔ أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ أو اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ؛ ﻻ ﻳﻬﻢ إذا ﻛﺎن اﻟﴩح َ‬
‫ﺑﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﺘﺒﺴﻴﻂ ﻣﺎ دام أﻧﻪ ﻳﺆدﱢي اﻟﻐﺮض‪.‬‬

‫‪60‬‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎم ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫ﻬﺔ ﻟﻠﺤﺮوف ﻗﺪ‬ ‫ً‬


‫أﺣﺮﻓﺎ ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ أﺑﺤﺚ ﻋﻦ أﺷﻴﺎء ﻣﺸﺎ ِﺑ ٍ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﺗُﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ ﺑﺄﺻﻮاﺗﻬﺎ‪ ،‬أو ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﻄﻘﻬﺎ؛ أﺣﺎول أن أﻛﻮﱢن ﺻﻮ ًرا ﻟﻠﺤﺮوف‪ ،‬أو أن أﺟﻌﻞ‬
‫اﻟﺤﺮف ﻳﺒﺪو ﻣﺜﻞ ﳾء ﻣﺄﻟﻮف ﱄ‪ ،‬وﻳﺒﺪأ ﺑﺎﻟﺤﺮف اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي املﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬ ‫َ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺬﻛﺮ اﻟﺼﻮﺗني املﺘﺤﺮﻛني ﻟﻠﺤﺮف‬‫ٍ‬ ‫ﻣﺜﺎل ﻋﲆ ذﻟﻚ‪ :‬رأﻳﺖ ﴍﺣً ﺎ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺣﻮل‬
‫َ‬
‫اﻟﻌﱪي ‪ .Vav‬ﻳﺒﺪو ﺷﻜﻞ اﻟﺤﺮف ‪ Vav‬ﻣﺜﻞ ﺧﻂ ﻋﻤﻮدي‪ ،‬وﻫﻮ ﺣﺮف ﺳﺎﻛﻦ ﻳُﻨﻄﻖ ﻛﺤﺮف‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻳﺤﺪث ﻫﺬا اﻟﺘﺤﻮﱡل‬ ‫‪ V‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻘﻮم ﺑﺪور ﺣﺮف ﻣﺘﺤﺮك ً‬
‫َ‬
‫ُﺿﻌﺖ‬ ‫ﻣﻦ ﺣﺮف ﺳﺎﻛﻦ إﱃ ﺣﺮف ﻣﺘﺤﺮك ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﺿﺎﻓﺔ ﻧﻘﻄﺔ إﱃ اﻟﺤﺮف؛ ﻓﺈذا و‬
‫ﻄﻖ ‪.oo‬‬‫ﻄﻖ ‪oh‬؛ أﻣﺎ إذا و ُِﺿﻌَ ﺖ ﰲ املﻨﺘﺼﻒ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻟﻴﺴﺎر ﻓﻴُﻨ َ‬
‫اﻟﻨﻘﻄﺔ أﻋﲆ اﻟﺤﺮف ﻳُﻨ َ‬ ‫َ‬
‫َ‬
‫اﻟﻨﻘﻄﺔ ﻛﻜﺮةٍ؛ إذا ﺻﺪﻣَ ﺘْﻚ ﰲ رأﺳﻚ ﻓﺈﻧﻚ ﺗﻘﻮل ‪ ،oh‬ﻟﻜﻦ إذا‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ ﻫﺬا؟ ﺗﺼﻮ ِﱠر‬
‫ﱠ‬
‫ﻣﻮﺿﺤً ﺎ ﰲ اﻟﺸﻜﻞ ‪.1-6‬‬ ‫ﺻﺪﻣﺘﻚ ﰲ ﻣﻌﺪﺗﻚ ﺗﻘﻮل ‪ .oo‬ﺳﺘﺠﺪ ﻫﺬا‬

‫ﻳُﻨﻄﻖ ﻛﺼﻮت »أوو« ”‪“ooh‬‬ ‫ﻳُﻨﻄﻖ ﻛﺼﻮت »أوه« ”‪“oh‬‬ ‫ﻳُﻨﻄﻖ ﻛﺼﻮت ‪v‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ :1-6‬ﻳﺘﺤﻮﱠل اﻟﺤﺮف اﻟﻌﱪي اﻟﺴﺎﻛﻦ ‪ Vav‬إﱃ ﺣﺮف ﻣﺘﺤﺮك‪.‬‬

‫ﻫﻜﺬا ﻳُﻌ ﱠﻠﻢ اﻷﻃﻔﺎل ﺗَﺬ ﱡﻛ َﺮ اﻟﻔﺎرق؛ وﻫﺬه ﻫﻲ اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‬
‫ﺣﺮوف أﺑﺠﺪﻳ ٍﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬اﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﺨﻴﺎﻟﻚ ﻟﺘﻮﻟﻴﺪ أﻓﻜﺎرك‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻲ ﺗُﺴﻬﱢ ﻞ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻬﺎ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ‬
‫اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪ ،‬وﺑﺎﻷﺧﺺ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺮوف اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻋﺠﻚ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ .‬ﺟ ﱢﺮبْ واﺑﺘ ِﻜ ْﺮ رواﺑ َ‬
‫ﻄﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ إﻳﺠﺎد اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑني اﻟﺤﺮوف‬
‫وأﺻﻮاﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪ (1-1‬اﻟﺤﺮوف اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‬


‫ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺘني اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ أو اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺤﻤﻞ ﻋﲆ ﻋﺎﺗﻘﻚ ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫َ‬ ‫إذا‬
‫ﺛﻘﻴﻠﺔ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺤﺮوف اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ )ﻓﻘﺪ »اﺳﺘﻌﺎر« اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﻮن ﻧﻈﺎ َم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‬

‫‪61‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫وﻋﺪﱠﻟﻮه ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻟﻐﺘﻬﻢ(‪ .‬ﻓﻤﺎ ﻫﻲ أﺳﻬﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺣﺮوف اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؟ إﻟﻴﻚ‬
‫اﻗﱰاﺣﺎﺗﻲ‪:‬‬
‫ُ‬
‫ﻓﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻨﺎء اﻟﺮﻣﻮز ﺗﺤﻤ ُﻞ‬ ‫ﻣﻨﻄﻖ اﻟﺮﻣﻮز؛ ﻓﻬﻲ ﻟﻢ ﺗُﺼﻤﱠ ﻢ ﻋﺸﻮاﺋﻴٍّﺎ؛‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﻌ ﱠﻠ ْﻢ‬
‫ﻣﻌﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ذات ﻣﺮة‪ ،‬أﺛﻨﺎء اﺣﺘﻔﺎﻻت رأس اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻗﺮ َر ِت اﻣﺮأ ٌة ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ إﱃ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﻲ أن ﺗﴩح اﻟﺤﺮوف اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؛ ﻟﻘﺪ أ َ َرﺗْﻨﻲ رﻣ َﺰ ﻛﻠﻤﺔ »ﺷﺨﺺ«‪ ،人 :‬ﺛﻢ رﺳﻤﺖ ﱄ‬
‫ُ‬
‫ﻓﻘﻠﺖ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺳﻂ ذراﻋﻴﻪ ﺑﺎﻟﻌﺮض‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻄﺎ أﻓﻘﻴٍّﺎ ﻳﻘﻄﻊ اﻟﺤﺮف ﻓﺒَﺪَا ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ‪ ،大 :‬ﻓﺒَﺪَا ﻛﺮﺟﻞ‬ ‫ﺧ ٍّ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ املﻌﻨﻰ اﻟﺬي ﺗﺤﻤﻠﻪ‬
‫َ‬ ‫ُ‬
‫وﻛﻨﺖ ﻋﲆ ﺻﻮاب‪ .‬إذا‬ ‫إن ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ »ﻛﺒري«‪.‬‬
‫اﻟﺮﻣﻮز وﺗﺘﺒﻊ املﻨﻄﻖ وراءﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪.‬‬
‫وإذا ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﻔﻬﻢ املﻨﻄﻖ وراء اﻟﺮﻣﻮز أو ﺗﺠﺪه‪ ،‬ﻓﺎﺻﻨﻊ املﻨﻄﻖ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ؛‬
‫ﻒ أيﱠ ﻣﻌﻨًﻰ ﻳﺒﺪو ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮك‪ .‬ﻗ ْﻞ ﻟﻨﻔﺴﻚ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‪» :‬ﻳﺒﺪو ﻫﺬا‬ ‫أ ﱢﻟ ْ‬
‫ً‬
‫ﻣﻀﺤﻜﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻋﻼﻗﺔ‬ ‫اﻟﺤﺮف ﻣﺜﻞ ﺷﺨﺺ ﻳﺮﺗﺪي ﻗﺒﻌﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻳﺆرﺟﺢ ﻋﺼﺎ اﻟﺠﻮﻟﻒ‪ «.‬ﺛﻢ أوﺟﺪ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻓﻚ )أﴍح ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﰲ‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‪ ،‬وﺳﻮف ﱢ‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ(‪ .‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق إﻳﺠﺎد ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻗﺔ املﻨﻄﻘﻴ ِﺔ وﻗﺘًﺎ وﻣﺠﻬﻮدًا‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه‬
‫ﻈﺎ دوﻧﻤﺎ وﻋﻲ‪.‬‬ ‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ ﺣﻔﻆ اﻟﺮﻣﻮز ﺣﻔ ً‬
‫ﺛﻤﺔ ﻛﺘﺐ ﻣﻤﺘﺎزة ﻣﺘﻮاﻓﺮة ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺤﺮوف ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺮق املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪ .‬اﺑﺤﺚ‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻓﻬﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ املﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﰲ ﺻﻮرة رﺳﻮم‬ ‫ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ً‬
‫أرﺷﺤﻬﺎ ﻫﻮ »أوﻧﻼﻳﻦ ﺗﺸﺎﻳﻨﻴﺰ‬ ‫ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ ﻟﻜﻴﻔﻴﺔ رﺳﻢ اﻟﺤﺮوف اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؛ أﺣﺪ املﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﱢ‬
‫ﺗﻮﻟﺰ« ﻋﲆ ‪.www.mandarintools.com‬‬

‫)‪ (2‬اﻟﻨ ﱠ ْﺴﺦ اﻟﺤﺮﰲ‬


‫َ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﺳﺘﺨﺪام أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻊ ﻣﻨﻚ‬ ‫إذا َ‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺄ ﱠﻛ ْﺪ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ أﻧﻪ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻧ َ ْﺴ ٍﺦ ﺟﻴﺪ ﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﺄﺣﺮف ﻟﻐﺘﻚ اﻷم — وﻫﻮ ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ دﻟﻴﻞ إرﺷﺎدي ﺳﻬﻞ اﻟﻔﻬﻢ ﻟﻠﻨﻄﻖ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ‬
‫اﻟﻨﺺ املﻜﺘﻮب ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ — ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻘﺮاءة دون اﻟﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﱡ‬
‫ﺗﻔﻘﺪ ﺻﻔﺤﺔ‬
‫اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﺘﻘﺮأ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ‪ .‬إذا ﺧﻼ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ ﻣﻦ ﻫﺬا‪ ،‬ﻓﺪَﻋْ ُﻪ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ‬
‫— رﻳﺜﻤﺎ ﱢ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻟﺌﻼ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﺴﺎﻋﺪ ٍة ﰲ اﻟﻨﻄﻖ‪.‬‬

‫‪62‬‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎم ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬

‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻧﻄﻖ ﻛﻞ‬‫ٍ‬ ‫املﺒﴩ ﻫﻮ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﱢ‬


‫ﺗﺤﻘﻖ ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻌﻮد ﰲ‬ ‫واﻟﴚء ﱢ‬
‫ﻋﺎل؛ ﻓﺎﻟﻜﻠﻤﺎت ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﰲ »ﺣﺼﻴﻠﺘﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺼﻮت ٍ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ‬
‫ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻗﺮاء َة اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﻬﺎ؛ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻈ ﱠﻞ ﻧﻨﻄﻖ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ إﱃ أن ﺗﺪﺧﻞ ﺿﻤﻦ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﻳُﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻤﺠﺮد اﻟﻨﻈﺮ‪ .‬وإﱃ أن ﻧﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﻦ ﻧﻈﺮة واﺣﺪة‪ ،‬ﻟﺪﻳﻨﺎ‬
‫ﺣﺎل‪.‬‬
‫اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻟﻘﺮاءﺗﻬﺎ ﻋﲆ ﻛﻞ ٍ‬
‫ﻋﺎل‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻘِ ْﺪ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ؛‬
‫ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻧﻄ ِﻖ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﺑﺼﻮت ٍ‬ ‫ْ‬ ‫ِ‬ ‫وأﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﰲ‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﺟﻼ ﻏري‬ ‫ﻓﺴﻮف ﺗﺤﺮز ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ملﺢ اﻟﺒﴫ‪ ،‬وﺳﻴﺤﺪث ذﻟﻚ‬
‫آﺟﻞ‪.‬‬‫ِ‬
‫إن ﻗﺮاءة اﻟﻨﺼﻮص واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻬﺎ ﻣﻊ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺺ املﻄﺒﻮع ﺳﻮف ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﺎﻧﻚ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻮﱡد ﻋﲆ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﴎﻳﻌً ﺎ‪ .‬ﺗﺬ ﱠﻛﺮ أن اﻟﺘﻜﺮار ﻫﻮ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻨﻮع‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺘﺎب دراﳼ أو‬
‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫اﻋﺘﺪت ﻋﲆ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫ملﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻓﻬﻤﺎ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺤﺘﻮﻳﺎن ﻋﲆ ﻧﻈﺎم اﻟﻘﻮاﺋﻢ ﱠ‬
‫املﺮﻗﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺴﻬﱢ ﻞ‬
‫اﻟﺤﻔﻆ؛ ﻟﺘﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺻﻮات اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ؛ اﻟﴚء اﻟﺬي ﺗﺨﻠﻮ ﻣﻨﻪ اﻟﻜﺘﺐُ‬
‫اﻟﺪراﺳﻴﺔ املﻌﺘﺎدة‪ .‬اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم أيﱠ ﳾء ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪.‬‬

‫)‪ (3‬ﺗﻌ ﱠﻠ ْﻢ ْ‬
‫ﴎ َد اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺣﻔﻆ ﺑﻀﻌﺔ أﺣﺮف ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة‪،‬‬
‫إﺗﻘﺎن أﺻﻮات اﻟﺤﺮوف‪ ،‬وﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ دون ﺟﻬﺪ‬ ‫َ‬ ‫وﻗﺪ ﺳﻬﱠ ﻞ ﻫﺬا ﻋﲇ ﱠ‬
‫أو ﻣﻌﺎﻧﺎة‪ .‬وﻟﻮ أن ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻨﻲ — ﻟﻸﺳﻒ — ﺗﺮﺗﻴﺐَ اﻟﺤﺮوف ﰲ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس؛ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺟﺪ‬
‫ﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻓﻮ ًرا؛ إذ إﻧﻚ ﺳﺘﻜﺎﺑﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ ﻋﻨﺎءٍ‬
‫َ‬ ‫ﴎد اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﺟ ﱠﺮاء ﻓ ﱢﻚ ﺷﻔﺮة اﻟﺤﺮوف اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬وﻗﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸ ﱢﻜﻠﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﺤﺮوف‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫ﴎ ِد اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻫﻮ ﺧﻄﻮﺗﻚ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ ْ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ؛ اﺑﺪأ ﺑﺎﻷرﺑﻌﺔ أو اﻟﺨﻤﺴﺔ ﺣﺮوف اﻷوﱃ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫َ‬
‫ﻟﺴﺖ ﰲ‬
‫وﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف اﻟﻮﺳﻄﻰ‪ ،‬ﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ً‬ ‫َ‬
‫اﻟﺤﺮوف اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ‬

‫‪63‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﻴُﻌ ﱢﻠﻤﻚ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﻫﻞ ﺳﺘﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮف ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‬
‫آﺧﺮ ﺑﺄن ﺗُﻤﻴﱢﺰ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺣﺎﻓﺔ‬ ‫ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺎﻣﻮس أم ﰲ آﺧِ ﺮه‪ .‬ﻫﻨﺎك اﻗﱰاح َ‬
‫ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻘﺎﻣﻮس املﺘﻼﺻﻘﺔ ﰲ ﺗﻼﺣُ ﻢ؛ ﻓﺴﻴﺴﺎﻋﺪك ﻫﺬا ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﴎﻳﻌً ﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ‬ ‫َ‬
‫اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ املﻘﻄﻌﻴﺔ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ً‬ ‫ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ املﺒﺪأ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻜﻮرﻳﺔ؛ ﺣﺎملﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺗﺮﺗﻴﺐَ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‬
‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺳﻴﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﻛﺜريًا اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺎﻣﻮس‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬ ‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺠﺪ ﻧﻔﺴﻚ ﺗﻘﺮأ ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻮص اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﺜﱠﺮ ﰲ ﻗﺮاءة اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ‪.‬‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻟﻘﺮاءة ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم‪ ،‬وﺳﺘﺘﻌﺠﺐ ﻣﻦ أﻧﻚ َ‬

‫‪64‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ‬

‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺎﻣﻮس‬

‫أﺗﺮﺟﻢ‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ أن‬ ‫ﺮﺟﻢ ﻛﺘﺎﺑﻲ »اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﴪﻳﻌﺔ« إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُ ِ‬
‫ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻌﻠِﻦ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺴﺘﻌﻴﻨًﺎ‬
‫ﺑﻘﺎﻣﻮس‪ ،‬وﻗﺪ أﺻﺎﺑَﺘْﻨﻲ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞُ ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط؛ إذ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻌﻈ ُﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻮﺟﻮد ًة ﰲ‬
‫اﻟﻘﺎﻣﻮس‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻘﺎﻣﻮس ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ إﺣﺪى اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬ﺳﺘﺠﺪ‬
‫أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻏري ﻣُﺪ َرﺟﺔ ﺑﻪ؛ ﻳُﻌ َﺰى ذﻟﻚ إﱃ أن اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ ﺗﻘﺪﱢم اﻟﺸﻜ َﻞ اﻷﺳﺎﳼ‬
‫ﺪرج اﻻﺷﺘﻘﺎﻗﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﺤﺖ ﺟﺬرﻫﺎ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﺗُﻄ َﺮح‬ ‫ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ أو ِﺟﺬْرﻫﺎ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗُ ِ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻠﻤﺔ ‪ seen‬ﰲ ﻗﺎﻣﻮس إﻧﺠﻠﻴﺰي‪،‬‬ ‫اﻷﻓﻌﺎل ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﰲ املﺼﺪر؛ ﻓﺈذا َ‬
‫ﻓﺴﺘﺠﺪﻫﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﻌﻞ اﻷﺻﲇ ‪ ،see‬وﺳﺘﺠﺪ ﻛﻠﻤﺔ ‪ is‬و‪ was‬ﺗﺤﺖ ‪.be‬‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف ﺟﺬر‬ ‫ً‬ ‫ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﺠﺪ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ إﺣﺪى وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻐ ﱡﻠﺐ ﻋﲆ‬ ‫ُ‬ ‫درﺟَ ْﺖ ﺗﺤﺘﻬﺎ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ أ ُ ِ‬
‫ﻫﺬه اﻟﻌﻘﺒﺔ ﰲ ﴍاء ﻗﺎﻣﻮس ﻛﺒري ﻳﻘﺪﱢم اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ أﺷﻜﺎﻟﻬﺎ املﺘﻌﺪدة‪ ،‬وﻳﺮﺷﺪك إﱃ اﻟﺠﺬر‬
‫املﻨﺎﺳﺐ؛ ﻟﺘﺠﺪ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺪأت ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻟﺘﻮﱢك‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﻟﻚ أن ﺗﻌﺮف أن اﻟﻜﻠﻤﺘَ ْني ‪vais‬‬
‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬‫إن َ‬ ‫ْ‬
‫و‪ va‬ﻣﺪرﺟﺘﺎن ﺗﺤﺖ اﻟﻔﻌﻞ ‪aller‬؟ وﻛﻴﻒ ﺳﺘﻌﺮف أن اﻟﻜﻠﻤﺘَ ْني ‪ suis‬و‪ est‬ﺗﻮﺟﺪان ﺗﺤﺖ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪être‬؟ وأن ‪ a‬و‪ as‬ﺗﻮﺟﺪان ﺗﺤﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪avoir‬؟ ْ‬
‫إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ‬
‫اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻗﺎﻣﻮس ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻴﺴﺎﻋﺪك )ﺗﺪرج ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ أﺷﻜﺎل‪/‬ﺗﴫﻳﻔﺎت‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺸﻚ‬‫اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺸﺎذة ﰲ ﺟﺪول ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻷﻣ ُﺮ ﻋﻨﺎءَ اﻟﺒﺤﺚ إذا َ‬
‫ﰲ أن اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﺜﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻲ ﺗﴫﻳﻒ اﻟﻔﻌﻞ ﰲ زﻣﻦ املﺎﴈ‪ .‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺜﻞ‬
‫ﻫﺬه اﻟﺠﺪاول ﻣﺼﺪ ًرا ﻣﻔﻴﺪًا(‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫َ‬
‫وﻟﻮاﺣﻖ إﱃ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺎدﺋﺎت‬ ‫ﻳﻀﻴﻒ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻐﺘﺎ املﻼﻳﻮ واﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻇﻼﻻ ﻣﻦ املﻌﻨﻰ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ؛ ﻫﺬه اﻷﺷﻜﺎل‬ ‫ً‬ ‫ﻐري ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ‪ ،‬أو ﺗﻀﻴﻒ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺗُ ﱢ‬
‫املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﻻ ﺗﻨﺪرج ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس إﻻ ﺗﺤﺖ ﺟﺬر اﻟﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻤﻴﱢﺰ اﻟﺒﺎدﺋﺔ أو‬
‫أدوات اﻟﺮﺑﻂ وأدوات‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻋﻦ ﺟﺬر اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺴﺘﻬﻞ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪ .‬ﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬ﺗُﻀﺎف‬
‫اﻟﺠ ﱢﺮ إﱃ ﺟﺬر اﻟﻜﻠﻤﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺑﻌﺾ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ املﺒﺘﺪﺋني ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ؛ ﻋﲆ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪِم أن ﻳﻨﻘﺮ أي‬ ‫ِ‬ ‫ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﺗﺘﻴﺢ ﺑﺮاﻣﺞ »ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ ﰲ اﻟﻨﺺ ﻟﻴﻌﺮف ﺗﺤﺖ أي ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟﺰاء اﻟﻜﻼم ﺗﻨﺪرج ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ )ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻫﻞ‬
‫ﻫﻲ اﺳﻢ‪ ،‬أم ﻓﻌﻞ‪ ،‬أم ﺻﻔﺔ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ؟( وأن ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺟﺬرﻫﺎ أو »اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﻳﺠﺪﻫﺎ‬
‫ﺑﻪ ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس«‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﺟﻢ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﰲ املﺮاﺣﻞ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺣني‬
‫ِ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻌﺪُ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺮﻣﻮز )واﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ذﻛﺮت ً‬
‫آﻧﻔﺎ‪ ،‬إن َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬
‫اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻫﻲ أﻛﺜﺮ اﻷﻣﺜﻠﺔ وﺿﻮﺣً ﺎ(‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﻜﻔﻴﻚ ﻧﻮ ٌع واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ؛ ﺳﺘﺤﺘﺎج ﰲ‬
‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ إﱃ ﻗﺎﻣﻮس اﻟﺤﺮوف اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ املﻌﺮوﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺤﺮوف ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮف أﺻﻮاﺗﻬﺎ‪ ،‬وﺳﺘﻀﻄﺮ إﱃ ﴍاء ﻗﺎﻣﻮس ﺗُﻨﻈﻢ ﻓﻴﻪ‬
‫اﻟﺤﺮوف ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻨﻤﻂ أو ﻋﺪد اﻟﺤﺮﻛﺎت‪.‬‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس‪.‬‬ ‫ً‬ ‫َ‬
‫وﺟﺪت‬ ‫ﻻ ﺗﻔﻘﺪ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ إذا‬
‫ﺑﻌﺾ املﻌﺮﻓﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺘﺤﲆ ﺑﺎﻟﺼﱪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬وﺗﻨﺘﻈﺮ رﻳﺜﻤﺎ ﺗﺒﻨﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﴬوري أن‬
‫ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺴﺘﺠﺪ ﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﱠﺮة أن ﻛﻞ ﳾء ﺑﺪأ ﻳﺘﱠ ِﻀﺢ‪ ،‬وﺳﺘﺠﺪ ﻣﺎ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ُﴪا‪ .‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪ ،‬اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم ﻣﺼﺎد َر أﺧﺮى ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺴﻤَ ﺎ اﻟﻘﻮاﻋﺪ‬ ‫ً‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ وﻳ ْ ً‬ ‫أﻛﺜﺮ‬
‫اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واملﻔﺮدات ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ‪ ،‬واﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﺄﺻﺪﻗﺎﺋﻚ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫‪66‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬

‫ﺴﺠﻠﺔ‬
‫اﳌﻮاد اﳌ ُ ﱠ‬

‫َ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ .‬ﻻ ﺗﺒﺪأ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﴍاﺋﻂ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻨﺬ أن ﺗﺒﺪأ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺗﺤﺮﻳﺮﻳٍّﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺤﺘﺎج ﻋﲆ أﻗﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ إﱃ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ‬
‫ﺑﻜﺘﺎب ﻋﺒﺎرات ﺗﺼﺎﺣﺒﻪ ﻣﻮا ﱡد ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺰﻫﻴﺪة‬
‫ً‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ ﻣﻦ أن‬ ‫اﻟﺜﻤﻦ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺗﺒﻴﻊ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺠﻴﺪة‬
‫اﻟﻌﺒﺎرات املﻄﺮوﺣﺔ ﻓﻴﻬﺎ ذات ﺻﻠﺔ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ‪ .‬ﻳﻤﺜﱢﻞ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات املﺼﺤﻮب ﺑﴩﻳﻂ‬
‫ً‬
‫ﴐورﻳﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أدا ًة‬

‫)‪ (1‬ﺣﺎكِ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ اﻟﻠﻐﺔ‬


‫ﺗﺤﺎﻛﻲ املﺘﺤﺪﱢث ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺎو ْل أن‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ِ ،‬‬
‫ِ‬
‫اﻟﻌﺒﺎرات واﻟﺠﻤﻞ ﻗﺪ‬ ‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﺳﺘﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﻤﺎﻗﺔ؛ ﻷن اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻄﻖ ﺑﻬﺎ املﺘﻜ ﱢﻠ ُﻢ‬
‫ً‬
‫اﺧﺘﻼﻓﺎ ﻛﺒريًا‪ .‬ﻗ ﱢﻠ ْﺪ ﻟُ ْﻜﻨﺔ املﺘﻜﻠﻢ وﻧُﻄﻘﻪ‬ ‫ﺗﺒﺪو ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻟﻚ‪ .‬ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﺘﻨﻐﻴﻢ ﻣﺎ ﺑني ﻟﻐﺔ وأﺧﺮى‬
‫واﻟﺘﻐريات ﰲ ﻧﱪة ﺻﻮﺗﻪ ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ‪ .‬اﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻷﺻﻮات املﺘﺤﺮﻛﺔ؛ رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﱡ‬
‫ِ‬
‫اﺳﺘﻤ ْﻊ‬ ‫ﻬﺔ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺳﺘﻜﻮن ﺛﻤﺔ ﻓﺮوق دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻨﻈﺎﺋﺮ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ ﻣﺸﺎ ِﺑ ً‬
‫وﺣﺎو ْل أن ﺗﺤﺎﻛﻴﻬﺎ ﺑﺄﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﰲ اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫إﻟﻴﻬﺎ‬
‫اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم ز ﱠر اﻹﻳﻘﺎف املﺆﻗﺖ ﰲ املﺸﻐﻞ ﻣﺮا ًرا‪ .‬ﻛ ﱢﺮ ْر ﻛ ﱠﻞ ﺟﻤﻠﺔ وﻋﺒﺎرة وراء املﺘﺤﺪث‪.‬‬
‫ﺗﺤﺘﻮي ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻋﲆ وﻗﻔﺎت ﻟﺘﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻛﻲ ﺗﻜ ﱢﺮر اﻟﻜﻼم وراء املﺘﺤﺪث‪ .‬ﻻ‬
‫وﺟﺪت أن ﻣﺤﺎوﻻﺗﻲ‬‫ُ‬ ‫ﺗﻜﻦ ﻣﺠﺮد ﻣﺴﺘﻤﻊ ﺳﻠﺒﻲ‪ .‬اﺳﺘﻐِ ﱠﻞ ﻫﺬه اﻟﻮﻗﻔﺎت ﰲ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬وﻗﺪ‬
‫اﻷوﱃ ﻟﻠﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﺗﺮ َﻛﺘْﻨﻲ ﻣﻌﻘﻮ َد اﻟﻠﺴﺎن‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪيﱠ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻠﺘﻐ ﱡﻠﺐ ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ‪ .‬ﱢ‬
‫ﻗﺴ ِﻢ‬ ‫ٌ‬ ‫ﱡث ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﺠﻤﻞ‪ ،‬واﻟﺘﺤﺪ ُ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﻜﻠﻤﺎت إﱃ ﻣﻘﺎﻃﻊ واﻧﻄﻖ ﻣﻘﻄﻌً ﺎ واﺣﺪًا ﰲ املﺮة‪ ،‬ﺛﻢ ﻣﻘﻄﻌني ﰲ املﺮة‪ ،‬إﱃ أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻼو ًة ﻋﲆ ﻓﻬﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ .‬ﱠ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﻮﺻﻠﻪ‪ً ،‬‬‫ﱢ‬ ‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻋﲆ املﻔﻬﻮم اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ أن‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ِ ،‬‬
‫َ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ ًة‪.‬‬ ‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ملﺎ ﻗﺪ ﺗﻘﻮﻟﻪ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم‪ِ .‬‬
‫َ‬
‫ﻃﻠﻴﻖ اﻟﻠﺴﺎن‪.‬‬ ‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ؛ ﻓﻬﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ أن ﺗﺼري‬
‫ِ‬

‫)‪ (2‬ﻣﻨﺎﻫﺞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬


‫املﻨﺎﻫﺞ املﺘﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬املﺼﺤﻮﺑ ِﺔ ﺑﴩاﺋﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺎت‬ ‫ِ‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ؛ أﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﺸﱰي أﺣﺪﻫﺎ؟ وإن ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺄي ﻣﻨﻬﺞ‬
‫)ﻣﻨﺎﻫﺞ( ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ ﴍاؤه؟ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ أُرﺟﱢ ﺢ أن ﺗﺸﱰي ﻣﻨﻬﺠً ﺎ‪ .‬ﻳُﻤﻜِﻨﻚ أن ﺗﺨﺘﺎر ﻣﺎ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج«‪،‬‬‫ِ‬ ‫ﺑني »ﻓﻮرﻳﻦ ﺳريﻓﺲ إﻧﺴﺘﻴﺘﻴﻮت«‪ ،‬و»ﻟﻴﻨﺠﻮاﻓﻮن«‪ ،‬و»آﺳﻴﻤﻴﻞ«‪ ،‬و»ﻟﻴﻔﻨﺞ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج«‪ ،‬و»ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ« وﻣﻨﺎﻫﺞ أﺧﺮى ﻛﺜرية؛ وإﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ﺳﻴﻌﺘﻤﺪ اﺧﺘﻴﺎ ُرك‬ ‫ِ‬ ‫و»ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ﻋﲆ ﺷﺨﺼﻴﺘﻚ وﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ‪ ،‬وﻟﻜ ﱢﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻴﺰاﺗﻪ وﻋﻴﻮﺑﻪ‪.‬‬
‫أﻧﺼﺢ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺑﺄن ﻳﻜﻮن ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻤﻌﻲ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺴﺠﱠ ًﻼ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﻓﻬﺬا ﺳﻴﺸﺠﻌﻚ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻟﺴﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﻛﻤٍّ ﺎ أﻛﱪ ﰲ وﻗﺖ أﻗﻞ‪.‬‬
‫إن املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑني اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف وﴍوﺣﺎت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ‬
‫ﻓﻤﺜﻼ أﺛﻨﺎء‬‫ً‬ ‫اﻷم( ﻣﻔﻴﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ ﻟﻚ أن ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻛﺄدوات ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ أو ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ؛‬
‫ﻣﴩوﺣﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ً‬ ‫دروس ﺟﺪﻳﺪ ٍة إذا ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎدة‪ ،‬ﺳﻴﺴﻬُ ﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ املﻨﺎﻫﺞ ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ‬
‫ﻓﺤﺴﺐ‪.‬‬
‫ﺗَﻌِ ﺪُك ﺑﻌﺾ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت املﺘﺎﺣﺔ ﰲ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺧﻼل‬
‫ﺳﺘﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ أو أرﺑﻌﺔ أﺷﻬﺮ‪ .‬إن ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه املﻨﺎﻫﺞ رﺧﻴﺼﺔ‪ ،‬ﻓﻠﻴﺲ ﻫﻨﺎك ﻣﺎ ﻳﻤﻨﻊ ﻣﻦ‬
‫ﺎﻟﺔ ﰲ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﲆ ﻓﻬﻢ اﻟﻜﻼم املﻨﻄﻮق‪،‬‬ ‫ﺿﻤﱢ ﻬﺎ إﱃ أدواﺗﻚ؛ ﻓﺄي ﻣﺎدة ﻣﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺳﺘﻜﻮن ﻓﻌﱠ ً‬
‫وﻟﻮ أن اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻦ املﻨﺎﻫﺞ املﺴﻤﻮﻋﺔ ﻳﺘﻄ ﱠﻠﺐ داﺋﻤً ﺎ ﺑﺬل اﻟﺠﻬﺪ‪ .‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﺪ اﻧﻄﺒﺎع ﻟﺪى‬
‫اﻷﻓﺮاد أﻧﻪ ﺑﻤﺠﺮد ﺗﺸﻐﻴﻞ املﺎدة املﺴﻤﻮﻋﺔ واﻻﺳﺘﻠﻘﺎء‪ ،‬ﻓﺈن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺳﻴﺤﺪث ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﻣ ًﺮا ﺳﻠﺒﻴٍّﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺤﺪث ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻪ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ .‬ﺻﺪ ْﱢﻗﻨﻲ‪،‬‬

‫‪68‬‬
‫املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ‬

‫ﻫﺬا أﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳ ٌﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺒﺎع ﻋﲆ أﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‪ ،‬وﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻲ ﻟﻢ ﺗُﺴﺘﺨﺪَم اﻟﺒﺘﺔ‪ .‬أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﺗﺬﻛﺮ اﻹﻋﻼﻧﺎت أن »اﻟﴩﻳﻂ‬
‫اﻷول ﻓﻘﻂ ﻫﻮ اﻟﺬي اﺳﺘُﺨﺪِم‪«.‬‬
‫ﺗُﻌ ﱢﺮف ﺑﻌﺾ اﻟﱪاﻣﺞ املﺴﻤﻮﻋﺔ املﺘﻌ ﱢﻠ َﻢ ﺑﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت؛ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ‬
‫ً‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻋﲆ املﺘﻌ ﱢﻠﻢ وﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻪ ﺗﻐﻴريَ‬ ‫اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺪﱠم ﰲ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮح‬
‫ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ‪ ،‬أو ﺗﻐﻴري زﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ‪ .‬أُﺷري ﻣﺮ ًة أﺧﺮى إﱃ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺜﻞ‬
‫ﻫﺬه املﻨﺎﻫﺞ املﺴﻤﻮﻋﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮﺋﻴﴘ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ أﻇﻦ أﻧﻬﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﺗﻜﻮن وﺳﻴﻠﺘﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟُﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬أرى ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻜﺮار ﻣﻀﺠ ًﺮا‪ ،‬وﻳﻀﻴﻊ‬
‫وﻗﺘﻲ ﻓﻴﻪ ﻫﺒﺎءً‪ ،‬ﻟﻜﻨﻲ أﺣﺎول أن أﺗﺤﺎﳽ أيﱠ ﳾء ﻳﺒﺪو ﻛﺎﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق؛ ﻷﻧﻨﻲ أﻇﻦ أﻧﻨﻲ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ أرى‬‫ً‬ ‫ﻟﻦ أﻟﺘﺰم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪ .‬ﺳﺄﺗﻨﺎول ﰲ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫أﻧﻬﺎ اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ وإﻣﺘﺎﻋً ﺎ‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻨﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أُﻧﻮﱢه إﱃ أن اﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻳﻌﺘﻤﺪ إﱃ ﺣﺪ‬
‫ﻣﺘﻌﺔ ﰲ ﺣ ﱢﻞ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ واﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت‪ ،‬وﻳﻨﺠﺤﻮن‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺒري ﻋﲆ ﺷﺨﺼﻴﺘﻚ‪ .‬ﻳﺠﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ أﺳﻠﻮب اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﺎﺳﺒﻚ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺨﺪِﻣْ ﻪ‬
‫ﺑﻼ ﺗﺮدﱡد ﺑﻜﻞ اﻟﻄﺮق املﻤﻜﻨﺔ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ اﺳﺘﺨﺪِﻣْ ﻪ ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫اﻷﺧﺮى؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذوﻗﻚ وﺗﻔﻀﻴﻼﺗﻚ ﻣﺨﺘﻠﻔني ﻋﻦ ذوﻗﻲ وﺗﻔﻀﻴﻼﺗﻲ‪.‬‬

‫)‪ (1-2‬آﺳﻴﻤﻴﻞ‬
‫ﺗﺮوق ﱄ ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻟﺸﺨﴢ ﻣﻨﺎﻫﺞُ آﺳﻴﻤﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ وﺣﺪه‪ ،‬ملﺪة ﻋﴩﻳﻦ أو ﺛﻼﺛني دﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﰲ اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﻐﺮق ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ املﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﺣﻮاﱄ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﻹﻧﻬﺎء »املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ«‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜ ﱠ َﻠ ْﺖ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ .‬وﻫﺬه املﻨﺎﻫﺞ‬
‫زﻫﻴﺪة اﻟﺜﻤﻦ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ‪ ،‬وأﻛﺜﺮ ﻛﻔﺎء ًة ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ أﺧﺮى ﺗَ ْﻜﻠِﻔﺘُﻬﺎ ﻋﴩة أﻣﺜﺎل ﺗَ ْﻜﻠِﻔﺘﻬﺎ أو أﻛﺜﺮ‪.‬‬
‫وﻟﺪيﱠ اﻵن ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ :‬اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬واﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪،‬‬
‫واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬واﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬واﻟﻌﱪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺴﻤﺔ إﱃ أﺟﺰاء ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻠﻤﺬاﻛﺮة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺮوق ﱄ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ؛ ﻷن اﻟﺪروس‬
‫)وﻟﻮ أﻧﻨﻲ أﺣﺘﺎج ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺣني أﻗﱰب ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﻨﻬﺞ إﱃ ﻳﻮﻣني ﻹﻧﻬﺎء اﻟﺪرس؛‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺘﻘﺪﱡم(‪ .‬ﻟﻜﻞ درس ﺻﻮر ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ ﻫﺰﻟﻴﺔ؛ ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ اﻟﻨﺺ‬ ‫ً‬ ‫ﻷﻧﻨﻲ أﺟﺪ‬

‫‪69‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﺨﺎص ﺑﺪرس اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﺗﻤﺮﻳﻦ ﻗﺼري‪ .‬ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻌﺠﱢ ﻞ إﻳﻘﺎﻋَ ﻚ ﰲ اﻟﻨﺼﻒ اﻷول ﻣﻦ‬
‫املﻨﻬﺞ؛ ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻮم ﺑﻘﺮاءة اﻟﺪروس واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻬﺎ وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﴩوح‪ .‬ﻻ ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن‬
‫ﺗﺤﻔﻆ أي ﳾء ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ أو ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺺ‬
‫واﻟﴩوح وﺗُﻌﻮﱢد ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ .‬ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ‪ ،‬ﺗﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺪرس‬
‫اﻟﺘﺎﱄ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗُﺘﻘِ ﻦ اﻟﺪرس اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺟﻴﺪًا؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺮاﺟﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻘﻨﻬﺎ ﺟﻴﺪًا‬
‫ﰲ اﻟﺪروس اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬أﻗﻮم ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺜﻼﺛﺔ أو اﻷرﺑﻌﺔ دروس اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻛﻞ ﻳﻮم ﰲ ﺟﻤﻴﻊ‬
‫اﻷﺣﻮال؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ أﻋﺮف أﻧﻨﻲ ﺳﻮف أﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻓﺎﺗﻨﻲ )أو ﻣﺎ ﻧﺴﻴﺘﻪ( ﻣﻦ اﻟﺪروس اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺑني اﻟﻔﻴﻨﺔ واﻟﻔﻴﻨﺔ أﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﺪروس اﻟﻌﴩﻳﻦ أو اﻟﺜﻼﺛني اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وأﺟﺪ أن ﺑﻤﻘﺪوري‬
‫ﻓﻬﻤﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ إﱃ ﺛﻠﺚ املﻨﻬﺞ أو ﻧﺼﻔﻪ‪ ،‬ﺗﺒﺪأ ﰲ ﺣ ﱢﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬
‫واﻟﱰﺟﻤﺔ‪ ،‬ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ اﻟﺪرس اﻷول ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻌﻴﺪ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻨﺺ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي إﱃ‬
‫ُ‬
‫وﺗﺮﺟﻤﺔ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬اﻵن ﺻﺎر ﻫﺬا أﻣ ًﺮا َ‬
‫ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺗﻤﺎرﻳ ُﻦ‬
‫أﻣﻀﻴﺖ ﺷﻬﺮﻳﻦ أو أﻛﺜﺮ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة املﻔﺮدات واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ؛‬ ‫َ‬ ‫ﻧﺼﻮص ﻟﺪروس ﻗﺪﻳﻤﺔ؛ ﻓﺄﻧﺖ‬
‫ٍ‬
‫ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ أﻋﲆ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ وﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻨﺼﻮص إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﰲ املﻨﻬﺞ ﺑﻤﺬاﻛﺮة درس ﺟﺪﻳﺪ وﻣﺮاﺟﻌﺔ درس ﻗﺪﻳﻢ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم؛ ﻓﻘﺪ‬ ‫واﺻ ْﻞ ﱠ‬
‫ِ‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ ﰲ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ اﻵن؛‬ ‫ً‬ ‫درﺳﺎ‪ .‬ﻣﻦ املﻔﱰض أﻧﻚ ﺗﺠﺪ‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻠﻔﺖ وراءك ﺣﻮاﱄ ﺧﻤﺴني‬ ‫َ‬
‫ﻓﻬﻜﺬا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ أن ﺗﻘﻮل‪» :‬أﻧﺎ ﺟﺎﺋﻊ« ‪ ،I am hungry‬وﻟﻴﺲ‪» :‬أﻧﺎ‬
‫أﻛﻮن ﺟﺎﺋﻌً ﺎ« ‪ .I is hungry‬ملﺎذا ﻻ ﺗﻘﻮل‪» :‬أﻧﺎ أﻛﻮن ﺟﺎﺋﻌً ﺎ«؟ أﻧﺖ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﺄﺻﻮل‬
‫َ‬
‫درﺳﺖ‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻟﻠﻐﺘﻚ اﻷم‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺒﺪو ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬وإذا‬
‫ﻛﻨﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ دون‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﰲ املﺪرﺳﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ َ‬
‫وﻋﻲ؛ ﻫﺬا اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺑﻮﻋﻲ ﻫﻮ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻵﺳﻴﻤﻴﻞ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ — أن اﻟﻨﺺ ﻳُﻌ ﱢﺮﻓﻚ ﻋﲆ‬ ‫ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻠﻨﻲ أوﺛﺮ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ — ً‬
‫ﻣﺘﺤﺪﺛني أﺻﻠﻴني ﻟﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬إﻧﻪ ﻣﻨﻬﺞ ﻳﺜري ﻓﻴﻚ ﺷﻌﻮ ًرا ﺑﺎﻟﻮدﱢ؛ ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد‬
‫ﺟﻤﻼ ﻟﻴﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﰲ املﻄﺎر واﻟﻔﻨﺪق وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪ .‬ﻳُﻌ ﱢﺮﻓﻚ املﺘﺤﺪﺛﻮن‬ ‫ﻣﻨﻬﺞ ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻠﻤﺘﻌ ﱢﻠﻢ ً‬
‫آﺧﺮ ﻟﺘﻔﻀﻴﲇ ﻫﺬه‬ ‫ﺑﻌﺎدات ﺑﻠﺪﻫﻢ وﺛﻘﺎﻓﺘﻪ؛ ﻓﺘﺸﻌﺮ أﻧﻚ ﺗﻌ ﱠﺮ ْﻓ َﺖ ﻋﲆ اﻷﻓﺮاد‪ .‬وﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﺳﺒﺐٌ َ‬
‫املﻨﺎﻫﺞ ﰲ أﻧﻨﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻦ املﻔﺮدات‪ ،‬ﻣﻊ ﻛﻞ أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أو ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ اﺳﺘﻤﻊ‬
‫إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻳﻔﻮق املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﺗﺪرﻳﺒﺎت؛ ﻷن املﻨﺎﻫﺞ‬
‫ﻣﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ وﻗﺘﻚ ﺑﺪرﺟﺔ أﻛﱪ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن‬
‫ﻣﺘﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﻗﺪﻳﻤﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺤﺎدﺛﺎت وﻗﺼﺺ ﻫﺰﻟﻴﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ أﺳﻬﻞ وأﻛﺜﺮ‬

‫‪70‬‬
‫املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ‬

‫إن ﻗﻀﺎء ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﰲ ﻣﺮاﺟﻌﺔ املﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ ملﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ‪ ،‬ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻚ اﺳﺘﻔﺎد ًة أﻛﱪ‬
‫ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ ﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﴩوﺣﺎت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﻀﻴﺖ ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﰲ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﻮا ﱠد‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻤﱠ ﺎ ﻟﻮ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(‪.‬‬
‫ﻧﻈ ًﺮا ﻷن املﻮاد اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ملﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻣﺴﺠﱠ ٌﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬أﺷﻌﺮ‬
‫ُ‬
‫اﻧﺘﻬﻴﺖ ﻣﻦ ﻣﺬاﻛﺮﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻷﻧﻨﻲ‬ ‫ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح ﻋﻨﺪﻣﺎ أُﻋِ ﻴ ُﺪ ﺗﺸﻐﻴ َﻞ اﻟﺪروس اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻤﻊ‬‫أﻳﻀﺎ؛ وﻫﻮ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓِ ﻌْ ﻠﻪ إذا َ‬ ‫أﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ وأﻓ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ ً‬
‫إﱃ ﴍوح ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم‪ .‬ﻳﻀﺒﻂ ﻋﻘﲇ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺘﻤﻊ ﻋﲆ ﻣﺪار ﺧﻤﺲ‬
‫أو ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ إﱃ دروس اﻷﺳﺒﻮع املﺎﴈ وأراﺟﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻪ‪.‬‬

‫)‪ (2-2‬ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻻﻧﺠﻮدج‬


‫ﺸﻐﻞ ﻋﲆ ﻗﺮص اﻟﺬاﻛﺮة املﺪﻣﺞ ﺟﻴﺪ ٌة ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻻﻧﺠﻮدج اﻟﺘﻲ ﺗُ ﱠ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﱰاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬ ‫ُ‬
‫اﺷﱰﻳﺖ‬
‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫رﺷﺤﻬﺎ ﺑﻘﻮةٍ‪ .‬وﻫﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺗﻌ ﱢﻠﻢ‬ ‫واﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬وأ ُ ﱢ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ‪ .‬ﻋﻴﺒُﻬﺎ اﻟﺮﺋﻴﴘ‬ ‫املﻨﻄﻮﻗﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻬﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﻫﻮ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ إﻻ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬وﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام أﺛﻨﺎء ﻣﺰاوﻟﺔ اﻷﻧﺸﻄﺔ‬
‫اﻷﺧﺮى‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻨﺴﺦ املﺤﺎدﺛﺎت ﻋﲆ ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‬
‫دروﺳﻚ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة أو اﻟﺮﻛﺾ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫راﺟﻌﺖ‬ ‫َ‬
‫ﺷﺌﺖ؛ ﻓﻠﺮﺑﻤﺎ‬ ‫ﻛﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺘﻰ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج ﻣُﺴﺠﱠ ﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ .‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ‬ ‫ِ‬ ‫واﻟﺠﺰء اﻟﺴﻤﻌﻲ ملﻨﻬﺞ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫وأن ﺗﻜ ﱢﺮر ﺳﻤﺎ َع اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻻﻧﺠﻮدج أن ﺗﺸﻐﻞ اﻟﺼﻮت ﺑﺄرﺑﻊ ﴎﻋﺎت‪ْ ،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﻨﻬﺞُ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫وﺻﻔﺎ وﴍﺣً ﺎ ﻧﺤﻮﻳٍّﺎ واﻓﻴ َْني ﻟﻜﻞ ﻛﻠﻤﺔ أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﻤﺎع‪ .‬وﻫﻮ‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺪ َر ﻣﺎ ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻚ‪ ،‬وأن ﺗﺮى‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫ُﱰﺟﻢ ﻛﻞ ﻋﺒﺎرة‪ ،‬وﻳﻘﺪﱢم املﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﰲ ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬وﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺤﻔﻆ اﻟﺤﺪﻳﺚ املﺴﺠﱠ ﻞ ﱟ‬
‫ﻛﻨﺺ‬ ‫ﻳ ِ‬
‫ﺗﺮاﺟﻌﻪ وﺗﺬاﻛﺮه‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﻤﻠﻒ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻄﺒﻌﻪ ﻛﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫أو‬
‫ً‬
‫دروﺳﺎ ﺗﻤﻬﻴﺪﻳﺔ‬ ‫ﻻﻧﺠﻮدج —‬
‫ِ‬ ‫ﻳﻘﺪﱢم ﻣﻨﻬﺞ »ﻟﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟ ‪ — «١٠١‬ﻣﻦ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ﻟﺨﻤﺲ وﻋﴩﻳﻦ ﻟﻐﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﺖ وﺳﺒﻌني ﻟﻐﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت وﻣﻔﺮدات إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﰲ ﱟ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ اﻹملﺎم ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫واﺛﻘﺎ ﻣﻦ رﻏﺒﺘﻚ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪ ،‬أو َ‬ ‫أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ً‬
‫رﺣﻠﺔ ﻧﻬﺎﻳ ِﺔ اﻷﺳﺒﻮع‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي ﻳﻜﻔﻴﻚ ﻟﻘﻀﺎء‬ ‫أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬أو إذا َ‬
‫ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺘﻮاﻓﺮ‬
‫ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ أﻓﻀ َﻞ‬ ‫ﰲ أﺣﺪ اﻟﺒﻠﺪان‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا املﻨﻬﺞ اﺧﺘﻴﺎ ٌر ﺟﻴﺪ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ً‬

‫‪71‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫أﻗﱰحُ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﺞ »ﻟﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟ ‪«١٠١‬‬ ‫ﻟﺒﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًا‪ِ .‬‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﻌﻨﺖ ﺑﻬﺬا املﻨﻬﺞ ﻷﻋِ ﱠﺪ ﻣﻨﻬﺞَ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﻲ‬ ‫ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻮادك اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﱠﻧﺖ ﺗﺮﺟﻤﺘﻲ ﻣﻌﻪ وﺣﻔﻈﺘﻪ‬‫اﻟﻨﺺ ودو ُ‬‫ﱠ‬ ‫ُ‬
‫وﻃﺒﻌﺖ‬ ‫ﻠﺖ اﻟﺠﺰءَ اﻟﺴﻤﻌﻲ‪،‬‬‫ِﻟﻠُﻐﺔ املﻼﻳﻮ؛ ﻟﻘﺪ ﺳﺠﱠ ُ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ِ‬ ‫ﰲ ﻣﻠﻒ؛ ﻛﻲ أﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻛﻜﺘﺎب دراﳼ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬ﺗﻘﺪﱢم ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ﻣﻨﺎﻫﺞَ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء ﺑﺮاﻣﺞ »ﻧﻮدﺗﺮوﻧﻴﻜﺲ ﻳﻮرﻳﻜﺎ« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ‬
‫ﻋﴩة دوﻻرات؛ ﻳﺤﺘﻮي ﻛ ﱡﻞ ﻗﺮص ﻋﲆ ﻣﻘﺪﻣﺎت ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻟﻌﴩ ﻟﻐﺎت‪ .‬أﻧﺼﺢ ﺑﻬﺬا‬
‫اﻻﺧﺘﻴﺎر ﺑﻘﻮة ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬

‫)‪ (3-2‬ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ‬

‫ﺛﻘﺔ ﻛﺒرية ﰲ ﺑﺮاﻣﺞ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﻫﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺠﻲ‬ ‫ﻳﺜﻖ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ً‬
‫املﻔﻀﻠﺔ ﻟﻌﺪم اﺣﺘﻮاﺋﻬﺎ ﻋﲆ ﻧﺼﻮص ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‪ ،‬وﻷﻧﻬﺎ ﺑﺎﻫﻈﺔ اﻟﺜﻤﻦ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺒﺎ َﻟﻎ ﻓﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﲆ‬‫ﻃﻮﻳﻼ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻣﻊ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً‬
‫ً‬ ‫وﺗﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘًﺎ‬
‫ﺛﻼث أو أرﺑﻊ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أو ﴍاﺋﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫اﻧﺘﻬﻴﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﴩﻳﻂ أو اﻟﻘﺮص املﻀﻐﻮط اﻟﺮاﺑﻊ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻜﺎد ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺑﺪأت‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻗﺪ‬
‫ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﻘﺪﱢم اﻟﴩوحَ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻣﺪ ُة ﻛﻞ درس ‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‬
‫ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ملﺮاﺟﻌﺔ درس ﻗﺪﻳﻢ‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﺄﺧﺬك ﻣﻨﺎﻫﺞُ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻋﱪ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ وﺗﺠﻌﻠﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ﰲ ﻣﻮاﻗﻒ ﺗﺨﻴﱡﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ .‬وﺗﺘﻤﻴﱠﺰ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﺑﻘﻮﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﱢﻣﻬﺎ‪ ،‬أﻣﺎ‬ ‫َ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﻬﺞ املﺘﱠﺒَﻊ ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻓﻬﻲ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﰲ ﻫﺬه املﻨﻄﻘﺔ‪ً .‬‬
‫ﺳﻴﺎق‪ ،‬ﻻ أن ﺗﺤﻔﻈﻬﺎ وﺗﻘ ﱢﻠﺪ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬‫ٍ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ ﰲ‬ ‫املﻨﻄﻮﻗﺔ؛ ﻓﻤﻨﺎﻫﺞ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﺗﺠﻌﻠﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث‬
‫اﻟﺘﻘﻴﺖ ﻟﺘﻮﱢك ﺑﺄﺣﺪﻫﻢ‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﺗﻘﺪﱢم‬‫َ‬ ‫واﻟﻌﺒﺎرات؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻳﻘﻮل املﺘﺤﺪث‪» :‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺴﺄل أﺣ َﺪ اﻷﺷﺨﺎص ﻋﻤﱠ ﺎ إذا ﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪﱠث اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪،‬‬ ‫»إن َ‬ ‫ﻧﻔﺴﻚ ﻟﻪ؟« أو‪ْ :‬‬
‫ﻓﻤﺎذا ﺗﻘﻮل؟«‬
‫ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ إﺣﺪى ﻣﺰاﻳﺎ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ اﻷﺧﺮى ﰲ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻛﻠﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن‬
‫ﺻﻌﺒﺔ اﻟﻨﻄﻖ‪ ،‬ﻳﻘﻮل املﺘﺤﺪﱢث ﻣﻘﻄﻌً ﺎ واﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﰲ املﺮة‪ ،‬وﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺗﻜﺮا َر‬
‫املﻘﺎﻃﻊ ورﺑﻄﻬﺎ ﻣﻌً ﺎ إﱃ أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬

‫‪72‬‬
‫املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ‬

‫اﺷﱰﻳﺖ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ »ﻛﻮﻳﻚ أﻧﺪ ﺳﻴﻤﺒﻞ« ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻦ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘﺪ‬
‫وﻫﻲ زﻫﻴﺪة اﻟﺜﻤﻦ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﱰﻳﻬﺎ ﻣﻦ أﻣﺎزون ‪ ،www.amazon.com‬وﻫﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك‬
‫ﻋﲆ اﻟﺒﺪء ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﺧﺎﻃﻔﺔ إﱃ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ‪ .‬وﻫﻲ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬‫ٍ‬ ‫ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎﺟﻪ ﻟﺰﻳﺎر ٍة‬
‫اﻟﺪروس اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﺑﺜﻤﻦ رﺧﻴﺺ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﺑﻤﺒﺪأ »ﺟ ﱢﺮبْ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺸﱰي«؛ ﻓﺒﻤﻘﺪورك أن ﺗﺸﱰي‬
‫ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﻣﻜﺚ ﻟﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫َِ‬
‫ﻓﺎﺷﱰ املﻨﻬﺞَ املﺘﻜﺎﻣﻞ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ْ‬
‫راﻗﺖ ﻟﻚ‬ ‫وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ إذا‬
‫َ‬
‫اﻟﻐﺮض‬ ‫اﺷﱰﻳﺖ ﻣﻨﻬﺞَ ﻛﻮﻳﻚ أﻧﺪ ﺳﻴﻤﺒﻞ ﻣﻦ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أدﱠى‬ ‫ُ‬ ‫آﺳﻴﺎ‪،‬‬
‫املﻄﻠﻮب ﻣﻨﻪ ﺟﻴﺪًا‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻤﺎذج ﻣﻦ دروس ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﲆ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ‪ .www.sybervision.com/freeaudio.htm‬ﺳﻴﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ درس‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻌﺪد ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺟ ﱢﺮﺑﻬﺎ وﻛﻮﱢن رأﻳًﺎ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ‪ .‬واملﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﺼﻤﱠ ﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ‬
‫ﻀﺎﻫﻰ ﺟﻮد ُة اﻟﺼﻮت ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﺑﺠﻮدة املﻮاد‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ ﺗُ َ‬
‫املﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﱰﻳﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺰال ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻓﻜﺮ ًة ﺟﻴﺪة ﻋﻤﱠ ﺎ‬
‫ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬

‫)‪ (3‬ﻣﻮاد ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ أﺧﺮى‬

‫إن اﻷﻏﺎﻧﻲ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺳﻴﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠﺪ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت اﻷﻏﺎﻧﻲ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ‪ ،‬أو ﴍاﺋﻂ اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬
‫ﺳﻬﻼ‪ ،‬وﻋﺎد ًة ﻣﺎ‬
‫ً‬ ‫ﻏﻨﻴﺖ أﻏﻨﻴﺔ؛ وﺗﻤﺜﱢﻞ أﻏﺎﻧﻲ اﻷﻃﻔﺎل اﺧﺘﻴﺎ ًرا‬‫َ‬ ‫إﻧﻚ ﺗﺮاﺟﻊ املﻔﺮدات ﻛﻠﻤﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ أن‬‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء أﻏﺎﻧﻲ أﻃﻔﺎل ﻣﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﻜﺘﺎب ﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﻏﺎﻧﻲ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﺘﺐ أﻏﺎﻧﻲ اﻷﻃﻔﺎل املﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﻜﻠﻤﺎت وﻣﻮﺳﻴﻘﻰ؛ ُز ْر ﻣﺘﺎﺟ َﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ‬
‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﻌﺎﺻﻤﺔ ﺑﻠﺪك أو ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ؛ ﻓﻜﺜريًا ﻣﺎ‬
‫ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺨﺰو ٌن ﻣﻦ ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل واملﻮاد اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﻟﻨﺺ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﻨ ُ َﺴ ٍﺦ ﱢ‬ ‫ذﻛﺮت ً‬
‫آﻧﻔﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺸﺎﻫﺪ أﻓﻼﻣً ﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬
‫أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﻧ ُ َﺴ ًﺨﺎ ﻟﻨﺺ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫َ‬ ‫أو أن ﺗﺸﱰي‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﻔﻴﻠﻢ ﺑﻠﻐﺘﻚ‪ ،‬وﻗﺮاءة اﻟﱰﺟﻤﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬

‫‪73‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﺷﱰﻳﺖ أﻓﻼﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة وﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ‪ ،‬اﻟﺘﺴﺠﻴ ُﻞ اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ‬ ‫ُ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻠﻐﺔ املﻼﻳﻮ؛ ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات وﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻲ ﻗﻄﻌً ﺎ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﻤﻼ ٍّ‬
‫ﺷﺎﻗﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻴﺴﺖ ً‬
‫ﻟﻐﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﱰي أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‪ ،‬اﻧﻈﺮ إﱃ ﻇﻬﺮ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻟﺘﻌﺮف َ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻐﻤﻮرة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺼﻌﺐ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ أﻗﺮاص ﻓﻴﺪﻳﻮ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً‬
‫َ‬ ‫اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻟﻠﻔﻴﻠﻢ‪ .‬إذا‬
‫رﻗﻤﻴﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻗﺮص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬
‫اﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( ﻣﺼﺤﻮﺑًﺎ ﺑﱰﺟﻤﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﺮﺑﻤﺎ‬
‫َ‬
‫اﻟﱰﺟﻤﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻟﺘﺘﺎ ِﺑ َﻊ‬
‫ٍ‬ ‫ﻳﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪًا ً‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم ز ﱠر اﻹﻳﻘﺎف املﺆﻗﺖ‬
‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ وﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪ (1-3‬ﻗﺼﺺ اﻷﻃﻔﺎل‬


‫ﻳﺸ ﱢﻜﻞ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﻗﺼﺺ اﻷﻃﻔﺎل املﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺧﻴﺎ ًرا َ‬
‫آﺧﺮ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ؛ إذ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن‬
‫ﺳﻬﻠﺔ وأﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﻘﺼﺺ ﻣﻦ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬أو ﴍاؤﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ْ‬
‫ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ؛ ُز ْر أﺣ َﺪ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ ﻛﺘﺐ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬واﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل‬
‫املﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﴩاﺋﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‪.‬‬

‫)‪ (2-3‬اﻟﻜﺘﺐ املﺴﻤﻮﻋﺔ‬

‫ﺛﻤﺔ ﺗﺸﻜﻴﻠﺔ ﺟﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ املﺴﻤﻮﻋﺔ املﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺑﻠﻐﺎت ﺑﺨﻼف اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬اﺑﺤﺚ‬
‫ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﻦ »ﻛﺘﺐ ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ« ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎملﺘﺎﺟﺮ املﺤﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﺒﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ أو املﺘﺎﺟﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﺘﺐ املﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻟﺘﻌﺮف ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻛﺘﺐ ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ‪ .‬إن اﻟﻜﺘﺐ املﺴﻤﻮﻋﺔ ﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﺘﺘﻌﻮﱠد أُذُﻧﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع اﻟﻠﻐﺔ‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب‬ ‫ً‬
‫ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ً‬ ‫اﺷﱰ‬
‫ِ‬ ‫وﺗﻌﺘﺎد ﻓﻬْ َﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﺑﻞ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﻬﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أي ﻛﻠﻤﺎت أو ﻓﻘﺮات ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻚ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﻨﺺ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨًﺎ؛ ﻛﻴﻤﺎ ﺗﻌﺮف‬ ‫ﺗﺤﺼﻞ ً‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﺟﻤﺔ املﺼﻄﻠﺤﺎت‪.‬‬

‫‪74‬‬
‫املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ‬

‫)‪ (3-3‬ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ املﺤﺎدﺛﺎت واملﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬إذا‬
‫ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﻫﺬه املﻮاد‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﻓﺎﺋﺪ ًة ﻛﺒرية ﰲ أﻓﻀﻞ اﻷﺣﻮال‪ ،‬إﻻ إذا ﺗﻤ ﱠﻜﻨ ْ َﺖ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮار ً‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‪ .‬ﺳﻴﺼﺒﺢ ﻫﺬا اﻟﺨﻴﺎر أﻛﺜ َﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﻣﻊ ﺗﻄﻮﱡر ﻣﻬﺎراﺗﻚ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ﺑﺠﻮدة ﺻﻮت ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻧﴩات اﻷﺧﺒﺎر ﺑﻠﻐﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﺺ ﻣﻜﺘﻮب‬ ‫ِ‬ ‫ﺟﺪٍّا‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﺗﻘﺪﱢم ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ﻣﺬﻳﻊ اﻷﺧﺒﺎر‪ .‬واﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻷﻣﺮ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ — ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫اﻟﻌﺴري‪ :‬ﻓﺈذا َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ«؛ ﻓﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﲆ ﻣﺤﺮك اﻟﺒﺤﺚ ﺟﻮﺟﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫َ‬ ‫»ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ‬
‫ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻦ »ﻣﺤﻄﺎت رادﻳﻮ آﻳﺴﻠﻨﺪا«‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻒ ﻣﻠﻴﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﺳﻴُﺴﻔِ ﺮ ﻋﻦ أﻗﻞ ً‬
‫ُ‬
‫واﻧﺪﻫﺸﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‪ ،‬ﻓﻜﺎﻓﺔ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﺎﺣﺔ؛ وﺣﺎملﺎ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ املﻮاﻗﻊ املﻨﺎﺳﺒﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻚ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺐ‪ ،‬وﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬وأﻗﺮاص‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﺳﺘﺠﺪ ﻛﻤٍّ ﺎ وﻓريًا ﻣﻦ املﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ واملﺴﺠﱠ ﻠﺔ‬
‫ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ‪ ،‬اﺳﺘﻔِ ْﺪ ﻣﻨﻬﻤﺎ أﻳﻤﺎ اﺳﺘﻔﺎدة؛ ﻓﺎملﻮاد املﺴﺠﻠﺔ ﻻ ﺗﻌ ﱢﻠﻤﻚ‬
‫َ‬ ‫املﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ إذا‬
‫اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﻌﻮﻳﺪ ﻣﺨﻚ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬

‫‪75‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‬

‫اﳌﻔﺮدات‬

‫ﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺠﻬﺪ املﺒﺬول ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى ﰲ إﺗﻘﺎن املﻔﺮدات‪ .‬ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪،‬‬
‫ﺗﺘﺤﺴﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻓﻤﻊ أن اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﻬﻤﺔ وﴐورﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﺈن املﺸﻜﻠﺔ ﻻ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬْ َﻢ ﻣﺎ‬
‫املﺸﻜﻠﺔ ﰲ املﻔﺮدات داﺋﻤً ﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬
‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﺣﺼﻴﻠﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ املﻔﺮدات‪ ،‬ﻓﺴﻴﻤﻜﻨﻚ داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻔﻬﻢ ﻣﺎ ﺗﻘﺮؤه أو‬
‫ﻣﺨﺼﺺ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﺑﴪﻋﺔ وﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻗﺪر‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﺴﻤﻌﻪ‪ ،‬وأن ﺗﺘﻮاﺻﻞ ﺑﻨﺠﺎح‪ .‬ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ‬
‫املﺴﺘﻄﺎع‪.‬‬
‫ﺳﻮف ﺗﻜﺘﺸﻒ أن ﺛﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق ﻟﻘﻮل ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ أي ﻟﻐﺔ‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن‬
‫ﺗﺨﺘﺎر اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺄﺳﻬﻞ اﻟﻄﺮق ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻧﻔﺲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺒﻌﻀﻬﻢ‬ ‫إﻻ أن املﺸﻜﻠﺔ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ أن اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﻘﺮءوا َ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﻟﻴﻚ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺼﻴﻠﺘُﻚ ﻣﻦ املﻔﺮدات‬ ‫ً‬ ‫ٍ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﺨﺪم‬
‫أﻛﱪَ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺘﻮاﺻ ُﻞ أﺳﻬ َﻞ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺘﺤ ﱢﻜﻤً ﺎ‬
‫ُ‬ ‫ﱡث ﺑﻮﺿﻮح؛ ﻷﻧﻨﻲ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺤﺪ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬
‫اﻵﺧﺮون‪ ،‬ﻟﻢ أﻛﻦ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ‬ ‫ﰲ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ أﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﻴﺐ َ‬
‫ﻳﻌﱪون ﺑﻬﺎ ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ؛ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﱢ‬
‫ً‬
‫ﻛﻔﻴﻼ ﺑﺄن ﻳُﺸﻮﱢﺷﻨﻲ؛‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣﺘﻮﻗﻊ ﰲ اﻟﻌﺒﺎرة‬ ‫ﻳﺨﺘﺎروﻧﻬﺎ؛ ﻓﺄﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻛﺎﻧﺖ ٌ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة أو ﺗﻐﻴريٌ ﻏري‬
‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﺪﱠﻣْ ُﺖ ﻟﻼﻟﺘﺤﺎق ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﰲ اﻟﴩﻛﺔ اﻟﻌﺎملﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة‬
‫ﻃ ِﺮﺣﺖ ﻋﲇﱠ‪:‬‬ ‫ﻗﺒﻼ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻦ ﺿﻤﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﻲ ُ‬ ‫ﱠﺛﺖ ﻋﻨﻬﺎ ً‬‫اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺑﺄملﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪ ُ‬
‫?‪ Was fur ein Landsman sind Sie‬ﻛﺎن املﺤﺎور ﻳﺴﺄل ﻋﻦ ﺟﻨﺴﻴﺘﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﻤﻊ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﺴﺆال ﻣﻄﺮوﺣً ﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ )املﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﰲ ﻟﻠﺴﺆال‪» :‬ﻣﺎذا ﺗﻜﻮن أﻧﺖ‬
‫واﺿﻄﺮرت إﱃ أن أﺟﻴﺐ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻻ أﻓﻬﻢ اﻟﺴﺆال‪ .‬ﻟﻢ ﻳُﻌﺠَ ﺐ ﺑﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ املﻮاﻃﻨﺔ؟«(‬
‫ﺣﺎل‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫أﻗﻨﻌﺖ اﻟﴩﻛﺔ ﺑﺄن ﺗُﻌﻴﱢﻨَﻨﻲ ﻋﲆ ﻛﻞ ٍ‬ ‫ُ‬ ‫املﺤﺎور‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ‬
‫ﻧﺺ ﻓﻨﻲ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ أوﱃ ﻣﻬﺎﻣﻲ ﺑﻬﺎ ﻫﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﱟ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻫﻨﺎك اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻠﺠﻮء إﻟﻴﻬﺎ ﻟﺘﺤﺎﳾ ﻫﺬه اﻟﺼﻌﺎب؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬
‫داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺘﺤﺪﱠث إﻟﻴﻬﻢ أن ﻳُﻌِ ﻴﺪوا ﻗﻮ َل اﻟﴚء ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬وﻟﻮ أﻧﻬﻢ — ﻏﺎﻟﺒًﺎ — ﺳﻴﻌﻴﺪون ﻗﻮل ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬وﻟﻜﻦ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻏري ﻣُﺠﺪٍ‪،‬‬ ‫ﻧﺤﻮ أﺑﻄﺄ وﺑﺼﻮت أﻋﲆ‪ً ،‬‬ ‫ﻋﲆ ٍ‬
‫َ‬
‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﺪث ﻫﺬا‪ ،‬ﺟ ﱢﺮبْ أن ﺗﻌﻴﺪ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻣﺎ »ﺗﻈﻦ« أﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮﻧﻪ‪ ،‬ﺛﻢ اﺳﺄﻟﻬﻢ ﺑﻘﻮل‬
‫ً‬
‫أﺳﺌﻠﺔ ﺗﺸﺠﱢ ﻌﻬﻢ‬ ‫ﳾءٍ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‪» :‬أﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﻘﺼﺪه؟ أﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻘﻮﻟﻪ؟« اﻃﺮح ﻋﻠﻴﻬﻢ‬
‫ﻋﲆ ﻗﻮل ﻣﺎ ﻳﻘﺼﺪوﻧﻪ ﺑﺼﻴﺎﻏﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻠﻤﺎت‬‫ﺳﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻌﻈ َﻢ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ ﰲ ﺳﻴﺎﻗﺎت؛ ﻓﺈذا َ‬
‫آﺧﺮ‪ ،‬ﺳﻮاء‬‫ﻃﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﺘﺘﻜ ﱠﺮر أﺛﻨﺎء ﻣﺬاﻛﺮة املﺎدة‪ .‬ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻋﲆ أي ﻣﻮﺿﻮع َ‬
‫أﻛﺎن ﰲ اﻟﺪﻳﻦ أم اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ أم اﻟﻔﻴﺰﻳﺎء أم ﻛﺮة اﻟﻘﺪم؛ ﺳﺘُﻨﺒﱠﻪ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ً‬
‫ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻟﺴﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‪ .‬إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻘﺎﺑﻞ‬
‫ﺑﺼﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺗﻌﺮف ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ دون ﺑﺬل أي ﻣﺠﻬﻮد ﻳُﺬ َﻛﺮ‪ .‬ﻫﻜﺬا‬
‫ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻟﻢ ﺗﺤ ﱠﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﺘﺘﻘﻦ املﻔﺮدات؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻠﺰﻣﻚ ﺳﻮى‬ ‫َ‬
‫اﻟﺘﺬ ِﻛﺮة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﺳﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻌﻈ َﻢ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت ﻟﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة؛ وﻫﻮ أﻣﺮ ﺳﻬﻞ وﺗﻠﻘﺎﺋﻲ وﻏري ﻣُﺮﻫِ ﻖ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻟﻜﻲ ﺗﻀﻴﻒ إﱃ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﻜﺘﺴﺒﻬﺎ ﺑﻼ ﻣﺠﻬﻮد‪ ،‬ﺳﺄرﻳﻚ‬
‫ﻫﺎﺋﻞ ﻣﻦ املﻔﺮدات ﰲ وﻗﺖ ﻗﻴﺎﳼ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﺳﻬﻠﺔ ﻹﺗﻘﺎن ﻛ ﱟﻢ‬ ‫أﺧﺮى‬

‫)‪ (1‬اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ ﻻﻛﺘﺴﺎب ﺣﺼﻴﻠﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات‬


‫ﻠﺖ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺪروس ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﰲ ﻣﻠﺒﻮرن؛ ﻓﻘﺪ ﻗﺪﱠﻣَ ْﺖ‬ ‫ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات ﻗﻠﻴﻠﺔ‪ ،‬ﺳﺠﱠ ُ‬
‫ً‬
‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﰲ‬ ‫ً‬
‫دروﺳﺎ‬ ‫ﱄ إﺣﺪى اﻟﻄﺎﻟﺒﺎت‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺪﺑﱢﺮ ﻧﻔﻘﺎﺗﻬﺎ اﻟﺠﺎﻣﻌﻴﺔ‪،‬‬
‫إﺣﺪى املﺪارس اﻟﺨﺎﺻﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻛﺘﺎب دراﳼ إﻟﺰاﻣﻲ )ﻟﻢ ﻳَ ُﺮ ْق ﱄ(‪ ،‬وﻛﻨﱠﺎ ﻧﺪرس ً‬
‫درﺳﺎ واﺣﺪًا ﻛ ﱠﻞ أﺳﺒﻮع‪،‬‬
‫أﺳﺌﻠﺔ ﻣﻦ املﻨﻬﺞ اﻟﺬي ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أذاﻛﺮه ﺑﺎملﻨﺰل‪ ،‬وأﺣﺼ َﻞ ﻋﲆ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﻓﺎﻧﺘﻬﺰت اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﻃﺮحَ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬

‫‪78‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫ْ‬
‫ﺑﺪأت‬ ‫دروﺳﻨﺎ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام ﻋﲆ ﻣﺪار أﺷﻬﺮ‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫َ‬ ‫واﺻ ْﻠﻨﺎ‬
‫ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ﰲ ﺗﺤﺴني اﻟﻨﻄﻖ‪َ .‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻟﺼﻌﺒﺔ ﻷذاﻛِﺮﻫﺎ ﻛ ﱠﻞ أﺳﺒﻮع ﻟﺘﻌﺪﱠﻧﻲ ﻟﻠﺪرس اﻟﺘﺎﱄ؛ وﻛﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻌﻄﻴﻨﻲ‬
‫ﻟﺠﺄت إﱃ اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ اﺑﺘﻜﺮﺗُﻬﺎ ﺑﻨﻔﴘ )اﻟﺘﻲ ﺳﺄﻋ ﱢﻠﻤﻚ إﻳﺎﻫﺎ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪،‬‬
‫وﻓﻘﺎ ملﺒﺪأ »ملﺎذا أﻓﻌﻞ اﻟﻴﻮ َم ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺗﺄﺟﻴ ُﻞ ﻓﻌﻠِﻪ إﱃ اﻟﻐﺪ؟«‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ(‪ .‬وﻛﻨﺖ أﺳري ً‬
‫ﻛﻨﺖ أﺳﺎﻓﺮ إﱃ ﻣﻠﺒﻮرن وأﺣﺘﴘ‬ ‫ﻆ املﻔﺮدات إﱃ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻷﺧرية؛ إذ ُ‬ ‫ﺣﻔ َ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺗﺮك ْ‬
‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ‬
‫ﻓﻨﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة ﰲ أﺣﺪ املﻘﺎﻫﻲ ﺑﻴﻨﻤﺎ أﺣﻔﻆ ﻣﻔﺮدات اﻟﺪرس ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫إﺟﺎﺑﺎت‬ ‫وﻛﻨﺖ أُﺟﻴﺒﻬﺎ‬
‫ُ‬ ‫وﰲ اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ املﻌﻠﻤﺔ ﺗﻤﺘﺤﻨﻨﻲ‪،‬‬
‫ﻃﻼﺑﻬﺎ ﻛ ﱠﻞ ﻫﺬه املﺪة ﰲ اﻟﺪراﺳﺔ‪ ،‬ﻟﻢ‬ ‫ُﻤﺾ أﺣ ٌﺪ ﻣﻦ ﱠ‬ ‫وأﺧريًا أﺧﱪﺗﻨﻲ ا ُملﻌﻠﻤﺔ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ِ‬
‫ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻛﻴﻒ ﺗﺮﺗﻘﻲ ﺑﻤﺴﺘﻮاي ﰲ اﻟﻠﻐﺔ إﱃ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت أﻋﲆ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﻌ َﻠ ْﺖ‬
‫ﻃﻼﺑﻬﺎ اﻟﺴﺎﺑﻘني‪ ،‬ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﺮغ ﺟﻌﺒﺘﻬﺎ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن‬ ‫ﻣﻌﻲ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﻌﻠﻪ ﻣﻊ ﺳﺎﺋﺮ ﱠ‬
‫ﻓﻴﺘﻮﻗﻒ اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻋﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺗﻘﺪﱢﻣﻪ ﻟﻠﻄﻼب‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻜ ﱢﻠﻒ اﻟﻄﺎﻟﺐَ ﺑﺤﻔﻆ ﻣﻔﺮدات ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺪراﺳﺔ‪ .‬ﰲ ﺣﺎﻟﺘﻲ‪ ،‬ﻟﻢ ﺗﻔﻠﺢ ﻫﺬه اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺄﻟﺘﻨﻲ إن ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪوري أن‬
‫ﻧﻬﻲ اﻟﺪروس؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ أﻧﻨﻲ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ ﻣﺎ أرﻳﺪه ﺛﻢ أ ُ ِ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﱪ ﻣﺪﻳﺮﻫﺎ ﰲ املﺪرﺳﺔ‬ ‫أُ ِ‬
‫ﺗﺨﴙ ﻣﻦ أن ﻳﻔﻬﻢ ﻣﺪﻳﺮﻫﺎ أﻧﻬﺎ ﻏري ﻛﻒء‪.‬‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ أﻣﻜﻨﻨﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺣﻔﻆ املﻔﺮدات ﻛ ﱠﻞ أﺳﺒﻮع‪ ،‬ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺳﻮف أﻋ ﱢﻠﻤﻜﻢ إﻳﺎﻫﺎ اﻵن‪ .‬أؤ ﱢﻛﺪ ﺑﻘﻮ ٍة أﻧﻪ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻠﺢ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺣﻘﺎ ﻧﺎﺟﺤﺔ! ذات ﻣﺮة ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻲ‬ ‫اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﻮف ﺗﻔﻠﺢ ﻣﻊ أي ﻟﻐﺔ أﺧﺮى؛ إﻧﻬﺎ ٍّ‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺤﻔﻆ‬ ‫ً‬ ‫درﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴٍّﺎ‪ ،‬وأن أﻋ ﱢﻠﻤﻪ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ أن أُﻋﻄﻴﻪ ً‬ ‫َ‬ ‫رﺟ ٌﻞ ﻛﺎن ﻳﺪرس‬
‫ﻋﻤﻠﺖ ﻣﻌﻪ ﺣﻮاﱄ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ُ‬ ‫املﻔﺮدات اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﺗﺤﺪﱠث اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ﻗ ﱡ‬
‫ﻂ‪.‬‬
‫وﻧﺼﻒ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺣﻔﻆ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺣﻮاﱄ ‪ ١٥٠‬ﻛﻠﻤﺔ ﻳﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻏﺎدر وﻫﻮ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ؛‬
‫ﻓﺮﺣﺖ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ ﺑﺎملﺜﻞ‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ أن أُﻗ ﱢﺮر ﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻷﻧﻪ ﺗﻌ ﱠﻠ َﻢ ﻣﻔﺮدات أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻗﻴﱢﻤﺔ‪.‬‬
‫أردت أن أﻧﺘﻔﻊ ﻣﻤﱠ ﺎ ﺗﻌﻠﻤﺘُﻪ وأﺑﺪأ َ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻗﺮاري أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ‬ ‫ُ‬ ‫إذا‬
‫َ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻧﺴﻴﺖ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘﻪ‪ .‬ﺳﺄوﺿﺢ ﻟﻚ‬ ‫ُ‬ ‫أرﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﱃ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﻳﻘﺘﻲ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﰲ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻘﺼرية املﺪى‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ‬
‫اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى‪ .‬اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ وﻣﻤﺘﻌﺔ‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ املﻔﺮدات ﻟﻴﺲ أﻣ ًﺮا ﻣﺜريًا ﻟﻠﺬﻋﺮ؛ ﻓﻴﻘﻴﻨﻲ ﻫﺬا ﻣﻦ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺗﺬﻛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت أم ﻻ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﺎ‪ .‬أﻋﺮف أن املﻌﺮﻓﺔ ﺗﺄﺗﻲ‬ ‫اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ إذا ُ‬

‫‪79‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻣﻊ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬وﻳﻤﻨﺤﻨﻲ ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺟﱡ َﻪ اﻟﻌﻘﲇ املﻨﺎﺳﺐَ ﻟﺒﺪْء اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ .‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ أوﱃ ﻣﺨﺎوﰲ ﰲ إدراك‬
‫وأﻳﻀﺎ ﰲ اﺳﺘﻴﻌﺎب اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﻘﻠﻘﻨﻲ ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ؛‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻻﺣﻘﺎ‪ .‬ﻣﺎ داﻣﺖ املﻮاد اﻟﺘﻲ أدرﺳﻬﺎ ﺟﺪﻳﺪ ًة‪ ،‬أﻛﻮن داﺋﻤً ﺎ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﻬﺬا ﺳﻴﺄﺗﻲ ً‬
‫اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ )ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺨﻤﻮل(‪ ،‬وﻣﺎ إن أﺻﻞ إﱃ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬
‫ﺳﱰ ُد إﱃ ذﻫﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺣﺘﺎﺟﻬﺎ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﻜﺮار‪.‬‬ ‫أﻛﻮن ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ أن املﻔﺮدات َ ِ‬
‫ﺑﴪﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﺘ ﱢﻮ ِ‬
‫إن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫ُ‬ ‫إذا‬
‫اﺣﺘﺠﺖ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ إﻧﻨﻲ ﺳﺄﺗﺤﻜﻢ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻲ ﻟﻠﻤﻔﺮدات‪ ،‬وأُﻃﻠِﻖ ﻋﲆ ﻫﺬه‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﻌﱠ ﺎل«‪ ،‬ﻛﻤﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺄﺧﱪك ﰲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺎﱄ ﻛﻴﻒ أﻓﻌﻞ ﻫﺬا‪.‬‬

‫)‪ (2‬اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ‬

‫ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ ﰲ ﺳﻤﺎع أو ﻗﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛‬
‫ﻓﺈذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﺻﻠﺔ واﺿﺤﺔ ﺑﻨﻈريﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم(‪ ،‬أﺳﺄل ﻧﻔﴘ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻜﻠﻤﺔ أو اﻟﻜﻠﻤﺎت »اﻟﺸﺒﻴﻬﺔ ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻄﻖ« ﰲ ﻟﻐﺘﻲ اﻷم؟« ﻳﺤﻤﻠﻨﻲ ﻫﺬا ﻋﲆ‬ ‫ً‬
‫ﻧﻄﻖ ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪،‬‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻬﺎ ٌ‬ ‫أﺣﺎول اﻟﺘﻔﻜريَ ﰲ ٍ‬ ‫اﻟﱰﻛﻴﺰ ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ؛ إذ ِ‬
‫ﺮت ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻟﻨﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﻜﻮن ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻓ ﱠﻜ ُ‬
‫ﻣﻘﻄﻊ واﺣ ٍﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﺸﺒﻪ ﻧﻄﻖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻄ َﻖ‬
‫ﺗﻮﺻ ْﻠ ُﺖ إﻟﻴﻪ؛ ﻟﻌﻞ ﻧ ْ‬
‫اﻟﻬﺪف‪ ،‬إﻻ أن ﻫﺬا ﻳﻜﻮن أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﱠ‬
‫ﻄﻖ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫إﺣﺪى اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺄﻟﻮﻓﺔ‪ .‬ﻻ ﺿري ﰲ ﻫﺬا؛ ﻓﻼ ﻳُﺸﱰَط أن ﺗُﻨ َ‬
‫ﺗﻮﺻﻠﺖ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻧﻄﻘﻬﺎ »ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ«‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻷن ﻳﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﺛﻢ أﻛﻮﱢن ﺻﻮر ًة ذﻫﻨﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﺸﺎﺑﻬﺔ ﰲ اﻟﻨﻄﻖ‪ ،‬ﺛﻢ أرﺑﻄﻬﺎ ﺑﺎملﻌﻨﻰ ﻣﻊ ﺻﻮرة‬
‫درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺰ؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﻴﱡﻞ‬ ‫ً‬ ‫ذﻫﻨﻴﺔ ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ‪ .‬إن ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﻮرة ذﻫﻨﻴﺔ ﻳﺼﻨﻊ‬
‫ﺮت ﰲ ﳾء آﺧﺮ ﺗﺘﻼﳽ اﻟﺼﻮرة؛ وﻋﻠﻴﻪ ﻳﻜﻮن ﺗﺮﻛﻴﺰك‬ ‫َ‬ ‫ﳾءٍ دون اﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻪ‪ ،‬وإذا ﻓ ﱠﻜ َ‬
‫ﻛﺎﻣﻼ أﺛﻨﺎء ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬
‫وﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺼﻮرة ﻟﺒﻘﻴﺔ ﺣﻴﺎﺗﻲ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ‬ ‫َ‬ ‫ﻫﺬا ﻫﻮ ﻛﻞ املﻄﻠﻮب‪،‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ ﺿﻐﻂ ﻋﲇﱠ؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﲇ ﱠ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺼﻮرة ﻟﺨﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻓﺤﺴﺐ رﻳﺜﻤﺎ‬
‫ً‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ‬ ‫املﻌﻠﻮﻣﺎت ﰲ ذﻫﻨﻲ‪ ،‬ﺑﻞ ﺗﺠﻌﻞ ﺗﺬ ﱡﻛ َﺮﻫﺎ أﻛﺜﺮ‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫املﺮاﺟﻌﺔ‬ ‫أراﺟﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻪ‪ ،‬ﻓﺘﻐﺮس‬
‫ﰲ املﺮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬

‫‪80‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫زادت اﻟﺼﻮر ُة ﺟﻨﻮﻧًﺎ‪ ،‬زاد اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﻼزم ﻟﺘﻜﻮﻳﻨﻬﺎ‪َ ،‬‬


‫وﺳﻬُ ﻞ ﺗﺬ ﱡﻛ ُﺮﻫﺎ‪ ،‬وزاد‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎ‬
‫ﺗﺴﲇ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﺼﻮر املﺠﻨﻮﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮﱢﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﻤﺘﺎﻋُ ﻚ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﱢ‬
‫َ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﺛﻤﺔ ﻗﻮل ﺷﺎﺋﻊ ﰲ أوروﺑﺎ ﺑني ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻣﻔﺎده أﻧﻪ ﻻ ﺑﺪ ﻟﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻄﺮﻳﻘﺘﻲ ﻓﺴﺘﺘﻌﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺮ ًة واﺣﺪة‬ ‫ﺑﺤﻖ‪ .‬أﻣﺎ ً‬‫وﺗﻨﺴﺎﻫﺎ ﺳﺒﻊ ﻣﺮات إﱃ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ ﱟ‬
‫َ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ‪ .‬ﻋﺎد ًة ﻋﻨﺪ‬ ‫ﻓﺤﺴﺐ؛ ﻟﻴﺲ ﻫﺬا ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ إن اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﺬﻫﺐ‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﺗﺬﻫﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة إﱃ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ أوﻻ؛ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أﻧﻚ‬
‫ً‬
‫ﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﻤﻌﻬﺎ أو ﺗﺮاﻫﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﱰﺟﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ‬
‫اﻷم إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺣﺘﻤً ﺎ ﺗﺼري ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ‪ .‬أن ﺗﱰﺟﻢ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ إﱃ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم‪ ،‬أﺳﻬ ُﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻦ أن ﺗﻔﻌﻞ اﻟﻌﻜﺲ؛ ﻳﺮﺟﻊ ذﻟﻚ إﱃ أن‬
‫ري ﻣﻦ ﺣﺼﻴﻠﺘﻨﺎ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺣﺼﻴﻠﺘﻨﺎ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ أﻛﱪ ﺑﻜﺜ ٍ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ املﻔﺮدات اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ؛ ﻓﺪﻋﻮﻧﺎ ﻧﺠ ﱢﺮب ﺑﻌﺾ‬ ‫َ‬ ‫اﺗﱢﺒﺎع ﻃﺮﻳﻘﺘﻲ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺗﺬﻫﺐ‬
‫اﻷﻣﺜﻠﺔ‪.‬‬

‫)‪ (1-2‬اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬


‫ﻟﻨﻔﱰض أﻧﻨﺎ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وأﻧﻨﺎ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ أن اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺧﻨﺰﻳﺮ« ﻫﻲ‬
‫ﻄﻖ ‪) koshON‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻜﻮن اﻟﺘﺸﺪﻳﺪ ﻋﲆ املﻘﻄﻊ اﻷﺧري‪ .‬وﻫﻨﺎ‬ ‫‪ ،cochon‬وﺗُﻨ َ‬
‫ﻧﻮﺿﺢ املﻘﻄ َﻊ ا ُملﺸﺪﱠد ﻋﻠﻴﻪ ﺑﻜﺘﺎﺑﺘﻪ ﺑﺤﺮوف ﻛﺒرية(‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﻧﺘﺬ ﱠﻛﺮ أن اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬ ‫ﱢ‬
‫‪ cochon‬ﺗﻌﻨﻲ ﺧﻨﺰﻳ ًﺮا ﺑﺎﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬أو ‪ pig‬ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻄﻖ ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪cochon‬؟‬ ‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻧﺴﺄل أﻧﻔﺴﻨﺎ‪ :‬ﻣﺎ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻨ َ‬
‫ﻧﺨﺘﺎر ﻛﻠﻤﺔ ‪) cushion‬ﺑﻤﻌﻨﻰ وﺳﺎدة(؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻤﺜﱢﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ‪.cochon‬‬
‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﻧﺒﺪأ ﰲ رﺑﻂ ﻛﻠﻤﺔ »وﺳﺎدة« ‪ cushion‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻛﻠﻤﺔ ﺧﻨﺰﻳﺮ ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻴ ِﱠﻞ اﺳﺘﺨﺪا َم اﻟﺨﻨﺎزﻳﺮ ﻛﻮﺳﺎدات ﰲ ﻏﺮﻓﺔ اﻟﺠﻠﻮس ﺧﺎﺻﺘﻚ‪ ،‬وأﻧﻚ ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻦ ﺿﻴﻮﻓﻚ‬
‫أن ﻳﺮﻓﻌﻮا ﺧﻨﺰﻳ ًﺮا ﻣﻦ ﻋﲆ اﻷرﻳﻜﺔ )اﻟﻮﺳﺎدة( وﻳﺠﻠﺴﻮا! وﻋﻨﺪﻣﺎ أﻗﻮل ﻟﻚ »ﺗﺨﻴﱢ ْﻞ أن«‪،‬‬
‫ﻓﺄﻧﺎ أﻗﺼﺪ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ أﻧﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮﱢن ﺻﻮر ًة ذﻫﻨﻴﺔ‪ .‬ﺷﺎﻫِ ﺪْﻫﺎ ﰲ ﻋﻘﻠﻚ‪ .‬ﺗﺼﻮ ِﱠر اﻟﺨﻨﺎزﻳﺮ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎدات؛ ﻳﺤﻤﻠﻚ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﱰﻛﻴﺰ اﻟﺸﺪﻳﺪ‪ ،‬وﺳﻮف ﻳﻤ ﱢﻜﻨﻚ‬ ‫اﻟﺼﻐرية ﻋﲆ ﻣﻘﺎﻋﺪك ً‬
‫ﻣﻦ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺼﻮرة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﻠﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻨﺎ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﻌﺪ ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ اﻵن‪ .‬ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﻨﺘﻪ ﺑﻌﺪُ؛ ﱠ‬ ‫ﻟﻢ ِ‬
‫دَﻋُ ﻮﻧﺎ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ املﺰﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪.‬‬

‫‪81‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻄﻖ ‪.lay‬‬ ‫املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ ﻟﺒﻦ ﻫﻲ ‪ lait‬وﺗُﻨ َ‬


‫ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻛﻠﻤﺔ ‪ lay‬ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻀﻊ‪ ،‬وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻔﻬﻢ املﻌﻨﻰ‬
‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬ﻓﻨﺮﺑﻂ ﻛﻠﻤﺔ ‪ lay‬ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ‪ .‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﺑﻘﺮ ًة ﺗﻀﻊ زﺟﺎﺟﺎت وﻛﺮاﺗني ﻣﻦ اﻟﻠﺒﻦ؛ َﺳﻴَﻔﻲ‬
‫ﻫﺬا ﺑﺎﻟﻐﺮض‪ .‬ﺗﺼﻮ ِﱠر اﻟﺼﻮر َة ﰲ ﻋﻘﻠﻚ‪ .‬ﻻ ﺗﻮاﻓِ ﻖ ﻋﲆ اﻟﺼﻮرة ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﺑﻞ ﺷﺎﻫِ ﺪْﻫﺎ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫اﻵن‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ أن ﻧﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ ‪ .doorMERE   dormir‬ﻫﺬه‬ ‫ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ‪» dormir‬ﻳﻨﺎم« ‪ .to sleep‬ﺗُﻨ َ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﺬ ﱡﻛﺮ؛ ﻷﻧﻨﺎ ﻧﻨﺎم ﰲ ‪ dormitory‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻋﻨﱪ‪ .‬ﻛﻠﻤﺔ ‪ dormitory‬ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺔ‬
‫ﺠﱪ‬ ‫إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺸﺘﱠﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ‪ .dormir‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﻧﺎﺋﻤً ﺎ ﰲ ﻋﻨﱪ ﻛﺒري؛ ﻛﻲ ﺗُ ِ‬
‫ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ‪ .‬اﻧﺘﻬﺖ املﻬﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻄﻖ ﻫﺬه‬ ‫ﻄﻖ ‪grenuhWEEyuh‬؛ ﺗُﻨ َ‬ ‫ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ‪ grenouille‬اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺿﻔﺪع‪ ،‬وﺗﻨ ُ َ‬
‫ﻄﻖ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪ green wheel‬اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ أﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗُﻨ َ‬
‫ﻧﻄﻘﺎ ﻣﻄﺎ ِﺑ ًﻘﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﻨﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪،‬‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ املﺴﺎﻋِ ﺪة ﻋﲆ اﻟﺘﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺘﻲ ﻧﺨﺘﺎرﻫﺎ ً‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻬﺪف ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫َ‬ ‫وإﻧﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻓﺤﺴﺐ ﻟﺘﺘﺬ ﱠﻛﺮ‬
‫ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ(‪ .‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﺿﻔﺪﻋً ﺎ دون أرﺟُ ﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ اﻟﺘُ ِﻬﻤَ ﺖ أرﺟُ ﻠﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ُر ﱢﻛﺒَﺖ ﻟﻪ ﻋﺠﻼت‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻘﻞ‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ أﺗﺨﻴﱠﻞ ﻫﺬا أﺳﻤﻊ ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻓﺮﻳﻖ »ﺑﻴﺘﺶ ﺑﻮﻳﺰ« وﻫﻢ ﻳﺘﻐﻨﻮن‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺧﴬاء‬
‫ﺑﺄﻏﻨﻴﺘﻬﻢ »إﻧﻲ أﺗﺤﺮك«‪.‬‬
‫اﻵن دون أن ﺗﺮﺟﻊ إﱃ اﻟﻨﺺ‪:‬‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺧﻨﺰﻳﺮ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻟﺒﻦ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻳﻨﺎم«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺿﻔﺪع«؟‬ ‫•‬

‫ﻫﻞ أدﻫﺸﻚ ﻫﺬا؟ أﻧﺖ ﻻ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮﺗَﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ؛‬
‫ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻚ َ‬
‫ﻗﻤﺖ ﺑﺎﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺴﻴﺖ ﻛﻠﻤﺔ أو اﺛﻨﺘني ﻓﻼ داﻋﻲ ﻟﻠﻘﻠﻖ؛ ﻓﻠﺴﻮف ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﻤﺎ ﰲ اﻟﺨﻄﻮة‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺘﻰ إذا‬
‫ﺗﻔﺼﻴﻼ ﻣﻦ ذي ﻗﺒﻞ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫َ‬
‫اﻟﺼﻠﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ‬
‫اﺳﱰﺟﻌْ ﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻨﺪ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻚ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ .‬اﻓﻌﻞ ﻫﺬا اﻵن؛ ﻓﺒﺎﺗﱢﺒﺎع ﻫﺬه‬ ‫ِ‬ ‫وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﺘﻜﻮن »إﺧﻔﺎﻗﺎﺗُﻚ« أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻧﺠﺎﺣﺎت ﻣﻌﻈﻢ املﺘﻌ ﱢﻠﻤني َ‬
‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫‪82‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫واﻵن أﺻﺒﺤﺖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻮﺟﻮد ًة ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﻘﺼرية املﺪى‪ ،‬ﻓﻜﻴﻒ ﺗﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ذاﻛﺮﺗﻚ‬
‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى؟ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ واﺳﱰﺟﺎع اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻛ ﱠﻞ‬
‫أﻳﻀﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﻠﻤﺎت أﺛﻨﺎء ﺗﺤﺪﱡﺛﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻣﺬاﻛﺮﺗﻬﺎ‪ ،‬وأن‬ ‫ﻳﻮ ٍم ملﺪة أﺳﺒﻮع‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ ً‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ؛ ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﻘﺮأ دروﺳﻚ‪ ،‬أو ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﺪروس املﺴﻤﻮﻋﺔ‪ ،‬أو‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻜﻮن املﺮاﺟﻌﺔ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ ﺑﺬﻟﻚ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ وﺿﻊ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﺪاﺋﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻤﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ؟ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺗﻌ ﱡﻠﻤً ﺎ ﺳﻠﺒﻴٍّﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ملﺎذا أُﻃﻠِﻖ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺘﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ‬
‫ﻓﺈﻧﻚ ﻻ ﺗﻘﻮم إﻻ ﺑﻘﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬وﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺄﻣُﻞ أن ﺗﺮﺳﺦ ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ‬
‫ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺜﺮة اﻟﺘﻜﺮار‪ ،‬أﻣﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺗﻌ ﱡﻠﻤً ﺎ‬
‫ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ ﰲ ﺧﻴﺎﻟﻚ‪ .‬أﻧﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺻﻮر‬
‫ٍ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧ َ ْﺴﺞ‬ ‫َ‬ ‫ﻄﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺤﺪﱢد‬ ‫ﻧ َ ِﺸ ً‬
‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻣَ ﻦ ﻳﻤﺴﻚ ﺑﺰﻣﺎم اﻷﻣﺮ وﻳﻘ ﱢﺮر‬

‫)‪ (2-2‬ﻣﺎذا ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻔﻠﺢ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ؟‬


‫ﻃﻼﺑﻲ وﻫﻮ ﻣﺴﺘﺎء ﺑﺄن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻢ ﺗﻔﻠﺢ ﻣﻌﻪ؛ ﻗﺎل ﱄ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﺮﺗﻜﺐ‬ ‫أﺧﱪﻧﻲ أﺣﺪ ﱠ‬
‫ﺧﻄﺄ ﻣﺎ‪ ،‬وﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻔﻴﺪ ًة ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺘﻪ‪» :‬ﻣﺎذا ﺣﺪث؟«‬
‫وﻛﻨﺖ أﺳﺘﻌﺮﺿﻬﺎ أﻣﺎم أﴎﺗﻲ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﱡ‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ ﺗﻌﻠ َﻢ ﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬ ‫أﺟﺎب ً‬
‫ﻧﺴﻴﺖ ﺛﻼث ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻨﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻤﺎ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي ارﺗﻜﺒﺘُﻪ؟«‬ ‫ُ‬ ‫اﺳﱰﺟﻌﺘُﻬﺎ‬
‫ﻧﺴﻴﺖ ﺛﻼث ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻦ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ! اﻧﻈﺮ إﱃ‬ ‫َ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺬﻫﻮﻻ‪ ،‬وﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫اﻷﻣﺮ ﻣﻦ ﻫﺬا املﻨﻈﻮر؛ ﻟﻘﺪ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ َت ﺳﺒﻊ ﻋﴩة ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ‪ ،‬ﻫﺬا راﺋﻊ!‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺘﺬﻛﺮﻫﺎ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم؟«‬ ‫ﻛﻢ ﻋﺪد اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ َ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻴﺌﻮس ﻣﻨﻬﺎ‪«.‬‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻷﺣﺎول ﺣﺘﻰ ﺣِ ْﻔﻆ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ اﻷﺳﺎس؛ ﻓﺬاﻛﺮﺗﻲ‬ ‫أﺟﺎب‪» :‬ﻣﺎ ُ‬
‫ﻗﻠﺖ ﻟﻪ‪» :‬ﺣﺴﻨًﺎ‪ ،‬إﺧﻔﺎﻗﺎﺗُﻚ أﻓﻀﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻧﺠﺎﺣﺎت اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻫﻲ ً‬
‫أﻳﻀﺎ أﻓﻀﻞ‬ ‫ُ‬
‫َ‬
‫اﻟﺜﻼث ﻛﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ‬ ‫َ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ‬ ‫ﻛﺜريًا ﻣﻦ أداﺋﻚ اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ .‬ﻣ ﱠﻢ ﺗﺸﻜﻮ إذن؟ ِ‬
‫أﺧﱪْﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻌﺪﻣﺎ‬
‫أﻏﻔﻠﺘَﻬﺎ‪ ،‬ﻫﻞ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮﺗَﻬﺎ؟«‬
‫ﺷﻌﺮت ﺑﺨﺠﻞ ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن أﻧﺴﺎﻫﺎ‪«.‬‬ ‫ُ‬ ‫أﺟﺎب‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» :‬إذن ﺑﻤﻘﺪورك اﺳﱰﺟﺎع اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻌﴩﻳﻦ ﻛﻠﻬﺎ؟ ﻟﻘﺪ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ َت ﺳﺒﻊ ﻋﴩة‬
‫ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ إﺟﻤﺎﱄ ﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ ﻟﺪى ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﺜﻼث ﻛﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى؟ ﻳﺎ ﻟﻪ ﻣﻦ ﻧﺠﺎح راﺋﻊ!«‬

‫‪83‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﺟﻞ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي ارﺗﻜﺒﺘُﻪ ﺣﺘﻰ ﻻ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﻓﺎﺳﺘﻔﻬَ َﻢ ً‬
‫أول ﻣﺮة؟«‬
‫ً‬
‫ﻗﺮﻳﺒﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ املﺸﺎﺑﻬﺔ ﰲ اﻟﻨﻄﻖ ﰲ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺘﻲ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺠﻌﻞ‬
‫ً‬
‫ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ‬ ‫َ‬
‫اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‬ ‫ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﺟﻌﻞ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﱰﻛﻴﺰ‪ .‬ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻻ ﺑﺪ‬ ‫ﻗﺪ َر اﻹﻣﻜﺎن؛ ﻓﻬﺬا ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺮﻛﻴﺰك‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺠﱪك ً‬
‫أن ﺗﺮى اﻟﺼﻮرة ﺑﺄﻗﴡ وﺿﻮح ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬وﺑﺄدق ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‪ .‬اﺟﻌﻞ اﻟﺼﻮرة‬
‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ً‬
‫ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻗﺪر املﺴﺘﻄﺎع‪ ،‬واﺟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﺣﺪﺛًﺎ‪» .‬ﺷﺎﻫِ ﺪْ« اﻷﻣ َﺮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﺪث؛ ﻓﻬﺬا ً‬
‫واﺛﻘﺎ — ﻋﲆ اﻷﻏﻠﺐ — ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺠﱪك ﻋﲆ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﺑﺄﻗﴡ درﺟﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ؛ وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺳﺘﻜﻮن ً‬
‫ﻗﺪرﺗﻚ ﻋﲆ اﺳﱰﺟﺎع اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪ ٍة — ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮي — ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺒﺎراة؛‬ ‫أﻳﻀﺎ أن دراﺳﺔ ٍ‬ ‫أﺧﱪت ﻃﺎﻟﺒﻲ ً‬
‫ُ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠ‬‫ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ أرﻳﺪه ﻫﻮ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺄﻗﴡ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ .‬ﻣَ ﻦ ﻳﺄﺑﻪ ﺑﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﱠ‬
‫أن أراﺟﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻗﺒﻞ أن ﺗﺼﺒﺢ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ذاﻛﺮﺗﻲ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى أو اﻟﺪاﺋﻤﺔ؟‬
‫املﺤﺼﻠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ واﺣﺪة‪ .‬ﺗﻈﻞ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ أﺳﻬ َﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺗﻜﺮار اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻋﺪدًا ﻻ ﺣﴫَ‬
‫ً‬
‫ﻣﺘﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﺗﱰﺳﺦ ﰲ اﻟﺬﻫﻦ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﻟﻪ ﻣﻦ املﺮات إﱃ أن ﱠ‬
‫واﻵن‪ ،‬ﻟﻨُﺠ ﱢﺮب ً‬
‫ﻟﻐﺔ أﺧﺮى‪.‬‬

‫)‪ (3-2‬اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬


‫ﻄﻖ ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪ dish‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻃﺒﻖ‪ .‬ﺗﺼ ﱠﻮ ْر‬ ‫املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ ﻃﺎوﻟﺔ ﻫﻮ ‪ ،tisch‬وﻫﻲ ﺗُﻨ َ‬
‫ﻋﻤﻼﻗﺎ ﻟﻪ أرﺟﻞ‪ ،‬وأﻧﻚ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻛﻄﺎوﻟﺔ ﺗﺘﻨﺎول ﻋﻠﻴﻬﺎ إﻓﻄﺎرك‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﻌِ ﱡﺪ اﻟﻄﻌﺎ َم‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻃﺒﻘﺎ‬
‫اﻟﻄﺒﻖ‪ .‬ﻛﻮ ِﱢن اﻟﺼﻮر َة اﻵن‪ .‬ﺷﺎﻫِ ﺪْﻫﺎ ﰲ ﺧﻴﺎﻟﻚ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُﻌِ ﱠﺪ‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت ﺗﺮﻛﻴﺰ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺘﻰ ﺷﺎﻫﺪﺗﻬﺎ ﰲ ﺧﻴﺎﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﺗﱢﺒﺎع اﻗﱰاﺣﺎﺗﻲ‪ ،‬ﺳﺘﻜﻮن‬ ‫وﺻﻼت ﻣﻦ ﺑﻨﺎت أﻓﻜﺎرك ً‬ ‫ٍ‬ ‫وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﱢن ﺻﻮ ًرا‬
‫ً‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‪ ،‬وﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا اﻷﺳﻠﻮب أﻛﺜﺮ‬
‫ﺗﺴﺘﻄ ِﻊ اﻟﺘﻔﻜريَ ﰲ أي ﻛﻠﻤﺔ ذات ﻧﻄﻖ ﻣﺸﺎ ِﺑﻪ ﰲ ﻟﻐﺘﻚ؟ ﺑﺪاﻳﺔ‪ً،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺎ اﻟﻌﻤﻞ إذا ﻟﻢ‬
‫ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﻄﺎ ِﺑ ًﻘﺎ أو ﺣﺘﻰ ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺎول‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﺘﻌني أن ﻳﻜﻮن‬‫ﱠ‬ ‫ﻻ‬
‫ﺣﻔﻈﻬﺎ‪ ،‬وﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﻘﻄﻊ واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺸﺎ ِﺑﻪ ﰲ اﻟﻨﻄﻖ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻔﻲ ﻫﺬا‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺮض‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻟﻨﻔﱰض أﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﻌﺜﻮر ﺣﺘﻰ ﻋﲆ ﻣﻘﻄﻊ واﺣﺪ‪ .‬ﰲ ﺳﻌﻴﻚ ﻟﻠﻌﺜﻮر‬
‫ﺑﱰﻛﻴﺰ أﻛﱪ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ ﻛﻠﻤﺔ ذات ﻧﻄﻖ ﻣﺸﺎﺑﻪ‪ ،‬ﻓ ﱠﻜ ْﺮ َت ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﰲ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬

‫‪84‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫اﻟﺬي ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻪ ﰲ املﻌﺘﺎد؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ ﺗﺰال ﻫﻨﺎك اﺣﺘﻤﺎﻻت أن ﺗﻈﻞ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﺎ‪ .‬أﻧﺖ راﺑﺢ ﰲ‬
‫ﻛﻞ اﻷﺣﻮال!‬
‫ﻄﻖ ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪ shuts‬اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻛﻨﺰ« ﻫﻮ ‪ ،schatz‬وﺗُﻨ َ‬
‫ً‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ ﰲ‬ ‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻐﻠﻖ(‪ ،‬ﻓﺈذا ﺗﺨﻴﱠ ْﻠ َﺖ أﺣﺪ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ ﻳﻀﻊ ﻛﻨﺰه ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ‪ ،‬ﻓﺴﺘﺠﺪ‬
‫ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﻐﻠﻖ ‪ shuts‬اﻟﺒﺎبَ وﻳﻮﺻﺪه‪ ،‬ﻓﻴﻨﻐﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ‪ .‬ﻫﺎ أﻧﺖ ﻗﺪ ﺣﻔﻈﺘَﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن ‪ ei‬ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮوف‬ ‫ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ‪ bleiben‬اﻷملﺎﻧﻴﺔ »ﻳﺒﻘﻰ«؛ ﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫‪ igh‬ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ .high‬اﻟﺸﻜﻞ املﺨﺘﴫ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻫﻮ ‪ ،bleib‬وﺗُﻨ َ‬
‫‪) bleib‬اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻧﻔﺲ ﻗﺎﻓﻴﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ (vibe‬ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪) blob‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﺑﻘﻌﺔ(‬
‫ﻛﻨﺖ أﺿﻊ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻫﺬا اﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﱰﺟﺎع إﺣﺪى املﺮات اﻟﺘﻲ ُ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬وﻗﺪ ُ‬
‫وﺗﴪبَ اﻟﺤﱪ إﱃ اﻟﻘﻤﻴﺺ؛ ﻣﻤﺎ أﺳﻔﺮ ﻋﻦ اﺗﺴﺎﺧﻪ‪ .‬وﻣﻊ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﻘﻠﻢ اﻟﺤﱪ ﰲ ﺟﻴﺐ ﻗﻤﻴﴢ‪،‬‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻌﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ ﻋﺠﺰت ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻟﻘﺪ »ﺑﻘﻴﺖ« اﻟﺒﻘﻌﺔ ﻋﲆ ﻗﻤﻴﴢ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟﺖ ﺟﺎﻫﺪًا‬ ‫أﻧﻨﻲ‬
‫ﺻﻠﺔ ﺑني »ﻳﺒﻘﻰ« و‪ .bleib‬واﻵن‪ ،‬ﻛﻮﱢن أﻧﺖ ﺻﻮر ًة ﺑﻨﻔﺴﻚ؛ ﺗﺨﻴﱢ ْﻠﻬﺎ ﺑﺪﻗﺔ‬ ‫ً‬ ‫وﻫﻜﺬا ﻛ ﱠﻮﻧ ْ ُﺖ‬
‫ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ‪.‬‬
‫املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻣﺮﻳﺾ« ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺔ ‪ krank‬اﻟﺘﻲ ﻳﻘﱰب ﻧﻄﻘﻬﺎ ﺑﺸﺪة ﻣﻦ ﻧﻄﻖ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ ‪ crank‬اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬واﻟﺼﻔﺔ ﻣﻨﻬﺎ ‪crancky‬؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﺣﺎد املﺰاج«‪ .‬أﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﺑﺄن أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ‪» :‬ﻳﺼري اﻷﻃﻔﺎل ﺣﺎدي املﺰاج وﻫﻢ ﻣﺮﴇ‪«.‬‬

‫)‪ (4-2‬اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‬


‫ﻄﻖ اﻟﺤﺮف ‪ k‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻛﺘﺎب« ﻫﻮ ‪) kniga‬وﻫﻨﺎ ﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪) kuhNEEga‬ﻛﻮه ﻧﻲ‬ ‫ﻄﻖ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﻌﻪ اﻟﺤﺮف ‪ .(n‬ﺗُﻨ َ‬‫اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳُﻨ َ‬
‫ﺟﺎ(‪ .‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ أﻧﻚ ﺗﺴﻨﺪ ﻛﺘﺎﺑًﺎ )ﻛﺘﺎﺑًﺎ روﺳﻴٍّﺎ( ﻋﲆ رﻛﺒﺘﻚ ‪) knee‬ﻧﻲ( ﻟﺘﻘﺮأه‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻧﻄﻖ‬
‫اﻟﺤﺮف ‪ k‬ﰲ ﻛﻠﻤﺔ ‪.knee‬‬
‫ﱠ‬ ‫ُ‬
‫أﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﴎﻳﻊ« ﻓﻬﻮ ‪ ،bistro‬وﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ اﺷﺘﻘ ْﺖ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‬‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪bistro‬؛ وﻫﻮ ﻣﻜﺎن ﻳﻘﺪﱢم اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ‪ .‬ﺗُﻨ َ‬
‫‪) BEEstra‬ﺑﻲ ﺳﱰا(‪ .‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ أﻧﻚ ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻃﻌﺎم »ﴎﻳﻊ« اﻹﻋﺪاد ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﺗﻘﺪﻳﻢ‬
‫اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ‪ ،‬وﺗﻠﻚ ﻋﻼﻗﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﺑني اﻟﻜﻠﻤﺘني‪.‬‬
‫ﻄﻖ ‪) chitAHyet‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﺷﻜﻞ اﻟﻔﻌﻞ‬ ‫املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ ﻳﻘﺮأ ﻫﻮ ‪ ،chitayet‬وﺗُﻨ َ‬
‫املﻔﺮد ﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ ﻟﻀﻤري اﻟﻐﺎﺋﺐ املﺴﺘﺨﺪَم ﻣﻊ »ﻫﻲ«‪ ،‬و»ﻫﻮ«‪ ،‬و»ﻫﻲ وﻫﻮ ﻟﻐري اﻟﻌﺎﻗﻞ«(‪.‬‬

‫‪85‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻄﻖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﺜﻞ ‪ .GEE, tired‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ أن اﻟﻘﺮاءة ﺗﺠﻌﻠﻚ ﻣﺘﻌﺒًﺎ‪ .‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ‬ ‫ﺗُﻨ َ‬
‫ﺻﺤﻴﻔﺔ؛ ﻫﻨﺎ اﻟﺼﻠﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻊ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻣﻊ اﻟﻔﻜﺮة‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﺎﺋﻤً ﺎ وﻋﲆ ﻓﺨﺬك ﻛﺘﺎبٌ أو‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‪» :‬ﺟﻲ‪ ،‬اﻟﻘﺮاءة ﺗﺘﻌﺒﻨﻲ‪«.‬‬ ‫ً‬ ‫َو ْﻟﺘﺸ ﱢﻜﻞ‬
‫ﻄﻖ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪dorm‬‬ ‫املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻣﻨﺰل« ﻫﻮ ‪ ،dom‬وﺗُﻨ َ‬
‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻋﻨﱪ(‪ .‬ﺳﻴﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ إذا ﺗﺨﻴﱠ ْﻠ َﺖ اﺳﺘﺨﺪا َم ﻣﻨﺰﻟﻚ ﻛﻌﻨﱪ‬
‫‪.dorm‬‬
‫ﺑﺎﺧﺘﺒﺎر َ‬
‫آﺧﺮ‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫واﻵن‪ ،‬ﻟﻨ َ ُﻘ ْﻢ‬

‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻃﺎوﻟﺔ«؟‬ ‫•‬


‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﴎﻳﻊ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻣﺮﻳﺾ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻛﺘﺎب«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻳﺒﻘﻰ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻳﻘﺮأ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻛﻨﺰ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻣﻨﺰل«؟‬ ‫•‬

‫ﻫﻞ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮﺗَﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ؟ واﻵن ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪:‬‬

‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺧﻨﺰﻳﺮ«؟‬ ‫•‬


‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻟﺒﻦ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻳﻨﺎم«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺿﻔﺪع«؟‬ ‫•‬

‫ﺻﺎرت ﺟﻤﻴﻊ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻵن ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ‪ .‬ﻫﺬا ﻣﺬﻫﻞ ٍّ‬
‫ﺣﻘﺎ؛ ﻓﺄﻧﺖ‬
‫ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت دون أن ﺗﺪري‪.‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻦ ﻳﻔﻠﺢ‬ ‫ﰲ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ واملﺤﺎﴐات ﻳﻬﺘﻒ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻗﺎﺋﻠني‪» :‬أﺟﻞ‪ْ ،‬‬
‫ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺎت اﻵﺳﻴﻮﻳﺔ‪ «.‬وأﻧﺎ أﻋﺮف أن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻠﺢ ﻣﻊ أي ﻟﻐﺔ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ أﺗﺤﺪﱠاﻫﻢ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻗﻮﻟﻮا ﱄ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت وﻟﺴﻮف ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪«.‬‬
‫ً‬

‫‪86‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫إﻟﻴﻜﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻗِ ﻴﻠﺖ ﱄ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﺘﺤﺪﱢي‪:‬‬

‫)‪ (5-2‬اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‬


‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘَﻬﺎ ﻟﺘﻮﱢك‪ :‬ﻣﺎ‬ ‫املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺗﻔﺎﺣﺔ« ﻫﻮ ‪ .ringo‬ﻟِﻨﺴﺘﺨ ِﺪ ِم‬
‫ﻧﻄﻘﺎ ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ ringo‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؟ ﻣﺎذا ﻋﻦ ﻛﻠﻤﺔ ‪ ring‬أو‬ ‫ﻄﻖ ً‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻨ َ‬
‫‪ring go‬؟‬
‫ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﺗﻔﺎﺣﺔ ﻧﺎﺑﺘﺔ ﻋﲆ إﺣﺪى أﺷﺠﺎر اﻟﺘﻔﺎح‪ ،‬وأﻧﺖ ﺗﻀﻊ ‪ ring‬أو ﺣﻠﻘﺔ ﻓﻮق اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ ﻧﻤﻮﱠﻫﺎ؟ ﻫﻞ ﺳﺘﺘﻤﺪﱠد اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ‬ ‫ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺣﺠﻤﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎم؛ ﻣﺎذا ﺳﻴﺤﺪث ﺑﻴﻨﻤﺎ ِ‬
‫ﺗﻮاﺻﻞ‬
‫ﻓﻮق اﻟﺤﻠﻘﺔ وأﺳﻔﻠﻬﺎ أم ﺳﺘﺸﻖ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ؟ أﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺘﻚ؛ إذا ﺗﺨﻴﱠ ْﻠ َﺖ ْ‬
‫وﺿ َﻊ‬
‫ﺣﻠﻘﺔ ﺣﻮل ﺗﻔﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ أن ‪ ringo‬ﺗﻌﻨﻲ ﺗﻔﺎﺣﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ؛ ﻟﻜﻦ ﻣﺎذا‬ ‫ﻗﺎل ﱄ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﴐب ﱄ ﻫﺬا املﺜﻞ اﻷﺧري إن ﻫﺬا ﻛﺎن َ‬
‫ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؟ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻟﻠﻔﻌﻞ »ﻳﺴﻜﺐ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ« أو »ﻳﺴﺘﺤﻢ ﺑ« ﻫﻮ ‪.abiru‬‬
‫اﺧﱰت أن أﺗﺨﻴﱠﻞ ﻧﻔﴘ ﻋﲆ ﻗﻤﺔ دﻳﺮ وﻳﺴﺘﻤﻨﻴﺴﱰ ‪Westminster Abbey‬؛ وﻣﻦ‬ ‫ُ‬
‫ﱠﻠﺖ ﻧﻔﴘ أﺳﻜﺐ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ‪) abbey‬آﺑﻲ( اﻟﺠﺰءَ اﻷول ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ‪ ،‬وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺗﺨﻴ ُ‬‫ُ‬ ‫ﺛ َ ﱠﻢ ﻗﺪﱠﻣَ ْﺖ ﱄ‬
‫ﺻﻠﺼﺔ — ‪) roux‬ﻣﺨﻠﻮط اﻟﺰﺑﺪ واﻟﺪﻗﻴﻖ( — ﻋﲆ رأﳼ؛ وﻫﻜﺬا ﺳﺎﻟﺖ اﻟﺼﻠﺼﺔ ﻋﲆ ﺑﻨﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺪﻳﺮ وﺣﺘﻰ اﻟﺸﺎرع )أﻋﺮف ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ أن ﻛﻠﻤﺔ ‪ rue‬ﻫﻲ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ﻟﻜﻠﻤﺔ ﺷﺎرع(‪،‬‬
‫وﻫﻜﺬا ﻧﺠﺤﺖ ﰲ رﺑﻂ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﻤﻌﻨﺎﻫﺎ؛ ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ‪» abiru‬ﻳﺴﻜﺐ«‪.‬‬

‫)‪ (6-2‬اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ وﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ‬


‫ﻟﻨﺠ ﱢﺮب اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ وﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ؛ ﻓﻬﻤﺎ ﻟﻐﺘﺎن ﺗﺘﺸﺎرﻛﺎن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ .‬ﻛﻠﻤﺔ‬
‫ﻄﻖ ‪ ،pelaJARan‬وﺗﻌﻨﻲ ً‬
‫درﺳﺎ ﰲ ﻛﻠﺘﺎ اﻟﻠﻐﺘني‪.‬‬ ‫‪ pelajaran‬ﺗُﻨ َ‬
‫ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﺗﺤﴬ ﺑﺮﻃﻤﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﻤﻞ ‪ — jar of ants‬وﻫﻲ ﻗﺮﻳﺒﺔ اﻟﻨﻄﻖ ﻣﻦ‬
‫املﻘﻄﻊ ‪ — jaran‬إﱃ ﻣﺪرﺳﻚ؛ ﻷن املﺪرس ﺻﺎﺣﺒﻚ ‪ — pal‬ﻗﺮﻳﺒﺔ اﻟﻨﻄﻖ ﻣﻦ املﻘﻄﻊ ‪.pel‬‬
‫ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﺗﺤﴬ ﺑﺮﻃﻤﺎن اﻟﻨﻤﻞ إﱃ اﻟﺪرس؛ درس اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن اﻟﻜﻠﻤﺎت ذات‬
‫اﻷﺻﻮات اﻟﺸﺒﻴﻬﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪﻣﺘﻬﺎ ﻫﻲ أﻧﺴﺐ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ﻧﺠﺤَ ْﺖ ﻣﻌﻲ‪.‬‬
‫ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺤﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻮرة ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ ملﺪة ﺧﻤﺲ أو ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ إﱃ ﺣني املﺮاﺟﻌﺔ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‪ ،‬ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ذاﻛﺮﺗﻚ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺮاﺟﻊ‬
‫ِ‬ ‫اﻷوﱃ؛ وﻋﻨﺪﺋﺬٍ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫اﻟﺪاﺋﻤﺔ‪.‬‬

‫‪87‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻄﻖ ‪) henDUCK‬ﺷﺒﻴﻬﺔ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺘني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺘني ‪ hen‬و‪(duck‬‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ‪ hendak‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻨ َ‬


‫ﻫﻲ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ واملﻼﻳﻮ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻳﺮﻳﺪ« أو »ﻳﺘﻤﻨﱠﻰ«‪ .‬ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪ؟ ﻣﺎذا ﺗﺘﻤﻨﱠﻰ؟ دﺟﺎﺟﺔ‬
‫ﺣﻔﻈﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬‫َ‬ ‫وﺑﻄﺔ‪ .‬ﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪه ﻟﺘﻜﻮن ﺳﻌﻴﺪًا‪ .‬ﻫﺎ أﻧﺖ ذا ﻗﺪ‬
‫ﻄﻖ ‪ SOOka‬ﻫﻲ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ واملﻼﻳﻮ ﻟﻔﻌﻞ »ﻳﺤﺐ«‪،‬‬ ‫وﻛﻠﻤﺔ ‪ suka‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ ﺳﻜﺮ‬ ‫وأذ ﱢﻛﺮ ﻧﻔﴘ ﺑﻬﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺄن أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ‪» :‬أﻧﺎ أﺣﺐ اﻟﺴﻜﺮ‪ «.‬وﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺗُﻨ َ‬
‫ﻛﺮك أن ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ ‪suka‬‬ ‫‪ sukasugar‬ﰲ ﻋﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أن ﻫﺬا ﻳﻜﻔﻲ ﻟﻴﺬ ﱢ‬
‫ﺗﻌﻨﻲ »ﻳﺤﺐ«‪.‬‬
‫ﻄﻖ ‪ KAYjoo‬ﺗﻌﻨﻲ »ﺟﺒﻨًﺎ« ﰲ اﻟﻠﻐﺘني اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ واملﻼﻳﻮ‪.‬‬ ‫وﻛﻠﻤﺔ ‪ keju‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻨ َ‬
‫ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﺟﺒﻨﺔ ﻣﺨﺘﻤﺮة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻟﺪرﺟﺔ أﻧﻬﺎ ﺣﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺠﺐ اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻴﻬﺎ ﰲ ﻗﻔﺺ ‪cage‬؛ ﺳﻴﺬ ﱢﻛﺮك‬
‫ﻫﺬا أن ‪ keju‬ﺗﻌﻨﻲ ﺟﺒﻨًﺎ‪.‬‬
‫ﻄﻖ ‪ ،SAYjook‬وﻛﻠﻤﺔ‬ ‫واملﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ واملﻼﻳﻮ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺑﺎرد« ﻫﻮ ‪ ،sejuk‬وﺗُﻨ َ‬
‫‪ chook‬ﺗﻌﻨﻲ دﺟﺎﺟﺔ ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ أﺗﺄﻣﱠ ﻞ )وأﺗﺼﻮر( دﺟﺎﺟﺔ ﻣﺠﻤﺪة‬
‫أو ‪ .chook‬وﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﺪﺟﺎﺟﺔ ﺑﺎردة — أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أراﻫﺎ ‪ .see‬ﻳﺴﺎﻋﺪﻧﻲ ﻫﺬا‬
‫َت ﻛﻠﻤﺔ ‪chook‬‬ ‫ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ أن ﻛﻠﻤﺔ )‪ sejuk (see chook‬ﺗﻌﻨﻲ ﺑﺎردًا ﺑﻠﻐﺔ املﻼﻳﻮ‪ .‬إذا ﺑَﺪ ْ‬
‫ﻄﻖ ﻣﺜﻞ ‪) say joke‬ﻳﻘﻮل ﻣﺰﺣﺔ(؛‬ ‫ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﺗﻼﺣﻆ أن ﻛﻠﻤﺔ ‪ sejuk‬ﺗُﻨ َ‬
‫ﻧﻔﺴﻚ ﺗﻘﻮل ﻣﺰﺣﺔ ﺗﻔﺘﻘﺮ إﱃ اﻟﺬوق اﻟﺴﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻓﻴﻘﺎﺑﻠﻬﺎ اﻵﺧﺮون ﺑ »ﺑﺮود« ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬أو‬ ‫ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ َ‬
‫ﻣﺰﺣﺔ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ ﻋﻦ اﻟﺠﻠﻴﺪ أو املﻨﺎخ اﻟﺒﺎرد‪ .‬إن اﻻﺣﺘﻤﺎﻻت‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﺗﻘﻮل‬
‫ﻻ ﺣﴫَ ﻟﻬﺎ؛ ﻓﻼ ﻳﺤﴫﻫﺎ ﺳﻮى ﺧﻴﺎﻟﻚ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻄﻖ ‪ panUS‬ﺗﻌﻨﻲ »ﺳﺎﺧﻨﺎ« ﰲ اﻟﻠﻐﺘني اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ واملﻼﻳﻮ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ ‪ panas‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻨ َ‬
‫وﺿﻌَ ﻨﺎ ﻋﲆ املﻮﻗﺪ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﺳﻨﺸﻌﺮ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﰲ إﻧﺎء ‪ ،put us in a pan‬ﺛﻢ َ‬ ‫ٌ‬ ‫إذا َ‬
‫وﺿﻌَ ﻨﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺴﺨﻮﻧﺔ‪ .‬ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﻫﺬا ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ أن ﻛﻠﻤﺔ ‪ panas‬ﺗﻌﻨﻲ »ﺳﺎﺧﻨًﺎ«‪.‬‬
‫ﻫﻞ أﻓﻠﺤَ ْﺖ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺎت اﻵﺳﻴﻮﻳﺔ؟‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺗﻔﺎﺣﺔ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻟﻠﻔﻌﻞ »ﻳﺴﻜﺐ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻪ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ‪/‬املﻼﻳﻮ ﻟﻜﻠﻤﺔ »درس«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ‪/‬املﻼﻳﻮ ﻟﻠﻔﻌﻞ »ﻳﺘﻤﻨﱠﻰ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ‪/‬املﻼﻳﻮ ﻟﻠﻔﻌﻞ »ﻳﺤﺐ«؟‬ ‫•‬
‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ‪/‬املﻼﻳﻮ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺟﺒﻦ«؟‬ ‫•‬

‫‪88‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ‪/‬املﻼﻳﻮ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺑﺎرد«؟‬ ‫•‬


‫ﻣﺎ املﻘﺎﺑﻞ اﻹﻧﺪوﻧﻴﴘ‪/‬املﻼﻳﻮ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﺳﺎﺧﻦ«؟‬ ‫•‬

‫ً‬
‫ﻣﻨﺪﻫﺸﺎ؟ ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻓﻬﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ واﻟﺴﻬﻠﺔ‬ ‫َ‬
‫أﻟﺴﺖ‬
‫ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ .‬أﻻ ﺗﺮى أﻧﻚ ﻻ ﺗﺤﻔﻆ املﻔﺮدات ﻓﺤﺴﺐ ﰲ وﻗﺖ‬
‫ﻗﻴﺎﳼ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ً‬
‫أﻳﻀﺎ؟‬

‫)‪ (7-2‬ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﻮر ذﻫﻨﻴﺔ‬


‫ﺻﻮر ورواﺑﻂ ذﻫﻨﻴﺔ ﺳﻮف‬
‫ٍ‬ ‫إﻟﻴﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ اﺗﱢﺒﺎﻋﻬﺎ ﻟﺘُﻌِ ﻴﻨﻚ ﻋﲆ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬
‫ﺗﻨﺠﺢ ﰲ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ ﻋﲆ ﺣﻔﻆ املﻔﺮدات‪:‬‬
‫ﺿﺨ ْﻢ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء؛ ﻓﻬﺬا ﺳﻮف ﻳﺠﻌﻞ‬ ‫ﱢ‬ ‫)‪ (١‬ﺑﺎﻟ ِْﻎ ﰲ ﺣﺠﻢ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﻴﱠﻠﻬﺎ‪:‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺬ ﱡﻛﺮ‪.‬‬ ‫اﻟﺼﻮر َة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‬
‫)‪ (٢‬ﺑﺎﻟ ِْﻎ ﰲ اﻷﻋﺪاد‪ :‬ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻣﻼﻳني ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﳾء واﺣﺪ‪.‬‬
‫)‪ (٣‬أﻗﺤِ ْﻢ ﺣﺪﺛًﺎ ﰲ اﻟﺼﻮرة‪ :‬أدﺧِ ْﻞ ﻋﻨﴫَ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﲆ اﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ‪ .‬اﻧﻈﺮ اﻟﺮاﺑﻄﺔ‬
‫وﻫﻲ ﺗﺤﺪث ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺂﺧﺮ‪ :‬اﺳﺘﺒﺪ ِِل املﻌﻨﻰ ﺑﺎﻟﺼﻮت اﻟﺸﺒﻴﻪ واﻟﻌﻜﺲ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪:‬‬ ‫)‪ (٤‬اﺳﺘﺒ ِﺪ ْل ﺷﻴﺌًﺎ َ‬
‫ﻧﺤﻦ ﻧﺴﺘﺒﺪل اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ‪» cochon‬ﺧﻨﺰﻳ ًﺮا« ﺑ ‪» cushion‬وﺳﺎدة« )اﻟﴚء ا ُملﺸﺒﱠﻪ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻧﺠﻠﺲ ﻋﲆ اﻟﻮﺳﺎدات‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻔﻌﻞ اﻟﻌﻜﺲ‬ ‫ﺑﻪ(‪ ،‬وﻧﺠﻠﺲ ﻋﲆ اﻟﺨﻨﺎزﻳﺮ ً‬
‫ﻣﺤﺎو ًﻻ أن ﺗﺴﻤﱢ ﻦ اﻟﻮﺳﺎدات ﻟﺒﻴﻌﻬﺎ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫وﺗﺘﺨﻴﱠﻞ أﻧﻚ ﺗﻀﻊ اﻟﻮﺳﺎدات ﰲ زرﻳﺒﺔ اﻟﻮﺳﺎدات‪،‬‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ اﻟﻮﺳﺎدات وﻫﻲ ﺗﺘﻤ ﱠﺮغ ﰲ اﻟﻮﺣﻞ‪ ،‬وﻳﻨﺎزع ﺑﻌﻀﻬﺎ‬
‫اﻟﻄﻌﺎم‪.‬‬
‫ً‬
‫اﺟﻌﻞ اﻟﺼﻮرة ﻣﺜرية ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ‪ :‬إﻧﻨﺎ ﻧﺘﺬ ﱠﻛﺮ اﻷﺷﻴﺎءَ اﻟﺴﺨﻴﻔﺔ‪ ،‬وﻧﻤﻴﻞ إﱃ ﻧﺴﻴﺎن‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٥‬‬
‫اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻌﺎدﻳﺔ؛ ﻟﺬا ﻓﺈن ﺟﻌْ َﻞ اﻟﺼﻮرة ﻣﺜري ًة ﻟﻠﺴﺨﺮﻳﺔ ﻳُﺴﻬﱢ ﻞ ﺗﺬ ﱡﻛ َﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫اﺟﻌﻞ اﻟﺼﻮر َة ﻏريَ ﻻﺋﻘﺔ‪ :‬ﻓﻬﺬا ﻳﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ‪ ،‬وﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻜﻮن‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٦‬‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ ﺣﻔﻆ املﻔﺮدات‪.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ﺷﺨﺺ آﺧﺮ ﻛﻴﻒ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ أن ﺗﴩح ﻷي‬
‫َ‬
‫رؤﻳﺔ‬ ‫راﺑﻄﺔ ﻋﺒﻘﺮﻳ ٍﺔ ﺛﻢ ﻳﻬﻤﻠﻮن‬
‫ٍ‬ ‫)‪» (٧‬ﺷﺎﻫِ ﺪِ« اﻟﺼﻮر َة ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪ :‬أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ اﻷﻓﺮاد ﰲ‬
‫اﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪ .‬إن إﻋﺪاد اﻟﺼﻮرة ﰲ ذﻫﻨﻚ ﺳﻴﺠﱪك ﻋﲆ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬
‫ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺰ‪.‬‬

‫‪89‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (٨‬ﻛﻮﱢن ﺻﻠﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‪ :‬إذا ﺧﺬﻟﺘﻚ ﻗﺮﻳﺤﺘﻚ‪ ،‬وﻋﺠﺰت ﻋﻦ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﻠﺔ ﻋﺒﻘﺮﻳﺔ وﻣﺜرية‪،‬‬
‫ﻓﺎﺟﻌﻠﻬﺎ ﺻﻠﺔ ﻋﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﺮى اﻟﺼﻮرة ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﻗﺪر املﺴﺘﻄﺎع‪ .‬ﺷﺎﻫﺪﻫﺎ‬
‫ﺑﺄﻛﱪ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺿﻮح‪.‬‬

‫وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ‪ ،‬وﺑﺄﻗﻞ‬ ‫ﻆ أﻛ ِﱪ ﻋﺪدٍ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ أﻗﻞ ٍ‬ ‫ﺣﻔ َ‬ ‫ﺳﻴﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﺗﱢﺒﺎ ُع ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻋﺪ ْ‬
‫ﻣﺠﻬﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻮﺿﺢ‬‫ﱠ‬ ‫ﻄﺮ أﻋﻤﺪ ًة ﰲ دﻓﱰ وﺗﻤﻸﻫﺎ ﺑﺎملﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴ ﱢ‬
‫ُ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫ﺗﱰﺳﺦ ﰲ ذﻫﻨﻚ‬ ‫ﻋﺠﺎﻟﺔ ﻫﺬه اﻷﻣﺜﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﱠ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ )ﺟﺪول ‪ .(1-9‬اﻗﺮأ ْ ﰲ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ ﻟﺘﻮﱢك‪.‬‬
‫ﺣﻔﻈﺖ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﱰﺟﻤﻬﺎ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻨﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺘَﻪ ﻟﺘﻮك؛ ﻟﻘﺪ‬
‫ﰲ ﻛﻼ اﻻﺗﺠﺎﻫني؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﱰﺟﻤﻬﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم( إﱃ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬أو ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(؛ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﺣﺘﺠﺖ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؟‬
‫َ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت أﺻﺒﺤﺖ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ‪ .‬ﻛﻢ‬
‫ﻫﺬا ﻋﲆ ﻣﺪى ﴎﻋﺘﻚ ﰲ ﻗﺮاءة اﻟﺠﺰء اﻟﺴﺎﺑﻖ؛ رﺑﻤﺎ اﺳﺘﻐﺮق ﻫﺬا ﻣﻨﻚ ﻣﺎ ﺑني ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ‬
‫اﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ‪ ٢٠‬دﻗﻴﻘﺔ؛ ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻤﻌﺪل ﻛﻠﻤﺔ ﰲ‬ ‫َ‬ ‫وﻋﴩﻳﻦ دﻗﻴﻘﺔ‪ .‬ﻟﻨﻘﺪﱢر أﻧﻚ‬
‫ﺣﻘ ْﻘ َﺖ اﺳﺘﻔﺎد ًة ﻛﺒري ًة ﻣﻦ وﻗﺘﻚ‪ .‬ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﺟﺪٍّا‬ ‫اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪ .‬ﻫﺎ أﻧﺖ ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﺣﻔﻆ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻤﻌﺪل ﻛﻠﻤﺘني ﰲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬وﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﺟﺪٍّا أن‬
‫ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻮﻣً ﺎ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ﻟﺘﻮﱢك‪ .‬إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻣﻔﺮدات ٍ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻗﺪ‬
‫ﻃﻼﺑﻲ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪» :‬إﻧﻚ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺣﺘﻰ دون أن‬ ‫ﻗﺎل ﱄ أﺣﺪ ﱠ‬
‫ﺗﺤﺎول ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺘﻰ دون أن ﺗﺪري أﻧﻚ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ‪«.‬‬
‫درﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻷﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ‬ ‫ﻃﺎﻟﺐ أﻋﻄﻴﻪ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟﺎﻟﺴﺎ ذات ﻣﺮ ٍة ﻣﻊ‬‫ً‬ ‫أﺗﺬﻛﺮ أﻧﻨﻲ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫أﺷﻌﺮ أﻧﻲ ﻣﺘﻌﺐ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﺴﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺮﻛﺘﻪ »ﻳﻨﻈﺮ« اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﺑﻤﻔﺮده؛ ﻟﻢ أﺑﺬل املﺠﻬﻮد‬
‫ﻃﻼﺑﻲ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ﻧﻬﺠﻲ اﻟﺨﺎص(‪ .‬ﺑﻌﺪﻣﺎ‬ ‫ﺑﻨﻔﴘ ﺗﻠﻚ املﺮة )ﻋﺎد ًة ﻣﺎ أﺗﻌﻠﻢ ﻛ ﱠﻞ ﳾء ﻣﻊ ﱠ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أن ﺑﻤﻘﺪوري اﺳﱰﺟﺎع ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت وﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ﺑﺎملﺜﻞ؛‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻌ ﱠﻠ َﻢ اﻟﻄﺎﻟﺐ املﻔﺮدات‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ دون أن أﺣﺎول ﻓﻌْ َﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻞ ﺣﺘﻰ دون أن أدري أﻧﻨﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ً‬
‫ﻆ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺘﺐ ﻛﻠﻤﺎت ﰲ دﻓﱰ املﻔﺮدات ﺧﺎﺻﺘﻚ ﻛﻲ ﺗﺤﻔﻈﻬﺎ‪،‬‬ ‫ﻻﺣِ ْ‬
‫َﻣﺔ ﰲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺄﺧﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﺳﻴﺎق ذي ﻣﺪﻟﻮل؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺘﺨﺪ ً‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺸﻮاﺋﻲ ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫ﻧﺼﻮﺻﻚ‪ ،‬أو رﺑﻤﺎ ﻣﻦ ﻋﺒﺎرة ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮك‪ .‬ﻻ ﺗﺄﺧ ِﺬ‬

‫‪90‬‬
‫ﺟﺪول ‪1-9‬‬
‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻨﻄﻖ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫اﻟﺸﺒﻴﻪ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺨﻨﺰﻳﺮ ﻛﻮﺳﺎدة‪.‬‬ ‫وﺳﺎدة‬ ‫‪cushion‬‬ ‫ﺧﻨﺰﻳﺮ‬ ‫‪koshON‬‬ ‫‪cochon‬‬
‫اﻟﺒﻘﺮة ﺗﻀﻊ اﻟﻠﺒﻦ‪.‬‬ ‫ﻳﻀﻊ‬ ‫‪lay‬‬ ‫ﻟﺒﻦ‬ ‫‪lay‬‬ ‫‪lait‬‬
‫ﻧﺤﻦ ﻧﻨﺎم ﰲ اﻟﻌﻨﱪ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﱪ‬ ‫‪dorm‬‬ ‫ﻳﻨﺎم‬ ‫‪doorMERE‬‬ ‫‪dormir‬‬
‫ﻋﺠﻼت ُﺧ ْ ٍ‬
‫ﴬ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺿﻔﺪع ﻳﺴري ﻋﲆ‬ ‫ ‬ ‫‪green wheel‬‬ ‫ﺿﻔﺪع‬ ‫‪grenuhWEEyuh‬‬ ‫‪grenouille‬‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬
‫ً‬
‫ﻋﻤﻼﻗﺎ ﻛﻄﺎوﻟﺔ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ً‬
‫ﻃﺒﻘﺎ‬ ‫ﻃﺒﻖ‬ ‫‪Dish‬‬ ‫ﻃﺎوﻟﺔ‬ ‫‪tish‬‬ ‫‪tisch‬‬
‫ﻳﺨﺒﱢﺊ أﺣﺪ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ ﻛﻨ َﺰه ﰲ‬ ‫ﻳﻐﻠﻖ‬ ‫‪shuts‬‬ ‫ﻛﻨﺰ‬ ‫‪shuts‬‬ ‫‪schatz‬‬
‫ﻏﺮﻓﺔ وﻳﻐﻠﻘﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻨﻄﻖ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫اﻟﺸﺒﻴﻪ‬
‫اﻟﺒﻘﻌﺔ ﺑﺎﻗﻴﺔ؛ إذ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ‬ ‫ﺑﻘﻌﺔ‬ ‫‪blob‬‬ ‫ﻳﺒﻘﻰ‬ ‫‪blibe‬‬ ‫‪bleib‬‬
‫إزاﻟﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺼﺒﺢ اﻷﻃﻔﺎل ﺣﺎدي املﺰاج وﻫﻢ‬ ‫ ‬ ‫‪crank‬‬ ‫ﻣﺮﻳﺾ‬ ‫‪crahnk‬‬ ‫‪krank‬‬
‫ﻣﺮﴇ‪.‬‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‬
‫أﻧﺎ أﺳﻨﺪ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻋﲆ رﻛﺒﺘﻲ ﻷﻗﺮأ‪.‬‬ ‫رﻛﺒﺔ‬ ‫‪knee‬‬ ‫ﻛﺘﺎب‬ ‫‪kuhNEEga‬‬ ‫‪kniga‬‬
‫ﺗُﻘﺪﱠم اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ ﰲ ﻣﻜﺎن‬ ‫ﻣﻜﺎن ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫‪bistro‬‬ ‫ﴎﻳﻊ‬ ‫‪bEEstra‬‬ ‫‪bistro‬‬
‫ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ‪.‬‬ ‫اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ‬
‫ﺟﻲ‪ ،‬اﻟﻘﺮاءة ﺗﺘﻌﺒﻨﻲ‪.‬‬ ‫ﺟﻲ‪ ،‬ﻣﺘﻌﺐ‬ ‫‪gee, tired‬‬ ‫ﻳﻘﺮأ‬ ‫‪chitAHyet‬‬ ‫‪chitayet‬‬
‫ﻧﺤﻦ ﻧﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﺰﻟﻨﺎ ﻛﻌﻨﱪ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﱪ‬ ‫‪dorm‬‬ ‫ﻣﻨﺰل‬ ‫‪dawm‬‬ ‫‪dom‬‬
‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻨﻄﻖ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫اﻟﺸﺒﻴﻪ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‬
‫وﺿﻊ ﺣﻠﻘﺔ ﻓﻮق اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ‪.‬‬ ‫ ‬ ‫‪ring go‬‬ ‫ﺗﻔﺎﺣﺔ‬ ‫‪ringo‬‬ ‫‪ringo‬‬
‫‪abbey roux‬‬
‫أﻧﺎ أﺳﻜﺐ ﺻﻮص اﻟﺮو ﻋﲆ‬
‫دﻳﺮ آﺑﻲ‬ ‫‪abbey‬‬ ‫ﻳﺴﻜﺐ ﻓﻮق ﻧﻔﺴﻪ‬ ‫‪abiru‬‬ ‫‪abiru‬‬
‫ﻧﻔﴘ ﻣﻦ ﻗﻤﺔ آﺑﻲ وﻳﺴﺘﻤﻨﺴﱰ‪.‬‬
‫ﺻﻮص اﻟﺮو‬ ‫‪roux‬‬
‫اﻟﻠﻐﺘﺎن اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ واملﻼﻳﻮ‬
‫ﻣﻌﻠﻢ اﻟﺪرس ﺻﺎﺣﺒﻚ‪ ،‬أﺣﴬ‬ ‫ﺻﺎﺣﺐ‪ ،‬ﺑﺮﻃﻤﺎن‪،‬‬ ‫‪pal, jar, ant‬‬ ‫درس‬ ‫‪pelaJARan‬‬ ‫‪pelajaran‬‬
‫ﺑﺮﻃﻤﺎن اﻟﻨﻤﻞ إﱃ اﻟﺪرس‪.‬‬ ‫ﻧﻤﻞ‬ ‫)ﺑﻴﻼ ﺟﺎر أن(‬
‫ ‬ ‫‪hen duck‬‬
‫أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪي‬
‫دﺟﺎﺟﺔ‬ ‫‪hen‬‬ ‫ﻳﺘﻤﻨﻰ‬ ‫‪henDUCK‬‬ ‫‪hendak‬‬
‫دﺟﺎﺟﺔ وﺑﻄﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺔ‬ ‫‪duck‬‬
‫اﻟﺴ ﱠﻜﺮ‪.‬‬
‫أﻧﺎ أﺣﺐ ﱡ‬ ‫ﺳﻜﺮ‬ ‫‪sugar‬‬ ‫ﻳﺤﺐ‬ ‫‪) SOOka‬ﺳﻮﻛﺎ(‬ ‫‪suka‬‬
‫اﻟﺼﻮرة‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت‬ ‫املﻌﻨﻰ‬ ‫اﻟﻨﻄﻖ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫اﻟﺸﺒﻴﻪ‬
‫اﻟﺠﺒﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﰲ اﻟﻘﻔﺺ‪.‬‬ ‫ﻗﻔﺺ‬ ‫‪cage‬‬ ‫ﺟﺒﻦ‬ ‫‪KAYjoo‬‬ ‫‪keju‬‬
‫ ‬ ‫‪see chook‬‬
‫أرى دﺟﺎﺟﺔ ﻣﺠﻤﺪة )ﺑﺎردة(‪.‬‬ ‫ﻳﺮى‬ ‫‪see‬‬ ‫ﺑﺎرد‬ ‫‪SAYjook‬‬ ‫‪sejuk‬‬
‫دﺟﺎﺟﺔ ﺑﺎﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ‬ ‫‪chook‬‬
‫إذا َ‬
‫وﺿﻌْ ﻨﺎ أﺣﺪَﻫﻢ ﰲ إﻧﺎءٍ ﻋﲆ‬ ‫إﻧﺎء‪ ،‬ﻧﺤﻦ‬ ‫‪pan, us‬‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫‪panUS‬‬ ‫‪panas‬‬
‫املﻮﻗﺪ‪ ،‬ﻓﺴﻴﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺴﺨﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫اﻟﻘﺎﻣﻮس ﻛﻲ ﺗﺤﻔﻈﻬﺎ إﻻ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻤﺎت اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ‪ ،‬أو ﻛﺜرية اﻟﺘﻜﺮار‪ ،‬أو ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت‬
‫ٍ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﻴﺔ أﻧﺖ ﰲ‬

‫)‪ (8-2‬ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻧﻮع اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‬

‫ﺳﺘﺠﺪ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت أن اﻷﺳﻤﺎء ﻟﻬﺎ ﻧﻮع؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﺬﻛﺮة أو ﻣﺆﻧﺜﺔ أو ﺣﺘﻰ‬
‫ﻣﺤﺎﻳﺪة؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻛﻠﻤﺔ »ﻧﺎﻓﺬة« رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺆﻧﺜﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺔ »ﻗﻔﺎز« رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن‬
‫ﻣﺬﻛﺮة‪ ،‬وﻛﻠﻤﺔ »ﺧﻄﺎب« رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺤﺎﻳﺪة‪ .‬وﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺳﺒﺐ واﺿﺢ ﻟﻬﺬا‬
‫ﻳﺘﻌني ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬ﰲ أﺣﻴﺎن ﻛﺜرية‪ ،‬ﺗﺨﱪك ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ؛ ﻟﺬا‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺬﻛﺮة أم ﻣﺆﻧﺜﺔ أم ﻣﺤﺎﻳﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك داﺋﻤً ﺎ اﺳﺘﺜﻨﺎءات‪.‬‬
‫َ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﱢن‬ ‫ﺛﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻄﺮق ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻧﻮع اﻟﻜﻠﻤﺔ وأﻧﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫رﺟﻼ أو اﻣﺮأة؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻟﻦ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺔ وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ‬
‫اﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺪرج ﻓﻴﻬﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬أو ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺆﻧﺜﺔ ﺗﺮﺗﺪي ﻓﺴﺎﺗني أو ﺗﻨﺎﻧري‪،‬‬ ‫ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ اﻟﻨﻮع ً‬
‫واﻟﻜﻠﻤﺎت املﺬﻛﺮة ﺗﺮﺗﺪي ﴎاوﻳﻞ‪ ،‬أو ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺗﻌﺘﱪه ذﻛﻮرﻳٍّﺎ أو رﺟﻮﻟﻴٍّﺎ )ﺳﺄﺗﻨﺎول‬
‫ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻨﻮع ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ اﻟﺬي ﻳﺘﻨﺎول اﻟﻘﻮاﻋﺪ‬
‫اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ(‪.‬‬

‫ﻃﺮق أﺧﺮى ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات‬


‫ٌ‬ ‫)‪(3‬‬

‫ﺛﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻷﺧﺮى ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات‪ .‬ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ اﻟﻜﺘﺐُ‬
‫ً‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺑني اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ واﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻌني ﺑﻤﻘﱰﺣﺎﺗﻬﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‬
‫أو ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺼﻮر اﻟﺠﻨﻮﻧﻴﺔ‪ .‬اﻧﺘ ِﺒ ْﻪ إﱃ اﻻﺷﺘﻘﺎﻗﺎت أو أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ‬
‫أﻳﻀﺎ؛ ﻷن ﻫﺬا ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن َ‬
‫ﺑﺎﻟﻎ‬ ‫املﺸﱰﻛﺔ ﺑني اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ً‬
‫اﻟﻨﻔﻊ‪.‬‬

‫)‪ (1-3‬اﺳﺘﺨﺪِم اﻻﺷﺘﻘﺎﻗﺎت ﻟﺘﺴﺎﻋﺪك ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳ ٌﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧﺮى ﻟﻬﺎ اﺷﺘﻘﺎق ﻣﺸﺎ ِﺑ ٌﻪ ﻟﻨﻈريﻫﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‪ ،‬وﻛﺜريٌ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت أﺟﻨﺒﻴﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬

‫‪95‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑني ﻃﺮﻳﻘﺘَﻲ‬ ‫اﻟﻬﺪف ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻻﺷﺘﻘﺎق‪ ،‬ﺑﻞ اﻷﻓﻀﻞ ً‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻢ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ أو اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺴﺘﻌﺮف أن اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫إذا َ‬
‫»ﺷﺨﺺ« ‪ person‬ﻫﻲ ‪ ،orang‬وﻣﻨﻬﺎ اﺷﺘﻘﻘﻨﺎ اﺳﻢ اﻟﻘﺮد ‪ orang-utan‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﰲ‬
‫ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ »إﻧﺴﺎن اﻟﻐﺎب«‪.‬‬
‫إن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؛ اﻗﺮأ أيﱠ ﻧﺺ ﻓﺮﻧﴘ‪،‬‬
‫وﻟﺴﻮف ﺗﺠﺪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻧﺘ ِﺒ ْﻪ إﱃ »اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﺰاﺋﻔني«؛ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫ﻟﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ ‪demander‬‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ‪) to demand‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻄﻠﺐ(‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ‪) to ask‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﺴﺄل(‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﺮﺿﺖ اﺑﻨﺘﻲ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬أﺧﱪﻧﺎ اﻟﻄﺒﻴﺐُ أن ‪ kontrollieren‬درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺴﺄﻟﺘُﻪ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻧﺘﺤﻜﻢ ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ ?‪ How do we control it‬ﻓﴩح ﱄ أﻧﻪ ﻳﻘﺼﺪ‬
‫أن ﻋﻠﻴﻨﺎ أن »ﻧﺮاﻗﺐ« درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ — ﻻ ﻳﻨﻄﻮي اﻷﻣﺮ ﻋﲆ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﻔﻌﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ‪ kontrollieren‬أن ﻳﺮاﻗﺐ أو ﻳﺘﻔﻘﺪ‪ ،‬وﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﻳﺘﺤ ﱠﻜﻢ ‪ .to control‬ﻫﺬه‬
‫ﺷﻦ اﻟﺤﺮوب؛ ﻓﺜﻤﺔ َﻓ ْﺮق ﺷﺎﺳﻊ ﺑني‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ ﻷﻧﻮاع ﺳﻮء اﻟﻔﻬﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدﱢي إﱃ ﱢ‬
‫»ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺮاﻗﺐ اﻟﺤﺪود«‪ ،‬و»ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺴﻴﻄﺮ ﻋﲆ اﻟﺤﺪود«؛ وﻋﻠﻴﻪ اﻧﺘ ِﺒ ْﻪ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ أو ﺣﺘﻰ درﺟﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻨًﻰ‬
‫ﻧﺤﻮ ﻣﺸﺎﺑ ٍﻪ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻄﻖ ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﺗﺒﺪو وﺗُﻨ َ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ املﻌﻨﻰ‪.‬‬

‫)‪ (2-3‬ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﻧﻤﺎط وأوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑُﻪ‬


‫ﻛﻨﺖ ﻣﻠﻤٍّ ﺎ ﺑﺈﺣﺪى ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺎت‪،‬‬ ‫ﺗُﺼﻨﱠﻒ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺿﻤﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺠﺮﻣﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وإذا َ‬
‫ﻓﻤﻦ اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻷﺧﺮى؛ ﻓﺎملﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ knee‬ﺑﻤﻌﻨﻰ رﻛﺒﺔ ﻫﻮ ‪Knie‬‬
‫ﻄﻖ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺤﺮف ‪ k‬ﻋﲆ ﻋﻜﺲ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ(‪ ،‬واملﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪house‬‬ ‫)اﻟﺘﻲ ﻳُﻨ َ‬
‫ﻄﻖ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ(‪ .‬وﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻨﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬
‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻣﻨﺰل( ﻫﻮ ‪) haus‬اﻟﺘﻲ ﺗُﻨ َ‬
‫أن ﻛﻠﻤﺔ ‪ krank‬ﺗﻌﻨﻲ ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪) sick‬أي ﻣﺮﻳﺾ(؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻣﻦ املﻨﻄﻘﻲ أن ﻧﻌﺮف‬
‫أن ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪) hospital‬ﻣﺴﺘﺸﻔﻰ( ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻫﻮ ‪ ،krankenhaus‬وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ اﻟﺤﺮﰲ‬
‫ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﻤﺮﴇ‪ .‬ﻫﺬه ﻛﻠﻤﺎت ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ ﻣﻌﻨﻰ‬ ‫ﱠ‬ ‫‪) sickhouse‬ﺑﻴﺖ املﺮﴇ( أو ﺑﻴﺖ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪) night‬ﻟﻴﻠﺔ( ﻫﻮ ‪ ،nacht‬وﻣﻌﻨﻰ ‪) knight‬ﻓﺎرس( ﻫﻮ ‪.knecht‬‬
‫وﺗﻌﻨﻲ اﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ schreiben‬اﻷملﺎﻧﻴﺔ ‪) to write‬ﻳﻜﺘﺐ(؛ وﻫﻲ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬

‫‪96‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫أﻳﻀﺎ(‪ ،‬واﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫‪ .scribe‬وﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ‪ arm‬ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ‪) arm‬ذراع( )ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻨﻲ »ﻓﻘري« ً‬
‫اﻷملﺎﻧﻴﺔ ‪ hand‬ﺗﻌﻨﻲ ‪) hand‬ﻳﺪ( ﻛﻤﺎ ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻛﻠﻤﺔ ‪ finger‬ﺗﻌﻨﻲ ‪finger‬‬
‫)أﺻﺒﻊ(‪ ،‬أﻣﺎ ﻛﻠﻤﺔ ‪ fuss‬ﻓﻬﻲ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪) foot‬ﻗﺪم(؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ‬
‫‪ — fussball‬ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ — ‪) football‬ﻛﺮة اﻟﻘﺪم(‪.‬‬
‫اﻟﺼﻮت ‪ gh‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻓﺎﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺼﻮت ‪ ch‬ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬ ‫وﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻮاﻓِ ﻖ‬
‫‪ lachen‬ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪ laugh‬اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻀﺤﻚ(‪ ،‬و‪ Recht‬ﻫﻲ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ‬
‫ﻟﻜﻠﻤﺔ ‪ ،right‬و‪ macht‬ﺗﻘﺎﺑﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪) might‬ﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﻘﺪرة أو اﻟﻘﻮة(‪ ،‬وﻛﻤﺎ‬
‫رأﻳﻨﺎ ‪ knecht‬ﺗﻌﻨﻲ ‪ ،knight‬و‪ nacht‬ﺗﻌﻨﻲ ‪night‬؛ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ أن اﻟﺤﺮف ‪ v‬ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻳﻮاﻓﻖ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن اﻟﺤﺮف ‪ f‬ﰲ‬ ‫إذا ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ َت ً‬
‫ري‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وأن اﻟﺤﺮﻓني ‪ ss‬ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻳﻮاﻓﻘﺎن اﻟﺤﺮف ‪ t‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻛﺜ ٍ‬
‫ﻓﻤﺜﻼ اﻟﻔﻌﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ‪ vergessen‬ﻳﻌﻨﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺳﺘﺘﻀﺢ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ؛‬
‫‪) to forget‬ﻳﻨﴗ(‪ ،‬و‪ strasse‬ﺗﻌﻨﻲ ‪) street‬ﺷﺎرع(‪ ،‬وﻛﻠﻤﺔ ‪ beissen‬ﺗﻌﻨﻲ ‪to bite‬‬
‫اﻋﺘﱪ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻫﺪاﻳﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ ﻻ‬ ‫)ﻳﻘﻀﻢ(‪ ،‬وﻛﻠﻤﺔ ‪ hassen‬ﺗﻌﻨﻲ ‪) to hate‬ﻳﻜﺮه(‪ْ ِ .‬‬
‫ﺗﺒﺬل أدﻧﻰ ﻣﺠﻬﻮد ﰲ ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻓﻮ ًرا؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ‬
‫ﺗﺸﺒﻪ اﻟﻼﺣﻘﺔ ”‪ “-ity‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ ”‪ “-idad‬ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ‬
‫‪ universidad‬اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ‪) university‬ﺟﺎﻣﻌﺔ(‪ ،‬و‪ eternidad‬ﺗﻌﻨﻲ ‪) eternity‬اﻷﺑﺪﻳﺔ(‪،‬‬
‫و‪ velocidad‬ﺗﻌﻨﻲ ‪) velocity‬ﴎﻋﺔ(‪ .‬وﺗﺘﻄﺎﺑﻖ اﻟﻼﺣﻘﺔ ”‪ “-ist‬ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻼﺣﻘﺔ‬
‫”‪ “-ista‬ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻛﻠﻤﺔ ‪) artist‬ﻓﻨﺎن( ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ artista‬ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫وﺗﺼﺒﺢ ‪) list‬ﻗﺎﺋﻤﺔ( ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ lista‬ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺼﺒﺢ ‪) racist‬ﻋﻨﴫي( ‪،racista‬‬
‫و‪) linguist‬ﻋﺎﻟﻢ ﻟﻐﻮﻳﺎت( ‪ .lingüista‬وﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ ”‪ “-ic‬ﰲ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻊ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﺤﺮف ‪ o‬ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ؛ ﻓﺘﺼﺒﺢ ﻛﻠﻤﺔ‬
‫‪) comic‬ﻫﺰﱄ( ‪ ،comico‬وﻛﻠﻤﺔ ‪) academic‬أﻛﺎدﻳﻤﻲ( ‪ ،académico‬و‪) elastic‬ﻣﺮن(‬
‫‪ ،elàstico‬و‪) electric‬ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ( ‪ .eléctrico‬ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ‬
‫ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻛﻬﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫َ‬ ‫ﻧﻈﺮة واﺣﺪة‪ .‬اﺳﺘﻔِ ْﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت؛ ﻓﻘﺪ‬

‫ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺮف ‪ ١٠٠٠‬ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ أﺷﻬﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﻔﱰض أﻧﻚ ﻗﺎدر‬ ‫إذا َ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺟﻴﺪًا ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف )ﺛﻤﺔ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ وﺗﻔﻬﻢ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ﰲ‬

‫‪97‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻂ(‪ .‬ﺗﺸ ﱢﻜﻞ اﻷﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺎ ﺑني ‪٪٨٠‬‬‫اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﻟﻢ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ ﻗ ﱡ‬
‫إﱃ ‪ ٪٩٠‬ﻣﻦ اﻟﻜﻼم اﻟﻌﺎدي‪ .‬ﺑﻼ ﺷﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺣﺼﻴﻠﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻣﻦ‬
‫اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛ إذ إن ﻟﺪﻳﻚ ﺣﺠﺮ اﻷﺳﺎس اﻟﺬي‬
‫ﺗﺒﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﱢ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ ﺑﺎﻫ ًﺮا ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﻛﺜﺮ ‪ ٣٠٠٠‬ﻛﻠﻤﺔ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻬﺪف — وﺗﻌ ﱡﻠﻢ ‪ ٣٠٠٠‬ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻴﺲ ﺑﺎملﻬﻤﺔ املﺴﺘﺤﻴﻠﺔ‪.‬‬

‫)‪ (4‬ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻔﺮدات‬

‫ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻻ ﻳﻘﺘﴫ ﻋﲆ ﻣﺠﺮد ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات‪ .‬وﻫﻢ‬‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻳﺨﱪﻧﻲ اﻟﻨﺎس أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ٍ‬
‫ﻈﻬﺮ أﻧﻨﻲ أُﻋ ﱢﻠﻢ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻛﻴﻒ‬ ‫ُ‬
‫وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮﻫﻢ ﺗُ ِ‬ ‫ﺣﻖ؛ ﻓﻼ ﺟﺪال ﰲ ﻫﺬا‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ﻋﲆ ﱟ‬
‫ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن املﻔﺮدات ﴎﻳﻌً ﺎ‪ ،‬وأن املﻔﺮدات وﺣﺪﻫﺎ ﻏري ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺘﻴﺢ ﻟﻬﻢ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬إن‬
‫رﻓﺾ ﻃﺮﻳﻘﺘﻲ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ أﺷﺒﻪ ﺑﺄﻣﺮ ﻻﻋﺐ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم ﺑﺄﻻ ﻳﻤﺎرس‬
‫رﻛﻞ اﻟﻜﺮة؛ ﻷن ﻛﺮة اﻟﻘﺪم ﻫﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﻟﺮﻛﻞ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻜﺮة‪ .‬إن اﻟﺮﻛﻞ اﻟﺪﻗﻴﻖ‬
‫ِ‬
‫ﻣﻌﺮﻓﺔ أﻛ ِﱪ‬ ‫ﻟﻠﻜﺮة ﻣﻬﺎرة ﴐورﻳﺔ؛ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻞ ﺑﻨﺎء ﺣﺼﻴﻠﺔ املﻔﺮدات‪» .‬ﻳﺤﺘﺎج« اﻟﻄﻼب إﱃ‬
‫ﻋﺪدٍ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ﻟﻐﺘﻬﻢ املﺨﺘﺎرة‪ .‬ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻧﺼﺢ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺎت‬
‫أن ﻳﻬﻤﻠﻮا دراﺳﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ ،‬وﺑﻨﺎء اﻟﺠﻤﻞ‪ ،‬وﻛﺎﻓﺔ املﻬﺎرات اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن‬
‫إﻟﻴﻬﺎ؛ ﻣﺎ أﻗﻮﻟﻪ ﻫﻮ أن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ املﻔﺮدات أﻣ ٌﺮ ﻣﻬﻢ‪» :‬وإﻟﻴﻜﻢ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ «.‬إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ‬
‫ﻣﻔﺮدات ﻟﻐﺘﻨﺎ اﻟﻬﺪف ﺟﺰءٌ ﻣﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻨﺎ — وﻫﻮ ﻟﻴﺲ ﺑﺎملﻬﻤﺔ اﻟﺮﺗﻴﺒﺔ ﻏري املﺮﻏﻮب‬
‫ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫أﺛﺒﺘَ ِﺖ اﻷﺑﺤﺎث اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن أدﻣﻐﺘﻨﺎ ﺗﻜﻮﱢن ﻣﺮﻛ ًﺰا ﻟﻠﻜﻼم‬
‫ﻟﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ﻛﻞ ﻟﻐﺔ ﺗﺎﻟﻴﺔ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻧﻜﻮﱢن ﻣﺮاﻛ َﺰ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻜﻼم ﰲ أدﻣﻐﺘﻨﺎ؛ وﻗﺪ ﺛﺒﺖ‬
‫أن ﻫﺬه املﺮاﻛﺰ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﺾ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ اﺗﺼﺎل ﻣﺎدي ﺑﺬاﻛﺮﺗﻨﺎ‪.‬‬
‫أوﻻ ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﻘﺼرية املﺪى‪ ،‬ﺛﻢ‬ ‫ﻛﻠﻤﺎت ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗُﺨ ﱠﺰن ً‬
‫ٍ‬ ‫ﺣني ﺗﺤﻔﻆ‬
‫ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى‪ ،‬وﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﺼﺒﺢ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻜﻼم ﰲ ﻣﺨﻚ؛ وﻧﻈ ًﺮا‬
‫ﻷﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل ﻣﺎدي ﺑني ذاﻛﺮﺗﻚ وﻣﺮﻛﺰ اﻟﻜﻼم ﻟﺪﻳﻚ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﺜريﻳﻦ ﻣﻦ املﻌﻨﻴﱢني ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫ﻟﺴﺖ ﻣﻘﺘﻨﻌً ﺎ ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ؛ إذ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫ُ‬ ‫ﻆ املﻔﺮدات اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻠﻐﺎت ﻳﻌﺎرﺿﻮن ْ‬
‫ﺣﻔ َ‬

‫‪98‬‬
‫املﻔﺮدات‬

‫ﱠ‬
‫وﺗﱰﺳﺦ‬ ‫اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺎﻟﺤﻔﻆ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪،‬‬
‫َ‬
‫اﺣﺘﺠﺖ إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﰲ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻜﻼم ﰲ ﻣﺨﻚ ﻟﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻣﺘﻰ‬
‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻨﺎﻫﺎ ﻟﻠﺘ ﱢﻮ ﻣﻊ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ‬ ‫اﻣﺰج‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫واﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وﻟﺴﻮف ﺗﺮى ﻓﺎﺋﺪة ذﻟﻚ؛ ﻓﻬﻲ ﺣﺘﻤً ﺎ ﺳﺘﻌﺠﱢ ﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ .‬ﰲ‬
‫رأﻳﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم أيﱠ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﺪﻓﻚ‪.‬‬

‫‪99‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ‬

‫ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫ﺧﻄﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﻧﻀﻌﻬﺎ ﰲ ﺣﻴﱢﺰ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ أن‬ ‫ً‬ ‫ﺳﻨﻀﻊ ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﻧﺒﺪأ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﻣﺎ ﺳﺘﻔﻌﻠﻪ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم وﻛ ﱠﻞ أﺳﺒﻮع‪ ،‬أو ﱡد أن أﻗﺪﱢم ﺑﻌﺾ اﻻﻗﱰاﺣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺎول اﻻﻟﺘﺰام‬ ‫ِ‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻣﻦ اﻟﴬوري أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺟﺪول زﻣﻨﻲ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ‪ ،‬وأن‬ ‫ً‬
‫ﺑﻪ‪.‬‬
‫درﺳﺎ واﺣﺪًا ﻟﺘﺬاﻛﺮه ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪،‬‬‫ﺺ ً‬ ‫ﻓﺨﺼ ْ‬
‫ﱢ‬ ‫إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺴﺠﱠ ﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺪرس ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻛ ﱠﻞ‬ ‫َ‬ ‫أو ﺟﺰءًا ﻣﻦ درس‪ ،‬ﺑﺤﺴﺐ ﻛ ﱢﻢ املﻌﻠﻮﻣﺎت ا ُملﻘﺪﱠم ﰲ ﻛﻞ درس‪ .‬ﱢ‬
‫ﺷﻐﻞ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ‬ ‫ﻳﻮم‪ ،‬ﺣﺘﻰ إذا اﺣﺘﺎج اﻷﻣﺮ ﻋﺪة أﻳﺎم أو أﺳﺒﻮﻋً ﺎ ﻟﻼﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺪرس‪ .‬ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ً‬
‫ﺸﻐﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُ ﱠ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪ ،‬وأﻛ ِﺜ ْﺮ ﻣﻦ املﺬاﻛﺮة ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﻳﺎم‪ ،‬وﻣﻦ ٍ‬
‫ﺣني‬ ‫وﻛﻘﺎﻋﺪة ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ذا ِﻛ ْﺮ ً‬
‫آﺧﺮ‪ ،‬اﻧﻐﻤﺲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫إﱃ َ‬
‫ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺴﺎﻋﺪك ﺧﻄﺘﻲ املﻘﱰﺣﺔ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ ﺑﺄﻓﻀﻞ ﺷﻜﻞ وأﻗﴫ وﻗﺖ‬
‫ﻣﻤﻜﻨ َ ْني‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﺸﺎء؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻣَ ﻦ ﺗﻤﻠﻚ زﻣﺎم اﻷﻣﻮر‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺤﺐ أن ﺗﻀﻴﻒ‬
‫ﺗﺘﻐري ﻇﺮوﻓﻚ‪ ،‬أو ﺣني ﺗﺸﱰي ﻣﻮا ﱠد ﺟﺪﻳﺪ ًة‪.‬‬ ‫املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت إﱃ اﻟﺨﻄﺔ ﺣني ﱠ‬
‫ﻟﻌﻠﻬﺎ ﻓﻜﺮة ﺟﻴﺪة أن ﺗﻜﺘﺐ ﺧﻄﺘﻚ ﰲ واﺟﻬﺔ دﻓﱰ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷول‪ ،‬أو ﺗﻌ ﱢﻠﻘﻬﺎ‬
‫ﻋﲆ اﻟﺠﺪار ﰲ املﻜﺎن اﻟﺬي ﺳﺘﺬاﻛﺮ ﻓﻴﻪ‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﻐﻴري ﺧﻄﺘﻚ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻚ؛ ﻓﻼ ﳾء‬
‫ﻣﺴﺘﻌﺺ ﻋﲆ اﻟﺘﻐﻴري‪ .‬ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ أﻧﻚ أﻧﺖ ﻣﻌ ﱢﻠﻢ ﻧﻔﺴﻚ‪ ،‬وأﻧﺖ ﻣَ ﻦ ﻳﺼﻨﻊ اﻟﻘﺮارات‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (1‬اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺒﻄﻲء اﻟﺜﺎﺑﺖ أم اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬِب؟‬

‫ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬِب«‪ .‬ﻳﺮﻓﺾ‬ ‫َ‬ ‫أﺗﱠ ِﺒﻊ ﰲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‬
‫ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني‬ ‫ﻛﺜريون ﻫﺬا ﺑﻘﻮة؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺘﻌﺎرض ﻣﻊ ﻛ ﱢﻞ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻮه ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﻬﻢ ﻳﺮون أﻧﻪ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻢ إﺗﻘﺎن اﻟﺪرس اﻟﺤﺎﱄ ﻋﲆ أﻛﻤﻞ وﺟﻪ ﻗﺒﻞ اﻻﻧﺘﻘﺎل إﱃ اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ‪ .‬إن اﻟﻔﺌﺔ املﺆﻳﺪة‬
‫ملﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬِب« ﺗﻘﺮأ اﻟﺪرس‪ ،‬وﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ‪ ،‬وﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ ﻣﻌﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺎت وﴍوح اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ دون أن ﻳﺴﺎورﻫﺎ اﻟﻘﻠﻖ‬
‫اﻟﺪرس ﻋﲆ أﻛﻤﻞ وﺟﻪ أم ﻻ؛ ﻓﻬﺬه اﻟﻔﺌﺔ ﺗﻌﺮف أﻧﻬﺎ ﺳﻮف‬ ‫َ‬ ‫ِ‬
‫أﺗﻘﻨﺖ‬ ‫ﺑﺸﺄن ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ‬
‫ﻛﺎﻣﻼ ﰲ ﺧﻼل اﻷﻳﺎم واﻷﺳﺎﺑﻴﻊ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻊ ﻣﺮاﺟﻌﺔ املﻮاد ﻛ ﱠﻞ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻔﻬﻢ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻬﻤً ﺎ‬
‫ﻳﻮم‪ .‬ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻨﺘﺰع اﻟﻀﻐﻂ واﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ .‬ﻳﺘﻘﺪﱠم اﻟﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ‬
‫اﻟﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﱠ ِﺒﻌﻮن‬
‫ﱠ‬ ‫ﺑﻤﻌﺪل أﴎع ﻛﺜريًا ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﺘﺒﻌﻮن ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬب«‬
‫ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺒﻄﻲء اﻟﺜﺎﺑﺖ«‪ ،‬وﻫﻢ ﻗﺪ ﻳﺤﺘﻔﻈﻮن ﺑ ‪ ٨٠‬ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن‪،‬‬ ‫َ‬
‫ﱢ‬
‫ﻳﺤﺼﻠﻪ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ‬ ‫أﻣﺜﺎل اﻟﻜ ﱢﻢ اﻟﺬي‬
‫ِ‬ ‫ﺿﻌﻒ أو ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه‬
‫ﻴﺖ ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬب«‪،‬‬ ‫ﻳﺘﺒﻌﻮن ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﺒﻄﻲء اﻟﺜﺎﺑﺖ«‪ .‬إذا ﺗﺒَﻨ ﱠ َ‬
‫ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻟﻠﺠﻬﻮد اﻟﺘﻲ ﺑﺬﻟﺘَﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ إذا‬‫ً‬ ‫ﺗﺤﻤﺴﺎ وأﻧﺖ ﺗﺮى ﻧﺘﺎﺋﺞَ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﺼري أﻛﺜﺮ‬
‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﻨﻘﺪ ﻹﺧﻔﺎﻗﺎﺗﻚ املﺰﻋﻮﻣﺔ‪.‬‬
‫ف ﻋﲆ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻗﺮأ اﻟﴩوﺣﺎت اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ دون‬ ‫درﺳﺎ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ‪ .‬ﺗﻌ ﱠﺮ ْ‬‫وﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ذا ِﻛ ْﺮ ً‬
‫اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﺣﻔﻈﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻨﺸﻐﻞ ﰲ »املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ« أو املﺮﺣﻠﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ إﻻ‬
‫دروﺳﻚ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎ ٍم ﺧﻼل ﻣﻮﺟﺔ‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺮاﺟﻊ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ املﺎدة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪ .‬ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬ﺳﻮف‬
‫ﻧﺤﻮ ﻓﻌﱠ ﺎل أﺛﻨﺎء »املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ«‬
‫ﺗﺮﺳﺦ املﺎدة ﻋﲆ ٍ‬ ‫اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ‪ ،‬وﺑﻌﺪﻫﺎ ﺳﻮف ﱢ‬
‫أو اﻟﺠﺰء اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ‪ .‬ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺼﻞ ﻓﻴﻪ إﱃ املﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫ً‬
‫وﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻟﻚ‬ ‫ً‬
‫ﺳﻬﻠﺔ‬ ‫ﻄﻴﺘﻬﺎ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ‬ ‫أن ﺗﺒﺪو ﻛﺎﻓﺔ املﻔﺮدات واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻏ ﱠ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻮد إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪.‬‬

‫)‪ (1-1‬اﻟﻴﻮم اﻷول‬


‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻷول‪ ،‬ﻧﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬وإﻟﻴﻚ ﻣﻮﺟَ ًﺰا ﻣﻘﱰﺣً ﺎ ﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻓﻌﻞ ﻫﺬا‪:‬‬
‫)‪ (١‬ﺗﻌ ﱠﺮ ْ‬
‫ف ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ وﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻨﻄﻖ‪.‬‬

‫‪102‬‬
‫ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫ً‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠ ِﻢ ﻗﻮاﻋﺪ‬ ‫َ‬
‫وﺟﺪت‬ ‫)‪ (٢‬اﻗﺮأ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻷوﱃ ﰲ ﻛﻞ ﻛﺘﺎب ﺗﻌﻠﻴﻤﻲ )إذا‬
‫اﻟﻨﻄﻖ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻜﺘﻔﻲ ﺑﻘﺮاءة ﻓﺼﻞ واﺣﺪ(‪ .‬ﻻ ﺗﻬﺘ ﱠﻢ ﺑﺘﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ ﻛﻠﻬﺎ‪ .‬اﻗﺮأ اﻟﴩوﺣﺎت‪.‬‬
‫دو ِﱢن املﻼﺣﻈﺎت ﰲ دﻓﱰ املﺬاﻛﺮة‪ ،‬وﺳﺠﱢ ِﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﻬﻤﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ دﻓﱰ املﻔﺮدات‪ .‬ﺣِ ﱠﻞ‬
‫أيﱠ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﰲ ذﻫﻨﻚ — ﻳﻜﻔﻲ ﻫﺬا ﻟﻠﺘﺄ ﱡﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻔﻬﻢ اﻟﺪرس‪.‬‬
‫)‪ (٣‬اﻗﺮأ ْ ﻛﺘﺎبَ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ،‬واﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻌﺒﺎرات املﻬﻤﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮك‬
‫»أﻫﻼ«‪» ،‬ﻣﺮﺣﺒًﺎ«‪» ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ«‪» ،‬ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ«‪» ،‬اﺳﻤﺢ ﱄ« وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ — وﺳﺠﱢ ْﻠﻬﺎ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫—‬
‫ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻄﻘﻬﺎ ﺑﺴﻼﺳﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫دﻓﱰ اﻟﻌﺒﺎرات‪ .‬ﻗ ِﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات‬
‫اﻟﻨﻄﻖ‪ .‬إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ‬ ‫َ‬ ‫اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ ﴍﻳﻂ أو أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﺗﻌ ﱢﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺧﺎﺻﺘﻚ‪ .‬ﺗﺎ ِﺑ ِﻊ‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٤‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺰدوج‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺐ أن ﺗُﻌﺪﱢل ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺮاﻫﺎ ﻣﻬﻤﺔ؛ ﺣﺘﻰ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﺬي ﺗﺨﺘﺎره‪.‬‬

‫)‪ (2-1‬اﻟﻴﻮم اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺜﺎﻧﻲ‪:‬‬

‫ﻗﻤﺖ ﺑﻪ ﰲ ﻳﻮﻣﻚ اﻷول‪.‬‬ ‫راﺟ ْﻊ ﻣﺎ َ‬


‫)‪ِ (١‬‬
‫)‪ (٢‬اﻗﺮأ اﻟﺪرس اﻟﺜﺎﻧﻲ ﰲ ﻛﻞ ﻛﺘﺎب‪ .‬ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ ،‬أُﻧﺒﱢﻬﻚ ﱠأﻻ ﺗﻘﻠﻖ اﻟﺒﺘﺔ ﺑﺸﺄن ﺣﻔﻈﻬﺎ‬
‫ﻮاﺻﻞ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﻋﱪ املﻨﻬﺞ ﺑﻤﻌﺪل ﺟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻫﺬه اﻟﻠﺤﻈﺔ‪ .‬ﻻ ﻳُﻄ َﻠﺐ ﻣﻨﻚ إﻻ أن ﺗُ ِ‬
‫ﺗﺮﺳﺦ ﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ أﺛﻨﺎء ﻣُﻀﻴﱢﻚ ﰲ املﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫وﻟﺴﻮف ﱢ‬
‫ﺗﺼﻔﺢْ ﻛﺘﺎبَ اﻟﻌِ ﺒﺎرات ﺧﺎﺻﺘﻚ واﻋﺜ ُ ْﺮ ﻋﲆ ﻋﺒﺎرات ﺟﺪﻳﺪة وا ْﻛﺘُﺒﻬﺎ — ﻋﺒﺎرات‬‫ﱠ‬ ‫)‪(٣‬‬
‫ﻣﺜﻞ‪» :‬أﻳﻦ؟«‪» ،‬ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ …؟«‪» ،‬ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﱠث اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؟«‪» ،‬ﺑﻜﻢ؟«‪» ،‬أو ﱡد أن …«‪» ،‬أﺣﺘﺎج‬
‫ﻋﺎل‪.‬‬
‫واﻧﻄﻘﻬﺎ ﺑﺼﻮت ٍ‬‫ْ‬ ‫إﱃ …« أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ ﻣﻦ ﻋﺒﺎرات —‬
‫أﻧﺼ ْﺖ إﱃ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ املﺴﺠﱠ ﻞ ﻋﲆ ﴍﻳﻂ اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ أو اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ‬ ‫)‪ِ (٤‬‬
‫ﺧﺎﺻﺘﻚ‪.‬‬

‫ﺗﻨﺲ ﻗﺮاءة دروﺳﻚ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ‪ ،‬واﻟﻌﺒﺎرات ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات »ﺑﺼﻮت‬ ‫ﻻ َ‬


‫ﻣﺮﺗﻔﻊ«؛ ﻓﺎﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺟﺰءٌ ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻪ ﰲ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪.‬‬

‫‪103‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (3-1‬اﻟﻴﻮﻣﺎن اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺮاﺑﻊ‬

‫اﻵن وﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﺮ ْﻓ َﺖ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ وﻛ ﱠﻮﻧ ْ َﺖ ﻓﻜﺮ ًة ﻋﻦ آﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻬﺎ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺒﺪء ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺤﻔﻆ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ‪ .‬ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت‬ ‫ﺟﺪي‪ ،‬وﻻ ﱠ‬
‫اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻜﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﺮض ﻟﻬﺎ ﻛﺜريًا؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﻴﺬ ﱢﻛﺮك ﻫﺬا اﻟﺘﻜﺮار ﺑﻬﺎ ﺑﺼﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ري ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬‫ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك املﻔﺮدات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ املﻜﻮﱠﻧﺔ ﻣﻦ أﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ ﰲ إﺣﺮاز ﺗﻘ ﱡﺪ ٍم ﻛﺒ ٍ‬
‫أن ﺗﻜﻮن اﻷﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎرﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻜﺮار‪ ،‬واملﻔﻴﺪة ﻟﻚ‪.‬‬
‫ﰲ اﻟﻴﻮﻣني اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺮاﺑﻊ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن‪:‬‬

‫ﺗﺮاﺟ َﻊ ﻣﺎ ذاﻛﺮﺗَﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬


‫ِ‬ ‫)‪(١‬‬
‫)‪ (٢‬ﺗُﻌِ ﱠﺪ رﺳﻤً ﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴٍّﺎ ﺑﺤﺮوف اﻟﺠ ﱢﺮ )اﻧﻈﺮ ﻣﺎ ﺟﺎء ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫املﺜﺎل(‪.‬‬
‫درﺳﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪.‬‬ ‫)‪ (٣‬ﺗُﺬا ِﻛ َﺮ ً‬
‫ٍ‬
‫ﻋﺒﺎرات ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬ ‫)‪ (٤‬ﺗﻜﺘﺐَ‬
‫)‪ (٥‬ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﴩﻳﻂ أو اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺗﺒﺪأ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات‪ ،‬وﺗﺨﺘﺎر ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات واﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺟﻤﻼ ﻣﻦ ﺑﻨﺎت أﻓﻜﺎرك‪ ،‬وأن ﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ‪.‬‬ ‫)‪ (٧‬ﺗﻜﻮﱢن ً‬
‫)‪ (٨‬ﺗﴩع ﰲ إﻋﺪاد ﻛﺘﺎب ﻣﻨﻬﺞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬

‫)‪ (4-1‬اﻟﻴﻮﻣﺎن اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺴﺎدس‬

‫راﺟ ْﻊ ﻣﺎ اﺳﺘﺬﻛﺮﺗَﻪ اﻟﻴﻮ َم اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪(١‬‬


‫ﻄﺎ ﺑﻴﺎﻧﻴٍّﺎ ﻟﻠﻀﻤﺎﺋﺮ‪» :‬أﻧﺎ«‪ ،‬و»أﻧﺖ«‪ ،‬و»ﻫﻲ«‪ ،‬و»ﻫﻮ«‪ ،‬وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻄ ً‬‫أﻋِ ﱠﺪ ﻣﺨ ﱠ‬ ‫)‪(٢‬‬
‫واﺻ ْﻞ ﻣﺬاﻛﺮ َة درس اﻟﺒﺎرﺣﺔ‪.‬‬
‫درﺳﺎ ﺟﺪﻳﺪًا ﰲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬أو ِ‬ ‫ﺗﻨﺎو ْل ً‬ ‫)‪(٣‬‬
‫راﺟ ِﻊ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٤‬‬
‫اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ اﻟﴩﻳﻂ أو اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٥‬‬
‫ﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻼ ﻣﻦ ﺑﻨﺎت أﻓﻜﺎرك‪ ،‬وﺗﺤﺪ ْ‬ ‫ﻛﻮﱢن ً‬ ‫)‪(٦‬‬
‫واﺻ ْﻞ ﻋﻤﻠﻚ ﰲ إﻋﺪاد ﻛﺘﺎب ﻣﻨﻬﺞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٧‬‬

‫‪104‬‬
‫ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫)‪ (5-1‬اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻊ‬

‫ﱢ‬
‫ﺧﺼﺺ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻊ ملﺮاﺟﻌﺔ ﻋﻤﻞ اﻷﺳﺒﻮع اﻷول‪:‬‬

‫أﻋِ ْﺪ ﻗﺮاءة ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘَﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬ ‫)‪(١‬‬


‫اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ ﴍﻳﻂ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ وﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٢‬‬
‫وأﻏﺎن ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٣‬‬
‫اﻗﺮأ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻓﻜﺎﻫﻴٍّﺎ أو ﻧﻮادر ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬ ‫)‪(٤‬‬

‫)‪ (2‬اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬


‫ﻻ ﻳﻘﺘﴫ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ اﻟﻘﺮاءة واﻟﺘﺤﺪﱡث واﻻﺳﺘﻤﺎع ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺘﻀﻤﻦ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‪ .‬ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻫﺬه املﻬﺎرة اﻷﺧرية ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺟﻬﺪًا أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺑﺎﻗﻲ املﻬﺎرات اﻟﺜﻼث‬
‫ﺗﺠﺎﻫﻞ ﻫﺬا اﻟﺠﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻣﻦ اﻟﴬوري أن‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺧﺮى؛ ﻟﻬﺬا ﻳﻨﺰع ﻛﺜريون إﱃ‬
‫ً‬
‫ﺗﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻚ ﻛﺘﺎﺑﺔ‪ .‬اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ ﺑﻬﺬه اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺒﺪو ﻟﻠﻮﻫﻠﺔ‬
‫ﺮرت ﺑﺤﻜﻢ اﻟﻈﺮوف إﱃ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺧﻄﺎﺑﺎت‬ ‫ﻄ ُ‬ ‫اﻷوﱃ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻫﻮ أن ﺗﺒﺪأ‪ .‬ﻟﻘﺪ اﺿ ُ‬
‫ُ‬
‫ﴍﻋﺖ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺎوﻣﺖ اﻟﻔﻜﺮة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪيﱠ ﺧﻴﺎر‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷوروﺑﻴﺔ؛ ﻟﻘﺪ‬
‫ُ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﰲ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﰲ اﻷﻣﺮ‪،‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﴩع ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات ﰲ ﻛﺮاﺳﺘﻚ‪ .‬ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﻫﺬا‬
‫ﻋﲆ إﺗﻘﺎن ﺗﻬﺠﻴﺔ ﺣﺮوف اﻟﻠﻐﺔ؛ وﻋﻨﺪﺋﺬٍ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﴩع ﰲ ﺑﺪء ﻣﻮﺟﺘﻚ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو املﻮﺟﺔ‬
‫اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﺪأ ﰲ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺒﻌﺾ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ املﻜﺘﻮﺑﺔ‪ .‬اﻛﺘُﺐ ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﻗﺼرية ﻟﻨﻔﺴﻚ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻚ اﻟﻴﻮﻣﻲ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ .‬ﻟﻘﺪ َ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬‫— واﻵن ﺳﻮف ﺗﻜﺘﺐ إﱃ ﻧﻔﺴﻚ ً‬
‫ﰲ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻗﻮم ﺑﻜﺘﺎﺑﺔ ﺧﻄﺎب ﺑﻠﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ وأﺷﻌﺮ ﺑﻌﺪم اﻟﺜﻘﺔ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺘﻲ‪،‬‬
‫أﻋﻴﺪ ﻛﺘﺎﺑﺘﻪ ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وأﺳﺘﻌني ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺪﱢﻣﻬﺎ ﻣﻮﻗﻌَ ﺎ ﺟﻮﺟﻞ أو أﻟﺘﺎ‬
‫َ‬
‫اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺎﻟﻨﺴﺨﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺘﺒﺘُﻬﺎ‪ ،‬وأﻧﻈﺮ إن‬ ‫ﻓﻴﺴﺘﺎ ﻷﺗﺮﺟﻤﻪ؛ وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ أﻗﺎرن‬
‫ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪوري إﺿﺎﻓﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎت‪ .‬أﻗﺪﱢم ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﻫﺎﺗني اﻟﺨﺪﻣﺘني‬
‫وﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﻤﺎ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪.‬‬

‫‪105‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (1-2‬اﻷﺳﺒﻮع اﻟﺜﺎﻧﻲ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ إﺑﱠﺎن اﻷﺳﺒﻮع اﻟﺜﺎﻧﻲ أن‪:‬‬

‫ﺗﺮاﺟ َﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ ﺧﻼل اﻷﺳﺒﻮع اﻷول‪.‬‬


‫ِ‬ ‫)‪(١‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻷﻓﻌﺎل املﻬﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺟﺪوﻻ أو‬ ‫)‪ (٢‬ﺗُﻌِ ﱠﺪ‬
‫)‪ (٣‬ﺗﻘﺮأ دروس اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺗﻘﺮأ اﻟﻌﺒﺎرات ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﴩﻳﻂ أو اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺗﱰﺟﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﻨﺎوﻳﻦ اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻣﻦ إﺣﺪى اﻟﺼﺤﻒ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ أو املﻮاد اﻟﺘﻲ‬
‫اﺧﱰﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ املﻔﺮدات ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ أو ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫ﻤﻼ ﻣﻦ ﺑﻨﺎت أﻓﻜﺎرك وﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ‪.‬‬ ‫)‪ (٨‬ﺗﻜﻮﱢن ﺟُ ً‬
‫)‪ (٩‬ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻨﻬﺞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺬي أﻋ َﺪ ْدﺗَﻪ‪ ،‬وﺗﻘﺮأ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ ،‬وﺗﺴﺘﻤﻊ‬
‫إﱃ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻟﻚ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪.‬‬

‫اﺳﺘﻬ ﱠﻞ ﻣﺬاﻛﺮ َة ﻛﻞ ﻳﻮم ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﴎﻳﻌﺔ ﻟﺪرس اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻖ‪ .‬اﻗﺮأ اﻟﺪروس اﻷوﱃ‬
‫َ‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ﺑﻀﻊ ﻣﺮات‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎب املﺘﻌﺔ‪ ،‬وﺳﺘﺠﺪ أﻧﻬﺎ ﺻﺎرت‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﴬوري ﻟﻚ أن ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ )ﺑﻠﻐﺘﻚ‬ ‫ً‬ ‫أﻋِ ﱠﺪ‬
‫اﻷم( — رﺑﻤﺎ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ املﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﻤﻬﻨﺘﻚ‪ ،‬أو اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﺪاﻓﻊ‬
‫اﻟﺸﺨﴢ وراء ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬دوﱢﻧﻬﺎ ﰲ ﻛﺮاﺳﺘﻚ ﺛﻢ اﻛﺘﺐ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪،‬‬
‫ﻓﺎرﻏﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﻈﺎت؛ ﻷﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﺑﻌﺾ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣﺴﺎﺣﺔ‬ ‫واﺗﺮك‬
‫ﺑﻨﺤﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬‫ٍ‬ ‫اﻷﻓﻜﺎر‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻹﻋﺪاد ﻫﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ وﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬وﻳﻨﺒﻐﻲ‬
‫َ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻐﺮق‬
‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ اﻷدﺑﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار أﺛﻨﺎء ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ اﻟﻠﻐﺔ‪ِ .‬‬
‫ٍ‬ ‫أن ﺗﻀﻴﻒ إﻟﻴﻬﺎ‬
‫وﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ‪،‬‬
‫املﻮاﺿﻴﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻮ ﱡد أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻗﺸﺘﻬﺎ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬اﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﻬﺬه املﻮاد‬
‫ﻛﻼ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ‪ ،‬وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ املﻔﺎﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﻟﺘﻜﺘﺸﻒ ٍّ‬

‫‪106‬‬
‫ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫)‪ (2-2‬اﻷﺳﺒﻮﻋﺎن اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺮاﺑﻊ‬


‫ﰲ اﻷﺳﺒﻮﻋني اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺮاﺑﻊ‪:‬‬
‫راﺟ ْﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ ﰲ اﻷﺳﺒﻮﻋني اﻷول واﻟﺜﺎﻧﻲ‪.‬‬ ‫)‪ِ (١‬‬
‫واﺻ ِﻞ اﺳﺘﺬﻛﺎ َر دروس ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ‪.‬‬ ‫)‪ِ (٢‬‬
‫)‪ (٣‬اﻗﺮأ اﻟﻌﺒﺎرات املﻬﻤﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪.‬‬
‫)‪ (٤‬ﺳﺠﱢ ِﻞ املﻔﺮدات املﻬﻤﺔ ﰲ دﻓﱰك واﺣﻔﻈﻬﺎ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ ﴍﻳﻂ اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ أو اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ ﺧﺎﺻﺘﻚ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٥‬‬
‫ﺗﺮﺟ ِﻢ اﻟﻨﻮادر أو اﻷﺣﺠﻴﺎت أو ﻋﻨﺎوﻳﻦ أﺧﺒﺎر اﻟﺼﺤﻒ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ‪.‬‬ ‫)‪ِ (٦‬‬
‫ﻤﻼ ﻣﻦ ﺑﻨﺎت أﻓﻜﺎرك وﺗﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ‪.‬‬ ‫)‪ (٧‬ﻛﻮﱢن ﺟُ ً‬
‫)‪ (٨‬ﺗﻌ ﱠﻠ ْﻢ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب ﻣﻨﻬﺞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺬي أﻋ َﺪ ْدﺗَﻪ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ .‬اﻗﺮأ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ‪ِ .‬‬
‫اﺳﺘﻤ ْﻊ‬
‫إﱃ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺼﻮﺗﻲ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪.‬‬
‫)‪ (٩‬اﻗﺮأ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر ﻣﻦ ﺻﺤﻒ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬

‫)‪ (3‬املﺮﺣﻠﺔ »اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ« ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ‬


‫ﺑﺒﻠﻮﻏﻚ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﺳﺘﺠﺪ ﻧﻔﺴﻚ ﺗُﺆﺛِﺮ أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺧﺮى‪ ،‬أو ﻟﻌﻠﻚ‬
‫ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ املﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ا ُملﺴﺠﱠ ﻞ اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬اﺗﺨﺬ ﻣﻦ أي وﺳﻴﻠﺔ ﺗﺠﺪﻫﺎ‬
‫واﺻ ْﻞ ﻗﺮاءة‬
‫اﻷﻧﻔﻊ ﻟﻚ ﻣﺼﺪ ًرا أﺳﺎﺳﻴٍّﺎ ﻟﻠﺘﻌﻠﻢ‪ ،‬واﺳﺘﺨﺪم ﺑﻘﻴﺔ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ ﻛﻮﺳﺎﺋﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة‪ِ .‬‬
‫اﻟﴩوح ﰲ ﻋﺪﻳ ٍﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ وﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب واﺣﺪ‪ .‬ﻻ ﻳﺤﺘﻤﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻨﻬﺞ‬
‫ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻫﻮ ﻃﺮﻳﻘﺘﻚ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻼ ﻳﺰال‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ اﺳﺘﻐﻼﻟﻪ ﺟﻴﺪًا‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻳﻀﺎ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﻦ ﻣﻮاد ﻣﺼﻤﱠ ﻤﺔ ﻟﺘﻌﻴﻨﻚ ﻋﲆ‬
‫ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻫﺪاﻓﻚ؛ إﻧﻬﺎ ﻣﺘﻮاﻓﺮة ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﻐِ ﱠﻠﻬﺎ إذن‪ .‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﻔﺤﺎت إﻧﱰﻧﺖ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ‬
‫وﺣﺎو ْل ﻓﻬﻤﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﺻﻔﺤﺔ ﺗﺒﺪو ﺳﻬﻠﺔ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬واﻃﺒَ ْﻊ‬
‫اﻟﻘﺎﻣﻮس‪.‬‬
‫اﺳﺘﻤﺮ ﰲ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﴎﻋﺔ ﺗﻘﺪﱡﻣﻚ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻠﻖ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺘﻘﺪ أﻧﻚ ﻻ‬
‫ﺗﺘﺬﻛﺮ ﻛﻞ املﻔﺮدات؛ ﻓﻠﺴﻮف ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﺎ ﺑﺎملﺮاﺟﻌﺔ‪ ،‬وﺑﻼ ﺷﻚ ﺳﻮف ﺗﺘﻘﻨﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺎود‬
‫ﻣﺬاﻛﺮﺗﻬﺎ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬

‫‪107‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (1-3‬ﰲ اﻷﺳﺒﻮع اﻟﺨﺎﻣﺲ أو اﻟﺴﺎدس‬

‫أوﴆ ﺑﺄن ﺗﺒﺪأ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﰲ اﻷﺳﺒﻮع اﻟﺨﺎﻣﺲ أو‬
‫ٍ‬
‫ﻋﺠﻠﺔ‬ ‫َ‬
‫ﻟﺴﺖ ﰲ‬ ‫َ‬
‫ﺷﺌﺖ —‬ ‫اﻟﺴﺎدس‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺮﺟﺊ ذﻟﻚ إﱃ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ إن‬
‫ﻟﻔﻌﻞ ذﻟﻚ‪ .‬ﻋُ ْﺪ إﱃ أول درس ﰲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ وﺣ ﱠﻞ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻷﻣﺜﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺤﻞ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﰲ ذﻫﻨﻚ‪ .‬ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ‬
‫ﺳﻬﻠﺔ اﻵن‪.‬‬
‫أﺛﻨﺎء اﻷﺳﺒﻮﻋني اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺴﺎدس ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‪:‬‬

‫)‪ (١‬ﺗﺒﺪأ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﻟﺪروس اﻷوﱃ ﰲ ﻛﺘﺒﻚ‬
‫اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺮﺟﻤﺔ املﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫ﺗﻮاﺻﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ دروس ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫)‪(٢‬‬
‫)‪ (٣‬ﺗﺤﺪﱢد ﻳﻮﻣً ﺎ ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ‬
‫أﻓﻜﺎر ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺒﺪء ﰲ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫ٍ‬
‫)‪ (٤‬ﺗﺴﺘﻤﺮ ﰲ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت إﱃ دﻓﱰ ﻣﻔﺮداﺗﻚ‪ ،‬وﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻄﺮق املﺬﻛﻮرة ﰲ اﻟﻔﺼﻞ‬
‫اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻟﺤﻔﻈﻬﺎ‪.‬‬
‫)‪ (٥‬ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ دروس ﻗﺪﻳﻤﺔ وأﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺔ‬
‫ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‪.‬‬
‫)‪ (٦‬ﺗﱰﺟﻢ ﺻﻔﺤﺔ إﻧﱰﻧﺖ أو ﻗﺼﺔ ﻣﺼﻮرة‪.‬‬
‫)‪ (٧‬ﺗﻠﺘﺤﻖ ﺑﺄﺣﺪ ﻓﺼﻮل ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف أو ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﻤﺘﺤﺪﺛﻴﻬﺎ )ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫املﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻠني اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ واﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ(‪.‬‬
‫ﻤﻼ ﻣﻦ ﺑﻨﺎت أﻓﻜﺎرك وﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ‪.‬‬ ‫)‪ (٨‬ﺗﻜﻮﱢن ﺟُ ً‬
‫)‪ (٩‬ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻦ ﻣﻨﻬﺞ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺬي أﻋ َﺪ ْدﺗَﻪ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫)‪ (١٠‬ﺗﻘﺮأ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر ﻣﻦ ﺻﺤﻒ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬

‫ﺗﺠﻤﻴﻊ أي ﻣﻮاد ﺗﻄﻮﻟﻬﺎ ﻳﺪاك‪ ،‬واﺳﺘﺨﺪا ِم ﻛﺎﻓﺔ املﺼﺎدر املﺘﺎﺣﺔ‬


‫ِ‬ ‫واﻵن ﺣﺎن وﻗﺖ‬
‫ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﰲ أﻗﴫ وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ؛ اﻗﺮأ ﻛﺘﺐ أﻃﻔﺎل؛ ﺗﺎ ِﺑ ْﻊ ﻗﺼﺺ اﻷﻃﻔﺎل املﻜﺘﻮﺑﺔ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻬﺎ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ ﺗُﻌَ ﱡﺪ اﻟﻘﺼﺺ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ املﺴﻤﻮﻋﺔ إذا‬
‫اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ املﺼﻮﱠرة ﻓﻜﺮة ﺟﻴﺪة؛ ﻓﻬﻲ ﺗﻨﻄﻮي ﰲ اﻷﺳﺎس ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج‬

‫‪108‬‬
‫ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫إﻟﻴﻪ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ )ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻦ ﺗﻔﱰ ﻫﻤﺘﻚ ﻣﻦ ﺟ ﱠﺮاء ﻗﺮاءة ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻜﺘﱠﻈﺔ ﺑﺎﻟﻨﺼﻮص(‪.‬‬
‫ﺑﺚ ﻫﺬه اﻷﻓﻼم‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻫِ ْﺪ أﻓﻼﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﺗﺎ ِﺑ ْﻊ داﺋﻤً ﺎ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن ملﻌﺮﻓﺔ أوﻗﺎت ﱢ‬
‫اﻟﻨﻄﻖ وﺗﺮﻛﻴﺐَ اﻟﺠﻤﻞ؛ ﻓﻬﺬان ﻫﻤﺎ اﻷﻣﺮان اﻟﻠﺬان ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﺸﻔﺎ أﻧﻚ أﺟﻨﺒﻲ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺣﺴﻦ‬ ‫ﱢ‬
‫ﻣﺎر ْس ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮدﻳﺪ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﻌﻬﺎ ﰲ اﻟﴩاﺋﻂ املﺴﺠﻠﺔ‪ .‬اﺳﺄل اﻷﺻﺪﻗﺎء‬ ‫َ‬ ‫ِ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬ ‫املﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻋﻤﱠ ﺎ إذا َ‬
‫أﺣْ ِﺴ ِﻦ اﺳﺘﻐﻼل املﻨﻬﺞ املﺴﻤﻮع اﻟﺮﺋﻴﴘ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻌني ﺑﻪ‪َ .‬ﺷ ﱢﻐﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻛﺜريًا‬
‫وﻋَ ﻮﱢد أذﻧَﻴْﻚ وﻋﻘﻠﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ‪.‬‬
‫واﺻ ْﻞ ﺗﻘﺪﱡﻣَ ﻚ اﻟﻴﻮﻣﻲ ﻋﱪ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي اﺧﱰﺗَﻪ ﻟﻴﻜﻮن ﻣﻨﻬﺠﻚ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛‬ ‫ِ‬
‫ﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﱠ‬‫أﻣﺎ ﺑﻘﻴﺔ املﻮاد اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻚ ﻓﺴﺘﻜﻮن ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة؛ اﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﻬﺎ ً‬
‫ﻄﺘَﻬﺎ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﺧﻼل املﻮﺟﺔ‬ ‫ﺑﺄﻗﴡ ﴎﻋﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ‪ ،‬واﻓﻬ ِﻢ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ أﺳﻘ ْ‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﰲ ﻓﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻤﺤﻮر اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫وﻧﺴﺞ أﺣﻼﻣﻚ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﺒﺪأ ﰲ اﻟﺤﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫َ‬
‫اﺗﺒﻌﺖ اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ )واﻟﻮﺣﻴﺪة( ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻮم؛ ﻓﺈذا‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم؛ ﻓﺴﻴﺤﺪث ﻫﺬا أﴎع ﻣﻤﱠ ﺎ ﺗﺘﺼﻮﱠر‪.‬‬ ‫وﺑﺬﻟﺖ ً‬‫َ‬ ‫وﺿﻌﺘُﻬﺎ‪،‬‬

‫‪109‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ‬

‫اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ‬

‫ﰲ ﻣﻨﺎﻫﺞ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺘﻲ أﻗﺪﱢﻣﻬﺎ‪ ،‬أداوم ﻋﲆ ﻧﺼﺢ ﺗﻼﻣﻴﺬي ﺑﺎﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ »اﻟﻀﺎﺋﻊ«‪.‬‬
‫اﺳﺘﻐﻠﻠﺖ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﴤ وﻗﺘًﺎ أﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﰲ املﺬاﻛﺮة ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ‬
‫َ‬ ‫إذا‬
‫اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻬﺮون ﻟﻴﺬاﻛﺮوا ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ — وﺳﻴﺒﺪو اﻷﻣﺮ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أﻧﻚ ﻻ ﺗﺬاﻛِﺮ ﻋﲆ‬
‫اﻹﻃﻼق‪.‬‬

‫)‪ (1‬ﺗﻌﺮﻳﻒ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ‬


‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ ﻫﻮ ذﻟﻚ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻐﺮﻗﻪ ﰲ اﻟﺴري إﱃ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻘﻄﺎر أو اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻤﻀﻴﻪ ﻣﻨﺘﻈ ًﺮا ﰲ ﻃﺎﺑﻮر اﻟﺒﻨﻚ أو ﻃﺎﺑﻮر دﻓﻊ اﻟﺤﺴﺎب ﰲ ﻣﺤﻞ املﺸﱰﻳﺎت‪،‬‬
‫أﻳﻀﺎ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻤﻀﻴﻪ ﰲ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﰲ اﻟﻬﺎﺗﻒ‪ ،‬أو اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻤﻀﻴﻪ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ‬ ‫وﻫﻮ ً‬
‫اﻟﻘﻄﺎر أو اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ أو اﻟﻄﺎﺋﺮة؛ ﻛﺬﻟﻚ ﻫﻮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻤﻀﻴﻪ ﰲ املﻄﻌﻢ أو املﻘﻬﻰ ﰲ‬
‫اﻧﺘﻈﺎر وﺻﻮل ﻣﺎ ﻃﻠﺒﺘَﻪ‪ .‬ﺟﻤﻴﻌﻨﺎ ﻟﺪﻳﻪ وﻗﺖ ﺿﺎﺋﻊ ﻳﻤﻜﻦ أن ﱢ‬
‫ﻳﺤﻘﻖ ﻣﻨﻪ اﻟﻨﻔﻊ‪.‬‬
‫ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻮﻗﺖ املﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ‪ ،‬وﻹﺧﺮاج دﻓﱰ أو ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ؛ وإذا‬
‫ﻛﺎن ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ أو ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات ﺑﺤﻮزﺗﻚ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻤﻜﻦ اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﻬﺬا اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻛﺎن‬
‫ﺳﻴﻀﻴﻊ ﺣﺘﻤً ﺎ ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗﻨﺘﻔﻊ ﺑﻪ‪.‬‬
‫ﺛﻤﺔ أوﻗﺎت ﺿﺎﺋﻌﺔ أﺧﺮى ﺑﺎملﺜﻞ‪ :‬ﻣﺎذا ﻋﻦ اﻟﺤﻼﻗﺔ‪ ،‬أو ﻏﺴﻴﻞ اﻷﻃﺒﺎق‪ ،‬أو َﻛ ﱢﻲ املﻼﺑﺲ‪،‬‬
‫أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎملﻬﺎم اﻟﺮوﺗﻴﻨﻴﺔ ﰲ املﻜﺘﺐ أو املﻨﺰل؟ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺪرج ﺗﺤﺖ ﻫﺬه اﻟﻔﺌﺔ أيﱡ‬
‫ﻣﻬﻤﺔ ﻻ ﺗﻘﺘﴤ اﻟﱰﻛﻴﺰ‪ .‬ﻫﺬه ﻫﻲ اﻷوﻗﺎت ا ُملﺜﲆ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺪروس املﺴﺠﱠ ﻠﺔ وﺗﺪرﻳﺐ أذﻧَﻴْﻚ‬
‫وﻣﺨﻚ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ املﺴﻤﻮﻋﺔ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ أﺛﻨﺎء ﻣﺰاوﻟﺔ ﻫﺬه‬
‫املﻬﺎم‪ ،‬ﻓﻌﲆ اﻷﻗﻞ ﺑﻤﻘﺪورك اﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬وﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﺪرﻳﺐ‬
‫املﻬﻢ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺗﺸﻐﻠﻬﺎ ﰲ ﺳﻴﺎرﺗﻚ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة ً‬


‫أﻳﻀﺎ؛‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﺘﻔﻆ داﺋﻤً ﺎ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻛﻲ‬
‫ﻓﺒﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻖ واملﺮور ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﻴﻨﻪ‪ .‬إن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ — ﰲ املﻌﺘﺎد — أن‬
‫ﻨﺼﺖ إﱃ رادﻳﻮ اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم دون أن ﺗﺘﺸﺘﱠﺖ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻣﻦ املﻔﱰض — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ —‬
‫ﺗُ ِ‬
‫ً‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎدة‪.‬‬ ‫ﱠأﻻ ﺗﺠﺪ‬

‫)‪ (2‬اﺳﺘﻘﻄﺎع اﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻷﺧﺮى‬


‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﻐﻞ وﻗﺘَﻚ اﻟﻀﺎﺋﻊ ﰲ املﺮاﺟﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ﻣﻘﺪار اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻘﻄﻌﻪ ﻣﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺐ ﻣﺰاوﻟﺘﻬﺎ؟ أﻧﺖ ﻻ ﺗﺴﺘﻘﻄﻊ أيﱠ وﻗﺖ ﻣﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ .‬إﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻘﻄﻊ وﻗﺘًﺎ‬
‫ﻣﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻷﺧﺮى ﻛﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ؛ ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻐﺴﻞ اﻷﻃﺒﺎق‪ ،‬أو ﺗﻜﻮي‬
‫املﻼﺑﺲ‪ ،‬أو ﺗﺤﻠﻖ‪ ،‬أو ﺗﻘﻮد ﺳﻴﺎرﺗﻚ‪ ،‬ﰲ ﻛﻞ اﻷﺣﻮال‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻛﺎن ﺳﻴﻀﻴﻊ‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﻨﺘﻔﻊ ﺑﻪ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣﻨﻔﻌﺔ ﻫﺎﺋﻠﺔ‪ .‬أﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻛﺜريًا ﻋﲆ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻟﻐﺘﻚ ﺑﻔﻌﺎﻟﻴﺔ دون أن‬
‫ﺳﺎﻋﺎت أﻛﺜﺮ ﻋﲆ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺴﺘﻘﻄﻊ أيﱠ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻷﺧﺮى ﻛﻲ ﺗﻔﻌﻞ ذﻟﻚ؛ ﻟﻜﻨﻚ ﺗﻀﻴﻒ‬
‫ﻳﻮﻣﻚ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺨﱪﻧﻲ ﺗﻼﻣﻴﺬي أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻗﻲ‪ ،‬أﻗﻮل ﻟﻬﻢ إﻧﻬﻢ‬
‫ﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮﻧﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪاﻣً ﺎ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ؛ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﻢ أﺿﺎع وﻗﺘًﺎ ﻛﺎن ﻳﻤﻜﻦ اﻻﻧﺘﻔﺎع ﺑﻪ‪.‬‬
‫ﰲ ﺣﻠﻘﺎﺗﻲ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬أُﻋ ﱢﻠﻢ اﻟﻄﻼب اﺳﺘﺨﺪام وﻗﺘﻬﻢ اﻟﻀﺎﺋﻊ ﰲ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻣﻬﺎم ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ؛‬
‫إذ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺒﻘﺎء ﺑﻌﺾ املﻬﺎم ﻟﻠﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬ﻓﺎملﻔﺮدات أو اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ أو املﺮاﺟﻌﺔ‬
‫اﺣﻤ ْﻞ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ‪ ،‬وﻛﺘﺎﺑًﺎ دراﺳﻴٍّﺎ‪،‬‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ ﻫﺬه املﻬﺎم‪ِ .‬‬
‫أو ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻓﻜﺎﻫﻴٍّﺎ‪ ،‬أو أي ﻣﻮاد أﺧﺮى ﻟﻠﻘﺮاءة ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬وﰲ أﺛﻨﺎء اﻧﺘﻈﺎرك ﰲ ﻃﺎﺑﻮر‬
‫أﺧﺮجْ ﻛﺘﺎﺑﻚ أو ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ‬ ‫اﻟﺒﻨﻚ‪ ،‬أو ﰲ ﻃﺎﺑﻮر دﻓﻊ اﻟﺤﺴﺎب ﰲ املﺘﺠﺮ‪ِ ،‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ .‬أﺣﻤ ُﻞ ﻣﻌﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻟﻘﺮاءﺗﻪ أﺛﻨﺎء اﻧﺘﻈﺎري ﰲ ﻃﺎﺑﻮر اﻟﺒﻨﻚ‪ ،‬وﻻ ﻳﺘﻌني‬‫وراﺟﻊ ً‬
‫ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺎﻟﴬورة أن ﻳﻜﻮن ﻛﺘﺎبَ ٍ‬
‫ﻟﻐﺔ؛ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن أي ﻛﺘﺎب أﻗﺮؤه‪ .‬ﻟﻄﺎملﺎ‬
‫ﺣني ﻵﺧﺮ‪ ،‬ﻳُﻠﻘِ ﻲ اﻟﻨﺎس ﺑﺘﻌﻠﻴﻘﺎت‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺗﻌﻠﻴﻘﺎت إﻳﺠﺎﺑﻴﺔ‪ .‬إﻧﻨﻲ ﱠ‬
‫أﺗﻮﻗﻊ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ‪ ،‬وأﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن ﺑﺤﻮزﺗﻲ ﻣﻮا ﱡد ﻟﻠﻘﺮاءة‪ ،‬أو وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻮﻗﺖ ﺿﺎﺋﻌً ﺎ ﺑﺤﻖ‪ ،‬وأﺳﺘﺎء ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ ا ُملﻬﺪَر‪ .‬إن املﻜﻮث‬
‫َ‬ ‫أﻋﺘﱪُ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ؛ وإﻻ ﻓﺈﻧﻨﻲ ِ‬
‫ﰲ املﻮاﺻﻼت اﻟﻌﺎﻣﺔ أو ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﻃﺎﺋﺮة دون ﻣﻮاد ﻟﻠﻘﺮاءة ﺗﻌﺬﻳﺐٌ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ؛ وﻟﺬا داﺋﻤً ﺎ‬
‫ﱠ‬
‫وﻣﻌﻘﺪة ﻋﲆ اﻟﺴﻮاء‪.‬‬ ‫ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﺤﻮزﺗﻲ ﻗﺮاءات ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻚ أي ﳾء ﺗﻘﺮؤه وأﻧﺖ ﰲ ﻃﺎﺑﻮر دﻓﻊ اﻟﺤﺴﺎب ﰲ املﺘﺠﺮ‪ ،‬ﻓﻌﲆ اﻷﻗﻞ‬
‫ﻨﻔﺎ ﰲ ﻋﺮﺑﺔ‬ ‫ﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ أﺛﻨﺎء اﻻﻧﺘﻈﺎر )ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻟﻴﺲ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ(‪ .‬ﻓ ﱢﻜ ْﺮ َﻛ ْﻢ ِﺻ ً‬‫ﺗﺤﺪ ْ‬

‫‪112‬‬
‫اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ‬

‫ﺧﺎﻃﻔﺎ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﺣﻮل ﻣﺎ‬‫ً‬ ‫ﻣﺸﱰﻳﺎﺗﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺗﺴﻤﻴﺘﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ .‬أﺟْ ِﺮ ﺣﻮا ًرا‬
‫ﺗﻔﻌﻠﻪ أو ﻣﺎ ﺳﻴﺤﺪث أﺛﻨﺎء اﻧﺘﻈﺎرك‪ .‬إن ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻧﻮع ﻣﻦ املﻤﺎرﺳﺔ‪ ،‬وﻛﻠﻪ ﻣﻔﻴﺪٌ‪.‬‬
‫اﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﺼﺤﻒ واملﺠﻼت املﻮﺟﻮدة ﻋﻨﺪ ﻧﻀﺪ دﻓﻊ اﻟﺤﺴﺎب‪ ،‬وﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻣﺪى ﻗﺪرﺗﻚ‬
‫ً‬
‫اﺳﺘﻐﻼﻻ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم إﱃ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛ ﺑﻼ ﺷﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ‬
‫أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﻟﻮﻗﻮف ﻫﻨﺎك وﺗﺮك ﻣﺨﻚ ﻳﻨﺎم‪ .‬ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬا ﻳﺤﺘﺎج ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻬﺪ واﻟﺘﻤﺮﻳﻦ‬
‫اﺗﺨﺬت ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻋﺎد ًة ﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﺠﺪ املﺠﻬﻮد املﺒﺬول ﻛﺒريًا‪ ،‬وﺳﺘﺒﺪأ ﺑﻔﻌﻞ‬
‫َ‬ ‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬وإذا‬
‫َ‬
‫ﻫﺬا ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪ .‬إن اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ وﻗﺘﻚ اﻟﻀﺎﺋﻊ أﺷﺒﻪ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻋﺎ ٍم آﺧﺮ أو ﻋﺎﻣني إﱃ ﻋﻤﺮك‪.‬‬

‫)‪ (3‬اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‬

‫إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ زﻣﻼء ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺑﻠﻐﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﺪﻳﻚ ﻓﺮﺻﺔ ﻛﺒرية ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ زﻣﻼء ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻓﺎﺋﺪة إﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫َ‬
‫وﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا‬ ‫ﻓﺤﺎو ْل أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻨﻬﻢ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛني أﺻﻠﻴني ﻟﻠُﻐﺎت أﺧﺮى‪،‬‬ ‫إن َ‬
‫ﻋﻤﻠﺖ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺣﻴﺚ أﻣﻜﻨﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫إﱃ أن ﺗﺴﺘﻘﻄﻊ وﻗﺘًﺎ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬
‫ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻟﻐﺎﺗﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫ﻛﺎن أﺣﺪ زﻣﻼﺋﻲ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ — وأﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻷﻋﺰاء — ﻣﻦ ﺷﻤﺎل أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﻛﺎن‬
‫ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻋﺪﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻄﻼﻗﺔ‪ .‬دأب ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻌﻲ ﰲ أﻣﻮر اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻃﺮﺣﻪ‬‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ُ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺳﺆاﻻ‬ ‫ﻓﺒﺪﻻ ﻣﻦ أن أﻃﺮح‬‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؛ ً‬
‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻮﺣﻴﺪ املﻬﺘﻢ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻪ ﻋﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ أﺧﱪﻧﻲ ﺻﺪﻳﻘﻲ أﻧﻨﻲ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫املﻜﺎن اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وﻋﻦ وﻃﻨﻪ‪ ،‬وﻋﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻠ ﱡﻢ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻣﻦ املﺤﺘﻤﻞ ﺟﺪٍّا‬
‫أن ﺗﺠﺪ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻋﻤﻠﻚ ﻣَ ﻦ ﻳﺴﻌﺪه اﻟﺘﻌﺎوُن ﻣﻌﻚ ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻬﺪف؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬
‫ﺗﺪﱠﺧِ ﺮ أﺳﺌﻠﺘﻚ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ ﻟﺘﻄﺮﺣﻬﺎ ﻋﲆ املﺘﺤﺪﱢث اﻷﺻﲇ ﻟﻠُﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻔﺮص املﺘﺎﺣﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻟﺴﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﺑﴪﻋﺔ‬ ‫َ‬ ‫اﺳﺘﻐ ﱠﻞ‬
‫ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻼوة ﻋﲆ أﻧﻚ ﺳﺘﺤﻴﺎ ﺣﻴﺎ ًة أﻛﺜﺮ إﺷﺒﺎﻋً ﺎ‪.‬‬

‫‪113‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﴩ‬

‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻘﺮاءات اﳋﻔﻴﻔﺔ‬

‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة أﻣ ًﺮا ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﻔﻴﻒ أي ﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺧﻼل‬
‫ً‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﺎز ًة‬ ‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻟﻴﺲ اﻻﺟﺘﻬﺎد املﻀﻨﻲ ﻓﻴﻬﺎ‪ .‬وﺗﻤﺜﱢﻞ اﻟﻘﺮاءات اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﺑﻤﺨﺰون ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻘﺮاءة املﻤﺘﻌﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﻔﻌﻞ ذﻟﻚ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﺮص ﻋﲆ اﻻﺣﺘﻔﺎظ‬
‫ﰲ ﻣﺘﻨﺎول ﻳﺪك‪ .‬أﺣﺐ ﻗﺮاء َة اﻟﻜﺘﺐ املﺼﻮﱠرة‪ ،‬واﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺨﻴﺎل اﻟﻌﻠﻤﻲ‪ ،‬واﻷدب‬
‫اﻟﻮاﻗﻌﻲ‪ ،‬واﻟﺼﺤﻒ واملﺠﻼت‪ ،‬وﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪ (1‬اﻟﻜﺘﺐ املﺼﻮﱠرة‬


‫أوﻻ‪ :‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن أن ﺗﺨﻤﱢ ﻦ املﻌﻨﻰ ﻣﻦ‬ ‫ﺳﻬﻼ؛ ً‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ اﻟﻜﺘﺐ املﺼﻮﱠرة اﺧﺘﻴﺎ ًرا‬
‫اﻟﺼﻮر واﻟﺴﻴﺎق‪ ،‬وإذا ﻟﻢ ﺗﻔﻬﻢ املﻌﻨﻰ ﻣﻦ املﺮة اﻷوﱃ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺨﻤﱢ ﻨﻪ ﻣﻦ املﺮة‬
‫اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺎدِ ف ﻓﻴﻬﺎ اﻟﻜﻠﻤﺎت ذات اﻟﺼﻠﺔ ﰲ اﻟﻨﺺ‪ .‬ﺛﺎﻧﻴًﺎ‪ :‬ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪،‬‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء ﻧﻔﺲ اﻟﻜﺘﺎب املﺼﻮﱠر ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷﺻﻠﻴﺔ(‪ ،‬وﻫﻮ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي‬
‫اﻟﺘﺤﻘ َﻖ ﻣﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ اﻛﺘﺸﺎف ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺒري‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ‬
‫ﻋﻦ ﻧﻔﺲ املﻔﺎﻫﻴﻢ ﰲ ﻟﻐﺘني ﻣﺨﺘﻠﻔﺘني‪.‬‬
‫دأﺑﺖ ﻋﲆ ﴍاء ﻣﺠﻠﺔ ﻣﻴﻜﻲ ﻣﺎوس اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫ُ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻨﴩ ﰲ ﻓﺮﻧﺴﺎ؛ ﻛﺎن ﻧﺎﴍو اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﻠﺔ ﻣﻴﻜﻲ ﻳﻨﴩون ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻛﺘﺒًﺎ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗُ َ‬
‫ﻣﻤﺘﻌﺔ‪ ،‬وﻷن ﻫﺬه اﻟﻜﺘﺐ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺮاءﺗﻬﺎ‬
‫وﻣﺒﺎﴍة‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﺑﻜﻞ اﻟﻠﻐﺎت ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫املﻔﺮدات ﺑﺴﻴﻄﺔ‬
‫ﻟﺪيﱠ ﻧ ُ َﺴﺦ ﻣﻦ »دﻟﻴﻞ اﻟﻜﺸﺎﻓﺔ اﻟﺼﻐﺎر« ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ واﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ ﻫﺬه‬
‫اﻟﻜﺘﺐ ﻻ ﺗﻘﺪﱢم ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻗﺮاءة ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﻤﺪﱡك ﻛﺬﻟﻚ ﺑﻔﻬﻢ ﻋﻤﻴﻖ ﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺎت‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫املﺨﺘﻠﻔﺔ واﻟﻔﺮوق ﺑﻴﻨﻬﺎ؛ ﻓﺎﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺸﺎﻓﺔ اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻬﺎ أﺳﻠﻮب وﺗﺮﻛﻴﺰ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺎن ﻋﻨﻬﻤﺎ ﰲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎن ﻋﻨﻬﻤﺎ ﰲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ .‬أﺳﺘﻤﺘﻊ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﻘﺮاءة ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮات »ﺗﺎن ﺗﺎن« املﺼﻮﱠرة‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻟﻐﺘﻲ اﻟﻬﺪف‪ .‬وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻷﺣﺪ أن ﻳﺴﺘﺨﻒ ﺑﻚ إذا رآك ﺗﻘﺮأ »ﺗﺎن ﺗﺎن« ﺑﻠﻐﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ أﺛﻨﺎء‬
‫رﺣﻠﺘﻚ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر أو اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ‪.‬‬

‫)‪ (2‬اﻟﻨﻮادر واﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ‬


‫ُﻠﺨﺺ اﻟﻨﻜﺘﺔ‬ ‫إن اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻛ ﱡﻞ ﺻﻔﺤﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﲆ رﺳﻢ واﺣﺪ ﻣﻊ ﺟﺰء ﻳ ﱢ‬
‫ﻟﺪرﺟﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺼﻔﺤﺔ‪ ،‬ﺗﻜﻮن ﺧﻴﺎ ًرا ﻣﻤﺘﺎ ًزا ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﺨﻤﻮل‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ‪ .‬وﻛﺬﻟﻚ اﻟﻨﻮادر واﻷُﺣﺠﻴﺎت اﻟﻘﺼرية ﺗﻜﻮن اﺧﺘﻴﺎ ًرا ﺟﻴﺪًا‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣﻌﻬﺎ ﻗﺮاءة ﱟ‬
‫ﻧﺺ أﻛﺜﺮ‬
‫ﻧﺼﻮﺻﺎ ﻗﺼرية وﻣﺨﺘﴫة وﻣﺴﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫إن اﻟﻨﺼﻮص اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺳﺘﺜﺒﻂ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ اﻗﺮأ‬
‫ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﺳﻠﺴﻠﺔ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ املﺼﻮﱠرة »ﺑﻴﻨﺎﺗﺲ« ﺑﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬وﻫﻲ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪.‬‬ ‫ﻃﺮ ﻻ ﺗﻀ ﱡﻢ ﺣﻮا ًرا‬ ‫إﱃ ﺟﻬﺪ ﻛﺒري ﰲ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ؛ ﺣﻴﺚ إﻧﻚ ﻻ ﺗﻘﺮأ ﺳﻮى ﺑﻀﻌﺔ أ ُ ُ‬
‫ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺻﻔﺤﺎت ﻟﻠﻨﻜﺎت ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ املﻘﺎﺑﻞ ﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫»ﻧﻜﺎت« أو »رﺳﻮم ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ« ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻢ اﺑﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬أو‬
‫اﻛﺘﺐ ﻓﻘﻂ ﻛﻠﻤﺔ »ﻧﻜﺎت« ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﻗﴫْ ﺑﺤﺜﻚ ﻋﲆ املﻮاﻗﻊ‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‬ ‫َ‬ ‫ﱢ‬
‫)ﺳﺄوﺿﺢ‬ ‫واﻟﺼﻔﺤﺎت املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‬
‫ﻋﴩ(‪.‬‬

‫)‪ (3‬اﻟﻜﺘﺐ واﻟﺼﺤﻒ واملﺠﻼت‬


‫اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺗﺮﺟﻤﺎت اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻘﺮاءﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم( ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﻬﺪف؛ ﻋﲆ أﻗﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ‪ ،‬ﺳﺘﺠﺪ أن ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻟﺪﻳﻬﺎ ﺳﻠﺴﻠﺔ »ﻫﺎري‬
‫إن ﻟﺪيﱠ ﻛﺘﺒًﺎ ﻷﺟﺎﺛﺎ ﻛﺮﻳﺴﺘﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘني اﻟﺮوﺳﻴﺔ‬ ‫ﺮﺟﻤﺖ إﻟﻴﻬﺎ‪ .‬ﱠ‬ ‫ﺑﻮﺗﺮ« ﺑﻜﻞ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗُ ِ‬
‫ُ‬
‫ﻗﺮأت‬ ‫ﻋﺜﺮت ﻋﻠﻴﻬﺎ ﰲ أﺣﺪ إﻋﻼﻧﺎت املﺘﺠﺮ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ إي ﺑﺎي‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ُ‬ ‫واﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬
‫اﻟﻨ ﱡ َﺴﺦ اﻟﺮوﺳﻴﺔ واﻟﻨ ﱡ َﺴﺦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺟﻨﺒًﺎ إﱃ ﺟﻨﺐ ﻣﺴﺘﻌﻴﻨًﺎ ﺑﺎﻟﻘﺎﻣﻮس؛ ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن‬
‫ً‬
‫ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫ً‬
‫وﺳﻴﻠﺔ‬ ‫ﺗﻜﻮن ﻫﺬه‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻗﺪ ﻳﻈﻨﻪ َ‬
‫اﻵﺧﺮون ﻋﻨﻚ إذا ﻣﺎ‬ ‫إن ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﺧﻴﺎر ﻣﻤﺘﺎز‪ .‬إذا َ‬
‫َرأ َ ْو َك ﺗﻘﺮأ أدب اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻓﻐ ﱢﻠﻒ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻐﻼف ﺳﺎدة ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﻌﺮف أﺣﺪ ﻣﺎ ﺗﻘﺮؤه‪ .‬ﻣﻦ‬

‫‪116‬‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻘﺮاءات اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‬

‫ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل؛ ﻓﺎﻟﻠﻐﺔ املﺴﺘﻌﻤَ ﻠﺔ ﰲ ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻴﺴﺖ ﱠ‬


‫ﻣﻌﻘﺪ ًة؛‬ ‫ً‬
‫ﻣﺘﻌﺔ ﰲ ﻗﺮاءة ِ‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬أﺟﺪ‬
‫ﻓﻬﻲ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻗﺼﺔ وﻣﺤﺎدﺛﺔ ﻣﺒﺎﴍﺗني‪ ،‬وﻟﺴﻮف ﺗُﺸﻌِ ﺮك ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬
‫ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺒﻨﻲ ﺣﺼﻴﻠﺘﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ وﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ املﺼﻄﻠﺤﺎت‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ ﻣﺠﻼت ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﺠﻠﺔ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺮوق ﻟﻚ أن ﺗﺸﱰك ً‬
‫ﺳﻴﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس؛‬ ‫ﱠ‬ ‫واﺣﺪة ﻓﺤﺴﺐ ﻟﺘﻘﺮأ ﻓﻴﻬﺎ؛ ﻷﻧﻪ‬
‫وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺈن ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻓﻘﺮة واﺣﺪة ﺳﻴﺘﻄ ﱠﻠﺐ ﻣﺠﻬﻮدًا ﻛﺒريًا‪ .‬ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻘﴤ ﺷﻬﻮ ًرا‬
‫ﺗﺮﺟ ِﻢ اﻹﻋﻼﻧﺎت ً‬
‫أﻳﻀﺎ إﱃ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ أﻗﴡ اﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ‪ِ .‬‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﱢ‬ ‫ﰲ ﻣﺠﻠﺘﻚ اﻷوﱃ إذا َ‬
‫آﺧﺮ ﺟﻴﺪًا ملﻮاد اﻟﻘﺮاءة اﻟﺴﻬﻠﺔ؛ ﻧﻈ ًﺮا ﻷن‬ ‫ﺟﺎﻧﺐ املﻘﺎﻻت‪ .‬وﺗﻤﺜﱢﻞ ﻣﺠﻼت اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺼﺪ ًرا َ‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﺋﻌﺔ وﻣﻔﻴﺪة‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت‬ ‫ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ ،‬وﺗﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ِ‬ ‫املﻘﺎﻻت ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬
‫ٍ‬
‫ﻛﻠﻤﺎت ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ أو‬ ‫ﺳﻬﻠﺔ املﻔﺮدات؛ أي ﺗﺤﻮي‬ ‫ِ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻮاد‬
‫ﻛﻠﻤﺎت ﻳﺴﻬﻞ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ‪ .‬اﻗﺮأ ﻋﻦ ﻫﻮاﻳﺎﺗﻚ أو اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ املﺨﺘﺎرة‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫وﻣﺠﻼت ﺗﺪور ﺣﻮل ﻟﻌﺒﺔ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﺷﱰ ﻛﺘﺒًﺎ‬‫ِ‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻤﻊ ﺑﻠﻌﺐ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ؟‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻐﺎت ملﺠﺮد‬ ‫ﺳﺖ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ ﻋﻦ ﻣﺤﱰﻓني ﻟﻠﺸﻄﺮﻧﺞ ﺗﻌﻠﻤﻮا ﱠ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ واﻗﺮأﻫﺎ؛ وﻗﺪ‬
‫ً‬
‫ﻣﺬﻫﻼ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺲ‬ ‫وﻣﺠﻼت ﻋﺎملﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ‪ .‬ﻳﺒﺪو ﻫﺬا‬ ‫ٍ‬ ‫أن ﻳﺘﻤ ﱠﻜﻨﻮا ﻣﻦ ﻗﺮاءة ٍ‬
‫ﻛﺘﺐ‬
‫ﺑﺎملﻬﻤﺔ اﻟﺠﺴﻴﻤﺔ‪ .‬ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺎﺑﻊ ﻟﻌﺒﺔ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ‪ ،‬ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﺮف رﻣﻮ َز ﻗﻄﻊ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ‪،‬‬
‫أردت أن ﺗﻘﺮأ املﻼﺣﻈﺎت ﻋﲆ‬ ‫َ‬ ‫ﻄﻊ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إذا‬ ‫أﻳﻀﺎ أن ﺗﻌﺮف أﺳﻤﺎء اﻟﻘِ َ‬ ‫وﻣﻦ املﻔﱰض ً‬
‫ﺷﻐﻮﻓﺎ ﺑﻨﻤﺎذج اﻟﻄﺎﺋﺮات‪ ،‬ﻓﺴﻮف‬ ‫ً‬ ‫اﻷﻟﻌﺎب‪ ،‬ﻓﺈن املﻔﺮدات املﺴﺘﺨﺪَﻣﺔ ﻣﺤﺪودة‪ .‬إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﺎ ِﺑﻊ ﻓﺮﻗﺔ ﻛﺮة ﻗﺪم أوروﺑﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺗﺠﺪ ﻣﺠﻼت ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻬﺘ ﱡﻢ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬وإن َ‬
‫ﻓﻤﻦ املﺆﻛﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﺠﺪ ﻣﻮا ﱠد ﻛﺜري ًة ﺗﻘﺮؤﻫﺎ ﻋﻨﻬﺎ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫ﺷﻐﻮﻓﺎ ﺑﺎﻷﻟﻌﺎب اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺨﺘﺎر أيﱠ ﻓﺮﻳﻖ رﻳﺎﴈ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪ‬ ‫ً‬ ‫إن َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫ﺗﻔﻘ ْﺪ ﻧﺘﺎﺋﺞَ ﻣﺒﺎرﻳﺎت ﻛﺮة اﻟﻘﺪم‬ ‫اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ‪ ،‬وﺗﻘﺮأ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﻔﺮﻳﻖ وأﻋﻀﺎﺋﻪ‪ .‬ﱠ‬
‫وﻛﺮة اﻟﻘﺎﻋﺪة )اﻟﺒﻴﺴﺒﻮل( وﻛﺮة اﻟﺴﻠﺔ ﰲ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﺪر ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ؛ ﺳﻴﻤﻨﺤﻚ ﻫﺬا‬
‫ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻻﻫﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺒﻠﺪ واﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫)‪ (4‬ﻣﻮاد اﻟﻘﺮاءة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬


‫أﻳٍّﺎ ﻛﺎن ﻣﺠﺎل اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ ﻓﺴﻮف ﺗﺠﺪه ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻮﺟﻞ أو ﻏريه‬
‫ﻣﻦ ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺒﺤﺚ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺼﻔﺤﺎت املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎرﻫﺎ‪ .‬ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫املﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪.‬‬

‫‪117‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫آﺧﺮ‪ ،‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﻗﺮاءة ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر ﰲ اﻟﺼﺤﻒ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ‬ ‫أﴍت ﰲ ﻣﻮﺿﻊ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬
‫وﺗﺮﺟﻤْ ﻪ ﻋﲆ ِر ْﺳﻠﻚ ً‬
‫ﻻﺣﻘﺎ‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أﻳﻀﺎً‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻬﺪف ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬وإذا أﻋﺠﺒﻚ ﻣﻘﺎل ﻓﺎﻃﺒَﻌْ ﻪ‬
‫ﺻﺤﻒ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬أو ﻣﺠﺮد ﻃﺒﺎﻋﺔ املﻘﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺜري اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ‪ .‬ﻫﻨﺎك‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺤﻤﻴﻞ‬
‫داﺋﻤً ﺎ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻜﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫اﺑﺤﺚ ﻋﻦ املﺠﻼت اﻟﺘﻲ ﺗُﺸ ِﺒﻊ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ‪ .‬وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺮاءة ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر‬
‫اﺑﺤﺚ ﻋﻦ املﺠﻼت اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‬ ‫ْ‬ ‫ﺑﺎﻟﺼﺤﻒ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪،‬‬
‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎول اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ‪ .‬اﻃﺒﻊ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺠﺒﻚ واﺣﻤﻠﻬﺎ ﻣﻌﻚ أﺛﻨﺎء ﺳﻔﺮك‪ ،‬أو‬
‫اﻗﺮأﻫﺎ أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺔ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻘﻬﻮة‪.‬‬
‫آﻧﻔﺎ ﺗﻨﻮﱡﻋً ﺎ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ؛ ﻓﻘﺮاءة املﺠﻼت واﻟﻜﺘﺐ‬‫ﺗُﻀﻔِ ﻲ ﻛ ﱡﻞ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎوﻟﺘُﻬﺎ ً‬
‫ﻣﺘﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد ﻗﺮاءة ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ‬ ‫ً‬ ‫وﻣﻮاد اﻟﻘﺮاءة املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ أﻛﺜﺮ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻃﺮﻳﻘﺔ راﺋﻌﺔ ملﻤﺎرﺳﺔ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬إن اﺧﺘﻼس دﻗﻴﻘﺔ أو دﻗﻴﻘﺘني ﺧﻼل اﻟﻨﻬﺎر‬ ‫ً‬
‫ﻣﺠﻠﺔ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺷﺨﺺ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻣﻌﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺘﻘﺮأ ﻛﺘﺎﺑًﺎ أو‬
‫ﻛﻠﻤﺎ زادت اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺘﻜﺮﻳﺲ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬زادت ﻣﺘﻌﺘﻚ واﻣﺘﺪت‪.‬‬

‫‪118‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ‬

‫اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‬

‫ﻓﺼﻞ دراﳼ‬‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎرات املﻬﻤﺔ وأﻧﺖ ﺑﺼﺪد دراﺳﺔ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻤﻔﺮدك؛ ﺣﻀﻮ ُر‬
‫ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ! ﻛﻴﻒ ﺗﻜﻮن ﺑﺼﺪد دراﺳﺔ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻤﻔﺮدك إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬
‫ﺗﺤﴬ ﻓﺼﻮل ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؟‬
‫ﻣﻠﺘﺰﻣً ﺎ ﺑﺎﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ أوﴆ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺪرس اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻤﻔﺮدك‪،‬‬ ‫إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ِ‬
‫ﻓﺼﻮﻻ دراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﴬ‬
‫ﻓﺼ َﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﺠﺮد وﺳﻴﻠﺔ أﺧﺮى‪،‬‬
‫اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ وﺗﻘﺮؤﻫﺎ ﺑﻤﻔﺮدك‪ .‬إن ْ‬
‫ﺻﺪﻳﻖ ﻣﻦ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬
‫ٌ‬ ‫وﻳﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﺗﻠﺠﺄ إﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻴُﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺰال أﻧﺖ املﻌﻠﻢ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﻨﻔﺴﻚ‪،‬‬
‫دروﺳﺎ »إﱃ ﺟﺎﻧﺐ« دراﺳﺘﻚ‬‫ً‬ ‫وﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن ﺗﺤﺪﱢد ﻣﺎذا ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ اﻟﺪروس‪ .‬ﺳﺘﺤﴬ‬
‫اﻟﻔﺮدﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻋﺎد ًة‪ ،‬ﻟﻢ أﻛﻦ أﻟﺘﺤﻖ ﺑﺄﺣﺪ اﻟﻔﺼﻮل ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺒﻜﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﺪء ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻪ ﻟﺘﺤﺼﻞ ﻋﲆ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ؛ ﻓﺄﺛﻨﺎء دراﺳﺘﻚ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺳﻴﺘﻮ ﱠﻟﺪ ﻟﺪﻳﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﻣﺰﻳﺪ وﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ‪.‬‬

‫)‪ (1‬اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ أﺣﺪ أﺷﻜﺎل اﻻﻧﻀﺒﺎط‬

‫ﻳﺤﻤﻠﻚ ﺣﻀﻮر ﻓﺼﻮل ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﺳﺒﻮﻋﻴٍّﺎ ﻋﲆ اﻻﻧﻀﺒﺎط؛ وﻫﺬه اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻧﺎﻓﻌﺔ إذا‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮى أﻧﻚ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﻘﻮة اﻹرادة ﻟﻠﻤﺜﺎﺑﺮة ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬إن ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻠﻐﺔ ﺗﻜﻮن‬
‫َ‬
‫أﻟﺰﻣﺖ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺤﻀﻮر ﻓﺼﻮل دراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ .‬ﺗﻤﻨﺤﻚ اﻟﺪروس اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻄﺮح‬ ‫َ‬ ‫أﺳﻬﻞ إذا‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺗﻌني ﻋﻠﻴﻚ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻜﻞ درس‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﻳﻤﻨﺤﻚ‬ ‫ﱡ‬


‫واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻤﱠ ﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ‪ ،‬وإذا ﱠ‬ ‫اﻷﺳﺌﻠﺔ‬
‫ﺧﻄﺔ أو أﺳﻠﻮﺑًﺎ ﺗﻨﻈﻴﻤﻴٍّﺎ ﻟﻠﻤﺬاﻛﺮة‪.‬‬

‫)‪ (2‬ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻗﴡ اﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬


‫ﻛﻴﻤﺎ ﱢ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ أﻗﴡ اﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺣ ﱢﺪ ْد ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬اﻛﺘﺐْ أﻫﺪاﻓﻚ؛‬
‫ﺗﺤﺴﻦ ﻧﻄﻘﻚ‪ ،‬أو ﺗﻔﻬﻢ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻘﺎط اﻟﺘﻲ ﱢ‬
‫ﺗﺤريك ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻓﻠﻌ ﱠﻠﻚ ﺗﺮﻳﺪ أن‬
‫ورﺑﻤﺎ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻄﺮح ﺑﻌﺾ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﻲ أُﺛِريت ﰲ ﻣﻌﺮض ﻣﺬاﻛﺮﺗﻚ ﺑﻤﻔﺮدك‪ ،‬ﻣﺜﻞ »ﻣﺘﻰ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺗﻠﻚ؟« ادﱠﺧِ ﺮ أﺳﺌﻠﺘﻚ ﻟﻔﺼﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ودوﱢﻧﻬﺎ ﰲ‬
‫دﻓﱰك‪ ،‬وأﺣﴬﻫﺎ ﻣﻌﻚ إﱃ اﻟﻔﺼﻞ‪.‬‬

‫ِ‬
‫املﻨﺎﺳﺐ‬ ‫)‪ (3‬اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ درس اﻟﻠﻐﺔ‬

‫ﻓﺼﻮﻻ رﺧﻴﺼﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻠﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﴬ‬
‫ﻓﺼﻮﻻ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﻳﺰال ﺑﻤﻘﺪورك اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻷوﱃ‪ .‬ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎﻧﺖ‬
‫ﻓﺮﺻﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﺘﺤﺴني ﻣﻬﺎراﺗﻚ ﰲ املﺤﺎدﺛﺎت واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫إن اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺪراﺳﻴﺔ‬
‫ٌ‬
‫واﻟﻨﻄﻖ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﱰدﱠد اﻷﺻﺪﻗﺎء ﰲ إﺧﺒﺎرك ﺑﺄن اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺧﺎﻃﺌﺔ‪ ،‬أو‬
‫أن ﻧﻄﻘﻚ ﻏري دﻗﻴﻖ؛ أﻣﺎ املﻌﻠﻢ ﻓﺒﻤﻘﺪوره إﺧﺒﺎرك دون املﺨﺎﻃﺮة ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻹﺳﺎءة إﻟﻴﻚ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻌني أن ﻳﻜﻮن ﻣﻌﻠﻤﻚ ﻣﺎﻫ ًﺮا أو ﺧﺒريًا؛ ﻓﺈذا ﻛﺎن أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني‬ ‫ﱠ‬ ‫وﻻ‬
‫ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا ﺳﻴﻜﻔﻲ ملﻌﻈﻢ اﻷﻏﺮاض‪ .‬ورﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﺜﻮ ُر ﻋﲆ ﻃﺎﻟﺐ‬
‫وﻓ َﺪ ﻟﻴﺪرس ﰲ ﺑﻠﺪك — ﻟﻴُﻌﻄﻴﻚ‬ ‫أﺟﻨﺒﻲ — ﻣﻦ املﺘﺤﺪﱢﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪َ ،‬‬
‫درﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴٍّﺎ؛ ﺧﻴﺎ ًرا ﺟﻴﺪًا‪ .‬اﺑﺤﺚ ﰲ ﺻﺤﻒ املﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ املﺤﻠﻴﺔ ﰲ اﻹﻋﻼﻧﺎت‬ ‫ً‬
‫املﺒﻮﺑﺔ ﻋﻦ درس ﺧﺼﻮﴆ؛ ﻓﻜﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻄﻼب ﻣﺴﺘﻌِ ﺪﱡون ﻟﺘﺪرﻳﺲ ﻟﻐﺘﻬﻢ ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫َ‬
‫ﻣﺼﺎرﻳﻒ اﻟﻜﻠﻴﺔ أو اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺤﻤﺴﻮن ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﻟﺬﻟﻚ ﻟﻴﺴﺪﱢدوا‬

‫)‪ (1-3‬اﻟﺪروس اﻟﺠﻤﺎﻋﻴﺔ‬


‫إن ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻃﻼبٌ َ‬
‫آﺧﺮون‪ ،‬ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﺗﺤﺮص ﻋﲆ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺮاﻋﻴًﺎ ﻟﻬﻢ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻄﺎﻟِﺐ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻧﺘﺒﺎه املﻌﻠﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورك ﻣﻊ ذﻟﻚ ﻃﺮح اﻷﺳﺌﻠﺔ‪ .‬ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻷﻣﺮ أن ﺗﺴﺄل‬

‫‪120‬‬
‫اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‬

‫ﻣﻌﻠﻤﻚ ﻋﻤﱠ ﺎ إن ﻛﺎن ﻣﻦ املﻤﻜﻦ دﻓﻊ ٍ‬


‫ﻣﺎل ﻣﻘﺎﺑﻞ أن ﻳﻤﻜﺚ ﻣﻌﻚ ملﺪة ﻧﺼﻒ ﺳﺎﻋﺔ أﺧﺮى‬
‫ﻟﺘﻄﺮح أﺳﺌﻠﺘﻚ‪.‬‬

‫)‪ (2-3‬اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‬

‫اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﺪﻳﻞ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﺤﺪﱢد‬
‫ً‬
‫دروﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﻤﻔﺮدك‪ ،‬ﻓﺎﺳﺄل املﻌﻠﻢ إن ﻛﺎن ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗَ ُ‬
‫ﺤﴬ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺪروس‪ .‬إذا َ‬
‫املﻤﻜﻦ أن ﺗُ ِ‬
‫ﺤﴬ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺨﺎص‪.‬‬

‫اﻟﺘﺪرﻳﺐ ﻋﲆ اﻟﻨﻄﻖ ﰲ اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ‬


‫ُ‬
‫ذﻛﺮت‪،‬‬ ‫اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺟﻴﺪة ﺑﺎﻷﺧﺺ ﻟﻠﻌﻤﻞ املﻜﺜﱠﻒ ﻋﲆ اﻟﻨﻄﻖ‪ .‬وﻛﻤﺎ ﺳﺒﻖ أن‬
‫ُ‬
‫وﻛﻨﺖ اﻟﻄﺎﻟﺐ اﻟﻮﺣﻴﺪ؛ وﻣﻦ‬ ‫ذات ﻣﺮة ﺑﺪورة زﻫﻴﺪة اﻟﺜﻤﻦ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺘﺤﻘﺖ َ‬
‫ﺷﻌﺮت ﺑﻤﻄﻠﻖ اﻟﺤﺮﻳﺔ ﰲ ﺳﺆال ﻣﻌﻠﻤﺘﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ .‬ﻫﻨﺎك ﺻﻮﺗﺎن‬ ‫ُ‬ ‫ﺛ َ ﱠﻢ‬
‫ُﺮﻗﻖ — ﻟﻜﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﺘﻄﻊ أن أﺳﻤﻊ‬ ‫واﻵﺧﺮ ﻣ ﱠ‬
‫َ‬ ‫روﺳﻴﺎن ﻟﻨﻄﻖ اﻟﺤﺮف ‪ — L‬أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻣ َُﻔ ﱠﺨﻢ‬
‫اﻟﻔﺮق ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻣﻀﻴﻨﺎ ﺣﺼﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠﺘﻤﻴﻴﺰ ﺑني اﻟﻜﻠﻤﺘني ‪) volny‬ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺮف‬ ‫َ‬
‫ﻣﺮﻗ ًﻘﺎ(؛ أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﻏري ﻣﺸﻐﻮل‪ ،‬أو‬ ‫ُﻔﺨﻤً ﺎ(‪ ،‬و‪) volny‬ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺮف ‪ L‬ﱠ‬ ‫‪L‬ﻣ ﱠ‬
‫ُ‬
‫أوﺷﻜﺖ ﻋﲆ‬ ‫أﺧﺬت أﺗﻤ ﱠﺮن ﻋﲆ ﻧﻄﻘﻬﻤﺎ إﱃ أن‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺘﺎح‪ ،‬أو ﻓﺎرغ«‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﻣﻮﺟﺔ«‪.‬‬
‫ﻧﻄﻘﺎ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﻠﻤﺘﻲ ﺗﻘﻮل ﱄ‪» :‬ﻟﻘﺪ ﻗﻠﺘَﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أن أﻧﻄﻘﻬﻤﺎ ً‬
‫ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬أﻋِ ْﺪ ﻗﻮﻟﻬﺎ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ «.‬ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻣﺤﺎوﻟﺘﻲ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﺒﻮء ﺑﺎﻟﻔﺸﻞ؛ ورﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺎ أﺣﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﺗﺤﺪﻳﺪًا‪.‬‬ ‫ﻗﺪ أﺣﺒﻂ ﻣﻌﻠﻤﺘﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ُ‬

‫ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ أن ﻣﻌﻈﻢ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﺗﻜﻮن ﰲ املﻨﺰل‪ ،‬واﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ‬
‫وﺳﻴﻠﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺗﻠﺠﺄ إﻟﻴﻬﺎ ﻹﺗﻘﺎن اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫‪121‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ‬

‫اﻟﺘﺤﺪث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص‬
‫ﱡ‬

‫إن ﻗﻀﺎء أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﺑﺼﺤﺒﺔ أﺷﺨﺎص ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف وﻳﻌﻴﺸﻮن ﺛﻘﺎﻓﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺸﺒﻪ‬
‫ﻧﻮاح ﻣﺘﻌﺪدة ﻗﻀﺎءَ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﰲ ﺑﻼدﻫﻢ‪ .‬ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ وﺗﺤﺼﻞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻦ‬
‫ﻋﲆ ﺗﺪرﻳﺐ ﻣﻜﺜﱠﻒ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ وﻓﻬﻤﻬﺎ‪ .‬إن اﻻﻟﺘﻘﺎء ﺑﺄﺷﺨﺎص ﻣﻦ املﺘﺤﺪﺛني‬
‫أﻳﻀﺎ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪة‬ ‫اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ اﻟﻄﺮق إﻣﺘﺎﻋً ﺎ ﻟﺘﺤﺴني ﻣﻬﺎراﺗﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ً‬
‫ﻟﺘﻜﺘﺸﻒ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻹﺣﺪى اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت — ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أو ﻣﺎ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻔﻌﻠﻪ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷملﺎن ﰲ ﺑﻴﺘﻨﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺳﺄﻟﺘُﻬﻢ‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﻀﻔﺖ أﻧﺎ وزوﺟﺘﻲ‬ ‫ﰲ ﻣﻨﺎﺳﺒ ٍﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪون اﺣﺘﺴﺎء اﻟﻘﻬﻮة؟« ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﻢ ﻗﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﻷملﺎﻧﻴﺔ‪:‬‬
‫»ﺷﻜ ًﺮا!« وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ أﻋﻄﻴﻨﺎﻫﺎ ﻓﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮة‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ املﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻨﺎ ﻓﻴﻬﺎ أن‬
‫»ﺷﻜ ًﺮا« ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻨﻲ »ﺷﻜ ًﺮا‪ ،‬ﻻ أرﻳﺪ‪ «.‬ﻓﻠﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﻘﻮل‪» :‬ﻣﻦ‬
‫ﻓﻀﻠﻚ‪ «.‬ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ «.‬ﻛﺎن ﻫﺬا ً‬
‫درﺳﺎ ﻋﻤﻠﻴٍّﺎ؛ واﺣﺪًا ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺪروس اﻟﺘﻲ‬
‫ﻻ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺘﺒﻨﺎ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪.‬‬
‫إن وﺟﻮدك ﺑﺮﻓﻘﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛‬
‫ُﺠﱪك ﻋﲆ أن ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ‪ .‬وﺗﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺛﺎﻧﻲ أﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻳ ِ‬
‫زﻳﺎرة اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ )وﻫﻲ أرﺧﺺ ﻛﺜريًا(‪.‬‬

‫)‪ (1‬اﻻﻟﺘﻘﺎء ﺑﻤﺘﺤﺪﱢﺛني أﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‬


‫ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻻﻧﻄﻼق واﻟﺒﺪء ﰲ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻷﺷﺨﺎص‪ .‬إن‬
‫ﻓﺎﺷﱰ واﺣﺪ ًة واﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺑﻴﺎﻧﺎت‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺻﺤﻴﻔﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪،‬‬
‫ِ‬
‫ﺗﺴﺘﻄ ِﻊ‬ ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎملﻨﻈﻤﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻋﻰ اﻷﺷﺨﺎص املﺘﺤﺪﱢﺛني ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وإذا ﻟﻢ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ أي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ﻓﺎﺗﱠﺼ ْﻞ ﺑﺎﻟﺴﻔﺎرة أو اﻟﻘﻨﺼﻠﻴﺔ املﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ‬


‫اﻗﱰاﺣﺎت‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﻌﺮج ﻋﲆ أي ﻛﻨﻴﺴﺔ‪ ،‬أو ﻣﻌﺒﺪ ﻳﻬﻮدي‪ ،‬أو ﻣﺴﺠﺪ‪ ،‬أو ﻫﻴﻜﻞ‪ ،‬أو‬
‫ﻣﺮﻛﺰ أو ﻧﺎدٍ ﺛﻘﺎﻓﻴ ْﱠني‪ .‬اﺑﺤﺚ ﰲ دﻟﻴﻞ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺼﻔﺮاء ﻋﻦ اﻟﻨﻮادي أو املﻨﻈﻤﺎت اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﺮﻋﻰ اﻟﺠﻤﺎﻋﺔ املﺘﺤﺪﱢﺛﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﺗُﻌﻠِﻦ اﻟﺼﺤﻒ واﻹذاﻋﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ املﺤﻠﻴﺔ‬
‫املﻬﺎﺟﺮة ﺑﺎﻟﻌﻴﺪ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻠﻌﺎﻣﺔ ﺣﻀﻮرﻫﺎ‪ .‬ﺗﺤﺘﻔﻞ ﻣﻌﻈ ُﻢ اﻟﺠﺎﻟﻴﺎت‬
‫اﻟﻘﻮﻣﻲ ﻟﻮﻃﻨﻬﺎ اﻷم وﻏريه ﻣﻦ اﻻﺣﺘﻔﺎﻻت‪ُ .‬ز ْر ﻣﺘﺎﺟ َﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺠﺘﻤﻌﺎت‬
‫ﻟﺘﻔﻘﺪ إﻋﻼﻧﺎت ﻫﺬه املﻨﺎﺳﺒﺎت‪ .‬ﻗ ﱢﺪ ْم ﻧﻔﺴﻚ ﻟﻸﻓﺮاد‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ املﺤﻠﻴﺔ أو اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‬
‫ﺑﻤﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ؛ َد ْردِش ﻣﻌﻬﻢ وﻛﻮ ْﱢن ﺻﺪاﻗﺎت‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن‬
‫َ‬
‫ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺠﺪﻫﺎ ﻫﻨﺎك إذا‬
‫ﻟﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً‬
‫إذا َ‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ املﻨﻈﻤﺎت اﻟﺪوﻟﻴﺔ؛ ﻣﺜﻞ‪ :‬ﻣﻌﻬﺪ ﺟﻮﺗﻪ‪ ،‬وﻣﻨﻈﻤﺔ آﻟﻴﺎﻧﺲ ﻓﺮاﻧﴘ‪،‬‬
‫اﻷﻧﺸﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺪﱢﻣﻮﻧﻬﺎ‪ ،‬وﻫﻢ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻋﺎد ًة ﻣﻜﺘﺒﺎت‬ ‫َ‬ ‫وﻣﺆﺳﺴﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎن‪ .‬ﺗﺎ ِﺑﻌْ ﻬﻢ واﻋﺮف‬
‫ﺟﻴﺪة وﻋﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ املﺴﺎﻋِ ﺪة ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺗﻘﺪﻳﻢ دروس ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪،‬‬
‫وإﻗﺎﻣﺔ املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ‪ ،‬وإﺗﺎﺣﺔ اﻟﻔﺮص ﻻﻟﺘﻘﺎء اﻟﻨﺎس واﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻣﻨﻬﻞ‬
‫ﻋﻈﻴﻢ إن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أﺳﺌﻠﺔ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫)‪ (2‬ﺣﻀﻮر املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‬

‫إن ﺣﻀﻮ َر املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ اﻷﻓﺮاد ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬وﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﻬﺎراﺗﻚ‬
‫اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ؛ َﻟﻤﻐﺎﻣﺮ ٌة ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻦ املﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻬﺬه املﻐﺎﻣﺮة‪ .‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ إﺣﺪى اﻟﻄﺮق املﻔﻴﺪة ﰲ أن ﺗُ ِ‬
‫ﺠﺮي ﺣﻮا ًرا‬
‫اﻋﺘﺪت ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ْت ﻋﲆ اﻟﺤﺪﻳﺚ واﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻮد ُ‬
‫أن أﺳﺎﻓﺮ ﺑﺴﻴﺎرﺗﻲ ﻣﻦ أملﺎﻧﻴﺎ إﱃ ﻓﺮﻧﺴﺎ‪ُ ،‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﴘ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ُ‬ ‫اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻟﻜﻲ »أﻧﻘﻞ« ﻋﻘﲇ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻟﺪى اﻗﱰاﺑﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺪود‪ .‬اﻓﻌ ْﻞ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻟﺪى زﻳﺎرﺗﻚ ﻟﻠﻨﺎدي أو اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ أو‬
‫املﺮﻛﺰ اﻟﺜﻘﺎﰲ أو املﻄﻌﻢ؛ ﻓﺒﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﻘﻮ َد اﻟﻠﺴﺎن إذا ﺗﺤﺪ َ‬
‫ﱠث أﺣﺪُﻫﻢ إﻟﻴﻚ‬
‫ﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﱠﺮة‪.‬‬

‫‪124‬‬
‫اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص‬

‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﺤﻔﻆ أﺳﻤﺎءﻫﻢ ﰲ اﻟﺤﺎل؛ اﻛﺘﺐْ أﺳﻤﺎءﻫﻢ‬‫ﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﻌ ﱡﺮﻓﻚ إﱃ اﻷﻓﺮاد‪ِ ،‬‬
‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء أﺛﻨﺎء املﺤﺎدﺛﺔ‪،‬‬
‫إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬أو اﺟﻌﻞ أﺣﺪﻫﻢ ﻳﻜﺘﺒﻬﺎ ﻟﻚ‪ِ .‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻄﻖ أﺳﻤﺎءَﻫﻢ‬ ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﻤﱠ ﺎ إذا َ‬ ‫واﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﻨﻄﻘﻬﺎ ً‬
‫ﻧﻄﻘﺎ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ ،‬واﺳﺄل َ‬
‫ً‬
‫ﻧﻄﻘﺎ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻲ ﺗﻘﻄﻊ ﺣﺒﻞ اﻟﺼﻤﺖ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻳﺮوق ﻟﻚ أن ﺗﺴﺄل ﻋﻦ املﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺜري اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ‪:‬‬
‫ﻣﺘﻌﺔ ﰲ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦ‬‫ً‬ ‫»أﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﴩح ﱄ ملﺎذا ﻳﺒﺪو ﻛ ﱡﻞ ﻓﺮد …؟« ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﺠﺪ اﻷﻓﺮاد‬
‫ٍ‬
‫ﻣﺮﻃﺒﺎت‬ ‫ٍ‬
‫ﻣﴩوﺑﺎت أو‬ ‫اﻧﺘﻬ ِﺰ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻛﻲ ﺗﻌﺮض ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ‪ِ .‬‬
‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﻨﺴﺠﻢ وﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن؛ ﺳﻴﻘﺪﱢر اﻷﻓﺮاد املﺠﻬﻮ َد اﻟﺬي‬ ‫ﺑﻠُﻐﺘﻬﻢ‪ِ .‬‬
‫ﺗﺒﺬﻟﻪ؛ ﻓﺘﻌ ﱡﻠ ُﻢ ﻟﻐﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﻤ ٌﻞ ﻳﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﺼﺪاﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻦ ﻣﺴﺘﻌِ ﺪٍّا ﺑﻜﻞ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ املﻤﻜﻨﺔ ﻟﻄﺮح اﻷﺳﺌﻠﺔ‪،‬‬‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﴬ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ْ ،‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻮذ ﻋﲆ وﻗﺖ أي ﻓﺮد ﺑﺄﺳﺌﻠﺘﻚ؛ ﻓﺎﻟﻨﺎس ﻳﺤﴬون ﻫﺬه اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع‪.‬‬
‫ﺟﺰل اﻟﺸﻜﺮ‪.‬‬‫ﺑﴪﻋﺔ وأ َ ِ‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﺤﺎو ْل أن ﺗﻄﺮﺣﻬﺎ‬
‫ِ‬ ‫إن واﺗَﺘْﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﻄﺮح أﺳﺌﻠﺘﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‪،‬‬

‫)‪ (3‬ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺼﺪاﻗﺎت‬


‫رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻮاﻓﺪون اﻟﺠﺪد إﱃ ﺑﻠﺪك ﺣﺮﻳﺼني ﻋﲆ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﺪاﻗﺎت ﻣﻊ أﺑﻨﺎء اﻟﺒﻠﺪ‬
‫وﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم(‪ ،‬ﺑﻨﻔﺲ ﺣﺮﺻﻚ ﻋﲆ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﺘﺤﺪﺛني أﺻﻠﻴني‬
‫ﱠﻧﺖ ﺻﺪاﻗﺔ ﻣﻊ أﺣﺪﻫﻢ ﰲ إﺣﺪى املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬ ‫ﻟﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﻮ َ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺘﻮاﺻﻞ‬ ‫ﺗﻌﺮض ﻋﻠﻴﻪ املﺴﺎﻋﺪة ﰲ اﻟﺘﻐ ﱡﻠﺐ ﻋﲆ ﺗﻌﻘﻴﺪات اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﺑﻼدك‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺎ ِﺑﻊ‬
‫اﻵﺧﺮ ﰲ دراﺳﺘﻪ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل زﻳﺎرات ﺷﺨﺼﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻜﻤﺎ َ‬
‫ﺗﻜﻮﻳﻦ أﺻﺪﻗﺎء ﺟﺪد ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺘﻌﺔ املﻐﺎﻣﺮة‪.‬‬

‫)‪ُ (4‬ز ِر اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ‬


‫إذا ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﺪﺑري زﻳﺎرة إﱃ ﺑﻠﺪ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﻬﺬا أﻣﺮ راﺋﻊ؛ ﻓﻤﺎ ﻣﻦ ﳾء ﻳﻤﻜﻨﻪ‬
‫أن ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ أو ﻳﻤﻨﺤﻚ اﻟﺜﻘﺔ ﰲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﴍاء ﺗﺬﻛﺮة أﺗﻮﺑﻴﺲ‪ ،‬أو‬
‫ﻃﻠﺐ وﺟﺒﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن اﻟﺴﻔﺮ ﻫﻮ أﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ملﻘﺎﺑﻠﺔ املﺘﺤﺪﱢﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو‪ ،‬ﺗﺘﻤﺘﱠﻊ املﺠﻤﻮﻋﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ املﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﺜﻘﺎﻓﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ ،‬وﺣﺘﻰ داﺧﻞ‬
‫ﻓﺮوﻗﺎ‪ ،‬ﻓﻨﺠﺪ أن ﻣﺘﺤﺪﺛﻲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻣﺜﻞ‬ ‫ً‬ ‫املﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ اﻟﻮاﺣﺪة ﺳﺘﺠﺪ‬

‫‪125‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ واﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬أﺷﺨﺎص ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺎت ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺧﺘﻼف‪ .‬ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ أن‬
‫ﺗﻜﻮن ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻋﻦ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺰوره وﺷﻌﺒﻪ وﺛﻘﺎﻓﺘﻪ »ﻗﺒﻞ« اﻟﺰﻳﺎرة؛ أرى ﻫﺬا‬
‫ﺟﺰءًا ﺟﻮﻫﺮﻳٍّﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﺟﻤﱢ ْﻊ أﻛﱪ ﻗﺪر ﻣﺴﺘﻄﺎع ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻗﺒﻞ ذﻫﺎﺑﻚ‪ .‬ﺣﻤﱢ ْﻞ‬
‫وﺣﺎو ْل‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺼﻔ ِﺢ املﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺧﺮاﺋﻂ اﻟﺒﻠﺪ وﻣﻘﺎﻻت ﺣﻮل ﻋﺎداﺗﻪ وﺛﻘﺎﻓﺘﻪ‪.‬‬
‫أن ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﻦ املﺴﺎﻓﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ زاروا ﻗﺒﻠﻚ اﻟﺒﻠ َﺪ اﻟﺬي ﺗﻨﻮي زﻳﺎرﺗﻪ‪.‬‬
‫داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻣﻔﻴﺪة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد‪ .‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ‬
‫وأرﻗﺎم ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻠﺪ؛ ﻣﺎ اﻟﻠﻐﺎت املﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ ﻫﻨﺎك‪ ،‬وﻣَ ﻦ ﻫﻢ املﺘﺤﺪﱢﺛﻮن ﺑﻬﺎ؟ ﻣﺎ ﻫﻲ اﻷدﻳﺎن‬
‫اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻳﻦ ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺎس ﻫﻨﺎك؟ وﻣﺎ ﻋﺪد املﺪﻳﻨني ﺑﻜ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﺎ؟ ﻣﺎ اﻟﺘﻌﺪاد اﻟﺴﻜﺎﻧﻲ ﻟﻠﺒﻠﺪ‪ ،‬وﻟﻜ ﱟﻞ‬
‫ﻣﻦ املﺪن اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ؟ ﻣﺎ وﺳﺎﺋﻞ املﻮاﺻﻼت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ؟ ﻛﻴﻒ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺴﻚ؟‬
‫ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻐﻄﻲ رأﺳﻚ أم ﺗﱰﻛﻬﺎ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ؟ أﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﻠﻊ ﺣﺬاءك ﻗﺒﻞ أن ﺗﺪﺧﻞ‬
‫ﻣﻨﺰل أﺣﺪﻫﻢ؟‬
‫ﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ ﻛﻞ ﻫﺬه املﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﺘﺠﺪﻫﺎ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ —‬
‫ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ وﰲ أدﻟﺔ اﻟﺴﻔﺮ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا إﱃ ﺑﻠ ٍﺪ ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬ﻓﻤﻦ اﻟﴬوري أن ﺗُ ِﻠ ﱠﻢ ﺑﺄﻛﱪ ﻗﺪر‬ ‫إذا َ‬
‫ُ‬
‫رأﻳﺖ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺒﻠﺪ وﺗﻘﺎﻟﻴﺪه‪ .‬ﻳﺒﺪو ﻫﺬا أﻣ ًﺮا ﺑﺪﻳﻬﻴٍّﺎ‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻲ‬
‫ﻛﺜريﻳﻦ ﻳﺰورون ﺑﻠﺪاﻧًﺎ وﻳﺮﺗﻜﺒﻮن أﺧﻄﺎء ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬ﻓﻴﺪﻣﱢ ﺮون أي ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻨﺠﺎح؛‬
‫ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ أن ﺗﻄﻠﺐ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ أﺑﻨﺎء اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬﻳﻦ ﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﻌﻬﻢ؛ أﺧﱪﻫﻢ‬
‫أﻧﻚ ﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺒﻠﺪ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬واﻃﻠﺐ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗَﻬﻢ وﻧﺼﺎﺋﺤَ ﻬﻢ‪ ،‬واﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳَﻌْ ﺬروك‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐﺎدر اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬اﻋﺘﺬر ﻋﻦ أي أﺧﻄﺎء رﺑﻤﺎ‬ ‫ﻣﻘﺪﱠﻣً ﺎ ﻋﲆ أي أﺧﻄﺎء ﻗﺪ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ‪ً .‬‬
‫ﺗﻮﺻ ْﻠ ُﺖ إﱃ أن ﻫﺬا ﺳﻠﻮك ﺣﺴﻦ‪ .‬وﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺘﺠﻨﱠﺐ املﻮاﻗﻒ ﻏري‬ ‫ﱠ‬ ‫ْ‬
‫اﻗﱰﻓﺘَﻬﺎ؛ ﻟﻘﺪ‬ ‫ﺗﻜﻮن‬
‫ﺻﻚ ﰲ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬ ‫ُ‬ ‫ﱢ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺘﻌﺪٍّا‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ذﻟﻚ ﻳﻌﻈﻢ ﻓ َﺮ َ‬ ‫إن َ‬ ‫اﻟﺴﺎرة ﰲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺴﺎﻓﺮ إﻟﻴﻪ ْ‬
‫ﻋﻼﻗﺎت ﻋﻤﻞ وﺻﺪاﻗﺎت ﺟﻴﺪة ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﻬﻢ‪.‬‬

‫)‪ُ (5‬ز ِر اﻟﺠﺎﻟﻴﺎت املﺤﻠﻴﺔ‬

‫ﺑﻼ رﻳﺐ‪ ،‬زﻳﺎرة اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ أﻣﺮ ﻣﺜﺎﱄ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ذاﺗﻪ‪ ،‬ﻳﲇ ذﻟﻚ ﰲ املﻨﻔﻌﺔ‬
‫زﻳﺎرة اﻟﺠﺎﻟﻴﺎت املﺤﻠﻴﺔ املﻘﻴﻤﺔ ﰲ ﺑﻠﺪك اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬ﺗﻀﻢ ﻣﻌﻈﻢ املﺪن‬
‫اﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ اﻟﻜﱪى ﺣﻴٍّﺎ ﺻﻴﻨﻴٍّﺎ‪ ،‬وﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﺎﻟﻴﺎت اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‬

‫‪126‬‬
‫اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص‬

‫واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ واﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬وﻏريﻫﺎ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﻌِ ْﺮﻗﻴﺔ‪ .‬ﺛﻤﺔ أﻣﺎﻛﻦ وﻧﻮادٍ ﻟﺘﺠﻤﱡ ﻊ‬
‫اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻋﻰ املﺘﺤﺪﺛني ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺗﺮ ﱠد ْد ﻋﲆ ﻫﺬه اﻷﻣﺎﻛﻦ ﰲ‬
‫ﻣﺪﻳﻨﺘﻚ‪ ،‬واﻋﺜ ْﺮ ﻋﲆ أﺣﺪﻫﻢ ﻟﺘﺘﺤﺪﱠث ﻣﻌﻪ‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ؟ ُز ْر ﻣﻄﻌﻤً ﺎ ﻓﻴﺘﻨﺎﻣﻴٍّﺎ‬
‫أو أﺣﺪ املﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻳﺮﻫﺎ ﻓﻴﺘﻨﺎﻣﻴﻮن؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻤﺎرس ﻣﻬﺎراﺗﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‪ .‬وإذا‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو اﻟﺘﺎﻳﻠﻨﺪﻳﺔ أو اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أو اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ أو اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‬‫َ‬
‫أو اﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﺛﻤﺔ ﻛﺜريًا ﻣﻦ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺰورﻫﺎ ملﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻔ َﺮص؛ ﺳﺘﺠﺪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻔﺮص‬ ‫ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬اﺳﺘﻐِ ﱠﻞ ُ‬
‫َ‬
‫ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫إذا‬

‫)‪ (6‬ﻻ ﺗﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن اﻟﻮﻗﻮع ﰲ اﻷﺧﻄﺎء‬

‫ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﺮﺣﱢ ﺐ اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﺬﻟﻮن ﻣﺠﻬﻮدًا ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺘﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻞ‬
‫ﻳﺤﺮﺻﻮن ﺑﺸﺪة ﻋﲆ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؛ وﰲ اﻷﻏﻠﺐ ﺳﻮف ﻳﺴﺎﻋﺪوﻧﻚ ﻋﲆ ﺗﺤﺴني ﻣﻬﺎراﺗﻚ‬
‫اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن اﻟﻮﻗﻮع ﰲ أﺧﻄﺎء‪ ،‬وﻻ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻹﺣﺮاج‪ .‬إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﻟﻴﺲ ﻣﺒﺎرا ًة‪،‬‬
‫ٌ‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ‬ ‫»ﻓﻌﻼ« اﺳﺘﺨﺪاﻣً ﺎ ﺧﺎﻃﺌًﺎ‪ ،‬أو ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ‬‫ً‬ ‫َ‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ‬ ‫وﻟﻦ ﻳﻌﺎﻗﺒﻚ أﺣﺪﻫﻢ إذا‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﻗﻮﻟﻪ ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻓﺘﻮﻗ ْﻔ ُﺖ ﻟﴩاء‬ ‫ﻛﻨﺖ أﻗﻮد اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻋﺎﺋﻠﺘﻲ ﰲ أﻧﺤﺎء ﺑﻮﻟﻨﺪا ذات ﻳﻮ ٍم ﺣﺎ ﱟر‪،‬‬ ‫ُ‬
‫ﻓﺤﺎﻛﻴﺖ ﺑﻠﺴﺎﻧﻲ ﺣﺮﻛﺔ ﻟﺤﺲ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﻮﻟﻪ‪،‬‬ ‫اﻵﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ؛ ﻟﻢ ﻳﻔﻬﻢ ﺻﺎﺣﺐ املﺘﺠﺮ ﻣﺎ‬
‫املﺜﻠﺠﺎت‪ ،‬ﺛﻢ رﺳﻤﺖ ﺻﻮرة ﻟﻘﻤﻊ آﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ؛ أﴍَ َق وﺟﻬﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ َﻓ ِﻬﻢ وﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﻧﻄﻘﻬﺎ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻫﻨﺎك ﺣﺮﻓﺎن وﺻﻮﺗﺎن ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‬
‫اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻄﺄ‪ .‬ﻛﺎن ﺟﻤﻴﻊ ﻣَ ﻦ ﺑﺎملﺘﺠﺮ ﻳﻨﺼﺘﻮن‪ ،‬وأرادوا أن‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ‬ ‫ﻟﻠﺤﺮف ‪ ،L‬وﻗﺪ‬
‫ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ؛ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ‪ ،‬ﺳﻴﺤﺎول اﻷﻓﺮاد أن ﻳﺴﺎﻋﺪوك‪،‬‬ ‫ﻳﻌﺮﻓﻮا ﻣﺎذا ُ‬
‫ﺗﺨﺶ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ‪،‬‬ ‫وﺳﻴﻘﻮﻟﻮن أﺷﻴﺎء ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ‪» :‬ﻋﲆ ﻣﺎ أﻇﻦ ﻫﻮ ﻳﺮﻳﺪ …« ﻻ َ‬
‫ﺑﻞ اﺳﺘﻤ ِﺘ ْﻊ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺟﻠﺲ ﰲ أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﰲ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة‪ ،‬وأردت ﻣﴩوب‬ ‫ُ‬
‫وﺿﺢَ ﱄ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ رﻓﻘﺘﻲ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﲇ ﱠ أن أﻃﻠﺐ ‪Milo‬‬ ‫ﺷﻮﻛﻮﻻﺗﺔ ﻣﺜ ﱠﻠﺠﺔ؛ ﱠ‬
‫ﻧﺤﻮ وﺳﻴﻂ ﺑني ﻫﺬﻳﻦ‬ ‫ﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ ٍ‬ ‫‪ peng‬أو ‪) Milo ping‬ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﺗُﻨ َ‬
‫ﴎ وأﺑﻬﺞَ رﻓﺎﻗﻲ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻃﻠﺒﺖ املﴩوبَ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؛ ﻣﻤﺎ َ ﱠ‬ ‫اﻟﺨﻴﺎرﻳﻦ(‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎء اﻟﻨﺎدل‬

‫‪127‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ُ‬
‫وﺣﺎوﻟﺖ أن أﻓﻌﻞ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺑﻤﻔﺮدي ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﺻﻴﻨﻲ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ‪،‬‬ ‫ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﻻﺣﻖ‪ُ ،‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﻗﻮﻟﻪ‪ .‬ﻛ ﱠﺮ ُ‬
‫رت‬ ‫ﻃﻠﺒﺖ ‪ .Milo peng‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪى اﻟﻨﺎدل أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻋﻤﱠ ﺎ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ﻫﺬا ﻣﺠﺪدًا؛‬
‫ﻃﻠﺒﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻇ ﱠﻞ ﻋﺎﺟ ًﺰا ﻋﻦ ﻓﻬﻤﻲ؛ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ أﺧﱪﺗﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وﺳﺄﻟﺘﻪ‪ :‬ﻛﻴﻒ ﻛﺎن‬
‫َت ﱄ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻄﻖ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﻳُﻔﱰَض أن أﻧﻄﻘﻬﺎ؟ وﻗﺪ أﺳﻌﺪه أن ﻳﻘﺪﱢم ﱄ املﺴﺎﻋﺪة‪ .‬ﺑَﺪ ْ‬
‫أﻧﺼﺖ إﱃ اﻟﻔﺮوق اﻟﻄﻔﻴﻔﺔ ﺟﻴﺪًا‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻄﻘﺘُﻬﺎ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ‬
‫ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻹملﺎم ﺑﺎﻟﺘﻌﺒريات املﻬﺬﺑﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أن ﻗﻮل‬
‫»ﻣﺮﺣﺒًﺎ«‪ ،‬و»ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ«‪ ،‬و»أﺷﻜﺮك«‪ ،‬و»ﺗﺼﺤﺒﻚ اﻟﺴﻼﻣﺔ« ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ ﻋﲆ‬
‫ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﺪاﻗﺎت ﻛﺜرية )وﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ أن أﻃﻠﺐ ﻣﴩوب ﻣﻴﻠﻮ املﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ(‪.‬‬

‫‪128‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ‬

‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد ﻳﺮﺗﻌﺪون ﻟﺪى ذِ ْﻛﺮ ﻛﻠﻤﺔ »ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ«‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ داﻋﻲ ﻟﻬﺬا اﻟﺨﻮف؛‬
‫ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ ﻧﺴﺘﺨﺪم اﻟﻨﺤﻮ‪ ،‬ﺳﻮاء أدرﻛﻨﺎ ذﻟﻚ أم ﻟﻢ ﻧﺪرك‪ .‬إن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ‬
‫أردت أن ﺗﺘﺤﺪﱠث أيﱠ ﻟﻐﺔ‪ ،‬ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻹملﺎم ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ َﻟﴬوريﱞ إذا‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﺪرك ملﺎذا ﺗﻘﻮل ﺑﻌﺾ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮﻟﻬﺎ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﻗﻄﻌً ﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬
‫وﺗﻐري ﺷﻜﻞ اﻟﻔﻌﻞ‬ ‫ﱢ‬ ‫إﻧﻚ ﺗﻘﻮل ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‪» :‬إﻧﻨﻲ« أو »إﻧﻚ« أو »إﻧﻪ« أو »إﻧﻬﺎ«‪،‬‬
‫دون ﺗﻔﻜري ﰲ أي ﻗﻮاﻋﺪ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻘﻮل‪» :‬أﻧﺎ أﻓﻌﻞ«‪ ،‬وﻻ ﺗﻘﻮل‪» :‬أﻧﺎ ﺗﻔﻌﻞ« أو »أﻧﺎ ﻳﻔﻌﻞ«؛‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻗﺒﻞ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﻷن ﻫﺬا »ﻳﺒﺪو« ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ .‬إن ﻛﺎن‬
‫أن ﺗﻨﻄﻖ ﻛ ﱠﻞ ﺟﻤﻠﺔ ﺗﺘﻔﻮﱠه ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﻘﻮل أي ﳾء أﺑﺪًا‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻨﻬﺞ‬
‫اﻟﺬي ﻳﺘﺒﻌﻪ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ واﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪك أن ﺗﺒﺪأ ﺑﺪراﺳﺔ‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﻔﻮﱠه ﺑﺄي ﳾء‪.‬‬
‫ﻣﻦ »اﻟﴬوري« أن ﺗﻔﻬﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ؛ ﻛﻲ ﺗﻔﻬﻢ أي ﻟﻐﺔ وﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪاﻣً ﺎ‬
‫ﻓﺼﻮل ﺳﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﺳﻮف ﻧﺒﺪأ أول‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﻠﻴﻤً ﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﺎ ﺳﻮف ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺎﻗﺸﻨﺎﻫﺎ ﰲ‬
‫ﻣﺎ ﻧﺒﺪأ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻠﻐﺔ؛ ﺳﻨﻘﺮؤﻫﺎ وﻧﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ وﻧﺘﻜﻠﻢ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺳﻨﺘﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ؛‬
‫ﻫﻜﺬا ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻨﺎ ﻟﻐﺘﻨﺎ اﻷم )وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗﻜﻮن اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﺑﻬﺎ‬
‫ﻟﻐﺘﻚ اﻷم ﻫﻲ أﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ؛ ﻓﻔﻲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﱠأﻻ ﻳﺘﺠﺎوز ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أي ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة‬
‫ﺟﻴﺪًا ﺳﻮى أﺷﻬﺮ ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﺳﻨﻮات(‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻬﺘﻢ ﺑﺤﻔﻆ اﻟﻘﻮاﻋﺪ أو اﻟﺘﴫﻳﻔﺎت ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ‪ .‬اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﻫﻲ أن ﺗﻔﻬﻢ‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ وﺗﺴﺘﻮﻋﺒﻬﺎ؛ وﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ذﻫﺒﺖ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ ﻟﻠﻤﺮة‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﻤﻼ ﻣُﻬﻤﱠ ًﺔ ﺗﻀ ﱡﻢ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ً‬ ‫اﺣﻔﻆ‬
‫ﻤﻼ ﻣُﺤ َﻜﻤﺔ‬ ‫ﻣﺮﻳﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻛﻨﺖ أُﻗﺤِ ﻢ ﻓﺠﺄ ًة ﺟُ ً‬ ‫ً‬ ‫اﻷوﱃ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻐﺘﻲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ ًة‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺤري املﺴﺘﻤﻌني؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ ﻣﺄﺧﻮذة‬ ‫اﻟ ِﺒﻨْﻴَﺔ ﰲ ﻛﻼﻣﻲ‪ .‬ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﱢ‬
‫أﻳﻀﺎ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺳﺘﺨﺪم ً‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ‪،‬‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻮﻗﻊ اﻟﻔﻌﻞ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻗﺒﻞ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻣﻨﻬﺠﻴٍّﺎ‪ .‬ﺳﻬﱠ َﻞ ﻋﲇ ﱠ ﻫﺬا ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ‬
‫ﻤﺖ »ﺳﺒﺐَ « ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ درﺳﺘﻬﺎ أﺧريًا؛ ﻓﻔﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ اﺳﺘﺨﺪﻣﺘُﻬﺎ ﺛﻢ ﺗﻌ ﱠﻠ ُ‬
‫ﱠث‬‫ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﺗﺤﺪ ْ‬ ‫َ‬ ‫أوﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ِ‬
‫ُﺒﻄﺊ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‬ ‫ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ‪ .‬ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨﺤﻮ ً‬
‫أوﻻ ﺛﻢ ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪَ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ً‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ‬ ‫إذا َ‬
‫ﺑﺤﻖ‪.‬‬ ‫ﱟ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ أن ﺗﻔﺘﺢ ﻓﻤﻚ ﻟﺘﺘﻜﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ — ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ — ﻟﻢ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ أن ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ ﻟﺪى ﺗﺮﺟﻤﺔ أﻓﻜﺎرك ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو أﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( إﱃ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﻣﺒﺎﴍ ًة ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ‬
‫ﺗﺘﺪﻓﻖ؛ ﻟﻬﺬا‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺳﺎﻓﺮ‬ ‫ﱠ‬ ‫اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻨﺤﻮ وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻴﺲ ﻋﻠﻴﻚ إﻻ أن ﺗﺪع اﻟﺠﻤﻞ‬
‫ﻧﺼﻒ‬‫َ‬ ‫اﻋﺘﺪت اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬أﻣﴤ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻐﺔ ﻏري ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ‬ ‫إﱃ أﺣﺪ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺨﺪم أﻫﻠُﻪ ً‬
‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ أﻓ ﱢﻜﺮ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة وأﺗﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ إﱃ ﻧﻔﴘ؛ ﻫﻜﺬا أﻫﻴﱢﺊ ذﻫﻨﻲ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﺳﺄﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫أﴍت ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‪ ،‬ﻳﺴﻮد ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ اﻋﺘﻘﺎ ٌد ﺑﺄن أدﻣﻐﺘﻨﺎ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬
‫وﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﻟﻐﻮي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻟﻜﻞ ﻟﻐﺔ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﺣني ﺗﺒﺪأ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﻠﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ ﻳﺘﻄﻮر ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ .‬ﻳﻔﻌﻞ اﻷﻃﻔﺎل ﻫﺬا ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻴﺘﻌني ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻻﺟﺘﻬﺎد ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻫﺬه املﺮاﻛﺰ؛ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬أؤﻳﱢﺪ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻣﺎ اﻟﻜﺒﺎر ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻨﻬﺠﻲ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ أن‬
‫ﻟﻜﻦ ﺑﻐﺮض‬ ‫أوﻻ؛ اﻗﺮأ ْ ﻗﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أﺛﻨﺎء ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ اﻟﻠﻐﺔ‪ْ ،‬‬ ‫ﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ اﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻓﺤﺴﺐ ً‬
‫ﻓﻠﺴﺖ ﻣُﻠ َﺰﻣً ﺎ ﺑﺘﺬ ﱡﻛﺮ ﻛ ﱢﻞ ﳾء‪ ،‬ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﻔﻬﻢ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ؛‬
‫وﺗﺴﺘﻮﻋﺐ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺘﻌﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫أﺣﺒﺒﺖ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﻨﻄﻖ اﻷﺷﻴﺎء‪ ،‬وﻣﺎ زال ﻳﺮوق ﱄ ﻃﺮح‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ املﺪرﺳﺔ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫اﻷﺳﺌﻠﺔ وﻣﻌﺮﻓﺔ ﺳﺒﺐ ﻓﻌْ ﻞ اﻷﺷﻴﺎء‪.‬‬

‫‪130‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد ﻳﺴﺎﻓﺮون إﱃ ﺑﻠﺪ أﺟﻨﺒﻲ ﺛﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪ :‬أﻧﺎ أﻛﺮه ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ؛ ﻓﻜﻞ ﳾء‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻳﻤﺎ اﺧﺘﻼف‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻮ ﻛﺎن ﻛﻞ ﳾء ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ ﻟﺒﻠﺪك‪َ ،‬ﻟﻜﺎن ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﺒﻘﻰ‬
‫ﺣﺲ اﻹﺛﺎرة! أﺣﺐ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﻓﻴﻪ‪ .‬إن اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗُﻀﻔِ ﻲ ﻋﲆ اﻟﺴﻔﺮ ﱠ‬
‫َ‬
‫ﻣﺎﻫﻴﺔ ﻛﻞ ﳾء‪ ،‬وملﺎذا‬ ‫أﺳﺌﻠﺔ ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ؛ ﻓﺄﻧﺎ أرﻳﺪ أن أﻋﺮف‬ ‫ً‬ ‫أﺳﺎﻓﺮ إﱃ ﺑﻠﺪ ﺟﺪﻳﺪ أﻃﺮح‬
‫ﻳﻔﻌﻠﻮن اﻷﺷﻴﺎء ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻔﻌﻠﻮﻧﻬﺎ ﺑﻬﺎ؛ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﺗﺄﴎﻧﻲ‪ .‬اﻟﴚء ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻨﻄﺒﻖ‬
‫ﻋﲆ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻷيﱟ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ؛ إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﻐﺔ وأﺧﺮى ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪.‬‬ ‫ﺑني ٍ‬
‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﺗﻌﻠﻢ ﻛﺜريون ﻣﻦ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻧﻔﻴًﺎ‬
‫إﺛﺒﺎت‪ ،‬وﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬إﻟﻴﻚ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.I have no money :‬‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻨﻔﻲ‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺰدوﺟً ﺎ؛ ﻷن َ‬
‫ﻧﻔﻲ‬
‫ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻟﻴﺲ ﻣﻌﻲ ﻧﻘﻮد‪ ،‬املﻌﻨﻰ واﺿﺢ‪ .‬وﻋﻜﺲ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ‪.I don’t have no money :‬‬
‫ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻟﻴﺲ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ أﻧﻨﻲ ﻟﻴﺲ ﻣﻌﻲ ﻧﻘﻮد‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ :‬ﻣﻌﻲ ﻧﻘﻮد‪ .‬ﺑَﻴْ َﺪ‬
‫أﻧﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻓﺮﻳﻘﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻷﻓﺮاد اﻟﻨﻔﻲ املﺰدوج ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ ﻹﻓﺎدة اﻟﻨﻔﻲ‪ ،‬وﻫﻮ‬
‫ﻗﺎﻋﺪة ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﻟﻐﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻳﻌﻄﻲ اﻟﻨﻔﻲ املﺰدوج ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻃﻼﺑﻪ ً‬ ‫ﻛﺎن أﺣﺪ أﺳﺎﺗﺬة ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﻮﻳﺎت ﻳﺨﺎﻃﺐ ﱠ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﺛﺒﺎﺗًﺎ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻌﻄﻲ اﻹﺛﺒﺎت املﺰدوج ﻧﻔﻴًﺎ‪«.‬‬
‫ﺻﻮت ﺳﺎﺧﺮ ﻣﻦ ﻣﺆﺧﺮة اﻟﻘﺎﻋﺔ ﻳﻘﻮل‪» :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ!«‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﺎﻧﻄ َﻠ َﻖ‬
‫آﺧﺮ‪ :‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪،‬‬ ‫ﻣﺜﺎﻻ َ‬
‫ﺑﻨﺤﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ .‬إﻟﻴﻜﻢ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻄﺒﻖ ﻛﻞ ﻟﻐﺔ ﻗﻮاﻋﺪﻫﺎ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬
‫ﻳﺨﱪﻧﺎ اﻟﻨﺤﻮﻳﻮن املﺘﺸﺪﱢدون أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻘﻮل‪» It is I :‬إﻧﻪ أﻧﺎ« )أﻧﺎ ﻫﻨﺎ ﺿﻤري املﻔﺮد‬
‫أﻳﻀﺎ‪Es bin ich :‬؛ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ‪» :‬إﻧﻪ أﻧﺎ« )أﻧﺎ ﻫﻨﺎ ﺿﻤري‬ ‫املﺘﻜﻠﻢ(‪ ،‬وﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﻮل ً‬
‫املﻔﺮد املﺘﻜﻠﻢ(‪ .‬وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‪ ،‬ﺗﻘﻮل ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪ c’est moi :‬أو )‪it (this‬‬
‫‪) is me‬إن ﻫﺬا ﻳﻜﻮن أﻧﺎ(‪ .‬ﺑَﻴْ َﺪ أن ﻣﻌﻈﻢ املﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺳﻴﻘﻮﻟﻮن ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪:‬‬
‫وﻗﻌﺖ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺄ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‪،‬‬ ‫َ‬ ‫‪ It’s me‬وﻟﻦ ﻳﻼﺣﻆ أﺣﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ إذا‬
‫ﺳﻴﺘﻮﱃ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻋﻨﻚ؛ إذ‬‫ﱠ‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻣﺜري ﻟﻠﻔﺰع‪.‬‬ ‫ﻓﺴﻴﺒﺪو أﻧﻚ ﺗﺸﻮﱢه اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ ٍ‬
‫ﺳﻴﻮﻓﺮ ﻋﻠﻴﻚ ﻋﻨﺎءَ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺗﻌ ﱡﻠﻤً ﺎ ﻣﻨﻬﺠﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻮف ﻧﺴﺘﻬﻞ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‬
‫ﻟﺘﻠﻚ املﺴﺘﺨﺪَﻣﺔ ﰲ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻄﺮوﺣﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ‪ .‬ﰲ ﻣﻨﺎﻫﺞ‬
‫آﺳﻴﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﰲ املﻨﻬﺞ ﰲ ﻋﺠﺎﻟﺔ ﺧﻼل أول ﺷﻬﺮﻳﻦ؛ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬
‫َ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﺑﻬﺎ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم‪،‬‬ ‫ﻧﺤﻮ ﻳﺸﺒﻪ ﻛﺜريًا‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻞ ﻋﲆ ٍ‬

‫‪131‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫وﻛﺬﻟﻚ ﺗﻌﻮﱢد أذﻧَﻴْ َﻚ وﻣﺨﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع ﺻﻮت اﻟﻠﻐﺔ وإﻳﻘﺎﻋﻬﺎ‪ ،‬وﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺗﺒﺪأ ﻣﺎ ﻳﻄﻠﻘﻮن ﻋﻠﻴﻪ »املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ«؛ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﻮد إﱃ اﻟﺪرس اﻷول وﺗﺤﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ‬
‫ً‬
‫ﺳﻬﻠﺔ اﻵن‪ ،‬وﻫﻮ‬ ‫ﱠدت ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻞ‪ ،‬أﺻﺒﺤَ ِﺖ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‪ ،‬ﻓﺒﻌﺪ أن ﺗﻌﻮ َ‬
‫ﻣﺎ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ إذ ﻻ ﺗﺒﺪو ﻟﻚ ﻋﺒﺎرة »أﻧﺎ ﻳﻜﻮن ﺟﺎﺋﻌً ﺎ« ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ ،‬وﻫﻜﺬا ﺗﻮاﺻﻞ‬
‫دراﺳﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﺘﺨ ﱢﻠ ًﻔﺎ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻮاك اﻟﻔﻌﲇ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻨﻔﻌﻞ اﻟﴚء ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻨﺪ ﻣﺬاﻛﺮة ﻛﺘﺒﻨﺎ اﻟﺪراﺳﻴﺔ؛ ﻓﻔﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﻗﺮأﻧﺎ اﻟﻨﺤﻮ وﺣﺎوﻟﻨﺎ‬
‫ﱡ‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ ﻓﻬﻤﻨﺎ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱢﻠﻤُﻨﺎ إﻳﱠﺎه اﻟﻜﺘﺐُ ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺠﺎﻫﻠﻨﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ‬ ‫ﺣ ﱠﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﻗﻠﻴﻠﺔ‬
‫اﻷﻗﺴﺎم اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ‪.‬‬
‫واﻵن ﻧﻌﻮد ﻟﺤ ﱢﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﺣﻮاﱄ ﻋﴩة دروس ﺳﺎﺑﻘﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺬاﻛﺮ اﻟﺪرس‬
‫اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ ﻧﺤ ﱡﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪرس اﻷول‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺒﺪأ ﰲ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺎب‬ ‫ﺷﺌﺖ؛ ﱠ‬ ‫َ‬ ‫ﺣ ﱢﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻨﺤﻮ ﺑﻌﺪ أن ﺗﺼﻞ إﱃ اﻟﺪرس اﻟﻌﴩﻳﻦ إن‬
‫ﻧﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ ﰲ اﻟﺪرس اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‪ ،‬ﻧﺤ ﱡﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺪراﳼ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪرس اﻟﺴﺎدس‪ .‬ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻳُﺴﻬﱢ ﻞ ﻫﺬا ﻣﻦ دراﺳﺔ‬
‫َ‬
‫ﺻﻔﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق‪.‬‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ ،‬وﻳﻨﺰع ﻋﻨﻬﺎ‬

‫)‪ (1‬أﻫﻤﻴﺔ اﻟﻨﺤﻮ‬


‫ﰲ رأﻳﻲ‪ ،‬اﻻﺳﺘﺨﺪا ُم اﻟﺼﺤﻴﺢ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ — وﺑﺎﻷﺧﺺ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم — أﻣ ٌﺮ ﺑﺎﻟﻎ اﻷﻫﻤﻴﺔ‪ .‬ﺗﺘﱠﻬﻤﻨﻲ‬
‫ﻣﻬﻤﻠني ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻨﺎ‬ ‫أﴎﺗﻲ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻣﺘﺤﺬﻟِﻖ‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺤً ﺎ‪ .‬ﻓﺈذا ﻛﻨﱠﺎ ِ‬
‫أﻳﻀﺎ أﻧﻔﺴﻨﺎ ﰲ‬‫ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﺣُ ﺠَ ﺠﻨﺎ وﻣﻨﻄﻘﻨﺎ ﻳﻨﺰﻋﺎن إﱃ أن ﻳﻜﻮﻧﺎ ﻣُﻬَ ْﻠﻬﻠني‪ ،‬ﺑﻞ رﺑﻤﺎ ﻧﻀﻠﻞ ً‬
‫ﺗﻔﻜريﻧﺎ‪ .‬ﻛﻤﺎ أﻧﻚ ﺗﱰك اﻧﻄﺒﺎﻋً ﺎ ﺳﻴﺌًﺎ ﻟﺪى اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺮﻛﺎﻛﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﰲ ﺣﺪﻳﺜﻚ‪ .‬ﻻ‬
‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻷﻣﺮ ﻋﻨﺪ ﻧﻈﺮة اﻟﻨﺎس إﻟﻴﻚ ﻋﲆ أﻧﻚ ﻏري ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻢ‪ ،‬ﺑﻞ إﻧﻬﻢ ﻳﻈﻨﻮن أﻧﻚ ﻏﺒﻲ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً‬
‫ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻷﻣ ُﺮ ﻋﻨﺎءَ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ز ْد ﻋﲆ ذﻟﻚ أﻧﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻓﺈن ﻓﻬﻤﻚ‬
‫ﱠ‬
‫ﻳﺘﺤﺴﻦ ﺑﺎملﺜﻞ‪.‬‬ ‫ﻟﻨﺤﻮ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم( ﺳﻮف‬
‫وﺑﺪأت ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ْ‬ ‫ً‬
‫رﺟﻼ روﺳﻴٍّﺎ‬ ‫ٌ‬
‫ﺻﺪﻳﻘﺔ ﻣﻘ ﱠﺮﺑﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﺪ ﱢرﺳﺔ‪ ،‬ﺗﺰوﱠﺟﺖ‬ ‫ﻟﺪيﱠ‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻟﻢ أﻛﻦ ﻋﲆ دراﻳﺔ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺠﻬﻞ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺮوﺳﻴﺔ؛ أﺧﱪﺗﻨﻲ ﻫﺬه اﻟﺼﺪﻳﻘﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُ ِﻠ ﱠﻢ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم ﺣﺘﻰ‬

‫‪132‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ «.‬ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻋﲆ أي ﻟﻐﺔ أﺧﺮى؛ إذ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ‬
‫ﻣﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪.‬‬

‫)‪ (2‬درس ﺑﺴﻴﻂ ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬


‫ﻳﺸﻤﻞ ﻣﻠﺨﺺ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﻮﺟﻴﺰ اﻟﺘﺎﱄ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ‬
‫ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬه‬
‫ٍ‬ ‫َ‬
‫وﻟﺴﺖ‬ ‫ﻛﻲ ﺗﺘﻘﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻮي ﺗﻌ ﱡﻠﻤَ ﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪،‬‬
‫املﻌﻠﻮﻣﺎت أو ﺗﺤﻔﻈﻬﺎ؛ إﻧﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ‪.‬‬

‫)‪ (1-2‬اﻟﺠﻤﻞ واﻟﻌﺒﺎرات‬


‫ً‬
‫ﻣﻜﺘﻤﻼ‪.‬‬ ‫اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻫﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮﱢن ﻣﻌﻨًﻰ‬
‫ﻣﻌني‪ ،‬ﻣﺸ ﱢﻜ ًﻠﺔ وﺣﺪ ًة ﺑﺪاﺧﻞ ﺟﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺒﺎرة ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺘﺎن أو أﻛﺜﺮ ﻣﺼﻮﻏﺔ ﰲ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﱠ‬

‫)‪ (2-2‬املﺴﻨﺪ واملﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‬


‫ﺗﺤﺘﻮي ﻛﻞ ﺟﻤﻠﺔ ﻋﲆ ﻣﺴﻨﺪ وﻣﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫املﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ ﻫﻮ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻳﺨﱪك ﺑﻤﺎ‪/‬ﻣَ ﻦ ﻳﻔﻌﻞ أو ﻳﻜﻮن‪.‬‬
‫أﻣﺎ املﺴﻨﺪ ﻓﻬﻮ ﻳﺨﱪك ﺑﻤﺎ ﻳﺤﺪث‪ ،‬و َملﻦ‪ ،‬وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺑﺸﺄن اﻟﺤﺪث أو‬
‫اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ‪.‬‬
‫»ذﻫﺐ اﻟﺮﺟﻞ« ﺟﻤﻠﺔ ﺑﺴﻴﻄﺔ؛ »ذﻫﺐ« املﺴﻨﺪ‪ ،‬و»اﻟﺮﺟﻞ« املﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫وﺗﺤﺘﻮي ﺟﻤﻠﺔ »ذﻫﺐ اﻟﻄﺎﻟﺐ إﱃ املﺪرﺳﺔ« ﻋﲆ ﻧﻔﺲ املﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻟﻜﻦ املﺴﻨﺪ أﻃﻮل‬
‫»ذﻫﺐ إﱃ املﺪرﺳﺔ«‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه املﺮة ﻋﲆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺔ ﺻﻐرية أﺧﺮى ﺑﺸﺄن ﻣﺎ ﻓﻌﻠﻪ‪.‬‬
‫وﺟﻤﻠﺔ »ﻫﻞ ذﻫﺐ اﻟﻄﺎﻟﺐ؟« ﺗﺤﺘﻮي ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻋﲆ »اﻟﻄﺎﻟﺐ« املﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‪ ،‬و»ذﻫﺐ«‬
‫املﺴﻨﺪ‪.‬‬

‫)‪ (3-2‬املﻔﻌﻮل ﺑﻪ‬


‫ﺗﺤﺘﻮي ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﻔﻌﻮل ﺑﻪ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪ .‬ﰲ ﺟﻤﻠﺔ »رﻛﺒﺖ اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺪراﺟﺔ«‪،‬‬
‫»اﻟﻔﺘﺎة« ﻓﺎﻋﻞ‪ ،‬و»اﻟﺪراﺟﺔ« ﻣﻔﻌﻮل ﺑﻪ‪ .‬املﻔﻌﻮل ﺑﻪ ﻫﻮ اﻟﴚء أو اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي وﻗﻊ ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﻓﻌﻞ اﻟﻔﺎﻋﻞ؛ أيْ ﺗﺄﺛ ﱠ َﺮ ﺑﺎﻟﺤﺪث اﻟﺬي ﻗﺎم ﺑﻪ اﻟﻔﺎﻋﻞ‪.‬‬

‫‪133‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ِ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ«‪ .‬ﰲ ﺟﻤﻠﺔ »ﻗﺎدت اﻟﻔﺘﺎة‬ ‫ِ‬
‫»ﻣﺒﺎﴍًا« أو »ﻏري‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن املﻔﻌﻮل ﺑﻪ‬
‫ِ‬
‫املﺒﺎﴍ‪ ،‬و»اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ« ﻣﻔﻌﻮل ﺑﻪ ﻏري‬ ‫اﻟﺪراﺟﺔ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ«‪» ،‬اﻟﺪراﺟﺔ« ﻫﻲ املﻔﻌﻮل ﺑﻪ‬
‫ِ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ‪.‬‬

‫)‪ (4-2‬اﻷﺳﻤﺎء‬
‫ً‬
‫ﻣﻠﻤﻮﺳﺎ ﻣﺜﻞ‪» :‬ﻃﺎوﻟﺔ«‪،‬‬ ‫اﻻﺳﻢ ﻫﻮ ﻟﻔﻆ ﻳُﺴﺘ َﺪ ﱡل ﺑﻪ ﻋﲆ ﳾء؛ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻻﺳﻢ ﺷﻴﺌًﺎ‬
‫أو »ﻛﺘﺎب«‪ ،‬أو »ﻓﺮن«؛ أو ﺷﻴﺌًﺎ ﻏري ﻣﻠﻤﻮس ﻣﺜﻞ‪» :‬اﻟﺤﺐ«‪ ،‬و»اﻟﻌﺪاﻟﺔ«‪ ،‬و»اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ«‪.‬‬
‫و»اﺳﻢ اﻟﻌَ َﻠﻢ« ﻫﻮ اﺳﻢ ﺷﺨﺺ أو ﺣﻴﻮان ﺑﻌﻴﻨﻪ‪ ،‬أو اﺳﻢ ﳾء ﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺑﻠﺪ أو ﻟﻐﺔ‪» :‬ﺟﺎك«‬
‫و»وﻳﻨﺪي« و»ﻓﻴﺪو« و»أﺳﱰاﻟﻴﺎ« و»إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ«؛ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ أﺳﻤﺎء أﻋﻼم‪.‬‬

‫املﻔﺮد واﻟﺠﻤﻊ‬
‫ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺘﻜﻮن ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺠﻤﻊ ﻣﻦ اﺳﻢ ﻣﻔﺮد ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﻟﺤﺮف ‪ ،s‬ﻣﻊ أن ﻫﻨﺎك‬
‫اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة؛ ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﺎﻟﺤﺮف ‪ ،s‬ﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻀﻴﻒ ‪ .es‬ﺗﻨﻄﺒﻖ‬
‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑ ‪ sh‬و‪ .ch‬ﺛﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة ً‬
‫ِﺻﻴَﻎ ﺷﺎذة ﻟﻠﺠﻤﻊ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‪) child :‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻃﻔﻞ(‪ ،‬ﻓﺠﻤﻌُ ﻬﺎ ‪ ،children‬و‪) knife‬ﺑﻤﻌﻨﻰ‬
‫ﺳﻜني( ﺟﻤﻌﻬﺎ ‪ .knives‬ﻟﻜﻞ ٍ‬
‫ﻟﻐﺔ ﻗﻮاﻋﺪُﻫﺎ واﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ؛ ﻓﻔﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻟﺘﻮﺿﺢ أﻧﻬﺎ ﺟﻤﻊ‪ ،‬وﻋﻨﺪ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﺘﺐ رﻗﻢ »‪ «٢‬ﺑﻌﺪ اﻟﺸﻜﻞ املﻔﺮد‬‫ﱢ‬ ‫ﺗﻜ ﱢﺮر اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺮﺗني‬
‫ﻓﻤﺜﻼ ﻛﻠﻤﺔ ‪ orang‬ﺗﻌﻨﻲ‪» :‬ﻓﺮد«‪ ،‬وﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ ‪» :orang2‬أﻓﺮاد«‪ .‬واﻷﺳﻤﺎء ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ؛‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺠﻤﻊ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬واﻟﺴﻴﺎق وﺣﺪه ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺤﺪﱢد ﻣﺎ إذا‬
‫ﻛﺎن اﻻﺳﻢ ﻣﻔﺮدًا أم ﺟﻤﻌً ﺎ‪.‬‬

‫اﻟﻨﻮع‬
‫ذﻛﺮت ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ‪ ،‬اﻷﺳﻤﺎءُ ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﺬﻛﺮة أو ﻣﺆﻧﺜﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻬﻢ إذا‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬
‫ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻌﻨﻴﺔ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﺷﻴﺌًﺎ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻛﺘﺎب أو ﻛﺮة؛ ﻓﻔﻲ ﻛﻞ اﻷﺣﻮال ﺳﺘﻜﻮن إﻣﺎ ﻣﺬﻛﺮة‬
‫وإﻣﺎ ﻣﺆﻧﺜﺔ‪ .‬وﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻫﻨﺎك ﻧﻮع ﺛﺎﻟﺚ ﻣﺤﺎﻳﺪ‪ .‬وﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺪد ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ‬
‫ﻲ »ﻓﺘﺎة« ‪ mädchen‬و»آﻧﺴﺔ« ‪fräulein‬‬ ‫ﻧﻮﻋﻬﺎ؛ ﻓﻌﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺘَ ْ‬
‫ﻣﺘﻮﻗﻊ‪ ،‬وﻟﻜﻨﻪ ﻣﺤﺎﻳﺪ؛ ذﻟﻚ ﻷن ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑ ”‪“-chen‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻴﺲ ﻣﺆﻧﺜًﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬

‫‪134‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫و”‪ “-lein‬ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺤﺎﻳﺪة‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ‪ ،‬ﻳﺼري ﻛﻞ ﳾء أﻳﴪ‪ .‬وﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﻨﻮع‬
‫أﺧﻄﺄت ﺳﻴﻈﻞ اﻷﻓﺮاد ﻳﻔﻬﻤﻮن ﻣﺎ ﺗﻘﺼﺪه‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ أﻣﺮ ﴐوري‪ ،‬ﻟﻜﻦ إذا‬
‫زﻟﺖ أرﺗﻜﺐ أﺧﻄﺎء‬ ‫زﻣﻴﻠﺔ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ أﻧﻨﻲ ﻣﺎ ُ‬‫ً‬ ‫أﺗﺬ ﱠﻛﺮ أﻧﻨﻲ أﺧﱪت ﻣﺪ ﱢر َ‬
‫ﺳﺔ ﻟﻐﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫ﻂ‪ .‬أﺧﱪﺗﻬﺎ‪» :‬ﻫﺬا ﻷﻧﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ﰲ اﻟﺘﴫﻳﻔﺎت واﻷﻧﻮاع‪ ،‬ﻓﺄﺧﱪَﺗْﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻠﺤﻆ ذﻟﻚ ﻗ ﱡ‬
‫ِ‬
‫اﻧﺘﴩَت‬ ‫أﻛﻮن ﻣﺘﺸ ﱢﻜ ًﻜﺎ أُﻏﻤﻐِ ﻢ ﺑﺎﻟﻜﻼم‪ «.‬ﻇﻨﱠﺖ زﻣﻴﻠﺘﻲ أن ﻫﺬه ﻣﺰﺣﺔ ﻛﺒرية‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ‬
‫اﻟﻘﺼﺔ ﺑني ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺘﺪرﻳﺲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻛﺎن ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﺬﱠﺑﺔ ﻣﻌﻲ ﻓﺤﺴﺐ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺧﱪﺗﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ‬ ‫ﺑﻞ ﻳﺴﺎورﻧﻲ اﻟﺸﻚ ً‬
‫ﺗﻠﺤﻆ أﺧﻄﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ وﻗﻮﻋﻲ ﰲ أﺧﻄﺎء‪ ،‬ﻛﺎن إﺗﻘﺎﻧﻲ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻷن أُد ﱢرس‬
‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﺧﻄﺎﺋﻲ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻟﺮﺑﻤﺎ أﺿﺎف ٌ‬ ‫ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ أملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ملﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺨﻄﺎﺑﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ً‬
‫ﻛﻨﺖ أُﻗﺪﱢﻣﻬﺎ‪ .‬ﻻ ﻣﻔ ﱠﺮ ﻣﻦ أن ﺗﺨﻄﺊ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻻ‬ ‫ﺣﺲ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ إﱃ اﻟﻌﺮوض اﻟﺘﻘﺪﻳﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ُ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن اﻷﺧﻄﺎء ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻚ‪ ،‬ﺣﺘﻰ وأﻧﺖ ﺗﻜﺎﻓﺢ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ اﻹﺗﻘﺎن اﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﺗﺪع‬

‫اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻻﺳﻢ؛ وﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ‪» :‬أﻧﺎ« و»أﻧﺖ«‬ ‫اﻟﻀﻤري ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﺗُﺴﺘﺨﺪَم ً‬
‫و»ﻫﻮ‪/‬ﻫﻲ ﻟﻐري اﻟﻌﺎﻗﻞ«‪ ،‬و»ﻫﻮ« و»ﻫﻲ«‪.‬‬
‫ﺗﻘﺪﱢم ﻣﻌﻈﻢ ﻛﺘﺐ وﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﺿﻤﺎﺋ َﺮ املﺘﻜﻠﻢ واملﺨﺎﻃﺐ واﻟﻐﺎﺋﺐ ﰲ ﻣﺮاﺣﻞ‬
‫ﻣﺒ ﱢﻜﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺿﻤﺎﺋﺮ املﻔﺮد ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻢ واملﺨﺎﻃﺐ واﻟﻐﺎﺋﺐ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ‪:‬‬

‫‪ I/me‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﺎ )ﺻﻴﻐﺔ املﺘﻜ ﱢﻠﻢ(‪.‬‬ ‫•‬


‫‪ you‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﺖ )ﺻﻴﻐﺔ املﺨﺎﻃﺐ(‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ he/him, she/her, it‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻫﻮ‪ ،‬وﻫﻲ‪ ،‬وﻫﻮ وﻫﻲ ﻟﻐري اﻟﻌﺎﻗﻞ )ﺻﻴﻐﺔ‬ ‫•‬
‫اﻟﻐﺎﺋﺐ(‪.‬‬
‫ﺿﻤﺎﺋﺮ اﻟﺠﻤﻊ ﻫﻲ‪:‬‬
‫‪ we/us‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻧﺤﻦ )ﺻﻴﻐﺔ املﺘﻜﻠﻢ(‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ you‬ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﺘﻢ )ﺻﻴﻐﺔ املﺨﺎﻃﺐ(‪.‬‬ ‫•‬
‫‪ they/them‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻫﻢ )ﺻﻴﻐﺔ اﻟﻐﺎﺋﺐ(‪.‬‬ ‫•‬

‫‪135‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (5-2‬اﻟﺼﻔﺎت‬
‫اﻟﺼﻔﺔ ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺼﻒ اﻻﺳﻢ‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻟﺼﻔﺎت‪» :‬ﻗﺼري«‪» ،‬ﺑﺪﻳﻦ«‪» ،‬أﺣﻤﺮ«‪» ،‬ﻧﺎﻋﻢ«‪،‬‬
‫»ﺳﻌﻴﺪ«‪.‬‬

‫)‪ (6-2‬اﻷﻓﻌﺎل‬
‫ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺼﻒ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﴫف أو اﻟﻌﻤﻞ‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻷﻓﻌﺎل‪» :‬ﻳﻔﻌﻞ«‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ ﻫﻮ ﻋﺎد ًة‬
‫و»ﻳﺮى«‪ ،‬و»ﻳﺴﻤﻊ«‪ ،‬و»ﻳﻘﻮل«‪ ،‬و»ﻳﴬب«‪ ،‬و»ﻳﻜﺘﺐ«‪ ،‬و»ﻳﺮﻛﺾ«‪ ،‬و»ﻳﻤﴚ«‪ً .‬‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺘﺎن‪ be :‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻜﻮن )ﻓﻌﻞ اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ(‪ ،‬و‪ have‬ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻤﻠﻚ )ﻓﻌﻞ املﻠﻜﻴﺔ(؛ ﻫﻤﺎ‬
‫ﻓﻌﻼن‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻤﺎ أﻫﻢ ﻛﻠﻤﺘني ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻠﻐﺎت )اﻟﴚء املﺜري ﻟﻼﻧﺘﺒﺎه أن اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻳٍّﺎ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﰲ زﻣﻦ املﻀﺎرع‪ ،‬ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا اﺳﺘﺜﻨﺎء واﺣﺪًا؛ ﻓﻠﻜﻲ ﺗﻘﻮل‪:‬‬
‫»ﻟﺪيﱠ ﻗﻠﻢ‪ «.‬ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﺗﻘﻮل ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ‪» :‬ﻋﻨﺪي ﻳﻜﻮن ﻗﻠﻢ‪«.‬‬
‫املﺼﺪر ﻫﻮ اﻟﺸﻜﻞ اﻷﺳﺎﳼ ﻟﻠﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻳُﻌ َﺮف ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺑ »اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«؛‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺒﻮﻗﺎ‬ ‫ﻷﻧﻪ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﺗﺠﺪه ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس‪ .‬ﻳﻜﻮن اﻟﻔﻌﻞ ﰲ املﺼﺪر ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫ﺑﺤﺮف اﻟﺠﺮ ‪to‬؛ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﰲ ‪ ،to go‬و‪ ،to see‬و‪.to have‬‬

‫اﻷزﻣﻨﺔ‬
‫ﻳُﺴﺘﺨﺪَم اﻟﺰﻣﻦ ﻟﻺﺷﺎرة إﱃ وﻗﺖ وﻗﻮع اﻟﺤﺪث اﻟﺬي ﻳﺼﻔﻪ اﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸري‬
‫أﻳﻀﺎ إﱃ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﺪث‪ .‬ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻌﻠني »ﻣﺴﺎﻋﺪﻳﻦ« ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ‬ ‫اﻟﺰﻣﻦ ً‬
‫ﺗﺘﻐري اﻷﻓﻌﺎل ً‬
‫وﻓﻘﺎ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻷزﻣﻨﺔ ﻫﻤﺎ‪» :‬ﻓﻌﻞ اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ« ‪ ،to be‬و»املﻠﻜﻴﺔ« ‪.to have‬‬
‫ﻟﻠﺰﻣﻦ‪ ،‬وﺛﻤﺔ ﻣﺜﺎل إﻳﻀﺎﺣﻲ ﰲ اﻟﺠﺪول ‪ 1-15‬ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ‪ ،‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻌﻞ ‪to fly‬‬
‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳُﺤ ﱢﻠﻖ( ﻛﻤﺜﺎل‪.‬‬

‫املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮم واملﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل‬


‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺄﺧﺬ اﻟﻔﻌﻞ إﺣﺪى اﻟﺼﻴﻐﺘني‪ :‬املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮم أو املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل‪ .‬ﰲ ﺑﻨﻴﺔ اﻟﻔﻌﻞ‬
‫اﻟﺤﺪث اﻟﺬي ﻳﺼﻔﻪ اﻟﻔﻌﻞ؛ ﻓﻔﻲ ﺟﻤﻠﺔ ُ‬
‫»ﻗﺪ ُ‬
‫ْت اﻟﻄﺎﺋﺮة« ‪I‬‬ ‫َ‬ ‫املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮم‪ ،‬ﱢ‬
‫ﻳﻨﻔﺬ اﻟﻔﺎﻋ ُﻞ‬
‫‪ flew the plane‬اﻟﻔﻌ ُﻞ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮم‪ ،‬وﺿﻤري املﺘﻜﻠﻢ ‪ — I‬اﻟﺬي ﻳﻘﺎﺑﻠﻪ ﰲ‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺿﻤري املﺘﻜﻠﻢ ا ُملﺘﱠﺼﻞ »اﻟﺘﺎء« — ﻫﻮ اﻟﻔﺎﻋﻞ؛ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻗﺎد اﻟﻄﺎﺋﺮة‪.‬‬

‫‪136‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫ﺟﺪول ‪ :1-15‬اﻟﺘﴫﻳﻔﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻔﻌﻞ »ﻳﺤ ﱢﻠﻖ« ‪.to fly‬‬

‫اﻟﺰﻣﻦ‬ ‫املﻌﻨﻰ‪ :‬ﻳﻄري‪/‬ﻳﺴﺎﻓﺮ‬ ‫‪fly‬‬ ‫اﻟﻔﻌﻞ‪:‬‬


‫ﺟﻮٍّا‪/‬ﻳُﺤ ﱢﻠﻖ‬
‫املﻀﺎرع اﻟﺒﺴﻴﻂ‬ ‫أﺳﺎﻓﺮ ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I fly‬‬

‫املﻀﺎرع املﺴﺘﻤﺮ‬ ‫أﺳﺎﻓﺮ ﺟﻮٍّا اﻵن‬ ‫‪I am flying‬‬

‫املﺎﴈ اﻟﺒﺴﻴﻂ‬ ‫ﺳﺎﻓﺮت ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I flew‬‬

‫ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I was flying‬‬


‫ املﺎﴈ املﺴﺘﻤﺮ‬
‫اﻋﺘﺪت ﻋﲆ اﻟﺴﻔﺮ ﺟﻮٍّا‬ ‫ُ‬ ‫‪I used to fly‬‬

‫املﻀﺎرع اﻟﺘﺎم‬ ‫ﻟﻄﺎملﺎ ﺳﺎﻓﺮت ﺟﻮٍّا؛ أﺳﺎﻓﺮ ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I have flown‬‬

‫املﺎﴈ اﻟﺘﺎم‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺳﺎﻓﺮت ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I had flown‬‬

‫املﻀﺎرع اﻟﺘﺎم املﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I have been flying‬‬

‫املﺎﴈ اﻟﺘﺎم املﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I had been flying‬‬

‫املﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺒﺴﻴﻂ‬ ‫ﺳﺄﺳﺎﻓﺮ ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I shall fly, I will fly‬‬

‫املﺴﺘﻘﺒﻞ املﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺳﺄﻛﻮن ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I shall be flying,‬‬


‫‪I will be flying‬‬

‫املﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺘﺎم‬ ‫ﺳﺄﻛﻮن ﻗﺪ ﺳﺎﻓﺮت ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I shall have flown‬‬

‫املﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺘﺎم املﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﺳﺄﻛﻮن ﻗﺪ أﻣﻀﻴﺖ …‬ ‫‪I shall have been flying‬‬
‫)ﺳﺎﻋﺎت( ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا‬ ‫‪I will have been flying‬‬

‫َ‬
‫اﻟﺤﺪث اﻟﺬي وﻗﻊ ﻋﲆ ﻧﺎﺋﺐ اﻟﻔﺎﻋﻞ؛ ﻓﻔﻲ‬ ‫ﰲ ﺻﻴﻐﺔ املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل‪ ،‬ﻳﺼﻒ اﻟﻔﻌ ُﻞ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ ‪The plane was flown by me‬؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﻗِ ﻴﺪَت اﻟﻄﺎﺋﺮة«‪ ،‬اﻟﻔﻌﻞ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ املﺒﻨﻲ‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل‪.‬‬

‫)‪ (7-2‬اﻟﺤﺎل‬
‫اﻟﺤﺎل ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺼﻒ اﻟﻔﻌﻞ‪ .‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻷﺣﻮال ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ‬
‫”‪“-ly‬؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﰲ ﺟﻤﻠﺔ ‪ He drank the water slowly‬ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﴍب املﺎء‬
‫َ‬
‫اﻟﺸﺨﺺ‬ ‫ﺑﺒﻂء«‪ ،‬ﺗﺨﱪﻧﺎ ﻛﻠﻤﺔ ‪) slowly‬ﺑﺒﻂء( ﻋﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﴩب‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﺼﻒ املﺎءَ أو‬
‫أﻳﻀﺎ ‪» smoothly‬ﺑﺴﻼﺳﺔ«‪ ،‬و‪» happily‬ﺑﺴﻌﺎدة«‪.‬‬ ‫اﻟﺬي ﴍﺑﻪ‪ .‬ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ اﻷﺣﻮال ً‬

‫‪137‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (8-2‬أدوات )ﺣﺮوف( اﻟﺠ ﱢﺮ واﻷﻇﺮف‬


‫ﱢ‬
‫ﻟﺘﻮﺿﺢ ﻋﻼﻗﺔ اﻻﺳﻢ‬ ‫أدوات اﻟﺠ ﱢﺮ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺎت ﺗُ َ‬
‫ﻮﺿﻊ أﻣﺎم اﻻﺳﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ‪ .‬ﻣﻦ أدوات اﻟﺠ ﱢﺮ‪» with :‬ﻣﻊ«‪» to ،‬إﱃ«‪» by ،‬ﺑ«‪» in ،‬ﰲ«‪،‬‬
‫وﻣﻦ اﻷﻇﺮف‪» before :‬ﻗﺒﻞ«‪ ،‬و‪» after‬ﺑﻌﺪ«‪ ،‬و‪» over‬ﻓﻮق«‪ .‬وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﺳﺘﺨﺪام أدوات‬
‫اﻟﺠ ﱢﺮ‪» to the school :‬إﱃ املﺪرﺳﺔ«‪ ،‬و‪» with his mother‬ﻣﻊ أﻣﻪ« )ﻗﺪ ﺗﺘﺬﻛﺮ املﺨﻄﻂ‬
‫اﻟﺒﻴﺎﻧﻲ ﻷدوات اﻟﺠ ﱢﺮ ﺑﺎﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‪ .‬إذا ﻟﻢ ﺗﺘﺬﻛﺮه‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ(‪.‬‬

‫)‪ (9-2‬أدوات اﻟﺮﺑﻂ‬


‫ﺗﺮﺑﻂ »أداة اﻟﺮﺑﻂ« اﻟﺠﻤﻞ واﻟﻌﺒﺎرات واﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻌً ﺎ؛ ﻓﺤﺮف اﻟﻌﻄﻒ ‪» and‬اﻟﻮاو« ﻫﻮ‬
‫أﻛﺜﺮ أدوات اﻟﺮﺑﻂ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ‪ .‬وﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﲆ أدوات اﻟﺮﺑﻂ ‪» but‬ﻟﻜﻦ«‪ ،‬و‪because‬‬
‫»ﻷن«‪.‬‬

‫)‪ (10-2‬أدوات اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ واﻟﺘﻨﻜري‬


‫‪the‬‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ‪ the‬و‪ a‬و‪ an‬ﻫﻲ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ أدوات ﺗﻌﺮﻳﻒ وﺗﻨﻜري‪ .‬ﺗُﻌﺮف ﻛﻠﻤﺔ‬
‫ﺑﺄداة اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ‪ ،‬وﻛﻠﻤﺘﺎ ‪ a‬و‪ an‬ﺑﺄداﺗَﻲ اﻟﺘﻨﻜري‪ ،‬وﻫﻲ ﻛﻠﻤﺎت ﺗُﺴﺘﺨﺪَم ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ أو وﺻﻒ‬
‫ﻗﻠﺖ‪» a book :‬ﻛﺘﺎب«‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﻌﻨﻲ أي ﻛﺘﺎب‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬‫»ﻧﻄﺎق« اﺳﻢ ﻣﻦ اﻷﺳﻤﺎء‪ .‬إذا َ‬
‫ﺗﻘﻮل‪» the book :‬اﻟﻜﺘﺎب«‪ ،‬ﻓﺈن املﺴﺘﻤﻊ ﺳﻴﻔﻬﻢ أﻧﻚ ﻻ ﺗﺘﺤﺪث ﻋﻦ أي ﻛﺘﺎب ﻓﺤﺴﺐ‪،‬‬
‫وإﻧﻤﺎ ﻋﻦ ﻛﺘﺎب ﺑﻌﻴﻨﻪ؛ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻨﺎﻗﺸﻪ ً‬
‫ﻣﺜﻼ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺤﺘﻮي ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ أداة ﺗﻨﻜري‪ ،‬وﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧﺮى ﻻ ﺗﻀﻢ أدوات ﺗﻨﻜري‬
‫أو ﺗﻌﺮﻳﻒ‪.‬‬

‫)‪ (11-2‬اﻟﺤﺎﻻت اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ‬


‫ﺗُﻌ َﺮف وﻇﻴﻔﺔ اﻻﺳﻢ أو اﻟﻀﻤري أو دورﻫﻤﺎ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺑﺎﺳﻢ »ﺣﺎﻟﺘﻪ اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ«؛ ﻓﺎﻻﺳﻢ‬
‫ٍ‬
‫ﺟﻤﻠﺔ‬ ‫اﻟﺬي ﻳﻘﻮم ﺑﺪور اﻟﻔﺎﻋﻞ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻳﻜﻮن ﰲ ﺣﺎﻟﺔ »اﻟﺮﻓﻊ«؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﰲ‬
‫ﻣﺜﻞ‪) you are right :‬ﺑﻤﻌﻨﻰ »أﻧﺖ ﻋﲆ ﺣﻖ«(‪ ،‬أو ‪) You have a new hat‬ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﻟﻘﺪ‬
‫َ‬
‫اﺷﱰﻳﺖ ﻗﺒﻌﺔ ﺟﺪﻳﺪة«(؛ ﻛﻠﻤﺔ ‪) you‬اﻟﺘﻲ ﻳﻘﺎﺑﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺗﺎء اﻟﻔﺎﻋﻞ( ﻫﻲ اﻟﻔﺎﻋﻞ؛‬
‫وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻫﻲ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ‪.‬‬

‫‪138‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫املﺒﺎﴍ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ »اﻟﻨﺼﺐ«؛ ﻓﻔﻲ ﺟﻤﻠﺘَ ْﻲ‪:‬‬ ‫ِ‬ ‫وﻳﻜﻮن اﻻﺳﻢ اﻟﺬي ﻳﻤﺜﱢﻞ املﻔﻌﻮل ﺑﻪ‬
‫‪») I see you‬أﻧﺎ أراك«(‪ ،‬و‪») I hit you‬أﻧﺎ أﴐﺑﻚ«( ﻛﻠﻤﺔ ‪) you‬ﻳﻘﺎﺑﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻛﺎف‬
‫املﺒﺎﴍ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻫﻲ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﻃﺐ( ﻫﻲ املﻔﻌﻮل ﺑﻪ‬‫ا ُملﺨﺎ َ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﺑﻨﺠﺎح ﻣﻌﻬﺎ دون ﻓﻬﻢ اﻟﺤﺎﻻت‬
‫اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻓﻬﻢ اﻟﺤﺎﻻت اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﻟﺪراﺳﺔ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻳﺘﻐري ﺷﻜﻞ اﻻﺳﻢ أو اﻟﻀﻤري وﻓﻘﺎ ﻟﺤﺎﻟﺘﻪ اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ‪ ،‬وﰲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻗﺪ‬
‫ﺗﺘﻐري أداة اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ أو اﻟﺘﻨﻜري )اﻟﻜﻠﻤﺘﺎن املﻘﺎﺑﻠﺘﺎن ﻟﻠﻜﻠﻤﺘَ ْني ‪ the‬أو ‪a‬‬‫ﻟﻐﺎت أﺧﺮى‪ ،‬ﻗﺪ ﱠ‬
‫دراﺳﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت — ﻣﺜﻞ اﻟﻠﻐﺘني اﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ —‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻠﺘني ﺗﺴﺒﻘﺎن اﻻﺳﻢ(‪ .‬ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ‬
‫املﺒﺎﴍ ﻟﻠﻔﻌﻞ‪ .‬وﺗﺸري ﺣﺎﻟﺔ »املﻀﺎف‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠ ﱢﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ املﻔﻌﻮل ﺑﻪ ﻏري‬
‫إﻟﻴﻪ« إﱃ ﻣﺎﻟﻚ »اﻻﺳﻢ‪/‬اﻟﴚء« ا َملﻌﻨ ﱢِﻲ ﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ‪ .‬ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت‬
‫َ‬
‫ﻣﻨﺎص ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻓﻼ‬
‫ﻛﻨﺖ أرى أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﻹﻧﺼﺎف أن ﺗﻀﻢ اﻟﻠﻐﺘﺎن اﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬ ‫أذﻛﺮ أﻧﻨﻲ ُ‬
‫ﻗﻮاﻋ َﺪ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺎﻻت اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ؛ ﻟﻢ ﺗَ ُﺮ ْق ﱄ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﱠ‬
‫املﻌﻘﺪة‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﻘﺒﱡﻠﻬﺎ وإﻻ ﺳﺄﺗﺤﺪﱠث ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ ﺳﻴﺌﺔ‪ .‬ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻷﻃﻔﺎل اﻷملﺎن اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ‬ ‫ُ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺎف‬ ‫اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ ،‬وأﻧﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام ً‬
‫أو ﺗﺮﺗﻌﺪ ﻣﻦ املﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ إﱃ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫وﺳﱰد إﱃ ذﻫﻨﻚ‬ ‫اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻟﻦ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﻟﻚ ﻣﺸﻜﻠﺔ‪ِ َ ،‬‬
‫ﺑﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬

‫)‪ (12-2‬ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت‬


‫‪The man‬‬ ‫ﻳﺤﻈﻰ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أن اﻟﺠﻤﻠﺘني‬
‫ﱠ‬
‫ﻋﺾ اﻟﻜﻠﺐ«(‪ ،‬و‪») The dog bit the man‬اﻟﻜﻠﺐ ﻋﺾ اﻟﺮﺟﻞ«(‬ ‫‪») bit the dog‬اﻟﺮﺟﻞ ﱠ‬
‫ﻟﻬﻤﺎ ﻣﻌﻨﻴﺎن ﻣﺨﺘﻠﻔﺎن‪ ،‬وإن ﻛﺎن »ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت« ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﻟﻴﺲ ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺨﱪك‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﻌﺾ‪ ،‬وﻣَ ﻦ اﻟﺬي وﻗﻊ ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺗﺨﱪك ﺑﺬﻟﻚ »ﻧﻬﺎﻳﺎت« اﻟﻜﻠﻤﺎت‪.‬‬ ‫ﻋﻤﱠ ﻦ ﻗﺎم ﺑﻔﻌﻞ‬
‫ﱢ‬ ‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﱠ‬
‫ﺗﺘﻐري ﻛﻠﻤﺔ »ﻛﻠﺐ« ﻟﺘﻌ ﱢﺮﻓﻚ أن اﻟﻜﻠﺐ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ وﻗﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻌﻞ اﻟﻌﺾ‪ ،‬أو‬
‫اﻟﻌﺾ‪ ،‬وﰲ ﻟﻐﺎت أﺧﺮى‪ ،‬اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻷداة اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ‪ the‬ﻫﻲ اﻟﺘﻲ‬‫ﱢ‬ ‫ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﻗﺎم ﺑﻔﻌﻞ‬

‫‪139‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺗﺘﻐري‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﺗُﻀﺎف إﱃ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺤﺪدة ﻛﻲ ﺗُﻌ ﱢﺮف املﺴﺘﻤﻊ ﻣَ ﻦ ﻓﻌﻞ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ وﺗﻔﻬﻢ اﻟﺤﺎﻻت اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ )اﻟﺘﻲ ﻧﺎﻗﺸﻨﺎﻫﺎ‬
‫ﻣﺎذا ﺑﻤَ ﻦ‪ .‬ﻛﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬا‪ ،‬ﱠ‬
‫ً‬
‫آﻧﻔﺎ(‪.‬‬
‫ﰲ ﻟﻐﺎت ﻛﺜرية — ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ — ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺼﻔﺔ املﻮﺻﻮف؛ ﻓﺘﻘﻮل‪:‬‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﺗﻘﻮل‪) the red car :‬اﻟﺼﻔﺔ ﺗﺴﺒﻖ املﻮﺻﻮف ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫‪ً ،the car red‬‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﺗﻘﻮل‪.the big house :‬‬ ‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ(‪ ،‬أو ﺗﻘﻮل‪ً the house big :‬‬
‫وﰲ ﻟﻐﺎت أﺧﺮى‪ ،‬ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻔﻌﻞ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﻗﻌﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‬ ‫أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻳﺸﻜﻮن ﻣﻦ أن ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻻﻧﺘﻈﺎر‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﺳﻤﻌﺖ‬ ‫اﻟﺬي اﻋﺘﺎد ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﻞ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ ﻓﻔﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻧﻘﻮل‪I believe I :‬‬ ‫ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ ﻳﺴﻤﻌﻮا اﻟﻔﻌ َ‬
‫‪) would rather watch television‬ﺑﻤﻌﻨﻰ »أﻇﻦ أﻧﻨﻲ أﻓﻀﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن«(‪،‬‬
‫وﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻳﻘﻮﻟﻮن‪) I believe that I rather television watch would :‬ﺑﻤﻌﻨﻰ »أﻇﻦ‬
‫أن ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﺘﻠﻔﺎز أﻓﻀﻞ«(‪.‬‬
‫ٍ‬
‫دراﺳﺔ‪ ،‬ﻳﺒﺪو ﻟﻚ ﻛﺜريٌ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻬﻮﻻ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺣﺎملﺎ ﺗﺒﺪأ ﰲ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ ﺟﺪﻳﺪة أﻣ ًﺮا‬
‫ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻧﻤﺎط أو اﻟﱰاﻛﻴﺐ ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺒﺪأ ﰲ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه‬
‫ﺟﻤﻼ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ دون ﺗﻔﻜري‪.‬‬ ‫اﻷﻧﻤﺎط ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ‪ .‬وﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻘﺪﱠم ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺗﺮﻛﺐ ً‬

‫)‪ (3‬ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬


‫‪The little girl‬‬ ‫دﻋﻮﻧﺎ ﻧﺮاﺟﻊ ﻣﻨﺎﻗﺸﺘﻨﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺤﻠﻴﻞ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ً‬
‫ﻗﻮﻳﺔ(‪.‬‬ ‫ً‬
‫رﻛﻠﺔ‬ ‫‪) hit the ball hard‬اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية رﻛﻠﺖ اﻟﻜﺮة‬

‫»اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية« ﻣﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‪.‬‬ ‫•‬


‫»رﻛﻠﺖ اﻟﻜﺮة ﺑﻘﻮة« ﻣﺴﻨﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫»اﻟ« أداة ﺗﻌﺮﻳﻒ‪.‬‬ ‫•‬
‫»اﻟﺼﻐرية« ﺻﻔﺔ ﺗﺼﻒ اﻟﻔﺘﺎة‪.‬‬ ‫•‬
‫»ﻓﺘﺎة« اﺳﻢ‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ؛ ﻷﻧﻪ ﻣﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‪.‬‬ ‫•‬
‫»رﻛﻠﺖ« ﻓﻌﻞ‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ زﻣﻦ املﺎﴈ اﻟﺒﺴﻴﻂ‪ ،‬وﰲ ﺻﻴﻐﺔ املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﻌﻠﻮم‪.‬‬ ‫•‬
‫آﺧﺮ‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ؛ ﻷﻧﻪ ﻣﻔﻌﻮل ﺑﻪ؛ ﻓﻬﻮ اﻟﴚء اﻟﺬي رﻛ َﻠﺘْﻪ‬ ‫»اﻟﻜﺮة« اﺳﻢ َ‬ ‫•‬
‫اﻟﻔﺘﺎة‪.‬‬

‫‪140‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‬

‫»رﻛﻠﺔ ﻗﻮﻳﺔ« ﻣﻔﻌﻮل ﻣﻄﻠﻖ‪ ،‬وﻫﻮ ﻻ ﻳﺼﻒ اﻻﺳﻤني املﻮﺟﻮدﻳﻦ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ )اﻟﻔﺘﺎة‬ ‫•‬
‫أو اﻟﻜﺮة(‪ ،‬إﻧﻤﺎ ﻳﺼﻒ اﻟﻔﻌﻞ »رﻛﻠﺖ«؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺨﱪك ﻛﻴﻒ ُرﻛِﻠﺖ اﻟﻜﺮة‪.‬‬
‫ﻣﺜﻼ َ‬
‫آﺧﺮ ﺑﻪ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ‪) The girl hit the ball over the fence :‬اﻟﻔﺘﺎة‬ ‫إﻟﻴﻚ ً‬
‫اﻟﺼﻐرية رﻛﻠﺖ اﻟﻜﺮة ﻓﻮق اﻟﺴﻮر(‪:‬‬

‫»اﻟﻔﺘﺎة اﻟﺼﻐرية« ﻣﺴﻨﺪ إﻟﻴﻪ‪.‬‬ ‫•‬


‫»رﻛﻠﺖ اﻟﻜﺮة ﻓﻮق اﻟﺴﻮر« ﻣﺴﻨﺪ‪.‬‬ ‫•‬
‫»اﻟﻜﺮة« ﻣﻔﻌﻮل ﺑﻪ ﻣﺒﺎﴍ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺨﱪك »ﻣﺎ« اﻟﺬي رﻛﻠﺘﻪ اﻟﻔﺘﺎة‪.‬‬ ‫•‬
‫»ﻓﻮق اﻟﺴﻮر« ﻇﺮف ﻣﻜﺎن؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺨﱪك ﻣﺎذا ﺣﺪث ﻟﻠﻤﻔﻌﻮل ﺑﻪ املﺒﺎﴍ‪ ،‬وﻫﻮ ﰲ‬ ‫•‬
‫ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‪» :‬أﻳﻦ« رﻛﻠﺘﻬﺎ اﻟﻔﺘﺎة؟‬

‫إن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي ﺻﻌﻮﺑﺎت ﰲ ﺗﺘﺒﻊ أيﱟ ﻣﻦ اﻟﴩوح املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻘﻠﻖ ﻛﺜريًا؛‬
‫ﻓﺴﺘﴩح ﻟﻚ ﻛﺘﺒُﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﺎ اﺳﺘﻐﻠﻖ ﻋﻠﻴﻚ‪ ،‬وﻣﺎ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻪ ﰲ أﺣﺪ‬
‫ﻛﺘﺎب‬
‫ٍ‬ ‫آﺧﺮ‪ .‬أﻗﱰح ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺴﺘﺜﻤﺮ وﻗﺘﻚ ﰲ‬ ‫اﻟﻨﺼﻮص ﻗﺪ ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ وﺿﻮﺣً ﺎ ﰲ ﻧﺺ َ‬
‫وآﺧﺮ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﻓﺒﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(‪َ ،‬‬
‫ﻧﻬﺠﻨﺎ ﰲ ﻫﺠﻮﻣﻨﺎ املﺘﻌﺪﱢد اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﻤﺜﱢﻞ ﻓﻬﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﴐور ًة ﰲ‬
‫اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻚ ﺗﺤﺘﺎج أن ﺗﻔﻬﻤﻪ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﻄﺎف‪ .‬اﻟﻨﺤﻮ ﴐوري إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻮ ﱡد أن ﺗﺘﻘﻦ‬
‫إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫إﺟﻤﺎﻻ‪ ،‬ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ إﺗﻘﺎن اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﰲ‪ :‬ﻗﺮاءة اﻟﴩوح ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺎ ِﺑﻊ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﺤﺘﺎج إﻻ‬
‫إﱃ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ ،‬دون أن ﺗﺸﻐﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺸﺄن ﺣﻔﻈﻬﺎ‪ .‬وﻋﻨﺪﺋﺬٍ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ إﱃ ﻣﺮﺣﻠﺔ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﻌﱠ ﺎل )ﺑﻌﺪ ﻣﺮور اﺛﻨﻲ ﻋﴩ ً‬
‫درﺳﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ(‪ ،‬ﺗﺤ ﱡﻞ ً‬
‫ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻨﺤﻮ‪ .‬وﺣﺘﻰ ﰲ ﺗﻠﻚ املﺮﺣﻠﺔ ﻻ أزﻋﺞ ﻧﻔﴘ ﻛﺜريًا ﺑﺤﻔﻆ ﻧﻬﺎﻳﺎت اﻟﻜﻠﻤﺎت وأﺷﻜﺎل‬
‫اﻷﻓﻌﺎل؛ ﻓﺄﻧﺎ أﻋﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻲ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻛﻲ أﻏﺮس اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ‬
‫ﻛﻨﺖ أﻓﻌﻞ وأﻧﺎ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ‪.‬‬
‫ﰲ ذﻫﻨﻲ ﻻ ﺷﻌﻮرﻳٍّﺎ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻠﻤﺎ ُ‬

‫‪141‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻻﻧﻐﲈس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬

‫ﺗﺤﺮز ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻘﺪﱡم ﰲ دراﺳﺎﺗﻚ‪ ،‬وﻳﺼﺒﺢ ﻟﺪﻳﻚ ﺑﻌﺾ املﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻛﺎﻣﻞ ﰲ ﺗﺤﺪﱡث‬
‫ٍ‬ ‫ﺺ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻟﻼﺳﺘﻐﺮاق اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺒﻘﻀﺎء ﻳﻮ ٍم‬ ‫ﺧﺼ ْ‬
‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ‪ ،‬ﱢ‬
‫ﻫﺎﺋﻼ‪ .‬ﻫﺬا ﻫﻮ ﺛﺎﻧﻲ أﻓﻀﻞ ﳾء ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻌﻠﻪ ﺑﻌﺪ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ واﻟﺘﻔﻜري ﺑﻬﺎ ﺳﻮف ﺗُ ِ‬
‫ﺤﺮز ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ‬
‫زﻳﺎرة اﻟﺒﻠﺪ ا ُملﺘﺤﺪﱢث ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻦ — ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ — أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا أﻓﻀﻞ ﻣﻦ‬
‫ﻗﻀﻴﺖ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻷﻧﻚ ﻻ ﺗﻘﴤ وﻗﺘَﻚ ﺑﺎﻟﴬورة ﰲ‬ ‫َ‬ ‫»وﺟﻮدك ﻫﻨﺎك«‪ ،‬إذا‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ ﺑﻠﺪ أﺟﻨﺒﻲ؛ ﻓﻜﺜريون ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ أﺣﺪ اﻟﺒﻠﺪان ﻟﺴﻨﻮات دون‬
‫ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺘﻬﺎ ﻗﻂ‪.‬‬

‫)‪ (1‬ﻓﻮاﺋﺪ أﻳﺎم اﻻﺳﺘﻐﺮاق‬


‫ُ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻪ ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪوري ﻓﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ ﺟﻴﺪًا‪ ،‬ﻏري‬ ‫ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ وﺻﻮﱄ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬
‫ً‬
‫رﺳﻤﻴﺔ؛‬ ‫ً‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ أﻛﺜﺮ‬ ‫أﺳﺘﻄ ْﻊ ﻓﻬ َﻢ ﻧﴩات أﺧﺒﺎر اﻟﺮادﻳﻮ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪِم ً‬
‫ﻟﻐﺔ‬ ‫ِ‬ ‫أﻧﻨﻲ ﻟﻢ‬
‫وﺟﺪت أن ﺑﻤﻘﺪوري ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻧﴩات اﻷﺧﺒﺎر ﺟﻴﺪًا‪ .‬وﺗﺄﺗﻲ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ‬ ‫ُ‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﻓﱰة‪،‬‬
‫وﺟﺪت ً‬
‫أﻳﻀﺎ أن اﻟﺘﺤﺎور ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺳﻮف‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻳُﻘﺎل ﰲ آﺧِ ﺮ املﻄﺎف‪ .‬ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪،‬‬
‫ُﺠﻬﺪﻧﻲ؛ ﻓﺒﻌ َﺪ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﺮﻛﻴﺰي ﻳﺒﺪأ ﰲ اﻟﻀﻌﻒ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ﻳ ِ‬
‫أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻳﺮون ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺗﺮاﺟﻊ إﺗﻘﺎﻧﻲ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﰲ أواﺧﺮ اﻟﻠﻴﻞ وﺗﻌﺜﱡﺮي ﰲ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﻧﻔﴘ؛‬
‫أﻳﻀﺎ أن اﺳﺘﻤﺎع املﺤﺎﴐات ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺟﺪ ً‬‫أﻣ ًﺮا ﻣﻀﺤ ًﻜﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ُ .‬‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠ أن أر ﱢﻛﺰ ﺑﺪرﺟﺔ أﻋﲆ ﻣﻤﺎ أﻓﻌﻞ ﰲ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﺑﻞ ﰲ إﺣﺪى املﺮات‬ ‫ﱠ‬ ‫ُﺠﻬﺪﻧﻲ؛ إذ‬ ‫ﻳ ِ‬
‫ﻃﻠﺒﺖ ﻣﻦ املﺤﺎﴐ أن ﻳﻘﻮل أي ﳾء ﻣﻬﻢ ﰲ أول ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫اﻧﺪﻫﺶ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ُﻨﺼﺘًﺎ أو — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ‬ ‫املﺤﺎﴐة؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺿﻤﻦ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أن أﻛﻮن ﻣ ِ‬
‫اﻟﱰﻛﻴﺰ‪.‬‬
‫وﺟﺪت أﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻹرﻫﺎق ﺑﻌﺪ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺠﺎرﺑﻲ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧﺮى ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻓﻘﺪ‬
‫اﻻﺿﻄﺮار إﱃ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﰲ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو اﻟﺮوﺳﻴﺔ أو اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ملﺪة ﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈن اﻟﻨﺼﻴﺤﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن أﻗﺪﱢﻣﻬﺎ ﻟﻚ ﻫﻲ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﻣﻤﻜﻦ »ﻗﺒﻞ« أن ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ‪ .‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬‫ٍ‬ ‫ﻷﻃﻮل ٍ‬
‫وﻗﺖ‬
‫ﺑﺮاﻋﺔ‪ ،‬وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺠﺪ أن ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺮﻛﻴﺰك‬ ‫ً‬ ‫وﺗﺘﺪ ﱠرب ﻋﲆ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬ﺳﺘﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ‬
‫ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ‬ ‫ً‬
‫ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻷﻣﺮ اﻟﺸﺪﻳﺪ اﻷﻫﻤﻴﺔ؛ ﻓﺤﺎملﺎ ﻳﺼري ﺗﻔﻜريك ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ أﻛﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻦ‬
‫اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻛﺜريًا ﻋﲆ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻞ ﻫﺬا ﺟﺰء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻨﺰﻋﺞ ﻣﻨﻪ؛ اﺳﺘﻌِ ﱠﺪ ﻟﻪ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬وﺑﺘﺨﺼﻴﺺ‬
‫أﻳﺎ ٍم ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ املﺸﻜﻼت إﱃ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ؛ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺎﻟﺠﻬﺎ ﺑﻘﺪر‬
‫املﺴﺘﻄﺎع وأﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﰲ املﻨﺰل‪.‬‬

‫)‪ (2‬اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻴﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬


‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﻟﻴﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس ﻣُﻘﺪﱠﻣً ﺎ وﺗﺠﻬﻴﺰ أدواﺗﻚ ﻟﻪ‪ .‬إﱃ ﺟﺎﻧﺐ املﻮاد اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﱠ‬
‫ﺷﻌﺮت ﰲ أي وﻗﺖ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺨﺘﺎرات ﺟﻴﺪ ًة ﻣﻦ املﻮﺳﻴﻘﻰ املﺴﺠﱠ ﻠﺔ واﻟﻜﺘﺐ املﺴﻤﻮﻋﺔ )إذا‬ ‫ٍ‬ ‫أﻋِ ﱠﺪ‬
‫أن اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﻗﺪ أرﻫﻘﻚ‪ ،‬وأﻧﻚ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﺳﱰاﺣﺔ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﻫﺬه‬
‫إن ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أي ﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫املﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺴﱰﻳﺢ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻘﻬﻮة أو وﺟﺒﺔ ﻃﻌﺎم(‪ .‬اﻧﻈﺮ ْ‬
‫ﰲ اﻟﺮادﻳﻮ اﻟﺨﺎص ﺑﻤﺠﺘﻤﻊ ﻣﺘﺤﺪﺛﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم‪،‬‬
‫أﺻﻮات ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﻟﺘﻌﺪﻳﻞ اﻟﺤﺎﻟﺔ املﺰاﺟﻴﺔ‪ .‬وإن ﻛﺎن ﻣﻦ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺸﻐﻠﻬﺎ ﻛﻤﺠﺮد‬ ‫ﺣﺘﻰ إن َ‬
‫إذاﻋﻲ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻓﺄَد ِْرﺟﻪ ﻛﺠﺰء‬
‫ﱟ‬ ‫ُ‬
‫إﻃﻼق ﱟ‬
‫ﺑﺚ‬ ‫ض ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬أو‬ ‫املﻘ ﱠﺮر ﻋ ْﺮ ُ‬
‫ﻣﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻚ ﻟﻠﻴﻮم‪ ،‬أو ﺟﻬﱢ ْﺰ ﺑﻌﺾ ﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ أو أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻣﻦ أﺟﻞ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻮاد ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﻠﻘﺮاءة‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻛﺘﺐ اﻟﺪراﺳﺔ واﻟﻌﺒﺎرات‬
‫ﻣﺠﻼت وﻛﺘﺒًﺎ ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺘﺒًﺎ ﻣﺼﻮﱠرة‪ ،‬أو رﺑﻤﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺨﺼﻴﺺ إﺣﺪى‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﺎﺻﺘﻚ‪ .‬ﺟَ ﻬﱢ ْﺰ‬
‫اﻟﺮواﻳﺎت املﻤﺘﻌﺔ ﻟﺘﻘﺮأَﻫﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم‪ .‬إﻧﻬﺎ ﻟﻔﻜﺮة ﺟﻴﺪة أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﳾء ﻣﻤﻴﱠﺰ ادﱠﺧﺮﺗﻪَ‬
‫ﻴﴡ ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم؛ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‪ ،‬أو ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻣﺼ ﱠﻮ ًرا‪ ،‬أو‬ ‫ﺼ َ‬ ‫ﺧِ ﱢ‬
‫ﻣﻘﻄ َﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ أيﱠ ﳾء ﺗﺮى أﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ‪.‬‬

‫‪144‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬

‫اﺷﱰ َ‬
‫ﺑﻌﺾ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﺎﻓِ ﺊ ﺑﻪ ﻧﻔﺴﻚ ﰲ أوﻗﺎت ﺗﻨﺎوُل اﻟﻄﻌﺎم‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫ِ‬
‫ري ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة )ﻋﲆ ﻏﺮار‬ ‫ُ‬
‫اﺷﱰﻳﺖ ﺧﺒ ًﺰا ﻓﺮﻧﺴﻴٍّﺎ ﻷﺗﻨﺎوﻟﻪ ﻣﻊ ٍ‬
‫ﻛﻮب ﻛﺒ ٍ‬ ‫ﻛﻨﺖ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ‬
‫ُ‬
‫ﻧﻤﻂ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻔﺮﻧﴘ(‪ .‬ﻛﺎﻓِ ﺊ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺘﻨﺎول ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم املﺮﺗﺒﻂ ﺑﺜﻘﺎﻓﺔ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﺗﺘﻮﻫﻢ أﻧﻚ ﰲ ﺑﻠﺪ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬

‫)‪ (3‬ﺧﻄﺔ ﻣﻘﱰﺣﺔ‬

‫إﻟﻴﻚ ﺑﻌﺾ اﻻﻗﱰاﺣﺎت ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺨﻄﻴﻂ ﻳﻮﻣﻚ‪:‬‬


‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺒﻠﺪ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻨﺎول ﻃﻌﺎﻣﻚ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫َﺷ ﱢﻐ ْﻞ أﺛﻨﺎء اﻹﻓﻄﺎر ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ‬
‫ﻟﱰاﺟﻊ اﻟﺪروس اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‬ ‫ِ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﴩﻳﻂ اﻟﺨﺎص ﺑﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﺗﻨﺎوُل وﺟﺒﺘﻚ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬اﺑﺪأ املﺬاﻛﺮة ﰲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ؛ اﺑﺪأ ﺻﻔﺤﺔ أو ﻗﺴﻤً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا ﰲ دﻓﱰ اﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺧﺎﺻﺘﻚ‪ ،‬واﻛﺘﺐ ﻓﻴﻪ ﻛ ﱠﻞ ﳾء ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻴﻮم‪ .‬ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻨﻈﺮ ﰲ‬
‫ﺗﻮﻗﻔﺖ ﻋﻨﺪﻫﺎ‬ ‫ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺘﻬﻲ اﻟﻴﻮم‪ ،‬وﺗﻘﻒ ﻋﲆ ﻣﻜﺎﺳﺐ ﻣﺤﺪﱠدة ﱠ‬
‫درﺳﺎ ﻣﻦ ﻛﻞ ﻛﺘﺎب دراﳼ ﻟﺪﻳﻚ‪ ،‬وﺣ ﱠﻞ ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻤﺮﻳﻨﺎت‬ ‫ً‬ ‫ﻋﲆ ﻣﺪار ﻫﺬا اﻟﻴﻮم‪ .‬ذا ِﻛ ْﺮ‬
‫اﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻳﺔ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻮف ﺗﻤﴤ ﺟﺰءًا ﻛﺒريًا ﻣﻦ وﻗﺘﻚ ﰲ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪروس اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ‪،‬‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻣﺬاﻛﺮة‬ ‫ْ‬ ‫وﻣﺤﺎوﻟﺔ ﺣ ﱢﻞ ﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺮﻳﻨﺎت ﻋﲆ اﻟﺪروس اﻷوﱃ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬
‫أﻳﻀﺎ ﰲ‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻟﺪروس اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل إﻧﻚ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺖ ﺷﻴﺌًﺎ ﺟﺪﻳﺪًا‪ .‬اﻗﺮأ ً‬
‫ﻋﻤﻴﻖ ﺟﺪﻳ ٍﺪ ﺣﻮل‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺘﺎب اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﺑﻐﺮض اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﻓﺤﺴﺐ؛ ﻓﺴﻴﻤﺪك ﻫﺬا ﺑﻔﻬ ٍﻢ‬
‫آﻟﻴﺔ ﻋﻤﻞ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺣﻮاﱄ اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬اﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻗﺴﻂ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ ﻟﺘﻨﺎول اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬وأﺛﻨﺎء إﻋﺪاد ﻟﻠﻘﻬﻮة‪،‬‬
‫ﻣﺜﻼ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪» :‬ﻟﻨﻌ ﱠﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻬﻮة‪ .‬ﻫﻞ ﺗﺤﺐ ﺗﻨﺎول‬ ‫ﱠث ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ؛ ﻗ ْﻞ ً‬ ‫ﺗﺤﺪ ْ‬
‫ﻗﺪح ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة؟ ﻫﻞ ﺗﻀﻴﻒ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻠﺒﻦ واﻟﺴﻜﺮ؟ ﻣﺎذا ﺗﺤﺐ أن ﺗﺘﻨﺎول ﻣﻊ اﻟﻘﻬﻮة؟ ﻫﻞ‬
‫ﺗﺤﺐ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻌﻚ؟ ﻣﺎذا ﺳﻨﻘﺮأ؟« أﺛﻨﺎء اﺣﺘﺴﺎء اﻟﻘﻬﻮة‪ ،‬اﻗﺮأ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻓﻜﺎﻫﻴٍّﺎ أو ﻣﺼ ﱠﻮ ًرا‪:‬‬
‫»ﻟﻨﻘﺮأ إﺣﺪى ﻗﺼﺺ ﻣﻐﺎﻣﺮات ﺗﺎن ﺗﺎن‪«.‬‬
‫ﱠث ﺑﺼﻮت‬ ‫ﻳﺴﺎﻋﺪك إﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﺘﺪ ﱡرب ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﺗﺤﺪ ْ‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻊ؛ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ أﺣﺪ ﺣﻮﻟﻚ ﻟﻴﻈﻦ أﻧﻚ ﻏﺮﻳﺐ اﻷﻃﻮار‪.‬‬

‫‪145‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫رﺑﻤﺎ ﺗﺨﺘﺎر ﻗﻀﺎء ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﻠﺘﺰم ﺑﺨﻄﺘﻚ‪.‬‬
‫رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺮﻳﺪ إﻟﻜﱰوﻧﻲ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف أو ُز ْر ﺑﻌﺾ املﻮاﻗﻊ؛ وإذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻚ أي‬ ‫َ‬ ‫اﻛﺘﺐ‬
‫رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺮﻳ ٍﺪ إﻟﻜﱰوﻧﻲ إﱃ اﻟﺸﺨﺺ املﺴﺌﻮل ﻋﻦ اﻟﺮد ﻋﲆ‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺄرﺳ ْﻞ‬
‫ِ‬ ‫ﺷﺨﺺ ﻟﺘﻜﺘﺐ ﻟﻪ‪،‬‬
‫اﻻﺳﺘﻔﺴﺎرات ﰲ أﺣﺪ ﻫﺬه املﻮاﻗﻊ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﺈﺣﺪى اﻷﻟﻌﺎب اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ أو ﺣﺘﻰ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻠﻮﺣﻴﺔ أو اﻟﻮرﻗﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻌ ﱠﻠ ِﻢ‬
‫إذا َ‬
‫املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻴﻬﺎ‪ ،‬أو اﻟﻌﺒﻬﺎ ﻣﻊ آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻟﻐﺘﻚ‬
‫ﻃﺎ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪ .‬أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻟﻌﺐ أﻟﻌﺎب اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ املﺪوﻧﺔ ﺑﺄي ﻟﻐﺔ‬ ‫اﻟﻬﺪف؛ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻧﺸﺎ ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺬﻫﻼ‪.‬‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﺻﻌﺒًﺎ‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻳﺒﺪو‬
‫ﰲ وﻗﺖ اﻟﻐﺪاء‪ ،‬اﺗﺒﻊ ﻧﻔﺲ اﻷﺳﻠﻮب اﻟﺬي اﺗﺒﻌﺘَﻪ أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺔ اﻟﻘﻬﻮة ﰲ اﻟﺼﺒﺎح‪.‬‬
‫وﺷﻐﻞ املﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﴍاﺋﻂ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ‪.‬‬ ‫ﱢ‬ ‫داو ْم ﻋﲆ اﻟﺤﺪﻳﺚ املﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ‪،‬‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻬﻞ وﻗﺖ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬرية ﺑﻜﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى؛ واﺻ ِﻞ املﺬاﻛﺮة‬
‫دﻣﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻴﻌﺎب‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻧَﻮﱢع املﻮاد املﻘﺮوءة واملﺴﻤﻮﻋﺔ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن‪.‬‬
‫ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ َ‬
‫ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ‪ ،‬ﻛﻨﺖ أﻗﴤ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ ﻗﺮاءة ﻛﺘﺎب ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺘﻌﺐ‪ ،‬اﻓﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ؛ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﻘﻄﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪ ،‬أو اﻗﺮأ أﺣﺪ‬
‫ﺼﺘَﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻴﻮم‪.‬‬ ‫اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﱠ‬
‫ﺧﺼ ْ‬
‫راﺟ ْﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻴﻮم؛ ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك دﻓﱰك ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ‪ .‬راﺟﻊ‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ِ ،‬‬
‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واملﻔﺮدات اﻟﺠﺪﻳﺪة وأي أﺷﻴﺎء ﻣﻔﻴﺪة أﺧﺮى ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻚ اﻛﺘﺴﺒﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻨﺎول وﺟﺒﺔ اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬رﺑﻤﺎ ﺗﺮوق ﻟﻚ زﻳﺎرة أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﻨﺎول ﻓﻴﻬﺎ‬
‫اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻳﺸﺘﻬﺮ ﺑﻪ اﻟﺒﻠﺪ أو اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻠﺬان ﺗﻬﺘﻢ ﺑﻬﻤﺎ؛ وأن ﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ اﻟﻨﱡﺪُل ﺑﻠﻐﺘﻚ‬
‫اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺘﻨﺎول ﻃﻌﺎﻣﻚ ﰲ املﻨﺰل‪ ،‬ﻓﺸﻐ ْﻞ ﻣﺤﻄﺔ إذاﻋﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‬ ‫إذا َ‬
‫ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺘﺪ ﱠرب ﻋﲆ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﺑﻠﺪ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف أو ﻗﺮاءة ﺑﻌﺾ املﻮاد اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‬
‫— رﺑﻤﺎ ﻛﺘﺎب ﻫﺰﱄ ﻣﺼﻮﱠر‪.‬‬
‫أﺣﺮزت ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﰲ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪،‬‬
‫َ‬ ‫ﻣﻊ اﻗﱰاب ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻴﻮم‪ ،‬ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ‬
‫وﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬وأن ﺗﻜﻮن ﺟﺎﻫ ًﺰا ﻟﻠﺨﻠﻮد إﱃ اﻟﻨﻮم وأن ﺗﺤﻠﻢ ﺑﻬﺎ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﴩع ﰲ اﻟﺤﻠﻢ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬أو ﺗﺤﻠﻢ أﻧﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻣﻊ أﺣﺪﻫﻢ ﺑﻬﺎ‪.‬‬ ‫ً‬

‫‪146‬‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬

‫)‪ (4‬ﻗﻀﺎء ﻳﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﺧﺎرج املﻨﺰل‬

‫ﻄﺘﻪ ﻟﻠﺘ ﱢﻮ ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻳﻜﻮن ﰲ املﻨﺰل‪.‬‬ ‫ﻄ ْ‬‫إن ﻳﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺬي ﺧ ﱠ‬
‫ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺣﻀﻮر إﺣﺪى املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻘﻀﺎء ﻧﻬﺎر أو أﻣﺴﻴﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻨﻐﻤﺴﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ُ .‬ز ِر املﺪارس واﻟﻨﻮادي‪ ،‬واملﺆﺳﺴﺎت اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‬
‫ً‬
‫ﻧﺴﺨﺎ ﻣﻦ ﻧﴩاﺗﻬﺎ اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ املﺤﻠﻴﺔ‪ ،‬واﻃﻠﺐ‬
‫واﺑﺤﺚ ﻋﻦ املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ؛ ﻓﺎﻟﺘﺠﻤﱡ ﻌﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻠﺘﻘﻲ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع‬
‫ﻟﺴﺖ املﺘﺤ ﱢﻜﻢ ﰲ ُﻓ َﺮص اﻟﺘﻌﻠﻢ‪،‬‬
‫َ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫واﻻﺣﺘﻔﺎل ﻫﻲ أﻓﻀﻞ اﺧﺘﻴﺎر‪ ،‬وإن َ‬
‫ﱢ‬
‫ﺳﺘﺤﻘﻘﻪ إﺑﱠﺎن ﻳﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ املﻨﺰل‪.‬‬ ‫إﻧﺠﺎزات ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻗﺪ ﻻ ﱢ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ‬
‫ﺟ ﱢﺮبْ ﻫﺬﻳﻦ اﻟﻨﻮﻋني ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻻﺳﺘﻐﺮاق‪ .‬أﻋِ ﱠﺪ اﻟﻌ ﱠﺪ َة ﻷﻳﺎم اﻻﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ؛‬
‫اﻵﺧﺮ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ املﻨﺎﺳﺒﺔ‪ .‬اﺳﺘﻐ ﱠﻞ أي ﳾء ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻘﴤ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﰲ املﻨﺰل‪ ،‬واﻟﺒﻌﺾ َ‬
‫ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﻔﻴﺪك‪.‬‬

‫)‪ (5‬ﻗﻀﺎء أوﻗﺎت ﻗﺼرية ﰲ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‬

‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻚ ﻗﻀﺎء ﻳﻮم ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﺧﻼل املﺴﺘﻘﺒﻞ‬
‫ُ‬
‫وﻗﺖ‬ ‫اﻟﻘﺮﻳﺐ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورك داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻘﴤ أﻳﺎﻣً ﺎ ﻗﺼرية ﻣﻦ اﻻﻧﻐﻤﺎس إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ‬
‫ﻓﺮاغ ﰲ ﺻﺒﻴﺤﺔ أو ﻣﺴﺎء أو ﻇﻬرية أﺣﺪ اﻷﻳﺎم‪ .‬إذا ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻘﴤ أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت‬
‫ٍ‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻤﻜﻨﻚ إﺣﺮاز‬
‫ِ‬ ‫أو ﺳﺖ ﺳﺎﻋﺎت أو ﺣﺘﻰ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺳﺎﻋﺎت ﻣﺮ ًة واﺣﺪة‬
‫ﺗﻘ ﱡﺪ ٍم ﻛﺒ ٍ‬
‫ري‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﺘﻨﺪﻫﺶ ﻣﻦ ﻣﺪى اﻟﺘﻘﺪم اﻟﺬي ﺑﻤﻘﺪورك إﺣﺮازه‪ .‬أﻋﺘﻘﺪ إن ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ‬
‫املﺦ إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻠﻐﺔ َ‬
‫ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻫﻤﺎ أﻛﱪ ﻣﻜﺴﺐ‪.‬‬

‫‪147‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ‬

‫ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﳌﺬاﻛﺮة؟‬


‫ﻣﺎذا ﻟﻮ َ‬

‫ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﻳﺎم ﺗﺸﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪم اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﺑﺬل اﻟﺠﻬﺪ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة ﻟﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫ﻟﺰم ﻧﻔﴘ ﺑﺄﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﺑﺪًا أﻛﺜﺮ‬‫ﺧﻄﺔ ﻃﻮارئ ملﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪ .‬إﻧﻨﻲ أ ُ ِ‬
‫َ‬ ‫اﻗﺒَ ْﻞ ﻫﺬا‪ ،‬وأﻋِ ﱠﺪ‬
‫ِ‬
‫ﻣﺘﻮاﺻﻼن‬ ‫ﱠ‬
‫وﺑﺄﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﺑﺪًا ﻳﻮﻣﺎن‬ ‫ﻣﻦ ﻳﻮﻣني ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم ﰲ اﻷﺳﺒﻮع اﻟﻮاﺣﺪ‪،‬‬
‫ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪ (1‬ﺧﻄﺔ اﻟﻄﻮارئ‬


‫ﻣﺎذا ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻔﻌﻞ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﺸﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺴﻞ اﻟﺸﺪﻳﺪ ﺣﺘﻰ إﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺨﻚ؟‬
‫ﱢ‬
‫ﻫﺬا اﻟﻴﻮم ﻟﻴﺲ ﺿﺎﺋﻌً ﺎ‪ .‬ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪ ،‬ﺷﻐ ِﻞ اﻟﴩﻳﻂ أو اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬
‫ﺗﺮاﺟﻊ ﻣﺬاﻛﺮﺗﻚ اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬‫ِ‬ ‫ﺗﺰاول أﻧﺸﻄﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻫﺎ أﻧﺖ ذا‬ ‫ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ِ‬
‫درس ﻗﺪﻳﻢ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻤﺮاﺟﻌﺔ ٍ‬ ‫درس ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ؛‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ٍ‬
‫ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬اﺣﺼﻞ ﻋﲆ ﻗﺴﻂ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ ود ﱢﻟ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ؛ َﺷ ﱢﻐﻞ‬
‫املﻔﻀﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﺗﻨﺎ َو ْل ﻃﻌﺎﻣﻚ ﰲ ﻣﻄﻌﻤﻚ املﻔﻀﻞ اﻟﺬي ﻳﻘﺪﱢم ﻃﻌﺎﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺒﻠﺪ أو‬
‫اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻠﺬﻳﻦ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻋﻨﻬﻤﺎ؛ اﻗﺮأ ْ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻣﺼ ﱠﻮ ًرا ﻫﺰﻟﻴٍّﺎ أو ﻓﻜﺎﻫﻴٍّﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ .‬أﻧﺖ ﺑﺬﻟﻚ‬
‫ﺗﺸﺠﱢ ﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪.‬‬
‫َ‬
‫اﺟﺘﻬﺪت ﻋﲆ‬ ‫ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻫﺬه ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﺘﻜﺎﻓﺊ ﻣﺠﻬﻮداﺗﻚ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺠﺪ أﻧﻚ‬
‫أﻏﺮ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﺘﻔﻌ َﻞ‬ ‫ﻠﺖ ﻗﺪ ًرا ﻛﺒريًا‪ ،‬ﻛﺎﻓِ ﺊ ﻧﻔﺴﻚ‪ .‬ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى‪ِ ،‬‬ ‫وﺣﺼ َ‬
‫ﱠ‬ ‫ﻧﺤﻮ اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲ‬
‫ﻧﺠﺰ ﻫﺬا اﻟﻴﻮمَ‪ ،‬ﺛﻢ أﻛﺎﻓِ ﺊ ﻧﻔﴘ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺼﻮاب‪ .‬ﺿ ْﻊ ﺟﺪاول زﻣﻨﻴﺔ ﻟﻮﻗﺖ ﻣﺬاﻛﺮﺗﻚ‪» :‬ﺳﻮف أ ِ‬
‫ﺑ …«‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻀﻊ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﺑﻌﺾ املﻜﺎﻓﺂت واﻹﻏﺮاءات ﻣﻦ أﺟﻞ أﻳﺎم »ﻋﺪم‬
‫ﺺ ﻣﺨﺰوﻧًﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ املﺼﻮﱠرة‪ ،‬واﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺧﺼ ْ‬
‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ املﺬاﻛﺮة«‪ .‬ﱢ‬
‫َ‬
‫اﻟﺮﻏﺒﺔ‬ ‫واملﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬وﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ أﺟﻞ املﻤﺎرﺳﺔ »اﻟﺴﻬﻠﺔ« ﰲ اﻷﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻘﺪ ﻓﻴﻬﺎ‬
‫ﰲ ﺑﺬل املﺠﻬﻮد املﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬وﰲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺮوﺗني املﺬاﻛﺮة املﻌﺘﺎد‪.‬‬

‫)‪ (2‬ﻓﺘﻮر اﻟﻬﻤﺔ‬

‫ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﱰ ﻫﻤﺘﻚ؟ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﺪ ﻓﺘﻮر اﻟﻬﻤﺔ ﰲ أوﻗﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ إﺑﱠﺎن ﺗﻌﻠﻢ أي ﻟﻐﺔ؛‬
‫ﻓﻬﻮ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺟﺰءٌ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫أﺣﻴﺎن أﺧﺮى‪ ،‬ﺳﺘﻔﱰ‬‫ٍ‬ ‫ﺤﺮز ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﻛﺒريًا‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛ وﰲ‬ ‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺗﻔﱰ ﻫﻤﺘﻚ ﻷﻧﻚ ﻻ ﺗُ ِ‬
‫ﻫﻤﺘﻚ ﻷﻧﻚ ﺗﺘﻨﺎول ﻣﻬﻤﺔ ﺗﻔﻮق ﻗﺪراﺗﻚ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أواﺟﻪ‬‫ﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ُ‬ ‫ﻛﻤﺒﺘﺪئ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻴﴡ ﻟﺠﻌﻞ ﻣﻬﻤﺔ إﺗﻘﺎن اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﺼ َ‬‫ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺗﺒﺪو وﻛﺄﻧﻬﺎ و ُِﺿﻌَ ﺖ ﺧِ ﱢ‬
‫ُ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺑﺪأ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس؛ أول ﻣﺮة أﺻﺎب‬ ‫أﺣﻴﺎﻧًﺎ ُ‬
‫ً‬
‫ﻣﻨﻴﻌﺔ‪ ،‬إﻻ أﻧﻨﻲ ﻋﻘﺪت‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻌﻮاﺋﻖ‬ ‫َت ﱄ‬ ‫اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻻﺳﺘﺴﻼم؛ ﻓﻘﺪ ﺑﺪ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط اﻧﺘﺎﺑَﺘْﻨﻲ‬
‫اﻟﻌﺰ َم ﻋﲆ أن أواﺻﻞ ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬وﺗﻤﻨﱠﻴ ُْﺖ ﻟﻮ أن اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت ﺗﺰول ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ذاﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ‬
‫دروﺳﺎ ﺟﺪﻳﺪ ًة‪ .‬ﻫﺬه ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺟﻴﺪة؛ ِ‬
‫واﺻ ْﻞ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫وذاﻛﺮت‬ ‫ﺣﺎﻓﻈﺖ ﻋﲆ ﻣﻌﺪل ﺗﻘﺪﱡﻣﻲ‬ ‫ُ‬
‫دراﺳﺘﻚ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬دو ِﱢن اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻬﻬﺎ واﻧﻄﻠ ِْﻖ ﺑﻬﻤﱠ ٍﺔ ﰲ ﻛﻞ اﻷﺣﻮال‪ .‬ﻣﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻳﻨﺺ ﻋﲆ أﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ إﱃ ﺣني إﺗﻘﺎن اﻟﺪرس اﻟﺤﺎﱄ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﻧﻮن ﱡ‬
‫ﺛﺎ ِﺑ ْﺮ ﻋﲆ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﺪرس اﻟﺠﺪﻳﺪ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻚ أﻛﺜﺮ اﻧﴩاﺣً ﺎ‪ ،‬ﺗﻨﺎ َو ْل ﺑﻌﺾ ﻛﺘﺐ‬
‫إﺟﺎﺑﺎت ﻟﻠﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ ،‬أو أَﺟْ ِﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬واﻋﺜ ْﺮ ﻋﲆ‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺎ‪.‬‬ ‫واﺟﻬَ ﺘْﻚ‬
‫ﺣﺎو ْل ﱠأﻻ ﺗﻔﻘﺪ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻵﺧﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻻ ﺗﻘﺎرن ﺗﻘﺪﱡﻣﻚ ﺑﺘﻘﺪﱡم أي‬ ‫ِ‬
‫وﺿﻌﺖ ﻟﻨﻔﺴﻚ‬‫َ‬ ‫آﺧﺮ؛ ﻓﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻴﺲ ﻣﺒﺎراة؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﻨﺎﻓﺲ أي ﺷﺨﺺ‪ .‬ﻟﻘﺪ‬ ‫ﺷﺨﺺ َ‬ ‫ٍ‬
‫ﺗﺒني أن أﻫﺪاﻓﻚ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ واﻗﻌﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻌﺪﱢﻟﻬﺎ؛‬ ‫أﻫﺪاﻓﺎ وأﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ؛ ﻓﺈذا ﻣﺎ ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﻓﻬﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻣُﻨ ﱠﺰ َﻟ ًﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء‪.‬‬
‫زﻟﺖ ﻟﻢ أﺣ ﱠﻞ ﺑﻌ ُﺪ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗﻲ ﻣﻊ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻻ أﻋﺮف‬ ‫ﻣﺎ ُ‬
‫ﻔﺨﻢ ﰲ ﻛﻠﻤﺔ ‪ ،volny‬واﻟﺤﺮف ‪l‬‬ ‫اﻟﻔ ْﺮق ﻣﺎ ﺑني اﻟﺤﺮف ‪ l‬ا ُمل ﱠ‬ ‫إن ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪوري ﺑﻌ ُﺪ ﺗﻤﻴﻴ ُﺰ َ‬

‫‪150‬‬
‫َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ املﺬاﻛﺮة؟‬ ‫ﻣﺎذا ﻟﻮ‬

‫ﺮﻗﻖ ﰲ ﻛﻠﻤﺔ ‪ .volny‬أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺗﺎﺑﻊ دراﺳﺘﻲ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪ ،‬وأﺟﺪ أﻧﻨﻲ ﻣﺎ زال‬ ‫ا ُمل ﱠ‬
‫ً‬
‫ﻣﻨﻐﻤﺴﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻤﻘﺪوري ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﺮي ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻛﺎﻓﺊ ﻧﻔﴘ ﻋﲆ اﻷﻳﺎم اﻟﺘﻲ أﻗﻀﻴﻬﺎ‬
‫ﻵﺧﺮ‪ ،‬وﻻ أﻛﱰث ﻛﺜريًا ﻟﻠﻌﻮاﺋﻖ اﻟﺼﻐرية‪.‬‬ ‫ﻣﻦ ﺣني َ‬
‫وﻫﺬه إﺣﺪى ﻓﻮاﺋﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻬﺞ املﻮﺟﺘني اﻷوﱃ واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ إذ ﻻ ﱠ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ‬
‫ﻓﻬﻢ ﻛﻞ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﺧﻼل املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ‪ .‬اﻟﻔﻜﺮة ﻫﻲ أن اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت ﺳﻮف ﺗﺰول‬
‫ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺼﻞ ﻓﻴﻪ إﱃ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو املﺮﺣﻠﺔ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺪراﺳﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﺪ اﻹﺣﺒﺎط ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺒﺤﺜﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﻜﻤﺎل ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺘﻨﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻗﻠﻴﻠﻮن ﺟﺪٍّا ﻫﻢ‬
‫ط ﺿﻌﻔﻚ ﺗﺜﺒﻂ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻣﻼ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ ﺗﺪع ﻧﻘﺎ َ‬
‫ً‬ ‫ﻣَ ﻦ ﻳﺘﻘﻨﻮن ﻟﻐﺘﻬﻢ اﻷم إﺗﻘﺎﻧًﺎ‬
‫ُ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻨﻲ‬ ‫ﻂ ﻣﻦ ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮف ‪ e‬ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ً‬
‫ﻧﻄﻘﺎ ﺳﻠﻴﻤً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ‬ ‫ﻟﻢ أﺗﻤﻜﻦ ﻗ ﱡ‬
‫ﻄﻖ ﺑﻬﺎ ﰲ ﻟُ ْﻜﻨﺔ أﻫﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺷﻮاﺑﻴﺎ‪ .‬ﻳﺘﻘﻦ أﻫﻞ ﺷﻮاﺑﻴﺎ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫أﻧﻄﻘﻪ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻨ َ‬
‫ﺟﻴﺪًا دون اﻟﻨﻄﻖ اﻷملﺎﻧﻲ »اﻟﴫف« أو اﻟﻠﻜﻨﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎك أن‬
‫ﻟﺪيﱠ ﻟُ ْﻜﻨﺔ ﺷﻮاﺑﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ‪ ،‬وﻻ أﺣﺪ ﻳﻨﺰﻋﺞ ﻣﻦ ﻫﺬا‪.‬‬
‫ﺗﻘﺒﱠ ْﻞ ﺷﻌﻮ َرك ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط وﻓﺘﻮ َر ﻫﻤﺘﻚ‪ ،‬وﺗﺎ ِﺑ ْﻊ دراﺳﺘﻚ ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل‪ .‬اﻗﻄ ْﻊ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻚ‬
‫ﻋﻬﺪًا ﺑﺄن ﺗﺬاﻛِﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ﰲ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻛﺎن ﻣﺠﺮد ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت‬
‫املﺴﻤﻮﻋﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ‪ ،‬أو ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪروس اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ؛ ﻓﻬﻜﺬا — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﻟﻦ‬
‫ﻛﻨﺖ أُﺟﺎﺑﻬﻬﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‬
‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ املﺸﻜﻼت اﻷوﱃ اﻟﺘﻲ ُ‬ ‫ﻳﱰاﺟﻊ ﻣﺴﺘﻮاك‪ .‬اﻵن ٌ‬
‫ﻳﺒﺪو ﺗﺎﻓﻬً ﺎ‪ ،‬وأﺗﻌﺠﺐ ملﺎذا ﻛﺎن ﻟﺪيﱠ أي ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس‪ .‬اﻷﻣﺮ ﻧﻔﺴﻪ ﺳﻴﺤﺪث ﻣﻌﻚ‪.‬‬

‫‪151‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‬

‫اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﻏري اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ إﱃ اﻷﺑﺪ؛ ﻓﻘﺪ ﺑﺎت ﻫﻨﺎك ﻣﺨﺰو ٌن ﻫﺎﺋﻞ ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﺎح اﻵن‬ ‫ﻟﻘﺪ ﱠ‬
‫ٌ‬
‫إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬ﻳﺘﻴﺢ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻛﻤٍّ ﺎ ﻫﺎﺋﻼً‬ ‫ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ أﻳﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا‪ ،‬ﻣﺎ داﻣَ ْﺖ ﻟﺪﻳﻬﻢ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻔﺮص ﻷي ﻓﺮد ﻳﺮﻳﺪ ﺑﺠﺪﻳﺔ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬
‫أﺗﻨﺎول ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻣﻮاد وﻣﺼﺎدر ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن‬
‫ﺑﻌﺾ املﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ أذﻛﺮﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻘﺮأ ﻓﻴﻪ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب؛ ﻓﺎملﻮاﻗﻊ‬
‫ﻋﻨﻮان املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ اﻟﺬي ذﻛﺮﺗُﻪ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫أدﺧﻠﺖ‬ ‫اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺗﻈﻬﺮ وﺗﺨﺘﻔﻲ؛ ﻓﺈذا‬
‫ووﺟﺪت رﺳﺎﻟﺔ ﺧﻄﺄ‪ ،‬ﻓﻤﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﺴﻠﻢ؛ ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺻﻔﺤﺎت إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻐﺮض ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬أﻇﻦ أن ﻋﻨﺎوﻳﻦ املﻮاﻗﻊ‬ ‫َ‬ ‫أﺧﺮى ﺗﺨﺪم‬
‫ً‬
‫اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ أذﻛﺮﻫﺎ ﻫﻨﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪.‬‬

‫)‪ (1‬اﻻﻧﻄﻼق‪ :‬اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺒﺤﺚ‬


‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻛﻤﻴﺎت ﻫﺎﺋﻠﺔ ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت واملﻮاد املﻔﻴﺪة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻓﻘﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫أﻳﻀﺎ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺤﺮك اﻟﺒﺤﺚ ﺟﻮﺟﻞ‪،‬‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ اﻟﻌﺎدي ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ً‬
‫املﻔﻀﻞ ﻟﺪﻳﻚ(؛ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬ ‫ﱠ‬ ‫أو أﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ‪ ،‬أو ﻳﺎﻫﻮ‪ ،‬أو وﻳﺐ ﻛﺮوﻟﺮ )أو ﻣﺤﺮك اﻟﺒﺤﺚ‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺎت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎرﻫﺎ‪ .‬ﻫﺬا أﻣﺮ ﺳﻬﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﰲ ﺻﻔﺤﺔ ﺟﻮﺟﻞ‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﲆ »ﺗﻔﻀﻴﻼت«‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﺨﺘﺎر اﻟﺒﺤﺚ ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬أو اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻓﺮﻳﻘﺎﻧﻴﺔ ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﺛﻢ اﺣﻔﻆ ﻫﺬا اﻟﺘﻔﻀﻴﻞ‪ .‬أﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‬
‫أﻗﴫ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﲆ اﻟﺼﻔﺤﺎت املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻲ اﻟﻬﺪف‪.‬‬ ‫ﻛﻲ ِ‬
‫إن ﻛﺎن ﺑﺤﺜﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺣﺘﻰ ْ‬ ‫ُ‬ ‫ﻳﻨﺠﺢ داﺋﻤً ﺎ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺎﻣﻮس ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺗﻨﺲ أن ﺗُﻌِ ﻴﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﺘﻔﻀﻴﻼت ﰲ ﺻﻔﺤﺔ ﺟﻮﺟﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬


‫ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬ﻻ َ‬
‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﺑﺤﺜﻚ‪.‬‬

‫)‪ (2‬ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﻣﺜﻼ أﻧﻚ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﰲ أﺣﺪ‬ ‫ﻟﻨﻔﱰض ً‬
‫ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺒﺤﺚ‪» :‬ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ«‪ ،‬وﻟﺴﻮف ﻳﻌﺜﺮ املﺤﺮك ﻋﲆ آﻻف املﻮاﻗﻊ املﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻚ؛‬
‫ﺳﺘﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻫﺬه املﻮاﻗﻊ ﻛﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻟﻨﺼﻮص ﻛﻲ ﺗﻄﺒﻌﻬﺎ وﺗﻘﺮأﻫﺎ‪ ،‬واملﺼﺎدر املﺮﺟﻌﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻨﺤﻮ‪ ،‬واملﻮاد اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻘﺎﻃﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻗﺼرية ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ واﻻﺳﺘﻤﺎع‬
‫إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬وﻣﻌﻬﺎ‬
‫ﻣﻠﻔﺎت ﻟﻠﺪروس واﻟﻨﺤﻮ واملﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ‪ .‬ﺑﻼ ﺷﻚ ﺳﺘﻜﻮن‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠُﻐﺔ املﻼﻳﻮ واﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻫﻨﺎك ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺘﺎﺣﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ .‬ﻟﻘﺪ ﺣﻤﱠ ُ‬
‫ﻠﺖ ﻣﻨﺎﻫﺞَ‬
‫اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻮاد ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻮاد اﻷﺧﺮى‪.‬‬

‫)‪ (1-2‬ﻣﻮاﻗﻊ وﻣﻨﺎﻫﺞ ﻣﻘﱰﺣﺔ‬

‫إن املﺼﺎدر املﻤﺘﺎزة املﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ اﻟﻮﻳﺐ ﻻ ﺣﴫَ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻔﱰض اﻋﺘﺒﺎر اﻻﻗﱰاﺣﺎت‬
‫ُ‬
‫ﺑﻀﻌﺔ ﻣﻮاﻗﻊ وﻣﻨﺎﻫﺞ‬ ‫ﺷﺎﻣﻠﺔ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻷﻣﺮ أن ﻫﺬه‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
‫وﺟﺪت ﺑﻨﻔﴘ أﻧﻬﺎ ﻣﻔﻴﺪة‪ .‬ﻫﻨﺎك ﺑﺮاﻣﺞ ﺟﺎدﱠة ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬وﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ أن‬
‫ُ‬
‫ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬

‫ورد ﺗﻮ ورد‬

‫رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻮﻗﻊ ‪ www.word2word.com/coursead.html‬ﻫﻮ أﻛﺜﺮ املﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ‬


‫ً‬
‫ﺷﻤﻮﻻ‪ .‬أﻧﺼﺤﻚ ﺑﺄن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻫﻮ‬ ‫ﺗﻀ ﱡﻢ ﻣﻨﺎﻫﺞَ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬
‫ﻐﺎت ﻋﺪﻳﺪة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬إﻧﻪ ﻳﺴﺘﺤﻖ أن ﱠ‬
‫ﺗﺘﻔﻘﺪه‬ ‫أول ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺰوره؛ ﻷﻧﻪ ﻳﻀﻢ ﻣﺼﺎدر ﻟﻠُ ٍ‬
‫ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻮاد دراﺳﻴﺔ ﻟﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻣﻮاﻗﻊ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﻤﱢ ﻞ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫ﻣﻨﺎﻫﺞَ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺑﺔ أو ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪.‬‬

‫‪154‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﻻﻧﺠﻮدﺟﺰ أون ذا وﻳﺐ‬

‫رﺷﺤﻪ ﻟﻚ ﺑﻘﻮة‪.www.languages-on-the-web.com :‬‬ ‫آﺧﺮ أ ُ ﱢ‬


‫وإﻟﻴﻚ ﻣﻮﻗﻌً ﺎ راﺋﻌً ﺎ َ‬
‫ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻋﲆ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﺑﺪءًا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻓﺮﻳﻘﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬واﻹﻏﺮﻳﻘﻴﺔ‪ ،‬واملﴫﻳﺔ‬
‫ووﺻﻮﻻ إﱃ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺠﺮﻳﻨﻼﻧﺪﻳﺔ‪ ،‬واﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺰوﻟﻮﻳﺔ )ﻟﻐﺔ زوﻟﻮ(‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪،‬‬
‫إﱃ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﻛﺜﺮ اﻧﺘﺸﺎ ًرا ﻋﲆ ﻧﻄﺎق واﺳﻊ‪ .‬وﻗﺪ ﻗﺎم اﻷﻓﺮاد اﻟﻘﺎﺋﻤﻮن ﻋﲆ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﺑﻨﴩ‬
‫ُ‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻛ ﱢﻞ ﻟﻐﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﺺ‬ ‫ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ اﻟﻘﺼرية ﺑﻤﺨﺘﻠﻒ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬وﺗُﻌ َﺮض‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻷﺻﲇ ﻟﻠﻘﺼﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺮى ﻛﻠﺘﺎ اﻟﻨﺴﺨﺘني ﻣﺮ ًة واﺣﺪة‪ .‬ﺗﻤﺪك ﻫﺬه‬
‫اﻟﻘﺼﺺ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﻗﺮاءة ﺳﻬﻠﺔ وﻣﻤﺘﻌﺔ‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﻄﺒﻌﻬﺎ وﺗﺄﺧﺬﻫﺎ ﻣﻌﻚ ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫أﺛﻨﺎء رﻛﻮب املﻮاﺻﻼت‪ ،‬أو ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻛﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻛﺘﻤﺎرﻳﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻤﺘﻌﺔ‪ .‬ﻳﺤﺘﻮي املﻮﻗﻊ‬
‫ﻣﻘﺴ ً‬
‫ﻤﺔ‬ ‫ﻋﲆ رواﺑﻂ ملﺼﺎدر إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ أﺧﺮى ﻓﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﻟﻜﻞ ﻟﻐﺔ ﻓﺮدﻳﺔ ﻣﻌﺮوﺿﺔ ﻋﲆ ﺣِ ﺪة‪ ،‬ﱠ‬
‫إﱃ ﻓﺌﺎت ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ‪:‬‬

‫رواﺑﻂ ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬ ‫•‬


‫ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺸﻮﱢﻗﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺑﺮﻣﺠﻴﺎت‪ ،‬وﻛﺘﺒًﺎ‪ ،‬وﴍاﺋﻂ ﺗﺴﺠﻴﻠﻴﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻣﱰﺟﻤني ﺗﺤﺮﻳﺮﻳني وﻓﻮرﻳني‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻣﺪارس‪ ،‬ودورات ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻣﻌﺎﻫﺪ‪.‬‬ ‫•‬

‫ﺗﺘﻀﻤﻦ رواﺑ ُ‬
‫ﻂ املﺼﺎدر اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪:‬‬

‫ً‬
‫ﻧﺼﻮﺻﺎ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫دورات ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻣﺮاﺟﻊ ﻧﺤﻮﻳﺔ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻗﻮاﻣﻴﺲ‪.‬‬ ‫•‬
‫ﺻﺤﻔﺎ وﻣﺠﻼت‪.‬‬ ‫ً‬ ‫•‬
‫ﻣﺤﻄﺎت رادﻳﻮ وﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮن‪.‬‬ ‫•‬
‫ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻋﲆ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺪﻳﻦ واﻷدب واﻟﻔﻨﻮن واملﻮﺳﻴﻘﻰ‪.‬‬ ‫•‬

‫‪155‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺳﻴﻨﺮﺟﻲ اﺳﺒﺎﻧﻴﺶ‬

‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ »ﺳﻴﻨﺮﺟﻲ اﺳﺒﺎﻧﻴﺶ« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﺧﺘﻴﺎ ٌر راﺋﻊ‪.‬‬ ‫إذا َ‬
‫إن املﻨﻬﺞ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ‪ ،‬وزﻫﻴﺪ اﻟﺜﻤﻦ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ اﺗﺼﺎل ﴎﻳﻊ‬
‫ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﻛﻲ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﺤﻤﻴ َﻞ املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‪ .‬إن اﺗﺼﺎل املﻮدم ﻟﺪيﱠ ﺑﻄﻲء‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻨﻲ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ ﺗﺤﻤﻴ َﻞ املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﻬﺞ ملﺪة ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻋﲆ ﻣﺪار ﻋﺪة‬ ‫ُ‬
‫أﻳﺎم‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ أول أرﺑﻌﺔ دروس ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻟﺘﺠﺮﺑﺘﻬﺎ؛ ﺳﺘﻨﺪﻫﺶ‬
‫ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻚ ﻋﲆ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ أرﺑﻌﺔ دروس ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻚ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻛﻴﻒ‬
‫ﺗﺤﻘﻖ أﻗﴡ ﻓﺎﺋﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﻗﻞ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت‪ُ .‬ز ْر ‪www.synergyspanish.com‬‬ ‫ﱢ‬
‫ﻟﺘﻌﺮف املﺰﻳﺪ‪.‬‬

‫ﻟرين ﺟﺮﻳﻚ أوﻧﻼﻳﻦ‬

‫زرت ﻣﻮﻗﻊ ‪ ،www.kypros.org/Greek‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫َ‬ ‫إذا‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪ ١٠٠‬درس وﻣﻠﻔﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺑﺄﺻﻮات ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﻣﻤﺘﺎز‪ ،‬وﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة‪ ،‬وﻣﺠﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫ﻳﻮ ﻛﻴﻪ إﻧﺪﻳﺎ‬

‫ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻊ ‪ ،www.ukindia.com‬ﺳﺘﺠﺪ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺤﻤﻴﻞ ﻟﻌﺪد ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ‬


‫ﻳﺴﺘﺤﻖ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ اﻟﺰﻳﺎر َة إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫ﱡ‬ ‫أﴍت ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫واﻟﴩق أوﺳﻄﻴﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ‬
‫ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺎت ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬أو اﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬أو اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻜﺘﻔﻲ ﺑﺰﻳﺎرة‬
‫ﻂ املﻮاﻗﻊ اﻷﺧﺮى اﻟﻮاردة ﻓﻴﻪ‪.‬‬ ‫أﻳﻀﺎ رواﺑ َ‬ ‫املﻮﻗﻊ‪ ،‬ﺑﻞ ﱠ‬
‫ﺗﻔﻘ ْﺪ ً‬

‫)‪ (3‬اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬‫اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ وﺗﻠﻚ املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻫﻲ ﻣﺼﺎدر راﺋﻌﺔ‪ْ .‬‬
‫ﻣﻌﻨﻰ إﺣﺪى اﻟﻜﻠﻤﺎت وأﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬أو وأﻧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬إذ ﺑﻤﻘﺪورك‬
‫أن ﺗﻨﻘﺮ ﻓﺤﺴﺐ ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻘﺎﻣﻮس وﺗﻜﺘﺐ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻴﻪ؛ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ أن ﺗﻔﺘﺢ ﻗﺎﻣﻮﺳﻚ‬

‫‪156‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫َ‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠﺪ ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫وﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪ .‬ﻟﻘﺪ وﺟﺪﺗُﻬﺎ‬
‫ﻟﺘﺴﻊ وﺳﺒﻌني ً‬
‫ﻟﻐﺔ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫‪ www.freelang.net‬ﻗﻮاﻣﻴﺲ‬

‫)‪ (4‬ﻣﻮاد ﻟﻠﻘﺮاءة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﻧﺎﻗﺸﺖ اﻷﻧﻮاع املﺨﺘﻠﻔﺔ ملﻮاد اﻟﻘﺮاءة‪ ،‬ﻟﻜﻨﱢﻲ أرى أن اﻷﻣﺮ ﻳﺴﺘﺤﻖ‬


‫ُ‬ ‫ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﴩ‪،‬‬
‫أن أﺧﺺ ﺑﺎﻟﺬﻛﺮ ﻣﻮا ﱠد اﻟﻘﺮاءة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬

‫)‪ (1-4‬اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ‬

‫ﺗﺸ ﱢﻜﻞ اﻟﺼﺤﻒ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻣﺼﺪ ًرا راﺋﻌً ﺎ؛ ﻓﺒﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ املﻘﺎﻻت اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ‬
‫وأﻋﻤﺎل أدﺑﻴﺔ ﻫﺰﻟﻴﺔ ﻗﺼرية‪ ،‬وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ املﻮاد املﺜرية ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم‪ .‬ﻟﻌﻠﻬﺎ‬
‫ٍ‬ ‫رﺳﻮ ٍم ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ‪،‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻣﺘﺼﻔﺤﻚ؛ ﻓﺒﻬﺬه‬ ‫ﻓﻜﺮة ﺟﻴﺪة أن ﺗﺠﻌﻞ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎرﻫﺎ ﺻﻔﺤﺘﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋﲆ‬
‫اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﺗﺮى ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻻ‬
‫ﺗﻌﺮف ﻣﻦ أﻳﻦ ﺗﺒﺪأ‪ ،‬ﻓﺎﺑﺤﺚ ﻓﺤﺴﺐ ﻋﻦ »دﻟﻴﻞ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﻌﺎملﻴﺔ«؛ ﺛﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷدﻟﺔ‬
‫اﻟﺠﻴﺪة‪ ،‬وﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﻨﴩات املﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺘﻮي املﻮﻗﻌﺎن اﻹﺧﺒﺎرﻳﺎن »ﺑﻲ ﺑﻲ ﳼ« و»ﺻﻮت أﻣﺮﻳﻜﺎ« واﻟﻜﺜري ﻏريﻫﻤﺎ ﻣﻦ‬
‫املﻨﻈﻤﺎت اﻹﻋﻼﻣﻴﺔ اﻟﻌﺎملﻴﺔ؛ ﻋﲆ ﺻﻔﺤﺎت وﻋﻨﺎوﻳﻦ إﺧﺒﺎرﻳﺔ ﺑﻠﻐﺎت ﻣﺘﻌﺪدة‪.‬‬

‫)‪ (2-4‬اﻟﻘﺮاءة اﻟﻌﺎﻣﺔ‬


‫ُ‬
‫اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﱢم ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺑﻠﺪ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬أو‬ ‫ﻣﻦ املﺼﺎدر اﻷﺧﺮى اﻟﺠﻴﺪة‬
‫اﻟﺒﻠﺪان املﺘﺤﺪﺛﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻋﻦ أﻫﻠﻬﺎ وﺛﻘﺎﻓﺎﺗﻬﺎ‪ .‬ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻫﺬه اﻟﺼﻔﺤﺎت ﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺣﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻗﻴﱢﻤﺔ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ ﻛﺬﻟﻚ‪.‬‬ ‫واﻟﺴﻔﺮ‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻬﺎ ﺗﻘﺪﱢم — ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن —‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻳﻐﻄﻲ ﻣﻮﺿﻮﻋً ﺎ ﻣﻌﻴﻨًﺎ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻓﺎﺑﺤﺚ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ‫إذا َ‬
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻛﻠﻤﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪،‬‬
‫ﻘﴫ ﻣﺠﺎ َل اﻟﺒﺤﺚ ﻋﲆ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ ،‬ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﻐﻴري ﺗﻔﻀﻴﻼت اﻟﻠﻐﺔ ﰲ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗُ ِ‬
‫ﱢ‬
‫املﺘﺨﺼﺼﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﻮﺟﻞ‪ .‬ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﺘﺤﺴني إملﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﰲ املﻮاﺿﻴﻊ اﻟﻔﻨﻴﺔ أو‬

‫‪157‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫أﻳﻀﺎ ﻣﻮﻗﻊ ﻻﻧﺠﻮدﺟﺰ أون ذا وﻳﺐ‪ ،‬املﺬﻛﻮر ً‬


‫آﻧﻔﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ‪ ،‬ﻋﲆ ﻣﻮاد‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي ً‬
‫ﺳﻬﻠﺔ اﻟﻘﺮاءة ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬أوﴆ ﺑﺸﺪة ﺑﺰﻳﺎرة ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﱡ‬
‫ﻟﺘﻔﻘﺪ املﺼﺎدر املﻮﺟﻮدة‬
‫ﻓﻴﻪ ﻟﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪.‬‬

‫)‪ (3-4‬اﻟﻜﺘﺐ واملﺠﻼت اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ‬


‫ﺗﻤﺜﱢﻞ اﻟﻜﺘﺐ واﻟﺼﺤﻒ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺧﻴﺎ ًرا َ‬
‫آﺧﺮ‪ ،‬وﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻛﺜري ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺘﺎح‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻟﻠﻤﺸﱰﻛني ﻓﺤﺴﺐ‪.‬‬

‫اﻟﻜﺘﺐ‬
‫ﺗﺼﻔﺤْ َﺖ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﺆﻛﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﻌﺜﺮ ﻋﲆ ﻛﺘﺐ إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﻣﺘﺎﺣﺔ‬‫ﱠ‬ ‫إذا‬
‫ﻟﻠﺘﺤﻤﻴﻞ‪ .‬رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻗﺴﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﰲ »ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻜﺘﺐ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ« املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﻨﺴﻠﻔﺎﻧﻴﺎ ‪http://onlinebooks.library.upenn.edu/archives‬‬
‫‪ .html#foreign‬ﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺠﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺒﺪأ ﺑﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻣﺠﻼت‬
‫اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺠﻼت إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺗُﺮﴈ ﻛﺎﻓﺔ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻣﻨﺸﻮرات إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺗﺘﻨﺎول‬
‫ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ﻛﻞ املﻮﺿﻮﻋﺎت‪ .‬اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻚ أو ﻟﻌﺒﺘﻚ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬
‫املﻔﻀﻠﺔ؛ ﻣﻦ ﺷﺄن ﻫﺬا أن ﻳﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ زﻳﺎدة ﻣﻔﺮداﺗﻚ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن‬
‫ﺗﻘﺮأﻫﺎ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ املﻜﺘﺐ أو اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ املﺤﻤﻮل‪ ،‬أو أن ﺗﻄﺒﻊ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺠﺒﻚ‬
‫وﺗﺄﺧﺬﻫﺎ ﻣﻌﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺎﻓﺮ‪ ،‬أو ﺗﻘﺮؤﻫﺎ أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺎت ﺗﻨﺎول اﻟﻘﻬﻮة‪.‬‬

‫)‪ (5‬ﺗﺮﺟﻤﺎت املﻮاﻗﻊ‬


‫ﺗﻘﺪﱢم ﺑﻌﺾ ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺒﺤﺚ واملﻮاﻗﻊ اﻷﺧﺮى أدوات ﺗﺮﺟﻤﺔ آﻟﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬ﺗُﺴﻤﱠ ﻰ أداة‬
‫أﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ ﻟﻠﱰﺟﻤﺔ ﺑﺎﺑﻞ ﻓﻴﺶ‪ ،‬وﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠﺪﻫﺎ ﻋﲆ‪http://babelfish.altavista :‬‬
‫‪ ..com‬ﺗﺘﻴﺢ ﻟﻚ أداة ﺑﺎﺑﻞ ﻓﻴﺶ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﻨﺺ ﻟﱰﺟﻤﺘﻪ ﻣﺒﺎﴍ ًة‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﱰﺟﻢ‬
‫ٍ‬
‫أدوات ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬ ‫َ‬
‫أدﺧﻠﺖ ﻋﻨﻮان اﻟﺼﻔﺤﺔ‪ .‬ﻳﻘﺪﱢم ﺟﻮﺟﻞ‬ ‫ً‬
‫أﻳﻀﺎ ﺻﻔﺤﺎت وﻳﺐ ﻛﺎﻣﻠﺔ إذا‬

‫‪158‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻴﺎرات اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻫﺬه ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬وﻫﻲ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﻣﺠﺎﻧًﺎ؛ ﻟﺬا اﺳﺘﻔِ ْﺪ‬
‫ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬إﻧﻬﺎ راﺋﻌﺔ ﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ املﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻌﻤﻠﻚ أو اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪،‬‬
‫ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ اﻧﺘﺒﻪ إﱃ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﱰﺟﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﱢﻣﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت‬
‫إﻻ ﺑﻐﺮض اﻹرﺷﺎد‪ ،‬أو ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ؛ ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﺘﱠﺴﻢ ﺑﺎﻟﺪﻗﺔ داﺋﻤً ﺎ‪ .‬ﻗﻄﻌً ﺎ ﻟﻦ‬
‫أﻛﺘﺐ ﺧﻄﺎﺑًﺎ أو ﺗﻘﺮﻳ ًﺮا ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وأَدَع ﺟﻮﺟﻞ أو أﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﻴَﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﱰﺟﻤﺔ‪،‬‬
‫إﻻ أﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﺧﻄﺎء اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت املﺠﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪،‬‬
‫ﺑﺪﻳﻼ ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ أي‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺨﻴﻂ؛ ﻧﻘﻄﺔ اﻻﻧﻄﻼق‪ .‬ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻴﺴﺖ‬ ‫َ‬ ‫ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻤﻨﺤﻚ‬
‫ﳾء ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺧﻄﺎﺑﺎت وﺗﻘﺎرﻳﺮ أﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﺠﻴﺪة ﻻﺧﺘﺒﺎر ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﱰﺟﻤﺔ‪ ،‬أن ﺗﺠﻌﻞ املﻮﻗ َﻊ ﻳﱰﺟﻢ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ إﱃ‬
‫ﺗﻨﺘﻪ ﻣﻨﻬﺎ؛ وﻟﺴﻮف ﺗﺠﺪ ﺑﻌﺾ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ا ُملﱰﺟَ ﻢ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻣﺎ إن ِ‬
‫اﻟﺘﻐﻴريات اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﺑﻞ املﻀﺤﻜﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ‪.‬‬
‫إذا ﺣﻤﱠ ْﻠ َﺖ ﻣﺘﺼﻔﺢ اﻟﻮﻳﺐ »ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺮاوزر« ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺘﺼﻔﺤﻚ املﻌﺘﺎد‪،‬‬
‫ﻓﺴﻮف ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺻﻔﺤﺎت اﻹﻧﱰﻧﺖ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﻨﻘﺮة ﻣﻦ املﺎوس‪ .‬ﺗﻘﺪﱢم اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬
‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر وﺳﱰى‬ ‫ِ‬ ‫املﻮﺟﻮدة ﺑﺄﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺧﻴﺎر ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺼﻔﺤﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺘﺼﻔﺢ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺮاوزر ﻣﺠﺎﻧًﺎ‬ ‫ﺮﺟﻤﺖ إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ٍ‬ ‫أن اﻟﺼﻔﺤﺔ ﺗُ ِ‬
‫ﻣﻦ ‪ .http://flashpeak.com‬املﻠﻒ ﺻﻐري ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻧﺼﻒ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ ﻓﻘﻂ‪ ،‬وﻳُﺜﺒﱠﺖ‬
‫ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ وﴎﻋﺔ أﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫أﻧﺒﱢﻪ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى إﱃ أﻧﻪ — ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن — ﺗُ َﱰﺟَ ﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ وﻟﻴﺲ‬
‫ﻣﻌﻨﻰ املﻘﺎل‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن املﺤﺼﻠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﺻﻌﺒﺔ اﻟﻘﺮاءة؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪ :‬ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻣﺘﺼﻔﺢ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺮاوزر ﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣﻘﺎل ﻋﻦ ﻓﻴﺪل ﻛﺎﺳﱰو‪ ،‬ﺗﺮﺟﻢ املﺘﺼﻔﺢ اﻻﺳﻢ‬ ‫ُ‬
‫إﱃ »ﻓﻴﺪل أي ﻛﺎﺳﱰﻳﺖ« ‪Fidel I castrate‬؛ ﻳﺒﺪو أن ﻛﻠﻤﺔ ‪ castro‬ﺗﻌﻨﻲ ‪I castrate‬‬

‫)ﺑﻤﻌﻨﻰ أﺧﴢ( ﺑﺎﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﺴﺒﻖ ﱄ أن ﻗﺎﺑﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﰲ دروس ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻋﻠﻢ ﻳﻘﻴﻨًﺎ أﻳﻦ وﻣﺘﻰ ﺳﺘﺴﻨﺢ ﱄ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬه املﻌﻠﻮﻣﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬

‫)‪ (6‬رادﻳﻮ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻟﻴﺲ ﺑﺒﻌﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺨﻴﺎر اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻫﻮ اﻹﻧﺼﺎت إﱃ اﻟﺮادﻳﻮ ﻋﲆ املﻮﺟﺔ اﻟﻘﺼرية‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪،‬‬ ‫ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﻴﺪًا ﻋﲆ اﻟﺪوام؛ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﻌﻞ اﻻﺳﺘﻤﺎع‬

‫‪159‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﺗﻐري ﻣﻊ وﺟﻮد اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ ﺑﺄي ﻟﻐﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﱠ َ‬
‫اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﻴﺪ ﻣﻦ‬
‫ٍ‬ ‫)أﺗﻴﺖ ﻋﲆ ذِ ْﻛﺮ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ(‪ .‬ﺑﻤﻘﺪورك اﻟﺘﻘﺎط‬
‫ُ‬ ‫ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬
‫اﺳﺘﻤﻌﺖ إﱃ ﻣﺤﻄﺎت ﱟ‬
‫ﺑﺚ إذاﻋﻲ ﺑﻌﺪد‬ ‫ُ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣﺠﺴﻢ‪ .‬وﻗﺪ‬ ‫أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺼﻮت‬
‫ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﺎد ًة ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ راﺑﻂ ﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻋﲆ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ؛ وﻣﻦ‬
‫ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻓﺎﺋﺪة ﻫﺬه اﻟﱪاﻣﺞ اﻹذاﻋﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ واملﻘﺪار اﻟﺬي ﺗﻔﻬﻤﻪ؛ ﻓﺈذا‬ ‫ﱠ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻬﻢ ﻣﺎ ﻳُﻘﺎل ﺟﻴﺪًا إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻤﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻠﻤﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎق‬ ‫َ‬
‫اﻟﺬي اﺳﺘُﺨﺪِﻣَ ﺖ ﻓﻴﻪ‪ ،‬وإذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻬﻢ ﻗﺪ ًرا ﻳﺴريًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺗﻌﺘﺎد ﻋﲆ ﺻﻮت‬
‫اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬

‫)‪ (7‬املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‬

‫ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف إن ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪورك ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻠﻒ‬
‫ﺑﻤﻮﺿﻮع ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ‬
‫ٍ‬ ‫ﺻﻮﺗﻲ ﻣﺼﺤﻮب ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﻘﺎل‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ إن ﻛﺎن ﻳﺨﺘﺺ‬
‫أن ﻳﻔﻴﺪك؛ ﻓﻬﺬه ﻓﺮﺻﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ ﻣﻔﺮداﺗﻚ ﰲ ﻣﺠﺎﻟﻚ املﺨﺘﺎر‪ .‬ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه‬
‫املﻠﻔﺎت ﺑﻜﺜﺮة؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﺎﻷدب اﻟﺪﻳﻨﻲ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻹﻧﺠﻴﻞ‪ ،‬واﻟﻘﺮآن‪ ،‬واﻷدب اﻟﺒﻮذي‬ ‫َ‬ ‫إن‬
‫واﻟﻬﻨﺪوﳼ ﰲ ﺻﻮرة ﻣﻠﻔﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ وﻧﺼﻴﺔ‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺴﺘﻤﻊ ً‬
‫ﻣﺜﻼ إﱃ اﻹﻧﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫ﺺ اﻹﻧﺠﻴﻞ املﻜﺘﻮب ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ وﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻨﺺ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي‬ ‫اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﺮأ ﻧ َ ﱠ‬
‫ﺑﺎملﺜﻞ‪.‬‬

‫)‪ (8‬ﻣﻠﻔﺎت اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬


‫ذات ﻣﺮة‪ ،‬ﺣَ ﻤﱠ ُ‬
‫ﻠﺖ ﻓﻴﻠﻤً ﺎ ﺗﺪرﻳﺒﻴٍّﺎ ﻗﺼريًا ﻣﺪﺗﻪ دﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﺑﻠﻐﺔ املﻼﻳﻮ‪ ،‬ﻣﻦ املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ‬
‫ُ‬
‫أﻋﺪت ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا إﱃ أن ﻓﻬﻤﺖ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ‬ ‫ﻟﺨﺪﻣﺎت ﻃﻮارئ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫املﺬﻳﻊ‪ .‬إن ﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﻘﺼرية أﻓﻀﻞ ﻣﻦ اﻷﻓﻼم اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻮاﺣﻲ؛ ﺣﻴﺚ‬
‫ﺗﺰﻳﺪ ﻓﺮﺻﻚ ﰲ اﻟﺘﻘﺪﱡم ﻋﱪه وﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻨﺺ‪ .‬ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺒﺤﺚ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬

‫‪160‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫وﻳﺐ ﻛﺮوﻟﺮ وأﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ‪ ،‬أن ﺗﺒﺤﺚ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﻋﻦ ﻣﻮاد ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل‪:‬‬
‫ﻧﴩات إﺧﺒﺎرﻳﺔ ﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪ (9‬ﺗﺴﻮق اﻷدوات اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﺗﻔﻘﺪ ﻣﻮﻗﻌَ ْﻲ إي ﺑﺎي وأﻣﺎزون دوت ﻛﻮم ﻹﻳﺠﺎد أدوات ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﱡ‬
‫ﻓﻌﺎﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا‬
‫اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻨﺎﻫﺞ وﻛﺘﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺟﻴﺪة ِﻟ ﱡﻠﻐﺎت اﻷﻛﺜﺮ ﻧﺪر ًة‪ .‬ﺗﻜﻤﻦ املﺸﻜﻠﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﰲ أﻧﻚ‬
‫ﺗﺸﱰي املﻮاد دون أن ﺗﺮاﻫﺎ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻊ أﻣﺎزون دوت ﻛﻮم أن ﺗﻘﺮأ آراء اﻵﺧﺮﻳﻦ‬
‫ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺪرﺗﻚ‬ ‫ً‬
‫دﻗﻴﻘﺎ؛ ﻟﺬا ﱠ‬ ‫ﻋﻦ املﺎدة‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ ً‬
‫دﻟﻴﻼ ﺟﻴﺪًا أو‬
‫ﻋﲆ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻫﻨﺎ — ﻳﺒﺤﺚ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد ﻋﻦ أﺷﻴﺎء ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﱠ ﺎ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ أﻧﺖ؛ إذ رﺑﻤﺎ‬
‫آﺧﺮون ﺑﺄن اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﻣﻀﻴﻌﺔ‬ ‫ﻳﺮوق ﻟﻠﺒﻌﺾ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ واﻟﺘﻜﺮار‪ ،‬ﰲ ﺣني ﻳﺸﻌﺮ َ‬
‫ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ أﻻﺣﻆ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص ﻳﻤﺘﺪﺣﻮن ﻛﺘﺎﺑًﺎ أو‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻠﻮﻗﺖ وﻳﺮﻳﺪون‬
‫ﻣﻨﻬﺠً ﺎ وﻳﻌﻄﻮﻧﻪ ﺧﻤﺲ ﻧﺠﻤﺎت ﻟﺠﻮدﺗﻪ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻠني إن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻋني ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪون‪ ،‬وﰲ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻘﻮل آﺧﺮون ﻋﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻜﺘﺎب أو املﻨﻬﺞ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻟﻸﺳﺒﺎب ﻋﻴﻨﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻧﺠﻤﺔ واﺣﺪة؛ ﻟﻬﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻘﺮأ »ملﺎذا« ﻳﺮوق أو ﻻ ﻳﺮوق ﻟﻸﺷﺨﺎص‬‫ً‬ ‫وﻳﻌﻄﻮﻧﻪ‬
‫ﻛﺘﺎبٌ أو ﻣﻨﻬﺞٌ ﻣﻌني‪.‬‬
‫ﴐر ِﻣﻦ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺘﺴﻮق ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ ،‬ﻓﻤﺎ ِﻣﻦ‬
‫ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﻋﲆ أﻣﺎزون دوت ﻛﻮم أو إي ﺑﺎي‪ .‬اﻧﻈﺮ املﻮاد املﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﺑﺴﻌﺮ‬
‫ﻣﺨﻔﺾ؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻘ ﱢﺮر أن ﺗﺠﺎزف‪.‬‬

‫)‪ (10‬ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ‬


‫ﺛﻤﺔ ﻣﻮاﻗﻊ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ﻣﻨﻬﺎ‪ :‬آﺳﻴﻤﻴﻞ‪ ،‬وإف إس آي‪،‬‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج‪ ،‬وﺑﻴﻤﺰﻟﺮ‪ ،‬وﻫﻲ ﺗﺴﺘﺤﻖ اﻟﺰﻳﺎرة‪ ،‬وﺑﺎﻷﺧﺺ ﻣﻮﻗﻊ‬ ‫ِ‬ ‫ﻻﻧﺠﻮدج‪ ،‬وﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫ِ‬ ‫وﻟﻴﻔﻨﺞ‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج اﻟﺬي ﻳﻘﺪﱢم ﻣﻨﺎﻫﺞ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﺠﺮﺑﺘﻬﺎ ﰲ املﻨﺰل‬‫ِ‬ ‫ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬
‫واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻬﺎ وﻃﺒﺎﻋﺘﻬﺎ؛ ﻫﺬا ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻣﻮاد ﻟﻠﻘﺮاءة ﺑﺎﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬وﻣﺼﺎدر‬
‫ﻻﻧﺠﻮدج أم‬
‫ِ‬ ‫َ‬
‫أﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮي ﴍاءَ ﻣﻮاد ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ‬ ‫أرﺷﺢ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﺳﻮاء‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﱢ‬
‫أﺧﺮى ً‬
‫ري ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت املﻔﻴﺪة‪ .‬ﻳﻤﺜﻞ ﻣﻮﻗﻊ أودﻳﻮ ﻓﻮرام ﻣﺼﺪ ًرا َ‬
‫آﺧﺮ‬ ‫ﻻ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻛﺜ ٍ‬
‫ري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬‫ﻟﻠﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﻴﺪة اﻟﻨﺎﻓﻌﺔ ﻋﻦ ﻛﺜ ٍ‬

‫‪161‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻣﺪرﺟﺔ ﰲ املﻠﺤﻖ )ب( )إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﻨﺎوﻳﻦ‬ ‫ً‬ ‫ﺳﺘﺠﺪ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬه املﻮاﻗﻊ‬
‫وﻳﺐ ملﻮاﻗﻊ أﺧﺮى ﻣﻔﻴﺪة(‪ .‬ﱠ‬
‫ﺗﻔﻘ ْﺪ ﻫﺬه املﻮاﻗﻊ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ أﻧﻬﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺑﻴﻊ ﻫﺬه املﻮاد ﻟﻚ‪.‬‬

‫ﻳﺤﺘﻮي اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﲆ ﺛﺮوة ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت واملﻮاد اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ‬


‫ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف‪ .‬إن املﺼﺪر ﻣﺘﺎح ﰲ اﻧﺘﻈﺎر أن ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ‬
‫ذﻟﻚ ﰲ أي وﻗﺖ ﻣﴣ‪.‬‬

‫‪162‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ‬

‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻟﻄﻼب اﳌﺪارس واﳉﺎﻣﻌﺎت‬

‫ﺗﺨﱰ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻌﻠﻚ ﺗﺘﺴﺎءل ﻛﻴﻒ‬ ‫ﻛﻨﺖ ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﻳﺪرس إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ رﺑﻤﺎ ﻟﻢ َ ْ‬ ‫َ‬ ‫إذا‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت املﻄﺮوﺣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪ .‬ﻫﻞ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬه املﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس واﺣﺪة ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻠﻐﺎت املﻴﺘﺔ؟‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ‪ ،‬وﺑﺎﻷﺧﺺ إذا َ‬
‫اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻫﻲ‪ :‬ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻫﻨﺎك ﻃﺮق ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢ‪ ،‬وإﺿﻔﺎء‬
‫ﻣﺘﻌﺔ أﻛﱪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺮأﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺠﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴ ِﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﺗﻌﻮﱠد ﻋﲆ‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻨﻬﺞ‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﺎدئ ذي ﺑﺪء‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﻄﻌً ﺎ أن ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ‬
‫ﺣﺎو ْل ﻗﺪر وﺳﻌﻚ أن ﺗﺘﱠ ِﺒﻊ ﺧﻄﺔ‬ ‫اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ أﻧﺤﺎء ﻣﻨﺰﻟﻚ أو ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻨﻚ‪ِ .‬‬
‫اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ا ُملﻠﺨﺼﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ ﺑﺤﺬاﻓريﻫﺎ ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ‪.‬‬
‫آﺧﺮ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ )إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺘﺎب املﻨﻬﺞ‬ ‫دراﳼ واﺣﺪ َ‬‫ﱟ‬ ‫ﻛﺘﺎب‬
‫ٍ‬ ‫ْ‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ اﻗﺘﻨﺎء‬
‫اﻵﺧﺮ ﺳﻴﴩح ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫اﻟﺪراﳼ املﻘ ﱠﺮر ﻋﻠﻴﻚ(؛ ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻨﻪ ﻋﲆ اﻟﺘﻮازي؛ ﻓﺎﻟﻜﺘﺎب َ‬
‫ﺑﻨﺤﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬وﺳﻴﻀﻔﻲ ﺗﻨﻮﱡﻋً ﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫اﺷﱰ ﻛﺘﺒًﺎ ﻫﺰﻟﻴﺔ‬
‫ِ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻘﺮأ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻘﺮاءة املﻤﺘﻌﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪.‬‬
‫وﻓﻜﺎﻫﻴﺔ وﻣﻮا ﱠد ﻟﻠﻘﺮاءة اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ‪ ،‬أو اﺳﺘﻌِ ْﺮﻫﺎ ﻣﻦ املﻜﺘﺒﺔ؛ ﻓﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﻨﺼﻮص‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺼﻮر ًة‬
‫وأﺿ ِﻒ املﺘﻌﺔ ﻋﲆ‬
‫املﻘﺮرة ﻫﻲ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﺮﻫﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ‪ .‬اﻗﺮأ ﻣﻮاد ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎرك ِ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﻘﺮاءة‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻗﱰح ﻫﺬا ﻋﲆ ﻃﻼﺑﻲ ﻳﺘﺄﻓﻔﻮن ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أزوﱢد‬
‫ﻣﺘﻌﺔ‪ ،‬وﺳﻮف ﺗﻜﺘﺸﻒ أن ﻫﺬا اﻟﻨﻬﺞ‬ ‫ً‬ ‫ﻋِ ﺒْﺄﻫﻢ‪ .‬ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ أﺟﻌﻞ اﻟﻌﺐء أﻛﺜﺮ‬
‫ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻌﺐء أﺳﻬﻞ ﰲ ﺣﻤﻠﻪ؛ ﻓﻘﺮاء ُة اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ واﻟﻜﺘﺐ اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ املﺼﻮﱠرة ﺗﺨﺘﻠﻒ‬
‫ﺗﻤﺎ َم اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻦ ﻗﺮاءة ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ املﻘﺮر‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻔﻌﻞ‬ ‫وﺷﺎرك ﰲ اﻷﻧﺸﻄﺔ إذا َ‬ ‫ِ‬ ‫ُزر اﻟﻨﻮادي اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺎر ْس ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻤﺘﻪ ﻣﻊ ﻣَ ﻦ ﺗﻠﺘﻘﻴﻬﻢ‪ ،‬واﺳﺘﻤﺘﻊ‬ ‫ﻫﺬا؛ ﻛﻲ ﺗﺤﻴﻂ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔ‪ِ .‬‬
‫ﺑﻮﻗﺘﻚ‪.‬‬
‫ﺧﺎﺻﺎ ﺑﻚ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﺮأ ﴍﺣً ﺎ إﺿﺎﻓﻴٍّﺎ ﻟﻘﻮاﻋﺪ‬ ‫ٍّ‬ ‫اﺷﱰ ﻛﺘﺎب ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ‬‫ِ‬
‫ً‬
‫اﻟﻠﻐﺔ وﺗﺮاﻛﻴﺒﻬﺎ‪ ،‬أو ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﴩح اﻟﺬي ﻳﻘﺪﱢﻣﻪ ﻣﻌﻠﻤﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬
‫املﻨﻬﺞ املﻘﺮر؛ ﻓﻘﺮاءة ﴍح ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻤﺪك — ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن — ﺑﻔﻬﻢ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ملﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪.‬‬
‫ﻋﺜﺮت ﻋﻠﻴﻬﺎ واﻗﺮأﻫﺎ‪.‬‬‫َ‬ ‫اﺳﺘﺨ ِﺪ ِم اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ .‬اﻃﺒ ْﻊ ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ املﻮاﻗﻊ اﻟﺸﺎﺋﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻛﻲ ﺗﻌﺘﺎد ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬ ‫ِ‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻛﻤﺎ أن ﺣﻀﻮر اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻓﻜﺮة راﺋﻌﺔ؛ ﻓﻔﻲ ﺑﻌﺾ‬
‫اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﴍحُ درﺳني أو ﺛﻼﺛﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ دروس اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﻎ اﻟﻔﺎﺋﺪة‪ .‬وأﻧﺖ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي رﺑﻤﺎ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ َ‬
‫دروﺳﺎ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ ﺑﻪ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن ﺑﻤﻔﺮدﻫﻢ؛ ﻷﻧﻚ ﺗﺤﴬ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‬
‫أن ﺗﻄﺮح ﻓﻴﻬﺎ أﺳﺌﻠﺘﻚ‪ ،‬ﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺳﺆال ﺗﺸﻌﺮ أن ﻣﻌﻠﻤﻚ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﴍﺣﻪ‬
‫ﻓﺮﺻﺔ ﻟﺴﻤﺎع وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫درس ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﻴﻜﻮن‬ ‫ﴍﺣً ﺎ واﻓﻴًﺎ‪ ،‬ﻓﺈن ﺣﻀﻮر ٍ‬
‫اﻗﺾ أﻳﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻻﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬أﻧﺖ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﺮﺿﺎ — ﺳﻴﺠﻌﻠﻚ ﻣﻤﻴ ًﺰا ﺗﻤﻴﻴ ًﺰا‬ ‫ً‬ ‫ﺳﺘﺠﺪ أن ﻗﻀﺎء ﻳﻮم واﺣﺪ ﰲ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ — وﻟﻮ‬
‫ﻛﺒريًا ﻋﻦ اﻟﻄﻼب اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ﺮق ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات املﺬﻛﻮرة ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻛﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أي ﻛﻠﻤﺎت ﺗﺠﺪ‬ ‫ﻃ َ‬‫اﺳﺘﺨﺪِم ُ‬
‫أﻧﻚ ﺗﻨﺴﺎﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار؛ ﻓﻬﺬه اﻟﻄﺮق ﺳﺘﻀﻤﻦ ﻟﻚ أن ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج‬
‫إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺘﻜﻮن ﻣﻘﻴﱠﺪًا ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬﻫﺎ ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪِم‬
‫— ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن — ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻮﺟﺘَ ِﻲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﻲ ﺗﺘﻘﻨﻬﺎ‪ .‬ﺗﻘﺪﱠم ﰲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﺑﺄﻗﴡ‬
‫ﴎﻋﺔ ﻟﺪﻳﻚ‪ ،‬واﻫﺘ ﱠﻢ ﺑﺸﺄن اﻟﻨﺤﻮ ﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ‪ .‬إذا ﻇﻠﻠﺖ ﺗﺘﻘﺪم ﺑﴪﻋﺔ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ‪،‬‬
‫ﻓﺴﺘﺠﺪ أﻧﻚ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ — ﺗﻈﻞ ﻣﺘﻘﺪﱢﻣً ﺎ ﻋﲆ ﺑﻘﻴﺔ زﻣﻼﺋﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ‪ .‬ﺳﻴﻜﻮن اﻟﻨﺤﻮ‬
‫ً‬
‫ﻣﺄﻟﻮﻓﺎ ﻟﻚ‪ ،‬وﺳﺘﺠﺪ أﻧﻪ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻔﻬﻤﻪ ﺑﺸﻜﻞ أﺳﻬﻞ ﻛﺜريًا‬ ‫اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ‬
‫ﻣﻦ اﻟﻄﻼب اﻵﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬

‫‪164‬‬
‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻟﻄﻼب املﺪارس واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت‬

‫َ‬
‫ﺷﻌﺮت أﻧﻬﺎ‬ ‫أﻋِ ﱠﺪ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻛﺘﺎب اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ .‬ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ ﺣﺘﻰ ْ‬
‫إن‬
‫ﻏري وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻤﻨﻬﺠﻚ؛ ﻓﺤني ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ »اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ« ﺑﺎملﺜﻞ‪،‬‬
‫ﺗﺨﺼﺺ وﻗﺘًﺎ ﺛﺎﺑﺘًﺎ ملﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﻛﻞ ﻳﻮم‪ .‬اﺳﺘﺨﺪِم اﻟﻜﺘﺎب وﺗﺤﺪﱠث‬ ‫ﱢ‬ ‫وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺟﻴﺪًا أن‬
‫إﱃ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫اﻗﺾ وﻗﺘًﺎ وأﻧﺖ ﻣﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﺗﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻠﻐﺘﻚ‬ ‫ﻗﺒﻞ أي اﻣﺘﺤﺎن ﺷﻔﻮي‪ِ ،‬‬
‫َ‬
‫ﻃﻠﻴﻖ اﻟﻠﺴﺎن ﰲ اﻟﻠﻐﺔ إﱃ‬ ‫اﻟﻬﺪف ﺣﺘﻰ وﻗﺖ دﺧﻮﻟﻚ إﱃ ﻗﺎﻋﺔ اﻻﻣﺘﺤﺎن؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺘﻜﻮن‬
‫اﻟﻔﺎرق ﺑني ﻧﺠﺎﺣﻚ ورﺳﻮﺑﻚ ﰲ اﻻﻣﺘﺤﺎن‪.‬‬ ‫َ‬ ‫أﻗﴡ ﺣ ﱟﺪ ﻣﻤﻜﻦ‪ .‬ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﻨﻊ ذﻟﻚ‬
‫ﻟﺸﺨﺺ — ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﻘﺪﱠم ﻹﺣﺪى اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﰲ اﻟﺴﻠﻚ‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﺮأت ﻛﺘﺎﺑًﺎ‬ ‫أﺗﺬ ﱠﻛ ُﺮ أﻧﻨﻲ‬
‫ﺗﻌني ﻋﻠﻴﻪ اﺟﺘﻴﺎز اﻣﺘﺤﺎن ﺷﻔﻮي ﰲ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‬ ‫اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﳼ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ — ﻳﺬ ُﻛﺮ ﻓﻴﻪ أﻧﻪ ﱠ‬
‫أﺷﺨﺎص‬
‫ٍ‬ ‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ .‬ﻗﺒﻞ اﻻﻣﺘﺤﺎن ﻗﴣ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ ﻗﺮاﺑﺔ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻳﺘﺴﺎﻣﺮ وﻳﺘﺤﺎور ﻣﻊ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﻄﻼﻗﺔ‪ .‬وﻻ ﺑﺪ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺧﻀﻊ ﻟﻼﻣﺘﺤﺎن ﻛﺎن ﱡ‬
‫ﻣﺨﻪ ﻣُﺪ ﱠرﺑًﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث‬
‫أن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻗﺪ ﻧﺠﺤﺖ؛ ﻷﻧﻪ ﺟﺮى ﻗﺒﻮﻟﻪ ﰲ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫أﻫﻢ ﳾء أن ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﺎدة اﻟﻠﻐﺔ ﻛﻨﺸﺎط ﻣﻤﺘﻊ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﳾء‪ .‬اﺑﺪأ ﰲ اﻟﺘﻤﺘﱡﻊ ﺑﻪ‬
‫ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﺄﻓﻒ ﻓﻴﻪ زﻣﻴﻠﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ وﻳﻜ ﱡﺪ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮﺗﻪ‪.‬‬

‫)‪ (1‬ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺎت ﻗﺪﻳﻤﺔ‬

‫ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ اﻷﺷﺨﺎص‪» :‬أﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻗﻚ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ؟« و»ﻛﻴﻒ‬
‫ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺤﺪث ﺑﻠﻐﺔ ﻟﻢ ﺗَﻌُ ﺪ ﻣﺴﺘﺨﺪَﻣﺔ؟« ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺤﺪث ﺑﻠﻐﺎت‬
‫»ﻣﻴﺘﺔ«‪ ،‬وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﻮﻳﻊ ﻃﺮﻗﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﺨﺪﻣﺔ ﻫﺬا اﻟﻐﺮض‪.‬‬
‫ﻣﺤﺎﴐ آﺧﺮ ﰲ »اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ«‬
‫ٍ‬ ‫دُﻋِ ﻲ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ إﱃ اﻹﻧﺎﺑﺔ ﻋﻦ‬
‫واﺛﻘﺎ ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ ﺗﺪرﻳﺲ اﻟﻠﻐﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺄل إن ﻛﺎن‬ ‫ﰲ ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻼﻫﻮت‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ً‬
‫ﻓﺘﻮﺻ ْﻠﻨﺎ إﱃ ﻓﻜﺮة ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻄﻼب‬
‫ﱠ‬ ‫ﺑﻤﻘﺪوري ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ‪،‬‬
‫املﻔﺮدات ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻬﻢ اﻟﺪراﳼ ﰲ وﻗﺖ ﻗﻴﺎﳼ‪ .‬وﻣﻊ أن ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻛﺎن ﻧﺎﺋﺒًﺎ ﻋﻦ ﺷﺨﺺ‬
‫َ‬
‫اﺳﺘﻐﺮﻗ ْﺖ ﺳﺎﻋﺔ‪،‬‬ ‫آﺧﺮ؛ ﻓﻘﺪ دﻋﺎﻧﻲ ﻹﻟﻘﺎء املﺤﺎﴐة ﺑﺼﻔﺘﻲ ﻣﺘﻜﻠﻤً ﺎ زاﺋ ًﺮا‪ .‬ﺧﻼل ﻣﺤﺎﴐة‬
‫اﻟﺪراﳼ ﻟﻠﻜﻠﻴﺔ؛ ﺣﴬ ﻫﺬه‬
‫ﱢ‬ ‫درﺳﺖ ﻣﻔﺮدات اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻋﴩ اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب‬ ‫ُ‬
‫املﺤﺎﴐة ﺑﻌﺾ اﻟﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺣﺘﻰ ﻳﺪرﺳﻮن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﻔﻈﻮا‬
‫ﺑﺈﺗﻘﺎن‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﺎملﺜﻞ املﻔﺮدات‬

‫‪165‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺗﺆﺗﻲ ﺛﻤﺎرﻫﺎ ﺟﻴﺪًا ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﺳﻮاء‬ ‫إن اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻔﺮدات ٍ‬
‫أﻛﺎﻧﺖ ﺣﻴﺔ أم ﻣﻴﺘﺔ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪة أم ﻗﺪﻳﻤﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﺠﻨﻮﻧﻴﺔ ﻋﲆ‬
‫أي ﻟﻐﺔ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ‪ .‬ﺳﻮف ﺗﺘﻌﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت أﴎع‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﺘﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ً‬
‫أﻳﻀﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻴﻤﺎ ﻳﲇ اﻗﱰاﺣﺎﺗﻲ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﺛﻤﺔ ﺷﻜﻞ ﻋﴫي ﻣﻨﻄﻮق ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﺑﺎملﺜﻞ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ‬
‫املﺜﺎل‪ :‬ﺑﻤﻘﺪور اﻟﻄﺎﻟﺐ اﻟﺬي ﻳﺪرس اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ُﻛﺘِﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ أو‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬
‫اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺑﺎملﺜﻞ‪ .‬إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ُﻛﺘِﺒﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻮراة )اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ(‪ ،‬ﻓﺘﻌ ﱠﻠﻢ‬ ‫اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬وإذا َ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ﻋﲆ أي ﻟﻐﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎن ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ ﻟﻠﻨﻈري املﻌﺎﴏ‬ ‫اﻟﻌﱪﻳﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ً‬
‫اﺳﺘﻤﻌﺖ إﱃ ﻣﺤﺎﴐﻳﻦ ﻳﻌﺎرﺿﻮن ﻫﺬا‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻟﺴﻄﺤﻲ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬ﺳﻴﻔﻴﺪك ﻫﺬا‪ .‬وﻗﺪ‬
‫اﻟﺮأي؛ إذ ﻳﻘﻮﻟﻮن إن املﻌﺎﻧﻲ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت ﺳﻮف ﺗُﺮﺑﻚ اﻟﻄﻼب‪ ،‬وإن اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺤﺪﻳﺚ‬
‫ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﻘﺪﻳﻢ‪ ،‬ﻏري أﻧﻨﻲ ﻏري ﻣﻘﺘﻨﻊ ﺑﺤﺠﺠﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻃﺮﻳﻘﺔ املﻮﺟﺘني ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨﺤﻮ ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن‪ ،‬وﺗﻘ ﱠﺪ ْم ﺑﴪﻋﺔ ﰲ ﻛﺘﺒﻚ‬ ‫َ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم‬
‫َ‬
‫اﻟﺪراﺳﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﺗﺴﺒﻖ ﻗﺮاءﺗﻚ داﺋﻤً ﺎ إملﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫اﺣﺮص ﻋﲆ ﺗﺨﺼﻴﺺ أﻳﺎم ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ اﺣﺮص‬
‫ﺧﺼﺺ ﺑﻀ َﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻓﻘﻂ ﻟﻘﺮاءة‬ ‫ﻋﲆ ﻗﻀﺎء اﻻﻧﻐﻤﺎس ﻟﺴﺎﻋﺎت ﻗﺼرية ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻷﻳﺎم‪ .‬ﱢ‬
‫ﻣﻮاد اﻟﻠﻐﺔ وﻣﻤﺎرﺳﺘﻬﺎ؛ ﻛﻲ ﺗﻌ ﱢﺰز ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻓﻬﻤﻚ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻐ ﱠﻞ أي ﻣﺼﺎدر ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ﺛﻤﺔ ﻛﺜري ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺎت املﻴﺘﺔ‪ .‬ﻳﻌﺞﱡ املﻮﻗﻊ اﻟﺬي ذﻛﺮﺗُﻪ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ ‪www‬‬
‫‪ .languages-on-the-web.com‬ﺑﺎﻟﺮواﺑﻂ املﻔﻴﺪة‪ ،‬وﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﺼﺎد َر ﻟﻠُﻐﺎت ﻗﺪﻳﻤﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ‬‫ﱢ‬ ‫اﺣﺮص ﻋﲆ زﻳﺎرﺗﻪ‪ .‬ﺛﻤﺔ ﻣﻮاﻗﻊ أﺧﺮى‬ ‫ْ‬ ‫أﻳﻀﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ‬
‫وﻟ ﱡﻠﻐﺎت املﻨﻄﻮﻗﺔ املﻌﺎﴏة ً‬
‫َ‬
‫ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﻟﻠُﻐﺎت ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ إذا‬
‫ﺛﻤﺔ ﻛﺜري ﻣﻦ املﻮاد املﻔﻴﺪة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ملﺎذا ﻻ ﺗﺴﺘﻐﻠﻬﺎ؟!‬

‫‪166‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﴩون‬

‫ِ‬
‫ﻣﺪﻣﻨﻮ اﻟﻠﻐﺎت‬

‫ﻗﺪ ﺗﺒﺪو ﻋﺒﺎرة »ﻣﺪﻣﻨﻮ اﻟﻠﻐﺎت« ﻏﺮﻳﺒﺔ وﺻﻌﺒﺔ اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻪ ﻳﻮﺟﺪ أﺷﺨﺎص ﻣﺪﻣﻨﻮن‬
‫ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺠﺘﻤﻊ ﻫﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص‪ ،‬ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﻨﺎﻗﺸﻮن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‬
‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬وإﻧﻤﺎ ﻳﺘﺤﺎورون ﺑﺸﺄن اﻟﻌﴩ ﻟﻐﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ أﻧﺎ أﺣﺪ ﻣﺪﻣﻨﻲ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻳﺮوق ﱄ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻟﺬاﺗﻪ‪ .‬ﻗ ﱢﺪ ْم ﱄ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ‬
‫ﺟﻴﺪًا ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت وﻟﺴﻮف آﺧﺬه؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ أﺗﻤﻨﺎه أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪيﱠ ﻣﺰﻳ ٌﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‬
‫أﴍت ملﻮﻇﻔﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻲ أﻧﻐﻤﺲ ﰲ إﺷﺒﺎع ﺷﻐﻔﻲ أو ﻫﻮﳼ ﻫﺬا‪ .‬أذﻛﺮ أﻧﻨﻲ ذات ﻣﺮة‬
‫درﺳﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ — إﱃ أﻧﻨﻲ أﺣﺴﺪﻫﺎ؛ ﻷﻧﻬﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت — ﺣﻴﺚ‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﻣﻨﻬﺞ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
‫اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻋﺪدِ ﻣﺎ ﺗﺸﺎء ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت )ﻓﻘﺪ‬ ‫ﺗﻤﻠﻚ‬
‫آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻴﻮم‪ ،‬ورأﻳﺖ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﰲ وﻇﻴﻔﺔ اﻷﺣﻼم؛ ﻟﻜﻮﻧﻬﺎ ﻗﺎدر ًة‬
‫ﻧﻈﺮت إﱄ ﱠ املﺮأة ﻧﻈﺮ ًة‬
‫ْ‬ ‫ﻋﲆ دراﺳﺔ أي ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت املﺘﺎﺣﺔ ﰲ ﻧﻈﺎم آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت(‪.‬‬
‫ْ‬
‫واﻏﺘﻨﻤﺖ‬ ‫أرادت ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‬
‫ْ‬ ‫ﻣﺪﻣ ً‬
‫ﻨﺔ ﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬وﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أﻧﻬﺎ‬ ‫ً‬
‫ﻏﺮﻳﺒﺔ؛ إذ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ِ‬
‫َ‬
‫ﻓﺮﺻﺔ ﺗﻮاﻓﺮ املﻮاد ﰲ ﻣﺘﻨﺎوﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ذات ﻳﻮم ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻷﺑﺴﻂ اﻷﻣﻮر أن ﺗﺜري اﻫﺘﻤﺎﻣﻲ ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‪ُ .‬‬
‫ﺻﺤﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ ﻋﲆ املﻘﻌﺪ ﻛﺎن أﺣﺪﻫﻢ ﻗﺪ ﺗﺮﻛﻬﺎ؛ ﻛﺎن ﻫﺬا ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻛﻨﺰ‬ ‫ً‬ ‫ووﺟﺪت‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ‪ .‬ﻗﺮأﺗُﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ‪ ،‬وﻣﻤﺎ أﺛﺎر دﻫﺸﺘﻲ وﴎوري ﻫﻮ ﻣﺪى‬
‫ﻗﺪرﺗﻲ ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ‪ ،‬وﻳُﻌ َﺰى ذﻟﻚ ﰲ اﻷﺳﺎس ﻹملﺎﻣﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ وﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ؛‬
‫أﻳﻀﺎ إﱃ أوﱃ‬‫وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني اﻧﺒﻬﺮت ﺑﺂﻳﺴﻠﻨﺪا وأي ﳾء ﻟﻪ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬ﺑﻞ أﺗﻄﻠﻊ ً‬
‫املﻔﻀﻠﺔ ﻟﻘﻀﺎء اﻟﻌﻄﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺟﻴﺒﻬﻢ‬ ‫ﱠ‬ ‫زﻳﺎراﺗﻲ ﻟﻬﺎ‪ .‬أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ أﻓﺮاد املﺒﻴﻌﺎت ﻋﻦ وﺟﻬﺘﻲ‬
‫داﺋﻤً ﺎ ﺑﺂﻳﺴﻠﻨﺪا‪ ،‬ﻓﻴﻈﻨﻮن أﻧﻨﻲ أﺳﺨﺮ ﻣﻨﻬﻢ وﻳﻐﻀﺒﻮن‪ ،‬ﻟﻜﻨﻲ أﻗﻮل ﻟﻬﻢ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻠﺖ — ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ — ﻣﻦ‬ ‫وﻗﻄﻌً ﺎ أﻧﻮي ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ ﻗﺒﻞ زﻳﺎرﺗﻬﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺣﻤﱠ ُ‬
‫ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﻌﺾ ﻣﻮاد ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬وﻟﺪيﱠ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻤﻬﻴﺪي ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻬﺎ‪.‬‬
‫آﺧﺮ‪ ،‬ﺗﺴ ﱠﻠﻤْ ُﺖ ﻋﱪ اﻟﱪﻳﺪ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ ﻟﻢ أﻃﻠﺒﻪ — ﻋﲆ ﻣﺎ‬ ‫ﰲ ﻣﻮﻗﻒ َ‬
‫وﺑﺪأت ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫دﻓﻌﺖ ﺛﻤﻨﻪ‬ ‫ﻓﻘﺮرت أن أﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ‬
‫ُ‬ ‫ﻳﺒﺪو أﻧﻪ أ ُ ِ‬
‫رﺳﻞ إﱄ ﱠ ﺑﺎﻟﺨﻄﺄ —‬
‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ‪ .‬وﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ‪ ،‬ﺳﺠﱠ ﻞ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻟﻼﻟﺘﺤﺎق ﺑﺪورة ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫اﻛﺘﺸﻒ أن املﺤﺎﴐات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈﺣﺪى ﻣﻮادﱢه ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﺗﻜﻮن ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ؛ وﻣﻦ‬
‫ﺑﺪﻻ‬‫ﺑﺪﻻ ﻣﻨﻪ‪ .‬ﺣﴬت اﻟﻔﺼﻞ ً‬ ‫ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺄﻟﻨﻲ إن ﻛﺎن ﻳﺮوق ﱄ أن أﺣﴬ دورة اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ ً‬
‫ﻣﻨﻪ ﻋﻦ ﻃﻴﺐ ﺧﺎﻃﺮ‪ ،‬وﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﻨﻬﺞ اﻟﺪراﺳﺔ املﻨﺰﻟﻴﺔ‬
‫اﻟﺨﺎص ﺑﻲ‪.‬‬
‫أﺷﺎرك ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﰲ ﻣﻨﺘﺪى ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ملﺪﻣﻨﻲ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﻳﺤﺐ ﻛﺜريون ﻣﻦ أﻋﻀﺎء‬
‫املﻨﺘﺪى أﻓﻼ َم اﻟﺠﺎﺳﻮﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﻄ ُﻞ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﺸﻌﺮون‬
‫ﺑﻨﺸﻮة ﻟﻜﻮﻧﻬﻢ ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ‪ ،‬وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻔﻬﻤﻮن‪ ،‬ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳﻜﻮن ﺣﺎﻓ ًﺰا‬
‫ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺒﻮن ﻗﺮاء َة ﻗﺼﺺ اﻟﺘﺸﻮﻳﻖ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﺴﺒﺐ‪.‬‬
‫ﻣﻜﺘﻮب أو ﻣﻨﻄﻮق ﺑﻠﻐﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻋﲇﱠ؛ أﺣﺐ اﻹﺛﺎرة املﺘﻮﻟﺪة ﻋﻦ ﻓﻬﻢ ﳾءٍ‬
‫ﺷﻌﺮت ﺑﺎﻹﺛﺎرة ﻟﻜﻮﻧﻲ ﰲ ﺑﻠﺪ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﻠﺪ ﰲ‬ ‫ُ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺸﻨﺎ ﰲ أوروﺑﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ اﻷﺷﺨﺎص ﰲ اﻟﺸﺎرع‪.‬‬ ‫أوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ اﻟﺸﻴﻮﻋﻴﺔ؛ ﺣﻴﺚ ُ‬
‫ذات ﻣﺮة‪ ،‬ﻋﺮض ﻋﲇ ﱠ أﺣ ُﺪ ﺿﺒﺎط اﻟﺠﻴﺶ اﻟﺮوﳼ أن ﻳﻠﺘﻘﻂ ﱄ ﺻﻮرة ﺧﺎرج ﻣﺤﻄﺔ‬
‫واﻓﻘﺖ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر؛ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة اﻵن ﻣﻦ ﻣﻘﺘﻨﻴﺎﺗﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻗﻄﺎر ﻣﻴﺪان أﻟﻜﺴﻨﺪر ﰲ ﴍق ﺑﺮﻟني‪،‬‬
‫اﻟﺘﻘﻄﺖ ﺻﻮ ًرا ملﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺮوس ﰲ ﴍق ﺑﺮﻟني‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ‪ .‬وﰲ ﺣﺎدﺛﺔ أﺧﺮى‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﺟﺬب أﺣﺪﻫﻢ ﻛﺎﻣريﺗﻲ وﴍح ﱄ أﻧﻪ ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺮوس ﰲ ﴍق ﺑﺮﻟني‪.‬‬
‫ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻳﺘﻮاﺟﺪ اﻟﺠﻨﻮد ﻫﻨﺎك‪ ،‬ﻣﻊ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺘﻘﻄﺖ‬ ‫ﻏﻤﻐﻤﺖ ﻣﻌﺘﺬ ًرا وﻗﻠﺖ إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف‪ .‬ﻟﻢ أﺗﻄﻮع ﺑﺄن أﺧﱪﻫﻢ أﻧﻨﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﻜﺸﻮف؛‬
‫أﻳﻀﺎ ﻣﻦ املﻘﺘﻨﻴﺎت اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﺼﻮر َة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ‪ ،‬وﻗﺪ ﺗﺮﻛﻮﻧﻲ أﻧﴫف‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ً‬
‫ﺷﺨﺼﺎ ﺳﺎذﺟً ﺎ؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﺗﺨﻮﱡف ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪث ﻣﻊ أﻓﺮاد‬ ‫ً‬ ‫أﻇﻦ أﻧﻨﻲ رﺑﻤﺎ أﻛﻮن‬
‫ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺶ ﺑﺄوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ‪.‬‬
‫أﻣﻮر رﺑﻤﺎ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ‬ ‫ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ إملﺎﻣﻲ ﺑﻠﻐﺎت أوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ‬ ‫وﻗﺪ ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ ً‬
‫أﺟﺮﻳﺖ ﺣﻮا ًرا ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ﻣﻊ ﺧﺎدم إﺣﺪى‬ ‫ُ‬ ‫ﺳﺄﺳﺘﻄﻴﻊ أﺑﺪًا أن أﻛﺘﺸﻔﻬﺎ ﺑﺄي ﻃﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى؛ ﻓﻘﺪ‬
‫اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ﰲ ﻗﺮﻳﺔ ﺻﻐرية ﺑﺘﺸﻴﻜﻮﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻨﺤﺪر ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺔ أﻣﻲ‪ .‬ﻟﻢ‬

‫‪168‬‬
‫ِ‬
‫ﻣﺪﻣﻨﻮ اﻟﻠﻐﺎت‬

‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ اﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ واﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﺗﻤﻜﻨﱠﺎ ﻣﻦ‬


‫ﺗﻜﻦ ﺑﻴﻨﻨﺎ ﻟﻐﺔ ﻣﺸﱰﻛﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ٍ‬
‫اﻟﺘﺤﺎوُر )ذﻛﺮ ﱄ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا أن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺸﻴﻜﻴﺔ ﺷﺒﻴﻬﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪،‬‬
‫أردت أن أﻋﺮف أيﱠ ﳾءٍ ﻋﻦ اﻷﻓﺮاد اﻟﺒﺎﻗني ﻋﲆ ﻗﻴﺪ‬‫ُ‬ ‫ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﻟﺤﻆ ﻗ ﱡ‬
‫ﻂ وﺟﻮ َد ﺗﺸﺎﺑُﻪ(‪.‬‬
‫اﻟﺤﻴﺎة ﻣﻦ ﻋﺎﺋﻠﺔ أﻣﻲ‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﻄﺎع ﻫﺬا اﻟﺮﺟﻞ أن ﻳﴩح ﱄ أن ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ إﻣﺎ ﻣﺎﺗﻮا ﰲ‬
‫اﻟﺤﺮب وإﻣﺎ ﺗﺮﻛﻮا املﻨﻄﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻤﺔ ﻣﻮﺿﻮع ﻟﻠﻨﻘﺎش ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻊ املﻨﺘﺪى ﺑﻌﻨﻮان »ﻟﻐﺘﻚ اﻷوﱃ«؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌ ﱢﻠﻖ اﻷﻋﻀﺎء‬
‫ً‬
‫ﻣﻜﺎﻧﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﻫﺬا املﻮﺿﻮع ﻳﺒﺪون ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻛﻤَ ﻦ ﻳﺤﻜﻲ ﻋﻦ اﻟﺤﺐ اﻷول؛ ﻓﻬﻢ ﻳﻜﻨﱡﻮن‬
‫ﰲ ﻗﻠﻮﺑﻬﻢ ﻷول ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻮﻫﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻃﺮﻗﺎ‬ ‫ً‬
‫ﻃﺮﻗﺎ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﻳﺘﺒﻊ اﻷﻓﺮاد املﺨﺘﻠﻔﻮن‬ ‫ﻳﻨﺎﻗﺶ اﻷﻋﻀﺎء ً‬
‫أﻳﻀﺎ‬
‫ﻳﻐري ﻣﻌﻈﻤﻬﻢ ﻃﺮﻳﻘﺘﻪ ﻣﻦ أﺟﻞ أي ﺷﺨﺺ‪ ،‬وإن‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﺘﻌﻠﻢ‪ ،‬وﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﻟﻦ ﱢ‬
‫ﺑﺤﺚ داﺋﻢ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ أو ذﻟﻚ املﻨﻬﺞ اﻟﺬي ﻳﺼﻌﺐ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻪ‪ ،‬اﻟﺬي‬ ‫ِ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧﻮا ﰲ‬
‫ً‬
‫ﺳﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﻴُﻤ ﱢﻜﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﺗﻌﻠﻢ املﺰﻳﺪ ﻋﲆ ﻧﺤﻮ أﴎع وأﻛﺜﺮ‬
‫ملﺎذا ﻳﺪﻣﻦ ﻫﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت؟ أﻋﺘﻘﺪ أن ﻫﺬا ﻳﺮﺟﻊ إﱃ أن ﻛﻞ ﻟﻐﺔ‬
‫ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮة ﺟﺪﻳﺪة؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﺜﻘﺎﻓﺔ ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ‪ ،‬ﺑﻞ رﺑﻤﺎ ﻏﺮﻳﺒﺔ‬
‫ﻃﺮﻗﺎ ﺟﺪﻳﺪ ًة ﻟﻘﻮل اﻷﺷﻴﺎء؛ ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد ﻛﻠﻤﺎت ﺟﺪﻳﺪة‪ ،‬إﻧﻤﺎ وﺳﺎﺋﻞ‬ ‫أﻳﻀﺎ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أﻧﻚ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً‬
‫ً‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺒري ﺟﺪﻳﺪة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ‪ .‬ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﺗﻤﺪﱡك اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺨﺘﺎرة ﻟﻠﺘﻌﺒري ﻋﻦ اﻷﻓﻜﺎر ﺑﻔﻬ ٍﻢ‬
‫ﺣﻮل اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ ﺛﻘﺎﻓﺔ أو ﻣﺠﺘﻤﻊ ﺑﻌﻴﻨﻪ‪.‬‬
‫أ ﱠﻛﺪ أﺣﺪﻫﻢ ذات ﻣﺮة أﻧﻪ ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ أن ﺗﻘﺪﱢر أﻋﻤﺎ َل ﺷﻜﺴﺒري وﺗﻔﻬﻤﻬﺎ إﱃ أن‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس اﻷدب اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻲ أو أﺣﺪ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ‪،‬‬ ‫ﺗﻘﺮأ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ إذا َ‬
‫ﻓﻼ ﺑﺪ ﻣﻦ دراﺳﺘﻬﺎ ﺑﻠﻐﺘﻬﺎ اﻷﺻﻠﻴﺔ؛ ﻛﻴﻤﺎ ﺗﺘﻘﻦ ﻓﻬﻤﻬﺎ‪ .‬ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻇﻼل ﻣﻦ‬
‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﻦ اﻟﱰﺟﻤﺔ؛ ﺳﻴﺘﻔﻖ ﻣﻌﻲ‬ ‫ً‬ ‫املﻌﻨﻰ واﻟﻔﺮوق اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﰲ اﻟﻨﺺ اﻷﺻﲇ ﻟﻦ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‬
‫ﰲ ﻫﺬا اﻟﺮأي ﻛﺜريون ﻣﻦ ﻣﺪﻣﻨﻲ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬وﺳريون ﻫﺬا ﺳﺒﺒًﺎ ﺟﻴﺪًا ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‬
‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺪﻣﻦ اﻟﻨﺎس ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻷﺳﺒﺎب ﻛﺜرية؛ ُﺳﺌِﻞ أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص ﻋﻦ ﺳﺒﺐ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻪ اﻟﻜﺜ َ‬
‫ري‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺘﻮﻗﻒ!‬ ‫ﺗﻜﺎﺳ َﻞ ﻋﻦ‬
‫َ‬ ‫ﺟﺪٍّا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎب أﻧﻪ ﺣﺎملﺎ ﺑﺪأ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ‬

‫‪169‬‬
‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي واﻟﻌﴩون‬

‫ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺘﻌﻴﺪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﳌﺬاﻛﺮة؟‬

‫ﻳﺤﺘﺎج ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت إﱃ ﻣﺠﻬﻮد وﳾء ﻣﻦ ﻗﻮة اﻹرادة‪ .‬ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن أن‬
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ أن ﺗﻈﻞ ﻣﺘﱠﻘِ ﺪًا ﺑﺎﻟﺤﻤﺎس‪ .‬اﻛﺘﺐ ﺧﻄﺘﻚ ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ واﻹﺑﻘﺎء ﻋﲆ ﺣﻤﺎﺳﻚ‪ ،‬وإذا‬
‫ﻟﻢ ﺗﻨﺠﺢ اﻟﺨﻄﺔ ﻣﻌﻚ‪ ،‬ﻓﻌﺪﱢﻟﻬﺎ إﱃ أن ﺗﻨﺠﺢ‪ .‬ﻛﺎﻓِ ﺊْ ﻧﻔﺴﻚ ﻛﻲ ﺗﺠﺘﻬﺪ ﰲ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ‪.‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻻ ﻣﻔﺮ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﺘﻌﺜﺮ ﰲ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت؛ رﺑﻤﺎ‬
‫ﺗﻜﻮن اﻷﺳﺒﺎب ﺧﺎرﺟﺔ ﻋﻦ إرادﺗﻚ‪ ،‬ورﺑﻤﺎ ﺑﺴﺒﺐ أزﻣﺔ ﻋﺎﺋﻠﻴﺔ أو ﻓﱰة ﻣﺤﻤﻮﻣﺔ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐ‪ ،‬ﻓﺜﻤﺔ إﺟﺮاء ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺘﺒﻌﻪ ﻛﻲ ﺗﺴﺘﻌﻴﺪ ﻗﺪرﺗﻚ ﻋﲆ اﻟﺪراﺳﺔ ﻣﺮة‬
‫أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺑﺪاﻳﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺴﺘﺴﻠِﻢ ﻟﻺﺣﺒﺎط؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﻨﻮي أن ﺗﺘﻌﺜﺮ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻚ ﻟﻦ ﺗﺪع اﻟﺘﻌﺜﱡﺮ ﻳﻬﺰﻣﻚ‬ ‫ً‬
‫ﻛﺬﻟﻚ‪ .‬ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ أي ﺣﺎل‪ ،‬وأﻋِ ْﺪ ﺗﻘﻴﻴ َﻢ أﻫﺪاﻓﻚ — ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ؟ — وواﺻﻞ‬
‫املﺬاﻛﺮة‪.‬‬
‫ﻳﺮوق ﱄ ﻗﻀﺎء ﻳﻮ ٍم وأﻧﺎ ﻣﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﻛﻲ أﺳﺘﻌﻴﺪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ املﺬاﻛﺮة‪ ،‬أو ﻋﲆ‬
‫اﻷﻗﻞ ﺑﻀﻊ ﺳﺎﻋﺎت‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺆﺟﻞ ﻋﻮدﺗﻚ ﻣﻨﺘﻈ ًﺮا أن ﺗﺴﻨﺢ ﻟﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﻘﴤ ﻳﻮﻣً ﺎ‬
‫ﻛﺎﻣﻼ وأﻧﺖ ﻣﻨﻐﻤﺲ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ؛ اﺑﺪأ ْ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى اﻵن‪ ،‬وأﺟﱢ ﻞ ﻳﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس إﱃ وﻗﺖ‬ ‫ً‬
‫ﻻﺣﻖ إن ﻛﺎن ذﻟﻚ ﴐورﻳٍّﺎ‪.‬‬
‫ْ‬ ‫ﱠ‬
‫ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ‪ ،‬ارﺟﻊ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ إﱃ ﺧﻤﺴﺔ دروس إﱃ اﻟﻮراء ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺗﻮﻗﻔ َﺖ ﻋﻦ املﺬاﻛﺮة‬
‫ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ‪ .‬اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺪروس ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ إذا ﻟﻢ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄي ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻟﺪى ﻗﺮاءﺗﻬﺎ‪،‬‬
‫وﺟﺪت ﺻﻌﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺎرﺟ ْﻊ ﺧﻤﺴﺔ ﻓﺼﻮل أﺧﺮى‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺬاﻛِﺮ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬
‫ﻓﻮاﺻ ِﻞ اﻟﻘﺮاءة‪ .‬أﻣﺎ إذا‬
‫ﻣﻦ ﺿﻌﻒ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ أﻣﺜﺎل اﻟﻜ ﱢﻢ املﻌﺘﺎد اﻟﺬي ﺗﺬاﻛﺮه ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم‪ ،‬ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺤﺎول أن ﺗﺪرك ﻣﺎ‬
‫ﻂ ﻋﻦ املﺬاﻛﺮة‪ .‬ﰲ أﻏﻠﺐ‬ ‫ﻓﺎﺗﻚ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻳﻮﻣني أو ﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬ﺳﺘﺸﻌﺮ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أﻧﻚ ﻟﻢ ﱠ‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻗ ﱡ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ؛ ذات ﻣﺮة‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮاﺟﻊ دروﺳﻚ‪ ،‬ﺳﻮف ﺗﻔﻬﻢ أﻣﻮ ًرا ﻟﻢ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ‬
‫رﺟﻌﺖ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ إﱃ أول درس ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺪراﳼ اﻟﺮﺋﻴﴘ وﺑﺪأت أﻗﺮأ وأﺗﻘﺪﱠم ﰲ اﻟﻜﺘﺎب‬
‫ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻨﻪ‪ .‬إن ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪروس ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻻ ﺗﻮﻗﺪ‬ ‫ُ‬ ‫درس ُ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ‬ ‫ُ‬
‫وﺻﻠﺖ إﱃ آﺧِ ﺮ ٍ‬ ‫ﺣﺘﻰ‬
‫ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ أﺟﺪ أﻧﻨﻲ أﻓﻬﻢ اﻟﺪروس ﻋﲆ ٍ‬ ‫ﻓﻘﻂ ﺷﻌﻠﺔ اﻟﺤﻤﺎس ﻟﺪيﱠ ‪ ،‬ﺑﻞ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ‬
‫اﻓﻌﻞ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﻋﺪت إﱃ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻧ ُ‬
‫ﻈ ْﺮ إﱃ اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺎت؛ ﻟﻘﺪ‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬اﻓﻌ ْﻞ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء املﺤﺒﱠﺒﺔ ﻟﻚ ﻛﻲ‬ ‫ﺗﺤﻔﺰك‪ .‬ﻛﺎﻓِ ﺊْ ﻧﻔﺴﻚ ً‬ ‫ﺗﻌﺮف ﺑﺎﻟﺘﺠﺮﺑﺔ أﻧﻬﺎ ﺳﻮف ﱢ‬
‫ﺗﻌﻮﱢد ذﻫﻨﻚ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ؛ اذﻫﺐْ إﱃ أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ‪ ،‬أو اﻗﺮأ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻣﺼ ﱠﻮ ًرا‪ ،‬أو اﺳﺘﻤ ْﻊ‬
‫إﱃ املﻮﺳﻴﻘﻰ‪ ،‬أو ﺷﺎﻫِ ْﺪ ﻣﻘﻄ َﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻛﺜريون ﻣﻤﱠ ﻦ ﻳﺘﻌﺜﺮون ﻳﻈﻠﻮن ﻣﺘﻌﺜﺮون ﻋﲆ اﻟﺪوام؛ ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳﻮاﺻﻠﻮن أﺑﺪًا دراﺳﺘﻬﻢ‬
‫ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى‪ .‬ﺻﻤﱢ ِﻢ اﻵن ﻋﲆ أﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﺑني ﻫﺬه اﻟﻔﺌﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص‪ .‬ﺿ ْﻊ أﻣﺎﻣﻚ‬
‫درﺳﺎ ﻧﻈﺎﻣﻴٍّﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬‫ﻛﺄن ﺗﺤﴬ ً‬ ‫ﺑﻌﺾ اﻷﻫﺪاف اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ْ‬
‫ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻨﻐﻤﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ‪ .‬اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻣﺮ ًة‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬أو ﺗﺬﻫﺐ إﱃ ﻧﺎدٍ أو‬
‫ﺗﺤﻔﺰ ﻧﻔﺴﻚ‪ .‬اﺑﺪأ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪ .‬ﻻ ﺗﺪ ْع دراﺳﺘﻚ ﺗﻀﻴﻊ ﻫﺒﺎءً‪.‬‬ ‫أﺧﺮى ﻛﻲ ﱢ‬

‫‪172‬‬
‫اﳋﺎﲤﺔ‬

‫اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻠﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة؛ أن ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ وﻳﻔﻬﻤﻚ اﻵﺧﺮون ﺣني ﺗﺘﺤﺪﱠث‬ ‫َ‬ ‫ﻻ ﳾء ﻳﻀﺎﻫﻲ إﺛﺎر ًة‬
‫ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺪيﱠ ﺻﺪﻳﻖ ﻫﻮﻟﻨﺪي ﻣﻘﺮب ﻳﻌﻴﺶ ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪ ،‬وﻗﺪ ﺟﺎء أﺧﻮه ﻣﻦ ﻫﻮﻟﻨﺪا ﻟﺰﻳﺎرﺗﻪ‪،‬‬
‫وﻗﺪ دُﻋِ ﻴﺖ أﻧﺎ ﻟﻠﻘﺎﺋﻪ‪ .‬ﻗﻀﻴﻨﺎ أﻣﺴﻴﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻣﻌً ﺎ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻷﻣﺴﻴﺔ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺪ درﺳﺖ اﻟﻠﻐﺔ‬ ‫ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق‪ُ .‬‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ أﻛﺜﺮ درس ﱠ‬
‫ﺗﻠﻘﻴْﺘُﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‬
‫اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﺟﺪي ﻓﺤﺴﺐ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻨﻲ ذُﻫِ ﻠﺖ ﻣﻦ ﻃﻼﻗﺘﻲ‪ .‬ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻴﻚ‬
‫أن ﺗﺘﻌﻤﱠ ﻖ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﰲ أﻏﻮار اﻟﻠﻐﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺪرك ﻛ ﱠﻢ املﻘﺪار اﻟﺬي ﺗﻔﻬﻤﻪ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺘﺤﻤﺴﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻷﻧﻚ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻚ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻌﻠﻚ ﻻ ﺗﻌﺘﱪ ﻧﻔﺴﻚ‬
‫ﱢ‬
‫ﻗﺮأت ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻚ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻓﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫َ‬ ‫ﻣﻀﻄﺮ إﱃ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻗﺪ‬
‫أﺳﻬﻞ اﻟﻄﺮق املﻤﻜﻨﺔ وأﻗﻠﻬﺎ ﺷﻘﺎءً‪ .‬ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎن اﻟﺤﺎل ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺴﺘﻈﻞ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﻤﺘﻌﺔ‬
‫اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة؛ أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ ﻫﺬا‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﺮﺻﺎ ﻟﻜﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻟﻠﻘﺎءات املﻤﺘﻌﺔ‪.‬‬ ‫ﻳﺨﻠﻖ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ملﺤﺎوﻟﺔ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﺑﻠﻐﺔ أﺧﺮى‬
‫ﻟﺘﻔﺘﻴﺶ‬
‫ٍ‬ ‫َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻋﺎﺋﻠﺘﻲ داﺧﻞ ﺑﻮﻟﻨﺪا ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﺘﻮﻗﻔﻨﺎ أﺣ ُﺪ ﺿﺒﺎط اﻟﴩﻛﺔ‬ ‫ُ‬
‫روﺗﻴﻨﻲ؛ أراد اﻟﻀﺎﺑﻂ أن ﻳُﻠﻘِ ﻲ ﻧﻈﺮة ﻋﲆ ﺳﻴﺎرﺗﻨﺎ واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺟﻠﺒﻨﺎﻫﺎ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻐﺮب‬ ‫ﱟ‬
‫)أﺧﱪَﻧﺎ أﺻﺪﻗﺎؤﻧﺎ ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا أن ﻫﺬا ﳾء ﺷﺎﺋﻊ ﻫﻨﺎك(‪ .‬ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺳﻮى اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪،‬‬
‫أﺧﱪﺗُﻪ أﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﺤﺪث اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴﺘﻘﺒﱠﻞ ﻫﺬا؛ ﻓﻘﺪ أﴏﱠ أن أﺗﺤﺪﱠث وأﺟﻴﺐ‬
‫ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؛ ﻓﺒﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ‬ ‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻨﻲ ُ‬
‫ُ‬ ‫أﺳﺌﻠﺘﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ‪ .‬وﻟﺪﻫﺸﺘﻲ‪،‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺬر اﻟﻴﺴري ﻣﻦ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ أﻋﺮﻓﻬﺎ‪ ،‬وﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﻻﺳﺘﻤﺎرات اﻟﺘﻲ ﻛﻨﱠﺎ ﻗﺪ ﻣﻸﻧﺎﻫﺎ‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﻓﻬﻢ ﻛﺎﻓﺔ أﺳﺌﻠﺘﻪ وأﺟﻴﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺳﺌﻠﺔ ﺳﻬﻠﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺖ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺤﺪود‪،‬‬
‫إﺟﺎﺑﺎﺗﻲ ﺑﺴﻴﻄﺔ‪ ،‬ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻨﻲ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﴍح ﻟﻪ أﻧﻨﺎ ﰲ زﻳﺎرة ﻟﺒﻮﻟﻨﺪا ﻷن ﻋﺎﺋﻠﺔ أﻣﻲ‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻫﺎﺟﺮت ﰲ اﻷﺳﺎس ﻣﻦ ﺑﻮﻟﻨﺪا إﱃ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﺣﻮاﱄ ‪ ١٥٠‬ﺳﻨﺔ‪ ،‬وأردﻧﺎ أن ﻧﺮى‬
‫ﻣﻦ أﻳﻦ اﻧﺤﺪ َر ْت‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ‪ .‬ذات ﻣﺮة‪ُ ،‬‬
‫ﻛﻨﺖ‬ ‫إن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻠﻐﺎت أﺧﺮى ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺸﺒﻌً ﺎ ﻟﻐﺮور املﺮء ً‬
‫أرادت إﺣﺪى اﻟﻌﻤﻴﻼت ﴍاءَ ﳾءٍ ﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ‬ ‫ْ‬ ‫ﰲ ﻣﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﺼﺤﻒ املﺤﲇ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺄل ﻋﻨﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﺳﺄﻟﻬﺎ‪» :‬ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؟« ?‪ Parlez-vous français‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ‬ ‫ُ‬
‫ﺑﻼ‪.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ؟« ?‪ Sprechen Sie Deutsch‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ‪.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﺮوﺳﻴﺔ؟« ?‪ Gavaritye vy po russki‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ‪.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ؟« ?‪ Czy pani mówi po polsku‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ‪.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؟« ?‪ ¿Habla Ud. español‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ‪.‬‬
‫»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ؟« ?‪ Parla italiano‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ‪.‬‬
‫اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺤﺪث اﻟﻠﻐﺔ املﺎﻟﻄﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ أن‬ ‫ُ‬ ‫وأﺧريًا‬
‫ً‬
‫ﺗُﻌ ﱢﺮﻓﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﻏﻼﻓﺎ ﺻﻠﺒًﺎ وﻣﺠﻠﺪًا ﻟﺨﺎرﻃﺔ اﻟﺸﻮارع ﺧﺎﺻﺘﻬﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﺪى املﺘﺠﺮ‬
‫ﻣﺠﻠﺪ واﺣﺪ‪ ،‬ﻓﺎﺷﱰَﺗْﻪ‪ ،‬وﺳﻌﺪ اﻟﺠﻤﻴﻊ‪ .‬ﻛﺎن اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻘﺎﺋﻤﻮن ﻋﲆ ﻣﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﺼﺤﻒ‬
‫ﻳﻌﺮﻓﻮﻧﻨﻲ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮا أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪث اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻓﻜﺎﻧﻮا‬
‫ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻻﻧﺒﻬﺎر‪ .‬إن اﻹملﺎم ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﳾء ﻣﺄﻟﻮف وﺑﺪﻳﻬﻲ ﰲ أﺟﺰاء ﻛﺜرية ﻣﻦ‬
‫ﱠ‬
‫ﻣﺘﻮﻗﻊ ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻪ ﻏري‬
‫ﺳﻮف ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻔﺨﺮ ﻣﻊ زﻳﺎدة إﺗﻘﺎﻧﻚ ﻟﻠُﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة‪ .‬أذﻛﺮ اﻟﺴﻌﺎد َة اﻟﺘﻲ ﻏﻤ َﺮﺗْﻨﻲ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺄﻟﻨﻲ أﺣﺪﻫﻢ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ‪ :‬إﱃ أي ﺟﺰء ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ أﻧﺘﻤﻲ؟ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪور أﺣﺪﻫﻢ‬
‫ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪث ﺑﻠﻬﺠﺔ أملﺎﻧﻴﺔ؛‬ ‫أن ﻳﻤﻴﱢﺰ ﻟُ ْﻜﻨﺘﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪًا؛ ﻓﻘﺪ ﻇﻨﻮا أن ﻟُ ْﻜﻨﺘﻲ ﺗُﻌ َﺰى إﱃ أﻧﻨﻲ ُ‬
‫وﻗﺪ أﺳﻌﺪﻧﻲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺳﻌﺎدة ﻏﺎﻣﺮة‪.‬‬
‫ﻟﻘﺪ ﻋﺸﻨﺎ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﰲ ﻗﺮﻳﺔ ﺻﻐرية ﰲ ﺑﺎﻓﺎرﻳﺎ ﺑﺄملﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‬
‫ﻟُ ْﻜﻨﺔ ﻣﻤﻴﺰة‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ وﻓﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد ﻣﻦ اﻟﴩﻛﺔ اﻷم اﻟﺘﻲ أﻋﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ اﻟﺘﻲ‬
‫اﺿﻄﺮرت إﱃ أن أﺗﺮﺟﻢ ﻟﻬﻢ؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورﻫﻢ ﻓﻬﻢ‬ ‫ُ‬ ‫ﺗﻘﻊ ﺷﻤﺎل أملﺎﻧﻴﺎ ﻟﺰﻳﺎرﺗﻨﺎ‪،‬‬
‫َ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻛﻼم أﺑﻨﺎء ﺑﺎﻓﺎرﻳﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻬﺠﺔ ﻏﺎﻣﻀﺔ ملﻦ ﻫﻢ ﻣﻦ ﺧﺎرج ﺣﺪود املﻨﻄﻘﺔ‬
‫ﺳﺎﻓﺮت إﱃ ﺑﻠﺪة ﺗﺒﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺔ ‪ ١٠‬ﻛﻴﻠﻮﻣﱰات‪ ،‬ﻓﺴﺘﺠﺪ أﻧﻬﻢ ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﺑﻠﻬﺠﺔ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ؛ ﻓﺈذا‬
‫ﻗﻤﺖ ﻫﻨﺎ ﺑﺪور اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻋﺪ‬ ‫ُ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ )ﻟﻬﺠﺔ أﺳﻬﻞ ﰲ ﻓﻬﻤﻬﺎ(‪ .‬وﻋﻠﻴﻪ‪،‬‬
‫اﻷملﺎﻧﻴني ﰲ ﻓﻬﻢ أملﺎﻧﻴني آﺧﺮﻳﻦ واﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻌﻬﻢ‪.‬‬

‫‪174‬‬
‫اﻟﺨﺎﺗﻤﺔ‬

‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ إﺷﺒﺎع ﻏﺮورك‪ ،‬ﺳﻴﻤﺪك اﻹملﺎم ﺑﻠﻐﺔ واﺣﺪة أﺧﺮى — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﺑﺤﺲ‬
‫اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ وﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻜريﻫﻢ؛ ﻓﻔﻲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن‪ ،‬ﻳﻜﺸﻒ ﻟﻚ َﻓﻬْ ﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت‬
‫ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﻜري ﻟﺪى ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻴﻬﺎ؛ ﻓﺒﻤﻘﺪورك أن ﺗﻘﺮأ أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ اﻷدﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫إن ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻔﻴﻠﻢ أو ﺣﻮار ﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻐﻔﻞ ﻋﻦ اﻟﻔﺮوق اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ‬
‫ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﻼم املﺘﺤﺪﺛني‪ .‬وﻣﺘﻰ ﺗﻜﻮن ﻋﲆ دراﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﻘﺪﱢر وﺗﻔﻬﻢ‬
‫ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻤﺎ ﻳُﻘﺎل ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﻣﺮ ﻣﻤﺘﻊ‪ .‬ﻳﻌﻤﻞ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ املﻘ ﱠﺮﺑني‬ ‫وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﴚء اﻷﻫﻢ ﻫﻮ ﱠ‬
‫ﻣﺤﱰﻓﺎ؛ ﻫﻮ أملﺎﻧﻲ وﻳﱰﺟﻢ ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﱃ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻣﱰﺟﻤً ﺎ ﻓﻮرﻳٍّﺎ‬
‫ﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﺗﺠﺎرﺑﻲ‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ذات ﻣﺮة‪ ،‬ﻛﻨﱠﺎ ﰲ ﻣﻴﻮﻧﻴﺦ وﻃﻠﺐ ﻣﻨﻲ أن أﺗﺤﺪﱠث ﻋﻦ ٍ‬
‫ملﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص‪ ،‬ﻛﺎن أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ املﺴﺘﻤﻌني أﻣﺮﻳﻜﻴني؛ ﻟﺬا ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‬
‫ﻛﻨﺖ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ‬ ‫وﺗﺮﺟﻢ ﻫﻮ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻌني اﻷملﺎﻧﻴني ﰲ اﻟﺠﻤﻊ اﻟﺤﺎﴐ‪ .‬ﻋﻨﺪﻣﺎ ُ‬
‫ُ‬
‫ﻛﺮرت أﻧﺎ‬ ‫ً‬
‫ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻟﻢ أﻛﻦ راﺿﻴًﺎ ﻋﻨﻬﺎ؛ ﻟﺬا‬ ‫اﻟﻌﺮض‪ ،‬ﺗﺮﺟﻢ ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻛﻼﻣﻲ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‬
‫ُ‬
‫واﺻﻠﺖ أﻧﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻗﻠﺘُﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎم ﻫﻮ ﺑﱰﺟﻤﺔ ﻣﺎ ﻗﻠﺘُﻪ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺣﺪﻳﺜﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وواﺻﻞ ﻫﻮ اﻟﱰﺟﻤﺔ إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ .‬رأى اﻟﺠﻤﻴﻊ أن ﻫﺬا أﻣﺮ ﻣﻤﺘﻊ؛‬
‫ﻷن ﻛ َﻠﻴْﻨﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺑﻠﻐﺘﻪ اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ‪ ،‬وﻗﺪ اﺳﺘﻤﺘﻊ ﻛﻼﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺘﻌﺔ وإﺛﺎر ًة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺤﺪﱠث َ‬
‫ﻟﻐﺔ‬ ‫ً‬ ‫إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة‪ ،‬واﻟﺘﻨﻘﻞ ﰲ ﺑﻠﺪ أﺟﻨﺒﻲ أﻛﺜﺮ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺘﺤﺪﺛﻬﺎ ﺑﺈﺗﻘﺎن؛ ﺳﺘﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺗﺠﺎرﺑﻚ وﻗﺼﺼﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﺘﺤﻜﻴﻬﺎ ﻷﻗﺎرﺑﻚ ﻟﺪى ﻋﻮدﺗﻚ إﱃ ﺑﻠﺪك‪.‬‬
‫ﺣﻔﺰك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة وإﺛﺮاء ﺣﻴﺎﺗﻚ‪ ،‬وأﺗﻤﻨﻰﱠ‬ ‫أﺗﻤﻨﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻗﺪ ﱠ‬
‫ﻟﻚ اﻟﻨﺠﺎح ﺣني ﺗﺒﺪأ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﴪﻧﻲ أن أدﻋﻮك إﱃ زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻲ‪ www.speedmathematics.com :‬أﻗﻮم‬
‫ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺑﻨﴩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﺎﺋﻘﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﻋﲆ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ملﺘﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺛﻤﺔ رواﺑﻂ‬
‫ملﻮاﻗﻊ وأﻓﻜﺎر ﻟﻐﻮﻳﺔ وﻣﺼﺎدر ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﺪراﺳﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪ُ .‬ز ْر ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﻦ‬
‫ﻟﺘﺘﻔﻘﺪ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة‪.‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺣني ﻵﺧﺮ‬

‫‪175‬‬
‫ﻣﻠﺤﻖ )أ(‬
‫ﻧﻤﻮذج ملﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬

‫ﺗﺤ ﱠﺪﺛْﻨﺎ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﻦ إﻋﺪاد ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ؛ ﺳﺘﺠﺪ ﰲ ﻫﺬا‬
‫ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻫﺬا‬‫ً‬ ‫املﻠﺤﻖ ﻋﺒﺎرات وﺟﻤﻞ وﻣﺤﺎدﺛﺎت ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﻮر‬
‫املﻠﺤﻖ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ اﻟﺸﺨﴢ‪ ،‬وﺗﻤﻸ اﻟﻔﺮاﻏﺎت املﻮﺟﻮدة ﻟﺘُﻌِ ﱠﺪ ﻛﺘﻴﺐَ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ )ﻫﻨﺎك‬
‫ﺳﻄﺮان ﻓﺎرﻏﺎن أوﻟﻬﻤﺎ ﻟﺘﻜﺘﺐ ﻓﻴﻪ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬واﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﺘﻜﺘﺐ ﻓﻴﻪ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(‪.‬‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﻠﺐﱢ املﺎد ُة املﺘﻀﻤﻨﺔ ﻫﻨﺎ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗِﻚ املﺤﺪد َة‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺨ ِﺪ ْم ﻫﺬا املﻠﺤﻖ ﻟﺘُﻌِ ﱠﺪ‬
‫ِ‬
‫املﻨﺎﺳﺐ ﻷﻫﺪاﻓﻚ‪.‬‬ ‫اﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻌﺪ ًﱢﻻ إﻳﱠﺎه ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ‬
‫ﺗﻘﺴﻢ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ إﱃ أﻗﺴﺎم ﻣﻜﻮﱠﻧﺔ ﻣﻦ ﺣﻮاﱄ‬ ‫أﻧﺼﺤﻚ أن ﱢ‬
‫ﺣﺎو ْل أن ﺗﺠﻌﻞ اﻟﻔﻮاﺻﻞ ﺑني اﻷﻗﺴﺎم‬ ‫‪ ١٠‬إﱃ ‪ ٢٠‬ﺟﻤﻠﺔ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ‪ِ .‬‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮي ﻛ ﱡﻞ ﻗﺴﻢ ﻋﲆ ﻣﺤﺎدﺛﺔ أو ﻣﺤﺎدﺛﺘني ﻣﻜﺘﻤﻠﺘني‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺳﺘﻼﺣﻆ أن ﺑﻌﺾ اﻟﻌﺒﺎرات واﻟﺠﻤﻞ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‪» :‬أﺷﻜﺮك!« و»ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟« ﻣﺘﻜ ﱢﺮرة ﰲ‬
‫أﻛﺜﺮ ﻣﺤﺎدﺛﺔ أو ﺳﻴﻨﺎرﻳﻮ‪ .‬وﻫﺬا ﻣﻘﺼﻮد؛ ﻓﻬﺬه ﺗﻌﺒريات ﻛﺜرية اﻟﺘﻜﺮار ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ‪ ،‬وﺳﻮف‬
‫ري ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ املﺨﺘﻠﻔﺔ‪ .‬أرى أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﴬوري أن‬ ‫ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا ﰲ ﻛﺜ ٍ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﻠﻤﺎت وﺗﻌﺒريات ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ ﺳﻴﺎق ﻣﺜﻞ ﻫﺬا؛ ﻓﻬﺬا ﻳُﺴﻬﱢ ﻞ ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺮق‬
‫ٍ‬ ‫أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل ﻧﻔﺲ املﻌﻨﻰ‪ ،‬ﻟﻜﻦ‬ ‫ﱠﻣﺖ ﰲ ﻫﺬا املﻠﺤﻖ ً‬ ‫ﻗﺪ ُ‬
‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬا أن ﺗﺘﻌﻠﻢ وﺗﺆﻟﻒ ﻋﺪﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ‬
‫ﻟﺘﻼﺋﻢ أي ﻣﻮﻗﻒ‪.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫أﻋﺪدت ﻛﺘﻴﺒﻚ اﻟﺨﺎص‪ ،‬أﻗﱰح ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺮار؛ ﻓﻬﻲ‬ ‫َ‬ ‫إذا‬
‫ﺣﻘﺎ ﰲ ﺑﻨﺎء ﻣﻬﺎراﺗﻚ ﴎﻳﻌً ﺎ‪.‬‬‫ﺗﺴﺎﻋﺪك ٍّ‬
‫ﺣﺎملﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ إﻋﺪاد اﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺨﻄﻮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ أن ﺗﺴﺠﻠﻪ‪ .‬اﻃﻠﺐ‬
‫ﻋﺎل وﻳﺴﺠﻠﻪ ﻋﲆ‬ ‫ﻣﻦ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ أن ﻳﻘﺮأ ﻟﻚ اﻟﻨﺺ ﺑﺼﻮت ٍ‬
‫ﴍﻳﻂ‪ ،‬إن أﻣﻜﻦ‪ ،‬وإذا ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﺘﺤﺪﱢث أﺻﲇ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ داﺋﻤً ﺎ أن‬
‫ﺗﺴﺠﱢ ﻞ ﻟﻨﻔﺴﻚ وأﻧﺖ ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺺ‪ .‬اﻓﻌﻞ أﻗﴡ ﻣﺎ ﺑﻮﺳﻌﻚ وﻛﻔﻰ‪ .‬ﺳﺠﱢ ِﻞ اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ‬
‫ﻓﻘﻂ؛ ﻻ ﺗﺴﺠﱢ ﻞ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( ﻋﲆ اﻟﴩﻳﻂ‪ .‬أدِ ِر اﻟﴩﻳﻂ ﻛﻞ ﻳﻮم‪،‬‬
‫وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺒﺎرات ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺑﻤﺠﻬﻮد ﻗﻠﻴﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺬه ﺑﺪاﻳﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺎﻟﻌﺒﺎرات واملﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﴐورﻳﺔ ﰲ املﻮاﻗﻒ‬
‫ً‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ‬ ‫أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﻣﺰﻳ ٍﺪ ﻣﻦ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻚ‬‫اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك ً‬
‫أن ﺗﺒﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻫﺎﺋﻼ ﰲ ﺗﺠﺮﺑﺘﻚ ﻋﻦ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻓﺎرﻗﺎ‬ ‫إن اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻷﺳﺎﳼ ﺳﺘﺼﻨﻊ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮي ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ ﻗﺼرية‪ .‬أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ أﻧﻚ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺰوره وﻋﻦ أﻫﻠﻪ‪ ،‬ﺣﺘﻰ إذا‬
‫ﺳﺘﻨﺘﻔﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫ﻳﻮم ﺳﻌﻴﺪ‪.‬‬


‫…………‬ ‫ﺻﺒﺎح اﻟﺨري‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺴﺎء اﻟﺨري )ﻣﻦ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬﺮ ﺣﺘﻰ اﻟﻐﺮوب(‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺴﺎء اﻟﺨري‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﺗﺼﺒﺢ ﻋﲆ ﺧري‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺳﺘﻮدﻋﻚ ﷲ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻧﻌﻢ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻻ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺷﻜﺮك‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﺣﺐ واﻟﺴﻌﺔ!‬

‫‪178‬‬
‫ﻣﻠﺤﻖ )أ(‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫ﻣﻌﺬرة!‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ آﺳﻒ‪.‬‬

‫…………‬ ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬


‫…………‬ ‫اﺳﻤﻲ …‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﺟﻨﺴﻴﺘﻚ؟‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ أﺳﱰاﱄ‪/‬أﻣﺮﻳﻜﻲ‪/‬ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ‪/‬ﻛﻨﺪي‪/‬ﻧﻴﻮزﻟﻨﺪي‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﻋﻨﻮاﻧﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻋﻨﻮاﻧﻲ …‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ أﻣﺘﻌﺘﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﺎ ﻫﻲ أﻣﺘﻌﺘﻲ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬اﻓﺘﺢ ﺣﻘﻴﺒﺘﻚ‪/‬ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻇﻬﺮك‪/‬ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻳﺪك‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬اﻓﺘﺢ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ؟‬
‫…………‬ ‫اﺗﺒﻌﻨﻲ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﺗﻌﺎ َل ﻣﻌﻲ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻛﻢ ﺳﺘﻤﻜﺚ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﺳﺘﻘﻴﻢ؟‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺰﻳﺎرة؟‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ ﰲ زﻳﺎرة ﻋﻤﻞ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ ﻫﻨﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣﻀﻮر ﻣﺆﺗﻤﺮ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ ﻃﺎﻟﺐ‪/‬ﺳﺎﺋﺢ‪.‬‬

‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺎ ﺗﻮ ﱡد اﻹﻓﺼﺎح ﻋﻨﻪ؟‬


‫…………‬ ‫ﻻ‪ ،‬ﻻ ﳾء‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺗﺴﻤﺢ ﱄ ﺑﺎﻻ ﱢ‬
‫ﻃﻼع ﻋﲆ ﺟﻮاز ﺳﻔﺮك؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﺟﻮاز ﺳﻔﺮك؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﺎ ﻫﻮ ﺟﻮاز ﺳﻔﺮي‪.‬‬

‫‪179‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﻫﺬا؟‬


‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪث اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؟‬
‫…………‬ ‫أﺗﺤﺪﺛﻬﺎ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ أﻓﻬﻢ ً‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ أﻓﻬﻢ إذا ﺗﺤﺪﺛﺖ ﺑﺒﻂء‪.‬‬
‫…………‬ ‫ُﻗ ْﻠﻬﺎ ﺑﺒﻂء ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﺗﺤﺪث ﺑﺒﻂء ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﺮر ﻫﺬا؟‬
‫…………‬ ‫اﻛﺘﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫آﺳﻒ‪ ،‬ﻻ أﻓﻬﻢ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ اﺳﺘﺒﺪال ﺑﻌﺾ اﻷوراق املﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أود اﺳﺘﺒﺪال ‪ ١٠٠‬دوﻻر‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﺳﻌﺮ اﻷﻟﻒ دوﻻر؟‬

‫…………‬ ‫اﺳﺘﺪع ﱄ ﺳﻴﺎرة أﺟﺮة ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ!‬


‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺪ ﺳﻴﺎرة أﺟﺮة؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻘﻠﻨﻲ إﱃ ﻫﺬا اﻟﻌﻨﻮان ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫أﺗﻌﺮف ﻣﻜﺎﻧﻪ؟‬
‫…………‬ ‫ﻛﻢ ﺳﻴﺘﻜﻠﻒ ﻫﺬا؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻫﻮ ﺑﻌﻴﺪ؟‬
‫…………‬ ‫ﻻ‪ ،‬إﻧﻪ ﻗﺮﻳﺐ‪.‬‬
‫…………‬ ‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺒﺎﻗﻲ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ً‬
‫ﺟﺰﻳﻼ‪.‬‬ ‫أﺷﻜﺮك ﺷﻜ ًﺮا‬
‫…………‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﺣﺐ واﻟﺴﻌﺔ‪.‬‬

‫…………‬ ‫أﻳﻦ دورة املﻴﺎه؟‬


‫…………‬ ‫أﻳﻦ دورة ﻣﻴﺎه اﻟﻨﺴﺎء‪/‬اﻟﺮﺟﺎل؟‬

‫‪180‬‬
‫ﻣﻠﺤﻖ )أ(‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫أود اﻟﺬﻫﺎب إﱃ دورة املﻴﺎه‪.‬‬


‫…………‬ ‫أﻧﺎ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ دورة املﻴﺎه‪.‬‬
‫…………‬ ‫أود اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‪.‬‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ أن أﻏﺴﻞ ﻳﺪي‪.‬‬
‫…………‬ ‫دورات املﻴﺎه ﰲ اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﻌﻠﻮي‪/‬اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺴﻔﲇ‪.‬‬

‫…………‬ ‫أﻳﻦ اﻟﺪرج؟‬


‫…………‬ ‫اﻟﺪرج ﻋﲆ اﻟﻴﻤني‪/‬اﻟﻴﺴﺎر‪.‬‬
‫…………‬ ‫اﻟﺴﻼﻟﻢ أﻣﺎﻣﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ املﺼﻌﺪ؟‬
‫…………‬ ‫املﺼﻌﺪ ﺧﻠﻔﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﺎ ﻫﻨﺎ اﻟﺴﻠﻢ املﺘﺤﺮك‪.‬‬
‫…………‬ ‫اﻟﺴﻠﻢ املﺘﺤﺮك ﻫﻨﺎك‪.‬‬

‫…………‬ ‫أﻧﺎ ﻣُﺘﻌَ ﺐ‪.‬‬


‫…………‬ ‫أود اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﺣﺠﺮﺗﻲ اﻵن‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺣﺘﺎج إﱃ أن أﺧﻠﺪ إﱃ اﻟﻨﻮم‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺣﺠﺰت ﻏﺮﻓﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
‫…………‬ ‫اﺳﻤﻲ …‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﻏﺮﻓﺔ ﻟﻔﺮد واﺣﺪ‪/‬ﻟﻔﺮدﻳﻦ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺤﻤﺎم؟‬
‫…………‬ ‫ﻟﺪﻳﻨﺎ ﻏﺮﻓﺔ ﻟﻔﺮد واﺣﺪ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﻫﺎﺗﻒ؟‬
‫…………‬ ‫إﻟﻴﻚ املﻔﺘﺎح‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬اﻣﻸ ﻫﺬه اﻻﺳﺘﻤﺎرة‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬ﱢ‬
‫وﻗﻊ ﻫﻨﺎ‪.‬‬

‫‪181‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﻏﺮﻓﺘﻲ؟‬


‫…………‬ ‫ﻏﺮﻓﺘﻚ ﺑﺎﻷﻋﲆ‪/‬ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻏﺮﻓﺘﻚ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻖ اﻷرﴈ‪/‬اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻷول‪/‬اﻟﻄﺎﺑﻖ اﻟﺜﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺗﻨﺎول ﳾء اﻵن؟‬


‫…………‬ ‫ﻧﻮد ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم اﻵن‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻜﻢ ﺧﺪﻣﺔ ﻏﺮف؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺑﻤﻘﺪوري ﻃﻠﺐ إﻓﻄﺎر‪/‬ﻏﺪاء‪/‬ﻋﺸﺎء؟‬
‫…………‬ ‫أود ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﺑﻐﺮﻓﺘﻲ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ املﻄﻌﻢ؟‬
‫…………‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺎﻟﺠﻠﻮس!‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن أ ﱠ‬
‫ﻃﻠﻊ ﻋﲆ ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻟﻄﻌﺎم ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺳﻴﺪﺗﻲ‪/‬ﺳﻴﺪي‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﻫﺬا؟‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ﻓﻨﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﺸﺎي‪/‬اﻟﻘﻬﻮة‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﻓﻨﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ؟‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬أرﻳﺪ ﻓﻨﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة ﺑﺎﻟﻜﺮﻳﻤﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ﻓﻨﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة اﻟﺴﺎدة ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﻧﺒﻴﺬًا أﺣﻤﺮ أم أﺑﻴﺾ؟‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ً‬
‫ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﻟﻨﺒﻴﺬ اﻷﺣﻤﺮ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم اﻵن؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺠﻞ ﻃﻠﺒﻲ؟‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺴﺎء‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺴﺎء اﻟﺬي ﺗﻘﺪﻣﻮﻧﻪ اﻟﻴﻮم؟‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ﺧﺒ ًﺰا‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺰﺑﺪ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬

‫‪182‬‬
‫ﻣﻠﺤﻖ )أ(‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻛﻮب ﻣﺎء ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬


‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻨﺎول اﻟﺪﺟﺎج؟‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ﺗﻨﺎول ﴍﻳﺤﺔ ﻟﺤﻢ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ ﻗﻠﻴﻠﺔ‪/‬ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﻄﻬﻲ‪/‬ﻧﺎﺿﺠﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؟‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪﻫﺎ ﻧﺎﺿﺠﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫اﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﻮﺟﺒﺘﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﺘﺤﻠﻴﺔ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﴬ ﱄ آﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬أرﻳﺪ اﻟﻔﺎﺗﻮرة‪.‬‬
‫…………‬ ‫ً‬
‫ﺟﺰﻳﻼ‪.‬‬ ‫أﺷﻜﺮك ﺷﻜ ًﺮا‬
‫…………‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﺣﺐ واﻟﺴﻌﺔ‪.‬‬

‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﺧﺮﻳﻄﺔ ﻟﻠﻤﺪﻳﻨﺔ؟‬


‫…………‬ ‫أﻳﻦ اﻟﻬﺎﺗﻒ؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﻣﻜﺘﺐ اﻟﱪﻳﺪ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﻌﺮف أﻳﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺪ ﻣﻘﻬً ﻰ ﻟﻺﻧﱰﻧﺖ؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ أﺟﺪ ﻣَ ْﴫ ًﻓﺎ؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ أﺟﺪ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﻟﻠﴫف اﻵﱄ؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻟﻘﻄﺎر؟‬
‫…………‬ ‫اﺗﺠﻪ ﻳﺴﺎ ًرا‪/‬ﻳﻤﻴﻨًﺎ‪/‬إﱃ اﻷﻣﺎم ﻣﺒﺎﴍ ًة‪.‬‬
‫…………‬ ‫ِ ْ‬
‫ﴎ ﰲ اﻟﺸﺎرع اﻷول‪/‬اﻟﺜﺎﻧﻲ‪/‬اﻟﺜﺎﻟﺚ إﱃ اﻟﻴﺴﺎر‪/‬اﻟﻴﻤني‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ املﻄﺎر؟‬
‫…………‬ ‫ﻛﻢ ﺗﺒﻠﻎ املﺴﺎﻓﺔ إﱃ املﻄﺎر؟‬
‫…………‬ ‫ﻛﻢ اﻟﻮﻗﺖ املﺴﺘﻐﺮق ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﻨﺎك؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ أﺗﻮﺑﻴﺲ ﺗﺎﺑﻊ ﻟﻠﻤﻄﺎر؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﻣﺤﻄﺔ اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ؟‬

‫‪183‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫ﻻ أﻋﺮف‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﺬﻛﺮة إﱃ … ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﺬﻛﺮة ذﻫﺎب ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﺬﻛﺮة ﻋﻮدة ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻫﺬا املﻘﻌﺪ ﺷﺎﻏﺮ؟‬
‫…………‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻻ‪ ،‬إﻧﻪ ﻣﺤﺠﻮز‪.‬‬

‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ؟‬


‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﺷﻴﺌًﺎ؟‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ اﻟﺬي ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺒﻴﻊ دُﻣً ﻰ؟‬
‫…………‬ ‫أود ﴍاء ﺷﻤﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺣﺘﺎج إﱃ ﺣﺰام‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻻ‪ ،‬ﻻ أﺣﺘﺎج إﱃ ﺣﺰام‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﺛﻤﻦ ﻫﺬا؟‬
‫…………‬ ‫ﺛﻤﻨﻪ ‪ ٤٠‬دوﻻ ًرا‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻏﺎل ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫إﻧﻪ ٍ‬
‫…………‬ ‫ﻏﺎل إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺒﺎﻟﻎ ﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻫﺬا ٍ‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ﻗﻠﻤً ﺎ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ ﻗﻠﻤً ﺎ أزرق‪/‬أﺳﻮد‪/‬أﺣﻤﺮ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺣﺘﺎج إﱃ ﺣﺬاء ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ ﻗﺎﻣﻮس رﺧﻴﺺ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ً‬
‫ورﺧﻴﺼﺎ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎﻣﻮﺳﺎ ﺟﻴﺪًا‬ ‫إﻟﻴﻚ‬
‫…………‬ ‫ﻫﺬا ﻛﺒري‪/‬ﺻﻐري ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺣﺘﺎج إﱃ ﻗﺎﻣﻮس ﺻﻐري‪.‬‬

‫‪184‬‬
‫ﻣﻠﺤﻖ )أ(‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫أود اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻫﺬا‪/‬ذﻟﻚ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬

‫…………‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﻘﺲ اﻟﻴﻮم؟‬


‫…………‬ ‫ٍ‬
‫ﺻﺎف‪/‬ﻣﻠﺒﺪ ﺑﺎﻟﻐﻴﻮم‪/‬ﻣﻤﻄﺮ‪.‬‬ ‫إﻧﻪ‬
‫…………‬ ‫إﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﻤﻄﺮ اﻵن‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻤﻄﺮ ﻏﺪًا‪.‬‬
‫…………‬ ‫إن ﻛﺎن اﻟﺠﻮ ﺻﺎﻓﻴًﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﺎ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫إذا أﻣﻄﺮت ﻏﺪًا‪ ،‬أﻇﻦ أﻧﻨﻲ ﺳﻮف أﻣﻜﺚ ﰲ اﻟﻔﻨﺪق وأﻋﻤﻞ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﻤﻞ ﰲ املﻜﺘﺐ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻔﻌﻞ اﻟﻴﻮم؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻓﻴﻠﻢ؟‬
‫…………‬ ‫ﻻ‪ ،‬أود ﴍاء ﻫﺪاﻳﺎ ﺗﺬﻛﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺟﺪ ﻣﺘﺠ ًﺮا ﻟﺒﻴﻊ اﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﺘﺬﻛﺎرﻳﺔ؟‬

‫…………‬ ‫ﻳﻮم ﺳﻌﻴﺪ‪ .‬ﻫﻞ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻲ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻚ؟‬


‫…………‬ ‫أود ﻟﻘﺎء اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻟﺪيﱠ ﻣﻮﻋﺪ ﻣﻊ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ ﻫﻨﺎ؟‬
‫…………‬ ‫ﺳﺄرى ﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻏري ﻣﺸﻐﻮل‪.‬‬
‫…………‬ ‫إﻧﻪ ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﺳﻴﻠﺘﻘﻴﻚ ﺑﻌﺪ ﻗﻠﻴﻞ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﺪام‪/‬آﻧﺴﺔ‪/‬ﺳﻴﺪة ﺑﺮاون؟‬
‫…………‬ ‫إﻧﻬﺎ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻲ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﺳﻴﺪﻧﻲ‪.‬‬
‫…………‬ ‫إﻟﻴﻚ رﻗﻢ ﻫﺎﺗﻔﻲ‪.‬‬
‫…………‬ ‫إﻟﻴﻚ ﺑﻄﺎﻗﺘﻲ‪.‬‬

‫…………‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮل‪.‬‬

‫‪185‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺎﻟﺠﻠﻮس‪.‬‬


‫…………‬ ‫ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟‬
‫…………‬ ‫اﺳﻤﻲ …‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﻟﻘﺒﻚ )اﺳﻢ ﻋﺎﺋﻠﺘﻚ(؟‬
‫…………‬ ‫ﻟﻘﺒﻲ …‬
‫…………‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻬﺠﺎه؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻬﺠﱠ ﻰ ﻫﺬا‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﺗَﻬَ ﺠﱢ ﻴﻪ ﻫﻮ …‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬اﻛﺘﺒﻪ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ ﺗﻌﻴﺶ؟‬
‫…………‬ ‫أﻋﻴﺶ ﰲ …‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﺟﻨﺴﻴﺘﻚ؟‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ أﺳﱰاﱄ‪/‬أﻣﺮﻳﻜﻲ‪/‬ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻲ‪/‬ﻛﻨﺪي‪/‬ﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪي‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻧﺎ ﻣﻦ أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪/‬ﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ ﻋﻨﻮاﻧﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻣﺎ رﻗﻢ ﻫﺎﺗﻔﻚ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺴﻤﺢ ﱄ ﺑﻤﻌﺮﻓﺔ ﻋﻨﻮاﻧﻚ ورﻗﻢ ﻫﺎﺗﻔﻚ؟‬

‫…………‬ ‫ﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﻚ؟‬


‫…………‬ ‫ﺑﺨري‪ .‬أﺷﻜﺮك‪ .‬وﻛﻴﻒ ﺣﺎﻟﻚ أﻧﺖ؟‬
‫…………‬ ‫أﻗﺪم ﻟﻚ زوﺟﺘﻲ‪/‬زوﺟﻲ‪/‬اﺑﻨﺘﻲ‪/‬اﺑﻨﻲ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﺬه أﻣﻲ‪/‬ﻫﺬا أﺑﻲ‪/‬ﻫﺬه أﺧﺘﻲ‪/‬ﻫﺬا أﺧﻲ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ُ‬
‫ﴎرت ﺑﻠﻘﺎﺋﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ اﺣﺘﺴﺎء ﻣﴩوب؟‬
‫…………‬ ‫ﻧﻌﻢ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻻ‪ .‬أﺷﻜﺮك‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ‪ ،‬ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬

‫‪186‬‬
‫ﻣﻠﺤﻖ )أ(‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫أﺷﻜﺮك‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻋﲆ اﻟﺮﺣﺐ واﻟﺴﻌﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻛﻢ أﻣﻀﻴﺘﻢ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻫﻨﺎ؟‬
‫…………‬ ‫ﻟﻘﺪ وﺻﻠﺖ اﻟﺒﺎرﺣﺔ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻟﻘﺪ ﺟﺌﻨﺎ ﻣﻨﺬ أﺳﺒﻮع‪/‬ﺷﻬﺮ ﻣﴣ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﺘﻰ ﺳﱰﺣﻞ؟‬
‫…………‬ ‫ﺳﺄرﺣﻞ ﻏﺪًا‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﺳﻨﺮﺣﻞ ﰲ ﻏﻀﻮن أﺳﺒﻮع‪/‬ﺷﻬﺮ‪.‬‬

‫…………‬ ‫أﺷﻌﺮ ﺑﺘﻌﺐ‪.‬‬


‫…………‬ ‫أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺼﺪاع‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪ أي ﳾء؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ أﻧﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱄ ﱠ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ أﺳﱪﻳﻦ؟‬
‫…………‬ ‫ﻻ‪ ،‬أﻧﺎ ﺑﺨري‪ .‬أﺷﻜﺮك‪.‬‬
‫…………‬ ‫أود اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻗﺮص دواء ﻟﻠﺼﺪاع‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ أﺳﱪﻳﻦ؟‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻛﻮب ﻣﺎء؟‬
‫…………‬ ‫أرﻳﺪ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ اﻟﻔﻨﺪق‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺣﺘﺎج أن أﺧﻠﺪ إﱃ اﻟﻨﻮم‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﻇﻦ أﻧﻨﻲ ﻣﺼﺎب ﺑﺎﻟﺤُ ﻤﱠ ﻰ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﺮارة‪/‬اﻟﱪودة؟‬
‫…………‬ ‫أﻳﻦ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺔ؟‬
‫…………‬ ‫أﻇﻦ أﻧﻨﻲ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﱃ ﻃﺒﻴﺐ‪.‬‬
‫…………‬ ‫أﺣﺘﺎج إﱃ ﻃﺒﻴﺐ ً‬
‫ﺣﺎﻻ‪.‬‬
‫…………‬ ‫اﺳﺘﺪع ﻃﺒﻴﺒًﺎ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫ِ‬

‫‪187‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‬ ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻷم‬

‫…………‬ ‫اﻃﻠﺐ اﻹﺳﻌﺎف ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬


‫…………‬ ‫أﻳﻦ املﺴﺘﺸﻔﻰ؟‬
‫…………‬ ‫ﺗﺤﺪث ﺑﺒﻂء ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻜﺮر ﻫﺬا ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟‬

‫…………‬ ‫اﻟﻨﺠﺪة!‬
‫…………‬ ‫اﺣﱰس!‬
‫…………‬ ‫اﻃﻠﺐ اﻟﴩﻃﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪.‬‬
‫…………‬ ‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺴﻔﺎرة أﺳﱰاﻟﻴﺎ‪/‬ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ‪/‬ﻛﻨﺪا‪/‬‬
‫ﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا‪/‬اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة‪.‬‬
‫…………‬ ‫أود اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺴﻔﺎرﺗﻲ‪.‬‬

‫‪188‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ )ب(‬

‫املﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‬

‫املﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ املﺪرﺟﺔ ﻫﻨﺎ ﻣﺬﻛﻮرة ﻛﺪﻟﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻚ ﻓﺤﺴﺐ‪ .‬ﻋﻨﺎوﻳﻦ املﻮاﻗﻊ‬
‫ﻧﴩ اﻟﻜﺘﺎب‪ ،‬وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﺳﻴﻈﻞ ﻳﻌﻤﻞ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬ ‫املﻘﺪﱠﻣﺔ ﻫﻨﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ َ‬
‫وﻗﺖ ِ‬

‫)‪ (1‬ﻣﻮاﻗﻊ املﺼﺎدر اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ‬


‫إﻟﻴﻚ ﺑﻌﺾ املﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﱢم املﺼﺎدر واﻟﺪﻋﻢ ملﺘﻌﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻗﺪ ﺗﻮ ﱡد ﱡ‬
‫ﺗﻔﻘﺪﻫﺎ‬
‫ﻟﱰى ﻣﺎ ﺗﻘﺪﱢﻣﻪ‪ .‬ﺗﻘﺪﱢم ﺑﻌﺾ املﻮاﻗﻊ ﻧﻤﺎذج ﻟﻠﺪروس ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺘﺤﻤﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﻰ ﻟﻚ‬
‫ﺗﻘﻴﻴﻢ اﻟﻄﺮق املﺘﱠﺒﻌﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﴍاﺋﻬﺎ‪.‬‬

‫)‪ (1-1‬ورد ﺗﻮ ورد‬


‫ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﻣﻮﻗﻊ ورد ﺗﻮ ورد ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻮاد ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت املﺘﺎﺣﺔ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬
‫وﻋﲆ رواﺑﻂ ﻣﻔﻴﺪة‪ .‬وﻫﻮ ﻣﻮﻗﻊ ﺟﻴﺪ ﺟﺪٍّا‪.‬‬
‫‪www.word2word.com/coursead.html.‬‬

‫)‪ (2-1‬ﻻﻧﺠﻮدﺟﺰ أون ذا وﻳﺐ‬


‫ﻗﺼﺼﺎ ﺑﻠﻐﺘني ورواﺑﻂ ﻋﺎﻣﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺎت ﻛﺜرية‪ .‬إﻧﻪ‬
‫ً‬ ‫ﻳﻨﴩ ﻣﻮﻗﻊ ﻻﻧﺠﻮدﺟﺰ أون ذا وﻳﺐ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻤﺘﺎز وﻣﺼﺪر ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻪ ﻷي دارس ﻟﻠُﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ‪.‬‬
‫‪www.languages-on-the-web.com.‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (3-1‬ﻣﻨﺘﺪى ﻫﺎو ﺗﻮ ﻟرين إﻳﻨﻲ ﻻﻧﺠﻮدج دوت ﻛﻮم‬

‫ﻳﻤﺜﻞ ﻫﺬا املﻨﺘﺪى ﻣﺼﺪ ًرا ﻣﻤﺘﺎ ًزا ﻷي ﺷﺨﺺ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى‪ ،‬وﻫﻮ ﺳﺎﺣﺔ ﻟﻜ ﱟﻞ‬
‫ﻣﻦ املﺴﺘﺠﺪﻳﻦ ُ‬
‫واﻟﺨﱪاء‪ .‬ﻳﻨﺎﻗﺶ املﺸﺎرﻛﻮن ﰲ املﻨﺘﺪى اﻟﻄﺮق واملﻮارد واملﺸﻜﻼت املﺘﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف‪ ،‬وأن‬
‫ﺗﻄﻠﺐ املﺸﻮرة ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄي ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‪ .‬ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻧﻔﴘ‪ ،‬أﺣﺐ ﻫﺬا‬
‫املﻨﺘﺪى‪.‬‬
‫‪http://how-to-learn-any-language.com/forum.‬‬

‫)‪ (4-1‬ﻣﺎﻟﺘﻴﻠﻴﻨﺠﻮال ﺑﻮﻛﺲ‬


‫ﻣﻮﻗﻊ ذا ﻣﺎﻟﺘﻴﻠﻴﻨﺠﻮال ﺑﻮﻛﺲ ﻣﺘﺠ ٌﺮ إﻟﻜﱰوﻧﻲ ﻣﻘ ﱡﺮه اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺸﱰي‬
‫ﻣﻨﻪ ﻣﻮاد ﻟﻐﻮﻳﺔ ﻋﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫‪www.multilingual.com.‬‬

‫)‪ ٢٠٠ (5-1‬وردز أداي دوت ﻛﻮم‬


‫ﻫﺬا املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻟﺰﻳﺎرة‪ ،‬وﻻ ﺳﻴﻤﺎ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‬
‫ﻇﻒ ﻧﻔﺲ املﻨﻬﺠﻴﺔ املﴩوﺣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب‪،‬‬ ‫ﻮر ٌد ﻟﺘﻌﻠﻢ املﻔﺮدات ﻳﻮ ﱢ‬
‫أو اﻷملﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﻣَ ِ‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﻀﻢ رﺳﻮﻣً ﺎ ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ ﻓﻜﺎﻫﻴﺔ ﻣﻠﻮﱠﻧﺔ ﻟﺪﻋﻢ ذاﻛﺮﺗﻚ‪.‬‬
‫‪www.200words-a-day.com.‬‬

‫)‪ (2‬املﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ملﻨﺎﻫﺞ اﻟﻠﻐﺎت‬


‫)‪ (1-2‬ﻟﻴﻨﺠﻮاﻓﻮن‬
‫ﻟﻴﻨﺠﻮاﻓﻮن ﻫﻮ أﺣﺪ املﻮاﻗﻊ اﻟﺮاﺋﺪة ﰲ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫‪www.linguaphone.co.uk.‬‬

‫)‪ (2-2‬آﺳﻴﻤﻴﻞ‬
‫آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻫﻮ راﺋﺪ ﺑﺮاﻣﺞ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺎت ﰲ أوروﺑﺎ‪.‬‬
‫‪www.assimil.com.‬‬

‫‪190‬‬
‫املﻠﺤﻖ )ب(‬

‫)‪ (3-2‬ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻻﻧﺠﻮدج‬

‫ﻳﻀﻢ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻻﻧﺠﻮدج ﺑﻌﺾ اﻟﱪاﻣﺞ املﻤﺘﺎزة املﺴﺠﻠﺔ ﻋﲆ أﴍﻃﺔ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو‬
‫أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ‪ ،‬وﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﻘﺪﱢم دورات ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ‪.‬‬
‫‪www.transparent.com.‬‬

‫)‪ (4-2‬ﻣﻌﻬﺪ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ )إف إس آي(‬

‫ﻳ ُِﺸﻴﺪ ﻛﺜريون ﺑﱪاﻣﺞ ﻣﻌﻬﺪ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ‪ ،‬وﻫﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﺗُﻠﻘِ ﻲ ﻧﻈﺮ ًة‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺮؤﻳﺔ ﻣﺎ ﺗﻘﺪﱢﻣﻪ‪ .‬ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﻤﱢ ﻞ ﺑﻌﺾ ﻧﻤﺎذج املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﺘﺠﺮﺑﺘﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫ﺧﻼل املﻮاﻗﻊ املﺪرﺟﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﲇ‪:‬‬
‫‪www.multilingualbooks.com/fsi.html.‬‬
‫‪www.101language.com/fsi.html.‬‬

‫)‪ (5-2‬أودﻳﻮ ﻓﻮروم‬


‫ﻳﻘﺪﱢم أودﻳﻮ ﻓﻮروم ﺑﺮاﻣﺞ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻌﺪد ﻫﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت‪ .‬إذا َ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﻠﻢ‬
‫إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت املﻐﻤﻮرة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ أﻓﻀ َﻞ دورة ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﺗﺨﺪم‬
‫ﻏﺮﺿﻚ‪.‬‬
‫‪www.audioforum.com.‬‬

‫)‪ (6-2‬ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ‬

‫ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻳﻤﺘﻠﻚ ﻗﺎﻋﺪة ﻛﺒرية ﻣﻦ املﺘﺎﺑﻌني املﺨﻠﺼني‪ .‬ﻳﻀﻢ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻌَ ْﻲ ذا ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ‬


‫ﻣﻠﻔﺎت ﻟﱪاﻣﺞ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻟ ﱡﻠﻐﺎت‪ ،‬ﻳﻤﻜﻨﻚ‬
‫ٍ‬ ‫داﻳﺮﻛﺖ وﺳﺎﻳﱪﻓﻴﺠﻦ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻼت املﺠﺎﻧﻴﺔ ﻧﻤﺎذجَ‬
‫ﺗﺠﺮﺑﺘﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺧﺎﺻﺘﻚ‪.‬‬
‫‪www.pimsleur.com.‬‬
‫‪www.sybervision.com/freeaudio.htm.‬‬

‫‪191‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (7-2‬ﺑريﻟﺘﺰ‬
‫ﻳﻀﻢ ﻣﻮﻗﻊ ﺑريﻟﺘﺰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت‪.‬‬
‫‪www.berlitz.com.‬‬

‫)‪ (8-2‬أﻧﻔﻮرﺟﺘﺎﺑﻞ ﻻﻧﺠﻮدﺟﺰ‬


‫ﻳﺪ ﱢرس ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻧﻔﺲ املﻨﻬﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ اﺳﺘﺨﺪﻣﻨﺎﻫﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻟﺤﻔﻆ املﻔﺮدات‬
‫ري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻟﻐﺘﻚ ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ‪ .‬ﺟ ﱢﺮبْ أﺣﺪ‬
‫اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬وﻳﻘﺪﱢم ﺑﺮاﻣﺞ ﰲ ﻛﺜ ٍ‬
‫اﻟﻨﻤﺎذج املﺠﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺪروس املﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻌﻬﻢ‪.‬‬
‫‪www.unforgettablelanguages.com.‬‬

‫)‪ (9-2‬ﻟﻴﻔﻨﺞ ﻻﻧﺠﻮدج‬


‫ﻳﻀﻢ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﺑﺮاﻣﺞ ﻣﻤﺘﺎزة‪ .‬ﻟﺪيﱠ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﺷﺨﺼﻴٍّﺎ‪.‬‬
‫‪www.randomhouse.com/livinglanguage.‬‬

‫)‪ (10-2‬ﻧﻮدﺗﺮوﻧﻴﻜﺲ‬
‫ﻳﻘﺪﱢم ﻫﺬا املﻮﻗﻊ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ ﺑﺴﺒﻌني ﻟﻐﺔ ﺑﺴﻌﺮ ﻣﻴﺴﻮر ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬وﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﻫﺬه‬
‫ﻣﻜﺎن َ‬
‫آﺧﺮ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ ﰲ أي‬ ‫اﻟﻠﻐﺎت ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت املﻐﻤﻮرة اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺠﺪ‬
‫ﻳﻮﻓﺮ ﻧﻮدﺗﺮوﻧﻴﻜﺲ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻻﻧﺠﻮدج ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ وﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا‪.‬‬
‫‪www.nodtronics.com.au/products/education_language/index.html.‬‬

‫)‪ (3‬ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﻠﻐﺎت املﺤﺪدة‬

‫ﻳﻮ ﻛﻴﻪ إﻧﺪﻳﺎ ﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻷوردﻳﺔ واﻟﻬﻨﺪوﺳﻴﺔ واﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬واﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻤﻲ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﻫﻨﺪﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻷوردﻳﺔ أو اﻟﻬﻨﺪوﺳﻴﺔ‪ ،‬أو إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻮد ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫إذا َ‬
‫أو اﻟﻌﱪﻳﺔ‪ ،‬ﻓﺠ ﱢﺮبْ ﻣﻮﻗﻊ ﻳﻮ ﻛﻴﻪ إﻧﺪﻳﺎ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ؛ ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻋﲆ ﻣﻮاد ﻳﻤﻜﻨﻚ‬
‫ﺗﻨﺰﻳﻠﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ وأﻧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬
‫‪www.ukindia.com.‬‬

‫‪192‬‬
‫املﻠﺤﻖ )ب(‬

‫)‪ (1-3‬ﺳﻴﻨﺮﺟﻲ اﺳﺒﺎﻧﻴﺶ‬


‫ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﻤﺘﺎز ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ دروس اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ‪ .‬ﻳﺮﺷﺪك املﺘﺤﺪث ﻋﱪ اﻟﺪروس ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ‪ ،‬وﻫﻮ ﳾء ﻻ أﺣﺒﺬه وﻻ أرﺷﺤﻪ ﰲ اﻷﺣﻮال اﻟﻌﺎدﻳﺔ‪ ،‬ﻟﻜﻦ ﻫﺬه اﻟﺪروس ﺟﻴﺪة‬
‫ﺟﺪٍّا ﻟﺪرﺟﺔ ﺗﺠﻌﻠﻬﺎ اﺳﺘﺜﻨﺎءً‪ .‬ﻳﺴﺘﻐﺮق ﻛﻞ درس ﺣﻮاﱄ ﺧﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺈن‬
‫ً‬
‫ﻃﻮﻳﻼ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺻﻌﻮﺑﺔ‪ ،‬وﻟﻦ ﺗﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘًﺎ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪروس اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻟﻦ ﺗﻤﺜﱢﻞ‬

‫)‪ (2-3‬ﺑﻼﺗﻴﻜﻴﻤﻮس‪-‬ﺳﺒﺎﻧﻴﺶ‬
‫ﻣﺜﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﻴﻨﺮﺟﻲ‪ ،‬ﺗﻘﺪﱢم ﺑﻼﺗﻴﻜﻴﻤﻮس ﻣﻮﻗﻌً ﺎ ﻣﻤﺘﺎ ًزا‪ ،‬وﺗﻄﺮح ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؛‬
‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﻧﻤﺎذج ﻣﻦ اﻟﺪروس ﻟﺘﺠﺮﺑﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪www.platiquemos-letstalk.com.‬‬

‫)‪ (3-3‬ﺟﻮﻟﻮﺳﺎ‪-‬رﺷﻦ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ‪ ،‬ﱢ‬
‫أرﺷﺢ زﻳﺎرة ملﻮﻗﻊ ﺟﻮﻟﻮﺳﺎ‪ .‬ﻳﻘﺪﱢم ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﻠﻔﺎت ﻧﺼﻮص‬
‫وﺻﻮﺗﻴﺎت وﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ وﺗﺤﺴﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫‪www.gwu.edu/~slavic/golosa.‬‬

‫)‪ (4-3‬ﻟرين ﺟﺮﻳﻚ أوﻧﻼﻳﻦ‬

‫ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻓﺈن ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﻤﺘﺎز‪.‬‬


‫إذا َ‬
‫‪www.kypros.org/LearnGreek.‬‬

‫)‪ (5-3‬ﻓﻮﻛﺲ أون ﻣﺎﻟﻴﺠﺎ‬


‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻨﻬﺞ ﻛﺎﻣﻞ ﰲ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ ﻋﲆ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫‪http://pgoh.free.fr/Malay_Lnaguage.‬‬

‫)‪ (6-3‬اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻲ ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ‬


‫ﻳﻮﺟﺪ دﻟﻴﻞ ﻣﻤﺘﺎز ﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﺘﺎح ﻟﻠﺘﻨﺰﻳﻞ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ‪.‬‬
‫‪www.guidetojapanese.org.‬‬

‫‪193‬‬
‫ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ‬

‫)‪ (7-3‬أوﻧﻼﻳﻦ ﺗﺸﺎﻳﻨﻴﺰ ﺗﻮﻟﺰ‬

‫ﻫﺬا املﻮﻗﻊ اﻟﺮاﺋﻊ ﻳﻘﺪﱢم ﻣﺼﺎدر ﻟﺪارﳼ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ‪.‬‬


‫‪www.mandarintools.com.‬‬

‫)‪ (4‬ﻣﺼﺎدر إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ أﺧﺮى‬

‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﻘﻴﺔ املﺼﺎدر اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺠﺪﻫﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻗﻮاﻣﻴﺲ وﺧﺪﻣﺎت ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪.‬‬

‫)‪ (1-4‬اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ‪ :‬ﻓﺮﻳﻼﻧﺞ دوت ﻧﺖ‬

‫أﺗﻴﺖ ﻋﲆ ذِ ْﻛﺮ ﻓﺮﻳﻼﻧﺞ دوت ﻧﺖ ﰲ ﻣﻌﺮض ﻧﻘﺎﳾ ﻟﻠﻘﻮاﻣﻴﺲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻋﲆ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘﺪ‬
‫اﻹﻧﱰﻧﺖ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ‪ .‬ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﺼﺪر راﺋﻊ ﻟﻠﻤﺘﺤﻤﺴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺎت؛ إذ ﻳﺤﺘﻮي‬
‫ﻟﺘﺴﻊ وﺳﺒﻌني ﻟﻐﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻨﺰﻳﻠﻬﺎ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺠﺎﻧًﺎ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﲆ ﻗﻮاﻣﻴﺲ‬
‫‪www.freelang.net.‬‬

‫)‪ (2-4‬ﻣﻮاﻗﻊ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ‬

‫ﻟﱰﺟﻤﺔ املﻮاد إﱃ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ‪ ،‬أﻧﺼﺢ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄداة أﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ ﺑﺎﺑﻞ ﻓﻴﺶ وﺧﺪﻣﺔ‬
‫ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﻮﺟﻞ‪ ،‬ﻓﺎﻧﻘﺮ راﺑﻂ »أدوات اﻟﻠﻐﺔ« ﰲ ﺻﻔﺤﺔ ﺟﻮﺟﻞ‬ ‫ﺟﻮﺟﻞ ﻟﻠﱰﺟﻤﺔ‪ .‬إذا َ‬
‫اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪ .‬ارﺟﻊ إﱃ اﻟﻔﺼﻞ ‪ ١٨‬ملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‪.‬‬
‫‪http://babelfish.altavista.com.‬‬
‫‪www.google.com.‬‬

‫)‪ (5‬ﻣﻮﻗﻊ املﺆ ﱢﻟﻒ‬


‫ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ‪ُ ،‬زر ﻣﻮﻗﻌﻲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ ﻟريﻧﻴﻨﺞ أﻧﻠﻴﻤﻴﺘﺪ أﺳﱰاﻟﻴﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﺗُ َ‬
‫ﺮﻓﻊ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ‬
‫اﻟﻠﻐﺎت وﺗﻌ ﱡﻠ ِﻤﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪.‬‬
‫‪www.speedmathematics.com.‬‬

‫‪194‬‬

You might also like