Professional Documents
Culture Documents
كتاب تعلم لغة جديدة بسرعة وسهولة PDF
كتاب تعلم لغة جديدة بسرعة وسهولة PDF
ﺗﺄﻟﻴﻒ
ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ
ﺗﺮﺟﻤﺔ
ﻓﺎﻳﻘﺔ ﺟﺮﺟﺲ ﺣﻨﺎ
ﻣﺮاﺟﻌﺔ
ﺳﺎرة ﻋﺎدل
Fast Easy Way to Learn
a Language
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
Bill Handley ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ
ﻫﺎﻧﺪﱄ ،ﺑﻴﻞ.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ/ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ.
ﺗﺪﻣﻚ٩٧٨ ٩٧٧ ٧٦٨ ٤٧٠ ٥ :
-١اﻟﻠﻐﺎت – ﻃﺮق اﻟﺘﺪرﻳﺲ
-٢اﻟﺘﻌﻠﻢ
أ -اﻟﻌﻨﻮان
٤٠٠٫٧
7 ﺗﻤﻬﻴﺪ
9 ﻣﻘﺪﻣﺔ
17 -١ملﺎذا ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت؟
21 -٢اﻹﻋﺪاد
27 -٣اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات
39 -٤اﻻﻧﻄﻼق
55 -٥إﻋﺪاد ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ
59 -٦ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎم ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ
65 -٧اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺎﻣﻮس
67 -٨املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ
77 -٩املﻔﺮدات
101 -١٠ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢﱡ
111 -١١اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ
115 -١٢اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻘﺮاءات اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ
119 -١٣اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت
123 -١٤اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص
129 -١٥اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
143 -١٦ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
149 ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ املﺬاﻛﺮة؟ -١٧ﻣﺎذا ﻟﻮ َ
153 -١٨اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
6
ﲤﻬﻴﺪ
ﴍﻋﺖ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺴﺒﺐ و َﻟﻌﻲ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت .ﰲ رأﻳﻲ أن املﺮء ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻪ أن ُ
ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ أيﱠ ﻟﻐﺔ ﺑﻜﻔﺎءة ﻣﻤﺘﺎزة ﰲ ﻏﻀﻮن ﻋﺎم ،وﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺒﺪأ ﰲ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ
ﰲ اﻷﺳﺒﻮع اﻷول ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ.
ﻳﺪور ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺣﻮل ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﴎﻳﻌﺔ وﺳﻬﻠﺔ .ﻣﻦ املﻔﱰض أن
ﺗﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻹملﺎم ﺑﺄي ﻟﻐﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺑﺪرﺟﺔ ﺟﻴﺪة ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮ ،إذا َ
ﻛﻨﺖ
ﰲ ﺣﺎﺟﺔ ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ إﱃ ذﻟﻚ؛ ﻓﺒﻌ َﺪ ﺷﻬﺮ واﺣﺪ ﻓﺤﺴﺐ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺴﻔﺮ
ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﺒﻠﺪ ،واﻟﺴﺆال ﻋﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت ،واﻟﻘﻴﺎدة ،وﻃﻠﺐ اﻟﻮﺟﺒﺎت ،واﻟﺤﺠﺰ ﰲ ﻓﻨﺪق،
ﱠ
املﺒﺴﻄﺔ َ
اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ وﺿﺢ ﻛﻴﻒ ﺗﻌ ﱠﻠ ُ
ﻤﺖ وإﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ .ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ،أ ُ ﱢ
ً
ﻃﻮﻳﻠﺔ ﰲ ٍ
ﺳﺎﻋﺎت ﰲ ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني ،دون أن أﺣﺼﻞ ﻋﲆ إﺟﺎزة ﻣﻦ ﻋﻤﲇ أو أﺳﺘﻐﺮق
ُ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ اﺣﺘﺠﺘﻬﺎ .ﻟﻴﺲ َ املﺬاﻛﺮة ،ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺪورة ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻜﻔﺎءة ﻋ ﱠﻠﻤَ ﺘْﻨﻲ
ﺳﺄوﺿﺢ ﻟﻚ ﻛﻴﻒ ﱢ ﺑﺠﻤﻞ ذﻛﻴﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﰲ أﺳﺒﻮع واﺣﺪ؛ ٍ َ
ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
ً
ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﺤﻘﻴﻖ ذﻟﻚ ً
أﻳﻀﺎ.
أﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻠ ﱠﻢ ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻴﻚ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ َ أﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ أﺳﺒﺎﺑُﻚ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ،ﺳﻮاء
ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻋﺮوض ﺗﻘﺪﻳﻤﻴﺔ ،أو ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻷﺳﺒﻮع ﰲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ،أم َ
اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆَ اﻟﺘﻔﺎوض ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة؛ ﻓﺈن ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
ﻧﺤﻮ أﴎع وأﺳﻬﻞ. ٍ
ﺑﻴﻞ ﻫﺎﻧﺪﱄ
ﻣﻠﺒﻮرن ،أﺳﱰاﻟﻴﺎ
أﻏﺴﻄﺲ ٢٠٠٥
bhandley@speedmathematics.com
www.speedmathematics.com
ﻣﻘﺪﻣﺔ
ﻛﻨﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻔﺘﻮﻧًﺎ ﺑﻔﻜﺮة ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ واﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻬﺎ ﻗﺒﻞ أن أﻟﺘﺤﻖ ﺑﺎملﺪرﺳﺔ؛ إذ ﻛﻨﺖ ُ
ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻬﻢ ﻛﻼ ٍم ﻻ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ أﺷﺒﻪ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺷﻔﺮة ﴎﻳﱠﺔ .وﻫﻜﺬا ُ أرى أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ٍ
ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﺳﻮاي ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ أو ﻋﺎﺋﻠﺘﻲ ﻓ ﱠﻚ ﺷﻔﺮﺗِﻪ؛ وﺳﺄﺳﺘﻄﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻐﺔ ﻣﻤﻴﺰة ﻻ
ُ
أﻗﻨﻌﺖ ﻳﻌﺮﻓﻬﺎ ﺳﻮاي ،أو ﺳﺄُﺟﺮي ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﴎﻳﺔ ﻣﻊ أﺣﺪ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ،
ﻓﺘﺎﺗني ﻣﻦ اﻟﺠريان أن ﺗُﻌ ﱢﻠﻤﺎﻧﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﺑﻌﺪ أن ﺗﻌﻮدَا ﻣﻦ املﺪرﺳﺔ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ،وﻗﺪ
أوراﻗﺎ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ً اﺳﺘﻤﺘﻌﺘَﺎ ﺑ َﻠﻌﺐ دَور املﻌ ﱢﻠﻢ ،وﺗﻌﺎوﻧﺘﺎ ﻋﻦ ِﻃﻴﺐ ﺧﺎﻃﺮ .ﻛﺎﻧﺘﺎ ﺗﻘﺪﱢﻣﺎن ﱄ
ﻛﻨﺖ أﺻﻐﺮ ﻣﻦ أن أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﻘﺮاءة ،ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻬﻤٍّ ﺎ؛ ﻓﻘﺪ اﻷرﻗﺎم وأﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮعُ .
ﻃﻠﺒﺖ ﻣﻦ واﻟﺪي أن ﻳﻘﺮأ ﱄ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺘﺎه ،ﻏري أن ﻧُﻄﻘﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴُﺸ ِﺒﻪ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ُ
ﻛﻨﺖ أﺧﱪه أﻧﻪ ﻣﺨﻄﺊ ،وﻛﺎن ﻫﻮ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ اﻟﻔﺘﺎﺗﺎن ﺗﻌ ﱢﻠﻤﺎﻧﻨﻲ إﻳﺎه .أذ ُﻛﺮ أﻧﻨﻲ داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ُ
ﻳﻘﻮل ﱄ إﻧﻪ ﻳﻘﺮأ املﻜﺘﻮب.
ً
وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ أو اﻟﺴﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﺮ ،ﺣﴬ أﺑﻲ دورة ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ
ﻣﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻌﻤﻠﻪ .ﻛﺎن اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺬي ﻳﺘﺒﻌﻪ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﻫﻮ أن ﻳﺄﺗﻲ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم إﱃ املﻨﺰل
ﺼﺎ ملﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﰲ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﻲ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻴﻮم ،ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻌﺸﺎء؛ وﻣﻊ وﻳﻠﻘﻨﻨﻲ ﱠ
ﻣﻠﺨ ً ﱢ
ُ
ﻇﻨﻨﺖ(. ﻓﻬﻤﺖ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻳُﻌ ﱢﻠﻤﻨﻲ إﻳﱠﺎه )أو ﻫﺬا ﻣﺎ
ُ أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﺻﻐريًا ﺟﺪٍّا ﺣﻴﻨﻬﺎ ،ﻓﺈﻧﻨﻲ
وﰲ إﺣﺪى اﻷﻣﺴﻴﺎت ،ﻋﺎد أﺑﻲ إﱃ املﻨﺰل وأﺧﱪﻧﻲ أﻧﻪ ﺣﴬ ﻣﺤﺎﴐة ﻣﻤﻴﱠﺰة ﺣﻮل ﻛﻴﻔﻴﺔ
اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﻌﱠ ﺎل ،وﴍح ﱄ أﻧﻪ ﻋﲇ ﱠ أن أرﺑﻂ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ﺑﺎملﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﺪيﱠ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ،
ﻣﻀﺤﻜﺔ ،ﺑﻞ ﻣﺘﺒﺠﺤﺔ ً ً
ﻏﺮﻳﺒﺔ أو وﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺻﻠﺔ اﻟﺮﺑﻂ ﺑني املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة واﻟﻘﺪﻳﻤﺔ
ُ ﱡ
أﻳﻀﺎ؛ ﻛﺎن ذﻟﻚ أﻓﻀﻞ .ﻟﻢ ﺗﻔﺎرﻗﻨﻲ ﻫﺬه اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻗﻂ ،ﻓﻄﺒﱠﻘﺘﻬﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻗﻠﻴﻼ ً ً
وﺧﺎﺻﺔ ﻟﺤَ ْﺸﻮ ذﻫﻨﻲ ﺑﺎملﻌﻠﻮﻣﺎت ﻗﺒﻞ اﻻﻣﺘﺤﺎﻧﺎت ،وﻃﺒ ْﱠﻘﺘُﻬﺎ ً ﺳﻨﻮات املﺪرﺳﺔ واﻟﺠﺎﻣﻌﺔ،
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻋﺎﻣﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻔﺮدات أي ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة أﺗﻌ ﱠﻠﻤُﻬﺎ .وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ٍ ﰲ املﺬاﻛﺮة ،ﺑﺼﻔﺔ
ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ،ﻳﺤﻔﻆ ﺗﻼﻣﻴﺬي ﻣﺎ ﻳُﻨﻴﻒ ﻋﲆ ١٠٠ﻛﻠﻤﺔ وﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ﰲ ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة؛ وﺳﻮف
أُﻃﻠِﻌﻚ ﻋﺰﻳﺰي ﻋﲆ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب.
أﺗﻴﺖ ﺑﻔﻜﺮة ﻃﺮق اﻻﺳﺘﺬﻛﺎر اﻟﺘﻲ وﻷن اﻟﴚء ﺑﺎﻟﴚء ﻳُﺬ َﻛﺮ؛ ﻓﻘﺪ ﺳﺄﻟﻨﻲ أﺑﻲ ﻣﻦ أﻳﻦ ُ
ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﺴﺎدﺳﺔ ،ﻓﻘﺎل ﱄ إﻧﻪ ﻳﺘﺬ ﱠﻛﺮ أﺗﱠ ِﺒﻌُ ﻬﺎ اﻵن ،ﻓﺄﺧﱪﺗﻪ أﻧﻪ ﻫﻮ ﻣَ ﻦ ﻋ ﱠﻠﻤﻨﻲ إﻳﺎﻫﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ُ
اﻟﺪور َة اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ ،وإﻧﻪ ﻛﺎن ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻨﻲ ﰲ املﺴﺎء ،ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﺬﻛﺮ أيﱠ ﳾء اﻟﺒﺘﺔ ﻋﻦ ﻣﺤﺎﴐة
ﻃﺮق اﻻﺳﺘﺬﻛﺎر )أو ﺣﺘﻰ ﺣﻀﻮرﻫﺎ( ،وﻗﺎل إﻧﻪ ﻫﻮ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﺨﺪم أﻳٍّﺎ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻄﺮق
ﻂ.ﻗ ﱡ
ﻟﻢ أﻛﻦ أﻃﻴﻖ ﺻﱪًا ﻋﲆ ﺑﺪء املﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ؛ ﺣﻴﺚ ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺑﺪأ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ
ﺧﻴﺒﺔ أﻣﻞ ﻛﺒرية.َ ﻂ ،ﺑﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻤﺜﱢﻞ ً
ﺷﺎﺋﻘﺔ ﱄ ﻗ ﱡ ﺑﻨﺤﻮ ﺟﺪﱢيﱟ .ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻓﻜﺮة املﺪرﺳﺔ ﺗﺒﺪو ٍ
ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪور أﺣ ٍﺪ ﰲ املﺪرﺳﺔ — ﺣﺘﻰ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ أﻧْﻬَ ﻮْا ﺳﻨﺘَﻬﻢ اﻷﺧرية ﺣﺎﺻﻠني ﻋﲆ
ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ .إﻧﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﺘﺤﺪ َ
ﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ، ٍ درﺟﺎت ﻋﺎﻟﻴﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ — إﺟﺮاءُ
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ .ﻛﺎن اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻳَﺸ ُﻜﻮن ﻣﻦ اﺿﻄﺮارﻫﻢ إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ. ً ﺑﻞ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺠﺪ
ﻛﻨﺖ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ وإن ُ ﻛﻨﺖ أﺳﺘﺤﻲ ﻣﻦ اﻻﻋﱰاف ﺑﺄﻧﻨﻲ أﺳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞْ ،
ﻄﺎ ﻣﻦ ﻋﺪم إﺣﺮاز ﺗﻘﺪﱡم. ﻣﺤﺒَ ً
ﺑﺪأت ﺗﻠﻚ اﻟﺪروس ْ ﻛﺎن ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻟﺤﻤﺎس ﰲ دروس اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؛ ﻓﻘﺪ
ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ وﺗﴫﻳﻔﺎت اﻷﻓﻌﺎل — وﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻛﺜريًا ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ .وﻛﺎن ﻳﺒﺪو أن
إن ﻟﻢﺧﺼﻮﺻﺎ ﻟﺘﺆدﱢي إﱃ اﻟﻔﺸﻞ ،ﻋﻼو ًة ﻋﲆ إﺛﺎرة اﻟﻨﻔﻮر ﻣﻦ املﺎدةْ ، ً اﻟﺪروس ﻗﺪ و ُِﺿﻌﺖ
ﱠ
املﻔﻀﻠﺔ داﺋﻤً ﺎ. ﻳﻜﻦ اﻟﻜﺮاﻫﻴﺔ ﻟﻬﺎ ،وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﺎدﺗﻲ
اﺷﱰﻳﺖ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻓﻮﻧﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ،وﺣﴬت ُ ُ
ﺗﺮﻛﺖ املﺪرﺳﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ﻣﺴﺎﺋﻴﺔ ﻋﲆ ﻧﻔﻘﺘﻲ اﻟﺨﺎﺻﺔ .ﻛﺎن اﻟﺘﻘﺪﱡم اﻟﺬي أُﺣﺮزه ﺣﻴﻨﺌ ٍﺬ أﴎع ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺬي ً ً
دروﺳﺎ
َ
اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ إذ ﻛﻨﱠﺎ ﺣﺮزه ﰲ دروس املﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ ﻣﺌﺎت املﺮات .ﻛﻨﱠﺎ ﻧﺘﺤﺪث ﻛﻨﺖ أ ُ ِ ُ
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻟﴪد ،وﻗﺪ اﺳﺘﺨﺪﻣﻨﺎ أﺣ َﺪ ﻛﺘﺐ ﻣﻨﺎﻫﺞ دار ﻧﺪرس اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ أو املﺤﺎدﺛﺔ ً
اﻟﻨﴩ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ »آﺳﻴﻤﻴﻞ« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت.
ﻋﺜﺮت ﻋﲆ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﰲ ﻣﺘﺠﺮ ُ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﺛﻨﺎء،
ُﺨﻔﺾ ﻷﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﻛﺘﺎﺑًﺎ دراﺳﻴٍّﺎ؛ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﺴﺘﻌﻤﻠﺔ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﺒﺎع ﺑﺴﻌﺮ ﻣ ﱠ
ﻛﻨﺖ أﻋﺮف أن ﺑﻤﻘﺪوري ﴍاء اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ ﻣﺪرﺳﺔ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻓﻘﻂ املﺎدة املﺴﻤﻮﻋﺔُ .
10
ﻣﻘﺪﻣﺔ
ﻛﻨﺖاﺷﱰﻳﺖ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻦ ﻣﺪرﺳﺘﻲ ،وﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮﻳﻦ ُ ُ اﺷﱰﻳﺖ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت ،ﺛﻢ ُ وﻋﻠﻴﻪ
اﺳﺘﻌﻨﺖ ﺑﻬﻢ ُ َ
أﺗﺤﺪﱠث اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ .ﻛﺎن ﱄ أﺻﺪﻗﺎء ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ وﻣِﻦ ﺛ ﱠﻢ
ﰲ اﺧﺘﺒﺎر ﻣﻬﺎراﺗﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة .ﻟﻢ ﻳﺼﺪﱢﻗﻮا أن ﺻﺪﻳﻘﻬﻢ اﻷُﺳﱰاﱄ ﻳﺘﺤﺪﱠث اﻷملﺎﻧﻴﺔ.
ﻛﻨﺖ ﻗﺪ رأﻳﺘُﻪ ﰲ رﺧﻴﺼﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ُ ً ُ
اﻛﺘﺸﻔﺖ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ،
ﻇﻨﻨﺖ أن ُ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﴍاﺋﻪ .ﻷول وﻫﻠﺔ َ واﺟﻬﺔ أﺣﺪ املﺘﺎﺟﺮ أﺛﻨﺎء ﻣﺮوري أﻣﺎﻣﻬﺎ ،ﻓﻠﻢ أﺳﺘﻄﻊ
ﻋﺮﻓﺖ أن اﻟﺴﻌﺮ ُﻣﺪَﻋﱠ ﻢ ُ ﺛﻤﺔ ﺧﻄﺄ ً ﺣﺘﻤً ﺎ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺴﻌﺮ؛ ﻧﻈ ًﺮا ﻟﺘﺪﻧﱢﻲ ﺳﻌﺮه ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ،ﺛﻢ
أﻫﻤﻴﺔ؛ ﻓﻬﺎ ﻫﻮ ذا ﻣﻨﻬﺞ ﻓﻌﲇ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ً ﻣﻦ اﻟﺤﻜﻮﻣﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻤﺜﱢﻞ
ﻛﻨﺖ أُﺣﺮزه ﺑﺪأت ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ؛ ﻛﺎن ﺗﻘﺪﱡﻣﻲ أﺑﻄﺄ ﻣﻦ ذﻟﻚ اﻟﺬي ُ ُ ﺑﻤﻘﺪوري اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ.
َ
اﻟﻠﻐﺔ. ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪﱠث
َ
ﺣﺠﺰت أﻧﺎ وزوﺟﺘﻲ ﺗﺬﻛﺮﺗني ﻟﺮﺣﻠﺔ ﺑﺤﺮﻳﺔ إﱃ أوروﺑﺎ ﻗﺎﺻﺪﻳﻦ أملﺎﻧﻴﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﻛﺎن ُ
ﻤﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﺳﻄﻮاﻧﺎﺗﻲ ﻟﺪيﱠ داﻓﻊ ﻗﻮي ﻟﺘﺤﺴني ﻟﻐﺘﻲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﺘﻌ ﱠﻠ ُ
ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺳﺠﱠ ﻠﺘُﻬﺎ آﻧﺬاك ﻋﲆ أﴍﻃﺔ ﻛﺎﺳﻴﺖ( ﰲ ﺧﻼل ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ ،وﻛﺎن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ )اﻟﺘﻲ ُ
ﻷﻧﺠﺢ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ ﻛﺒريًا ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ.
اﺷﱰﻳﺖ دورة ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺑﻌﻨﻮان »اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ُ ﻗﺒﻞ أن ﻧﻐﺎدر أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﺑﺄﺳﺒﻮﻋني
ﻇﻨﻨﺖُ ﻟﻠﺴﺎﺋﺤني«؛ ﻓﻘﺪ ﻛﻨﱠﺎ ﻣﺴﺎﻓﺮﻳﻦ إﱃ أوروﺑﺎ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻴﻨﺔ رﻛﺎب إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ؛ ﻟﺬا
ً
ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﺗﺴﺠﻴﻼت ﱢ
ﻟﻠﻨﺺ ٍ رﺧﻴﺼﺎ وﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆً أن اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﺳﻮف ﺗﺴﺎﻋﺪﻧﻲ .ﻛﺎن املﻨﻬﺞ
ﻣﻦ اﻟﻮرق املﻘﻮﱠى ،ﻓﻨﺴﺨﺘﻬﺎ ﻋﲆ ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺼﻤﺪ ﻃﻮال املﺴﺎﻓﺔ
وﺑﺪأت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ .ﻛﺎن اﺳﻢ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ »ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻮﻳﺰ روﺑﻴﻨﺰ ا ُملﻌ ﱠﺰز« ،واﻋﺘﻘﺪت ُ
ﻣﻌﻘﻮﻻ ً ُ
ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻗﺪ ًرا وﴎﻧﻲ أﻧﻨﻲﻣﺎرﺳﺖ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘُﻪ ﻣﻊ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴني ،ﱠ ُ أﻧﻪ راﺋﻊ.
اﺷﱰﻳﺖ اﻟﻨ ﱡ َﺴﺦ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ُ ﺳﻌﺪت ﺑﺎملﻨﻬﺞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ ُ ُﴪ َ
ﺑﺎﻟﻐ ْني ،وﻗﺪ ٍ
ﺑﴪﻋﺔ وﻳ ْ ٍ
أﻳﻀﺎ؛ ﻋﲆ ﻣﺎ أذﻛﺮ ،ﻛ ﱠﻠ َﻔﻨﻲ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﺣﻴﻨﻬﺎ ٣٫٢٠دوﻻرات .وﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه واﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ ً
أﻳﻀﺎ ﻣﻨﻬﺞ »اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﺴﺎﺋﺤني« ،ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ اﻟﺴﻠﺴﻠﺔ ﺗﻀ ﱡﻢ ً
ﺣﻴﻨﻬﺎ ،وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني وأﻧﺎ ﻧﺎدم ﻋﲆ ﻋﺪم ﴍاﺋﻪ .ﻳﺒﺪأ ﻛ ﱡﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت
ﻣﺮوﻧﺔ ﰲ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ .ﻛﺎﻧﺖ ٍ ﺗﺤﻘﻖ أﻗﴡ اﺳﺘﻔﺎدة ﻟﻠﻤﺘﻌ ﱢﻠﻢ ،وﺗﻤﻨﺤﻪ أﻗﴡ واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﱢ
ﻇﻦ املﺆﻟﻔﻮن أﻧﻬﺎ ﻄﻖ ﰲ ﺳﻴﺎﻗﺎﺗﻬﺎ املﻨﺎﺳﺒﺔ — ﻓﻠﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺠﺮد ﻋﺒﺎرات ﻋﺸﻮاﺋﻴﺔ ﱠ اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ ﺗُﻨ َ
أدﻣﺠﺖ ُ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪة )أﻧﺎﻗﺶ أﻫﻤﻴﺔ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ( .وﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني
ملﺠﺎﻻت أﺧﺮى ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ واﻟﺘﻌﻠﻴﻢ. ٍ ﻃﺮق اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ا ُملﻌ ﱠﺰزة ﰲ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ َ
11
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻋﲆ ﻣﺘﻦ اﻟﺴﻔﻴﻨﺔ ،ﻛﺎن اﻟﻨﺎدل املﺴﺌﻮل ﻋﻦ ﻃﺎوﻟﺘﻨﺎ ﻻ ﻳﺠﻴﺪ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،وﻟﻢ ﻳﻜﻦ أﺣ ٌﺪ
اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻟﺒﺎﻗﻲ أﻓﺮاد اﻟﻄﺎوﻟﺔ .اﺳﺘﻤﺘَ َﻊ َ ﱠ
ﻷﺗﻮﱃ ﺳﻮاي ﻳﺘﺤﺪﱠث اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ُر ﱢﺷ ُ
ﺤﺖ
اﻟﻨﺎدل ﺑﻤﺴﺎﻋﺪﺗﻲ ﰲ ﺗﺤﺴني ﻟﻐﺘﻲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ،وﻛﺎن ﻳﻘﺪﱢم ﱄ داﺋﻤً ﺎ ﻛﻤﻴﺎت ﻃﻌﺎم إﺿﺎﻓﻴﺔ
أﺛﻨﺎء وﺟﺒﺎت اﻟﻄﻌﺎم ،وﻳﻬﺘ ﱡﻢ ﺑﻲ؛ ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ ﻣﻜﺎﻓﺄﺗﻲ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻤﻲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ.
ﻃﻠِﻊ ﻋﲆ ﻛﺘﺐ ﺣﻮل اﻷﺟﻬﺰة ﻟﺪى وﺻﻮﱄ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ ،ﻋ ﱠﺮﺟﺖ ﻋﲆ املﻜﺘﺒﺔ املﺤﻠﻴﺔ ﻷ ﱠ
ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻲ ُ ﻣﻸت ﻣﻔﻜﺮﺗﻲ ﺑﺎملﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ُ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻷﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻔﺮداﺗﻬﺎ.
وﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ ُ ملﻨﺼﺐ ﻟﺪى إﺣﺪى ﴍﻛﺎت اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ، ٍ ﻗﺪ أﺣﺘﺎﺟﻬﺎ ،وﺗﻘﺪﱠﻣْ ُﺖ
ﻋﻤﻼ ﺻﻌﺒًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﻓﻨﻲ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ .ﻛﺎن ً ﻧﺺ ﱟ وﻇﻴﻔﺔ ﻟﱰﺟﻤﺔ ﱟٍ
ُ
ﺗﺮﺟﻤﺖ ﺗﺮﻛﻴﺰ ﻟﻔﱰات ﻃﻮﻳﻠﺔ ،ﻟﻜﻨﻨﻲ اﺳﺘﻄﻌﺖ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ وﺗﺤﺴني ﻣﻔﺮداﺗﻲ ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺒرية.
ﺗﻮﱃ ﻫﻮ ﺗﻨﻘﻴﺢ اﻟﻨﺺ )ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﺣﺪ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ املﺘﺨﺼﺼﺔ( ملﻬﻨﺪس أملﺎﻧﻲ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﱠ ﱠ
دورات ِ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻣﻦ ﺑني ً ُ
اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ اﻷﻛﺜ َﺮ ﺗﺮﺟﻤﺘﻲ إﱃ أملﺎﻧﻴﺔ ﺟﻴﺪة ،ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻫﺬه
ُ
ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ. ﺗﻌﻠﻴ ِﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ
ﻋﻤﻠﺖ ﻟﺪى إﺣﺪى اﻟﴩﻛﺎت ﰲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ ،وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ إﺣﺪى
وﻇﺎﺋﻒ أﺣﻼﻣﻲ .ﻛﺎن اﻟﻌﻤﻞ ﰲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت ﻳﻨﻄﻮي ﰲ اﻷﺳﺎس ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري املﻨﻄﻘﻲ وﺣ ﱢﻞ
ُ
أﺣﺒﺒﺖ اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﻪ أﻳﻤﺎ اﺳﺘﻤﺘﺎع .ﻛﻨﺖ أﺗﻘﺎﴇ أﺟ ًﺮا ﻷﺳﺎﻓﺮ ،وﻗﺪ ُ املﺸﻜﻼت؛ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي
اﻟﻌﻤ َﻞ ﰲ ا ُملﻌﺪﱠات ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت.
اﻛﺘﺸﻔﺖ أﺛﻨﺎء وﺟﻮدﻧﺎ ﰲ أوروﺑﺎ أﻧﻪ ﺑﻤﻘﺪوري ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ واﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ ُ
ﻓﺮاﺳﻠﺖ املﺤﻄﺎت اﻹذاﻋﻴﺔ ﻃﻠﺒًﺎ ﻟﻠﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ُ ﻣﻦ ﺧﻼل رادﻳﻮ املﻮﺟﺎت اﻟﻘﺼرية،
ﻤﺖ أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻓﻮﻧﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ﻣﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻜﺘﺎب املﺠﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﱡ ﻬﺎ اﻟﱪاﻣﺞ ،ﻓﺘﺴ ﱠﻠ ُ
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ٍ ﻣﺒﻠﻐﺎ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ً ُ
ودﻓﻌﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ،
ﻛﻨﺖ أﺗﻐﻴﱠﺐ ﻋﻦ ُ املﺼﺎﺣِ ﺒﺔ ﻟﻜﺘﺎب ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ .وﺑﻤﻘﺘﴣ وﻇﻴﻔﺘﻲ ،ﻛﺜريًا ﻣﺎ
ﻛﻨﺖ أذﻫﺐ إﱃ املﺪارس ﻣﺆ ﱢدﻳًﺎ ﻋﻤﲇ ﰲ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ؛ ﻟﺬا املﻨﺰل ﻷﻳﺎم؛ ﺣﻴﺚ ُ
ﻛﻨﺖ أﺳﺄل ﰲ أوﻗﺎت املﺴﺎء ﻋﻤﱠ ﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أي دروس ﻟُﻐﺎت أﺟﻨﺒﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ
اﻟﺪروس املﺴﺎﺋﻴﺔ ِﻟ ﱡﻠ َﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ. َ ﻛﻨﺖ أﺣﴬ ﺣﻀﻮرﻫﺎ ،وﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ
َ
اﻟﻠﻐﺔ اﻷم ﻷيﱟ ﺷﺨﺺ ٍ
ﺑﻠﻐﺔ ﻟﻴﺴﺖ ٍ أﺗﺎح ﱄ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ أوروﺑﺎ أو َل ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻟﻠﺤﺪﻳﺚ ﻣﻊ
ﻣﻨﱠﺎ .ﻛﺎن ﻫﺬا ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺜريًا ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ ،ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻷوروﺑﻴني ﻛﺎن ﺷﻴﺌًﺎ ﻳﺤﺪث ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ.
ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻨﺎ أﺻﺪﻗﺎء ﻣﻘ ﱠﺮﺑﻮن ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا ،ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻌﻬﻢ إﻻ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
اﺷﱰﻳﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺪورات املﻤﺘﺎزة ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﻮﻟﻨﺪا ،ﻓﻜﺎﻧﺖ ﻫﺬه ُ اﻷملﺎﻧﻴﺔ.
12
ﻣﻘﺪﻣﺔ
13
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
14
ﻣﻘﺪﻣﺔ
ﻻ ﺗﺰال ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺷﺒﻪ ﻣﻌﺪوﻣﺔ ،ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري أن أﺗﻤﻨﱠﻰ ﻋﺎﻣً ﺎ ﺟﺪﻳﺪًا
ﻤﺖ ﻫﺬا ﻣﻦ اﻟﻔﻴﻠﻢ اﻟﻜﻮﻣﻴﺪي »دﻳﻨﻴﺲ اﻟﺨﻄري«؛ ﺳﻌﻴﺪًا ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ .ﺗﻌ ﱠﻠ ُ
ﻓﺒﺤﺴﺐ ﻣﺎ ورد ﻋﲆ ﻟﺴﺎن دﻳﻨﻴﺲ اﻟﺨﻄري ،ﻓﺈن اﻟﺘﻬﻨﺌﺔ ﺑﺎﻟﻌﺎم اﻟﺠﺪﻳﺪ ﰲ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ» :ﺟﺎﻧﺞ
ُ
ﺣﺎوﻟﺖ ﻗﻮل اﻵﺧﺮون ﻋﻨﺪﻣﺎﻫﺎي ﻓﺎت ﺷﻮي) «.ﻋﺎم ﺻﻴﻨﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻌﻴﺪ( .ﻟﻘﺪ ﻓﻬﻤﻨﻲ َ
ﻛﻨﺖ أﻗﻮﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻬﺠﺔ اﻟﻜﺎﻧﺘﻮﻧﻴﺔ ،وﻳﺠﺪر ﺑﻲ أن ذﻟﻚ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ ،ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻗﺎﻟﻮا ﱄ إﻧﻨﻲ ُ
أﺗﺤﺪﱠث ﺑﻠﻬﺠﺔ املﺎﻧﺪارﻳﻦ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻋ ﱠﻠﻤﻮﻧﻲ املﻘﺎﺑﻞ املﺎﻧﺪارﻳﻨﻲ ﻟﻬﺎ» :ﺟﻮﻧﺞ ﳼ ﻓﺎه ﺗﺸﻴﺞ«.
ﻻ ﺗﺰال ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﺼﻴﻨﻴﺔ املﺎﻧﺪارﻳﻨﻴﺔ ﻣﻘﺼﻮرة ﻋﲆ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت ،ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري ﻣﺮاﻋﺎة
اﻟﺸﻜﻠﻴﺎت.
ﻣﺘﻌﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ذات اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ .ﻫﻜﺬا ﺗﻤ ﱠﻜﻨ ْ ُﺖ ﺟﺰﺋﻴٍّﺎ ﻣﻦً أﺟﺪ
ﻟﻐﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،أو ﺗﻄﻮﻳﺮ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ ﻟﺘﺪرﻳﺲ اﻟﻘﺮاءة واﻟﻜﺘﺎﺑﺔ؛ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً
اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ،أو اﻟﻌﱪﻳﺔ ،أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻨﻄﻖ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ .ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ
ﻄﺎ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،ﻟﻜﻦ ﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ ﻗﺎد ًرا ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﺎ ﻋﲆ ﺗﻜﻮﻳﻦ »ﺣﺼﻴﻠﺔ ﻟﻐﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺤﺒ ً
اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«؛ وﻫﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬُ ﻞ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر دون
أﻳﻀﺎ ُﻗ ﱠﺮاء ﻧ َ ِﻬﻤﻮن ﻳﻘﺮءون
ﻣﺠﻬﻮد ﻳُﺬ َﻛﺮ .ﻳﺘﻤﺘﻊ ﻛﻞ أﺑﻨﺎﺋﻲ ﺑﻨَﻬ ٍﻢ ﻟﻠﻘﺮاءة ،واﻵن أﺣﻔﺎدي ً
ﻃ ُﺮﻗﻲ.ﺑﺴﻨﻮات؛ وﻗﺪ اﺳﺘﻔﺎدوا ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﻣﻦ ُ
ٍ أﻋﻤﺎﻻ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮًى ﻳﻔﻮق ﻣﺮﺣﻠﺘﻬﻢ اﻟﻌﻤﺮﻳﺔ ً
إﻧﻨﻲ أﺗﺤﺪﱠث وأﻓﻬﻢ ﺣﺎﻟﻴٍّﺎ ﻧﺤﻮ ١٥ﻟﻐﺔ .ﻳﺒﺪو ﻫﺬا ﻛﺜريًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ،ﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺮﻗﻢ ﻣُﻀ ﱢﻠﻞ
ﻗﻠﻴﻼ؛ ﺣﻴﺚ إﻧﻚ إذا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻬﻢ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ،وإذا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ً
ﻳﻤﻜﻨﻚ َﻓﻬْ ﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻓﺮﻳﻘﺎﻧﻴﺔ )ﻟﻐﺔ املﺴﺘﻌﻤﺮﻳﻦ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳني ﰲ ﺟﻨﻮب أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ( ،وﻫﻜﺬا.
إﻧﻨﻲ أﺗﻘﻦ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﺟﻴﺪًا ،ﺑﻞ أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻗﻮل إﻧﻨﻲ ﻃﻠﻴﻖ اﻟﻠﺴﺎن ﻓﻴﻬﺎ .وﰲ ﻟﻐﺎت
ُ
أﻟﻘﻴﺖ ﺧﻄﺒًﺎ أﺧﺮى ،أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﺗﺪﺑﺮ أﻣﺮي وأﻗﺮأ ﻣﻘﺎﻻت ﰲ ﺻﺤﻴﻔﺔ أو ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،وﻗﺪ
ﻋﺎﻣﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺘني اﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ )و َد ﱠرﺳﺖ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ أملﺎﻧﻴﺔ( ،وﻏﺎﻟﺒًﺎ ﺑﻤﻘﺪوري أن أﺗﺤﺪﱠث
أﻳﻀﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ املﻸ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻜ ﱠﺮاﺳﺔ ﻣﻼﺣﻈﺎت )ﻣﺴﻮﱠدة( ،وأﻧﺖ ً
إﺗﻘﺎن ﻟﻐﺎت أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺮق املﺬﻛﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب.
ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة ،وﻫﻮ ﺣﺘﻤً ﺎ أﻣ ٌﺮ ﻣﻤﺘﻊ .وأﻗﺘﺒﺲ ﻋﻦ اﻟﻜﺎﺑﺘﻦ ﺟﺎن ﻟﻮك ﺑﻴﻜﺎرد ﰲ
املﺴﻠﺴﻞ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻲ »ﺳﺘﺎر ﺗﺮﻳﻚ :اﻟﺠﻴﻞ اﻟﻘﺎدم« ﻗﻮﻟﻪ» :ﺑﻤﻘﺪورﻧﺎ أن ﻧﺠﻌﻠﻪ ﻛﺬﻟﻚ«.
15
اﻟﻔﺼﻞ اﻷول
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ اﻟﺸﻌﻮب؛ ﻓﻤﺎ أﻣﺘﻊ أن أﺟﻠﺲ ﰲ ً ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ ،أرى ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة
ُ
وﻟﺴﺖ ﺣﺎﻓﻠﺔ ﰲ ﺑﻠ ٍﺪ أﺟﻨﺒﻲ وأن أﺗﺤﺎور ﻣﻊ أﺷﺨﺎص ﻏﺮﺑﺎء ﺑﻠُﻐﺘﻬﻢ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺑﻴﺌﺘﻬﻢ
ﺟﺎﻟﺴﺎ ﰲ ﺗﺮام ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا أﺧﻮض ﰲ ﻧﻘﺎش ﺳﻴﺎﳼ ﻣﻊ ً ﻣﺠﺮد ﻣﺘﻔ ﱢﺮج .أذ ُﻛﺮ أﻧﻨﻲ ﻳﻮﻣً ﺎ ُ
ﻛﻨﺖ
َ
اﻟﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﻮن اﻟﺮﻛﺎب اﻵﺧﺮﻳﻦ ،وأﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻧﻔﴘ ً
ﻗﺎﺋﻼ» :ﻫﺎ أﻧﺎ ذا أﺳﱪ
ٌ
ذﻛﺮﻳﺎت راﺋﻌﺔ ﻋﻦ أملﺎﻧﻴﺎ ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻣﻦ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳني أﻧﻔﺴﻬﻢ «.وﻗﺪ ﺗﺸ ﱠﻜ َﻠ ْﺖ ﻟﺪيﱠ َ ُ
أﻧﻔﺴﻬﻢ
أﻟﺘﻒ ﺣﻮل ﻣﺎﺋﺪ ٍة ﻣﻊ ﺑﻌﺾ اﻷملﺎن اﻟﴩﻗﻴني ﰲ ﻣﻨﺎزﻟﻬﻢ ﻧﻨﺎﻗﺶ أﻣﻮ َر ﻛﻨﺖ ﱡ اﻟﴩﻗﻴﺔ؛ ﺣﻴﺚ ُ
اﻟﺪﻳﻦ واﻟﺴﻴﺎﺳﺔ .أﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻛﻞ اﻟﻨﺰﻫﺎت اﻟﺨﻠﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ دُﻋِ ﻴﺖ إﻟﻴﻬﺎ ،واﻷوﻗﺎت اﻟﺘﻲ أﻣﻀﻴﺘُﻬﺎ
ﻣﻊ ﻋﺎﺋﻼت أﺛﻨﺎء إﻗﺎﻣﺘﻨﺎ ﰲ أوروﺑﺎ ،وأدرك أن ﻫﺬا ﻣﺎ ﻛﺎن ﺳﻴﺤﺪث أﺑﺪًا ﻟﻮ ﻟﻢ ﻧﻜﻦ ﻧﺘﺤﺪﱠث
ﺑﻠﻐﺔ اﻟﺒﻠﺪ ا ُملﻀﻴﻒ.
آﺧﺮ ﻫﻮ ﻓﻌ ٌﻞ ﻳﺪ ﱡل ﻋﲆ اﻟﺼﺪاﻗﺔ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﻤﺪﱡك ﺑﻔﻬﻢ ﻋﻤﻴﻖ ﻟﻠﻄﺮﻳﻘﺔ ﺷﺨﺺ َ
ٍ إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ
ﺣﻮار ﻣﻊ
ٍ اﻟﺘﻲ ﻳﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ .ﺛﻤﺔ ﺷﻌﻮر ﺑﺎﻹﺛﺎرة ﻳﺼﺎﺣﺐ أوﱃ ﻣﺤﺎوﻻﺗﻚ اﻟﻨﺎﺟﺤﺔ ﰲ إﺟﺮاء
ﺷﺨﺺ ﺑﻠﻐﺘﻪ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺘﺸﻒ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﱃ أﻧﻚ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻠﻐﺘﻪ.
ﺷﺘﱠﺎن ﺑني أن ﺗﺰور ﺑﻠﺪًا وأﻧﺖ ﺗﻌﺮف ﻟﻐﺘﻪ ،وأن ﺗﺰوره وأﻧﺖ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ؛ ﻓﺎﻷﻣﺮ ﻳﻜﻮن
أﻛﺜﺮ إﺛﺎر ًة إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻛﺒري ﺣني ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻠﻐﺔ اﻟﺒﻠﺪ وأﻧﺖ ﺗﺴﺄل ﻋﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت ،وﺗﺘﺴﻮﱠق،
وﺗﺴﺘﻘ ﱡﻞ اﻟﻘﻄﺎر أو اﻷﺗﻮﺑﻴﺲ ،وﺗﺤﺠﺰ ﻏﺮﻓﺔ ﰲ أﺣﺪ اﻟﻔﻨﺎدق ،وﺗﻄﻠﺐ وﺟﺒﺔ .ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﻻ
إﱃ اﻹملﺎم ﺑﺄﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ ﻟﺘﻘﻮم ﺑﻜﻞ ﻫﺬا .وإﺣﺪى أوﱃ اﻟﺠُ ﻤﻞ اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ أي ﻟﻐﺔ
ﻫﻲ» :ﻣﻌﺬرة ،ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﱠث …؟« ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻤﻨﺤﻨﻲ ﺷﻌﻮ ًرا ﺑﺎﻟﺜﻘﺔ.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻣﻌﻘﺪة ،وإذا ر ﱠد أﺣﺪﻫﻢ ﺑﻄﺮح ﺳﺆالﻳﻔﻴﺪﻧﻲ ﻫﺬا ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻗﻊ ﰲ ﻣﺄزق؛ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﱠ
ﻋﻦ ﳾء ﻻ أﻓﻬﻤﻪ.
ﰲ ﺑﻠﺪك ،ﺳﺘﺒﻨﻲ ﺻﺪاﻗﺎت ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻌﺪﻫﻢ أﻧﻚ ﺗﺤﺎول ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻟﻐﺘﻬﻢ.
18
ملﺎذا ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت؟
إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻳﺤﻔﻆ ﺷﺒﺎب املﺦ؛ ﻓﻬﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﻌﻘﻞ ﰲ
ُ
راﺑﻄﺔ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﻨﻔﺲ اﻟﻜﻨﺪﻳني ﺑﻴﺎﻧًﺎ ﻋﺎم ْ
أﺻﺪرت ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻴﺪة وﻟﺘﺸﻐﻴﻞ املﺦ .وﰲ اﻟﻮاﻗﻊ،
،٢٠٠٤ﺗﺆ ﱢﻛﺪ ﻓﻴﻪ أن اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻠﻐﺘني أو أﻛﺜﺮ ﻗﺪ ﻳَﺤُ ﻮل دون ﺑﻌﺾ ﺗﺄﺛريات
َ
اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻤﺮض أﻟﺰﻫﺎﻳﻤﺮ )اﻟﺘﻘﺮﻳﺮ ﻣﺘﺎح ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﱢ
وﻳﺆﺧﺮ اﻟﺸﻴﺨﻮﺧﺔ ﻋﲆ وﻇﺎﺋﻒ املﺦ،
ﻋﲆ اﻟﺮاﺑﻂ اﻟﺘﺎﱄ.(www.apa.org/journals/releases/pag192290.pdf :
درﺳﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،ﺳﻮاء أﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ ﰲ املﺪرﺳﺔ أم ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ ﻷن َ إن َ
ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ْ
ﻋﺸﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻳﺘﺤﺪﱠث أﻓﺮادُه ﺑﻠﻐﺔ أﺧﺮى؛ ﻓﺈﻧﻚ َ أﴎﺗﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ ،أو ﻷﻧﻚ
ﺳﻴﺘﺤﺴﻦ ﻣﺴﺘﻮاك ﻣﻊ املﻤﺎرﺳﺔ؛ ﻷﻧﻚ ﺗﻌﺮف ﱠ ً
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؛ إذ ﻟﻦ ﺗﺠﺪ
ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻫﺬا ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ َﻓﻬْ ﻢ آﻟﻴﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﺑﺪرﺟﺔ أﻓﻀﻞ،
ورؤﻳﺔ أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑُﻪ ،وإدراك أﺻﻮل اﻟﻜﻠﻤﺎت واﺷﺘﻘﺎﻗﺎﺗﻬﺎ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :إذا َ
ﻛﻨﺖ
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ أو اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ،وإذا َ
ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ً ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ،ﻓﺈﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﺠﺪ
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ أو أي ﻟﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻹﺳﻜﻨﺪﻧﺎﻓﻴﺔ؛ ً درﺳﺖ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﻠﻦ ﺗﺠﺪَ
وﺳﻴﻤﻨﺤﻚ اﻹملﺎ ُم ﺑﺎﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺗﻤﻴﱡ ًﺰا ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أيﱟ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺴﻼﻓﻴﺔ.
وﺟﺪت ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ، ُ ذات ﻣﺮة ،أﺛﻨﺎء زﻳﺎرة ﻣﻜﺘﺒﺔ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ،
ُﺮﻓ ًﻘﺎ ﺑﻪ ﻛﺘﺎبٌ وأﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻓﻮﻧﻮﻏﺮاﻓﻴﺔ ،ﻓﺎﺳﺘﻌﺮﺗُﻪ وأﺧﺬﺗُﻪ ﻣﻌﻲ إﱃ ﴍﻛﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺎت ﻣ َ
وﻗﻠﺖ ﻟﺰﻣﻼﺋﻲ» :اﺳﺘﻤﻌﻮا إﱃ ﻫﺬا .إﻟﻴﻜﻢ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ ُ اﻟﺘﻲ أﻋﻤﻞ ﺑﻬﺎ،
اﺳﺘﻌﺮﺗُﻪ ﻣﻦ املﻜﺘﺒﺔ «.اﺳﺘﻤﻌﻨﺎ إﱃ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ،وﻣﺎ ﻛﺎن ر ﱡد ﻓﻌﻠﻬﻢ اﻟﻔﻮري إﻻ أن ﻗﺎﻟﻮا:
»ﻫﺎه! إﻧﻨﺎ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬﻢ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ «.ﻷن اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ ﺗﺒﺪو وﻛﺄﻧﻬﺎ ﻟُ ْﻜﻨﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ.
ﻣﺸﺘﻘ ٌﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ .وﺛَﻤﱠ ﺔ ﻟُﻜﻨﺎت أملﺎﻧﻴﺔ أﺗﻌﺜﱠﺮ ﰲ ﻓﻬﻤﻬﺎ، ﱠ وﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ،ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ
وﻛﺜريون ﻣﻦ اﻷملﺎن ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن اﻟﺘﺤﺎو َر ﻣﻊ أﺑﻨﺎء ﺑﻠﺪﻫﻢ؛ ﻷن اﻟﻠﻜﻨﺎت ﻏري واﺿﺤﺔ .ﱠ
ﻟﻜﻦ
اﻟﻔﻬْ ﻢ )ﰲ ﻓﻴﻠﻢ »ﻓﺘﻰ ﻓﺮﻳﺴﻜﻮ« ﺗﺘﺤﺪﱠث اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ،اﻟﺘﻲ ﻟﻌﺐ ﺳﻬﻠﺔ َ
َ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ ﺗﺒﺪو ﱄ
دو َرﻫﺎ ﺟني واﻳﻠﺪر ،ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺪﻳﺸﻴﺔ ،إﱃ أﻓﺮادٍ ﻣﻦ ﻃﺎﺋﻔﺔ اﻷﻣﻴﺶ ،ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻌﻮن
أﻳﻀﺎ ﻻ ﻳﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬْ ﻤَ ﻬﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن اﻷملﺎﻧﻴﺔ .ﻻ أﻋﺮف ﻟﻬﺬا ﺳﺒﺒًﺎ؛ إذ ﻟﻢ ﻓﻬْ ﻤَ ﻪ ،وﻫﻮ ً
ﻃﺮﰲ اﻟﺤﻮار ﰲ اﻟﻔﻴﻠﻢ(.َِ ﻳﻜﻦ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ
19
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
20
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ
اﻹﻋﺪاد
ٌ
ﺻﻌﺒﺔ «.ﺗﺘﺒﻠﻮر ٌ
ﺣﻜﻤﺔ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ ﺧﻼل دورة ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﻮل» :ﻛﻞ اﻟﺒﺪاﻳﺎت ﺛﻤﺔ
املﺸﻜﻠﺔ ﰲ أﻧﻨﺎ ﺣني ﻧﺒﺪأ ﰲ ﻣﴩوع ﺟﺪﻳﺪ ﻧﻨﻈﺮ إﱃ املﻬﻤﺔ ﺑﺠﻤﻠﺘﻬﺎ ،ﻓﻴﺒﺪو ﻟﻨﺎ أﻧﻨﺎ
أﻣﻮر ﻛﺜرية ﺟﺪٍّا .ﻛﻴﻒ ﺳﻨﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﻞ
ٍ ﺳﻨَﻨْﺴﺤﻖ ﺗﺤﺖ وﻃﺄﺗﻬﺎ؛ إذ إن ﻋﻠﻴﻨﺎ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ
ﻫﺬا؟
ﻳَﺤُ ﻮل ﻫﺬا دون ﻗﻴﺎم ﻛﺜريﻳﻦ ﺑﺎملﺤﺎوﻟﺔ .إﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﺒﺪءون أﺑﺪًا؛ ﻷن املﻬﻤﺔ ﺗﺒﺪو
ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ .ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻛﻤﺎ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﺑﺎﻗﻲ ﺟﻮاﻧﺐ اﻟﺤﻴﺎة .أﻓﻀﻞ ٍ
ﻧﻬﺞ
ﻳﻘﺴﻢ أوﻗﺎت املﺬاﻛﺮة ﻋﲆ ﻓﱰات ﻗﺼرية ،وﻳﻀﻊ ﻟﻨﻔﺴﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻨﺘﻬﺠﻪ املﺮء ﻫﻮ أن ﱢ
َ
ﺑﻌﺾ اﻷﻫﺪاف.
ﻳﻨﺼﺤﻚ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ واملﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺑﴬورة ﻗﻀﺎء ﺛﻼث ﺳﺎﻋﺎت ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ — ﻋﲆ
ﻣﴤ اﻷﻗﻞ — ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ،وإﻻ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻀﻴﱢﻊ وﻗﺘﻚ .اﻷﻣﺮ ﻟﻴﺲ ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻟﻢ أﻛﻦ أ ُ ِ
ُ
وﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺤﺪﱡﺛﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺛﻼﺛني دﻗﻴﻘﺔ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ »اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«،
ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﰲ ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني .ﻛﺎن ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت ،وﻗﺪ ﻣ ﱠﻜﻨَﻨﻲ أﻧﺎ ٍ ﺟﻴﺪًا
وﻋﺎﺋﻠﺘﻲ ﻣﻦ اﻟﺴﻔﺮ ﻋﲆ ﻣﺘﻦ ﺳﻔﻴﻨﺔ إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ،وﻣﻦ ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﻮرﻧﺎ ﰲ إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ.
ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻗﻀﺎء ﻣﺎ ﺑني ﻋﴩﻳﻦ وﺛﻼﺛني دﻗﻴﻘﺔ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ ﰲ املﺬاﻛﺮة ﻋﲆ
ﻣﺪار ﺣﻮاﱄ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ .اﻧﻘﺴﻤَ ِﺖ املﺬاﻛﺮة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ إﱃ ﻋﺪة ﻓﻘﺮات؛ ﻓﻔﻲ اﻟﺼﺒﺎحُ ،
ﻛﻨﺖ
اﻟﻨﺺ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ملﺪ ٍة ﺗﱰاوح ﻣﺎ ﺑني ﱠ درس اﻟﻴﻮم ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ،وأﺗﺎﺑﻊ َ ﱢ
أﺷﻐﻞ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
22
اﻹﻋﺪاد
ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻨﻔﺴﻚ. ﺣني ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ اﻟﺴﻬﻠﺔ ،ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻌ ﱢﻠﻢ أﻧﺖ َ
ﻧﻔﺴﻚ ﺷﻴﺌًﺎ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻪ؟ أ َ َﻻ ﻳﺠﺪر ﺑﻚ
ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﻫﺬا ﻣﻔﻬﻮﻣً ﺎ ﻏﺮﻳﺒًﺎ؛ إذ ﻛﻴﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻌ ﱢﻠﻢ َ
أن ﺗﺠﺪ ﻟﻨﻔﺴﻚ ﻣﻌ ﱢﻠﻤً ﺎ ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ؟
إﻟﻴﻚ ﻣﺎ أﻗﺼﺪه ﺑﺄن ﺗﻜﻮن ﻣﻌ ﱢﻠﻢ ﻧﻔﺴﻚ» :أن ﺗﻘ ﱢﺮر ﻛﻴﻒ ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ،وﻣﺎﻫﻴﺔ املﻮاد
اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺴﺘﻌني ﺑﻬﺎ «.ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺄﺧﺬ ﺑﻨﺼﻴﺤﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ،ﻟﻜﻦ اﻟﻘﺮار ﻳﺮﺟﻊ
ٍ
ﻣﻨﻬﺠﻴﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﺗﱢﺒﺎع ﻣﻨﻬﺞ واﺣﺪ ﻓﺤﺴﺐ ،ﺑﻞ ﺳﺘﺴﺘﺨﺪم ﺑﻀ َﻊ َ إﻟﻴﻚ .أﻧﺖ ﻟﻦ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﺘﺎب دراﳼ واﺣﺪ أو دورة واﺣﺪة ﱠ وﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ً ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ،
ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺳﻮف ﺗﺴﺘﺨﺪِم ﻋﺪﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ،وأﻛﱪَ ﻋﺪدٍ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ
املﺴﺎﻋِ ﺪة اﻷﺧﺮى ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ.
وﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻻﺟﺘﻬﺎد ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺳﺘﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ،ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻨﻚ ً
أﻳﻀﺎ اﻟﻘﻴﺎم ً
وﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن ً اﻣﺘﺤﺎن ﰲ املﺪرﺳﺔ أو اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ،
ٍ ﻛﻨﺖ ﺗﺬاﻛﺮ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﴚء إذا َ
ﺷﺎﻗﺎ ،ﺳﻴﻜﻮن أﻣ ًﺮا ﻣﻤﺘﻌً ﺎ. ﻋﻤﻼ ٍّ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ً
أﻛﻨﺖ ﺳﺘﻌﻤﻞ ﰲ اﻟﺴﻮﻳﺪ ،أم ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أدﻟﺔَ اﺧﱰت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؟ ﺳﻮاء
َ ﻫﻞ
إرﺷﺎدﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ ،أم ﺗﻨﻮي اﻟﺰواج ﻣﻦ ﺷﺨﺺ ﺳﻮﻳﺪي؛ ﻓﺈن
اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺤﺴﻮم.
ﻟﻐﺔ ﻫﻲ اﻷﻧﺴﺐ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻌﻤﻞ ﰲ أوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ ،ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺔ أي ٍ إذا َ
ﻟﻚ؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻧﺴﺐ ﻫﻲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،وﻟﻴﺴﺖ ﻟﻐﺔ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﻳﻘﻊ ﻓﻴﻪ
ﻟﻐﺔ ﻫﻲ اﻷﺻﻠﺢ ﻟﻚ .ﺳﻴُﺠﻴﺒﻚ ﺟﻤﻴﻌﻬﻢ ﺑﺈﺟﺎﺑﺎت املﻘ ُﺮ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﴩﻛﺘﻚ .اﺳﺄل اﻵﺧﺮﻳﻦ أي ٍ
ﻣﺘﺤﻴﱢﺰة؛ ﻷن ﻟﻐﺘﻪ أو ﻟﻐﺘﻬﺎ ﻫﻲ اﻷﻓﻀﻞ داﺋﻤً ﺎ؛ وﻋﻠﻴﻪ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺳﺆاﻟﻚ اﻟﺘﺎﱄ ﻫﻮ:
ﻛﻨﺖ أرﻏﺐ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ً
أﻳﻀﺎ؛ ﻓﺄي ﻟﻐﺔ ﺳﺘﻜﻮن اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ؟« »إذا ُ
ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮي اﻟﺴﻔﺮ إﱃ أﻧﺤﺎء أﻣﺮﻳﻜﺎ اﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ ،ﻓﻬﻞ ﻳﺠﺪر ﺑﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ أم إذا َ
ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺳﺘﻘﴤ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻴﻪ ،وﻋﲆ ﻣﻌﺮﻓﺔ أي ٍ
ﻟﻐﺔ اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ؟ ﱠ
ﺳﺘﻜﻮن اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﻟﻚ ﻋﲆ املﺪى اﻟﻄﻮﻳﻞ.
23
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
أﻫﺪاف واﺿﺤﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﱠﺨِ ﺬ ﻗﺮارك ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ .ﻳﺠﺪر ﺑﻚ
ٌ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ
وأﻳﻀﺎ أﻫﺪاف ﻋﲆ املﺪى اﻟﻘﺼري إﺑﱠﺎن ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ.
ً ﺗﺤﺪﻳﺪ ﻫﺪف ﻋﲆ املﺪى اﻟﺒﻌﻴﺪ،
دﻋﻮات ﻹﻟﻘﺎء ﺧﻄﺐ أﻣﺎم ﻣﺠﻤﻮﻋﺎت ﻣﻦ املﺤﱰﻓني ،وأُﻟﻘِ ﻲ ﻛﺜريًا ﻣﻦٍ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﱠ
أﺗﻠﻘﻰ
اﻟﺨﻄﺐ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء ﻋﺸﺎء رﺳﻤﻲ ،وﰲ إﻓﻄﺎر ﻋﻤﻞ ﻣﻮﻇﻔﻲ املﺒﻴﻌﺎت ،ﻓﺄﻋﻠﻤﻬﻢ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت
ﻳﴪﻧﻲ ً
أوﻻ أن ً
أﻫﺪاﻓﺎ .ﱡ اﻟﻨﺠﺎح ﰲ اﻟﺤﻴﺎة؛ وأول ﻗﺎﻋﺪة ﻟﻠﻨﺠﺎح ﰲ اﻟﺤﻴﺎة ﻫﻲ أن ﺗﺤﺪﱢد
ُ
ﺛﻼث ﺧﻄﻮات ﻻ ﻏﻨﻰ ﻋﻨﻬﺎ: أﻗﺪﱢم ﻟﻜﻢ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﺑﺸﺄن ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻷﻫﺪاف :ﺛﻤﺔ
ﴎ اﻟﻨﺠﺎح ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر .ﺗﺒﻨﱢﻲ ﻫﺬه اﻟﺨﻄﻮات اﻟﺜﻼث اﻷﻣﺮ ﺑﻬﺬه اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ .ﻫﺬا ﻫﻮ ﱡ
ﻣﺠﺎل ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت
ٍ ً
ﻣﺘﻔﻮﻗﺎ ﻋﲆ ﻣﻌﻈﻢ اﻷﻓﺮاد اﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ أي ﺳﻴﻤﻨﺤﻚ اﻟﺤﻈﻮة وﺳﻴﺠﻌﻠﻚ
اﻟﺤﻴﺎة.
اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﻫﻲ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻠﻐﺔ .وﺳﻮف أﺳﺎﻋﺪك ﰲ اﻟﺨﻄﻮة
ﺗﺨﺼﻚ وﺣﺪك؛ إذ ﱠ
ﻳﺘﻌني ﱡ ً
ﺧﻄﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ .أﻣﺎ اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻓﻬﻲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ؛ ﻓﻤﻌً ﺎ ﺳﻨﻀﻊ
ﻳﺤﻔﺰك ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻋﲆ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ،وأن ﻳﺴﺎﻋﺪك ﺗﻨﻔﺬ اﻟﺨﻄﺔ ،وأﺗﻤﻨﱠﻰ أن ﱢ ﻋﻠﻴﻚ أن ﱢ
أﻳﻀﺎ ﻋﲆ أن ﺗﻈ ﱠﻞ ﻣﺘﺤﻤﱢ ًﺴﺎ ﻟﻼﺳﺘﻤﺮار ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻚ ﻻ ﺗﺤﺒﻬﺎ.
ً
24
اﻹﻋﺪاد
ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺨﺘﺎر املﺴﺘﻮى اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ؛ وﻫﺬا ﻫﻮ ﻫﺪﻓﻚ اﻟﻄﻮﻳﻞ
املﺪى .ﺳﻴﻌﺘﻤﺪ املﺴﺘﻮى اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻮﺻﻮ َل إﻟﻴﻪ ﰲ املﻘﺎم اﻷول ﻋﲆ اﻟﺴﺒﺐ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ
ﻋﻤﻞ ﺧﺎﻃﻔﺔ ،ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج ﺳﻮى ِ
رﺣﻠﺔ ٍ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻦ أﺟﻠﻪ؛ ﻓﺈن َ
ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﻓﻘﻂ ﰲ
ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت .ﺳﺘﻨﺪﻫﺶ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻪ ﰲ ﺑﻀﻌﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ أو ﺷﻬﺮ .ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﻨﻊ
ﱢ
ﺳﺘﺤﻘﻘﻬﺎ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺰﻳﺎرة. إملﺎﻣُﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ َﻓ ْﺮ ًﻗﺎ ﺷﺎﺳﻌً ﺎ ﰲ اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﻟﺘﻲ
إذا ﻛﺎن ﻫﺪﻓﻚ ﻫﻮ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻟﻌﻤﻼء اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺰورون ﴍﻛﺘﻚ ،ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج
إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﺰﻳﺪ ،ﻟﻜﻨﻚ رﺑﻤﺎ ﻟﻦ ﺗﺤﺘﺎج ﺑﺎﻟﴬورة إﱃ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ ﻗﺮاءة اﻷﻋﻤﺎل اﻟﻜﻼﺳﻴﻜﻴﺔ
ﺟﻤﻬﻮر
ٍ ﻛﻨﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻋﺮض ﺗﻘﺪﻳﻤﻲ ﻋﺎم ،واﻟﺘﺤﺪﱡث أﻣﺎم ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ .وإذا َ
ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻠﺘﻘﻲﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ ،ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻣﺴﺘﻮًى أﻋﲆ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻟﻮ َ
ﺑﺄﺷﺨﺎص ﺗﻘﻨﻴني ،ﻓﻘﺪ ﺗﻘ ﱢﺮر أﻧﻚ
ٍ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺠﺘﻤﻊوإن َ ﺑﺎملﻤﺜﻠني املﺤﻠﻴني ﻟﴩﻛﺘﻚ ﻓﺤﺴﺐْ .
ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻹملﺎم ﺑﺎملﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ذات اﻟﺼﻠﺔ. ٍ ﰲ
أﻫﺪاﻓﻚ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ،ﺳﺘﺤﺪﱢد ُ اﺧﺘﺒﺎر ،ﻓﺴﺘﻜﻮن
ٍ َ
اﻟﻠﻐﺔ ﻻﺟﺘﻴﺎز إذا َ
ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس
َ
أﻫﺪاﻓﻚ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻚ. ﻟﻚ ﻛﻠﻴﺘُﻚ أو اﺧﺘﺒﺎ ُرك
وﺟﻪ ﻣﻤﻜﻦ ،ﻛ ﱞﻞ ﺑﺤﺴﺐ ﻇﺮوﻓﻪ .وﻣﻊ ﱡ
ﺗﻐري اﻷﺷﺨﺎص ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ أﺣﺴﻦ ٍ
ُ ﱢ
ﻳﻔﻀﻞ
أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻛﺜريﻳﻦ ﺑﻌﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺳﺎﺳﻴﺎت
ً اﻟﻈﺮوف ،ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻧﻀﻄﺮ إﱃ ﺗﻐﻴري أﻫﺪاﻓﻨﺎ؛ ﻓﺘﺠﺪ
ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ ،وﻳﻮاﺻﻠﻮن دراﺳﺘﻬﻢ ملﺪ ٍة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﻳﺮﻏﺒﻮن ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ ٍ ٍ
َ
ﺑﻌﺪ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﻢ ﻫﺪﻓﻬﻢ اﻷﺳﺎﳼ.
25
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
26
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ
اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات
ً
ﺑﺪاﻳﺔ، اﺧﱰت ﻟﻐﺘﻚ ،ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻲ ﺗُﻌِ ﻴﻨﻚ ﻋﲆ املﺬاﻛﺮة.
َ اﻵن ﺑﻌﺪﻣﺎ
ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﰲ املﺪرﺳﺔ ،ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻛﺘﺎب دراﳼ .إذا َ
ﺧﻴﺎ ٌر ﰲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ — ﻓﻘﺪ ﺗ ﱠﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ ﻟﻚ — ﻟﻜﻨﱠﻨﺎ ﺳﻨﻘﻮم ﺑﺎﻷﻣﻮر ﺑﺸﻜﻞ
ﻣﺨﺘﻠﻒ؛ ﻓﻜﺘﺎﺑُﻚ اﻟﺪراﳼ املﺤﺪﱠد ﻫﻮ ﻣﺠﺮد أداة واﺣﺪة ﻣﻦ ﺿﻤﻦ أدواﺗﻚ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ.
ﻫﻨﺎك دورات ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﺗُﻌ َﺮض ﻟﻠﺒﻴﻊ ،ﺗﱰاوح ﺗﻜﻠﻔﺘﻬﺎ ﰲ أي ﻣﻜﺎن ﻣﺎ ﺑني ﺧﻤﺴني
دوﻻ ًرا وﻋﺪة آﻻف ﻣﻦ اﻟﺪوﻻرات .ﻳﺨﱪك اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﻴﻌﻮﻧﻬﺎ أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﺼﻌﺐ أن
ﻓﺼﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،وﺳﻂ املﻨﺎخ اﻟﺒﺎرد واﻟﺮﻳﺎح واﻷﻣﻄﺎر ٍ ﺗﺨﺮج ﻣﻦ ﻣﻨﺰﻟﻚ ﻟﺤﻀﻮر
املﻔﻀﻞ ،وﺗﺸﻐﻞ ﱠ واﻟﺠﻠﻴﺪ ،وﻳﻘﻮﻟﻮن إﻧﻪ ﻣﻦ اﻷﺳﻬﻞ ﻛﺜريًا أن ﺗﺠﻠﺲ ﰲ ﻣﻨﺰﻟﻚ ﻋﲆ ﻣﻘﻌﺪك
إﺣﺪى اﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﻀﻐﻮﻃﺔ أو ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ ،وﺗﻤﻴﻞ ﻟﻠﺨﻠﻒ ،وﺗﻐﻤﺾ ﻋﻴﻨﻴﻚ؛ ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ
دون أدﻧﻰ ﻣﺠﻬﻮد … وﻟﻜﻦ ﻛﻴﻒ إذن ﻳُﻌﺮض ﻛﺜريٌ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺪورات اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻋﲆ
أﻧﻬﺎ ﻣُﺴﺘﻌﻤَ ﻠﺔ ،ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﺪ ﺗُﻤَ ﺲ؟ ﻳﺮﺟﻊ ﻫﺬا إﱃ أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت
ﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﻗﻮة اﻹرادة .اﻧﺘﺒﻪ؛ ﻛﺜريون ﻳﺪﻓﻌﻮن آﻻف اﻟﺪوﻻرات ﻟﴩاء ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ
ً
ﻧﻴﺎﺑﺔ ﻋﻨﻬﻢ .إن ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻏﺎﱄ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﻈﻨﻮن أﻧﻬﺎ ﺳﺘﻘﻮم ﺑﻤﻬﻤﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
ً
دﻟﻴﻼ أﻳﻀﺎ ،ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ املﺸﻜﻠﺔ ﰲ أن اﻟﺴﻌﺮ ﻻ ﻳﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ
ﻋﺪﻳ ُﻢ اﻟﻨﻔﻊ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪً .
ً
ﻣﻮﺛﻮﻗﺎ ﻓﻴﻪ ﻋﲆ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﱡ
اﻟﺘﺤﻔﻈﺎت. ﻣﺘﻜﺎﻣ ًﻼ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ؟ أﺟﻞ ،ﻟﻜﻦ ﻣﻊ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ
ِ ﻫﻞ ﺳﺄﻗﱰح ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ
ﻫﻨﺎك ﺑﻌﺾ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻲ أﻗﱰﺣﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻣﻨﺎﻫﺞ »آﺳﻴﻤﻴﻞ« ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ وأُﺣﺒﱢﺬ ً
أﻳﻀﺎ ﻣﻨﺎﻫﺞَ
ﻟﻜﻦ ﺛﻤﺔ ﻋﻴﺒًﺎ ﺧﻄريًا ﰲ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
ﻻﻧﺠﻮدج« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ،ﱠ
ِ »ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ،وﻫﻮ أﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ إﻻ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ؛ ﻻ
ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﻄﺤﺐ ﻛﺘﺎﺑﻚ ﻣﻌﻚ أو ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أﻳﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن.
ﺟ ﱢﺮبْ أن ﺗﺸﱰي ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻣ َُﺴﺠﱠ ًﻼ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻜﻒ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ،ﺣﺘﻰ
إن ﻛﺎن زﻫﻴ َﺪ اﻟﺜﻤﻦ .ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ﻫﺬا ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ و»ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ« اﻟﻠﻐﺔ،
وﺳﻴﺴﺎﻋﺪك ً
أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ.
ﻋﲆ أي ﺣﺎل ،ﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻔﱰض اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﲆ املﻨﻬﺞ ﺑﻤﻔﺮده ،ﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ
ﻣﻘﱰﻧًﺎ ﺑﻤﻮاد ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ أﺧﺮى؛ وﺳﺄﺳﻬﺐ ﰲ اﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ
اﻟﺜﺎﻣﻦ.
ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻛﺘﺎب دراﳼ .ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ،أﻧﺼﺤﻚ ﺑﴩاء ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ٍ ﺑﺎدئ ذي ﺑﺪء ،أﻧﺖ ﰲ
اﻟﺪراﺳﻴﺔ؛ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻛﺘﺎﺑﺎن دراﺳﻴﺎن ﻟﻠﺒﺪء ،ﺑﻞ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ أﻧﺼﺤﻚ
ﺻﺎدﻓﺖ ﻛﺘﺒًﺎ أﺧﺮى ﺗﺒﺪو ﻣﻔﻴﺪ ًة وﻣﺜري ًة ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم
َ ﺛﻼﺛﺔ ﻛﺘﺐ؛ وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ،إذا َ أن ﺗﻘﺘﻨﻲ
أﻳﻀﺎ؛ ﻓﺬﻟﻚ ﺳﻴﻤﺪﱡك ﺑﻌﺪدٍ ﻣﻦ وﺟﻬﺎت اﻟﻨﻈﺮ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ ،وﻣﺎ ﻳﺘﻌﺬﱠر ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻬﻤﻪ َِ
ﻓﺎﺷﱰﻫﺎ ً
ﻟﻠﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ ﱠ آﺧﺮ .ﻫﺬه ﻫﻲ ﻧﺼﻴﺤﺘﻲ ﻛﺘﺎب َ ٍ ﻛﺘﺎب رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن واﺿﺤً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ٍ ﰲ
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ .ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﴍحُ أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ ٌ ﻳﺪرﺳﻮن أيﱠ ﻣﻮﺿﻮع؛ ﻓﻠﻜ ﱟﻞ ﻣﻨﱠﺎ
آﺧﺮ ﻣﺴﺘﻌﺼﻴًﺎ ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ .ﻻ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﻫﺬا ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻷﺣﺪ اﻷﻓﺮاد ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﺮاه ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻢ َ
اﻵﺧﺮ ﻳﺤﺘﺎج إﱃ ﴍح املﺎدة ﺑﺎﻟﺬﻛﺎء أو ﺣﺘﻰ أﺳﺎﻟﻴﺐ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أن اﻟﺸﺨﺺ َ
ٍ
ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ. اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ
أﻳﻀﺎ .أﻗﺼﺪ ﻓﻀﻞ اﻟﻜﺘﺐَ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱢﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ واﻟﴪد ً ُ
ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ ،أ ﱢ
َ
اﻟﻠﻐﺔ ً
ﻣﻤﺘﻌﺔ ﰲ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ ،ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻌ ﱢﻠﻤﻚ ُ
اﻟﻘﺼﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ اﻟﺤﻮار .ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن
اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ ﻟﻜﻲ ﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ أﺣﺪﻫﻢ ،أو ﺗﺴﺄل ﻋﻦ اﻻﺗﺠﺎﻫﺎت ،أو ﺗﺸﱰي
ﻛﻮﺑًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة .اﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﴪد واﻟﺤﻮار.
28
اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات
ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ؛ ﻓﺎﻟﻠﻐﺔ ﻗﺪ ﺗُﻜﺘَﺐ ﺑﺤﺮوف ِ ﻳﺘﻌني أن ﺗﴩح اﻟﻜﺘﺐُ َ
آﻟﻴﺔ
ﻄﻘِ ﻬﺎ اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :اﻟﺼﻮت chﰲ أﺑﺠﺪﻳﺔ ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ،إﻻ أن ﻟﻜﻞ ﻟﻐﺔ ﻗﻮاﻋ َﺪ ﻧ ْ
ﻲ املﻼﻳﻮ واﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ،وce اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ﻛﻠﻤﺔ ،chinﻳُﻜﺘَﺐ czﰲ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ،و cﰲ ﻟﻐﺘَ ِ
اﻷﺻﻮات املﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ ُ أو ciﰲ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ .ﻛﺬﻟﻚ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﺗﻜﻮن
دﻓﻌﺔ واﺣﺪة ،ﻟﻜﻦ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻗﺮاء َة ً وﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ َ ﺑﺎملﺜﻞ،
اﻟﻘﻮاﻋﺪ وﺗﻔﻬﻤﻬﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ.
وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺴﺎﻋﺪك ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ وﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻨﻄﻖ ﰲ ﻓﻬﻢ ﻗﻮاﻋﺪ ﻟﻐﺘﻚ أﻧﺖ
أﻳﻀﺎ .ﻫﻞ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻠﻢ أن ﻫﻨﺎك ﻗﺎﻋﺪ ًة ﺗﺤﺪﱢد ﻣﺘﻰ ﺗﻨﻄﻖ اﻟﺤﺮف cﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻛﺎﻟﺤﺮف ً
ﻄﻖ sإذا ﺗﺒﻌﺘﻪ اﻟﺤﺮوف iأو ،kأو ﻛﻤﺎ ﺗﻨﻄﻖ s؟ ﺗﻘﻮل اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ إن اﻟﺤﺮف cﻳُﻨ َ
ﻄﻖ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮف .kإن اﻹملﺎم ﺑﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﻄﻖ ﻳﻌﻨﻲ أن ﺑﻤﻘﺪورك eأو ،yوﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا ذﻟﻚ ﻳُﻨ َ
ﻗﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺔ وﺗﺮدﻳﺪﻫﺎ .إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻟﻜﻦ ﺗﻌﺮف ﻛﻴﻒ ﺗﻨﻄﻘﻬﺎ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻋﲆ
اﻷﻗﻞ أن ﺗﺴﺄل» :ﻣﺎ ﻣﻌﻨﻰ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ؟«
إن أﻧﻮاع اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ ،ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ
ﺧﺎﺻﺎ ﺑﻔﻘﺮات اﻟﻘﺮاءة اﻟﻘﺼرية ٍّ ﻓﺼﻮل أو دروس ﻗﺼرية ،وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﻮي ﻗﺴﻤً ﺎ
ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واملﻔﺮدات اﻟﻮاردة ﰲ اﻟﺪرس ،وﻳﻨﺒﻐﻲ ﱠأﻻ ﻳﻐﻄﻲ ﻛ ﱡﻞ ٍ
درس أﻛﺜ َﺮ
ط ﺑﺴﺒﺐ ﻛ ﱢﻢ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺪ ﻣﻦ ﺛﻼث ﻧﻘﺎط ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ؛ وإﻻ ﺳﻴُﺼﻴﺒﻚ اﻹﺣﺒﺎ ُ
أن ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻤَ ﻬﺎ.
ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﴩح اﻟﻜﺘﺎبُ اﻟﺪراﳼ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻬﻤﻬﺎ .أﻓﻀﻞ
ﻔﴪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﴍوﺣﺎت اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﰲ أﻧﺤﺎء اﻟﻨﺺ وﺗُ ﱠ
ﺗﻔﺴريﻫﺎ .ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ أن ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﺘﺎب ﻗﺴ ٌﻢ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ،وإذا ﻟﻢ
ﻓﺎﺷﱰ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ .أو ﱡد أن أﻧﻮﱢه ﻣﺮ ًة ِ ﻳﺘﻮاﻓﺮ ﻫﺬا
أﺧﺮى إﱃ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﺄ ﱠﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬْ ﻤَ ﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ.
ﺧﻤﺲ وﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة ٍ ﻧﺼﻮص اﻟﻜﺘﺎب ﺣﻮاﱄ ﻋﴩﻳﻦ أو ُ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﻮي
ُ
ﻛﺤ ﱟﺪ أﻗﴡ ﰲ ﻛﻞ درس ،وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﺮادﻓﺎت ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻟﻜ ﱢﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت
ً
ﻣﻌﺮوﻓﺎ اﻟﺠﺪﻳﺪة .ﻳﺒﺪو أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻣﺆ ﱢﻟﻔﻲ ﻛﺘﺐ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻳﺸﻌﺮون ﺑﺄﻧﻬﻢ ﻳ ُْﺴﺪُون إﻟﻴﻚ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳُﺼﻌﱢ ﺒﻮن ﻋﻠﻴﻚ اﻟﻌﺜﻮ َر ﻋﲆ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ؛ ﻓﻬﻢ إﻣﺎ ﻳﻀﻌﻮن املﻔﺮدات
ﻣﺘﻮﻗﻌني ﻣﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﱢ ﰲ آﺧِ ﺮ اﻟﻜﺘﺎب ،وإﻣﺎ ﻻ ﻳﻀﻌﻮﻧﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق،
ﺑﺬﻟﺖ ﻣﺠﻬﻮدًا أﻛﱪ ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ،زاد َ ﰲ أﺣﺪ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ .ﻫﻞ ﻳﻈﻨﻮن أﻧﻪ ﻛﻠﻤﺎ
29
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﺣﺘﻤﺎل أن ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﺎ؟ إن وﺟﻮد ﻣﻔﺮدات ﰲ آﺧِ ﺮ اﻟﻜﺘﺎب أﻣ ٌﺮ ﺣَ َﺴ ٌﻦ ،إذا ﻛﺎن ﻫﺬا ﻣﺘﻮاﻓ ًﺮا
أﻳﻀﺎ .وإذا ﻟﻢ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻔﺮدات ﰲ ﺻﻔﺤﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ وﺟﻮد املﻔﺮدات ﰲ ﺻﻔﺤﺔ اﻟﺪرس ً
آﺧﺮ؛ ﻓﺎﻟﻮﻗﺖ املﺴﺘﻐ َﺮق ﰲ اﻟﺪرس ،ﻓﺈﻧﻨﻲ أﻣﻴﻞ إﱃ ﻧَﺒْ ِﺬ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب واﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﺘﺎب َ
ﻓﻬﺮسٌ ﺑﺤﻖ ﻋﲆ وﻗﺖ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻤﻌﻨﻰ أن ﻳﻮﺟﺪ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ ﻳﺠﻮر ﱟ
ﰲ آﺧِ ﺮ اﻟﻜﺘﺎب أو ﻋﺪم وﺟﻮده ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ،ﻫﻮ أﻧﻚ ﺗُﻀﻴﱢﻊ وﻗﺘًﺎ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ
ﻗﻠﻴﻞ؛ وﻣﻦوﻗﺖ أﻃﻮل ﰲ إﻧﺠﺎز ﻛ ﱟﻢ ٍ َ
اﺳﺘﻐﺮاق ٍ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ؛ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺪَوره
ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﺈن اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﴩح ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺬ َﻛﺮ ﻓﻴﻬﺎ
ﺑﺤﻖ ،وﻫﻜﺬا ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أﴎع ﺑﻤﺠﻬﻮ ٍد أﻗﻞ.
اﻟﻮﻗﺖ ﱟ
َ ﱢ
ﺗﻮﻓﺮ
ﺛﻤﺔ اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة؛ ﻓﻠﺪيﱠ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﻤﺘﺎز ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ
ً
وﻗﺎﻣﻮﺳﺎ ﻛﺘﺎب ﻣﻜﺘﻮب ﺑﺎﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻷﺟﺎﻧﺐ ،وﻣﻠﺤﻖ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻳﻀ ﱡﻢ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
ﻟﻠﻤﺘﺤﺪﺛني ﺑﻠﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .ﻛﺎن املﻨﻬﺞ راﺋﻌً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ،ﺣﺘﻰ إﻧﻨﻲ ﻗ ﱠﺮ ْر ُت أن أﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻋﲆ
واﻟﻘﺎﻣﻮس
ِ ﻛﺘﺎب اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ املﻜﺘﻮب ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ِ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ اﺿﻄﺮاري إﱃ اﺳﺘﺨﺪام
ﻓﺎﺷﱰه ،ﻟﻜﻦ َِ ﻓﻌﻠﺖ .إذا راق ﻟﻚ ﻛﺘﺎبٌ ﻣﺎ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﻴﻮﺑﻪ ُ املﻨﻔﺼﻠني ،وﻳﴪﻧﻲ أﻧﻲ
ﻴﴪ ﻣﻬﻤﺘﻚ. أﻳﻀﺎ ﻟﺘُ ﱢ
اﺣﺮص ﻋﲆ اﻗﺘﻨﺎء ﻛﺘﺐ أﺧﺮى ً
ٍ
ﺗﺮﺟﻤﺔ ﰲ اﻟﺤﺎﻟﺔ املﺜﺎﻟﻴﺔ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺤﺘﻮي ﻛ ﱡﻞ ﻛﺘﺎب ﻋﲆ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺣﺮﻓﻴﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺪارﺟﺔ؛ ﻓﻬﺬا ﻳﻤﻨﺤﻚ ﻛﻠﻤﺎت أﻛﺜﺮ ﻣﻦ املﺠﻬﻮد اﻟﺬي ﺗﺒﺬﻟﻪ ،وﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ
ً
ﻳﻮﻣﻴﺔ ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ: ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻗﺪ ﻳﻘﺪﱢم أﺣ ُﺪ ﻛﺘﺐ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻋﺒﺎر ًة
ِ
املﻔﺮدات اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﺴﺘﻌ َﺮض املﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻄﻼبُ
أﻳﻀﺎ ﻛﻴﻒ ﺗُﺼﺎغ اﻟﺠﻤﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ.
املﺴﺘﻘﻠﺔ ﻓﺤﺴﺐ ،ﺑﻞ ﻳﺘﻌﻠﻤﻮن ً
إﻋﺮاض ﻛﺒرية ﻋﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﰲ ﺳﺘﻴﻨﻴﺎت ٍ ُ
ﺣﺮﻛﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك
وﺳﺒﻌﻴﻨﻴﺎت اﻟﻘﺮن اﻟﻌﴩﻳﻦ .وﰲ رأﻳﻲ ،ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻫﺬا ﺻﻮاﺑًﺎ ﺣﺘﻰ وﻟﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﻐﺮاﺑﺔ
ﺗﻄﻐﻰ ﻋﲆ ﺷﻜﻞ اﻟﱰﺟﻤﺔ ،إﻻ أﻧﻬﺎ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻹملﺎم ﺑﻤﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت ،وﺗُﻄﻠِﻌﻚ ﻋﲆ
ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ.
30
اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات
أﻳﻀﺎ أن ﻣﻮاد اﻟﺪروس ﰲ اﻟﻜﺘﺎب ﻣﺸﻮﱢﻗﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﻟﻚ .ﺑﻌﺾ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ ً
ﻛﺎن ﴎدﻳٍّﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،وﻫﻮ ﴎد ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻨﻔﻊ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ .وﻋﲆ اﻟﻨﺎﺣﻴﺔ اﻷﺧﺮى ،ﺗﺸﻮب
ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ املﺪرﺳﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ،ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻏري ﻧﺎﻓﻌﺔ ﻛﺜريًا ﰲ ﻣﺴﺎﻋﺪة ً اﻟﺴﻄﺤﻴﺔ
ﻋﻤﻞ ﺑﻨﺠﺎح أو اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺠﺎدة ِﻟ ﱡﻠ َﻐﺔ .وﻣﻊ ذﻟﻚ ،إذا ﺑَﺪَا ﻟﻚ أن
رﺣﻠﺔ ٍ ِ أﺣﺪﻫﻢ ﻋﲆ اﺟﺘﻴﺎز
ﻓﺎﺷﱰه ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻛﺘﺐ أﺧﺮى ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻻرﺗﻘﺎء ﰲ اﻟﻠﻐﺔ .أﻣﺎ ِ َ أﺣﺪ اﻟﻜﺘﺐ ﻣﺸﻮ ٌﱢق
ﻟﻐﺔ ﻣﻐﻤﻮرة ،ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺧﻴﺎر ﰲ اﻷﻣﺮ؛ ﻓﺴﻮف ﺗﻜﻮن اﺧﱰت أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠ َﻢ ً
َ إذا
ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ أن ﺗﻨﺘﻔﻊ ﺑﺄي ﻛﺘﺎب ﺗﻄﻮﻟﻪ ﻳﺪك؛ ﻓﺎﻟﻜﺘﺎب اﻟﺴﻴﺊ أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻛﺘﺎب
ﻋﲆ اﻹﻃﻼق.
) (3اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ
واﻵﺧﺮَ ﱡ
واﻟﺘﻨﻘﻞ، ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﺸﱰي ﻗﺎﻣﻮﺳني :أﺣﺪﻫﻤﺎ ﺻﻐري ﻟﻠﺠﻴﺐ ﻳﻨﻔﻌﻚ ﰲ اﻟﺴﻔﺮ
ﺟﻴ ٌﺪ ﻳُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻨﺼﻮص ،وﻳﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻧﺤﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﻛﻞ ﻛﻠﻤﺔ ،وﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ
ﻣﺜﻼ ،ﻓﺈﻧﻚ ﺳﻮف ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﻠﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ً أﻧﻬﻤﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ املﺰدوﺟﺔ؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻚ إذا َ
وآﺧﺮ إﻧﺠﻠﻴﺰي-ﻓﺮﻧﴘ؛ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻗﺎﻣﻮس ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻗﺴﻤني :أﺣﺪﻫﻤﺎ ﻓﺮﻧﴘ-إﻧﺠﻠﻴﺰيَ ،
ﻛﻲ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ﻛﻼ اﻻﺗﺠﺎﻫني .ﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ أن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻘﺎﻣﻮس اﻟﺬي ﺗﺸﱰﻳﻪ.
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺸ ﱠﻜﻞ أﺑﺠﺪﻳﺘﻬﺎ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل أو اﻟﺮﻣﻮز ،ﻣﺜﻞ وإذا َ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ أو اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻀﻄﺮ إﱃ ﴍاء اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ؛ ﻓﻌﲆ ﺳﺒﻴﻞ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ دراﺳﺘﻬﻢ ﺑﻘﺎﻣﻮس ﻳﺴﺘﻌني ﺑﺎﻟﺤﺮوف َ اﻟﻄﻼبُ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن
املﺜﺎل :ﻗﺪ ﻳﺒﺪأ ﱠ
ﻗﺎﻣﻮس ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ أﺻﻮات ٍ اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ املﺄﻟﻮﻓﺔ ،ﻟﻜﻨﻬﻢ ﺳﻮف ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ إﱃ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ:
اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ املﻘﻄﻌﻴﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ،و»ﻗﺎﻣﻮس اﻟﺤﺮوف« اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻋﺪﻫﻢ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺤﺮوف
ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻌﺮﻓﻮن أﺻﻮاﺗﻬﺎ.
ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻗﻮاﻣﻴﺲ ﻣﻤﺘﺎزة ﰲ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ املﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ،أو
املﺘﺎﺟﺮ اﻟﺨريﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻠﺘﻔﺖ إﻟﻴﻬﺎ اﻟﻄﻼب .ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﻟﻜﺘﺐ املﺴﺘﻌﻤﻠﺔ
اﻟﻔ َﺮص اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ أﻗﺴﺎ ٌم ﻟﺒﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ املﺴﺘﻌﻤَ ﻠﺔ .ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ،ﻳﻤﻜﻨﻚ وﻣﺘﺎﺟﺮ ُ
ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺪﻓﻌﻪ ﻟﻮ َ ﴍاء ﻗﺎﻣﻮس أو ﻛﺘﺎب دراﳼ ﻣﻤﺘﺎز ﺑﺠﺰء ﺿﺌﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺜﻤﻦ اﻟﺬي
اﺷﱰﻳﺘَﻪ ﺟﺪﻳﺪًا.
أﻳﻀﺎ إﱃ ﻗﺎﻣﻮس ﻟﻠﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ إذا ﻛﺎن ﻋﻤﻠﻚ ﻳﻨﻄﻮي ﻋﲆ رﺑﻤﺎ ﺗﺤﺘﺎج ً
ﻗﺎﻣﻮﺳﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒًﺎ .وﻟﻌﻠﻬﺎ ً ﻓﺎﺷﱰ
ِ ﱢ
ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺠﺎل
ٍ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻟﻐﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ .إذا َ
31
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
32
اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات
إن ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻫﻲ إﺣﺪى اﻟﻬﺪاﻳﺎ اﻟﺮاﺋﻌﺔ اﻟﺘﻲ ﺣﻈﻲ ﺑﻬﺎ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻮ اﻟﻠﻐﺔ.
ﰲ املﺎﴈ ،ﻛﺎن ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻮ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورﻫﻢ اﻟﻌﺜﻮ ُر ﻋﲆ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛني أﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠ َﻐﺔ
ﻹرﺷﺎدﻫﻢ؛ ﻣﻀﻄﺮﻳﻦ إﱃ اﻻﻋﺘﻤﺎد ﻋﲆ اﻷوﺻﺎف املﻜﺘﻮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎول اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ
ﻏري َْت أﺳﻄﻮاﻧﺎت اﻟﻔﻮﻧﻮﻏﺮاف ﻫﺬا إﱃ اﻷﺑﺪ. ﻟﻜﻠﻤﺎت أو ﻋﺒﺎرات اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮﻧﻬﺎ .ﱠ
أﻧﺖ اﻵن ﺗﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﺎﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻻﺧﺘﻴﺎر ﻣﺎ ﺑني ﴍاﺋﻂ اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ واﻷﺳﻄﻮاﻧﺎت املﻀﻐﻮﻃﺔ،
وﻣﺆﺧ ًﺮا ﻣﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮت اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ،أو ﻋﲆ ﻣﺸﻐﻼت
ُﺸﻐﻞ ﻣﻠﻔﺎت إم ﺑﻲ ﺛﺮي.أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ،أو ﻣ ﱢ
إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أُرﻓ َِﻘ ْﺖ ﺑﻜﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات ،ﻓﺄﻧﺖ
ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج أي ﻣﻮاد ﻣﺴﺠﻠﺔ أﺧﺮى ،ﻟﻜﻦ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻮا ﱡد ﻣﺴﺠﻠﺔ أﻛﺜﺮ ،ﻛﺎن
وأﻳﻀﺎ ﺳﻴﺪ ﱢرب ﻫﺬا أذﻧَﻴْﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ً ﻣﻦ اﻷﺳﻬﻞ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ،
ﻓﺄﻧﺖ ﰲ ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ .وﺳﻮف ﻧﺘﻨﺎول
ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺴﻤﻮع ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ. ٍ واﺧﺘﻴﺎر
ِ ﻣﻮﺿﻮ َع ﴍاءِ
ﺗﻤﺜﱢﻞ ﺗﺴﺠﻴﻼت اﻷﻃﻔﺎل وﻗﺼﺼﻬﻢ أدا َة ﺗﻌ ﱡﻠ ٍﻢ ﺟﻴﺪ ًة ،وﺑﺎﻷﺧﺺ إن ﻛﺎن ﺑﺮﻓﻘﺘﻬﺎ
ً
وﻣﻨﻄﻮﻗﺎ ﺑﻠُ ْﻜﻨﺔ أﺻﻠﻴﺔ. ُﺴﺠﻞ ﺟﻴﺪٌ ،ﻣﺎ دام واﺿﺤً ﺎ
ﻧﺺ ﻣ ٍ ﱞ
ﻧﺺ ﻣﻜﺘﻮبٌ .إن أيﱠ ﱟ
أﻳﻀﺎ اﻟﺤﺼﻮ َل ﻋﲆ أﻋﻤﺎل ﻏﻨﺎﺋﻴﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺣﺎو ْل ً
ِ
أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺗﺴﺠﻴﻼت ﻷﻏﺎﻧﻲ أﻃﻔﺎل ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﻠﻤﺎﺗﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ .ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ً
وﻣﻌﻬﺎ ﻛﺘﺎب اﻷﻏﺎﻧﻲ.
33
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
34
اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات
وإن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺗﻮﺟﱡ ﻪ دﻳﻨﻲ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ دراﺳﺔ اﻟﻨﺼﻮص اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ
وإن ﺣﺪث وﻛ ﱠﻠﻔﻚ ﻧﻘﻮدًا ،ﻓﻌﺎد ًة ﺳﺘﻜﻮن ﻗﻠﻴﻠﺔ.
ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻟﻦ ﻳﻜ ﱢﻠﻔﻚ ﻫﺬا أي ﻧﻘﻮدْ ،
ﻧﺼﻮص اﻹﻧﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،وﻳﻤﻜﻨﻚ َ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﻤﱢ ﻞ
ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻟﻺﻧﺠﻴﻞ املﺴﻤﻮع ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ً ٍ
ﻣﻠﻔﺎت أﻳﻀﺎ أن ﺗُﺤﻤﱢ ﻞ
ً
َ
اﻟﻜﻠﻤﺔ املﺴﻤﻮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻨﺺ املﻜﺘﻮب. ﺗﺘﺎﺑﻊ
ﻋﺜﺮت ﻋﲆ ﻛﺘﺎب ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺑﻮذا ﰲ اﻟﺪرج املﺠﺎور ُ ُ
ﻛﻨﺖ ﻣﻘﻴﻤً ﺎ ﰲ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة، ﻋﻨﺪﻣﺎ
إﻋﻼن ﻳﻘﻮل إﻧﻪ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺤﺼﻮل ٍ ُ
ﻋﺜﺮت ﺑﺪاﺧﻠﻪ ﻋﲆ ﻟﻠﻔﺮاش ﰲ ﻏﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﻔﻨﺪق ،وﻗﺪ
ُ
ﺣﺼﻠﺖ ﻋﲆ ﻧﺴﺨﺘﻲ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻋﲆ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻌﺪدٍ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻦ ﻣﻜﺎن ﻗﺮﻳﺐ.
ودﻓﻌﺖ ﻣﺼﺎرﻳﻒ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻣﻦ ُ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ املﺠﺎﻧﻴﺔ،
ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺑﻮذا.
) (7اﻹﻧﱰﻧﺖ
ﺗﻘﺪم ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺛﺮوة ﻣﻦ املﻮاد اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﰲ أي ﻟﻐﺔ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ زﻳﺎرة ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﺮاد ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ وﺗﺤﻤﻴﻞ املﻘﺎﻻت ﻟﻠﻘﺮاءة ،واملﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﻤﺎع .ﻛﻤﺎ أن املﻮاﻗﻊ
اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ ﻧﺎﻓﻌﺔ ﺟﺪٍّا؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻃﺒﺎﻋﺔ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻴﻮم ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﺮاد
ً
وﻣﺘﻌﻠﻘﺎ ﺑﺎﻟﺤﻴﺎة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ً
أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺜﻮر ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ،ﺳﻴﻜﻮن ﻛ ﱡﻞ ﻋﻨﻮان رﺋﻴﴘ ﻗﺼريًا
ﻋﲆ ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﻬﺪف إﱃ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺔ .ﻻ ﻳﺼﻌﺐ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﻌﺮض ﻣﻘﺪﻣﺔ
ﻓﻘﻤﺖ ﺑﺘﺤﻤﻴﻠﻪ ،وأﺳﺘﺨﺪﻣﻪُ ﻋﺜﺮت ﻋﲆ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮُ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻟﻘﺪ
ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ.
ٍ اﻵن .ﺳﺄﺗﻨﺎول ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ اﺳﺘﺨﺪا َم اﻹﻧﱰﻧﺖ
35
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﻟﺘﻲ ﺗﺸﱰﻳﻬﺎ ﻣﺘﻮاﻓِ ﻘﺔ ﻣﻊ ﻧﻈﺎم اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ واﻟﺒﺚ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻲ ﰲ ﺑﻠﺪك )ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﻧﻈﺎم
ﺗﺸﻐﻴﻞ »ﺑﺎل« ﻫﻮ أﻛﺜﺮ اﻷﻧﻈﻤﺔ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ؛ وملﺸﺎﻫﺪة ﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ املﻌﺪﱠة ﰲ ﺑﻠﺪان أﺧﺮى،
ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﺸﻐﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺧﺎص( .أﻣﺎ أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻓﻬﻲ ﺧﻴﺎر ﺟﻴﺪ َ
آﺧﺮ؛
ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺨﺘﺎر ﻣﺸﺎﻫﺪ َة اﻷﻓﻼم ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ،ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺷﺎﺷﺔ
أم ﻻ ،أو ﺣﺘﻰ ﻣﺸﺎﻫﺪة أﻓﻼم ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣُﺪﺑ َﻠﺠﺔ ﺑﻠﻐﺎت أﺧﺮى .وأذ ﱢﻛﺮك ﻣﺮ ًة أﺧﺮى،
ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻗﺮص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻲ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻴﻢ ﺑﻬﺎ.
اﻟﺒﺚ اﻹذاﻋﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ؛ ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ ﺷﺒﻜﺔ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﱠ ُ ﻟﻘﺪ أﺗﺎﺣَ ْﺖ
ﺗﺒﺚ ﺑﺮاﻣﺠﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ،وﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ إرﺳﺎل ﻋﻦ ﻣﺤﻄﺔ رادﻳﻮ ﱡ
ﺻﻮﺗﻲ ﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة.
ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌ ﱠﺪ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ملﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ ،أو اﻟﻜﻠﻤﺎت
ﺣﺎﻓﻈﺔ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ إن ﻟﻢ ﺗﺠﺪً ً
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗَﻌُ ﱠﺪ ﺑﻨﻔﺴﻚ اﻟﺘﻲ ﺗﺠﺪ
َ
ﻏﻼف ﻣﻔ ﱢﻜﺮ ٍة ﻗﺪﻳﻤﺔ ﻷﺣﺘﻔﻆ واﺣﺪ ًة ﰲ ﻣﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻷدوات املﻜﺘﺒﻴﺔ .ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ ،أﺳﺘﺨﺪم
ﺑﺒﻄﺎﻗﺎﺗﻲ .ﺗﺴﺎﻋﺪ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع ،واﻷرﻗﺎم )ﻣﻦ واﺣﺪ إﱃ ﻋﴩة
ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،ﺛﻢ إﱃ ﻣﺎﺋﺔ( ،واﻷﻟﻮان ،وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ .أرى أن ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﻲ اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ
املﺘﺨﺼﺼﺔ؛ ﻣﺜﻞ :أﺳﻤﺎء ﻗﻄﻊ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ،ﱢ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠ ِﻢ ﻫﺬه اﻷﻧﻮاع ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﺋﻢ وﺗﻌ ﱡﻠ ِﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت
أﻳﻀﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ َ
ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻨﻔﻊ ً أو املﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻄﺒﻴﺔ أو اﻟﻔﻨﻴﺔ ،وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ .ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن
اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻜﻮﱠن أﺑﺠﺪﻳﺘُﻬﺎ ﻣﻦ ﻋﺪد ﻛﺒري ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻈﻬﺎ ،ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ
ﻠﻌﺖ ﻋﲆ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻵراء ﺑﺸﺄن ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ ﻓﺒﻌﺾ اﻷﻓﺮاد اﻟﺸﻐﻮﻓني ﻃ ُأو اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ .ا ﱠ
ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻳﻌﺎرﺿﻮﻧﻬﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ .ﰲ رأﻳﻲ ،ﺟ ﱢﺮﺑﻬﺎ واﻧﻈ ْﺮ ﻛﻴﻒ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ ﱠ
إن
َ
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻜري ﺧﺎﺻﺔ؛ ﻓﺈذا ﺳﺎﻋ َﺪﺗْﻚ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻓﺎﺳﺘﺨﺪِﻣْ ﻬﺎ ﻣﻬﻤﺎ ﻛ ﱠﻠﻒ اﻷﻣﺮ. ﻟﻜ ﱟﻞ ﻣﻨﱠﺎ
) (10اﻟﺪﻓﺎﺗﺮ
ﺗﺨﺼﺼﻬﺎ ﻟﺪراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﺤﺴﺐ؛ ﰲ اﻟﺪﻓﱰ اﻷول ﱢ اﺷﱰ ﺛﻼﺛﺔ أو أرﺑﻌﺔ دﻓﺎﺗﺮ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن
ِ
ﺳﺘﺪوﱢن ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺧﺮﺟﺖ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ،واﻛﺘﺐ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ،
36
اﺧﺘﻴﺎر اﻷدوات
ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻠﻤﻔﺮدات اﻟﻌﺎﻣﺔ ،وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪﻓﱰ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﰲ ﱠ أﻣﺎ اﻟﺪﻓﱰ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻓﻬﻮ
ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ واﻟﻌﺒﺎرات واملﻔﺮدات املﻬﻤﺔ ﰲ ﻧﻈﺮك ،أﻣﺎ اﻟﺪﻓﱰ اﻟﺮاﺑﻊ ﻓﺴﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻛﻜﺘﺎب
دراﳼ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ.
ﻟﻐﺔ ﻣﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺧﻮض اﺧﺘﺒﺎر ،أو ﻷﻧﻬﺎ ﻣﻔﺮوﺿﺔ ﻋﻠﻴﻚ ﰲ املﺪرﺳﺔ، إذا ﻛﻨﺖ ﺗَﺪرس ً
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن ،وﺳﻴﻜﻮن اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ اﻟﺨﺎص َ ﻓﺎﺳﺘﺨ ِﺪ ْم
ﺑﺎملﺪرﺳﺔ أو املﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﻫﻮ اﻟﻨﺺ اﻟﺬي ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻴﻪ ﰲ املﻘﺎم اﻷول ،ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن
اﻵﺧﺮﻳﻦ ﰲ ﻓﺼﻠﻚ ﻫﻮ أﻧﻚوﺳﻴﻠﺔ ﺗﻌ ﱡﻠ ِﻤﻚ اﻟﻮﺣﻴﺪة .إن اﻟﻔﺎرق اﻟﻜﺒري ﺑﻴﻨﻚ وﺑني اﻟﻄﻼب َ َ
ﺟﺪول ﺧﺎص ﺑﻚ.
ٍ ﺳﻮف ﺗﺘﺤ ﱠﻜﻢ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ ﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ وﻓﻖ
َ
املﺘﻌﺔ ﻋﲆ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻬﺬا ﻳﻨﺘﺰع اﻟﺘﻮﺗُ َﺮ اﻟﺬي ﻳﺼﺎﺣﺐ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻦ أﺿ ِﻒ ِ
ِ
اﺳﺘﻤ ْﻊ أﺟﻞ اﺟﺘﻴﺎز اﻻﻣﺘﺤﺎن :اﻟﻌﺐ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ،اﻗﺮأ ﻛﺘﺒَﻚ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ واﻟﻜﺘﺐَ املﺼﻮﱠرة اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ،
اﻷﺷﺨﺎص ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ .ﻳﻜ ﱡﺪ اﻟﻄﻼبُ َ
اﻵﺧﺮون ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ُ َ
أﻣﺎﻛﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ أﻏﺎنُ ،ز ْر
إﱃ ٍ
اﻟﻠﻐﺔ ،أﻣﺎ أﻧﺖ ﻓﺘﻠﻌﺐ ﺑﻬﺎ .اﺳﺘﻤ ِﺘ ْﻊ ﺑﺬﻟﻚ.
37
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
38
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ
اﻻﻧﻄﻼق
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﺮف اﻟﻬﺪف ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻗﺮاءﺗﻬﺎ؛ ﻟﺬا ﱠ ِ ِ
اﻟﻠﻐﺔ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
ﺻﻮت ﻛ ﱢﻞ ﺣﺮف أو ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف .رﺑﻤﺎ ﺗﺒﺪو اﻟﺤﺮوف ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ،ﻟﻜﻦ رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن َ
ﻟﻬﺎ ﺻﻮت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﺼﻮت اﻟﺬي ﺗﻌﺮﻓﻪ.
ﻄﻖ اﻟﺤﺮف ﳼ cﰲ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ واﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺻﻮت chﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﻳُﻨ َ
ﻄﻖ ﻛﺼﻮت kﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،أو ﮐ thإذا اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ أﻣﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﻴُﻨ َ
ﺗﺒﻌﻪ اﻟﺤﺮف iأو .eوﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ،ﻳُﻨﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن czﻣﺜﻞ chﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ،
ﻄﻖ اﻟﺤﺮف wﻣﺜﻞ ﺻﻮت اﻟﺤﺮف ﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن szﻣﺜﻞ shﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ .وﻳُﻨ َ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳُﻨ َ
اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي vﰲ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷوروﺑﻴﺔ .وﻳُﻨﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن euﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ
ﻄﻖ »أُووي اﻟﺼﻮت oyﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن ﻛﻠﻤﺔ أوروﺑﺎ Europaﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗُﻨ َ
ً
ﻛﻠﻤﺔ َ
ﻗﺮأت واﻷﺻﻮات املﺘﺤﺮﻛﺔ؛ ﺣﺘﻰ إذا َ َ
اﻷﺻﻮات اﻟﺴﺎﻛﻨﺔ روب اه« .ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻳُﻤﻜﻨﻚ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — أن ﺗﺴﺄل أﺣﺪﻫﻢ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ. ٍ ﻏري
ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﻘﺮاءة ﺑﺼﻮت ﻣﺴﻤﻮع ﻣﻦ ﻧﺼﻮص ُ ﻛﻨﺖ أﺗﻌﻠﻢ اﻷملﺎﻧﻴﺔ، ُ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ٍ
ﺑﺪرﺟﺔ ﺗﻔﻮق ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ؛ ﻣﻤﺎ ﻛﺎن ﻳُﺬﻫِ ﻞ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻷملﺎن؛ ﻟﻘﺪ ﺑَﺪَا اﻷﻣﺮ وﻛﺄﻧﻲ ُﻣ ِﻠ ﱞﻢ ﺑﻠﻐﺘﻬﻢ
وﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﻴﻊ ﻗﺮاء َة ﻧﺼﻮص ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﻷﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﰲ ُ ﻗﺪرﺗﻲ اﻟﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﺑﻜﺜري.
ﺑﻮﻟﻨﺪا ،ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ دراﻳﺘﻬﻢ ﺑﺄن إملﺎﻣﻲ ﺑﻠﻐﺘﻬﻢ ﻛﺎن ﰲ أﻗﻞ اﻟﺤﺪود آﻧﺬاك.
املﻌﻠﻮﻣﺎت ،ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﰲ املﻘﺪﻣﺔ أم ﰲ ِ ﺗﻘﺪﱢم ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻫﺬه
وﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﴩح ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑني ﻣﺨﺘﻠﻔني ﻋﲆ اﻷﻗﻞ .ﻟﻴﺲ ﻋﻠﻴﻚ أن ُ اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﻣﻨﻬﺎ،
َ
اﻟﻠﻐﺔ. ُ
املﻌﺮﻓﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺗﺤﻔﻆ ﻛ ﱠﻞ املﻌﻠﻮﻣﺎت؛ ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺄﺗﻲ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
آن اﻷوا ُن ﻟﺒﺪء ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ. ﻣﺘﻰ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ ﻋﻦ ﺗﺤﺼﻴﻠﻚ ﰲ اﻟﺘﻬﺠﻴﺔ واﻟﻨﻄﻖَ ،ﻓ َﻘ ْﺪ َ
ﻋﺎل .ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ٍ
ﺑﺼﻮت ٍ اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻗﺮأ أول ﻓﺼﻠني أو ﺛﻼﺛﺔ ﻓﺼﻮل ﻣﻦ ﻋﺪة ﻛﺘﺐ .اﻗﺮأ ﱠ
ﺳﻴﻜﻮن ﻣﺤﺘﻮى ﻫﺬه اﻟﻔﺼﻮل ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﺘﺸﺎ ِﺑﻬً ﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ،وﻫﺬا أﻣﺮ ﺣﺴﻦ؛
أوﻻ :ﻷن اﻟﺘﻜﺮار ﻣﻔﻴﺪ ،وﺛﺎﻧﻴًﺎ :ﻗﺪ ﺗﻘﻮدك اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﰲ اﻟﴩوح إﱃ َﻓﻬْ ﻢ أﻓﻀﻞ. ً
ﻛﻨﺖ أﻗﺮأ ﺑﻀﻌﺔ أﻣﺜﻠﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ ،أو رﺑﻤﺎ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔُ ،
وﻗﺖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺠﺎد ﰲ ﺣ ﱢﻞ ﻋﺎل؛ إذ ﺳﻴﺤني ُ ٍ
ﺑﺼﻮت ٍ َ
ﺑﻀﻌﺔ أﻣﺜﻠﺔ ﰲ ﻋﻘﲇ أو أﻧﻄﻘﻬﺎ أﺻﻴﻎ
ً
اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﻻﺣﻘﺎ.
ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ .ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻗﺪ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ً ﺗﴩح اﻟﺪروس اﻷوﱃ
»أدوات ﺗﻨﻜري وﺗﻌﺮﻳﻒ« ،ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﻘﺎﺑ ٌﻞ ﻟ aأو the؛ ﻓﻜﻠﻤﺔ » a bookﻛﺘﺎب«
ً
ﻣﻌﺮﻓﺔ أم أو » the bookاﻟﻜﺘﺎب« ﻫﻲ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ book؛ ﻓﺎﻟﺴﻴﺎق ﻳُﻌ ﱢﺮ َﻓﻚ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ
ﺟﻨﺴﻬﺎ اﻟﺨﺎص ﻣﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﺘﺬﻛري أو اﻟﺘﺄﻧﻴﺚ؛ ﻓﻌﲆ ﻛﻠﻤﺔ ُﻧﻜﺮ ًة .وﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻟﻜ ﱢﻞ ٍ
ﻣﺆﻧﺜﺔ أو ﻣﺤﺎﻳﺪة .ﻻ ﺗﻨﻈﺮ ً ُ
ﻛﻠﻤﺔ »ﻃﺎوﻟﺔ« tableﻣﺬﻛﺮ ًة أو ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن
إﱃ ﻫﺬه اﻟﻔﺮوق ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻣﺸﻜﻼت ،وإﻧﻤﺎ اﻋﺘﱪﻫﺎ ﻣﻐﺎﻣﺮة.
ﻄﺎ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ أﻗﻮم ﺑﺘﻤﻴﻴﺰ أي ﳾء ﻻ أﻓﻬﻤﻪ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺪراﳼ ﺑﺄن أﺿﻊ ﺧ ٍّ
اﻟﺮﺻﺎص إﱃ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﻨﺺ ،وأرﺳﻢ إﱃ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﻧﺠﻤﺔ أو ﻋﻼﻣﺔ ﻧﺠﻤﻴﺔ ،ﺛﻢ أﻗ ﱢﻠﺐ ﴎﻳﻌً ﺎ
ﻤﺖﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ،وأﻛﺘﺐ رﻗﻢ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ اﻟﺘﻲ ﻋ ﱠﻠ ُ
ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﻠﻢ اﻟﺮﺻﺎص ﰲ ﺟﺎﻧﺐ أﺳﻔﻞ اﻟﺼﻔﺤﺔ .ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ،ﺑﻌﺪﻣﺎ أﻧﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﻗﺮاءة ﺑﻀﻌﺔ
40
اﻻﻧﻄﻼق
دروس أﺧﺮى ،أﺗﺬﻛﺮ اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﻟﺠﺰء اﻟﺼﻌﺐ ﻷرى ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ ﻗﺪ زاﻟﺖ أم
ﻻ .إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﻣﻮﺟﻮدة ،ﻳﻤﻜﻦ أن أﻗﻮم ﺑﻤﺤﺎوﻟﺔ أﺧﺮى.
واﺟﻬﺖ ﺻﻌﻮﺑﺔً
ُ وﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﻣﻐﺰى اﺳﺘﻌﺎﻧﺘﻲ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﰲ أﻧﻨﻲ إذا
ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﰲ اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺧﺮى؛ اﻟﴩح اﻟﺬيً ﰲ أﺣﺪﻫﺎ ،ﻓﺈﻧﻨﻲ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ — أﻗﺮأ ﴍﺣً ﺎ
ً
ﻗﺎﺋﻤﺔ ،ﻓﺈﻧﻨﻲ أدوﱢن ﻧﻘﻄﺔ رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ أﻛﺜﺮ وﻳﺤ ﱡﻞ املﺸﻜﻠﺔ .أﻣﺎ إذا ﻇﻠﺖ املﺸﻜﻠﺔ
ً
أﻳﻀﺎ ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻲ ،وأدوﱢن ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺑﻬﺎ ﰲ دﻓﱰي ﻋﺪم اﻟﻔﻬﻢ ﻫﺬه ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ً
رﻳﺜﻤﺎ أﺳﺄل أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص ا ُملﻠﻤﱢ ني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ.
إذا اﺳﺘﻬﻞ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﴩح اﻟﺘﴫﻳﻔﺎت )اﻷﺷﻜﺎل املﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬﻫﺎ اﻷﻓﻌﺎل( ﰲ
ﺗﺤﺎو ْل أن ﺗﺤﻔﻆ اﻷﺷﻜﺎل املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ؛ ِ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ ،ﻓﺎﻗ َﺮأ اﻟﴩوح ،ﻟﻜﻦ ﻻ
ﻟﺴﺖ ﻣُﻄﺎ َﻟﺒًﺎ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ إﻻ ﺑﺎﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ.
َ ﻓﺄﻧﺖ
) (1-2ﻣﻮﺟﺘﺎن
ﺑﺎﺧﺘﺼﺎر ﻟﻠﺘ ﱢﻮ ﰲ اﻷﻋﲆ ،ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ »آﺳﻴﻤﻴﻞ« ٍ ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ أوردﺗُﻬﺎ
ﻣﻘﺴﻤً ﺎ ﻋﲆ »ﻣﻮﺟﺘني«؛ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﻗﺮاء ًة ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت .ذا ِﻛ ْﺮ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ ﱠ
ﴎﻳﻌﺔ ﻟﻜﻞ اﻟﻔﺼﻮل وﻗﺮاء َة اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻮاردة ﻋﻠﻴﻬﺎ ،ﻟﻜﻦ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗﺤ ﱠﻠﻬﺎ.
ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠ ﱢﺮب ﺣ ﱠﻞ ﺑﻀﻌﺔ أﻣﺜﻠﺔ ،ﺳﻮاء أﻛﺎن ﰲ ذﻫﻨﻚ أم ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ؛ ﻟﺘﺘﺄ ﱠﻛﺪ ﻣﻦ
ﻟﺴﺖ ﻣﻄﺎ َﻟﺒًﺎ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ذﻟﻚ .اﻗﺮأ ﴍْ حَ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ وﻗﻮاﻋﺪَ َ
ﻓﻬﻤﺖ اﻟﻔﻜﺮة ،ﻟﻜﻨﻚ أﻧﻚ
ﺗﴫﻳﻒ اﻷﻓﻌﺎل ،ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﻚ ﺑﺤﻔﻈﻬﺎ؛ ﻻ ﺗﻬﺘ ﱠﻢ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ إﻻ ﺑﺈدراك اﻟﻘﻮاﻋﺪ.
أﺛﻨﺎء املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ،ﻋﺠﱢ ْﻞ ﻣﻦ ﴎﻋﺔ ﺗﻘﺪﱡﻣﻚ ﰲ املﻨﻬﺞ ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ .ﻻ ﺗﺸﻐ ْﻞ ﺑﺎﻟﻚ
ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ إﻻ ﺑﺎﻟﻔﻬﻢ واﻹدراك .ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺼﺐﱠ ﺗﺮﻛﻴﺰك ﻋﲆ َﻓﻬﻢ اﻟﻨﺺ املﻜﺘﻮب،
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ املﻔﺮدات أو أﻧﻚ ﻣﺎ َ
زﻟﺖ وأﻳﻀﺎ ﻓﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ ﰲ ﺗﺴﺠﻴﻼﺗﻚ .ﻻ ﻳﻬ ﱡﻢ إذا َ ً
ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ،وﺳﻮف ﺗﺤﻔﻆ ﻣﻌﺎﻧﻲ َ ِ
ﺗﻮاﺻﻞ ﺗﻨﴗ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن
اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻊ اﻟﺘﻜﺮار.
ﺗﺒﺪأ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻓﱰ ٍة ﻣﻦ ﺳﺘﺔ إﱃ ﺛﻤﺎﻧﻴﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻣﻦ ﺑﺪء اﻟﺪراﺳﺔ.
ﺗﻮاﺻﻞ املﺬاﻛﺮ َة ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ أو اﻟﻌﴩﻳﻦ ﻣﻦ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ،ارﺟ ْﻊ إﱃ اﻟﻔﺼﻞ ِ ﻓﺒﻴﻨﻤﺎ
اﻷول ﻟﺘﺒﺪأ ﻣﻮﺟﺘﻚ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ .ﰲ ﻫﺬه املﺮة ،ﺣِ ﱠﻞ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳٍّﺎ وﺷﻔﻮﻳٍّﺎ،
ﺗﱰﺟﻢ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ .اﻗﺮأ ﴍوحَ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﺮ ًة ِ وﺣﺎو ْل أن
ِ
ً ً ً
أﺧﺮى؛ ﺳﺘﻜﻮن ﰲ ﻫﺬه املﺮة ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺳﺎﺑﻘﺘﻬﺎ ،ﺑﻞ ﺳﺘﺠﺪﻫﺎ أﻳﻀﺎ ﺳﻬﻠﺔ؛ ﻷﻧﻚ
41
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
دأﺑﺖ ﻋﲆ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﺸﻬﺮﻳﻦ املﺎﺿﻴني .ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﻳﻜﻮن اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺳﻠﺒﻴٍّﺎ ،أﻣﺎ
ﰲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻓﻴﻜﻮن ﻓﻌﱠ ًﺎﻻ.
42
اﻻﻧﻄﻼق
ﻓﻮق
أﻋﲆ
ﺑﺠﺎﻧﺐ ﻋﲆ
ﻋﻨﺪ
ﻣﻦ إﱃ داﺧﻞ
ﻋﱪ
ﺑﻌﺪ ﻗﺒﻞ
ﰲ
إﱃ اﻟﺨﺎرج
ﻣﻦ ﻧﺤﻮ
ﺗﺤﺖ
أﺳﻔﻞ
ﺷﻜﻞ :1-4ﻣﺜﺎل ﻋﲆ ﻣﺨ ﱠ
ﻄﻂ ﺑﻴﺎﻧﻲ ﱢ
ﻳﻮﺿﺢ أدوات اﻟﺠ ﱢﺮ واﻷﻇﺮف.
َ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ ) (1-3ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ
ﺗﺘﻮﻗﻊ أن ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪ زﻳﺎرﺗﻚ ﻷﺣﺪ اﻟﺒﻠﺪان اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ،إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﺟُ ﻤَ ٌﻞ وﻋﺒﺎرات ﱠ
وﻻ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ،ﻓﺎﺳﺄ ْل أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻟﻴُﺨﱪك ﻛﻴﻒ
ً
أﻫﻤﻴﺔ ﻟﻚ ،وﻟﻴﺲ ﺗﻘﻮﻟﻬﺎ ،ﺛﻢ دوﱢﻧﻬﺎ ﰲ دﻓﱰك .ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﺘﻌﺒريات اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜﱢﻞ
ٌ
ﻣﻬﻤﺔ. ﻛﺘﺎب ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﻧﻬﺎ
ِ ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻳﺮى ﻣﺆ ﱢﻟ ُ
ﻒ
43
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ُ
ﺣﺎوﻟﺖ ً
ﻣﻬﻨﺪﺳﺎ ﰲ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ،ﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ أن أﻛﺘﺐ ﺗﻘﺎرﻳﺮ؛ ُ
ﻋﻤﻠﺖ ﻋﻨﺪﻣﺎ
اﻟﺘﻬ ﱡﺮب ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ﻻﻧﻌﺪام ﺛﻘﺘﻲ ﰲ ﻗﺪرﺗﻲ ﻋﲆ ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ ،إﻻ أن اﻟﴩﻛﺔ
ٍ
ﺑﺤﺎﺟﺔ ﻓﻄﻠﺒﺖ ﻣﻦ أﺣﺪ املﻬﻨﺪﺳني اﻷملﺎن أن ﻳﺨﱪﻧﻲ ﺑﺎﻟﺠُ ﻤَ ﻞ اﻟﺘﻲ ُ
ﻛﻨﺖ ُ ْ
أﴏﱠت ﻋﲆ ﻫﺬا،
ﻓﺤﺼﺖ ﻛ ﱠﻞ
َ ﻗﺎﺋﻼ» :ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل إﻧﻚ ﻋﺎﻳﺮت اﻵﻟﺔ؟ وﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل إﻧﻚ إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺘﻬﺎ؛ ﺳﺄﻟﺘﻪ ً
ﻛﻨﺖ أﻋﺮف ﻛﻴﻒ أﻗﻮل ﻛ ﱠﻞ ﻫﺬا ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺗﺤﺪﱠث إﱃ أﺣﺪﻫﻢ وﺟﻬً ﺎ ﻟﻮﺟﻪ ،ﻟﻜﻨﻨﻲ اﻟﻮﺣﺪات؟« ُ
ُ
ﻛﺘﺒﺖ ﻫﺬه اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ اﻟﺘﻲ أﺧﱪﻧﻲ ﺑﻬﺎ أردت اﻟﺘﺄ ﱡﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أﻛﺘﺒﻬﺎ ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ.
ُ
ﻧﺴﺨﺖ اﻟﺘﻘﺮﻳ َﺮ اﻟﺬي ﻛﺘﺒﻪ ﻟﺘﻮﱢه ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺬي ُ املﻬﻨﺪس اﻷملﺎﻧﻲ ﰲ ﺻﻔﺤﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ
وﺟﺪت أﻧﻨﻲ ُ
ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ُ ﻛﻨﱠﺎ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻴﻨﺎ ﻣﻨﻪ ﻣﻦ ﻓﻮرﻧﺎ .وﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎملﻼﺣﻈﺎت ﻛﺪﻟﻴﻞ،
أﻳﻀﺎ أن ﺗﻘﺎرﻳﺮي اﻟﺘﺤﺮﻳﺮﻳﺔ ﻛﺎﻧﺖ اﻛﺘﺸﻔﺖ ً
ُ ﻋﲆ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺗﻘﺎرﻳﺮ ﻣﻤﺘﺎزة ﻋﻦ ﻋﻤﲇ ،ﺑﻞ
ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ أﻓﻀﻞ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ — ﻣﻦ ﺗﻘﺎرﻳﺮي اﻟﺸﻔﻬﻴﺔ؛ ﻓﺜﻤﺔ ﻋﺪد ﻣﺤﺪود ً
ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ،ﺳﻮاء أﻛﺎﻧﺖ ﺗﻘﺎرﻳﺮ
ﻓﻨﻴﺔ ،أم ﻃﺒﻴﺔ ،أم رﻳﺎﺿﻴﺔ .ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻲ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ» :اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺼﻤﺎم
اﻟﺜﻨﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻒ« ،وﺟﻌﻠﻬﺎ» :اﺳﺘﺒﺪال املﻜﺜﻒ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﺎﻟﻒ« ،أو »اﺳﺘﺒﺪال اﻟﱰاﻧﺰﺳﺘﻮر
اﻟﺘﺎﻟﻒ« ،أو »اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺪاﺋﺮة املﺪﻣﺠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ« ،أو »اﺳﺘﺒﺪال ا ُمل ِ
ﻘﺎوم اﻟﺘﺎﻟﻒ« .ﻛﺎن ﻳﻜﻔﻴﻨﻲ
ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠ ﺣﻮاﱄ اﺛﻨﺘﻲ ﻋﴩة ﺟﻤﻠﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻜﻲ أﺻﻒ أي ﳾء — ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ — ﻛﺎن
اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻪ ﻹﺻﻼح ﻧﻈﺎم ﻣﻌﻤﻞ اﻟﻠﻐﺎت .وﺑﻌﺪ أول ﺗﻘﺮﻳﺮﻳﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ ﻛﺘﺒﺘُﻬﺎ ،ﻟﻢ أﺿﻄﺮ
ٍ
ﺣﺎﺟﺔ إﱃ أن ُ
ﻛﻨﺖ ﰲ ﻂ إﱃ اﻟﻠﺠﻮء إﱃ ﻣﻼﺣﻈﺎﺗﻲ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أﻧﻨﻲ ﻗ ﱡ
ﻛﻨﺖ ﻣﴪو ًرا ﺑﺬﻟﻚ .ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻷﻣﺮ ﺳﻴﺌًﺎ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﻣﻮﺿﻮع ﻛﺘﺎﺑ ِﺔ اﻟﺘﻘﺎرﻳﺮ ،ﺑﻌﺪﻫﺎ ُ
ِ أُﻗﺤَ ﻢ ﰲ
ُ
ﺧﺸﻴﺖ.
44
اﻻﻧﻄﻼق
آﺧﺮ ،وﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﺪﻓﱰ أُدوﱢن املﻼﺣﻈﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ أرﻳﺪ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ ﰲ دﻓﱰ َ
ً
وأﻳﻀﺎ اﻷرﻗﺎم، ﺑﻤﻨﺰﻟﺔ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ ﺧﺎﺻﺘﻲ؛ أُدوﱢن ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻣﻔﺮدات أﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع،
واﻷﻟﻮان ،وﻛﻴﻒ ﺗﺨﱪ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ .ﺛﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻠ ﱠﻢ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ
ﻋﺮﻓﺖ ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل» :ﻣﻦ َ ﺗﺘﺪﺑﱠﺮ أﻣﻮرك؛ دوﱢﻧﻬﺎ ﰲ دﻓﱰك؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻨﻘﺬ ﺣﻴﺎﺗﻚ إذا
اﺳﺘﺪع اﻟﻄﺒﻴﺐ أو ﻋﺮﺑﺔ اﻹﺳﻌﺎف«.
ِ ﻓﻀﻠﻚ،
ﻛﻨﺖ أﻗﻒ ﻓﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﺤﻄﺔ ﺣﺎﻓﻼت ،ﺑﻌﺪ وﺻﻮﱄ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ أذﻛﺮ إﺣﺪى املﺮات اﻟﺘﻲ ُ
اﻵﺧﺮ ﻣﻦ املﺤﻄﺔ وﻇﻬﺮه ﺑﻮﻗﺖ ﻗﺼري؛ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك رﺟﻞ ﻳﻘﻒ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻖ ﻋﻨﺪ اﻟﻄﺮف َ
ﻗﺎدﻣﺔ ورأﻳﺖ أن اﻟﺮﺟﻞ ﰲ وﺿﻊ ﺧﻄري ،ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛ وﻋﻠﻴﻪ ً ﻟﻺﺷﺎرة .رأﻳﺖ اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ
ِ
أﺳﺘﻄ ِﻊ اﻟﺘﻔﻜريَ ﰲ املﺮادف اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »اﻧﺘﺒﻪ« أو ﱢ
ﻤﻤﺖ ﺑﺄن أﻧﺎدي ﻋﻠﻴﻪ ﻷﺣﺬره ،وﻟﻢ َﻫ ُ
ﺻﻴﺎﻏﺔ أي ﻋﺒﺎرة أو ﻛﻠﻤﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ َ آﺧﺮ .وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻛﻨﺖ ﻻ أزال أﺣﺎول أي ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ َ
اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻷﺣﺬره ،ﺻﺪﻣَ ِﺖ اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ اﻟﺮﺟ َﻞ ﰲ ﻛﺘﻔﻪ وﺳﻘﻂ ﻣﺼﺎﺑًﺎ ﻋﲆ اﻷرض؛ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ
وأﻳﻀﺎ ﻣﺮادف ﻛﻠﻤﺔ ً ﺣﺮﻳﺼﺎ ﻋﲆ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ »اﻧﺘﺒﻪ!« إﱃ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻔﺮداﺗﻲ، ً ُ
ﻛﻨﺖ
»اﻟﻨﺠﺪة«.
ﻳﻘﻔﺎن ﻣﺴﺘﻨ َﺪﻳ ِْﻦ إﱃ ﺣﺎﺟﺰ ﺳﻔﻴﻨﺔ ،ﻓﺴﺄل أﺣﺪﻫﻤﺎ َ
اﻵﺧﺮ ِ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك ﻣﱰﺟﻤﺎن ﻓﻮرﻳﺎن
ﻗﺎﺋﻼ» :ﻫﻞ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﻟﺴﺒﺎﺣﺔ؟« ً
ﺑﺘﺴﻊ ﻟُﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ«.
ِ اﻵﺧﺮ» :ﻻ ،ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺘﺪﻋﻲ اﻟﻨﺠﺪة أﺟﺎب َ
ﻛﺬﻟﻚ ،دو ْﱢن ﰲ ﻫﺬه اﻟﻜﺮاﺳﺔ املﻔﺮدات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ؛ وﻫﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ
ﻛﻨﺖ ﻻﻋﺐَ ﻛﺮة ﻗﺪم ،ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻣﻔﺮدات ﺳﺘﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻟﺨﺪﻣﺔ أﻏﺮاﺿﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ؛ ﻓﺈذا َ
ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻠﻌﺐ ﺷﻄﺮﻧﺞ ،ﻓﻼ ﺑﺪ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ؛ ﺧﺎﺻﺔ ِﺑﻜﺮة اﻟﻘﺪم؛ وإذا َ
ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺘﻌﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ،ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻤﻔﺮدات وإذا َ
ﻣﻌﻴﱠﻨﺔ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﻌﻤﻠﻚ .ﻋﻠﻴﻚ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻜﻞ ﻫﺬا ﰲ دﻓﱰك.
45
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﺠﺎﻻت إدارة اﻷﻋﻤﺎل .ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﻔﻜﺮة ﰲ أن ٨٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ املﺒﻴﻌﺎت ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ
٢٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ رﺟﺎل ﻣﺒﻴﻌﺎت اﻟﴩﻛﺔ ،و ٨٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺘﻲ ﻧﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺗﻨﺘﺞ
ُﺜﻤﺮة ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ،وﺗﻤﺜﱢﻞ ٢٠
ﻋﻦ ٢٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ وﻗﺘﻨﺎ؛ ﻓﺎﻟﺜﻤﺎﻧﻮن ﺑﺎملﺎﺋﺔ املﺘﺒﻘﻴﺔ ﻣﻦ وﻗﺘﻨﺎ ﻏري ﻣ ِ
ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻴﺎء املﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ٨٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻣﺒﻴﻌﺎﺗﻚ.
ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻫﺬا املﺒﺪأ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ :ﺗﻜﻮﱢن ٢٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ ٨٠
أﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ ُ
اﻟﻨﺴﺒﺔ أﻛﱪُ ﺑﻜﺜري .إذا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ َ ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ املﺤﺎدﺛﺎت واﻟﻜﺘﺎﺑﺎت ،ﺑﻞ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ
ﻟﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻓﺴﺘﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ إﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﰲ ﻣﻌﻈﻢ املﻮﺿﻮﻋﺎت، أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻓﺤﺴﺐ ﰲ ٍ
ري ﻣﻦ املﻌﺎﻧﻲ
وﺗﻨﻘﻞ املﻌﻨﻰ اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪه ﺑﻮﺿﻮح .ﻳﻨﺠﺢ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر ﰲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺜ ٍ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠﻤﺎت ﻣﻌﺪودات.
ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أﻧﺖ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻛﻄﻔﻞ ،ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﺘﺤﺪﱠث إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت
َ
اﺧﱰت ﻣﺎﺋﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﺑﻄﻼﻗﺔ واﺿﺤﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ،ﺑﻞ إذا
ﻗﺮأت ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ أن أﻛﺜﺮ ١٠٠ﻛﻠﻤﺔ ُ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﺟﻮﻫﺮﻳﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل اﻟﻜﺜري .وﻗﺪ
ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﰲ أي ﻟﻐﺔ ﺗﻤﺜﱢﻞ ٥٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻣﻦ أي ﻣﺤﺎدﺛﺔ؛ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ أن
اﺑﻦ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻷﺳﺎس. ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤَ ﻬﺎ ً
أوﻻ ،ﺛﻢ ِ
)ْ َ (6
اﺧﱰ ﻣﻔﺮداﺗﻚ
اﻟﻜﻠﻤﺎت املﻔﻴﺪ َة
ِ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُﻘﺪِم ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ،ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أو َل ﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
اﻟﺘﻲ ﺗﱰدﱠد ﻛﺜريًا .ﺑﻌ َﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺘﺤﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ واﻟﺘﻌﺒريات املﻬﺬﱠﺑﺔ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
ﱡث ﺑﻠﻐﺔ إﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ﻓﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﺳﺘﺤﻘﻖ أﻗﴡ ْ
ﻧﻔ ٍﻊ ﻟﻚ؛ ﻫﻜﺬا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﺘﺤﺪ َ ﱢ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ
ﰲ ﻇﺮف أﺳﺒﻮﻋني ﻓﺤﺴﺐ.
أرﺟﱢ ﺢ اﻟﺒﺪءَ ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﺜﻞ »أو ﱡد أن …«؛ ﻓﻬﺬه ﻋﺒﺎرة ﻣﻔﻴﺪة
ﰲ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﰲ ﻗﻮل» :أود اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻏﺮﻓﺔ«» ،أود اﻟﺤﺼﻮل
ﻋﲆ ﻛﻮب ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة«» ،أود ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ«» ،أود اﻟﺬﻫﺎب إﱃ ﺑﺎرﻳﺲ«» ،أﺗﻤﻨﱠﻰ
ﻂ ﺗﻨﺎ ُو َل اﻟﻄﻌﺎم ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﻓﺮﻧﴘ« وﻫﻜﺬا .واﻟﻐﺮﻳﺐ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة املﻬﻤﺔ ﻗ ﱡ
ﰲ ﻏﻀﻮن اﻟﺜﻼث أو اﻷرﺑﻊ ﺳﻨﻮات اﻷوﱃ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ املﺪرﺳﺔ اﻟﺜﺎﻧﻮﻳﺔ؛
وذﻟﻚ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﴩﻃﻲ ﻟﻠﻔﻌﻞ ،وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﻬﻲ ﻋﺒﺎرة ﺳﻬﻠﺔ ﰲ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔje :
.voudraisﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﴬوري َﻓﻬْ ﻢ ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻜﻮﱠن اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ اﻟﴩﻃﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه
46
اﻻﻧﻄﻼق
اﻟﻌﺒﺎرة وﺗﻔﻬﻤﻬﺎ .ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﻣﻦ أواﺋﻞ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
اﻟﻬﺪف:
ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ.َ ﻒ ﻛﻴﻒ ﺗﻘﻮل ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﻟﻌﻠﻬﺎ ﺗﻜﻮن اﻛﺘﺸ ْ
ِ
ﻋﺒﺎرات؛ ﻣﺜﻞ» :أﺣﺘﺎج« ،و»أﺣﺐ« ،و»أرﻏﺐ« ،ﻓﺘﻌ ﱡﻠ ُﻢ ﻣﺜﻞ ٍ أدرجْ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﺌﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ ِ
ُ
ري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت أن ﺗ ِﻠ ﱠﻢ ﺑﻜﺎﻓﺔ أﺷﻜﺎل اﻷﻓﻌﺎل ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻔﻴﺪٌ؛ ﻷﻧﻪ ﻻ ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﻛﺜ ٍ
ً
ﻣﺠﺎﻻ واﺳﻌً ﺎ. اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻊ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة؛ إذ ﻳﺘﺒﻌﻪ ﻣﺼﺪر اﻟﻔﻌﻞ ﻓﺤﺴﺐ ،وﻫﺬا ﻳﺘﻴﺢ أﻣﺎﻣﻚ
ﻒ إﱃ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻷﻓﻌﺎل اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:أﺿ ْ ِ
47
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
………… ﺗﺎﻛﴘ
………… ﺳﻴﺎرة
………… ﻃﺒﻴﺐ
ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل اﻵن» :أرﻳﺪ ﻏﺮﻓﺔ« ،أو »أﺣﺘﺎج إﱃ ﻃﺒﻴﺐ« ،أو »أرﻳﺪ ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺪورة
ﱡث إﱃ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ« ،و»أﺗﻤﻨﻰ اﻟﺬﻫﺎب إﱃ أﻳﻀﺎ» :أو ﱡد اﻟﺘﺤﺪ َ
ﻣﻴﺎه« .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﻮل ً
ري ﻣﻦ
ﻆ أﻧﻪ ﰲ ﻛﺜ ٍ َ
ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ املﺪﻳﺮ« ،و»أرﻳﺪ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻄﻌﺎم ﰲ ﻏﺮﻓﺘﻲ« .ﻻﺣِ ْ ﻣﻴﻼﻧﻮ« ،و»أو ﱡد
َ
ﻟﺴﺖ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺒﻊ اﻟﻔﻌ ُﻞ ﻋﺒﺎر َة »أودﱡ« ،داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻔﻌﻞ ﰲ املﺼﺪر؛ ﻟﺬا
ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻜﺎﻓﺔ أﺷﻜﺎل اﻟﻔﻌﻞ ﺣﺘﻰ ﺗﻘﻮل ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ.
وإﻟﻴﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻜﺮار:
………… أﻧﺎ
………… أﻧﺖ
………… ﻫﻮ
………… ﻫﻲ
………… ﻫﻮ وﻫﻲ ﻟﻐري اﻟﻌﺎﻗﻞ
………… ﻧﺤﻦ
………… أﻧﺘﻢ
………… ﻫﻢ
………… ﻣﻌﻲ
………… ﻣﻌﻚ
………… اﻵن
………… ﻗﺮﻳﺒًﺎ/ﴎﻳﻌً ﺎ
………… ً
ﻻﺣﻘﺎ
………… ﰲ اﻟﺘﻮ
………… اﻟﻴﻮم
………… اﻟﻐﺪ
………… أﻣﺲ
48
اﻻﻧﻄﻼق
………… إذا
………… ﻋﻨﺪﻣﺎ
………… ﺟﻴﺪ
………… ﺳﻴﺊ
………… ﺳﻬﻞ
………… ﺻﻌﺐ
………… ﺟﺪٍّا
………… أﻛﺜﺮ
………… أﻗﻞ
………… ﻳﺴﺎ ًرا
………… ﻳﻤﻴﻨًﺎ
49
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
………… ملﺎذا؟
………… ﻷن …
ُ
ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ً
ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺒﻌﻬﺎ اﻛﺘﺐ ﻛﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرات ﰲ دﻓﱰك؛ ﻓﻬﺬا أﻛﺜﺮ
ﺘﺐ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت.
ُﻛ ِ
ﰲ اﻟﻠﻐﺎت املﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ؛ ﻣﺜﻞ :اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ،واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ،ﺛﻤﺔ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗُ ِﻠ ﱠﻢ ﺑﺰﻣﻦ املﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺨﺎص
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺨﺘﴫة ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ زﻣﻦ املﺴﺘﻘﺒﻞ؛ ﺣﻴﺚ ﻻ ﱠ
ﻔﺼﺢ ﻋﻦ ﺗﺴﺘﻬ ﱠﻞ ﺟﻤﻠﺘﻚ ﺑﻌﺒﺎرة» :ﺳﻮف أﻧﻮي أن …« ﻛﻲ ﺗُ ِ ِ ﺑﻜﻞ ﻓﻌﻞ ،وإﻧﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن
ﻧﻮاﻳﺎك املﺴﺘﻘﺒﻠﻴﺔ:
ﺳﻮف أﻟﻌﺐ. •
ﺳﻮف أﻟﺘﻘﻲ اﻟﺴﻴﺪ ﺳﻤﻴﺚ ﻏﺪًا. •
ﺳﻮف أﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم ﰲ اﻟﻔﻨﺪق. •
ﺳﻮف أﺷﱰي ﺗﺬﻛﺮة. •
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﺳﻮى إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺼﺪر اﻟﻔﻌﻞ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ،أذ ﱢﻛﺮك ﺑﺄﻧﻪ ﻻ ﱠ
ﻒ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك اﺳﺘﻜﺸ ْ
ِ ﺑﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﻌﺒﺎرة ،إﻻ أن ﻫﺬا ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻠﻐﺎت.
اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻣﻜﺎﻓِ ﺌﺔ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف.
إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ﺳﻴُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪث ﺑﺠُ ﻤَ ﻞ ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ ﱠ
وﻋﻤﻠﻴﺔ ﰲ أﻗﻞ ﻣﻦ أﺳﺒﻮع ،وﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات أﻓﻀ ُﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻋﺒﺎرات
ﻓﺎرﻏﺔ ﻣﺜﻞ» :ﻗﻠﻢ ﻋﻤﺘﻲ ﻓﻮق ﻣﻜﺘﺐ ﻋﻤﻲ«.
ﻗﺪ ﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﻳُﻘﺎل ﻟﻚ ،ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻘﻮل ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪه ﻛﻲ ﺗﻮﺻﻞ املﻌﻨﻰ
اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ إﻳﺼﺎﻟﻪ .وﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ ﰲ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ َ
اﻵﺧﺮون ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺤﺪﱡث
إﻟﻴﻚ ،ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻗﻄﻌً ﺎ اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ ﰲ ﻣﻔﺮداﺗﻚ .ﻋﺎد ًة ﻣﺎ أﻧﺠﺢ ﰲ ﺗﻮﺻﻴﻞ املﻌﻨﻰ اﻟﺬي
ﻣﺒﺎﴍ إذا ﻟﻢ أﺗﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻌﻞ ﻫﺬا ِ ﺑﻨﺤﻮ ﻏري
ٍ أرﻳﺪه أﺛﻨﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ
ﻣﺒﺎﴍ؛ ﻷﻧﻨﻲ ﻻ أﻋﺮف ِ ﺑﻨﺤﻮ ﻏري
ٍ ﻣﻮﺿﻮع
ٍ ﻣﺒﺎﴍ؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ أﺿﻄﺮ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﺚ »ﻋﻦ« ِ ﺑﻨﺤﻮ
ً
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺎ ﻷﻗﻮل ﻣﺎ أرﻳﺪ. اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻷﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ،ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري ﻋﺎد ًة أن أﺟﺪ
ﻈ ْﺮ إﱃ ﻫﺬه املﻮاﻗﻒ ﻋﲆ أﻧﻬﺎ ﻣﻐﺎﻣَ ﺮة .ﻋﻨﺪﺋﺬٍ ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻔﻬﻢ اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺗﺘﺤﺪﱠث إﻟﻴﻪ اﻧ ُ
ﻣﺎ ﺗﺤﺎول أن ﺗﻘﻮﻟﻪ ،اﺳﺄﻟﻪ ﻛﻴﻒ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻘﻮل ﻫﺬا ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ.
50
اﻻﻧﻄﻼق
أﺗﻮﻗﻊ اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻮاﺟﻬﻨﻲ وأﺗﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ ﻣﻘﺪﱠﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل أﺣﺎول أن ﱠ
إﺟﺮاء ﻣﺤﺎدﺛﺎت ﺗﺨﻴﱡﻠﻴﺔ ﻣﻊ ﻧﻔﴘ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ املﺮاد ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ،وﻋﻨﺪﻣﺎ أﻛﺘﺸﻒ أن ﻫﻨﺎك ﻛﻠﻤﺔ أو
ﻋﺒﺎرة ﻻ أﻋﺮﻓﻬﺎ ،أﺑﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ أو أﺳﺄل أﺣﺪ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻟﻠﻐﺔ »ﻗﺒﻞ« أن أﺣﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﰲ ﻣﻮﻗﻒ
ﺣﻘﻴﻘﻲ ،ﺛﻢ أُدوﱢﻧﻬﺎ ﰲ دﻓﱰي.
أﻳﻀﺎ إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻷرﻗﺎم واﻷﻟﻮان وأﻳﺎم اﻷﺳﺒﻮع ،وإﱃ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻬ ِﻢ اﻟﻮﻗﺖﺳﺘﺤﺘﺎج ً
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ دﻓﻌﻪ ﻣﻦ ﻧﻘﻮد .دو ْﱢن ﻛ ﱠﻞ
ﱠ ري ﻋﻨﻪ ،وإﱃ ﻓﻬﻢ اﻷرﻗﺎم ﻟﺘﻌﺮف ﻣﻘﺪار ﻣﺎ واﻟﺘﻌﺒ ِ
وراﺟ ْﻊ ﻣﺎ ﻛﺘﺒﺘَﻪ ﻛﻠﻤﺎ أُﺗِﻴﺤﺖ ﻟﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ.
ِ ﻫﺬا ﰲ دﻓﱰ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ،
) (8اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ
ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أﺳﻤﺎءَ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ِﻟﻠُﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛ ﻷﻧﻚ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺳﺘﺘﻌﺮض
ﻟﻠﺴﺆال» :ﻛﻴﻒ ﺗﺘﻬﺠﱠ ﻰ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ؟« ﻟﻌﻞ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ
51
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻄ َﻖ أﺳﻤﺎء
ﻫﻲ ﻧﻔﺲ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻹﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ ،ﻟﻜﻦ أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ أن ﻧ ْ
ً
ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ. اﻟﺤﺮوف ﺳﻴﻜﻮن
ﺳﻴﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ اﻷﻓﺮاد أن ﺗﺘﻬﺠﱠ ﻰ اﺳﻤﻚ؛ ﻓﻴﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﺘﻬﺠﱠ ﻰ اﺳﻤﻚ دون
أﻳﻀﺎ أن ﺗﺴﺄل ﺳﻴﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ًﱠ ﺗﺬﺑﺬُب؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ِ
ﻣﺎر ْس ذﻟﻚ إﱃ أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺣﻔﻈﻪ.
اﻷﻓﺮا َد ﻛﻴﻒ ﻳﺘﻬﺠﱠ ﻮْن أﺳﻤﺎءﻫﻢ .وﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺳﻴﺘﻬﺠﻰ اﻷﻓﺮاد ﻟﻚ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت ،وﻳﻤﻜﻨﻚ
ٍ
ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﻣﻌﺮﻓﺔ أن ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻬﻢ داﺋﻤً ﺎ أن ﻳﻜﺘﺒﻮا ﻟﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ ،ﻟﻜﻨﻚ ﺳﺘﻈﻞ ﰲ
ُ
اﺿﻄﺮرت إﱃ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻧﻄﻖ أﺳﻤﺎء اﻟﺤﺮوف .ذات ﻣﺮة ،ﻋﻨﺪﻣﺎ اﻧﺘﻘﻠﻨﺎ إﱃ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ،
إﺟﺮاء ﻣﻜﺎملﺔ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء اﻹﺳﻌﺎف؛ ﻛﻨﱠﺎ ﻧﻘﻄﻦ ﰲ ﺷﺎرع ﺳﻠﻤﺎ ُ ،Selmastrasse
ﻛﻨﺖ أﺟﺪ
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮف »إل« Lﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،وﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ ﺗﻬﺠﱢ ﻲ اﺳ ِﻢ اﻟﺸﺎرع ﰲ اﻟﺘﻠﻴﻔﻮن ً
َ
أﻫﻤﻴﺔ اﻣﺘﻼك ﻫﺬه املﻬﺎرة. ُ
ﻋﺮﻓﺖ ﺣﺘﻰ ﻳﻔﻬﻤﻨﻲ املﺴﺘﻤﻊ؛ ﺣﻴﻨﻬﺎ
) (9ﱢ
ﺣﻔ ْﺰ ﻧﻔﺴﻚ
أﻫﺪاﻓﺎ ﻟﻜﻞ ﻳﻮم؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻗﺪ ﺗﻘﻮل ﻟﻨﻔﺴﻚ: ً ﻛﻲ ﺗﻈﻞ ﰲ املﺴﺎر اﻟﺼﺤﻴﺢَ ،
ﺿ ْﻊ
اﻟﻴﻮم ﺳﻮف أﻧﺘﻬﻲ ﻣﻦ اﻟﺪرس اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ وأﺗﺮﺟﻢ ﺛﻼث ﻧﻜﺎت .ﻗ ﱢﺪ ْم
ﻧﺠﺤﺖ ﰲ إﺗﻤﺎم ﻣﻬﻤﺘﻚ؛ ﺷﺠﱢ ْﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﺑﺄن َ وﻋﺪًا ﻟﻨﻔﺴﻚ ﺑﺄن ﺗﻜﺎﻓِ ﺌﻬﺎ إذا
درﺳﺎ ،ﺳﻮف أﺷﱰي ً ﺗﻌِ ﺪَﻫﺎ ﺑﴚء ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ» :ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻧﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﻣﺬاﻛﺮة أول ﻋﴩﻳﻦ
ﻟﻨﻔﴘ …« ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺸﱰي ﻟﻨﻔﺴﻚ أي ﳾء ،ﺑﺪءًا ﻣﻦ ﺗﻨﺎوُل وﺟﺒﺔ ﰲ أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﻲ
ووﺻﻮﻻ إﱃ ﻗﺮص ﻣﻀﻐﻮط ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ً ﻄﺎ ﺑﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ، ﺗﻘﺪﱢم ﻃﻌﺎﻣً ﺎ ﻣﺮﺗﺒ ً
ﻄﺮق اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ،أو ﻣﺠﺮد اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻳﻮم إﺟﺎزة ﻟﻼﺳﺘﺠﻤﺎم .إن اﻹﻏﺮاء ﻫﻮ إﺣﺪى اﻟ ﱡ
ﺗﺤﻔﺰ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻬﺎ ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻖ املﺰﻳﺪ. اﻟﺘﻲ ﱢ
ﺿ ْﻊ ﺧﻄﺔ ﻃﻮارئ ﻟﻸﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﻳﻨﻌﺪم ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺪﻳﻚ اﻟﺤﻤﺎس ﺑﺎملﺮة ،رﺑﻤﺎ ﺷﻴﺌًﺎ أﺷﺒﻪ َ
ﺑ» :إذا ﻟﻢ أﻛﻦ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺷﺤﺬ ﻫﻤﺘﻲ ﻟﻠﻤﺬاﻛﺮة ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺪراﳼ ،ﻓﺴﺄﺳﺘﻤﻊ إﱃ أﺣﺪ
ﴍاﺋﻂ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻴﻨﻤﺎ أؤدﱢي اﻷﻋﻤﺎل املﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ أو أﻗﻮد اﻟﺴﻴﺎرة «.ﻓﺎﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ
ﴍﻳﻂ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻬﻤﺔ املﺮﺟﻮﱠة ﺳﻴﺆدﱢي إﱃ ﺗﺤﻔﻴﺰك ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل .ﱢ ْ
ﺣﴬ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﺤ ﱠﺪدًا
ﺗﺮى أﻧﻪ ﺳﻴﻨﺠﺢ ﻣﻌﻚ.
أﻧﺖ اﻵن ﺗﺴري ﻋﲆ اﻟﻨﻬﺞ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺻﻮبَ ﺗﺤﻘﻴﻖ أﻫﺪاﻓﻚ .ﺳﺄوﺿﺢ ﻟﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﱄ
ﻛﻴﻒ ﺗُﻌِ ﱡﺪ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﺮك؛ ﺳﻴﻜﻮن ﻫﺬا ﺟﺰءًا
52
اﻻﻧﻄﻼق
ﻣﺤﻮرﻳٍّﺎ ﻣﻦ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ،وﺳﻴﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﺪﻓﻚ ﻟﻠﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻓﻬﻤﻬﺎ
َ
وﺿﻌﺖ ﻣﻨﻬﺞَ أﴎع ﻣﻦ ﻣﻌﻈﻢ املﻨﺎﻫﺞ أو اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ .وﺳﺘﻜﻮن ﻗﺪ
َ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮى »أﻧﺖ« اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ ،وﺳﻴﻜﻮن ﻣﻨﻬﺠﻚ اﻟﺨﺎص اﻟﺬي ﻳﺘﻨﺎول
أﻧﻬﺎ ﻣﻬﻤﺔ.
53
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ
ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻦ دراﺳﺘﻪ ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني ُ ﺗﺤ ﱠﺪﺛ ْ ُﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻋﻦ ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺬي
ﻗﺒﻞ أن أﺳﺎﻓﺮ أﻧﺎ وﻋﺎﺋﻠﺘﻲ إﱃ أوروﺑﺎ ،وﻗﺪ ﻧﺠﺢ ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﻷﻧﻪ ﻛﺎن ﻣﻜﺘﻮﺑًﺎ ﰲ ﺻﻮرة
ﱠﻣﺔ ﰲ ﺻﻮرة اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﺼﺺ أو املﻮاﻗﻒ اﻟﻘﺼرية ﺣﻮار .ﻛﺎﻧﺖ املﻮاد اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻣﻘﺪ ً
اﻟﺘﻲ ﻳﺴﻬﻞ ﻓﻬﻤﻬﺎ .ﻧﺠﺢ املﻨﻬﺞ ﻷن اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺨﺘﺎرة ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺮﺑﻂ أﺟﺰاءَ
اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻌً ﺎ — اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻣﺜﻞ» :أﻧﺎ« ،و»أﻧﺖ« ،و»ﻧﺤﻦ« ،و»واو اﻟﻌﻄﻒ« ،و»أل
اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ« ،و»ﻋﲆ« ،و»ﻣﻊ« — ﻛﻤﺎ ﻛﺎن ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ً
أﻳﻀﺎ ﻳُﺪ ﱢرس اﻟﻌﺒﺎرات املﻔﻴﺪة ﻣﺜﻞ:
»أود أن …«.
َ
اﺷﱰﻳﺖ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﺨﺘﴫة ﻣﻦ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ،وإن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺪ ً ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻌ ﱠﺪ ﻟﻨﻔﺴﻚ
ً
ﻟﻨﻔﺴﻚ ﺑﻌ ُﺪ دﻓﱰًا ﻣﻦ أﺟﻞ ﻫﺬا اﻟﻐﺮض ،ﻓﺎﻓﻌﻞ ذﻟﻚ اﻵن .اﻛﺘﺐ ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﺗﺨﻴﱡﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
ﺗﺘﻮﻗﻊ أن ﺗﺤﺪث ﻟﺪى وﺻﻮﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ .اﺑﺪأ ﱠ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم(
ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺒرية ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ املﻼﺣﻈﺎت .ﻳﻨﺒﻐﻲ أنً ﺑﻌﺒﻮر اﻟﺤﺪود واﺧﺘﻼف اﻟﻌﺎدات .اﺗﺮك
ﺗﺒﺪو اﻟﺼﻔﺤﺔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ اﻵﺗﻲ:
َ
ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﺠُ ﻤﻞ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم ﰲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﻤﻦ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺤﺔ .ﻻ ﺑﺪ ُ
اﻗﱰﺣﺖ ﻛﻤﺎ ﺗﺮى،
أن ﺗﺤﺮص ﻋﲆ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻋﲆ ﻳﺴﺎر اﻟﺼﻔﺤﺔ ﻟﻠﱰﺟﻤﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ .ﺗﺤﺖ
ً
ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺣﺮﻓﻴﺔ؛ ﻓﻜﺘﺎﺑﺔ ﻛﻞ ﺟﻤﻠﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم ،اﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻳﻤﺪﱡك ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ املﻔﺮدات ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ أﻧﻪ
ﻴﺔ اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف. ﻳﻮﺿﺢ ﻟﻚ ِﺑﻨ ْ َ
ﱢ
ﻗﺎﺋﻼ» :أﻳﻦ ﺑﻨﻚ؟« ﻓﺄﻧﺎ واﺛﻖ ﻣﻦ أن وﺳﺄﻟﺖ أﺣﺪﻫﻢ ًَ ﻛﻨﺖ ﰲ أﺣﺪ ﻣﺮاﻛﺰ اﻟﺘﺴﻮﱡق إذا َ
اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﺳﺄﻟﺘَﻪ ﺳﻴﻔﻬﻤﻚ ،ﺣﺘﻰ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ .ﱠ
إن
ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ ﺳﻴُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ اﻟﻜﺜري.
ِ
املﺤﺎدﺛﺎت ﻟﻠﺒﺪء ،ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﺪى وﺻﻮﻟﻚ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘَﻪ ،وأﺟْ ِﺮ ﰲ ذﻫﻨﻚ
اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻛﻲ ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﻮرك .اﻛﺘُﺐ ﻫﺬه املﺤﺎدﺛﺎت ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم ً
أوﻻ.
َ
اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ملﺎ ﻛﺘﺒﺘَﻪ. ﺟﻤﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،ﺛﻢ اﻛﺘﺐٍ َ
ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻛ ﱢﻞ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ،اﻛﺘﺐ
ﺳﺘﺤﺘﺎج ﻏﺎﻟﺒًﺎ إﱃ ﻣﺴﺎﻋﺪة أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا .اﺳﺘﺨﺪم
ُ
اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞَ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺎرات واﻟﺠُ ﻤَ ﻞ؛ ﻟﻘﺪ ﻛﺘﺎبَ اﻟﻌﺒﺎرات ﻟﻠﻌﺜﻮر ﻋﲆ أﻛﱪ ٍ
ﻻﻧﺠﻮدج —ِ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ »ﻟﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻢ املﺎﺋﺔ واﻟﻮاﺣﺪ« — اﻟﺬي ﺗﻘﺪﱢﻣﻪ ﴍﻛﺔ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ
ﻛﻲ أﻛﺘﺐ وأﺗﺮﺟﻢ اﻟ ُﻜﺘَﻴﱢﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﻲ ﰲ أﺳﺎﺳﻴﺎت ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ .ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﺠﻌﻞ
املﻮﺿﺢ ﰲ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﱄ.ﱠ املﺪﺧﻼت ﰲ ُﻛﺘَﻴﱢﺒﻚ ﺗﺒﺪو ﻛﺎملﺜﻞ
ﺳﺘﺠﺪ ﰲ املﻠﺤﻖ )أ( اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﻋﺒﺎرات وﺟُ ﻤَ ﻞ وﻣﺤﺎدﺛﺎت
ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ؛ إذا ﻛﺎن ﻫﺬا املﻠﺤﻖ ﻳَﻔِﻲ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻧ َ ْﺴﺨﻪ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ اﻟﺸﺨﴢ
ﻛﺄﺳﺎس ﺗﺒﻨﻲٍ ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ أن ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻛﻜﺘﺎب دراﳼ ملﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ،أو ﻳﻤﻜﻨﻚ ً ٍ
ً َ
ﻋﻠﻴﻪ ُﻛﺘﻴﱢﺒﻚ اﻟﺨﺎص؛ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻌﺪﱢل املﻮا ﱠد ﻟﺘﻨﺎﺳﺐ أﻫﺪاﻓﻚ .وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻓﻜﺮة ﺳﺪﻳﺪة أن َ
ﺗﻘﺴﻢ أﺟﺰاءَ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ إﱃ أﺟﺰاء ﻳﺘﺄ ﱠﻟﻒ ﻛ ﱞﻞ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺣﻮاﱄ ﻋﴩ إﱃ ﻋﴩﻳﻦ ﱢ
ِﺴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮي ﺗﻘﺴﻴﻤﺎت َﺳﻠ ً
ٍ ﺟﻤﻠﺔ؛ ﻛﻲ ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔِ .
ﺣﺎو ْل أن ﺗﻀﻊ
ﻛ ﱡﻞ ﺟﺰءٍ ﻋﲆ ﻣﺤﺎدﺛﺔ أو اﺛﻨﺘني.
ﻣﺜﺎل ﻋﲆ إﺣﺪى املﺤﺎدﺛﺎت اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ ﰲ ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ.
56
إﻋﺪاد ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ
ﻋﺎل ﱢ ِ
وﻏري اﻟﺠُ ﻤﻞ؛ ﺗﺪ ﱠربْ ﻋﲆ اﻗﺮأ دﻟﻴﻠﻚ اﻟﻠﻐﻮي ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺼﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ ،اﻗﺮأه ﺑﺼﻮت ٍ
اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺤﺴﺐ ﻣﻮاﻗﻔﻚ اﻟﺘﺨﻴﱡﻠﻴﱠﺔ ،وﺳﻮف ﺗﺘﺪﺑﱠﺮ أﻣﺮك ﺟﻴﺪًا.
ﺻﺪﻳﻖ ﻣﻦٌ ﻟﻨﺺ ﻛﺘﺎﺑﻚ .إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﱢ
ٍ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﰲ إﻋﺪاد
املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ،ﻓﺎﻃﻠﺐ ﻣﻨﻪ ﻗﺮاء َة اﻟﻨﺺ ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ﻟﺘﺴﺠﻴﻠﻪ ،ورﺑﻤﺎ ﺗُﻘﻨِﻊ
أﺗﻌﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ .ﻻ ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻪ ﺳﻮى ﻗﺮاءة ٍ أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﺑﺄن ﻳﺴﺠﱢ ﻠﻪ ﻟﻚ ﻣﻘﺎﺑﻞ
أﺧﻔﻘﺖ ﰲ ذﻟﻚ ،ﻓﺒﻤﻘﺪورك َ َ
اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم — وإذا اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ — ﻻ ﺗﺴﺠﱢ ﻞ
داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﺴﺠﱢ ﻞ ﻟﻨﻔﺴﻚ وأﻧﺖ ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺺ .ﺣﻴﻨﺌﺬٍ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﴩﻳﻂ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ وﺟﻌﻞ
اﻟﻌﺒﺎرات — ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ — ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ .ﻫﺬه ﺑﺪاﻳﺔ ﺟﻴﺪة ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
اﻟﻠﻐﺔ .ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﻋﺒﺎرات وﻣﻔﺮدات ﻣﻬﻤﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﻟﺪراﺳﺔ املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﻤﻨﺤﻚ
ً
أﺳﺎﺳﺎ ﻟﺘﺒﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ.
ﻗﺴﻤﺖ دﻟﻴ َﻞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ إﱃ أﻗﺴﺎم ،ﻓﺎﻟﺘﺰم ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﻗﺴﻢ واﺣﺪ ﻛﻞ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﱠإذا َ
ﻳﻮم ،وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﺎﻓﺔ اﻷﻗﺴﺎم ،رﺑﻤﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﺴﻴﻢ اﻟﻜﺘﺎب إﱃ ﻧﺼﻔني ،ﻣﻊ
ﻧﺼﻒ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ﻋﲆ ﻣﺪار أﺳﺒﻮع ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ،ﺛﻢ ﺗﺮاﺟﻌﻪ ﻛ ﱠﻞ ﺑﻀﻌﺔ أﻳﺎم .وﻗﺪ ٍ ﻣﺮاﺟﻌﺔ
ُ
ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ. ُ
وﺟﺪت أن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ
ﺣﺘﻰ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم ﺑﺰﻳﺎرة ﻗﺼرية ﻟﻠﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘَﻪ ﻟﻘﻀﺎء اﻹﺟﺎزة ،ﻓﺈن إﺗﻘﺎن
اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺳﻮف ﻳﻀﻴﻒ ﻛﺜريًا إﱃ اﺳﺘﻤﺘﺎﻋﻚ ﺑﺎﻟﺰﻳﺎرة ،وﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻓﻌْ َﻞ أﺷﻴﺎء أﻛﺜﺮ
ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻔﻌﻠﻪ ﺧﻼل ﺟﻮﻟﺔ ﺳﻴﺎﺣﻴﺔ ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻣﺮﺷﺪ. ﻣﻤﺎ َ
57
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس
ﻟﻐﺔ ﻛﺎﻟﺮوﺳﻴﺔ أو اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ أو اﻟﻌﱪﻳﺔ ،ﻟﻦ ﺗﻘﺘﴫ ﻣﻬﻤﺘﻚ ﻋﲆ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌﻠﻢ ً
ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻓﺤﺴﺐ ،ﺑﻞ ﺳﻴﻜﻮن ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻛﺬﻟﻚ .ﻳﺜﺒﻂ ﻫﺬا ﻛﺜريﻳﻦ
ﻣﺮرت ﺑﻬﺬه اﻟﺘﺠﺮﺑﺔ ﻣﺮات ﻋﺪﻳﺪة .املﺸﻜﻠﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ُ ﻋﻦ اﻟﺒﺪء ﻣﻦ اﻷﺳﺎس؛ ﻟﻘﺪ
ﺗﺒﺪو ﻋﻠﻴﻪ ﻣﻦ ﺳﻮء؛ ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ َ
ﻃﻠﻖ اﻟﻠﺴﺎن ﰲ ﻗﺮاءة ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ.
إﻟﻴﻚ اﻗﱰاﺣﻲ ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﻣﻊ ذﻟﻚ .ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﺪﱢم ﻛﺘﺎﺑُﻚ
اﻟﺪراﳼ ﺑﻀﻌﺔ ﺣﺮوف ﻓﺤﺴﺐ ﻛﻞ ﻣﺮة .ﻛﺎن أول ﻛﺘﺎب دراﳼ اﺳﺘﺨﺪﻣﺘُﻪ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ
اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺑﻌﻨﻮان »ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺮوﳼ اﻷول«؛ ﰲ اﻟﺪرس اﻷول ،ﻗ ﱠﺪ َم ذﻟﻚ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﻀﻌﺔ ﻣﻦ
ﺣﺮوف ﺟﺪﻳﺪة.ٍ اﻟﺤﺮوف املﺘﻄﺎﺑﻘﺔ ﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺘني اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ واﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﺛﻢ ﺑﻀﻌﺔ
ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﺪرﺟﺔ أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﺑَﺪَا أﻧﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﰲ ﻏﺎﻳﺔ َ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ
اﻟﺴﻼﺳﺔ .ﻟﻘﺪ ﺑﺪأ ﺑﻬﺬه اﻟﺠُ ﻤَ ﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ» :ﻫﺬا ﺗﻮم«» ،ﻫﺬه ﻧﻴﻨﺎ«» ،ﻫﺬه ﻣﺎﻣﺎ«» ،ﻫﺬا
أﺳﺌﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ» :ﻫﻞ ﻫﺬا ﺗﻮم؟« »ﻫﻞ ﻫﺬه ً ﺳﻬﻼ .ﺛﻢ ﻃﺮحً ﺑﺎﺑﺎ«» ،ﻫﺬا ﻣﻨﺰل« .ﻛﺎن ﻫﺬا
ﻧﻴﻨﺎ؟«
ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻬﺎ أﺷﻴﺎء ﺳﻬﻠﺔ ،وﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﻣﺸﻜﻠﺔ؛ ﻷن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺮوف ﻛﺎﻧﺖ
ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ.
ﺗﻌﻠﻤﺖ ﺟﻤﻴ َﻊ ﺣﺮوف ُ اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف ،وﻫﻜﺬا إﱃ أن ُ ﺛﻢ ﻗ ﱠﺪ َم
ﱠ
اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ دون أن أﻟﺤﻆ؛ ﻓﻤَ ﻦ ذا اﻟﺬي ﻗﺎل إﻧﻪ ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﻌﻠﻤﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ
ﻣﺮ ًة واﺣﺪة؟
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ً
ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ُ
اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎ ُم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ) (1ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﻓﺈن ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺤﺮوف ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ. إذا َ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻋﻦ اﻟﺤﺮوف ً ﻟﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻗﻴﻤﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ أو ً
ﻧﻄﻘﺎ ﺗﺒﺪو ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺮوف ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ،ﱠ
ﻄﻖ اﻟﺮﻣﺰ Hﰲ ﻛ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻳُﻨ َ
ﻄﻖواﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ n؛ وﻫﻜﺬا ﻓﺈن اﺳﻢ » Annaآﻧﺎ« ﻳُﻜﺘَﺐ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ .AHHAوﻳُﻨ َ
ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ TYT اﻟﺤﺮف Yﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻣﺜﻞ ﺻﻮت اﻟﺤﺮف uﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗُﻨ َ
ﻄﻖ اﻟﺤﺮف اﻟﺮوﳼ Bﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮف اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي v؛ اﻟﺮوﺳﻴﺔ )اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﻫﻨﺎ( .tootوﻳُﻨ َ
ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ BOTﻣﺜﻞ vawtﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )ﺑﻤﻌﻨﻰ إﻟﻴﻚ ﻛﺬا( .ﻟﻦ ﺗﺤﺘﺎج وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗُﻨ َ
ﻃﻮﻳﻼ ﻛﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ،وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﻌﺘﺎد ﻋﻠﻴﻬﺎ. ً وﻗﺘًﺎ
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ ،أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،أو اﻟﻌﱪﻳﺔ ،أو أي ﻟﻐﺔ أﺧﺮى ﻣﻦ إذا َ
اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺗﺸﺎﺑُﻪ ﺑني ﺷﻜﻞ اﻟﺤﺮوف اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ وأﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﻐﺘﻚ،
ﻗﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة .ﺗﺘﱠ ِﺒﻊ اﻟﻜﺘﺐُ اﻟﺪراﺳﻴﺔ اﻟﺠﻴﺪة ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗُ ِﻠﺰم ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺘﻌ ﱡﻠ ِﻢ ٍ
ﻫﺬا اﻟﻨﻬﺞَ ؛ ﻓﻬﻲ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﺘﺐ اﻷﺳﻤﺎء واﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻌﺎملﻴﺔ املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﻤﻘﺪورك ﺗﻤﻴﻴﺰﻫﺎ
ﺑﺄﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﻛﻲ ﺗُﺪ ﱢرﺑﻚ ﻋﲆ ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮوف واﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺼﻮت
ﻣﺮﺗﻔﻊ.
ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ دروس وﺟﺪاول اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ.
ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﻜ ﱟﻞ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ ،واﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،واﻟﺮوﺳﻴﺔ ،واﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ،
واﻟﺘﺎﻣﻴﻠﻴﺔ ،واﻟﻌﱪﻳﺔ ،أﻧﺼﺢ ﺑﺰﻳﺎرة املﻮﻗﻊ اﻟﺘﺎﱄ .www.ukindia.com :ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا املﻮﻗﻊ
ﻃﻼع ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﲆ ﻋﲆ ﻣﻠﻔﺎت »ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ« ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻ ﱢ
أﻣﺜﻠﺔ ﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ املﺮاد ً اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ .ﺗﻘﺪﱢم ﻫﺬه املﻠﻔﺎت
ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛ ﻛﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ رﻣﻮز اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ .ﻳﺤﺘﻮي ﻛﺜريٌ ﻣﻦ املﻮاﻗﻊ
ﻋﲆ وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﺳﻬﻠﺔ ﻟﺘُﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺻﻮات اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ.
أﻳﻀﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء ﻛﺘﺐ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻣﻦ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ ً
اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﻴﻊ ﻛﺘﺒًﺎ ﺑﺎﻟﻌﱪﻳﺔ أو اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ أو اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ؛ ﻻ ﻳﻬﻢ إذا ﻛﺎن اﻟﴩح َ
ﺑﺎﻟﻎ
اﻟﺘﺒﺴﻴﻂ ﻣﺎ دام أﻧﻪ ﻳﺆدﱢي اﻟﻐﺮض.
60
ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎم ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ
ﻳُﻨﻄﻖ ﻛﺼﻮت »أوو« ”“ooh ﻳُﻨﻄﻖ ﻛﺼﻮت »أوه« ”“oh ﻳُﻨﻄﻖ ﻛﺼﻮت v
ﻫﻜﺬا ﻳُﻌ ﱠﻠﻢ اﻷﻃﻔﺎل ﺗَﺬ ﱡﻛ َﺮ اﻟﻔﺎرق؛ وﻫﺬه ﻫﻲ اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ
ﺣﺮوف أﺑﺠﺪﻳ ٍﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .اﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﺨﻴﺎﻟﻚ ﻟﺘﻮﻟﻴﺪ أﻓﻜﺎرك
ٍ ﻛﻲ ﺗُﺴﻬﱢ ﻞ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻬﺎ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ
اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ،وﺑﺎﻷﺧﺺ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺮوف اﻟﺘﻲ ﺗﺰﻋﺠﻚ
ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار .ﺟ ﱢﺮبْ واﺑﺘ ِﻜ ْﺮ رواﺑ َ
ﻄﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ إﻳﺠﺎد اﻟﻌﻼﻗﺎت ﺑني اﻟﺤﺮوف
وأﺻﻮاﺗﻬﺎ.
61
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
وﻋﺪﱠﻟﻮه ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻟﻐﺘﻬﻢ( .ﻓﻤﺎ ﻫﻲ أﺳﻬﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺣﺮوف اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؟ إﻟﻴﻚ
اﻗﱰاﺣﺎﺗﻲ:
ُ
ﻓﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻨﺎء اﻟﺮﻣﻮز ﺗﺤﻤ ُﻞ ﻣﻨﻄﻖ اﻟﺮﻣﻮز؛ ﻓﻬﻲ ﻟﻢ ﺗُﺼﻤﱠ ﻢ ﻋﺸﻮاﺋﻴٍّﺎ؛ َ ً
ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﻌ ﱠﻠ ْﻢ
ﻣﻌﺎﻧﻲ.
ذات ﻣﺮة ،أﺛﻨﺎء اﺣﺘﻔﺎﻻت رأس اﻟﺴﻨﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ،ﻗﺮ َر ِت اﻣﺮأ ٌة ﺻﻴﻨﻴﺔ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺠﻠﺲ إﱃ
ﺟﺎﻧﺒﻲ أن ﺗﴩح اﻟﺤﺮوف اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؛ ﻟﻘﺪ أ َ َرﺗْﻨﻲ رﻣ َﺰ ﻛﻠﻤﺔ »ﺷﺨﺺ« ،人 :ﺛﻢ رﺳﻤﺖ ﱄ
ُ
ﻓﻘﻠﺖ: ﺑﺎﺳﻂ ذراﻋﻴﻪ ﺑﺎﻟﻌﺮض، ٍ ﻄﺎ أﻓﻘﻴٍّﺎ ﻳﻘﻄﻊ اﻟﺤﺮف ﻓﺒَﺪَا ﻛﺎﻟﺘﺎﱄ ،大 :ﻓﺒَﺪَا ﻛﺮﺟﻞ ﺧ ٍّ
اﺳﺘﻄﻌﺖ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ املﻌﻨﻰ اﻟﺬي ﺗﺤﻤﻠﻪ
َ ُ
وﻛﻨﺖ ﻋﲆ ﺻﻮاب .إذا إن ﻫﺬا ﻳﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ »ﻛﺒري«.
اﻟﺮﻣﻮز وﺗﺘﺒﻊ املﻨﻄﻖ وراءﻫﺎ ،ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ.
وإذا ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ أن ﺗﻔﻬﻢ املﻨﻄﻖ وراء اﻟﺮﻣﻮز أو ﺗﺠﺪه ،ﻓﺎﺻﻨﻊ املﻨﻄﻖ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ؛
ﻒ أيﱠ ﻣﻌﻨًﻰ ﻳﺒﺪو ﻣﻨﻄﻘﻴٍّﺎ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮك .ﻗ ْﻞ ﻟﻨﻔﺴﻚ ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ» :ﻳﺒﺪو ﻫﺬا أ ﱢﻟ ْ
ً
ﻣﻀﺤﻜﺔ ً
ﻋﻼﻗﺔ اﻟﺤﺮف ﻣﺜﻞ ﺷﺨﺺ ﻳﺮﺗﺪي ﻗﺒﻌﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻳﺆرﺟﺢ ﻋﺼﺎ اﻟﺠﻮﻟﻒ «.ﺛﻢ أوﺟﺪ
ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻓﻚ )أﴍح ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﰲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ ،وﺳﻮف ﱢ
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ( .ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق إﻳﺠﺎد ﻫﺬه اﻟﻌﻼﻗﺔ املﻨﻄﻘﻴ ِﺔ وﻗﺘًﺎ وﻣﺠﻬﻮدًا ،ﻟﻜﻦ ﻫﺬه
ﻈﺎ دوﻧﻤﺎ وﻋﻲ. اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ ﺣﻔﻆ اﻟﺮﻣﻮز ﺣﻔ ً
ﺛﻤﺔ ﻛﺘﺐ ﻣﻤﺘﺎزة ﻣﺘﻮاﻓﺮة ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﺤﺮوف ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺮق املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه .اﺑﺤﺚ
أﻳﻀﺎ؛ ﻓﻬﻨﺎك اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ املﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﰲ ﺻﻮرة رﺳﻮم ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ً
أرﺷﺤﻬﺎ ﻫﻮ »أوﻧﻼﻳﻦ ﺗﺸﺎﻳﻨﻴﺰ ﻣﺘﺤﺮﻛﺔ ﻟﻜﻴﻔﻴﺔ رﺳﻢ اﻟﺤﺮوف اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؛ أﺣﺪ املﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ ﱢ
ﺗﻮﻟﺰ« ﻋﲆ .www.mandarintools.com
62
ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﺑﺠﺪﻳﺔ أو ﻧﻈﺎم ﻛﺘﺎﺑﺔ ﻣﺨﺘﻠﻒ
) (3ﺗﻌ ﱠﻠ ْﻢ ْ
ﴎ َد اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺣﻔﻆ ﺑﻀﻌﺔ أﺣﺮف ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة،
إﺗﻘﺎن أﺻﻮات اﻟﺤﺮوف ،وﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ دون ﺟﻬﺪ َ وﻗﺪ ﺳﻬﱠ ﻞ ﻫﺬا ﻋﲇ ﱠ
أو ﻣﻌﺎﻧﺎة .وﻟﻮ أن ﻫﺬا ﻟﻢ ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻨﻲ — ﻟﻸﺳﻒ — ﺗﺮﺗﻴﺐَ اﻟﺤﺮوف ﰲ اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس؛ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺘﻤ ﱡﻜﻦ ﻣﻦ ً ُ
ﻛﻨﺖ أﺟﺪ
ﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻓﻮ ًرا؛ إذ إﻧﻚ ﺳﺘﻜﺎﺑﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻣﻦ ﻋﻨﺎءٍ
َ ﴎد اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ.
ﻣﻦ ﺟ ﱠﺮاء ﻓ ﱢﻚ ﺷﻔﺮة اﻟﺤﺮوف اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ،وﻗﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺸ ﱢﻜﻠﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﺤﺮوف ،ﻟﻜﻦ
ﴎ ِد اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻫﻮ ﺧﻄﻮﺗﻚ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ ْ
ﺣﺎﺟﺔ إﱃ ﺗﻌﺠﻴﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ؛ اﺑﺪأ ﺑﺎﻷرﺑﻌﺔ أو اﻟﺨﻤﺴﺔ ﺣﺮوف اﻷوﱃ ﻣﻦ ٍ َ
ﻟﺴﺖ ﰲ
وﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﺤﺮوف اﻟﻮﺳﻄﻰ ،ﺳﻴﻜﻮن ً َ
اﻟﺤﺮوف اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ،ﺛﻢ ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ
63
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻫﺬا ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻟﻴُﻌ ﱢﻠﻤﻚ — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﻫﻞ ﺳﺘﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮف ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ
آﺧﺮ ﺑﺄن ﺗُﻤﻴﱢﺰ اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺣﺎﻓﺔ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﻘﺎﻣﻮس أم ﰲ آﺧِ ﺮه .ﻫﻨﺎك اﻗﱰاح َ
ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻘﺎﻣﻮس املﺘﻼﺻﻘﺔ ﰲ ﺗﻼﺣُ ﻢ؛ ﻓﺴﻴﺴﺎﻋﺪك ﻫﺬا ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﴎﻳﻌً ﺎ.
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ َ
اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ املﻘﻄﻌﻴﺔ اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ً ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ املﺒﺪأ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم
اﻟﺤﺮوف اﻷﺑﺠﺪﻳﺔ ،ﻣﺜﻞ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻜﻮرﻳﺔ؛ ﺣﺎملﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺗﺮﺗﻴﺐَ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻏري ﻣﺄﻟﻮﻓﺔ
ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،ﺳﻴﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﻛﺜريًا اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺎﻣﻮس.
ٍ
ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺠﺪ ﻧﻔﺴﻚ ﺗﻘﺮأ ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻮص اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﺜﱠﺮ ﰲ ﻗﺮاءة اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ.
ﺳﻬﻮﻟﺔ اﻟﻘﺮاءة ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم ،وﺳﺘﺘﻌﺠﺐ ﻣﻦ أﻧﻚ َ
64
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ
اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﺎﻣﻮس
أﺗﺮﺟﻢ
ِ ُ
ﺣﺎوﻟﺖ أن ﺮﺟﻢ ﻛﺘﺎﺑﻲ »اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت اﻟﴪﻳﻌﺔ« إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ، ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗُ ِ
ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ،اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ ﺗُﻌﻠِﻦ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺎب ،إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺴﺘﻌﻴﻨًﺎ
ﺑﻘﺎﻣﻮس ،وﻗﺪ أﺻﺎﺑَﺘْﻨﻲ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞُ ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط؛ إذ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﻌﻈ ُﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻮﺟﻮد ًة ﰲ
اﻟﻘﺎﻣﻮس.
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻘﺎﻣﻮس ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ إﺣﺪى اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ ،ﺳﺘﺠﺪ
أن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻏري ﻣُﺪ َرﺟﺔ ﺑﻪ؛ ﻳُﻌ َﺰى ذﻟﻚ إﱃ أن اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ ﺗﻘﺪﱢم اﻟﺸﻜ َﻞ اﻷﺳﺎﳼ
ﺪرج اﻻﺷﺘﻘﺎﻗﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﺤﺖ ﺟﺬرﻫﺎ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﺗُﻄ َﺮح ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ أو ِﺟﺬْرﻫﺎ ،ﺛﻢ ﺗُ ِ
ﻛﻨﺖ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﻨﻰ ﻛﻠﻤﺔ seenﰲ ﻗﺎﻣﻮس إﻧﺠﻠﻴﺰي، اﻷﻓﻌﺎل ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﰲ املﺼﺪر؛ ﻓﺈذا َ
ﻓﺴﺘﺠﺪﻫﺎ ﺗﺤﺖ اﻟﻔﻌﻞ اﻷﺻﲇ ،seeوﺳﺘﺠﺪ ﻛﻠﻤﺔ isو wasﺗﺤﺖ .be
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪﻫﺎ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف ﺟﺬر ً ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﺠﺪ
اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ .ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ إﺣﺪى وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻐ ﱡﻠﺐ ﻋﲆ ُ درﺟَ ْﺖ ﺗﺤﺘﻬﺎ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ أ ُ ِ
ﻫﺬه اﻟﻌﻘﺒﺔ ﰲ ﴍاء ﻗﺎﻣﻮس ﻛﺒري ﻳﻘﺪﱢم اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ أﺷﻜﺎﻟﻬﺎ املﺘﻌﺪدة ،وﻳﺮﺷﺪك إﱃ اﻟﺠﺬر
املﻨﺎﺳﺐ؛ ﻟﺘﺠﺪ ﻣﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ.
ﺑﺪأت ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻟﺘﻮﱢك ،ﻓﻜﻴﻒ ﻟﻚ أن ﺗﻌﺮف أن اﻟﻜﻠﻤﺘَ ْني vais
َ ﻛﻨﺖ ﻗﺪإن َ ْ
و vaﻣﺪرﺟﺘﺎن ﺗﺤﺖ اﻟﻔﻌﻞ aller؟ وﻛﻴﻒ ﺳﺘﻌﺮف أن اﻟﻜﻠﻤﺘَ ْني suisو estﺗﻮﺟﺪان ﺗﺤﺖ
اﻟﻜﻠﻤﺔ être؟ وأن aو asﺗﻮﺟﺪان ﺗﺤﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ avoir؟ ْ
إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ
اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻓﺴﺘﺤﺘﺎج إﱃ ﻗﺎﻣﻮس ﺷﺎﻣﻞ ﻟﻴﺴﺎﻋﺪك )ﺗﺪرج ﺑﻌﺾ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ أﺷﻜﺎل/ﺗﴫﻳﻔﺎت
ﻛﻨﺖ ﺗﺸﻚاﻷﻓﻌﺎل اﻟﺸﺎذة ﰲ ﺟﺪول ﺑﻨﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﺘﺎب ،وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺴﺘﺤﻖ اﻷﻣ ُﺮ ﻋﻨﺎءَ اﻟﺒﺤﺚ إذا َ
ﰲ أن اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﺜﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﻲ ﺗﴫﻳﻒ اﻟﻔﻌﻞ ﰲ زﻣﻦ املﺎﴈ .ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺜﻞ
ﻫﺬه اﻟﺠﺪاول ﻣﺼﺪ ًرا ﻣﻔﻴﺪًا(.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
َ
وﻟﻮاﺣﻖ إﱃ ٍ
ﺑﺎدﺋﺎت ﻳﻀﻴﻒ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ،ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻐﺘﺎ املﻼﻳﻮ واﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ،
ﻇﻼﻻ ﻣﻦ املﻌﻨﻰ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ؛ ﻫﺬه اﻷﺷﻜﺎل ً ﻐري ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ،أو ﺗﻀﻴﻒ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺗُ ﱢ
املﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﻻ ﺗﻨﺪرج ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس إﻻ ﺗﺤﺖ ﺟﺬر اﻟﻜﻠﻤﺔ ،وﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻤﻴﱢﺰ اﻟﺒﺎدﺋﺔ أو
أدوات اﻟﺮﺑﻂ وأدوات ُ اﻟﻼﺣﻘﺔ ﻋﻦ ﺟﺬر اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺴﺘﻬﻞ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ .ﺑﺎملﺜﻞ ،ﺗُﻀﺎف
اﻟﺠ ﱢﺮ إﱃ ﺟﺬر اﻟﻜﻠﻤﺔ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ.
ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺴﺎﻋﺪ ﺑﻌﺾ ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ املﺒﺘﺪﺋني ﰲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻫﺬه املﺸﻜﻠﺔ؛ ﻋﲆ
ﻻﻧﺠﻮدج« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪِم أن ﻳﻨﻘﺮ أي ِ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﺗﺘﻴﺢ ﺑﺮاﻣﺞ »ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ
ﻛﻠﻤﺔ ﰲ اﻟﻨﺺ ﻟﻴﻌﺮف ﺗﺤﺖ أي ﺟﺰء ﻣﻦ أﺟﺰاء اﻟﻜﻼم ﺗﻨﺪرج ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ )ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻫﻞ
ﻫﻲ اﺳﻢ ،أم ﻓﻌﻞ ،أم ﺻﻔﺔ وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ؟( وأن ﻳﻜﺘﺸﻒ ﺟﺬرﻫﺎ أو »اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﻳﺠﺪﻫﺎ
ﺑﻪ ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس« .ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﺟﻢ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﰲ املﺮاﺣﻞ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺣني
ِ
اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻌﺪُ. ﻻ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺮﻣﻮز )واﻟﻠﻐﺔ ذﻛﺮت ً
آﻧﻔﺎ ،إن َ ُ ﻛﻤﺎ
اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﻫﻲ أﻛﺜﺮ اﻷﻣﺜﻠﺔ وﺿﻮﺣً ﺎ( ،ﻓﻠﻦ ﻳﻜﻔﻴﻚ ﻧﻮ ٌع واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ؛ ﺳﺘﺤﺘﺎج ﰲ
اﻟﺒﺪاﻳﺔ إﱃ ﻗﺎﻣﻮس اﻟﺤﺮوف اﻟﺮوﻣﺎﻧﻴﺔ املﻌﺮوﻓﺔ ،ﻟﻜﻨﻚ ﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ ﺳﺘﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ
اﻟﺤﺮوف ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻌﺮف أﺻﻮاﺗﻬﺎ ،وﺳﺘﻀﻄﺮ إﱃ ﴍاء ﻗﺎﻣﻮس ﺗُﻨﻈﻢ ﻓﻴﻪ
اﻟﺤﺮوف ﺑﺤﺴﺐ اﻟﻨﻤﻂ أو ﻋﺪد اﻟﺤﺮﻛﺎت.
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس. ً َ
وﺟﺪت ﻻ ﺗﻔﻘﺪ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ إذا
ﺑﻌﺾ املﻌﺮﻓﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ َ ﺗﺘﺤﲆ ﺑﺎﻟﺼﱪ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،وﺗﻨﺘﻈﺮ رﻳﺜﻤﺎ ﺗﺒﻨﻲ ﱠ ﻣﻦ اﻟﴬوري أن
ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺴﺘﺠﺪ ﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﱠﺮة أن ﻛﻞ ﳾء ﺑﺪأ ﻳﺘﱠ ِﻀﺢ ،وﺳﺘﺠﺪ ﻣﺎ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ ﺑﺸﻜﻞ
ُﴪا .ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ،اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم ﻣﺼﺎد َر أﺧﺮى ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻗﺴﻤَ ﺎ اﻟﻘﻮاﻋﺪ ً
ﺳﻬﻮﻟﺔ وﻳ ْ ً أﻛﺜﺮ
اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واملﻔﺮدات ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ ،واﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﺄﺻﺪﻗﺎﺋﻚ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ.
66
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ
ﺴﺠﻠﺔ
اﳌﻮاد اﳌ ُ ﱠ
َ
ﻣﺒﺎﴍ ًة .ﻻ ﺗﺒﺪأ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺎﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﴍاﺋﻂ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻨﺬ أن ﺗﺒﺪأ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ
ﺗﺤﺮﻳﺮﻳٍّﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺤﺘﺎج ﻋﲆ أﻗﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ إﱃ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ
ﺑﻜﺘﺎب ﻋﺒﺎرات ﺗﺼﺎﺣﺒﻪ ﻣﻮا ﱡد ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ .ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺰﻫﻴﺪة
ً
ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ .ﺗﺄ ﱠﻛ ْﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺜﻤﻦ ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ،ﺗﺒﻴﻊ ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺠﻴﺪة
اﻟﻌﺒﺎرات املﻄﺮوﺣﺔ ﻓﻴﻬﺎ ذات ﺻﻠﺔ ﺑﺎﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ .ﻳﻤﺜﱢﻞ ﻛﺘﺎب اﻟﻌﺒﺎرات املﺼﺤﻮب ﺑﴩﻳﻂ
ً
ﴐورﻳﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ. ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أدا ًة
اﻟﻜﻠﻤﺎت إﱃ ﻣﻘﺎﻃﻊ واﻧﻄﻖ ﻣﻘﻄﻌً ﺎ واﺣﺪًا ﰲ املﺮة ،ﺛﻢ ﻣﻘﻄﻌني ﰲ املﺮة ،إﱃ أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻜﻮن ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻼو ًة ﻋﲆ ﻓﻬﻤﻬﺎ.
ﺗﺠﻤﻴﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت .ﱠ
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻠﻪً ،ﱢ ﺣﺎو ْل أن ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻋﲆ املﻔﻬﻮم اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ أن
ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔِ ،
َ
ﻣﺒﺎﴍ ًة. ﺣﺎو ْل أن ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻋﲆ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ ملﺎ ﻗﺪ ﺗﻘﻮﻟﻪ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷمِ .
َ
ﻃﻠﻴﻖ اﻟﻠﺴﺎن. ﺣﺎو ْل أن ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ؛ ﻓﻬﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ أن ﺗﺼري
ِ
68
املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ
ﻫﺬا أﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻦ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ .ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳ ٌﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﺒﺎع ﻋﲆ أﻧﻬﺎ
ﻣﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ،وﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻲ ﻟﻢ ﺗُﺴﺘﺨﺪَم اﻟﺒﺘﺔ .أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﺗﺬﻛﺮ اﻹﻋﻼﻧﺎت أن »اﻟﴩﻳﻂ
اﻷول ﻓﻘﻂ ﻫﻮ اﻟﺬي اﺳﺘُﺨﺪِم«.
ﺗُﻌ ﱢﺮف ﺑﻌﺾ اﻟﱪاﻣﺞ املﺴﻤﻮﻋﺔ املﺘﻌ ﱢﻠ َﻢ ﺑﻘﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت؛ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﻣﻦ ﺗﻠﻚ
ً
ﺟﻤﻠﺔ ﻋﲆ املﺘﻌ ﱢﻠﻢ وﺗﻄﻠﺐ ﻣﻨﻪ ﺗﻐﻴريَ اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُﻘﺪﱠم ﰲ ﻣﻌﺎﻣﻞ اﻟﻠﻐﺎت ،واﻟﺘﻲ ﺗﻄﺮح
ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ،أو ﺗﻐﻴري زﻣﻦ اﻟﻔﻌﻞ .أُﺷري ﻣﺮ ًة أﺧﺮى إﱃ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺜﻞ
ﻫﺬه املﻨﺎﻫﺞ املﺴﻤﻮﻋﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮﺋﻴﴘ ،ﻟﻜﻦ ﻻ أﻇﻦ أﻧﻬﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن
ﺗﻜﻮن وﺳﻴﻠﺘﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟُﻐﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت .أرى ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﺘﻜﺮار ﻣﻀﺠ ًﺮا ،وﻳﻀﻴﻊ
وﻗﺘﻲ ﻓﻴﻪ ﻫﺒﺎءً ،ﻟﻜﻨﻲ أﺣﺎول أن أﺗﺤﺎﳽ أيﱠ ﳾء ﻳﺒﺪو ﻛﺎﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق؛ ﻷﻧﻨﻲ أﻇﻦ أﻧﻨﻲ
ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ أرىً ﻟﻦ أﻟﺘﺰم ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ .ﺳﺄﺗﻨﺎول ﰲ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
أﻧﻬﺎ اﻷﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ وإﻣﺘﺎﻋً ﺎ ،وﻟﻮ أﻧﻨﻲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أُﻧﻮﱢه إﱃ أن اﻻﺧﺘﻴﺎر اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ ﻳﻌﺘﻤﺪ إﱃ ﺣﺪ
ﻣﺘﻌﺔ ﰲ ﺣ ﱢﻞ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ واﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت ،وﻳﻨﺠﺤﻮن ً ﻛﺒري ﻋﲆ ﺷﺨﺼﻴﺘﻚ .ﻳﺠﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد
ﰲ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺈذا ﻛﺎن ﻫﺬا ﻫﻮ أﺳﻠﻮب اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺬي ﻳﻨﺎﺳﺒﻚ ،ﻓﺎﺳﺘﺨﺪِﻣْ ﻪ
ﺑﻼ ﺗﺮدﱡد ﺑﻜﻞ اﻟﻄﺮق املﻤﻜﻨﺔ ،أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ اﺳﺘﺨﺪِﻣْ ﻪ ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻟﻮﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
اﻷﺧﺮى؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ذوﻗﻚ وﺗﻔﻀﻴﻼﺗﻚ ﻣﺨﺘﻠﻔني ﻋﻦ ذوﻗﻲ وﺗﻔﻀﻴﻼﺗﻲ.
) (1-2آﺳﻴﻤﻴﻞ
ﺗﺮوق ﱄ ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻟﺸﺨﴢ ﻣﻨﺎﻫﺞُ آﺳﻴﻤﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ
ﻣﻘﺒﻮﻟﺔ ﰲ ﻏﻀﻮن ﺷﻬﺮﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ وﺣﺪه ،ملﺪة ﻋﴩﻳﻦ أو ﺛﻼﺛني دﻗﻴﻘﺔ
ﰲ اﻟﻴﻮم ،وﻗﺪ اﺳﺘﻐﺮق ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ املﻨﻬﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﺣﻮاﱄ ﺳﺘﺔ أﺷﻬﺮ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﺑﻌﺾ
اﻟﻮﻗﺖ ﻹﻧﻬﺎء »املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ« ،اﻟﺘﻲ ﺗﻤﺜ ﱠ َﻠ ْﺖ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ .وﻫﺬه املﻨﺎﻫﺞ
زﻫﻴﺪة اﻟﺜﻤﻦ ﻧﺴﺒﻴٍّﺎ ،وأﻛﺜﺮ ﻛﻔﺎء ًة ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ أﺧﺮى ﺗَ ْﻜﻠِﻔﺘُﻬﺎ ﻋﴩة أﻣﺜﺎل ﺗَ ْﻜﻠِﻔﺘﻬﺎ أو أﻛﺜﺮ.
وﻟﺪيﱠ اﻵن ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت :اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ،واﻷملﺎﻧﻴﺔ ،واﻟﺮوﺳﻴﺔ ،واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ،
واﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،واﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ،واﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ،واﻟﻌﱪﻳﺔ.
ﻣﻘﺴﻤﺔ إﱃ أﺟﺰاء ﺳﻬﻠﺔ ﻟﻠﻤﺬاﻛﺮة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﱠ ﺗﺮوق ﱄ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ؛ ﻷن اﻟﺪروس
)وﻟﻮ أﻧﻨﻲ أﺣﺘﺎج ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺣني أﻗﱰب ﻣﻦ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﻨﻬﺞ إﱃ ﻳﻮﻣني ﻹﻧﻬﺎء اﻟﺪرس؛
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﺘﻘﺪﱡم( .ﻟﻜﻞ درس ﺻﻮر ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ ﻫﺰﻟﻴﺔ؛ ﻟﺘﻮﺿﻴﺢ اﻟﻨﺺ ً ﻷﻧﻨﻲ أﺟﺪ
69
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﻟﺨﺎص ﺑﺪرس اﻟﻴﻮم ،وﺗﻤﺮﻳﻦ ﻗﺼري .ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻌﺠﱢ ﻞ إﻳﻘﺎﻋَ ﻚ ﰲ اﻟﻨﺼﻒ اﻷول ﻣﻦ
املﻨﻬﺞ؛ ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻮم ﺑﻘﺮاءة اﻟﺪروس واﻻﺳﺘﻤﺎع إﻟﻴﻬﺎ وﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﴩوح .ﻻ ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن
ﺗﺤﻔﻆ أي ﳾء ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ أو ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺺ
واﻟﴩوح وﺗُﻌﻮﱢد ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ .ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺘﺎﱄ ،ﺗﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺪرس
اﻟﺘﺎﱄ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻟﻢ ﺗُﺘﻘِ ﻦ اﻟﺪرس اﻟﺴﺎﺑﻖ ﺟﻴﺪًا؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺮاﺟﻊ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﺘﻘﻨﻬﺎ ﺟﻴﺪًا
ﰲ اﻟﺪروس اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .أﻗﻮم ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺜﻼﺛﺔ أو اﻷرﺑﻌﺔ دروس اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻛﻞ ﻳﻮم ﰲ ﺟﻤﻴﻊ
اﻷﺣﻮال؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ أﻋﺮف أﻧﻨﻲ ﺳﻮف أﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻓﺎﺗﻨﻲ )أو ﻣﺎ ﻧﺴﻴﺘﻪ( ﻣﻦ اﻟﺪروس اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺑني اﻟﻔﻴﻨﺔ واﻟﻔﻴﻨﺔ أﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﺪروس اﻟﻌﴩﻳﻦ أو اﻟﺜﻼﺛني اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ،وأﺟﺪ أن ﺑﻤﻘﺪوري
ﻓﻬﻤﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ إﱃ ﺛﻠﺚ املﻨﻬﺞ أو ﻧﺼﻔﻪ ،ﺗﺒﺪأ ﰲ ﺣ ﱢﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
واﻟﱰﺟﻤﺔ ،ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺒﺪأ ﻣﻦ اﻟﺪرس اﻷول ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ،ﺛﻢ ﺗﻌﻴﺪ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻨﺺ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي إﱃ
ُ
وﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى .اﻵن ﺻﺎر ﻫﺬا أﻣ ًﺮا َ
ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ؛ ﻷﻧﻬﺎ ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺗﻤﺎرﻳ ُﻦ
أﻣﻀﻴﺖ ﺷﻬﺮﻳﻦ أو أﻛﺜﺮ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة املﻔﺮدات واﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ؛ َ ﻧﺼﻮص ﻟﺪروس ﻗﺪﻳﻤﺔ؛ ﻓﺄﻧﺖ
ٍ
ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ أﻋﲆ ﺑﻜﺜري ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ وﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﻨﺼﻮص إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ.
ﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﰲ املﻨﻬﺞ ﺑﻤﺬاﻛﺮة درس ﺟﺪﻳﺪ وﻣﺮاﺟﻌﺔ درس ﻗﺪﻳﻢ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم؛ ﻓﻘﺪ واﺻ ْﻞ ﱠ
ِ
ﺳﻬﻮﻟﺔ ﰲ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ اﻵن؛ ً درﺳﺎ .ﻣﻦ املﻔﱰض أﻧﻚ ﺗﺠﺪ ً ﺧﻠﻔﺖ وراءك ﺣﻮاﱄ ﺧﻤﺴني َ
ﻓﻬﻜﺬا ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ أن ﺗﻘﻮل» :أﻧﺎ ﺟﺎﺋﻊ« ،I am hungryوﻟﻴﺲ» :أﻧﺎ
أﻛﻮن ﺟﺎﺋﻌً ﺎ« .I is hungryملﺎذا ﻻ ﺗﻘﻮل» :أﻧﺎ أﻛﻮن ﺟﺎﺋﻌً ﺎ«؟ أﻧﺖ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﺄﺻﻮل
َ
درﺳﺖ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻟﻠﻐﺘﻚ اﻷم ،ﻟﻜﻨﻚ ﻋﺮﻓﺖ أﻧﻬﺎ ﻻ ﺗﺒﺪو ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻓﺤﺴﺐ .وإذا
ﻛﻨﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ دون اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﰲ املﺪرﺳﺔ ،ﻓﺈﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺘﻲ َ
وﻋﻲ؛ ﻫﺬا اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺑﻮﻋﻲ ﻫﻮ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻵﺳﻴﻤﻴﻞ.
أﻳﻀﺎ — أن اﻟﻨﺺ ﻳُﻌ ﱢﺮﻓﻚ ﻋﲆ ﻣﻦ اﻷﺳﺒﺎب اﻟﺘﻲ ﺗﺠﻌﻠﻨﻲ أوﺛﺮ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ — ً
ﻣﺘﺤﺪﺛني أﺻﻠﻴني ﻟﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف .إﻧﻪ ﻣﻨﻬﺞ ﻳﺜري ﻓﻴﻚ ﺷﻌﻮ ًرا ﺑﺎﻟﻮدﱢ؛ ﻓﻬﻮ ﻟﻴﺲ ﻣﺠﺮد
ﺟﻤﻼ ﻟﻴﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﰲ املﻄﺎر واﻟﻔﻨﺪق وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ .ﻳُﻌ ﱢﺮﻓﻚ املﺘﺤﺪﺛﻮن ﻣﻨﻬﺞ ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻠﻤﺘﻌ ﱢﻠﻢ ً
آﺧﺮ ﻟﺘﻔﻀﻴﲇ ﻫﺬه ﺑﻌﺎدات ﺑﻠﺪﻫﻢ وﺛﻘﺎﻓﺘﻪ؛ ﻓﺘﺸﻌﺮ أﻧﻚ ﺗﻌ ﱠﺮ ْﻓ َﺖ ﻋﲆ اﻷﻓﺮاد .وﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﺳﺒﺐٌ َ
املﻨﺎﻫﺞ ﰲ أﻧﻨﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻦ املﻔﺮدات ،ﻣﻊ ﻛﻞ أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أو ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ اﺳﺘﻤﻊ
إﻟﻴﻪ ،ﻣﺎ ﻳﻔﻮق املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﺗﺪرﻳﺒﺎت؛ ﻷن املﻨﺎﻫﺞ
ﻣﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ .أﻋﺘﻘﺪ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ وﻗﺘﻚ ﺑﺪرﺟﺔ أﻛﱪ ،ﻛﻤﺎ أن
ﻣﺘﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﻗﺪﻳﻤﺔ. ً ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﺤﺎدﺛﺎت وﻗﺼﺺ ﻫﺰﻟﻴﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ أﺳﻬﻞ وأﻛﺜﺮ
70
املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ
إن ﻗﻀﺎء ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﰲ ﻣﺮاﺟﻌﺔ املﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ ملﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ،ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻚ اﺳﺘﻔﺎد ًة أﻛﱪ
ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ ﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﴩوﺣﺎت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ٍ ﻗﻀﻴﺖ ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ ﰲ ﻣﺮاﺟﻌﺔ ﻣﻮا ﱠد َ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻟﻮ
اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(.
ﻧﻈ ًﺮا ﻷن املﻮاد اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ملﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻣﺴﺠﱠ ٌﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،أﺷﻌﺮ
ُ
اﻧﺘﻬﻴﺖ ﻣﻦ ﻣﺬاﻛﺮﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻷﻧﻨﻲ ﺑﺎﻻرﺗﻴﺎح ﻋﻨﺪﻣﺎ أُﻋِ ﻴ ُﺪ ﺗﺸﻐﻴ َﻞ اﻟﺪروس اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﺘﻲ
ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻤﻊأﻳﻀﺎ؛ وﻫﻮ ﻣﺎ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓِ ﻌْ ﻠﻪ إذا َ أﺳﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ وأﻓ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺎ ً
إﱃ ﴍوح ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻷم .ﻳﻀﺒﻂ ﻋﻘﲇ ﻧﻔﺴﻪ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ .ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺘﻤﻊ ﻋﲆ ﻣﺪار ﺧﻤﺲ
أو ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ إﱃ دروس اﻷﺳﺒﻮع املﺎﴈ وأراﺟﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻪ.
71
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
أﻗﱰحُ ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺠﻌﻞ ﻣﻨﻬﺞ »ﻟﻐﺎت اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟ «١٠١ ﻟﺒﻌﺾ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﻛﺜﺮ ﺗﻌﻘﻴﺪًاِ .
ُ ُ
اﺳﺘﻌﻨﺖ ﺑﻬﺬا املﻨﻬﺞ ﻷﻋِ ﱠﺪ ﻣﻨﻬﺞَ اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﻲ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻮادك اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ .ﻟﻘﺪ
ﱠﻧﺖ ﺗﺮﺟﻤﺘﻲ ﻣﻌﻪ وﺣﻔﻈﺘﻪاﻟﻨﺺ ودو ُﱠ ُ
وﻃﺒﻌﺖ ﻠﺖ اﻟﺠﺰءَ اﻟﺴﻤﻌﻲ،ِﻟﻠُﻐﺔ املﻼﻳﻮ؛ ﻟﻘﺪ ﺳﺠﱠ ُ
ﻻﻧﺠﻮدج ً
أﻳﻀﺎ ِ ﰲ ﻣﻠﻒ؛ ﻛﻲ أﺳﺘﺨﺪﻣﻪ ﻛﻜﺘﺎب دراﳼ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ .ﺗﻘﺪﱢم ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ
ﻣﻨﺎﻫﺞَ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻌﻬﺎ.
ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء ﺑﺮاﻣﺞ »ﻧﻮدﺗﺮوﻧﻴﻜﺲ ﻳﻮرﻳﻜﺎ« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﺑﺄﻗﻞ ﻣﻦ
ﻋﴩة دوﻻرات؛ ﻳﺤﺘﻮي ﻛ ﱡﻞ ﻗﺮص ﻋﲆ ﻣﻘﺪﻣﺎت ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻟﻌﴩ ﻟﻐﺎت .أﻧﺼﺢ ﺑﻬﺬا
اﻻﺧﺘﻴﺎر ﺑﻘﻮة ً
أﻳﻀﺎ.
) (3-2ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ
ﺛﻘﺔ ﻛﺒرية ﰲ ﺑﺮاﻣﺞ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت .ﻫﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻫﺠﻲ ﻳﺜﻖ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻨﺎس ً
املﻔﻀﻠﺔ ﻟﻌﺪم اﺣﺘﻮاﺋﻬﺎ ﻋﲆ ﻧﺼﻮص ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ،وﻷﻧﻬﺎ ﺑﺎﻫﻈﺔ اﻟﺜﻤﻦ إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺒﺎ َﻟﻎ ﻓﻴﻪ، ﱠ
ﻟﻐﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﲆﻃﻮﻳﻼ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ .ﻣﻊ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ،ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً
ً وﺗﺴﺘﻐﺮق وﻗﺘًﺎ
ﺛﻼث أو أرﺑﻊ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ أو ﴍاﺋﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ ،ﻟﻜﻦ ﻣﻊ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ،ﻋﻨﺪﻣﺎ
اﻧﺘﻬﻴﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ اﻟﴩﻳﻂ أو اﻟﻘﺮص املﻀﻐﻮط اﻟﺮاﺑﻊ ،ﺑﺎﻟﻜﺎد ﺗﻜﻮن ﻗﺪ ﺑﺪأت َ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ
ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﺗﻘﺪﱢم اﻟﴩوحَ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،وﻣﺪ ُة ﻛﻞ درس ٣٠دﻗﻴﻘﺔ ،وﻫﻲ
ﻣﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ملﺮاﺟﻌﺔ درس ﻗﺪﻳﻢ.
ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى ،ﺗﺄﺧﺬك ﻣﻨﺎﻫﺞُ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻋﱪ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ وﺗﺠﻌﻠﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث
اﻟﻠﻐﺔ ﰲ ﻣﻮاﻗﻒ ﺗﺨﻴﱡﻠﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﺪاﻳﺔ .وﺗﺘﻤﻴﱠﺰ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﺑﻘﻮﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﱢﻣﻬﺎ ،أﻣﺎ َ
أﻳﻀﺎ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﻟﻨﻬﺞ املﺘﱠﺒَﻊ ﰲ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ
ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻓﻬﻲ ﺿﻌﻴﻔﺔ ﰲ ﻫﺬه املﻨﻄﻘﺔً .
ﺳﻴﺎق ،ﻻ أن ﺗﺤﻔﻈﻬﺎ وﺗﻘ ﱢﻠﺪ اﻟﻜﻠﻤﺎتٍ َ
اﻟﻠﻐﺔ ﰲ املﻨﻄﻮﻗﺔ؛ ﻓﻤﻨﺎﻫﺞ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﺗﺠﻌﻠﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث
اﻟﺘﻘﻴﺖ ﻟﺘﻮﱢك ﺑﺄﺣﺪﻫﻢ ،ﻓﻜﻴﻒ ﺗﻘﺪﱢمَ واﻟﻌﺒﺎرات؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻳﻘﻮل املﺘﺤﺪث» :ﻟﻘﺪ
ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺴﺄل أﺣ َﺪ اﻷﺷﺨﺎص ﻋﻤﱠ ﺎ إذا ﻛﺎن ﻳﺘﺤﺪﱠث اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ، »إن َ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﻪ؟« أوْ :
ﻓﻤﺎذا ﺗﻘﻮل؟«
ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ إﺣﺪى ﻣﺰاﻳﺎ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ اﻷﺧﺮى ﰲ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻛﻠﻤﺔ ﺟﺪﻳﺪة رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن
ﺻﻌﺒﺔ اﻟﻨﻄﻖ ،ﻳﻘﻮل املﺘﺤﺪﱢث ﻣﻘﻄﻌً ﺎ واﺣﺪًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﰲ املﺮة ،وﻳﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺗﻜﺮا َر
املﻘﺎﻃﻊ ورﺑﻄﻬﺎ ﻣﻌً ﺎ إﱃ أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ.
72
املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ
اﺷﱰﻳﺖ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ »ﻛﻮﻳﻚ أﻧﺪ ﺳﻴﻤﺒﻞ« ﻟﻠﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻦ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ، ُ ﻟﻘﺪ
وﻫﻲ زﻫﻴﺪة اﻟﺜﻤﻦ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﱰﻳﻬﺎ ﻣﻦ أﻣﺎزون ،www.amazon.comوﻫﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك
ﻋﲆ اﻟﺒﺪء ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻛﺘﺎﺑﺔ اﻟﻠﻐﺔ .وﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻗﺪ
ﺧﺎﻃﻔﺔ إﱃ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ .وﻫﻲ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻞٍ ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎﺟﻪ ﻟﺰﻳﺎر ٍة
اﻟﺪروس اﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻳﺔ ﺑﺜﻤﻦ رﺧﻴﺺ، َ ﺑﻤﺒﺪأ »ﺟ ﱢﺮبْ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺸﱰي«؛ ﻓﺒﻤﻘﺪورك أن ﺗﺸﱰي
ﻇﻨﻨﺖ أﻧﻨﻲ ﺳﺄﻣﻜﺚ ﻟﻮﻗﺖ ﻃﻮﻳﻞ ﰲ ُ َِ
ﻓﺎﺷﱰ املﻨﻬﺞَ املﺘﻜﺎﻣﻞ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ْ
راﻗﺖ ﻟﻚ وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ إذا
َ
اﻟﻐﺮض اﺷﱰﻳﺖ ﻣﻨﻬﺞَ ﻛﻮﻳﻚ أﻧﺪ ﺳﻴﻤﺒﻞ ﻣﻦ ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،وﻗﺪ أدﱠى ُ آﺳﻴﺎ،
املﻄﻠﻮب ﻣﻨﻪ ﺟﻴﺪًا.
ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺑﻌﺾ اﻟﻨﻤﺎذج ﻣﻦ دروس ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﲆ
ﻣﻮﻗﻊ .www.sybervision.com/freeaudio.htmﺳﻴﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬا اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ درس
ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻌﺪد ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺟ ﱢﺮﺑﻬﺎ وﻛﻮﱢن رأﻳًﺎ ﺑﺸﺄﻧﻬﺎ .واملﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻣﺼﻤﱠ ﻤﺔ ﺑﺤﻴﺚ
ﻀﺎﻫﻰ ﺟﻮد ُة اﻟﺼﻮت ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﺑﺠﻮدة املﻮاد ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ ﺗُ َ
املﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﻟﻠﻤﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﻲ ﺗﺸﱰﻳﻬﺎ ،ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺗﺰال ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻓﻜﺮ ًة ﺟﻴﺪة ﻋﻤﱠ ﺎ
ﺳﺘﺤﺼﻞ ﻋﻠﻴﻪ.
إن اﻷﻏﺎﻧﻲ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺳﻴﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠﺪ
ﻛﻠﻤﺎت اﻷﻏﺎﻧﻲ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻷﺳﻄﻮاﻧﺔ املﻀﻐﻮﻃﺔ ،أو ﴍاﺋﻂ اﻟﻜﺎﺳﻴﺖ ،أو ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ.
ﺳﻬﻼ ،وﻋﺎد ًة ﻣﺎ
ً ﻏﻨﻴﺖ أﻏﻨﻴﺔ؛ وﺗﻤﺜﱢﻞ أﻏﺎﻧﻲ اﻷﻃﻔﺎل اﺧﺘﻴﺎ ًراَ إﻧﻚ ﺗﺮاﺟﻊ املﻔﺮدات ﻛﻠﻤﺎ
أﻳﻀﺎ أنﻳﻤﻜﻨﻚ ﴍاء أﻏﺎﻧﻲ أﻃﻔﺎل ﻣﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﻜﺘﺎب ﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﻏﺎﻧﻲ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ً
ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻛﺘﺐ أﻏﺎﻧﻲ اﻷﻃﻔﺎل املﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﻜﻠﻤﺎت وﻣﻮﺳﻴﻘﻰ؛ ُز ْر ﻣﺘﺎﺟ َﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ
اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﻌﺎﺻﻤﺔ ﺑﻠﺪك أو ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ؛ ﻓﻜﺜريًا ﻣﺎ
ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻬﺎ ﻣﺨﺰو ٌن ﻣﻦ ﻛﺘﺐ اﻷﻃﻔﺎل واملﻮاد اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ﻟﻸﻃﻔﺎل.
ﻟﻨﺺ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ، ً
ﻣﺼﺤﻮﺑﺔ ﺑﻨ ُ َﺴ ٍﺦ ﱢ ذﻛﺮت ً
آﻧﻔﺎ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺸﺎﻫﺪ أﻓﻼﻣً ﺎ ُ ﻛﻤﺎ
أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﻧ ُ َﺴ ًﺨﺎ ﻟﻨﺺ اﻟﻔﻴﻠﻢ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ،ﺑﻞ
َ أو أن ﺗﺸﱰي
أﻳﻀﺎ ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﻔﻴﻠﻢ ﺑﻠﻐﺘﻚ ،وﻗﺮاءة اﻟﱰﺟﻤﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ .ﻟﻘﺪ ﻳﻤﻜﻨﻚ ً
73
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﺷﱰﻳﺖ أﻓﻼﻣً ﺎ ﻣﻦ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة وﻣﺎﻟﻴﺰﻳﺎ ،اﻟﺘﺴﺠﻴ ُﻞ اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ُ
ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺑﻠﻐﺔ املﻼﻳﻮ؛ ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات وﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ،وﻫﻲ ﻗﻄﻌً ﺎ ُ
ﻋﻤﻼ ٍّ
ﺷﺎﻗﺎ. ﻟﻴﺴﺖ ً
ﻟﻐﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﱰي أﻗﺮاص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ،اﻧﻈﺮ إﱃ ﻇﻬﺮ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻟﺘﻌﺮف َ
ﻟﻐﺔ ﻣﻐﻤﻮرة ،ﻓﻘﺪ ﻳﺼﻌﺐ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ أﻗﺮاص ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ً
َ اﻟﺼﻮﺗﻲ ﻟﻠﻔﻴﻠﻢ .إذا
رﻗﻤﻴﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺻﻮﺗﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ .وﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻗﺮص اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ
اﻟﺮﻗﻤﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( ﻣﺼﺤﻮﺑًﺎ ﺑﱰﺟﻤﺔ ﺷﺎﺷﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،ﻓﺮﺑﻤﺎ
َ
اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻟﺘﺘﺎ ِﺑ َﻊ
ٍ ﻳﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪًا ً
أﻳﻀﺎ؛ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ،اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم ز ﱠر اﻹﻳﻘﺎف املﺆﻗﺖ
اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ وﺗﻔﻬﻤﻬﺎ.
ﺛﻤﺔ ﺗﺸﻜﻴﻠﺔ ﺟﻴﺪة ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ املﺴﻤﻮﻋﺔ املﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺑﻠﻐﺎت ﺑﺨﻼف اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ .اﺑﺤﺚ
ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﻦ »ﻛﺘﺐ ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ« ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎملﺘﺎﺟﺮ املﺤﻠﻴﺔ
ﻟﺒﻴﻊ اﻟﻜﺘﺐ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ أو املﺘﺎﺟﺮ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﺘﺐ املﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻟﺘﻌﺮف ﻣﺎ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﻣﻦ
ﻛﺘﺐ ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ .إن اﻟﻜﺘﺐ املﺴﻤﻮﻋﺔ ﻫﻲ ﻃﺮﻳﻘﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﺘﺘﻌﻮﱠد أُذُﻧﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع اﻟﻠﻐﺔ،
أﻳﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ً
ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ ً اﺷﱰ
ِ وﺗﻌﺘﺎد ﻓﻬْ َﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،ﺑﻞ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﻬﺎ ً
أﻳﻀﺎ.
واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أي ﻛﻠﻤﺎت أو ﻓﻘﺮات ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ .ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﱡ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻚ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﻨﺺ
أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إذا ﻛﺎن ذﻟﻚ ﻣﻤﻜﻨًﺎ؛ ﻛﻴﻤﺎ ﺗﻌﺮف ﺗﺤﺼﻞ ً
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺮﺟﻤﺔ املﺼﻄﻠﺤﺎت.
74
املﻮاد ا ُملﺴﺠﱠ ﻠﺔ
ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ املﺤﺎدﺛﺎت واملﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﱰﻧﺖ .ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،إذا
ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﻫﺬه املﻮاد ،ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻟﻦ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﻓﺎﺋﺪ ًة ﻛﺒرية ﰲ أﻓﻀﻞ اﻷﺣﻮال ،إﻻ إذا ﺗﻤ ﱠﻜﻨ ْ َﺖ َ
اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻌﺎﻧﻲ ُ ﻣﻦ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮار ً
أﻳﻀﺎ؛ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ .ﺳﻴﺼﺒﺢ ﻫﺬا اﻟﺨﻴﺎر أﻛﺜ َﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﻣﻊ ﺗﻄﻮﱡر ﻣﻬﺎراﺗﻚ.
ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ ﺣﻮل اﻟﻌﺎﻟﻢ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ﺑﺠﻮدة ﺻﻮت ﻋﺎﻟﻴﺔ
ﻧﴩات اﻷﺧﺒﺎر ﺑﻠﻐﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻣﻊ ﻧﺺ ﻣﻜﺘﻮب ِ ﺟﺪٍّا .ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ،ﺗﻘﺪﱢم ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ
ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ﻣﺬﻳﻊ اﻷﺧﺒﺎر .واﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﺤﻄﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻷﻣﺮ
اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ — ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل — ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ َ ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
اﻟﻌﺴري :ﻓﺈذا َ
اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ«؛ ﻓﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﲆ ﻣﺤﺮك اﻟﺒﺤﺚ ﺟﻮﺟﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت َ »ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ
ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻦ »ﻣﺤﻄﺎت رادﻳﻮ آﻳﺴﻠﻨﺪا« ُ ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﻨﺼﻒ ﻣﻠﻴﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ .ﻟﻘﺪ ﺳﻴُﺴﻔِ ﺮ ﻋﻦ أﻗﻞ ً
ُ
واﻧﺪﻫﺸﺖ ﻣﻦ اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ،ﻓﻜﺎﻓﺔ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﺎﺣﺔ؛ وﺣﺎملﺎ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ املﻮاﻗﻊ املﻨﺎﺳﺒﺔ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ
اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻚ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ.
أﻳﻀﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ ﰲ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻜﺘﺐ ،وﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ،وأﻗﺮاص ﻳﻤﻜﻨﻚ ً
اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؛ ﺳﺘﺠﺪ ﻛﻤٍّ ﺎ وﻓريًا ﻣﻦ املﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ واملﺴﺠﱠ ﻠﺔ
ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ ،اﺳﺘﻔِ ْﺪ ﻣﻨﻬﻤﺎ أﻳﻤﺎ اﺳﺘﻔﺎدة؛ ﻓﺎملﻮاد املﺴﺠﻠﺔ ﻻ ﺗﻌ ﱢﻠﻤﻚ
َ املﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ إذا
اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺼﺤﻴﺢ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻓﺤﺴﺐ ،ﺑﻞ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ ﺗﻌﻮﻳﺪ ﻣﺨﻚ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ ً
أﻳﻀﺎ.
75
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ
اﳌﻔﺮدات
ﻳﺘﻤﺜﱠﻞ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺠﻬﺪ املﺒﺬول ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى ﰲ إﺗﻘﺎن املﻔﺮدات .ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن،
ﺗﺘﺤﺴﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻓﻤﻊ أن اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﻬﻤﺔ وﴐورﻳﺔ، ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ،ﺑﻞ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﱠ ﻓﺈن املﺸﻜﻠﺔ ﻻ ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﻬْ َﻢ ﻣﺎ
املﺸﻜﻠﺔ ﰲ املﻔﺮدات داﺋﻤً ﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ.
إن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ ﺣﺼﻴﻠﺔ ﻛﺒرية ﻣﻦ املﻔﺮدات ،ﻓﺴﻴﻤﻜﻨﻚ داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻔﻬﻢ ﻣﺎ ﺗﻘﺮؤه أو
ﻣﺨﺼﺺ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﺑﴪﻋﺔ وﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻗﺪر ﱠ ﺗﺴﻤﻌﻪ ،وأن ﺗﺘﻮاﺻﻞ ﺑﻨﺠﺎح .ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ
املﺴﺘﻄﺎع.
ﺳﻮف ﺗﻜﺘﺸﻒ أن ﺛﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق ﻟﻘﻮل ﻣﻌﻈﻢ اﻷﺷﻴﺎء ﰲ أي ﻟﻐﺔ .ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن
ﺗﺨﺘﺎر اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺄﺳﻬﻞ اﻟﻄﺮق ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﻟﻴﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ،
ﻧﻔﺲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺒﻌﻀﻬﻢ إﻻ أن املﺸﻜﻠﺔ ﺗﻜﻤﻦ ﰲ أن اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﻘﺮءوا َ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ إﻟﻴﻚ ،وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺣﺼﻴﻠﺘُﻚ ﻣﻦ املﻔﺮدات ً ٍ
ﻛﻠﻤﺎت ﺳﻴﺴﺘﺨﺪم
أﻛﱪَ ،ﻛﺎن اﻟﺘﻮاﺻ ُﻞ أﺳﻬ َﻞ.
ﻛﻨﺖ ﻣﺘﺤ ﱢﻜﻤً ﺎ
ُ ﱡث ﺑﻮﺿﻮح؛ ﻷﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺤﺪ َ ُ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ
اﻵﺧﺮون ،ﻟﻢ أﻛﻦ أﺳﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ ﰲ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ أﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ،ﻟﻜﻦ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﻴﺐ َ
ﻳﻌﱪون ﺑﻬﺎ ﻋﻦ أﻧﻔﺴﻬﻢ؛ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪوري اﻟﺘﺤ ﱡﻜﻢ ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﱢ
ً
ﻛﻔﻴﻼ ﺑﺄن ﻳُﺸﻮﱢﺷﻨﻲ؛ ﱠ
ﻣﺘﻮﻗﻊ ﰲ اﻟﻌﺒﺎرة ﻳﺨﺘﺎروﻧﻬﺎ؛ ﻓﺄﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻛﺎﻧﺖ ٌ
ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة أو ﺗﻐﻴريٌ ﻏري
ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﺪﱠﻣْ ُﺖ ﻟﻼﻟﺘﺤﺎق ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﰲ اﻟﴩﻛﺔ اﻟﻌﺎملﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة
ﻃ ِﺮﺣﺖ ﻋﲇﱠ: ﻗﺒﻼ ،ﻛﺎن ﻣﻦ ﺿﻤﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ اﻟﺘﻲ ُ ﱠﺛﺖ ﻋﻨﻬﺎ ًاﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺑﺄملﺎﻧﻴﺎ ،اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪ ُ
? Was fur ein Landsman sind Sieﻛﺎن املﺤﺎور ﻳﺴﺄل ﻋﻦ ﺟﻨﺴﻴﺘﻲ ،ﻟﻜﻨﻨﻲ ﻟﻢ أﺳﻤﻊ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﻟﺴﺆال ﻣﻄﺮوﺣً ﺎ ﺑﻬﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ )املﻌﻨﻰ اﻟﺤﺮﰲ ﻟﻠﺴﺆال» :ﻣﺎذا ﺗﻜﻮن أﻧﺖ
واﺿﻄﺮرت إﱃ أن أﺟﻴﺐ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﻻ أﻓﻬﻢ اﻟﺴﺆال .ﻟﻢ ﻳُﻌﺠَ ﺐ ﺑﻲ ُ ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ املﻮاﻃﻨﺔ؟«(
ﺣﺎل .ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ أﻗﻨﻌﺖ اﻟﴩﻛﺔ ﺑﺄن ﺗُﻌﻴﱢﻨَﻨﻲ ﻋﲆ ﻛﻞ ٍ ُ املﺤﺎور ،ﻟﻜﻨﻨﻲ
ﻧﺺ ﻓﻨﻲ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ. ﻛﺎﻧﺖ أوﱃ ﻣﻬﺎﻣﻲ ﺑﻬﺎ ﻫﻲ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﱟ
ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﻫﻨﺎك اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻠﺠﻮء إﻟﻴﻬﺎ ﻟﺘﺤﺎﳾ ﻫﺬه اﻟﺼﻌﺎب؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ
داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻄﻠﺐ ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺘﺤﺪﱠث إﻟﻴﻬﻢ أن ﻳُﻌِ ﻴﺪوا ﻗﻮ َل اﻟﴚء ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﺑﺸﻜﻞ
ﻣﺨﺘﻠﻒ ،وﻟﻮ أﻧﻬﻢ — ﻏﺎﻟﺒًﺎ — ﺳﻴﻌﻴﺪون ﻗﻮل ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ،وﻟﻜﻦ
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻏري ﻣُﺠﺪٍ، ﻧﺤﻮ أﺑﻄﺄ وﺑﺼﻮت أﻋﲆً ، ﻋﲆ ٍ
َ
وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺤﺪث ﻫﺬا ،ﺟ ﱢﺮبْ أن ﺗﻌﻴﺪ ﺻﻴﺎﻏﺔ ﻣﺎ »ﺗﻈﻦ« أﻧﻬﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮﻧﻪ ،ﺛﻢ اﺳﺄﻟﻬﻢ ﺑﻘﻮل
ً
أﺳﺌﻠﺔ ﺗﺸﺠﱢ ﻌﻬﻢ ﳾءٍ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ» :أﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﻘﺼﺪه؟ أﻫﺬا ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﻘﻮﻟﻪ؟« اﻃﺮح ﻋﻠﻴﻬﻢ
ﻋﲆ ﻗﻮل ﻣﺎ ﻳﻘﺼﺪوﻧﻪ ﺑﺼﻴﺎﻏﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ.
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻠﻤﺎتﺳﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻌﻈ َﻢ ﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺪرﺳﻬﺎ ﰲ ﺳﻴﺎﻗﺎت؛ ﻓﺈذا َ
آﺧﺮ ،ﺳﻮاءﻃﺒﻴﺔ ،ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﺘﺘﻜ ﱠﺮر أﺛﻨﺎء ﻣﺬاﻛﺮة املﺎدة .ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻋﲆ أي ﻣﻮﺿﻮع َ
أﻛﺎن ﰲ اﻟﺪﻳﻦ أم اﻟﺴﻴﺎﺳﺔ أم اﻟﻔﻴﺰﻳﺎء أم ﻛﺮة اﻟﻘﺪم؛ ﺳﺘُﻨﺒﱠﻪ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ
ً
ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻬﺎ ،وﻟﺴﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ وﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ .إذا َ
ﻛﻨﺖ ﺗﻘﺎﺑﻞ
ﺑﺼﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ ،ﻓﴪﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺗﻌﺮف ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ دون ﺑﺬل أي ﻣﺠﻬﻮد ﻳُﺬ َﻛﺮ .ﻫﻜﺬا
ﺗﻌﻠﻤﺖ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻟﻢ ﺗﺤ ﱠﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﺧﺎﺻﺔ ﻟﺘﺘﻘﻦ املﻔﺮدات؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻠﺰﻣﻚ ﺳﻮى َ
اﻟﺘﺬ ِﻛﺮة اﻟﻴﻮﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﻣﻦ ﺧﻼل اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ،وﻫﻜﺬا ﺳﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻌﻈ َﻢ
ﻛﻠﻤﺎت ﻟﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة؛ وﻫﻮ أﻣﺮ ﺳﻬﻞ وﺗﻠﻘﺎﺋﻲ وﻏري ﻣُﺮﻫِ ﻖ.
ً
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﻜﻦ ﻟﻜﻲ ﺗﻀﻴﻒ إﱃ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﻜﺘﺴﺒﻬﺎ ﺑﻼ ﻣﺠﻬﻮد ،ﺳﺄرﻳﻚ
ﻫﺎﺋﻞ ﻣﻦ املﻔﺮدات ﰲ وﻗﺖ ﻗﻴﺎﳼ. ٍ ً
ﺳﻬﻠﺔ ﻹﺗﻘﺎن ﻛ ﱟﻢ أﺧﺮى
78
املﻔﺮدات
ْ
ﺑﺪأت دروﺳﻨﺎ ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺮام ﻋﲆ ﻣﺪار أﺷﻬﺮ ،ﺛﻢ َ واﺻ ْﻠﻨﺎ
ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ﰲ ﺗﺤﺴني اﻟﻨﻄﻖَ .
ُ
ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻟﺼﻌﺒﺔ ﻷذاﻛِﺮﻫﺎ ﻛ ﱠﻞ أﺳﺒﻮع ﻟﺘﻌﺪﱠﻧﻲ ﻟﻠﺪرس اﻟﺘﺎﱄ؛ وﻛﻲ ً ﺗﻌﻄﻴﻨﻲ
ﻟﺠﺄت إﱃ اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ اﺑﺘﻜﺮﺗُﻬﺎ ﺑﻨﻔﴘ )اﻟﺘﻲ ﺳﺄﻋ ﱢﻠﻤﻚ إﻳﺎﻫﺎ ﰲ ُ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة،
وﻓﻘﺎ ملﺒﺪأ »ملﺎذا أﻓﻌﻞ اﻟﻴﻮ َم ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺗﺄﺟﻴ ُﻞ ﻓﻌﻠِﻪ إﱃ اﻟﻐﺪ؟« ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ( .وﻛﻨﺖ أﺳري ً
ﻛﻨﺖ أﺳﺎﻓﺮ إﱃ ﻣﻠﺒﻮرن وأﺣﺘﴘ ﻆ املﻔﺮدات إﱃ اﻟﻠﺤﻈﺔ اﻷﺧرية؛ إذ ُ ﺣﻔ َ ﻛﻨﺖ أﺗﺮك ْ
ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ
ﻓﻨﺠﺎﻧًﺎ ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة ﰲ أﺣﺪ املﻘﺎﻫﻲ ﺑﻴﻨﻤﺎ أﺣﻔﻆ ﻣﻔﺮدات اﻟﺪرس ﺑﺄﻛﻤﻠﻬﺎ.
ً
ﺻﺤﻴﺤﺔ. ٍ
إﺟﺎﺑﺎت وﻛﻨﺖ أُﺟﻴﺒﻬﺎ
ُ وﰲ اﻟﻔﺼﻞ ،ﻛﺎﻧﺖ املﻌﻠﻤﺔ ﺗﻤﺘﺤﻨﻨﻲ،
ﻃﻼﺑﻬﺎ ﻛ ﱠﻞ ﻫﺬه املﺪة ﰲ اﻟﺪراﺳﺔ ،ﻟﻢ ُﻤﺾ أﺣ ٌﺪ ﻣﻦ ﱠ وأﺧريًا أﺧﱪﺗﻨﻲ ا ُملﻌﻠﻤﺔ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳ ِ
ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻛﻴﻒ ﺗﺮﺗﻘﻲ ﺑﻤﺴﺘﻮاي ﰲ اﻟﻠﻐﺔ إﱃ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت أﻋﲆ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻓﻌ َﻠ ْﺖ
ﻃﻼﺑﻬﺎ اﻟﺴﺎﺑﻘني ،ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﺮغ ﺟﻌﺒﺘﻬﺎ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻣﻌﻲ ﻣﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻔﻌﻠﻪ ﻣﻊ ﺳﺎﺋﺮ ﱠ
ﻓﻴﺘﻮﻗﻒ اﻟﻄﺎﻟﺐ ﻋﻦ ﱠ ﺗﻘﺪﱢﻣﻪ ﻟﻠﻄﻼب ،ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻜ ﱢﻠﻒ اﻟﻄﺎﻟﺐَ ﺑﺤﻔﻆ ﻣﻔﺮدات ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺼﻌﻮﺑﺔ،
اﻟﺪراﺳﺔ .ﰲ ﺣﺎﻟﺘﻲ ،ﻟﻢ ﺗﻔﻠﺢ ﻫﺬه اﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺄﻟﺘﻨﻲ إن ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪوري أن
ﻧﻬﻲ اﻟﺪروس؛ ﻓﻘﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ أﻧﻨﻲ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ ﻣﺎ أرﻳﺪه ﺛﻢ أ ُ ِ ٍ ﺧﱪ ﻣﺪﻳﺮﻫﺎ ﰲ املﺪرﺳﺔ أُ ِ
ﺗﺨﴙ ﻣﻦ أن ﻳﻔﻬﻢ ﻣﺪﻳﺮﻫﺎ أﻧﻬﺎ ﻏري ﻛﻒء.
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ أﻣﻜﻨﻨﻲ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺣﻔﻆ املﻔﺮدات ﻛ ﱠﻞ أﺳﺒﻮع ،ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ
اﻟﺘﻲ ﺳﻮف أﻋ ﱢﻠﻤﻜﻢ إﻳﺎﻫﺎ اﻵن .أؤ ﱢﻛﺪ ﺑﻘﻮ ٍة أﻧﻪ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻠﺢ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺔ
ﺣﻘﺎ ﻧﺎﺟﺤﺔ! ذات ﻣﺮة ﻃﻠﺐ ﻣﻨﻲ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺳﻮف ﺗﻔﻠﺢ ﻣﻊ أي ﻟﻐﺔ أﺧﺮى؛ إﻧﻬﺎ ٍّ
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺤﻔﻆ ً درﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴٍّﺎ ،وأن أﻋ ﱢﻠﻤﻪ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ أن أُﻋﻄﻴﻪ ً َ رﺟ ٌﻞ ﻛﺎن ﻳﺪرس
ﻋﻤﻠﺖ ﻣﻌﻪ ﺣﻮاﱄ اﻟﺴﺎﻋﺔ ُ املﻔﺮدات اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ،ﻣﻊ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﺗﺤﺪﱠث اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ﻗ ﱡ
ﻂ.
وﻧﺼﻒ اﻟﺴﺎﻋﺔ ،ﺣﻔﻆ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺣﻮاﱄ ١٥٠ﻛﻠﻤﺔ ﻳﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ،وﻗﺪ ﻏﺎدر وﻫﻮ ﻳﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮﺿﺎ؛
ﻓﺮﺣﺖ ﺑﺄﻧﻨﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ ﺑﺎملﺜﻞ ،وﻛﺎن ﻋﲇ ﱠ أن أُﻗ ﱢﺮر ﻣﺎ ُ ﻷﻧﻪ ﺗﻌ ﱠﻠ َﻢ ﻣﻔﺮدات أﺳﺎﺳﻴﺔ ﻗﻴﱢﻤﺔ.
أردت أن أﻧﺘﻔﻊ ﻣﻤﱠ ﺎ ﺗﻌﻠﻤﺘُﻪ وأﺑﺪأ َ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ .ﻛﺎن ﻗﺮاري أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ ُ إذا
َ
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﻧﺴﻴﺖ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘﻪ .ﺳﺄوﺿﺢ ﻟﻚ ُ أرﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ ﰲ ذﻟﻚ اﻟﻮﻗﺖ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ
ٍ
ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ إﱃ اﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﻳﻘﺘﻲ ﻟﺘﺨﺰﻳﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﰲ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻘﺼرية املﺪى ،ﺛﻢ ﻧﻘﻠﻬﺎ
اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى .اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ وﻣﻤﺘﻌﺔ.
ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ املﻔﺮدات ﻟﻴﺲ أﻣ ًﺮا ﻣﺜريًا ﻟﻠﺬﻋﺮ؛ ﻓﻴﻘﻴﻨﻲ ﻫﺬا ﻣﻦ
ﻛﻨﺖ ﺳﺄﺗﺬﻛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت أم ﻻ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻴﻬﺎ .أﻋﺮف أن املﻌﺮﻓﺔ ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ إذا ُ
79
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻣﻊ اﻟﻮﻗﺖ ،وﻳﻤﻨﺤﻨﻲ ﻫﺬا اﻟﺘﻮﺟﱡ َﻪ اﻟﻌﻘﲇ املﻨﺎﺳﺐَ ﻟﺒﺪْء اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ .ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ أوﱃ ﻣﺨﺎوﰲ ﰲ إدراك
وأﻳﻀﺎ ﰲ اﺳﺘﻴﻌﺎب اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ .ﻻ ﻳﻘﻠﻘﻨﻲ ﺗﻌ ﱡﻠ ُﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ؛ ً اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ،
ﻻﺣﻘﺎ .ﻣﺎ داﻣﺖ املﻮاد اﻟﺘﻲ أدرﺳﻬﺎ ﺟﺪﻳﺪ ًة ،أﻛﻮن داﺋﻤً ﺎ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﻣﻦ ﻓﻬﺬا ﺳﻴﺄﺗﻲ ً
اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ )ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺨﻤﻮل( ،وﻣﺎ إن أﺻﻞ إﱃ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ ،ﺣﺘﻰ
ﺳﱰ ُد إﱃ ذﻫﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺣﺘﺎﺟﻬﺎ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺘﻜﺮار. أﻛﻮن ﻋﲆ ﻳﻘني ﻣﻦ أن املﻔﺮدات َ ِ
ﺑﴪﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﺘ ﱢﻮ ِ
إن ٍ ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ُ إذا
اﺣﺘﺠﺖ إﻟﻴﻬﺎ ،أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ إﻧﻨﻲ ﺳﺄﺗﺤﻜﻢ ﰲ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻲ ﻟﻠﻤﻔﺮدات ،وأُﻃﻠِﻖ ﻋﲆ ﻫﺬه ُ
اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﻌﱠ ﺎل« ،ﻛﻤﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ.
ﺳﺄﺧﱪك ﰲ اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺘﺎﱄ ﻛﻴﻒ أﻓﻌﻞ ﻫﺬا.
ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ ﰲ ﺳﻤﺎع أو ﻗﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛
ﻓﺈذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﺻﻠﺔ واﺿﺤﺔ ﺑﻨﻈريﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( ،أﺳﺄل ﻧﻔﴘ
ﻗﺎﺋﻼ» :ﻣﺎ ﻫﻲ اﻟﻜﻠﻤﺔ أو اﻟﻜﻠﻤﺎت »اﻟﺸﺒﻴﻬﺔ ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻨﻄﻖ« ﰲ ﻟﻐﺘﻲ اﻷم؟« ﻳﺤﻤﻠﻨﻲ ﻫﺬا ﻋﲆ ً
ﻧﻄﻖ ﻣﺸﺎﺑﻪ .ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن، ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻬﺎ ٌ أﺣﺎول اﻟﺘﻔﻜريَ ﰲ ٍ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ؛ إذ ِ
ﺮت ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ﻟﻨﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﻻ ﻳﻜﻮن ﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻓ ﱠﻜ ُ
ﻣﻘﻄﻊ واﺣ ٍﺪ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﺸﺒﻪ ﻧﻄﻖ ٍ ﻄ َﻖ
ﺗﻮﺻ ْﻠ ُﺖ إﻟﻴﻪ؛ ﻟﻌﻞ ﻧ ْ
اﻟﻬﺪف ،إﻻ أن ﻫﺬا ﻳﻜﻮن أﻓﻀﻞ ﻣﺎ ﱠ
ﻄﻖ ﺑﺎﻟﻀﺒﻂ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ إﺣﺪى اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺄﻟﻮﻓﺔ .ﻻ ﺿري ﰲ ﻫﺬا؛ ﻓﻼ ﻳُﺸﱰَط أن ﺗُﻨ َ
ﺗﻮﺻﻠﺖ إﻟﻴﻬﺎ ،وإﻧﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ أن ﻳﻜﻮن ﻧﻄﻘﻬﺎ »ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ« ،ﺑﻤﺎ ﻳﻜﻔﻲ ﻷن ﻳﺬ ﱢﻛﺮﻧﻲ ﺑﻬﺎ. ﱠ
ﺛﻢ أﻛﻮﱢن ﺻﻮر ًة ذﻫﻨﻴﺔ ﻋﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﺸﺎﺑﻬﺔ ﰲ اﻟﻨﻄﻖ ،ﺛﻢ أرﺑﻄﻬﺎ ﺑﺎملﻌﻨﻰ ﻣﻊ ﺻﻮرة
درﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺰ؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﻴﱡﻞ ً ذﻫﻨﻴﺔ ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ .إن ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﻮرة ذﻫﻨﻴﺔ ﻳﺼﻨﻊ
ﺮت ﰲ ﳾء آﺧﺮ ﺗﺘﻼﳽ اﻟﺼﻮرة؛ وﻋﻠﻴﻪ ﻳﻜﻮن ﺗﺮﻛﻴﺰك َ ﳾءٍ دون اﻟﺘﻔﻜري ﻓﻴﻪ ،وإذا ﻓ ﱠﻜ َ
ﻛﺎﻣﻼ أﺛﻨﺎء ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ. ً
وﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺼﻮرة ﻟﺒﻘﻴﺔ ﺣﻴﺎﺗﻲ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ َ ﻫﺬا ﻫﻮ ﻛﻞ املﻄﻠﻮب،
ﻳﻮﺟﺪ ﺿﻐﻂ ﻋﲇﱠ؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﲇ ﱠ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ اﻟﺼﻮرة ﻟﺨﻤﺲ دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻓﺤﺴﺐ رﻳﺜﻤﺎ
ً
ﺳﻬﻮﻟﺔ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﰲ ذﻫﻨﻲ ،ﺑﻞ ﺗﺠﻌﻞ ﺗﺬ ﱡﻛ َﺮﻫﺎ أﻛﺜﺮ
ِ ُ
املﺮاﺟﻌﺔ أراﺟﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻪ ،ﻓﺘﻐﺮس
ﰲ املﺮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
80
املﻔﺮدات
81
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻫﻞ أدﻫﺸﻚ ﻫﺬا؟ أﻧﺖ ﻻ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻓﺤﺴﺐ ،ﻟﻜﻨﻚ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮﺗَﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ؛
ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻚ َ
ﻗﻤﺖ ﺑﺎﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ.
ﻧﺴﻴﺖ ﻛﻠﻤﺔ أو اﺛﻨﺘني ﻓﻼ داﻋﻲ ﻟﻠﻘﻠﻖ؛ ﻓﻠﺴﻮف ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﻤﺎ ﰲ اﻟﺨﻄﻮة َ ﺣﺘﻰ إذا
ﺗﻔﺼﻴﻼ ﻣﻦ ذي ﻗﺒﻞ، ً َ
اﻟﺼﻠﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﺑﺸﻜﻞ أﻛﺜﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ
اﺳﱰﺟﻌْ ﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻨﺪ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻚ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ .اﻓﻌﻞ ﻫﺬا اﻵن؛ ﻓﺒﺎﺗﱢﺒﺎع ﻫﺬه ِ وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﺘﻜﻮن »إﺧﻔﺎﻗﺎﺗُﻚ« أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻧﺠﺎﺣﺎت ﻣﻌﻈﻢ املﺘﻌ ﱢﻠﻤني َ
اﻵﺧﺮﻳﻦ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ.
82
املﻔﺮدات
واﻵن أﺻﺒﺤﺖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻮﺟﻮد ًة ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﻘﺼرية املﺪى ،ﻓﻜﻴﻒ ﺗﻨﻘﻠﻬﺎ إﱃ ذاﻛﺮﺗﻚ
اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى؟ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ واﺳﱰﺟﺎع اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻛ ﱠﻞ
أﻳﻀﺎ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﻠﻤﺎت أﺛﻨﺎء ﺗﺤﺪﱡﺛﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻣﺬاﻛﺮﺗﻬﺎ ،وأن ﻳﻮ ٍم ملﺪة أﺳﺒﻮع .ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ ً
ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ؛ ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﻘﺮأ دروﺳﻚ ،أو ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﺪروس املﺴﻤﻮﻋﺔ ،أو ً ﺗﻜﻮن املﺮاﺟﻌﺔ
ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ ،ﻓﺄﻧﺖ ﺑﺬﻟﻚ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ وﺿﻊ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﺪاﺋﻤﺔ.
ﻛﻤﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ؟ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺗﻌ ﱡﻠﻤً ﺎ ﺳﻠﺒﻴٍّﺎ
ٍ ملﺎذا أُﻃﻠِﻖ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﺘﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ
ﻓﺈﻧﻚ ﻻ ﺗﻘﻮم إﻻ ﺑﻘﺮاءة اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة ،وﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ ،وﺗﺄﻣُﻞ أن ﺗﺮﺳﺦ ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ
ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻜﻮن ذﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻛﺜﺮة اﻟﺘﻜﺮار ،أﻣﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺗﻌ ﱡﻠﻤً ﺎ
ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ ﰲ ﺧﻴﺎﻟﻚ .أﻧﺖ ٍ ﺻﻮر
ٍ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل ﻧ َ ْﺴﺞ َ ﻄﺎ ،ﻓﺈﻧﻚ ﺗﺤﺪﱢد ﻧ َ ِﺸ ً
َ
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﺑﻬﺎ. ﻣَ ﻦ ﻳﻤﺴﻚ ﺑﺰﻣﺎم اﻷﻣﺮ وﻳﻘ ﱢﺮر
83
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻗﺎﺋﻼ» :أﺟﻞ ،ﻟﻜﻦ ﻣﺎ اﻟﺨﻄﺄ اﻟﺬي ارﺗﻜﺒﺘُﻪ ﺣﺘﻰ ﻻ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻦ ﻓﺎﺳﺘﻔﻬَ َﻢ ً
أول ﻣﺮة؟«
ً
ﻗﺮﻳﺒﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﺸﺎﺑﻬﺔ ﰲ اﻟﻨﻄﻖ ﰲ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم َ ﻛﺎﻧﺖ إﺟﺎﺑﺘﻲ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺠﻌﻞ
ً
ﻣﺠﻨﻮﻧﺔ َ
اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،ﺛﻢ اﺟﻌﻞ
أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﱰﻛﻴﺰ .ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻻ ﺑﺪ ﻗﺪ َر اﻹﻣﻜﺎن؛ ﻓﻬﺬا ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺮﻛﻴﺰك ،ﺑﻞ ﻳﺠﱪك ً
أن ﺗﺮى اﻟﺼﻮرة ﺑﺄﻗﴡ وﺿﻮح ﻣﻤﻜﻦ ،وﺑﺄدق ﻣﺎ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ .اﺟﻌﻞ اﻟﺼﻮرة
أﻳﻀﺎ ً
ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻗﺪر املﺴﺘﻄﺎع ،واﺟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﺣﺪﺛًﺎ» .ﺷﺎﻫِ ﺪْ« اﻷﻣ َﺮ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﺤﺪث؛ ﻓﻬﺬا ً
واﺛﻘﺎ — ﻋﲆ اﻷﻏﻠﺐ — ﻣﻦ ﻳﺠﱪك ﻋﲆ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﺑﺄﻗﴡ درﺟﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ؛ وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺳﺘﻜﻮن ً
ﻗﺪرﺗﻚ ﻋﲆ اﺳﱰﺟﺎع اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎﺟﻬﺎ.
ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪ ٍة — ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮي — ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺒﺎراة؛ أﻳﻀﺎ أن دراﺳﺔ ٍ أﺧﱪت ﻃﺎﻟﺒﻲ ً
ُ
ﻳﺘﻌني ﻋﲇ ﱠﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ أرﻳﺪه ﻫﻮ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺄﻗﴡ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ .ﻣَ ﻦ ﻳﺄﺑﻪ ﺑﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﱠ
أن أراﺟﻊ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻗﺒﻞ أن ﺗﺼﺒﺢ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ذاﻛﺮﺗﻲ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى أو اﻟﺪاﺋﻤﺔ؟
املﺤﺼﻠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ واﺣﺪة .ﺗﻈﻞ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ أﺳﻬ َﻞ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﺗﻜﺮار اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻋﺪدًا ﻻ ﺣﴫَ
ً
ﻣﺘﻌﺔ. ﺗﱰﺳﺦ ﰲ اﻟﺬﻫﻦ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ ،ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ أﻛﺜﺮ ﻟﻪ ﻣﻦ املﺮات إﱃ أن ﱠ
واﻵن ،ﻟﻨُﺠ ﱢﺮب ً
ﻟﻐﺔ أﺧﺮى.
84
املﻔﺮدات
اﻟﺬي ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻪ ﰲ املﻌﺘﺎد؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ ﺗﺰال ﻫﻨﺎك اﺣﺘﻤﺎﻻت أن ﺗﻈﻞ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮﻫﺎ .أﻧﺖ راﺑﺢ ﰲ
ﻛﻞ اﻷﺣﻮال!
ﻄﻖ ﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ shutsاﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻛﻨﺰ« ﻫﻮ ،schatzوﺗُﻨ َ
ً
ﺳﻬﻮﻟﺔ ﰲ )ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻐﻠﻖ( ،ﻓﺈذا ﺗﺨﻴﱠ ْﻠ َﺖ أﺣﺪ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ ﻳﻀﻊ ﻛﻨﺰه ﰲ ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ ،ﻓﺴﺘﺠﺪ
ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ؛ ﻓﻬﻮ ﻳﻐﻠﻖ shutsاﻟﺒﺎبَ وﻳﻮﺻﺪه ،ﻓﻴﻨﻐﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻋﲆ اﻟﻜﻨﺰ .ﻫﺎ أﻧﺖ ﻗﺪ ﺣﻔﻈﺘَﻬﺎ.
ﻄﻖ اﻟﺤﺮﻓﺎن eiﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﺮوف ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ bleibenاﻷملﺎﻧﻴﺔ »ﻳﺒﻘﻰ«؛ ﻳُﻨ َ
ﻄﻖ ﻛﻠﻤﺔ ighﰲ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ .highاﻟﺸﻜﻞ املﺨﺘﴫ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻫﻮ ،bleibوﺗُﻨ َ
) bleibاﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻧﻔﺲ ﻗﺎﻓﻴﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ (vibeﻣﺜﻞ ﻛﻠﻤﺔ ) blobﺑﻤﻌﻨﻰ ﺑﻘﻌﺔ(
ﻛﻨﺖ أﺿﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﻛﻨﺖ أﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻫﺬا اﻟﻔﻌﻞ ﻣﻦ ﺧﻼل اﺳﱰﺟﺎع إﺣﺪى املﺮات اﻟﺘﻲ ُ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ .وﻗﺪ ُ
وﺗﴪبَ اﻟﺤﱪ إﱃ اﻟﻘﻤﻴﺺ؛ ﻣﻤﺎ أﺳﻔﺮ ﻋﻦ اﺗﺴﺎﺧﻪ .وﻣﻊ ﱠ اﻟﻘﻠﻢ اﻟﺤﱪ ﰲ ﺟﻴﺐ ﻗﻤﻴﴢ،
إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻌﺔ ،ﻓﺈﻧﻨﻲ ﻋﺠﺰت ﺗﻤﺎﻣً ﺎ؛ ﻟﻘﺪ »ﺑﻘﻴﺖ« اﻟﺒﻘﻌﺔ ﻋﲆ ﻗﻤﻴﴢ، َ ُ
ﺣﺎوﻟﺖ ﺟﺎﻫﺪًا أﻧﻨﻲ
ﺻﻠﺔ ﺑني »ﻳﺒﻘﻰ« و .bleibواﻵن ،ﻛﻮﱢن أﻧﺖ ﺻﻮر ًة ﺑﻨﻔﺴﻚ؛ ﺗﺨﻴﱢ ْﻠﻬﺎ ﺑﺪﻗﺔ ً وﻫﻜﺬا ﻛ ﱠﻮﻧ ْ ُﺖ
ﻣﺘﻨﺎﻫﻴﺔ.
املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻣﺮﻳﺾ« ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺔ krankاﻟﺘﻲ ﻳﻘﱰب ﻧﻄﻘﻬﺎ ﺑﺸﺪة ﻣﻦ ﻧﻄﻖ
ﻛﻠﻤﺔ crankاﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،واﻟﺼﻔﺔ ﻣﻨﻬﺎ crancky؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﺣﺎد املﺰاج« .أﺗﺬ ﱠﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ
ﺑﺄن أﻗﻮل ﻟﻨﻔﴘ» :ﻳﺼري اﻷﻃﻔﺎل ﺣﺎدي املﺰاج وﻫﻢ ﻣﺮﴇ«.
85
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻄﻖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﺜﻞ .GEE, tiredﺗﺨﻴﱠ ْﻞ أن اﻟﻘﺮاءة ﺗﺠﻌﻠﻚ ﻣﺘﻌﺒًﺎ .ﺗﺨﻴﱠ ْﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﺗُﻨ َ
ﺻﺤﻴﻔﺔ؛ ﻫﻨﺎ اﻟﺼﻠﺔ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﻊ اﻟﻜﺘﺎب ،وإﻧﻤﺎ ﻣﻊ اﻟﻔﻜﺮة. ٌ ﻧﺎﺋﻤً ﺎ وﻋﲆ ﻓﺨﺬك ﻛﺘﺎبٌ أو
ﺟﻤﻠﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ» :ﺟﻲ ،اﻟﻘﺮاءة ﺗﺘﻌﺒﻨﻲ«. ً َو ْﻟﺘﺸ ﱢﻜﻞ
ﻄﻖ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ dorm املﻘﺎﺑﻞ اﻟﺮوﳼ ﻟﻜﻠﻤﺔ »ﻣﻨﺰل« ﻫﻮ ،domوﺗُﻨ َ
)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻋﻨﱪ( .ﺳﻴﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺬ ﱡﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ إذا ﺗﺨﻴﱠ ْﻠ َﺖ اﺳﺘﺨﺪا َم ﻣﻨﺰﻟﻚ ﻛﻌﻨﱪ
.dorm
ﺑﺎﺧﺘﺒﺎر َ
آﺧﺮ: ٍ واﻵن ،ﻟﻨ َ ُﻘ ْﻢ
ﺻﺎرت ﺟﻤﻴﻊ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻵن ﻣﻦ ﺿﻤﻦ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ .ﻫﺬا ﻣﺬﻫﻞ ٍّ
ﺣﻘﺎ؛ ﻓﺄﻧﺖ
ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت دون أن ﺗﺪري.
ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻟﻦ ﻳﻔﻠﺢ ﰲ املﻨﺎﻫﺞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﻴﺔ واملﺤﺎﴐات ﻳﻬﺘﻒ ﺑﻌﻀﻬﻢ ﻗﺎﺋﻠني» :أﺟﻞْ ،
ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺎت اﻵﺳﻴﻮﻳﺔ «.وأﻧﺎ أﻋﺮف أن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻠﺢ ﻣﻊ أي ﻟﻐﺔ؛ وﻣِﻦ ﺛ َ ﱠﻢ أﺗﺤﺪﱠاﻫﻢ
ﻗﺎﺋﻼ» :ﻗﻮﻟﻮا ﱄ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت وﻟﺴﻮف ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ«.
ً
86
املﻔﺮدات
87
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
88
املﻔﺮدات
ً
ﻣﻨﺪﻫﺸﺎ؟ ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﻜﻮن ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻓﻬﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ واﻟﺴﻬﻠﺔ َ
أﻟﺴﺖ
ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ .أﻻ ﺗﺮى أﻧﻚ ﻻ ﺗﺤﻔﻆ املﻔﺮدات ﻓﺤﺴﺐ ﰲ وﻗﺖ
ﻗﻴﺎﳼ ،وإﻧﻤﺎ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻔﻌﻞ ذﻟﻚ ً
أﻳﻀﺎ؟
89
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
) (٨ﻛﻮﱢن ﺻﻠﺔ ﻋﺎدﻳﺔ :إذا ﺧﺬﻟﺘﻚ ﻗﺮﻳﺤﺘﻚ ،وﻋﺠﺰت ﻋﻦ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﻠﺔ ﻋﺒﻘﺮﻳﺔ وﻣﺜرية،
ﻓﺎﺟﻌﻠﻬﺎ ﺻﻠﺔ ﻋﺎدﻳﺔ ،ﻟﻜﻦ اﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﺮى اﻟﺼﻮرة ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﻗﺪر املﺴﺘﻄﺎع .ﺷﺎﻫﺪﻫﺎ
ﺑﺄﻛﱪ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻮﺿﻮح.
وﻗﺖ ﻣﻤﻜﻦ ،وﺑﺄﻗﻞ ﻆ أﻛ ِﱪ ﻋﺪدٍ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ أﻗﻞ ٍ ﺣﻔ َ ﺳﻴﺘﻴﺢ ﻟﻚ اﺗﱢﺒﺎ ُع ﻫﺬه اﻟﻘﻮاﻋﺪ ْ
ﻣﺠﻬﻮد.
ﻣﻮﺿﺢﱠ ﻄﺮ أﻋﻤﺪ ًة ﰲ دﻓﱰ وﺗﻤﻸﻫﺎ ﺑﺎملﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ ،ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴ ﱢ
ُ
اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺗﱰﺳﺦ ﰲ ذﻫﻨﻚ ﻋﺠﺎﻟﺔ ﻫﺬه اﻷﻣﺜﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﱠ ٍ ﰲ اﻷﻣﺜﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ )ﺟﺪول .(1-9اﻗﺮأ ْ ﰲ
اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ ﻟﺘﻮﱢك.
ﺣﻔﻈﺖ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻋﴩﻳﻦ ﻛﻠﻤﺔ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﱰﺟﻤﻬﺎ َ ﻟﻨﻨﻈﺮ إﱃ ﻣﺎ ﻓﻌﻠﺘَﻪ ﻟﺘﻮك؛ ﻟﻘﺪ
ﰲ ﻛﻼ اﻻﺗﺠﺎﻫني؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﱰﺟﻤﻬﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم( إﱃ
اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،أو ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(؛ ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬا أن
ﻳﺘﻮﻗﻒ ﱠ اﺣﺘﺠﺖ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ؟
َ اﻟﻜﻠﻤﺎت أﺻﺒﺤﺖ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻔﺮداﺗﻚ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ .ﻛﻢ
ﻫﺬا ﻋﲆ ﻣﺪى ﴎﻋﺘﻚ ﰲ ﻗﺮاءة اﻟﺠﺰء اﻟﺴﺎﺑﻖ؛ رﺑﻤﺎ اﺳﺘﻐﺮق ﻫﺬا ﻣﻨﻚ ﻣﺎ ﺑني ﻋﴩ دﻗﺎﺋﻖ
اﺳﺘﻐﺮﻗﺖ ٢٠دﻗﻴﻘﺔ؛ ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻤﻌﺪل ﻛﻠﻤﺔ ﰲ َ وﻋﴩﻳﻦ دﻗﻴﻘﺔ .ﻟﻨﻘﺪﱢر أﻧﻚ
ﺣﻘ ْﻘ َﺖ اﺳﺘﻔﺎد ًة ﻛﺒري ًة ﻣﻦ وﻗﺘﻚ .ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ،ﻣﻦ اﻟﺴﻬﻞ ﺟﺪٍّا اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ .ﻫﺎ أﻧﺖ ﻗﺪ ﱠ
ﺣﻔﻆ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﻤﻌﺪل ﻛﻠﻤﺘني ﰲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ،وﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﺟﺪٍّا أن
ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻮﻣً ﺎ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ ذﻟﻚ. ﻓﻌﻠﺖ ذﻟﻚ ﻟﺘﻮﱢك .إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻣﻔﺮدات ٍ َ ﺗﻜﻮن ﻗﺪ
ﻃﻼﺑﻲ ﺑﻌﺪ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ» :إﻧﻚ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺣﺘﻰ دون أن ﻗﺎل ﱄ أﺣﺪ ﱠ
ﺗﺤﺎول ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ،ﺑﻞ ﺣﺘﻰ دون أن ﺗﺪري أﻧﻚ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻬﺎ«.
درﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴٍّﺎ ،وﻷﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ ﻃﺎﻟﺐ أﻋﻄﻴﻪ ً ٍ ﺟﺎﻟﺴﺎ ذات ﻣﺮ ٍة ﻣﻊً أﺗﺬﻛﺮ أﻧﻨﻲ ُ
ﻛﻨﺖ
أﺷﻌﺮ أﻧﻲ ﻣﺘﻌﺐ ﰲ ﺗﻠﻚ اﻷﻣﺴﻴﺔ ،ﺗﺮﻛﺘﻪ »ﻳﻨﻈﺮ« اﻟﺼﻮر اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﺑﻤﻔﺮده؛ ﻟﻢ أﺑﺬل املﺠﻬﻮد
ﻃﻼﺑﻲ ﻛﺠﺰء ﻣﻦ ﻧﻬﺠﻲ اﻟﺨﺎص( .ﺑﻌﺪﻣﺎ ﺑﻨﻔﴘ ﺗﻠﻚ املﺮة )ﻋﺎد ًة ﻣﺎ أﺗﻌﻠﻢ ﻛ ﱠﻞ ﳾء ﻣﻊ ﱠ
اﻛﺘﺸﻔﺖ أن ﺑﻤﻘﺪوري اﺳﱰﺟﺎع ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت وﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ﺑﺎملﺜﻞ؛ ُ ﺗﻌ ﱠﻠ َﻢ اﻟﻄﺎﻟﺐ املﻔﺮدات،
أﻳﻀﺎ دون أن أﺣﺎول ﻓﻌْ َﻞ ذﻟﻚ ،ﺑﻞ ﺣﺘﻰ دون أن أدري أﻧﻨﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ. ﻟﻘﺪ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ً
ﻆ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﺘﺐ ﻛﻠﻤﺎت ﰲ دﻓﱰ املﻔﺮدات ﺧﺎﺻﺘﻚ ﻛﻲ ﺗﺤﻔﻈﻬﺎ، ﻻﺣِ ْ
َﻣﺔ ﰲ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺄﺧﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﺳﻴﺎق ذي ﻣﺪﻟﻮل؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺘﺨﺪ ً
ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺸﻮاﺋﻲ ﻣﻦ ٍ ِ
اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻧﺼﻮﺻﻚ ،أو رﺑﻤﺎ ﻣﻦ ﻋﺒﺎرة ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮك .ﻻ ﺗﺄﺧ ِﺬ
90
ﺟﺪول 1-9
اﻟﺼﻮرة املﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت املﻌﻨﻰ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ
اﻟﺸﺒﻴﻪ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ
اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺨﻨﺰﻳﺮ ﻛﻮﺳﺎدة. وﺳﺎدة cushion ﺧﻨﺰﻳﺮ koshON cochon
اﻟﺒﻘﺮة ﺗﻀﻊ اﻟﻠﺒﻦ. ﻳﻀﻊ lay ﻟﺒﻦ lay lait
ﻧﺤﻦ ﻧﻨﺎم ﰲ اﻟﻌﻨﱪ. ﻋﻨﱪ dorm ﻳﻨﺎم doorMERE dormir
ﻋﺠﻼت ُﺧ ْ ٍ
ﴬ. ٍ ﺿﻔﺪع ﻳﺴري ﻋﲆ green wheel ﺿﻔﺪع grenuhWEEyuh grenouille
اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ
ً
ﻋﻤﻼﻗﺎ ﻛﻄﺎوﻟﺔ. اﺳﺘﺨﺪم ً
ﻃﺒﻘﺎ ﻃﺒﻖ Dish ﻃﺎوﻟﺔ tish tisch
ﻳﺨﺒﱢﺊ أﺣﺪ اﻟﻘﺮاﺻﻨﺔ ﻛﻨ َﺰه ﰲ ﻳﻐﻠﻖ shuts ﻛﻨﺰ shuts schatz
ﻏﺮﻓﺔ وﻳﻐﻠﻘﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ.
اﻟﺼﻮرة املﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت املﻌﻨﻰ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ
اﻟﺸﺒﻴﻪ
اﻟﺒﻘﻌﺔ ﺑﺎﻗﻴﺔ؛ إذ ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺑﻘﻌﺔ blob ﻳﺒﻘﻰ blibe bleib
إزاﻟﺘﻬﺎ.
ﻳﺼﺒﺢ اﻷﻃﻔﺎل ﺣﺎدي املﺰاج وﻫﻢ crank ﻣﺮﻳﺾ crahnk krank
ﻣﺮﴇ.
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ
أﻧﺎ أﺳﻨﺪ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﻋﲆ رﻛﺒﺘﻲ ﻷﻗﺮأ. رﻛﺒﺔ knee ﻛﺘﺎب kuhNEEga kniga
ﺗُﻘﺪﱠم اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻣﻜﺎن ﺗﻘﺪﻳﻢ bistro ﴎﻳﻊ bEEstra bistro
ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ. اﻷﻃﻌﻤﺔ اﻟﴪﻳﻌﺔ
ﺟﻲ ،اﻟﻘﺮاءة ﺗﺘﻌﺒﻨﻲ. ﺟﻲ ،ﻣﺘﻌﺐ gee, tired ﻳﻘﺮأ chitAHyet chitayet
ﻧﺤﻦ ﻧﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﺰﻟﻨﺎ ﻛﻌﻨﱪ. ﻋﻨﱪ dorm ﻣﻨﺰل dawm dom
اﻟﺼﻮرة املﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت املﻌﻨﻰ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ
اﻟﺸﺒﻴﻪ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﺎﺑﺎﻧﻴﺔ
وﺿﻊ ﺣﻠﻘﺔ ﻓﻮق اﻟﺘﻔﺎﺣﺔ. ring go ﺗﻔﺎﺣﺔ ringo ringo
abbey roux
أﻧﺎ أﺳﻜﺐ ﺻﻮص اﻟﺮو ﻋﲆ
دﻳﺮ آﺑﻲ abbey ﻳﺴﻜﺐ ﻓﻮق ﻧﻔﺴﻪ abiru abiru
ﻧﻔﴘ ﻣﻦ ﻗﻤﺔ آﺑﻲ وﻳﺴﺘﻤﻨﺴﱰ.
ﺻﻮص اﻟﺮو roux
اﻟﻠﻐﺘﺎن اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ واملﻼﻳﻮ
ﻣﻌﻠﻢ اﻟﺪرس ﺻﺎﺣﺒﻚ ،أﺣﴬ ﺻﺎﺣﺐ ،ﺑﺮﻃﻤﺎن، pal, jar, ant درس pelaJARan pelajaran
ﺑﺮﻃﻤﺎن اﻟﻨﻤﻞ إﱃ اﻟﺪرس. ﻧﻤﻞ )ﺑﻴﻼ ﺟﺎر أن(
hen duck
أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻟﺪي
دﺟﺎﺟﺔ hen ﻳﺘﻤﻨﻰ henDUCK hendak
دﺟﺎﺟﺔ وﺑﻄﺔ.
ﺑﻄﺔ duck
اﻟﺴ ﱠﻜﺮ.
أﻧﺎ أﺣﺐ ﱡ ﺳﻜﺮ sugar ﻳﺤﺐ ) SOOkaﺳﻮﻛﺎ( suka
اﻟﺼﻮرة املﻌﻨﻰ اﻟﻜﻠﻤﺔ ذات اﻟﺼﻮت املﻌﻨﻰ اﻟﻨﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ
اﻟﺸﺒﻴﻪ
اﻟﺠﺒﻦ ﻣﻮﺿﻮع ﰲ اﻟﻘﻔﺺ. ﻗﻔﺺ cage ﺟﺒﻦ KAYjoo keju
see chook
أرى دﺟﺎﺟﺔ ﻣﺠﻤﺪة )ﺑﺎردة(. ﻳﺮى see ﺑﺎرد SAYjook sejuk
دﺟﺎﺟﺔ ﺑﺎﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ chook
إذا َ
وﺿﻌْ ﻨﺎ أﺣﺪَﻫﻢ ﰲ إﻧﺎءٍ ﻋﲆ إﻧﺎء ،ﻧﺤﻦ pan, us ﺳﺎﺧﻦ panUS panas
املﻮﻗﺪ ،ﻓﺴﻴﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺴﺨﻮﻧﺔ.
املﻔﺮدات
اﻟﻘﺎﻣﻮس ﻛﻲ ﺗﺤﻔﻈﻬﺎ إﻻ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻤﺎت اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ،أو ﻛﺜرية اﻟﺘﻜﺮار ،أو ﻣﺼﻄﻠﺤﺎت
ٍ
ﺣﺎﺟﺔ إﱃ اﻹملﺎم ﺑﻬﺎ. ﻓﻨﻴﺔ أﻧﺖ ﰲ
ﺳﺘﺠﺪ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت أن اﻷﺳﻤﺎء ﻟﻬﺎ ﻧﻮع؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ أﻧﻬﺎ ﻣﺬﻛﺮة أو ﻣﺆﻧﺜﺔ أو ﺣﺘﻰ
ﻣﺤﺎﻳﺪة؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻛﻠﻤﺔ »ﻧﺎﻓﺬة« رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺆﻧﺜﺔ ،وﻛﻠﻤﺔ »ﻗﻔﺎز« رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن
ﻣﺬﻛﺮة ،وﻛﻠﻤﺔ »ﺧﻄﺎب« رﺑﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻣﺤﺎﻳﺪة .وﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ،ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺳﺒﺐ واﺿﺢ ﻟﻬﺬا
ﻳﺘﻌني ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ﻓﺤﺴﺐ .ﰲ أﺣﻴﺎن ﻛﺜرية ،ﺗﺨﱪك ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﱠ اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ؛ ﻟﺬا
اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺬﻛﺮة أم ﻣﺆﻧﺜﺔ أم ﻣﺤﺎﻳﺪة ،ﻟﻜﻦ ﻫﻨﺎك داﺋﻤً ﺎ اﺳﺘﺜﻨﺎءات.
َ
اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻧﻔﺴﻬﺎ؛ ﻓﻌﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﱢن ﺛﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻄﺮق ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻧﻮع اﻟﻜﻠﻤﺔ وأﻧﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
رﺟﻼ أو اﻣﺮأة؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻟﻦ ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ اﻟﻜﻠﻤﺔ وﻣﻌﻨﺎﻫﺎ
اﻟﺼﻮرة اﻟﺬﻫﻨﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺪرج ﻓﻴﻬﺎ ً
أﻳﻀﺎ ،أو ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﺨﻴﱠﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺆﻧﺜﺔ ﺗﺮﺗﺪي ﻓﺴﺎﺗني أو ﺗﻨﺎﻧري، ﻓﺤﺴﺐ ،وإﻧﻤﺎ اﻟﻨﻮع ً
واﻟﻜﻠﻤﺎت املﺬﻛﺮة ﺗﺮﺗﺪي ﴎاوﻳﻞ ،أو ﺗﻔﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺗﻌﺘﱪه ذﻛﻮرﻳٍّﺎ أو رﺟﻮﻟﻴٍّﺎ )ﺳﺄﺗﻨﺎول
ﻣﻮﺿﻮع اﻟﻨﻮع ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺼﻴﻞ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ اﻟﺬي ﻳﺘﻨﺎول اﻟﻘﻮاﻋﺪ
اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ(.
ﺛﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻷﺧﺮى ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات .ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ،ﺳﻮف ﺗﻘﺪﱢم ﻟﻚ اﻟﻜﺘﺐُ
ً
ﻋﻼﻗﺔ ﺑني اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ واﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻌني ﺑﻤﻘﱰﺣﺎﺗﻬﺎ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ
أو ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺼﻮر اﻟﺠﻨﻮﻧﻴﺔ .اﻧﺘ ِﺒ ْﻪ إﱃ اﻻﺷﺘﻘﺎﻗﺎت أو أوﺟﻪ اﻟﺘﺸﺎﺑﻪ
أﻳﻀﺎ؛ ﻷن ﻫﺬا ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﻳﻜﻮن َ
ﺑﺎﻟﻎ املﺸﱰﻛﺔ ﺑني اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وﻛﻠﻤﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ً
اﻟﻨﻔﻊ.
ﺛﻤﺔ ﻋﺪﻳ ٌﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧﺮى ﻟﻬﺎ اﺷﺘﻘﺎق ﻣﺸﺎ ِﺑ ٌﻪ ﻟﻨﻈريﻫﺎ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي ،وﻛﺜريٌ
ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺸﺘﻘﺔ ﻣﻦ ﻛﻠﻤﺎت أﺟﻨﺒﻴﺔ .ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
95
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
أﻳﻀﺎ أن ﺗﺠﻤﻊ ﻣﺎ ﺑني ﻃﺮﻳﻘﺘَﻲ اﻟﻬﺪف ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻻﺷﺘﻘﺎق ،ﺑﻞ اﻷﻓﻀﻞ ً
اﻟﺘﻌﻠﻢ.
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ أو اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ ،ﻓﺴﺘﻌﺮف أن اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻜﻠﻤﺔ إذا َ
»ﺷﺨﺺ« personﻫﻲ ،orangوﻣﻨﻬﺎ اﺷﺘﻘﻘﻨﺎ اﺳﻢ اﻟﻘﺮد orang-utanاﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﰲ
ﻟﻐﺔ املﻼﻳﻮ »إﻧﺴﺎن اﻟﻐﺎب«.
إن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﺸﺘﻖ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؛ اﻗﺮأ أيﱠ ﻧﺺ ﻓﺮﻧﴘ،
وﻟﺴﻮف ﺗﺠﺪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﺄﻟﻮﻓﺔ ،ﻟﻜﻦ اﻧﺘ ِﺒ ْﻪ إﱃ »اﻷﺻﺪﻗﺎء اﻟﺰاﺋﻔني«؛ ﺗﻠﻚ اﻟﻜﻠﻤﺎت
ﻟﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :اﻟﻔﻌﻞ اﻟﻔﺮﻧﴘ demander اﻟﺘﻲ ﺗﺒﺪو ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ ،ﱠ
ﻻ ﻳﻌﻨﻲ ) to demandﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻄﻠﺐ( ،وإﻧﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ) to askﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﺴﺄل(.
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻣﺮﺿﺖ اﺑﻨﺘﻲ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ،أﺧﱪﻧﺎ اﻟﻄﺒﻴﺐُ أن kontrollierenدرﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ،
ﻓﺴﺄﻟﺘُﻪ :ﻛﻴﻒ ﻧﺘﺤﻜﻢ ﰲ درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ ? How do we control itﻓﴩح ﱄ أﻧﻪ ﻳﻘﺼﺪ
أن ﻋﻠﻴﻨﺎ أن »ﻧﺮاﻗﺐ« درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻬﺎ — ﻻ ﻳﻨﻄﻮي اﻷﻣﺮ ﻋﲆ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﺘﺤﻜﻢ .ﻳﻌﻨﻲ ﱠ
اﻟﻔﻌﻞ اﻷملﺎﻧﻲ kontrollierenأن ﻳﺮاﻗﺐ أو ﻳﺘﻔﻘﺪ ،وﻻ ﻳﻌﻨﻲ ﻳﺘﺤ ﱠﻜﻢ .to controlﻫﺬه
ﺷﻦ اﻟﺤﺮوب؛ ﻓﺜﻤﺔ َﻓ ْﺮق ﺷﺎﺳﻊ ﺑني أﻣﺜﻠﺔ ﻷﻧﻮاع ﺳﻮء اﻟﻔﻬﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدﱢي إﱃ ﱢ
»ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺮاﻗﺐ اﻟﺤﺪود« ،و»ﻧﺮﻳﺪ أن ﻧﺴﻴﻄﺮ ﻋﲆ اﻟﺤﺪود«؛ وﻋﻠﻴﻪ اﻧﺘ ِﺒ ْﻪ إﱃ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ
ً
ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ أو ﺣﺘﻰ درﺟﺔ ﻟﻜﻦ ﻟﻬﺎ ﻣﻌﻨًﻰ
ﻧﺤﻮ ﻣﺸﺎﺑ ٍﻪ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،ﱠ
ﻄﻖ ﻋﲆ ٍ ﺗﺒﺪو وﺗُﻨ َ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻣﻦ املﻌﻨﻰ.
96
املﻔﺮدات
أﻳﻀﺎ( ،واﻟﻜﻠﻤﺔ .scribeوﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ armﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ) armذراع( )ﻛﻤﺎ ﺗﻌﻨﻲ »ﻓﻘري« ً
اﻷملﺎﻧﻴﺔ handﺗﻌﻨﻲ ) handﻳﺪ( ﻛﻤﺎ ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ ﻛﻠﻤﺔ fingerﺗﻌﻨﻲ finger
)أﺻﺒﻊ( ،أﻣﺎ ﻛﻠﻤﺔ fussﻓﻬﻲ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺔ ) footﻗﺪم(؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ
— fussballﺑﺎﻟﻄﺒﻊ — ) footballﻛﺮة اﻟﻘﺪم(.
اﻟﺼﻮت ghﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛ ﻓﺎﻟﻜﻠﻤﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ َ ُ
اﻟﺼﻮت chﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ وﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﻮاﻓِ ﻖ
lachenﻣﻘﺎﺑﻞ ﻛﻠﻤﺔ laughاﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻀﺤﻚ( ،و Rechtﻫﻲ املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ
ﻟﻜﻠﻤﺔ ،rightو machtﺗﻘﺎﺑﻞ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ) mightﺑﻤﻌﻨﻰ اﻟﻘﺪرة أو اﻟﻘﻮة( ،وﻛﻤﺎ
رأﻳﻨﺎ knechtﺗﻌﻨﻲ ،knightو nachtﺗﻌﻨﻲ night؛ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺳﻬﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ.
أﻳﻀﺎ أن اﻟﺤﺮف vﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻳﻮاﻓﻖ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن اﻟﺤﺮف fﰲ إذا ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ َت ً
ري
اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،وأن اﻟﺤﺮﻓني ssﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻳﻮاﻓﻘﺎن اﻟﺤﺮف tﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،ﻓﺈن ﻣﻌﺎﻧﻲ ﻛﺜ ٍ
ﻓﻤﺜﻼ اﻟﻔﻌﻞ اﻷملﺎﻧﻲ vergessenﻳﻌﻨﻲ ً ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺳﺘﺘﻀﺢ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ؛
) to forgetﻳﻨﴗ( ،و strasseﺗﻌﻨﻲ ) streetﺷﺎرع( ،وﻛﻠﻤﺔ beissenﺗﻌﻨﻲ to bite
اﻋﺘﱪ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻫﺪاﻳﺎ ،ﻓﺄﻧﺖ ﻻ )ﻳﻘﻀﻢ( ،وﻛﻠﻤﺔ hassenﺗﻌﻨﻲ ) to hateﻳﻜﺮه(ْ ِ .
ﺗﺒﺬل أدﻧﻰ ﻣﺠﻬﻮد ﰲ ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ.
ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﻓﻮ ًرا؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻋﺎد ًة ﻣﺎ
ﺗﺸﺒﻪ اﻟﻼﺣﻘﺔ ” “-ityﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﻼﺣﻘﺔ ” “-idadﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ
universidadاﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ) universityﺟﺎﻣﻌﺔ( ،و eternidadﺗﻌﻨﻲ ) eternityاﻷﺑﺪﻳﺔ(،
و velocidadﺗﻌﻨﻲ ) velocityﴎﻋﺔ( .وﺗﺘﻄﺎﺑﻖ اﻟﻼﺣﻘﺔ ” “-istﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻣﻊ اﻟﻼﺣﻘﺔ
” “-istaﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﺗﻘﺎﺑﻞ ﻛﻠﻤﺔ ) artistﻓﻨﺎن( ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ artistaﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ،
وﺗﺼﺒﺢ ) listﻗﺎﺋﻤﺔ( ﰲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ listaﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،وﺗﺼﺒﺢ ) racistﻋﻨﴫي( ،racista
و) linguistﻋﺎﻟﻢ ﻟﻐﻮﻳﺎت( .lingüistaوﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ ” “-icﰲ
اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﰲ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،ﻟﻜﻦ ﻣﻊ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﺤﺮف oﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ؛ ﻓﺘﺼﺒﺢ ﻛﻠﻤﺔ
) comicﻫﺰﱄ( ،comicoوﻛﻠﻤﺔ ) academicأﻛﺎدﻳﻤﻲ( ،académicoو) elasticﻣﺮن(
،elàsticoو) electricﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ( .eléctricoﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻣﻦ
ﺣﺼﻠﺖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻛﻬﺪﻳﺔ.
َ ﻧﻈﺮة واﺣﺪة .اﺳﺘﻔِ ْﺪ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت؛ ﻓﻘﺪ
ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺮف ١٠٠٠ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ أﺷﻬﺮ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،ﻓﻤﻦ املﻔﱰض أﻧﻚ ﻗﺎدر إذا َ
ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺟﻴﺪًا ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف )ﺛﻤﺔ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ وﺗﻔﻬﻢ ﻣﻌﺎﻧﻴﻬﺎ ﰲ
97
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻂ( .ﺗﺸ ﱢﻜﻞ اﻷﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺎ ﺑني ٪٨٠اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )ﻟﻐﺘﻚ اﻷم( ،ﻟﻜﻨﻚ ﻟﻢ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ ﻗ ﱡ
إﱃ ٪٩٠ﻣﻦ اﻟﻜﻼم اﻟﻌﺎدي .ﺑﻼ ﺷﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﰲ
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﺧﻼل أﺳﺒﻮﻋني ،وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺣﺼﻴﻠﺔ ﻣﻦ املﻔﺮدات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ،ﻣﻦ
اﻟﺴﻬﻞ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ؛ إذ إن ﻟﺪﻳﻚ ﺣﺠﺮ اﻷﺳﺎس اﻟﺬي
ﺗﺒﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﱢ
ﺗﺤﻘﻖ ﻧﺠﺎﺣً ﺎ ﺑﺎﻫ ًﺮا ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄﻛﺜﺮ ٣٠٠٠ﻛﻠﻤﺔ ﺷﻴﻮﻋً ﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
اﻟﻬﺪف — وﺗﻌ ﱡﻠﻢ ٣٠٠٠ﻛﻠﻤﺔ ﻟﻴﺲ ﺑﺎملﻬﻤﺔ املﺴﺘﺤﻴﻠﺔ.
ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﻻ ﻳﻘﺘﴫ ﻋﲆ ﻣﺠﺮد ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات .وﻫﻢأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻣﺎ ﻳﺨﱪﻧﻲ اﻟﻨﺎس أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ٍ
ﻈﻬﺮ أﻧﻨﻲ أُﻋ ﱢﻠﻢ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻛﻴﻒ ُ
وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮﻫﻢ ﺗُ ِ ﺣﻖ؛ ﻓﻼ ﺟﺪال ﰲ ﻫﺬا ،وإن ﻛﺎﻧﺖ ﻋﲆ ﱟ
ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن املﻔﺮدات ﴎﻳﻌً ﺎ ،وأن املﻔﺮدات وﺣﺪﻫﺎ ﻏري ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺘﻴﺢ ﻟﻬﻢ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ .إن
رﻓﺾ ﻃﺮﻳﻘﺘﻲ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ أﺷﺒﻪ ﺑﺄﻣﺮ ﻻﻋﺐ ﻛﺮة اﻟﻘﺪم ﺑﺄﻻ ﻳﻤﺎرس
رﻛﻞ اﻟﻜﺮة؛ ﻷن ﻛﺮة اﻟﻘﺪم ﻫﻲ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﻟﺮﻛﻞ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻟﻠﻜﺮة .إن اﻟﺮﻛﻞ اﻟﺪﻗﻴﻖ
ِ
ﻣﻌﺮﻓﺔ أﻛ ِﱪ ﻟﻠﻜﺮة ﻣﻬﺎرة ﴐورﻳﺔ؛ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻞ ﺑﻨﺎء ﺣﺼﻴﻠﺔ املﻔﺮدات» .ﻳﺤﺘﺎج« اﻟﻄﻼب إﱃ
ﻋﺪدٍ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﰲ ﻟﻐﺘﻬﻢ املﺨﺘﺎرة .ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻨﻲ ﻻ أﻧﺼﺢ ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺎت
أن ﻳﻬﻤﻠﻮا دراﺳﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ،وﺑﻨﺎء اﻟﺠﻤﻞ ،وﻛﺎﻓﺔ املﻬﺎرات اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺘﺎﺟﻮن
إﻟﻴﻬﺎ؛ ﻣﺎ أﻗﻮﻟﻪ ﻫﻮ أن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ املﻔﺮدات أﻣ ٌﺮ ﻣﻬﻢ» :وإﻟﻴﻜﻢ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺳﻬﻠﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ «.إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ
ﻣﻔﺮدات ﻟﻐﺘﻨﺎ اﻟﻬﺪف ﺟﺰءٌ ﻣﻬﻢ ﻣﻦ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻨﺎ — وﻫﻮ ﻟﻴﺲ ﺑﺎملﻬﻤﺔ اﻟﺮﺗﻴﺒﺔ ﻏري املﺮﻏﻮب
ﻓﻴﻬﺎ.
أﺛﺒﺘَ ِﺖ اﻷﺑﺤﺎث اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ أﻧﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﺈن أدﻣﻐﺘﻨﺎ ﺗﻜﻮﱢن ﻣﺮﻛ ًﺰا ﻟﻠﻜﻼم
ﻟﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ ،وﻣﻊ ﻛﻞ ﻟﻐﺔ ﺗﺎﻟﻴﺔ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻧﻜﻮﱢن ﻣﺮاﻛ َﺰ ﺟﺪﻳﺪة ﻟﻠﻜﻼم ﰲ أدﻣﻐﺘﻨﺎ؛ وﻗﺪ ﺛﺒﺖ
أن ﻫﺬه املﺮاﻛﺰ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﻋﻦ ﺑﻌﺾ ،وﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ اﺗﺼﺎل ﻣﺎدي ﺑﺬاﻛﺮﺗﻨﺎ.
أوﻻ ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﻘﺼرية املﺪى ،ﺛﻢ ﻛﻠﻤﺎت ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة ،ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗُﺨ ﱠﺰن ً
ٍ ﺣني ﺗﺤﻔﻆ
ﰲ ذاﻛﺮﺗﻚ اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ املﺪى ،وﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺗﺼﺒﺢ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻜﻼم ﰲ ﻣﺨﻚ؛ وﻧﻈ ًﺮا
ﻷﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ اﺗﺼﺎل ﻣﺎدي ﺑني ذاﻛﺮﺗﻚ وﻣﺮﻛﺰ اﻟﻜﻼم ﻟﺪﻳﻚ ،ﻓﺈن ﻛﺜريﻳﻦ ﻣﻦ املﻌﻨﻴﱢني ﺑﺘﻌ ﱡﻠﻢ
ﻟﺴﺖ ﻣﻘﺘﻨﻌً ﺎ ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ؛ إذ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﻜﻠﻤﺎت ُ ﻆ املﻔﺮدات اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ. اﻟﻠﻐﺎت ﻳﻌﺎرﺿﻮن ْ
ﺣﻔ َ
98
املﻔﺮدات
ﱠ
وﺗﱰﺳﺦ اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺎﻟﺤﻔﻆ ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام،
َ
اﺣﺘﺠﺖ إﻟﻴﻬﺎ. ﰲ ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻜﻼم ﰲ ﻣﺨﻚ ﻟﺘﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﻣﺘﻰ
َ
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻨﺎﻫﺎ ﻟﻠﺘ ﱢﻮ ﻣﻊ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ اﻣﺰج
ِ
َ
واﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،وﻟﺴﻮف ﺗﺮى ﻓﺎﺋﺪة ذﻟﻚ؛ ﻓﻬﻲ ﺣﺘﻤً ﺎ ﺳﺘﻌﺠﱢ ﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ .ﰲ
رأﻳﻲ ،اﺳﺘﺨ ِﺪ ْم أيﱠ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ اﻟﻮﺻﻮل إﱃ ﻫﺪﻓﻚ.
99
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ
ﺧﻄﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺛﻢ ﻧﻀﻌﻬﺎ ﰲ ﺣﻴﱢﺰ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬ ،ﻟﻜﻦ ﻗﺒﻞ أن ً ﺳﻨﻀﻊ ﻣﻌً ﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ
ﻧﺒﺪأ ﻣﻨﺎﻗﺸﺔ ﻣﺎ ﺳﺘﻔﻌﻠﻪ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم وﻛ ﱠﻞ أﺳﺒﻮع ،أو ﱡد أن أﻗﺪﱢم ﺑﻌﺾ اﻻﻗﱰاﺣﺎت اﻟﻌﺎﻣﺔ.
ﺗﺤﺎول اﻻﻟﺘﺰام ِ ﺑﺪاﻳﺔ ،ﻣﻦ اﻟﴬوري أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺟﺪول زﻣﻨﻲ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ،وأن ً
ﺑﻪ.
درﺳﺎ واﺣﺪًا ﻟﺘﺬاﻛﺮه ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم،ﺺ ً ﻓﺨﺼ ْ
ﱢ إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺴﺠﱠ ﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ،
اﻟﺪرس ﺑﺄﻛﻤﻠﻪ ﻛ ﱠﻞ َ أو ﺟﺰءًا ﻣﻦ درس ،ﺑﺤﺴﺐ ﻛ ﱢﻢ املﻌﻠﻮﻣﺎت ا ُملﻘﺪﱠم ﰲ ﻛﻞ درس .ﱢ
ﺷﻐﻞ
أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﻳﻮم ،ﺣﺘﻰ إذا اﺣﺘﺎج اﻷﻣﺮ ﻋﺪة أﻳﺎم أو أﺳﺒﻮﻋً ﺎ ﻟﻼﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﺪرس .ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ً
ﺸﻐﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ. ﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗُ ﱠ
ﻗﻠﻴﻼ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ،وأﻛ ِﺜ ْﺮ ﻣﻦ املﺬاﻛﺮة ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﻳﺎم ،وﻣﻦ ٍ
ﺣني وﻛﻘﺎﻋﺪة ﻋﺎﻣﺔ ،ذا ِﻛ ْﺮ ً
آﺧﺮ ،اﻧﻐﻤﺲ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ. إﱃ َ
ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺴﺎﻋﺪك ﺧﻄﺘﻲ املﻘﱰﺣﺔ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ ﺑﺄﻓﻀﻞ ﺷﻜﻞ وأﻗﴫ وﻗﺖ
ﻣﻤﻜﻨ َ ْني .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ ﺣﺴﺒﻤﺎ ﺗﺸﺎء؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻣَ ﻦ ﺗﻤﻠﻚ زﻣﺎم اﻷﻣﻮر ،وﻗﺪ ﺗﺤﺐ أن ﺗﻀﻴﻒ
ﺗﺘﻐري ﻇﺮوﻓﻚ ،أو ﺣني ﺗﺸﱰي ﻣﻮا ﱠد ﺟﺪﻳﺪ ًة. املﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت إﱃ اﻟﺨﻄﺔ ﺣني ﱠ
ﻟﻌﻠﻬﺎ ﻓﻜﺮة ﺟﻴﺪة أن ﺗﻜﺘﺐ ﺧﻄﺘﻚ ﰲ واﺟﻬﺔ دﻓﱰ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷول ،أو ﺗﻌ ﱢﻠﻘﻬﺎ
ﻋﲆ اﻟﺠﺪار ﰲ املﻜﺎن اﻟﺬي ﺳﺘﺬاﻛﺮ ﻓﻴﻪ .ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﻐﻴري ﺧﻄﺘﻚ ﻛﻤﺎ ﻳﺤﻠﻮ ﻟﻚ؛ ﻓﻼ ﳾء
ﻣﺴﺘﻌﺺ ﻋﲆ اﻟﺘﻐﻴري .ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ أﻧﻚ أﻧﺖ ﻣﻌ ﱢﻠﻢ ﻧﻔﺴﻚ ،وأﻧﺖ ﻣَ ﻦ ﻳﺼﻨﻊ اﻟﻘﺮارات.
ٍ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬِب« .ﻳﺮﻓﺾ َ أﺗﱠ ِﺒﻊ ﰲ اﻟﻜﺜري ﻣﻦ اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ
ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻛﺜريون ﻫﺬا ﺑﻘﻮة؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺘﻌﺎرض ﻣﻊ ﻛ ﱢﻞ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻮه ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﻬﻢ ﻳﺮون أﻧﻪ
ﻋﻠﻴﻬﻢ إﺗﻘﺎن اﻟﺪرس اﻟﺤﺎﱄ ﻋﲆ أﻛﻤﻞ وﺟﻪ ﻗﺒﻞ اﻻﻧﺘﻘﺎل إﱃ اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ .إن اﻟﻔﺌﺔ املﺆﻳﺪة
ملﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬِب« ﺗﻘﺮأ اﻟﺪرس ،وﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ ،وﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ ﻣﻌﺎﻧﻲ
اﻟﻜﻠﻤﺎت وﴍوح اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ،ﺛﻢ ﺗﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ دون أن ﻳﺴﺎورﻫﺎ اﻟﻘﻠﻖ
اﻟﺪرس ﻋﲆ أﻛﻤﻞ وﺟﻪ أم ﻻ؛ ﻓﻬﺬه اﻟﻔﺌﺔ ﺗﻌﺮف أﻧﻬﺎ ﺳﻮف َ ِ
أﺗﻘﻨﺖ ﺑﺸﺄن ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ
ﻛﺎﻣﻼ ﰲ ﺧﻼل اﻷﻳﺎم واﻷﺳﺎﺑﻴﻊ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣﻊ ﻣﺮاﺟﻌﺔ املﻮاد ﻛ ﱠﻞ ً ﺗﻔﻬﻢ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻬﻤً ﺎ
ﻳﻮم .ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺗﻨﺘﺰع اﻟﻀﻐﻂ واﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ .ﻳﺘﻘﺪﱠم اﻟﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ
اﻟﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﱠ ِﺒﻌﻮن
ﱠ ﺑﻤﻌﺪل أﴎع ﻛﺜريًا ﻣﻦ ٍ ﻳﺘﺒﻌﻮن ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬب«
ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺒﻄﻲء اﻟﺜﺎﺑﺖ« ،وﻫﻢ ﻗﺪ ﻳﺤﺘﻔﻈﻮن ﺑ ٨٠ﺑﺎملﺎﺋﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن، َ
ﱢ
ﻳﺤﺼﻠﻪ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ أﻣﺜﺎل اﻟﻜ ﱢﻢ اﻟﺬي
ِ ﺿﻌﻒ أو ﺛﻼﺛﺔ َ ُ
اﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻜﻦ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻫﺬه
ﻴﺖ ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﴪﻳﻊ املﺘﺬﺑﺬب«، ﻳﺘﺒﻌﻮن ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ »اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﺒﻄﻲء اﻟﺜﺎﺑﺖ« .إذا ﺗﺒَﻨ ﱠ َ
ﻣﻠﻤﻮﺳﺔ ﻟﻠﺠﻬﻮد اﻟﺘﻲ ﺑﺬﻟﺘَﻬﺎ ،وﻻ ﺳﻴﻤﺎ إذاً ﺗﺤﻤﺴﺎ وأﻧﺖ ﺗﺮى ﻧﺘﺎﺋﺞَ ً ﻓﺈﻧﻚ ﺳﺘﺼري أﻛﺜﺮ
ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺷﺪﻳ َﺪ اﻟﻨﻘﺪ ﻹﺧﻔﺎﻗﺎﺗﻚ املﺰﻋﻮﻣﺔ.
ف ﻋﲆ ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻗﺮأ اﻟﴩوﺣﺎت اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ دون درﺳﺎ ﻳﻮﻣﻴٍّﺎ .ﺗﻌ ﱠﺮ ْوﻋﻠﻴﻪ ،ذا ِﻛ ْﺮ ً
اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن ﺣﻔﻈﻬﺎ .ﻻ ﺗﻨﺸﻐﻞ ﰲ »املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ« أو املﺮﺣﻠﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ إﻻ
دروﺳﻚ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎ ٍم ﺧﻼل ﻣﻮﺟﺔ َ ﺗﺮاﺟﻊ
ِ ﺑﺎﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﲆ املﺎدة اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ .ﻋﲆ أي ﺣﺎل ،ﺳﻮف
ﻧﺤﻮ ﻓﻌﱠ ﺎل أﺛﻨﺎء »املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ«
ﺗﺮﺳﺦ املﺎدة ﻋﲆ ٍ اﻟﺘﻌﻠﻢ اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ ،وﺑﻌﺪﻫﺎ ﺳﻮف ﱢ
أو اﻟﺠﺰء اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ .ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺼﻞ ﻓﻴﻪ إﱃ املﺮﺣﻠﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ
ً
وﻣﺄﻟﻮﻓﺔ ﻟﻚ ً
ﺳﻬﻠﺔ ﻄﻴﺘﻬﺎ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ أن ﺗﺒﺪو ﻛﺎﻓﺔ املﻔﺮدات واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻏ ﱠ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻮد إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى.
102
ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
ً
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠ ِﻢ ﻗﻮاﻋﺪ َ
وﺟﺪت ) (٢اﻗﺮأ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﻘﻼﺋﻞ اﻷوﱃ ﰲ ﻛﻞ ﻛﺘﺎب ﺗﻌﻠﻴﻤﻲ )إذا
اﻟﻨﻄﻖ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻜﺘﻔﻲ ﺑﻘﺮاءة ﻓﺼﻞ واﺣﺪ( .ﻻ ﺗﻬﺘ ﱠﻢ ﺑﺘﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ ﻛﻠﻬﺎ .اﻗﺮأ اﻟﴩوﺣﺎت.
دو ِﱢن املﻼﺣﻈﺎت ﰲ دﻓﱰ املﺬاﻛﺮة ،وﺳﺠﱢ ِﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت املﻬﻤﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة ﰲ دﻓﱰ املﻔﺮدات .ﺣِ ﱠﻞ
أيﱠ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﰲ ذﻫﻨﻚ — ﻳﻜﻔﻲ ﻫﺬا ﻟﻠﺘﺄ ﱡﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺗﻔﻬﻢ اﻟﺪرس.
) (٣اﻗﺮأ ْ ﻛﺘﺎبَ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ،واﺑﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﻌﺒﺎرات املﻬﻤﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮك
»أﻫﻼ«» ،ﻣﺮﺣﺒًﺎ«» ،ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ«» ،ﺷﻜ ًﺮا ﻟﻚ«» ،اﺳﻤﺢ ﱄ« وﻣﺎ إﱃ ذﻟﻚ — وﺳﺠﱢ ْﻠﻬﺎ ﰲ ً —
ﺑﺼﻮت ﻣﺮﺗﻔﻊ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﻄﻘﻬﺎ ﺑﺴﻼﺳﺔ. ٍ ُ
دﻓﱰ اﻟﻌﺒﺎرات .ﻗ ِﻞ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات
اﻟﻨﻄﻖ .إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ َ اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ ﴍﻳﻂ أو أﺳﻄﻮاﻧﺔ ﺗﻌ ﱢﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺧﺎﺻﺘﻚ .ﺗﺎ ِﺑ ِﻊ ِ )(٤
ﺟﻬﺎز ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻣﺰدوج ،ﻓﻘﺪ ﺗﺤﺐ أن ﺗُﻌﺪﱢل ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺮاﻫﺎ ﻣﻬﻤﺔ؛ ﺣﺘﻰ
ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﱰﺗﻴﺐ اﻟﺬي ﺗﺨﺘﺎره.
ﰲ اﻟﻴﻮم اﻟﺜﺎﻧﻲ:
103
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﻵن وﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﺮ ْﻓ َﺖ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ وﻛ ﱠﻮﻧ ْ َﺖ ﻓﻜﺮ ًة ﻋﻦ آﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻬﺎ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺒﺪء ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﺸﻜﻞ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺤﻔﻆ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ .ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺒﺪء ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت ﺟﺪي ،وﻻ ﱠ
اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻜﺮار اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﺮض ﻟﻬﺎ ﻛﺜريًا؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﻴﺬ ﱢﻛﺮك ﻫﺬا اﻟﺘﻜﺮار ﺑﻬﺎ ﺑﺼﻔﺔ ﻳﻮﻣﻴﺔ.
ري ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ،وﻳﻨﺒﻐﻲﺳﺘﺴﺎﻋﺪك املﻔﺮدات اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ املﻜﻮﱠﻧﺔ ﻣﻦ أﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ ﰲ إﺣﺮاز ﺗﻘ ﱡﺪ ٍم ﻛﺒ ٍ
أن ﺗﻜﻮن اﻷﻟﻒ ﻛﻠﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎرﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻜﺜرية اﻟﺘﻜﺮار ،واملﻔﻴﺪة ﻟﻚ.
ﰲ اﻟﻴﻮﻣني اﻟﺜﺎﻟﺚ واﻟﺮاﺑﻊ ،ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ أن:
104
ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
ﱢ
ﺧﺼﺺ اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻊ ملﺮاﺟﻌﺔ ﻋﻤﻞ اﻷﺳﺒﻮع اﻷول:
105
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﺳﺘﻬ ﱠﻞ ﻣﺬاﻛﺮ َة ﻛﻞ ﻳﻮم ﺑﻤﺮاﺟﻌﺔ ﴎﻳﻌﺔ ﻟﺪرس اﻟﻴﻮم اﻟﺴﺎﺑﻖ .اﻗﺮأ اﻟﺪروس اﻷوﱃ
َ
ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎ ﺑﻀﻊ ﻣﺮات. ﻣﻦ ﺑﺎب املﺘﻌﺔ ،وﺳﺘﺠﺪ أﻧﻬﺎ ﺻﺎرت
ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﴬوري ﻟﻚ أن ﺗﻌﺮﻓﻬﺎ )ﺑﻠﻐﺘﻚ ً أﻋِ ﱠﺪ
اﻷم( — رﺑﻤﺎ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ املﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﻤﻬﻨﺘﻚ ،أو اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﺪاﻓﻊ
اﻟﺸﺨﴢ وراء ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ ﻫﺬه اﻟﻠﻐﺔ .دوﱢﻧﻬﺎ ﰲ ﻛﺮاﺳﺘﻚ ﺛﻢ اﻛﺘﺐ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف،
ﻓﺎرﻏﺔ ﻟﻠﻤﻼﺣﻈﺎت؛ ﻷﻧﻚ ﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻧﻔﺴﻚ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ ﺑﻌﺾ ً ً
ﻣﺴﺎﺣﺔ واﺗﺮك
ﺑﻨﺤﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف.ٍ اﻷﻓﻜﺎر
اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻪ ﻹﻋﺪاد ﻫﺬه اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ وﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ،وﻳﻨﺒﻐﻲ
َ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺴﺘﻐﺮق
ﺣﺎو ْل أن ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ اﻷدﺑﻴﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار أﺛﻨﺎء ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ اﻟﻠﻐﺔِ .
ٍ أن ﺗﻀﻴﻒ إﻟﻴﻬﺎ
وﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﻓﻴﻬﺎ .اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﱠ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ اﻟﺨﺎﺻﺔ،
املﻮاﺿﻴﻊ اﻟﺘﻲ ﺗﻮ ﱡد أن ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﻗﺸﺘﻬﺎ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ً
أﻳﻀﺎ .اﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﻬﺬه املﻮاد
ﻛﻼ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ،وﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻌﺒري ﻋﻦ املﻔﺎﻫﻴﻢ. ﻟﺘﻜﺘﺸﻒ ٍّ
106
ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
107
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
أوﴆ ﺑﺄن ﺗﺒﺪأ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﰲ اﻷﺳﺒﻮع اﻟﺨﺎﻣﺲ أو
ٍ
ﻋﺠﻠﺔ َ
ﻟﺴﺖ ﰲ َ
ﺷﺌﺖ — اﻟﺴﺎدس ،ﻟﻜﻦ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺮﺟﺊ ذﻟﻚ إﱃ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ إن
ﻟﻔﻌﻞ ذﻟﻚ .ﻋُ ْﺪ إﱃ أول درس ﰲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ وﺣ ﱠﻞ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ .ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﻌﺾ
اﻷﻣﺜﻠﺔ ،ﻟﻜﻦ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺤﻞ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﰲ ذﻫﻨﻚ .ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ
ﺳﻬﻠﺔ اﻵن.
أﺛﻨﺎء اﻷﺳﺒﻮﻋني اﻟﺨﺎﻣﺲ واﻟﺴﺎدس ﻳﻨﺒﻐﻲ أن:
) (١ﺗﺒﺪأ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻠﻢ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺮﺟﻮع إﱃ اﻟﺪروس اﻷوﱃ ﰲ ﻛﺘﺒﻚ
اﻟﺪراﺳﻴﺔ ،وﺗﺮﺟﻤﺔ املﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف.
ﺗﻮاﺻﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ دروس ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ. ِ )(٢
) (٣ﺗﺤﺪﱢد ﻳﻮﻣً ﺎ ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ ﻟﻼﻃﻼع ﻋﲆ
أﻓﻜﺎر ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺒﺪء ﰲ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ(.
ٍ
) (٤ﺗﺴﺘﻤﺮ ﰲ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت إﱃ دﻓﱰ ﻣﻔﺮداﺗﻚ ،وﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻄﺮق املﺬﻛﻮرة ﰲ اﻟﻔﺼﻞ
اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻟﺤﻔﻈﻬﺎ.
) (٥ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ دروس ﻗﺪﻳﻤﺔ وأﺧﺮى ﺟﺪﻳﺪة ﻋﲆ ﴍﻳﻂ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو أﺳﻄﻮاﻧﺔ
ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ.
) (٦ﺗﱰﺟﻢ ﺻﻔﺤﺔ إﻧﱰﻧﺖ أو ﻗﺼﺔ ﻣﺼﻮرة.
) (٧ﺗﻠﺘﺤﻖ ﺑﺄﺣﺪ ﻓﺼﻮل ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف أو ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﻤﺘﺤﺪﺛﻴﻬﺎ )ﻟﻠﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ
املﻌﻠﻮﻣﺎت ،اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻠني اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ واﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ(.
ﻤﻼ ﻣﻦ ﺑﻨﺎت أﻓﻜﺎرك وﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ. ) (٨ﺗﻜﻮﱢن ﺟُ ً
) (٩ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻦ ﻣﻨﻬﺞ أﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺬي أﻋ َﺪ ْدﺗَﻪ ﺑﻨﻔﺴﻚ.
) (١٠ﺗﻘﺮأ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر ﻣﻦ ﺻﺤﻒ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ.
108
ﺧﻄﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
إﻟﻴﻪ ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ )ﻛﺬﻟﻚ ﻟﻦ ﺗﻔﱰ ﻫﻤﺘﻚ ﻣﻦ ﺟ ﱠﺮاء ﻗﺮاءة ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻜﺘﱠﻈﺔ ﺑﺎﻟﻨﺼﻮص(.
ﺑﺚ ﻫﺬه اﻷﻓﻼم. ﺷﺎﻫِ ْﺪ أﻓﻼﻣً ﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﺗﺎ ِﺑ ْﻊ داﺋﻤً ﺎ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن ملﻌﺮﻓﺔ أوﻗﺎت ﱢ
اﻟﻨﻄﻖ وﺗﺮﻛﻴﺐَ اﻟﺠﻤﻞ؛ ﻓﻬﺬان ﻫﻤﺎ اﻷﻣﺮان اﻟﻠﺬان ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﺸﻔﺎ أﻧﻚ أﺟﻨﺒﻲ. َ ﺣﺴﻦ ﱢ
ﻣﺎر ْس ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮدﻳﺪ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻌﺒﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﺴﻤﻌﻬﺎ ﰲ اﻟﴩاﺋﻂ املﺴﺠﻠﺔ .اﺳﺄل اﻷﺻﺪﻗﺎء َ ِ
ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. املﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻋﻤﱠ ﺎ إذا َ
أﺣْ ِﺴ ِﻦ اﺳﺘﻐﻼل املﻨﻬﺞ املﺴﻤﻮع اﻟﺮﺋﻴﴘ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻌني ﺑﻪَ .ﺷ ﱢﻐﻞ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﻛﺜريًا
وﻋَ ﻮﱢد أذﻧَﻴْﻚ وﻋﻘﻠﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ.
واﺻ ْﻞ ﺗﻘﺪﱡﻣَ ﻚ اﻟﻴﻮﻣﻲ ﻋﱪ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي اﺧﱰﺗَﻪ ﻟﻴﻜﻮن ﻣﻨﻬﺠﻚ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ِ
ﺷﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ أﻳﻀﺎ .ﱠأﻣﺎ ﺑﻘﻴﺔ املﻮاد اﻟﺘﻲ ﻟﺪﻳﻚ ﻓﺴﺘﻜﻮن ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ وﺳﺎﺋﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪة؛ اﺳﺘﻌِ ْﻦ ﺑﻬﺎ ً
ﻄﺘَﻬﺎ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ ﺧﻼل املﻮﺟﺔ ﺑﺄﻗﴡ ﴎﻋﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ،واﻓﻬ ِﻢ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ أﺳﻘ ْ
اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ.
ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﰲ ﻓﻬﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻤﺤﻮر اﻟﺨﻄﻮة اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
وﻧﺴﺞ أﺣﻼﻣﻚ ﺑﻬﺎ .ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﺒﺪأ ﰲ اﻟﺤﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف.
َ
اﺗﺒﻌﺖ اﻟﺨﻄﺔ اﻟﺘﻲ ﻫﺬه ﻫﻲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ )واﻟﻮﺣﻴﺪة( ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻮم؛ ﻓﺈذا
ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺪ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم؛ ﻓﺴﻴﺤﺪث ﻫﺬا أﴎع ﻣﻤﱠ ﺎ ﺗﺘﺼﻮﱠر. وﺑﺬﻟﺖ ًَ وﺿﻌﺘُﻬﺎ،
109
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ
ﰲ ﻣﻨﺎﻫﺞ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺘﻲ أﻗﺪﱢﻣﻬﺎ ،أداوم ﻋﲆ ﻧﺼﺢ ﺗﻼﻣﻴﺬي ﺑﺎﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ »اﻟﻀﺎﺋﻊ«.
اﺳﺘﻐﻠﻠﺖ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﴤ وﻗﺘًﺎ أﻛﺜﺮ ﻧﻔﻌً ﺎ ﰲ املﺬاﻛﺮة ﻣﻦ أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ
َ إذا
اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺴﻬﺮون ﻟﻴﺬاﻛﺮوا ﺣﺘﻰ ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻠﻴﻞ — وﺳﻴﺒﺪو اﻷﻣﺮ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أﻧﻚ ﻻ ﺗﺬاﻛِﺮ ﻋﲆ
اﻹﻃﻼق.
112
اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﻀﺎﺋﻊ
ﺧﺎﻃﻔﺎ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﺣﻮل ﻣﺎً ﻣﺸﱰﻳﺎﺗﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺗﺴﻤﻴﺘﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف .أﺟْ ِﺮ ﺣﻮا ًرا
ﺗﻔﻌﻠﻪ أو ﻣﺎ ﺳﻴﺤﺪث أﺛﻨﺎء اﻧﺘﻈﺎرك .إن ﻛﻞ ذﻟﻚ ﻧﻮع ﻣﻦ املﻤﺎرﺳﺔ ،وﻛﻠﻪ ﻣﻔﻴﺪٌ.
اﻧﻈﺮ إﱃ اﻟﺼﺤﻒ واملﺠﻼت املﻮﺟﻮدة ﻋﻨﺪ ﻧﻀﺪ دﻓﻊ اﻟﺤﺴﺎب ،وﻓ ﱢﻜﺮ ﰲ ﻣﺪى ﻗﺪرﺗﻚ
ً
اﺳﺘﻐﻼﻻ ﻋﲆ اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم إﱃ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛ ﺑﻼ ﺷﻚ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﻐﻼل اﻟﻮﻗﺖ
أﻓﻀﻞ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد اﻟﻮﻗﻮف ﻫﻨﺎك وﺗﺮك ﻣﺨﻚ ﻳﻨﺎم .ﻛ ﱡﻞ ﻫﺬا ﻳﺤﺘﺎج ﺑﻌﺾ اﻟﺠﻬﺪ واﻟﺘﻤﺮﻳﻦ
اﺗﺨﺬت ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻋﺎد ًة ﻟﻚ ،ﻓﻠﻦ ﺗﺠﺪ املﺠﻬﻮد املﺒﺬول ﻛﺒريًا ،وﺳﺘﺒﺪأ ﺑﻔﻌﻞ
َ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،وإذا
َ
ﻫﺬا ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ .إن اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ وﻗﺘﻚ اﻟﻀﺎﺋﻊ أﺷﺒﻪ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻋﺎ ٍم آﺧﺮ أو ﻋﺎﻣني إﱃ ﻋﻤﺮك.
إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ زﻣﻼء ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺑﻠﻐﺔ أﺧﺮى ،ﻓﺈن ﻟﺪﻳﻚ ﻓﺮﺻﺔ ﻛﺒرية ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه
اﻟﻠﻐﺔ ،وإن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ زﻣﻼء ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ،ﻓﺈن ﻫﺬا ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻓﺎﺋﺪة إﺿﺎﻓﻴﺔ.
َ
وﻟﺴﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا ﻓﺤﺎو ْل أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻨﻬﻢ،
ِ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛني أﺻﻠﻴني ﻟﻠُﻐﺎت أﺧﺮى، إن َ
ﻋﻤﻠﺖ ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺣﻴﺚ أﻣﻜﻨﻨﻲ ُ إﱃ أن ﺗﺴﺘﻘﻄﻊ وﻗﺘًﺎ ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ .ﻟﻘﺪ
ﻣﻤﺎرﺳﺔ ﻟﻐﺎﺗﻲ اﻟﺠﺪﻳﺪة.
ﻛﺎن أﺣﺪ زﻣﻼﺋﻲ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ — وأﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ اﻷﻋﺰاء — ﻣﻦ ﺷﻤﺎل أﻓﺮﻳﻘﻴﺎ ،وﻗﺪ ﻛﺎن
ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻋﺪﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻄﻼﻗﺔ .دأب ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻌﻲ ﰲ أﻣﻮر اﻟﻌﻤﻞ
ﻛﻨﺖ أﻃﺮﺣﻪﻣﺘﻌﻠﻘﺎ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ُ ً ً
ﺳﺆاﻻ ﻓﺒﺪﻻ ﻣﻦ أن أﻃﺮحﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؛ ً
اﻟﺸﺨﺺ اﻟﻮﺣﻴﺪ املﻬﺘﻢ ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻣﻌﻪ ﻋﻦ َ ﺑﺎﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ،وﻗﺪ أﺧﱪﻧﻲ ﺻﺪﻳﻘﻲ أﻧﻨﻲ ُ
ﻛﻨﺖ
املﻜﺎن اﻟﺬي ﻛﺎن ﻳﻌﻴﺶ ﻓﻴﻪ ،وﻋﻦ وﻃﻨﻪ ،وﻋﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻠ ﱡﻢ ﺑﻬﺎ .ﻣﻦ املﺤﺘﻤﻞ ﺟﺪٍّا
أن ﺗﺠﺪ ﰲ ﻣﻜﺎن ﻋﻤﻠﻚ ﻣَ ﻦ ﻳﺴﻌﺪه اﻟﺘﻌﺎوُن ﻣﻌﻚ ﰲ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺜﻞ ﻫﺬا اﻟﻬﺪف؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن
ﺗﺪﱠﺧِ ﺮ أﺳﺌﻠﺘﻚ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺔ ﻟﺘﻄﺮﺣﻬﺎ ﻋﲆ املﺘﺤﺪﱢث اﻷﺻﲇ ﻟﻠُﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف.
اﻟﻮﻗﺖ واﻟﻔﺮص املﺘﺎﺣﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ،وﻟﺴﻮف ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﺑﴪﻋﺔ َ اﺳﺘﻐ ﱠﻞ
ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ،ﻋﻼوة ﻋﲆ أﻧﻚ ﺳﺘﺤﻴﺎ ﺣﻴﺎ ًة أﻛﺜﺮ إﺷﺒﺎﻋً ﺎ.
113
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ ﻋﴩ
ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة أﻣ ًﺮا ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ،وﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﻔﻴﻒ أي ﺿﻐﻂ ﻣﻦ ﺧﻼل
ً
ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﺎز ًة اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻟﻴﺲ اﻻﺟﺘﻬﺎد املﻀﻨﻲ ﻓﻴﻬﺎ .وﺗﻤﺜﱢﻞ اﻟﻘﺮاءات اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ
ﺑﻤﺨﺰون ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻘﺮاءة املﻤﺘﻌﺔ
ٍ ﻟﻔﻌﻞ ذﻟﻚ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺤﺮص ﻋﲆ اﻻﺣﺘﻔﺎظ
ﰲ ﻣﺘﻨﺎول ﻳﺪك .أﺣﺐ ﻗﺮاء َة اﻟﻜﺘﺐ املﺼﻮﱠرة ،واﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ ،واﻟﺨﻴﺎل اﻟﻌﻠﻤﻲ ،واﻷدب
اﻟﻮاﻗﻌﻲ ،واﻟﺼﺤﻒ واملﺠﻼت ،وﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ.
املﺨﺘﻠﻔﺔ واﻟﻔﺮوق ﺑﻴﻨﻬﺎ؛ ﻓﺎﻟﻨﺴﺨﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻜﺸﺎﻓﺔ اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻬﺎ أﺳﻠﻮب وﺗﺮﻛﻴﺰ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺎن ﻋﻨﻬﻤﺎ ﰲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ ﻣﺨﺘﻠﻔﺎن ﻋﻨﻬﻤﺎ ﰲ اﻟﻨﺴﺨﺔ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ .أﺳﺘﻤﺘﻊ
أﻳﻀﺎ ﺑﻘﺮاءة ﺳﻠﺴﻠﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮات »ﺗﺎن ﺗﺎن« املﺼﻮﱠرة ،ﻛﻤﺎ أﻧﻬﺎ ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ ً
ﻟﻐﺘﻲ اﻟﻬﺪف .وﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻷﺣﺪ أن ﻳﺴﺘﺨﻒ ﺑﻚ إذا رآك ﺗﻘﺮأ »ﺗﺎن ﺗﺎن« ﺑﻠﻐﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ أﺛﻨﺎء
رﺣﻠﺘﻚ ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر أو اﻟﺤﺎﻓﻠﺔ.
116
اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﻟﻘﺮاءات اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ
117
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
آﺧﺮ ،ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﻗﺮاءة ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر ﰲ اﻟﺼﺤﻒ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ أﴍت ﰲ ﻣﻮﺿﻊ َ ُ ﻛﻤﺎ
وﺗﺮﺟﻤْ ﻪ ﻋﲆ ِر ْﺳﻠﻚ ً
ﻻﺣﻘﺎ .ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أﻳﻀﺎً ِ اﻟﻬﺪف ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،وإذا أﻋﺠﺒﻚ ﻣﻘﺎل ﻓﺎﻃﺒَﻌْ ﻪ
ﺻﺤﻒ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،أو ﻣﺠﺮد ﻃﺒﺎﻋﺔ املﻘﺎﻻت اﻟﺘﻲ ﺗﺜري اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ .ﻫﻨﺎك ٍ ﺗﺤﻤﻴﻞ
داﺋﻤً ﺎ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﻜﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ ً
أﻳﻀﺎ.
اﺑﺤﺚ ﻋﻦ املﺠﻼت اﻟﺘﻲ ﺗُﺸ ِﺒﻊ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ .وﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ ﻗﺮاءة ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر
اﺑﺤﺚ ﻋﻦ املﺠﻼت اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ْ ﺑﺎﻟﺼﺤﻒ املﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف،
اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻨﺎول اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ .اﻃﺒﻊ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺠﺒﻚ واﺣﻤﻠﻬﺎ ﻣﻌﻚ أﺛﻨﺎء ﺳﻔﺮك ،أو
اﻗﺮأﻫﺎ أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺔ ﺗﻨﺎوُل اﻟﻘﻬﻮة.
آﻧﻔﺎ ﺗﻨﻮﱡﻋً ﺎ ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ؛ ﻓﻘﺮاءة املﺠﻼت واﻟﻜﺘﺐﺗُﻀﻔِ ﻲ ﻛ ﱡﻞ اﻟﺨﻴﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺎوﻟﺘُﻬﺎ ً
ﻣﺘﻌﺔ ﻣﻦ ﻣﺠﺮد ﻗﺮاءة ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ،وﻫﻲ ً وﻣﻮاد اﻟﻘﺮاءة املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ أﻛﺜﺮ
أﻳﻀﺎ ﻃﺮﻳﻘﺔ راﺋﻌﺔ ملﻤﺎرﺳﺔ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف .إن اﺧﺘﻼس دﻗﻴﻘﺔ أو دﻗﻴﻘﺘني ﺧﻼل اﻟﻨﻬﺎر ً
ﻣﺠﻠﺔ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﺷﺨﺺ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻣﻌﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ. ً ﻟﺘﻘﺮأ ﻛﺘﺎﺑًﺎ أو
ﻛﻠﻤﺎ زادت اﻟﻄﺮق اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺜﺮ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺘﻜﺮﻳﺲ ﻧﻔﺴﻚ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،زادت ﻣﺘﻌﺘﻚ واﻣﺘﺪت.
118
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ ﻋﴩ
ﻓﺼﻞ دراﳼٍ ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎرات املﻬﻤﺔ وأﻧﺖ ﺑﺼﺪد دراﺳﺔ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻤﻔﺮدك؛ ﺣﻀﻮ ُر
ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ .ﻟﺤﻈﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ! ﻛﻴﻒ ﺗﻜﻮن ﺑﺼﺪد دراﺳﺔ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت ﺑﻤﻔﺮدك إذا َ
ﻛﻨﺖ
ﺗﺤﴬ ﻓﺼﻮل ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؟
ﻣﻠﺘﺰﻣً ﺎ ﺑﺎﻻﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ اﻟﺘﻲ أوﴆ ﺑﻬﺎ ،ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺪرس اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻤﻔﺮدك، إذا َ
ﻛﻨﺖ ِ
ﻓﺼﻮﻻ دراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ً ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﴬ
ﻓﺼ َﻞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﺠﺮد وﺳﻴﻠﺔ أﺧﺮى،
اﻟﺪراﺳﻴﺔ ،وﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ وﺗﻘﺮؤﻫﺎ ﺑﻤﻔﺮدك .إن ْ
ﺻﺪﻳﻖ ﻣﻦ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن
ٌ وﻳﻜﻮن ﻣﻔﻴﺪًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ إن ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻚ
ﺗﻠﺠﺄ إﻟﻴﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ ﻟﻴُﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ .ﻻ ﺗﺰال أﻧﺖ املﻌﻠﻢ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﻟﻨﻔﺴﻚ،
دروﺳﺎ »إﱃ ﺟﺎﻧﺐ« دراﺳﺘﻚً وﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ أن ﺗﺤﺪﱢد ﻣﺎذا ﺗﺴﺘﻔﻴﺪ ﻣﻦ اﻟﺪروس .ﺳﺘﺤﴬ
اﻟﻔﺮدﻳﺔ.
ﻋﺎد ًة ،ﻟﻢ أﻛﻦ أﻟﺘﺤﻖ ﺑﺄﺣﺪ اﻟﻔﺼﻮل ﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﻣﺒﻜﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺑﺪء ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ.
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻌﺮف ﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻪ ﻟﺘﺤﺼﻞ ﻋﲆ اﻟﻔﺎﺋﺪة اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ؛ ﻓﺄﺛﻨﺎء دراﺳﺘﻚ ﱠ
ﺳﻴﺘﻮ ﱠﻟﺪ ﻟﺪﻳﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﻣﺰﻳﺪ وﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔ.
ﻳﺤﻤﻠﻚ ﺣﻀﻮر ﻓﺼﻮل ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﺳﺒﻮﻋﻴٍّﺎ ﻋﲆ اﻻﻧﻀﺒﺎط؛ وﻫﺬه اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺔ ﻧﺎﻓﻌﺔ إذا
ﻛﻨﺖ ﺗﺮى أﻧﻚ ﻗﺪ ﻻ ﺗﺘﻤﺘﱠﻊ ﺑﻘﻮة اﻹرادة ﻟﻠﻤﺜﺎﺑﺮة ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ .إن ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻠﻐﺔ ﺗﻜﻮن
َ
أﻟﺰﻣﺖ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺤﻀﻮر ﻓﺼﻮل دراﺳﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ .ﺗﻤﻨﺤﻚ اﻟﺪروس اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﻄﺮح َ أﺳﻬﻞ إذا
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ِ
املﻨﺎﺳﺐ ) (3اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ درس اﻟﻠﻐﺔ
ﻓﺼﻮﻻ رﺧﻴﺼﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻠﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗﻜﻮن ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ ً ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺤﴬ
ﻓﺼﻮﻻ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﻼ ﻳﺰال ﺑﻤﻘﺪورك اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ. ً اﻷوﱃ .ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎﻧﺖ
ﻓﺮﺻﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﺘﺤﺴني ﻣﻬﺎراﺗﻚ ﰲ املﺤﺎدﺛﺎت واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ٌ إن اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺪراﺳﻴﺔ
ٌ
واﻟﻨﻄﻖ .ﻗﺪ ﻳﱰدﱠد اﻷﺻﺪﻗﺎء ﰲ إﺧﺒﺎرك ﺑﺄن اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ ﺧﺎﻃﺌﺔ ،أو
أن ﻧﻄﻘﻚ ﻏري دﻗﻴﻖ؛ أﻣﺎ املﻌﻠﻢ ﻓﺒﻤﻘﺪوره إﺧﺒﺎرك دون املﺨﺎﻃﺮة ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻹﺳﺎءة إﻟﻴﻚ.
ﻳﺘﻌني أن ﻳﻜﻮن ﻣﻌﻠﻤﻚ ﻣﺎﻫ ًﺮا أو ﺧﺒريًا؛ ﻓﺈذا ﻛﺎن أﺣﺪ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﱠ وﻻ
ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ،ﻓﺈن ﻫﺬا ﺳﻴﻜﻔﻲ ملﻌﻈﻢ اﻷﻏﺮاض .ورﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﺜﻮ ُر ﻋﲆ ﻃﺎﻟﺐ
وﻓ َﺪ ﻟﻴﺪرس ﰲ ﺑﻠﺪك — ﻟﻴُﻌﻄﻴﻚ أﺟﻨﺒﻲ — ﻣﻦ املﺘﺤﺪﱢﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎَ ،
درﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴٍّﺎ؛ ﺧﻴﺎ ًرا ﺟﻴﺪًا .اﺑﺤﺚ ﰲ ﺻﺤﻒ املﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ املﺤﻠﻴﺔ ﰲ اﻹﻋﻼﻧﺎت ً
املﺒﻮﺑﺔ ﻋﻦ درس ﺧﺼﻮﴆ؛ ﻓﻜﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﻄﻼب ﻣﺴﺘﻌِ ﺪﱡون ﻟﺘﺪرﻳﺲ ﻟﻐﺘﻬﻢ ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ ،ﺑﻞ
َ
ﻣﺼﺎرﻳﻒ اﻟﻜﻠﻴﺔ أو اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ. ﻣﺘﺤﻤﺴﻮن ً
أﻳﻀﺎ ﻟﺬﻟﻚ ﻟﻴﺴﺪﱢدوا
120
اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت
اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﺪﻳﻞ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﺤﺪﱢد
ً
دروﺳﺎ ﺧﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﻤﻔﺮدك ،ﻓﺎﺳﺄل املﻌﻠﻢ إن ﻛﺎن ﻣﻦ ﻛﻨﺖ ﺗَ ُ
ﺤﴬ ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺪروس .إذا َ
املﻤﻜﻦ أن ﺗُ ِ
ﺤﴬ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺨﺎص.
ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ أن ﻣﻌﻈﻢ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﺗﻜﻮن ﰲ املﻨﺰل ،واﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﺎ ﻫﻲ إﻻ
وﺳﻴﻠﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﺗﻠﺠﺄ إﻟﻴﻬﺎ ﻹﺗﻘﺎن اﻟﻠﻐﺔ.
121
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ ﻋﴩ
اﻟﺘﺤﺪث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص
ﱡ
إن ﻗﻀﺎء أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﺑﺼﺤﺒﺔ أﺷﺨﺎص ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف وﻳﻌﻴﺸﻮن ﺛﻘﺎﻓﺘﻬﺎ ،ﻳﺸﺒﻪ
ﻧﻮاح ﻣﺘﻌﺪدة ﻗﻀﺎءَ أﺣﺪ اﻷﻳﺎم ﰲ ﺑﻼدﻫﻢ .ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ وﺗﺤﺼﻞ ٍ ﻣﻦ
ﻋﲆ ﺗﺪرﻳﺐ ﻣﻜﺜﱠﻒ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ وﻓﻬﻤﻬﺎ .إن اﻻﻟﺘﻘﺎء ﺑﺄﺷﺨﺎص ﻣﻦ املﺘﺤﺪﺛني
أﻳﻀﺎ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺟﻴﺪة اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻫﻮ أﻛﺜﺮ اﻟﻄﺮق إﻣﺘﺎﻋً ﺎ ﻟﺘﺤﺴني ﻣﻬﺎراﺗﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ،وﻫﻮ ً
ﻟﺘﻜﺘﺸﻒ اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ ﻹﺣﺪى اﻟﺜﻘﺎﻓﺎت — ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ أو ﻣﺎ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻔﻌﻠﻪ.
ً
ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷملﺎن ﰲ ﺑﻴﺘﻨﺎ ،وﻗﺪ ﺳﺄﻟﺘُﻬﻢ ُ
اﺳﺘﻀﻔﺖ أﻧﺎ وزوﺟﺘﻲ ﰲ ﻣﻨﺎﺳﺒ ٍﺔ ﻣﻌﻴﻨﺔ،
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ» :ﻫﻞ ﺗﺮﻳﺪون اﺣﺘﺴﺎء اﻟﻘﻬﻮة؟« ﻓﺄﺟﺎﺑﺖ واﺣﺪة ﻣﻨﻬﻢ ﻗﺎﺋﻠﺔ ﺑﺎﻷملﺎﻧﻴﺔ:
»ﺷﻜ ًﺮا!« وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ أﻋﻄﻴﻨﺎﻫﺎ ﻓﻨﺠﺎن ﻗﻬﻮة .ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه ﻫﻲ املﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻨﺎ ﻓﻴﻬﺎ أن
»ﺷﻜ ًﺮا« ﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗﻌﻨﻲ »ﺷﻜ ًﺮا ،ﻻ أرﻳﺪ «.ﻓﻠﻮ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﻘﻬﻮة ،ﻛﺎﻧﺖ ﺳﺘﻘﻮل» :ﻣﻦ
ﻓﻀﻠﻚ «.ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﻧﻌﻢ ،ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ «.ﻛﺎن ﻫﺬا ً
درﺳﺎ ﻋﻤﻠﻴٍّﺎ؛ واﺣﺪًا ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﺪروس اﻟﺘﻲ
ﻻ ﺗﺸﺘﻤﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﺘﺒﻨﺎ اﻟﺪراﺳﻴﺔ.
إن وﺟﻮدك ﺑﺮﻓﻘﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠﺛﻮن ﺟﻤﻴﻌً ﺎ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛
ُﺠﱪك ﻋﲆ أن ﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ .وﺗﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺛﺎﻧﻲ أﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻟﺘﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻌﺪ ﻳ ِ
زﻳﺎرة اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ )وﻫﻲ أرﺧﺺ ﻛﺜريًا(.
إن ﺣﻀﻮ َر املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ اﻷﻓﺮاد ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ،وﺗﺠﺮﺑﺔ ﻣﻬﺎراﺗﻚ
اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ؛ َﻟﻤﻐﺎﻣﺮ ٌة ﺑﻜﻞ ﺗﺄﻛﻴﺪ.
ﻣﻦ املﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻬﺬه املﻐﺎﻣﺮة .ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ إﺣﺪى اﻟﻄﺮق املﻔﻴﺪة ﰲ أن ﺗُ ِ
ﺠﺮي ﺣﻮا ًرا
اﻋﺘﺪت ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ُ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﻟﺘﺤﻤﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﻋﲆ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ.
ْت ﻋﲆ اﻟﺤﺪﻳﺚ واﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ﺗﻌ ﱠﻮد ُ
أن أﺳﺎﻓﺮ ﺑﺴﻴﺎرﺗﻲ ﻣﻦ أملﺎﻧﻴﺎ إﱃ ﻓﺮﻧﺴﺎُ ،
ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﴘ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ُ اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻟﻜﻲ »أﻧﻘﻞ« ﻋﻘﲇ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ،
اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻟﺪى اﻗﱰاﺑﻲ ﻣﻦ اﻟﺤﺪود .اﻓﻌ ْﻞ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻟﺪى زﻳﺎرﺗﻚ ﻟﻠﻨﺎدي أو اﻟﻜﻨﻴﺴﺔ أو
املﺮﻛﺰ اﻟﺜﻘﺎﰲ أو املﻄﻌﻢ؛ ﻓﺒﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﻣﻌﻘﻮ َد اﻟﻠﺴﺎن إذا ﺗﺤﺪ َ
ﱠث أﺣﺪُﻫﻢ إﻟﻴﻚ
ﻋﲆ ﺣني ﻏِ ﱠﺮة.
124
اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص
ﺣﺎو ْل أن ﺗﺤﻔﻆ أﺳﻤﺎءﻫﻢ ﰲ اﻟﺤﺎل؛ اﻛﺘﺐْ أﺳﻤﺎءﻫﻢﻋﻨﺪ ﺑﺪاﻳﺔ ﺗﻌ ﱡﺮﻓﻚ إﱃ اﻷﻓﺮادِ ،
ﺣﺎو ْل أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻷﺳﻤﺎء أﺛﻨﺎء املﺤﺎدﺛﺔ،
إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ ،أو اﺟﻌﻞ أﺣﺪﻫﻢ ﻳﻜﺘﺒﻬﺎ ﻟﻚِ .
ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻄﻖ أﺳﻤﺎءَﻫﻢ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﻤﱠ ﺎ إذا َ واﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﻨﻄﻘﻬﺎ ً
ﻧﻄﻘﺎ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ ،واﺳﺄل َ
ً
ﻧﻄﻘﺎ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ.
ﻛﻲ ﺗﻘﻄﻊ ﺣﺒﻞ اﻟﺼﻤﺖ ،رﺑﻤﺎ ﻳﺮوق ﻟﻚ أن ﺗﺴﺄل ﻋﻦ املﻤﺎرﺳﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺜري اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ:
ﻣﺘﻌﺔ ﰲ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻦً »أﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﴩح ﱄ ملﺎذا ﻳﺒﺪو ﻛ ﱡﻞ ﻓﺮد …؟« ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﺠﺪ اﻷﻓﺮاد
ٍ
ﻣﺮﻃﺒﺎت ٍ
ﻣﴩوﺑﺎت أو اﻧﺘﻬ ِﺰ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻛﻲ ﺗﻌﺮض ﻋﲆ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺌﻠﺔِ .
ﺣﺎو ْل أن ﺗﻨﺴﺠﻢ وﺗﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن؛ ﺳﻴﻘﺪﱢر اﻷﻓﺮاد املﺠﻬﻮ َد اﻟﺬي ﺑﻠُﻐﺘﻬﻢِ .
ﺗﺒﺬﻟﻪ؛ ﻓﺘﻌ ﱡﻠ ُﻢ ﻟﻐﺔ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻋﻤ ٌﻞ ﻳﻨ ﱡﻢ ﻋﻦ اﻟﺼﺪاﻗﺔ.
ﻛﻦ ﻣﺴﺘﻌِ ﺪٍّا ﺑﻜﻞ اﻟﻮﺳﺎﺋﻞ املﻤﻜﻨﺔ ﻟﻄﺮح اﻷﺳﺌﻠﺔ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﴬ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت اﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔْ ،
ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺴﺘﺤﻮذ ﻋﲆ وﻗﺖ أي ﻓﺮد ﺑﺄﺳﺌﻠﺘﻚ؛ ﻓﺎﻟﻨﺎس ﻳﺤﴬون ﻫﺬه اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺎت ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎع.
ﺟﺰل اﻟﺸﻜﺮ.ﺑﴪﻋﺔ وأ َ ِ
ٍ ﻓﺤﺎو ْل أن ﺗﻄﺮﺣﻬﺎ
ِ إن واﺗَﺘْﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﻄﺮح أﺳﺌﻠﺘﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ،
125
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ واﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ واﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،أﺷﺨﺎص ﻣﻦ ﺛﻘﺎﻓﺎت ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺧﺘﻼف .ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ أن
ﺗﻜﻮن ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن ﻋﻦ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺰوره وﺷﻌﺒﻪ وﺛﻘﺎﻓﺘﻪ »ﻗﺒﻞ« اﻟﺰﻳﺎرة؛ أرى ﻫﺬا
ﺟﺰءًا ﺟﻮﻫﺮﻳٍّﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ.
ﺟﻤﱢ ْﻊ أﻛﱪ ﻗﺪر ﻣﺴﺘﻄﺎع ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﻣﻦ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻗﺒﻞ ذﻫﺎﺑﻚ .ﺣﻤﱢ ْﻞ
وﺣﺎو ْل
ِ ﺗﺼﻔ ِﺢ املﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ ﱠ ﺧﺮاﺋﻂ اﻟﺒﻠﺪ وﻣﻘﺎﻻت ﺣﻮل ﻋﺎداﺗﻪ وﺛﻘﺎﻓﺘﻪ.
أن ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻣﻦ املﺴﺎﻓﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ زاروا ﻗﺒﻠﻚ اﻟﺒﻠ َﺪ اﻟﺬي ﺗﻨﻮي زﻳﺎرﺗﻪ.
داﺋﻤً ﺎ ﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺴﻴﺎﺣﻴﺔ اﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔ ﻣﻔﻴﺪة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺼﺪد .اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺣﻘﺎﺋﻖ
وأرﻗﺎم ﺑﺸﺄن اﻟﺒﻠﺪ؛ ﻣﺎ اﻟﻠﻐﺎت املﺘﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ ﻫﻨﺎك ،وﻣَ ﻦ ﻫﻢ املﺘﺤﺪﱢﺛﻮن ﺑﻬﺎ؟ ﻣﺎ ﻫﻲ اﻷدﻳﺎن
اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻳﻦ ﺑﻬﺎ اﻟﻨﺎس ﻫﻨﺎك؟ وﻣﺎ ﻋﺪد املﺪﻳﻨني ﺑﻜ ﱟﻞ ﻣﻨﻬﺎ؟ ﻣﺎ اﻟﺘﻌﺪاد اﻟﺴﻜﺎﻧﻲ ﻟﻠﺒﻠﺪ ،وﻟﻜ ﱟﻞ
ﻣﻦ املﺪن اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ؟ ﻣﺎ وﺳﺎﺋﻞ املﻮاﺻﻼت اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ؟ ﻛﻴﻒ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺮﺗﺪي ﻣﻼﺑﺴﻚ؟
ﻫﻞ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻐﻄﻲ رأﺳﻚ أم ﺗﱰﻛﻬﺎ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ؟ أﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﻠﻊ ﺣﺬاءك ﻗﺒﻞ أن ﺗﺪﺧﻞ
ﻣﻨﺰل أﺣﺪﻫﻢ؟
ﻻ ﻳﺸﺘﻤﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ ﻛﻞ ﻫﺬه املﻌﻠﻮﻣﺎت ،ﺑﻞ ﺳﺘﺠﺪﻫﺎ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ —
ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ وﰲ أدﻟﺔ اﻟﺴﻔﺮ.
ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا إﱃ ﺑﻠ ٍﺪ ﻷﺳﺒﺎب ﻣﺘﻌ ﱢﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻤﻞ ،ﻓﻤﻦ اﻟﴬوري أن ﺗُ ِﻠ ﱠﻢ ﺑﺄﻛﱪ ﻗﺪر إذا َ
ُ
رأﻳﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺒﻠﺪ وﺗﻘﺎﻟﻴﺪه .ﻳﺒﺪو ﻫﺬا أﻣ ًﺮا ﺑﺪﻳﻬﻴٍّﺎ ،ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻲ
ﻛﺜريﻳﻦ ﻳﺰورون ﺑﻠﺪاﻧًﺎ وﻳﺮﺗﻜﺒﻮن أﺧﻄﺎء ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺒﺴﺎﻃﺔ ،ﻓﻴﺪﻣﱢ ﺮون أي ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﻨﺠﺎح؛
ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺪ أن ﺗﻄﻠﺐ ﻧﺼﺎﺋﺢ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ أﺑﻨﺎء اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬﻳﻦ ﺳﺘﻌﻤﻞ ﻣﻌﻬﻢ؛ أﺧﱪﻫﻢ
أﻧﻚ ﻻ ﺗﻔﻬﻢ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﺒﻠﺪ ﺟﻴﺪًا ،واﻃﻠﺐ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗَﻬﻢ وﻧﺼﺎﺋﺤَ ﻬﻢ ،واﻃﻠﺐ ﻣﻨﻬﻢ أن ﻳَﻌْ ﺬروك
أﻳﻀﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻐﺎدر اﻟﺒﻠﺪ ،اﻋﺘﺬر ﻋﻦ أي أﺧﻄﺎء رﺑﻤﺎ ﻣﻘﺪﱠﻣً ﺎ ﻋﲆ أي أﺧﻄﺎء ﻗﺪ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎً .
ﺗﻮﺻ ْﻠ ُﺖ إﱃ أن ﻫﺬا ﺳﻠﻮك ﺣﺴﻦ .وﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺘﺠﻨﱠﺐ املﻮاﻗﻒ ﻏري ﱠ ْ
اﻗﱰﻓﺘَﻬﺎ؛ ﻟﻘﺪ ﺗﻜﻮن
ﺻﻚ ﰲ ﺗﻜﻮﻳﻦ ُ ﱢ
ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺘﻌﺪٍّا ،ﻛﻤﺎ أن ذﻟﻚ ﻳﻌﻈﻢ ﻓ َﺮ َ إن َ اﻟﺴﺎرة ﰲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺴﺎﻓﺮ إﻟﻴﻪ ْ
ﻋﻼﻗﺎت ﻋﻤﻞ وﺻﺪاﻗﺎت ﺟﻴﺪة ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻠﺘﻘﻲ ﺑﻬﻢ.
ﺑﻼ رﻳﺐ ،زﻳﺎرة اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺘﻪ أﻣﺮ ﻣﺜﺎﱄ ،ﻟﻜﻦ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ ذاﺗﻪ ،ﻳﲇ ذﻟﻚ ﰲ املﻨﻔﻌﺔ
زﻳﺎرة اﻟﺠﺎﻟﻴﺎت املﺤﻠﻴﺔ املﻘﻴﻤﺔ ﰲ ﺑﻠﺪك اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف .ﺗﻀﻢ ﻣﻌﻈﻢ املﺪن
اﻷﺳﱰاﻟﻴﺔ اﻟﻜﱪى ﺣﻴٍّﺎ ﺻﻴﻨﻴٍّﺎ ،وﻳﻮﺟﺪ ﰲ اﻟﻜﺜري ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﺎﻟﻴﺎت اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ
126
اﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻊ اﻷﺷﺨﺎص
واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ واﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ ،وﻏريﻫﺎ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﻌِ ْﺮﻗﻴﺔ .ﺛﻤﺔ أﻣﺎﻛﻦ وﻧﻮادٍ ﻟﺘﺠﻤﱡ ﻊ
اﻟﺠﻤﺎﻋﺎت اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻋﻰ املﺘﺤﺪﺛني ﻣﻦ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺗﺮ ﱠد ْد ﻋﲆ ﻫﺬه اﻷﻣﺎﻛﻦ ﰲ
ﻣﺪﻳﻨﺘﻚ ،واﻋﺜ ْﺮ ﻋﲆ أﺣﺪﻫﻢ ﻟﺘﺘﺤﺪﱠث ﻣﻌﻪ .ﻫﻞ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ؟ ُز ْر ﻣﻄﻌﻤً ﺎ ﻓﻴﺘﻨﺎﻣﻴٍّﺎ
أو أﺣﺪ املﺘﺎﺟﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﺪﻳﺮﻫﺎ ﻓﻴﺘﻨﺎﻣﻴﻮن؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻤﺎرس ﻣﻬﺎراﺗﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ .وإذا
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو اﻟﺘﺎﻳﻠﻨﺪﻳﺔ أو اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ أو اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ أو اﻟﺼﻴﻨﻴﺔَ
أو اﻟﻔﻴﺘﻨﺎﻣﻴﺔ ،ﻓﺈن ﺛﻤﺔ ﻛﺜريًا ﻣﻦ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺰورﻫﺎ ملﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ.
اﻟﻔ َﺮص؛ ﺳﺘﺠﺪ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻔﺮص ﻫﺬه ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ .اﺳﺘﻐِ ﱠﻞ ُ
َ
ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ. إذا
ﻋﺎد ًة ﻣﺎ ﻳﺮﺣﱢ ﺐ اﻟﻨﺎس ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ اﻵﺧﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺒﺬﻟﻮن ﻣﺠﻬﻮدًا ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺘﻬﻢ ،ﺑﻞ
ﻳﺤﺮﺻﻮن ﺑﺸﺪة ﻋﲆ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؛ وﰲ اﻷﻏﻠﺐ ﺳﻮف ﻳﺴﺎﻋﺪوﻧﻚ ﻋﲆ ﺗﺤﺴني ﻣﻬﺎراﺗﻚ
اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ .ﻻ ﺗﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن اﻟﻮﻗﻮع ﰲ أﺧﻄﺎء ،وﻻ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻹﺣﺮاج .إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﻟﻴﺲ ﻣﺒﺎرا ًة،
ٌ
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ »ﻓﻌﻼ« اﺳﺘﺨﺪاﻣً ﺎ ﺧﺎﻃﺌًﺎ ،أو ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚً َ
اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ وﻟﻦ ﻳﻌﺎﻗﺒﻚ أﺣﺪﻫﻢ إذا
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﻗﻮﻟﻪ ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ.
ﱠ
ﻓﺘﻮﻗ ْﻔ ُﺖ ﻟﴩاء ﻛﻨﺖ أﻗﻮد اﻟﺴﻴﺎرة ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻋﺎﺋﻠﺘﻲ ﰲ أﻧﺤﺎء ﺑﻮﻟﻨﺪا ذات ﻳﻮ ٍم ﺣﺎ ﱟر، ُ
ﻓﺤﺎﻛﻴﺖ ﺑﻠﺴﺎﻧﻲ ﺣﺮﻛﺔ ﻟﺤﺲ ُ ُ
ﻛﻨﺖ أﻗﻮﻟﻪ، اﻵﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ؛ ﻟﻢ ﻳﻔﻬﻢ ﺻﺎﺣﺐ املﺘﺠﺮ ﻣﺎ
املﺜﻠﺠﺎت ،ﺛﻢ رﺳﻤﺖ ﺻﻮرة ﻟﻘﻤﻊ آﻳﺲ ﻛﺮﻳﻢ؛ أﴍَ َق وﺟﻬﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ َﻓ ِﻬﻢ وﻧﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ
ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﻨﺒﻐﻲ أن أﻧﻄﻘﻬﺎ ﺑﻬﺎ .ﻫﻨﺎك ﺣﺮﻓﺎن وﺻﻮﺗﺎن ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ
اﻟﺼﻮت اﻟﺨﻄﺄ .ﻛﺎن ﺟﻤﻴﻊ ﻣَ ﻦ ﺑﺎملﺘﺠﺮ ﻳﻨﺼﺘﻮن ،وأرادوا أن َ ُ
اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻟﻠﺤﺮف ،Lوﻗﺪ
ﻛﻨﺖ أرﻳﺪ؛ ﻏﺎﻟﺒًﺎ ﰲ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ ،ﺳﻴﺤﺎول اﻷﻓﺮاد أن ﻳﺴﺎﻋﺪوك، ﻳﻌﺮﻓﻮا ﻣﺎذا ُ
ﺗﺨﺶ ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ، وﺳﻴﻘﻮﻟﻮن أﺷﻴﺎء ﻣﻦ ﻗﺒﻴﻞ» :ﻋﲆ ﻣﺎ أﻇﻦ ﻫﻮ ﻳﺮﻳﺪ …« ﻻ َ
ﺑﻞ اﺳﺘﻤ ِﺘ ْﻊ ﺑﻬﺎ.
ﻛﻨﺖ أﺟﻠﺲ ﰲ أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ ﰲ ﺳﻨﻐﺎﻓﻮرة ،وأردت ﻣﴩوب ُ
وﺿﺢَ ﱄ اﻷﻓﺮاد اﻟﺬﻳﻦ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ رﻓﻘﺘﻲ أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﲇ ﱠ أن أﻃﻠﺐ Milo ﺷﻮﻛﻮﻻﺗﺔ ﻣﺜ ﱠﻠﺠﺔ؛ ﱠ
ﻧﺤﻮ وﺳﻴﻂ ﺑني ﻫﺬﻳﻦ ﻄﻖ اﻟﻜﻠﻤﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ ٍ pengأو ) Milo pingﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو ﺗُﻨ َ
ﴎ وأﺑﻬﺞَ رﻓﺎﻗﻲ. ُ
ﻃﻠﺒﺖ املﴩوبَ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ؛ ﻣﻤﺎ َ ﱠ اﻟﺨﻴﺎرﻳﻦ( ،وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺟﺎء اﻟﻨﺎدل
127
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ُ
وﺣﺎوﻟﺖ أن أﻓﻌﻞ ﻛﻨﺖ ﺑﻤﻔﺮدي ﰲ ﻣﻄﻌﻢ ﺻﻴﻨﻲ ﰲ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ، ﰲ ﻣﻮﻗﻒ ﻻﺣﻖُ ،
ﻛﻨﺖ أﻗﻮﻟﻪ .ﻛ ﱠﺮ ُ
رت ﻃﻠﺒﺖ .Milo pengﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪى اﻟﻨﺎدل أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻋﻤﱠ ﺎ ُ ُ ﻫﺬا ﻣﺠﺪدًا؛
ﻃﻠﺒﻲ ،ﻟﻜﻨﻪ ﻇ ﱠﻞ ﻋﺎﺟ ًﺰا ﻋﻦ ﻓﻬﻤﻲ؛ ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ أﺧﱪﺗﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وﺳﺄﻟﺘﻪ :ﻛﻴﻒ ﻛﺎن
َت ﱄ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻄﻖ ﺑﻬﺎ ﻳُﻔﱰَض أن أﻧﻄﻘﻬﺎ؟ وﻗﺪ أﺳﻌﺪه أن ﻳﻘﺪﱢم ﱄ املﺴﺎﻋﺪة .ﺑَﺪ ْ
أﻧﺼﺖ إﱃ اﻟﻔﺮوق اﻟﻄﻔﻴﻔﺔ ﺟﻴﺪًا ﱡ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺴﻬﺎ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﻄﻘﺘُﻬﺎ ﺑﻬﺎ ،ﻟﻜﻨﻨﻲ
ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ.
ﻟﻢ ﺗﺘﺠﺎوز ﻣﻌﺮﻓﺘﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ اﻹملﺎم ﺑﺎﻟﺘﻌﺒريات املﻬﺬﺑﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ،ﺑَﻴْ َﺪ أن ﻗﻮل
»ﻣﺮﺣﺒًﺎ« ،و»ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ« ،و»أﺷﻜﺮك« ،و»ﺗﺼﺤﺒﻚ اﻟﺴﻼﻣﺔ« ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ،ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ ﻋﲆ
ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺻﺪاﻗﺎت ﻛﺜرية )وﺑﺎﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻲ أن أﻃﻠﺐ ﻣﴩوب ﻣﻴﻠﻮ املﺜﻠﺞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ(.
128
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﴩ
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
ﻛﺜري ﻣﻦ اﻷﻓﺮاد ﻳﺮﺗﻌﺪون ﻟﺪى ذِ ْﻛﺮ ﻛﻠﻤﺔ »ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ« ،ﻟﻜﻦ ﻻ داﻋﻲ ﻟﻬﺬا اﻟﺨﻮف؛
ﻓﻔﻲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻧﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ ﻧﺴﺘﺨﺪم اﻟﻨﺤﻮ ،ﺳﻮاء أدرﻛﻨﺎ ذﻟﻚ أم ﻟﻢ ﻧﺪرك .إن ﺷﻴﺌًﺎ ﻣﻦ
أردت أن ﺗﺘﺤﺪﱠث أيﱠ ﻟﻐﺔ ،ﺑﻤﺎ ﰲ ذﻟﻚ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم. َ اﻹملﺎم ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ َﻟﴬوريﱞ إذا
ﻗﺪ ﻻ ﺗﺪرك ملﺎذا ﺗﻘﻮل ﺑﻌﺾ اﻷﺷﻴﺎء ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮﻟﻬﺎ ﺑﻬﺎ ،ﻟﻜﻨﻚ ﻗﻄﻌً ﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم
ٍ
ﺑﺪرﺟﺔ ﻣﺎ. اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
وﺗﻐري ﺷﻜﻞ اﻟﻔﻌﻞ ﱢ إﻧﻚ ﺗﻘﻮل ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ» :إﻧﻨﻲ« أو »إﻧﻚ« أو »إﻧﻪ« أو »إﻧﻬﺎ«،
دون ﺗﻔﻜري ﰲ أي ﻗﻮاﻋﺪ؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﻘﻮل» :أﻧﺎ أﻓﻌﻞ« ،وﻻ ﺗﻘﻮل» :أﻧﺎ ﺗﻔﻌﻞ« أو »أﻧﺎ ﻳﻔﻌﻞ«؛
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻗﺒﻞ ﱠ ﻓﻘﻂ ﻷن ﻫﺬا »ﻳﺒﺪو« ﺻﺤﻴﺤً ﺎ .إن ﻛﺎن
أن ﺗﻨﻄﻖ ﻛ ﱠﻞ ﺟﻤﻠﺔ ﺗﺘﻔﻮﱠه ﺑﻬﺎ ،ﻓﺈﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﻘﻮل أي ﳾء أﺑﺪًا ،وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻓﺈن ﻫﺬا ﻫﻮ اﻟﻨﻬﺞ
اﻟﺬي ﻳﺘﺒﻌﻪ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﺪروس اﻟﻨﻈﺎﻣﻴﺔ واﻟﻜﺘﺐ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ،اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪك أن ﺗﺒﺪأ ﺑﺪراﺳﺔ
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺘﻔﻮﱠه ﺑﺄي ﳾء.
ﻣﻦ »اﻟﴬوري« أن ﺗﻔﻬﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ؛ ﻛﻲ ﺗﻔﻬﻢ أي ﻟﻐﺔ وﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ اﺳﺘﺨﺪاﻣً ﺎ
ﻓﺼﻮل ﺳﺎﺑﻘﺔ .ﺳﻮف ﻧﺒﺪأ أول ٍ ﺳﻠﻴﻤً ﺎ ،ﻟﻜﻨﻨﺎ ﺳﻮف ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺎﻗﺸﻨﺎﻫﺎ ﰲ
ﻣﺎ ﻧﺒﺪأ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻠﻐﺔ؛ ﺳﻨﻘﺮؤﻫﺎ وﻧﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻬﺎ وﻧﺘﻜﻠﻢ ﺑﻬﺎ ،وﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺳﻨﺘﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ؛
ﻫﻜﺬا ﺗﻌ ﱠﻠﻤﻨﺎ ﻟﻐﺘﻨﺎ اﻷم )وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻟﴬورة أن ﺗﻜﻮن اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﺑﻬﺎ
ﻟﻐﺘﻚ اﻷم ﻫﻲ أﻓﻀﻞ ﻃﺮﻳﻘﺔ؛ ﻓﻔﻲ واﻗﻊ اﻷﻣﺮ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﱠأﻻ ﻳﺘﺠﺎوز ﺗﻌ ﱡﻠﻢ أي ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة
ﺟﻴﺪًا ﺳﻮى أﺷﻬﺮ ﻓﺤﺴﺐ ،وﻟﻴﺲ ﺳﻨﻮات(.
ﻻ ﺗﻬﺘﻢ ﺑﺤﻔﻆ اﻟﻘﻮاﻋﺪ أو اﻟﺘﴫﻳﻔﺎت ﻋﻦ ﻇﻬﺮ ﻗﻠﺐ .اﻟﺨﻄﻮة اﻷوﱃ ﻫﻲ أن ﺗﻔﻬﻢ
اﻟﻘﻮاﻋﺪ وﺗﺴﺘﻮﻋﺒﻬﺎ؛ وﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام ،ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ذﻫﺒﺖ إﱃ أملﺎﻧﻴﺎ ﻟﻠﻤﺮة ُ ﺟﻤﻼ ﻣُﻬﻤﱠ ًﺔ ﺗﻀ ﱡﻢ اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ً اﺣﻔﻆ
ﻤﻼ ﻣُﺤ َﻜﻤﺔ ﻣﺮﻳﻌﺔ ،ﻟﻜﻦ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻛﻨﺖ أُﻗﺤِ ﻢ ﻓﺠﺄ ًة ﺟُ ً ً اﻷوﱃ ،ﻛﺎﻧﺖ ﻟﻐﺘﻲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ
ﻣﺒﺎﴍ ًة َ ﺗﺤري املﺴﺘﻤﻌني؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ ﻣﺄﺧﻮذة اﻟ ِﺒﻨْﻴَﺔ ﰲ ﻛﻼﻣﻲ .ﻻ ﺑﺪ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﱢ
أﻳﻀﺎ ﻛﻨﺖ أﺳﺘﺨﺪم ً ُ ﻣﻦ ﻣﻨﻬﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ وﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻞ،
اﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﻮﻗﻊ اﻟﻔﻌﻞ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻗﺒﻞ أن أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﻣﻨﻬﺠﻴٍّﺎ .ﺳﻬﱠ َﻞ ﻋﲇ ﱠ ﻫﺬا ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ
ﻤﺖ »ﺳﺒﺐَ « ﺻﻴﺎﻏﺘﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪﻣﺎ درﺳﺘﻬﺎ أﺧريًا؛ ﻓﻔﻲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ اﺳﺘﺨﺪﻣﺘُﻬﺎ ﺛﻢ ﺗﻌ ﱠﻠ ُ
ﱠثﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ .ﺗﺤﺪ ْ َ أوﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ِ
ُﺒﻄﺊ ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ﻋﲆ ﻫﺬا اﻟﻨﺤﻮ .ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨﺤﻮ ً
أوﻻ ﺛﻢ ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪَ.
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ً
ﻛﻨﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﰲ اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ واﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺴﻠﻴﻤﺔ إذا َ
ﺑﺤﻖ. ﱟ َ
اﻟﻠﻐﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﻔﺘﺢ ﻓﻤﻚ ﻟﺘﺘﻜﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،ﻓﺈﻧﻚ — ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ — ﻟﻢ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ
ﻣﻦ املﺴﺘﺤﻴﻞ أن ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺮاﺣﺔ ﻟﺪى ﺗﺮﺟﻤﺔ أﻓﻜﺎرك ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو أﻳٍّﺎ ﻛﺎﻧﺖ
اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( إﱃ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﻣﺒﺎﴍ ًة ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ
ﺗﺘﺪﻓﻖ؛ ﻟﻬﺬا ،ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺳﺎﻓﺮ ﱠ اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻟﻨﺤﻮ وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻠﺔ ،ﻟﻴﺲ ﻋﻠﻴﻚ إﻻ أن ﺗﺪع اﻟﺠﻤﻞ
ﻧﺼﻒَ اﻋﺘﺪت اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ،أﻣﴤ ُ ﻟﻐﺔ ﻏري ﺗﻠﻚ اﻟﺘﻲ إﱃ أﺣﺪ اﻟﺒﻠﺪان اﻟﺬي ﻳﺴﺘﺨﺪم أﻫﻠُﻪ ً
ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ أﻓ ﱢﻜﺮ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة وأﺗﺤﺪﱠث ﺑﻬﺎ إﱃ ﻧﻔﴘ؛ ﻫﻜﺬا أﻫﻴﱢﺊ ذﻫﻨﻲ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ
ﺳﺄﺳﺘﺨﺪﻣﻬﺎ.
أﴍت ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ،ﻳﺴﻮد ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ اﻋﺘﻘﺎ ٌد ﺑﺄن أدﻣﻐﺘﻨﺎ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ ُ ﻛﻤﺎ
وﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﱠ ﻣﺮﻛﺰ ﻟﻐﻮي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻟﻜﻞ ﻟﻐﺔ ﻧﻌﺮﻓﻬﺎ .ﻓﻘﻂ ﺣني ﺗﺒﺪأ ﰲ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﻠﻐﺔ ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ
ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻣﺎ ﺗﻘﻮﻟﻪ ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ ﻳﺘﻄﻮر ﻣﺮﻛﺰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪ .ﻳﻔﻌﻞ اﻷﻃﻔﺎل ﻫﺬا ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ،
ﻓﻴﺘﻌني ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻻﺟﺘﻬﺎد ﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﻫﺬه املﺮاﻛﺰ؛ ﻟﻬﺬا اﻟﺴﺒﺐ ،أؤﻳﱢﺪ ﱠ أﻣﺎ اﻟﻜﺒﺎر ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ
اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ املﻨﻬﺠﻲ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ .ﻳﻨﺒﻐﻲ أن
ﻟﻜﻦ ﺑﻐﺮض أوﻻ؛ اﻗﺮأ ْ ﻗﻮاﻋ َﺪ اﻟﻨﺤﻮ ﺑﺎﻟﻄﺒﻊ أﺛﻨﺎء ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ اﻟﻠﻐﺔْ ، ﺗﺘﻌ ﱠﺮف ﻋﲆ اﻟﻘﻮاﻋﺪ ﻓﺤﺴﺐ ً
ﻓﻠﺴﺖ ﻣُﻠ َﺰﻣً ﺎ ﺑﺘﺬ ﱡﻛﺮ ﻛ ﱢﻞ ﳾء ،ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﻔﻬﻢ َ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﻄﺒﻴﻘﻬﺎ؛
وﺗﺴﺘﻮﻋﺐ ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ.
اﺳﺘﻤﺘﻌﺖ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﺑﺘﻌﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ ُ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ،وﻗﺪ
أﺣﺒﺒﺖ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻣﻨﻄﻖ اﻷﺷﻴﺎء ،وﻣﺎ زال ﻳﺮوق ﱄ ﻃﺮح ُ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ املﺪرﺳﺔ؛ ﻓﻘﺪ
اﻷﺳﺌﻠﺔ وﻣﻌﺮﻓﺔ ﺳﺒﺐ ﻓﻌْ ﻞ اﻷﺷﻴﺎء.
130
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد ﻳﺴﺎﻓﺮون إﱃ ﺑﻠﺪ أﺟﻨﺒﻲ ﺛﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن :أﻧﺎ أﻛﺮه ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ؛ ﻓﻜﻞ ﳾء
ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻳﻤﺎ اﺧﺘﻼف .وﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻟﻮ ﻛﺎن ﻛﻞ ﳾء ﻣﺸﺎﺑﻬً ﺎ ﻟﺒﻠﺪكَ ،ﻟﻜﺎن ﻳﺠﺪر ﺑﻚ أن ﺗﺒﻘﻰ
ﺣﺲ اﻹﺛﺎرة! أﺣﺐ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻓﻴﻪ .إن اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗُﻀﻔِ ﻲ ﻋﲆ اﻟﺴﻔﺮ ﱠ
َ
ﻣﺎﻫﻴﺔ ﻛﻞ ﳾء ،وملﺎذا أﺳﺌﻠﺔ ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ؛ ﻓﺄﻧﺎ أرﻳﺪ أن أﻋﺮف ً أﺳﺎﻓﺮ إﱃ ﺑﻠﺪ ﺟﺪﻳﺪ أﻃﺮح
ﻳﻔﻌﻠﻮن اﻷﺷﻴﺎء ﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻔﻌﻠﻮﻧﻬﺎ ﺑﻬﺎ؛ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﺗﺄﴎﻧﻲ .اﻟﴚء ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻨﻄﺒﻖ
ﻋﲆ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻷيﱟ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ؛ إن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻻﺧﺘﻼﻓﺎت ﰲ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
ﻟﻐﺔ وأﺧﺮى ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻤﺘﻌً ﺎ. ﺑني ٍ
ﱠ ﱠ
ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﺗﻌﻠﻢ ﻛﺜريون ﻣﻦ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أﻻ ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻮا ﻧﻔﻴًﺎ
إﺛﺒﺎت ،وﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ .إﻟﻴﻚ اﻟﺠﻤﻠﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.I have no money : ٌ اﻟﻨﻔﻲ
ِ ﻣﺰدوﺟً ﺎ؛ ﻷن َ
ﻧﻔﻲ
ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻟﻴﺲ ﻣﻌﻲ ﻧﻘﻮد ،املﻌﻨﻰ واﺿﺢ .وﻋﻜﺲ ﻫﺬه اﻟﺠﻤﻠﺔ.I don’t have no money :
ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻟﻴﺲ ﺻﺤﻴﺤً ﺎ أﻧﻨﻲ ﻟﻴﺲ ﻣﻌﻲ ﻧﻘﻮد ،اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻨﻲ ﺑﻌﺒﺎرة أﺧﺮى :ﻣﻌﻲ ﻧﻘﻮد .ﺑَﻴْ َﺪ
أﻧﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﻓﺮﻳﻘﺎﻧﻴﺔ ،ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻷﻓﺮاد اﻟﻨﻔﻲ املﺰدوج ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ ﻹﻓﺎدة اﻟﻨﻔﻲ ،وﻫﻮ
ﻗﺎﻋﺪة ﻗﻴﺎﺳﻴﺔ ﰲ ﻟﻐﺘﻬﻢ.
ﻗﺎﺋﻼ» :ﻳﻌﻄﻲ اﻟﻨﻔﻲ املﺰدوج ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﻃﻼﺑﻪ ً ﻛﺎن أﺣﺪ أﺳﺎﺗﺬة ﻋﻠﻢ اﻟﻠﻐﻮﻳﺎت ﻳﺨﺎﻃﺐ ﱠ
اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﺛﺒﺎﺗًﺎ ،ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻌﻄﻲ اﻹﺛﺒﺎت املﺰدوج ﻧﻔﻴًﺎ«.
ﺻﻮت ﺳﺎﺧﺮ ﻣﻦ ﻣﺆﺧﺮة اﻟﻘﺎﻋﺔ ﻳﻘﻮل» :ﻧﻌﻢ ،ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ!« ٌ ﻓﺎﻧﻄ َﻠ َﻖ
آﺧﺮ :ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ، ﻣﺜﺎﻻ َ
ﺑﻨﺤﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ .إﻟﻴﻜﻢ ً ٍ ﺗﻄﺒﻖ ﻛﻞ ﻟﻐﺔ ﻗﻮاﻋﺪﻫﺎ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
ﻳﺨﱪﻧﺎ اﻟﻨﺤﻮﻳﻮن املﺘﺸﺪﱢدون أﻧﻪ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻧﻘﻮل» It is I :إﻧﻪ أﻧﺎ« )أﻧﺎ ﻫﻨﺎ ﺿﻤري املﻔﺮد
أﻳﻀﺎEs bin ich :؛ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ» :إﻧﻪ أﻧﺎ« )أﻧﺎ ﻫﻨﺎ ﺿﻤري املﺘﻜﻠﻢ( ،وﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﺗﻘﻮل ً
املﻔﺮد املﺘﻜﻠﻢ( .وﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى ،ﺗﻘﻮل ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ c’est moi :أو )it (this
) is meإن ﻫﺬا ﻳﻜﻮن أﻧﺎ( .ﺑَﻴْ َﺪ أن ﻣﻌﻈﻢ املﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﺳﻴﻘﻮﻟﻮن ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ:
وﻗﻌﺖ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺨﻄﺄ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ، َ It’s meوﻟﻦ ﻳﻼﺣﻆ أﺣﺪ ذﻟﻚ ،ﻟﻜﻦ إذا
ﺳﻴﺘﻮﱃ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻋﻨﻚ؛ إذﱠ ﻧﺤﻮ ﻣﺜري ﻟﻠﻔﺰع. ﻓﺴﻴﺒﺪو أﻧﻚ ﺗﺸﻮﱢه اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ ٍ
ﺳﻴﻮﻓﺮ ﻋﻠﻴﻚ ﻋﻨﺎءَ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺗﻌ ﱡﻠﻤً ﺎ ﻣﻨﻬﺠﻴٍّﺎ.
ﺳﻮف ﻧﺴﺘﻬﻞ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﻧﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﺸﺎﺑﻬﺔ
ﻟﺘﻠﻚ املﺴﺘﺨﺪَﻣﺔ ﰲ ﻣﻨﺎﻫﺞ آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻄﺮوﺣﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ .ﰲ ﻣﻨﺎﻫﺞ
آﺳﻴﻤﻴﻞ ،ﺗﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻚ ﰲ املﻨﻬﺞ ﰲ ﻋﺠﺎﻟﺔ ﺧﻼل أول ﺷﻬﺮﻳﻦ؛ ﺣﻴﺚ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت
َ
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ َﺖ ﺑﻬﺎ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم، ﻧﺤﻮ ﻳﺸﺒﻪ ﻛﺜريًا
اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻞ ﻋﲆ ٍ
131
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
وﻛﺬﻟﻚ ﺗﻌﻮﱢد أذﻧَﻴْ َﻚ وﻣﺨﻚ ﻋﲆ ﺳﻤﺎع ﺻﻮت اﻟﻠﻐﺔ وإﻳﻘﺎﻋﻬﺎ ،وﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ.
ﻋﻨﺪﺋ ٍﺬ ﺗﺒﺪأ ﻣﺎ ﻳﻄﻠﻘﻮن ﻋﻠﻴﻪ »املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ«؛ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﻮد إﱃ اﻟﺪرس اﻷول وﺗﺤﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ
ً
ﺳﻬﻠﺔ اﻵن ،وﻫﻮ ﱠدت ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت وﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻞ ،أﺻﺒﺤَ ِﺖ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻨﺤﻮ ،ﻓﺒﻌﺪ أن ﺗﻌﻮ َ
ﻣﺎ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ ﻟﻐﺘﻚ اﻷم؛ إذ ﻻ ﺗﺒﺪو ﻟﻚ ﻋﺒﺎرة »أﻧﺎ ﻳﻜﻮن ﺟﺎﺋﻌً ﺎ« ﺻﺤﻴﺤﺔ ،وﻫﻜﺬا ﺗﻮاﺻﻞ
دراﺳﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻣﺘﺨ ﱢﻠ ًﻔﺎ ﺷﻬﺮﻳﻦ ﻋﻦ ﻣﺴﺘﻮاك اﻟﻔﻌﲇ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ.
ﺳﻨﻔﻌﻞ اﻟﴚء ﻧﻔﺴﻪ ﻋﻨﺪ ﻣﺬاﻛﺮة ﻛﺘﺒﻨﺎ اﻟﺪراﺳﻴﺔ؛ ﻓﻔﻴﻤﺎ ﺳﺒﻖ ﻗﺮأﻧﺎ اﻟﻨﺤﻮ وﺣﺎوﻟﻨﺎ
ﱡ
ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أﻧﻨﺎ ﻗﺪ ﻓﻬﻤﻨﺎ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱢﻠﻤُﻨﺎ إﻳﱠﺎه اﻟﻜﺘﺐُ ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﺠﺎﻫﻠﻨﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﺣ ﱠﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﻗﻠﻴﻠﺔ
اﻷﻗﺴﺎم اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ.
واﻵن ﻧﻌﻮد ﻟﺤ ﱢﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﺣﻮاﱄ ﻋﴩة دروس ﺳﺎﺑﻘﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﻧﺬاﻛﺮ اﻟﺪرس
اﻟﺤﺎدي ﻋﴩ ﻧﺤ ﱡﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪرس اﻷول .ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺒﺪأ ﰲ
ﻳﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬا ﻋﲆ اﻟﻜﺘﺎب ﺷﺌﺖ؛ ﱠ َ ﺣ ﱢﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻨﺤﻮ ﺑﻌﺪ أن ﺗﺼﻞ إﱃ اﻟﺪرس اﻟﻌﴩﻳﻦ إن
ﻧﺸﻖ ﻃﺮﻳﻘﻨﺎ ﰲ اﻟﺪرس اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ ،ﻧﺤ ﱡﻞ ﺗﻤﺎرﻳﻦ ﱡ اﻟﺪراﳼ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ .وﺑﻴﻨﻤﺎ
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪرس اﻟﺴﺎدس .ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻳُﺴﻬﱢ ﻞ ﻫﺬا ﻣﻦ دراﺳﺔ
َ
ﺻﻔﺔ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﺸﺎق. اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ،وﻳﻨﺰع ﻋﻨﻬﺎ
132
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ «.ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻋﲆ أي ﻟﻐﺔ أﺧﺮى؛ إذ ﻻ ﺑﺪ أن ﺗﻜﻮن ُﻣﻠِﻤٍّ ﺎ إﱃ ﺣ ﱟﺪ
ﻣﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ.
133
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ِ
ﻣﺒﺎﴍ« .ﰲ ﺟﻤﻠﺔ »ﻗﺎدت اﻟﻔﺘﺎة ِ
»ﻣﺒﺎﴍًا« أو »ﻏري ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن املﻔﻌﻮل ﺑﻪ
ِ
املﺒﺎﴍ ،و»اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ« ﻣﻔﻌﻮل ﺑﻪ ﻏري اﻟﺪراﺟﺔ إﱃ اﻟﺤﺪﻳﻘﺔ«» ،اﻟﺪراﺟﺔ« ﻫﻲ املﻔﻌﻮل ﺑﻪ
ِ
ﻣﺒﺎﴍ.
) (4-2اﻷﺳﻤﺎء
ً
ﻣﻠﻤﻮﺳﺎ ﻣﺜﻞ» :ﻃﺎوﻟﺔ«، اﻻﺳﻢ ﻫﻮ ﻟﻔﻆ ﻳُﺴﺘ َﺪ ﱡل ﺑﻪ ﻋﲆ ﳾء؛ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻻﺳﻢ ﺷﻴﺌًﺎ
أو »ﻛﺘﺎب« ،أو »ﻓﺮن«؛ أو ﺷﻴﺌًﺎ ﻏري ﻣﻠﻤﻮس ﻣﺜﻞ» :اﻟﺤﺐ« ،و»اﻟﻌﺪاﻟﺔ« ،و»اﻟﻔﻀﻴﻠﺔ«.
و»اﺳﻢ اﻟﻌَ َﻠﻢ« ﻫﻮ اﺳﻢ ﺷﺨﺺ أو ﺣﻴﻮان ﺑﻌﻴﻨﻪ ،أو اﺳﻢ ﳾء ﻣﺎ ،ﻣﺜﻞ ﺑﻠﺪ أو ﻟﻐﺔ» :ﺟﺎك«
و»وﻳﻨﺪي« و»ﻓﻴﺪو« و»أﺳﱰاﻟﻴﺎ« و»إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ«؛ ﺟﻤﻴﻌﻬﺎ أﺳﻤﺎء أﻋﻼم.
املﻔﺮد واﻟﺠﻤﻊ
ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،ﺗﺘﻜﻮن ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺠﻤﻊ ﻣﻦ اﺳﻢ ﻣﻔﺮد ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﻟﺤﺮف ،sﻣﻊ أن ﻫﻨﺎك
اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻟﻬﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة؛ ﻓﺈذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑﺎﻟﺤﺮف ،sﻓﺈﻧﻨﺎ ﻧﻀﻴﻒ .esﺗﻨﻄﺒﻖ
أﻳﻀﺎ ﻋﲆ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑ shو .chﺛﻤﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﻟﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﻘﺎﻋﺪة ً
ِﺻﻴَﻎ ﺷﺎذة ﻟﻠﺠﻤﻊ ،ﻣﺜﻞ) child :ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻃﻔﻞ( ،ﻓﺠﻤﻌُ ﻬﺎ ،childrenو) knifeﺑﻤﻌﻨﻰ
ﺳﻜني( ﺟﻤﻌﻬﺎ .knivesﻟﻜﻞ ٍ
ﻟﻐﺔ ﻗﻮاﻋﺪُﻫﺎ واﺳﺘﺜﻨﺎءات ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ؛ ﻓﻔﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺪوﻧﻴﺴﻴﺔ،
ﻟﺘﻮﺿﺢ أﻧﻬﺎ ﺟﻤﻊ ،وﻋﻨﺪ اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ ﻗﺪ ﺗﻜﺘﺐ رﻗﻢ » «٢ﺑﻌﺪ اﻟﺸﻜﻞ املﻔﺮدﱢ ﺗﻜ ﱢﺮر اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻣﺮﺗني
ﻓﻤﺜﻼ ﻛﻠﻤﺔ orangﺗﻌﻨﻲ» :ﻓﺮد« ،وﺗﻌﻨﻲ ﻛﻠﻤﺔ » :orang2أﻓﺮاد« .واﻷﺳﻤﺎء ﰲ ً ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ؛
ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﻟﻴﺲ ﻟﻬﺎ ﺻﻴﻐﺔ اﻟﺠﻤﻊ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ،واﻟﺴﻴﺎق وﺣﺪه ﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺤﺪﱢد ﻣﺎ إذا
ﻛﺎن اﻻﺳﻢ ﻣﻔﺮدًا أم ﺟﻤﻌً ﺎ.
اﻟﻨﻮع
ذﻛﺮت ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ،اﻷﺳﻤﺎءُ ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﺬﻛﺮة أو ﻣﺆﻧﺜﺔ ،وﻻ ﻳﻬﻢ إذا ُ ﻛﻤﺎ
ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻜﻠﻤﺔ املﻌﻨﻴﺔ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ،ﻣﺜﻞ ﻛﺘﺎب أو ﻛﺮة؛ ﻓﻔﻲ ﻛﻞ اﻷﺣﻮال ﺳﺘﻜﻮن إﻣﺎ ﻣﺬﻛﺮة
وإﻣﺎ ﻣﺆﻧﺜﺔ .وﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻫﻨﺎك ﻧﻮع ﺛﺎﻟﺚ ﻣﺤﺎﻳﺪ .وﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔ ،ﺗﺤﺪد ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻜﻠﻤﺔ
ﻲ »ﻓﺘﺎة« mädchenو»آﻧﺴﺔ« fräulein ﻧﻮﻋﻬﺎ؛ ﻓﻌﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :املﻘﺎﺑﻞ اﻷملﺎﻧﻲ ﻟﻜﻠﻤﺘَ ْ
ﻣﺘﻮﻗﻊ ،وﻟﻜﻨﻪ ﻣﺤﺎﻳﺪ؛ ذﻟﻚ ﻷن ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺑ ”“-chen ﱠ ﻟﻴﺲ ﻣﺆﻧﺜًﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ
134
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
و” “-leinﻫﻲ ﻛﻠﻤﺎت ﻣﺤﺎﻳﺪة .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ ،ﻳﺼري ﻛﻞ ﳾء أﻳﴪ .وﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﻨﻮع
أﺧﻄﺄت ﺳﻴﻈﻞ اﻷﻓﺮاد ﻳﻔﻬﻤﻮن ﻣﺎ ﺗﻘﺼﺪه. َ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ أﻣﺮ ﴐوري ،ﻟﻜﻦ إذا
زﻟﺖ أرﺗﻜﺐ أﺧﻄﺎء زﻣﻴﻠﺔ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ أﻧﻨﻲ ﻣﺎ ًُ أﺗﺬ ﱠﻛﺮ أﻧﻨﻲ أﺧﱪت ﻣﺪ ﱢر َ
ﺳﺔ ﻟﻐﺔ إﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ
ﻂ .أﺧﱪﺗﻬﺎ» :ﻫﺬا ﻷﻧﻨﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﰲ اﻟﺘﴫﻳﻔﺎت واﻷﻧﻮاع ،ﻓﺄﺧﱪَﺗْﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺗﻠﺤﻆ ذﻟﻚ ﻗ ﱡ
ِ
اﻧﺘﴩَت أﻛﻮن ﻣﺘﺸ ﱢﻜ ًﻜﺎ أُﻏﻤﻐِ ﻢ ﺑﺎﻟﻜﻼم «.ﻇﻨﱠﺖ زﻣﻴﻠﺘﻲ أن ﻫﺬه ﻣﺰﺣﺔ ﻛﺒرية ،وﴎﻋﺎن ﻣﺎ
اﻟﻘﺼﺔ ﺑني ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺘﺪرﻳﺲ ،ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻛﺎن ﺣﻘﻴﻘﻴٍّﺎ.
أﻳﻀﺎ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻬﺬﱠﺑﺔ ﻣﻌﻲ ﻓﺤﺴﺐ ﻋﻨﺪﻣﺎ أﺧﱪﺗﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻟﻢ ﺑﻞ ﻳﺴﺎورﻧﻲ اﻟﺸﻚ ً
ﺗﻠﺤﻆ أﺧﻄﺎﺋﻲ ،ﻟﻜﻦ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ وﻗﻮﻋﻲ ﰲ أﺧﻄﺎء ،ﻛﺎن إﺗﻘﺎﻧﻲ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ﻷن أُد ﱢرس
ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﺧﻄﺎﺋﻲ أﻳﻀﺎ .ﻟﺮﺑﻤﺎ أﺿﺎف ٌ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ أملﺎﻧﻴﺔ ،ﺑﻞ ﻛﺎﻓﻴًﺎ ملﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺨﻄﺎﺑﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ً
ﻛﻨﺖ أُﻗﺪﱢﻣﻬﺎ .ﻻ ﻣﻔ ﱠﺮ ﻣﻦ أن ﺗﺨﻄﺊ ،ﻟﻜﻦ ﻻ ﺣﺲ اﻟﻔﻜﺎﻫﺔ إﱃ اﻟﻌﺮوض اﻟﺘﻘﺪﻳﻤﻴﺔ اﻟﺘﻲ ُ ﱠ
اﻟﻘﻠﻖ ﺑﺸﺄن اﻷﺧﻄﺎء ﻳﺴﻴﻄﺮ ﻋﻠﻴﻚ ،ﺣﺘﻰ وأﻧﺖ ﺗﻜﺎﻓﺢ ﻟﻠﻮﺻﻮل إﱃ اﻹﺗﻘﺎن اﻟﻜﺎﻣﻞ. َ ﺗﺪع
اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ اﻻﺳﻢ؛ وﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ اﻟﻀﻤﺎﺋﺮ» :أﻧﺎ« و»أﻧﺖ« اﻟﻀﻤري ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﺗُﺴﺘﺨﺪَم ً
و»ﻫﻮ/ﻫﻲ ﻟﻐري اﻟﻌﺎﻗﻞ« ،و»ﻫﻮ« و»ﻫﻲ«.
ﺗﻘﺪﱢم ﻣﻌﻈﻢ ﻛﺘﺐ وﻣﻨﺎﻫﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﺿﻤﺎﺋ َﺮ املﺘﻜﻠﻢ واملﺨﺎﻃﺐ واﻟﻐﺎﺋﺐ ﰲ ﻣﺮاﺣﻞ
ﻣﺒ ﱢﻜﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ.
ﺿﻤﺎﺋﺮ املﻔﺮد ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻢ واملﺨﺎﻃﺐ واﻟﻐﺎﺋﺐ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻫﻲ:
135
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
) (5-2اﻟﺼﻔﺎت
اﻟﺼﻔﺔ ﻫﻲ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺼﻒ اﻻﺳﻢ .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻟﺼﻔﺎت» :ﻗﺼري«» ،ﺑﺪﻳﻦ«» ،أﺣﻤﺮ«» ،ﻧﺎﻋﻢ«،
»ﺳﻌﻴﺪ«.
) (6-2اﻷﻓﻌﺎل
ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺼﻒ ﻧﻮﻋً ﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﴫف أو اﻟﻌﻤﻞ .وﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻷﻓﻌﺎل» :ﻳﻔﻌﻞ«، ٌ اﻟﻔﻌﻞ ﻫﻮ ﻋﺎد ًة
و»ﻳﺮى« ،و»ﻳﺴﻤﻊ« ،و»ﻳﻘﻮل« ،و»ﻳﴬب« ،و»ﻳﻜﺘﺐ« ،و»ﻳﺮﻛﺾ« ،و»ﻳﻤﴚ«ً .
أﻳﻀﺎ
اﻟﻜﻠﻤﺘﺎن be :ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻜﻮن )ﻓﻌﻞ اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ( ،و haveﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳﻤﻠﻚ )ﻓﻌﻞ املﻠﻜﻴﺔ(؛ ﻫﻤﺎ
ﻓﻌﻼن ،ﺑﻞ ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻫﻤﺎ أﻫﻢ ﻛﻠﻤﺘني ﰲ ﻣﻌﻈﻢ اﻟﻠﻐﺎت )اﻟﴚء املﺜري ﻟﻼﻧﺘﺒﺎه أن اﻟﻠﻐﺔ
اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻳٍّﺎ ﻣﻨﻬﻤﺎ ﰲ زﻣﻦ املﻀﺎرع ،ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا اﺳﺘﺜﻨﺎء واﺣﺪًا؛ ﻓﻠﻜﻲ ﺗﻘﻮل:
»ﻟﺪيﱠ ﻗﻠﻢ «.ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﺗﻘﻮل ﻣﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺣﺮﻓﻴٍّﺎ» :ﻋﻨﺪي ﻳﻜﻮن ﻗﻠﻢ«.
املﺼﺪر ﻫﻮ اﻟﺸﻜﻞ اﻷﺳﺎﳼ ﻟﻠﻔﻌﻞ ،وﻳُﻌ َﺮف ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﺑ »اﻟﺼﻴﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ«؛
ً
ﻣﺴﺒﻮﻗﺎ ﻷﻧﻪ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺬي ﺗﺠﺪه ﰲ اﻟﻘﺎﻣﻮس .ﻳﻜﻮن اﻟﻔﻌﻞ ﰲ املﺼﺪر ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ
ﺑﺤﺮف اﻟﺠﺮ to؛ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﻟﺤﺎل ﰲ ،to goو ،to seeو.to have
اﻷزﻣﻨﺔ
ﻳُﺴﺘﺨﺪَم اﻟﺰﻣﻦ ﻟﻺﺷﺎرة إﱃ وﻗﺖ وﻗﻮع اﻟﺤﺪث اﻟﺬي ﻳﺼﻔﻪ اﻟﻔﻌﻞ ،وﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺸري
أﻳﻀﺎ إﱃ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﺪث .ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻓﻌﻠني »ﻣﺴﺎﻋﺪﻳﻦ« ﻟﺘﺸﻜﻴﻞ اﻟﺰﻣﻦ ً
ﺗﺘﻐري اﻷﻓﻌﺎل ً
وﻓﻘﺎ ﱠ ﺑﻌﺾ اﻷزﻣﻨﺔ ﻫﻤﺎ» :ﻓﻌﻞ اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ« ،to beو»املﻠﻜﻴﺔ« .to have
ﻟﻠﺰﻣﻦ ،وﺛﻤﺔ ﻣﺜﺎل إﻳﻀﺎﺣﻲ ﰲ اﻟﺠﺪول 1-15ﰲ اﻟﺼﻔﺤﺔ املﻘﺎﺑﻠﺔ ،ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻓﻌﻞ to fly
)ﺑﻤﻌﻨﻰ ﻳُﺤ ﱢﻠﻖ( ﻛﻤﺜﺎل.
136
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
املﻀﺎرع اﻟﺘﺎم ﻟﻄﺎملﺎ ﺳﺎﻓﺮت ﺟﻮٍّا؛ أﺳﺎﻓﺮ ﺟﻮٍّا I have flown
املﻀﺎرع اﻟﺘﺎم املﺴﺘﻤﺮ ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا I have been flying
املﺎﴈ اﻟﺘﺎم املﺴﺘﻤﺮ ﻟﻘﺪ ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا I had been flying
املﺴﺘﻘﺒﻞ اﻟﺘﺎم املﺴﺘﻤﺮ ﺳﺄﻛﻮن ﻗﺪ أﻣﻀﻴﺖ … I shall have been flying
)ﺳﺎﻋﺎت( ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺟﻮٍّا I will have been flying
َ
اﻟﺤﺪث اﻟﺬي وﻗﻊ ﻋﲆ ﻧﺎﺋﺐ اﻟﻔﺎﻋﻞ؛ ﻓﻔﻲ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ املﺒﻨﻲ ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل ،ﻳﺼﻒ اﻟﻔﻌ ُﻞ
ﺟﻤﻠﺔ The plane was flown by me؛ ﺑﻤﻌﻨﻰ »ﻗِ ﻴﺪَت اﻟﻄﺎﺋﺮة« ،اﻟﻔﻌﻞ ﰲ ﺻﻴﻐﺔ املﺒﻨﻲ
ﻟﻠﻤﺠﻬﻮل.
) (7-2اﻟﺤﺎل
اﻟﺤﺎل ﻫﻮ ﻛﻠﻤﺔ ﺗﺼﻒ اﻟﻔﻌﻞ .ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ،ﺗﻨﺘﻬﻲ اﻷﺣﻮال ﰲ أﻛﺜﺮ اﻷﺣﻴﺎن ﺑﺎﻟﻼﺣﻘﺔ
”“-ly؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﰲ ﺟﻤﻠﺔ He drank the water slowlyﺑﻤﻌﻨﻰ »ﴍب املﺎء
َ
اﻟﺸﺨﺺ ﺑﺒﻂء« ،ﺗﺨﱪﻧﺎ ﻛﻠﻤﺔ ) slowlyﺑﺒﻂء( ﻋﻦ ﻓﻌﻞ اﻟﴩب ،ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﺼﻒ املﺎءَ أو
أﻳﻀﺎ » smoothlyﺑﺴﻼﺳﺔ« ،و» happilyﺑﺴﻌﺎدة«. اﻟﺬي ﴍﺑﻪ .ﻣﻦ اﻷﻣﺜﻠﺔ ﻋﲆ اﻷﺣﻮال ً
137
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
138
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
املﺒﺎﴍ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ »اﻟﻨﺼﺐ«؛ ﻓﻔﻲ ﺟﻤﻠﺘَ ْﻲ: ِ وﻳﻜﻮن اﻻﺳﻢ اﻟﺬي ﻳﻤﺜﱢﻞ املﻔﻌﻮل ﺑﻪ
») I see youأﻧﺎ أراك«( ،و») I hit youأﻧﺎ أﴐﺑﻚ«( ﻛﻠﻤﺔ ) youﻳﻘﺎﺑﻠﻬﺎ ﰲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻛﺎف
املﺒﺎﴍ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻫﻲ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ.
ِ ﻃﺐ( ﻫﻲ املﻔﻌﻮل ﺑﻪا ُملﺨﺎ َ
ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻠﻤﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣُﻞ ﺑﻨﺠﺎح ﻣﻌﻬﺎ دون ﻓﻬﻢ اﻟﺤﺎﻻت
اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق ،وإن ﻛﺎن ﻓﻬﻢ اﻟﺤﺎﻻت اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻷﻫﻤﻴﺔ ﻟﺪراﺳﺔ ﺑﻌﺾ
اﻟﻠﻐﺎت.
ً
ﻳﺘﻐري ﺷﻜﻞ اﻻﺳﻢ أو اﻟﻀﻤري وﻓﻘﺎ ﻟﺤﺎﻟﺘﻪ اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ ،وﰲ ﱠ ﰲ ﻛﺜري ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻗﺪ
ﺗﺘﻐري أداة اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ أو اﻟﺘﻨﻜري )اﻟﻜﻠﻤﺘﺎن املﻘﺎﺑﻠﺘﺎن ﻟﻠﻜﻠﻤﺘَ ْني theأو aﻟﻐﺎت أﺧﺮى ،ﻗﺪ ﱠ
دراﺳﺔ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت — ﻣﺜﻞ اﻟﻠﻐﺘني اﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ — ُ اﻟﻠﺘني ﺗﺴﺒﻘﺎن اﻻﺳﻢ( .ﺗﺘﻄ ﱠﻠﺐ
املﺒﺎﴍ ﻟﻠﻔﻌﻞ .وﺗﺸري ﺣﺎﻟﺔ »املﻀﺎف ِ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺠ ﱢﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﲆ املﻔﻌﻮل ﺑﻪ ﻏري
إﻟﻴﻪ« إﱃ ﻣﺎﻟﻚ »اﻻﺳﻢ/اﻟﴚء« ا َملﻌﻨ ﱢِﻲ ﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ .ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ،ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻻت
َ
ﻣﻨﺎص ﻣﻨﻬﺎ. اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻓﻼ
ﻛﻨﺖ أرى أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ اﻹﻧﺼﺎف أن ﺗﻀﻢ اﻟﻠﻐﺘﺎن اﻷملﺎﻧﻴﺔ واﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أذﻛﺮ أﻧﻨﻲ ُ
ﻗﻮاﻋ َﺪ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻖ ﺑﺎﻟﺤﺎﻻت اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ؛ ﻟﻢ ﺗَ ُﺮ ْق ﱄ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﱠ
املﻌﻘﺪة ،ﻟﻜﻨﻨﻲ
ﻛﻨﺖ ﻣﻀﻄ ٍّﺮا إﱃ ﺗﻘﺒﱡﻠﻬﺎ وإﻻ ﺳﺄﺗﺤﺪﱠث ﺑﻠﻐﺔ أملﺎﻧﻴﺔ ﺳﻴﺌﺔ .ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻷﻃﻔﺎل اﻷملﺎن اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ ُ
أﻳﻀﺎ .ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺎف اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام ،وأﻧﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘُﻬﺎ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﺨﺪام ً
أو ﺗﺮﺗﻌﺪ ﻣﻦ املﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ؛ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ إﱃ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ
وﺳﱰد إﱃ ذﻫﻨﻚ اﻟﻨ ﱠ ِﺸﻂ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ ،ﻓﺈن ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﻟﻦ ﺗﻤﺜﱢﻞ ﻟﻚ ﻣﺸﻜﻠﺔِ َ ،
ﺑﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ.
139
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﺗﺘﻐري .ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ،ﺗُﻀﺎف إﱃ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻛﻠﻤﺔ ﻣﺤﺪدة ﻛﻲ ﺗُﻌ ﱢﺮف املﺴﺘﻤﻊ ﻣَ ﻦ ﻓﻌﻞ ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ وﺗﻔﻬﻢ اﻟﺤﺎﻻت اﻹﻋﺮاﺑﻴﺔ )اﻟﺘﻲ ﻧﺎﻗﺸﻨﺎﻫﺎ
ﻣﺎذا ﺑﻤَ ﻦ .ﻛﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬا ،ﱠ
ً
آﻧﻔﺎ(.
ﰲ ﻟﻐﺎت ﻛﺜرية — ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ واﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ — ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺼﻔﺔ املﻮﺻﻮف؛ ﻓﺘﻘﻮل:
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﺗﻘﻮل) the red car :اﻟﺼﻔﺔ ﺗﺴﺒﻖ املﻮﺻﻮف ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ً ،the car red
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ أن ﺗﻘﻮل.the big house : اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ( ،أو ﺗﻘﻮلً the house big :
وﰲ ﻟﻐﺎت أﺧﺮى ،ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻔﻌﻞ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ ﻋﻦ ﻣﻮﻗﻌﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ
ً
ﻃﻮﻳﻼ أﺷﺨﺎﺻﺎ ﻳﺸﻜﻮن ﻣﻦ أن ﻋﻠﻴﻬﻢ اﻻﻧﺘﻈﺎر ً ُ
ﺳﻤﻌﺖ اﻟﺬي اﻋﺘﺎد ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻮﻫﺎ.
ﻞ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﺑﺎﻟﺠﻤﻠﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ؛ ﻓﻔﻲ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﻧﻘﻮلI believe I : ﺟﺪٍّا ﺣﺘﻰ ﻳﺴﻤﻌﻮا اﻟﻔﻌ َ
) would rather watch televisionﺑﻤﻌﻨﻰ »أﻇﻦ أﻧﻨﻲ أﻓﻀﻞ ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﺘﻠﻴﻔﺰﻳﻮن«(،
وﰲ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻳﻘﻮﻟﻮن) I believe that I rather television watch would :ﺑﻤﻌﻨﻰ »أﻇﻦ
أن ﻣﺸﺎﻫﺪة اﻟﺘﻠﻔﺎز أﻓﻀﻞ«(.
ٍ
دراﺳﺔ ،ﻳﺒﺪو ﻟﻚ ﻛﺜريٌ ً
ﻣﻬﻮﻻ ،ﻟﻜﻦ ﺣﺎملﺎ ﺗﺒﺪأ ﰲ ﻗﺪ ﻳﺒﺪو ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ ﺟﺪﻳﺪة أﻣ ًﺮا
ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻧﻤﺎط أو اﻟﱰاﻛﻴﺐ ﻏري املﺄﻟﻮﻓﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴٍّﺎ ،وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺒﺪأ ﰲ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه
ﺟﻤﻼ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ دون ﺗﻔﻜري. اﻷﻧﻤﺎط ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ .وﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﻘﺪﱠم ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ،ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺗﺮﻛﺐ ً
140
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ
»رﻛﻠﺔ ﻗﻮﻳﺔ« ﻣﻔﻌﻮل ﻣﻄﻠﻖ ،وﻫﻮ ﻻ ﻳﺼﻒ اﻻﺳﻤني املﻮﺟﻮدﻳﻦ ﰲ اﻟﺠﻤﻠﺔ )اﻟﻔﺘﺎة •
أو اﻟﻜﺮة( ،إﻧﻤﺎ ﻳﺼﻒ اﻟﻔﻌﻞ »رﻛﻠﺖ«؛ ﻓﻬﻮ ﻳﺨﱪك ﻛﻴﻒ ُرﻛِﻠﺖ اﻟﻜﺮة.
ﻣﺜﻼ َ
آﺧﺮ ﺑﻪ ﳾء ﻣﻦ اﻟﺘﻌﻘﻴﺪ) The girl hit the ball over the fence :اﻟﻔﺘﺎة إﻟﻴﻚ ً
اﻟﺼﻐرية رﻛﻠﺖ اﻟﻜﺮة ﻓﻮق اﻟﺴﻮر(:
إن ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي ﺻﻌﻮﺑﺎت ﰲ ﺗﺘﺒﻊ أيﱟ ﻣﻦ اﻟﴩوح املﺬﻛﻮرة أﻋﻼه ،ﻓﻼ ﺗﻘﻠﻖ ﻛﺜريًا؛
ﻓﺴﺘﴩح ﻟﻚ ﻛﺘﺒُﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﺎ اﺳﺘﻐﻠﻖ ﻋﻠﻴﻚ ،وﻣﺎ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻔﻬﻤﻪ ﰲ أﺣﺪ
ﻛﺘﺎب
ٍ آﺧﺮ .أﻗﱰح ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺴﺘﺜﻤﺮ وﻗﺘﻚ ﰲ اﻟﻨﺼﻮص ﻗﺪ ﻳﻜﻮن أﻛﺜﺮ وﺿﻮﺣً ﺎ ﰲ ﻧﺺ َ
وآﺧﺮ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﻓﺒﺎﺳﺘﺨﺪام ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻗﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(َ ،
ﻧﻬﺠﻨﺎ ﰲ ﻫﺠﻮﻣﻨﺎ املﺘﻌﺪﱢد اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻻ ﻳﻤﺜﱢﻞ ﻓﻬﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﴐور ًة ﰲ
اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻚ ﺗﺤﺘﺎج أن ﺗﻔﻬﻤﻪ ﰲ ﻧﻬﺎﻳﺔ املﻄﺎف .اﻟﻨﺤﻮ ﴐوري إذا َ
ﻛﻨﺖ ﺗﻮ ﱡد أن ﺗﺘﻘﻦ
إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ.
إﺟﻤﺎﻻ ،ﺗﺘﻤﺜﱠﻞ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻤ ﱢﻜﻨﻚ ﻣﻦ إﺗﻘﺎن اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ
ً
ﰲ :ﻗﺮاءة اﻟﴩوح ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺘﺎ ِﺑﻊ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺴﻠﺒﻲ ،ﻓﻼ ﺗﺤﺘﺎج إﻻ
إﱃ اﻟﺘﻌ ﱡﺮف ﻋﻠﻴﻬﺎ ،دون أن ﺗﺸﻐﻞ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺸﺄن ﺣﻔﻈﻬﺎ .وﻋﻨﺪﺋﺬٍ ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺼﻞ إﱃ ﻣﺮﺣﻠﺔ
ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻦ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻔﻌﱠ ﺎل )ﺑﻌﺪ ﻣﺮور اﺛﻨﻲ ﻋﴩ ً
درﺳﺎ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﻣﻦ اﻟﺪراﺳﺔ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ( ،ﺗﺤ ﱡﻞ ً
ﺗﻤﺎرﻳﻦ اﻟﻨﺤﻮ .وﺣﺘﻰ ﰲ ﺗﻠﻚ املﺮﺣﻠﺔ ﻻ أزﻋﺞ ﻧﻔﴘ ﻛﺜريًا ﺑﺤﻔﻆ ﻧﻬﺎﻳﺎت اﻟﻜﻠﻤﺎت وأﺷﻜﺎل
اﻷﻓﻌﺎل؛ ﻓﺄﻧﺎ أﻋﺘﻤﺪ ﻋﲆ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺒﻲ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻛﻲ أﻏﺮس اﻟﻘﻮاﻋ َﺪ
ﻛﻨﺖ أﻓﻌﻞ وأﻧﺎ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ﻃﻔﻮﻟﺘﻲ.
ﰲ ذﻫﻨﻲ ﻻ ﺷﻌﻮرﻳٍّﺎ ،ﺗﻤﺎﻣً ﺎ ﻣﺜﻠﻤﺎ ُ
141
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎدس ﻋﴩ
ﺗﺤﺮز ﺑﻌﺾ اﻟﺘﻘﺪﱡم ﰲ دراﺳﺎﺗﻚ ،وﻳﺼﺒﺢ ﻟﺪﻳﻚ ﺑﻌﺾ املﻮاد اﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ ِ ﻋﻨﺪﻣﺎ
ﻛﺎﻣﻞ ﰲ ﺗﺤﺪﱡث
ٍ ﺺ ﻳﻮﻣً ﺎ ﻟﻼﺳﺘﻐﺮاق اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺒﻘﻀﺎء ﻳﻮ ٍم ﺧﺼ ْ
ﻣﺮاﺟﻌﺔ ،ﱢ
ﻫﺎﺋﻼ .ﻫﺬا ﻫﻮ ﺛﺎﻧﻲ أﻓﻀﻞ ﳾء ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻓﻌﻠﻪ ﺑﻌﺪ ً اﻟﻠﻐﺔ واﻟﺘﻔﻜري ﺑﻬﺎ ﺳﻮف ﺗُ ِ
ﺤﺮز ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ
زﻳﺎرة اﻟﺒﻠﺪ ا ُملﺘﺤﺪﱢث ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ،ﺑﻞ ﻳﻤﻜﻦ — ﰲ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ — أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا أﻓﻀﻞ ﻣﻦ
ﻗﻀﻴﺖ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ؛ ﻷﻧﻚ ﻻ ﺗﻘﴤ وﻗﺘَﻚ ﺑﺎﻟﴬورة ﰲ َ »وﺟﻮدك ﻫﻨﺎك« ،إذا
ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻴﺶ ﰲ ﺑﻠﺪ أﺟﻨﺒﻲ؛ ﻓﻜﺜريون ﻳﻌﻴﺸﻮن ﰲ أﺣﺪ اﻟﺒﻠﺪان ﻟﺴﻨﻮات دون
ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺘﻬﺎ ﻗﻂ.
ُﻨﺼﺘًﺎ أو — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ املﺤﺎﴐة؛ ﻓﻼ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ أن أﺿﻤﻦ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ أن أﻛﻮن ﻣ ِ
اﻟﱰﻛﻴﺰ.
وﺟﺪت أﻧﻨﻲ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻹرﻫﺎق ﺑﻌﺪ ُ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺠﺎرﺑﻲ ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺧﺮى ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻓﻘﺪ
اﻻﺿﻄﺮار إﱃ اﻟﱰﻛﻴﺰ ﰲ اﻟﺘﺤﺪﱡث ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ أو اﻟﺮوﺳﻴﺔ أو اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ملﺪة ﺳﺎﻋﺔ
ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈن اﻟﻨﺼﻴﺤﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن أﻗﺪﱢﻣﻬﺎ ﻟﻚ ﻫﻲ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
ﻣﻤﻜﻦ »ﻗﺒﻞ« أن ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﰲ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ .ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔٍ ﻷﻃﻮل ٍ
وﻗﺖ
ﺑﺮاﻋﺔ ،وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺠﺪ أن ﻣﺴﺘﻮى ﺗﺮﻛﻴﺰك ً وﺗﺘﺪ ﱠرب ﻋﲆ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ،ﺳﺘﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ
ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ً
ﻟﻴﺲ ﺑﺎﻷﻣﺮ اﻟﺸﺪﻳﺪ اﻷﻫﻤﻴﺔ؛ ﻓﺤﺎملﺎ ﻳﺼري ﺗﻔﻜريك ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ أﻛﺜﺮ ﺳﻬﻮﻟﺔ ،ﻟﻦ
اﻟﱰﻛﻴﺰ ﻛﺜريًا ﻋﲆ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺠﻤﻠﺔ.
ﻛﻞ ﻫﺬا ﺟﺰء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻓﻼ ﺗﻨﺰﻋﺞ ﻣﻨﻪ؛ اﺳﺘﻌِ ﱠﺪ ﻟﻪ ﻓﺤﺴﺐ .وﺑﺘﺨﺼﻴﺺ
أﻳﺎ ٍم ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ املﺸﻜﻼت إﱃ اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ؛ ﺣﻴﺚ ﺗﻌﺎﻟﺠﻬﺎ ﺑﻘﺪر
املﺴﺘﻄﺎع وأﻧﺖ ﻻ ﺗﺰال ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﰲ املﻨﺰل.
144
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
اﺷﱰ َ
ﺑﻌﺾ اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﺎﻓِ ﺊ ﺑﻪ ﻧﻔﺴﻚ ﰲ أوﻗﺎت ﺗﻨﺎوُل اﻟﻄﻌﺎم .ﻋﻨﺪﻣﺎ ِ
ري ﻣﻦ اﻟﻘﻬﻮة )ﻋﲆ ﻏﺮار ُ
اﺷﱰﻳﺖ ﺧﺒ ًﺰا ﻓﺮﻧﺴﻴٍّﺎ ﻷﺗﻨﺎوﻟﻪ ﻣﻊ ٍ
ﻛﻮب ﻛﺒ ٍ ﻛﻨﺖ أﺗﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ
ُ
ﻧﻤﻂ اﻟﺤﻴﺎة اﻟﻔﺮﻧﴘ( .ﻛﺎﻓِ ﺊ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺘﻨﺎول ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم املﺮﺗﺒﻂ ﺑﺜﻘﺎﻓﺔ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف.
ﱠ
ﺗﺘﻮﻫﻢ أﻧﻚ ﰲ ﺑﻠﺪ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ. ﻳﻤﻜﻨﻚ أن
145
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
رﺑﻤﺎ ﺗﺨﺘﺎر ﻗﻀﺎء ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،ﻟﻜﻦ اﺣﺮص ﻋﲆ أن ﺗﻠﺘﺰم ﺑﺨﻄﺘﻚ.
رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺮﻳﺪ إﻟﻜﱰوﻧﻲ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف أو ُز ْر ﺑﻌﺾ املﻮاﻗﻊ؛ وإذا ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻚ أي َ اﻛﺘﺐ
رﺳﺎﻟﺔ ﺑﺮﻳ ٍﺪ إﻟﻜﱰوﻧﻲ إﱃ اﻟﺸﺨﺺ املﺴﺌﻮل ﻋﻦ اﻟﺮد ﻋﲆ َ ﻓﺄرﺳ ْﻞ
ِ ﺷﺨﺺ ﻟﺘﻜﺘﺐ ﻟﻪ،
اﻻﺳﺘﻔﺴﺎرات ﰲ أﺣﺪ ﻫﺬه املﻮاﻗﻊ.
ﻛﻨﺖ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﺈﺣﺪى اﻷﻟﻌﺎب اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ أو ﺣﺘﻰ اﻷﻟﻌﺎب اﻟﻠﻮﺣﻴﺔ أو اﻟﻮرﻗﻴﺔ ،ﻓﺘﻌ ﱠﻠ ِﻢ
إذا َ
املﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺳﻮف ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻟﻠﻤﺸﺎرﻛﺔ ﻓﻴﻬﺎ ،أو اﻟﻌﺒﻬﺎ ﻣﻊ آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻟﻐﺘﻚ
ﻃﺎ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ .أﺳﺘﻄﻴﻊ أن أﻟﻌﺐ أﻟﻌﺎب اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ املﺪوﻧﺔ ﺑﺄي ﻟﻐﺔ اﻟﻬﺪف؛ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﺬا ﻧﺸﺎ ً
ً
ﻣﺬﻫﻼ. ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ؛ ﻫﺬا ﻟﻴﺲ ﺻﻌﺒًﺎ ،وإن ﻛﺎن ﻳﺒﺪو
ﰲ وﻗﺖ اﻟﻐﺪاء ،اﺗﺒﻊ ﻧﻔﺲ اﻷﺳﻠﻮب اﻟﺬي اﺗﺒﻌﺘَﻪ أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺔ اﻟﻘﻬﻮة ﰲ اﻟﺼﺒﺎح.
وﺷﻐﻞ املﻮﺳﻴﻘﻰ أو ﴍاﺋﻂ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ. ﱢ داو ْم ﻋﲆ اﻟﺤﺪﻳﺚ املﺴﺘﻤﺮ ﻣﻊ ﻧﻔﺴﻚ،
ِ
ِ
ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺴﺘﻬﻞ وﻗﺖ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﻈﻬرية ﺑﻜﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى؛ واﺻ ِﻞ املﺬاﻛﺮة
دﻣﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻴﻌﺎب .ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ،ﻧَﻮﱢع املﻮاد املﻘﺮوءة واملﺴﻤﻮﻋﺔ ﻗﺪر اﻹﻣﻜﺎن.
ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ َ
ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ ،ﻛﻨﺖ أﻗﴤ ﺑﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ ﰲ ﻗﺮاءة ﻛﺘﺎب ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ ﻣﺮة أﺧﺮى.
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﺘﻌﺐ ،اﻓﻌﻞ ﺷﻴﺌًﺎ ﺗﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻪ؛ ﺷﺎﻫﺪ ﻣﻘﻄﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ،أو اﻗﺮأ أﺣﺪ
ﺼﺘَﻬﺎ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻴﻮم. اﻟﻜﺘﺐ اﻟﺘﻲ ﱠ
ﺧﺼ ْ
راﺟ ْﻊ ﻣﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ﺘَﻪ ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻴﻮم؛ ﺳﻴﺴﺎﻋﺪك دﻓﱰك ﰲ ﻫﺬه املﺮﺣﻠﺔ .راﺟﻊ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚِ ،
اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ واملﻔﺮدات اﻟﺠﺪﻳﺪة وأي أﺷﻴﺎء ﻣﻔﻴﺪة أﺧﺮى ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻚ اﻛﺘﺴﺒﺘﻬﺎ.
ﻟﺘﻨﺎول وﺟﺒﺔ اﻟﻌﺸﺎء ،رﺑﻤﺎ ﺗﺮوق ﻟﻚ زﻳﺎرة أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺘﻨﺎول ﻓﻴﻬﺎ
اﻟﻄﻌﺎم اﻟﺬي ﻳﺸﺘﻬﺮ ﺑﻪ اﻟﺒﻠﺪ أو اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻠﺬان ﺗﻬﺘﻢ ﺑﻬﻤﺎ؛ وأن ﺗﺘﺤﺪﱠث إﱃ اﻟﻨﱡﺪُل ﺑﻠﻐﺘﻚ
اﻟﻬﺪف.
ﱢ
ﻛﻨﺖ ﺳﺘﺘﻨﺎول ﻃﻌﺎﻣﻚ ﰲ املﻨﺰل ،ﻓﺸﻐ ْﻞ ﻣﺤﻄﺔ إذاﻋﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف إذا َ
ﰲ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﻨﺎول اﻟﻄﻌﺎم؛ ﻓﺄﻧﺖ ﺗﺘﺪ ﱠرب ﻋﲆ اﻟﻌﻴﺶ ﰲ ﺑﻠﺪ اﻟﻠﻐﺔ.
ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺎول اﻟﻌﺸﺎء ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﺸﺎﻫﺪة ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف أو ﻗﺮاءة ﺑﻌﺾ املﻮاد اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ
— رﺑﻤﺎ ﻛﺘﺎب ﻫﺰﱄ ﻣﺼﻮﱠر.
أﺣﺮزت ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﰲ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ،
َ ﻣﻊ اﻗﱰاب ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻴﻮم ،ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻜﻮن ﻗﺪ
وﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﻔ ﱢﻜﺮ ﺑﻬﺬه اﻟﻠﻐﺔ ،وأن ﺗﻜﻮن ﺟﺎﻫ ًﺰا ﻟﻠﺨﻠﻮد إﱃ اﻟﻨﻮم وأن ﺗﺤﻠﻢ ﺑﻬﺎ
أﻳﻀﺎ .ﺳﺘﺠﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﴩع ﰲ اﻟﺤﻠﻢ ﺑﺘﻠﻚ اﻟﻠﻐﺔ ،أو ﺗﺤﻠﻢ أﻧﻚ ﺗﺘﺤﺪﱠث ﻣﻊ أﺣﺪﻫﻢ ﺑﻬﺎ. ً
146
ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ
ﻄﺘﻪ ﻟﻠﺘ ﱢﻮ ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻳﻜﻮن ﰲ املﻨﺰل. ﻄ ْإن ﻳﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺬي ﺧ ﱠ
ﺑﺪﻻ ﻣﻦ ذﻟﻚ ،ﻗﺪ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ ﺣﻀﻮر إﺣﺪى املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻟﻘﻀﺎء ﻧﻬﺎر أو أﻣﺴﻴﺔ ً
ﻣﻨﻐﻤﺴﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ ﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎُ .ز ِر املﺪارس واﻟﻨﻮادي ،واملﺆﺳﺴﺎت اﻟﺪﻳﻨﻴﺔ
ً
ﻧﺴﺨﺎ ﻣﻦ ﻧﴩاﺗﻬﺎ اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ، ً واﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎملﺠﺘﻤﻌﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ املﺤﻠﻴﺔ ،واﻃﻠﺐ
واﺑﺤﺚ ﻋﻦ املﻨﺎﺳﺒﺎت اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ؛ ﻓﺎﻟﺘﺠﻤﱡ ﻌﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﻠﺘﻘﻲ ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻤﻴﻊ ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع
ﻟﺴﺖ املﺘﺤ ﱢﻜﻢ ﰲ ُﻓ َﺮص اﻟﺘﻌﻠﻢ،
َ ﻛﻨﺖ ﰲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ واﻻﺣﺘﻔﺎل ﻫﻲ أﻓﻀﻞ اﺧﺘﻴﺎر ،وإن َ
ﱢ
ﺳﺘﺤﻘﻘﻪ إﺑﱠﺎن ﻳﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ املﻨﺰل. إﻧﺠﺎزات ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي َ
ﻛﻨﺖ ٍ وﻗﺪ ﻻ ﱢ
ﺗﺤﻘﻖ
ﺟ ﱢﺮبْ ﻫﺬﻳﻦ اﻟﻨﻮﻋني ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ اﻻﺳﺘﻐﺮاق .أﻋِ ﱠﺪ اﻟﻌ ﱠﺪ َة ﻷﻳﺎم اﻻﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ؛
اﻵﺧﺮ ﰲ اﻷﻣﺎﻛﻦ املﻨﺎﺳﺒﺔ .اﺳﺘﻐ ﱠﻞ أي ﳾء ﻣﻦ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻘﴤ ﺑﻌﻀﻬﺎ ﰲ املﻨﺰل ،واﻟﺒﻌﺾ َ
ﺷﺄﻧﻪ أن ﻳﻔﻴﺪك.
ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ،ﻗﺪ ﻻ ﻳﺘﺴﻨﱠﻰ ﻟﻚ ﻗﻀﺎء ﻳﻮم ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﺧﻼل املﺴﺘﻘﺒﻞ
ُ
وﻗﺖ اﻟﻘﺮﻳﺐ ،ﻟﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورك داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻘﴤ أﻳﺎﻣً ﺎ ﻗﺼرية ﻣﻦ اﻻﻧﻐﻤﺎس إن ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ
ﻓﺮاغ ﰲ ﺻﺒﻴﺤﺔ أو ﻣﺴﺎء أو ﻇﻬرية أﺣﺪ اﻷﻳﺎم .إذا ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻘﴤ أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت
ٍ
ً
ﻣﺴﺘﻐﺮﻗﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻓﺴﻴﻤﻜﻨﻚ إﺣﺮاز
ِ أو ﺳﺖ ﺳﺎﻋﺎت أو ﺣﺘﻰ ﺛﻤﺎﻧﻲ ﺳﺎﻋﺎت ﻣﺮ ًة واﺣﺪة
ﺗﻘ ﱡﺪ ٍم ﻛﺒ ٍ
ري ،ﺑﻞ ﺳﺘﻨﺪﻫﺶ ﻣﻦ ﻣﺪى اﻟﺘﻘﺪم اﻟﺬي ﺑﻤﻘﺪورك إﺣﺮازه .أﻋﺘﻘﺪ إن ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺤﻮﻳﻞ
املﺦ إﱃ اﻟﺘﻔﻜري ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف وﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻠﻐﺔ َ
ﻣﺒﺎﴍ ًة ﻫﻤﺎ أﻛﱪ ﻣﻜﺴﺐ.
147
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺴﺎﺑﻊ ﻋﴩ
ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﻳﺎم ﺗﺸﻌﺮ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﻌﺪم اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ ﺑﺬل اﻟﺠﻬﺪ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮة ﻟﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة.
ﻟﺰم ﻧﻔﴘ ﺑﺄﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﺑﺪًا أﻛﺜﺮﺧﻄﺔ ﻃﻮارئ ملﺜﻞ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم .إﻧﻨﻲ أ ُ ِ
َ اﻗﺒَ ْﻞ ﻫﺬا ،وأﻋِ ﱠﺪ
ِ
ﻣﺘﻮاﺻﻼن ﱠ
وﺑﺄﻻ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك أﺑﺪًا ﻳﻮﻣﺎن ﻣﻦ ﻳﻮﻣني ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم ﰲ اﻷﺳﺒﻮع اﻟﻮاﺣﺪ،
ﻣﻨﻬﺎ.
ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻀﻊ ﺟﺎﻧﺒًﺎ ﺑﻌﺾ املﻜﺎﻓﺂت واﻹﻏﺮاءات ﻣﻦ أﺟﻞ أﻳﺎم »ﻋﺪم
ﺺ ﻣﺨﺰوﻧًﺎ ﻛﺒريًا ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ املﺼﻮﱠرة ،واﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ، ﺧﺼ ْ
اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ املﺬاﻛﺮة« .ﱢ
َ
اﻟﺮﻏﺒﺔ واملﻮﺳﻴﻘﻰ ،وﻣﻘﺎﻃﻊ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻣﻦ أﺟﻞ املﻤﺎرﺳﺔ »اﻟﺴﻬﻠﺔ« ﰲ اﻷﻳﺎم اﻟﺘﻲ ﺗﻔﻘﺪ ﻓﻴﻬﺎ
ﰲ ﺑﺬل املﺠﻬﻮد املﻨﺎﺳﺐ ،وﰲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺮوﺗني املﺬاﻛﺮة املﻌﺘﺎد.
ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻔﱰ ﻫﻤﺘﻚ؟ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﺪ ﻓﺘﻮر اﻟﻬﻤﺔ ﰲ أوﻗﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ إﺑﱠﺎن ﺗﻌﻠﻢ أي ﻟﻐﺔ؛
ﻓﻬﻮ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺟﺰءٌ ﻣﻨﻬﺎ.
أﺣﻴﺎن أﺧﺮى ،ﺳﺘﻔﱰٍ ﺤﺮز ﺗﻘﺪﱡﻣً ﺎ ﻛﺒريًا ،ﻋﲆ ﻣﺎ ﻳﺒﺪو؛ وﰲ أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺗﻔﱰ ﻫﻤﺘﻚ ﻷﻧﻚ ﻻ ﺗُ ِ
ﻫﻤﺘﻚ ﻷﻧﻚ ﺗﺘﻨﺎول ﻣﻬﻤﺔ ﺗﻔﻮق ﻗﺪراﺗﻚ ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺤﺎﱄ.
ﻛﻨﺖ أواﺟﻪﻛﻨﺖ أﺷﻌﺮ ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ُ ﻛﻤﺒﺘﺪئ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ
ً
ﻣﺴﺘﺤﻴﻠﺔ. ﻴﴡ ﻟﺠﻌﻞ ﻣﻬﻤﺔ إﺗﻘﺎن اﻟﻠﻐﺔ ﺼ َﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺗﺒﺪو وﻛﺄﻧﻬﺎ و ُِﺿﻌَ ﺖ ﺧِ ﱢ
ُ
ﻛﻨﺖ أﺗﻤﻨﻰ ﻟﻮ أﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﺑﺪأ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس؛ أول ﻣﺮة أﺻﺎب أﺣﻴﺎﻧًﺎ ُ
ً
ﻣﻨﻴﻌﺔ ،إﻻ أﻧﻨﻲ ﻋﻘﺪت ُ
اﻟﻌﻮاﺋﻖ َت ﱄ اﻟﺮﻏﺒﺔ ﰲ اﻻﺳﺘﺴﻼم؛ ﻓﻘﺪ ﺑﺪ ْ ُ ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط اﻧﺘﺎﺑَﺘْﻨﻲ
اﻟﻌﺰ َم ﻋﲆ أن أواﺻﻞ ﻋﲆ أي ﺣﺎل ،وﺗﻤﻨﱠﻴ ُْﺖ ﻟﻮ أن اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت ﺗﺰول ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ذاﺗﻬﺎ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ
دروﺳﺎ ﺟﺪﻳﺪ ًة .ﻫﺬه ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺟﻴﺪة؛ ِ
واﺻ ْﻞ ً ُ
وذاﻛﺮت ﺣﺎﻓﻈﺖ ﻋﲆ ﻣﻌﺪل ﺗﻘﺪﱡﻣﻲ ُ
دراﺳﺘﻚ ﻓﺤﺴﺐ .دو ِﱢن اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻮاﺟﻬﻬﺎ واﻧﻄﻠ ِْﻖ ﺑﻬﻤﱠ ٍﺔ ﰲ ﻛﻞ اﻷﺣﻮال .ﻣﺎ ﻣﻦ
ﻳﻨﺺ ﻋﲆ أﻧﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻨﺘﻘﻞ إﱃ اﻟﺪرس اﻟﺘﺎﱄ إﱃ ﺣني إﺗﻘﺎن اﻟﺪرس اﻟﺤﺎﱄ. ﻗﺎﻧﻮن ﱡ
ﺛﺎ ِﺑ ْﺮ ﻋﲆ ﻣﺬاﻛﺮة اﻟﺪرس اﻟﺠﺪﻳﺪ ،وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﻌﺮ أﻧﻚ أﻛﺜﺮ اﻧﴩاﺣً ﺎ ،ﺗﻨﺎ َو ْل ﺑﻌﺾ ﻛﺘﺐ
إﺟﺎﺑﺎت ﻟﻠﻤﺸﻜﻼت اﻟﺘﻲ ٍ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ،أو أَﺟْ ِﺮ ﺑﻌﺾ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،واﻋﺜ ْﺮ ﻋﲆ
ً
ﺳﺎﺑﻘﺎ. واﺟﻬَ ﺘْﻚ
ﺣﺎو ْل ﱠأﻻ ﺗﻔﻘﺪ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ ﺑﺴﺒﺐ ﻣﻼﺣﻈﺎت اﻵﺧﺮﻳﻦ ،وﻻ ﺗﻘﺎرن ﺗﻘﺪﱡﻣﻚ ﺑﺘﻘﺪﱡم أي ِ
وﺿﻌﺖ ﻟﻨﻔﺴﻚَ آﺧﺮ؛ ﻓﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻟﻴﺲ ﻣﺒﺎراة؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﻨﺎﻓﺲ أي ﺷﺨﺺ .ﻟﻘﺪ ﺷﺨﺺ َ ٍ
ﺗﺒني أن أﻫﺪاﻓﻚ اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ واﻗﻌﻴﺔ ،ﻓﻌﺪﱢﻟﻬﺎ؛ أﻫﺪاﻓﺎ وأﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ ﺗﺤﻘﻴﻘﻬﺎ؛ ﻓﺈذا ﻣﺎ ﱠ ً
ﻓﻬﻲ ﻟﻴﺴﺖ ﻣُﻨ ﱠﺰ َﻟ ًﺔ ﻣﻦ اﻟﺴﻤﺎء.
زﻟﺖ ﻟﻢ أﺣ ﱠﻞ ﺑﻌ ُﺪ ﻛ ﱠﻞ ﻣﺸﻜﻼﺗﻲ ﻣﻊ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،وﻻ أﻋﺮف ﻣﺎ ُ
ﻔﺨﻢ ﰲ ﻛﻠﻤﺔ ،volnyواﻟﺤﺮف l اﻟﻔ ْﺮق ﻣﺎ ﺑني اﻟﺤﺮف lا ُمل ﱠ إن ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪوري ﺑﻌ ُﺪ ﺗﻤﻴﻴ ُﺰ َ
150
َ
ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﰲ املﺬاﻛﺮة؟ ﻣﺎذا ﻟﻮ
ﺮﻗﻖ ﰲ ﻛﻠﻤﺔ .volnyأﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ،ﻓﺈﻧﻨﻲ أﺗﺎﺑﻊ دراﺳﺘﻲ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ،وأﺟﺪ أﻧﻨﻲ ﻣﺎ زال ا ُمل ﱠ
ً
ﻣﻨﻐﻤﺴﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ، ﺑﻤﻘﺪوري ﺗﺪﺑﱡﺮ أﻣﺮي ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻛﻤﺎ أﻛﺎﻓﺊ ﻧﻔﴘ ﻋﲆ اﻷﻳﺎم اﻟﺘﻲ أﻗﻀﻴﻬﺎ
ﻵﺧﺮ ،وﻻ أﻛﱰث ﻛﺜريًا ﻟﻠﻌﻮاﺋﻖ اﻟﺼﻐرية. ﻣﻦ ﺣني َ
وﻫﺬه إﺣﺪى ﻓﻮاﺋﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻧﻬﺞ املﻮﺟﺘني اﻷوﱃ واﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ؛ إذ ﻻ ﱠ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ
ﻓﻬﻢ ﻛﻞ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ﺧﻼل املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ .اﻟﻔﻜﺮة ﻫﻲ أن اﻟﺼﻌﻮﺑﺎت ﺳﻮف ﺗﺰول
ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﺼﻞ ﻓﻴﻪ إﱃ املﻮﺟﺔ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ أو املﺮﺣﻠﺔ اﻟﻔﻌﱠ ﺎﻟﺔ ﻣﻦ
اﻟﺪراﺳﺔ.
ً
ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﺪ اﻹﺣﺒﺎط ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺒﺤﺜﻨﺎ ﻋﻦ اﻟﻜﻤﺎل ﰲ ﻣﻌﺮﻓﺘﻨﺎ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ .ﻗﻠﻴﻠﻮن ﺟﺪٍّا ﻫﻢ
ط ﺿﻌﻔﻚ ﺗﺜﺒﻂ ﻋﺰﻳﻤﺘﻚ. ﻛﺎﻣﻼ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﻻ ﺗﺪع ﻧﻘﺎ َ
ً ﻣَ ﻦ ﻳﺘﻘﻨﻮن ﻟﻐﺘﻬﻢ اﻷم إﺗﻘﺎﻧًﺎ
ُ
اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻨﻲ ﻂ ﻣﻦ ﻧﻄﻖ اﻟﺤﺮف eﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ً
ﻧﻄﻘﺎ ﺳﻠﻴﻤً ﺎ ،وﻗﺪ ﻟﻢ أﺗﻤﻜﻦ ﻗ ﱡ
ﻄﻖ ﺑﻬﺎ ﰲ ﻟُ ْﻜﻨﺔ أﻫﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺷﻮاﺑﻴﺎ .ﻳﺘﻘﻦ أﻫﻞ ﺷﻮاﺑﻴﺎ اﻟﻠﻐﺔ أﻧﻄﻘﻪ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﻳُﻨ َ
ﺟﻴﺪًا دون اﻟﻨﻄﻖ اﻷملﺎﻧﻲ »اﻟﴫف« أو اﻟﻠﻜﻨﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ اﻟﻌﻠﻴﺎ ،وأﻧﺎ ﻛﺬﻟﻚ؛ ﻛﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎك أن
ﻟﺪيﱠ ﻟُ ْﻜﻨﺔ ﺷﻮاﺑﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ ،وﻻ أﺣﺪ ﻳﻨﺰﻋﺞ ﻣﻦ ﻫﺬا.
ﺗﻘﺒﱠ ْﻞ ﺷﻌﻮ َرك ﺑﺎﻹﺣﺒﺎط وﻓﺘﻮ َر ﻫﻤﺘﻚ ،وﺗﺎ ِﺑ ْﻊ دراﺳﺘﻚ ﻋﲆ ﻛﻞ ﺣﺎل .اﻗﻄ ْﻊ ﻋﲆ ﻧﻔﺴﻚ
ﻋﻬﺪًا ﺑﺄن ﺗﺬاﻛِﺮ ﺷﻴﺌًﺎ ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ﰲ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ،ﺣﺘﻰ إن ﻛﺎن ﻣﺠﺮد ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت
املﺴﻤﻮﻋﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ،أو ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪروس اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ؛ ﻓﻬﻜﺬا — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﻟﻦ
ﻛﻨﺖ أُﺟﺎﺑﻬﻬﺎ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ
ﺑﻌﺾ ﻣﻦ املﺸﻜﻼت اﻷوﱃ اﻟﺘﻲ ُ ﻳﱰاﺟﻊ ﻣﺴﺘﻮاك .اﻵن ٌ
ﻳﺒﺪو ﺗﺎﻓﻬً ﺎ ،وأﺗﻌﺠﺐ ملﺎذا ﻛﺎن ﻟﺪيﱠ أي ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻣﻦ اﻷﺳﺎس .اﻷﻣﺮ ﻧﻔﺴﻪ ﺳﻴﺤﺪث ﻣﻌﻚ.
151
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ
اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ
ﻏري اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ إﱃ اﻷﺑﺪ؛ ﻓﻘﺪ ﺑﺎت ﻫﻨﺎك ﻣﺨﺰو ٌن ﻫﺎﺋﻞ ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﺎح اﻵن ﻟﻘﺪ ﱠ
ٌ
إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎل ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ .ﻳﺘﻴﺢ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻛﻤٍّ ﺎ ﻫﺎﺋﻼً ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ أﻳﻨﻤﺎ ﻛﺎﻧﻮا ،ﻣﺎ داﻣَ ْﺖ ﻟﺪﻳﻬﻢ
ﻣﻦ اﻟﻔﺮص ﻷي ﻓﺮد ﻳﺮﻳﺪ ﺑﺠﺪﻳﺔ ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة.
أﺗﻨﺎول ﰲ ﻫﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﻣﻮاد وﻣﺼﺎدر ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ .رﺑﻤﺎ ﻻ ﺗﻜﻮن
ﺑﻌﺾ املﻮاﻗﻊ اﻟﺘﻲ أذﻛﺮﻫﺎ ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺤﻠﻮل اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻘﺮأ ﻓﻴﻪ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب؛ ﻓﺎملﻮاﻗﻊ
ﻋﻨﻮان املﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ اﻟﺬي ذﻛﺮﺗُﻪ ﰲ اﻟﻜﺘﺎب
َ َ
أدﺧﻠﺖ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺗﻈﻬﺮ وﺗﺨﺘﻔﻲ؛ ﻓﺈذا
ووﺟﺪت رﺳﺎﻟﺔ ﺧﻄﺄ ،ﻓﻤﻦ ﻓﻀﻠﻚ ﻻ ﺗﺴﺘﺴﻠﻢ؛ ﺳﻮف ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺻﻔﺤﺎت إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ َ
اﻟﻐﺮض ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ .وﻣﻊ ذﻟﻚ ،أﻇﻦ أن ﻋﻨﺎوﻳﻦ املﻮاﻗﻊ َ أﺧﺮى ﺗﺨﺪم
ً
اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ أذﻛﺮﻫﺎ ﻫﻨﺎ ﺳﺘﻜﻮن ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ،ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ.
ﻣﺜﻼ أﻧﻚ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ؛ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻜﺘﺐ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﰲ أﺣﺪ ﻟﻨﻔﱰض ً
ﻣﺤﺮﻛﺎت اﻟﺒﺤﺚ» :ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﱪﺗﻐﺎﻟﻴﺔ« ،وﻟﺴﻮف ﻳﻌﺜﺮ املﺤﺮك ﻋﲆ آﻻف املﻮاﻗﻊ املﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻚ؛
ﺳﺘﻘﺪﱢم ﻟﻚ ﻫﺬه املﻮاﻗﻊ ﻛﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻟﻨﺼﻮص ﻛﻲ ﺗﻄﺒﻌﻬﺎ وﺗﻘﺮأﻫﺎ ،واملﺼﺎدر املﺮﺟﻌﻴﺔ
ﻟﻠﻨﺤﻮ ،واملﻮاد اﻟﺴﻤﻌﻴﺔ ،وﻣﻘﺎﻃﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻗﺼرية ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ واﻻﺳﺘﻤﺎع
إﻟﻴﻬﺎ ﺑﻘﺪر ﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ.
ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ،ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻨﺎﻫﺞ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،وﻣﻌﻬﺎ
ﻣﻠﻔﺎت ﻟﻠﺪروس واﻟﻨﺤﻮ واملﻮاد املﺴﻤﻮﻋﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ .ﺑﻼ ﺷﻚ ﺳﺘﻜﻮن
ً
ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻟﻠُﻐﺔ املﻼﻳﻮ واﻟﻠﻐﺔ ﻫﻨﺎك ﻣﻮاﻗﻊ ﻣﺘﺎﺣﺔ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ .ﻟﻘﺪ ﺣﻤﱠ ُ
ﻠﺖ ﻣﻨﺎﻫﺞَ
اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،وﻛﺬﻟﻚ ﻣﻮاد ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﻟﻜﺜري ﻣﻦ املﻮاد اﻷﺧﺮى.
إن املﺼﺎدر املﻤﺘﺎزة املﺘﺎﺣﺔ ﻋﲆ اﻟﻮﻳﺐ ﻻ ﺣﴫَ ﻟﻬﺎ ،وﻟﻴﺲ ﻣﻦ املﻔﱰض اﻋﺘﺒﺎر اﻻﻗﱰاﺣﺎت
ُ
ﺑﻀﻌﺔ ﻣﻮاﻗﻊ وﻣﻨﺎﻫﺞ ﺷﺎﻣﻠﺔ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ ﻣﻦ اﻷﺷﻜﺎل؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﰲ اﻷﻣﺮ أن ﻫﺬه ً اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ
وﺟﺪت ﺑﻨﻔﴘ أﻧﻬﺎ ﻣﻔﻴﺪة .ﻫﻨﺎك ﺑﺮاﻣﺞ ﺟﺎدﱠة ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت ،وﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻓﻌﻠﻪ ﻫﻮ أن
ُ
ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ.
ورد ﺗﻮ ورد
154
اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ
ﺗﺘﻀﻤﻦ رواﺑ ُ
ﻂ املﺼﺎدر اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ً
أﻳﻀﺎ:
ً
ﻧﺼﻮﺻﺎ ﺛﻨﺎﺋﻴﺔ اﻟﻠﻐﺔ. •
دورات ﺗﺪرﻳﺒﻴﺔ. •
ﻣﺮاﺟﻊ ﻧﺤﻮﻳﺔ. •
ﻗﻮاﻣﻴﺲ. •
ﺻﺤﻔﺎ وﻣﺠﻼت. ً •
ﻣﺤﻄﺎت رادﻳﻮ وﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮن. •
ﻣﻮاﻗﻊ ﺗﺮ ﱢﻛﺰ ﻋﲆ اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ واﻟﺪﻳﻦ واﻷدب واﻟﻔﻨﻮن واملﻮﺳﻴﻘﻰ. •
155
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﺳﻴﻨﺮﺟﻲ اﺳﺒﺎﻧﻴﺶ
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﺈن ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ »ﺳﻴﻨﺮﺟﻲ اﺳﺒﺎﻧﻴﺶ« ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﺧﺘﻴﺎ ٌر راﺋﻊ. إذا َ
إن املﻨﻬﺞ ﻣﻦ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷوﱃ ،وزﻫﻴﺪ اﻟﺜﻤﻦ ،ﻟﻜﻦ ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ اﺗﺼﺎل ﴎﻳﻊ
ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﻛﻲ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﺗﺤﻤﻴ َﻞ املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ .إن اﺗﺼﺎل املﻮدم ﻟﺪيﱠ ﺑﻄﻲء ،ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻨﻲ
اﺳﺘﻄﻌﺖ ﺗﺤﻤﻴ َﻞ املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﻠﻤﻨﻬﺞ ملﺪة ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ ﰲ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻋﲆ ﻣﺪار ﻋﺪة ُ
أﻳﺎم .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ أول أرﺑﻌﺔ دروس ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺪراﳼ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻟﺘﺠﺮﺑﺘﻬﺎ؛ ﺳﺘﻨﺪﻫﺶ
ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻚ ﻋﲆ ﺗﺤﺪﱡث اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ أرﺑﻌﺔ دروس ﻓﺤﺴﺐ .ﻳﻌ ﱢﻠﻤﻚ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻛﻴﻒ
ﺗﺤﻘﻖ أﻗﴡ ﻓﺎﺋﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﻗﻞ ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎتُ .ز ْر www.synergyspanish.com ﱢ
ﻟﺘﻌﺮف املﺰﻳﺪ.
زرت ﻣﻮﻗﻊ ،www.kypros.org/Greekﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻨﻬﺞ ﻣﺘﻜﺎﻣﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ َ إذا
اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ،ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ١٠٠درس وﻣﻠﻔﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﺴﺠﱠ ﻠﺔ ﺑﺄﺻﻮات ﺣﻘﻴﻘﻴﺔ.
ﻫﺬا املﻨﻬﺞ ﻣﻤﺘﺎز ،وﻋﺎﱄ اﻟﺠﻮدة ،وﻣﺠﺎﻧﻲ.
أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦاﻟﻘﻮاﻣﻴﺲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ وﺗﻠﻚ املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻫﻲ ﻣﺼﺎدر راﺋﻌﺔْ .
ﻣﻌﻨﻰ إﺣﺪى اﻟﻜﻠﻤﺎت وأﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ،أو وأﻧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ،إذ ﺑﻤﻘﺪورك
أن ﺗﻨﻘﺮ ﻓﺤﺴﺐ ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻘﺎﻣﻮس وﺗﻜﺘﺐ اﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻴﻪ؛ أﺳﻬﻞ ﻣﻦ أن ﺗﻔﺘﺢ ﻗﺎﻣﻮﺳﻚ
156
اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ
َ
ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺠﺪ ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻊ وﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ .ﻟﻘﺪ وﺟﺪﺗُﻬﺎ
ﻟﺘﺴﻊ وﺳﺒﻌني ً
ﻟﻐﺔ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﺤﻤﻴﻠﻬﺎ ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ. ٍ www.freelang.netﻗﻮاﻣﻴﺲ
ﺗﺸ ﱢﻜﻞ اﻟﺼﺤﻒ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻣﺼﺪ ًرا راﺋﻌً ﺎ؛ ﻓﺒﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ املﻘﺎﻻت اﻹﺧﺒﺎرﻳﺔ ،ﺗﺤﺘﻮي ﻋﲆ
وأﻋﻤﺎل أدﺑﻴﺔ ﻫﺰﻟﻴﺔ ﻗﺼرية ،وﻏريﻫﺎ ﻣﻦ املﻮاد املﺜرية ﻟﻼﻫﺘﻤﺎم .ﻟﻌﻠﻬﺎ
ٍ رﺳﻮ ٍم ﻛﺎرﻳﻜﺎﺗريﻳﺔ،
ﱢ
ﻣﺘﺼﻔﺤﻚ؛ ﻓﺒﻬﺬه ﻓﻜﺮة ﺟﻴﺪة أن ﺗﺠﻌﻞ اﻟﺼﺤﻴﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎرﻫﺎ ﺻﻔﺤﺘﻚ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻋﲆ
اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺼﻞ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ ﺗﺮى ﺗﻠﻘﺎﺋﻴٍّﺎ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻷﺧﺒﺎر ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف .إذا َ
ﻛﻨﺖ ﻻ
ﺗﻌﺮف ﻣﻦ أﻳﻦ ﺗﺒﺪأ ،ﻓﺎﺑﺤﺚ ﻓﺤﺴﺐ ﻋﻦ »دﻟﻴﻞ اﻟﺼﺤﻒ اﻟﻌﺎملﻴﺔ«؛ ﺛﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻷدﻟﺔ
اﻟﺠﻴﺪة ،وﻣﻦ املﻔﱰض أن ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ اﻟﻨﴩات املﻨﺎﺳﺒﺔ.
ﻳﺤﺘﻮي املﻮﻗﻌﺎن اﻹﺧﺒﺎرﻳﺎن »ﺑﻲ ﺑﻲ ﳼ« و»ﺻﻮت أﻣﺮﻳﻜﺎ« واﻟﻜﺜري ﻏريﻫﻤﺎ ﻣﻦ
املﻨﻈﻤﺎت اﻹﻋﻼﻣﻴﺔ اﻟﻌﺎملﻴﺔ؛ ﻋﲆ ﺻﻔﺤﺎت وﻋﻨﺎوﻳﻦ إﺧﺒﺎرﻳﺔ ﺑﻠﻐﺎت ﻣﺘﻌﺪدة.
157
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
اﻟﻜﺘﺐ
ﺗﺼﻔﺤْ َﺖ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،ﻓﻤﻦ املﺆﻛﺪ أﻧﻚ ﺳﺘﻌﺜﺮ ﻋﲆ ﻛﺘﺐ إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﻣﺘﺎﺣﺔﱠ إذا
ﻟﻠﺘﺤﻤﻴﻞ .رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻗﺴﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﰲ »ﺻﻔﺤﺔ اﻟﻜﺘﺐ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ« املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ
ﻣﻮﻗﻊ ﻣﻜﺘﺒﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﻨﺴﻠﻔﺎﻧﻴﺎ http://onlinebooks.library.upenn.edu/archives
.html#foreignﻣﻦ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺠﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺒﺪأ ﺑﻬﺎ.
ﻣﺠﻼت
اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺠﻼت إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺗُﺮﴈ ﻛﺎﻓﺔ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎﺗﻚ .ﺛﻤﺔ ﻣﻨﺸﻮرات إﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﺗﺘﻨﺎول
ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ ﻛﻞ املﻮﺿﻮﻋﺎت .اﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺻﻔﺤﺎت اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺘﻲ ﺗﻐﻄﻲ ﻫﻮاﻳﺘﻚ أو ﻟﻌﺒﺘﻚ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ
املﻔﻀﻠﺔ؛ ﻣﻦ ﺷﺄن ﻫﺬا أن ﻳﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ زﻳﺎدة ﻣﻔﺮداﺗﻚ ﰲ ﻣﺠﺎل اﻫﺘﻤﺎﻣﻚ .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن
ﺗﻘﺮأﻫﺎ ﻋﲆ ﺳﻄﺢ املﻜﺘﺐ أو اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ املﺤﻤﻮل ،أو أن ﺗﻄﺒﻊ اﻟﺼﻔﺤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﺠﺒﻚ
وﺗﺄﺧﺬﻫﺎ ﻣﻌﻚ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺎﻓﺮ ،أو ﺗﻘﺮؤﻫﺎ أﺛﻨﺎء اﺳﱰاﺣﺎت ﺗﻨﺎول اﻟﻘﻬﻮة.
158
اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ
ﺗﻮﺟﺪ ﺧﻴﺎرات اﻟﱰﺟﻤﺔ ﻫﺬه ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،وﻫﻲ ﻣﺘﺎﺣﺔ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ ﻣﺠﺎﻧًﺎ؛ ﻟﺬا اﺳﺘﻔِ ْﺪ
ﻣﻨﻬﺎ .إﻧﻬﺎ راﺋﻌﺔ ﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ املﺮﺗﺒﻄﺔ ﺑﻌﻤﻠﻚ أو اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف،
ﻟﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ اﻧﺘﺒﻪ إﱃ أﻧﻪ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﱰﺟﻤﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﱢﻣﻬﺎ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت
إﻻ ﺑﻐﺮض اﻹرﺷﺎد ،أو ﻛﻮﺳﻴﻠﺔ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ؛ ﻓﻬﻲ ﻻ ﺗﺘﱠﺴﻢ ﺑﺎﻟﺪﻗﺔ داﺋﻤً ﺎ .ﻗﻄﻌً ﺎ ﻟﻦ
أﻛﺘﺐ ﺧﻄﺎﺑًﺎ أو ﺗﻘﺮﻳ ًﺮا ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ وأَدَع ﺟﻮﺟﻞ أو أﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ ﻳﺘﻮ ﱠﻟﻴَﺎ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﱰﺟﻤﺔ،
إﻻ أﻧﻪ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﺧﻄﺎء اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت املﺠﺎﻧﻴﺔ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ،
ﺑﺪﻳﻼ ﻋﻦ ﻛﺘﺎﺑﺔ أي ً ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺨﻴﻂ؛ ﻧﻘﻄﺔ اﻻﻧﻄﻼق .ﻫﺬه اﻟﺨﺪﻣﺎت ﻟﻴﺴﺖ َ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﺗﻤﻨﺤﻚ
ﳾء ﺑﻨﻔﺴﻚ ،وإﻧﻤﺎ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﻛﺘﺎﺑﺔ ﺧﻄﺎﺑﺎت وﺗﻘﺎرﻳﺮ أﻓﻀﻞ.
ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﺠﻴﺪة ﻻﺧﺘﺒﺎر ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﱰﺟﻤﺔ ،أن ﺗﺠﻌﻞ املﻮﻗ َﻊ ﻳﱰﺟﻢ اﻟﻮﺛﻴﻘﺔ إﱃ
ﺗﻨﺘﻪ ﻣﻨﻬﺎ؛ وﻟﺴﻮف ﺗﺠﺪ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ ا ُملﱰﺟَ ﻢ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى ﻣﺎ إن ِ
اﻟﺘﻐﻴريات اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ،ﺑﻞ املﻀﺤﻜﺔ أﺣﻴﺎﻧًﺎ.
إذا ﺣﻤﱠ ْﻠ َﺖ ﻣﺘﺼﻔﺢ اﻟﻮﻳﺐ »ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺮاوزر« ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺘﺼﻔﺤﻚ املﻌﺘﺎد،
ﻓﺴﻮف ﺗﺘﻤ ﱠﻜﻦ ﻣﻦ ﺗﺮﺟﻤﺔ ﺻﻔﺤﺎت اﻹﻧﱰﻧﺖ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﺑﻨﻘﺮة ﻣﻦ املﺎوس .ﺗﻘﺪﱢم اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ
اﺿﻐﻂ اﻟﺰر وﺳﱰى ِ املﻮﺟﻮدة ﺑﺄﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﺧﻴﺎر ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺼﻔﺤﺔ إﱃ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ؛
ﺛﻮان .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺘﺼﻔﺢ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺮاوزر ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﺮﺟﻤﺖ إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ ﰲ ٍ أن اﻟﺼﻔﺤﺔ ﺗُ ِ
ﻣﻦ .http://flashpeak.comاملﻠﻒ ﺻﻐري ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ؛ ﻧﺼﻒ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ ﻓﻘﻂ ،وﻳُﺜﺒﱠﺖ
ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ وﴎﻋﺔ أﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴٍّﺎ.
أﻧﺒﱢﻪ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى إﱃ أﻧﻪ — ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن — ﺗُ َﱰﺟَ ﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت اﻟﻔﺮدﻳﺔ وﻟﻴﺲ
ﻣﻌﻨﻰ املﻘﺎل ،وﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن املﺤﺼﻠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﺻﻌﺒﺔ اﻟﻘﺮاءة؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل :ﻋﻨﺪﻣﺎ
اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﻣﺘﺼﻔﺢ ﺳﻠﻴﻢ ﺑﺮاوزر ﻟﱰﺟﻤﺔ ﻣﻘﺎل ﻋﻦ ﻓﻴﺪل ﻛﺎﺳﱰو ،ﺗﺮﺟﻢ املﺘﺼﻔﺢ اﻻﺳﻢ ُ
إﱃ »ﻓﻴﺪل أي ﻛﺎﺳﱰﻳﺖ« Fidel I castrate؛ ﻳﺒﺪو أن ﻛﻠﻤﺔ castroﺗﻌﻨﻲ I castrate
)ﺑﻤﻌﻨﻰ أﺧﴢ( ﺑﺎﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ .ﻟﻢ ﻳﺴﺒﻖ ﱄ أن ﻗﺎﺑﻠﺖ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺔ ﰲ دروس ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ،
ﻟﻜﻨﻲ ﻻ أﻋﻠﻢ ﻳﻘﻴﻨًﺎ أﻳﻦ وﻣﺘﻰ ﺳﺘﺴﻨﺢ ﱄ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬه املﻌﻠﻮﻣﺔ اﻟﺠﺪﻳﺪة.
ﻣﻨﺬ وﻗﺖ ﻟﻴﺲ ﺑﺒﻌﻴﺪ ،ﻛﺎن اﻟﺨﻴﺎر اﻟﻮﺣﻴﺪ ﻫﻮ اﻹﻧﺼﺎت إﱃ اﻟﺮادﻳﻮ ﻋﲆ املﻮﺟﺔ اﻟﻘﺼرية.
ً
ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن، ﻟﻢ ﻳﻜﻦ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﻴﺪًا ﻋﲆ اﻟﺪوام؛ ﻣﻤﱠ ﺎ ﻛﺎن ﻳﺠﻌﻞ اﻻﺳﺘﻤﺎع
159
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﺗﻐري ﻣﻊ وﺟﻮد اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ إذ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ ﺑﺄي ﻟﻐﺔ ﻟﻜﻦ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﱠ َ
اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﻴﺪ ﻣﻦ
ٍ )أﺗﻴﺖ ﻋﲆ ذِ ْﻛﺮ ذﻟﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ( .ﺑﻤﻘﺪورك اﻟﺘﻘﺎط
ُ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ
اﺳﺘﻤﻌﺖ إﱃ ﻣﺤﻄﺎت ﱟ
ﺑﺚ إذاﻋﻲ ﺑﻌﺪد ُ ﱠ
ﻣﺠﺴﻢ .وﻗﺪ أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻌﺎﻟﻢ ،وأﺣﻴﺎﻧًﺎ ﺑﺼﻮت
ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ أﺗﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ.
ﻋﺎد ًة ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ راﺑﻂ ﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﻋﲆ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ؛ وﻣﻦ
ﺛ َ ﱠﻢ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻤﻊ إﻟﻴﻪ.
ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻓﺎﺋﺪة ﻫﺬه اﻟﱪاﻣﺞ اﻹذاﻋﻴﺔ ﻋﲆ ﻣﻮﺿﻮع اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ واملﻘﺪار اﻟﺬي ﺗﻔﻬﻤﻪ؛ ﻓﺈذا ﱠ
ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻬﻢ ﻣﺎ ﻳُﻘﺎل ﺟﻴﺪًا إﱃ ﺣ ﱟﺪ ﻣﺎ ،ﻓﻤﻦ املﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻛﻠﻤﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺎق َ
اﻟﺬي اﺳﺘُﺨﺪِﻣَ ﺖ ﻓﻴﻪ ،وإذا َ
ﻛﻨﺖ ﺗﻔﻬﻢ ﻗﺪ ًرا ﻳﺴريًا ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ،ﻓﺈﻧﻚ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺗﻌﺘﺎد ﻋﲆ ﺻﻮت
اﻟﻠﻐﺔ.
ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻦ املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف إن ﻛﺎن ﺑﻤﻘﺪورك ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﻠﻒ
ﺑﻤﻮﺿﻮع ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ
ٍ ﺻﻮﺗﻲ ﻣﺼﺤﻮب ﺑﻨﺴﺨﺔ ﻣﻜﺘﻮﺑﺔ ﻣﻤﺎ ﻳﻘﺎل ،وﻻ ﺳﻴﻤﺎ إن ﻛﺎن ﻳﺨﺘﺺ
أن ﻳﻔﻴﺪك؛ ﻓﻬﺬه ﻓﺮﺻﺔ ﻋﻈﻴﻤﺔ ﻟﺘﻌﺰﻳﺰ ﻣﻔﺮداﺗﻚ ﰲ ﻣﺠﺎﻟﻚ املﺨﺘﺎر .ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻣﺜﻞ ﻫﺬه
املﻠﻔﺎت ﺑﻜﺜﺮة؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻋﻠﻴﻚ ﻫﻮ أن ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻬﺎ.
ﻛﻨﺖ ﻣﻬﺘﻤٍّ ﺎ ﺑﺎﻷدب اﻟﺪﻳﻨﻲ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻹﻧﺠﻴﻞ ،واﻟﻘﺮآن ،واﻷدب اﻟﺒﻮذي َ إن
واﻟﻬﻨﺪوﳼ ﰲ ﺻﻮرة ﻣﻠﻔﺎت ﺻﻮﺗﻴﺔ وﻧﺼﻴﺔ .ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺴﺘﻤﻊ ً
ﻣﺜﻼ إﱃ اﻹﻧﺠﻴﻞ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ
ﺺ اﻹﻧﺠﻴﻞ املﻜﺘﻮب ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ وﺗﺘﺎﺑﻊ اﻟﻨﺺ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰي اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﺮأ ﻧ َ ﱠ
ﺑﺎملﺜﻞ.
160
اﺳﺘﺨﺪام اﻹﻧﱰﻧﺖ
وﻳﺐ ﻛﺮوﻟﺮ وأﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ ،أن ﺗﺒﺤﺚ ﺗﺤﺪﻳﺪًا ﻋﻦ ﻣﻮاد ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ املﺜﺎل:
ﻧﴩات إﺧﺒﺎرﻳﺔ ﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ.
ﺗﻔﻘﺪ ﻣﻮﻗﻌَ ْﻲ إي ﺑﺎي وأﻣﺎزون دوت ﻛﻮم ﻹﻳﺠﺎد أدوات ﻟﻠﺒﻴﻊ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﻳﻤﻜﻨﻚ ﱡ
ﻓﻌﺎﻻ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ ً ﺗﺴﺎﻋﺪك ﰲ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ .ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا
اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﻨﺎﻫﺞ وﻛﺘﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺟﻴﺪة ِﻟ ﱡﻠﻐﺎت اﻷﻛﺜﺮ ﻧﺪر ًة .ﺗﻜﻤﻦ املﺸﻜﻠﺔ اﻟﻮﺣﻴﺪة ﰲ أﻧﻚ
ﺗﺸﱰي املﻮاد دون أن ﺗﺮاﻫﺎ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻋﲆ ﻣﻮﻗﻊ أﻣﺎزون دوت ﻛﻮم أن ﺗﻘﺮأ آراء اﻵﺧﺮﻳﻦ
ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺪرﺗﻚ ً
دﻗﻴﻘﺎ؛ ﻟﺬا ﱠ ﻋﻦ املﺎدة ،ﻟﻜﻦ ﻫﺬا ﻻ ﻳﻜﻮن داﺋﻤً ﺎ ً
دﻟﻴﻼ ﺟﻴﺪًا أو
ﻋﲆ اﻟﺘﻤﻴﻴﺰ ﻫﻨﺎ — ﻳﺒﺤﺚ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد ﻋﻦ أﺷﻴﺎء ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﱠ ﺎ ﺗﺒﺤﺚ ﻋﻨﻪ أﻧﺖ؛ إذ رﺑﻤﺎ
آﺧﺮون ﺑﺄن اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ ﻣﻀﻴﻌﺔ ﻳﺮوق ﻟﻠﺒﻌﺾ ﻛﺜريٌ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺎرﻳﻦ واﻟﺘﻜﺮار ،ﰲ ﺣني ﻳﺸﻌﺮ َ
ﻣﻨﻬﺠﻴﺔ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ .ﻛﺜريًا ﻣﺎ أﻻﺣﻆ أن ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص ﻳﻤﺘﺪﺣﻮن ﻛﺘﺎﺑًﺎ أو ً ﻟﻠﻮﻗﺖ وﻳﺮﻳﺪون
ﻣﻨﻬﺠً ﺎ وﻳﻌﻄﻮﻧﻪ ﺧﻤﺲ ﻧﺠﻤﺎت ﻟﺠﻮدﺗﻪ ،ﻗﺎﺋﻠني إن ﻫﺬا ﻫﻮ ﻋني ﻣﺎ ﻳﺮﻳﺪون ،وﰲ اﻟﻮﻗﺖ
ﻧﻔﺴﻪ ﻳﻘﻮل آﺧﺮون ﻋﻦ ﻧﻔﺲ اﻟﻜﺘﺎب أو املﻨﻬﺞ إﻧﻪ ﻛﺎن ﻋﺪﻳﻢ اﻟﻔﺎﺋﺪة ﻟﻸﺳﺒﺎب ﻋﻴﻨﻬﺎ،
ﻧﺠﻤﺔ واﺣﺪة؛ ﻟﻬﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻟﻚ داﺋﻤً ﺎ أن ﺗﻘﺮأ »ملﺎذا« ﻳﺮوق أو ﻻ ﻳﺮوق ﻟﻸﺷﺨﺎصً وﻳﻌﻄﻮﻧﻪ
ﻛﺘﺎبٌ أو ﻣﻨﻬﺞٌ ﻣﻌني.
ﴐر ِﻣﻦ اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻫﺞ ٍ ﻋﲆ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﻋﻴﻮب اﻟﺘﺴﻮق ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ ،ﻓﻤﺎ ِﻣﻦ
ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺘﻚ اﻟﻬﺪف ﻋﲆ أﻣﺎزون دوت ﻛﻮم أو إي ﺑﺎي .اﻧﻈﺮ املﻮاد املﻌﺮوﺿﺔ ﻟﻠﺒﻴﻊ ﺑﺴﻌﺮ
ﻣﺨﻔﺾ؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﻘ ﱢﺮر أن ﺗﺠﺎزف.
161
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻣﺪرﺟﺔ ﰲ املﻠﺤﻖ )ب( )إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻋﻨﺎوﻳﻦ ً ﺳﺘﺠﺪ ﻋﻨﺎوﻳﻦ اﻟﻮﻳﺐ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬه املﻮاﻗﻊ
وﻳﺐ ملﻮاﻗﻊ أﺧﺮى ﻣﻔﻴﺪة( .ﱠ
ﺗﻔﻘ ْﺪ ﻫﺬه املﻮاﻗﻊ ،ﻟﻜﻦ ﺗﺬ ﱠﻛ ْﺮ أﻧﻬﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺑﻴﻊ ﻫﺬه املﻮاد ﻟﻚ.
162
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻋﴩ
ﺗﺨﱰ ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻬﺎ ،ﻓﻠﻌﻠﻚ ﺗﺘﺴﺎءل ﻛﻴﻒ ﻛﻨﺖ ﻃﺎﻟﺒًﺎ ﻳﺪرس إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ رﺑﻤﺎ ﻟﻢ َ ْ َ إذا
ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت املﻄﺮوﺣﺔ ﰲ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب .ﻫﻞ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬه املﻌﻠﻮﻣﺎت
ﻛﻨﺖ ﺗﺪرس واﺣﺪة ﻣﻦ ﺗﻠﻚ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﻳُﻄ َﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻠﻐﺎت املﻴﺘﺔ؟ ﻋﻠﻴﻚ ،وﺑﺎﻷﺧﺺ إذا َ
اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻫﻲ :ﻧﻌﻢ ،ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﻫﻨﺎك ﻃﺮق ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻌﻠﻢ ،وإﺿﻔﺎء
ﻣﺘﻌﺔ أﻛﱪ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﻗﺮأﺗﻬﺎ ﰲ اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﻣﺴﺠﻞ ﻟﺘﻌﻠﻴ ِﻢ اﻟﻠﻐﺔ .ﺗﻌﻮﱠد ﻋﲆ
ٍ ﻣﻨﻬﺞ
ٍ ﺑﺎدئ ذي ﺑﺪء ،ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﻄﻌً ﺎ أن ﺗﻌﺜﺮ ﻋﲆ
ﺣﺎو ْل ﻗﺪر وﺳﻌﻚ أن ﺗﺘﱠ ِﺒﻊ ﺧﻄﺔ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ ﰲ أﻧﺤﺎء ﻣﻨﺰﻟﻚ أو ﻣﺤﻞ ﺳﻜﻨﻚِ .
اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ا ُملﻠﺨﺼﺔ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﺎﴍ ﺑﺤﺬاﻓريﻫﺎ ﻗﺪر اﺳﺘﻄﺎﻋﺘﻚ.
آﺧﺮ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ )إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻛﺘﺎب املﻨﻬﺞ دراﳼ واﺣﺪ َﱟ ﻛﺘﺎب
ٍ ْ
اﺣﺮص ﻋﲆ اﻗﺘﻨﺎء
اﻵﺧﺮ ﺳﻴﴩح ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺪراﳼ املﻘ ﱠﺮر ﻋﻠﻴﻚ(؛ ﻟﺘﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻣﻨﻪ ﻋﲆ اﻟﺘﻮازي؛ ﻓﺎﻟﻜﺘﺎب َ
ﺑﻨﺤﻮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ،وﺳﻴﻀﻔﻲ ﺗﻨﻮﱡﻋً ﺎ ً
أﻳﻀﺎ.
اﺷﱰ ﻛﺘﺒًﺎ ﻫﺰﻟﻴﺔ
ِ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﻘﺮأ ﻛﺜريًا ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﻘﺮاءة املﻤﺘﻌﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف.
وﻓﻜﺎﻫﻴﺔ وﻣﻮا ﱠد ﻟﻠﻘﺮاءة اﻟﺨﻔﻴﻔﺔ ،أو اﺳﺘﻌِ ْﺮﻫﺎ ﻣﻦ املﻜﺘﺒﺔ؛ ﻓﻤﺸﻜﻠﺔ اﻟﻨﺼﻮص ً ﻣﺼﻮر ًة
وأﺿ ِﻒ املﺘﻌﺔ ﻋﲆ
املﻘﺮرة ﻫﻲ أﻧﻪ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻜﺮﻫﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺪرﻳﺞ .اﻗﺮأ ﻣﻮاد ﻣﻦ اﺧﺘﻴﺎرك ِ
ﺗﺠﺮﺑﺔ اﻟﻘﺮاءة .ﻋﻨﺪﻣﺎ أﻗﱰح ﻫﺬا ﻋﲆ ﻃﻼﺑﻲ ﻳﺘﺄﻓﻔﻮن ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ﻣﻦ أﻧﻨﻲ أزوﱢد
ﻣﺘﻌﺔ ،وﺳﻮف ﺗﻜﺘﺸﻒ أن ﻫﺬا اﻟﻨﻬﺞ ً ﻋِ ﺒْﺄﻫﻢ .ﻫﺬا ﺻﺤﻴﺢ ،ﻟﻜﻨﻨﻲ أﺟﻌﻞ اﻟﻌﺐء أﻛﺜﺮ
ﻳﺠﻌﻞ اﻟﻌﺐء أﺳﻬﻞ ﰲ ﺣﻤﻠﻪ؛ ﻓﻘﺮاء ُة اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻔﻜﺎﻫﻴﺔ واﻟﻜﺘﺐ اﻟﻬﺰﻟﻴﺔ املﺼﻮﱠرة ﺗﺨﺘﻠﻒ
ﺗﻤﺎ َم اﻻﺧﺘﻼف ﻋﻦ ﻗﺮاءة ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ املﻘﺮر.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ أن ﺗﻔﻌﻞ وﺷﺎرك ﰲ اﻷﻧﺸﻄﺔ إذا َ ِ ُزر اﻟﻨﻮادي اﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ،
ﻣﺎر ْس ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻤﺘﻪ ﻣﻊ ﻣَ ﻦ ﺗﻠﺘﻘﻴﻬﻢ ،واﺳﺘﻤﺘﻊ ﻫﺬا؛ ﻛﻲ ﺗﺤﻴﻂ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ واﻟﺜﻘﺎﻓﺔِ .
ﺑﻮﻗﺘﻚ.
ﺧﺎﺻﺎ ﺑﻚ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻘﺮأ ﴍﺣً ﺎ إﺿﺎﻓﻴٍّﺎ ﻟﻘﻮاﻋﺪ ٍّ اﺷﱰ ﻛﺘﺎب ﻗﻮاﻋﺪ ﻧﺤﻮﻳﺔِ
ً
اﻟﻠﻐﺔ وﺗﺮاﻛﻴﺒﻬﺎ ،أو ﻣﺨﺘﻠﻔﺎ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﴩح اﻟﺬي ﻳﻘﺪﱢﻣﻪ ﻣﻌﻠﻤﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام
املﻨﻬﺞ املﻘﺮر؛ ﻓﻘﺮاءة ﴍح ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﻤﺪك — ﰲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن — ﺑﻔﻬﻢ ﺟﺪﻳﺪ
ملﺎ ﺗﻌ ﱠﻠﻤﺘﻪ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ.
ﻋﺜﺮت ﻋﻠﻴﻬﺎ واﻗﺮأﻫﺎ.َ اﺳﺘﺨ ِﺪ ِم اﻹﻧﱰﻧﺖ .اﻃﺒ ْﻊ ﺻﻔﺤﺎت ﻣﻦ املﻮاﻗﻊ اﻟﺸﺎﺋﻘﺔ اﻟﺘﻲ
اﺳﺘﻤ ْﻊ إﱃ ﻣﺤﻄﺎت اﻟﺮادﻳﻮ املﻮﺟﻮدة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻛﻲ ﺗﻌﺘﺎد ﻋﲆ اﻻﺳﺘﻤﺎع إﱃ اﻟﻠﻐﺔ. ِ
ً ً
ﻛﻤﺎ أن ﺣﻀﻮر اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻓﻜﺮة راﺋﻌﺔ؛ ﻓﻔﻲ ﺑﻌﺾ
اﻷﺣﻴﺎن ،ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﴍحُ درﺳني أو ﺛﻼﺛﺔ ﻓﻘﻂ ﻣﻦ دروس اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻦ وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ
ﺑﺎﻟﻎ اﻟﻔﺎﺋﺪة .وأﻧﺖ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج إﱃ اﻟﺪروس اﻟﺨﺼﻮﺻﻴﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻘﺪر اﻟﺬي رﺑﻤﺎ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ َ
دروﺳﺎ ﻧﻈﺎﻣﻴﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ ً ﻳﺤﺘﺎﺟﻬﺎ ﺑﻪ أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮن ﺑﻤﻔﺮدﻫﻢ؛ ﻷﻧﻚ ﺗﺤﴬ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ
أن ﺗﻄﺮح ﻓﻴﻬﺎ أﺳﺌﻠﺘﻚ ،ﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ ﺳﺆال ﺗﺸﻌﺮ أن ﻣﻌﻠﻤﻚ ﻟﻢ ﻳﺴﺘﻄﻊ ﴍﺣﻪ
ﻓﺮﺻﺔ ﻟﺴﻤﺎع وﺟﻬﺔ ﻧﻈﺮ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ. ً درس ﺧﺎرﺟﻲ ﺳﻴﻜﻮن ﴍﺣً ﺎ واﻓﻴًﺎ ،ﻓﺈن ﺣﻀﻮر ٍ
اﻗﺾ أﻳﺎﻣً ﺎ ﰲ اﻻﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ .أﻧﺖ ﻻ ﺗﺤﺘﺎج اﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﻫﺬه اﻷﻳﺎم ،ﻟﻜﻨﻚ ِ
ﻋﺮﺿﺎ — ﺳﻴﺠﻌﻠﻚ ﻣﻤﻴ ًﺰا ﺗﻤﻴﻴ ًﺰا ً ﺳﺘﺠﺪ أن ﻗﻀﺎء ﻳﻮم واﺣﺪ ﰲ اﻻﻧﻐﻤﺎس ﰲ اﻟﻠﻐﺔ — وﻟﻮ
ﻛﺒريًا ﻋﻦ اﻟﻄﻼب اﻵﺧﺮﻳﻦ.
ﺮق ﺗﻌ ﱡﻠﻢ املﻔﺮدات املﺬﻛﻮرة ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺘﺎﺳﻊ ﻛﻲ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ أي ﻛﻠﻤﺎت ﺗﺠﺪ ﻃ َاﺳﺘﺨﺪِم ُ
أﻧﻚ ﺗﻨﺴﺎﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار؛ ﻓﻬﺬه اﻟﻄﺮق ﺳﺘﻀﻤﻦ ﻟﻚ أن ﺗﺘﺬ ﱠﻛﺮ ﻫﺬه اﻟﻜﻠﻤﺎت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺤﺘﺎج
إﻟﻴﻬﺎ.
ﺳﺘﻜﻮن ﻣﻘﻴﱠﺪًا ﰲ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬﻫﺎ ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ ،ﻟﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪِم
— ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن — ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻣﻮﺟﺘَ ِﻲ اﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻛﻲ ﺗﺘﻘﻨﻬﺎ .ﺗﻘﺪﱠم ﰲ ﻛﺘﺒﻚ اﻟﺪراﺳﻴﺔ ﺑﺄﻗﴡ
ﴎﻋﺔ ﻟﺪﻳﻚ ،واﻫﺘ ﱠﻢ ﺑﺸﺄن اﻟﻨﺤﻮ ﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ .إذا ﻇﻠﻠﺖ ﺗﺘﻘﺪم ﺑﴪﻋﺔ ﰲ املﻮﺟﺔ اﻷوﱃ،
ﻓﺴﺘﺠﺪ أﻧﻚ — ﻋﲆ اﻷرﺟﺢ — ﺗﻈﻞ ﻣﺘﻘﺪﱢﻣً ﺎ ﻋﲆ ﺑﻘﻴﺔ زﻣﻼﺋﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ .ﺳﻴﻜﻮن اﻟﻨﺤﻮ
ً
ﻣﺄﻟﻮﻓﺎ ﻟﻚ ،وﺳﺘﺠﺪ أﻧﻪ ﺑﻤﻘﺪورك أن ﺗﻔﻬﻤﻪ ﺑﺸﻜﻞ أﺳﻬﻞ ﻛﺜريًا اﻟﺬي ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻪ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ
ﻣﻦ اﻟﻄﻼب اﻵﺧﺮﻳﻦ.
164
ﻧﺼﻴﺤﺔ ﻟﻄﻼب املﺪارس واﻟﺠﺎﻣﻌﺎت
َ
ﺷﻌﺮت أﻧﻬﺎ أﻋِ ﱠﺪ ﺑﻨﻔﺴﻚ ﻛﺘﺎب اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت اﻟﺨﺎص ﺑﻚ .ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ اﻟﻠﻐﺔ املﻨﻄﻮﻗﺔ ﺣﺘﻰ ْ
إن
ﻏري وﺛﻴﻘﺔ اﻟﺼﻠﺔ ﺑﻤﻨﻬﺠﻚ؛ ﻓﺤني ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ رﺑﻤﺎ ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻴﻚ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ »اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ« ﺑﺎملﺜﻞ،
ﺗﺨﺼﺺ وﻗﺘًﺎ ﺛﺎﺑﺘًﺎ ملﻤﺎرﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﻛﻞ ﻳﻮم .اﺳﺘﺨﺪِم اﻟﻜﺘﺎب وﺗﺤﺪﱠث ﱢ وﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺟﻴﺪًا أن
إﱃ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ.
اﻗﺾ وﻗﺘًﺎ وأﻧﺖ ﻣﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ .ﺗﺤﺪﱠث إﱃ ﻧﻔﺴﻚ ﺑﻠﻐﺘﻚ ﻗﺒﻞ أي اﻣﺘﺤﺎن ﺷﻔﻮيِ ،
َ
ﻃﻠﻴﻖ اﻟﻠﺴﺎن ﰲ اﻟﻠﻐﺔ إﱃ اﻟﻬﺪف ﺣﺘﻰ وﻗﺖ دﺧﻮﻟﻚ إﱃ ﻗﺎﻋﺔ اﻻﻣﺘﺤﺎن؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺘﻜﻮن
اﻟﻔﺎرق ﺑني ﻧﺠﺎﺣﻚ ورﺳﻮﺑﻚ ﰲ اﻻﻣﺘﺤﺎن. َ أﻗﴡ ﺣ ﱟﺪ ﻣﻤﻜﻦ .ﻣﻦ املﻤﻜﻦ أن ﻳﺼﻨﻊ ذﻟﻚ
ﻟﺸﺨﺺ — ﻛﺎن ﻗﺪ ﺗﻘﺪﱠم ﻹﺣﺪى اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﰲ اﻟﺴﻠﻚ ٍ ُ
ﻗﺮأت ﻛﺘﺎﺑًﺎ أﺗﺬ ﱠﻛ ُﺮ أﻧﻨﻲ
ﺗﻌني ﻋﻠﻴﻪ اﺟﺘﻴﺎز اﻣﺘﺤﺎن ﺷﻔﻮي ﰲ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﺪﺑﻠﻮﻣﺎﳼ اﻟﱪﻳﻄﺎﻧﻲ — ﻳﺬ ُﻛﺮ ﻓﻴﻪ أﻧﻪ ﱠ
أﺷﺨﺎص
ٍ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ .ﻗﺒﻞ اﻻﻣﺘﺤﺎن ﻗﴣ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ ﻗﺮاﺑﺔ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻳﺘﺴﺎﻣﺮ وﻳﺘﺤﺎور ﻣﻊ
ٍ
ﺑﻄﻼﻗﺔ .وﻻ ﺑﺪ ﻣﺘﺤﺪﺛني ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ؛ وﻋﻠﻴﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺧﻀﻊ ﻟﻼﻣﺘﺤﺎن ﻛﺎن ﱡ
ﻣﺨﻪ ﻣُﺪ ﱠرﺑًﺎ ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث
أن ﻫﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻗﺪ ﻧﺠﺤﺖ؛ ﻷﻧﻪ ﺟﺮى ﻗﺒﻮﻟﻪ ﰲ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
أﻫﻢ ﳾء أن ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻣﺎدة اﻟﻠﻐﺔ ﻛﻨﺸﺎط ﻣﻤﺘﻊ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﳾء .اﺑﺪأ ﰲ اﻟﺘﻤﺘﱡﻊ ﺑﻪ
ﰲ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﺄﻓﻒ ﻓﻴﻪ زﻣﻴﻠﻚ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ وﻳﻜ ﱡﺪ ﰲ ﻣﺬاﻛﺮﺗﻪ.
ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ اﻷﺷﺨﺎص» :أﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻗﻚ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ؟« و»ﻛﻴﻒ
ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺤﺪث ﺑﻠﻐﺔ ﻟﻢ ﺗَﻌُ ﺪ ﻣﺴﺘﺨﺪَﻣﺔ؟« ﻣﻦ املﻤﻜﻦ ﻣﻤﺎرﺳﺔ اﻟﺘﺤﺪث ﺑﻠﻐﺎت
»ﻣﻴﺘﺔ« ،وﻳﻤﻜﻦ ﺗﻄﻮﻳﻊ ﻃﺮﻗﻲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻟﺨﺪﻣﺔ ﻫﺬا اﻟﻐﺮض.
ﻣﺤﺎﴐ آﺧﺮ ﰲ »اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ«
ٍ دُﻋِ ﻲ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ إﱃ اﻹﻧﺎﺑﺔ ﻋﻦ
واﺛﻘﺎ ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻪ ﻋﲆ ﺗﺪرﻳﺲ اﻟﻠﻐﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺄل إن ﻛﺎن ﰲ ﻛﻠﻴﺔ اﻟﻼﻫﻮت ،وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ً
ﻓﺘﻮﺻ ْﻠﻨﺎ إﱃ ﻓﻜﺮة ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻄﻼب
ﱠ ﺑﻤﻘﺪوري ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎﺗﻲ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ،
املﻔﺮدات ﻣﻦ ﻛﺘﺎﺑﻬﻢ اﻟﺪراﳼ ﰲ وﻗﺖ ﻗﻴﺎﳼ .وﻣﻊ أن ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻛﺎن ﻧﺎﺋﺒًﺎ ﻋﻦ ﺷﺨﺺ
َ
اﺳﺘﻐﺮﻗ ْﺖ ﺳﺎﻋﺔ، آﺧﺮ؛ ﻓﻘﺪ دﻋﺎﻧﻲ ﻹﻟﻘﺎء املﺤﺎﴐة ﺑﺼﻔﺘﻲ ﻣﺘﻜﻠﻤً ﺎ زاﺋ ًﺮا .ﺧﻼل ﻣﺤﺎﴐة
اﻟﺪراﳼ ﻟﻠﻜﻠﻴﺔ؛ ﺣﴬ ﻫﺬه
ﱢ درﺳﺖ ﻣﻔﺮدات اﻟﻔﺼﻮل اﻟﺜﻼﺛﺔ ﻋﴩ اﻷوﱃ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺎب ُ
املﺤﺎﴐة ﺑﻌﺾ اﻟﻄﻼب اﻟﺬﻳﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻮﻧﻮا ﺣﺘﻰ ﻳﺪرﺳﻮن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ ،وﻗﺪ ﺣﻔﻈﻮا
ﺑﺈﺗﻘﺎن.
ٍ ﺑﺎملﺜﻞ املﻔﺮدات
165
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻟﻐﺔ أﺟﻨﺒﻴﺔ ﺗﺆﺗﻲ ﺛﻤﺎرﻫﺎ ﺟﻴﺪًا ﻣﻊ اﻟﻠﻐﺎت ،ﺳﻮاء إن اﺳﱰاﺗﻴﺠﻴﺎت ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻣﻔﺮدات ٍ
أﻛﺎﻧﺖ ﺣﻴﺔ أم ﻣﻴﺘﺔ ،ﺟﺪﻳﺪة أم ﻗﺪﻳﻤﺔ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺼﻮر اﻟﺠﻨﻮﻧﻴﺔ ﻋﲆ
أي ﻟﻐﺔ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ .ﺳﻮف ﺗﺘﻌﻠﻢ اﻟﻜﻠﻤﺎت أﴎع ،ﺑﻞ ﺳﺘﺴﺘﻤﺘﻊ ﺑﻬﺎ ً
أﻳﻀﺎ.
ﻓﻴﻤﺎ ﻳﲇ اﻗﱰاﺣﺎﺗﻲ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ.
إذا ﻛﺎن ﺛﻤﺔ ﺷﻜﻞ ﻋﴫي ﻣﻨﻄﻮق ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ ،ﻓﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻫﺬا اﻟﺸﻜﻞ ﺑﺎملﺜﻞ؛ ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ
املﺜﺎل :ﺑﻤﻘﺪور اﻟﻄﺎﻟﺐ اﻟﺬي ﻳﺪرس اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻲ ُﻛﺘِﺐ ﺑﻬﺎ اﻟﻌﻬﺪ اﻟﺠﺪﻳﺪ أو
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻼﺗﻴﻨﻴﺔ ،ﻓﺘﻌ ﱠﻠﻢ
اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ أن ﻳﺘﻌﻠﻢ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﺑﺎملﺜﻞ .إذا َ
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ُﻛﺘِﺒﺖ ﺑﻬﺎ اﻟﺘﻮراة )اﻟﻌﻬﺪ اﻟﻘﺪﻳﻢ( ،ﻓﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ ،وإذا َ
أﻳﻀﺎ .ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻫﺬا ﻋﲆ أي ﻟﻐﺔ ﻗﺪﻳﻤﺔ ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎن ﺗﻌ ﱡﻠﻤﻚ ﻟﻠﻨﻈري املﻌﺎﴏ اﻟﻌﱪﻳﺔ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ً
اﺳﺘﻤﻌﺖ إﱃ ﻣﺤﺎﴐﻳﻦ ﻳﻌﺎرﺿﻮن ﻫﺬا ُ ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻟﺴﻄﺤﻲ ﻓﺤﺴﺐ .ﺳﻴﻔﻴﺪك ﻫﺬا .وﻗﺪ
اﻟﺮأي؛ إذ ﻳﻘﻮﻟﻮن إن املﻌﺎﻧﻲ اﻟﺤﺪﻳﺜﺔ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت ﺳﻮف ﺗُﺮﺑﻚ اﻟﻄﻼب ،وإن اﻟﻨﻄﻖ اﻟﺤﺪﻳﺚ
ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻦ ذﻟﻚ اﻟﻘﺪﻳﻢ ،ﻏري أﻧﻨﻲ ﻏري ﻣﻘﺘﻨﻊ ﺑﺤﺠﺠﻬﻢ.
ﻃﺮﻳﻘﺔ املﻮﺟﺘني ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻨﺤﻮ ﺑﻘﺪر اﻹﻣﻜﺎن ،وﺗﻘ ﱠﺪ ْم ﺑﴪﻋﺔ ﰲ ﻛﺘﺒﻚ َ اﺳﺘﺨﺪم
َ
اﻟﺪراﺳﻴﺔ؛ وﻣﻦ ﺛ ﱠﻢ ﺗﺴﺒﻖ ﻗﺮاءﺗﻚ داﺋﻤً ﺎ إملﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻨﺤﻮﻳﺔ.
اﺣﺮص ﻋﲆ ﺗﺨﺼﻴﺺ أﻳﺎم ﻟﻼﻧﻐﻤﺎس اﻟﻜﺎﻣﻞ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ،أو ﻋﲆ اﻷﻗﻞ اﺣﺮص
ﺧﺼﺺ ﺑﻀ َﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻓﻘﻂ ﻟﻘﺮاءة ﻋﲆ ﻗﻀﺎء اﻻﻧﻐﻤﺎس ﻟﺴﺎﻋﺎت ﻗﺼرية ﻣﻦ ﺑﻌﺾ اﻷﻳﺎم .ﱢ
ﻣﻮاد اﻟﻠﻐﺔ وﻣﻤﺎرﺳﺘﻬﺎ؛ ﻛﻲ ﺗﻌ ﱢﺰز ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ وﻓﻬﻤﻚ ﻟﻬﺎ.
اﺳﺘﻐ ﱠﻞ أي ﻣﺼﺎدر ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ﺛﻤﺔ ﻛﺜري ﻣﻦ املﻌﻠﻮﻣﺎت
ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻋﻦ اﻟﻠﻐﺎت املﻴﺘﺔ .ﻳﻌﺞﱡ املﻮﻗﻊ اﻟﺬي ذﻛﺮﺗُﻪ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ www
.languages-on-the-web.comﺑﺎﻟﺮواﺑﻂ املﻔﻴﺪة ،وﻳﺸﺘﻤﻞ ﻋﲆ ﻣﺼﺎد َر ﻟﻠُﻐﺎت ﻗﺪﻳﻤﺔ،
ﻣﺘﺨﺼﺼﺔﱢ اﺣﺮص ﻋﲆ زﻳﺎرﺗﻪ .ﺛﻤﺔ ﻣﻮاﻗﻊ أﺧﺮى ْ أﻳﻀﺎ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ
وﻟ ﱡﻠﻐﺎت املﻨﻄﻮﻗﺔ املﻌﺎﴏة ً
َ
ﺑﺤﺜﺖ ﻋﻨﻬﺎ. ﻟﻠُﻐﺎت ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ إذا
ﺛﻤﺔ ﻛﺜري ﻣﻦ املﻮاد املﻔﻴﺪة ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ؛ ملﺎذا ﻻ ﺗﺴﺘﻐﻠﻬﺎ؟!
166
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻌﴩون
ِ
ﻣﺪﻣﻨﻮ اﻟﻠﻐﺎت
ﻗﺪ ﺗﺒﺪو ﻋﺒﺎرة »ﻣﺪﻣﻨﻮ اﻟﻠﻐﺎت« ﻏﺮﻳﺒﺔ وﺻﻌﺒﺔ اﻟﺘﺼﺪﻳﻖ ،ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻪ ﻳﻮﺟﺪ أﺷﺨﺎص ﻣﺪﻣﻨﻮن
ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺠﺘﻤﻊ ﻫﺆﻻء اﻷﺷﺨﺎص ،ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻻ ﻳﻨﺎﻗﺸﻮن ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت
اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،وإﻧﻤﺎ ﻳﺘﺤﺎورون ﺑﺸﺄن اﻟﻌﴩ ﻟﻐﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻌ ﱠﻠﻤﻮﻧﻬﺎ.
ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ أﻧﺎ أﺣﺪ ﻣﺪﻣﻨﻲ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻓﺄﻧﺎ ﻳﺮوق ﱄ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻟﺬاﺗﻪ .ﻗ ﱢﺪ ْم ﱄ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ
ﺟﻴﺪًا ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت وﻟﺴﻮف آﺧﺬه؛ ﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ أﺗﻤﻨﺎه أن ﻳﻜﻮن ﻟﺪيﱠ ﻣﺰﻳ ٌﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ
أﴍت ملﻮﻇﻔﺔ اﻻﺳﺘﻘﺒﺎل ُ ﻛﻲ أﻧﻐﻤﺲ ﰲ إﺷﺒﺎع ﺷﻐﻔﻲ أو ﻫﻮﳼ ﻫﺬا .أذﻛﺮ أﻧﻨﻲ ذات ﻣﺮة
درﺳﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ — إﱃ أﻧﻨﻲ أﺣﺴﺪﻫﺎ؛ ﻷﻧﻬﺎ ُ ﰲ ﻣﺪرﺳﺔ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت — ﺣﻴﺚ
اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺴﺘﻤﻊ إﱃ ﻣﻨﻬﺞ ُ َ
اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻋﺪدِ ﻣﺎ ﺗﺸﺎء ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت )ﻓﻘﺪ ﺗﻤﻠﻚ
آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت ﻋﲆ ﻣﺪار اﻟﻴﻮم ،ورأﻳﺖ أﻧﻬﺎ ﺗﻌﻤﻞ ﰲ وﻇﻴﻔﺔ اﻷﺣﻼم؛ ﻟﻜﻮﻧﻬﺎ ﻗﺎدر ًة
ﻧﻈﺮت إﱄ ﱠ املﺮأة ﻧﻈﺮ ًة
ْ ﻋﲆ دراﺳﺔ أي ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت املﺘﺎﺣﺔ ﰲ ﻧﻈﺎم آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت(.
ْ
واﻏﺘﻨﻤﺖ أرادت ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ
ْ ﻣﺪﻣ ً
ﻨﺔ ﻟﻠﻐﺎت ،وﻛ ﱡﻞ ﻣﺎ ﻫﻨﺎﻟﻚ أﻧﻬﺎ ً
ﻏﺮﻳﺒﺔ؛ إذ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ِ
َ
ﻓﺮﺻﺔ ﺗﻮاﻓﺮ املﻮاد ﰲ ﻣﺘﻨﺎوﻟﻬﺎ.
ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ذات ﻳﻮم ﺑﺎﻟﻘﻄﺎر ﻳﻤﻜﻦ ﻷﺑﺴﻂ اﻷﻣﻮر أن ﺗﺜري اﻫﺘﻤﺎﻣﻲ ﺑﺈﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎتُ .
ﺻﺤﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ ﻋﲆ املﻘﻌﺪ ﻛﺎن أﺣﺪﻫﻢ ﻗﺪ ﺗﺮﻛﻬﺎ؛ ﻛﺎن ﻫﺬا ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ ﻛﻨﺰ ً ووﺟﺪت
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱄ ﱠ .ﻗﺮأﺗُﻬﺎ ﻛﻠﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﺪاﻳﺘﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺘﻬﺎ ،وﻣﻤﺎ أﺛﺎر دﻫﺸﺘﻲ وﴎوري ﻫﻮ ﻣﺪى
ﻗﺪرﺗﻲ ﻋﲆ اﻟﻔﻬﻢ ،وﻳُﻌ َﺰى ذﻟﻚ ﰲ اﻷﺳﺎس ﻹملﺎﻣﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ وﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺴﻮﻳﺪﻳﺔ؛
أﻳﻀﺎ إﱃ أوﱃوﻣﻨﺬ ذﻟﻚ اﻟﺤني اﻧﺒﻬﺮت ﺑﺂﻳﺴﻠﻨﺪا وأي ﳾء ﻟﻪ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻬﺬا اﻟﺒﻠﺪ ،ﺑﻞ أﺗﻄﻠﻊ ً
املﻔﻀﻠﺔ ﻟﻘﻀﺎء اﻟﻌﻄﻠﺔ ،ﻓﺄﺟﻴﺒﻬﻢ ﱠ زﻳﺎراﺗﻲ ﻟﻬﺎ .أﺣﻴﺎﻧًﺎ ﻳﺴﺄﻟﻨﻲ أﻓﺮاد املﺒﻴﻌﺎت ﻋﻦ وﺟﻬﺘﻲ
داﺋﻤً ﺎ ﺑﺂﻳﺴﻠﻨﺪا ،ﻓﻴﻈﻨﻮن أﻧﻨﻲ أﺳﺨﺮ ﻣﻨﻬﻢ وﻳﻐﻀﺒﻮن ،ﻟﻜﻨﻲ أﻗﻮل ﻟﻬﻢ اﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻠﺖ — ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ — ﻣﻦ وﻗﻄﻌً ﺎ أﻧﻮي ﺗﻌ ﱡﻠ َﻢ ﳾء ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ ﻗﺒﻞ زﻳﺎرﺗﻬﺎ ،وﻗﺪ ﺣﻤﱠ ُ
ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﺑﻌﺾ ﻣﻮاد ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻵﻳﺴﻠﻨﺪﻳﺔ ،وﻟﺪيﱠ ﻣﻨﻬﺞ ﺗﻤﻬﻴﺪي ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻬﺎ.
آﺧﺮ ،ﺗﺴ ﱠﻠﻤْ ُﺖ ﻋﱪ اﻟﱪﻳﺪ ﻣﻨﻬﺠً ﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ ﻟﻢ أﻃﻠﺒﻪ — ﻋﲆ ﻣﺎ ﰲ ﻣﻮﻗﻒ َ
وﺑﺪأت ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ
ُ ُ
دﻓﻌﺖ ﺛﻤﻨﻪ ﻓﻘﺮرت أن أﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ؛ وﻣﻦ ﺛ َ ﱠﻢ
ُ ﻳﺒﺪو أﻧﻪ أ ُ ِ
رﺳﻞ إﱄ ﱠ ﺑﺎﻟﺨﻄﺄ —
اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ .وﰲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ ،ﺳﺠﱠ ﻞ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ ﻟﻼﻟﺘﺤﺎق ﺑﺪورة ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ ،ﺛﻢ
اﻛﺘﺸﻒ أن املﺤﺎﴐات اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺈﺣﺪى ﻣﻮادﱢه ﰲ اﻟﺠﺎﻣﻌﺔ ﺗﻜﻮن ﰲ ﻧﻔﺲ اﻟﻮﻗﺖ؛ وﻣﻦ
ﺑﺪﻻﺑﺪﻻ ﻣﻨﻪ .ﺣﴬت اﻟﻔﺼﻞ ً ﺛ َ ﱠﻢ ﺳﺄﻟﻨﻲ إن ﻛﺎن ﻳﺮوق ﱄ أن أﺣﴬ دورة اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ ً
ﻣﻨﻪ ﻋﻦ ﻃﻴﺐ ﺧﺎﻃﺮ ،وﺗﻌ ﱠﻠﻤْ ُﺖ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﱪﻳﺔ إﱃ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﻨﻬﺞ اﻟﺪراﺳﺔ املﻨﺰﻟﻴﺔ
اﻟﺨﺎص ﺑﻲ.
أﺷﺎرك ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﰲ ﻣﻨﺘﺪى ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ملﺪﻣﻨﻲ اﻟﻠﻐﺎت .ﻳﺤﺐ ﻛﺜريون ﻣﻦ أﻋﻀﺎء
املﻨﺘﺪى أﻓﻼ َم اﻟﺠﺎﺳﻮﺳﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺒﻄ ُﻞ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﻷﻧﻬﻢ ﻳﺸﻌﺮون
ﺑﻨﺸﻮة ﻟﻜﻮﻧﻬﻢ ﻗﺎدرﻳﻦ ﻋﲆ ﻓﻬﻢ ﻣﺎ ﻳﻘﻮﻟﻪ ،وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻔﻬﻤﻮن ،ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻳﻜﻮن ﺣﺎﻓ ًﺰا
ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى .ﻛﻤﺎ ﻳﺤﺒﻮن ﻗﺮاء َة ﻗﺼﺺ اﻟﺘﺸﻮﻳﻖ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﺴﺒﺐ.
ﻣﻜﺘﻮب أو ﻣﻨﻄﻮق ﺑﻠﻐﺔ ٍ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻧﻔﺲ اﻟﴚء ﻋﲇﱠ؛ أﺣﺐ اﻹﺛﺎرة املﺘﻮﻟﺪة ﻋﻦ ﻓﻬﻢ ﳾءٍ
ﺷﻌﺮت ﺑﺎﻹﺛﺎرة ﻟﻜﻮﻧﻲ ﰲ ﺑﻠﺪ ﻣﺨﺘﻠﻒ ،وﻻ ﺳﻴﻤﺎ ﺑﻠﺪ ﰲ ُ ﺟﺪﻳﺪة .ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻋﺸﻨﺎ ﰲ أوروﺑﺎ،
ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ اﻟﺘﺤﺪﱡث إﱃ اﻷﺷﺨﺎص ﰲ اﻟﺸﺎرع. أوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ اﻟﺸﻴﻮﻋﻴﺔ؛ ﺣﻴﺚ ُ
ذات ﻣﺮة ،ﻋﺮض ﻋﲇ ﱠ أﺣ ُﺪ ﺿﺒﺎط اﻟﺠﻴﺶ اﻟﺮوﳼ أن ﻳﻠﺘﻘﻂ ﱄ ﺻﻮرة ﺧﺎرج ﻣﺤﻄﺔ
واﻓﻘﺖ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر؛ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة اﻵن ﻣﻦ ﻣﻘﺘﻨﻴﺎﺗﻲ ُ ﻗﻄﺎر ﻣﻴﺪان أﻟﻜﺴﻨﺪر ﰲ ﴍق ﺑﺮﻟني،
اﻟﺘﻘﻄﺖ ﺻﻮ ًرا ملﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺮوس ﰲ ﴍق ﺑﺮﻟني، ُ اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ .وﰲ ﺣﺎدﺛﺔ أﺧﺮى،
وﻗﺪ ﺟﺬب أﺣﺪﻫﻢ ﻛﺎﻣريﺗﻲ وﴍح ﱄ أﻧﻪ ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﻟﺠﻨﻮد اﻟﺮوس ﰲ ﴍق ﺑﺮﻟني.
ﻣﻦ اﻟﻮاﺿﺢ أﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻣﻦ املﻔﱰض أن ﻳﺘﻮاﺟﺪ اﻟﺠﻨﻮد ﻫﻨﺎك ،ﻣﻊ أﻧﻬﻢ ﻛﺎﻧﻮا ﰲ ﻣﻮﻗﻊ
ُ
اﻟﺘﻘﻄﺖ ﻏﻤﻐﻤﺖ ﻣﻌﺘﺬ ًرا وﻗﻠﺖ إﻧﻨﻲ ﻟﻢ أﻛﻦ أﻋﺮف .ﻟﻢ أﺗﻄﻮع ﺑﺄن أﺧﱪﻫﻢ أﻧﻨﻲ ُ ﻣﻜﺸﻮف؛
أﻳﻀﺎ ﻣﻦ املﻘﺘﻨﻴﺎت اﻟﺜﻤﻴﻨﺔ، اﻟﺼﻮر َة ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ،وﻗﺪ ﺗﺮﻛﻮﻧﻲ أﻧﴫف .ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻟﺼﻮرة ً
ﺷﺨﺼﺎ ﺳﺎذﺟً ﺎ؛ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪيﱠ أدﻧﻰ ﺗﺨﻮﱡف ﻣﻦ اﻟﺘﺤﺪث ﻣﻊ أﻓﺮاد ً أﻇﻦ أﻧﻨﻲ رﺑﻤﺎ أﻛﻮن
ﻣﻦ اﻟﺠﻴﺶ ﺑﺄوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ.
أﻣﻮر رﺑﻤﺎ ﻣﺎ ﻛﻨﺖ ٍ أﻳﻀﺎ إملﺎﻣﻲ ﺑﻠﻐﺎت أوروﺑﺎ اﻟﴩﻗﻴﺔ ﰲ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ وﻗﺪ ﺳﺎﻋﺪﻧﻲ ً
أﺟﺮﻳﺖ ﺣﻮا ًرا ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ﻣﻊ ﺧﺎدم إﺣﺪى ُ ﺳﺄﺳﺘﻄﻴﻊ أﺑﺪًا أن أﻛﺘﺸﻔﻬﺎ ﺑﺄي ﻃﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى؛ ﻓﻘﺪ
اﻟﻜﻨﺎﺋﺲ ﰲ ﻗﺮﻳﺔ ﺻﻐرية ﺑﺘﺸﻴﻜﻮﺳﻠﻮﻓﺎﻛﻴﺎ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻨﺤﺪر ﺑﻌﺾ ﻣﻦ أﻓﺮاد ﻋﺎﺋﻠﺔ أﻣﻲ .ﻟﻢ
168
ِ
ﻣﺪﻣﻨﻮ اﻟﻠﻐﺎت
169
اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺤﺎدي واﻟﻌﴩون
ﻳﺤﺘﺎج ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت إﱃ ﻣﺠﻬﻮد وﳾء ﻣﻦ ﻗﻮة اﻹرادة .ﻳﺘﻌني ﻋﻠﻴﻚ ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن أن
ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ أن ﺗﻈﻞ ﻣﺘﱠﻘِ ﺪًا ﺑﺎﻟﺤﻤﺎس .اﻛﺘﺐ ﺧﻄﺘﻚ ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ واﻹﺑﻘﺎء ﻋﲆ ﺣﻤﺎﺳﻚ ،وإذا
ﻟﻢ ﺗﻨﺠﺢ اﻟﺨﻄﺔ ﻣﻌﻚ ،ﻓﻌﺪﱢﻟﻬﺎ إﱃ أن ﺗﻨﺠﺢ .ﻛﺎﻓِ ﺊْ ﻧﻔﺴﻚ ﻛﻲ ﺗﺠﺘﻬﺪ ﰲ ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ.
وﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻻ ﻣﻔﺮ ﻣﻦ أﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﺘﻌﺜﺮ ﰲ دراﺳﺘﻚ ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﰲ وﻗﺖ ﻣﻦ اﻷوﻗﺎت؛ رﺑﻤﺎ
ﺗﻜﻮن اﻷﺳﺒﺎب ﺧﺎرﺟﺔ ﻋﻦ إرادﺗﻚ ،ورﺑﻤﺎ ﺑﺴﺒﺐ أزﻣﺔ ﻋﺎﺋﻠﻴﺔ أو ﻓﱰة ﻣﺤﻤﻮﻣﺔ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ.
أﻳٍّﺎ ﻛﺎن اﻟﺴﺒﺐ ،ﻓﺜﻤﺔ إﺟﺮاء ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺘﺒﻌﻪ ﻛﻲ ﺗﺴﺘﻌﻴﺪ ﻗﺪرﺗﻚ ﻋﲆ اﻟﺪراﺳﺔ ﻣﺮة
أﺧﺮى.
ﺑﺪاﻳﺔ ،ﻻ ﺗﺴﺘﺴﻠِﻢ ﻟﻺﺣﺒﺎط؛ ﻓﺄﻧﺖ ﻻ ﺗﻨﻮي أن ﺗﺘﻌﺜﺮ ،ﻟﻜﻨﻚ ﻟﻦ ﺗﺪع اﻟﺘﻌﺜﱡﺮ ﻳﻬﺰﻣﻚ ً
ﻛﺬﻟﻚ .ﺗﻌ ﱠﻠ ِﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻋﲆ أي ﺣﺎل ،وأﻋِ ْﺪ ﺗﻘﻴﻴ َﻢ أﻫﺪاﻓﻚ — ﻣﺎذا ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ؟ — وواﺻﻞ
املﺬاﻛﺮة.
ﻳﺮوق ﱄ ﻗﻀﺎء ﻳﻮ ٍم وأﻧﺎ ﻣﻨﻐﻤﺲ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ ﻛﻲ أﺳﺘﻌﻴﺪ اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ املﺬاﻛﺮة ،أو ﻋﲆ
اﻷﻗﻞ ﺑﻀﻊ ﺳﺎﻋﺎت .ﻟﻜﻦ ﻻ ﺗﺆﺟﻞ ﻋﻮدﺗﻚ ﻣﻨﺘﻈ ًﺮا أن ﺗﺴﻨﺢ ﻟﻚ اﻟﻔﺮﺻﺔ ﻟﺘﻘﴤ ﻳﻮﻣً ﺎ
ﻛﺎﻣﻼ وأﻧﺖ ﻣﻨﻐﻤﺲ ﰲ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ؛ اﺑﺪأ ْ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى اﻵن ،وأﺟﱢ ﻞ ﻳﻮم اﻻﻧﻐﻤﺎس إﱃ وﻗﺖ ً
ﻻﺣﻖ إن ﻛﺎن ذﻟﻚ ﴐورﻳٍّﺎ.
ْ ﱠ
ﰲ اﻟﺒﺪاﻳﺔ ،ارﺟﻊ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﺔ إﱃ ﺧﻤﺴﺔ دروس إﱃ اﻟﻮراء ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﺗﻮﻗﻔ َﺖ ﻋﻦ املﺬاﻛﺮة
ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻚ اﻟﺪراﳼ .اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺪروس ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ؛ إذا ﻟﻢ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄي ﺻﻌﻮﺑﺎت ﻟﺪى ﻗﺮاءﺗﻬﺎ،
وﺟﺪت ﺻﻌﻮﺑﺔ ،ﻓﺎرﺟ ْﻊ ﺧﻤﺴﺔ ﻓﺼﻮل أﺧﺮى .ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺬاﻛِﺮ َ ِ
ﻓﻮاﺻ ِﻞ اﻟﻘﺮاءة .أﻣﺎ إذا
ﻣﻦ ﺿﻌﻒ إﱃ ﺛﻼﺛﺔ أﻣﺜﺎل اﻟﻜ ﱢﻢ املﻌﺘﺎد اﻟﺬي ﺗﺬاﻛﺮه ﻛ ﱠﻞ ﻳﻮم ،ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﺤﺎول أن ﺗﺪرك ﻣﺎ
ﻂ ﻋﻦ املﺬاﻛﺮة .ﰲ أﻏﻠﺐ ﻓﺎﺗﻚ .ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﻳﻮﻣني أو ﺛﻼﺛﺔ ،ﺳﺘﺸﻌﺮ ﻛﻤﺎ ﻟﻮ أﻧﻚ ﻟﻢ ﱠ
ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻗ ﱡ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻣﻄﻠﻘﺎ ﻣﻦ ﻗﺒ ُﻞ؛ ذات ﻣﺮة، ً اﻷﺣﻴﺎن ،ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮاﺟﻊ دروﺳﻚ ،ﺳﻮف ﺗﻔﻬﻢ أﻣﻮ ًرا ﻟﻢ ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ
رﺟﻌﺖ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ إﱃ أول درس ﰲ ﻛﺘﺎﺑﻲ اﻟﺪراﳼ اﻟﺮﺋﻴﴘ وﺑﺪأت أﻗﺮأ وأﺗﻘﺪﱠم ﰲ اﻟﻜﺘﺎب
ﻓﺮﻏﺖ ﻣﻨﻪ .إن ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺪروس ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻻ ﺗﻮﻗﺪ ُ درس ُ
ﻛﻨﺖ ﻗﺪ ُ
وﺻﻠﺖ إﱃ آﺧِ ﺮ ٍ ﺣﺘﻰ
ﻧﺤﻮ أﻓﻀﻞ.
ﻛﻨﺖ أﺟﺪ أﻧﻨﻲ أﻓﻬﻢ اﻟﺪروس ﻋﲆ ٍ ﻓﻘﻂ ﺷﻌﻠﺔ اﻟﺤﻤﺎس ﻟﺪيﱠ ،ﺑﻞ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ُ
اﻓﻌﻞ اﻷﻣﻮر اﻟﺘﻲ ِ ﻋﺪت إﱃ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺟﺪﻳﺪ. َ اﻧ ُ
ﻈ ْﺮ إﱃ اﻹﻳﺠﺎﺑﻴﺎت؛ ﻟﻘﺪ
أﻳﻀﺎ .اﻓﻌ ْﻞ ﻛﻞ اﻷﺷﻴﺎء املﺤﺒﱠﺒﺔ ﻟﻚ ﻛﻲ ﺗﺤﻔﺰك .ﻛﺎﻓِ ﺊْ ﻧﻔﺴﻚ ً ﺗﻌﺮف ﺑﺎﻟﺘﺠﺮﺑﺔ أﻧﻬﺎ ﺳﻮف ﱢ
ﺗﻌﻮﱢد ذﻫﻨﻚ ﻋﲆ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ؛ اذﻫﺐْ إﱃ أﺣﺪ املﻄﺎﻋﻢ ،أو اﻗﺮأ ﻛﺘﺎﺑًﺎ ﻣﺼ ﱠﻮ ًرا ،أو اﺳﺘﻤ ْﻊ
إﱃ املﻮﺳﻴﻘﻰ ،أو ﺷﺎﻫِ ْﺪ ﻣﻘﻄ َﻊ ﻓﻴﺪﻳﻮ.
ﻛﺜريون ﻣﻤﱠ ﻦ ﻳﺘﻌﺜﺮون ﻳﻈﻠﻮن ﻣﺘﻌﺜﺮون ﻋﲆ اﻟﺪوام؛ ﻓﻬﻢ ﻻ ﻳﻮاﺻﻠﻮن أﺑﺪًا دراﺳﺘﻬﻢ
ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى .ﺻﻤﱢ ِﻢ اﻵن ﻋﲆ أﻧﻚ ﻟﻦ ﺗﻜﻮن ﺑني ﻫﺬه اﻟﻔﺌﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص .ﺿ ْﻊ أﻣﺎﻣﻚ
درﺳﺎ ﻧﻈﺎﻣﻴٍّﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢﻛﺄن ﺗﺤﴬ ً ﺑﻌﺾ اﻷﻫﺪاف اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ْ
ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﻨﻐﻤﺲ ﻓﻴﻬﺎ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ .اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻣﺮ ًة ٍ اﻟﻠﻐﺔ ،أو ﺗﺬﻫﺐ إﱃ ﻧﺎدٍ أو
ﺗﺤﻔﺰ ﻧﻔﺴﻚ .اﺑﺪأ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ .ﻻ ﺗﺪ ْع دراﺳﺘﻚ ﺗﻀﻴﻊ ﻫﺒﺎءً. أﺧﺮى ﻛﻲ ﱢ
172
اﳋﺎﲤﺔ
اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻠﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة؛ أن ﺗﻔﻬﻤﻬﺎ وﻳﻔﻬﻤﻚ اﻵﺧﺮون ﺣني ﺗﺘﺤﺪﱠث َ ﻻ ﳾء ﻳﻀﺎﻫﻲ إﺛﺎر ًة
ﺑﻬﺎ.
ﻟﺪيﱠ ﺻﺪﻳﻖ ﻫﻮﻟﻨﺪي ﻣﻘﺮب ﻳﻌﻴﺶ ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ،وﻗﺪ ﺟﺎء أﺧﻮه ﻣﻦ ﻫﻮﻟﻨﺪا ﻟﺰﻳﺎرﺗﻪ،
وﻗﺪ دُﻋِ ﻴﺖ أﻧﺎ ﻟﻠﻘﺎﺋﻪ .ﻗﻀﻴﻨﺎ أﻣﺴﻴﺔ ﻣﻤﺘﻌﺔ ﻣﻌً ﺎ ﻧﺘﺤﺪﱠث ﺑﺎﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ؛ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﺬه اﻷﻣﺴﻴﺔ
ﻛﻨﺖ ﻗﺪ درﺳﺖ اﻟﻠﻐﺔ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﻋﲆ اﻹﻃﻼقُ . ً ﺑﻤﺜﺎﺑﺔ أﻛﺜﺮ درس ﱠ
ﺗﻠﻘﻴْﺘُﻪ ﰲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ
اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏري ﺟﺪي ﻓﺤﺴﺐ ،ﻟﻜﻨﻨﻲ ذُﻫِ ﻠﺖ ﻣﻦ ﻃﻼﻗﺘﻲ .ﰲ ﺑﻌﺾ اﻷﺣﻴﺎن ،ﻋﻠﻴﻚ
أن ﺗﺘﻌﻤﱠ ﻖ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﰲ أﻏﻮار اﻟﻠﻐﺔ ﻗﺒﻞ أن ﺗﺪرك ﻛ ﱠﻢ املﻘﺪار اﻟﺬي ﺗﻔﻬﻤﻪ ﻣﻨﻬﺎ.
ﻣﺘﺤﻤﺴﺎ ﻋﲆ اﻹﻃﻼق؛ ﻓﺮﺑﻤﺎ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻷﻧﻚ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺄﻧﻚ ً ﻟﻌﻠﻚ ﻻ ﺗﻌﺘﱪ ﻧﻔﺴﻚ
ﱢ
ﻗﺮأت ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻓﻘﻂ ﻷﻧﻚ ﺗﺮﻳﺪ أن ﺗﺤﻘﻖ ﻫﺪﻓﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام َ ﻣﻀﻄﺮ إﱃ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ ،وﻗﺪ
أﺳﻬﻞ اﻟﻄﺮق املﻤﻜﻨﺔ وأﻗﻠﻬﺎ ﺷﻘﺎءً .ﺣﺘﻰ إذا ﻛﺎن اﻟﺤﺎل ﻛﺬﻟﻚ ،ﻓﺴﺘﻈﻞ ﺗﺸﻌﺮ ﺑﻤﺘﻌﺔ
اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻣﻊ اﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﻠﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة؛ أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ ﻫﺬا.
ً
ﻓﺮﺻﺎ ﻟﻜﺎﻓﺔ أﻧﻮاع اﻟﻠﻘﺎءات املﻤﺘﻌﺔ. ﻳﺨﻠﻖ اﻻﺳﺘﻌﺪاد ملﺤﺎوﻟﺔ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﺑﻠﻐﺔ أﺧﺮى
ﻟﺘﻔﺘﻴﺶ
ٍ َ
ﻛﻨﺖ ﻣﺴﺎﻓ ًﺮا ﺑﺼﺤﺒﺔ ﻋﺎﺋﻠﺘﻲ داﺧﻞ ﺑﻮﻟﻨﺪا ﻋﻨﺪﻣﺎ اﺳﺘﻮﻗﻔﻨﺎ أﺣ ُﺪ ﺿﺒﺎط اﻟﴩﻛﺔ ُ
روﺗﻴﻨﻲ؛ أراد اﻟﻀﺎﺑﻂ أن ﻳُﻠﻘِ ﻲ ﻧﻈﺮة ﻋﲆ ﺳﻴﺎرﺗﻨﺎ واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﺟﻠﺒﻨﺎﻫﺎ ﻣﻌﻨﺎ ﻣﻦ اﻟﻐﺮب ﱟ
)أﺧﱪَﻧﺎ أﺻﺪﻗﺎؤﻧﺎ ﰲ ﺑﻮﻟﻨﺪا أن ﻫﺬا ﳾء ﺷﺎﺋﻊ ﻫﻨﺎك( .ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺳﻮى اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ،
أﺧﱪﺗُﻪ أﻧﻨﻲ ﻻ أﺗﺤﺪث اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ ،ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﻴﺘﻘﺒﱠﻞ ﻫﺬا؛ ﻓﻘﺪ أﴏﱠ أن أﺗﺤﺪﱠث وأﺟﻴﺐ
ﻛﻨﺖ ﻗﺎد ًرا ﻋﲆ ﻓﻌﻞ ذﻟﻚ؛ ﻓﺒﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻨﻲ ُ
ُ أﺳﺌﻠﺘﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ .وﻟﺪﻫﺸﺘﻲ،
ﺑﺎﻟﻨﺬر اﻟﻴﺴري ﻣﻦ اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻛﻨﺖ أﻋﺮﻓﻬﺎ ،وﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﻻﺳﺘﻤﺎرات اﻟﺘﻲ ﻛﻨﱠﺎ ﻗﺪ ﻣﻸﻧﺎﻫﺎ
اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﻓﻬﻢ ﻛﺎﻓﺔ أﺳﺌﻠﺘﻪ وأﺟﻴﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ .ﻛﺎﻧﺖ اﻷﺳﺌﻠﺔ ﺳﻬﻠﺔ ،وﻛﺎﻧﺖ ُ ﻋﲆ اﻟﺤﺪود،
إﺟﺎﺑﺎﺗﻲ ﺑﺴﻴﻄﺔ ،ﺑَﻴْ َﺪ أﻧﻨﻲ اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﴍح ﻟﻪ أﻧﻨﺎ ﰲ زﻳﺎرة ﻟﺒﻮﻟﻨﺪا ﻷن ﻋﺎﺋﻠﺔ أﻣﻲ
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﻛﺎﻧﺖ ﻗﺪ ﻫﺎﺟﺮت ﰲ اﻷﺳﺎس ﻣﻦ ﺑﻮﻟﻨﺪا إﱃ أﺳﱰاﻟﻴﺎ ﻗﺒﻞ ﺣﻮاﱄ ١٥٠ﺳﻨﺔ ،وأردﻧﺎ أن ﻧﺮى
ﻣﻦ أﻳﻦ اﻧﺤﺪ َر ْت.
أﻳﻀﺎ .ذات ﻣﺮةُ ،
ﻛﻨﺖ إن اﻟﺤﺪﻳﺚ ﺑﻠﻐﺎت أﺧﺮى ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺸﺒﻌً ﺎ ﻟﻐﺮور املﺮء ً
أرادت إﺣﺪى اﻟﻌﻤﻴﻼت ﴍاءَ ﳾءٍ ﻣﺎ ،وﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ ْ ﰲ ﻣﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﺼﺤﻒ املﺤﲇ ﻋﻨﺪﻣﺎ
أدﻧﻰ ﻓﻜﺮة ﻛﻴﻒ ﺗﺴﺄل ﻋﻨﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ.
اﺳﺘﻄﻌﺖ أن أﺳﺄﻟﻬﺎ» :ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ؟« ? Parlez-vous françaisﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ُ
ﺑﻼ.
»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﻬﻮﻟﻨﺪﻳﺔ؟« ? Sprechen Sie Deutschﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ.
»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﺮوﺳﻴﺔ؟« ? Gavaritye vy po russkiﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ.
»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻟﺒﻮﻟﻨﺪﻳﺔ؟« ? Czy pani mówi po polskuﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ.
»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؟« ? ¿Habla Ud. españolﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ.
»ﻫﻞ ﺗﺘﺤﺪﺛني اﻹﻳﻄﺎﻟﻴﺔ؟« ? Parla italianoﻓﺄﺟﺎﺑﺖ ﺑﻼ.
اﻛﺘﺸﻔﺖ أﻧﻬﺎ ﺗﺘﺤﺪث اﻟﻠﻐﺔ املﺎﻟﻄﻴﺔ .اﺳﺘﻄﺎﻋﺖ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﺠﻴﻊ أن ُ وأﺧريًا
ً
ﺗُﻌ ﱢﺮﻓﻨﻲ أﻧﻬﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﻏﻼﻓﺎ ﺻﻠﺒًﺎ وﻣﺠﻠﺪًا ﻟﺨﺎرﻃﺔ اﻟﺸﻮارع ﺧﺎﺻﺘﻬﺎ .ﻛﺎن ﻟﺪى املﺘﺠﺮ
ﻣﺠﻠﺪ واﺣﺪ ،ﻓﺎﺷﱰَﺗْﻪ ،وﺳﻌﺪ اﻟﺠﻤﻴﻊ .ﻛﺎن اﻷﺷﺨﺎص اﻟﻘﺎﺋﻤﻮن ﻋﲆ ﻣﺘﺠﺮ ﺑﻴﻊ اﻟﺼﺤﻒ
ﻳﻌﺮﻓﻮﻧﻨﻲ ﻣﻨﺬ ﺳﻨﻮات ،ﻟﻜﻨﻬﻢ ﻟﻢ ﻳﻌﺮﻓﻮا أﻧﻨﻲ ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪث اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ،ﻓﻜﺎﻧﻮا
ﰲ ﻏﺎﻳﺔ اﻻﻧﺒﻬﺎر .إن اﻹملﺎم ﺑﺎﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت ﳾء ﻣﺄﻟﻮف وﺑﺪﻳﻬﻲ ﰲ أﺟﺰاء ﻛﺜرية ﻣﻦ
ﱠ
ﻣﺘﻮﻗﻊ ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ. اﻟﻌﺎﻟﻢ ،ﻟﻜﻨﻪ ﻏري
ﺳﻮف ﺗﺸﻌﺮ ﺑﺎﻟﻔﺨﺮ ﻣﻊ زﻳﺎدة إﺗﻘﺎﻧﻚ ﻟﻠُﻐﺘﻚ اﻟﺠﺪﻳﺪة .أذﻛﺮ اﻟﺴﻌﺎد َة اﻟﺘﻲ ﻏﻤ َﺮﺗْﻨﻲ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﺄﻟﻨﻲ أﺣﺪﻫﻢ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ :إﱃ أي ﺟﺰء ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ أﻧﺘﻤﻲ؟ إذ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪور أﺣﺪﻫﻢ
ﻛﻨﺖ أﺗﺤﺪث ﺑﻠﻬﺠﺔ أملﺎﻧﻴﺔ؛ أن ﻳﻤﻴﱢﺰ ﻟُ ْﻜﻨﺘﻲ ﺗﺤﺪﻳﺪًا؛ ﻓﻘﺪ ﻇﻨﻮا أن ﻟُ ْﻜﻨﺘﻲ ﺗُﻌ َﺰى إﱃ أﻧﻨﻲ ُ
وﻗﺪ أﺳﻌﺪﻧﻲ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺳﻌﺎدة ﻏﺎﻣﺮة.
ﻟﻘﺪ ﻋﺸﻨﺎ ﺛﻼث ﺳﻨﻮات ﰲ ﻗﺮﻳﺔ ﺻﻐرية ﰲ ﺑﺎﻓﺎرﻳﺎ ﺑﺄملﺎﻧﻴﺎ ،اﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻟﻬﺎ ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ
ﻟُ ْﻜﻨﺔ ﻣﻤﻴﺰة .ﻋﻨﺪﻣﺎ وﻓﺪ ﺑﻌﺾ اﻷﻓﺮاد ﻣﻦ اﻟﴩﻛﺔ اﻷم اﻟﺘﻲ أﻋﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﺑﻤﺪﻳﻨﺔ ﻫﺎﻧﻮﻓﺮ اﻟﺘﻲ
اﺿﻄﺮرت إﱃ أن أﺗﺮﺟﻢ ﻟﻬﻢ؛ ﻷﻧﻪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺑﻤﻘﺪورﻫﻢ ﻓﻬﻢ ُ ﺗﻘﻊ ﺷﻤﺎل أملﺎﻧﻴﺎ ﻟﺰﻳﺎرﺗﻨﺎ،
َ
ﻛﻠﻤﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ ﻛﻼم أﺑﻨﺎء ﺑﺎﻓﺎرﻳﺎ .ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻠﻬﺠﺔ ﻏﺎﻣﻀﺔ ملﻦ ﻫﻢ ﻣﻦ ﺧﺎرج ﺣﺪود املﻨﻄﻘﺔ
ﺳﺎﻓﺮت إﱃ ﺑﻠﺪة ﺗﺒﻌﺪ ﻣﺴﺎﻓﺔ ١٠ﻛﻴﻠﻮﻣﱰات ،ﻓﺴﺘﺠﺪ أﻧﻬﻢ ﻳﺘﺤﺪﺛﻮن ﺑﻠﻬﺠﺔ َ اﻟﻔﻌﻠﻴﺔ؛ ﻓﺈذا
ﻗﻤﺖ ﻫﻨﺎ ﺑﺪور اﻷﺟﻨﺒﻲ اﻟﺬي ﻳﺴﺎﻋﺪ ُ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺗﻤﺎﻣً ﺎ )ﻟﻬﺠﺔ أﺳﻬﻞ ﰲ ﻓﻬﻤﻬﺎ( .وﻋﻠﻴﻪ،
اﻷملﺎﻧﻴني ﰲ ﻓﻬﻢ أملﺎﻧﻴني آﺧﺮﻳﻦ واﻟﺘﺤﺪﱡث ﻣﻌﻬﻢ.
174
اﻟﺨﺎﺗﻤﺔ
ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﱃ إﺷﺒﺎع ﻏﺮورك ،ﺳﻴﻤﺪك اﻹملﺎم ﺑﻠﻐﺔ واﺣﺪة أﺧﺮى — ﻋﲆ اﻷﻗﻞ — ﺑﺤﺲ
اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ ﻟﻶﺧﺮﻳﻦ وﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﻔﻜريﻫﻢ؛ ﻓﻔﻲ أﻏﻠﺐ اﻷﺣﻴﺎن ،ﻳﻜﺸﻒ ﻟﻚ َﻓﻬْ ﻢ إﺣﺪى اﻟﻠﻐﺎت
ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻔﻜري ﻟﺪى ﻣﺘﺤﺪﱢﺛﻴﻬﺎ؛ ﻓﺒﻤﻘﺪورك أن ﺗﻘﺮأ أﻋﻤﺎﻟﻬﻢ اﻷدﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ.
إن ﺗﺮﺟﻤﺔ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻔﻴﻠﻢ أو ﺣﻮار ﺗﻠﻴﻔﺰﻳﻮﻧﻲ ﻛﺜريًا ﻣﺎ ﺗﻐﻔﻞ ﻋﻦ اﻟﻔﺮوق اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ اﻟﺘﻲ
ﻳﻨﻄﻮي ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻛﻼم املﺘﺤﺪﺛني .وﻣﺘﻰ ﺗﻜﻮن ﻋﲆ دراﻳﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ،ﻓﺈﻧﻚ ﺳﻮف ﺗﻘﺪﱢر وﺗﻔﻬﻢ
ﻣﺰﻳﺪًا ﻣﻤﺎ ﻳُﻘﺎل ﻓﻌﻠﻴٍّﺎ.
أن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ أﻣﺮ ﻣﻤﺘﻊ .ﻳﻌﻤﻞ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻲ املﻘ ﱠﺮﺑني وﻣﻊ ذﻟﻚ ،ﻓﺈن اﻟﴚء اﻷﻫﻢ ﻫﻮ ﱠ
ﻣﺤﱰﻓﺎ؛ ﻫﻮ أملﺎﻧﻲ وﻳﱰﺟﻢ ﻋﻤﻮﻣً ﺎ ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ إﱃ ً ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﰲ أملﺎﻧﻴﺎ ﻣﱰﺟﻤً ﺎ ﻓﻮرﻳٍّﺎ
ﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﺗﺠﺎرﺑﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ .ذات ﻣﺮة ،ﻛﻨﱠﺎ ﰲ ﻣﻴﻮﻧﻴﺦ وﻃﻠﺐ ﻣﻨﻲ أن أﺗﺤﺪﱠث ﻋﻦ ٍ
ملﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﺨﺎص ،ﻛﺎن أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻧﺼﻒ املﺴﺘﻤﻌني أﻣﺮﻳﻜﻴني؛ ﻟﺬا ﺗﺤﺪﱠﺛﺖ ﺑﺎﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ
ﻛﻨﺖ ﰲ ﻣﻨﺘﺼﻒ وﺗﺮﺟﻢ ﻫﻮ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﻤﻌني اﻷملﺎﻧﻴني ﰲ اﻟﺠﻤﻊ اﻟﺤﺎﴐ .ﻋﻨﺪﻣﺎ ُ
ُ
ﻛﺮرت أﻧﺎ ً
ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻟﻢ أﻛﻦ راﺿﻴًﺎ ﻋﻨﻬﺎ؛ ﻟﺬا اﻟﻌﺮض ،ﺗﺮﺟﻢ ﺻﺪﻳﻘﻲ ﻛﻼﻣﻲ إﱃ اﻷملﺎﻧﻴﺔ
ُ
واﺻﻠﺖ أﻧﺎ ﻣﺎ ﻗﻠﺘُﻪ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﻘﺎم ﻫﻮ ﺑﱰﺟﻤﺔ ﻣﺎ ﻗﻠﺘُﻪ ﻣﺮ ًة أﺧﺮى إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ.
ﺣﺪﻳﺜﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻷملﺎﻧﻴﺔ ،وواﺻﻞ ﻫﻮ اﻟﱰﺟﻤﺔ إﱃ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ .رأى اﻟﺠﻤﻴﻊ أن ﻫﺬا أﻣﺮ ﻣﻤﺘﻊ؛
ﻷن ﻛ َﻠﻴْﻨﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﺘﺤﺪﱠث ﺑﻠﻐﺘﻪ اﻷﺻﻠﻴﺔ .ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻣﻤﺘﻌً ﺎ ،وﻗﺪ اﺳﺘﻤﺘﻊ ﻛﻼﻧﺎ.
ﻣﺘﻌﺔ وإﺛﺎر ًة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﺤﺪﱠث َ
ﻟﻐﺔ ً إن ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ ﻣﻐﺎﻣﺮ ٌة ،واﻟﺘﻨﻘﻞ ﰲ ﺑﻠﺪ أﺟﻨﺒﻲ أﻛﺜﺮ ﱠ
ﻫﺬا اﻟﺒﻠﺪ ،ﺣﺘﻰ إن ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﺘﺤﺪﺛﻬﺎ ﺑﺈﺗﻘﺎن؛ ﺳﺘﻜﻮن ﻟﺪﻳﻚ ﺗﺠﺎرﺑﻚ وﻗﺼﺼﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ
ﻟﺘﺤﻜﻴﻬﺎ ﻷﻗﺎرﺑﻚ ﻟﺪى ﻋﻮدﺗﻚ إﱃ ﺑﻠﺪك.
ﺣﻔﺰك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة وإﺛﺮاء ﺣﻴﺎﺗﻚ ،وأﺗﻤﻨﻰﱠ أﺗﻤﻨﻰ أن ﻳﻜﻮن ﻫﺬا اﻟﻜﺘﺎب ﻗﺪ ﱠ
ﻟﻚ اﻟﻨﺠﺎح ﺣني ﺗﺒﺪأ ﻣﻐﺎﻣﺮﺗﻚ اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ.
ﻳﴪﻧﻲ أن أدﻋﻮك إﱃ زﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻲ www.speedmathematics.com :أﻗﻮم
ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺑﻨﴩ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﺎﺋﻘﺔ وﻣﻔﻴﺪة ﻋﲆ ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ملﺘﻌ ﱢﻠﻤﻲ اﻟﻠﻐﺎت؛ ﺛﻤﺔ رواﺑﻂ
ملﻮاﻗﻊ وأﻓﻜﺎر ﻟﻐﻮﻳﺔ وﻣﺼﺎدر ﻣﻔﻴﺪة ﻟﻠﺪراﺳﺎت اﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﺑﺼﻔﺔ ﻋﺎﻣﺔُ .ز ْر ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﻦ
ﻟﺘﺘﻔﻘﺪ املﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة. ﱠ ﺣني ﻵﺧﺮ
175
ﻣﻠﺤﻖ )أ(
ﻧﻤﻮذج ملﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
ﺗﺤ ﱠﺪﺛْﻨﺎ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ ﻋﻦ إﻋﺪاد ﻣﻨﻬﺞ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ؛ ﺳﺘﺠﺪ ﰲ ﻫﺬا
ﻧﺴﺨﺔ ﻣﻦ ﻫﺬاً املﻠﺤﻖ ﻋﺒﺎرات وﺟﻤﻞ وﻣﺤﺎدﺛﺎت ﻧﻤﻮذﺟﻴﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺼﻮر
املﻠﺤﻖ ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ اﻟﺸﺨﴢ ،وﺗﻤﻸ اﻟﻔﺮاﻏﺎت املﻮﺟﻮدة ﻟﺘُﻌِ ﱠﺪ ﻛﺘﻴﺐَ اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ )ﻫﻨﺎك
ﺳﻄﺮان ﻓﺎرﻏﺎن أوﻟﻬﻤﺎ ﻟﺘﻜﺘﺐ ﻓﻴﻪ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،واﻟﺜﺎﻧﻲ ﻟﺘﻜﺘﺐ ﻓﻴﻪ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻟﺤﺮﻓﻴﺔ
ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ أو ﻟﻐﺘﻚ اﻷم(.
إذا ﻟﻢ ﺗﻠﺐﱢ املﺎد ُة املﺘﻀﻤﻨﺔ ﻫﻨﺎ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺗِﻚ املﺤﺪد َة ،ﻓﺎﺳﺘﺨ ِﺪ ْم ﻫﺬا املﻠﺤﻖ ﻟﺘُﻌِ ﱠﺪ
ِ
املﻨﺎﺳﺐ ﻷﻫﺪاﻓﻚ. اﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻣﻌﺪ ًﱢﻻ إﻳﱠﺎه ﻋﲆ اﻟﻨﺤﻮ
ﺗﻘﺴﻢ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ إﱃ أﻗﺴﺎم ﻣﻜﻮﱠﻧﺔ ﻣﻦ ﺣﻮاﱄ أﻧﺼﺤﻚ أن ﱢ
ﺣﺎو ْل أن ﺗﺠﻌﻞ اﻟﻔﻮاﺻﻞ ﺑني اﻷﻗﺴﺎم ١٠إﱃ ٢٠ﺟﻤﻠﺔ؛ ﺣﺘﻰ ﻳﺴﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺘﻬﺎِ .
ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺤﺘﻮي ﻛ ﱡﻞ ﻗﺴﻢ ﻋﲆ ﻣﺤﺎدﺛﺔ أو ﻣﺤﺎدﺛﺘني ﻣﻜﺘﻤﻠﺘني. ً
ﺳﺘﻼﺣﻆ أن ﺑﻌﺾ اﻟﻌﺒﺎرات واﻟﺠﻤﻞ ،ﻣﺜﻞ» :أﺷﻜﺮك!« و»ﻣﺎ اﺳﻤﻚ؟« ﻣﺘﻜ ﱢﺮرة ﰲ
أﻛﺜﺮ ﻣﺤﺎدﺛﺔ أو ﺳﻴﻨﺎرﻳﻮ .وﻫﺬا ﻣﻘﺼﻮد؛ ﻓﻬﺬه ﺗﻌﺒريات ﻛﺜرية اﻟﺘﻜﺮار ﰲ اﻟﻮاﻗﻊ ،وﺳﻮف
ري ﻣﻦ املﻮاﻗﻒ املﺨﺘﻠﻔﺔ .أرى أﻧﻪ ﻣﻦ اﻟﴬوري أن ﺗﺤﺘﺎج إﻟﻴﻬﺎ ﻣﺮا ًرا وﺗﻜﺮا ًرا ﰲ ﻛﺜ ٍ
ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻛﻠﻤﺎت وﺗﻌﺒريات ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﰲ ﺳﻴﺎق ﻣﺜﻞ ﻫﺬا؛ ﻓﻬﺬا ﻳُﺴﻬﱢ ﻞ ﺗﺬ ﱡﻛﺮﻫﺎ.
ﺑﻄﺮق
ٍ أﻳﻀﺎ اﻟﻌﺪﻳ َﺪ ﻣﻦ اﻟﺠﻤﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮل ﻧﻔﺲ املﻌﻨﻰ ،ﻟﻜﻦ ﱠﻣﺖ ﰲ ﻫﺬا املﻠﺤﻖ ً ﻗﺪ ُ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻫﺬا أن ﺗﺘﻌﻠﻢ وﺗﺆﻟﻒ ﻋﺪﻳﺪًا ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت املﺨﺘﻠﻔﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻠﻬﺎ
ﻟﺘﻼﺋﻢ أي ﻣﻮﻗﻒ.
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
أﻋﺪدت ﻛﺘﻴﺒﻚ اﻟﺨﺎص ،أﻗﱰح ﻋﻠﻴﻚ أن ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﻨﻮﻋﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﺘﻜﺮار؛ ﻓﻬﻲ َ إذا
ﺣﻘﺎ ﰲ ﺑﻨﺎء ﻣﻬﺎراﺗﻚ ﴎﻳﻌً ﺎ.ﺗﺴﺎﻋﺪك ٍّ
ﺣﺎملﺎ ﺗﻨﺘﻬﻲ ﻣﻦ إﻋﺪاد اﻟﻜﺘﻴﺐ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ،ﻓﺎﻟﺨﻄﻮة اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻫﻲ أن ﺗﺴﺠﻠﻪ .اﻃﻠﺐ
ﻋﺎل وﻳﺴﺠﻠﻪ ﻋﲆ ﻣﻦ أﺣﺪ أﺻﺪﻗﺎﺋﻚ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺔ أن ﻳﻘﺮأ ﻟﻚ اﻟﻨﺺ ﺑﺼﻮت ٍ
ﴍﻳﻂ ،إن أﻣﻜﻦ ،وإذا ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﲆ ﻣﺘﺤﺪﱢث أﺻﲇ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ،ﻳﻤﻜﻨﻚ داﺋﻤً ﺎ أن
ﺗﺴﺠﱢ ﻞ ﻟﻨﻔﺴﻚ وأﻧﺖ ﺗﻘﺮأ اﻟﻨﺺ .اﻓﻌﻞ أﻗﴡ ﻣﺎ ﺑﻮﺳﻌﻚ وﻛﻔﻰ .ﺳﺠﱢ ِﻞ اﻟﻨﺺ اﻷﺟﻨﺒﻲ
ﻓﻘﻂ؛ ﻻ ﺗﺴﺠﱢ ﻞ اﻟﱰﺟﻤﺔ اﻹﻧﺠﻠﻴﺰﻳﺔ )اﻟﻠﻐﺔ اﻷم( ﻋﲆ اﻟﴩﻳﻂ .أدِ ِر اﻟﴩﻳﻂ ﻛﻞ ﻳﻮم،
وﴎﻋﺎن ﻣﺎ ﺳﺘﺼﺒﺢ اﻟﻌﺒﺎرات ﺟﺰءًا ﻣﻦ ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺑﻤﺠﻬﻮد ﻗﻠﻴﻞ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ.
ﻫﺬه ﺑﺪاﻳﺔ راﺋﻌﺔ ﻟﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﺎﻟﻌﺒﺎرات واملﻔﺮدات اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺘﻌ ﱠﻠﻤﻬﺎ ﴐورﻳﺔ ﰲ املﻮاﻗﻒ
ً
أﺳﺎﺳﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ ﻋﲆ ﻣﺰﻳ ٍﺪ ﻣﻦ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺔ؛ ﻓﻬﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻚاﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ،ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك ً
أن ﺗﺒﻨﻲ ﻋﻠﻴﻪ.
ﻫﺎﺋﻼ ﰲ ﺗﺠﺮﺑﺘﻚ ﻋﻦ ً ً
ﻓﺎرﻗﺎ إن اﻟﻘﺪرة ﻋﲆ اﻟﺘﻮاﺻﻞ ﻋﲆ املﺴﺘﻮى اﻷﺳﺎﳼ ﺳﺘﺼﻨﻊ
ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮي ﻗﻀﺎء ﻋﻄﻠﺔ ﻗﺼرية .أؤ ﱢﻛﺪ ﻟﻚ أﻧﻚ َ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺬي ﺗﺰوره وﻋﻦ أﻫﻠﻪ ،ﺣﺘﻰ إذا
ﺳﺘﻨﺘﻔﻊ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ.
178
ﻣﻠﺤﻖ )أ(
………… ﻣﻌﺬرة!
………… أﻧﺎ آﺳﻒ.
179
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
180
ﻣﻠﺤﻖ )أ(
181
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
182
ﻣﻠﺤﻖ )أ(
183
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
………… ﻻ أﻋﺮف.
………… ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﺬﻛﺮة إﱃ … ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟
………… ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﺬﻛﺮة ذﻫﺎب ﻓﻘﻂ ،ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟
………… ﻫﻞ ﻳﻤﻜﻨﻨﻲ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﺗﺬﻛﺮة ﻋﻮدة ﻓﻘﻂ ،ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ؟
………… ﻫﻞ ﻫﺬا املﻘﻌﺪ ﺷﺎﻏﺮ؟
………… ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ.
………… ﻻ ،إﻧﻪ ﻣﺤﺠﻮز.
184
ﻣﻠﺤﻖ )أ(
185
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
186
ﻣﻠﺤﻖ )أ(
………… أﺷﻜﺮك.
………… ﻋﲆ اﻟﺮﺣﺐ واﻟﺴﻌﺔ.
………… ﻛﻢ أﻣﻀﻴﺘﻢ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﻫﻨﺎ؟
………… ﻟﻘﺪ وﺻﻠﺖ اﻟﺒﺎرﺣﺔ.
………… ﻟﻘﺪ ﺟﺌﻨﺎ ﻣﻨﺬ أﺳﺒﻮع/ﺷﻬﺮ ﻣﴣ.
………… ﻣﺘﻰ ﺳﱰﺣﻞ؟
………… ﺳﺄرﺣﻞ ﻏﺪًا.
………… ﺳﻨﺮﺣﻞ ﰲ ﻏﻀﻮن أﺳﺒﻮع/ﺷﻬﺮ.
187
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
………… اﻟﻨﺠﺪة!
………… اﺣﱰس!
………… اﻃﻠﺐ اﻟﴩﻃﺔ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ.
………… ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ ،اﺗﺼﻞ ﺑﺴﻔﺎرة أﺳﱰاﻟﻴﺎ/ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ/ﻛﻨﺪا/
ﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا/اﻟﻮﻻﻳﺎت املﺘﺤﺪة.
………… أود اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺴﻔﺎرﺗﻲ.
188
اﳌﻠﺤﻖ )ب(
املﻮاﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ املﺪرﺟﺔ ﻫﻨﺎ ﻣﺬﻛﻮرة ﻛﺪﻟﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻚ ﻓﺤﺴﺐ .ﻋﻨﺎوﻳﻦ املﻮاﻗﻊ
ﻧﴩ اﻟﻜﺘﺎب ،وأﻋﺘﻘﺪ أن ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﺳﻴﻈﻞ ﻳﻌﻤﻞ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ. املﻘﺪﱠﻣﺔ ﻫﻨﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﻌﻤﻞ َ
وﻗﺖ ِ
ﻳﻤﺜﻞ ﻫﺬا املﻨﺘﺪى ﻣﺼﺪ ًرا ﻣﻤﺘﺎ ًزا ﻷي ﺷﺨﺺ ﻳﻔﻜﺮ ﰲ ﺗﻌﻠﻢ ﻟﻐﺔ أﺧﺮى ،وﻫﻮ ﺳﺎﺣﺔ ﻟﻜ ﱟﻞ
ﻣﻦ املﺴﺘﺠﺪﻳﻦ ُ
واﻟﺨﱪاء .ﻳﻨﺎﻗﺶ املﺸﺎرﻛﻮن ﰲ املﻨﺘﺪى اﻟﻄﺮق واملﻮارد واملﺸﻜﻼت املﺘﻌﻠﻘﺔ
ﺑﺘﻌﻠﻢ اﻟﻠﻐﺎت .ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ أن ﺗﺤﺼﻞ ﻋﲆ ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻣﻦ املﺘﺤﺪﺛني اﻷﺻﻠﻴني ﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﺪف ،وأن
ﺗﻄﻠﺐ املﺸﻮرة ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺄي ﻣﻮﺿﻮع ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ .ﺑﺎﻟﺤﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻧﻔﴘ ،أﺣﺐ ﻫﺬا
املﻨﺘﺪى.
http://how-to-learn-any-language.com/forum.
) (2-2آﺳﻴﻤﻴﻞ
آﺳﻴﻤﻴﻞ ﻫﻮ راﺋﺪ ﺑﺮاﻣﺞ دراﺳﺔ اﻟﻠﻐﺎت ﰲ أوروﺑﺎ.
www.assimil.com.
190
املﻠﺤﻖ )ب(
ﻳﻀﻢ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻻﻧﺠﻮدج ﺑﻌﺾ اﻟﱪاﻣﺞ املﻤﺘﺎزة املﺴﺠﻠﺔ ﻋﲆ أﴍﻃﺔ ﻛﺎﺳﻴﺖ أو
أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ ،وﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﲆ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ،ﻛﻤﺎ ﻳﻘﺪﱢم دورات ﻣﺠﺎﻧﻴﺔ ﻟﺘﻌﻠﻴﻢ
اﻷﺳﺎﺳﻴﺎت ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﻠﻐﺎت ﻣﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ.
www.transparent.com.
ﻳ ُِﺸﻴﺪ ﻛﺜريون ﺑﱪاﻣﺞ ﻣﻌﻬﺪ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺨﺎرﺟﻴﺔ ،وﻫﻲ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﻴﺪ ﺗﺴﺘﺤﻖ أن ﺗُﻠﻘِ ﻲ ﻧﻈﺮ ًة
ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﺮؤﻳﺔ ﻣﺎ ﺗﻘﺪﱢﻣﻪ .ﻳﻤﻜﻨﻚ أن ﺗﺤﻤﱢ ﻞ ﺑﻌﺾ ﻧﻤﺎذج املﻠﻔﺎت اﻟﺼﻮﺗﻴﺔ ﻟﺘﺠﺮﺑﺘﻬﺎ ﻣﻦ
ﺧﻼل املﻮاﻗﻊ املﺪرﺟﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﲇ:
www.multilingualbooks.com/fsi.html.
www.101language.com/fsi.html.
) (6-2ﺑﻴﻤﺰﻟﺮ
191
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
) (7-2ﺑريﻟﺘﺰ
ﻳﻀﻢ ﻣﻮﻗﻊ ﺑريﻟﺘﺰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺿﺨﻤﺔ ﻣﻦ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﻌﻠﻴﻢ اﻟﻠﻐﺎت.
www.berlitz.com.
) (10-2ﻧﻮدﺗﺮوﻧﻴﻜﺲ
ﻳﻘﺪﱢم ﻫﺬا املﻮﻗﻊ أﺳﻄﻮاﻧﺎت ﻣﻀﻐﻮﻃﺔ ﺑﺴﺒﻌني ﻟﻐﺔ ﺑﺴﻌﺮ ﻣﻴﺴﻮر ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ .وﺗﺘﻀﻤﱠ ﻦ ﻫﺬه
ﻣﻜﺎن َ
آﺧﺮ. ٍ ً
ﺻﻌﻮﺑﺔ ﰲ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻴﻬﺎ ﰲ أي اﻟﻠﻐﺎت ﻛﺜريًا ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺎت املﻐﻤﻮرة اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺠﺪ
ﻳﻮﻓﺮ ﻧﻮدﺗﺮوﻧﻴﻜﺲ ﺑﺮاﻣﺞ ﺗﺮاﻧﺴﺒريﻧﺖ ﻻﻧﺠﻮدج ﰲ أﺳﱰاﻟﻴﺎ وﻧﻴﻮزﻳﻠﻨﺪا.
www.nodtronics.com.au/products/education_language/index.html.
ﻳﻮ ﻛﻴﻪ إﻧﺪﻳﺎ ﻟ ﱡﻠﻐﺔ اﻷوردﻳﺔ واﻟﻬﻨﺪوﺳﻴﺔ واﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،واﻟﻠﻐﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﻤﻲ ﻟﻨﻔﺲ اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ.
ﻛﻨﺖ ﺗﺘﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﻫﻨﺪﻳﺔ ﻣﺜﻞ اﻷوردﻳﺔ أو اﻟﻬﻨﺪوﺳﻴﺔ ،أو إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻮد ﺗﻌﻠﻢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
إذا َ
أو اﻟﻌﱪﻳﺔ ،ﻓﺠ ﱢﺮبْ ﻣﻮﻗﻊ ﻳﻮ ﻛﻴﻪ إﻧﺪﻳﺎ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻲ؛ ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻋﲆ ﻣﻮاد ﻳﻤﻜﻨﻚ
ﺗﻨﺰﻳﻠﻬﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ وأﻧﺖ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﻹﻧﱰﻧﺖ.
www.ukindia.com.
192
املﻠﺤﻖ )ب(
) (2-3ﺑﻼﺗﻴﻜﻴﻤﻮس-ﺳﺒﺎﻧﻴﺶ
ﻣﺜﻞ ﻣﻮﻗﻊ ﺳﻴﻨﺮﺟﻲ ،ﺗﻘﺪﱢم ﺑﻼﺗﻴﻜﻴﻤﻮس ﻣﻮﻗﻌً ﺎ ﻣﻤﺘﺎ ًزا ،وﺗﻄﺮح ﺑﺮﻧﺎﻣﺠً ﺎ ﻟﺘﻌ ﱡﻠﻢ اﻹﺳﺒﺎﻧﻴﺔ؛
ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﻧﻤﺎذج ﻣﻦ اﻟﺪروس ﻟﺘﺠﺮﺑﺘﻬﺎ.
www.platiquemos-letstalk.com.
) (3-3ﺟﻮﻟﻮﺳﺎ-رﺷﻦ
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ إﱃ اﻟﻐﺔ اﻟﺮوﺳﻴﺔ ،ﱢ
أرﺷﺢ زﻳﺎرة ملﻮﻗﻊ ﺟﻮﻟﻮﺳﺎ .ﻳﻘﺪﱢم ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﻠﻔﺎت ﻧﺼﻮص
وﺻﻮﺗﻴﺎت وﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﺴﺎﻋﺪك ﻋﲆ ﺗﻌ ﱡﻠﻢ اﻟﺮوﺳﻴﺔ وﺗﺤﺴﻴﻨﻬﺎ.
www.gwu.edu/~slavic/golosa.
193
ﺗﻌ ﱠﻠﻢ ﻟﻐﺔ ﺟﺪﻳﺪة ﺑﴪﻋﺔ وﺳﻬﻮﻟﺔ
ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﻘﻴﺔ املﺼﺎدر اﻟﺘﻲ ﺳﺘﺠﺪﻫﺎ ﻋﲆ اﻹﻧﱰﻧﺖ ﻗﻮاﻣﻴﺲ وﺧﺪﻣﺎت ﺗﺮﺟﻤﺔ ﻋﱪ اﻹﻧﱰﻧﺖ.
أﺗﻴﺖ ﻋﲆ ذِ ْﻛﺮ ﻓﺮﻳﻼﻧﺞ دوت ﻧﺖ ﰲ ﻣﻌﺮض ﻧﻘﺎﳾ ﻟﻠﻘﻮاﻣﻴﺲ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ ﻋﲆ ُ ﻟﻘﺪ
اﻹﻧﱰﻧﺖ ﰲ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻣﻦ ﻋﴩ .ﻫﺬا املﻮﻗﻊ ﻣﺼﺪر راﺋﻊ ﻟﻠﻤﺘﺤﻤﺴني ِﻟ ﱡﻠﻐﺎت؛ إذ ﻳﺤﺘﻮي
ﻟﺘﺴﻊ وﺳﺒﻌني ﻟﻐﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻨﺰﻳﻠﻬﺎ ﻋﲆ ﺟﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺠﺎﻧًﺎ.
ٍ ﻋﲆ ﻗﻮاﻣﻴﺲ
www.freelang.net.
ﻟﱰﺟﻤﺔ املﻮاد إﱃ اﻟﻠﻐﺎت اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ،أﻧﺼﺢ ﺑﺎﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄداة أﻟﺘﺎ ﻓﻴﺴﺘﺎ ﺑﺎﺑﻞ ﻓﻴﺶ وﺧﺪﻣﺔ
ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺟﻮﺟﻞ ،ﻓﺎﻧﻘﺮ راﺑﻂ »أدوات اﻟﻠﻐﺔ« ﰲ ﺻﻔﺤﺔ ﺟﻮﺟﻞ ﺟﻮﺟﻞ ﻟﻠﱰﺟﻤﺔ .إذا َ
اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ .ارﺟﻊ إﱃ اﻟﻔﺼﻞ ١٨ملﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ.
http://babelfish.altavista.com.
www.google.com.
194