You are on page 1of 424

ELÕSZÓ

Üdvözöljük a Toyota tulajdonosok egyre népesebb táborában. Mi a Toyotánál


büszkék vagyunk a Toyota gépkocsik fejlett építési technológiájára és magas
minôségére.
Ezen Kezelési útmutatóban megtalálja új Toyota gépjármûvének fôbb para-
métereit és a használatra vonatkozó tanácsokat. Kérjük, olvassa el
figyelmesen és kövesse a benne foglaltakat, így hosszú éveken keresztül
élvezheti a megbízható és biztonságos autózás élményét.
Amikor karbantartásra, szervizelésre van szüksége, ne feledje, hogy legjobban
a Toyota márkakereskedôk ismerik gépjármûvét, és nekik az a céljuk, hogy Ön
teljesen elégedett legyen autójával. A gépjármû periodikus karbantartásait õk
képesek a legjobb minôségben ellátni, és bármely egyéb segítséggel is az Ön
rendelkezésére állnak.

Amennyiben eladná gépjármûvét, kérjük a Kezelési útmutatót hagyja a


gépkocsiban, mivel az a következô tulajdonos számára is fontos informá-
ciókat tartalmaz.
A könyvben található mûszaki adatok és információk a megjelenés idôpont-
jában érvényes legfrissebb adatok felhasználásával készültek. Azonban, mivel
a Toyota alapkoncepciója a folyamatos fejlesztés, a változások elôzetes beje-
lentés nélküli jogát fenntartjuk.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy a könyvben található információk valameny-


nyi modellre érvényesek, beleértve a különféle opciókat is. Ezért elôfordul-
hat, hogy olyan szerkezeti rész ismertetésével is találkozik, amilyen nincsen
az Ön gépjármûvében.
TOYOTA MOTOR CORPORATION

© 2004 TOYOTA MOTOR CORPORATION


Minden jog fenntartva. Ezen kézikönyv sem teljes terjedelmében, sem pedig
részeiben nem reprodukálható a Toyota Motor Corporation írásos engedélye
nélkül.

I
Hasznos tanácsok a Kezelési útmutatóhoz

Biztonsági elôírásokra Biztonsági elõírásra figyelmeztetõ


és a jármû károsodásának szimbólum
megelôzésére vonatkozó
figyelmeztetések
Ebben az útmutatóban többször találkozik olyan
jelzésekkel, amelyek a személyi sérülések és a
gépkocsi károsodásának megelõzését szol-
gálják. Ezek az alábbi módon jelennek meg:

VIGYÁZAT!
Ez a jelzés olyan esetekre figyelmeztet,
amelyek esetleg személyi sérülést okoz-
hatnak, ha a figyelmeztetést figyelmen kí-
vül hagyja. Megmutatja, mit kell, vagy mit
nem szabad tennie ahhoz, hogy elkerülje
vagy csökkentse az Önre, vagy más sze- Az útmutatóban többször találkozni fog a
mélyekre irányuló veszélyt. fenti (keresztben áthúzott kör) figyelmeztetô
szimbólummal. Ennek jelentései a követke-
zôk lehetnek: „Ne tegye!”, „Tilos!” vagy „Ne
engedje, hogy megtörténjen!”.
FIGYELEM!
Ez a jelzés olyan esetekre figyelmeztet,
amelyek a gépjármû vagy berendezései-
nek károsodását okozhatják, ha a figyel-
meztetést figyelmen kívül hagyja. Megmu-
tatja, mit kell, vagy mit nem szabad tennie
ahhoz, hogy elkerülje vagy csökkentse a
gépjármû és felszerelései károsodásának
kockázatát.

II
Fontos információk az Ön Toyota gépjármûvérõl

Tartozékok, alkatrészek
és a gépkocsi módosítása

Jelenleg eredeti és utángyártott Toyota alkatrészek és tartozékok széles


választéka található a piacon. A Toyota cég javasolja, hogy csere esetén ere-
deti Toyota alkatrészeket használjon. Egyéb megfelelõ minõségû alkatrészek
is használhatók. A Toyota nem vállal felelôsséget vagy garanciát a nem ere-
deti Toyota gyártmányú alkatrészekre és tartozékokra, akár cserérôl, akár új
alkatrész beépítésérôl legyen is szó. A nem eredeti Toyota alkatrészek okoz-
ta károkra vagy teljesítmény-problémákra a Toyota garancia nem terjed ki.

Mobil rádió-adóvevô beépítése

A mobil rádió-adóvevô készülék beépítése és használata befolyásolhatja a


gépkocsi elektronikus berendezéseit, így az üzemanyag befecskendezô
rendszer, az elektronikusan vezérelt üzemanyagpumpa, a fojtószelep vezérlõ
rendszer, az elektronikus motorvezérlõ rendszer, a tempomat, a blokkolás-
gátló, a kipörgésgátló rendszer, a jármûstabilizáló rendszer, az SRS légzsák
és a biztonsági övfeszítô-rendszer mûködését. Ezért kérjük, hogy beépítés
elôtt kérje ki hivatalos Toyota márkakereskedés, szerviz vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt szakember véleményét.

III
Karbantartási ütemterv

A karbantartásra vonatkozó információkat illetôen forduljon bizalommal


márkakereskedôjéhez, illetve a Szervizfüzet vagy a Garanciafüzet vonatkozó
fejezeteihez.

A gépjármû kivonása a forgalomból

Az SRS légzsák és az övfeszítõ tartozékai robbanásveszélyes kémiai


anyagokat tartalmaznak. Ha a gépkocsi végleg kikerül a forgalomból, a
légzsák és az övfeszítõ egység eredeti állapotában balesetet, tüzet okozhat.
Ezért kérjük, hogy a gépkocsi forgalomból való kivonása elõtt a légzsák és az
övfeszítõ mûködtetõ egységét távolíttassa el hivatalos Toyota márka-
kereskedésnél, szervizben vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakembernél.

IV
TARTALOMJEGYZÉK
1. FEJEZET MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK MÛKÖDÉSE
1 Mûszerek és kezelôszervek áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2 Kulcsok és ajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3 Ülések, biztonsági övek, kormánykerék és tükrök . . . . . . . . . . .47
4 Világítás, ablaktörlõk és páramentesítõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
5 Kijelzõk, mérõmûszerek és szervizre figyelmeztetõ jelzések . .143
6 Gyújtáskapcsoló, sebességváltó és kézifék . . . . . . . . . . . . . . .159
7 A gépkocsi audiorendszere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
8 Légkondicionáló rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
9 Egyéb felszerelések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
2. FEJEZET INDULÁS ELÔTTI TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . .285
3. FEJEZET INDULÁS ÉS VEZETÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
4. FEJEZET SZÜKSÉGHELYZETBEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
5. FEJEZET KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS . .347
6. FEJEZET KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK . . . . . .355
7. FEJEZET KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN
1 Bevezetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
2 Motor és alváz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
3 Elektromos alkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .381
8. FEJEZET MÛSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .397
9. FEJEZET TÁRGYMUTATÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411

V
VI
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 1

1-1. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK MÛKÖDÉSE
Mûszerek és kezelôszervek áttekintése

y Mûszerfal áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
y Mûszercsoport áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
y Mûszerfalon található szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

Mûszerfal áttekintése
X Balkormányos gépkocsik (A-típus)

1. Oldalsó páramentesítõ nyílás 10. Ülésfûtés kapcsoló


2. Oldalsó szellõzõnyílás 11. Kézifék kar
3. Mûszercsoport 12. Pohártartók
4. Kiegészítõ doboz 13. Elektromos csatlakozó
5. Középsõ szellõzõnyílások 14. Hordozható hamutartó
6. Légzsákkapcsoló 15. „TRC OFF“ kapcsoló (kipörgésgátló)
7. Elektromos ablakemelõ kapcsolók 16. Toyota sarokfigyelõ rendszer
8. Kesztyûtartó képernyõjének kapcsolója
9. Kézi sebességváltó kar vagy többfunkciós 17. Dönthetõ és tengelyirányban állítható
kézi sebességváltó kar kormányoszlop zárkioldó kar
18. Motorháztetõ nyitókar
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 3

19. Ablakzár gomb


20. Elektromos ajtózár kapcsoló
4 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

X Balkormányos gépkocsik (B-típus manuális légkondicionálóval)

1. Fényszóró és irányjelzõ-, elsõ és hátsó 10. Audiorendszer


ködlámpa kapcsoló 11. Szivargyújtó
2. Audio távirányító 12. Légkondicionáló vezérlõgombok
3. Multifunkciós kijelzõ vezérlõ kapcsolója 13. Hátsó ablak és visszapillantó tükör pára-
4. Ablaktörlõ- és mosó kapcsoló mentesítõ kapcsoló
5. Indításgátló rendszer jelzõlámpa 14. Vezetési mód („Es” mód) választó gomb
6. Toyota parkolássegítõ rendszer kapcsolója 15. Motor kapcsoló
és visszajelzõ lámpája 16. Kulcsnyílás
7. Elakadásjelzõ vészvillogó kapcsoló 17. Tempomat kapcsoló
8. Elsõ utas biztonsági övére figyelmeztetõ 18. Fûtéskapcsoló
lámpa
19. Fényszóró magasságállító kapcsoló
9. „AIRBAG OFF” (kikapcsolt légzsákra
figyelmeztetõ) lámpa
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 5

20. Elektromosan állítható visszapillantó tükör


kapcsolói
21. Fényszórómosó kapcsoló
6 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

X Balkormányos gépkocsik (B-típus automata légkondicionálóval)

1. Fényszóró és irányjelzõ-, elsõ és hátsó 10. Audiorendszer


ködlámpa kapcsoló 11. Szivargyújtó
2. Audio távirányító 12. Légkondicionáló vezérlõgombok
3. Multifunkciós kijelzõ vezérlõ kapcsolója 13. Hátsó ablak és visszapillantó tükör pára-
4. Ablaktörlõ- és mosó kapcsoló mentesítõ kapcsoló
5. Indításgátló rendszer jelzõlámpa 14. Vezetési mód („Es” mód) választó gomb
6. Toyota parkolássegítõ rendszer kapcsolója 15. Motor kapcsoló
és visszajelzõ lámpája 16. Kulcsnyílás
7. Elakadásjelzõ vészvillogó kapcsoló 17. Tempomat kapcsoló
8. Elsõ utas biztonsági övére figyelmeztetõ 18. Fûtéskapcsoló
lámpa
19. Fényszóró magasságállító kapcsoló
9. „AIRBAG OFF” (kikapcsolt légzsákra
figyelmeztetõ) lámpa
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 7

20. Elektromosan állítható visszapillantó tükör


kapcsolói
21. Fényszórómosó kapcsoló
8 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

X Jobbkormányos gépkocsik (A-típus)

1. Oldalsó szellõzõnyílások 11. Toyota sarokfigyelõ rendszer képernyõjének


2. Oldalsó páramentesítõ nyílás kapcsolója
3. Kiegészítõ rekesz 12. Ülésfûtés kapcsolók
4. Középsõ szellõzõnyílások 13. Hordozható hamutartó
5. Mûszercsoport 14. Elektromos csatlakozó
6. Elektromos ajtózár kapcsoló 15. Pohártartók
7. Elektromos ablakemelõ kapcsolók 16. Kézifék kar
8. Ablakzár kapcsoló 17. „TRC OFF“ kapcsoló (kipörgésgátló)
9. Motorháztetõ nyitókar 16. Kézi sebességváltó kar vagy többfunkciós
kézi sebességváltó kar
10. Dönthetõ és tengelyirányban állítható
kormányoszlop zárkioldó kar
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 9

19. Kesztyûtartó
20. Légzsákkapcsoló
10 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

X Jobbkormányos gépkocsik (B-típus manuális légkondicionálóval)

1. Indításgátló rendszer jelzõlámpa 9. Ablaktörlõ- és mosó kapcsoló


2. Toyota parkolássegítõ rendszer kapcsolója 10. Fényszóró magasságállító kapcsoló
és visszajelzõ lámpája 11. Elektromosan állítható visszapillantó tükör
3. Elakadásjelzõ vészvillogó kapcsoló kapcsolói
4. Elsõ utas biztonsági övére figyelmeztetõ 12. Kulcsnyílás
lámpa 13. Motor kapcsoló
5. „AIRBAG OFF” (kikapcsolt légzsákra 14. Tempomat kapcsoló
figyelmeztetõ) lámpa
15. Szivargyújtó
6. Fényszóró és irányjelzõ-, elsõ és/vagy hátsó
ködlámpa kapcsoló 16. Hátsó ablak és a külsõ visszapillantó tükör
páramentesítõ kapcsoló
7. Audio távirányító
17. Vezetési mód („Es” mód) választó gomb
8. Multifunkciós kijelzõ vezérlõ kapcsolója
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 11

18. Légkondicionáló vezérlõgombok


19. Audiorendszer
12 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

X Jobbkormányos gépkocsik (B-típus automata légkondicionálóval)

1. Indításgátló rendszer jelzõlámpa 9. Ablaktörlõ- és mosó kapcsoló


2. Toyota parkolássegítõ rendszer kapcsolója 10. Fényszóró magasságállító kapcsoló
és visszajelzõ lámpája 11. Elektromosan állítható visszapillantó tükör
3. Elakadásjelzõ vészvillogó kapcsoló kapcsolói
4. Elsõ utas biztonsági övére figyelmeztetõ 12. Kulcsnyílás
lámpa 13. Motor kapcsoló
5. „AIRBAG OFF” (kikapcsolt légzsákra 14. Tempomat kapcsoló
figyelmeztetõ) lámpa
15. Szivargyújtó
6. Fényszóró és irányjelzõ-, elsõ és/vagy hátsó
ködlámpa kapcsoló 16. Hátsó ablak és a külsõ visszapillantó tükör
páramentesítõ kapcsoló
7. Audio távirányító
17. Vezetési mód („Es” mód) választó gomb
8. Multifunkciós kijelzõ vezérlõ kapcsolója
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 13

X Fej feletti kezelõpanel

18. Légkondicionáló vezérlõgombok


19. Audiorendszer

Elektromos napfénytetõ nélkül

Elektromos napfénytetõvel

1. Elsõ belsõvilágítás és olvasólámpák


2. Elektromos napfénytetõ kapcsoló
14 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

Mûszercsoport áttekintése
X Benzinmotor esetén

1. Fordulatszámmérõ 6. Kilométer- és 2 napi kilométer-számláló,


2. Szervizre figyelmeztetõ jelzések és vissza- mûszerfalvilágítás kijelzõ, multifunkciós
jelzõ fények kijelzõ
3. Sebességmérõ 7. Multifunkciós kijelzõ vezérlõ kapcsolója
4. Alacsony üzemanyagszintre figyelmeztetõ 8. Sebességfokozat kijelzõ
lámpa (többfunkciós kézi sebességváltó)
5. Üzemanyagszint mérõ 9. Napi kilométer számláló nullázó gomb/
mûszerfalvilágítás szabályzó gomb
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 15

X Dízelmotor esetén

1. Fordulatszámmérõ 6. Kilométer- és 2 napi kilométer-számláló,


2. Szervizre figyelmeztetõ jelzések és vissza- mûszerfalvilágítás kijelzõ, multifunkciós
jelzõ fények kijelzõ
3. Sebességmérõ 7. Multifunkciós kijelzõ vezérlõ kapcsolója
4. Alacsony üzemanyagszintre figyelmeztetõ 8. Napi kilométer számláló nullázó gomb/
lámpa mûszerfalvilágítás szabályzó gomb
5. Üzemanyagszint mérõ
16 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

Mûszerfalon található szimbólumok

Fékrendszerre figyelmeztetõ lámpa*1

Vezetõ biztonsági övére figyelmeztetõ lámpa*1

Elsõ utas biztonsági övére figyelmeztetõ lámpa*1

Töltésre figyelmeztetõ lámpa*1

Alacsony olajnyomásra figyelmeztetõ lámpa*1

Alacsony olajszintre figyelmeztetõ lámpa*1

Motorhibát jelzõ lámpa*1

Többfunkciós kézi sebességváltó figyelmeztetõ lámpa*1

Blokkolásgátlóra (ABS) figyelmeztetõ lámpa*1

Jármûstabilizáló rendszer / kipörgésgátló rendszer figyelmeztetõ lámpa*1

Nyitott ajtóra figyelmeztetõ lámpa*1

SRS légzsák figyelmeztetõ lámpa*1


MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE 17

Alacsony hûtõfolyadék-hõmérsékletet jelzõ lámpa


(kék lámpa)
Magas hûtõfolyadék-hõmérsékletet jelzõ lámpa
(piros lámpa)*1

Üzemanyagszûrõre figyelmeztetõ lámpa*1

Olajcserére figyelmeztetõ lámpa*1

A légzsák kikapcsolt állapotát jelzõ lámpa

Hátsó világítás visszajelzõ lámpa

Reflektor visszajelzõ lámpa

Irányjelzõ visszajelzõ lámpa

Elsõ ködlámpa jelzõlámpája

Hátsó ködlámpa jelzõlámpája

Vezetési mód („Es” mód) választó gomb

Csúszásjelzõ lámpa

Kipörgésgátló rendszer kikapcsolt állapotát jelzõ lámpa


18 MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK ÁTTEKINTÉSE

Tempomat visszajelzõ lámpa*2

Motor izzításjelzõ lámpa

*1: Részletesebb tájékoztatás a „Visszajelzõ lámpák és figyelmeztetõ hangjelzések” címû részben, a


149. oldalon az 1-5. fejezetben.
*2: Ha ez a lámpa villog, olvassa el a „Tempomat” címû részt az 1-6. fejezetben, a 189. oldalon.
KULCSOK ÉS AJTÓK 19

1-2. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÕSZERVEK MÛKÖDÉSE
Kulcsok és ajtók

y Kulcsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
y Motor indításgátló rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
y Oldalajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
y Elektromos ablakemelõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
y Hátsó ajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
y Motorháztetõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
y Üzemanyagtartály zárófedél . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
y Elektromos napfénytetõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
20 KULCSOK ÉS AJTÓK

Kulcsok

FIGYELEM!
Az adó-vevô chippel ellátott kulcsok hasz-
nálatakor tartsa szem elôtt a következô
elôvigyázatossági szempontokat:
y Ne tegye semmilyen olyan anyaghoz a
kulcsát, ami esetleg zavarná az elekt-
romágneses hullámok terjedését.
y Ne üsse a kulcsot más tárgyhoz.
y Ne hagyja hosszú ideig a kulcsot erôs
hôhatásnak kitett helyen, mint például a
mûszerfalon, vagy a motorháztetôn köz-
vetlen napsütés esetén.
A kulcs egy távirányító kulcsból és egy mecha- y Ne tegye a kulcsot vízbe.
nikus kulcsból áll. A mechanikus kulcsot vész- y Ne tartsa a kulcsot elektromágneses
helyzet esetén használhatja, mikor a távirányító hullámokat kibocsátó készülék, pl.
nem mûködik. Ekkor a mechanikus kulccsal mobiltelefon közelében.
nyithatja a vezetõ ajtaját.
1. Távirányító kulcs – Ez a kulcs nyitja és zárja
valamennyi oldalajtót és a hátsó ajtót.
Hivatalos Toyota márkakereskedésének,
szerviznek vagy más, hivatalosan minõsített
és megfelelõen felszerelt szakembernek
szüksége lesz erre a kulcsra, hogy Önnek új,
beépített válaszjel-adó chippel ellátott kulcsot
készítsen.
2. Mechanikus kulcs (a kulcs a távirányítóval
van egybeépítve) – Ez a kulcs nyitja és zárja
a vezetõ ajtaját és a kesztyûtartót.
A kulcsok válaszjel-adó chippel rendelkeznek a
kulcsfejben, ami rendkívül fontos az indításgátló
rendszer mûködése szempontjából. Elvesztésük
esetén, ha Ön nem Toyota márkakereskedõvel
készíttet kulcsmásolatot, akkor azzal nem tudja
hatástalanítani a rendszert, vagy elindítani a
gépkocsi motorját.
A gépjármû szervizelése, parkolóházban történõ
tárolása esetén zárja értékeit a kesztyûtartóba, a
mechanikus kulcsot tartsa magánál és a
távirányító kulcsot adja át a munkafelvételen
vagy a pénztárnál.
Mivel az oldalajtók és a hátsó ajtó kulcs nélkül is
zárhatók, mindig legyen Önnél a tartalék kulcs
arra az esetre, ha véletlenül bezárná a kulcsait a
gépjármûbe.
KULCSOK ÉS AJTÓK 21

MECHANIKUS KULCS HASZNÁLATA KULCSSZÁM TÁBLA


Ha a távirányító kulcs oldalába épített mechani- Az Ön kulcsának száma a kulcsszám táblán
kus kulcsot kívánja használni, tolja a rögzítõ látható. Tartsa a kulcsszám táblát biztonsá-
gombot a nyíl irányába és vegye ki a kulcsot az gos helyen, például a tárcájában, és ne a gép-
ábrán látható módon. Visszahelyezéskor szintén kocsiban.
tolja a rögzítõ gombot a nyíl irányába és tegye Ha elveszíti a kulcsát, vagy további kulcsokra
vissza a mechanikus kulcsot. Használat után el- van szüksége, hivatalos Toyota márkakeres-
lenõrizze, hogy a mechanikus kulcsot visszatet- kedés, szerviz vagy más, hivatalosan minõsített
te-e. és megfelelõen felszerelt szakember a kulcsszám
Mivel az oldalajtók és a hátsó ajtó kulcs nélkül is alapján elkészíti a másolatokat.
zárhatók, mindig legyen Önnél a tartalék kulcs Készítsen másolatot a kulcsszámról, és tartsa
arra az esetre, ha véletlenül bezárná a kulcsait a azt biztos helyen.
gépjármûbe.
22 KULCSOK ÉS AJTÓK

Motor indításgátló rendszer

A motor indításgátló rendszer a gépkocsi- Toyota parkolássegítõ rendszer nélkül


lopás elleni védelem egyik eszköze. Amikor
behelyezi a kulcsot a kulcsnyílásba, akkor a
távirányítóban található adó-vevõ chip elekt-
ronikus kódot bocsát ki a gépkocsi felé. A
motor csak abban az esetben indul el, ha a
chip elektronikus kódja megegyezik a gép-
kocsiban rögzített azonosító kóddal.

Toyota parkolássegítõ rendszerrel

A rendszer automatikusan élesedik, amikor a


kulcsot kihúzza a kulcsnyílásból. Ebben a pilla-
natban a mûszerfalon a biztonsági jelzôlámpa
felvillan.
Ha a következõ esetek bármelyike elõfordulna,
lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
berrel.
A visszajelzõ továbbra is világít.
A visszajelzõ lámpa nem kezd villogni, mikor
a kulcsot a nyílásból kihúzza.
A visszajelzõ rendszertelenül villog.
KULCSOK ÉS AJTÓK 23

Ha behelyezi a kulcsot a nyílásba, akkor a biz-


tonsági jelzôlámpa kialszik, a rendszer
automatikusan kikapcsol, és ezáltal indítható
lesz a motor.
Hogy a hivatalos Toyota márkakereskedés,
szerviz vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakember beépített adó-
vevô chippel ellátott új kulcsot tudjon készíteni,
szüksége van a kulcsszámra és a távirányító
kulcsra. Az elkészíthetô kulcsmásolatok száma
azonban korlátozott.
Ha Ön nem márkakereskedõjével készítteti el
a kulcsmásolatot, akkor nem fogja tudni ki-
kapcsolni a rendszert, vagy beindítani a mo-
tort.

FIGYELEM!
Ne távolítsa el, ne módosítsa és ne szedje
szét a motor indításgátló rendszerét. Ha
bármilyen nem engedélyezett módosítást,
vagy változtatást hajtanak végre rajta,
akkor a rendszer helyes mûködõképes-
sége nem szavatolható.
24 KULCSOK ÉS AJTÓK

Ez az RI-24KTY modellszámú indításgátló rendszer megfelel az 1999/5/EC rendelet által támasztotta-


lapvetõ követelményeknek és elõírásoknak.
KULCSOK ÉS AJTÓK 25

Oldalajtók

ZÁRÁS ÉS NYITÁS MECHANIKUS ZÁRÁS ÉS NYITÁS A BELSÕ ZÁRGOMBBAL


KULCCSAL Mozdítsa meg a zárgombot.
Helyezze a mechanikus kulcsot a zárba és Zárás: Nyomja le a gombot.
fordítsa el.
Nyitás: Húzza fel a gombot.
Zárás: Fordítsa a kulcsot elõre.
Ha kívülrõl akarja az ajtót bezárni, elõször nyom-
Nyitás: Fordítsa a kulcsot hátrafelé. ja le a zárgombot. Az ajtó becsukása közben a
A vezetõoldali ajtó zárása és nyitása egyidejûleg külsõ ajtókilincset tartsa felemelt helyzetben.
a többi oldalajtót és a csomagtartó fedelet is zár- Ügyeljen arra, nehogy a kulcsok a gépjármûben
ja, illetve nyitja. maradjanak.
Ha a belsõ világítás kapcsolója „DOOR“ pozíci- A belsõ zárgomb nem marad zárt helyzetben, ha
óban van és az összes elsõ és hátsó ajtó zárja Ön nyitva hagyja a vezetõoldali ajtót, vagy a
egyidejûleg kerül kinyitásra a mechanikus kulcs- kulcsot a kulcsnyílásban felejti.
csal vagy a távirányítóval, akkor a belsõ lámpa A zárt ajtók kinyílnak, ha bármely ajtót meg-
15 másodpercre felgyullad. (Bõvebb információt próbálja úgy bezárni, hogy a vezetõoldali ajtó
a 135. oldalon a „Belsõ világítás“, a 136. oldalon nyitva van és a kulcs a kulcsnyílásban van.
a „Belsõ világítás és térképolvasó lámpa”, a 137.
A vezetõoldali ajtó belülrõl kinyitható, akkor is,
oldalon a „Kulcsnyílás világítás” címszó alatt a
ha a zárgomb zárás helyzetben van.
találhat.)
Ha a kettõs zárrendszer be van kapcsolva, az
ajtókat nem lehet kinyitni a belsõ zárgombokkal.
(További információkért olvassa el a „Kettõs zár-
rendszer“ címû részt a 35. oldalon.)
26 KULCSOK ÉS AJTÓK

y Nyissa ki az összes ajtót a távirányítóval.


y Nyissa ki a vezetõoldali ajtót a belsõ záró-
gombbal, majd nyissa ki az összes ajtót az
elektromos ajtózár kapcsolójával.

ZÁRÁS ÉS NYITÁS ELEKTROMOS AJTÓZÁR


KAPCSOLÓVAL
Nyomja meg a kapcsolót.
Zárás: Nyomja meg a kapcsoló elsõ oldalát.
Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló hátsó oldalát.
A kapcsoló mûködtetésével az oldalajtók és a
hátsó ajtó egyidejûleg záródnak vagy nyílnak.
A következõ esetekben, ha az „ACC“, vagy a
„LOCK“ módba kapcsolt, a motor le van állítva
vagy a kulcsot kiveszi, az ajtókat nem lehet ki-
nytni az elektromos ajtózár kapcsolójával.
y Zárjon be minden ajtót a távirányítóval.
y Állítsa a vezetõoldali ajtó belsõ zárógombját
zárás helyzetbe, majd csukja be az ajtót,
miközben a külsõ kilincset felfelé húzza.
y Zárja be az összes ajtót a vezetõoldali ajtóval
egy idõben.
Az elektromos ajtó zárat a következõ mód-
szerekkel lehet kikapcsolni.
y A nyomógombos indítórendszert állítsa IG-
ON módba.
y Nyissa ki az összes ajtót a vezetõoldali ajtóval
egy idõben.
KULCSOK ÉS AJTÓK 27

Távirányító

HÁTSÓ AJTÓ GYERMEKVÉDELEM Zárás


Az ábrán látható módon fordítsa el a zár kar-
ját „LOCK“ helyzetbe.
A gyermekzár segítségével a hátsó ajtók nem
nyithatóak a belsõ kilinccsel. Kisgyermekek
utazása esetén ajánljuk, hogy mindig használja
ezt a lehetõséget.

VIGYÁZAT!
y Mielõtt elindulna, bizonyosodjon meg
róla, hogy az ajtók be vannak-e csukva.
y Kisgyermekkel utazás esetén célszerû
a gyermekzárat mindig lezárni. Így
megakadályozható, hogy az utazás
alatt az ajtók belülrõl véletlenül kinyíl-
janak. Nyitás
y Ha vezetés közben az ajtók nincsenek Gépkocsiját távirányító rendszerrel szerelték
bezárva, akkor baleset esetén kívülrõl fel, amellyel valamennyi oldalajtó és a hátsó
könnyen nyithatók. ajtó is az autótól körülbelül 1 m távolságból
nyitható vagy zárható.
28 KULCSOK ÉS AJTÓK

AZ AJTÓK NYITÁSA ÉS ZÁRÁSA A távirányítóval történõ nyitás után 30 másod-


Az oldalajtók és a hátsó ajtó nyitásához és perc áll rendelkezésére ahhoz, hogy kinyissa va-
zárásához lassan és határozottan nyomja le a lamelyik ajtót. Ha ez alatt az idõ alatt egyik ajtót
távirányító gombjait. A kulcson található led sem nyitják ki, akkor az összes ajtó automatiku-
egyszer felvillan. san ismét bezáródik.
Amikor az ajtókat a távirányítóval zárja be, az aj- Ha a „ ” (zárás) vagy „ ” (nyitás) gombokat
tók nem nyithatók az elektromos ajtózár kapcso- folyamatosan lenyomva tartja, akkor a nyitási
lóval. A ajtózárat a távirányító segítségével lehet vagy zárási mûvelet nem ismétlõdik folyamato-
kinyitni. (Lásd az „Oldalajtók” részt a 25. olda- san. Engedje el a gombot, majd újra nyomja le.
lon.)
Kettõs zárrendszerrel felszerelt gépjármûveknél TÁVIRÁNYÍTÓ KULCS
a rendszert a távirányító segítségével tudja be-, A távirányító kulcs elektronikus alkatrészekbõl
illetve kikapcsolni. (Lásd a „Kettõs zárrendszer“ áll. Annak érdekében, hogy ne okozzon károso-
címû részt a 35. oldalon.) dást a kulcsban, kövesse a következõ utasításo-
Zárás: Nyomja meg a „ ” (zárás) gombot. Az kat.
oldalajtók és a hátsó ajtó egyidejûleg bezáród- y Ne hagyja a távirányítót olyan helyen, ahol a
nak. Ekkor az irányjelzõ lámpák egyszer felvil- hõmérséklet nagyon magasra emelkedhet,
lannak. például a mûszerfal tetején.
Ellenõrizze, hogy az ajtók biztonságosan van- y Ne szerelje szét.
nak-e bezárva.
y Ne ejtse le, és kerülje a más tárgyakhoz való
Ha valamelyik oldalajtó vagy a hátsó ajtó nem hozzáütõdését, és a kulcs dobását.
csukódott be biztonságosan, akkor a „ ” (zá-
rás) gomb megnyomására az ajtók nem záród- y Ne tegye vízbe.
nak be. Ugyanazon gépkocsihoz maximum 4 távirányí-
tót használhat. Részletes információkért keres-
Nyitás: Nyomja meg a „ ” (nyitás) gombot. Ek-
sen fel egy hivatalos Toyota márkakereskedést,
kor az oldalajtók és a hátsó ajtó fedél egyidejû-
szervizt vagy más, hivatalosan minõsített és
leg kinyílnak, és az irányjelzõ lámpák kétszer fel-
megfelelõen felszerelt szakembert.
villannak.
Abban az esetben, ha a távirányítóval nem lehet
Ha a belsõ lámpa kapcsolója „DOOR“ pozíció-
mûködtetni az ajtózárakat, vagy normál távol-
ban van és az összes oldalajtó és hátsó ajtó zár-
ságból nem mûködik vagy a kulcson található
ja egyidejûleg kerül kinyitásra a távirányítóval,
jelzõfény gyenge, vagy nem mûködik:
akkor a belsõ lámpa 15 másodpercre felgyullad,
akkor is, ha ön egy csukott ajtót sem nyit ki. (Bõ- y Ellenõrizze, hogy van-e a közelben rádióadó
vebb információt a „Belsõ világítás“ címû rész- állomás, vagy repülõtér, amelyek megzavar-
ben a 135. oldalon és a „Belsõ világítás és tér- hatják a távirányító normál mûködését.
képolvasó lámpák“ címû részben a 121. oldalon y Az elemek valószínûleg lemerültek, ellenõriz-
olvashat.) ze õket. Az elemek cseréjének lépéseit „A
TÁVIRÁNYÍTÓ ELEMEK CSERÉJE“ címszó
alatt találja.
KULCSOK ÉS AJTÓK 29

Ha elveszíti a távirányítóval egybeépített kulcsot,


mielõbb keressen fel egy hivatalos Toyota
márkakereskedést, szervizt vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt szak-
embert, hogy elkerüljön egy esetleges lopást
vagy balesetet. (Lásd a „Ha elveszíti a kulcsait“
címû részt a 344. oldalon.)

A TÁVIRÁNYÍTÓ ELEMEK CSERÉJE


A cseréhez CR2032 jelzésû vagy ezzel mege-
gyezõ lítium elemeket és speciális csavarhúzót
használjon.

VIGYÁZAT! 1. Tolja a rögzítõ gombot a nyíl irányába és


vegye ki a mechanikus kulcsot.
Kisgyermekek közelében fokozott figye-
lemmel végezze az elemek cseréjét, ne-
hogy lenyeljék az elemet, vagy a távirányí-
tó alkatrészeit.

FIGYELEM!
y Az elemek cseréje közben vigyázzon,
hogy ne veszítse el a távirányító alkatré-
szeit.
y Csak a hivatalos Toyota márkakereske-
dés, szerviz vagy más, hivatalosan mi-
nõsített és megfelelõen felszerelt szak-
ember által ajánlott, vagy azzal egyenér-
tékû elemet használjon.
y A használt elemeket a törvények elõírá-
sai szerint tárolja.

A következõkben felsoroltak szerint cserélje ki a


távirányító elemeit:
30 KULCSOK ÉS AJTÓK

O-gyûrû

2. Tolja a rögzítõ gombot a nyíl irányába és 3. Távolítsa el a 4 csavart, majd vegye le az elek-
vegye le a fedelet. tronikus egység fedelét. Vegye ki a lemerült
elemet és helyezze be az újat, pozitív pólusá-
val felfelé.

FIGYELEM!
Ne hajlítsa meg az érintkezõket.

4. Csavarja vissza a 4 csavart, miután ellenõrizte,


hogy az O-gyûrû a helyén van-e a képen látható
módon.
5. Helyezze vissza a fedelet és a mechanikus kul-
csot úgy, hogy közben a rögzítõgombot a nyíl
irányába húzza.
6. Ha a távirányító bármelyik gombját megnyom-
ja, ellenõrizze, hogy a visszajelzõ lámpa ki-
gyullad-e.

FIGYELEM!
y Ügyeljen arra, hogy az elem pozitív és
negatív oldala a megfelelô irányban he-
lyezkedjen el.
y Elemcserekor a keze ne legyen vizes,
mivel ez rozsdásodáshoz vezethet.
y Ne érintse a jeladó belsõ alkatrészeit,
mert ez zavarhatja annak mûködését.
KULCSOK ÉS AJTÓK 31

y Vigyázzon arra, nehogy elgörbítse az


érintkezôket, mikor a jeladó elemét a
helyére teszi. Ügyeljen arra is, nehogy
por, vagy olaj kerüljön a távirányító
dobozába.
y Vigyázzon, nehogy elveszítse az O-
gyûrût vagy a csavarokat.

Az elemek cseréjét követõen ellenõrizze, hogy a


távirányító megfelelõen mûködik-e. Ha nem
mûködik hibátlanul, vegye fel a kapcsolatot hiva-
talos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakemberrel.
32 KULCSOK ÉS AJTÓK

Ez az B21TA modellszámú távirányító jeladó megfelel az 1999/5/EC rendelet által támasztott alapvetõ
követelményeknek és elõírásoknak.
KULCSOK ÉS AJTÓK 33

VIGYÁZAT!
y Az elem helytelen behelyezése robba-
nást idézhet elõ.
y Csak a gyártó által ajánlott vagy azzal
megegyezõ típusú elemet használjon.
y A használt elemeket a gyártó elõírásai-
nak megfelelõen tárolja.
34 KULCSOK ÉS AJTÓK

Ez a B22RA modellszámú távirányító jelfogadó megfelel az 1999/5/EC rendelet által támasztott


alapvetõ követelményeknek és elõírásoknak.
KULCSOK ÉS AJTÓK 35

– Kettõs zárrendszer
A RENDSZER ÉLESÍTÉSE:
1. Állítsa le a motort vagy válassza ki az ACC
módot és vegye ki a kulcsot a kulcsnyílásból.
2. Az utasok szálljanak ki az autóból.
3. Nyissa ki, majd csukja be a vezetõoldali ajtót.
Ellenõrizze, hogy minden ajtó megfelelõen be
van-e csukva.

4. Nyomja meg a távirányító „ ” (zárás) gomb-


ját KÉTSZER 5 másodpercen belül.
A rendszert a távirányító nélkül nem lehet
élesíteni.
Valahányszor megnyomja a „ ” (zárás) gom-
A kettõs zárrendszer a gépkocsilopás elleni bot, az irányjelzõk felvillannak.
védelem egyik eszköze. A gépjármûveken ol-
dalt az elsõ ablakokon lévõ címke jelzi a ket- A RENDSZER KIKAPCSOLÁSA
tõs zárrendszert. A rendszer bekapcsolódik,
mikor a távirányítóval bezárja az összes ajtót. Nyomja meg a távirányító „ ” (nyitás) gombját.
Mihelyt bekapcsolódik, a kettõs zárrendszer Az irányjelzõk kétszer felvillannak, hogy jelezzék
megakadályozza az ajtók kinyitását mind a a kettõs zár feloldását.
gépjármûvön belülrõl, mind a gépjármûvön
A kettõs zár feloldását a kulccsal is megteheti,
kívülrõl.
amennyiben a távirányító eleme lemerült.

VIGYÁZAT! A RENDSZER ELLENÕRZÉSE


Soha ne élesítse a rendszert, ha az autóban 1. Nyissa ki az összes ablakot.
utasok vannak, mivel azok belülrõl nem tud-
ják kinyitni az ajtókat. Ha véletlenül bezárja 2. Állítsa le a motort vagy válassza ki az ACC
módot és vegye ki a kulcsot a kulcsnyílásból.
az ajtókat, nyomja meg az „ ” (nyitás)
gombot a távirányítón az ajtózár kinyi- 3. Az utasok szálljanak ki az autóból.
tásához. 4. Nyissa ki, majd csukja be a vezetõoldali ajtót.
Ellenõrizze, hogy minden ajtó megfelelõen be
van-e csukva.

5. Nyomja meg a távirányító „ ” (zárás) gomb-


ját KÉTSZER 5 másodpercen belül.
36 KULCSOK ÉS AJTÓK

Elektromos ablakemelõk
6. Az autó belsejébõl próbálja kinyitni az ajtókat. Az ablakok az elsõ ajtókon lévõ kapcsolók
A belsõ zárgomboknak vissza kell térniük segítségével mûködtethetõk.
zárás helyzetbe. Az elektromos ablakemelõk akkor mûködtet-
hetõk, ha a gyújtásrendszer „IG-ON” módban
7. Nyomja meg a „ ” (nyitás) gombot a távirá- van.
nyítóján és ellenõrizze, hogy a rendszer
kikapcsolt-e. Becsípõdésgátló funkció:
Az automatikus mûködés közben az ablak
Ha nem mûködik a rendszer, lépjen kapcsolatba
megáll és félig kinyílik, amennyiben az ablak és
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
a keret közé idegen tárgy kerül.
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakemberrel. Ha erõs ütés éri az ablakot, ez a funkció idegen
tárgy nélkül is mûködésbe léphet.
Ha az elektromos ablakemelõ nem mûködik
automatikusan vagy a becsípõdésgátló funk-
ció nem mûködik megfelelõen, a szóban forgó
ajtó ablakemelõ kapcsolójával alaphelyzetbe
kell hozni a rendszert.
Az elektromos ablakemelõ alaphelyzetbe hozá-
sa:
1. Miközben az elektromos ablakemelõ felfelé
vagy lefelé mozgatja az ablakot, csatlakoztas-
sa le az akkumulátort. Csatlakoztassa újra az
akkumulátort.
2. Húzza felfelé az ablakemelõ kapcsolót, míg az
ablak teljesen be nem záródik és tartsa még
2 másodpercig a kapcsolót.
Ellenõrizze, hogy az ablak automatikusan nyílik
és záródik-e. Ha az elektromos ablakemelõ nem
mûködik megfelelõen, ellenõriztesse hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
szerelt szakembernél.

VIGYÁZAT!
y A becsípõdésgátló funkció kipróbálása
érdekében soha ne kísérelje meg e-
gyetlen testrészét sem beszorítani az
ablak és az ablakkeret közé.
y A becsípõdésgátló funkció nem mûkö-
dik abban az esetben, ha közvetlenül az
ablak teljes becsukódása elõtt szorul
be valami az ablak és az ablakkeret
közé.
KULCSOK ÉS AJTÓK 37

A VEZETÕOLDALI ABLAK MÛKÖDTETÉSE Automatikus mûködés: A kapcsolót teljesen


Használja a vezetõoldali ajtón lévõ kapcsolót. nyomja le vagy húzza fel, majd engedje el. Az
ablak teljesen kinyílik vagy bezáródik. Az ablak
Normál mûködés: Az ablak csak addig mozog,
félúton történõ megállításához mozdítsa a kap-
ameddig a kapcsolót tartja.
csolót az ellentétes irányba, majd engedje el.
Nyitás: Enyhén nyomja le a kapcsolót.
Zárás: Enyhén húzza felfelé a kapcsolót.
38 KULCSOK ÉS AJTÓK

Ablakzár
kapcsoló

Elektromosan mûködtetett hátsó ablakokkal Elektromosan mûködtetett hátsó ablakokkal

Ablakzár
kapcsoló

Elektromosan mûködtetett hátsó ablakok Elektromosan mûködtetett hátsó ablakok


nélkül nélkül

AZ UTASOK ABLAKAINAK MÛKÖDTETÉSE


Használja az utasoldali ajtón lévõ kapcsolót.
A vezetõoldali ajtón is van egy gomb, amelyik
az utasoldali ablakot mûködteti.
Normál mûködtetés: Az ablak addig mozog,
ameddig a kapcsolót tartja.
Nyitás: Nyomja le a kapcsolót.
Zárás: Húzza fel a kapcsolót.
Ha lenyomja a vezetõoldali ablakzár kapcsolót,
akkor az utasoldali ablakok nem mûködtethetõk.
A kapcsolón található jelzõ lámpa mutatja a
kapcsolók mûködését.
KULCSOK ÉS AJTÓK 39

Elektromosan mûködtetett hátsó ablakokkal Elektromosan mûködtetett hátsó ablakok


nélkül

Automatikus mûködés: A kapcsolót teljesen


nyomja le vagy húzza fel, majd engedje el. Az
ablak teljesen kinyílik vagy bezáródik. Az ablak
félúton történõ megállításához mozdítsa a kap-
csolót az ellentétes irányba, majd engedje el.
40 KULCSOK ÉS AJTÓK

Hátsó ajtó

VIGYÁZAT!
A súlyos személyi sérülések elkerülése
érdekében a következôket kell tennie.
y Mielôtt az elektromos ablakemelôvel
becsukná az ablakokat, mindig gyôzôd-
jön meg arról, hogy senki sincs az
ablakok közelében. Gyõzõdjön meg
arról is, hogy a kocsiban lévôk feje,
keze vagy más testrésze teljesen a
kocsi belsô terében van. Ha valakinek a
nyaka, feje vagy keze beszorul a be-
csukódó ablakba, az súlyos sérülések-
hez vezethet. Mindig figyeljen arra,
hogyha bárki be akarja csukni az elek- A hátsó ajtó nyitásához húzza felfelé a nyitó-
tromos ablakot, akkor azt biztonsá- kart és emelje fel az ajtót.
gosan mûködteti-e. A hátsó ajtó nyitásához a gépkocsinak álló hely-
y Kisgyermekekkel történô utazás esetén zetben kell lennie.
soha ne engedje meg az elektromos ab- A hátsó ajtó a következõ módokon zárható vagy
lakemelô felügyelet nélküli használatát. nyitható:
Használja az ablakzáró gombot, így y Használja az elektromos ajtózár kapcsolót.
elkerülhetô az elektromos kapcsolók (Lásd az „Oldalajtók” címû részt ennek a feje-
váratlan és véletlenszerû mûködtetése. zetnek a 25. oldalán.)
y Soha ne hagyjon senki egyedül (fõleg y Használja a távirányítót. (Lásd a „Távirányító”
kisgyermekeket) a kocsiban, különösen címû részt a 27. oldalon.)
úgy, hogy a kulcs benne van a kulcs-
nyílásban. Használhatják az elektromos y Minden oldalajtót és a hátsó ajtót a vezetõ ol-
ablakemelô kapcsolóját, és beszorul- dali ajtóval egyidejûleg zárja vagy nyitja.
hatnak az ablakba. Felügyelet nélkül ha- (Lásd az „Oldalajtók” címû részt ennek a feje-
gyott személy (különösen kisgyermek) zetnek a 25. oldalán.)
súlyos balesetet szenvedhet. Mikor minden ajtót egyidejûleg nyitja a kulccsal,
az elsõ térképolvasó lámpák és a kulcsnyílás vi-
lágítása 15 másodpercig világítani fog, majd ki-
alszik. (További részetekért olvassa el a „Belsõ
világítás” címû részt a 135. oldalon, a „Belsõ vi-
lágítás és térképolvasó lámpák” címû részt a
136. oldalon és a „Kulcsnyílás világítás” címû
részt a 137. oldalon.)
Ha a hátsó ajtó nyitókarja nem mûködik, olvas-
sa el a „Ha nem mûködik a hátsó ajtó nyitókar-
ja” címû részt a 4. fejezet 345. oldalán.
KULCSOK ÉS AJTÓK 41

Ha az akkumulátor saruit leveszi vagy az


akkumulátor lemerül, újracsatlakoztatás, csere
vagy feltöltés után a hátsó ajtó automatikusan
bezáródik. Gyõzõdjön meg róla, hogy nem
zárta-e be kulcsait a gépkocsiba.

A hátsó ajtó lecsukásához használja a köny-


nyen elérhetõ belsõ fogantyút.
A záráshoz hajtsa le, majd nyomja le erõteljesen
az ajtót. Becsukás után felfelé húzással
ellenõrizze, hogy megfelelõen záródott-e az ajtó.
Lásd még a „Csomagok elhelyezésére vonat-
kozó elõírások” címû részt a 2. fejezet 299.
oldalán.

VIGYÁZAT!
Utazás alatt tartsa a hátsó ajtót mindig
zárva. Ezzel nemcsak a csomagok kizu-
hanása kerülhetõ el, de egyben a kipu-
fogógázoknak az utastérbe jutása is meg-
akadályozható.

FIGYELEM!
A csomagtérfedél teleszkópjának óvása
érdekében ne fejtsen ki nagy erõt a
teleszkópokra, ne fesse le õket, ne hagy-
jon rajtuk idegen anyagot.
42 KULCSOK ÉS AJTÓK

Motorháztetõ

A motorháztetõ kinyitásához tegye a követ- 2. Húzza felfelé a gépkocsi elején lévõ biz-
kezõket. tosító kart, és emelje fel a motorháztetõt.
1. Húzza meg a motorháztetõ nyitókart. A
motorháztetõ kissé felpattan.

VIGYÁZAT!
Elindulás elõtt ellenõrizze, hogy a motor-
háztetõ megfelelõen rögzült-e. Ellenkezõ
esetben az menet közben kinyílhat, ezáltal
balesetet okozva.
KULCSOK ÉS AJTÓK 43

Üzemanyagtartály zárófedél

3. Tartsa meg kézzel a motorháztetõt, míg a


A kijelzõ azt mutatja, hogy az üzemanyag-
kitámasztó rudat a helyére illeszti.
tartály zárófedele a gépkocsi bal oldalán
A támasztó rudat egyenesen felfelé illessze be a található.
nyílásba. Ha oldalra vagy a gépkocsi felé
mozdítja, a rúd kimozdulhat a helyéról.
Mielõtt lecsukná a motorháztetõt, ellenõrizze,
hogy nem hagyott-e valamilyen szerszámot,
rongyot stb. a motorházban, majd tegye vissza
a kitámasztó rudat a bilincsbe. A motorháztetõ
leeresztése után ellenõrizze, hogy megfelelõen
záródott-e. Ha szükséges, enyhén nyomja le a
tetõ elsõ élét a teljes záródáshoz.

VIGYÁZAT!
Miután a motorháztetõ kitámasztó rúdjával
kitámasztotta a motorháztetõt, ellenõrizze
a biztonságos rögzítést, nehogy a tetõ a fe-
jére, vagy a testére zuhanjon.

FIGYELEM!
Figyeljen arra, hogy a kitámasztó rúd a
helyére került-e, mielõtt még a motorház-
tetõt leengedné. Ellenkezõ esetben a mo-
torháztetõ lemeze megsérülhet.
44 KULCSOK ÉS AJTÓK

1. Nyitáshoz húzza felfelé az elsõ ülés melletti 2. Az üzemanyagtartály zárósapkájának levé-


kart. teléhez fordítsa el a sapkát az óramutató
Üzemanyagtöltéskor állítsa le a motort. járásával ellentétes irányba, majd várjon egy
kicsit, mielõtt azt teljesen levenné. Ezután
a zárósapkát akassza az ábrán látható
VIGYÁZAT!
helyre.
y Üzemanyagtöltés közben soha ne dohá-
nyozzon, valamint figyeljen arra, Elõfordulhat, hogy amikor a sapkát leveszi,
nehogy szikra vagy nyílt láng kelet- sziszegõ hangot lehet hallani. Visszahelyezéskor
kezzen. Az üzemanyagpára rendkívül forgassa el a sapkát az óramutató járásával meg-
gyúlékony. egyezõ irányba egészen addig, amíg nem hallja
y A zárósapka levételekor a sapkát lassan a záró retesz kattanását.
csavarja le. Különösen meleg idõben,
mert ha a zárósapkát túl gyorsan veszi VIGYÁZAT!
le, a tartályban lévõ nyomás hatására az
y Ellenõrizze a sapka megfelelõ záródá-
üzemanyag kifröccsenhet és sérülést
sát, hogy az üzemanyag még baleset
okozhat.
esetén se tudjon kifröccsenni.
y A zárósapka az üzemanyagtartályban
lévõ megfelelõ nyomást szabályozza. A
Toyota cég javasolja, hogy csere esetén
eredeti Toyota zárósapkát használjon.
Egyéb azonos minõségû zárósapka is
használható.
KULCSOK ÉS AJTÓK 45

Elektromos napfénytetõ
Automatikus csúsztatás
Nyitás: Nyomja meg a kapcsoló „SLIDE OPEN”
oldalát.
A tetõ automatikusan teljesen kinyílik. A tetõ
megállításához félúton nyomja meg röviden a
kapcsoló „SLIDE OPEN” vagy „TILT UP” oldalát.
A napellenzõ a tetõvel együtt kinyílik.
Zárás: Nyomja meg a kapcsoló „TILT UP”
oldalát.
A tetõ automatikusan teljesen becsukódik. A
tetõ megállításához félúton nyomja meg röviden
a kapcsoló „SLIDE OPEN” vagy „TILT UP”
oldalát.
Csúsztatás
Kézi csúsztatás
Nyitás: Nyomja meg röviden a kapcsoló „SLIDE
OPEN” oldalát.
Záráshoz: Nyomja meg röviden a kapcsoló
„TILT UP” oldalát.
Automatikus billentés
Emelés: Nyomja meg a kapcsoló „TILT UP”
oldalát.
A tetõ teljesen felemelkedik. A tetõ megál-
lításához félúton nyomja meg röviden a kap-
csoló „SLIDE OPEN” vagy „TILT UP” oldalát.
Süllyesztés: Nyomja meg a kapcsoló „SLIDE
OPEN” oldalát.
Billentés A tetõ teljesen lesüllyed. A tetõ megállításához
félúton nyomja meg röviden a kapcsoló „SLIDE
OPEN” vagy „TILT UP” oldalát.
A napfénytetõ mûködtetéséhez használja a
Kézi billentés
térképolvasó lámpák melletti kapcsolót.
A napfénytetõ „IG-ON” módban mûködtethetõ. Emelés: Nyomja meg röviden a kapcsoló „TILT
UP” oldalát.
A napellenzõ kézzel nyitható és zárható.
Süllyesztés: Nyomja meg röviden a kapcsoló
„SLIDE OPEN” oldalát.
A tetõ teljesen lesüllyed. A tetõ megállításához
félúton nyomja meg röviden a kapcsoló „SLIDE
OPEN” vagy „TILT UP” oldalát.
46 KULCSOK ÉS AJTÓK

Becsípõdésgátló funkció:
VIGYÁZAT!
y Ha csúsztatás közben idegen tárgy kerül a
napfénytetõ és a keret közé, a tetõ megáll fé- A súlyos sérülések elkerülése érdekében
lig nyitott állapotban. tartsa be a következõket:
y Ha billentés közben idegen tárgy kerül a nap- y A gépjármû mozgása közben az utas-
fénytetõ és a keret közé, a tetõ megáll és tel- térben helyet foglaló valamennyi
jesen felemelkedik. személy tartsa távol a kezét, fejét és
egyéb testrészét a tetõnyílástól. Ellen-
Ha erõs ütés éri az ablakot, ez a funkció idegen kezõ esetben hirtelen fékezéskor, bale-
tárgy nélkül is mûködésbe léphet. set bekövetkeztekor súlyosan megsé-
Ha a napfénytetõ nem mûködik automatiku- rülhetnek.
san vagy a becsípõdésgátló funkció nem mû-
ködik megfelelõen, alaphelyzetbe kell hozni a y A tetõ zárása elõtt mindig gyõzõdjön
tetõt. meg arról, hogy senki sem tartja a
kezét, fejét vagy egyéb testrészét a
A napfénytetõ alaphelyzetbe hozása: tetõnyílásban. Ha valakinek a nyaka, a
1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a napfényte- feje vagy a keze beszorul a záródó
tõ kapcsolójának „TILT UP” oldalát, egészen tetõbe, az komoly sérüléseket szenved-
addig, míg a tetõ mozgása megáll. het. Mielõtt bárki zárná a tetõt, ellenõ-
2. 10 másodperc elteltével nyomja meg és tartsa rizze, hogy a zárás biztonságosan vég-
nyomva a kapcsoló „TILT UP” oldalát míg a rehajtható-e.
tetõ teljesen felemelkedik, és automatikusan y Gyõzõdjön meg róla, hogy kivette a kul-
kissé lejjebb ereszkedik. csot, mikor elhagyta a gépkocsit.
3. Engedje el a kapcsolót, majd 5 másodpercen y Soha ne hagyjon egyedül senkit (külö-
belül nyomja meg és tartsa nyomva ismét a nösen kisgyermekeket) a gépjármûben,
kapcsoló „TILT UP” oldalát, míg a következõ különösen akkor, ha a kulcs is a helyén
mûveletek be nem fejezõdnek. van, mivel így esetleg mûködtetni tudják
y Lesüllyedés a tetôablakot, ami balesethez vezethet.
Felügyelet nélkül hagyott személyek
y Kinyitás (különösen kisgyermekek) súlyos bale-
y Becsukás setet szenvedhetnek.
Mikor ezek a mûveletek végrehajtódnak, a nap- y Soha ne üljön ki a gépkocsi tetejére a
fénytetõ alaphelyzetbe kerül. napfénytetõ közelében.
Gyõzõdjön meg róla, hogy a napfénytetõ auto- y A becsípõdésgátló funkció kipróbálása
matikusan nyílik és záródik. Ha a napfénytetõ érdekében soha ne kísérelje meg egyet-
nem mûködik megfelelõen, ellenõriztesse hiva- len testrészét sem beszorítani az ablak
talos Toyota márkakereskedésben, szervizben és az ablakkeret közé.
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakembernél. y A becsípõdésgátló funkció nem mûkö-
dik abban az esetben, ha közvetlenül az
ablak teljes becsukódása elõtt szorul be
valami az ablak és az ablakkeret közé.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 47

1-3. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÕSZERVEK MÛKÖDÉSE
Ülések, biztonsági övek, kormánykerék és tükrök

y Ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
y Elsõ ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
y Hátsó ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
y Könyöktámasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
y Fejtámlák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
y Ülésfûtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
y Biztonsági övek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
y SRS vezetõ-, vezetõ térd- és elsõ utasoldali légzsákok . . . . . . .74
y SRS oldallégzsákok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
y Légzsák ki- és bekapcsoló rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
y SRS oldal- és függönylégzsákok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
y Gyermekülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
y Dönthetõ és tengelyirányban állítható kormányoszlop . . . . . .125
y Külsõ visszapillantó tükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
y Vakításgátló belsõ visszapillantó tükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
y Automatikus vakításgátló belsõ visszapillantó tükör . . . . . . . .128
y Piperetükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
48 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Ülések Elsõ ülések – Biztonsági elõírások


A gépkocsi mozgása közben a gépkocsiban lé-
vô valamennyi személy az ülés háttámlájához tá- VIGYÁZAT!
maszkodva, közel függôleges helyzetben, kellô- Az SRS oldallégzsákok a vezetõ- és elsõ
en hátul üljön az ülésben és viselje a biztonsági utasülések belsejébe vannak szerelve. A
övet. következõket kérjük betartani:
y Mozgó gépkocsiban senki ne támasz-
VIGYÁZAT! kodjon az elsõ ajtókra, mert esetleges
y Ne vezessen úgy, hogy az utasok vala- ütközéskor a légzsákok feltöltõdése nagy
melyike nem megfelelôen ül az ülésben. sebességgel történik, ami súlyos sérü-
Ne engedje meg, hogy a lehajtott hátsó lést vagy halált okozhat.
üléstámlán üljenek, vagy a csomagtér- y Ne takarja le azokat a részeket az ülé-
ben foglaljanak helyet. Azok az utasok, sen, ahol a légzsákok találhatók, mert
akik nem megfelelôen ülnek, vagy nem ez megakadályozhatja a légzsákok
megfelelôen használják a biztonsági megfelelõ mûködését, súlyos sérülése-
övet, hirtelen fékezés vagy ütközés ese- ket vagy halált okozva.
tén súlyosan megsérülhetnek.
y Ne hajtson végre módosításokat és ne
y Vezetés közben ne engedje meg, hogy cserélje ki az üléseket vagy az elsõ
az utasok felálljanak, vagy az ülések kö- ülések tartozékait. Az ilyen változtatá-
zött mozogjanak. Az egyensúly bizony- sok mûködésképtelenné tehetik a rend-
talanná válhat, és hirtelen fékezés vagy szert vagy a légzsákok véletlen felfú-
ütközés esetén komoly sérülések kelet- vódását okozhatják, amely halállal vagy
kezhetnek. súlyos sérülésekkel járhat. Keressen fel
egy hivatalos Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, hivatalosan minõ-
sített és megfelelõen felszerelt szakem-
bert, ha ragaszkodik az ilyen módosítá-
sokhoz.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 49

– Az ülés beállításával
kapcsolatos óvintézkedések – Az elsô ülések beállítása
A vezetôülést úgy állítsa be, hogy abból a pe-
dálok, a kormánykerék és egyéb kezelôszervek
könnyen elérhetôk legyenek.

VIGYÁZAT!
y Mozgó gépkocsiban az ülést állítani
nem szabad, mert a váratlanul elmoz-
duló ülés miatt a vezetô elveszítheti
uralmát a gépkocsi felett.
y Az ülés állítása közben ügyeljen arra,
nehogy az ülést az utasoknak, vagy a
csomagoknak ütköztesse.
y A beállítás befejezése után próbálja az
ülést elôre-hátra mozgatni, és gyôzôd-
jön meg annak biztonságos rögzítésé-
rôl.
y Ne tegyen semmilyen tárgyat az ülések
alá. Ezek a tárgyak hozzáérhetnek az
ülésrögzítô szerkezethez, vagy várat-
lanul felemelhetik az ülésállító kart; az
ülés hirtelen elmozdulhat, ennek ered-
ményeképpen a vezetô elveszítheti ural-
mát a gépkocsi felett.
y Az ülés állítása közben ne tegye a kezét
az ülés alá, vagy az elmozduló részek
közelébe, mert megsérülhet, ha becsípi
a kezét vagy az ujját.

1. ÜLÉSHELYZET BEÁLLÍTÓ KAR


Húzza felfelé a kart, majd csúsztassa az ülést
a kívánt helyzetbe a testsúlyának áthelyezé-
sével, ezután engedje el a kart.
2. ÜLÉS MAGASSÁGÁLLÍTÓ KAR
Húzza fel vagy nyomja lefelé a kart.
3. HÁTTÁMLA DÕLÉSSZÖGÁLLÍTÓ KAR
Húzza fel vagy nyomja lefelé a kart.
50 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Hátsó ülések –
– Biztonsági elõírások

VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
y Mozgó gépkocsiban az ülést állítani y Mozgó gépkocsiban az ülést állítani
nem szabad. nem szabad.
y Azért, hogy ütközéskor ne csúszhasson y Az ülés állítása közben ügyeljen arra,
az öv alá, kerülje a szükségesnél job- nehogy az ülést az utasoknak, vagy a
ban megdöntött üléstámla pozíciót. csomagoknak ütköztesse.
Frontális, vagy oldalsó ütközés esetén
y Az üléshelyzet beállítás befejezése után
a biztonsági öv akkor nyújtja a ma-
próbálja az ülést elõre-hátra mozgatni,
ximális védelmet, ha a vezetô és az uta-
és gyõzõdjön meg annak biztonságos
sok közel függôlegesen, és kellôen
rögzítésérõl.
hátul ülnek az ülésben. Ha az ülés túl-
ságosan megdöntött, akkor az övpánt y A háttámla beállítása után próbálja
átcsúszhat a csípôn, és erôs nyomást hátranyomni az üléstestet, így gyõzõd-
gyakorolhat közvetlenül a hasra. Így jön meg a támla biztonságos rögzíté-
frontális ütközéskor megnövekszik a sérõl.
személyi sérülés kockázata az erôsen y Az üléstámla függõleges helyzetbe való
megdöntött üléstámla miatt. visszaállításakor a következõkre figyel-
y A háttámla beállítása után próbálja hát- jen:
ranyomni azt, és gyôzôdjön meg a tám- Ellenõrizze, hogy az üléstámla meg-
la biztonságos rögzítésérôl. felelõen rögzült-e. Ehhez próbálja az
üléstámla tetejét elõre - hátra mozgatni.
Továbbá ellenõrizze azt is, hogy az
üléstámla tetején lévõ gomb piros része
ne látsszon. Ennek elmulasztása meg-
akadályozhatja a biztonsági öv meg-
felelõ mûködését.
Ügyeljen arra, hogy az övek ne csava-
rodjanak meg és ne csípõdjenek be az
ülés alá, valamint a megfelelõ helyükre,
használatra készen kerüljenek vissza.
y Amikor az ülést mûködteti, ügyeljen,
hogy ne csípje be a kezét, vagy a lábát.
y Amikor lehajtja az üléstámlát, ellenõriz-
ze, hogy a tartószalaggal biztonsá-
gosan rögzítette-e az üléseket.
y Az ülés mozgatása elõtt gyõzõdjön meg
róla, hogy semmi sincs az ülésen.

Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a cso-


magteret. További információkért olvassa el a
„Csomagok elhelyezésére vonatkozó elõírá-
sok“címû részt a 299. oldalon.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 51

– Második üléssor beállítása

Külsõ ülés Középsõ ülés

1. ÜLÉSHELYZET BEÁLLÍTÓ KAR


Fogja meg középen a kart és húzza felfelé.
Súlypontjának áthelyezésével csúsztassa az
ülést a kívánt helyzetbe és engedje el a kart.
2. HÁTTÁMLA DÕLÉSSZÖGÁLLÍTÓ RETESZ
Dõljön kissé elõre és húzza meg a reteszt,
majd dõljön óvatosan hátra a kívánt pozíció-
ba és engedje el a reteszt.
3. HÁTTÁMLA DÕLÉSSZÖGÁLLÍTÓ KAR
Húzza meg a kart és mozdítsa az üléstámlát a
kívánt szögbe elõre vagy hátra, majd engedje
el a kart.
52 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

– Beszállás a harmadik üléssorra

VIGYÁZAT!
Azért, hogy ütközéskor ne csúszhasson
az öv alá, kerülje a szükségesnél jobban
megdöntött üléstámla pozíciót. Frontális,
vagy hátsó ütközés esetén a biztonsági öv
akkor nyújtja a maximális védelmet, ha a
vezetõ és az utasok közel függõlegesen,
és kellõen hátul ülnek az ülésben. Ha az
ülés túlságosan megdöntött, akkor az
övpánt átcsúszhat a csípõn, és erõs
nyomást gyakorolhat közvetlenül a hasra.
Így frontális ütközéskor megnövekszik a
személyi sérülés kockázata az erõsen
megdöntött üléstámla miatt. Könnyû bejutás a harmadik üléssorhoz:
1. Húzza fel az üléstámla vállrészén lévõ kart.
Az ülés elõrecsúsztatható.
2. Mozdítsa az ülést a legelsõ helyzetbe.
Az utasok beszállása után emelje fel az üléstám-
lát, tolja a helyére. Mozdítsa hátra egészen
addig, míg az ülés megfelelõen rögzül.

VIGYÁZAT!
Az ülés visszatolása után elõre-hátra
mozdítva ellenõrizze, hogy az ülés stabi-
lan áll-e a helyén.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 53

– Második üléssor lehajtása

MIELÕTT LEHAJTANÁ A MÁSODIK 2. A középsõ biztonsági öv nyelvét tegye a


ÜLÉSSORT fedél mögé. Ellenõrizze, hogy a nyelv biz-
1. A középsõ üléstámla lehajtása elõtt a tosan áll-e a helyén.
sérülés megakadályozása érdekében távo-
lítsa el a középsõ biztonsági övet.
FIGYELEM!
A nyelv kioldásához tegye a mechanikus
kulcsot a csat nyílásába (1) és engedje az Az övcsatokat a második üléssor lehajtása
övet visszahúzódni. elõtt kell rögzíteni.
54 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

3. Ellenõrizze, hogy a biztonsági öv csatja ke- 4. A második üléssor lehajtásakor a külsõ


resztül megy-e az üléspárnában lévõ fülön. biztonsági övet fûzze keresztül az akasz-
Ez megakadályozza, hogy az üléstámla lehaj- tón.
tásakor az övcsat kiessen. Ez megakadályozza, hogy a vállszíj megsé-
rüljön.

FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
Az övcsatokat az üléstámla lehajtása elõtt
rögzíteni kell. Használatkor az övet fûzze ki az akasz-
tóból.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 55

MÁSODIK ÜLÉSSOR LEHAJTÁSA Csak a középsõ ülésnél: Emelje a fejtámlát a


1. Fogja meg középen az üléshelyzet beállító legfelsõ helyzetbe.
kart és húzza felfelé. Csúsztassa az ülést
teljesen hátra.
56 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

ÜLÉSTÁMLA FELHAJTÁSA
Külsõ ülés: Húzza meg az üléstámla
dõlésszögállító pöcköt és hajtsa fel az ülés-
támlát egészen a rögzített helyzetig.
Középsõ ülés: Húzza meg az üléstámla
dõlésszögállító kart és hajtsa fel az üléstám-
lát egészen a rögzített helyzetig.

VIGYÁZAT!
Az üléstámla függõleges pozícióba törté-
nõ visszaállításakor a hirtelen megállás
vagy ütközéskor bekövetkezõ személyi
sérülések elkerülése érdekében figyeljen
Külsõ ülés
a következõkre:
y Ellenõrizze, hogy az üléstámla megfele-
lõen rögzült-e. Ehhez próbálja az ülés-
támla tetejét elõre - hátra mozgatni. En-
nek elmulasztása megakadályozhatja a
biztonsági öv megfelelõ mûködését.
y Ügyeljen arra, hogy az övek ne csava-
rodjanak meg és ne csípõdjenek be az
ülés alá, valamint a megfelelõ helyükre,
használatra készen kerüljenek vissza.

Középsõ ülés

2. Külsõ ülés: Húzza meg az üléstámla


dõlésszögállító pöcköt és hajtsa elõre az
üléstámlát egészen a rögzített helyzetig.
Középsõ ülés: Húzza meg az üléstámla
dõlésszögállító kart és hajtsa elõre az
üléstámlát egészen a rögzített helyzetig.

VIGYÁZAT!
Ellenõrizze, hogy az üléstámla nem üt-e
meg valakit vagy valamit.

Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a cso-


magteret. További információkért olvassa el a
„Csomagok elhelyezésére vonatkozó elõírások“
címû részt a 299. oldalon.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 57

– Harmadik üléssor lehajtása

MIELÕTT LEHAJTANÁ A HARMADIK 2. A harmadik üléssor lehajtásakor a külsõ


ÜLÉSSORT biztonsági övet fûzze keresztül az akasz-
1. Rejtse el az övcsatokat az ábrán látható tón.
módon. Ez megakadályozza, hogy a vállszíj megsé-
Ez megakadályozza, hogy az üléstámla lehaj- rüljön.
tásakor az övcsat kiessen.
VIGYÁZAT!
Használatkor az övet fûzze ki az akasz-
tóból.
58 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

HARMADIK ÜLÉSSOR LEHAJTÁSA 2. Húzza felfelé az üléstámla mögött lévõ


1. Süllyessze a fejtámlát a legalsó helyzetbe. kart. Az üléspárna automatikusan hátra-
csúszik.
Ha az üléspárna nem csúszik teljesen a helyére,
segítse kézzel.

VIGYÁZAT!
Ne üljön a hátracsúsztatott üléspárnára.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 59

3. Az üléspárna hátracsúsztatása után húzza HARMADIK ÜLÉSSOR VISSZAÁLLÍTÁSA


felfelé a kart és hajtsa le az üléstámlát.
1. Húzza felfelé az üléstámla mögötti kart és
hajtsa fel az üléstámlát.
VIGYÁZAT!
Ellenõrizze, hogy az üléstámla nem üt-e
meg valakit vagy valamit.

Az üléstámla lehajtásával megnövelheti a cso-


magteret. További információkért olvassa el a
„Csomagok elhelyezésére vonatkozó elõírások“
címû részt a 299. oldalon.
60 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Könyöktámasz

2. Húzza teljesen ki az üléspárnát és a A könyöktámaszt hajtsa le a használathoz.


rögzítéshez nyomja lefelé.

FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
A könyöktámaszok sérülését megakadá-
Az üléstámla függõleges pozícióba törté- lyozhatja, ha nem tesz rájuk nehéz terhet.
nõ visszaállításakor, a hirtelen megállás
vagy ütközéskor bekövetkezõ személyi
sérülések elkerülése érdekében figyeljen
a következõkre:
y Ellenõrizze, hogy az üléstámla megfele-
lõen rögzült-e. Ehhez próbálja az ülés-
támla tetejét elõre - hátra mozgatni. En-
nek elmulasztása megakadályozhatja a
biztonsági öv megfelelõ mûködését.
y Ügyeljen arra, hogy az övek ne csava-
rodjanak meg és ne csípõdjenek be az
ülés alá, valamint a megfelelõ helyükre,
használatra készen kerüljenek vissza.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 61

Fejtámlák
Biztonsága érdekében az indulás elõtt állítsa
be a fejtámlákat.
Emelés: Húzza felfelé.
Süllyesztés: Nyomja lefelé, miközben a rögzítõ
gombot befelé nyomja.
Második üléssor középsõ ülése – Ha a második
üléssor középsõ ülésén utazik valaki, mindig
húzza fel a fejtámlát egészen addig, amíg az
nem rögzül.
A fejtámla beállítása akkor a leghatásosabb, ha
minél közelebb van a fejhez. Ezért kiegészítõ
üléspárna használata nem ajánlott.
Elsõ ülések és a második üléssor külsõ ülé-
sei VIGYÁZAT!
y Állítsa be a fejtámlát úgy, hogy a teteje a
lehetõ legközelebb kerüljön a fül felsõ
vonalához.
y A beállítást követõen ellenõrizze, hogy
a fejtámla megfelelõen rögzült-e.
y Fejtámlák nélkül ne közlekedjen.

Második üléssor középsõ ülése

Harmadik üléssor
62 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Ülésfûtés

FIGYELEM!
y Ne helyezzen egyenlôtlen súlyeloszlású
tárgyat az ülésre, és ne szúrjon bele
éles tárgyat (tû, szög stb.).
y Az ülés tisztításakor ne használjon szer-
ves oldószereket (festékhígító, benzin,
alkohol, gázolaj stb.). Ezek megrongál-
hatják az ülés felületét és a beépített
fûtést.
y Az akkumulátor lemerülésének elkerü-
lése érdekében csak járó motor mellett
kapcsolja be a fûtést.
Az ülésfûtés bekapcsolásához nyomja meg a
kapcsolókat. („L” kapcsoló a bal elsõ, az „R”
kapcsoló a jobb elsõ ülésfûtést kapcsolja
be). Ekkor a visszajelzõ lámpa világítani kezd
jelezve, hogy mûködik az ülésfûtés.
Az ülésfûtés kikapcsolásához nyomja meg a
kapcsolót újra.
Az ülésfûtés „IG-ON” módba kapcsolás után
mûködtethetõ.

VIGYÁZAT!
A gépkocsiban lévôknek óvatosan kell
mûködtetni az ülésfûtést, mivel az túlsá-
gosan felmelegedhet, vagy enyhe égési
sérülést is okozhat (erythema varicella).
Fokozottabb körültekintéssel használjuk a
következô esetekben:
y Csecsemôk, kisgyermekek, idôsebb,
beteg, vagy fogyatékos személyek ese-
tében.
y Érzékeny bôrû személyek esetén.
y Kimerült személyek esetén.
y Olyan személyek esetén, akik alkoholt,
vagy olyan gyógyszert fogyasztottak,
amely elalvást okoz (altató, megfázás el-
leni gyógyszer stb.).
A túlmelegedés megakadályozása érdeké-
ben ne használja az ülésfûtést úgy, hogy
az ülés takaróval, párnával, vagy más
hôszigetelô anyaggal van lefedve.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 63

Biztonsági övek
– Biztonsági övekre vonatkozó
óvintézkedések
A Toyota határozottan javasolja, hogy a gépko- Ne engedje meg, hogy a gyermek felálljon, vagy
csivezetô és az utasok mindig rendeltetéssze- feltérdeljen sem az elsô, sem a hátsó ülésen.
rûen használják a gépkocsiban felszerelt bizton- Egy nem megfelelôen bekötött gyermek vészfé-
sági öveket. Ennek elmulasztása megnöveli a kezés, vagy ütközés esetén akár halállal végzô-
sérülés veszélyét és/vagy a sérülés súlyosságát dô súlyos sérüléseket is szenvedhet. Azt se en-
balesetek esetén. A biztonsági öveket felnõt- gedje meg, hogy a gyermek az ölében utazzon.
tekre tervezték. Ez ugyanis nem biztosít elegendô támasztékot.
Gyermekek. Mindaddig használjon gyermek- Terhes anyák. A Toyota a biztonsági öv haszná-
ülést, amíg a gyermek elég nagy nem lesz ah- latát számukra is ajánlja. A terhes anyák bizton-
hoz, hogy a beépített biztonsági övet viselni tud- sági övének használatával kapcsolatban kérje ki
ja. A Toyota olyan gyermekülés használatát orvosa véleményét. Utazáskor az alsó övszárat a
ajánlja, amely kielégíti az „ECE No.44” szabvány lehetô legalacsonyabb helyzetben viselje a
követelményeit. Részletezést lásd a „Gyermek- csípôje fölött és ne a derekán.
ülés” címszó alatt a 104. oldalon. Sérült személy. A Toyota itt is ajánlja a bizton-
Ha a gyermek már túl nagy ahhoz, hogy gyer- sági öv használatát. A sérüléstôl függôen elsô-
mekülésben utazzon, akkor üljön a hátsó ülésen sorban orvosától kérjen külön javaslatot a sérült
és viselje a beépített biztonsági övet. szállítására vonatkozóan.
y Hátsó üléssel felszerelt modellek – Ültesse a Ha vannak a biztonsági öv használatára vonat-
gyermeket a hátsó ülésre és csatolja be a biz- kozó elôírások abban az országban, ahol Ön la-
tonsági övét. A baleseti statisztikák szerint a kik, kérjük, vegye fel a kapcsolatot hivatalos
gyermek nagyobb biztonságban van, ha a Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
hátsó ülésen utazik megfelelôen bekötve a
szerelt szakemberrel az öv beépítésével, vagy
biztonsági övvel, mintha az elsô ülésen utaz- kicserélésével kapcsolatban.
na.
y Hátsó ülés nélküli modellek – Javasoljuk,
hogy szereltesse be a gépkocsiba a hátsó VIGYÁZAT!
ülést és az ahhoz tartozó biztonsági övet. A A gépkocsiban utazó személyek viseljék a
beszerelésrõl kérdezze a hivatalos Toyota biztonsági övet az utazás teljes ideje alatt.
márkakereskedést, szervizt vagy más, hiva- Ellenkezô esetben ütközéskor, vagy hirte-
talosan minõsített és megfelelõen felszerelt len fékezéskor sokkal nagyobb a valószí-
szakembert. nûsége a súlyos testi sérülésnek, vagy
akár a halálesetnek is.
Ha a beszerelés lehetséges, ültesse a gyer-
meket a hátsó ülésre és csatolja be a bizton- A biztonsági övek használatakor ügyeljen
sági övét. A baleseti statisztikák szerint a a következôkre:
gyermek nagyobb biztonságban van, ha a y Egyidejûleg egy biztonsági övet csak egy
hátsó ülésen utazik megfelelôen bekötve a személy használhat. Soha ne használjon
biztonsági övvel, mintha az elsô ülésen utaz- egy övet kettô vagy több személy beköté-
na. Ha a beszerelés nem lehetséges, ültesse sére – még gyermekek esetén sem.
a gyermeket az elsõ ülésre és csatolja be a y Kerülje az üléstámlák túlzott megdönté-
biztonsági övét. sét. A biztonsági övek hatékonysága ak-
Ha a gyermeknek az elsô ülésen kell utaznia, a kor a legjobb, ha az üléstámlák közel
biztonsági övet mindig rendeltetésszerûen függôleges helyzetben vannak. (Nézze
használja. Ha nem rendeltetésszerûen viselik a át az ülés beállítására vonatkozó útmu-
biztonsági övet, akkor baleset esetén a gyorsan tatásokat.)
felfúvódó légzsák súlyos sérüléseket vagy halált
okozhat a gyermeknek.
64 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

– Biztonsági öv

y Óvja meg az övhevedert, vagy a bizton-


sági öv mechanikus részét a sérülések-
tôl. Ügyeljen arra is, hogy az övek ne
akadjanak, vagy ne gyûrôdjenek be az
ajtókba, vagy az ülésekbe.
y Rendszeresen ellenôrizze az övrend-
szert. Vizsgálja meg, hogy nincs-e rajta
vágás, rojtosodás vagy fellazult rész. A
sérült részeket ki kell cserélni. Ne mó-
dosítsa és ne szerelje szét a rendszert.
y Tartsa tisztán és szárazon az öveket. Ha
tisztítani kell, használjon langyos vizet
és semleges tisztítószert. Soha ne hasz-
náljon fehérítôt, illetve súroló tisztító-
szert – ezek komolyan gyengíthetik az Állítsa be az ülést a kívánt helyzetbe (csak az
öveket. (Lásd a „Belsô tér tisztítása” elsô ülést) és üljön egyenesen, teljesen hátul
címû részt az 5. fejezet 351. oldalán.) az ülésben. Az öv rögzítéséhez húzza ki azt a
feszítô mechanizmusból és csatolja be az
y Komolyabb baleset után cseréltesse ki
ülés melletti övcsatba.
a biztonsági öveket (beleértve a tartó-
csavarokat is). Még akkor is ki kell cse- Egy kattanó hangot fog hallani, amikor a nyelv
réltetni az öveket, ha nem látszik rajtuk bekapcsolódik az övcsatba.
sérülés. Az öv hosszúsága automatikusan alkalmazkodik
y Amikor kicserélteti a biztonsági övet, a az ülés helyzetéhez és az Ön testméretéhez.
Toyota azt ajánlja, hogy az eredetivel Hirtelen megálláskor, vagy ütközéskor a mecha-
megegyezõ típust szereltessen be, ami nikus szerkezet automatikusan rögzíti az övet.
az „ECE No.16“-al megegyezik vagy Az öv abban az esetben is lezárulhat, ha Ön túl
egyenértékû. Vegye fel a kapcsolatot gyorsan hajol elôre. A lassú, könnyed mozgás
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, lehetôvé teszi az öv mozgását is, így Ön sza-
szervizzel vagy más, hivatalosan minõ- badon mozoghat.
sített és megfelelõen felszerelt szak-
emberrel. Ha az öv nem húzható ki a visszahúzó szerke-
zetbôl, akkor erôsen húzza meg, majd engedje
el. Ezután az övet egyenletesen ki tudja húzni a
visszahúzó szerkezetbôl.
Ha a hátsó ülés (harmadik üléssor nélküli mo-
dellek esetén) vagy a második üléssor (harmadik
üléssorral rendelkezõ modellek esetén) vállszíját
teljes hosszúságában kihúzza, akkor az öv
rögzítôdik ebben a helyzetben, és nem húzható
tovább. Ezt a megoldást a gyermekülés biztonsá-
gos rögzítésére használják. (Részletek a „Gyer-
mekülés” címszó alatt, ebben a fejezetben a 101.
oldalon.) Hogy újra felszabadítsa az övet, teljesen
húzassa vissza a visszahúzó szerkezettel és még
egyszer húzza ki.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 65

VIGYÁZAT!
y Miután a nyelvet behelyezte, ellenôriz-
ze, hogy a nyelv és a csat megfelelôen
záródott-e, és ügyeljen rá, hogy az öv-
heveder csavarodásmentes legyen.
y Ne tegyen érmét, csipeszt stb. az övcsat-
ba, mert ezek megakadályozhatják, hogy
a nyelv és a csat megfelelôen záródjon.
y Ha a biztonsági öv nem mûködik meg-
felelôen, akkor azonnal lépjen kapcso-
latba hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen fel-
szerelt szakemberrel. Ne használja az Állítható vállmagasságú biztonsági övek –
ülést addig, amíg a biztonsági övet nem Állítsa a felsô rögzítést az Ön méretének meg-
javították meg, mert így nem védheti felelô helyzetbe.
meg sem a felnôttet, sem a gyermeket a
sérüléstôl. Emelés: Csúsztassa a felsô rögzítést felfelé.
Süllyesztés: Nyomja be a zárfeloldó gombot, és
csúsztassa lefelé a felsô rögzítést.
A beállítás után ellenôrizze a felsô rögzítés meg-
felelô záródását.

VIGYÁZAT!
Mindig ügyeljen rá, hogy a vállheveder a
válla közepén helyezkedjen el. Tartsa távol
a nyakától az övet, de arra vigyázzon, ne-
hogy leessen a válláról. Ellenkezô esetben
csökkenhet a védelem baleset esetén, és
egy koccanás is komoly sérüléseket okoz-
hat.
66 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Tartsa lazán

Túl magas

Tartsa olyan alacsonyan a csípõjén,


amennyire csak lehetséges

Állítsa be az alsó és a vállhevederek helyzetét. Az öv oldásához nyomja meg az övcsaton


lévô piros kioldógombot, és engedje az övet
Helyezze az alsó hevedert olyan alacsonyan a visszahúzódni alaphelyzetébe.
csípôjére, amennyire csak lehet (ne a derekára),
majd a vállheveder rész felfelé húzásával állítsa Ha az öv nem tér vissza könnyedén az alaphely-
kényelmes pozícióba. zetbe, akkor húzza ki újra és ellenôrizze, hogy
nincs-e megcsavarodva, vagy megcsomósod-
va. Ezután visszaeresztés közben figyeljen rá,
VIGYÁZAT!
hogy az öv csavarodás nélkül térjen vissza a
y A magasra állított alsó heveder, vala- helyére.
mint a túl laza vállöv súlyos sérüléseket
okozhat azáltal, hogy ütközéskor lehe-
tôvé teszi az alácsúszásos sérülést. Az
alsó hevedert tartsa olyan alacsonyan a
csípôjén, amennyire csak lehet.
y A saját biztonsága érdekében ne tegye
a vállövet a karja alá.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 67

BIZTONSÁGI ÖV A MÁSODIK ÜLÉSSOR


KÖZÉPSÕ ÜLÉSÉHEZ
A második üléssor középsõ ülésének biztonsági
öve 3 pontos, két csattal ellátott öv. Mindkét biz-
tonsági övcsat megfelelõen helyezkedik el és
biztonságosan reteszelhetõ.
Ellenõrizze, hogy az egyes számmal jelölt csat
biztonságosan zár-e és használatra kész állapot-
ban található.

Két csattal és nyelvvel ellátott központi biz-


tonsági öv
A két nyelv különbözõ végzõdésekkel ellátott,
így az öv nem csatolható rossz helyre.
Egyes számú csat – A kampós végû nyelvvel
illeszkedik.
Kettes számú csat – A kerek végû nyelvvel
illeszkedik.
Amikor az egyes számú csatot és nyelvet illeszti
össze, ügyeljen a rajtuk található jelölések egy
vonalba állítására.
68 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

VIGYÁZAT!
Gyõzõdjön meg arról, hogy mindkét csatot
jó irányban és biztonságosan reteszelte
be. Ennek elmulasztása baleset, vagy
ütközés esetén súlyos sérülést okozhat.

A kampós végû nyelv oldásához helyezze a


mechanikus kulcsot a csaton található nyílásba
és engedje az övnek, hogy visszahúzódjon.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 69

A második ülésor biztonsági öveinek használa-


VIGYÁZAT!
takor ellenõrizze, hogy a biztonsági öv csatja ke-
Ne használja a második üléssor középsõ resztül megy-e az üléspárnában lévõ fülön.
ülésének biztonsági övét, ha valamelyik
csat kioldott állapotban van. Csak a váll,
vagy csípõöv használata súlyos sérülést
okozhat hirtelen megállás, vagy baleset
esetén.
70 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

– Második üléssor középsõ


biztonsági övének tárolása

MÁSODIK ÜLÉSSOR KÖZÉPSÕ MÁSODIK ÜLÉSSOR KÖZÉPSÕ


BIZTONSÁGI ÖVÉNEK TÁROLÁSA BIZTONSÁGI ÖVÉNEK KIVÉTELE
Tegye a középsõ biztonsági öv zárnyelvét a Nyomja meg a csatot, majd vegye ki a fedél
fedél mögé. Ellenõrizze, hogy a zárnyelv mögül.
megfelelõen van-e rögzítve.
A biztonsági övet az üléstámla lehajtása elõtt
rakja a helyére. (Lásd az 53. oldalon a „– Máso-
dik üléssor lehajtása“ címû részt.

FIGYELEM!
Ha a második üléssor középsõ biztonsági
öve nincs használatban, akkor minden
esetben rakja vissza a tárolóhelyre.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 71

– Harmadik üléssor övcsatjának


tárolása – Elsõ ülés övfeszítõk

Ha nincsenek használatban a harmadik ülés- A vezetô- és az elsô utasoldali ülés övfeszítô


sor övcsatjai, tegye el azokat a tárolóhelyre. szerkezeteit úgy tervezték, hogy azok erôs
A biztonsági övet a harmadik üléssor lehajtása frontális ütközéskor lépjenek mûködésbe.
elõtt rakja a tárolóhelyre. (Lásd az 57. oldalon a Ha a légzsák érzékelôje erôteljes frontális ütkö-
„– Harmadik üléssor lehajtása“ címû részt. zést észlel, akkor az elsô biztonsági övek gyor-
san hátrafelé csévélôdnek, így az öv biztosan és
megfelelô helyzetben tartja az ülésben helyet fog-
laló személyt.
Az övfeszítôk akkor is mûködésbe lépnek, ha
nincs utas az ülésben.
Elõfordulhat, hogy bizonyos szögben és sebes-
ségnél történõ ütközés esetén az övfeszítõ rend-
szer és az SRS légzsák nem lép mûködésbe
egyszerre.
72 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a Az elsõ övfeszítõ rendszer alapvetõen a


gyújtásrendszer „IG-ON” módban van. Körül- következõ elemekbõl áll, melyek elhelyez-
belül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen- kedését a fenti ábra mutatja.
ti, hogy az elsõ ülés övfeszítõ szerkezetei
1. Elsõ légzsákérzékelõ
megfelelôen mûködnek.
2. SRS figyelmeztetõ lámpa
Ez a vészjelzõ rendszer ellenõrzi a légzsák érzé-
kelõ egységet, az elsõ légzsák érzékelõket, ol- 3. Elsõ övfeszítõ egységek
dallégzsák érzékelõket, oldal- és függönylég- 4. Légzsákérzékelô egység
zsák érzékelõket, függönylégzsák érzékelõket,
vezetõoldali ülés helyzetérzékelõt, vezetõ öv- Az elsõ övfeszítõt a légzsákérzékelõ egység
csatjának kapcsolóját, légzsákkapcsolót, szabályozza. A légzsákérzékelõ egység egy biz-
„AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpát, elsõ övfeszí- tonsági érzékelõbõl és a légzsákérzékelõbõl áll.
tõ egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmezte- Amikor az övfeszítõ mûködésbe lép, akkor zaj
tõ lámpákat, az összekötõ kábeleket és az áram- hallható, és kis mennyiségû füstszerû gáz ész-
forrásokat. (Részletekért olvassa el a „Szervizre lelhetõ. Ez a gáz veszélytelen, és nem azt jelzi,
figyelmeztetõ jelzések és figyelmeztetõ hang- hogy tûz keletkezett az utastérben.
jelzések“ címû részt a 149. oldalon.)
Ha egyszer az övfeszítõ szerkezet mûködésbe
lépett, akkor az övvisszahúzó egység zárt ál-
lapotban marad.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 73

VIGYÁZAT!
Ne módosítsa, ne szerelje szét, ne ütöges-
se, ne nyissa fel az elsô övfeszítô szerke-
zeteket, a légzsákérzékelôt, vagy annak
környezetét, illetve a vezetékeket.
Ellenkezô esetben az elsô övfeszítô szer-
kezetek váratlanul mûködésbe léphetnek,
illetve mûködésképtelenné válhatnak, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Ha figyelmen kívül hagyja ezen figyelmez-
tetéseket, annak súlyos sérülés lehet a kö-
vetkezménye. A javításokkal és módosítá-
sokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsola-
tot hivatalos Toyota márkakereskedéssel, Az elsô ülések övfeszítô szerkezete mûködési
szervizzel vagy más, hivatalosan minõsí- probléma esetén a mûszerfalon lévô lámpa se-
tett és megfelelõen felszerelt szakember- gítségével figyelmezteti a vezetôt. Ha a követke-
rel. zô jelenségek közül bármelyik elôfordulna, az a
légzsákok vagy az övfeszítôk hibás mûködését
jelenti. Minél hamarabb vegye fel a kapcsolatot
a legközelebbi hivatalos Toyota márkakeres-
FIGYELEM!
kedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan
A következô változtatások egyikét se hajt- minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
sa végre anélkül, hogy ne konzultálna berrel.
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, y Ha a figyelmeztetô lámpa nem kezd világítani,
szervizzel vagy más, hivatalosan minõ- mikor a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van,
sített és megfelelõen felszerelt szakem- vagy nem alszik ki.
berrel. Ezek a változtatások bizonyos
esetekben hatással lehetnek az övfeszítô y Ha az utazás közben a lámpa világítani kezd,
szerkezetek mûködésére. vagy fel-felvillan.

y Elektronikus egységek, például mobil y Ha valamelyik öv nem tér vissza vagy nem
rádió-adóvevô készülék, magnetofon, húzható ki az övfeszítô szerkezet aktiválódása
illetve CD lemezjátszó beépítése. vagy hibás mûködése következtében.

y Az elsô biztonsági öveken, vagy azok


környezetében végzett javítások.
y A felfüggesztési rendszer módosítása.
y Az orr-rész átalakítása.
y A gépkocsi orr-részére tartozékok (pél-
dául kengururács, hóeke, csörlô vagy
bármi egyéb) felszerelése.
y A tartószerkezeten, vagy az orr-részen
végzett javítások.
74 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

SRS vezetõ-, vezetõ térd-


és elsõ utasoldali légzsákok

Amennyiben az alábbi esetek elõfordulnak, Az SRS (Kiegészítô Biztonsági Rendszer)


azonnal keressen fel egy hivatalos Toyota elsõ légzsákokat arra tervezték, hogy a biz-
márkakereskedést, szervizt vagy más, hiva- tonsági öv által nyújtott elsôdleges védelmen
talosan minõsített és megfelelõen felszerelt túl további védelmet nyújtson a vezetônek és
szakembert: az elsõ utasnak.
y Ha a gépjármû orr- vagy oldalrésze (az ábrán Erôteljes frontális ütközés hatására a légzsák
sötéttel jelzett terület) megsérült, azonban az felfúvódva, a biztonsági övvel együttmûködve
övfeszítô szerkezet nem aktiválódott. segít megakadályozni, vagy csökkenteni a
y Ha az elsô ülés övfeszítô szerkezete összekar- sérüléseket. A légzsák segíti a biztonsági
colódott, megrepedt vagy bármilyen egyéb öveket, hogy az utasok testét megtartsák. Az
módon megsérült. SRS légzsákok fõként a vezetõ és az elsõ utas
fejét és mellkasát védik. Az elsõ utasoldali
légzsák akkor is mûködésbe lép, ha nincs utas
az ülésben.
Mindig megfelelõen viselje a biztonsági övet.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 75

VIGYÁZAT!
Ha a vezetô vagy az elsõ utas a kormány-
kerékhez a mûszerfalhoz vagy a mûszerfal
alsó részéhez túlságosan közel ül, akkor a
légzsák felfúvódásakor halálos, vagy sú-
lyos sérülést szenvedhet. A Toyota ezért
nyomatékosan felhívja a figyelmet arra,
hogy:
y A vezetô a kormánykeréktôl minél távo-
labb üljön, úgy, hogy még biztonságo-
san tudja vezetni a gépkocsit.
y Az elsô ülés utasa üljön olyan messze a
mûszerfaltól, amennyire az csak lehet-
séges. Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a
gyújtásrendszer „IG-ON” módban van. Körül-
y A gépkocsiban utazó valamennyi sze-
belül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen-
mély rendeltetésszerûen használja a
ti, hogy az elsõ ülés övfeszítõ szerkezetei
rendelkezésre álló biztonsági öveket.
megfelelôen mûködnek.
Ez a vészjelzõ rendszer ellenõrzi a légzsák érzé-
kelõ egységet, az elsõ légzsák érzékelõket, ol-
dallégzsák érzékelõket, oldal- és függönylég-
zsák érzékelõket, függönylégzsák érzékelõket,
vezetõoldali ülés helyzetérzékelõt, vezetõ öv-
csatjának kapcsolóját, légzsákkapcsolót,
„AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpát, elsõ övfeszí-
tõ egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmezte-
tõ lámpákat, az összekötõ kábeleket és az áram-
forrásokat. (Részletekért olvassa el a „Szervizre
figyelmeztetõ jelzések és figyelmeztetõ hang-
jelzések“ címû részt a 149. oldalon.)
76 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Hátulról történõ
ütközés

Oldalról történõ
ütközés
Gépkocsi a tetejére átfordul

Az elülsõ SRS légzsákrendszer az ábrán Az elülsõ SRS légzsákokat úgy tervezték,


látható nyilak közötti sötétített területen hogy ne fúvódjanak fel oldalsó, vagy hátulról
bekövetkezô erôteljes frontális ütközés érkezõ ütközéseknél, felborulás esetén, illet-
hatására lép mûködésbe. ve alacsony sebességû frontális ütközések-
Az SRS légzsák akkor lép mûködésbe, ha az nél.
ütközés erôssége meghaladja a tervezett érté-
ket, ami körülbelül 25 km/h sebességgel történô
ütközés erejének felel meg, ha az a felület, ami-
nek a gépkocsi nekiütközött, nem tud elmozdul-
ni, vagy deformálódni.
Ha az ütközés erôssége ezen érték alatt marad,
akkor az elsõ SRS légzsákok nem lépnek
mûködésbe.
Ez a határsebesség azonban lényegesen na-
gyobb lehet, amikor a gépkocsi olyan tárgynak
ütközik, amely el tud mozdulni, vagy képes
deformálódni, mint például álló gépkocsi, vagy
jelzôoszlop, vagy aláfutásos ütközés esetén
(például olyan ütközésnél, amikor a gépkocsi or-
ra „aláfut”, vagy becsúszik egy teherautó rakfe-
lülete alá stb.).
Az olyan ütközéseknél, ahol az ütközés ereje a
légzsákérzékelô érzékelési határszintje körül
van, elôfordulhat, hogy a légzsákok és az
övfeszítõk nem lépnek mind mûködésbe.
A kocsiban ülôk biztonságuk érdekében mindig
viseljék a biztonsági övet.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 77

Szegéllyel, vagy Nagy mélyedésbe


kemény kiálló esés, vagy átfutás
tárggyal való ütközés

Kemény földetérés, vagy zuhanás

Az elsõ SRS légzsákok felfúvódhatnak akkor Az SRS légzsákrendszer a következô fôbb ele-
is, ha a gépkocsi alja erôsebben ütközik mekbôl áll, amelyek elhelyezkedése az ábrán
valamivel. Az ábrán néhány ilyen példa látható.
látható. 1. Elsõ légzsákérzékelõ egység
2. SRS légzsák figyelmeztetõ lámpa
3. „AIRBAG OFF” (kikapcsolt légzsákra
figyelmeztetõ) lámpa
4. Légzsákmodul az elsõ utas számára
(légzsák és felfúvószerkezet)
5. Légzsákkapcsoló
6. Vezetõülés övcsat kapcsoló
7. Vezetõülés helyzetérzékelõ
8. Légzsákmûködtetõ érzékelô
9. Vezetõoldali térdlégzsák modul
10. Légzsákmodul a vezetô számára
(légzsák és felfúvószerkezet)

A légzsákérzékelô egység egy biztonsági érzé-


kelôbôl és a légzsákérzékelôbôl áll.
Súlyos, frontális ütközésnél a szenzorok érzéke-
lik a lassulást, és mûködésbe hozzák a légzsák-
felfúvó egységet. A felfúvószerkezetben lezajló
kémiai reakció pillanatok alatt megtölti a
légzsákokat nem mérgezô gázzal és ez
megakadályozza a vezetô elôrecsapódását.
78 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Amikor a légzsákok felfúvódnak, akkor egy rob-


banásszerû hang hallatszik és némi füstszerû, VIGYÁZAT!
nem mérgezô gáz áramlik az utastérbe. Ez nem y Az SRS légzsákrendszert a vezetônek
jelenti azt, hogy tûz keletkezett az utastérben. Ez és az elsô ülés utasának az elsôdleges
a gáz általában nincs káros hatással a benn- védelmet nyújtó biztonsági övrendszer
ülôkre, de érzékeny bôrûeknél enyhébb bôrirri- mellett csak kiegészítô védelemként ter-
tációt okozhat. Ennek megakadályozása érde- vezték. Súlyosan megsérülhetnek, vagy
kében minél elôbb mossa le magáról a csapa- akár meg is halhatnak az elsô ülések-
dékot. ben helyet foglaló személyek egy fel-
A légzsákok felfúvódása a másodperc tört része fúvódó légzsák mellett is, ha nem vise-
alatt játszódik le, ezért kellõen nagy erõvel kell a lik a rendelkezésre álló biztonsági övet.
légzsákokat mûködtetni. A rendszert úgy tervez- Egy ütközést megelôzô hirtelen fékezés
ték, hogy csökkentse az ütközéskor fellépõ, a esetén a vezetô és az elsô ülés utasa
felsõtest becsapódásából származó sérülése- elôredôlhet és közvetlenül hozzáérhet a
ket, azonban esetleg enyhe égést, horzsolást és légzsákhoz, amely azután az ütközés
ütést okozhat. hatására felfúvódhat. A legjobb véde-
lem biztosítása érdekében a vezetônek
A légzsákmodul bizonyos részei (fõleg a kor-
és az összes utasnak viselnie kell a biz-
mánykerék agyrésze) az aktiválódást követõen
tonsági övet. A biztonsági öv viselése
néhány percig igen melegek lehetnek, azonban
baleset esetén csökkenti a súlyos, vagy
maga a légzsák nem forró. A légzsák csak
halálos sérülés veszélyét, és meggátol-
egyszer képes mûködésbe lépni. Újra fel-
ja, hogy a vezetô, vagy utasa kirepüljön
használni nem lehet.
a kocsiból. További útmutatás és elôvi-
Olyan ütközés, amely a légzsákok felfúvódását gyázatossági szempontok érdekében
okozza, eredményezheti a szélvédõ kitörését, nézze át a „Biztonsági övek” részt, eb-
ahogy a gépjármû roncsolódik. Azokban a jár- ben a fejezetben, a 63. oldalon.
mûvekben, ahol utasoldali légzsák is található, a
légzsák is okozhat károkat a szélvédõben, y Helytelenül ültetett, vagy bekötött gyer-
amennyiben ütközéskor üzembe lép. mekek, vagy kisbabák súlyosan meg-
sérülhetnek, vagy meg is halhatnak egy
felfúvódó légzsák miatt. Azok a kis-
babák, vagy gyermekek, akik nem elég
nagyok ahhoz, hogy a biztonsági övet
használják, gyermekülésben utazzanak.
A Toyota azt javasolja, hogy a csecse-
môket és kisgyermekeket a gépkocsi
hátsó ülésén, megfelelôen bekötve he-
lyezzék el. A csecsemôk és gyermekek
számára a hátsó ülés a legbiztonságo-
sabb. A gyermekülés elhelyezésére vo-
natkozó útmutatások áttekintésére la-
pozza fel a „Gyermekülés” címû részt,
ennek a fejezetnek a 101. oldalán.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 79

Az Ön gépkocsija légzsákkapcsoló gombbal


VIGYÁZAT!
van felszerelve. A kapcsoló „ON” helyzetbe
y Hátra nézõ gyermekülés: Az elsõ ülésre fordításával kikapcsolhatók az utasoldali elsõ
soha ne helyezzen a menetiránynak hát- és az oldallégzsák, a kapcsoló „OFF” hely-
tal fordított gyermekülést, ha a légzsák- zetbe fordításával pedig a légzsákok bekap-
kapcsoló „ON” állásban van. Baleset csolhatók. A visszajelzõ lámpa jelzi, hogy a
esetén a gyorsan felfúvódó utasoldali légzsákok kikapcsolt állapotban vannak.
légzsák ereje a gyermeknek halálos,
Részleteket a „Légzsák ki- és bekapcsoló rend-
vagy súlyos sérülést okozhat. A mû-
szer” címû részben olvashat a 90. oldalon.
szerfal utasoldalán lévõ figyelmeztetô
matrica emlékezti Önt arra, hogy soha
ne helyezzen menetiránynak háttal for- VIGYÁZAT!
dított gyermekülést az elsô ülésre.
y Ki kell kapcsolni az elsõ utasülés lég-
zsákjait, ha elkerülhetetlen, hogy az el-
sõ utasülésre hátra nézõ gyermekülést
szereljen.
y Soha ne szereljen hátra nézõ gyermek-
ülést az utasoldali ülésre, ha a légzsá-
kok be vannak kapcsolva. Ellenkezõ
esetben a gyorsan felfúvódó légzsákok
a gyermek súlyos sérülését vagy halálát
okozhatják.
y Ha nem szerel az elsõ utasülésre hátra
nézõ gyermekülést, mindig kapcsolja
be a légzsákokat. Ezzel baleset esetén
elkerülheti az elsõ utas sérülését vagy
halálát. Ellenõrizze, hogy az „AIRBAG
OFF” visszajelzõ lámpa világít-e.
80 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

y A kikapcsolt légzsákok csökkentik az


SRS biztonsági rendszer hatékonysá-
gát. Baleset esetén nõhet az elsõ utasok
súlyos sérülésének vagy halálának va-
lószínûsége.

Tolja az ülést
teljesen hátra

VIGYÁZAT!
y Menetiránnyal azonos irányba nézô gyer-
mekülést is csak akkor helyezzen el az
elsô ülésen, ha az elkerülhetetlen. Min-
dig helyezze a gyermekülést annyira
hátra, amennyire csak lehetséges, mert
a felfúvódó légzsák által keletkezô erô-
hatás a gyermek halálát, vagy súlyos
sérülését okozhatja.
y Oldallégzsákkal vagy oldallégzsákkal
és függönylégzsákkal felszerelt gépjár-
mûben ne engedje, hogy a gyermek az
ajtónak vagy az ajtók környékének
dõljön, még akkor sem, ha gyer-
mekülésben ül. Ez veszélyes, mivel a
felfúvódó oldal- és függönylégzsák által
keletkezô erôhatás a gyermek halálát,
vagy súlyos sérülését okozhatja.
y A gyermekülés elhelyezésére vonat-
kozó útmutatást e fejezet 101. oldalán,
a „Gyermekülés” címû részben találja.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 81

VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
y Ne üljön az ülés szélére, és ne hajoljon y Ne engedje meg, hogy a gyermek feláll-
a mûszerfal fölé, ha a kocsi mozgásban jon, vagy feltérdeljen az elsô utasülé-
van. A légzsák tekintélyes sebességgel sen. A légzsák tekintélyes erôvel és se-
és erôvel fúvódik fel, súlyos sérülést, il- bességgel fúvódik fel, halált vagy sú-
letve halált is okozhat. Üljön egyenesen lyos sérülést okozhat.
és hátul az ülésben és viselje a bizton-
y Ne tartson gyermeket az ölében, vagy a
sági övet.
karjaiban. Használjon gyermekülést a
hátsó ülésen. A gyermekülés elhelyezé-
sére vonatkozó utasításokat megtalálja
e fejezet 101. oldalán a „Gyermekülés”
címszó alatt.
82 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

VIGYÁZAT! y Ne akasszon nehéz, éles vagy kemény


tárgyakat, például kulcsokat a kulcstar-
y Ne tegyen tárgyakat, vagy kabalákat, ne
szereljen fel semmilyen kiegészítõt a tójára. Az ilyen tárgyak akadályozhatják
mûszerfal vagy a kormánykerék elé vagy az SRS térdlégzsák felfúvódását, vagy
alá, a ahol a légzsákrendszer helyezke- a légzsák nagy erõvel kilökheti azokat,
dik el. Megakadályozhatják a felfúvó- ezáltal vészhelyzetet okozva.
dást, vagy súlyos, esetleg halálos sérü- Ezen utasítások be nem tartása súlyos sé-
léseket okozhatnak, amint a légzsák fel- rüléshez, vagy halálhoz vezethet. Bármi-
fúvódásakor keletkezô erô hatására hát- lyen javítás vagy módosítás elõtt kérje ki
rafelé repülnek. Ugyanakkor a vezetô- hivatalos Toyota márkakereskedés, szer-
nek sem szabad a karjában vagy a tér- viz vagy más, hivatalosan minõsített és
dén tárgyakat tartania. megfelelõen felszerelt szakember vélemé-
nyét.
y Semmilyen vezetéket ne módosítson,
vagy ne távolítson el. Ne módosítson,
ne távolítson el, ne üssön meg és ne
nyisson fel egyetlen olyan elemet sem,
mint például a kormányoszlop, a kor-
mánykerék, az oszlop borító, vagy a
légzsákérzékelô egység. Ilyen beavat-
kozás eredményeként a légzsák hirtelen
felfúvódhat, vagy a légzsákrendszer
mûködésképtelenné válik, ami halált,
vagy súlyos sérülést okozhat.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 83

FIGYELEM!
A következô változtatások egyikét se hajt-
sa végre anélkül, hogy konzultálna hivata-
los Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakemberrel. Ezek
a változtatások bizonyos esetekben hatás-
sal lehetnek az SRS légzsákrendszer
mûködésére.
y Elektronikus egységek, például mobil
rádió-adóvevô készülék, magnetofon, il-
letve CD lemezjátszó beépítése.
y A futómû felfüggesztési rendszerének
Az SRS légzsákrendszernek ellenôrzô rendsze-
módosítása.
re van, amely tájékoztatja a vezetôt a mûködési
y A gépkocsi orr-részének átalakítása. problémákról. Ha a következô jelzések bárme-
y Tartozékok felszerelése a gépkocsi orr- lyike megjelenik, az a légzsák hibás mûködését
részére (például kengururács, vonófej, jelzi. A gépkocsi megjavítása érdekében minél
hóeke, csörlô stb.). elôbb keressen fel egy hivatalos Toyota márka-
kereskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
y Az elsô konzolon, az orr-részen, a kor- minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert.
mányoszlopon, a kormánykeréken,
vagy a mûszerfalon az elsô utasoldali y A gyújtásrendszer „IG-ON” módban van és a
légzsák közelében végzett javítások. lámpa nem világít, vagy nem alszik el.
y A lámpa vezetés közben világítani kezd.
84 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

SRS oldallégzsákok

A következô esetekben szintén keresse fel Az SRS (Kiegészítô Biztonsági Rendszer) ol-
mielôbb a hivatalos Toyota márkakereskedést, dallégzsákokat arra tervezték, hogy az elsô
szervizt vagy más, hivatalosan minõsített és üléseken ülô személyeknek az elsôdleges vé-
megfelelõen felszerelt szakembert: delmet szolgáló biztonsági övek mellett to-
vábbi kiegészítô védelmet nyújtson.
y Az elsõ SRS légzsák felfúvódott.
Erôteljes oldalsó ütközés esetén az SRS
y Ha a gépkocsi elsô (az ábrán sötéttel jelölt)
oldallégzsákok felfúvódásuk által, a biztonsági
része balesetet szenvedett, de az SRS lég-
övekkel együtt segítenek megakadályozni a
zsákok ennek hatására sem fúvódtak fel.
sérüléseket. Felfúvódásukkal elsõsorban a
y Ha a kormánykerék agyrésze, a mûszerfal al- vezetô, illetve az elsõ utas mellkasát védik a
só része vagy az elsô utasoldali légzsák borí- sérülésektõl. Az utasoldali légzsák akkor is
tója (az ábrán sötétített rész) megrepedt, felfúvódik, ha nincs utas az ülésben.
megkarcolódott, illetve egyéb módon megsé-
Mindig használja megfelelõen a biztonsági övet.
rült.

FIGYELEM! VIGYÁZAT!
Ne vegye le az akkumulátor kábeleket Az SRS légzsákok jelentôs erôvel fúvód-
anélkül, hogy ne konzultálna hivatalos To- nak fel. A súlyos sérülés vagy halál elkerü-
yota márkakereskedéssel, szervizzel vagy lése érdekében a vezetônek, és az elsô
más, hivatalosan minõsített és megfelelõ- ülésen ülô utasnak a következôkre kell
en felszerelt szakemberrel. figyelnie:
y Mindig használják a biztonsági övet.
y Üljenek megfelelôen hátul az ülésben,
hátukat az ülés támlájának támasztva.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 85

Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a Elôfordulhat, hogy az SRS oldallégzsákok


gyújtásrendszer „IG-ON” módban van. Körül- nem fúvódnak fel, ha az ütközés bizonyos
belül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen- oldalsó szögbôl éri az autót, vagy más olyan
ti, hogy az elsõ ülés övfeszítõ szerkezetei helyen, amely nem érintkezik az utastérrel
megfelelôen mûködnek. (mint ahogy az ábra mutatja).
Ez a vészjelzõ rendszer ellenõrzi a légzsák érzé- Az SRS oldalsó légzsákokat úgy tervezték, hogy
kelõ egységet, az elsõ légzsák érzékelõket, ol- akkor fúvódjanak fel, ha az utasteret erõs
dallégzsák érzékelõket, oldal- és függönylég- ütközés éri valamelyik oldalról.
zsák érzékelõket, függönylégzsák érzékelõket, Minden utas saját érdekében használja mindig a
vezetõoldali ülés helyzetérzékelõt, vezetõ öv- biztonsági övet.
csatjának kapcsolóját, légzsákkapcsolót,
„AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpát, elsõ övfeszí-
tõ egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmezte-
tõ lámpákat, az összekötõ kábeleket és az áram-
forrásokat. (Részletekért olvassa el a „Szervizre
figyelmeztetõ jelzések és figyelmeztetõ hang-
jelzések“ címû részt a 149. oldalon.)
86 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Ütközés hátulról

Ütközés elölrõl

Felborulás

Az SRS oldalsó légzsákokat úgy tervezték, Az SRS oldalsó légzsákrendszer a következô


hogy ne fúvódjanak fel frontális, vagy hátulról fôbb elemekbôl áll, és ezek elhelyezkedése az
történô ütközés, felborulás vagy alacsony se- ábrán látható.
bességû, oldalirányú ütközések esetén.
1. SRS légzsák ellenôrzô lámpa
2. „AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpa
3. Légzsák kapcsoló
4. Oldalsó légzsákmodul
(légzsák és felfúvó szerkezet)
5. Oldalsó légzsákmûködtetô érzékelô
6. Légzsákérzékelô egység
Az SRS oldallégzsák-rendszert a légzsákszen-
zor egység vezérli. A légzsákszenzor egység
további két érzékelõbõl, a fõérzékelõbõl és a
biztonsági érzékelõbõl áll.
Súlyos oldalütközésnél az oldallégzsák szenzor
érzékeli a gépjármû lassulást, és mûködésbe
hozza a légzsákfelfúvó egységet. A felfúvószer-
kezetben lezajló kémiai reakció pillanatok alatt
megtölti a légzsákokat nem mérgezô gázzal és
ez megakadályozza a vezetô oldalracsapó-
dását.
Amikor a légzsákok felfúvódnak, akkor egy
robbanásszerû hang hallatszik és némi füst-
szerû, nem mérgezô gáz áramlik az utastérbe.
Ez nem jelenti azt, hogy tûz keletkezett az
utastérben. Ez a gáz általában nincs káros
hatással a bennülôkre, de érzékeny bôrûeknél
enyhébb bôrirritációt okozhat. Ennek megaka-
dályozása érdekében minél elôbb mossa le
magáról a csapadékot.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 87

A légzsák felfúvódása a másodperc tört része


alatt játszódik le, ezért kellõen nagy erõvel kell a y Helytelenül ültetett, vagy bekötött gyer-
légzsákot mûködtetni. A rendszert úgy tervez- mekek, vagy kisbabák súlyosan meg-
ték, hogy csökkentse az ütközéskor fellépõ, a sérülhetnek, vagy meg is halhatnak egy
felsõtest becsapódásából származó sérülése- felfúvódó légzsák miatt. Azok a kis-
ket, azonban esetleg enyhe égést, horzsolást és babák, vagy gyermekek, akik nem elég
ütést okozhat. nagyok ahhoz, hogy a biztonsági övet
használják, gyermekülésben utazzanak.
A légzsákmodul bizonyos részei az aktiválódást A Toyota azt javasolja, hogy a csecse-
követõen néhány percig igen melegek lehetnek, môket és kisgyermekeket a gépkocsi
azonban maga a légzsák nem forró. A légzsák hátsó ülésén, megfelelôen bekötve he-
csak egyszer képes mûködésbe lépni. Újra fel- lyezzék el. A csecsemôk és gyermekek
használni nem lehet. számára a hátsó ülés a legbiztonságo-
sabb. A gyermekülés elhelyezésére vo-
natkozó útmutatások áttekintésére la-
VIGYÁZAT! pozza fel a „Gyermekülés” címû részt,
y Az SRS oldallégzsákrendszert a vezetô- ennek a fejezetnek a 101. oldalán.
nek és az elsô ülés utasának az elsôdle- y Ne engedje, hogy a gyermek a fejét
ges védelmet nyújtó biztonsági övrend- vagy egyéb testrészét az elülsõ ajtónak
szer mellett csak kiegészítô védelem- vagy az ülés azon részének támassza,
ként tervezték. Súlyosan megsérülhet- ahová a légzsák be van szerelve, még
nek, vagy akár meg is halhatnak az elsô akkor se, ha a gyermek a gyermekülés-
ülésekben helyet foglaló személyek egy ben ül. Veszélyes lehet, ha a légzsák
felfúvódó légzsák mellett is, ha nem felfúvódik, a légzsák által keltett ütés a
viselik a rendelkezésre álló biztonsági gyermek súlyos sérülését, vagy halálát
övet. A biztonsági öv viselése baleset okozhatja. Lásd a „Gyermekülés” címû
esetén csökkenti a súlyos, vagy halálos részt, ezen fejezet 101. oldalán.
sérülés veszélyét, és meggátolja, hogy
a vezetô, vagy utasa kirepüljön a kocsi-
ból. További útmutatás és elôvigyá-
zatossági szempontok érdekében nézze
át a „Biztonsági övek” részt ebben a
fejezetben a 63. oldalon.
88 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
y Menet közben ne dôljön az elsô ajtónak. y Ne helyezzen pohártartót vagy más tár-
Az oldallégzsák jelentôs sebességgel gyat az ajtóra vagy annak környékére. A
és erôvel fúvódik fel, és ez súlyos, eset- légzsák felfúvódásakor ezek nagy erô-
leg halállal járó sérülést okozhat. vel lerepülhetnek onnan, vagy megaka-
Különösen figyeljen, ha kisgyermek dályozhatják a légzsák megfelelô mûkö-
utazik a gépkocsiban. dését, súlyos sérülést vagy halált okoz-
va ezzel. Hasonlóképpen a vezetô és az
y Üljön egyenesen és hátul az ülésben,
elsô ülésen utazó utas se tartson sem-
hogy a súlya egyenletesen osztódjon el
miféle tárgyat a karjaiban, vagy a tér-
az ülés részein. Oldallégzsákkal felsze-
dén.
relt gépjármû esetén ne tegye ki túl
nagy erôhatásnak az elsô ülések külsô y Ne használjon olyan kiegészítôket az
részét, ahol az oldallégzsákok talál- ülésekhez, amelyek befedik azt a részt,
hatók. ahol az oldallégzsák fúvódik fel. Az
ilyen kiegészítôk megakadályozhatják a
légzsák megfelelô mûködését, súlyos,
esetleg halállal járó sérülést okozva ez-
zel.
y Ne módosítsa vagy cserélje az üléseket
vagy azok kárpitozását. Az ilyen változ-
tatások bizonytalanná tehetik a rend-
szert, vagy a légzsákok véletlen felfúvó-
dását eredményezhetik súlyos, esetleg
halállal járó sérülést okozva ezzel.
A fenti óvintézkedések be nem tartása sú-
lyos személyi sérülésekhez vezethet. Ilyen
típusú módosítások elõtt kérje ki hivatalos
Toyota márkakereskedés, szerviz vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõ-
en felszerelt szakember véleményét.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 89

FIGYELEM!
A következô változtatások egyikét se hajtsa
végre anélkül, hogy konzultálna hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakemberrel. Ezek a változtatá-
sok bizonyos esetekben hatással lehetnek
az SRS légzsákrendszer mûködésére.
y Elektronikus egységek, például mobil
rádió-adóvevô készülék, magnetofon, il-
letve CD lemezjátszó beépítése.
y A futómû felfüggesztési rendszerének
módosítása.
Az SRS oldallégzsák rendszernek figyelmeztetõ
y Az utastér oldalrészének átalakítása. jelzõrendszere van, amely tájékoztatja a vezetôt
y Az elsô konzol vagy az elsõ ülés köze- a mûködési problémákról. Ha a következô jel-
lében végzett javítások. zések bármelyike megjelenik, az a légzsák hibás
mûködését jelzi. A gépkocsi megjavítása érde-
kében minél elôbb keressen fel egy hivatalos
Toyota márkakereskedést, szervizt vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakembert.
y A gyújtásrendszer „IG-ON” módban van és a
lámpa nem világít, vagy nem alszik el.
y A lámpa vezetés közben világít vagy villog.
90 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Légzsák ki- és bekapcsoló rendszer


(elsõ utasülés)

A következõ esetekben, amint lehetséges, ve- A légzsák ki- és bekapcsoló rendszer a lég-
gye fel a kapcsolatot hivatalos Toyota márkake- zsákkapcsolóból és egy visszajelzõ lámpából
reskedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan áll. A kapcsoló csak az elsõ utasülés elsõ és
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember- oldallégzsákját kapcsolja ki. Az „AIRBAG
rel. OFF” visszajelzõ lámpa akkor kezd világítani,
ha kikapcsolja a légzsákokat. A légzsákokat
y Ha az oldallégzsákok aktiválódtak.
csak akkor kapcsolja ki, ha elkerülhetetlen a
y Ha a gépjármûnek az ajtók körüli része (az hátra nézõ gyermekülés beszerelése az elsõ
ábrán sötéttel jelölt terület) ütközött, azonban utasülésre.
még nem olyan erõvel, hogy a légzsákok ak-
A légzsákkapcsoló a mûszerfal utasoldali ré-
tiválódtak volna.
szén, az „AIRBAG-OFF” visszajelzõ lámpa pedig
y Ha az üléseknek a légzsákok körüli része (az a középsõ mûszercsoporton található.
ábrán sötéttel jelölt terület) megrepedt, karco-
A légzsákkapcsoló használata elõtt állítsa le a
lódott vagy egyéb sérülés keletkezett rajtuk.
gépkocsit és válassza ki az „OFF” módot. Nyis-
sa ki az elsõ utasoldali ajtót, tegye a mechanikus
FIGYELEM! kulcsot a légzsákkapcsolóba. A légzsákok le-
Csak akkor vegye le az akkumulátor kábe- kapcsolásához fordítsa a kulcsot „OFF” helyzet-
leket, ha konzultált hivatalos Toyota már- be. Ha a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van,
kakereskedéssel, szervizzel vagy más, hi- az „AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpa informálja
vatalosan minõsített és megfelelõen fel- arról, hogy a légzsákok ki vannak kapcsolva. (A
szerelt szakemberrel. visszajelzõ lámpára vonatkozó további részlete-
ket a következõ leírásban talál.) Vegye ki a kul-
csot a légzsákkapcsolóból.
Függönylégzsákkal felszerelt gépkocsik — Ez a
rendszer nem kapcsolja ki a függönylégzsáko-
kat.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 91

VIGYÁZAT!
y Ki kell kapcsolni az elsõ utasülés lég-
zsákjait, ha elkerülhetetlen, hogy az el-
sõ utasülésre hátra nézõ gyermekülést
szereljen.
y Soha ne szereljen hátra nézõ gyermek-
ülést az utasoldali ülésre, ha a légzsá-
kok be vannak kapcsolva. Ellenkezõ
esetben a gyorsan felfúvódó légzsákok
a gyermek súlyos sérülését vagy halálát
okozhatják.
y Ha nem szerel az elsõ utasülésre hátra
nézõ gyermekülést, mindig kapcsolja
„AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpa
be a légzsákokat. Ezzel baleset esetén
Ez a lámpa akkor kezd világítani, ha a gyújtás- elkerülheti az elsõ utas sérülését vagy
rendszer „IG-ON” módban van, és néhány halálát. Ellenõrizze, hogy az „AIRBAG
másodperc múlva kialszik. Ebben az estében a OFF” visszajelzõ lámpa világít-e.
légzsák ki- és bekapcsoló rendszer megfelelõen
y A kikapcsolt légzsákok csökkentik az
mûködik. Ha a kapcsoló „OFF” helyzetben van
SRS biztonsági rendszer hatékonysá-
és a légzsákok ki vannak kapcsolva, a lámpa
gát. Baleset esetén nõhet az elsõ utasok
néhány másodperc múlva újra világítani kezd.
súlyos sérülésének vagy halálának va-
Ha a következõ események bekövetkeznek, lószínûsége.
vegye fel a kapcsolatot hivatalos Toyota márka-
Részleteket lásd a „SRS vezetõ-, vezetõ
kereskedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan
térd- és elsõ utasoldali légzsákok” cím
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember-
alatti részben e fejezet 74. oldalán
rel.
y Az „IG-ON” módba kapcsoláskor a lámpa
nem gyullad ki.
y A lámpa égve marad annak ellenére hogy a
légzsákkapcsoló „ON” helyzetben van.
y Nem tudja elfordítani a kapcsolót.
y A lámpa égve marad annak ellenére, hogy a
légzsákkapcsoló „ON” helyzetben van.
92 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

SRS oldal- és függönylégzsákok

VIGYÁZAT!
Az SRS oldal- és függönylégzsákok jelen-
tôs erôvel fúvódnak fel. A súlyos sérülés
vagy halál elkerülése érdekében a veze-
tônek, és az elsô ülésen ülô utasnak a
következôkre kell figyelnie:
y Mindig használják a biztonsági övet.
y Üljenek megfelelôen hátul az ülésben,
hátukat az ülés támlájának támasztva.

Az SRS (Kiegészítô Biztonsági Rendszer) ol-


dal- és függönylégzsákokat arra tervezték,
hogy az elsô üléseken ülô személyeknek és a
hátsó-szélsõ utasoknak az elsôdleges védel-
met szolgáló biztonsági övek mellett további
kiegészítô védelmet nyújtson.
Erôteljes oldalsó ütközés esetén az SRS oldal-
és függönylégzsákok felfúvódásuk által, a biz-
tonsági övekkel együtt segítenek megakadá-
lyozni a sérüléseket. Az SRS oldallégzsákok fel-
fúvódásukkal elsõsorban a vezetô, illetve az elsõ
utas mellkasát védik a sérülésektõl, az SRS füg-
gönylégzsákok pedig a vezetô, az elsõ utas és a
hátsó-szélsõ utasok fejét védik. Az SRS utasol-
dali oldal- és függönylégzsák akkor is felfúvódik,
ha nincs utas az elsõ és a hátsó ülésben.
A függönylégzsákok az oldallégzsákoktól füg-
getlenül is aktiválódhatnak.
Mindig használja megfelelõen a biztonsági övet.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 93

Ez a jelzés akkor jelenik meg, amikor a Elôfordulhat, hogy az SRS oldal- és füg-
gyújtásrendszer „IG-ON” módban van. Körül- gönylégzsákok nem fúvódnak fel, ha az
belül 6 másodperc után kialszik. Ez azt jelen- ütközés bizonyos oldalsó szögbôl éri az
ti, hogy az elsõ ülés övfeszítõ szerkezetei meg- autót, vagy más olyan helyen, amely nem
felelôen mûködnek. érintkezik az utastérrel (mint ahogy az ábra
mutatja).
Ez a vészjelzõ rendszer ellenõrzi a légzsák érzé-
kelõ egységet, az elsõ légzsák érzékelõket, ol- Az SRS oldalsó légzsákokat úgy tervezték, hogy
dallégzsák érzékelõket, oldal- és függönylég- akkor fúvódjanak fel, ha az utasteret erõs
zsák érzékelõket, függönylégzsák érzékelõket, ütközés éri valamelyik oldalról.
vezetõoldali ülés helyzetérzékelõt, vezetõ öv- Minden utas saját érdekében használja mindig a
csatjának kapcsolóját, légzsákkapcsolót, biztonsági övet.
„AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpát, elsõ övfeszí-
tõ egységet, a felfúvó szerkezetet, a figyelmezte-
tõ lámpákat, az összekötõ kábeleket és az áram-
forrásokat. (Részletekért olvassa el a „Szervizre
figyelmeztetõ jelzések és figyelmeztetõ hang-
jelzések“ címû részt a 149. oldalon.)
94 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Ütközés hátulról

Ütközés elölrõl

Felborulás

Az SRS oldal- és függönylégzsákokat úgy ter- Az SRS oldalsó légzsákrendszer a következô


vezték, hogy ne fúvódjanak fel frontális, vagy fôbb elemekbôl áll, és ezek elhelyezkedése az
hátulról történô ütközés, felborulás vagy ábrán látható.
alacsony sebességû, oldalirányú ütközések
1. SRS légzsák ellenôrzô lámpa
esetén.
2. „AIRBAG OFF” visszajelzõ lámpa
3. Függönylégzsák modul
4. Légzsák kapcsoló
5. Oldalsó légzsákmodul
(légzsák és felfúvó szerkezet)
6. Függönylégzsák-mûködtetô érzékelô
7. Oldal- és függönylégzsák érzékelõk
8. Légzsákérzékelô egység
Az SRS oldal- és függönylégzsák rendszert a
légzsákszenzor egység vezérli. A légzsákszen-
zor egység további két érzékelõbõl, a
fõérzékelõbõl és a biztonsági érzékelõbõl áll.
Súlyos oldalütközésnél az oldal- és füg-
gönylégzsák szenzor érzékeli a gépjármû las-
sulást, és mûködésbe hozza a légzsákfelfúvó
egységet. A felfúvószerkezetben lezajló kémiai
reakció pillanatok alatt megtölti a légzsákokat
nem mérgezô gázzal és ez megakadályozza a
vezetô oldalracsapódását.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 95

Amikor a légzsákok felfúvódnak, akkor egy


robbanásszerû hang hallatszik és némi füst- y Helytelenül ültetett, vagy bekötött gyer-
szerû, nem mérgezô gáz áramlik az utastérbe. mekek, vagy kisbabák súlyosan meg-
Ez nem jelenti azt, hogy tûz keletkezett az sérülhetnek, vagy meg is halhatnak egy
utastérben. Ez a gáz általában nincs káros felfúvódó légzsák miatt. Azok a kis-
hatással a bennülôkre, de érzékeny bôrûeknél babák, vagy gyermekek, akik nem elég
enyhébb bôrirritációt okozhat. Ennek megaka- nagyok ahhoz, hogy a biztonsági övet
dályozása érdekében minél elôbb mossa le használják, gyermekülésben utazzanak.
magáról a csapadékot. A Toyota azt javasolja, hogy a csecse-
môket és kisgyermekeket a gépkocsi
A légzsák felfúvódása a másodperc tört része hátsó ülésén, megfelelôen bekötve he-
alatt játszódik le, ezért kellõen nagy erõvel kell a lyezzék el. A csecsemôk és gyermekek
légzsákot mûködtetni. A rendszert úgy tervez- számára a hátsó ülés a legbiztonságo-
ték, hogy csökkentse az ütközéskor fellépõ, a sabb. A gyermekülés elhelyezésére vo-
felsõtest becsapódásából származó sérülése- natkozó útmutatások áttekintésére la-
ket, azonban esetleg enyhe égést, horzsolást és pozza fel a „Gyermekülés” címû részt,
ütést okozhat. ennek a fejezetnek a 101. oldalán.
Az elsõ ülések, az elsõ és hátsó oszlopok bi- y Ne engedje, hogy a gyermek a fejét
zonyos részei, és a tetõ az aktiválódást köve- vagy egyéb testrészét az elülsõ ajtónak
tõen néhány percig igen melegek lehetnek, vagy az ülés azon részének támassza,
azonban maga a légzsák nem forró. A légzsák ahová a légzsák be van szerelve, még
csak egyszer képes mûködésbe lépni. Újra fel- akkor se, ha a gyermek a gyermekülés-
használni nem lehet. ben ül. Veszélyes lehet, ha a légzsák
felfúvódik, a légzsák által keltett ütés a
gyermek súlyos sérülését, vagy halálát
VIGYÁZAT!
okozhatja. Lásd a „Gyermekülés” címû
y Az SRS oldal- és függönylégzsák rend- részt, ezen fejezet 101. oldalán.
szert a vezetônek és az elsô ülés utasá-
nak az elsôdleges védelmet nyújtó biz-
tonsági övrendszer mellett csak
kiegészítô védelemként tervezték. Sú-
lyosan megsérülhetnek, vagy akár meg
is halhatnak az elsô ülésekben helyet
foglaló személyek egy felfúvódó lég-
zsák mellett is, ha nem viselik a rendel-
kezésre álló biztonsági övet. A biztonsá-
gi öv viselése baleset esetén csökkenti
a súlyos, vagy halálos sérülés veszé-
lyét, és meggátolja, hogy a vezetô, vagy
utasa kirepüljön a kocsiból. További út-
mutatás és elôvigyázatossági szem-
pontok érdekében nézze át a „Biztonsá-
gi övek” részt ebben a fejezetben a 63.
oldalon.
96 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

VIGYÁZAT! y Ne tartsa a fejét túl közel azokhoz a


y Menet közben ne dôljön az ajtónak. Az részekhez, ahol oldal- és függönylég-
oldal- és függönylégzsák jelentôs zsákok találhatók, mivel ezek a légzsá-
sebességgel és erôvel fúvódik fel, és ez kok jelentôs sebességgel és erôvel fú-
súlyos, esetleg halállal járó sérülést vódnak fel, és ez súlyos, esetleg ha-
okozhat. Különösen figyeljen, ha lállal járó sérülést okozhat. Különösen
kisgyermek utazik a gépkocsiban. figyeljen, ha kisgyermek utazik a gép-
kocsiban.
y Üljön egyenesen és hátul az ülésben,
hogy a súlya egyenletesen osztódjon el
az ülés részein. Ne tegye ki túl nagy erô-
hatásnak az elsô ülések külsô részét,
ahol az oldallégzsákok találhatók, vala-
mint az elsõ- és hátsó oszlopokat és a
tetõt, ahol a függönylégzsákok talál-
hatók.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 97

y Ne engedje, hogy a gyermekek az y Ne hajoljon ki az ablakon, ne nyújtsa ki


utasülésen térdeljenek és az utasoldali a kezét a gépkocsiból és ne engedje ezt
ajtónak támaszkodjanak, mivel az oldal- a gyermekeknek sem. Az oldal- és füg-
és függönylégzsákok jelentôs sebes- gönylégzsákok jelentôs sebességgel
séggel és erôvel fúvódnak fel, és ez sú- és erôvel fúvódnak fel, ezáltal Ön vagy
lyos, esetleg halállal járó sérülést okoz- gyermeke súlyos, esetleg halállal járó
hat. sérülést szenvedhet.
98 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

y Ne helyezzen pohártartót vagy más tár- y Ne akasszon mikrofont vagy más tár-
gyat az ajtóra vagy annak környékére. A gyat a függönylégzsák mûködési terüle-
légzsák felfúvódásakor ezek nagy erô- tére, mint például a szélvédõ, oldalabla-
vel lerepülhetnek onnan, vagy megaka- kok, elsõ és hátsó oszlopok, az ajtók fe-
dályozhatják a légzsák megfelelô mû- letti rész, a tetõ belsõ burkolata és a ka-
ködését, súlyos sérülést vagy halált paszkodók. Ha a függönylégzsák felfú-
okozva ezzel. Hasonlóképpen a vezetô vódik, a mikrofon vagy egyéb tárgyak
és az elsô ülésen utazó utas se tartson jelentõs sebességgel az utastérbe re-
semmiféle tárgyat a karjaiban, vagy a pülhetnek, illetve elõfordulhat, hogy a
térdén. függönylégzsák nem tud megfelelõen
felfúvódni, melynek következménye sú-
lyos sérülés vagy akár halál is lehet.
y Ne akasszon fogast vagy egyéb éles-
hegyes tárgyat a ruhaakasztóra. Ha a
függönylégzsák felfúvódik, ezek a tár-
gyak jelentõs sebességgel az utastérbe
repülhetnek, illetve elõfordulhat, hogy a
függönylégzsák nem tud megfelelõen
felfúvódni. A ruhákat közvetlenül az
akasztóra tegye.
y Ne használjon olyan kiegészítôket az
ülésekhez, amelyek befedik azt a részt,
ahol az oldallégzsák fúvódik fel. Az
ilyen kiegészítôk megakadályozhatják a
légzsák megfelelô mûködését, súlyos,
esetleg halállal járó sérülést okozva ez-
zel.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 99

y Ne módosítsa az elsô üléseket, vagy


azok kárpitozását az oldalsó légzsákkal
felszerelt gépkocsikban. Az ilyen változ-
tatások bizonytalanná tehetik a rend-
szert, vagy a légzsákok véletlen felfúvó-
dását eredményezhetik súlyos, esetleg
halállal járó sérülést okozva ezzel. Kérje
márkakereskedôje segítségét, ha bár-
milyen módosítást szeretne végeztetni.
y Ne szedje szét és ne végezzen javítá-
sokat az elsõ és hátsó oszlopokon,
illetve az ajtók feletti területen, ahol a
függönylégzsák található. Az ilyen mó-
dosítások mûködésképtelenné tehetik a
rendszert vagy elõfordulhat, hogy a lég- Az SRS oldal- és függönylégzsák rendszernek
zsák indokolatlanul mûködésbe lép, ami figyelmeztetõ jelzõrendszere van, amely tájékoz-
súlyos, akár halállal végzõdõ baleset- tatja a vezetôt a mûködési problémákról. Ha a
hez vezethet. következô jelzések bármelyike megjelenik, az a
légzsák hibás mûködését jelzi. A gépkocsi meg-
A fenti óvintézkedések be nem tartása sú- javítása érdekében minél elôbb keresse fel a
lyos személyi sérülésekhez vezethet. Ilyen hivatalos Toyota márkakereskedést, szervizt
típusú módosítások elõtt kérje ki a hivata- vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
los Toyota márkakereskedés, szerviz vagy felszerelt szakembert.
más, hivatalosan minõsített és megfelelõ-
en felszerelt szakember véleményét. y A gyújtásrendszer „IG-ON” módban van és a
lámpa nem világít, vagy nem alszik el.
y A lámpa vezetés közben világít vagy villog.
FIGYELEM!
A következô változtatások egyikét se hajtsa
végre anélkül, hogy ne konzultálna hivata-
los Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, hivatalosan minõsített és meg-
felelõen felszerelt szakemberrel. Ezek a
változtatások bizonyos esetekben hatással
lehetnek az SRS légzsákrendszer mûködé-
sére.
y Elektronikus egységek, például mobil
rádió-adóvevô készülék, magnetofon, il-
letve CD lemezjátszó beépítése.
y A felfüggesztés átalakítása.
y Az utastér oldalrészének átalakítása.
y Az elsô konzolon vagy annak közelében
végzett javítások.
100 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

y Ha az elülsõ oszlop, a hátsó oszlop és a


tetõrész függönylégzsákot tartalmazó kárpito-
zott része (az ábrán árnyékolt terület)
megrepedt, ütés érte vagy egyéb sérülések
keletkeztek rajtuk.

FIGYELEM!
Az akkumulátor saruinak levétele elõtt
vegye fel a kapcsolatot a hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
szerelt szakemberrel.

A következõ esetekben amint lehet, keresse fel a


hivatalos Toyota márkakereskedést, szervizt
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakembert.
y Ha az SRS oldal- vagy függönylégzsákok
aktiválódtak.
y Ha a gépjármûnek az ajtók körüli része (az
ábrán sötéttel jelölt terület) ütközött, azonban
még nem olyan erõvel, hogy az oldal- és füg-
gönylégzsákok aktiválódtak volna.
y Ha az üléseknek a légzsákok körüli része (az
ábrán sötéttel jelölt terület) megrepedt, kar-
colódott vagy egyéb sérülés keletkezett rajtuk.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 101

Gyermekülés – Gyermeküléssel
kapcsolatos óvintézkedések
A Toyota határozottan javasolja a gyermek-
ülések használatát olyan gyermekek esetén, y Azokban a gépkocsikban, amelyek ren-
akik még elég kicsik ahhoz, hogy a biztonsá- delkeznek oldallégzsákokkal vagy ol-
gi övet használják. dal- és függönylégzsákokkal, ne enged-
je hogy a gyermek az ajtókra vagy an-
Ha egy gyermek már túl nagy ahhoz, hogy a nak környékére támaszkodjon, még
gyermekülést használja, akkor üljön a hátsó akkor sem, ha gyermekülésben ül. Ez
ülésre, és legyen bekötve a kocsi biztonsági veszélyes lehet, mert a felfúvódó oldal-
övével. Lásd „Biztonsági övek”, 63. oldal. vagy függönylégzsák által keltett erõ-
hatás a gyermek halálát vagy súlyos
VIGYÁZAT! sérülését okozhatja.
y Autóbalesetek és vészfékezés esetére a y Miután beszerelte a gyermekülést, elle-
hatékony védelem miatt a gyermeket nôrizze, hogy az a gyártó útmutatásai-
megfelelôen be kell kötni korától és nak megfelelôen van-e a helyére rögzít-
méretétôl függôen vagy a gyermekülés- ve.
be, vagy az ülés biztonsági övébe. Veze-
tés közben ne tartsa gyermekét a karjá-
ban, mert ez nem helyettesíti a gyer-
mekülést. Baleset esetén a gyermek ne-
kiütközhet a szélvédônek, vagy beszo-
rulhat Ön és a mûszerfal közé.
y A Toyota határozottan szorgalmazza az
olyan megfelelô gyermekülések hasz-
nálatát, amelyek illenek a gyermek mé-
reteihez és a hátsó ülésen vannak elhe-
lyezve. A baleseti statisztikák szerint a
gyermek helyesen bekötve nagyobb
biztonságban van a hátsó ülésen, mint
az elsô ülésen.
y Az elsô ülésre soha ne helyezzen a me-
netiránynak háttal fordított gyermek-
ülést, ha a légzsák kapcsoló „ON” állás-
ban van, mert a gyorsan felfúvódó utas-
oldali légzsák ereje halálos, vagy súlyos
sérülést okozhat baleset esetén akkor,
ha a menetiránynak háttal fordított gyer-
mekülést az elsô ülésre teszi.
y Csak akkor tegyen a menetiránnyal azo-
nos irányba nézõ gyermekülést az elsõ
ülésre, ha ez elkerülhetetlen. Ilyenkor
tolja az elsõ ülést teljesen hátra, mert a
felfúvódó légzsák által keltett erõhatás a
gyermek halálát vagy súlyos sérülését
okozhatja.
102 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

– Gyermekülés rendszer
A csecsemôk, vagy kisgyerekek gyermekülé-
sét is megfelelôen kell rögzíteni az üléshez a y Oldallégzsákkal vagy oldallégzsákkal
biztonsági öv alsó hevederével, vagy a váll- és függönylézsákkal felszerelt jármû-
heveder alsó részével. Tanulmányozza át veknél ne engedje, hogy a gyermek az
gondosan a gyártó utasításait, amit a gyer- elsõ ajtónak vagy környékének támasz-
meküléshez mellékeltek. kodjon, még akkor sem, ha gyermek-
ülésbe van kötve. Veszélyes, ha az ol-
Ahhoz, hogy a gyermekülés megfelelô legyen, dallégzsák és/vagy függönylégzsák fel-
követni kell a gyártónak a gyermek korára és fúvódik, mert a csapódás súlyos sérü-
méretére vonatkozó, az üléssel kapcsolatos út- lést vagy akár halált is okozhat.
mutatásait.
y Miután beszerelte a gyermekülést,
A Toyota olyan gyermekülés használatát javasol- ellenôrizze, hogy az a gyártó útmutatá-
ja, amely kielégíti az „ECE No.44” követelmé- sainak megfelelôen van-e a helyére rög-
nyeit. zítve. Ellenkezõ esetben hirtelen féke-
A gyártó útmutatásait követve helyezze el helye- zéskor, ütközéskor az utazó gyermek
sen a gyermekülést. A fejezetben késôbb látható súlyos sérüléseket szenvedhet.
ábrák általános iránymutatásként szolgálnak.
A gyermekülést a hátsó ülésre kell helyezni. A Ha nem használja a gyermekülést, akkor tartsa
baleseti statisztikák szerint a gyermek meg- azt a biztonsági övvel a helyén rögzítve, vagy az
felelôen bekötve nagyobb biztonságban van a utastéren kívül helyezze el. Ezzel balesetkor,
hátsó ülésen, mint az elsôn. vagy hirtelen fékezéskor megakadályozhatja az
utasok sérülését.
VIGYÁZAT! Biztonsági övek típusai
y Az elsô ülésre soha ne helyezzen a me- Két típusuk van. Ellenôrizze a típust mielôtt a
netiránynak háttal fordított gyermek- gyermekülést beszereli.
ülést ha a légzsák kapcsoló „ON” állás-
ban van, mert a gyorsan felfúvódó uta- ALR/ELR (Automatikus Rögzítô Mechanizmus /
soldali légzsák ereje halálos, vagy sú- Vészhelyzetben Rögzítô Mechanizmus) –
lyos sérülést okozhat baleset esetén ak- Ez az öv a hirtelen kihúzás után záródik. Létezik
kor, ha a menetiránynak háttal fordított a teljesen kihúzott változata is: ha az övet telje-
gyermekülést az elsô ülésre teszi. sen kihúzza, majd kissé visszaengedi, a záró-
szerkezet ebben a helyzetben rögzíti az övet,
y Az elsô ülésre soha ne helyezzen a me- amit nem lehet tovább kihúzni. Gyermekülés
netiránynak háttal fordított gyermek- rögzítésekor húzza ki teljesen az övet, hogy az
ülést ha a légzsák kapcsoló „ON” állás- záró módba kerüljön.
ban van, mert a gyorsan felfúvódó uta-
A hátsó ülésekhez (harmadik üléssor nélküli
soldali légzsák ereje halálos, vagy sú-
gépjármûvek esetén) vagy a második ülés-
lyos sérülést okozhat baleset esetén ak-
sorhoz (harmadik üléssorral rendelkezõ gépjár-
kor, ha a menetiránynak háttal fordított
mûvek esetén) ALR/ELR öveket szereltek.
gyermekülést az elsô ülésre teszi.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 103

– A gyermekülések típusai
ELR öv (Vészhelyzetben Rögzítô Az „ECE No.44” szabvány szerint a gyermek-
Mechanizmus) – üléseket az alábbi 5 csoportba sorolták.
Ez az öv is záródik, ha hirtelen kihúzzák, de nincs
0 csoport: 10 kg-ig
kiegészítô, teljesen kihúzott állapotban rögzítô
(0 - 9 hónapos kor)
üzemmódja. Használjon övcsipeszt, ha a gyer-
mekülést ezzel az övvel szeretné rögzíteni. 0+ csoport: 13 kg-ig
(0 - 2 éves kor)
Ha nem kapott övcsipeszt a gyermeküléssel
együtt, akkor hivatalos Toyota márkakeres- 1. csoport: 9 - 18 kg
kedésben, szerviznél vagy más, hivatalosan mi- (9 hónapos - 4 éves kor)
nõsített és megfelelõen felszerelt szakembernél 2. csoport: 15 - 25 kg
ezt megvásárolhatja. (4 - 7 éves kor)
Övcsipesz gyermeküléshez 3. csoport: 22 - 36 kg
(Part No. 73119-22010). (6 - 12 éves kor)
A gyártó cég útmutatását követve szerelje be a
gyermekülést. Ebben a kézikönyvben 3 népsze-
rû, biztonsági övvel rögzíthetô gyermekülés tí-
pust mutatunk be.
(A) Kisgyermekülés Az „ECE No.44” szabvány
szerinti 0 és 0+ csoport
(B) Gyermekülés Az „ECE No.44” szabvány
szerinti 0+, 1-es és 2-es
csoport
(C) Junior ülés Az „ECE No.44” szabvány
szerinti 3-as csoport
Vásárláskor kérdezze meg a gyártó céget, hogy
az Ön gyermeke és gépkocsija számára melyik
üléstípus felel meg a legjobban.
A következõ táblázatból kiválaszthatja, melyik
típusú gyermekülés felel meg gyermeke és
gépjármûve számára.
A gépkocsi rendelkezik a gyermekülés felsõ
hevederének biztonságos rögzítéséhez használ-
ható rögzítõ kampókkal.
A rögzítõcsapok használatának leírását a
„– Felsõ heveder használata” cím alatt találja e
fejezet 120. oldalán.
„ISOFIX“ típusú gyermekülés használata is
engedélyezett gépkocsijához. Lásd a „– Rögzí-
tés ISOFIX rendszerû horgokhoz“ címû részt a
123. oldalon.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó
utasításait.
104 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

(A) Kisgyermekülés

(B) Gyermekülés

(C) Junior ülés


ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 105

Gyermekülés rendszerek beszerelhetõsége különbözõ üléshelyzetekben


A táblázatban közölt adatok az Ön gyermekülés rendszerének különbözõ üléshelyzetekben történõ
beszerelhetõségét mutatják.

Ülõhelyzet Elsõ utas ülés


Második üléssor ülés Harmadik
Légzsákkapcsoló üléssor
Súlycsoportok Külsõ Középsõ
ON OFF

0 X
U U U X
10 kg-ig (0-9 hónap) Ne tegyen

0+ X
U U U X
13 kg-ig (0-2 év) Ne tegyen

Hátranézõ -
I. X U
Ne tegyen U, L1 U L2
9-18 kg-ig
(9 hónap - 4 év) Elõrenézõ - UF

II., III.
UF U U L3
15-36 kg-ig (4-12 év)

A táblázatban szereplõ betûk jelentése:


U: Megfelelõ az „univerzális” gyerekülés kategóriához az adott súlycsoportban.
UF: Megfelelõ az elõrenézõ „univerzális” gyerekülés kategóriához az adott súlycsoportban.
L1: Beszerelhetõ az adott súlycsoport számára jóváhagyott eredeti „TOYOTA BABYSAFE (0-13 kg)”
gyermekülés rendszerek esetében.
L2: Beszerelhetõ az adott súlycsoport számára jóváhagyott eredeti „TOYOTA DUO (ISOFIX nélkül
9-18 kg)” gyermekülés rendszerek esetében.
L3: Beszerelhetõ az adott súlycsoport számára jóváhagyott eredeti „TOYOTA DUO (ISOFIX-xel
9-18 kg)” gyermekülés rendszerek esetében.
X: Nem használható üléshelyzet az adott súlycsoportba tartozó gyermekek esetében.
106 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

A táblázatban említett gyereküléseken kívül más


gyerekülést is használhat, de ekkor gondosan
ellenõrizze, hogy megfelelõen használható-e.

VIGYÁZAT!
Nem megfelelõ gyerekülés használata
halálesetet vagy sérülést okozhat.

Hátranézõ gyermekülés

Elõrenézõ gyermekülés

VIGYÁZAT!
y Az elsô ülésre soha ne helyezzen a me-
netiránynak háttal fordított gyermek-
ülést ha a légzsák kapcsoló „ON” állás-
ban van.
y Menetiránynak szembenézõ gyermek-
ülést csak akkor szereljen az elsõ
utasülésre, ha az elkerülhetetlen. Min-
dig tolja az ülést teljesen hátra.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 107

FONTOS:
y Ha elõrenézõ gyerekülést használ az elsõ
utasülésen, állítsa az ülés támláját füg-
gõleges, az ülés párnáját pedig legfelsõ
helyzetbe. (Lásd az 1. illusztációt.)
y Ha eredeti „TOYOTA DOU” ISOFIX gyer-
mekülést használ a második üléssor külsõ
ülésén, az elsõ ülést a középponttól elõrébb,
az üléstámláját pedíg függõleges helyzetbe
kell állítani. (Lásd a 2. illusztrációt.)
További információkat lásd „– Beszerelés 3-pon-
tos biztonsági öv esetén (ALR/ELR öv)” a 108.
oldalon, „– Beszerelés ELR biztonsági öv
esetén” a 117. oldalon és „Rögzítés ISOFIX
rendszerû horgokkal (ISOFIX biztonsági
gyermekülés)” a 123. oldalon ebben a fejezet-
ben.

1. ábra
Állítsa az ülés támláját függõleges, az ülés-
párnát pedig legfelsõ helyzetbe.

Középsõ helyzet

2. ábra
108 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

– Rögzítés ALR/ELR biztonsági


övvel

(A) KISGYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE


VIGYÁZAT!
A kisgyermekülést csak menetiránynak háttal
használja. y Ne tegye a menetiránynak háttal nézô
gyermekülést a hátsó ülésre akkor, ha
ez az elsô ülés rögzítô mechanizmusá-
nak mûködését zavarhatja. Ez hirtelen
fékezés, vagy ütközés esetén a gyer-
mek és az elsô utas súlyos sérülését
okozhatja.
y Amennyiben nem kényelmes a vezetõü-
lés helyzete, helyezze át a gyermekülést
egy másik ülésre.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 109

Azonos helyzet Azonos szög

1. A gyártó útmutatásait követve vezesse át a


VIGYÁZAT! csípô- és vállövet a gyermekülésen, majd
Második üléssor középsõ ülése: Ha a csatolja be a biztonsági övet, ügyelve arra,
második üléssor középsõ ülésére gyer- hogy az övheveder ne csavarodjon meg.
mekülést tesz, állítsa valamennyi ülés Tartsa szorosan az alsó övhevedert.
párnáját azonos helyzetbe és valamennyi
üléstámlát azonos szögbe. Ellenkezõ VIGYÁZAT!
esetben a gyermekülés rögzítése nem y Miután az övet becsatolta, ellenôrizze a
lesz biztonságos és baleset esetén a gyer- záródást és az övhevederek helyzetét.
mek súlyos sérülést szenvedhet, vagy
meghalhat. y Ne tegyen érmét, csipeszt stb. az öv-
csatba, mert ezek megakadályozhatják
a csat és a nyelv tökéletes záródását.
y Ha a biztonsági öv nem mûködik tökéle-
tesen, nem védheti meg gyermekét a
sérüléstôl. Azonnal keressen fel egy
hivatalos Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, hivatalosan minõ-
sített és megfelelõen felszerelt szakem-
bert. Ne használja addig az ülést, amíg a
biztonsági övet meg nem javították.
110 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

VIGYÁZAT! 2. A kisgyermekülés eltávolításához nyomja


meg az övcsaton lévô feloldó gombot és en-
y Különbözô irányokba húzza és nyomja gedje teljesen visszahúzódni az övet. Az öv is-
a gyermekülést annak ellenôrzésére, mét szabadon mozog és kész arra, hogy fel-
hogy elég szilárdan van-e rögzítve. Kö- nôtt, vagy gyermek használhassa.
vesse a gyártó cég minden utasítását.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 111

(B) GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE


VIGYÁZAT!
A gyermekülést menetiránnyal szembe és
menetiránynak háttal is beszerelheti, a gyer- y Ne tegye a menetiránynak háttal nézô
mek korától és méreteitôl függôen. Besze- gyermekülést a hátsó ülésre akkor, ha
reléskor kövesse a gyártónak a gyermek ko- ez az elsô ülés rögzítô mechanizmusá-
rára, méretére és az ülés beépítési irányára nak mûködését zavarhatja. Ez hirtelen
vonatkozó utasításait. fékezés, vagy ütközés esetén a gyer-
mek és az elsô utas súlyos sérülését
okozhatja.
y Amennyiben nem kényelmes a vezetõü-
lés helyzete, helyezze át a gyermekülést
egy másik ülésre.
112 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Azonos helyzet Azonos szög

1. A gyártó útmutatásait követve vezesse át a


VIGYÁZAT! csípô- és vállövet a gyermekülésen, majd csa-
Második üléssor középsõ ülése: Ha a tolja be a biztonsági övet, ügyelve arra, hogy
második üléssor középsõ ülésére gyer- az övheveder ne csavarodjon meg. Az alsó
mekülést tesz, állítsa valamennyi ülés övszárat tartsa szorosan.
párnáját azonos helyzetbe és valamennyi
üléstámlát azonos szögbe. Ellenkezõ
VIGYÁZAT!
esetben a gyermekülés rögzítése nem
lesz biztonságos és baleset esetén a gyer- y Miután az övet becsatolta, ellenôrizze a
mek súlyos sérülést szenvedhet, vagy záródást és az öv megfelelô helyzetét.
meghalhat. y Ne tegyen érmét, csipeszt stb. az öv-
csatba, mert ezek megakadályozhatják
a csat és a nyelv tökéletes záródását.
y Ha a biztonsági öv nem mûködik tökéle-
tesen, nem védheti meg gyermekét a
sérüléstôl. Azonnal keressen fel egy
hivatalos Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, hivatalosan minõ-
sített és megfelelõen felszerelt szakem-
bert. Ne használja addig az ülést, amíg
a biztonsági övet meg nem javították.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 113

2. Húzza ki teljesen az övet, hogy az záró mód- 3. Miközben erôsen nekiszorítja az üléspárná-
ba kerüljön. Ha az övet kissé visszaengedi, nak és a háttámlának a gyermekülést, a biz-
akkor az ismételten már nem húzható ki. tonságos rögzítés érdekében engedje az övet
A gyermekülés biztonságos rögzítése érdeké- teljesen visszahúzódni.
ben, mielôtt az övet visszaengedné, ellenôrizze,
hogy az záró módban van-e.
114 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

4. A gyermekülés eltávolításához nyomja meg


VIGYÁZAT! az övcsat feloldó gombját, és engedje telje-
Különbözô irányokba húzza és nyomja a sen visszahúzódni az övet. Az öv ismét sza-
gyermekülést, annak ellenôrzésére, hogy badon fog mozogni, és készen áll arra, hogy
elég szilárdan van-e rögzítve. Kövesse a felnôtt, vagy gyermek használja.
gyártó cég minden utasítását.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 115

Azonos helyzet Azonos szög

(C) JUNIOR ÜLÉS FELSZERELÉSE


VIGYÁZAT!
A junior ülést kizárólag csak a menetiránnyal
azonos irányba helyezze el. Második üléssor középsõ ülése: Ha a
második üléssor középsõ ülésére gyer-
mekülést tesz, állítsa valamennyi ülés
párnáját azonos helyzetbe és valamennyi
üléstámlát azonos szögbe. Ellenkezõ
esetben a gyermekülés rögzítése nem
lesz biztonságos és baleset esetén a gyer-
mek súlyos sérülést szenvedhet, vagy
meghalhat.
116 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

VIGYÁZAT!
y Mindig ügyeljen arra, hogy a vállheve-
der a gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a gyer-
mek nyakától, de vigyázni kell, hogy ne
essen le a válláról. Ennek elmulasztása
csökkenti a védelem hatásosságát és
baleset, vagy ütközés esetén súlyos
sérülést okozhat.
y Magasra helyezett és laza öv súlyos sé-
rüléseket okozhat azáltal, hogy ütközés,
vagy egyéb véletlenszerû esemény kö-
vetkeztében a gyermek az öv alá csúsz-
1. Ültesse a gyermeket a junior ülésbe. A gyártó hat. Tartsa az alsó övhevedert olyan ala-
utasításait követve vezesse át a csípô- és váll- csonyan a csípôn, amennyire csak
övet a junior ülésen a gyermek felett, majd lehetséges.
csatolja be a biztonsági övet, és ügyeljen arra, y A gyermek biztonsága érdekében ne te-
hogy az öv ne csavarodjon meg. gye az övet a gyermek karja alá.
Ügyeljen arra is, hogy a felsô övheveder a gyer- y Miután az övet összekapcsolta, ellenô-
mek vállán helyesen, az alsó heveder pedig a rizze a megfelelô záródást és a vállöv,
gyermek csípôjén a lehetô legalacsonyabban valamint az alsó övheveder helyes elhe-
helyezkedjen el. Lásd „Biztonsági övek” címû lyezkedését.
részt a 63. oldalon.
y Ne tegyen érmét, csipeszt stb. az öv-
csatba, mivel ezek megakadályozzák a
megfelelô záródást.
y Ha a biztonsági öv nem mûködik tökéle-
tesen, akkor nem tudja megvédeni gyer-
mekét a sérüléstôl. Azonnal keressen
fel egy hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felsze-
relt szakembert. Ne használja addig az
ülést, amíg az övet meg nem javították.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 117

– Rögzítés ELR biztonsági övvel

2. A junior ülés eltávolításához nyomja meg az A gyermekülés felszerelésekor kövesse a gyártó


övcsat feloldó gombját és engedje vissza- cég utasításait.
húzódni az övet. A gyermekülés típusától függôen szüksége lesz
övcsipeszre is ahhoz, hogy az ülést megfelelõen
rögzítse.
Ha a gyártó cég nem adott a gyermeküléshez
övcsipeszt, akkor azt beszerezheti hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szerviznél vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
szerelt szakembernél is. (Lásd „Gyermekülés”,
102. oldal.)
118 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

VIGYÁZAT! VIGYÁZAT!
y Hátra nézõ gyermekülés: Az elsõ ülésre y Az elsõ utasoldali ülésre csak akkor te-
soha ne helyezzen a menetiránynak hát- gyünk gyermekülést, ha az elkerülhetet-
tal fordított gyermekülést, ha a légzsák- len. Az elsõ utasoldali légzsákokat ki
kapcsoló „ON” állásban van. Baleset kell kapcsolni. Ellenõrizze, hogy a lég-
esetén a gyorsan felfúvódó utasoldali zsákkapcsoló „OFF” helyzetben van-e
légzsák ereje a gyermeknek halálos, és világít-e a visszajelzõ lámpa. (Részle-
vagy súlyos sérülést okozhat. A mû- teket e fejezet 74. oldalán az „SRS veze-
szerfal utasoldalán lévõ figyelmeztetô tõ-, vezetõ térd- és elsõ utasoldali lég-
matrica emlékezti Önt arra, hogy soha zsákok” címû részben talál.)
ne helyezzen menetiránynak háttal for-
dított gyermekülést az elsô ülésre.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 119

Tolja az ülést teljesen hátra

y Menetiránnyal azonos irányba nézô y Ne szereljen gyermekülést a harmadik


gyermekülést is csak akkor helyezzen el üléssorra, ha az akadályozza a második
az elsô ülésen, ha az elkerülhetetlen. üléssor üléseinek rögzítõ mechaniz-
Mindig helyezze a gyermekülést annyira musát. Ütközés esetén ez a gyermek és
hátra, amennyire csak lehetséges, mert a második üléssoron utazó személy
a felfúvódó légzsák által keletkezô súlyos sérülését vagy halálát okozhatja.
erôhatás a gyermek halálát, vagy súlyos
sérülését okozhatja.
y Oldallégzsákkal vagy oldallégzsákkal
és függönylégzsákkal felszerelt jármû-
veknél ne engedje, hogy a gyermek az
elsõ ajtónak vagy környékének támasz-
kodjon, még akkor sem, ha gyermek-
ülésbe van kötve. Veszélyes, ha az ol-
dallégzsák és/vagy függönylégzsák fel-
fúvódik, mert a csapódás súlyos sérü-
lést vagy akár halált is okozhat.
120 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

– Felsõ heveder használata

Ha a gyermekülést felsõ hevederrel kell


y Miután a biztonsági övet bekapcsolta, rögzíteni, a következõk szerint járjon el.
ellenõrizze a megfelelõ rögzítettséget
és gondoskodjon arról, hogy a csípõn és
vállon áthaladó övszárak ne legyenek
megcsavarodva.
y Az övcsatba ne helyezzen érmét, csi-
peszt stb. amely megakadályozza az öv
tökéletes, kapcsolódását.
y Ha az öv nem mûködik megfelelõen,
azonnal keresse fel a legközelebbi hiva-
talos Toyota márkakereskedést, szervizt
vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakembert. Ne
használja az ülést addig, amíg a bizton-
sági övet meg nem javították.
y Kézzel mozgassa meg a gyermekülést
minden irányban, ellenõrizve, hogy
megfelelõen sikerült-e rögzíteni. Gon-
dosan kövesse a gyermekülés gyártója
által mellékelt, az elhelyezésre vonat-
kozó valamennyi utasítást.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 121

Jelzés
Szimbólumok

Horogcsatok

A felsõ heveder rögzítéséhez használja a hátsó A HOROGCSATOK HASZNÁLATA:


ülés támlájának hátoldalán lévõ horogcsatokat. 1. Vegye le a fejtámlát.
A horogcsatok a második üléssor külsõ ülé-
seinél találhatók meg.
Az ábrán látható jel mutatja a használható ho-
rogcsatokat.
122 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

2. Rögzítse a gyermekülést a biztonsági 3. Helyezze vissza a fejtámaszt.


övvel.
3. Akassza a kampót a horogba és feszítse
meg a felsõ hevedert.
A gyermekülés beszerelésérõl a 101. oldalon
olvashat a „Gyermekülés” címû részben.

VIGYÁZAT!
Ellenõrizze, hogy a felsõ heveder bizton-
ságosan be van-e akasztva és mozgassa a
gyermekülést elõre-hátra, így meggyõzõd-
het annak stabil rögzítésérõl. Kövesse a
gyártó által elõírt beszerelési utasításokat.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 123

Rögzítés ISOFIX rendszerû


horgokkal (ISOFIX biztonsági
gyermekülés)

Az ISO minõségi elõírásoknak megfelelõ


egyedülálló rögzítõ kampókkal ellátott bizton-
sági gyermeküléseket a hátsó üléshez kell
rögzíteni.
A kampókat a két külsõ/oldalsó ülés háttámlája
és üléspárnája közötti résbe kell rögzíteni.
Az ISO minõségi elõírásoknak megfelelõ bizton-
sági gyermekülés rendszer ezekhez az egyedül-
álló rögzítõkampókhoz erõsíthetõ. Ebben az eset-
ben nem szükséges biztonsági övvel is rögzíteni
a biztonsági gyermekülést.

FIGYELEM!
Kérje ki az eladó véleményét, hogy a gyer-
mekülés rögzíthetõ-e az Ön gépkocsijá-
BIZTONSÁGI GYERMEKÜLÉS-RENDSZER
hoz.
RÖGZÍTÉSE
1. Kissé tágítsa ki a háttámla és az üléspár-
na között található hézagot és ellenõrizze
a rögzítõkampók helyzetét az üléstámlán
található címkék alatt.
2. Tolja a második üléssor ülését teljesen
hátra. Ha szükséges az elsõ ülést húzza
elõre.
3. Tolja hátra az üléstámlát és rögzítse a
csatokat a rögzítõkampókra. A visszatérõ
üléstámla rögzíti a gyermekülést.
Ha a gyermekülés rendelkezik felsõ hevederrel,
akkor azt be kell csatolni. (További részleteket a
120. oldalon a „– Felsõ heveder használata” cí-
mû részben talál.)
124 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

A rögzítéssel kapcsolatos további részleteket


olvassa el a gyermekülés használati útmu-
tatójában.

Középhelyzet

Ha eredeti „TOYOTA DUO” ISOFIX gyer-


mekülést szerel a második üléssor külsõ
ülésére, az elsõ ülést a középhelyzetbõl elõre
kell tolni, a háttámlát pedig függõlegesre kell
állítani.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 125

Dönthetõ és tengelyirányban
állítható kormányoszlop

VIGYÁZAT!
y A biztonsági gyermeküléshez tartozó
rögzítõkampók használata során gyõ-
zõdjön meg arról, hogy nem került-e a
gyermekülés és a kampók közé idegen
tárgy, illetve a biztonsági öv nincs-e be-
akadva.
y Mozgassa meg különbözõ irányokba a
gyermekülést a szilárd rögzítés ellenõr-
zése érdekében. Kövesse a gyártó cég
utasításait.
y A biztonsági gyermeküléshez tartozó
rögzítõkampók használata során gyõ-
A kormányoszlop helyzetének megváltoz-
zõdjön meg arról, hogy a hátsó ülés a
tatásához húzza felfelé a zárfeloldó kart,
leghátsó pozícióban van-e, és az ülés-
döntse a kormányt a kívánt szögbe, állítsa be
támla közel van-e a gyermeküléshez.
a kormányoszlop kívánt hosszát majd nyomja
y A gyermekülés rögzítése után ne moz- vissza a kart eredeti helyzetébe.
dítsa el az ülést.
y Ha az elsõ ülés megfelelõ mûködését a
második üléssorra szerelt gyermekülés VIGYÁZAT!
akadályozza, ne szerelje fel a gyermek- y A kormányoszlop helyzetét vezetés
ülést, mert ezzel súlyos sérülést okoz- közben ne módosítsa. A gépkocsi hala-
hat az elsõ ülés utasának és a gyermek- dása közben történõ kormányoszlop
nek. változtatás közben súlyos sérülést vagy
halált okozó baleset következhet be.
y A kormány beállítása után próbálja azt
felfelé és lefelé vagy elõre hátra moz-
gatni, annak ellenôrzésére, hogy záró-
dott-e új helyzetében.
126 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

– A visszapillantó tükör
Külsô visszapillantó tükrök – elektromos beállítása

Állítsa be a tükröt úgy, hogy a gépjármû olda- A tükör beállításához használja a kapcsoló-
lát éppen lássa. kat.
A vezetõ oldali tükör egy eltérõ görbületû, ketté 1. Fôkapcsoló: A beállítandó tükör kiválasztására.
osztott, széles látószögû tükör. A belsõ és a Helyezze a kapcsolót „L” (bal), vagy „R” (jobb)
külsõ részén eltérõ a belátható távolság. A tár- állásba.
gyak a külsõ részben távolabbinak látszanak
mint a belsõben. 2. Szabályozó kapcsoló: A tükör elmozdításá-
hoz nyomja a kapcsolót a kívánt irányba.
Néhány modellen a hátsó ablak és a külsõ
tükrök páramentesítõjének bekapcsolásakor, A visszapillantó tükrök elektromos beállításának
illetve az ablaktörlõ használatakor a külsõ mûködéséhez a gyújtásrendszernek „ACC”
visszapillantó tükrökben található fûtõelemek vagy „IN-ON” módban kell lennie.
gyorsan megtisztítják a tükrök felületét.
(Részleteket olvashat a „Hátsó ablak és külsõ FIGYELEM!
visszapillantó tükrök páramentesítõje” címû
részben a 141. oldalon.) Ha a tükör befagyott, ne mûködtesse a
szabályozót és ne kaparja a tükör felületét.
A tükör felületén lévõ jég leolvasztására
használjon jégoldó sprayt.
VIGYÁZAT!
y Utazás közben ne állítsa a tükröt. Ez el-
vonhatja a vezetô figyelmét a gépkocsi-
ról és személyi sérüléssel vagy halállal
járó balesetet okozhat.
y Ne érjen a tükörhöz, ha a páramentesítõ
be van kapcsolva, mert annak felülete
forró lehet.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 127

Vakításgátló belsô visszapillantó


– Visszapillantó tükör behajtása tükör

Szûk helyen való parkoláshoz a külsô tükrök Úgy állítsa be a tükröt, hogy gépkocsijának
behajthatóak. hátsó részét éppen csak lássa.
A külsõ tükrök behajtásához tolja a tükröt az Hogy csökkentse az éjszaka maga mögött ha-
ablak felé. ladó gépkocsi fényszórójának vakító hatását,
használja a tükör alján lévô kart.
VIGYÁZAT!
Nappali vezetés: A kar az 1. helyzetben.
Ne közlekedjen behajtott tükrökkel. A
Ebben a helyzetben nagyobb a tükörben látható
vezetõoldali és utasoldali tükröket indulás
kép élessége.
elõtt kell kihajtani és megfelelõen beállítani.
Éjszakai vezetés: A kar a 2. helyzetben.
Vegye figyelembe, hogy a vakítás csökkentésé-
vel csökken a látható kép élessége is.

VIGYÁZAT!
Vezetés közben ne állítsa a tükröt. Ez el-
vonhatja a figyelmét és személyi sérülés-
sel járó balesetet okozhat.
128 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK

Automatikus vakításgátló belsõ


visszapillantó tükör

VIGYÁZAT!
Vezetés közben ne állítsa a tükröt. Ez el-
vonhatja a figyelmét és személyi sérülés-
sel járó balesetet okozhat.

Úgy állítsa be a tükröt, hogy gépkocsijának


hátsó részét éppen csak lássa.
A tükör automatikus vakításgátló funkcióval
rendelkezik, hogy csökkentse az éjszaka
maga mögött haladó gépkocsi fényszórójá-
nak vakító hatását.
Mikor a kulcs a kulcsnyílásban van és a motor
jár, a belsõ visszapillantó tükör mindíg bekap-
csolja ezt az automatikus funkciót.
A visszajelzõ lámpa jelzi, hogy a funkció
mûködik.
Automatikus üzemmódban, ha a tükör a gép-
kocsi mögött haladó jármû fényszóróját észleli,
a tükör felülete kissé elsötétedik, ezáltal csök-
kenti a visszavert fényt.
Az automatikus funkció kikapcsolásához nyom-
ja meg a „ ” kapcsolót.
Visszakapcsoláshoz nyomja meg újra a „ ”
kapcsolót.
Indulás elõtt állítsa a visszapillantó tükröt a
megfelelõ állapotba.
Ha a külsõ hõmérséklet alacsony, elõfordulhat,
hogy a tükör lassabban reagál a világító fény-
szórókra.
ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK 129

Piperetükör

A megfelelõ mûködés érdekében az automa- A pipere tükrök használatához hajtsa le a


tikus vakításgátló visszapillantó tükör mind- napellenzõt és nyissa ki a tükör fedelét.
két oldalán érzékelõ található. Ne érintse meg Piperevilágítással rendelkezõ gépkocsiknál a
vagy ne fedje le az ujjával, ronggyal vagy más fedél kinyitásakor a lámpa világítani kezd.
tárggyal.
130 ÜLÉSEK, BIZTONSÁGI ÖVEK, KORMÁNYKERÉK ÉS TÜKRÖK
VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 131

1-4. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÕSZERVEK MÛKÖDÉSE

Világítás, ablaktörlõk és páramentesítõ

y Fényszórók és irányjelzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132


y Fényszóró magasság beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
y Elakadásjelzõ vészvillogók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
y Elsõ és hátsó ködlámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
y Belsõ világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
y Belsõ világítás és térképolvasó lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
y Kulcsnyílás világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
y Szélvédõ ablaktörlõ és mosó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
y Hátsó ablaktörlõ és mosó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
y Fényszóró mosó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
y Hátsó ablak és külsõ visszapillantó tükrök páramentesítõje . .141
132 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ

Fényszórók és irányjelzõk

FÉNYSZÓRÓK Fényszóró – tompított világítás


A következô lámpák felkapcsolásához for- A fényszóró bekapcsolásához kapcsolja fel a
gassa el a fényszóró/irányjelzô kapcsolóját. tompított világítást, majd tolja elôre a kart a
1. helyzet: hátsó világítás, helyzetjelzô lámpa, mûszerfal felé (1. helyzetbe). A tompított fényhez
rendszámtábla világítás, mûszerfal világítás. húzza maga felé a kart (2. helyzetbe).
Ha a hátsó világítást használja, a mûszerfalon A mûszerfal fényszórójelzô lámpája világít (kék
található jelzõ lámpa mutatja annak használatát. fény), jelezve, hogy a fényszórók be vannak kap-
2. helyzet: Fényszórók és az összes fent említett csolva.
lámpa.
Villantás fényszóróval (3. helyzet)
Egyes modelleknél a felsorolt lámpák akkor is
bekapcsolódnak, ha a motort elindítja és a Húzza a kart visszafelé. A fényszóró kialszik, ha
fényszórókapcsoló ki van kapcsolva. a kart elengedi.
Állítsa be a fényszóró magasságát, mielôtt azt A fénykürtöt használhatja a lámpák kikapcsolt
bekapcsolná. (Lásd „Fényszóró magasság beál- (OFF) állapotában is.
lítása“ a 133. oldalon).
Világításra figyelmeztetõ hangjelzés
A hangjelzés figyelmeztetni fogja Önt a lámpák
lekapcsolására, ha a vezetõoldali ajtót kinyitja és
a kulcsot kiveszi a kulcsnyílásból.

FIGYELEM!
Az akkumulátor lemerülését elkerülheti, ha
nem tartja hosszú ideig bekapcsolva a
világítást akkor, ha a motor nem jár.
VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 133

Fényszóró magasság beállítása

IRÁNYJELZÔK Balkormányos gépjármûnél

Az irányjelzô mûködtetéséhez nyomja a kart


felfelé, vagy lefelé az 1. helyzetbe.
A gyújtásrendszernek „IG-ON” módban kell
lennie.
A kanyarodás befejezése után a kar automatiku-
san visszaáll alaphelyzetbe, de elôfordulhat,
hogy sávváltáskor kézzel kell visszakapcsolni.
Sávváltáskor nyomja a kart felfelé vagy lefelé az
érintkezési pontig (2. helyzet) és tartsa ott.
Ha a mûszerfal irányjelzô lámpája (zöld fény) a
megszokottnál gyorsabban villog, akkor valame-
lyik irányjelzô égôje kiégett. Olvassa el az „Izzók
cseréje“ címû részt a 322. oldalon.
Jobbkormányos gépjármûnél

A fényszóró magasságának állításához fordít-


sa el az ábrán látható kapcsolót.
A következô felsorolás példákat mutat a helyes
beállításra. Ha a gépkocsi terhelése eltér a
táblázatban megadottaktól, a terhelt gépjármû
fénysugár magasságát úgy állítsa be, mint mikor
egyedül ül a gépjármûben és a kapcsoló „0”
állásban van. A magasabb számú kapcsolóállás
alacsonyabb fényszóró magasságot jelent.
A fényszóró magasságát mindig tartsa megfele-
lõ szinten, mert a fény zavarhatja a szembe-
jövõket.
134 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ

Elakadásjelzô vészvillogók
TERHELÉSI KÖRÜLMÉNYEK ÉS
KAPCSOLÓÁLLÁSOK
Hátsó ülés nélkül

Terhelési körülmények Kapcsolóállás

Csak vezetõ, vagy vezetõ


0
+ egy utas az elsõ ülésen

Összes utas (vezetõvel)


3
+ telepakolt csomagtartó

Vezetõ + telepakolt
4
csomagtartó
A vészvillogók bekapcsolásához nyomja meg
a kapcsolót.
Hátsó üléssel
Az összes irányjelzô villogni fog. Kikapcsolásá-
hoz nyomja meg még egyszer a kapcsolót.
Terhelési körülmények Kapcsolóállás
Az elakadásjelzôvel jelezhet a többi autós szá-
Csak vezetõ, vagy vezetõ mára, ha gépkocsijával olyan helyen kell meg-
0 állnia, ahol a megállás veszélyhelyzetet teremt-
és egy utas az elsõ ülésen
het.
Vezetõ + egy utas az Ilyenkor álljon le olyan messze az úttól, ameny-
elsõ ülésen és utasok a 1 nyire az csak lehetséges.
leghátsó ülésen
Az irányjelzô kapcsoló nem mûködik, ha a vész-
Összes utas (vezetõvel) 1,5 villogók mûködnek.

Összes utas (vezetõvel)


2 FIGYELEM!
+ telepakolt csomagtartó
Az akkumulátor lemerülését elkerülendô,
Vezetõ + telepakolt ne tartsa a szükségesnél tovább bekap-
csomagtartó 3,5
csolva az elakadásjelzôt, ha a motor nem
jár.
VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 135

Elsõ és hátsó ködlámpák Belsõ világítás

A következõ lámpák bekapcsolásához fordít- A belsô világítás felkapcsolásához csúsztas-


sa el a fényszóró/irányjelzõ karon lévõ kap- sa el a kapcsolót.
csolót, ha a helyzetjelzõ és/vagy fényszóró
A belsô világítás kapcsolójának a következô
lámpa bekapcsolt állapotban van.
pozíciói vannak:
1. helyzet - Elsõ ködlámpák
„ON”: A lámpa mindig világít.
Mikor az elsõ ködlámpa fel van kapcsolva, a
jelzõlámpa világítani kezd a mûszerfalon. „OFF”: A lámpa kialszik.
2. helyzet - Elsõ és hátsó ködlámpák „DOOR”: A lámpa világítani kezd, ha bármelyik
Mikor az elsõ és hátsó ködlámpa fel van kap- oldalajtót kinyitják. A lámpa kialszik, ha vala-
csolva, az elsõ és hátsó ködlámpa jelzõlámpa mennyi oldalajtót becsukják.
világítani kezd a mûszerfalon. BELSÕ VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR
Az elsõ és hátsó ködlámpa automatikusan (távirányítóval)
kikapcsol, ha valamennyi egyéb lámpát lekap- Ha a kapcsoló „DOOR“ állásban van, a belsõ
csolja. világítás felkapcsolódik, ha valamelyik ajtót ki-
A tompított fényszóró lekapcsolása után a hátsó nyitják. Az ajtók becsukása után a lámpa kb. 15
ködlámpa még akkor sem világít ismételten, ha másodpercig égve marad, majd kialszik.
a tompított lámpát újból felkapcsolja. A következõ esetekben azonban a lámpa azon-
A hátsó ködlámpák ismételt bekapcsolásához a nal elalszik:
már ismertetett módon nyomja be újból a y Minden ajtó be van csukva, miközben a
fényszóró/irányjelzõ karon lévõ kapcsolót. nyomógombos indítórendszer „ACC” vagy
„IG-ON” módban van.
y Miután minden ajtót becsuk és a nyomógom-
bos indítórendszert „ACC” vagy „IG-ON”
módba kapcsolja.
y Minden ajtó és a hátsó ajtó csukva van, és a
vezetõ oldali ajtó be van zárva.
136 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ

Belsõ világítás
és térképolvasó lámpa
Ha minden oldalajtót és a hátsó ajtót egyszerre
kinyitja valamelyik kulccsal (kettõs zárrendszer
nélküli gépkocsi esetén) vagy a távirányító segít-
ségével, a belsõ világítás bekapcsol, majd 15
másodperc múlva kialszik akkor is, ha az ajtót
nem nyitja ki.

BELSÕ VILÁGÍTÁST KIKAPCSOLÓ REND-


SZER (távirányítóval)
Ha kiveszi a kulcsot a kulcsnyílásból, akkor a
belsõ világítás felkapcsolódik, ha a kapcsoló
„DOOR“ állásban van, majd a lámpák 20 perc
elteltével akkor is kikapcsolnak, ha az ajtó nyitva
van és a kapcsoló „DOOR“ állásban van.
Ha a rendszer mûködésben van és Ön bárme- Térképolvasó lámpa
lyik ajtót, vagy a csomagtartófedelet kinyitja, A térképolvasó lámpa bekapcsolásához
akkor a rendszer automatikusan kikapcsol. nyomja meg az Ön oldalán lévõ kapcsolót. A
lámpa kikapcsolásához ismét nyomja meg a
kapcsolót.
Belsõ lámpa-
A belsõ világítás felkapcsolásához csúsztas-
sa el a középsõ kapcsolót.
A középsõ kapcsoló a következõ pozíciókba
kapcsolható:
„ON“: A lámpa mindig égve marad.
„OFF“: A lámpa kialszik.
„DOOR“: A lámpa világítani kezd, ha bármelyik
oldalajtót, vagy a hátsó ajtót kinyitják. A lámpa
kialszik, ha valamennyi oldalajtót és a hátsó ajtót
becsukják.
VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 137

Kulcsnyílás világítás
BELSÕ VILÁGÍTÁS BESZÁLLÁSKOR
(távirányítóval)
Ha a kapcsoló „DOOR“ állásban van, a belsõ
világítás felkapcsolódik, ha valamelyik ajtót ki-
nyitják. Az ajtók becsukása után a lámpa kb. 15
másodpercig égve marad, majd kialszik.
A következõ esetekben azonban a lámpa azon-
nal elalszik:
y Minden ajtó be van csukva, miközben a
nyomógombos indítórendszer „ACC” vagy
„IG-ON” módban van.
y Miután minden ajtót becsuk és a nyomógom-
bos indítórendszert „ACC” vagy „IG-ON”
módba kapcsolja.
Ha valamelyik oldalajtó vagy a hátsó ajtó nyit-
y Minden ajtó és a hátsó ajtó csukva van, és a va van, a kulcsnyílás könnyû megtalálása
vezetõ oldali ajtó be van zárva. érdekében a kulcsnyílás lámpája világítani
Ha minden oldalajtót és a hátsó ajtót egyszerre kezd.
kinyitja valamelyik kulccsal (kettõs zárrendszer Az összes ajtó becsukása után 15 másodperc-
nélküli gépkocsi esetén) vagy a távirányító segít- cel a lámpa elalszik.
ségével, a belsõ világítás bekapcsol, majd 15 A következõ esetekben azonban a lámpa azon-
másodperc múlva kialszik akkor is, ha az ajtót nal elalszik:
nem nyitja ki.
y Minden ajtó be van csukva, miközben a
nyomógombos indítórendszer „ACC” vagy
BELSÕ VILÁGÍTÁST KIKAPCSOLÓ RENDSZER „IG-ON” módban van.
(távirányítóval)
y Miután minden ajtót becsuk és a nyomógom-
Ha kiveszi a kulcsot a kulcsnyílásból, akkor a bos indítórendszert „ACC” vagy „IG-ON”
belsõ világítás felkapcsolódik, ha a kapcsoló módba kapcsolja.
„DOOR“ állásban van, majd a lámpák 20 perc
elteltével akkor is kikapcsolnak, ha az ajtó nyitva y Minden ajtó és a hátsó ajtó csukva van, és a
van és a kapcsoló „DOOR“ állásban van. vezetõ oldali ajtó be van zárva.
Ha a rendszer mûködésben van és Ön bárme- Amikor valamennyi ajtót nyitja a mechanikus
lyik ajtót, vagy a csomagtartófedelet kinyitja, kulccsal vagy a távirányítóval, a kucsnyílás lám-
akkor a rendszer automatikusan kikapcsol. pája világítani kezd és 15 másodperc múlva elal-
szik.
Az akkumulátor lemerülésének megelõzése
érdekében, ha a kulcsot kivette a kulcsnyílásból
és az ajtót legalább 20 percig nyitva hagyja, a
lámpa elalszik.
138 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ

Szélvédõ ablaktörlõ és mosó


(törlésintervallum beállítóval)
Az ablaktörlõ kapcsolón lévõ „IN TIME“ feliratú
gyûrûvel a szakaszos törlés (1. pozíció) idõ
intervallumát lehet beállítani. A gyûrû felfelé for-
gatásával a törlések közötti idõtartam növekszik,
míg lefelé csavarva csökken.
Az ablakmosó folyadék fecskendezéséhez
húzza az ablaktörlõ kapcsolót maga felé.
Ha az ablaktörlõ kikapcsolt helyzetben van, az
ablakmosó kar mûködtetésére – miután a szi-
vattyú folyadékot fecskendezett a szélvédõre –
az ablaktörlõ párat törölni fog.
Az ablakmosó folyadék feltöltéséhez kap-
csolódó utasításokat a 7-3 fejezetben, a „Mosó-
folyadék utántöltése“ címszó alatt találja a 327.
Az ablaktörlõ bekapcsolásakor mozdítsa a oldalon.
kapcsolókart a kívánt pozícióba. Fagypont alatti hõmérsékleten az ablakmosó
Az ablaktörlõk mûködéséhez kapcsoljon „IG- használata elõtt melegítse fel a szélvédõt az üveg-
ON” módba. re áramoltatott levegõvel. Ezzel megakadá-
lyozható, hogy az ablakmosó folyadék ráfagyjon a
szélvédõre, ami jelentõsen rontja a szabad kilátást.
Kapcsoló állás Sebesség

1. pozíció Szakaszos törlés


FIGYELEM!
2. pozíció Lassú törlés Ne használja az ablaktörlõt, ha a szélvédõ
üveg száraz, mert megkarcolhatja az üveget.
3. pozíció Gyors törlés

4. pozíció Egyszeri törlés

5. pozíció Mosás
VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 139

Szélvédõ ablaktörlõ és mosó


(automatikus mûködés
kapcsolóval)
Automatikus mûködés
kapcsoló

Az ablaktörlõ bekapcsolásakor mozdítsa a Automatikus mûködés (1. pozíció)


kapcsolókart a kívánt pozícióba. A törlés sebessége az ablaktörlõ érzékelõje által
Az ablaktörlõk mûködéséhez kapcsoljon „IG- érzékelt esõcseppek mennyiségétõl függ.
ON” módba. Az ablaktörlõ érzékelõje a szélvédõn belül, az
ábrán látható helyen található.
Kapcsoló állás Sebesség
Az automatikus ablaktörlõ esõérzékelõjének ér-
1. pozíció Automatikus mûködés zékenységét az automatikus mûködés kapcso-
lójának elfordításával módosíthatja. Ha azt sze-
2. pozíció Lassú törlés retné, hogy az automatikus törlés csak nagyobb
mennyiségû esõcsepp esetén lépjen mûködés-
3. pozíció Gyors törlés be, fordítsa a kapcsolót a „–” jel irányába. Ha ki-
sebb mennyiségû esõcsepp esetén szeretné
4. pozíció Egyszeri törlés
hogy mûködésbe lépjen, fordítsa a „+” jel irá-
5. pozíció Mosás nyába.
Ha a motor kikapcsolásakor a kar 1. pozícióban
volt is, a motor újraindításával nem töröl automa-
tikusan az ablaktörlõ annak ellenére sem, hogy
az ablakon esõcseppek vannak.
Ebben az esetben fordítsa a kart más pozícióba,
majd újra az 1. pozcióba.
140 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ

Hátsó ablaktörlõ és mosó

VIGYÁZAT!
Ne tegye az uját az ablaktörlõ és a szélvé-
dõ közé.
Ha az „IG-ON” mód mellett a kar 1. pozíci-
óban van, az ablaktörlõ a következõ ese-
tekben nem lép mûködésbe automatiku-
san:
y Ha megérinti a szélvédõ közepét az ér-
zékelõ közelében.
y Ha a szélvédõ felsõ részét az érzékelõ
közelében ronggyal vagy más eszköz-
zel letörli.
A hátsó ablaktörlõ bekapcsolásához fordítsa
y Ha a szélvédõ rázkódik.
el felfelé a kar végén lévõ gombot.
y Ha megérinti az érzékelõt. A hátsó ablaktörlõk a gyújtásrendszer „IG-ON”
módba kapcsolása után mûködnek.

Kapcsoló állás Sebesség


FIGYELEM!
Ne tegyen rá mosószert vagy ne ned- 1. pozíció Szakaszos törlés
vesítse be az automatikus mûködésû
ablaktörlõ érzékelõjét. 2. pozíció Normál törlés

3. vagy 4. pozíció Mosás


Az ablakmosó folyadék fecskendezéséhez
húzza az ablaktörlõ kapcsolót maga felé A mosófolyadéknak a hátsó ablakra történõ
(5. pozíció). fecskendezéséhez fordítsa felfelé vagy lefelé a
Ha az ablaktörlõ kikapcsolt helyzetben van, az gombot, amennyire csak lehetséges (3. vagy 4.
ablakmosó kar mûködtetésére – miután a szi- helyzet). Miután elengedte, a gomb automatiku-
vattyú folyadékot fecskendezett a szélvédõre – san visszatér alaphelyzetébe.
az ablaktörlõ párat törölni fog. A mosófolyadékra vonatkozó útmutatást lásd a
Az ablakmosó folyadék feltöltéséhez kap- 7-3. fejezet 387. oldalán.
csolódó utasításokat a 7-3. fejezetben, a „Mosó-
folyadék utántöltése“ címszó alatt találja a 387. FIGYELEM!
oldalon.
Fagypont alatti hõmérsékleten az ablakmosó Ne mûködtesse az ablaktörlõt, ha száraz a
használata elõtt melegítse fel a szélvédõt az üveg- hátsó ablak. Megkarcolhatja az üveget.
re áramoltatott levegõvel. Ezzel megakadá-
lyozható, hogy az ablakmosó folyadék ráfagyjon a
szélvédõre, ami jelentõsen rontja a szabad kilátást.

FIGYELEM!
Ne használja az ablaktörlõt, ha a szélvédõ
üveg száraz, mert megkarcolhatja az üveget.
VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ 141

Hátsó ablak és külsõ visszapillantó


Fényszóró mosó tükrök páramentesítõje

A fényszóró mosó mûködtetéséhez kapcsolja Manuális légkondicionálónál


be a világítást és nyomja meg a kapcsolót.
A fényszórómosó a gyújtásrendszer „IG-ON”
módba kapcsolása után mûködik.
Rendszeresen ellenôrizze a mosófolyadék meny-
nyiségét az átlátszó oldalú szélvédômosó tar-
tályban.
Az utántöltéshez kizárólag szélvédômosó folya-
dékot használjon. A mosófolyadék feltöltéséhez
kapcsolódó utasításokat a 7-3. fejezetben, a
„Mosófolyadék utántöltése” címszó alatt találja a
387. oldalon.

FIGYELEM!
Ha a tartály üres, ne kapcsolja be a fény-
Automatikus légkondicionálónál
szóró mosót, mivel a szivattyúmotor köny-
nyen túlmelegedhet.
A hátsó ablak gyors párátlanítása vagy jég-
mentesítése érdekében nyomja meg az ábrán
látható kapcsolót.
A páramentesítõk a gyújtásrendszer „IG-ON”
módba kapcsolása után mûködnek.
A hátsó üveg belsõ felületén lévõ vékony
fûtõszálak hamar leszárítják az ablak felületét. A
kapcsoló bekapcsolt helyzetére visszajelzõ
lámpa utal.
Néhány modellen a külsõ visszapillantó tükrök is
fûthetõek, így ezek felülete is gyorsan jég- és
páramentesíthetõ.
A párátlanító kikapcsolásához ismételten nyom-
ja meg a kapcsolót.
142 VILÁGÍTÁS, ABLAKTÖRLÕK, HÁTSÓ ABLAK PÁRÁTLANÍTÓ

Idõkapcsolóval - A rendszer automatikusan


lekapcsol, ha a bekapcsolást követõen kb. 15
perc eltelt.

VIGYÁZAT!
Mivel a fûthetõ tükrök felülete magas
hõmérsékletre emelkedik, ügyeljen arra,
nehogy a páramentesítés ideje alatt meg-
érintse a tükörlapot.

Feltétlenül kapcsolja le a fûtést, ha a hátsó ablak


már kellõen tiszta. A hátsó ablakfûtés huza-
mosabb idejû folyamatos használata - külö-
nösen csúcsforgalomban - nagy energiát
igényel és esetleg lemerítheti az akkumulátort. A
hátsó ablakfûtés nem alkalmas az esõcseppek
leszárítására vagy a ráfagyott hó leolvasztására.
Ha a külsõ visszapillantó tükrök erõteljesen
eljegesedtek, mielõtt a fûtést bekapcsolná,
használjon jégoldó spray-t.

FIGYELEM!
y Idõkapcsoló nélkül: Az akkumulátor le-
merülését megelõzheti, ha a kapcsolót
a motor beindítása után kapcsolja be.
y A hátsó ablak belsõ felületének tisztítá-
sakor figyeljen arra, nehogy megkarcol-
ja vagy megsértse a fûtõszálakat.
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 143

1-5. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÕSZERVEK MÛKÖDÉSE
Kijelzõk, mérõmûszerek és szervizre figyelmeztetõ jelzések

y Üzemanyagszint jelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144


y Motor-hûtõfolyadék hõmérsékletét mérõ mûszer . . . . . . . . . . .144
y Fordulatszámmérõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
y Kilométeróra, kétnapi kilométer számláló és mûszerfal-
világítás szabályzó kijelzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
y Olajcserére figyelmeztetõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
y Szervizre figyelmeztetõ lámpák
és figyelmeztetõ hangjelzések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
144 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK

Motor-hûtôfolyadék hômérsékletét
Üzemanyagszint jelzõ mérô mûszer

A mérõmûszer csak akkor mûködik, ha a A visszajelzõ és figyelmeztetõ lámpa a


gyújtásrendszer „IG-ON” módban van és a gyújtásrendszer „IG-ON” módba kapcsolása
tartályban lévõ üzemanyag mennyiségét után a motor hûtôvizének hômérsékletét jelzi.
jeleníti meg közelítõ pontossággal. Mikor a hûtõvíz hideg, a lámpa kék. Mikor a
Közel teli állás - a mutató az „1/1“-re mutat. hûtõvíz túl meleg, a lámpa piros. A hûtôvíz
hômérsékletére hatással van a külsô levegô
Közel üres állás - a mutató az “R“-re mutat.
hômérséklete, valamint a motor terhelése.
Célszerû a tartályt állandóan az 1 szint felett tartani.
„IG-ON” módba kapcsoláskor a lámpa pirosan
Fékezés, gyorsítás és irányváltás esetén a kezd világítani. Ha a motor hûtõfolyadék hideg,
mutató elmozdulhat a pontos értéktõl, ezt a a lámpa kékre változik. Miután a motor teljesen
tartályban lévõ üzemanyag elmozdulása okozza. felmelegedett, a lámpa elalszik.
Ha a mutató eléri az „R“ jelet, vagy az alacsony Nem jelent problémát a vezetésben, ha teljesen
üzemanyagszint jelzõlámpa kigyullad, minél felmelegedett motornál a lámpa egyszer csak is-
hamarabb töltse fel a tankot. mét kéken kezd világítani. Ennek ellenére vegye
Lejtõs útfelületen vagy kanyarban haladva az fel a kapcsolatot hivatalos Toyota márkakereske-
üzemanyag mozgása következtében elõfordul- déssel, szervizzel vagy más, hivatalosan minõsí-
hat, hogy a mûszer mutatója ingadozik vagy az tett és megfelelõen felszerelt szakemberrel. Ez a
alacsony üzemanyagszintet jelzõ lámpa a jelenség a hûtõfolyadék-hõmérséklet érzékelõ
szokásosnál hamarabb felgyullad. hibájára utal, de nem jelent problémát a hala-
Nem hibajelenség, ha „IG-ON” módba kapcso- dásban.
láskor a mûszer mutatója viszatér az „R” Ha a hûtõfolyadék hõmérsékletét jelzõ lámpa vil-
jelzéshez. log és pirosan világít a motor túlmelegedett. Ha
Néhány modellen – a gépjármû motorja túlmelegedett, álljon meg és
Amennyiben az üzemanyagtartály teljesen üres, hagyja a motort lehûlni.
a hibajelzõ lámpa világít. Minél hamarabb töltse
fel a tankot.
A figyelmeztetõ lámpa indulás után kis idõvel
kialszik. Ha a jelzõlámpa nem alszik ki, keressen
fel egy hivatalos Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakembert.
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 145

Fordulatszámmérô
A motor különbözô, általában nehéz mûködési
feltételek miatt melegedhet fel túlságosan:
y Meredek emelkedôn való haladáskor, forró
napon.
y Nagy sebességû haladás után, ha csökken-
tette a sebességet vagy megáll.
y Csúcsforgalomban való araszolásnál, bekap-
csolt légkondicionáló mellett.
y Utánfutó vontatásakor.

FIGYELEM!
y A motor hûtôrendszerébôl ne vegye ki a
termosztátot, mivel ez a motor túlmele- A fordulatszámmérô a motor fordulatszámát
gedését okozhatja. A termosztát felada- mutatja ezer fordulat/percben. Használja ve-
ta a motor hûtôfolyadék hômérsék- zetés közben a helyes sebességváltási pont
letének adott tartományon belül tartása. megállapítására, és a motor túlpörgésének,
Ezt az átáramló hûtôfolyadék mennyi- illetve lefulladásának megakadályozására.
ségének szabályozásával valósíthatja A túl magas fordulatszámon járó motor gyors el-
meg. használódást és gazdaságtalan üzemanyag-fel-
y Ne folytassa az utazást, ha a motor túl- használást eredményez. Ne feledje el, hogy mi-
melegedett. A teendôket a 4. részben, a nél alacsonyabb a fordulatszám, annál ked-
„Ha a motor túlmelegszik” címszó alatt vezôbb az üzemanyag-felhasználás.
találja a 326. oldalon. Nem utal hibára, ha „IG-ON” módba kapcso-
láskor a fordulatszámmérõ mutatója visszatér al-
só helyzetbe.

FIGYELEM!
Ne engedje, hogy a mutató a pirossal jel-
zett tartományba fusson. Ez a motor ko-
moly károsodását okozhatja.
146 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK

Kilométeróra, két napi kilométer


számláló és mûszerfal világítás
szabályzó kijelzése
3. Mûszerfal világítás szabályzó kijelzõ
(ha a fényszóró bekapcsolt állapotban van) -
A mûszerfal világítás fényerejét mutatja. A
magasabb oszlop nagyobb fényerõt jelöl.
4. Napi km-számláló nullázó/ mûszerfal
világítás szabályzó gomb megnyomásakor
a két napi km-számláló nullára vált, vált az
egyes számlálók között, illetve beállítja a
mûszerfal világítás fényerejét.
Ha a számlálók között akar váltani, nyomja
meg rövid ideig, majd engedje el a gombot.
A kijelzõ a gomb minden lenyomásakor
tovább kapcsol a következõ sorrendben: a
kilométer számlálóról az egyik, majd a
másik napi kilométer számlálóra vált.
Az „A“ napi kilométer számláló nullázásához
váltson az „A“ számlálóra, majd nyomja meg
és tartsa lenyomva a gombot, amíg a szám-
láló nullázza az értéket. Ugyanígy nullázhat-
ja a „B“ napi kilométer számlálót is.
A mûszerfal világítás fényerejének beál-
lításához jelenítse meg a mûszerfal világítást
a kijelzõn. Nyomja meg a gombot és addig
tartsa nyomva, míg a kívánt fényerõt eléri.

A következõ információk jelennek meg a


kijelzõn
1. Kilométer számláló - A gépjármû által
megtett teljes távolságot jeleníti meg.
2. Két napi km-számláló - A számláló utolsó
nullázásától mért, két különbözõ távolság
mérésére alkalmas.
Az egyik napi számlálót távolságmérésre
használhatja, közben a másikkal az üzem-
anyag fogyasztást mérheti. Az összes
útmérési adat elvész, ha az áramforrást
kiköti a rendszerbõl.
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 147

Olajcserére figyelmeztetõ rendszer


Az „OMMS” olajcserére figyelmeztetõ rend-
szer jelzi Önnek, ha eljött a motorolaj és az
olajszûrõ cseréjének ideje.

MOTOROLAJ ÉS OLAJSZÛRÕ CSERÉJE


Az olajat és szûrõt cserélni kell a következõ ese-
tekben:
y Ha a motorolajcserére figyelmeztetõ lámpa
világítani kezd.
y Ha a rendszert javítják.
y Ha a motorolajcserére figyelmeztetõ lámpa
két évvel a legutóbbi motorolajcsere után
még nem világít.
MOTOROLAJCSERÉRE FIGYELMEZTETÕ
y Ha a motorolaj cserére figyelmeztetõ lám- LÁMPA
pa nem kezd világítani annak ellenére,
hogy a legutóbbi olajcsere óta megtett „IG-ON” módba kapcsoláskor a lámpa világítani
30 000 kilométert. kezd, és 5 másodperc múlva elalszik. Ez jelzi a
rendszer normális mûködését.
A jelzés gyakorisága függ a vezetési körül-
ményektõl. Ha a lámpa vezetés közben világítani kezd, az
elsõ adandó alkalommal cseréljen olajat és
A motorolaj idõvel elhasználódik, ezért idõn-
olajszûrõt. A motorolaj minõségérõl és visz-
ként a jelzés megjelenése elõtt cserélni kell
kozitásáról részleteket a „Motorolajszint el-
az olajat. Ilyen esetben a karbantartási ütem-
lenõrzés (dízelmotor esetén)” cím alatt talál a
tervnek megfelelõen kell cserélni az olajat és
7-2. fejezet 371. oldalán.
az olajszûrõt. Az ütemezett karbantartásról a
„Toyota szervizfüzetben“ és a „Toyota garan- Motorolaj- és olajszûrõ csere után a napi kilomé-
ciafüzetben“ olvashat. ter számláló nullázó gombjával indítsa újra a
rendszert, hogy a lámpa elaludjon. A rendszert
akkor is újra kell indítani, ha az olaj- és szûrõcse-
FIGYELEM! re a lámpa kigyulladása elõtt történt. Ha nem in-
Olaj- és olajszûrõ csere után indítsa újra a dítja újra a rendszert, az nem jelzi idõben a szük-
rendszert. (Lásd a „RENDSZER ÚJRAINDÍ- séges motorolaj és olajszûrõ cserét.
TÁSA” cím alatti részt e fejezet 148. olda-
lán.) Ha nem indítja újra a rendszert, az
nem jelzi megfelelõ idõben a szükséges
motorolaj és olajszûrõ cserét.
148 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK

Ha a következõ események valamelyike be-


következik, a rendszer nem mûködik megfe-
lelõen. Ellenõriztesse hivatalos Toyota már-
kakereskedésben, szervizben vagy más, hi-
vatalosan minõsített és megfelelõen felsze-
relt szakembernél:
y Ha „IG-ON” módba kapcsoláskor a lámpa
nem kezd világítani.
y A lámpa villog.
y Motorolaj- és szûrõcsere után – annak ellené-
Napi kilométerszámláló
re, hogy újraindította a rendszert –, a lámpa
nullázó gombja
nem alszik el, vagy újra világítani kezd.

A RENDSZER ÚJRAINDÍTÁSA
Olaj- és szûrõcsere után a rendszer újraindí-
tásához nyomja meg a napi kilométerszám-
láló nullázó gombját. A lámpa elalszik.
Hajtsa végre a következõ eljárást a rendszer új-
raindításához:
1. Jelenítse meg a kilométerszámlálót, majd állít-
sa le a motort. (Részleteket a „Kilométeróra,
két napi kilométer számláló és mûszerfal vilá-
gítás szabályzó kijelzése” cím alatt talál e fe-
jezet 146. oldalán.)
2. A napi kilométerszámláló nullázó gombjának
nyomva tartása közben válassza ki az „IG-
ON” módot. Az olajcserére figyelmeztetõ lám-
pa elalszik.
Tartsa lenyomva a gombot legalább 5 másod-
percig. A kilométerszámlálón „000000” jelenik
meg és a lámpa elalszik.
Ha az újraindítás nem sikerül, ismételje meg a
lépéseket.

FIGYELEM!
Csak olaj- és olajszûrõ csere után indítsa
újra a rendszert. Ha a rendszert máskor
indítja újra, az nem jelzi megfelelõ idõben
a szükséges motorolaj és olajszûrõ cserét.
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 149

Szervizre figyelmeztetõ lámpák és figyelmeztetõ hangjelzések

Jelzés Mit tegyen ?

Ha a kézifék nincs behúzva, azonnal álljon meg és lépjen kapcsolat-


(a)
ba hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, hiva-
talosan minõsített és megfelelõen felszerelt szakemberrel.

(b) Csatolja be a vezetõ biztonsági övét.


Visszajelzõ
és hangjelzés

(c) Csatolja be az elsõ utas biztonsági övét.


Visszajelzõ
és hangjelzés

(d) Álljon meg és ellenõrizze.

(e) Álljon meg és ellenõrizze.

(f) Töltsön a gépkocsiba motorolajat.

(g) Vigye autóját hivatalos Toyota márkakereskedésbe, szervizbe vagy


más, hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt szakemberhez.

Alacsony üzemanyag-
(h) szintre figyelmeztetõ Töltse fel az üzemanyagtartályt.
lámpa

Vigye autóját hivatalos Toyota márkakereskedésbe, szervizbe vagy


más, hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt szakemberhez.
(i) Ha a gépkocsit nem lehet vezetni, hívjon fel egy hivatalos Toyota
márkakereskedést, szervizt vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakembert.
150 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK

Jelzés Mit tegyen ?

Vigye gépkocsiját hivatalos Toyota márkakereskedésbe, szervizbe


vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
(j) berhez.
Ha a fékjelzõ is világít, állítsa meg az autót és azonnal hívjon fel egy
hivatalos Toyota márkakereskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert.

Vigye gépkocsiját hivatalos Toyota márkakereskedésbe, szervizbe


(k) vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
berhez.

(l) Csukjon be minden oldal ajtót és a hátsó ajtót.

Haladéktalanul vigye autóját hivatalos Toyota márkakereskedésbe,


(m) szervizbe vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakemberhez.

(n) Álljon meg és ellenõrizze.


Piros lámpa

Vigye autóját hivatalos Toyota márkakereskedésbe, szervizbe vagy


(o)
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt szakemberhez.

(p) Cseréljen motorolajat és olajszûrõt.

Kulcsra figyelmeztetõ
(q) hangjelzés
Vegye ki a kulcsot.

Világításra
(r) figyelmeztetõ Kapcsolja le a világítást.
hangjelzés

Többfunkciós kézi
sebességváltó Lásd a „– Figyelmeztetõ funkciók” cím alatti részt
(s) figyelmeztetõ lámpa az 1-6. fejezet 181. oldalán
és hangjelzés
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 151

(a) Fékrendszerre figyelmeztetõ lámpa


VIGYÁZAT!
Ha a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van, a
lámpa az alábbi esetekben világít. Ha az alábbiakban felsorolt esetek elõfor-
dulnak, akkor azonnal állítsa le a gépko-
y Ha a kézifék be van húzva...
csiját egy biztonságos helyen, és vegye
A kézifék behúzása után, ha a gyújtásrendszer fel a kapcsolatot hivatalos Toyota márka-
„IG-ON” módban van, ez a lámpa néhány kereskedéssel, szervizzel vagy más, hiva-
másodpercig világít. talosan minõsített és megfelelõen felsze-
y Ha a fékolajszint alacsony... relt szakemberrel.
y Ha a gépkocsi motorja jár, és a figyel-
VIGYÁZAT! meztetõ lámpa nem alszik ki még azu-
tán sem, hogy a kéziféket kiengedte.
Alacsony fékfolyadékszint esetén rend-
kívül veszélyes a gépkocsi üzemeltetése. Ebben az esetben a fékek meghibá-
sodhattak, így a gépkocsi féktávolsá-
ga megnövekedhet. Nyomja le a fék-
pedált erõteljesen, és állítsa le a gép-
y Ha a vákuum túl alacsony (dízel üzemû
kocsit.
gépkocsiknál)
y A fékrendszerre figyelmeztetõ és az
A következõ esetekben forduljon a Toyota
„ABS“ jelzõlámpa együtt jelez.
szervizhez:
Ebben az esetben erõs fékezéskor
y Ha a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van,
vagy ha csúszós úton fékez, a gépko-
és a kézifék behúzásával egy idõben nem
csi nehezen irányíthatóvá válhat, vagy
kezd világítani a visszajelzõ.
megcsúszhat.
y Ha a gyújtás ráadását követõen a kézifék
kiengedett állapota mellett a visszajelzõ nem
világít. (b) Vezetôoldali biztonsági övre
Nem utal hibára, ha használat közben a lámpa figyelmeztetô lámpa és hangjelzés
rövid idõre kigyullad. Ez a lámpa a vezetôoldali biztonsági öv bekap-
csolására figyelmeztet.
Mikor a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van
vagy a motor jár, a figyelmeztetõ lámpa villogni
kezd, ha a vezetõ biztonsági öve nincs becsa-
tolva. Ha az övet nem csatolja be a lámpa to-
vábbra is villogni fog.
Ha a gépjármû sebessége átlépi a 15 km/h-t és
a biztonsági öv nincs becsatolva, figyelmeztetõ
hangjelzés hallható kb. 30 másodpercig. Ha az
övet továbbra sem csatolják be, a hangjelzés
eltérõ tónusban 90 másodpercig folytatódik. Ha
a gépjármû sebessége 15 km/h alá csökken, az
elõbbi hangjelzés válik hallhatóvá. A hangjelzés
leállításához csatolja be az övet.
152 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK

(c) Elsô utasoldali biztonsági övre (e) Alacsony olajnyomásra figyelmeztetõ


figyelmeztetô lámpa és hangjelzés lámpa
Ez a lámpa az elsô utasoldali biztonsági öv be- Ez a lámpa arra figyelmezteti, hogy a motor olaj-
kapcsolására figyelmeztet. nyomása túl alacsony.
Mikor a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van Ha a lámpa vezetés közben villog, vagy folyama-
vagy a motor jár, a figyelmeztetõ lámpa villogni tosan világít, húzódjon le az útról egy biztonsá-
kezd, ha az elsõ utas biztonsági öve nincs be- gos helyre, és azonnal állítsa meg a motort.
csatolva. Ha az övet nem csatolja be, a lámpa Hívjon segítségül egy hivatalos Toyota márka-
továbbra is villogni fog. kereskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert,
Ha a gépjármû sebessége átlépi a 15 km/h-t és
vagy minõsített javítómûhelyt.
a biztonsági öv nincs becsatolva, figyelmeztetõ
hangjelzés hallható kb. 30 másodpercig. Ha az A lámpa esetenként világíthat, ha a motor túl
övet továbbra sem csatolják be, a hangjelzés el- alacsony fordulatszámon jár, vagy hirtelen
térõ tónusban 90 másodpercig folytatódik. Ha a megállás után. Ezt nem kell különösebben
gépjármû sebessége 15 km/h alá csökken, az figyelembe venni, ha a motor kisebb mértékû
elõbbi hangjelzés válik hallhatóvá. A hangjelzés gyorsítására kialszik.
leállításához csatolja be az övet. A lámpa világíthat akkor is, ha az olajszint rend-
Ha az elsõ utasülésre csomagot vagy más tár- kívül alacsony. Ezt nem az olajszint mérésére
gyat tesz, a tárgy súlyától és az elhelyezésétõl tervezték. Az olajszintet a szintmérõ pálcával kell
függõen az üléspárnába épített érzékelõ érzé- ellenõrizni.
kelheti a testet és a figyelmeztetõ lámpa világíta-
ni kezdhet. FIGYELEM!

(d) Töltésellenõrzõ lámpa Ha a figyelmeztetõ lámpa világít, ne vezes-


sen tovább, mert ez a motor károsodásá-
Ez a lámpa arra figyelmeztet, hogy az akku-
hoz vezethet.
mulátor lemerülõben van.
Ha ez a lámpa vezetés közben világít, akkor a
probléma valahol a töltési rendszerben van. (f) Alacsony motorolajszintre figyelmeztetõ
A gyújtás azonban továbbra is mûködik, lámpa (dízel üzemû gépkocsiknál)
egészen addig, amíg az akkumulátor le nem Ez a lámpa arra figyelmezteti, hogy a motorolaj-
merül. Kapcsolja ki a légkondicionálót, a leve- szintet ellenõrizni kell. Ha a lámpa lejtõs,
gõbefúvást, rádiót stb. és hajtson közvetlenül a egyenetlen útfelületen haladva világítani kezd,
legközelebbi hivatalos Toyota márkakereske- vigye a gépkocsit sík terepre és ellenõrizze,
déshez, szervizhez vagy más, hivatalosan minõ- hogy a lámpa továbbra is világít-e. Ha újra világí-
sített és megfelelõen felszerelt szakemberhez. tani kezd, ellenõrizze az olajszintet a 7-2. fejezet
308. oldalán lévõ „Motorolajszint ellenõrzése“
címû rész utasításai alapján.
FIGYELEM!
Lejtõs, egyenetlen útfelületen haladva, illetve
Ne vezessen tovább, ha az ékszíj elsza- kanyarodáskor a lámpa világítani kezdhet a
kadt, vagy laza. motorolaj elmozdulása miatt.
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 153

Normál feltételek mellett ez a lámpa a karban- Annak ellenére, hogy az elektronikus


tartás után a vártnál korábban kigyulladhat, ha a fojtószelep-vezérlõ rendszer alacsony sebes-
motorolajszint a tervezett karbantartási idõsza- ségnél jól mûködik, a rendszer nem áll hejre míg
kasz elõtt lesz alacsony. Ez nem jelent prob- a motor meg nem áll és „ACC” vagy „OFF” mó-
lémát. (Részletes információért lásd a „Motorolaj dba nem kapcsol.
fogyasztás” címû részt a 2. fejezetben a 292.
oldalon.)
VIGYÁZAT!
FIGYELEM! Igyekezzen elkerülni a helytelen pedál-
Alacsony olajszinttel ne üzemeltesse a használatot.
gépkocsit, mivel ez a motor károsodá-
sához vezethet.
Dízelüzemû gépjármû esetén
e) Hibajelzõ lámpa A lámpa akkor gyullad ki, ha valahol probléma
van a motor elektronikus rendszerében, az elekt-
Benzinüzemû gépjármû esetén
ronikus motorvezérlõ rendszerben vagy a kipu-
Ez a lámpa a következõ esetekben gyullad ki. fogórendszerben.
a. Néhány modellen – Az üzemanyagtartály tel- Ha vezetés közben a lámpa világítani kezd,
jesen üres. (Részleteket lásd a „Üzem- amint lehetséges, juttassa el gépkocsiját hivata-
anyagszintjelzõ“ címszó alatt a 144. olda- los Toyota márkakereskedéshez, szervizhez
lon.) vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
b. Valamelyik rendszerrel probléma van a mo- felszerelt szakemberhez.
tor, a többfunkciós kézi sebességváltó elek- Ha a motor fordulatszáma nem nõ gázadáskor,
tronikája vagy az elektronikus fojtószelep- akkor probléma van valahol az elektronikus mo-
vezérlõ rendszer közül. torvezérlõ rendszerben. Állítsa le a gépjármûvet
Ha vezetés közben bekövetkezik a „b“ eset, és vegye fel a kapcsolatot hivatalos Toyota már-
amint lehetséges, juttassa el gépkocsiját hivata- kakereskedéssel, szervizzel vagy más, hivatalo-
los Toyota márkakereskedéshez, szervizhez san minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen berrel, vagy az alacsonyabb motorteljesítményt
felszerelt szakemberhez. figyelmembe véve amint lehet hajtson a legkö-
Ha a motor fordulatszáma nem nõ gázadáskor, zelebbi szervizbe.
akkor probléma van valahol az elektronikus Annak ellenére, hogy az elektronikus motorve-
fojtószelep-vezérlõ rendszerrel. zérlõ rendszer alacsony sebességnél jól mûkö-
Ekkor vibráció jelentkezhet. Ennek ellenére, ha dik, a rendszer nem áll helyre, míg a motor meg
határozottan és lassan nyomja le a gázpedált, nem áll és „ACC” vagy „OFF” módba kapcsol.
alacsony sebességgel még folytathatja a hala-
dást. Amint lehetséges, juttassa el gépkocsiját
hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, hivatalosan minõsített és megfe-
lelõen felszerelt szakemberhez.
154 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK

(h) Alacsony üzemanyagszintet jelzõ lámpa Ha az „ABS“ lámpa világít (és a fékrendszerre
Ez a lámpa akkor világít, ha az üzemanyagtartály figyelmeztetõ lámpa nem világít), a blokkolás-
csaknem kiürült. Töltse fel a tartályt, amilyen gátló fékrendszer nem mûködik, tehát ez azt
gyorsan csak lehetséges. jelenti, hogy hirtelen fékezés vagy csúszós úton
való fékezés esetén a kerekek blokkolhatnak.
Lejtõs úton, vagy kanyarban az üzemanyagnak
a tartályban való elmozdulása miatt az alacsony Ha a fent leírt esetek közül valamelyik elõfor-
üzemanyagszintre figyelmeztetõ lámpa a szoká- dul, ez valami meghibásodásra utal és a
sosnál hamarabb világíthat. figyelmeztetõ jelzések valamelyike megje-
lenik. Minél hamarabb vizsgáltassa meg a
(i) Többfunkciós kézi sebességváltó hibás
gépjármûvet hivatalos Toyota márkakeres-
mûködésére figyelmeztetô jelzôlámpa
kedésben, szerviznél vagy más, hivatalosan
(csak többfunkciós sebességváltó ese-
minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
tén)
bernél.
„IG-ON” módba kapcsolás után a lámpa világí-
y Ha „IG-ON” módba kapcsolás után az „ABS“
tani kezd. Majd néhány másodperc után a
jelzõ nem kezd világítani, vagy égve marad.
lámpa elalszik. Amennyiben a rendszer hibásan
mûködne, a figyelmeztetõ lámpa újra világítani y Ha vezetés közben a lámpa világítani kezd.
kezd. Vezetés közben a figyelmeztetõ lámpa rövid
ideig tartó felgyulladása nem utal problémára.
FIGYELEM!
Ha a többfunkciós kézi sebességváltó
VIGYÁZAT!
hibás mûködésére figyelmeztetô jelzôlám-
pa bekapcsol, húzódjon félre, majd állítsa Ha az „ABS“ figyelmeztetõ lámpa égve
le a jármûvet és lépjen kapcsolatba a marad a fékrendszerre figyelmeztetõ lám-
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, pával együtt, álljon meg egy biztonságos
szervizzel vagy más, hivatalosan minõ- helyen és vegye fel a kapcsolatot hivata-
sített és megfelelõen felszerelt szak- los Toyota márkakereskedéssel, szer-
emberrel. Ellenkezô esetben haladás vizzel vagy más, hivatalosan minõsített és
közben a gépkocsi rángathat, illetve a megfelelõen felszerelt szakemberrel.
tegelykapcsoló nem kapcsol a megfelelô Ebben az esetben nem csak az „ABS“
helyre. Néhány esetben a váltót nem lehet hibásodhat meg, de a gépjármû rendkívül
használni és a sebességváltó beragadhat. instabillá is válhat fékezés közben.

(j) „ABS” figyelmeztetõ lámpa


Jármûstabilizáló rendszer nélküli gépkocsik
esetén—
„IG-ON” módba kapcsolás után az ABS lámpa
világítani kezd. Ha a blokkolásgátló rendszer
megfelelõen mûködik, akkor néhány másodperc
után a lámpa elalszik. Amennyiben a rendszer
hibásan mûködne, a figyelmeztetõ lámpa újra
világítani lesz.
Ha az „ABS” lámpa felgyullad (azonban a fék-
rendszer figyelmeztetõ lámpája nem), a fékrend-
szer úgy mûködik tovább, mint a hagyományos
fékek, blokkolásgátló funkció nélkül.
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 155

Jármûstabilizáló rendszerrel felszerelt gép-


kocsik esetén— VIGYÁZAT!
„IG-ON” módba kapcsolás után a lámpa világí- Ha az „ABS“ figyelmeztetõ lámpa égve
tani kezd. Ha a blokkolásgátló rendszer és a marad a fékrendszerre figyelmeztetõ lám-
fékrásegítõ rendszer megfelelõen mûködik, pával együtt, álljon meg egy biztonságos
akkor néhány másodperc után a lámpa elalszik. helyen és vegye fel a kapcsolatot hivata-
Amennyiben a rendszer hibásan mûködne, a los Toyota márkakereskedéssel, szer-
figyelmeztetõ lámpa újra világítani kezd. vizzel vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakemberrel.
Helytelen nyomású ideiglenes pótkerék hasz-
nálatakor az „ABS” figyelmeztetõ lámpa kigyul- Ebben az esetben nem csak az „ABS“
ladhat. Állítsa be a megfelelõ guminyomást. hibásodhat meg, de a gépjármû rendkívül
Ha az „ABS” lámpa felgyullad (azonban a fék- instabillá is válhat fékezés közben.
rendszer figyelmeztetõ lámpája nem), a blok-
kolásgátló fékrendszer, a fékrásegítõ rendszer, a
kipörgésgátló rendszer és a jármûstabilizáló (k) „VSC“ figyelmeztetõ lámpa
rendszer nem mûködik. A fékrendszer úgy mû- A lámpa arra figyelmeztet, hogy a jármûstabi-
ködik tovább, mint a hagyományos fékek. lizáló rendszerben vagy a kipörgésgátló rend-
szerben hiba lépett föl.
Ha az „ABS” lámpa felgyullad (azonban a fék-
rendszer figyelmeztetõ lámpa nem), a blokko- „IG-ON” módba kapcsolás után a lámpa világí-
lásgátló funkció nem mûködik. Ez azt jelenti, tani kezd, majd néhány másodperc múlva kial-
hogy hirtelen fékezés vagy csúszós úton történõ szik, ez még nem jelent hibát.
fékezés esetén a kerekek blokkolhatnak. Ha a „VSC“ lámpa világít, a gépkocsi stabilitás-
Amennyiben a következõ esetek valamelyike és kipörgésgátló rendszere nem mûködik. Ha a
elõfordul, probléma van a kijelzõ rendszer hagyományos fékrendszer mûködik, folytathatja
által ellenõrzött részeknél. Ez esetben mie- az utat.
lõbb keresse fel a hivatalos Toyota márkake- Az alábbi esetekben mielõbb keressen fel egy
reskedést, szervizt vagy más, hivatalosan hivatalos Toyota márkakereskedést, szervizt
minõsített és megfelelõen felszerelt szakem- vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
bert. felszerelt szakembert.
y Ha a gyújtásrendszert „IG-ON” módba kap- y A „VSC“ figyelmeztetõ lámpa nem kezd
csolja az „ABS“ jelzõ nem kezd világítani, világítani mikor „IG-ON” módba kapcsolt.
vagy égve marad.
y A „VSC“ figyelmeztetõ lámpa nem alszik ki,
y Ha vezetés közben a lámpa világítani kezd. miután „IG-ON” módba kapcsolt.
Vezetés közben a figyelmeztetõ lámpa rövid y A lámpa vezetés közben kigyullad.
ideig tartó felgyulladása nem utal problémára.
A „TRC OFF” visszajelzõ lámpa a „VSC” figyel-
meztetõ lámpa felgyulladásakor annak ellenére
is felgyullad, hogy nem nyomta meg a „TRC
OFF” kapcsolót.
(l) Nyitott ajtóra figyelmeztetõ lámpa
Ez a lámpa addig világít, amíg az összes ajtót és
a hátsó ajtót teljesen be nem csukják.
156 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK

(m) SRS légzsák figyelmeztetõ lámpa (j) Üzemanyagszûrõ figyelmeztetõ lámpa


Ha „IG-ON” módba kapcsol, a lámpa világí- (dízelmotoroknál)
tani kezd. Körülbelül 6 másodperc elteltével a Ez a lámpa arra figyelmeztet, hogy az üzem-
lámpa automatikusan kialszik. Ez a légzsák- anyagszûrõben felgyûlt vízmennyiség elérte a ma-
és elsõ biztonsági öv övfeszítõ rendszer nor- ximális szintet.
mál mûködését jelzi.
Ha a figyelmeztetõ lámpa bekapcsolt, mielõbb
A figyelmeztetõ lámpa a légzsákszenzor, az elsõ lépjen kapcsolatba hivatalos Toyota márkakeres-
légzsák érzékelõk, az oldallégzsák érzékelõk, az kedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan mi-
oldal- és függönylégzsák érzékelõk, a füg- nõsített és megfelelõen felszerelt szakemberrel.
gönylégzsák érzékelõk, a vezetõülés helyzet
érzékelõ, a vezetõülés övcsat érzékelõ, a FIGYELEM!
légzsák kapcsoló, az „AIRBAG OFF” visszajelzõ
lámpa, az övfeszítõ szerkezetek, a felfúvó- Ne folytassa az utazást, ha a lámpa kigyul-
szerkezet, a figyelmeztetõ lámpa, az oldal- és lad. A felgyülemlett víz az üzemanyagpum-
függönylégzsák szerkezet, a felfúvószerkezet, a pa károsodásához vezethet.
tápfeszültségi kör és az összekötõ kábelek
állapotát figyeli.
(p) Motorolaj cserére figyelmeztetõ lámpa
Ha az alábbi esetek közül bármelyik elõfordulna,
az valamelyik érzékelõ rendszer hibás mûködé- Ez a lámpa arra figyelmeztet, hogy ideje cserélni a
sére utal. Minél hamarabb vizsgáltassa meg a motorolajat és az olajszûrõt.
gépjármûvet hivatalos Toyota márkakereskedés- Ha a lámpa világítani kezd, cseréljen motorolajat
ben, szervizben vagy más, hivatalosan minõ- és olajszûrõt. Részletes információt az „Olajcse-
sített és megfelelõen felszerelt szakembernél. rére figyelmeztetõ rendszer” cím alatt talál a 147.
y Ha a lámpa „IG-ON” módba kapcsoláskor oldalon.
nem kezd világítani, vagy folyamatosan égve (q) Kulcsra figyelmeztetõ hangjelzés
marad.
Ha a gyújtásrendszer „ACC” módban van, vagy a
y Ha a lámpa vezetés közben villog vagy folya- motort leállítja, és a vezetõ ajtaját kinyitja, ez a
matosan világít. hangjelzés figyelmezteti, hogy vegye ki a kulcsot
(n) Magas hûtõvíz-hõmérsékletre figyelmez- a kulcsnyílásból.
tetõ lámpa (piros lámpa) (r) Bekapcsolva felejtett fényszóróra
Ennek a lámpának a mûködése arra figyel- figyelmeztetõ hangjelzés
meztet, hogy a motor túl meleg. Ha a kulcsot kivette a kulcsnyílásból, és a vezetõ
A lámpa világít, ha „IG-ON” módba kapcsol. ajtaját kinyitja, egy hangjelzés figyelmezteti, ha
Néhány másodperc múlva a lámpa kialszik. bekapcsolva felejtette a fényszórót.
Ha vezetés közben a lámpa villog, álljon meg és
ellenõrizze a motort. Részletes tájékoztatást lásd
„Ha a motor túlmelegszik” 4. rész 326. oldalon.

FIGYELEM!
Ha a lámpa vezetés közben folyamatosan
világít, a motor könnyen túlmelegedhet.
KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK 157

(s) Többfunkciós kézi sebességváltó figyel- VISSZAJELZÕ FÉNYEK ELLENÕRZÉSE


meztetô funkciója és hangjelzése (csak (az alacsony üzemanyagszintre figyelmeztetõ
többfunkciós sebességváltó esetén) lámpa kivételével)
Ha vezetés közben bármilyen hiba lép fel a rend- 1. Húzza be a kéziféket.
szerben, illetve a vezetô nem tud váltani, a 2. Nyissa ki valamelyik ajtót, vagy a hátsó ajtót.
figyelmeztetô hangjelzés bekapcsol és a A nyitott ajtóra figyelmeztetõ lámpának
sebességfokozat visszajelzô villogni kezd, hogy világítania kell.
figyelmeztesse a vezetôt. Részletekért lapozza
fel a „Figyelmeztetô jelzések”-et az 1-6. fejezet 3. Csukja be az ajtót. A nyitott ajtóra figyel-
181. oldalán. meztetõ lámpának el kell aludnia.

Ha „R” tolatásra vált, a figyelmeztetô hangjelzés 4. Kapcsoljon „IG-ON” módba, de ne indítsa el


bekapcsol. Ez a sebességváltó kar helyzetét a motort.
jelzi és nem jelent meghibásodást. Részletekért Ekkor az összes figyelmeztetõ lámpa, kivéve
lapozza fel a „(d) Tolatás”-t a 1-6. fejezet 170. és a nyitott ajtó lámpáját, világítani kezd. Az
177. oldalán. „ABS“ és „VSC“ figyelmeztetõ jelzések
néhány másodperc múlva kialszanak. Az
„SRS“ figyelmeztetõ lámpa kb. 6 másodperc
elteltével alszik ki.
Ha bármelyik visszajelzõ lámpa vagy hangjelzés
nem a fentieknek megfelelõen mûködik, minél
elõbb ellenõriztesse hivatalos Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember-
rel.
158 KIJELZÕK, MÉRÕMÛSZEREK ÉS SZERVIZRE FIGYELMEZTETÕ JELZÉSEK
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 159

1-6. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÕSZERVEK MÛKÖDÉSE
Gyújtáskapcsoló, sebességváltó és kézifék

y Nyomógombos indítórendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160


y Többfunkciós sebességváltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
y Kézi sebességváltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
y Kipörgésgátló rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
y Jármûstabilizáló rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
y Kézifék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
y Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
160 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

Nyomógombos indítórendszer – Kulcsnyílás

Többfunkciós kézi sebességváltó rendszer Balkormányos gépjármû

Kézi sebességváltó Jobbkormányos gépjármû

A nyomógombos indítórendszer a motor KULCS BEHELYEZÉSE A KULCSNYÍLÁSBA


beindítására, leállítására és az „ACC”, az „IG-
ON” és az „OFF” módba kapcsolásra használ- Helyezze be lassan a kulcsot a „ ” (zárás)
ható. (Lásd „– A nyomógombos indítórendszer gomb felöli részével elõre. Ellenõrizze, hogy a
üzemmódjainak kiválasztása” címû részt e kulcsot teljesen betolta-e.
fejezet 162. oldalán, és a „Hogyan indítsa el a
motort?” címû részt a 3. fejezet 304. oldalán.) A KULCS KIHÚZÁSA
rendszer a következõ részekbõl áll. A kulcs oldalát megfogva lassan húzza ki a kul-
1. Kulcsnyílás csot a nyílásból. Ha a kulcs nem húzható ki, tolja
2. Motor kapcsoló be teljesen és próbálja újra.
Kihúzáskor legyen óvatos, mert a kulcs kilökõd-
3. Többfunkciós kézi sebességváltó kar vagy
het a helyérõl.
kézi sebességváltó kar
4. Fékpedál
5. Tengelykapcsoló pedál
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 161

– Motor kapcsoló
A kulcs „ACC” módban és kikapcsolt motornál
húzható ki.

VIGYÁZAT!
Ne dugja az uját a kulcsnyílásba, mert
megsérülhet.

FIGYELEM!
Vegye figyelembe a következõ tanácsokat,
mert ellenkezõ esetben a kulcs mechaniz-
musa megsérülhet és a mûködése nem
lesz megfelelõ.
Balkormányos gépjármû
y A kulcsot tiszta kézzel és tiszta ujjakkal
használja.
y Ne erõltesse a kulcsot.
y Ne tegyen semmilyen más kulcsot a
kulcsnyílásba.
y Ha a kulcs nem húzható ki, ne erõl-
tesse.
y Ügyeljen rá, hogy ne jusson a kulcsnyí-
lásba víz, olaj, vagy más idegen tárgy.
y Ne tegyen a kulcsnyílásba nedves, ola-
jos vagy sérült kulcsot.
y Ne ragasszon címkét a kulcsra.
y Ne tegye be a kulcsot fordítva.
Jobbkormányos gépjármû
y Kihúzáskor ne a kulcskarikánál fogva
vegye ki a kulcsot. MOTOR KAPCSOLÓ
Ha bármi egyéb szokatlant észlel, amint le- A motor kapcsoló megnyomásával az „ACC”,
het vegye fel a kapcsolatot hivatalos Toyo- „IG-ON” vagy az „OFF” módok között kapcsol-
ta márkakereskedéssel, szervizzel vagy hat át, és elindíthatja vagy megállíthatja a mo-
más, hivatalosan minõsített és megfelelõ- tort. (Lásd „– A nyomógombos indítórendszer
en felszerelt szakemberrel. üzemmódjainak kiválasztása” címû részt e feje-
zet 162. oldalán, és a „Hogyan indítsa el a mo-
tort?” címû részt a 3. fejezet 304. oldalán.)
Amikor a hátsó lámpák be vannak kapcsolva, a
motor kapcsoló világítani kezd. Ha a kapcsoló
nem világít, ellenõriztesse hivatalos Toyota már-
kakereskedésben, szervizben vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt szak-
embernél.
162 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

– A nyomógombos indítórendszer
üzemmódjainak kiválasztása
A motorkapcsolót határozottan kezelje. A kap-
csoló gyors kiengedése esetén elõfordulhat, Visszajelzõ lámpa
hogy semmi sem történik.
Ha a kapcsoló mûködése szokatlannak tûnik, ne
nyomja meg újra, hanem vegye fel a kapcsolatot
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakemberrel.
Ha vészhelyzetben a gépjármû mozgása
közben le kell állítani a motort, tartsa nyomva a
motor kapcsolót 3 másodpercnél hosszabb
ideig. Ekkor a gyújtásrendszer automatikusan
„ACC” módba kapcsol.

„ACC”, „IG-ON” vagy „OFF” módba kapcso-


VIGYÁZAT! láshoz, és a motor elindításához vagy leállítá-
y Vezetés közben csak vészhelyzetben sához nyomja meg a kapcsolót. A kulcsnak a
nyomja meg a kapcsolót. kulcsnyílásban kell lennie.
y Nagy melegben a kapcsoló felülete Minden alkalommal, mikor a fékpedál vagy a
forró lehet. Legyen óvatos, nehogy tengelykapcsoló pedál lenyomása nélkül rö-
megégesse magát. viden megnyomja a kapcsolót, a gyújtás
üzemmódja a következõ sorrendben változik:
„OFF”, „ACC”, „IG-ON”, majd visszatér „OFF”
módba.
FIGYELEM!
A nyomógombos indítórendszer megfele-
lõ mûködésének érdekében kövesse a len-
ti útmutatást.
y A kapcsolót tiszta ujjal használja. Olajos
vagy piszkos ujjal ne nyomja meg.
y Ügyeljen rá, hogy ne fröccsenjen víz
vagy más folyadék a kapcsolóra.
Ne módosítsa a nyomógombos indító
rendszert anélkül, hogy konzultálna hiva-
talos Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakemberrel. Ez
rendszerhibát okozhat.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 163

„ACC” (elektromos felszerelések) „IG-ON” üzemmód –


üzemmód – Ez az üzemmód bekapcsolja a gyújtást és
Ez az üzemmód lehetõvé teszi az elektromos minden elektromos felszerelést. Mikor „IG-
berendezések, mint a pl. rádió mûködtetését ON” módba kapcsol, a borostyánsárga visz-
kikapcsolt motor mellett. Ebben az üzemmód- szajelzõ lámpa világítani kezd
ban a kulcsot ki lehet húzni a kulcsnyílásból. Csak dízelmotornál: Az izzítógyertyák elõme-
Mikor „ACC” módba kapcsol, a borostyánsár- legítik a motort.
ga visszajelzõ lámpa világítani kezd.
Nem hibajelenség, ha „IG-ON” módba kapcso-
A kulcs kivételekor a gyújtásrendszer automati- láskor a fordulatszám-mérõ mûszer vagy az
kusan „OFF” módba vált és a kormányzár mû- üzemanyagszint-mérõ mûszer mutatója alsó po-
ködésbe jön. Ha az akkumulátor lemerül, a kor- zícióba mozdul.
mányzár nem mûködik.
„IG-ON” módba kapcsolás
A kulcs kivételekor az indításgátló rendszer au-
Többfunkciós kézi sebességváltó esetén –
tomatikusan bekapcsol. (Lásd az „Indításgátló
rendszer” címû részt az 1-2. fejezet 22. oldalán.) „OFF” üzemmódban a fékpedál lenyomása nél-
kül nyomja meg kétszer a motor kapcsolót.
Ha a gépjármû körülbelül egy óráig „ACC” mód-
ban marad, a gyújtásrendszer automatikusan „OFF” üzemmódban, mikor a váltó „M”, „E”
„OFF” módba kapcsol. vagy „R” pozícióban van, lenyomott fékpedállal
nyomja meg egyszer a motorkapcsolót.
Ha a vezetõ ajtaját úgy nyitja ki, hogy a kulcs a
kulcsnyílásban van, egy figyelmeztetõ hangjel- „ACC” üzemmódban a fékpedál lenyomása nél-
zés szólal meg. kül nyomja meg a kapcsolót egyszer.
„ACC” üzemmódba kapcsolás A fékpedál lenyomása nélkül nyomja meg egy-
szer a motor kapcsolót.
„OFF” üzemmódból tud „ACC” módba kapcsol-
ni. Kézi sebességváltó esetén –
Többfunkciós kézi sebességváltó esetén – „OFF” üzemmódban a tengelykapcsoló pedál
lenyomása nélkül nyomja meg kétszer a motor
A fékpedál lenyomása nélkül nyomja meg egy-
kapcsolót.
szer a motor kapcsolót.
„ACC” üzemmódban a tengelykapcsoló pedál
Kézi sebességváltó esetén –
lenyomása nélkül nyomja meg a kapcsolót egy-
A tengelykapcsoló pedál lenyomása nélkül szer.
nyomja meg egyszer a motor kapcsolót.

FIGYELEM!
Álló motornál ne hagyja a gyújtásrendszert
„IG-ON” módban. Az akkumulátor lemerül-
het vagy a gyújtásrendszer megsérülhet.
164 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

OFF üzemmód – Motor elindítása és leállítása


Ez az üzemmód leállítja a motort. Ebben a A motor indításakor minden elektromos fel-
módban a kulcs kihúzható a kulcsnyílásból. szerelés üzemkész.
„OFF” módban a visszajelzõ lámpa elalszik. További indítási tanácsokat talál a 3. fejezet 303.
A kulcs kivételekor mûködésbe jön a kormány- oldalán.
zár. Ha az akkumulátor lemerül a kormányzár Ha nem tudja elindítani a motort és a zöld visz-
nem mûködik. szajelzõ villog, a kormányzár mûdödésbe jön.
A kulcs kivételekor az indításgátló rendszer au- Ha járó motornál a zöld visszajelzõ lámpa villog-
tomatikusan bekapcsol. (Lásd az „Indításgátló ni kezd, ne induljon el és ne állítsa le a motort,
rendszer” címû részt az 1-2. fejezet 22. oldalán.) mert a kormányzár mûködésbe jön. A kikapcso-
Ha a vezetõ ajtaját úgy nyitja ki, hogy a kulcs a láshoz elõször ellenõrizze, hogy a kulcs teljesen
kulcsnyílásban van, egy figyelmeztetõ hangjel- a helyén van-e, majd a motor kapcsoló megnyo-
zés szólal meg. mása közben kissé fordítsa el a kormányt.
„OFF” üzemmódba kapcsolás Ha nem tudja elindítani a motort és a borostyán-
sárga visszajelzõ villog, a nyomógombos indító-
Ha „ACC” módban a kulcsot kiveszi a gyújtás-
rendszer nem mûködik megfelelõen. Amint le-
rendszer automatikusan „OFF” módba vált és a
hetséges, vigye gépkocsiját hivatalos Toyota
kormányzár mûködésbe jön. Ha az akkumulátor
márkakereskedésbe, szervizbe vagy más, hiva-
lemerül, a kormányzár nem mûködik.
talosan minõsített és megfelelõen felszerelt
Többfunkciós kézi sebességváltó esetén – szakemberhez.
„ACC” üzemmódban a fékpedál lenyomása nél- A motor leállásakor a motor és minden elekt-
kül nyomja meg kétszer a motor kapcsolót. romos felszerelés kikapcsol.
„IG-ON” üzemmódban a fékpedál lenyomása A megállásról és parkolásról további információ-
nélkül nyomja meg a kapcsolót egyszer. kat talál a „Többfunkciós kézi sebességváltó”
A fékpedál lenyomása nélkül nyomja meg egy- cím alatt a 165. oldalon, vagy a „Kézi sebesség-
szer a motor kapcsolót. váltó” címû részben a 183. oldalon.
Kézi sebességváltó esetén – Állítsa meg teljesen a gépkocsit, majd a motor
„ACC” üzemmódban a tengelykapcsoló pedál kapcsoló egyszeri megnyomásával állítsa le a
lenyomása nélkül nyomja meg kétszer a motor motort.
kapcsolót.
„IG-ON” üzemmódban a tengelykapcsoló pedál VIGYÁZAT!
lenyomása nélkül nyomja meg a kapcsolót egy- A gépjármû mozgása közben soha ne
szer. húzza ki a kulcsot, mivel ez a mûvelet a
kormányt automatikusan zárja, így a
gépjármû irányíthatatlanná válik.

Ha az akkumulátor saruit leveszi, vagy az ak-


kumulátor lemerül, a nyomógombos indító-
rendszer eltárolja az aktuális üzemmódot. Miu-
tán újra csatlakoztatta, kicserélte, vagy újratöl-
tötte az akkumulátort, automatikusan az eltárolt
mód lesz aktuális. Ebben az esetben ha a motor
elindul, állítsa le és húzza ki a kulcsot.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 165

Többfunkciós sebességváltó –
NYOMÓGOMBOS INDÍTÓRENDSZER A többfunkciós sebességváltó egy 5 fokozattal
HIBAJELZÉSE rendelkezô váltó.
Ha a borostyánsárga visszajelzõ lámpa villog, a Alapvetô tulajdonsága a hagyományos sebes-
nyomógombos indítórendszer meghibásodott. ségváltónak a tengelykapcsoló kézi használata,
Ebben az esetben ne kapcsolja a motort be-ki, míg a többfunkciós sebességváltó esetén a se-
és ne kapcsoljon az üzemmódok között. Egy- bességfokozatok váltásánál a tengelykapcsoló
szer állítsa le a motort, de ne indítsa el újra. Ja- elektronikusan vezérelt.
víttassa meg a gépkocsit.
Tulajdonságai:
Ha „OFF” üzemmódban a vezetõ ajtajának nyi-
tásakor a zöld motor visszajelzõ lámpa villog, y Bármely vezetési mód, könnyû (E) vagy kézi
meghibásodott az indítórendszer. Javíttassa (M) választható. Mindkét üzemmódban a gép-
meg a gépkocsit. Ennek ellenére a motort elin- kocsi elektronikusan vezérli a tengely-kap-
díthatja és leállíthatja, továbbá problémamente- csolót.
sen folytathatja a vezetést. y A jármû könnyû (E) módban automatikusan
kiválasztja a megfelelô sebességfokozatot a
gázpedál állásától és a gépkocsi sebessé-
géhez mérten. További információt a „Könnyû
(E) mód” címû részben talál a 168. oldalon.
y Kézi (M) üzemmódban a tengelykapcsoló
mûködtetése elektronikusan vezérelt, de se-
bességfokozatot csak a sebességváltó kar
használatával kapcsolhat. További információt
a „Kézi (M) mód” címû részben talál a 173.
oldalon.
y A motor indításakor a sebességváltó kart
tegye „N” pozícióba és határozottan nyomja
le a fékpedált, egyébként a motor nem indul
el. (Részleteket lásd a „Hogyan indítsa el a
motort?” címû részben a 3. fejezet 304.
oldalán.)
y Gépkocsija indulássegítô rendszerrel van fel-
szerelve, amely segít a tengelykapcsolót
simábban váltani. Amennyiben a sebes-
ségváltó kar „M“, „E“ vagy „R“ pozícióban
van, a gépkocsi lassan elindul a gázpedál
lenyomásával. Az indulássegítô rendszer leáll
a fékpedál lenyomására.
y Megálláskor a sebességváltó az 1. sebesség-
fokozatba kapcsol, ha egy meghatározott se-
besség alá lassul az autó.
166 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

1. Sebességfokozat visszajelzô lámpa


2. Sebességváltó kar
3. „Es” gomb
(vezetési mód választó gomb)
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 167

A többfunkciós sebességváltó zárrendszerrel Sebességváltó üzemmódok:


rendelkezik. A rendszer rögzíti a sebességváltó „R“: Tolatás
kart, hogy az tartsa az aktuális sebességfokoza-
tot, amikor a motorkapcsolóval a gyújtásrend- „N“: Üresjárat és motor indulás
szert „ACC“ módba kapcsolja, vagy a motort „E“: Könnyû üzemmód
leállítja.
„M“: Kézi mód
Jóllehet a váltó zár bekapcsolódott, lehetõség
van a sebességváltó kart „E”-bõl „M”-be vagy „+”: Váltás felfelé – tolja a váltókart „+“
„M”-bõl „E”-be kapcsolni. állásba, majd engedje el a kart.
Ilyenkor a sebességváltó mindig maga-
Amikor a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van sabb sebességfokozatba kapcsol az 1.
és a gépkocsi sebessége 9 km/óra alá esik, tôl az 1. –> 2. –> 3. –> 4. –> 5. sor-
valamint a sebességváltó „N“ pozícióban áll és a rendben.
fékpedált körülbelül 2 másodpercig nyomva tart-
ja, a sebességváltó kar záródik. „–“: Lefelé váltás – tolja a váltókart „–“ állás-
ba, majd engedje el a kart. Ilyenkor a
Mikor a sebességváltó zár kiold, a fékpedál le- sebességváltó mindig alacsonyabb
nyomása elõtt a sebességváltó kart kisza- sebességfokozatba kap-csol az 5. –>
badíthatja. Ekkor kiold a zár és a sebességváltó 4. –> 3. –> 2. –> 1. sorrendben.
karral szabadon válthat.
A sebességfokozat a sebességfokozat vissza-
jelzô lámpán látható. Indulás elôtt mindig ellen-
ôrizze, hogy 1. fokozatot vagy tolatást jelez.
Csak ezután lépjen a gázpedálra.

FIGYELEM!
Ne használja a sebességváltót, ha a
sebességváltó zár be van kapcsolva.
Ennek során megsérülhet a váltó, és ez
hibás mûködést eredményezhet. Mindig
ellenôrizze a sebességváltó zárat.
168 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

– Könnyû (E) üzemmód


Amennyiben a váltó nem tudja elfoglalni a
megfelelô sebességfokozatot, váltás közben
mechanikai hiba történt. Ekkor a váltó visszatér
üresjárati pozícióba. Az „N“ sebességfokozat
jele felvillan és figyelmeztetô hang (hosszú
szaggatott sípolás) szólal meg, amíg a vezetô
„N“ állásba nem kapcsolja a sebességváltót.
Amíg a fent említett mechanikai hiba fennáll, a
sebességváltó üresjáratban marad a váltókar
állásától („E”, vagy „M”) függetlenül. Keresse fel
mielôbb a hivatalos Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakembert, hogy meg-
javítsa gépkocsiját.
Amennyiben ezt az üzemmódot választja, a gép-
Ha a váltókar kiugrik a sebességfokozatból,
kocsi automatikusan meghatározza a sebesség-
tegye vissza a kívánt sebességfokozatba.
fokozatot a sebesség és a gázpedál állásának
függvényében.
VIGYÁZAT!
(a) Normál vezetés
1. Indítsa el a motort. További információ y Vezetés közben ne váltson „N“ fokozat-
ba. A motor tönkremehet és súlyos
„Hogyan indítsa el a motort?“ címû részben a
sérüléssel vagy halállal végzôdô bale-
3. fejezet 304. oldalán.
set történhet. Amennyiben visszakap-
2. Miközben lenyomva tartja a fékpedált, váltson csolja a váltókart „N“ -rôl „E“-re, a gép-
„E“ üzemmódba a sebességváltó karral. Ami- kocsi a sebességgel összhangban vá-
kor az „E“ módba vált, a sebességváltó az 1. laszt sebességfokozatot.
sebességfokozatba kapcsol.
y Ne húzza be haladás közben a ké-
Ha a sebességváltó nem vált mégsem az 1. ziféket, mert megcsúszhat és súlyos
fokozatba, mikor „N“-rôl „E“-re kapcsol, az sérüléssel vagy halállal végzõdô bale-
„N“ jel villan fel és figyelmeztetõ hang (hosszú set történhet.
szaggatott sípolás) szólal meg. Ekkor a rend-
szer automatikusan megpróbál újra az 1. fo- y Mindig tartsa lenyomva lábával a
kozatba kapcsolni, vagy a vezetô váltson „N“, fékpedált, mikor leállítja a motort. Ezzel
majd újból „E“ módba. elkerülhetô az indulássegítô rendszer
nem megfelelô fokozatba történõ vál-
A rendszer automatikusan megpróbál ismé- tása.
telten váltani. Ez egy ideig eltarthat, ezalatt
zajt hallhat a váltó felôl, valamint rázkódhat a
sebességváltó kar. Ez nem jelent meghibá-
sodást.
3. Engedje ki a kézifék kart és a fékpedált.
4. Lassan nyomja le a gázpedált.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 169

Lejtô –
FIGYELEM!
1. Nyomja le a fékpedált és váltson a sebes-
y Ha a sebességváltó nem tud 1. fokozat- ségváltó karral „E” helyzetbe. Gyôzôdjön meg
ba kapcsolni mikor a kart „N“ pozícióról arról, hogy a sebességfokozat visszajelzôn az
„E“-be kapcsolja, váltson vissza „N“-re 1. sebességet látja-e.
és kis idô múlva próbálja meg ismét.
2. Engedje fel a fékpedált és közben lassan
Ne használja a rendszert az alábbi nyomja le a gázpedált. Ha mégsem nyomja le
körülmények között, mert a váltó élettarta- a gázpedált, a váltó foglalt lesz, mikor a gép-
ma lecsökken. Ha mégis megtörténik, kocsi sebessége nõ.
figyelmeztetõ hangot hall.
y Leveszi lábát a gázpedálról emelkedôn,
mialatt a váltókar „E“ vagy „M“ hely- FIGYELEM!
zetben van.
Emelkedôn soha ne tartsa meg a gépko-
y A sebességváltó „E“, „M“ vagy „R“ csit a gázpedállal, vagy az indulássegítô
helyzetbe kapcsolása, miközben túráz- rendszerrel. Ebben az esetben figyelmez-
tatja a motort. tetô jelzést hall (hosszú szaggatott
y Lassan halad magas sebességfokozat- sípolást) és néha a motor is lefulladhat.
ban. Ezzel erôsen károsítja a váltószerkezetet.

y Lejtôn történô megállás az indulás-


segítô rendszer használatával. (c) Motorfék használata
Mikor lassan ereszkedik lefelé, például hegy-
(b) Indulás emelkedôn / lejtôn oldalról, ajánlott a motorfék használata.
Emelkedô – Váltson „M” helyzetbe a kézi üzemmód kivá-
lasztásához és kapcsoljon alacsonyabb sebes-
1. Húzza be a kéziféket, nehogy hátraguruljon
ségfokozatba.
az autó.
Ha a környezet hômérséklete nagyon alacsony,
2. Váltson „E” helyzetbe, miközben lenyomva
a váltó nem kapcsol le 2. sebességfokozatból az
tartja a fékpedált. Gyôzôdjön meg arról, hogy
elsôbe, amíg meg nem áll az autó.
a sebességfokozat visszajelzôn az 1.
sebességet látja-e. A kisebb fokozatba váltásról további informá-
ciókat a „– Kézi (M) üzemmód” címû részben a
3. Óvatosan engedje fel a fékpedált és nyomja
173. oldalon olvashat.
le a gázpedált. Mikor a gépkocsi elindulna,
engedje ki a kéziféket és a gázpedállal
gyorsítson a kívánt sebességre.
170 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

FIGYELEM!
y A rendszer nem enged „R” tolatásra
kapcsolni, amíg a gépkocsi sebessége 9
km/óra felett van. Ha mégis ez történik,
az „N” jelzés villan fel a sebességfo-
kozat visszajelzôn. Amennyiben lelassít
9 km/óra alá, az „R” fokozat kiválaszt-
ható lesz. Mindig álljon meg, mielôtt „R”
pozícióba tenné a sebességváltót.
y Emelkedôn soha ne tartsa meg a gép-
kocsit a gázpedállal vagy az indítás-
segítõ rendszerrel. Ebben az esetben
figyelmeztetô jelzést hall (hosszú szag-
(d) Tolatás gatott sípolást) és néhány esetben a
motor le is fulladhat. Ilyenkor a sebes-
Miután megállt a gépkocsi, tartsa lenyomva a ségváltó és a tengelykapcsoló megsé-
fékpedált és váltson „R” fokozatba. Ekkor a rülhet.
tolatást jelzô hang egyszer megszólal. Lassan
nyomja le a gázpedált. Mielôtt elindul, a y Ha a sebességváltó nem tudja bevenni
sebességfokozat visszajelzô lámpán ellenôrizze, az „R” fokozatot, mikor „N”-rôl „R”-re
hogy hátramenet fokozatban van-e a sebes- próbál kapcsolni, váltson vissza „N”-re
ségváltó. majd kis idô múlva ismét „R”-re.

Ha a sebességváltó nem tudja bevenni az „R”


pozíciót, mikor „N”-rôl „R”-re próbál kapcsolni,
az „N” jelzés fog felvillanni és figyelmeztetô
hangot (hosszú szaggatott sípolást) fog hallani.
A rendszer automatikusan megpróbál ismételten
„R”-re kapcsolni vagy a vezetônek kell váltania
„N”-re majd ismét „R”-re.
y A rendszer automatikusan megpróbál újra
kapcsolni. Ez egy ideig eltarthat, ezalatt zajt
hallhat a váltó felôl, valamint rázkódhat a
sebességváltó kar. Ez nem jelent hibás
mûködést.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 171

(e) Megállás
y Amikor elhagyja a gépkocsit, mindig ál-
A gépkocsi megáll a fékpedál lenyomásakor a lítsa le a motort és tegye sebességbe.
választott sebességfokozattól függetlenül. Ilyen- Amikor járó motor mellett kell elhagynia
kor a tengelykapcsoló automatikusan szétkap- a gépkocsit, húzza be a kéziféket és a
csol, a motor lefulladását megelôzve. Ha a sebességváltó kart helyezze az „N”
váltókar „E” helyzetben van, visszakapcsol 1. üresjárati pozícióba. Ha a vezetô oldali
sebességbe, amíg a gépkocsi meg nem áll. elsô ajtót kinyitja, miközben a váltó nem
Ha kinyitja a vezetô oldali elsô ajtót, miközben a „N” helyzetben van és a motort leállítja,
váltó „E”, „M” vagy „R” fokozatban van, és nincs figyelmeztetô hangot (hosszú szaka-
lenyomva a fékpedál, figyelmeztetô jelzést hall szos sípolás) fog hallani. Ha emelkedôn
(hosszú szaggatott sípolást). állítja le így a motort, a gépkocsi elgu-
rulhat és balesetet okozhat.
Ha a sebességváltó „N” pozícióban, a gyújtás-
rendszer „IG-ON” üzemmódban van, és a gép-
kocsi sebessége kevesebb mint 9 km/óra, a
fékpedál felengedve, a váltózár automatikusan FIGYELEM!
bekapcsol 2 másodperc elteltével. y Emelkedôn soha ne tartsa meg a gép-
A sebességváltó zárat arra tervezték, hogy meg- kocsit a gázpedállal vagy az indítás-
elôzze az indulássegítô rendszer véletlenszerû segítõ rendszerrel. Ebben az esetben
aktiválását. figyelmeztetô jelzést hall (hosszú szag-
gatott sípolást) és néhány esetben a
A sebességváltó zárat kioldhatja, amennyiben motor le is fulladhat. Ilyenkor a sebes-
lenyomja a fékpedált és nem tartja a sebesség- ségváltó és a tengelykapcsoló megsé-
váltó kart. rülhet.
y Ha a szükségesnél többet használja a
VIGYÁZAT! sebességváltót egy idôtartamon belül, a
y Ha meg kell állnia például egy közle- rendszer nem engedélyezi a váltókar
kedési lámpánál, nyomja le megfelelõ használatát, a váltó nem megfelelôen
erõvel a fékpedált. Az Ön biztonsága fog váltani. Ezért ne használja a sebes-
érdekében húzza be a kéziféket, fôleg ségváltót, csak amikor szükséges.
ha emelkedôn áll meg.
y Amikor túráztatja a motort, mindig álljon (f) Parkolás
a sebességváltó kar „N” üresjárati foko-
zatban. Ha a váltó bármely más fokozat- Az automata sebességváltókkal ellentétben a
ban van, a gépkocsi mozgásba lendül többfunkciós váltó nem rendelkezik parkoló po-
és ekkor súlyos baleset történhet. zícióval. A gépkocsival bármely sebességfoko-
zatban parkolhat.
y Ne hagyja magára a gépkocsit járó
motornál. 1. Állítsa meg a gépkocsit teljesen.
2. Húzza be határozottan a kéziféket.
172 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

VIGYÁZAT!
y Ha a sebességváltót nem teszi meg-
felelô pozícióba, a gépkocsit nem tartja
meg a motorfék. Mindig gyôzôdjön meg
a sebességváltó helyzetérôl.
y Emelkedôn 1. fokozatba, lejtôn pedig
tolatásra kapcsolja a sebességváltót.
Egyéb esetben a gépkocsi elgurulhat és
balesetet okozhat. Ha a gépkocsit „N”
helyzetben hagyja, nem használja a mo-
torféket.

3. Miközben lenyomva tartja a fékpedált, állítsa a


sebességváltó kart „R” tolatás lejtôn, illetve (g) Sebességváltó kar kioldása parkolás után
„E 1” helyzetbe elmelkedôn, majd ellenôrizze
Nyomja le a fékpedált és kapcsoljon „IG-ON”
a sebességfokozat visszajelzôn.
módba a motor kapcsoló megnyomásával. A
4. Állítsa le a motort. sebességváltó zár kiold.
A motor leállítása Ezután kapcsoljon „N” pozícióba. A sebes-
Ellenôrizze a sebességfokozatot a sebesség- ségváltó üresbe kapcsol.
fokozat visszajelzô kijelzôn, majd nyomja meg a
motor kapcsolót a motor leállításához. Engedje
fel a fékpedált néhány másodperc múlva. A se-
bességváltó zár bekapcsol és rögzíti a leállítás
elôtti sebességfokozatot.
Leállítás után 5 másodpercig ellenôrizheti a
sebességfokozatot a sebességfokozat vissza-
jelzô kijelzôn.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 173

– Kézi (M) mód

(f) Vezetés „Es” (könnyû sportos) módban A sebességváltó nem vált automatikusan. A
Az „Es” mód nagyobb teljesítményt és a nor- váltáshoz a vezetônek kell váltani a sebes-
málnál sportosabb vezetés érzetét adja. ségváltó karral a „+” és „–” irányba. Mint a ha-
gyományos kézi váltóknál, váltáskor kicsit en-
Az „Es” mód bekapcsolásához nyomja meg az
gedje vissza a gázpedált a finomabb váltás ér-
„Es” vezetési mód választó gombot. Az „Es” vis-
dekében.
szajelzõ lámpája világítani kezd. „Es” módból
való kilépéshez nyomja meg a gombot újra.
A gazdaságos üzemanyagfogyasztás érde-
kében általános vezetésre a Toyota a normál
vezetési módot javasolja.
(i) Ha nem tud váltani a sebességváltó karral
Ha nem tud a sebességváltó karral más
helyzetbe kapcsolni annak ellenére, hogy a
motor kapcsolóval „IG-ON” módba kapcsolt,
használja a váltózár kioldó gombot. Részletekért
olvassa el a „Ha nem tud váltani a többfunkciós
kézi sebességváltó karral” címû részt a 4. fejezet
343. oldalán.
174 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

y Amennyiben a váltó nem tudja elfoglalni a


megfelelô sebességfokozatot váltás közben
mechanikai hiba történt. Ekkor a váltó vissza-
tér üresjárati pozícióba. Az „N“ sebességfoko-
zat jele felvillan és figyelmeztetô hang (hosszú
szaggatott sípolás) szólal meg, amíg a vezetô
„N“ állásba nem kapcsolja a sebességváltót.
A sebességváltó újra váltani próbál és amíg a
fent említett mechanikai hiba továbbra is fen-
náll, a sebességváltó üresjáratban marad a
váltókar állásától („E”, vagy „M”) függetlenül.
Ha a probléma folyamatosan ismétlõdik, ke-
resse fel mielôbb a hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
(a) Fel- és leváltás minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
bert, hogy megjavítsa gépkocsiját.
Felváltás
y Ha vezetés közben a váltó kiugrik a sebesség-
Mozgassa a sebességkapcsolót a „+” hely- bõl, újra a megfelelõ sebességbe vált.
zetbe és engedje el. Ilyenkor a sebességváltó
mindig magasabb sebességfokozatba kapcsol
az 1. tõl az 1. –> 2. –> 3. –> 4. –> 5. sorrend- FIGYELEM!
ben.
Kézi (M) módban a váltó nem tud felkap-
Leváltás csolni magasabb fokozatba, ha a motor
Tolja a váltókart „–“ állásba majd engedje el a eléri a maximális fordulatszámot.
kart. Ilyenkor a sebességváltó mindig alacso-
nyabb sebességfokozatba kapcsol az 5. –> 4.
–> 3. –> 2. –> 1. sorrendben.
y Az alacsonyabb sebességfokozatba történô
kapcsoláskor néha magas fordulatszámon
foroghat a motor. Ez szándékosan történik,
nem jelent hibás mûködést.
y Lejtôn történô haladáskor váltson vissza,
használja megfelelôen a motorféket. Ha szük-
séges, ismételten kapcsoljon alacsonyabb
fokozatba. Mikor egymás után 3 fokozatot
kapcsol, ez egy kis ideig eltart.
y Ha a környezet hômérséklete nagyon ala-
csony, a váltó nem kapcsol 2. sebesség-
fokozatból az elsôbe, amíg meg nem áll az
autó.
y Váltás közben zajt hallhat a sebességváltó
felôl. Ez nem jelent hibás mûködést.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 175

Maximális megengedett sebességek


FIGYELEM!
Ha autópályán halad, vagy lassú sûrû forgalom-
ban, a maximális gyorsulás szükséges. Mindig y A rendszer nem enged váltani, ha a
figyeljen az egyes fokozatokban megengedett motor túl magas vagy túl alacsony for-
legnagyobb sebességre, melyek a következôk: dulatszámon pörög. Ha olyan fokozatba
kapcsol, amitôl a motor túlpörögne,
fokozat km/óra figyelmeztetô hangjelzést (rövid szaka-
1 48 szos sípolást) fog hallani.
2 89
3 122 y Amennyiben nagyon lassan halad
4 165 magas sebességfokozatban, figyelmez-
tetô hangjelzést (hosszú szakaszos sí-
polást) fog hallani. Ebben az esetben
csökken a tengelykapcsoló élettartama.
VIGYÁZAT!
y Ha gyorsan vált vissza több, mint 3 foko-
y Óvatosan gyorsítson, lassítson és fé-
zatot, csökkenti a tengelykapcsoló élet-
kezzen csúszós úton. Hirtelen gyorsítás
tartamát.
vagy motorfékezés esetén megpördül-
het, illetve kifarolhat a gépkocsi és bale-
setet szenvedhet.
(b) Indulás
y Ha hosszú, meredek lejtôn halad, lassít-
son és váltson alacsonyabb fokozatba. 1. Indítsa el a motort. További információ „A
Ne feledje, hosszabb fékezés esetén a motor indítása“ címû részben a 3. fejezet 304.
fékpofák túlmelegedhetnek és tönkre- oldalán.
mehetnek. 2. Miközben lenyomva tartja a fékpedált, váltson
y Vezetés közben ne kapcsoljon „N” „M“ üzemmódba a sebességváltó karral. Ami-
üresjárati fokozatba. A motorfék így kor az „M“ módba vált, a sebességváltó az 1.
nem mûködik, ami súlyos sérülést vagy sebességfokozatba kapcsol. Csúszós útfelü-
halált okozhat. Amennyiben véletlenül leten szükséges lehet 2. fokozatban indulni.
visszakapcsol „N”-rôl „M”-re, a váltó a Ehhez kapcsoljon „N”-rôl „M” fokozatba, majd
sebességnek megfelelô fokozatot vá- tolja a kart a „+” pozícióba. A váltó a 2.
lasztja ki. fokozatba kapcsol. Mielôtt elindulna, gyôzôd-
jön meg arról a sebességfokozat visszajelzô
y Ne húzza be a kéziféket, miközben ha- kijelzôn, hogy a megfelelô fokozatba kap-
lad a gépkocsival, mert ebben az eset- csolt, majd nyomja le a gázpedált.
ben kifarolhat, ami súlyos sérülést vagy
halált okozhat. Ha a sebességváltó nem vált mégsem az 1.
vagy 2. fokozatba, mikor „N“-rôl „M“-re kap-
csol, az „N“ jel villan fel és figyelmeztetô hang
(hosszú szaggatott sípolás) szólal meg. Ekkor
a rendszer automatikusan megpróbál újra az
1. fokozatba kapcsolni vagy a vezetônek kell
váltani az alábbiak szerint.
176 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

y A rendszer automatikusan megpróbál ismé-


telten váltani. Ez eltarthat egy kis ideig, miköz- FIGYELEM!
ben erôs zajt hallhat a váltókar felôl. Ez nem Ne használja a rendszert az alábbi körül-
jelent meghibásodást. mények között, mert a váltó élettartama
y A vezetô kapcsolhat „N“ pozícióba egyszer, lecsökken. Ha mégis megtörténik, figyel-
majd ismét „M“ módba. meztetô hangot hall.

3. Engedje ki a kézifék kart és a fékpedált. Majd y Leveszi lábát a gázpedálról emelkedôn,


lassan nyomja le a gázpedált. mialatt a váltókar „E“ vagy „M“ hely-
zetben van.
y A sebességváltó „E“, „M“ vagy „R“
VIGYÁZAT! helyzetbe kapcsolása, miközben túráz-
Mindig tartsa lenyomva lábával a fékpe- tatja a motort.
dált, mikor leállítja a motort. Ezzel elkerül- y Lassan halad magas sebességfokozat-
het az indulássegítô rendszer nem megfe- ban.
lelô fokozatba történô váltása.
y Lejtôn történô megállás az indulás-
segítô rendszer használatával.

FIGYELEM!
(c) Indulás emelkedôn / lejtôn
y Csúszós úton szükséges lehet 2.
Emelkedô –
fokozatban indulni, de a tengelykap-
csoló hosszabb élettartamának érdeké- 1. Húzza be a kéziféket, nehogy hátraguruljon
ben, ha lehetséges, használja az 1. foko- az autó.
zatot. 2. Váltson „M” helyzetbe, miközben lenyomva
y Ha a sebeségváltó nem tud 1. vagy 2. tartja a fékpedált. Gyôzôdjön meg arról, hogy
fokozatba váltani mikor a váltókart a sebességfokozat visszajelzôn az 1. sebes-
„N”-bôl „M”-be kapcsolja, kapcsoljon séget látja-e.
vissza és próbálja meg kis idô múlva 3. Engedje el a fékpedált és óvatosan nyomja le
ismét. a gázpedált. Mikor a gépkocsi elindulna,
engedje ki a kéziféket és a gázpedállal gyor-
sítson a kívánt sebességre.
Lejtô –
1. Nyomja le a fékpedált és váltson a sebesség-
váltó karral „M” fokozatra. Gyôzôdjön meg
arról, hogy a sebességfokozat visszajelzôn az
1. sebességet látja-e.
2. Engedje fel a fékpedált és közben lassan
nyomja le a gázpedált. Ha mégsem nyomja le
a gázpedált, a váltó foglalt lesz, mikor a gép-
kocsi sebessége csökken.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 177

FIGYELEM!
Emelkedôn soha ne tartsa meg a gépko-
csit a gázpedállal, vagy az indulássegítô
rendszerrel. Ebben az esetben figyelmez-
tetô jelzést hall (hosszú szaggatott sípo-
lást) és néha a motor is lefulladhat. Ezzel
erôsen károsítja a váltószerkezetet.

(d) Tolatás
Miután megállt a gépkocsi, tartsa lenyomva a
fékpedált és váltson „R” helyzetbe. A tolatást
jelzô hang egyszer megszólal. Lassan nyomja le
a gázpedált. Mielôtt elindul, a sebességfokozat
visszajelzô lámpán ellenôrizze a megfelelô
sebességfokozatot.
Ha a sebességváltó kar nem tudja bevenni az
„R” pozíciót, mikor „N”-rôl „R”-re próbál kap-
csolni, az „N” jelzés fog felvillanni és figyel-
meztetô hangot (hosszú szaggatott sípolást) fog
hallani. A rendszer automatikusan megpróbál
ismételten „R”-re kapcsolni vagy a vezetô vált-
son vissza „N”-re majd ismét „R”-re.
y A rendszer automatikusan megpróbál újra
kapcsolni. Ez egy ideig eltarthat, ezalatt zajt
hallhat a váltó felôl, valamint rázkódhat a
sebességváltó kar. Ez nem jelent hibás mûkö-
dést.
178 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

(e) Megállás
FIGYELEM!
A gépkocsi megáll a fékpedál lenyomásakor a
y A rendszer nem enged „R” tolatásra választott sebességfokozattól függetlenül. Ilyen-
kapcsolni, amíg a gépkocsi sebessége 9 kor a tengelykapcsoló automatikusan szétkap-
km/óra felett van. Ha mégis ez történik, csol, a motor lefulladását megelôzve. Ha a
az „N” jelzés villan fel a sebességfo- váltókar „M” helyzetben van, visszakapcsol 1.
kozat visszajelzôn. Amennyiben lelassít 9 sebességbe, amíg a gépkocsi meg nem áll. Ha
km/óra alá, az „R” fokozat kiválasztható nem halad gyorsabban, mint 40 km/óra, vagy 2.
lesz. Mindig álljon meg, mielôtt „R” pozí- fokozatban indult és fokozatváltás nélkül haladt,
cióba tenné a sebességváltót. mikor megáll a gépkocsival, a váltó nem kapcsol
y Emelkedôn soha ne tartsa meg a gép- vissza 1. fokozatba, és a következô indulásnál is
kocsit a gázpedállal vagy az indító rend- 2. pozícióban marad.
szerrel. Ebben az esetben figyelmeztetô Ha kinyitja a vezetô oldali elsô ajtót, miközben a
jelzést hall (hosszú szaggatott sípolást) váltó „E”, „M” vagy „R” fokozatban van, és nincs
és néhány esetben a motor le is fullad- lenyomva a fékpedál, figyelmeztetô jelzést hall
hat. Ilyenkor a sebességváltó és a ten- (hosszú szaggatott sípolást).
gelykapcsoló megsérülhet.
Ha a sebességváltó „N” pozícióban, a gyújtás-
y Ha a sebességváltó kar nem tudja be- rendszer „IG-ON” üzemmódban van, és a gép-
venni az „R” pozíciót, mikor „N”-rôl „R”- kocsi sebessége lassabb, mint 9 km/óra, a
re próbál kapcsolni, váltson vissza „N”- fékpedál felengedve, a váltózár automatikusan
re majd kis idô múlva ismét „R”-re. bekapcsol 2 másodperc elteltével.
A sebességváltó zárat arra tervezték, hogy meg-
elôzze az indulássegítô rendszer véletlenszerû
aktiválását.
A sebességváltó zárat kioldhatja, amennyiben
lenyomja a fékpedált és elengedi a sebesség-
váltó kart.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 179

VIGYÁZAT! FIGYELEM!
y Ha meg kell állnia például egy közle- y Emelkedôn soha ne tartsa meg a gép-
kedési lámpánál, nyomja le megfelelôen kocsit a gázpedállal vagy az indító rend-
a fékpedált. Az Ön biztonsága érdeké- szerrel. Ebben az esetben figyelmeztetô
ben húzza be a kéziféket, fôleg ha emel- jelzést hall (hosszú szaggatott sípolást)
kedôn áll meg. és néhány esetben a motor le is fullad-
hat. Ilyenkor a sebességváltó és a ten-
y Amikor túráztatja a motort, mindig álljon
gelykapcsoló megsérülhet.
a sebességváltó kar „N” üresjárati foko-
zatban. Ha a váltó bármely más fokozat- y Ha a szükségesnél többet használja a
ban van, a gépkocsi mozgásba lendül sebességváltó kart egy idôtartamon be-
és ekkor súlyos baleset történhet. lül, a rendszer nem engedélyezi a váltó-
kar használatát, a váltó nem megfele-
y Ne hagyja magára a gépkocsit járó
lôen fog váltani. Ezért ne használja a
motornál.
sebességváltót, csak amikor szükséges.
y Amikor elhagyja a gépkocsit, mindig ál-
lítsa le a motort és tegye sebességbe.
Amikor járó motor mellett kell elhagynia (f) Parkolás
a gépkocsit, húzza be a kéziféket és a
sebességváltó kart helyezze az „N” Az automata sebességváltókkal ellentétben a
üresjárati pozícióba. Ha a vezetô oldali többfunkciós váltó nem rendelkezik parkoló po-
elsô ajtót kinyitja, miközben a váltó „N” zícióval. A gépkocsival bármely sebesség-
helyzettõl eltérõ pozícióban van és a fokozatban parkolhat.
motor jár, figyelmeztetô hangot (hosz- 1. Állítsa meg teljesen a gépjármûvet.
szú szakaszos sípolás) fog hallani. Ha
2. Húzza be határozottan a kéziféket.
emelkedôn így indul el, a gépkocsi
váratlanul elgurulhat és balesetet okoz- 3. Miközben lenyomva tartja a fékpedált, állítsa a
hat. sebességváltó kart „R” tolatás helyzetbe
lejtôn, illetve „M(1)” helyzetbe emelkedôn,
majd ellenôrizze a sebességfokozatot a vis-
szajelzôn.
4. Állítsa le a motort.
180 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

VIGYÁZAT!
y Ha a sebességváltó kart nem teszi meg-
felelôen pozícióba, a gépkocsit nem
tartja meg a motorfék. Mindig gyôzôd-
jön meg a sebességváltó helyzetérôl.
y Emelkedôn 1. fokozatba, lejtôn pedig
tolatásra kapcsolja a sebességváltót.
Egyéb esetben a gépkocsi elgurulhat és
balesetet okozhat. Ha a gépkocsit „N”
helyzetben hagyja, nem használja a mo-
torféket.

A motor leállítása (g) Sebességváltó kar kioldása parkolás után


Állítsa meg teljesen a gépjármûvet, ellenôrizze a Nyomja le a fékpedált és kapcsoljon „IG-ON”
sebességfokozatot a sebességfokozat vissza- módba a motor kapcsoló megnyomásával. A
jelzô kijelzôn, a motor kapcsoló gombbal állítsa sebességváltó zár kiold.
le a motort. Engedje fel a fékpedált néhány
másodperc múlva. A sebességváltó zár bekap- Ezután kapcsoljon „N” pozícióba. A sebes-
csol és rögzíti a leállítás elôtti sebességfokoza- ségváltó üresbe kapcsol.
tot. (f) Ha nem tud váltani a sebességváltó karral
Leállítás után 5 másodpercig ellenôrizheti a Ha nem tud a sebességváltó karral más
sebességfokozatot a sebességfokozat vissza- helyzetbe kapcsolni annak ellenére, hogy a
jelzô kijelzôn. motor kapcsolóval „IG-ON” módba kapcsolt,
használja a váltózár kioldó gombot. Részletekért
olvassa el a „Ha nem tud váltani a többfunkciós
kézi sebességváltó karral” címû részt a 4. fejezet
343. oldalán.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 181

– Figyelmeztetô jelzések
Figyelmeztetô jelzéseket kap az alábbi esetek-
ben:
Figyelmeztetô hangjelzés (hosszú szakaszos
sípolás)
y A tengelykapcsoló túlmelegszik a túlzott ter-
heléstôl.
y Figyelmeztetô jelzést hall, amennyiben túl
sokáig mûködik az indulássegítô rendszer.

FIGYELEM!
Ebben az esetben húzódjon félre és állítsa
le a motort, hogy a tengelykapcsoló lehûl-
hessen. Ha a hang újra megszólal, vegye „N” jelzés villog
fel a kapcsolatot hivatalos Toyota márka- Amikor az „N” jelzés villog, tegye a követ-
kereskedéssel, szervizzel vagy más, hiva- kezõket:
talosan minõsített és megfelelõen felsze-
relt szakemberrel. Egyébként a kuplung- y Ha a visszajelzõ a sebességváltó karral való
tárcsa megsérülhet. kapcsoláskor villog –
Kapcsoljon „N” helyzetbe, várjon néhány
másodpercet, majd kapcsolja a kart a kívánt
y A motort lekapcsolja a motorkapcsoló meg- helyzetbe.
nyomásával, miközben a sebességváltó 2., 3., y Ha a visszajelzõ a motor leállításakor villog –
4. vagy 5. fokozatban van.
Mielõtt kapcsol a sebességváltó karral, a
Ebben az esetben a motorkapcsolóval kapcsol- motor kapcsoló megnyomásával váltson
jon „IG-ON” módba és váltson „N” pozícióba „IG-ON” üzemmódba.
majd „E”, „M” vagy „R” pozícióba és állítsa le a
motort. Ha a visszajelzõ a fenti mûveletek után is villog,
kapcsoljon a sebességváltó karral „N” helyzetbe
y A sebességváltót „N”-bõl más pozícióba és indítsa be a motort. Ezután váltson a kívánt
kapcsolja miközben felpörgeti a motort. helyzetbe.
Figyelmeztetô hangjelzés (folyamatos sípo- „N” jelzés villog és figyelmeztetô hang hallat-
lás) szik (hosszú szakaszos sípolás)
Megállás közben, mialatt kinyitja a vezetôoldali Amikor a fenti eset hosszabb ideig áll fenn,
elsô ajtót, a motor jár és a sebességváltó „R”, gyôzôdjön meg róla, hogy a gyújtásrendszer
„E” vagy „M” fokozatban van. „IG-ON” üzemmódban van-e. Majd kapcsoljon
Figyelmeztetô hangjelzés (rövid szakaszos „N” üresjárati fokozatba. Ezután váltson „E”,
sípolás) „M” vagy „R” pozícióba.
y A sebességváltó alacsonyabb fokozatba kap-
csolásakor a motor túlpörög.
182 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

„E 1” vagy „M 1” jel villog „R” jelzés villog


Ebben az esetben váltson a váltókarral egyszer Ebben az esetben váltson a váltókarral egyszer
„E” vagy „M” pozícióba, majd váltson ismét „N”- „R” pozícióba, majd váltson ismét „N”-re.
re.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 183

Kézi sebességváltó
Maximális megengedhetõ sebességek
Autópályára való felhajtás, vagy lassú forgalom
esetén a maximális gyorsulás szükségessé vál-
hat. Minden fokozatban tartsa be a következõ
megengedhetõ maximális sebességeket:
Benzinmotor:
fokozat km/h
1 48
2 89
3 122
4 165
Dízelmotor:
Kapcsolás az ábrán látható hagyományos fokozat km/h
séma szerint történik.
1 42
Sebességváltáskor nyomja le teljesen a tengely- 2 84
kapcsoló pedált, majd lassan engedje fel. Veze-
tés közben ne hagyja a lábát a pedálon, mert ez 3 129
tengelykapcsoló problémákhoz vezethet. Ha 4 176
meg kell állni, ne használja lejtôn felfelé történô
megtartáshoz a tengelykapcsolót – használja a
kéziféket. FIGYELEM!
A túl korai felkapcsolás, vagy túl késôi vissza- Ha gyorsabban halad, mint az alacso-
kapcsolás a motor lefulladását és valószínûleg nyabb sebességfokozatban megengedett
kopogást eredményez. Ha minden fokozatban a maximális sebesség, ne váltson át ala-
maximumra pörgeti fel a motort, akkor ez a motor csonyabb fokozatba.
korai elhasználódását és magas üzemanyag-fo-
gyasztást eredményez.
Parkolás
Toyota parkolást segítõ rendszerrel felszerelt
gépjármûvek – 1. Állítsa meg teljesen a gépjármûvet.
Amikor a sebességváltót hátramenetbe kapcsol- 2. Húzza be a kéziféket.
ja és a gyújtásrendszer „IG-ON” üzemmódban 3. Tegye a sebességváltót egyesbe vagy hátra-
van, a Toyota parkolássegítõ rendszer mûködés- menetbe.
be lép. További információkat a Toyota
parkolássegítõ rendszerrõl a 248. oldalon az 4. Állítsa le a motort.
1-9. részben kaphat. A motor leállítása:
Állítsa meg teljesen a gépjármûvet, a motor
kapcsoló egyszeri megnyomásával állítsa le a
motort. Néhány másodperc múlva engedje fel a
fékpadált.
184 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

Kipörgésgátló rendszer
Hasznos vezetési tanácsok A kipörgésgátló rendszer automatikusan
segít megelõzni az elsõ kerekek kipörgését,
y Ha nehéz a hátrameneti fokozatot kapcsolni,
mikor a gépjármû csúszós útfelületen indul
akkor tegye a váltót üresbe, egy pillanatra en-
vagy gyorsul.
gedje fel a tengelykapcsolót és próbálja meg
újra. Amikor a gyújtásrendszert „IG-ON” módba kap-
csolja, a rendszer automatikusan bekapcsol.
y Ha utánfutót vontat, akkor a motorfék maxi-
mális kihasználása érdekében ne használja
az 5. sebességi fokozatot. VIGYÁZAT!
Nagyon csúszós úton a rendszer nem
képes kiküszöbölni a kerekek csúszását
VIGYÁZAT! annak ellenére, hogy a kipörgésgátló
Csúszós felületû úton óvatosan váltson ala- rendszer mûködésben van. Ne vezessen
csonyabb sebességfokozatba. A hirtelen olyan sebességgel és olyan manõverezési
váltás a gépkocsi megpördüléséhez, vagy körülmények között, ahol a gépjármû
csúszásához vezethet. elveszítheti úttartását. Amennyiben az utat
hó vagy jég fedi, használjon téli gumit
vagy hóláncot. Mindig az útviszonyoknak
FIGYELEM! megfelelõ sebességgel és óvatosan
vezessen.
Figyeljen arra, hogy a gépkocsi álló hely-
zetben legyen, mielôtt a hátrameneti foko-
zatot kapcsolja.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 185

NORMÁL VEZETÉS VEZETÉS KIKAPCSOLT


Hagyja bekapcsolva a rendszert a vezetés so- KIPÖRGÉSGÁTLÓVAL
rán, hogy szükség esetén mûködésbe lép- Ha a jármûvet sárból vagy frissen esett hóból
hessen. stb. próbálja kiszabadítani, kapcsolja ki a
A motor indítása közben, vagy közvetlenül utána kipörgésgátló rendszert. Ez a motorteljesít-
elõfordulhat, hogy zajt hall vagy vibráció lép föl. ményt szabályozó rendszer akadályozhatja
Ez azt jelenti, hogy a rendszer önellenõrzést hajt az elsõ kerekek kiszabadítását.
végre és nem hibás mûködést jelez. Kikapcsolás: Nyomja meg a „TRC OFF“ kap-
Amikor a kipörgésgátló mûködik, a következõk csolót.
zajlanak le: A „TRC OFF“ lámpa világítani kezd.
y A rendszer szabályozza az elsõ kerekek A kipörgésgátló kikapcsolásakor minden eset-
forgását. Eközben a csúszásjelzõ lámpa vil- ben bekapcsol a jármûstabilizáló rendszer.
log.
Bekapcsolás: Nyomja meg ismét a „TRC
y Elõfordulhat, hogy a fékek mûködése OFF“ kapcsolót.
következtében zajt hall vagy remegést érez.
A „TRC OFF“ lámpa kialszik.
Ez arra utal, hogy a rendszer megfelelõen
mûködik. A „TRC OFF“ lámpa az „IG-ON” módba kapcso-
láskor néhány másodpercre kigyullad. Ha a
„IG-ON” módba kapcsoláskor a csúszásjelzõ
„TRC OFF“ gomb megnyomásával a rendszert
lámpa néhány másodpercre kigyullad. Ha „IG-
kikapcsolja, a lámpa ismét világítani kezd.
ON” módba kapcsoláskor a lámpa nem gyullad
ki, keressen fel egy hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert.
186 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

A következõ esetekben lépjen kapcsolatba


hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakemberrel:
y A visszajelzõ lámpa nem kezd világítani „IG-
ON” módba kapcsoláskor.
y „IG-ON” módba kapcsolás után a visszajelzõ
lámpa égve marad.
y A visszajelzõ lámpa normál vezetés közben
kigyullad.

„VSC“ figyelmeztetõ lámpa


A visszajelzõ lámpa jelzi, ha a kipörgésgátló
rendszerben vagy a jármûstabilizáló rendszer-
ben hiba van.
„IG-ON” módba kapcsolás után a lámpa világí-
tani kezd, majd néhány másodperc múlva kial-
szik.
Ha a lámpa vezetés közben világítani kezd, a
gépkocsi stabilizáló és kipörgésgátló rendszere
nem mûködik. Ha a hagyományos fékrendszer
mûködik, folytathatja az utat.
Amennyiben az alábbi esetek elõfordulnak,
mielõbb keressen fel egy hivatalos Toyota
márkakereskedést, szervizt vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt szak-
embert.
y A figyelmeztetõ lámpa nem világít „IG-ON”
módba kapcsoláskor.
y A figyelmeztetõ lámpa égve marad „IG-ON”
módba kapcsolás után.
y A figyelmeztetõ lámpa vezetés közben világí-
tani kezd.
Mikor a „VSC” figyelmeztetõ lámpa világítani
kezd, a „TRC OFF” visszajelzõ lámpa is világí-
tani kezd annak ellenére, hogy a „TRC OFF”
kapcsolót nem nyomta meg.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 187

Jármûstabilizáló rendszer
A jármûstabilizáló rendszer a többi rendszer
átfogó ellenõrzését segíti, mint pl. ABS, y Abban az esetben, ha az út felületét jég
kipörgésgátló, motorvezérlés stb. Ez a rend- vagy hó fedi, használjon téli gumit vagy
szer automatikusan vezérli a fékeket és a mo- hóláncot.
tort, hogy segítse megakadályozni a gépjár-
mû kicsúszását kanyarban, csúszós úton
vagy hibás kormánymozdulat esetén.
A jármûstabilizáló rendszer akkor lép mûködés-
be, mikor a gépjármû sebessége 15 km/h fölé
emelkedik, és kikapcsol ha a sebesség 15 km/h
alá csökken.
A motortér felôl pár másodpercig hangot hallhat
a motor beindításakor, vagy ha a jármû elindul.
Ez azt jelenti, hogy a jármûstabilizáló rendszer
önellenôrzô módban van és nem utal meghibá-
sodásra.

VIGYÁZAT!
y Ne bízzon meg teljes mértékben a gép-
jármû stabilizátor rendszerében. Bal-
eset elkerülése érdekében mindig ve-
zessen óvatosan és biztonságosan. A
felelõtlen vezetés váratlan balesetet
eredményezhet. Ha a csúszásjelzõ lám-
pa villog és hangjelzést is hall, fokozott
figyelemmel vezessen.
y Csak megfelelõ méretû abroncsot hasz-
náljon. A gyártónak, méretnek és típus-
nak mind a 4 keréken egyeznie kell. Ha
nem elôírt méretû abroncsot használ,
vagy más típust, a jármûstabilizáló
rendszer lehet, hogy nem fog megfe-
lelôen mûködni. A kerekek vagy az ab-
roncsok cseréjekor keressen fel egy
hivatalos Toyota márkakereskedést,
szervizt vagy más, hivatalosan minõ-
sített és megfelelõen felszerelt szakem-
bert. (Olvassa el a „Gumiabroncsok
ellenõrzése és cseréje“ címû részt a
376. oldalon.)
188 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

Ha a gépjármû haladás közben megcsúszik, a „VSC“ figyelmeztetõ lámpa


csúszásjelzõ lámpa villogni kezd és szakaszos A visszajelzõ lámpa jelzi, ha a kipörgésgátló
hangjelzést fog hallani. Különösen figyeljen az rendszerben vagy a jármûstabilizáló rendszer-
ilyen jelzésekre. ben hiba van.
Amikor „IG-ON” módba kapcsol, a csúszásjelzõ
„IG-ON” módba kapcsolás után a lámpa világí-
lámpa néhány másodpercig kigyullad. Ha a
tani kezd, majd néhány másodperc múlva kial-
lámpa mégsem gyulladna ki, keresse fel hivata-
szik.
los Toyota márkakereskedôjét, szervizét, vagy
más hivatalosan minõsített és megfelelõen fel- Ha a lámpa vezetés közben világítani kezd, a
szerelt szakembert. gépkocsi stabilizáló és kipörgésgátló rendszere
nem mûködik. Ha a hagyományos fékrendszer
mûködik, folytathatja az utat.
Amennyiben az alábbi esetek elõfordulnak,
mielõbb keressen fel hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert.
y A figyelmeztetõ lámpa nem világít „IG-ON”
módba kapcsoláskor.
y A figyelmeztetõ lámpa égve marad „IG-ON”
módba kapcsolás után.
y A figyelmeztetõ lámpa vezetés közben világí-
tani kezd.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 189

Kézifék Tempomat
A tempomat lehetôvé tesz egy kívánt sebes-
séggel való haladást (nagyobb, mint 40 km/h)
anélkül, hogy a gázpedálon tartaná a lábát.
A kívánt utazósebesség fenntartható lejtõn és
emelkedõn való vezetésnél is a motor teljesítmé-
nyének keretein belül, azonban egy kis sebes-
ségváltozás elõfordulhat. Nagy emelkedôkön
nagyobb sebességváltozás fordulhat elô, ezért
célszerû kikapcsolni a tempomatot.

VIGYÁZAT!
y A jármû irányíthatóságának megtartása
érdekében ne használja a tempomatot
Parkoláskor erõsen húzza be a kéziféket a változó forgalmi körülmények között,
véletlenszerû elindulás elkerülése érdekében. csúszós útszakaszon (esôs, jeges, hó-
Rögzítés: Húzza fel a kart. Az erõsebb tartás val borított) vagy szeles idôben.
érdekében elõször nyomja le a fékpedált, majd y Lejtôn való haladáskor kerülje el a jár-
tartsa lenyomva, amíg behúzza a kéziféket. mû sebességnövekedését. Ha a jármû
Feloldás: Enyhén húzza fel a kézifék karját (1), sebessége túl nagy a beállítotthoz ké-
majd nyomja le a kar végén lévõ gombot (2), és pest, kapcsolja ki a tempomatot, és
eressze le a kart (3). váltson vissza, hogy a motorfékhatás
érvényesüljön.
Hogy figyelmeztesse Önt a kézifék behúzott
állapotára, a mûszerfalon lévõ kézifék vissza-
jelzõ lámpa égve marad mindaddig, amíg a ké-
ziféket ki nem engedi.

VIGYÁZAT!
Indulás elõtt ellenõrizze, hogy a kézifék
teljesen ki van-e engedve és a kézifék
ellenõrzõ lámpa kialudt-e.
190 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK

A RENDSZER BEKAPCSOLÁSA KÍVÁNT SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSA


A tempomat bekapcsolásához, nyomja meg az Többfunkciós kézi sebességváltóval felszerelt
„ON–OFF” gombot. A rendszer mûködésbe jön. gépjármûvek esetén a tempomat bekapcsolása
A mûszerfalon a visszajelzô lámpa most jelzi, elõtt a sebességváltónak „E”, „M 4” vagy „M 5”
hogy beállíthatja a kívánt sebességet. A gomb fokozatban kell lennie.
ismételt megnyomása teljesen kikapcsolja a Gyorsítson a beállítani kívánt sebességig, nyom-
rendszert. ja le a kart a „– SET” állásig, majd engedje el.
A gyújtás kikapcsolásakor a rendszer automa- Ezzel a jármû megtartja a kiválasztott sebessé-
tikusan kikapcsol. A tempomat ismételt bekap- get. Ha a sebesség nem megfelelõ, nyomja a
csolásához nyomja meg újra az „ON–OFF” kart felfelé a sebesség növeléséhez, vagy húzza
gombot. lefelé a sebesség csökkentéséhez. A kar min-
den egyes mozdítása 1,6 km/h-val változtatja a
sebességet. Most leveheti a lábát a gázpedálról.
VIGYÁZAT! Ha gyorsításra van szüksége – például elõzésnél
–, nyomja le a gázpedált, hogy a gépjármû elér-
Ahhoz, hogy a tempomat véletlenszerû je a kívánt sebességet. Amikor felengedi a gáz-
bekapcsolását elkerülje, tartsa az pedált, a gépjármû visszatér az elõzõleg beállí-
„ON–OFF” kapcsolót kikapcsolva. tott sebességhez.

VIGYÁZAT!
Kézi sebességváltó esetén:
Ha bekapcsolt tempomattal vezet, ne vált-
son üresbe a tengelykapcsoló pedál le-
nyomása nélkül, mivel ez a motor felpör-
gését vagy lefulladását eredményezheti.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK 191

A BEÁLLÍTOTT SEBESSÉG TÖRLÉSE VISSZATÉRÉS A BEÁLLÍTOTT


A beállított sebességet a következôképpen tö- SEBESSÉGHEZ
rölheti: Ha a beállított sebesség törlôdik, amikor meg-
a. Húzza a kart a „CANCEL” irányba, majd en- húzzuk a kapcsolókart, vagy lenyomjuk a fékpe-
gedje el. dált, vagy a tengelykapcsoló pedált, a kar
„+RES” irányba való nyomásával visszaállíthat-
b. Nyomja be a fékpedált. juk a korábban kitörölt sebességet.
c. Nyomja be a tengelykapcsoló pedált (kézi Azonban, ha a jármû sebessége 40 km/h alá
sebességváltó). esik, a korábban beállított sebesség nem állító-
d. Nyomja meg az „ON–OFF” gombot. dik vissza.
Ha a sebesség 40 km/h alá esik, a sebesség au-
tomatikusan kitörlôdik. FIGYELMEZTETÉS A TEMPOMAT
MEGHIBÁSODÁSÁRA
Ha a sebesség a beállított érték alá esik 16
km/h-val, a beállított sebesség automatikusan Ha a „CRUISE” (tempomat) visszajelzô lámpa
törlôdik. villog a mûszerfalon, miközben a tempomat be
van kapcsolva, nyomja meg az „ON–OFF” gom-
Ha a beállított sebesség a fentiektôl eltérô eset-
bot a rendszer kikapcsolásához, majd ismét
ben törlôdik – noha ez nem gátolja a vezetésben
nyomja meg a bekapcsoláshoz.
–, vizsgáltassa meg a jármûvet hivatalos Toyota
márkakereskedésben, szervizben vagy más, Ha a következô esetek közül bármelyik elôfor-
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt dul, a tempomat rendszerében hiba van.
szakembernél. y A visszajelzô lámpa nem világít.
y A visszajelzô lámpa újra villog.
NAGYOBB SEBESSÉG BEÁLLÍTÁSA y A visszajelzô lámpa elalszik, miután felkap-
Tolja fel a kart „+RES” irányba és tartsa ott. Ak- csolódott.
kor engedje el, ha a kívánt sebességet eléri.
Ilyenkor vizsgáltassa meg a jármûvet hivatalos
Amíg a kar ebben az állásban van, a jármû foko-
Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy
zatosan gyorsul.
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
A sebesség növelésének azonban gyorsabb szerelt szakembernél.
módja a gázpedál lenyomása és aztán a kar
„–SET” állásba mozdítása.

ALACSONYABB SEBESSÉG
BEÁLLÍTÁSA
Tolja lefelé a kart „–SET” irányba, és tartsa ott.
Akkor engedje el, ha a jármû a kívánt sebesség-
re lassul. Amíg a kar ebben az állásban van, a
jármû fokozatosan lassul.
A sebesség csökkentésének azonban gyorsabb
módja a fékpedál megnyomása és azután a kar
„–SET” állásba mozdítása.
192 GYÚJTÁSKAPCSOLÓ, SEBESSÉGVÁLTÓ ÉS KÉZIFÉK
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 193

1-7. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK
MÛKÖDÉSE
A gépkocsi audiorendszere

y Az audiorendszer gyors áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194


y Az audiorendszer használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
y Kormánykerékrõl kezelhetõ gombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
y Tanácsok az audiorendszer mûködtetéséhez . . . . . . . . . . . . . .210

Navigációs rendszerrel felszerelt gépkocsi esetén a különálló „Kezelési


útmutató navigációs rendszerhez” címû kiadványban leírtak szerint járjon el.
194 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

Az audiorendszer használata
Az audiorendszer gyors áttekintése – Alapvetõ ismeretek
Ez a fejezet a Toyota audiorendszer néhány
alapvetô jellemzôjét írja le. Lehet, hogy némely
információ nem vonatkozik az Ön rendszerére.
Az audiorendszer akkor mûködik, ha a gyúj-
tásrendszer „ACC” vagy „IG-ON” módban van.

A RENDSZER BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA


Nyomja meg a „PWR/VOL” gombot a rendszer
be- és kikapcsolásához.
Nyomja meg az „AM/FM“, a „DISC“ vagy a
„LOAD“ gombot az adott funkció bekap-
csolásához a „PWR•VOL” lenyomása nélkül. A
1-es típus: AM.FM rádió/CD lejátszó (auto- CD lejátszót úgy kapcsolhatja be, ha lemezt tesz
mata CD-váltó vezérlõvel) be.
A lemez kivételével is kikapcsolhatja a lejátszót.
Ha az audiorendszer korábban ki volt kapcsol-
va, akkor az egész rendszer továbbra is kikap-
csolva marad, ha kiveszi a CD-lemezt a helyérôl.
Ha korábban a rádió volt bekapcsolva, a rend-
szer visszaáll arra.

FUNKCIÓK KÖZÖTTI ÁTKAPCSOLÁS


Nyomja meg az „AM/FM“, a „DISC“ vagy a
„LOAD“ gombot, ha a rendszer már be van kap-
csolva, de Ön egyik funkcióról a másikra akar
átváltani.

HANGSZÍN ÉS BALANSZ SZABÁLYOZÁS


2-es típus: AM.FM rádió/CD lejátszó CD-vál-
tóval Részletekért nézze meg rendszerének leírását.
Hangszín
Egy audio program hangzása alapvetõen a
magas és a mély hangzások/szintek keverésétõl
függ. Valójában a különbözõ zenei és vokális
programok általában jobban hangzanak a
magas és mély hangok különbözõ keverésével.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 195

Balansz CD LEMEZJÁTSZÓ CD-VÁLTÓVAL


Szintén fontos a jobb és bal oldali sztereo csa- (2-es típus)
tornák, valamint az elsõ és hátsó hangszintek jó Lemez behelyezésekor nyomja meg a „LOAD”
összehangolása. gombot, és a lemezt a címke oldalával felfelé
Tartsa szem elõtt, hogy ha egy sztereo felvételt enyhén nyomja be a lemeznyílásba. Ez a CD
vagy sugárzást hallgat, a jobb/ bal balansz vál- lemezjátszó hat lemezt tud tárolni. A CD
togatása az egyik hangcsoport hangerõsségét lemezjátszó az elsô sávtól a végéig lejátssza a
növelni, míg a másikét csökkenteni fogja. lemezt. Utána újra kezdi a lejátszást az elsô sáv-
val.
A lejátszót csak 12 cm-es lemezek használatára
RÁDIÓ ANTENNA tervezték.
Gépkocsija árbocantennával van felszerelve.
Az antenna levételéhez, forgassa azt óvatosan
az óramutató járásával ellentétes irányba.

FIGYELEM!
Az antenna károsodásának elkerülése ér-
dekében húzza vissza az antennát, mielôtt
automata kocsimosóba vinné autóját.

CD LEMEZJÁTSZÓ (1-es típus)


A lemezt a címke oldalával felfelé enyhén nyom-
ja be a lemeznyílásba. A CD lemezjátszó az elsô
sávtól a végéig lejátssza a lemezt. Utána újra
kezdi a lejátszást az elsô sávval.

FIGYELEM!
Ne szerelje szét és ne olajozza meg a
lejátszó semmilyen részét. Ne tegyen a
nyílásba CD lemezen kívül semmit.

A lejátszót csak 12 cm-es lemezek használatára


tervezték.
196 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

FIGYELEM!
y Ne fogjon össze két lemezt a betétel-
hez, ez tönkreteheti a CD-váltót. Egy-
szerre csak egy lemezt helyezzen be.
y Ne szerelje szét és ne olajozza meg a
lejátszó semmilyen részét. Ne tegyen a
nyílásba CD lemezen kívül semmit.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 197

– Vezérlés és jellemzõk
8 1-es típus

Részleteket az egyes gombok és funkciók hasz-


nálatával kapcsolatban a következõ oldalakon
talál ABC sorrendben.
198 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

1 2 3 4 5 6 (nyomógombok) AM/FM
A rádióállomások tárolására és kiválasztására „AM/FM” gombbal válthat az AM és FM sáv kö-
használatos gombok. zött. „AM”, „FM1”, „FM2” vagy „FM3” fog megje-
Állomáshangolás: Hangoljon a kívánt állomásra lenni a kijelzôn.
(lásd „SEEK/TRACK” vagy „TUNE” gombok).
Tartsa lenyomva a gombot addig, míg nem hall AST (Automatikus Tárolás)
egy „bíp” hangot, mely jelzi, hogy rögzítette a
kívánt állomást. Ezután a gomb száma megje- A gomb használatával a készülék automatiku-
lenik a kijelzõn. san letárol 6 csatornát sávonként (FM3 és AM).
Állomás kiválasztása: Nyomja meg a kívánt állo- Ha az „AST” használata FM üzemmódban törté-
más gombját. A kijelzõn megjelenik a gomb- nik (FM1, FM2, FM3), akkor automatikusan min-
szám és az állomás frekvenciája. den az FM3–ban lesz tárolva. Például, ha FM1-
ben hajtja is végre az automatikus tárolást, az
Mindegyik gomb egy AM és három FM rádióál-
üzemmód FM3-ra vált át.
lomást képes tárolni („AM”, „FM1”, „FM2” vagy
„FM3” jelenik meg az „AM/FM” gomb lenyo- Nyomja meg az „AST” gombot, amíg a „bíp”
mására). hangot nem hallja. Ha a rádió nem talál egyetlen
állomást sem, akkor visszaáll arra a frekvenciá-
ra, amelyen az „AST” bekapcsolása elôtt volt.
(Kiadó gomb)
A CD kivételéhez nyomja meg a gombot.

AUDIO CONTROL / ENTER


AF (Alternatív Frekvencia)
(Hangszín és balansz beállítás)
Ez a gomb is a sávon található RDS (Rádió Adat-
rendszer) állomások keresésére használható. Az „AUDIO CONTROL / ENTER” gomb minden
egyes megnyomásával üzemmódot vált. A
Az „AF” gomb minden megnyomásakor a
hangszín és a balansz beállításához tekerje el a
következõ módok között léptet:
gombot.
AF on: Az „AF” jelzés megjelenik a kijelzõn. Az
BAS: Mély tónusú hangokhoz. A tartomány -5-
azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minôséget
tõl 5-ig jelenik meg.
biztosító megegyezõ PI (adás azonosító) kódú
adóállomásra történô átkapcsolásra szolgál. TRE: Magas tónusú hangokhoz. A tartomány -5-
tõl 5-ig jelenik meg.
REG on: Az „AF” és „REG” jelzések megjelen-
nek a kijelzõn. Az azonos RDS hálózaton belüli FAD: Az elsõ és hátsó hangszórók balanszának
jó vételi minôséget biztosító megegyezõ PI beállítása. A tartomány F7-tõl R7-ig jelenik meg.
(adás azonosító) kódú adóállomásra történô BAL: A jobb- és baloldali hangszórók balanszá-
átkapcsolásra szolgál. nak beállítása. A tartomány L7-tõl R7-ig jelenik
Az AF funkció kikapcsolásához nyomja meg meg.
ismét a gombot.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 199

DISC (CD-lemezjátszó gomb) DISP


CD-lemez lejátszásához nyomja meg a „DISC” A gomb segítségével a megjelenítési módot
gombot. A gomb minden megnyomásakor a lehet váltani ha a lemez tartalmaz szöveges ada-
rendszer a CD-lemezjátszó és a különálló CD tot.
váltó között vált, ha az be van szerelve.
A kijelzõ váltásához röviden nyomja meg a
Amikor az audiorendszer CD-lemez lejátszásra „DISP” gombot a CD lejátszása közben. A gomb
van állítva, a kijelzô az éppen játszott felvétel és megnyomásakor a kijelzõ vált sorban az eltelt
lemez számát mutatja. idõ és a lemez/felvétel címe között, majd vissza-
Hibaüzenetek: tér az eltelt idõhöz.
Ha a lejátszó hibásan mûködik, az audiorend- Ha a gombot olyan lemeznél nyomja meg,
szer a következô hat hibaüzenet egyikét megje- amely nem tartalmaz szöveges adatot, a „NO
leníti a kijelzôn: TITLE” felirat jelenik meg a kijelzõn.
„WAIT”: A CD-lejátszó túlságosan felmelege- Ha nem jelenik meg a lemez vagy felvétel teljes
dett. Engedje, hogy a készülék lehûljön. címe a kijelzõn, nyomja meg és tartsa nyomva a
„ERR 1”: A lemez koszos, megsérült, vagy gombot, míg egy hangjelzést nem hall. A felirat
fordítva lett behelyezve. Tisztítsa meg a lemezt, többi része is megjelenik.
vagy helyezze be megfelelôen.
„NO DISC”: A különálló CD-váltóban nincs
MUTE gomb
lemez, helyezzen be egy lemezt.
A hangerõ ideiglenes levételéhez nyomja meg a
„ERR 3”: A rendszer belsô szerkezetében prob-
„MUTE” gombot. A „MUTE” felirat megjelenik a
léma van. Vegye ki a lemezt, majd újra helyezze
kijelzõn. A gomb újbóli megnyomásakor vissza-
be.
tér az eredeti hangerõ.
„ERR 4”: Túláram. Vegye fel a kapcsolatot hiva-
talos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen PTY (Programtípus) funkció
felszerelt szakemberrel. Ha megnyomásakor a hallgatott RDS állomás
„CD OPEN”: A különálló CD-váltó fedele nyitva PTY kódot sugároz, a kijelzõn megjelenik a
van. Csukja le a fedelet. program típusa.
A „PTY” minden megnyomásakor a program
Ha a hiba nem szûnik meg, vigye el a gépko-
típus a következõk szerint változik:
csit hivatalos Toyota márkakereskedésbe, szer-
vizbe vagy más, hivatalosan minõsített és meg- y NEWS (hírek)
felelõen felszerelt szakemberhez. y SPORT (sport)
y TALK (beszélgetés)
DISC MN y POP (popzene)
Csak CD-váltóval – y CLASSICS (klasszikus)
A gomb segítségével kiválaszthatja a hallgatni Ha nem fogható PTY RDS állomáskód, akkor
kívánt lemezt. „NO PTY” jelenik meg a kijelzôn.

Nyomja a „DISC M” vagy „DISC N” gombot,


amíg a hallgatni kívánt lemez száma meg nem
jelenik a kijelzõn.
200 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

Ha nyomva tartja a SEEK/TRACK gomb „M” PWR•VOL (bekapcsolás és hangerõ)


vagy „N” oldalát, amíg a programtípus megje- Nyomja meg a gombot az audiorendszer ki- és
lenik a kijelzôn, akkor a rádió egy PTY kóddal bekapcsolásához. A gomb elforgatásával a
rendelkezô állomást keres. Amennyiben a rádió hangerõt állíthatja.
egyetlen állomást sem talál, „NOTHING” SEMMI
felirat jelenik meg a kijelzôn.
RPT (Repeat - Ismétlés)
Amennyiben a kijelzôn megjelent programtípust
Kétféle ismétlô használat lehetséges – egy zene-
6 másodpercig érintetlenül hagyja, illetve ha
szám megismétlése vagy az egész CD lemez új-
más mûveletet hajt végre, a programtípus eltû-
rajátszása.
nik a kijelzôrôl és a rádió az utoljára megjelení-
tett programtípusból fog programot sugározni. Egy szám megismétlése:
Nyomja meg röviden az „RPT” gombot az adott
ALARM: Ha a rádió vészjeleket sugárzó rádió- szám lejátszása közben. Az „RPT” kiírás megje-
adót fog az FM sávban, vagy TA módban, egy lenik a kijelzôn. A felvétel végén automatikusan
hangjelzés hallható és az „ALARM” felirat jelenik újra lejátssza a számot. Az ismétlési funkció
meg a kijelzõn. kikapcsolásához nyomja meg a gombot újra.
RAND (Random - véletlenszerû lejátszás) Csak CD-váltó esetén –
Kétféle használat lehetséges – az összes, tartó- CD lemez ismétlése:
ba helyezett CD lemez számait véletlenszerû
Egy teljes CD lemez megismétléséhez tartsa
sorrendben hallgathatja vagy egyetlen kiválasz-
nyomva addig az „RPT” gombot, amíg hang-
tott CD lemez számait hallgatja véletlenszerû
jelzést nem hall, „D–RPT” jelenik meg a kijelzôn.
sorrendben.
A lejátszó megismétli az összes számot, ami az
A lemezen lévô számok véletlenszerû leját- aktuális CD lemezen található. A lemez végén
szásához nyomja meg gyorsan és engedje el a automatikusan a lemez elsô számától újra-
„RAND” gombot. Ekkor a „RAND” felirat megje- játssza a számokat. Az ismétlés addig folytató-
lenik a kijelzôn. Ezután a lejátszó a számokat dik, amíg ismét megnyomja a gombot az ismétlô
véletlenszerû sorrendben játssza le. A random mód kikapcsolásához.
mód kikapcsolásához újból nyomja meg a
„RAND” gombot.
SCAN (számkeresés)
Csak CD-váltó esetén–
Kétféle használat lehetséges – egyetlen CD le-
Az összes lemezen lévô szám véletlenszerû
mezen található számok mindegyikébôl játszik
lejátszásához nyomja a „RAND” gombot addig
le néhány másodpercet vagy az összes tárolt
míg egy hangjelzést nem hall. Ekkor a
lemez elsô számaiból játszik le néhány másod-
„D–RAND” felirat jelenik meg a kijelzôn és a
percet.
lejátszó a számokat véletlenszerû sorrendben
játssza le. A random mód kikapcsolásához újból Egyetlen lemezen található számok néhány
nyomja meg a gombot. másodperces bemutatásához nyomja meg rövi-
den a „SCAN” gombot. A „SCAN” felirat megje-
lenik a kijelzôn és a lejátszó elkezdi a lemezen
található számok néhány másodperces bemu-
tatását. A keresés megállításához nyomja meg a
„SCAN” gombot még egyszer. Ha a lejátszó
keresés közben a lemezen lévõ összes felvéte-
len végighaladt, megállítja a keresést.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 201

Csak automatikus CD-váltó esetén – ST (sztereo vétel) kijelzés


Az összes tárolt CD lemez elsô számainak A rádió automatikusan sztereo vételre vált, amint
néhány másodperces bemutatásához addig sztereo sugárzást érzékel. „ST” felirat jelenik
nyomja a „SCAN” gombot, amíg meghallja a meg a kijelzôn. Ha a jel gyengén fogható, a rá-
hangjelzést. „D–SCAN” felirat jelenik meg a dió csökkenti a sztereohatást, hogy ne legyen
kijelzôn és a lejátszó elkezdi a következô CD zajos a vétel. Ha különösen gyengén fogható a
elsô számának néhány másodperces bemu- jel, a rádió átvált sztereo vételrôl mono vételre.
tatását. A keresés megállításához nyomja meg a
„SCAN” gombot még egyszer. Amint végigha-
ladt a lejátszó az összes lemezen, befejezi a TA (közlekedési hírek) funkció
keresést. Ez a gomb az egész sávon fogható TA állomá-
sok vételére alkalmazható.
SEEK TRACK (Keresés/Sáv fel/le) EON (Kiemelt Egyéb Hálózatok) rendszer –
Rádió Ha az RDS állomás, amit éppen hallgat nem
Keresõ módban a rádió megkeresi és lejátssza közvetít közlekedési információs programot TA
az állomásokat. (Közlekedési Közlemények) üzemmódban, a
rádió automatikusan a következô közlekedési
A kereséshez röviden nyomja meg a információs programra vált át az EON AF lista
„SEEK/TRACK” gomb „N” vagy „M” oldalát. A használatával. Amint a közlekedési információ
gomb újbóli megnyomásakor másik számot véget ért, a rádió automatikusan visszatér az
keres. eredeti programra. Amikor az „EON” üzemmód
CD lejátszó elindul és véget ér, „bíp” hangot fog hallani.
A gomb használatával fel és le tud váltani a FM vételekor:
zeneszámok között vagy gyorsan elõre és hátra
haladhat a hallgatott felvételben. Nyomja meg a „TA” gombot a rádió mód TP
(Közlekedési Program) üzemmódra való váltá-
Zeneszám átugrása fel vagy le:
sához. A „TP” felirat megjelenik a kijelzôn.
Röviden nyomja meg a „SEEK/TRACK” gomb
„N” vagy „M” oldalát. A felvétel száma megje- TP üzemmódban a rádió elkezd keresni egy
lenik a kijelzõn. „TP” állomást. Ha a TP állomást befogta, az
állomás neve megjelenik a kijelzõn. Ha a TA
Addig nyomja a „SEEK TRACK” gomb valame-
állomást befogta, a rádió automatikusan áttér a
lyik oldalát, míg a hallani kívánt zeneszám
közlekedési információt sugárzó programra.
száma meg nem jelenik kijelzõn. Ha az aktuális
Amint a program véget ért, az eredeti program
zeneszám elejére kíván visszatérni, nyomja meg
lép mûködésbe. Ha AF üzemmódban van, a
a gomb alsó részét egyszer röviden.
készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF
Elõre és hátra haladás a felvételben: lista segítségével.
Tartsa nyomva a „SEEK/TRACK” gomb „N”
Nyomja le még egyszer a „TA” gombot a rádió
vagy „M” oldalát míg hangjelzést nem hall. A
mód TA üzemmódra való átváltásához. A „TA”
gomb lenyomása közben a lejátszó gyorsan megjelenik a kijelzôn és a rádió elnémítja az FM
elõre vagy hátra halad az adott felvételben. állomást.
Amikor elengedi a gombot, a lejátszó az aktuális
pozíciótól játszani kezdi a felvételt.
202 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

TA üzemmódban a rádió elkezd keresni egy


„TP” állomást. Csak akkor szólal meg, ha „TP“
állomást talált. Ha a „TP“ állomást befogta, az
állomás neve megjelenik a kijelzõn. Ha AF
üzemmódban van, a készülék akkor is „TP”
állomást fog keresni az AF lista segítségével.
Amikor a készülék „TP“ állomást keres, a „TP
SEEK” felirat megjelenik a kijelzõn. Amennyiben
a rádió nem talál „TP” állomást, a „NOTHING”
felirat 2 másodpercre megjelenik a kijelzõn,
majd ismét „TP“ állomást kezd keresni.
Amennyiben a beállított „TP“ állomás jele 20
másodpercre megszûnik, a készülék egy másik
„TP“ állomást kezd keresni.
CD hallgatása esetén:
Nyomja meg a „TA” gombot a rádió mód „TA“
üzemmódra való váltásához. A „TA” felirat meg-
jelenik a kijelzôn.
Amikor az információs program sugárzása el-
kezdõdik, a készülék megszakítja a „CD” módot
és automatikusan átvált a közlekedési informá-
ciók közvetítésére. A közvetítés befejeztével a
készülék visszaáll a korábbi mûveletre.
„TA“ hangerõ-memória funkció – Rögzíthetõ a
közlekedési információ hangereje.
A hangerõ-memória korlátozott: Ha a korábbi
adás hangereje nagyobb, mint a maximális
hangerõ, akkor ez lesz a maximális hangerõ,
illetve ha a hangerõ alacsonyabb, mint a mini-
mális hangerõ, akkor ez lesz a minimális hang-
erõ.
„TA“ állomás hallgatása közben a hangerõt a
memorizált „TA“ hangerõtõl függetlenül is beál-
líthatja. (Olvassa el a „PWR•VOL” részt.)
Ha „TA“ módból vissza akar váltani normál
módba, nyomja meg ismét a „TA“ gombot.

TUNE (Hangolás)
A frekvenciasávban való felfelé haladáshoz
fordítsa el a gombot az óramutató járásának
megfelelõ irányba. A frekvenciasávban való
lefelé haladáshoz fordítsa el a gombot az óra-
mutató járásával ellentétes irányba.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 203

8 2-es típus

Részleteket az egyes gombok és funkciók hasz-


nálatával kapcsolatban a következõ oldalakon
talál ABC sorrendben.
204 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

1 2 3 4 5 6 (nyomógombok) AF on: Az „AF” jelzés megjelenik a kijelzõn. Az


A rádióállomások tárolására és kiválasztására azonos RDS hálózaton belüli jó vételi minôséget
használatos gombok. biztosító megegyezõ PI (adás azonosító) kódú
adóállomásra történô átkapcsolásra szolgál.
Állomáshangolás: Hangoljon a kívánt állomásra
REG on: Az „AF” és „REG” jelzések megjelen-
(lásd „SEEK/TRACK” vagy „TUNE” gombok).
nek a kijelzõn. Az azonos RDS hálózaton belüli
Tartsa lenyomva a gombot addig, míg nem hall
jó vételi minôséget biztosító megegyezõ PI
egy „bíp” hangot, mely jelzi, hogy rögzítette a
(adás azonosító) kódú adóállomásra történô
kívánt állomást. Ezután a gomb száma megje-
átkapcsolásra szolgál.
lenik a kijelzõn.
Az AF funkció kikapcsolásához nyomja meg
Állomás kiválasztása: Nyomja meg a kívánt állo- ismét a gombot.
más gombját. A kijelzõn megjelenik a gomb-
szám és az állomás frekvenciája.
Mindegyik gomb egy AM és három FM rádióál- AM/FM
lomást képes tárolni („AM”, „FM1”, „FM2” vagy „AM/FM” gombbal válthat az AM és FM sáv kö-
„FM3” jelenik meg az „AM/FM” gomb lenyo- zött. „AM”, „FM1”, „FM2” vagy „FM3” fog megje-
mására). lenni a kijelzôn.

(Kiadó gomb)
AST (Automatikus Tárolás)
A gombbal egy lemez vagy az össze lemez kive-
hetõ. A gomb használatával a készülék automatiku-
san letárol 6 csatornát sávonként (FM3 és AM).
Az aktuális lemez kivételéhez nyomja meg, majd
Ha az „AST” használata FM üzemmódban törté-
engedje el a gombot.
nik (FM1, FM2, FM3), akkor automatikusan min-
Egy megadott lemez kivételéhez nyomja meg a den az FM3–ban lesz tárolva. Például, ha FM1-
„DISC M” vagy „DISC N” gombot amíg a kiven- ben hajtja is végre az automatikus tárolást, az
ni kívánt lemez sorszáma meg nem jelenik a üzemmód FM3-ra vált át.
kijelzõn. Nyomja meg és engedje el a kiadó Nyomja meg az „AST” gombot, amíg a „bíp”
gombot. hangot nem hallja. Ha a rádió nem talál egyetlen
Valamennyi lemez kivételéhez tartsa nyomva a állomást sem, akkor visszaáll arra a frekvenciá-
kiadó gombot, míg egy hangjelzést nem hall. A ra, amelyen az „AST” bekapcsolása elôtt volt.
gombnyomás elõtt utoljára játszott lemezt adja
ki a lejátszó elõször. Ha a kiadott lemezt hosz-
szabb ideig nem veszi ki a lejátszóból, a kiadás AUDIO CONTROL / ENTER
megszakad.
(Hangszín és balansz beállítás)

AF (Alternatív Frekvencia) Az „AUDIO CONTROL / ENTER” gomb minden


egyes megnyomásával üzemmódot vált. A
Ez a gomb is a sávon található RDS (Rádió Adat-
hangszín és a balansz beállításához tekerje el a
rendszer) állomások keresésére használható.
gombot.
Az „AF” gomb minden megnyomásakor a
következõ módok között léptet: BAS: Mély tónusú hangokhoz. A tartomány
-5 és 5 között jelenik meg.
TRE: Magas tónusú hangokhoz. A tartomány
-5 és 5 között jelenik meg.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 205

FAD: Az elsõ és hátsó hangszórók balanszának DISC MN


beállítása. A tartomány F7-tõl R7-ig jelenik meg.
A gomb segítségével kiválaszthatja a hallgatni
BAL: A jobb- és baloldali hangszórók balanszá-
kívánt lemezt.
nak beállítása. A tartomány L7-tõl R7-ig jelenik
meg. Nyomja a „DISC M” vagy „DISC N” gombot,
amíg a hallgatni kívánt lemez száma meg nem
jelenik a kijelzõn.
DISC (CD-lemezjátszó gomb)
CD-lemez lejátszásához nyomja meg a „DISC”
DISP
gombot.
A gomb segítségével a megjelenítési módot
Amikor az audiorendszer CD-lemez lejátszásra
lehet váltani, ha a lemez tartalmaz szöveges
van állítva, a kijelzô az éppen játszott felvétel,
adatot.
vagy felvétel és lemez számát mutatja.
Hibaüzenetek: A kijelzõ váltásához röviden nyomja meg a
„DISP” gombot a CD lejátszása közben. A gomb
Ha a lejátszó hibásan mûködik, az audiorend- megnyomásakor a kijelzõ vált sorban az eltelt
szer a következô hat hibaüzenet egyikét megje- idõ és a lemez/felvétel címe között, majd vissza-
leníti a kijelzôn: tér az eltelt idõhöz.
„WAIT”: A CD-lejátszó túlságosan felmelege-
Ha a gombot olyan lemeznél nyomja meg,
dett. Engedje, hogy a készülék lehûljön.
amely nem tartalmaz szöveges adatot, a „NO
„ERR 1”: A lemez koszos, megsérült, vagy TITLE” felirat jelenik meg a kijelzõn.
fordítva lett behelyezve. Tisztítsa meg a lemezt,
vagy helyezze be megfelelôen. Ha nem jelenik meg a lemez vagy felvétel teljes
címe a kijelzõn, nyomja meg és tartsa nyomva a
„NO DISC”: A különálló CD-váltóban nincs gombot, míg egy hangjelzést nem hall. A felirat
lemez, helyezzen be egy lemezt. többi része is megjelenik.
„ERR 3”: A rendszer belsô szerkezetében prob-
léma van. Vegye ki a lemezt, majd újra helyezze
be. LOAD gomb
„ERR 4”: Túláram. Vegye fel a kapcsolatot hiva- Ezzel a gombal feltöltheti lemezekkel a CD
talos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel lemezjátszót. A CD lemezjátszó 6 lemezt tud rak-
vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen tározni.
felszerelt szakemberrel. Egy lemez betöltéséhez nyomja meg röviden a
„CD OPEN”: A különálló CD-váltó fedele nyitva gombot. Mikor a nyílás körül a visszajelzõ
van. Csukja le a fedelet. zölden világít, tegye be a lemezt. Miután a lemez
betöltõdött, a nyílás fedele bezár.
Ha a hiba nem szûnik meg, vigye el a gépko-
csit hivatalos Toyota márkakereskedésbe, szer- Ha nem tesz be lemezt, a fedõ 15 másodperc
vizbe vagy más, hivatalosan minõsített és meg- múlva bezár.
felelõen felszerelt szakemberhez.
206 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

Több lemez betöltéséhez nyomja meg hosszan ALARM: Ha a rádió vészjeleket sugárzó rádió-
a gombot (amíg egy hangjelzést nem hall). A adót fog az FM sávban, vagy TA módban, egy
gomb megnyomása után tegye be az elsõ CD-t. hangjelzés hallható és az „ALARM” felirat jelenik
Mikor a nyílás körül a visszajelzõ zölden világít, meg a kijelzõn.
tegye be az elsõ lemezt. Miután a lemez
betöltõdött, a nyílás fedele bezár. Néhány RAND (Random - véletlenszerû lejátszás)
másodperc múlva a fedél automatikusan kinyílik Kétféle használat lehetséges – az összes, tartó-
és a nyílás körül a zöld visszajelzõ mutatja, hogy ba helyezett CD lemez számait véletlenszerû
beteheti a következõ lemezt. Ugyanígy be tudja sorrendben hallgathatja vagy egyetlen kiválasz-
tölteni az összes lemezt. tott CD lemez számait hallgatja véletlenszerû
Ha nem tesz be lemezt, a fedõ 15 másodperc sorrendben.
múlva bezár. A lemezen lévô számok véletlenszerû leját-
szásához nyomja meg gyorsan és engedje el a
„RAND” gombot. Ekkor a „RAND” felirat megje-
PTY (Programtípus) funkció lenik a kijelzôn. Ezután a lejátszó a számokat
Ha megnyomásakor a hallgatott RDS állomás véletlenszerû sorrendben játssza le. A random
PTY kódot sugároz, a kijelzõn megjelenik a mód kikapcsolásához újból nyomja meg a
program típusa. „RAND” gombot.
A „PTY” minden megnyomásakor a program Az összes lemezen lévô szám véletlenszerû
típus a következõk szerint változik: lejátszásához nyomja a „RAND” gombot addig
y NEWS (hírek) míg egy hangjelzést nem hall. Ekkor a
„D–RAND” felirat jelenik meg a kijelzôn és a
y SPORT (sport) lejátszó a számokat véletlenszerû sorrendben
y TALK (beszélgetés) játssza le. A random mód kikapcsolásához újból
y POP (popzene) nyomja meg a gombot.
y CLASSICS (klasszikus)
Ha nem fogható PTY RDS állomáskód, akkor PWR•VOL (bekapcsolás és hangerõ)
„NO PTY” jelenik meg a kijelzôn. Nyomja meg a gombot az audiorendszer ki- és
Ha nyomva tartja a SEEK/TRACK gomb „M” bekapcsolásához. A gomb elforgatásával a
vagy „N” oldalát, amíg a programtípus megje- hangerõt állíthatja.
lenik a kijelzôn, akkor a rádió egy PTY kóddal
rendelkezô állomást keres. Amennyiben a rádió RPT (Repeat - Ismétlés)
egyetlen állomást sem talál, „NOTHING” SEMMI
felirat jelenik meg a kijelzôn. Kétféle ismétlô használat lehetséges – egy zene-
szám megismétlése vagy az egész CD lemez új-
Amennyiben a kijelzôn megjelent programtípust rajátszása.
6 másodpercig érintetlenül hagyja, illetve ha
más mûveletet hajt végre, a programtípus eltû- Egy szám megismétlése:
nik a kijelzôrôl és a rádió az utoljára megjelení- Nyomja meg röviden az „RPT” gombot az adott
tett programtípusból fog programot sugározni. szám lejátszása közben. Az „RPT” kiírás megje-
lenik a kijelzôn. A felvétel végén automatikusan
újra lejátssza a számot. Az ismétlési funkció
kikapcsolásához nyomja meg a gombot újra.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 207

CD lemez ismétlése: CD lejátszó


Egy teljes CD lemez megismétléséhez tartsa A gomb használatával fel és le tud váltani a
nyomva addig az „RPT” gombot, amíg hang- zeneszámok között vagy gyorsan elõre és hátra
jelzést nem hall, és „D–RPT” jelenik meg a haladhat a hallgatott felvételben.
kijelzôn. A lejátszó megismétli az összes szá- Zeneszám átugrása fel vagy le:
mot, ami az aktuális CD lemezen található. A Röviden nyomja meg a „SEEK/TRACK” gomb
lemez végén automatikusan a lemez elsô „N” vagy „M” oldalát. A felvétel száma megje-
számától újrajátssza a számokat. Az ismétlés
lenik a kijelzõn.
addig folytatódik, amíg ismét megnyomja a
Addig nyomja a „SEEK TRACK” gomb valame-
gombot az ismétlô mód kikapcsolásához.
lyik oldalát, míg a hallani kívánt zeneszám
száma meg nem jelenik a kijelzõn. Ha az aktu-
SCAN (számkeresés) ális zeneszám elejére kíván visszatérni, nyomja
meg a gomb alsó részét egyszer röviden.
Kétféle használat lehetséges – egyetlen CD le-
Elõre és hátra haladás a felvételben:
mezen található számok mindegyikébôl játszik
le néhány másodpercet vagy az összes tárolt Tartsa nyomva a „SEEK/TRACK” gomb „N”
lemez elsô számaiból játszik le néhány másod- vagy „M” oldalát míg hangjelzést nem hall. A
percet. gomb lenyomása közben a lejátszó gyorsan
elõre vagy hátra halad az adott felvételben.
Egyetlen lemezen található számok néhány
Amikor elengedi a gombot, a lejátszó az aktuális
másodperces bemutatásához nyomja meg rövi-
pozíciótól játszani kezdi a felvételt.
den a „SCAN” gombot. A „SCAN” felirat megje-
lenik a kijelzôn és a lejátszó elkezdi a lemezen
található számok néhány másodperces bemu- ST (sztereo vétel) kijelzés
tatását. A keresés megállításához nyomja meg a A rádió automatikusan sztereo vételre vált, amint
„SCAN” gombot még egyszer. Ha a lejátszó sztereo sugárzást érzékel. „ST” felirat jelenik
keresés közben a lemezen lévõ összes felvéte- meg a kijelzôn. Ha a jel gyengén fogható, a rá-
len végighaladt, megállítja a keresést. dió csökkenti a sztereohatást, hogy ne legyen
Az összes tárolt CD lemez elsô számainak zajos a vétel. Ha különösen gyengén fogható a
néhány másodperces bemutatásához addig jel, a rádió átvált sztereo vételrôl mono vételre.
nyomja a „SCAN” gombot, amíg meghallja a
hangjelzést. „D–SCAN” felirat jelenik meg a
kijelzôn és a lejátszó elkezdi a következô CD TA (közlekedési hírek) funkció
elsô számának néhány másodperces bemu- Ez a gomb az egész sávon fogható TA állomá-
tatását. A keresés megállításához nyomja meg a sok vételére alkalmazható.
„SCAN” gombot még egyszer. Amint végigha-
EON (Kiemelt Egyéb Hálózatok) rendszer –
ladt a lejátszó az összes lemezen, befejezi a
keresést. Ha az RDS állomás, amit éppen hallgat, nem
közvetít közlekedési információs programot TA
(Közlekedési Közlemények) üzemmódban, a
SEEK TRACK (Keresés/Sáv fel/le) rádió automatikusan a következô közlekedési
Rádió információs programra vált át az EON AF lista
használatával. Amint a közlekedési információ
Keresõ módban a rádió megkeresi és lejátssza
véget ért, a rádió automatikusan visszatér az
az állomásokat.
eredeti programra. Amikor az „EON” üzemmód
A kereséshez röviden nyomja meg a elindul és véget ér, „bíp” hangot fog hallani.
„SEEK/TRACK” gomb „N” vagy „M” oldalát. A
gomb újbóli megnyomásakor másik számot
keres.
208 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

FM vételekor: A hangerõ-memória korlátozott: Ha a korábbi


Nyomja meg a „TA” gombot a rádió mód TP adás hangereje nagyobb, mint a maximális
(Közlekedési Program) üzemmódra való váltá- hangerõ, akkor ez lesz a maximális hangerõ,
sához. A „TP” felirat megjelenik a kijelzôn. illetve ha a hangerõ alacsonyabb, mint a mini-
mális hangerõ, akkor ez lesz a minimális hang-
TP üzemmódban a rádió elkezd keresni egy erõ.
„TP” állomást. Ha a TP állomást befogta, az
állomás neve megjelenik a kijelzõn. Ha a TA „TA“ állomás hallgatása közben a hangerõt a
állomást befogta, a rádió automatikusan áttér a memorizált „TA“ hangerõtõl függetlenül is beál-
közlekedési információt sugárzó programra. líthatja. (Olvassa el a „PWR•VOL” részt.)
Amint a program véget ért, az eredeti program Ha „TA“ módból vissza akar váltani normál
lép mûködésbe. Ha AF üzemmódban van, a módba, nyomja meg ismét a „TA“ gombot.
készülék akkor is TP állomást fog keresni az AF
lista segítségével.
Nyomja le még egyszer a „TA” gombot a rádió TUNE (Hangolás)
mód TA üzemmódra való átváltásához. A „TA” A frekvenciasávban való felfelé haladáshoz
megjelenik a kijelzôn és a rádió elnémítja az FM fordítsa el a gombot az óramutató járásának
állomást. megfelelõ irányba. A frekvenciasávban való
lefelé haladáshoz fordítsa el a gombot az óra-
TA üzemmódban a rádió elkezd keresni egy
mutató járásával ellentétes irányba.
„TP” állomást. Csak akkor szólal meg, ha „TP“
állomást talált. Ha a „TP“ állomást befogta, az
állomás neve megjelenik a kijelzõn. Ha AF
üzemmódban van, a készülék akkor is TP
állomást fog keresni az AF lista segítségével.
Amikor a készülék „TP“ állomást keres, a „TP
SEEK” felirat megjelenik a kijelzõn. Amennyiben
a rádió nem talál TP állomást, a „NOTHING” feli-
rat 2 másodpercre megjelenik a kijelzõn, majd
ismét „TP“ állomást kezd keresni.
Amennyiben a beállított „TP“ állomás jele 20
másodpercre megszûnik, a készülék egy másik
„TP“ állomást kezd keresni.
CD hallgatása esetén:
Nyomja meg a „TA” gombot a rádió mód „TA“
üzemmódra való váltásához. A „TA” felirat meg-
jelenik a kijelzôn.
Amikor az információs program sugárzása el-
kezdõdik, a készülék megszakítja a „CD” módot
és automatikusan átvált a közlekedési informá-
ciók közvetítésére. A közvetítés befejeztével a
készülék visszaáll a korábbi mûveletre.
„TA“ hangerõ-memória funkció – Rögzíthetõ a
közlekedési információ hangereje.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 209

Kormánykerékrõl kezelhetõ
gombok

„ “ és „ “ gomb
Rádió
A gombbal a következõ funkciók érhetõk el:
Egy beállított állomás kiválasztása:
Nyomja meg röviden a gomb „ “ vagy „ “
oldalát. Ismételje meg ezt a következõ állomás
választásához.

Állomás keresése:
Nyomja meg, és tartsa lenyomva a hangjelzésig
a gomb „ “ vagy „ “ oldalát. Ismételje meg
ezt a következõ állomás kereséséhez. Ha
keresés közben megnyomja a gomb valamelyik
Az audiorendszer egyes funkciói a kormány- oldalát, a keresés megszakad.
keréken található gombokkal is mûködtethetõk. A frekvenciasávon való felfelé vagy lefelé ha-
Az egyes gombok és funkciók leírását a ladáshoz a hangjelzés után is tartsa lenyomva a
következõ oldalakon találja. gombot. A kapcsoló felengedésekor a rádió
felfelé vagy lefelé keresni kezd egy állomást. A
1. „– +“ gomb
következõ állomás kereséséhez ismételje meg a
2. „M” és „N” gomb mûveletet.

3. „MODE“ gomb CD lemezjátszó


Ezzel a gombbal egy másik felvételre ugorhat
„– +” gomb valamelyik irányba.
A hangerõ növeléséhez nyomja meg a gomb Nyomja meg röviden többször a gomb „ “
„+” oldalát. A gomb nyomvatartása közben a vagy „ “ oldalát addig, amíg a hallgatni kívánt
hangerõ folyamatosan nõ. felvételt be nem állítja. Ha az aktuális fevétel ele-
A hangerõ csökkentéséhez nyomja meg a gomb jére akar visszatérni, nyomja meg röviden
„–” oldalát. A gomb nyomvatartása közben a egyszer a gomb „ “ oldalát.
hangerõ folyamatosan csökken. Csak CD-váltónál–
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gomb „ “
vagy „ “ oldalát, amíg a hallgani kívánt lemezt
ki nem választja.
„MODE“ gomb
Egy adott audio mód kiválasztásához, nyomja
meg a „MODE“ gombot. A rendszer a gomb
minden megnyomásakor módot vált, ha az adott
üzemmód használatra kész.
Az audiorendszer bekapcsolásához nyomja le a
„MODE” gombot.
Az audiorendszer kikapcsolásához tartsa le-
nyomva a „MODE” gombot, amíg a rendszer ki
nem kapcsol.
210 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

Tanácsok az audiorendszer
mûködtetéséhez
y Egyenetlen útfelület, vagy más vibráció ugrást
FIGYELEM! idézhet elô a CD lemezjátszón hallgatott mû-
Az audiorendszer megfelelõ mûködésé- sorban.
nek érdekében:
y Ha nedvesség jut a CD lemezjátszóba, lehet,
y Vigyázzon, hogy az audiorendszerre ne hogy nem hall semmi hangot, még akkor sem,
öntsön semmilyen italt. ha a lemezjátszó szemmel láthatólag mûködik.
Vegye ki a lemezt a lejátszóból és várja meg
y CD lemezen kívül mást ne helyezzen a
míg megszárad.
CD-nyílásokba.
y Ha az audiorendszer hallgatása közben
az autóban vagy annak közelében VIGYÁZAT!
mobiltelefont használ, az zajt ered-
ményezhet a hangszórókban. Ez nem A CD lemezjátszók láthatatlan lézersuga-
utal mûködési rendellenességre. rakat használnak, amelyek sugarakat bo-
csáthatnak ki, ha az egységbôl kiveszik.
Ügyeljen rá, hogy a lejátszót helyesen és
az utasításoknak megfelelôen használja.
RÁDIÓADÁS VÉTELE
Az FM rádióadások hatósugara körülbelül 40
km. Amikor a hatósugár széle felé közeledik, a
jelek gyengülése miatt szükséges lehet a rádió
finom hangolása és a hangerõ növelése. A
magas épületek vagy magaslatok zavarhatják az
FM vételt. Ezek az FM rádióadások normális
zavaró tényezõi és nem a rádió hibájára utalnak.

A CD LEMEZJÁTSZÓ ÉS A LEMEZEK GON-


DOZÁSA
y Csak az ábrán mutatott címkéjû CD lemezeket
használja. A lejátszót csak 12 cm-es lemezek
használatára tervezték.
y A rendkívül magas hômérséklet meggátolhat-
ja a CD lemezjátszó mûködését. Forró napo-
kon használja a kocsi légkondicionáló beren-
dezését a belsô tér lehûtésére, mielôtt a le-
mezt hallgatná.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 211

Speciális formájú lemezek


y Csak az ábrán látható jelzéssel ellátott CD
lemezeket használjon. A következõ lemezek
nem játszhatók le a CD-lemezjátszón.
Másolásvédelemmel ellátott CD-lemez
CD-R (írható CD-lemez)
CD-RW (újraírható CD-lemez)
CD-ROM (számítógépes CD-lemez)

Gyenge minõségû lemezek

Címkézett lemezek
212 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE

FIGYELEM!
A CD lemezjátszó nem alkalmas külön-
leges formájú CD lemezek lejátszására,
mint például amilyenek az ábrán láthatók.

helyes helytelen

y Óvatosan kezelje a CD lemezeket, különösen


akkor, ha a CD tokba helyezi vissza, mozgatá-
sukkor mindig a széleinél fogja. Ne hajtsa meg
õket, ne hagyjon rajtuk ujjlenyomatot, különö-
sen a fényes oldalukon.
y Szennyezôdés, karcolás, vagy egyéb lemez-
károsodás a lejátszó ugrását, vagy egy sáv-
szakasz folyamatos ismétlését eredményez-
heti. (A fény felé tartva a lemezt, az apró
lyukak észrevehetôek.)
y Vegye ki a CD lemezt a lejátszóból, amennyi-
ben nem hallgatja tovább. Tartsa a lemezeket
mûanyag tokban, védve a nedvességtôl, hô-
hatástól, és a közvetlen napfénytôl.
A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE 213

CD lemez tisztítása: Puha, nedves, gyûrôdés-


mentes ruhával. A törlést a lemez közepétôl a
széle felé haladó irányban végezze (ne körkö-
rösen). Törölje szárazra egy másik gyûrõdés-
mentes ruhával. Ne használjon hagyományos
lemeztisztítót, vagy antisztatikus eszközöket.
214 A GÉPKOCSI AUDIORENDSZERE
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 215

1-8. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK
MÛKÖDÉSE
Légkondicionáló rendszer

y Kézi vezérlésû légkondicionáló rendszer


Kezelôszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
A levegôáramlás irányának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Üzemeltetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
y Automatikus légkondicionáló rendszer
Kezelôszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
A levegôáramlás irányának beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Üzemeltetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
y Mûszerfali szellôzôk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
y Utastér elõfûtõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
y Légkondicionáló szûrõjének ellenõrzése és cseréje . . . . . . . .231
216 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

Kézi vezérlésû légkondicionáló rendszer


– Kezelôszervek

1. „A/C” kapcsoló (bizonyos modelleknél)


2. Levegô-beáramlás szabályozó
3. Hômérséklet szabályozó
4. Ventilátor fordulatszám szabályozó
5. Levegôáramlásirány szabályozó
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 217

Ventilátor fordulatszám szabályozó


A ventilátor fordulatszámának beállításához
fordítsa el a kart a kívánt irányba: jobbra forgat-
va növekszik, balra forgatva csökken a fordulat-
szám.
Hômérséklet szabályozó
A gomb elforgatásával állítható be a hômérsék-
let: jobbra fordítva emelkedik, balra fordítva
csökken.

Levegôáramlásirány szabályozó
A levegô beáramlási helyének megválasztásá-
hoz fordítsa el a gombot.
1. Mûszerfal: A levegô nagyobb része a mû-
szerfalból áramlik.
2. Kétszintû: A levegô egy része a mûszerfal-
ból, másik része a padlószellôzôkbôl áramlik.
3. Padlószellôzôk: A levegô nagyobb része a
padlószellôzôkbôl áramlik.
4. Padló/szélvédô: A levegô a padlószellôzôkbôl
és a szélvédô fúvókákból egyaránt áramlik.
5. Szélvédô: A levegô nagyobb része az ablak-
fúvókákból áramlik.
Ez a pozíció megengedi a friss levegõ
automatikus beszívását. Ez lehetõvé teszi az
elsõ szélvédõ gyors párátlanítását.
Ha vissza akar térni a RECIRCULATE (belsõ
keringetés) módhoz, nyomja meg ismét a
levegõ beáramlást szabályzó gombot.
218 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

6. Padló és Padló/szélvédõ között: A levegõ Levegô-beáramlás szabályozó


nagyobb része a padlószellõzõkbõl áramlik.
Nyomja meg a gombot a levegôbeszívás helyé-
7. Padló/szélvédõ és Szélvédõ között: A leve- nek kiválasztásához.
gõ nagyobb része a szélvédõ fúvókákból
1. Belsô keringtetés: A gépkocsi belsô terében
áramlik.
lévô levegôt keringteti.
További részleteket „– A levegõáramlás irányá-
2. Friss levegô: Külsô levegôt szív be.
nak beállítása” címû részben talál.
A szélvédõ párásodásának megelõzése ér-
dekében a légkondicionáló rendszer auto-
matikusan FRISS LEVEGÕ beszívására kapcsol-
hat.
Ha vissza akar térni a BELSÕ KERINGETÉS
módhoz, nyomja meg ismét a levegõ beáram-
lást szabályzó gombot.
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 219

– A levegõáramlás irányának
beállítása
„A/C” kapcsoló (bizonyos modelleknél)
Az „A/C” gomb megnyomásával a légkondicio-
náló rendszert lehet bekapcsolni. A kapcsolón
elhelyezett jelzõfény világítani kezd. A légkondi-
cionáló kikapcsolásához nyomja meg újból az
„A/C” kapcsolót.
Ha az „A/C” gomb visszajelzõ lámpa villog, a
légkondicionáló rendszerben hiba van és
automatikusan lekapcsol. Amennyiben ez
megtörténik, vigye a gépkocsit hivatalos Toyota
márkakereskedéshez, szervizhez vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakemberhez.

Bizonyos
modelleknél
220 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

Bizonyos Bizonyos
modelleknél modelleknél
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 221

Üzemeltetési tanácsok
y Hogy a tûzô napon történô parkolás után le-
Fûtés
hûtse Toyotájának utasterét, néhány percig
vezessen nyitott ablakok mellett. Ezzel a forró A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a
levegô gyorsan eltávozik és lehetôvé teszi a kapcsolókat a következõ állásokba:
légkondicionáló rendszernek, hogy gyorsab- Ventilátor sebesség – Bármilyen beállítás, kivéve „0”
ban lehûtse a belsô teret.
Hõmérséklet – A magasabb hõmérséklet irányába
y Ellenôrizze, hogy a szélvédô elôtti levegôbe- (WARM (piros))
szívó rácsok nincsenek-e eltömôdve (falevél, Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS
hó stb.) Levegõbefúvás – PADLÓ
y Párás, nedves napokon ne fúvasson hideg le- Légkondicionálás – OFF
vegôt a szélvédôre. A szélvédô bepárásodhat
a külsô és belsô levegô hômérsékletkülönb- y Gyors felfûtés érdekében néhány percre kap-
sége miatt. csoljon BELSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS-re.
Annak érdekében, hogy az ablakok ne párá-
y Az elsô ülések alatti teret mindig tartsa üre-
sodjanak be, amikor az utastér felmelegedett,
sen, hogy a levegô szabadon áramolhasson a
kapcsoljon KÜLSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS-
gépkocsi belsô terében.
RE.
y Hideg napokon néhány percig állítsa a venti-
y Páramentesítõ fûtéshez, kapcsolja be az
látor fordulatszámát a legmagasabbra. Ezzel
„A/C“ gombot.
elôsegíti a szívónyílásokban lévô hó és ned-
vesség eltávolítását, és csökkenti az ablakok y Ha az utastér fûtése közben a szélvédõt pára-
párásodásának veszélyét. és jégmentesíteni kívánja, a levegõbefúvást
állítsa padló/szélvédõ üzemmódra.
y Poros úton történô haladáskor csukja be az
összes ablakot. Ha csukott ablakok mellett
Légkondicionálás
még mindig poros levegô áramlik a gépkocsi
belsejébe, ajánlatos a levegôáramlás kap- A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a kap-
csolót KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS helyzetbe csolókat a következõ állásokba:
állítani. A ventilátor fordulatszám szabályozó
Ventilátor sebesség – Bármilyen beállítás, kivéve „0”
ilyenkor a „0” helyzet kivételével bármely
Hõmérséklet – Az alacsonyabb hõmérséklet irányá-
állásban lehet.
ba (COLD (kék))
y Ha poros úton követ egy másik gépkocsit, Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS
vagy poros úton halad erôs szél esetén, akkor Levegõbefúvás – MÛSZERFAL
ajánlatos a levegôbeáramlás helyét meg- Légkondicionálás – ON
választó kapcsolót BELSÕ KERINGTETÉS
helyzetbe állítani. Ezzel lezárja a külsô nyílá- y Gyors hûtés érdekében néhány percre kap-
sokat és megakadályozza, hogy a poros csoljon BELSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS-re.
külsô levegô az utastérbe jusson.
222 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

Szellõztetés
Fagymentesítés
A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a
kapcsolókat a következõ állásokba: A szélvédõ belsõ felületén
A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a
Ventilátor sebesség – Bármilyen beállítás, kivéve „0” kapcsolókat a következõ állásokba:
Hõmérséklet – Az alacsonyabb hõmérséklet irányá-
ba (COLD (kék)) Ventilátor sebesség – Bármilyen beállítás, kivéve „0”
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS Hõmérséklet – Fûtéshez a magasabb hõmérséklet
irányába
Levegõbefúvás – MÛSZERFAL
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS
Légkondicionálás – OFF
Levegõbefúvás – SZÉLVÉDÕ

Páramentesítés Amikor a levegôáramlás irány szabályzó szél-


védõ pozícióban van, a légkondicionáló rend-
A szélvédõ belsõ felületén szer automatikusan FRISS LEVEGÕ BESZÍVÁ-
A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a SÁRA kapcsol. Ez lehetõvé teszi a elsõ szélvédõ
kapcsolókat a következõ állásokba: gyors párátlanítását.
Ventilátor sebesség – Bármilyen beállítás, kivéve „0” Ha vissza akar térni a BELSÕKERINGETÉS
Hõmérséklet – Fûtéshez a magasabb, hûtéshez az módhoz, nyomja meg ismét a levegõbeáramlást
alacsonyabb hõmérséklet irányába szabályzó gombot.
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS A légkondicionáló kikapcsolásához az „A/C”
Levegõbefúvás – SZÉLVÉDÕ gombot nyomja meg még egyszer.
Amikor az „A/C” gomb nincs benyomva, akkor
Amikor a levegôáramlás irány szabályzó szél- nyomjon meg egy másik levegõbeáramlást
védõ pozícióban van, a légkondicionáló rend- szabályzó gombot a légkondicionáló kikapcso-
szer automatikusan FRISS LEVEGÕ BESZÍ- lásához.
VÁSÁRA kapcsol. Ez lehetõvé teszi az elsõ y Ha jégmentesítés közben kívánja fûteni az
szélvédõ gyors párátlanítását. utasteret, válassza a levegõbefúvás padló/
Ha vissza akar térni a BELSÕKERINGETÉS szélvédõ állását.
módhoz, nyomja meg ismét a levegõ beáram-
lást szabályzó gombot.
Ha csak a légkondicionálót akarja kikapcsolni,
nyomja meg még egyszer az „A/C“ gombot.
Ha az „A/C“ gomb nincs benyomva, egy másik
levegõbefúvást szabályozó gomb megnyomá-
sakor a légkondicionáló kikapcsol.
y Nedves idõben ne áramoltasson hideg leve-
gõt a szélvédõre. A szélvédõ bepárásodhat a
belsõ és külsõ felületének eltérõ hõmérsék-
lete miatt.
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 223

Automatikus légkondicionáló rendszer


– Kezelôszervek

1. „AUTO” gomb
2. Szélvédõ befúvás gomb
3. „A/C” kapcsoló
4. „MODE” gomb (Levegôáramlásirány
szabályozó)
5. Hõmérséklet szabályzó
6. Ventilátor fordulatszám szabályozó
7. Beszívott levegô szabályozó
8. „OFF” gomb
224 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

„AUTO” gomb
A légkondicionáló rendszer automatikus mû-
ködtetéséhez nyomja meg az „AUTO” gombot.
Egy visszajelzõ lámpa jelzi, hogy az automatikus
üzemmód lett kiválasztva.
Az automatikus mûködtetés kiválasztásakor a
rendszer a hõmérsékletnek legmegfelelõbb ven-
tilátor fordulatszámot, levegõ befúvást és be-
szívást fogja kiválasztani, valamint ki- és
bekapcsolja a légkondicionálót.
Használhatja a kézi szabályozást, egyedi beál-
lítások érdekében.
Az automatikus üzemmód kikapcsolásához
nyomja meg a levegõbeáramlást szabályzó „MODE” gomb (Levegôáramlás irányának
vagy ventilátor fordulatszám szabályozó gom- szabályozója)
bot.
A levegô beáramlási helyének megválasztásá-
Ventilátor fordulatszám szabályozó hoz nyomja meg a „MODE” gombot.
A ventilátor fordulatszámának beállításához Automatikus üzemmódban nem kell beállítania
nyomja meg a gomb oldalát (növelés) vagy a a levegõbefúvást, csak akkor, ha eltérõ levegõ-
gomb oldalát (csökkentés). befúvást érez szükségesnek.
Automatikus üzemmódban nem kell beállítani a 1. Mûszerfal: A levegô nagyobb része a mû-
ventilátor fordulatszámát, csak akkor, ha eltérõ szerfalból áramlik.
sebességet érez szükségesnek.
2. Kétszintû: A levegô egy része a mûszerfal-
„TEMP“ gomb ból, másik része a padlószellôzôkbôl áramlik.
A hômérséklet növeléséhez fordítsa a gombot 3. Padlószellôzôk: A levegô nagyobb része a
jobbra, csökkentéséhez pedig balra. padlószellôzôkbôl áramlik.
A kijelzõn megjelenik a „LO” – felirat, ha a leg- 4. Padló/szélvédô: A levegô a padlószellôzôkbôl
erõsebb hûtésre állítja a berendezést, illetve a és a szélvédô fúvókákból egyaránt áramlik.
„HI” – felirat, ha a legerõsebb fûtésre állítja azt.
„OFF“ gomb
A légkondicionáló berendezés kikapcsolásához
nyomja meg a gombot.
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 225

Szélvédô befúvás gomb


Ha megnyomja ezt a gombot, a levegô elsõsor-
ban a szélvédô fúvókákból áramlik, és a FRISS
LEVEGÕ mód automatikusan bekapcsolódik.
Ha vissza kíván térni BELSÕ LEVEGÕKERING-
TETÉS módba, nyomja meg a levegôáram-
lásirány szabályozó gombot még egyszer.
Ha még egyszer megnyomja a gombot, a levegõ
az utoljára beállított fúvókákból fog áramlani.
Téli csomaggal felszerelt dízel üzemû gépjár-
mûvek kivételével. – A szélvédõ gomb meg-
nyomására a légkondicionáló jégmentesítõ
funkciója bekapcsol. Ezzel egyidõben az „A/C“
gomb visszajelzõ lámpája világítani kezd,
függetlenül attól, hogy az „A/C“ gomb be van-e Levegôbeáramlás szabályozása
nyomva. Így az elsõ szélvédõ hamarabb kitisztul. Nyomja be a gombot a levegôbeszívás helyének
Ha csak a légkondicionálót akarja kikapcsolni, kiválasztásához.
nyomja meg még egyszer az „A/C“ gombot. 1. Belsô keringtetés: A gépkocsi belsô terében
Ha az „A/C“ gomb nincs benyomva, egy másik lévô levegôt keringteti.
levegõbefúvást szabályozó gomb megnyomá-
2. Friss levegô: Külsô levegôt szív be.
sakor a légkondicionáló kikapcsol.
További részleteket „– A levegõáramlás irányá-
nak beállítása” címû részben talál.
226 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

– A levegõáramlás irányának
beállítása
„A/C” kapcsoló
Az „A/C” gomb megnyomásával a légkondicio-
náló rendszert lehet bekapcsolni. A kapcsolón
elhelyezett jelzõfény világítani kezd. A légkondi-
cionáló kikapcsolásához nyomja meg újból az
„A/C” kapcsolót.

Bizonyos
modelleknél
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 227

– Üzemeltetési tanácsok
y Hogy a tûzô napon történô parkolás után le-
hûtse Toyotájának utasterét, néhány percig
vezessen nyitott ablakok mellett. Ezzel a forró
levegô gyorsan eltávozik és lehetôvé teszi a
légkondicionáló rendszernek, hogy gyorsab-
ban lehûtse a belsô teret.
y Ellenôrizze, hogy a szélvédô elôtti levegôbe-
szívó rácsok nincsenek-e eltömôdve (falevél,
hó stb.)
y Párás, nedves napokon ne fúvasson hideg le-
vegôt a szélvédôre. A szélvédô bepárásodhat
a külsô és belsô levegô hômérséklet-különb-
sége miatt.
y Az elsô ülések alatti teret mindig tartsa üre-
sen, hogy a levegô szabadon áramolhasson a
gépkocsi belsô terében.
y Hideg napokon néhány percig állítsa a venti-
látor fordulatszámát a legmagasabbra. Ezzel
elôsegíti a szívónyílásokban lévô hó és ned-
vesség eltávolítását, és csökkenti az ablakok
párásodásának veszélyét.
y Poros úton történô haladáskor csukja be az
összes ablakot. Ha csukott ablakok mellett
még mindig poros levegô áramlik a gépkocsi
belsejébe, ajánlatos a levegôáramlás kap-
csolót KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS helyzetbe
állítani. A ventilátor fordulatszám szabályozó
ilyenkor az „OFF” helyzet kivételével bármely
állásban lehet.
y Ha poros úton követ egy másik gépkocsit,
vagy poros úton halad erôs szél esetén, akkor
ajánlatos a levegôbeáramlás helyét meg-
választó kapcsolót BELSÕ KERINGTETÉS
helyzetbe állítani. Ezzel lezárja a külsô nyílá-
sokat és megakadályozza, hogy a poros
külsô levegô az utastérbe jusson.

Bizonyos
modelleknél
228 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

Fûtés Légkondicionálás
A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a kap-
kapcsolókat a következõ állásokba: csolókat a következõ állásokba:
– Automatikus üzemmód – Automatikus üzemmód
Nyomja meg az „AUTO“ gombot.
Nyomja meg az „AUTO“ gombot.
Hõmérséklet – Állítsa a kívánt hõmérsékletre
Hõmérséklet – Állítsa a kívánt hõmérsékletre
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ
BESZÍVÁS
BESZÍVÁS
Légkondicionálás – OFF
Légkondicionálás – ON
– Kézi üzemmód – Kézi üzemmód
Ventilátor sebesség – Állítsa a kívánt Ventilátor sebesség – Állítsa a kívánt
sebességre sebességre
Hõmérséklet – A magasabb hõmérséklet Hõmérséklet – Az alacsonyabb hõmérséklet
irányába irányába
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ
BESZÍVÁS BESZÍVÁS
Levegõbefúvás – PADLÓ Levegõbefúvás – MÛSZERFAL
Légkondicionálás – OFF Légkondicionálás – ON
y Gyors hûtés érdekében néhány percre kap-
y Gyors felfûtés érdekében néhány percre kap- csoljon BELSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS-re.
csoljon BELSÕ LEVEGÕ KERINGTETÉS-re. Szellõztetés
Annak érdekében, hogy az ablakok ne párá-
sodjanak be, amikor az utastér felmelegedett, A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a
kapcsoljon KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS-ra. kapcsolókat a következõ állásokba:
– Automatikus üzemmód
y Páramentesítõ fûtéshez kapcsolja be az
„A/C“ gombot. Nyomja meg az „AUTO“ gombot.
y Ha az utastér fûtése közben a szélvédõt pára- Hõmérséklet – Az alacsonyabb hõmérséklet
és jégmentesíteni kívánja, a levegõbefúvást irányába
állítsa padló/szélvédõ üzemmódra. Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ
BESZÍVÁS
Légkondicionálás – OFF

– Kézi üzemmód
Ventilátor sebesség – Állítsa a kívánt
sebességre
Hõmérséklet – Az alacsonyabb hõmérséklet
irányába
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ
BESZÍVÁS
Levegõbefúvás – MÛSZERFAL
Légkondicionálás – OFF
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 229

Pára- és fagymentesítés
– A szélvédõ belsõ felületén – A szélvédõ külsõ felületén
A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a A legjobb hatás elérése érdekében állítsa a
kapcsolókat a következõ állásokba: kapcsolókat a következõ állásokba:
– Automatikus üzemmód Automatikus üzemmód –
Hõmérséklet – Fûtéshez a magasabb, hûtéshez az Hõmérséklet – A magasabb hõmérséklet irányá-
alacsonyabb hõmérséklet irányába ba
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS
Levegõbefúvás – SZÉLVÉDÕ Levegõbefúvás – SZÉLVÉDÕ
Légkondicionálás – ON Légkondicionálás – OFF

Kézi üzemmód –
– Kézi üzemmód
Ventilátor sebesség – Állítsa a kívánt sebességre
Ventilátor sebesség – Állítsa a kívánt sebességre
Hõmérséklet – Fûtéshez a magasabb hõmérsék-
Hõmérséklet – Fûtéshez a magasabb, hûtéshez az
let irányába
alacsonyabb hõmérséklet irányába
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS
Levegõbeszívás – KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS
Levegõbefúvás – SZÉLVÉDÕ
Levegõbefúvás – SZÉLVÉDÕ
Légkondicionálás – OFF
Légkondicionálás – ON

Ha megnyomja ezt a szélvédõ befúvás gombot,


Ha megnyomja ezt a szélvédõ befúvás gombot, a levegô elsõsorban a szélvédô fúvókákból áram-
a levegô elsõsorban a szélvédô fúvókákból áram- lik, és a friss levegõ mód automatikusan bekap-
lik, és a friss levegõ mód automatikusan bekap- csolódik. Ezzel az elsõ szélvédõ gyorsan pára-
csolódik. Ezzel az elsõ szélvédõ gyorsan pára- mentesíthetõ.
mentesíthetõ. Ha vissza kíván térni belsõ levegõ-keringtetés
Ha vissza kíván térni belsõ levegõ-keringtetés módba, nyomja meg a levegôáramlás irányát
módba, nyomja meg a levegôáramlás-irány szabályozó gombot még egyszer.
szabályozó gombot még egyszer. Téli csomaggal felszerelt dízel üzemû gépjár-
Téli csomaggal felszerelt dízel üzemû gépjár- mûvek kivételével. – Az „ELSÕ SZÉLVÉDÕ“
mûvek kivételével. – Az „ELSÕ SZÉLVÉDÕ“ gomb megnyomásakor a jégmentesítéssel egy-
gomb megnyomásakor a jégmentesítéssel egy- bekötött légkondicionálás bekapcsol. Ezzel
bekötött légkondicionálás bekapcsol. Ezzel egy egyidõben az „A/C“ gomb visszajelzõje világí-
idõben az „A/C“ gomb visszajelzõje világítani tani kezd, függetlenül attól, hogy az „A/C“ gomb
kezd, függetlenül attól, hogy az „A/C“ gomb be be van-e nyomva. Így az elsõ szélvédõ pára- és
van-e nyomva. Így az elsõ szélvédõ pára- és jég- jégmentesítése gyorsabban megy végbe.
mentesítése gyorsabban megy végbe. A/C“ gomb újbóli megnyomásakor csak a
A/C“ gomb újbóli megnyomásakor csak a légkondicionáló kapcsol ki.
légkondicionáló kapcsol ki. Ha az „A/C“ gomb nincs benyomva, akkor egy
Ha az „A/C“ gomb nincs benyomva, akkor egy másik levegõbefúvás szabályozó gomb meg-
másik levegõbefúvás szabályozó gomb meg- nyomása a légkondicionáló kikapcsolását ered-
nyomása a légkondicionáló kikapcsolását ered- ményezi.
ményezi. y Ha jégmentesítés közben kívánja fûteni az
y Nedves idõben ne áramoltasson hideg leve- utasteret, válassza a levegõbefúvás padló/
gõt a szélvédõre. A szélvédõ bepárásodhat a szélvédõ állását.
belsõ és külsõ felületének eltérõ hõmérsék-
lete miatt.
230 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

Mûszerfali szellôzôk Utastér elõfûtõ rendszer

Az utastér elõfûtõ rendszert arra tervezték,


Oldalsó szellõzõnyílások hogy alacsony külsõ hõmérsékleti körülmé-
nyek mellett is megfelelõ legyen az utastér fû-
tése.
A motornak járnia kell.
A kapcsoló megnyomásával tudja aktiválni a
utastér elõfûtõ rendszert. Az elõfûtõ rendszer
használatához az alábbi táblázat alapján
beállított légkondicionáló rendszer szük-
séges. Ekkor a jelzõlámpa világít, az utastér
elõfûtõ mûködik.

Mûködési feltételek
Kikapcsolt „A/C” gomb esetén:
Külsõ 8 °C vagy ez alatt.
hõmérséklet Bekapcsolt „A/C” gomb esetén:
0 °C vagy ez alatt.
Középsõ szellõzõnyílások
Motor hûtõfolyadék
Hideg – kevesebb mint 76 °C
hõmérséklet
Ha a levegôáramlás nem megfelelô, ellenôrizze Légkondicionáló beállításai
a mûszerfali és hátsó szellôzônyílásokat. A fenti Levegõ beáramlás* KÜLSÕ LEVEGÕ BESZÍVÁS
ábrán látható, hogy a mûszerfali és hátsó nyílá- Bármi, kivéve a kikapcsolt
sok hogyan nyithatók és zárhatók. Ventilátor sebesség
állapot.
Hõmérséklet Maximum

*: A levegõ beáramlás beállítása csak az auto-


mata légkondicionálóval felszerelt jármûveknél
szükséges.
Ha a mûködési feltételek, és légkondcionáló
beállításai a fenti táblázatban szereplõ értékektõl
eltérnek, az utastér elõfûtõ automatikusan kikap-
csol.
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 231

Légkondicionáló szûrõjének
ellenõrzése és cseréje
Az utastér elõfûtõ rendszer kikapcsolásához
nyomja meg még egyszer a kapcsolót.
Amikor a légkondicionáló rendszer ki van kap-
csolva, fújó hangot hallhat a gépjármû elülsõ
része felõl. Ez a hang akkor keletkezik amikor a
légkondicionálóból távozik a felesleges gáz. Ez
nem hibajelenség.

FIGYELEM!
Ne módosítsa és ne nyissa fel a utastér
elõfûtõ rendszer alkatrészeit, mielõtt kikér-
né hivatalos Toyota márkakereskedés,
szerviz vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakember vélemé- A légkondicionáló szûrõjének információs
nyét. Tûz vagy meghibásodás következhet címkéje a kesztyûtartó bal oldalában található
be. a képen látható helyen, és azt jelzi, hogy a
szûrõ be van helyezve.
A szûrõ megakadályozza, hogy a légkondicio-
náló fúvókáin keresztül por jusson az utastérbe.
232 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

A légkondicionáló szûrõje a kesztyûtartó 1. Nyissa ki a kesztyûtartót. Távolítsa el a


mögött helyezkedik el. csavart csillagcsavarhúzóval, majd húzza
A légkondicionáló szûrõje a használat során le a tartórudat az ábrán látható módon.
eltömõdhet. Amennyiben a levegõ áramlása
már nem megfelelõ, a szûrõcsere szükséges.
Az ablakok gyors párásodása KÜLSÕ LEVE-
GÕ BESZÍVÁS módban, és a fûtõrendszer
nem megfelelõ mûködése jelezheti a csere
szükségességét.
A légkondicionáló szûrõ a javítási terv szerint el-
lenõrizendõ. (A javítási tervrõl bõvebben a
Toyota javítási füzetben vagy a Toyota garancia-
füzetben olvashat.)
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 233

2. A karmok kioldásához nyomja be a kesz- 3. Vegye le a szûrõ fedelét az ábrán látható


tyûtartó oldalait, majd vegye le a kesztyû- módon.
tartót.
234 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

4. Vegye ki a szûrõt a tokból. Amikor behelyezi a szûrõt a szûrõtokba, a


Vizsgálja meg a szûrõ felületét. nyílnak felfelé kell mutatnia.
Amennyiben nagyon szennyezett, akkor cserél-
je ki.
TÁJÉKOZTATÁS
A fûtõrendszer szûrõjét megfelelõ helyzet-
ben kell visszatenni. A fûtõrendszer szûrõ
nélküli üzemeltetésével csökken a rend-
szer porszûrési képessége és a légkondi-
cionáló rendszer teljesítménye.
LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER 235

KESZTYÛTARTÓ VISSZAHELYEZÉSE 2. Akassza be a kesztyûtartót. Húzza ki a tartóru-


1. Illessze be a tüskét a tartórúdon lévõ lyukba dat és tegye be a csavart a helyére. Húzza
az ábrán látható módon. meg a csavart csillagcsavarhúzóval.
236 LÉGKONDICIONÁLÓ RENDSZER

3. Nyomja be a kesztyûtartó oldalait, majd zárja


be.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 237

1-9. Fejezet
MÛSZEREK ÉS KEZELÔSZERVEK
MÛKÖDÉSE
Egyéb felszerelések

y Multifunkciós kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238


y Toyota sarokfigyelõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
y Toyota parkolássegítô rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
y Toyota parkolássegítô képernyõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
y Szivargyújtó és hordozható hamutartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
y Elektromos csatlakozóaljzat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
y Kesztyûtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
y Kiegészítô tárolórekeszek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .276
y Pohártartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
y Palacktartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
y Elsõsegélycsomag tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
y Ruhaakasztók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
y Lekötéshez használt horgok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
y Csomagtér-roló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
y Padlószônyeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
238 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Multifunkciós kijelzõ
Amennyiben az akkumulátort lekötötte az elekt-
romos hálózatról vagy az áramkör megszakadt,
az ismételt üzembehelyezéskor a kijelzõ alapál-
lásban lesz.

VIGYÁZAT!
A kijelzõ állítását csak álló gépjármûben
végezze. A vezetés közbeni változtatás el-
terelheti a figyelmét, és ez balesethez ve-
zethet.

A multifunkciós kijelzõ használatához kap-


csoljon „IG-ON” üzemmódba.
1. „DISP.” gomb
2. Óra
3. Külsõ hõmérséklet mérõ
4. Közlekedési információ
5. „DISP.” gomb (bizonyos modelleknél) –
Azonos funkciókkal rendelkezik, mint a fenti
„DISP.” gomb
Amikor a gyújtásrendszert „IG-ON” módba
kapcsolja, a motor leállítása elõtti üzemmód
jelenik meg a kijelzõn.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 239

– Óra – Külsõ hõmérséklet mérõ

A digitális óra a beállított idõt jelzi. A kijelzõ megjeleníti az autón kívüli levegõ hõ-
mérsékletét.
Az idõ beállításához használja „DISP.” gombot.
Azonban az óra átvált a közlekedési információ A kijelzõ „IG-ON” módban mûködik.
kijelzõre ha a gombot röviden megnyomja. Lásd A hõmérõ - 30 °C és + 50 °C között mér.
„– Közlekedési információ kijelzô” cím alatti
részt. Ha a kijelzõn a „– – °C” jel, vagy semmi sem lát-
ható, a hõmérséklet érzékelõben meghibásodás
Az óra beállítása: Nyomja meg és tartsa nyom- történt. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba
va a „DISP.” gombot, míg az óra kijelzése vil- hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szervizzel
logni nem kezd. Nyomja a gombot addíg, míg vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzõn. felszerelt szakemberrel.
Amennyiben 5 másodpercig nem használja a Ha utazás közben a külsõ levegõ hõmérséklete
gombot, a perc kijelzése kezd villogni. Ekkor a 3 °C alá csökken, a hõmérséklet kijelzõ 5
percet állíthatja be. másodpercig tartó villogással jelzi a hõmérsék-
A percek beállítása: Nyomja a gombot addig, let lecsökkenését. Azonban, ha „IG-ON” üzem-
míg a kívánt szám meg nem jelenik a kijelzõn. módba kapcsoláskor a hõmérséklet már 3 °C
alatt van, a kijelzõ nem villog.
Amennyiben 5 másodpercig nem használja a
gombot, az idõ kijelzõ kezd villogni. A normál
kijelzõ 10 másodperc után tér vissza.
Amennyiben az áramellátás megszakadt, az óra
automatikusan 0:00 órára áll be.
240 EGYÉB FELSZERELÉSEK

– Közlekedési információ kijelzô


A közlekedési információ kijelzôn megjelenõ
értékek általános vezetési körülményeknél
Alap- értendõk. Az adatokat az útviszonyok és a
állapot vezetési stílus befolyásolhatják.
1. Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás
(„L/100 km” vagy „MPG”)
A pillanatnyi üzemanyag-fogyasztást a 0,5
másodperc alatt megtett távolságból és az ez
alatti üzemanyag-fogyasztásból számolja a
rendszer.
A kijelzett érték minden fél másodpercben fris-
sül.
A következõ esetekben nem jelenik meg pontos
érték:
y Járó motor mellet, a gépjármû megáll. (A
kijelzõn rendkívül magas üzemanyag-fo-
gyasztás jelenik meg.)
y Hosszú lejtõn halad lefelé motorfék hasz-
nálatával. (A kijelzõn rendkívül alacsony
fogyasztás jelenik meg.)
A motor leállításával a számítások nullázódnak.
2. Átlagfogyasztás
(„AVG. L/100 km” vagy „AVG. MPG”)
Az átlagfogyasztást a teljes megtett távolság
és a teljes fogyasztás alapján számolja a
rendszer.
A kijelzett érték minden 10. másodpercben fris-
sül.
Az óra és a külsõ levegõ hõmérsékletének A számítások nullázásához nyomja meg és
kijelzõjét a közlekedési információk megje- tartsa lenyomva a „DISP.” gombot egy má-
lenítésére kapcsolhatja. sodpercnél hosszabb ideig.
A „DISP.” gomb minden egyes megnyomásakor 3. Megtehetõ távolság
a kijelzõ a következõ adatok között vált át. („RANGE KM” vagy „RANGE MI”)
Alapállapot: Óra/Külsõ hõmérséklet mérõ (Rész- A meglévõ üzemanyag mennyiséggel megte-
leteket az elõzõ leírásban talál.) hetõ távolságot a meglévõ üzemanyag meny-
1. Pillanatnyi üzemanyagfogyasztás nyiség és a korábbi fogyasztás alapján szá-
molja a rendszer.
2. Átlagfogyasztás
3. Megtehetõ távolság A megtehetõ távolság azt a hozzávetõleges
távolságot jelenti, amit megtehet addíg, míg az
4. Átlagsebesség üzemanyagszint mérõ „R” jelzést nem mutat. Ez
5. Eltelt idõ eltérhet a ténylegesen megtehetõ távolságtól.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 241

Toyota sarokfigyelõ rendszer


A kijelzett érték minden kilométerrel vagy mér-
földdel frissül.
A számítások nullázásához nyomja meg és
tartsa lenyomva a „DISP.” gombot egy má-
sodpercnél hosszabb ideig. Ehhez vízszintes
talajon állítsa meg a gépkocsit és várjon kb.
egy percet.
A ténylegesen megtehetõ távolság függ a
vezetési stílustól és az útviszonyoktól.
Alacsony üzemanyag-fogyasztással a kijel-
zettnél nagyobb távolság tehetõ meg. Magas
fogyasztással a kijelzettnél rövidebb távolság
tehetõ meg.
Ha az alacsony üzemanyagszint visszajelzõ
lámpája világítani kezd, tankoljon annak A Toyota sarokfigyelõ rendszer felveszi a
ellenére, hogy a mûszer esetleg nagyobb gépkocsi oldalának környezetét és megje-
megtehetõ távolságot mutat. leníti a képernyõn. Segít a közeledõ gépjár-
mûvek, biciklisták vagy gyalogosok észle-
4. Átlagsebesség lésében és a nehezen belátható T-elágazá-
(„AVG. KM/h” vagy „AVG. MPH”) sok esetén.
Az átlagsebességet a teljes megtett távolság A Toyota sarokfigyelõ képernyõ bekapcso-
és a megtételéhez szükséges idõ alapján lásához nyomja meg a kapcsolót.
számolja a rendszer.
A rendszer bekapcsolásakor a visszajelzõ
A kijelzett érték minden 10. másodpercben fris- lámpa világítani kezd.
sül.
A Toyota sarokfigyelõ képernyõ a motor
A számítások nullázásához nyomja meg és elindításakor a következõ esetben jelenik meg:
tartsa lenyomva a „DISP.” gombot egy má-
sodpercnél hosszabb ideig. y A rendszer be van kapcsolva.
5. Eltelt idõ y A sebességváltó kar nem „R” állásban van
(„E/T”) (többfunkciós kézi sebességváltó esetén),
vagy nem hátramenetben van (kézi sebes-
A motor indítása óta eltelt idõ. ségváltó esetén).
A motor indításakor a vezetési idõt a 0:00-tól y A gépkocsi sebessége 6-10 km/h között van
kezdi számolni a rendszer. A legnagyobb kije- vagy ennél kevesebb. Azonban a képernyõ
lezhetõ idõ a 23:59. Ha a vezetési idõ túllépi a nem jelenik meg közvetlenül a motorindulás
23:59-et a számláló visszatér 0:00 állásba. után amíg, a gépjármû mozog.
A számítások nullázásához nyomja meg és
tartsa lenyomva a „DISP.” gombot egy má-
sodpercnél hosszabb ideig.
242 EGYÉB FELSZERELÉSEK

A kijelzõ a használat után körülbelül 4,5 perccel


visszavált az elõzõ képernyõre. Ha a következõ y Ha a gépjármû eleje megsérül, a kame-
esetek valamelyike bekövetkezik, a kijelzõ a ra helyzete és az általa belátott terület
megadott idõ elõtt átválthat: megváltozhat. Ellenõriztesse a kamera
helyzetét hivatalos Toyota márkake-
y Ha a motor üresben jár. reskedésben, szervizben vagy más,
y Ha a sebességváltó kar „R” állásban van hivatalosan minõsített és megfelelõen
(többfunkciós kézi sebességváltó esetén), felszerelt szakembernél.
vagy hátramenetben van (kézi sebességváltó y A kamera vízálló, ne vegye le, ne szed-
esetén). je szét vagy ne módosítsa, mert ez
y Más rendszer használatát vezérlõ gombot helytelen mûködést eredményezhet.
megnyomja (pl. „AUDIO” vagy „DISK” gomb). y Hirtelen hõmérsékletváltozásnál, pél-
(A kijelzõn megjelenik a megfelelõ képernyõ. dául ha hidegben meleg víz kerül a gép-
További részleteket a különálló „Kezelési út- kocsira, a rendszer nem mûködik meg-
mutató navigációs rendszerhez” címû kiad- felelõen.
ványban talál”).
y Ha a kamera lencséje elkoszolódik,
A Toyota sarokfigyelõ rendszer képernyõjét úgy nem továbbít tiszta képet. Ha víz-
jelenítheti meg, ha kikapcsolja a rendszert, majd cseppek, hó vagy sár kerül a lencsére,
újra visszakapcsolja. öblítse le vízzel, törölje át enyhe tisz-
títószerrel és újra öblítse le.
NYELV KIVÁLASZTÁSA y Ha a kamera lencséje elkoszolódik,
A nyelv kiválasztásáról információkat a különálló nem továbbít tiszta képet. Ha víz-
„Kezelési útmutató navigációs rendszerhez” cí- cseppek, hó vagy sár kerül a lencsére,
mû kézikönyvben talál. Ha egyszer kiválasztott öblítse le vízzel, törölje át enyhe tisz-
egy nyelvet, a sarokfigyelõ rendszer üzenetei títószerrel és újra öblítse le.
azon a nyelven fognak megjelenni egészen ad- y Ne engedje, hogy szerves oldószer,
dig, míg más nyelvet nem választ. lakk stb. kerüljön a kamerára. Ha ez
mégis elõfordul, amint lehet törölje le.
VIGYÁZAT! y Hidegben a megjelenített kép sötétebb,
és a mozgókép torzabb lehet.
y Ne hagyatkozzon teljesen a sarokfi-
gyelõ rendszer képernyõjére. Ellenõ-
rizze saját szemével is a képernyõn
látottakat.
y A képernyõn látható kép eltérhet a
tényleges környezettõl. A megjelenített
távolság a tárgyak és a sík felületek
között eltérhet a ténylegestõl.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 243

A KÉPERNYÕN MEGJELENÍTETT TERÜLET


A megjelenített kép hozzávetõleges magas-
sága a képernyõn.

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

A gépkocsi bizonyos részei


megjelennek a képernyõn

y A kamera által érzékelt terület korlátozott.


Az olyan tárgyak, amelyek a lökhárító
valamelyik sarkának közelében, vagy a
lökhárító alatt vannak, nem láthatók a
képernyõn.
244 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

A SAROKFIGYELÕ RENDSZER y Ha erõs fényt (például a karosszéria fényezé-


KAMERÁJA sén tükrözõdõ napfény) vesz fel a kamera,
A kamera speciális lencséket használ. A képen különös folt effektus* kerülhet a kamerára.
megjelenített távolságok eltérhetnek a tényleges *: Folt effektus – Egy érdekes jelenség követke-
távolságtól. zik be, mikor a kamera erõs fényt (például a ka-
A következõ esetekben a képernyõn megjelenõ rosszéria fényezésén tükrözõdõ napfény) vesz
képek nehezen láthatók, azonban ez nem utal fel. Mikor a képet a kamera továbbítja, a fényfor-
hibára. rás alatt és felett egy függõleges csík jelenik
meg.
y Sötétben (például éjszaka).
y Amikor lencse közelében a hõmérséklet ala-
csony vagy magas.
y Amikor vízcseppek kerülnek a kamerára,
vagy párás idõben (például esõben).
y Amikor idegen anyag (például hó, vagy sár)
kerül a kamerára.
y Amikor a kamera megkarcolódik, vagy pisz-
kos lesz.
y Amikor a nap vagy fényszóró világít közvetle-
nül a kamera lencséjébe.
y Amikor a jobb és bal oldalon a képek vilá-
gossága eltér a környezet világosságától füg-
gõen.
y Amikor a gépjármû vagy az út ferde, a jobb és
a bal oldali kép lépcsõs lehet.
y Amikor a környezet megvilágításának füg-
gvényében a középvonal közelében a képek
sötétebbek
EGYÉB FELSZERELÉSEK 245

Toyota parkolássegítô rendszer

A Toyota parkolássegítõ rendszert arra ter- Bekapcsolás: Nyomja meg a kapcsolót


vezték, hogy visszajelzõ és hangjelzés segít- A visszajelzõ világítani kezd, és a hangjelzés
ségével, parkolás vagy garázsba beállás megszólal.
közben a gépjármû és az akadályok közötti
Kikapcsolás: Nyomja meg a kapcsolót újra.
távolságot jelezze a vezetõnek. A rendszer
érzékelõkkel észleli az akadályokat. A következõ esetekben a hangjelzés több-
ször megszólal és a visszajelzõ égve marad,
A rendszer „IG-ON” módba kapcsolva mûködik.
jelezve, hogy a rendszer nem mûködik meg-
y A hátsó parkolássegítõ rendszer csak a felelõen.
sebességváltó kar „R” helyzetében (több-
y Amikor a hõmérséklet rendkívül alacsony.
funkciós kézi sebességváltó) vagy hátra-
menetben (kézi sebességváltó) mûködik. y Amikor valamelyik érzékelõ meghibásodott.
y A sarok parkolássegítõ rendszer akkor mû- Ha a visszajelzõ folyamatosan világít, elle-
ködik, ha a gépkocsi sebessége 10 km/h alá nõriztesse a rendszert hivatalos Toyota
csökken. márkakereskedésben, szervizben vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen felsze-
relt szakembernél.
Ha a visszajelzõ villog, de nem hallja a hang-
jelzést, puha ruhával tisztítsa meg az érzé-
kelõt.
246 EGYÉB FELSZERELÉSEK

A rendszert arra tervezték, hogy visszajelzõ és


Hátsó parkolássegítõ rendszer hangjelzés segítségével a gépjármû és az
akadályok közötti hozzávetõleges távolságot
jelezze a vezetõnek.
Hátsó parkolássegítõ rendszer

Távolság (A) mm Visszajelzõ Hangjelzés

Hozzávetõleg
Villog Szakaszos
1500-1000

Hozzávetõleg Gyors
Villog
1000-500 szakaszos
Hozzávetõleg
500 vagy Világít Folyamatos
Sarok parkolássegítõ rendszer kevesebb

Sarok parkolássegítõ rendszer

Távolság (B) mm Visszajelzõ Hangjelzés

Hozzávetõleg
Villog Szakaszos
500-375

Hozzávetõleg Gyors
Villog
375-250 szakaszos
Hozzávetõleg
250 vagy Világít Folyamatos
kevesebb

Ha a sarok-, és a hátsó parkolássegítõ rendszer


akadályt észlel és legalább az egyik rendszer
visszajelzõ lámpája folyamatosan világít, a
következõ hangjelzések hallhatók:
Ha legalább az egyik visszajelzõ lámpa folya-
matosan világít, 7 rövid és 1 hosszú hangjelzés
hallható. Ez ciklikusan ismétlõdik.
Ha mindkét visszajelzõ lámpa folyamatosan
világít, 3 rövid és 1 hosszú hangjelzés hallható.
Ez ciklikusan ismétlõdik.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 247

VIGYÁZAT!
y A Toyota parkolássegítõ rendszer az Ön
segítségére van parkoláskor, de nem
helyettesíti az Ön személyes döntõké-
pességét. Vezessen a saját megfigye-
lése és döntése alapján.
y Ne tegyen semmilyen felszerelést vagy
más tárgyat a gépjármûre az érzékelõk
észlelési területébe. Ez a rendszer
hibás mûködését erdményezheti és
balesetet okozhat.
y Bizonyos esetekben a rendszer nem
mûködik megfelelõen és némely köze-
ledõ tárgyakat nem észlel. Ezért mindíg
ellenõrizze a gépkocsi környezetét és
ne hagyatkozzon kizárólag a rendszer-
re.

A következõ esetekben a rendszer nem mû-


ködik megfelelõen:
y Amikor jég, hó, sár vagy más tárgy kerül az
érzékelõre.
y Amikor a gépjármû hosszú ideig parkol rend-
kívül magas vagy rendkívül alacsony hõmér-
sékletben.
y Amikor egy kürt, más gépjármû, motorbicikli
motorja, vagy egy nagyteljesítményû gépjár-
1: Sarok parkolássegítõ rendszer mû légféke ultrahangot bocsát ki a gépkocsi
2: Hátsó parkolássegítõ rendszer közelében.
y Amikor rádió adó-vevõ antennát szerel a gép-
jármûre.
Észlelési terület
y Amikor esõ vagy víz kerül az érzékelõre.
C: Hozzávetõleg 500 mm
D: Hozzávetõleg 500 mm y Amikor a gépkocsi ferde felületû úton halad.
E: Hozzávetõleg 1500 mm
Az észlelési terület az elõzõ ábrán látható.
Indulás elõtt ellenõrizze a gépjármû körülötti
területet, és lassan induljon el.
248 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Toyota parkolássegítô képernyõ


y Amikor a gépkocsira rádióantennát vagy A parkolássegítõ képernyõ azzal, hogy meg-
lökhárítót szerel. jeleníti a gépjármû mögötti környezetet, segít
y Amikor a gépkocsira vontatószemet szerel. Önnek tolatás közben. A megjelenített kép
vízszintesen fordított ahhoz képest, amit a
A rendszer nem észleli a következõket: visszapillantó tükörbõl láthat.
y Vékony tárgyak, például vezeték vagy kötél. A parkolássegítõ képernyõ egy olyan kiegészítõ
y Olyan tárgyak, amiknek a felülete túl kicsi, eszköz, amelyet a tolatás megkönnyítése érde-
hogy visszaverje az utrahangot például kében készítettünk. Tolatáskor ellenõrizze a gép-
drótháló. jármû környezetét és a gépjármû mögötti terüle-
tet. Amikor sorban parkolás módban tolat, külö-
y Hanghullámokat elnyelõ tárgyak vagy anya- nösen ügyeljen, nehogy nekiütközzön az olyan
gok, például pamut vagy hó. akadályoknak, mint például más parkoló gépjár-
y A gépjármû közelében lévõ személy (a ruhá- mûvek.
zatától függõen).
y Éles széllel rendelkezõ tárgyak. NYELV KIVÁLASZTÁSA
y Kicsi és rövid tárgyak. A nyelv kiválasztásáról információkat a különálló
„Kezelési útmutató navigációs rendszerhez” cí-
y Magasabb tárgyak, amiknek csak a felsõ mû kézikönyvben talál. Ha egyszer kiválasztott
részük áll a gépkocsi felé.
egy nyelvet, a parkolássegítõ képernyõ üzenetei
y Lökhárító alatti tárgyak. azon a nyelven fognak megjelenni egészen ad-
dig, míg más nyelvet nem választ.
y A gépkocsihoz nagyon közel lévõ tárgyak.
A következõ esetekben ellenõriztesse a rend-
szert hivatalos Toyota márkakereskedésben, VIGYÁZAT!
szervizben vagy más, hivatalosan minõsített
és megfelelõen felszerelt szakembernél. y Tolatás közben ne hagyatkozzon telje-
sen a parkolássegítõ rendszerre. Min-
y A lökhárító megsérült.
dig ellenõrizze hogy a kiválasztott útvo-
y A visszajelzõ folyamatosan világít nal tiszta-e.
Óvatosan és figyelmesen tolasson a
gépjármûvel.
y Soha ne tolasson, amíg csak a képer-
nyõt látja. A kijelzõ által megjelenített
kép eltérhet a valós körülményektõl. A
tárgyak és a sík felületek közötti megje-
lenített távolság eltérhet a ténylegestõl.
Ha úgy tolat, hogy csak a kijelzõt látja,
öszszeütközhet egy gépjármûvel vagy
más váratlan baleset következhet be.
Mielõtt tolatni kezdene, mind közvetle-
nül, mind a tükrök használatával ellen-
õrizze a gépjármû környezetét és a gép-
jármû mögötti területet.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 249

y Ne használja a rendszert, ha a hátsó FIGYELEM!


ajtó nincs teljesen becsukva. A következõ esetekben ne használja a
y Ha a gépjármû eleje megsérül, a kame- rendszert:
ra helyzete és az általa belátott terület y Jeges, csúszós útfelületen vagy hóban.
megváltozhat. Ellenõriztesse a kamera
helyzetét hivatalos Toyota márkake- y Hólánc vagy szükséghelyzetben hasz-
reskedésben, szervizben vagy más, nálatos abroncs használatakor.
hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakembernél.
Abroncsok cseréjekor vegye fel a kapcsolatot
y A kamera vízálló, ne vegye le, ne szed- hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szer-
je szét vagy ne módosítsa, mert ez vizzel vagy más, hivatalosan minõsített és
helytelen mûködést eredményezhet. megfelelõen felszerelt szakemberrel, mert a
y Hirtelen hõmérsékletváltozásnál, pél- kijelzõn megjelenített segédvonalak helyzete
dául ha hidegben meleg víz kerül a gép- megváltozhat.
kocsira, a rendszer nem mûködik meg-
felelõen.
y Ha a kamera lencséje elkoszolódik,
nem továbbít tiszta képet. Ha víz-
cseppek, hó vagy sár kerül a lencsére,
öblítse le vízzel, törölje át enyhe tisz-
títószerrel és újra öblítse le.
y Ha a kamera lencséje elkoszolódik,
nem továbbít tiszta képet. Ha víz-
cseppek, hó vagy sár kerül a lencsére,
öblítse le vízzel, törölje át enyhe tisz-
títószerrel és újra öblítse le.
y Ne engedje, hogy szerves oldószer,
lakk stb. kerüljön a kamerára. Ha ez
mégis elõfordul, amint lehet törölje le.
y Hidegben a megjelenített kép sötétebb,
és a mozgókép torzabb lehet. Mielõtt
tolatni kezdene, mind közvetlenül, mind
a tükrök használatával ellenõrizze a
gépjármû környezetét és a gépjármû
mögötti területet.
250 EGYÉB FELSZERELÉSEK

A KÉPERNYÕN MEGJELENÍTETT TERÜLET


A megjelenített kép hozzávetõleges magas-
sága a képernyõn.

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

A lökhárító sarkai

y A kamera által érzékelt terület korlátozott.


A kamera nem érzékeli a lökhárító sarkai-
nál vagy a lökhárító alatt elhelyezkedõ tár-
gyakat.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 251

y A képernyõn megjelenõ terület megvál- A PARKOLÁSSEGÍTÕ RENDSZER


tozhat az útviszonyok és a gépjármû KAMERÁJA
állapotának a függvényében. y A parkolássegítõ rendszer kamerája a hátsó
ajtón található az ábrán jelzett helyen.
y A parkolássegítõ rendszer kamerája speciális
lencsét használ. A képernyõn megjelenõ ké-
pektõl érzékelt távolság eltér a tényleges tá-
volságtól.
y A következõ esetekben a képernyõn megjele-
nõ képek nehezen láthatók, azonban ez nem
utal hibára.
Sötétben (például éjszaka).
Amikor lencse közelében a hõmérséklet ala-
csony vagy magas.
Amikor vízcseppek kerülnek a kamerára,
vagy párás idõben (például esõben).
Amikor idegen anyag (például sár) kerül a ka-
merára.
Amikor a kamera lencséje megkarcolódik
vagy koszos lesz.
Amikor a nap vagy fényszóró világít közvetle-
nül a kamera lencséjébe.
252 EGYÉB FELSZERELÉSEK

– Manõverezés parkolás közben


A következõ tanácsok csak példák. Hogy
parkolás közben mikor és mennyire kell
elfordítani a kormánykereket, az függ a forga-
lomtól, valamint az úttest- és a gépjármû
állapotától.
A parkolássegítõ rendszer használata elõtt
tájékozódjon ezekrõl. Mielõtt manõverezni
kezd, arról is gyõzõdjön meg, hogy van-e ele-
gendõ hely a parkoláshoz.

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét FIGYELEM!
A gépjármû állapotától függõen (utasok
száma, csomagok mennyisége), a képer-
y Ha erõs fényt (például a karosszéria fényezé- nyõn megjelenõ segédvonalak helyzete
sén tükrözõdõ napfény) vesz fel a kamera, megváltozhat. Parkoláskor ellenõrizze a
különös folt effektus* kerülhet a kamerára. gépjármû környezetét és a gépjármû mö-
götti területet.
*: Folt effektus – Egy érdekes jelenség követke-
zik be, mikor a kamera erõs fényt (például a ka-
rosszéria fényezésén tükrözõdõ napfény) vesz
fel. Mikor a képet a kamera továbbítja, a fényfor-
rás alatt és felett egy függõleges csík jelenik
meg.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 253

A PARKOLÁSSEGÍTÕ RENDSZER
ÜZEMMÓDJAI
A parkolássegítõ rendszer két üzemmóddal
rendelkezik. Használja mindkét módot mikor
csak szükséges.

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

A PARKOLÁSSEGÍTÕ RENDSZER
MEGJELENÍTÉSE
Tegye a sebességváltót „R” (multifunkciós
kézi sebességváltó) vagy hátramenet (kézi
sebeségváltó) fokozatba, miközben a gyúj-
tásrendszer „IG-ON” módban van. Ez bekap-
csolja a parkolássegítõ rendszert.
y Ha kiveszi a sebességváltó kart „R” (multi-
funkciós kézi sebességváltó) vagy hátra-
menet (kézi sebességváltó) fokozatból, a
parkolássegítõ rendszer kikapcsol.
y Még ha a sebességváltó kar „R” (multi-
funkciós kézi sebességváltó) vagy hátra-
menet (kézi sebességváltó) fokozatban van
is, ha megnyomja a kijelzõ körül lévõ valame-
lyik módválasztó gombot – mint például a
„MAP/VOICE” vagy „INFO” gombot –, a
képernyõ átvált abba a módba.
254 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Check surroundings for safety Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

Kézi vezérlésû üzemmód „Sorban parkolás” üzemmód


A segédvonalak megjelennek a képernyõn. Ez az üzemmód a sorban való parkolást segíti
1. Gépjármûszélesség segédvonalak a vezetõnek.
Ezek a vonalak jelzik a gépjármû megbecsült 1. „Szûk” mód ki- és bekapcsolása
szélességét. A „szûk” mód ki- és bekapcsolásához érintse
2. Parkolássegítõ segédvonalak meg a gombot.

Ezek a vonalak jelzik azt az útvonalat, amin a 2. Kézi vezérlésû üzemmód kapcsolója
kormánykereket fordítani kell. A kézi vezérlésû üzemmód bekapcsolásához
3. Távolság segédvonalak érintse meg a gombot.

Ezek a vonalak egy helyet jelölnek a hátsó Részleteket lásd a „– Sorban parkolás üzem-
lökhárító mögött körülbelül 50 cm-re, a föl- mód” címû részben a 257. oldalon.
dön.
4. Segédvonalak ki- és bekapcsolása
A segédvonalak ki- és bekapcsolásához
érintse meg a gombot.
5. „Sorban parkolás” üzemmód kapcsolója
A „Sorban parkolás” üzemmód bekapcsolá-
sához érintse meg a gombot.
Részleteket lásd a „– Kézi vezérlésû üzemmód”
címû részben a 220. oldalon.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 255

– Óvintézkedések vezetés közben


A következõ szituációk bármelyikében bi-
zonyos hibaszázalék lehet a képernyõn lévõ
segédvonalak és a tényleges távolság/pálya
között.

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

Mikor hirtelen emelkedõ terület van a gépjár-


mû mögött, a tárgyak távolabbinak látszanak,
mint valójában.
256 EGYÉB FELSZERELÉSEK

y Mikor a teher miatt a gépjármû valamelyik


része megsüllyed, bizonyos hibaszázalék
lehet a képernyõn lévõ segédvonalak és a
tényleges távolság/pálya között.
A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

Mikor hirtelen lejtõs terület van a gépjármû


mögött, a tárgyak közelebbinek látszanak,
mint valójában.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 257

– „Sorban parkolás” üzemmód


Ez az üzemmód a sorban való parkolást segíti
a vezetõnek.

Körülbelül 50 cm
FIGYELEM!
y A kormányt csak akkor forgassa, ha a
gépjármû megállt.
y A következõ esetekben ne használja a
rendszert:
Jeges, csúszós útfelületen vagy hóban.
Hólánc vagy szükséghelyzetben hasz-
nálatos abroncs használatakor.
Kanyargós vagy lejtõs utakon.

Az itt lévõ ábrákon a jobb oldali parkolóhelyre


A képernyõn való helyes beállás látható. A bal oldalra való he-
lyes beálláshoz helyettesítse a jobbot a ballal, a
balt pedig jobbal.

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

A háromdimenziós objektum (amilyen a


gépjármû) és a sík felület (amilyen az úttest)
közötti távolság kijelzõn megjelenített értéke
és a valóságos értéke az alább leírt módon
különbözik.
Valóságban, A=B<C (A és B egyenlõ távol van-
nak; C távolabb van, mint A és B). Azonban a
képernyõn a B<C<A szituáció jelenik meg.
A képernyõn úgy tûnik, egy teherautó parkol 50
cm távolságban. Azonban a valóságban, ha Ön
a B pontig tolat, akkor nekiütközik a teherautó-
nak.
258 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Aktuális 1m Aktuális
pozíció pozíció
Zöld füg-
gõleges
vonal

A kívánt
parkolóhely

A képernyõn A képernyõn

Check surroundings for safety Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

1. A gépjármûnek az úttal párhuzamosan, és a 2. Zöld függõleges vonalak jelennek meg a


parkoló gépjármûtõl 1 m távolságra kell len- képernyõn. Tolasson egészen addig, míg a
nie. Az Ön gépjármûve körülbelül egy-fél gép- zöld függõleges vonal egybe nem esik a
kocsihosszal elõrébb helyezkedjen el, mint a parkoló gépjármû hátsó végével. Ekkor állítsa
parkoló gépjármû. Tegye a sebességváltót meg a gépjármûvet.
„R” (többfunkciós kézi sebességváltó) vagy
hátramenet (kézi sebességváltó) fokozatba.
Érintse meg a gombot a képernyõn, ha a
rendszer nem „Sorban parkolás” üzemmód-
ban van.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 259

Aktuális Aktuális
pozíció pozíció

Zöld
körvonal Kinyúlást
jelzõ zöld
vonal

A képernyõn A képernyõn

Check surroundings for safety Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

3. A zöld körvonal megjelenik a képernyõn. 4. Miközben a gépjármû áll, forgassa el a kor-


mánykereket. Amint forgatja a kormányt, a
zöld körvonal arra a helyre mozdul, ahova a
gépjármû be fog állni és megjelenik egy
kinyúlást jelzõ zöld vonal. Állítsa a kinyúlást
jelzõ zöld vonalat a parkoló gépjármû hátsó
kerekéhez.
A kormányt csak akkor forgassa, ha a gépjár-
mû megállt.
260 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Aktuális Aktuális
pozíció pozíció

A képernyõn A képernyõn

Check surroundings for safety Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

FIGYELEM! y Gyõzõdjön meg róla, hogy a zöld kör-


vonal belsejében nincs-e valamilyen
y Amikor a zöld körvonalat a parkolóhely
fölé állítja, gyõzõdjön meg róla, hogy a akadály. Ha valamilyen akadály van
kinyúlást jelzõ zöld vonal ne keresztez- ezen a területen, a „Sorban parkolás”
ze az üres hely elõtt parkoló gépjármû üzemmód nem használható.
kerekét. Ha ez mégis bekövetkezik, állít-
sa a vonalat egy olyan helyre, ahol a vo-
nal nem keresztezi azt.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 261

Aktuális
pozíció

A kormánykereket túlfordította,
fordítsa vissza.

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

y Ha a körvonal vörössé válik és az ábrán látha-


tó üzenet megjelenik a képernyõn, akkor a
parkolássegítõ rendszer nem mûködik. For-
dítsa vissza a kormánykereket az eredeti
A képernyõn helyzetbe.

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

y Amikor az üres hely elõtt parkoló


gépjármû az útpadkán áll vagy nem áll
párhuzamosan az úttesttel, a „Sorban
parkolás” üzemmód nem használható.
262 EGYÉB FELSZERELÉSEK

A kormánykereket túlfordította,
fordítsa vissza.

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

y Ha annak ellenére, hogy a körvonal a normál


parkolóhely felett áll, megjelenik az ábrán lát-
ható üzenet, a gépjármû túl távol van az út-
padkától. Ellenõrizze, hogy az Ön gépkocsija
és az üres hely elõtt parkoló gépjármû között
körülbelül 1 m távolság legyen.

FIGYELEM!
Tolatáskor legyen óvatos, nehogy valami-
lyen akadálynak ütközzön a gépjármûvé-
nek elsõ sarka. Tolasson lassan.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 263

Aktuális
pozíció

Zöld görbe

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

5. Miután a kinyúlást jelzõ zöld vonalat beállítot-


ta, tartsa meg a kormánykereket ugyanabban
a helyzetben, és a gépjármû környezetének
folyamatos ellenõrzése mellett tolasson be.
Gyõzõdjön meg róla, hogy a kormánykereket
ugyanabban a helyzetben tartja-e a tolatás
közben.
264 EGYÉB FELSZERELÉSEK

y A fenti esetben nem parkol gépjármû az üres


hely elõtt. Ha a parkolást az útpadkához túl
közel kezdi meg, a képernyõ nem változik
meg annak ellenére, hogy a gépjármû mo-
zog. Ebben az esetben álljon távolabb az
útpadkától és próbálja meg újra.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 265

7. Mikor tolatás közben a zöld görbe találkozik a


Aktuális kívánt parkolóhely jobb szélével, álljon meg.
pozíció
8. Miközben a gépjármû áll, forgassa el a kor-
mánykereket az ellenkezõ irányba. A képer-
nyõ megváltozik.
A kormányt csak akkor forgassa, ha a gépjár-
mû megállt.

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

6. Tartsa a kormánykereket azonos helyzetben,


amíg a zöld görbe találkozik a kívánt parkoló-
hely jobb szélével. Miközben tolat, folyamato-
san ellenõrizze a gépjármû környezetét.
Gyõzõdjön meg róla, hogy a kormánykereket
ugyanabban a helyzetben tartja-e a tolatás
közben.
266 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Aktuális
pozíció

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

9. Tartsa meg a kormánykereket ugyanabban a


helyzetben, és a gépjármû környezetének fo- FIGYELEM!
lyamatos ellenõrzése mellett tolasson be. Tolatáskor ne feledkezzen meg elõre is
Gyõzõdjön meg róla, hogy a kormánykereket figyelni és tolasson lassan, ezáltal elkerül-
ugyanabban a helyzetben tartja-e a tolatás heti, hogy gépkocsijának elsõ sarka az Ön
közben. elõtt parkoló gépjármûnek ütközzön.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 267

Aktuális
pozíció

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

10. Mikor a gépjármû párhuzamos az úttesttel „SZÛK” ÜZEMMÓD


vagy az útpadkával, ellenõrizze a segédvo- Ha a parkolóhely szûkebb a szokásosnál,
nalak távolságát. Mind közvetlenül, mind a használhatja a „Szûk” üzemmódot.
tükrök segítségével ellenõrizze a hátul álló
gépjármû elõtti területet, és tolasson lassan. 1. Normál üzemmód

A segédvonalak távolságáról további informá- 2. „Szûk” üzemmód


ciókat a 257. oldalon talál.
11. Mikor a gépjármû körülbelül a kívánt par-
kolóhelyre ért, álljon meg.
268 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

1. A „Szûk” üzemmód bekapcsolásához érintse 2. Amikor megérinti az „I agree” (Értettem) gom-


meg a gombot. Megjelenik a „CAUTION” bot a képernyõn, a „Szûk” üzemmód bekap-
(Vigyázat) képernyõ. csol. A „Szûk” üzemmódból való kilépéshez
érintse meg a „Back” gombot.
Mikor a rendszer „Szûk” üzemmódban van, a
gombon lévõ visszajelzõ zöld színnel
kezd világítani.
Olvassa el és kövesse a tanácsokat, külön-
ben a gépjármû megsérülhet.
Beállítás után a „Szûk” üzemmódból való kilé-
péshez érintse meg a gombot a képernyõn.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 269

– Kézi vezérlésû üzemmód

Aktuális
pozíció

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

Mûködése megegyezik a normál móddal. HOGYAN HASZNÁLJA A RENDSZERT PAR-


Azonban álljon közelebb jármûvével a másik KOLÁSKOR, PÉLDA (merõleges parkolás)
gépjármûhöz, mint normál módban. Vigyáz- A következõ példa leírja, hogyan álljon be a bal-
zon nehogy ütközzön más gépjármûvekkel. ra lévõ parkolóhelyre. A jobbra lévõ parkolóhely
esetén minden lépésnél a jobbot balra, a balt
pedig jobbra cserélje ki.
1. Tegye a sebességváltót „R” (többfunkciós
kézi sebességváltó) vagy hátramenet (kézi
sebességváltó) fokozatba. Érintse meg a
gombot a képernyõn, ha a rendszer nem kézi
vezérlésû üzemmódban van.
2. Miközben ellenõrzi a képernyõt és a tükröket,
tolasson a parkolóhelyre.
270 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Aktuális Aktuális
pozíció pozíció

A képernyõn A képernyõn

Check surroundings for safety Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

3. Tolasson addig, amíg a segédvonalak talál- 4. Mikor a gépjármû a parkolóhelyen van, fordít-
koznak a parkolóhely bal szélével. Álljon sa el a kormánykereket úgy, hogy a gépjármû
meg, forgassa a kormánykereket jobbra és szélességét jelzõ segédvonalak és a gépjár-
tolasson be a parkolóhelyre. mû bal és jobb oldalán lévõ hely körülbelül
Az, hogy meddig kell fordítani a kormánykere- azonos legyen. Lassan tolasson.
ket, függ a parkolóhely szélességétõl.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 271

Aktuális Aktuális
pozíció pozíció

A képernyõn A képernyõn

Check surroundings for safety Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

5. Fordítsa el a kormánykereket úgy, hogy a Amikor csak egy vonal választja el a parkolóhe-
gépjármû szélességét jelzõ segédvonalak és lyet a másiktól, annak ellenére hogy a gépjármû
a parkolóhely vonala párhuzamos legyen. szélességét jelzõ vonalak és a parkolóhely jobb
Amikor a vonalak párhuzamosak, állítsa oldala (bal oldala) párhuzamosan jelenik meg a
egyenesbe a kormánykereket és lassan tolas- képernyõn, a valóságban lehet, hogy nem pár-
son hátra. huzamosak.
Annak ellenére, hogy a távolságjelzõ segédvo-
nalak és a parkolóhely hátsó széle párhuzamo-
san jelenik meg a képernyõn, a valóságban le-
het hogy nem párhuzamosak.
272 EGYÉB FELSZERELÉSEK

HOGYAN HASZNÁLJA A RENDSZERT SOR-


BAN PARKOLÁSKOR, PÉLDA Aktuális
A következõ példa leírja, hogyan álljon be a pozíció
jobbra lévõ parkolóhelyre. A balra lévõ parkoló-
hely esetén minden lépésnél a jobbot balra, a Kívánt
balt pedig jobbra cserélje ki. parkoló-
hely

A képernyõn

Check surroundings for safety


Ellenõrizze a gépkocsi környezetét

1. Tegye a sebességváltót „R” (többfunkciós


kézi sebességváltó) vagy hátramenet (kézi
sebességváltó) fokozatba.
2. Tolasson, amíg a parkolást segítõ segédvo-
nalak találkoznak a kívánt parkolóhely bal
szélével. Fordítsa a kormánykereket teljesen
balra és lassan tolasson.
3. Amikor a gépjármû párhuzamos az útpadká-
val, állítsa egyenesbe a kormánykereket és
tolasson lassan.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 273

– Ha az akkumulátor saruit lehúzza

System initializing
Rendszer inicializálás

Ha az akkumulátor saruit lehúzza és visszateszi,


a „System initializing” üzenet jelenik meg a kép-
ernyõn. A megfelelõ használathoz a következõ
eljárások valamelyikét kövesse.
A gépjármû megállításával fordítsa a kormány-
kereket teljesen balra, ezután teljesen jobbra.
(Nem számít, hogy melyik irányba – jobbra vagy
balra – fordítja elõször.)
Vezessen legalább öt percig az úton, néhány-
szor forduljon meg, kanyarogjon, ha lehetséges
hajtson kicsit hegymenetben.
Amikor a kijelzõre visszatér az eredeti képernyõ,
a visszaállítás befejezõdött.
Ha a fenti képernyõ visszatér, juttassa el gépjár-
mûvét ellenõrzésre hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember-
FIGYELEM!
hez.
Tolatáskor ne feledkezzen meg elõre is
figyelni és tolasson lassan, ezáltal elkerül-
heti, hogy gépkocsijának elsõ sarka, az Ön
elõtt parkoló gépjármûnek ütközzön.
274 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Szivargyújtó és hordozható
hamutartó

SZIVARGYÚJTÓ HORDOZHATÓ HAMUTARTÓ


A szivargyújtót használat elôtt nyomja be. Ha A hamutartó kivehetõ és a gépkocsin kívül is
felmelegedett, automatikusan kiugrik és használható. Használathoz nyissa fel a fe-
használatra kész. delet.
Ha a motor nem jár, akkor a gyújtásrendszernek Tûz keletkezésének megakadályozása érdeké-
„ACC” módban kell lennie. ben teljesen oltsa el a hamutartóban cigarettája
Ne tartsa a szivargyújtót benyomva. parazsát. Használat után csukja le teljesen a
fedelet.
Cseréhez használjon eredeti Toyota szivargyúj-
tót, vagy azzal egyenértékût. A hamutartó kivételéhez húzza felfelé.

VIGYÁZAT!
A hirtelen fékezés, vagy baleset esetén
bekövetkezô sérülések elkerülése érdeké-
ben használat után mindig teljesen zárja be
a hamutartót.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 275

Elektromos csatlakozóaljzat Kesztyûtartó

Az elektromos csatlakozóaljzatok a gépjármû A kesztyûtartó használatához tegye az alábbi-


kiegészítõinek áramellátására szolgálnak. akat.
Az elektromos csatlakozóaljzatok használatához Nyitás: Húzza meg a kart.
a gyújtásrendszernek „ACC” vagy „IG-ON” A mûszerfal világításának bekapcsolásával a
módban kell lennie. kesztyûtartó világítása is bekapcsolódik, ha ki-
nyitja a kesztyûtartó ajtaját.
FIGYELEM! Zárás: Helyezze a mechanikus kulcsot a zárba
y A biztosítékok kiolvadásának megelõzé- és fordítsa jobbra.
se érdekében ne lépje túl a gépjármû
maximális teljesítményét 12V/120W.
VIGYÁZAT!
y Az akkumulátor lemerülésének megelõ-
Hogy a hirtelen fékezés, vagy baleset ese-
zése érdekében ne használja az elektro-
tén bekövetkezô sérüléseket elkerülje, a
mos csatlakozóaljzatokat hosszú ideig,
kesztyûtartó ajtaját vezetés közben mindig
ha a motor nem jár.
tartsa zárva.
y Mikor nem használja a csatlakozóaljza-
tokat, zárja le a fedelét. Idegen tárgyak,
az aljzatba nem illeszkedõ csatlakozó
használatakor vagy folyadék bejutása-
kor elektromos hiba vagy zárlat követ-
kezhet be.
276 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Kiegészítõ tárolórekeszek
A kiegészítõ tárolórekeszek használatához az
ábrákon látható módon nyissa ki azokat.
A C-típusú kiegészítõ tárolórekeszt úgy
készítették, hogy a figyelmeztetõ reflektort is
ott tárolja.
A figyelmeztetõ reflektor nem szériatartozék.

VIGYÁZAT!
A sérülések elkerülése érdekében mindig
tartsa zárva a kiegészítõ dobozt vezetés
közben.

A-típus (mûszerfal)
FIGYELEM!
A-típus: Meleg idõben a gépjármû belseje
nagyon meleggé válik. Ne hagyjon semmit
a gépjármûben, ami gyúlékony vagy elde-
formálódhat, mint például az öngyújtó,
üvegek stb.

B-típus (mûszerfal)

C-típus (csomagtér padló - harmadik üléssor


nélkül)
EGYÉB FELSZERELÉSEK 277

Pohártartók Palacktartók

A pohártartót poharak és üvegek biztonságos A-típus (elsõ ajtó)


tárolására tervezték.

VIGYÁZAT!
Ne helyezzen semmi mást a pohártartóba,
mint poharat vagy üveget. Baleset vagy
hirtelen fékezés esetén kieshetnek a tar-
tóból és súlyos sérüléseket okozhatnak.

B-típus (hátsó ajtó)

C-típus (hátsó kerékdob)


278 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Elsõsegélycsomag tárolása
A palacktartót palackok biztonságos tárolá-
sára tervezték.

VIGYÁZAT!
Ne próbáljon mást tenni a tartóba, mint
amire tervezték. Más méretû és alakú tár-
gyak baleset vagy hirtelen fékezés esetén
kieshetnek a tartóból és súlyos sérü-
léseket okozhatnak.

FIGYELEM!
A- és B-típus: Ne tegyen poharat vagy nyi-
tott palackot a a palacktartóba, mert a tar- Ez a szíj az elsõsegélycsomag rögzítésére
talma kifröccsenhet az ajtó nyitásakor szolgál.
vagy zárásakor. Jóllehet maga az elsõsegély csomag nem része
a gépjármû eredeti felszerelésének, ezt az övet
annak rögzítésére használhatja.
1. Kilazítás: Húzza a csatot elõre.
2. Meghúzás: Húzza meg a szíjat.
Ellenõrizze, hogy az elsõsegélycsomag megfe-
lelõen van-e rögzítve.

FIGYELEM!
A kampó sérülésének megakadályozása
érdekében ne akasszon rá 4 kg-nál
nehezebb tárgyat.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 279

Ruhaakasztók Lekötéshez használt horgok

Ide akassza ruháit.


A csomagok szilárd rögzítéséhez használja
az ábrán látható lekötési horgokat.
VIGYÁZAT! A csomagok rakodásához kapcsolódó óvórend-
Oldal- és függönylégzsákkal felszerelt szabályokat a 2. fejezetben, a „Csomagok
gépkocsik esetén – Ne akasszon kampós, elhelyezésére vonatkozó elôírások” címszó alatt
nehéz, hegyes vagy éles tárgyakat a találja a 299. oldalon.
ruhaakasztóra. A függönylégzsák felfúvó-
dásakor ezek a tárgyak nagy erõvel repül-
nek el, vagy akadályozzák a függöny-
légzsák megfelelõ felfúvódását. A ruhákat
közvetlenül az akasztókra akassza.
280 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Csomagtér-roló
Harmadik üléssorral felszerelt gépkocsik –
Csomagtérfedél használatakor a harmadik ülés-
sort le kell hajtani. (Lásd a „– Harmadik üléssor
lehajtása” címû részt az 1-3. fejezet 57. oldalán.)

A CSOMAGTÉR-ROLÓ HASZNÁLATA
A csomagtérfedél használatához tegye a
következõket:
1. Csatlakoztassa a csomagtér-roló elsõ
részének kampóit a fejtámlákhoz.
2. Húzza ki a csomagtér-roló hátsó részét és
rögzítse az ábrán látható kampóba.

VIGYÁZAT!
Ne tegyen semmit a csomagtér-rolóra. Az
olyan tárgyak, amelyek lerepülhetnek,
baleset vagy hirtelen fékezés esetén
súlyos sérüléseket okozhatnak.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 281

A CSOMAGTÉR-ROLÓ ELTÁVOLÍTÁSA A CSOMAGTÉR-ROLÓ TÁROLÁSA


A csomagtér-roló kivételénél nyomja meg a A csomagtér-roló tárolásához tegye a követ-
rúd egyik végét a másik vég kiszabadí- kezõket:
tásához, és emelje ki a fedelet. 1. Nyissa fel a padlótakaró fedelet és emelje
A levett csomagtér fedelet a csomagtartó alatti fel a lemezt.
rekeszben tárolja, ahogy azt a késõbbiekben
leírjuk. Ezzel megelõzheti, hogy balaset vagy
hirtelen fékezés esetén az utasok megsérül-
jenek.
282 EGYÉB FELSZERELÉSEK

2. Fordítsa a csomagtér-roló felsõ oldalát 3. Ilessze a csomagtér-roló jobb végét a jobb


lefelé, hogy a „TOP” felirat lefelé nézzen. nyílásba a kör alakú jelhez igazítva. Majd a
bal véget visszahúzva tegye a bal nyílásba.

VIGYÁZAT!
Ellenõrizze, hogy a csomagtér-roló meg-
felelõen van-e rögzítve.
EGYÉB FELSZERELÉSEK 283

4. Húzza ki kissé a csomagtér-roló hátsó 5. Hajtsa le a csomagtér-roló elsõ részét.


részét és rögzítse a szélét a kapcsokban.
284 EGYÉB FELSZERELÉSEK

Padlószõnyeg

Használjon megfelelõ méretû szõnyeget.


VIGYÁZAT!
Ha a padlószõnyegen és a szõnyegen két lyuk
található, akkor ezeket úgy tervezték, hogy Ellenõrizze, hogy a padlószõnyeg jól le-
rögzítõ csipeszekkel egymáshoz rögzíthetõk gyen felfektetve a padlóra. Ha a padlószõ-
legyenek. Rögzítse a szõnyeget a padlószõ- nyeg csúszkál, vagy más módon befolyá-
nyeghez rögzítõcsipeszek segítségével. solja a pedálok mozgását vezetés közben,
az balesetet okozhat.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 285

2. Fejezet
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK
y Bejáratási idôszak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
y Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
y Üzemanyag szivattyút elzáró rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
y A gépkocsi használata külföldön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
y Hármas hatású katalizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
y Oxidációs katalizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
y Kipufogógázok biztonsági elôírásai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
y Olajfogyasztási adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
y Fékrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
y Fékbetét kopásjelzôk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
y Csomagok elhelyezésére vonatkozó elõírások . . . . . . . . . . . .299
y Információk a tetõcsomagtartón való szállításhoz . . . . . . . . . .300
y A gépkocsi azonosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
y Futómû és alváz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
286 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

Bejáratási idõszak Üzemanyag


Vezessen kíméletesen és kerülje a túl nagy A kielégítô motorteljesítmény érdekében a he-
sebességet. lyes üzemanyag megválasztás rendkívül fon-
A gépkocsi nem igényel külön bejáratást. A kö- tos.
vetkezô, az elsô kétezer kilométerre vonatkozó A Toyota garanciája nem terjed ki olyan
néhány tanács megtartása hozzájárulhat a károsodásra, mely nem megfelelõ üzemanyag
gépkocsi jövôbeni gazdaságos üzemeltetéséhez használat miatt jelentkezik.
és a hosszú élettartamhoz. ÜZEMANYAG TÍPUS
y Kerülje a teljes gázadást induláskor és veze- Benzinmotoros jármû esetén – Kizárólag ólom-
tés közben. mentes benzint használjon.
y Kerülje a motor túráztatását. Annak érdekében, hogy az üzemanyagtöltô
y Próbálja elkerülni az elsõ 300 km-en a hirtelen állomáson az üzemanyagot ne cserélhesse ösz-
megállást. sze, Toyotájának egy új, kisebb átmérõjû üzem-
anyagtartály nyílása van. Ebbe a nyílásba csak
y Kézi sebességváltó esetén ne vezessen túl az ólommentes üzemanyag töltôcsöve fér bele,
lassan magasabb sebességfokozatban.
az ólmozott benzin (nagyobb átmérôjû) töltôcsö-
y Ne vezessen túl hosszú ideig egy sebesség- ve azonban nem.
fokozatban, sem lassan, sem gyorsan.
y Ne vontasson utánfutót az elsô 800 km-en. FIGYELEM!
Soha ne tankoljon ólmozott benzint. Az ól-
mozott benzin használata tönkreteszi a ka-
talizátort, ezáltal romlik a kipufogógázok
károsanyag összetétele és mindemellett
még a motorra is káros hatással van. Ezzel
együtt a karbantartási költségek is jelentõ-
sen megnõnek.

Dízelmotoros jármû esetén – Kizárólag olyan


gázolajat használjon, amiben 500 ppm (mil-
liomod rész) vagy kevesebb kén található.
Ha gépkocsiját külföldön kívánja használni,
nézzen utána a „– Térkép az elérhetõ üze-
manyagról” címû részben a 288. oldalon, hogy
az adott országban rendelkezésre áll-e a szük-
séges üzemanyag.

FIGYELEM!
Soha ne tankoljon 500 ppm-nél magasabb
kéntartalmú gázolajat, mert az károsíthatja
a motort.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 287

OKTÁN/CETÁN SZÁM
Az optimális motorteljesítmény elérése érde-
kében ólmozatlan, 95-ös, vagy ennél maga-
sabb oktánszámú, ólommentes szuperben-
zint használjon.
Dízelmotor – Legalább 48-as cetánszámú dí-
zel üzemanyagot használjon.
Ennél alacsonyabb oktánszámú üzemanyag
használata esetén a motor erôsen kopog. Ko-
molyabb esetekben ez a motor károsodásához
vezet.
Ha a motor kopog...
Ha az ajánlott üzemanyagok használatakor, gyor-
sítás, vagy emelkedôn való felfelé haladás esetén
motorkopogást észlel, kérje ki hivatalos Toyota
márkakereskedés, szerviz vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember
véleményét.
Bizonyos esetekben, különösen gyorsítás, vagy
lejtôn felfelé való haladás esetén hallhat rövid
ideig tartó kopogást. Ez nem igényel különö-
sebb intézkedést.
ÜZEMANYAGTARTÁLY TÉRFOGATA:
Benzinmotor
60 liter
Dízelmotor
55 liter
288 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

– Térkép az elérhetõ üzemanyagról

Rendelkezésre áll
az 500 ppm vagy
alacsonyabb kéntar-
talmú gázolaj

2004. február

Az 500 ppm vagy alcsonyabb kéntartalmú gázolaj a következõ országokban is rendelkezésre áll:
Kanári- szigetek, Reunion, Guadeloupe, Ciprus, Gibraltár, Málta és Izrael
Az 500 ppm vagy alcsonyabb kéntartalmú gázolaj elérhetõségére vonatkozó legfrissebb informá-
ciókért forduljon márkakereskedõjéhez.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 289

Üzemanyag szivattyút elzáró


rendszer A gépkocsi használata külföldön
Az üzemanyag szivattyút elzáró rendszer auto- Ha azt tervezi, hogy külföldre látogat Toyota
matikusan bekapcsol, ha az autója leáll, vagy gépkocsijával.
valamelyik légzsák mûködésbe lép ütközés
Elôször: ismerkedjen meg az adott ország(ok)
esetén, ezáltal csökken az üzemanyagszivárgás
gépkocsi-közlekedésre vonatkozó közlekedés-
kockázata. A szivattyú mûködésének visszaál-
biztonsági elôírásaival.
lítása a gyújtásrendszer „ACC” vagy „IG-ON”
módba állításával, majd újraindítással történik. Másodszor: ellenôrizze a megfelelô üzemanyag
elérhetôségét.
VIGYÁZAT!
Mielõtt a motort újra indítja, ellenõrizze a
gépjármû alatti területet. Ha a földön ki-
csurgott folyadékot talál, az üzemanyag-
rendszer megsérült és javíttatni kell. Eb-
ben az esetben ne indítsa újra autóját.
290 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

Hármas hatású katalizátor


(benzinmotor esetén)

y Ne engedje a motort 20 percnél tovább


alapjáratban járni.
y Kerülje a motor túráztatását.
y Ne indítsa be a gépkocsit behúzással,
vagy betolással.
y Haladás közben ne kapcsolja ki a
gyújtást.
y Mindig tartsa a motort megfelelô mûsza-
ki állapotban. A motor elektromos rend-
szerében, elektronikus gyújtási rendsze-
rében, vagy üzemanyag rendszerében
bekövetkezô hibás mûködés rendkívüli
mértékben megemelheti a hármas hatá-
sú katalizátor hômérsékletét.
A hármas hatású katalizátor emisszió szabá- y Ha a motor nehezen indul, vagy túl
lyozására szolgáló eszköz, amelyet a kipufo- gyakran leáll, minél elôbb ellenôriztesse
gó rendszerbe szereltek be. gépkocsiját. Ne feledje, hogy a hivatalos
Célja a kipufogógáz károsanyag tartalmának csök- Toyota márkakereskedés, szerviz vagy
kentése. más, hivatalosan minõsített és megfe-
lelõen felszerelt szakember ismeri a
VIGYÁZAT! legjobban gépkocsiját és annak hármas
hatású katalizátorát.
y A motor járatása közben éghetô anya- y Annak érdekében, hogy a hármas ha-
gok, vagy emberek ne legyenek a kipufo- tású katalizátor és a teljes füstgázkibo-
gó csô közelében. A kipufogógáz na- csátó rendszer szabályozása megfele-
gyon meleg. lôen mûködjön, gépkocsiját a Toyota
y Ne hajtson át, illetve ne parkoljon gyúlé- karbantartási tervének megfelelôen,
kony anyagok fölött, például száraz fû, idôszakosan felül kell vizsgálni. Az üte-
falevél, papír, rongyok stb. mezett karbantartásról a „Toyota szer-
vizfüzetben“ és a „Toyota garancia-
füzetben“ olvashat.

FIGYELEM!
Ha a katalizátorban nagy mennyiségû el
nem égett gázok gyûlnek fel, akkor ez a
katalizátor felhevülését okozhatja és tûz-
veszélyt jelent. A tûzveszély, vagy egyéb
károsodás megakadályozása érdekében
tartsa be az alábbi szabályokat:
y Csak ólmozatlan benzint használjon.
y Ne vezessen túl alacsony üzemanyag
mennyiséggel, mert a fogytán lévô üzem-
anyag gyújtásproblémákat okozhat a
motornál, és ez különösen nagy terhe-
lést jelent a hármas hatású katalizátor
számára.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 291

Oxidációs katalizátor
(dízelmotor esetén)

FIGYELEM!
Nagy mennyiségû elégetlen üzemanyag-
nak a katalizátorban való felgyülemlése a
túlmelegedést és esetleg tüzet okozhat.
Ennek megakadályozása érdekében a
következô szabályokat feltétlenül tartsa be:
y Kizárólag gázolaj üzemanyagot használ-
jon.
y Túlságosan alacsony üzemanyag meny-
nyiséggel ne haladjon, a kifogyó üzem-
anyag a motor gyújtásproblémáit okoz-
za, ami különösen nagy terhelést jelent
a katalizátor számára.
A katalizátor a kipufogógázok károsanyag ki- y A motort alapjáraton 20 percnél tovább
bocsátásának szabályozására létrehozott, a ki- ne járassa.
pufogó rendszerbe épített elem. y Betolással vagy behúzással ne próbálja
meg a gépkocsi motorját beindítani.
Azt a célt szolgálja, hogy csökkentse a kipufogó-
gáz környezetkárosító hatását. y A gépkocsi mozgása közben ne állítsa le
a motort.
y Mindig tartsa a motort megfelelô
VIGYÁZAT! állapotban. A motor elektromos rend-
y A motor járatása közben a gyúlékony, szerében, vagy az üzemanyag-ellátó
tûzveszélyes anyagokat tartsa távol a rendszerben bekövetkezô hibás mû-
kipufogó rendszertôl. A kipufogócsô ködések különösen nagy hôterhelést
rendkívül forró. jelentenek a katalizátor számára.
y Ne hajtson át, illetve ne parkoljon olyan y Ha a motort nehéz beindítani vagy ha
gyúlékony anyagok felett, mint például sokszor lefullad, minél hamarabb vizs-
száraz fû, falevelek, papír, rongyok stb. gáltassa meg a gépjármûvet. Ne felejtse
el, hogy a hivatalos Toyota márkake-
reskedés, szerviz vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt
szakember ismeri a gépjármûvet és a
beépített katalizátort a legjobban.
y Annak érdekében, hogy a katalizátor és
a teljes füstgázkibocsátó rendszer
szabályozása megfelelôen mûködjön,
gépkocsiját a Toyota karbantartási ter-
vének megfelelôen, idôszakosan felül
kell vizsgálni. Az ütemezett karban-
tartásról a „Toyota szervizfüzetben“ és a
„Toyota garanciafüzetben“ olvashat.
292 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

Kipufogógázok biztonsági elôírásai Olajfogyasztási adatok


A MOTOROLAJ SZEREPE
VIGYÁZAT!
A motorolaj elsôdleges szerepe a motor belsejé-
y A kipufogógázokat ne lélegezze be.
ben történô kenés és hûtés biztosítása, de jelen-
Szénmonoxidot tartalmaznak, amely
tôs a szerepe a motor megfelelô üzemállapotá-
színtelen, szagtalan gáz és eszmélet-
nak fenntartásában is.
vesztést, vagy halált is okozhat.
y Ellenôrizze, hogy a kipufogó rendszer-
ben nem keletkeztek-e lyukadások, MOTOROLAJ FOGYASZTÁS
vagy nem lazultak-e meg a csatlakozá-
sok. A rendszert idôrôl idôre ellenôrizni A motor megfelelô mûködése esetén is termé-
kell. Ha találna valami hibát, vagy a szetes, hogy a motor némi olajat fogyaszt.
kipufogórendszer hangjában változást Normálisan üzemelô motor esetén a követ-
észlelne, akkor haladéktalanul ellenô- kezô tényezôk okozzák az olajfogyasztást.
riztesse a rendszert.
y Az olaj keni a dugattyúkat, a hengereket és a
y Ne járassa a motort garázsban, vagy dugattyúgyûrûket. Ha a dugattyú lefelé mo-
zárt helyen a ki-, vagy beálláshoz szük- zog a hengerben, egy vékony olajfilm réteg
séges idôn túl. A kipufogógázok nem
marad a henger falán. Motorfék üzemben
tudnak eltávozni, és ezzel rendkívül
erôs vákuum keletkezik a hengerekben, ami
veszélyes helyzet áll elô.
az olaj égéstérbe történô beszívását ered-
y Parkolás közben ne járassa a motort
ményezi. Ez az olaj, valamint a hengerek
hosszú ideig. Ha netán mégis erre van
falán maradt olajfilm egy része az égési folya-
szükség, kapcsolja be a szellõztetést,
mat során keletkezô magas hômérsékletû gá-
hogy az utastérbe kellõ mennyiségû
friss levegõ léphessen. zok hatására elég.
y Vezetés közben a csomagtartó fedelét y Az olaj keni a szelepek szárait is. Ennek az
mindig tartsa csukva. A nyitott hátsó olajnak egy része a beszívott levegôvel együtt
ajtó lehetôvé teszi, hogy kipufogógázok szintén az égéstérbe jut és az üzemanyaggal
jussanak az utastérbe. együtt elég. A magas hômérsékletû kipu-
y Hogy gépkocsija szellôzési rendszere fogógázok hatására a kipufogószelepek
megfelelôen mûködjön, tisztítsa meg a kenésére használt olaj egy része szintén elég.
szélvédô elôtti levegô-bevezetô rácsot a
A motor által felhasznált olaj mennyisége
hótól, falevelektôl vagy egyéb akadá-
lyoktól. függ az olaj viszkozitásától, az olaj minôségé-
tôl, a motor üzemelési körülményeitôl.
y Ha kipufogófüst szagát érezné a gépko-
csiban, csukja be a hátsó ajtót, és nyis- Nagy sebességû haladáskor, gyakori fékezéskor
sa ki az oldalablakokat. Azonnal keres- és gyorsításkor a motor több olajat fogyaszt.
tesse meg a hiba okát, és javíttassa ki.
Az új motor több olajat fogyaszt, mivel a dugaty-
tyúk, dugattyúgyûrûk és a henger még nem csi-
szolódtak össze.
Olajfogyasztás: Maximum 1.0 liter/1000 km.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 293

Fékrendszer
Az olajfogyasztás megállapításánál vegye A kétkörös fékrendszer két egymástól függet-
figyelembe, hogy használat során az olaj fel- lenül mûködô hidraulikus alrendszerbôl áll. Ha
hígulhat, és így nehéz a tényleges olajszint az egyik rendszer meghibásodik, akkor ettôl füg-
pontos megállapítása. getlenül a másik még mûködôképes marad. A
fékezéshez szükséges pedálerô és a fékút azon-
Például, ha a gépkocsit gyakori, rövid utak
ban megnövekszik. A fékrendszer figyelmeztetô
megtételére használja és az olajfogyasztás nor-
lámpája is világít.
mális, akkor az olajszint mérésekor a nívópálcán
egyáltalán nem fog olajfogyasztást észlelni, még
1000 km, vagy nagyobb távolság megtétele
VIGYÁZAT!
esetén sem. Ez azért lehetséges, mert a motor
az üzemelés során fokozatosan felhígul üzem- Ne közlekedjen úgy gépkocsijával, hogy
anyaggal, vagy nedvességgel, és így nem észlel csak az egyik fékrendszer üzemel. A hibás
szintváltozást az olajszint mérésekor. fékrendszert haladéktalanul javíttassa
meg.
Ha a gépkocsival a késôbbiek során nagy
sebességgel halad, például autópályán, akkor
az olajat felhígító komponensek elpárolognak,
és úgy tûnhet, hogy az olajfogyasztás hirtelen FÉKRÁSEGÍTÔ
megnôtt. A fékrásegítô a motor által keltett vákuumot
használja a szükséges pedálerô csökkentésére.
Ha a motor vezetés közben leállna, akkor nor-
AZ OLAJSZINT ELLENÔRZÉSÉNEK mális pedálerôvel állíthatja meg a gépkocsit. Van
FONTOSSÁGA még egy vagy két megálláshoz elegendô váku-
A helyes gépkocsi-karbantartás egyik leg- um a rásegítôben, de több nincs!
lényegesebb eleme a motor olajszintjének opti-
mális értéken tartása, azért, hogy az olaj a
VIGYÁZAT!
funkcióit maradéktalanul betöltse. Ezért rend-
kívül fontos, hogy az olaj szintjét rendszeresen y Ne pumpálja a féket, ha a motor lefullad.
ellenôrizze. A Toyota cég javasolja, hogy minden Minden egyes pedálnyomás csökkenti a
tankolás után ellenôrizze az olajszintet. tartalék vákuum nagyságát.
y Ha a fékrásegítés teljesen megszûnik, a
FIGYELEM! fékek akkor is mûködnek, de Önnek e-
rôsebben (sokkal erôsebben) kell
Az olajszint rendszeres ellenôrzésének nyomnia a fékpedált. A féktávolság is
elmulasztása a motor súlyos károsodásá- megnô.
hoz vezethet az esetleg nem elegendô olaj-
mennyiség miatt.

Az olajszint ellenôrzés részletes ismertetését


lásd a 7-2. fejezetben, a 368. vagy 371. oldalon.
294 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

BLOKKOLÁSGÁTLÓ A blokkolásgátló mûködésekor a következõk


(kipörgésgátló rendszer és jármûstabilizáló történhetnek. Ezek a jelenségek nem utalnak
rendszer nélkül) hibára:
A blokkolásgátlót a kerekek blokkolásának y Elôfordulhat, hogy hallja a blokkolásgátló
automatikus megakadályozására tervezték rendszer mûködését, érzi a fékpedál pulzálását
csúszós útfelületen, vagy hirtelen történô és a kormány, valamint az autó vibrálását. Az is
fékezés esetén. Ez elôsegíti a gépkocsi sta- elôfordulhat, hogy a motor hangját még a
bilitásának és irányíthatóságának megôrzé- jármû megállása után is hallja.
sét az elôbb említett esetekben. y A blokkolásgátló rendszer aktiválódásának
végén elôfordulhat, hogy a fékpedál kissé
Az ABS fékpedál mûködtetésének elmozdul elôre.
hatékony módszere:
A blokkolásgátló mûködése esetén zajt hall-
hat, és úgy érezheti, hogy a fékpedál pulzál. VIGYÁZAT!
Ebben az esetben hagyja mûködni a blok- Ne becsülje túl a blokkolásgátló rend-
kolásgátlót és tartsa erôsebben lenyomva a szert. Bár a blokkolásgátló rendszer segít
fékpedált. Ne pumpálja a fékpedált pánik- megôrizni a gépkocsi feletti uralmat, azért
szerûen, mivel ez megnöveli a féktávolságot. fontos, hogy kellô óvatossággal és
mérsékelt sebességgel vezessen, és tart-
sa be a biztonságos követési távolságot,
A blokkolásgátló fékrendszer kb. 10 km/óra se- mert a gépkocsi stabilitása és a kor-
besség felett lép mûködésbe, és kb. 5 km/óra mányzás hatékonysága a blokkolásgátló
sebességre történô lelassulásnál kapcsol ki. rendszerrel együtt is behatárolt.
A fékpedál lenyomásával bekapcsolódik az ABS A blokkolásgátló nem tudja biztosítani az
és jó szolgálatot tesz esõs idõben az olyan csú- autó kormányozhatóságát, ha a gumik el-
szós felületeken, mint csatornatetõ, fémlap, híd- veszítik súrlódásukat, a vízre való felúszás
felhajtó. esetén, valamint nagy sebesség és esôs
Elôfordulhat, hogy a motor beindítását, vagy az idô mellett.
elindulást követô néhány másodpercben némi A blokkolásgátló rendszert nem arra ter-
zajt hall a motortér felôl. Ez az ABS fékrendszer vezték, hogy lerövidítse a féktávolságot.
önellenõrzõ üzemmódjának mûködését jelenti Mindig mérsékelt sebességgel vezessen,
és nem utal hibás mûködésre. és tartsa be a biztonságos követési távol-
ságot. Gépkocsija a következô esetekben
nagyobb féktávolságot igényelhet, mint a
blokkolásgátló rendszerrel nem ren-
delkezô gépkocsik:
y Durva felületû, kaviccsal, vagy hóval
borított úttesten történô haladáskor.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 295

y Hólánc alkalmazása esetén.


y Ha felületi szintkülönbségek találhatók
az úton.
y Egyenetlen, kátyús úttesten.
Mind a 4 kerékre a tervezettnek pontosan
megfelelô méretû és nyomású gumikat
szereltessen: a blokkolásgátló rendszer a
gépkocsi sebességét a sebességmérô
szenzorok segítségével követi nyomon,
ami a kerekek forgási sebességét veszi
alapul a sebesség kiszámításához. A nem
megfelelô gumik használata következ-
tében a szenzor nem tudja pontosan
nyomon követni a sebességet, és ez a fék- „ABS” figyelmeztetô lámpa
távolság megnövekedéséhez vezethet. A lámpa a gyújtásrendszer „IG-ON” módba
kapcsolásakor világít, majd ha a blokkolásgátló
rendszer és a fékrásegítõ rendszer megfelelõen
mûködik, néhány másodperc múlva kialszik. Ha
hiba keletkezik a rendszerben, a lámpa újra
világítani fog.
Ha az „ABS” figyelmeztetô lámpa világít (és a
fékrendszer ellenôrzô lámpája nem világít), a
blokkolásgátló rendszer nem mûködik, de a fék-
rendszer hagyományos módon mûködik.
Ha az „ABS” figyelmeztetô lámpa világít (és a
fékrendszer ellenôrzô lámpája nem világít), akkor
a blokkolásgátló rendszer nem segíti a fékezés
hatékonyságát, és így a kerekek hirtelen fékezés,
vagy csúszós úton történô fékezés esetén
blokkolhatnak.
Ha a következô esetek bármelyike elôfordul,
akkor az a figyelmeztetô lámpa által ellenôr-
zött részek valamelyikének hibás mûködésére
utal. Minél elôbb keressen fel egy hivatalos
Toyota márkakereskedést, szervizt vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen felsze-
relt szakembert, és javíttassa meg gépkocsi-
ját.
y A lámpa nem kezd világítani, mikor a gyújtás-
rendszert „IG-ON” módba kapcsolja, vagy
nem alszik el rövid idôn belül.
y A lámpa vezetés közben világít.
296 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

Ha a lámpa vezetés közben kialszik, és nem vi- A fékpedál lenyomásával bekapcsolódik az ABS
lágít már többször, az természetes jelenség. és jó szolgálatot tesz esõs idõben az olyan csú-
szós felületeken, mint csatornatetõ, fémlap, híd-
felhajtó.
VIGYÁZAT!
Elôfordulhat, hogy a motor beindítását, vagy az
Amennyiben az „ABS” figyelmeztetõ lám-
elindulást követô néhány másodpercben némi
pa folyamatosan világít a fékhiba jelzõvel
zajt hall a motortér felôl. Ez az ABS fékrendszer
együtt, azonal állítsa le gépkocsiját egy
önellenõrzõ üzemmódjának mûködését jelenti
biztonságos helyen, és lépjen kapcsolat-
és nem utal hibás mûködésre.
ba hivatalos Toyota márkakereskedésel,
szervizzel vagy más, hivatalosan minõ- A blokkolásgátló mûködésekor a következõk
sített és megfelelõen felszerelt szakem- történhetnek. Ezek a jelenségek nem utalnak
berrel. hibára:

Ebben az esetben ugyanis hirtelen féke- y Elôfordulhat, hogy hallja a blokkolásgátló


zéskor, vagy csúszós útfelületen való fé- rendszer mûködését, érzi a fékpedál pulzálá-
kezésnél a kerekek blokkolhatnak. sát és a kormány, valamint az autó vibrálását.
Az is elôfordulhat, hogy a motor hangját még
a jármû megállása után is hallja.
BLOKKOLÁSGÁTLÓ
(kipörgésgátló rendszerrel és y A blokkolásgátló rendszer aktiválódásának
jármûstabilizáló rendszerrel) végén elôfordulhat, hogy a fékpedál kissé
elmozdul elôre.
A blokkolásgátlót a kerekek blokkolásának
automatikus megakadályozására tervezték
csúszós útfelületen, vagy hirtelen történô VIGYÁZAT!
fékezés esetén. Ez elôsegíti a gépkocsi sta-
bilitásának és irányíthatóságának megôrzé- Ne becsülje túl a blokkolásgátló rend-
sét az elôbb említett esetekben. szert. Bár a blokkolásgátló rendszer segít
megôrizni a gépkocsi feletti uralmat, azért
fontos, hogy kellô óvatossággal és
Az ABS fékpedál mûködtetésének mérsékelt sebességgel vezessen, és tart-
hatékony módszere: sa be a biztonságos követési távolságot,
A blokkolásgátló mûködése esetén zajt hall- mert a gépkocsi stabilitása és a kor-
hat, és úgy érezheti, hogy a fékpedál pulzál. mányzás hatékonysága a blokkolásgátló
Ebben az esetben hagyja mûködni a blok- rendszerrel együtt is behatárolt.
kolásgátlót és tartsa erôsebben lenyomva a
fékpedált. Ne pumpálja a fékpedált pánik- A blokkolásgátló nem tudja biztosítani az
szerûen, mivel ez megnöveli a féktávolságot. autó kormányozhatóságát, ha a gumik el-
veszítik tapadásukat, valamint vízen csú-
szás esetén nagy sebességnél és esôs
A blokkolásgátló fékrendszer kb. 10 km/óra se- idôben.
besség felett lép mûködésbe, és kb. 5 km/óra
sebességre történô lelassulásnál kapcsol ki.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 297

A blokkolásgátló rendszert nem arra ter-


vezték, hogy lerövidítse a féktávolságot.
Mindig mérsékelt sebességgel vezessen,
és tartsa be a biztonságos követési távol-
ságot. Gépkocsija a következô esetekben
nagyobb féktávolságot igényelhet, mint a
blokkolásgátló rendszerrel nem rendel-
kezô gépkocsik:
y Durva felületû, kaviccsal, vagy hóval
borított úttesten történô haladáskor.
y Hólánc alkalmazása esetén.
y Ha felületi szintkülönbségek találhatók
az úton.
y Egyenetlen, kátyús úttesten. „ABS” figyelmeztetô lámpa
A lámpa a gyújtásrendszer „IG-ON” módba
Mind a 4 kerékre a tervezettnek pontosan
kapcsolásakor világít, majd ha a blokkolásgátló
megfelelô méretû és nyomású gumikat
rendszer és a fékrásegítõ rendszer megfelelõen
szereltessen: a blokkolásgátló rendszer a
mûködik, néhány másodperc múlva kialszik. Ha
gépkocsi sebességét a sebességmérô
hiba keletkezik a rendszerben, a lámpa újra
szenzorok segítségével követi nyomon,
világítani fog.
ami a kerekek forgási sebességét veszi
alapul a sebesség kiszámításához. A nem Nem megfelelõ nyomású ideiglenes pótkerék fel-
megfelelô gumik használata befolyásol- szerelése után az „ABS” figyelmeztetõ lámpa
hatja nem csak a jármûstabilizáló rend- világítani kezdhet. Ellenõrizze a gumiabroncs
szert, a féktávolságot stb., de a szenzor nyomását.
nem tudja pontosan nyomon követni a Ha az „ABS” figyelmeztetô lámpa világít (és a
sebességet, és ez a féktávolság megnöve- fékrendszer ellenôrzô lámpája nem világít), a
kedéséhez vezethet. Ez befolyásolhatja a blokkolásgátló rendszer, a fékrásegítõ rendszer,
blokkolásgátló mûködését (kipörgésgátló- a kipörgésgátló rendszer és a jármûstabilizáló
val és jármûstabilizáló rendszerrel felsze- rendszer nem mûködik, de a fékrendszer ha-
relt gépkocsik esetén). gyományos módon mûködik.
Ha az „ABS” figyelmeztetô lámpa világít (és a
fékrendszer ellenôrzô lámpája nem világít), akkor
a blokkolásgátló rendszer nem segíti a fékezés
hatékonyságát, és így a kerekek hirtelen fékezés,
vagy csúszós úton történô fékezés esetén
blokkolhatnak.
Ha a „VSC” figyelmeztetõ lámpa az „ABS”
figyelmeztetõ lámpával (fékrásegítõ rendszer
figyelmeztetõ lámpa) együtt világítani kezd, hiba
van valahol a blokkolásgátló fékrendszerben
(fékrásegítõ).
298 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

Ha a következô esetek bármelyike elôfordul, FÉKRÁSEGÍTÕ RENDSZER (kipörgésgátló


akkor az a figyelmeztetô lámpa által ellenôr- rendszerrel és jármûstabilizáló rendszerrel
zött részek valamelyikének hibás mûkö- felszerelt gépkocsi esetén)
désére utal. Minél elôbb keressen fel egy Amikor erõs fékezést hajt végre, a rendszer
hivatalos Toyota márkakereskedést, szervizt vészfékezésként értelmezi és erõteljesebb
vagy más, hivatalosan minõsített és megfele- fékezéshez segíti a vezetõt, akkor is, ha õ
lõen felszerelt szakembert, és javíttassa meg nem tudja határozottan lenyomni a fékpedált.
gépkocsiját.
Amikor határozottan rálép a fékpedálra, hatáso-
y A lámpa nem kezd világítani, mikor a gyújtás-
sabb fékezés történik. Elõfordulhat, hogy né-
rendszert „IG-ON” módba kacspolja, vagy
hány másodpercig hangot hall a motorház felõl
nem alszik el rövid idôn belül.
és vibrálást érez a fékpedálon. Ez nem jelent
y A lámpa vezetés közben világít. hibás mûködést.
A fékrásegítõ rendszer kb.10 km/h fölött kapcsol
VIGYÁZAT! be és kb. 5 km/h alatt kapcsol ki.
Ne becsülje túl a blokkolásgátló rend- A figyelmeztetõ jelzés magyarázatáért lapozza
szert. Bár a blokkolásgátló rendszer segít fel a „Szervizre figyelmeztetõ lámpák és figyel-
megôrizni a gépkocsi feletti uralmat, azért meztetõ hangjelzések” címû részt az 1-5. fejezet
fontos, hogy kellô óvatossággal és 149. oldalán.
mérsékelt sebességgel vezessen, és tart-
sa be a biztonságos követési távolságot,
mert a gépkocsi stabilitása és a kor-
mányzás hatékonysága a blokkolásgátló
rendszerrel együtt is behatárolt.
A blokkolásgátló nem tudja biztosítani az
autó kormányozhatóságát, ha a gumik el-
veszítik tapadásukat, valamint vízen csú-
szás esetén nagy sebességnél és esôs
idôben.

DOBBETÉTES RÖGZÍTÕFÉK RENDSZER


Az Ön gépkocsija tárcsafékes, dobbetétes
rögzítõfék rendszerrel rendelkezik, az ilyen típu-
sú fékrendszerek esetében szükség van a fék-
pofák idõszakos bejáratására mindig, amikor a
kézifék pofákat vagy dobfékeket kicseréli.
A beállítást végeztesse el hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakemberrel.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 299

Csomagok elhelyezésére
Fékbetét kopásjelzõk vonatkozó elôírások
Csomagok, poggyászok elhelyezésénél ügyel-
jen a következôkre:
y Árukat, poggyászokat lehetôleg a csomagtér-
ben helyezzen el. Ügyeljen minden csomag biz-
tonságos rögzítésére.
y Tartsa szem elôtt a gépkocsi egyensúlyának
megôrzését. Minél elôbbre helyezi a terhet, a
kocsi egyensúlya annál inkább megmarad.
y A jobb üzemanyag-fogyasztás érdekében ne
hordozzon felesleges terheket.

VIGYÁZAT!
y Hogy a csomagok fékezés esetén törté-
A tárcsafékre helyezett fékbetét kopásjelzôk nô elôrecsúszását megakadályozza, ne
figyelmeztetô hangjelzést adnak, ha a betétek helyezzen csomagot a hátsó ülés tám-
olyan mértékben elkoptak, hogy azok cseréje lájánál magasabbra. Ügyeljen a bizton-
szükségessé vált. ságos rögzítésükre.
Ha vezetés közben éles, sivító hangot hall, hala- y Soha ne engedjen senkit sem utazni a
déktalanul ellenôriztesse és cseréltesse ki a fék- csomagtérben. Nem utasok számára
betéteket a legközelebbi hivatalos Toyota tervezték. Az utasoknak az üléseken
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más, hiva- kell utazniuk bekötött biztonsági övvel,
talosan minõsített és megfelelõen felszerelt szak- különben hirtelen fékezés, vagy ütközés
emberrel. esetén súlyos sérüléseket szenvedhet-
Kerülje a figyelmeztetô jelzés melletti folyamatos nek.
vezetést. y Ne tegyen semmit a hátsó ülés mögötti
A fékbetétek cseréje nélküli folyamatos vezetés a csomagtér fedelére. Hirtelen fékezés
féktárcsák komoly károsodását okozza, és a vagy baleset esetén az ott elhelyezett tár-
fékút azonos szinten tartásához növekvô pedál- gyak elôrezuhanhatnak és személyi sé-
erô szükséges. rüléseket okozhatnak.
y Ne vezessen úgy, hogy a mûszerfal tete-
jén különféle tárgyak vannak. Elzár-
hatják a vezetô elôl a kilátást és erôs
gyorsítás, illetve éles kanyar esetén
veszélyeztethetik a vezetô gépkocsi fe-
letti uralmát. Baleset során sérülést is
okozhatnak.
300 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

Információk a tetõcsomagtartón
való szállításhoz

Kereszttartók y Kerülje a hirtelen indulásokat, az éles


kanyarokat vagy a hirtelen fékezéseket.
y Ha nagyobb távolságot tesz meg rossz
minõségû úton vagy nagy sebességgel
halad, idõnként álljon meg, és ellenõriz-
ze, hogy a csomagok megfelelõen van-
nak-e rögzítve.
y Ne szállítson 90 kg-nál nagyobb súlyt a
Hossztartók tetõcsomagtartón. Amennyiben mégis
90 kg-nál nagyobb súlyt kell szállítania
a tetõcsomagtartón, olvassa el a súly-
korlátozást és az egyéb információkat a
tetõcsomagtartó kezelési útmutatójá-
ban.
A tetõmerevítõk csomagtartókeretként való
használatához két vagy több keresztrúdra
van szükség, ezek eredeti Toyota gyártmá-
nyok legyenek vagy azokkal egyenértékûek.
A keresztrudak felszerelése során tartsa be a
gyártó utasításait.

VIGYÁZAT!
Ha a tetõcsomagtartóra poggyászt pakol,
vegye figyelembe a következõket:
y A poggyászt úgy rakja fel, hogy nagyjá-
ból egyenlõ legyen az elsõ és a hátsó
tengely terhelése.
y Ha hosszú vagy széles poggyászt kell
szállítania a tetõcsomagtartón, arra vi-
gyázzon, hogy a poggyász mérete sem
hosszában, sem széltében ne haladja
meg az autóét. (További információk a
8. fejezetben a „Méretek” címszó alatt
találhatók, a 398. oldalon.)
y Indulás elõtt ellenõrizze, hogy a tetõ-
csomagtartón a poggyász biztonsá-
gosan rögzített-e.
INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK 301

A gépkocsi azonosítása –
– Gépkocsi alvázszám – Motorszám

Benzinmotor esetén
A gépkocsi alvázszáma (VIN) a gépkocsi le-
gális azonosítója. Ez a szám (1) a motortér-
ben, az ábrán jelölt helyen található.
A gépkocsi azonosítószáma (VIN) a gyártó adat-
tábláján is megtalálható (2).
Toyotájának ez az elsôdleges azonosító száma.
Ez kerül a forgalmi engedélybe is.

Dízelmotor esetén

A motorszám az ábrán jelzett helyen, a motor-


blokkon található.
302 INDULÁS ELÕTTI TANÁCSOK

Futómû és alváz

VIGYÁZAT!
Ne hajtson végre módosításokat a futómû-
vön/alvázon emelôkészlettel, feszítôvas-
sal, rugókkal stb. Veszélyeztetheti a gép-
kocsi irányíthatóságát, és a jármû feletti
uralom elvesztését okozhatja.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 303

3. Fejezet
INDULÁS ÉS VEZETÉS
y Mielõtt beindítaná a motort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
y Hogyan indítsa el a motort? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
y Biztonági elõírások turbótöltõs dízelmotor
leállításánál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
y Utazás elõtti biztonsági ellenõrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
y Tanácsok különbözõ vezetési helyzetekre . . . . . . . . . . . . . . . .309
y Téli vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
y Utánfutó vontatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
y Hogyan takarítsunk meg üzemanyagot,
és hogyan növeljük a gépkocsi élettartamát? . . . . . . . . . . . . .317
304 INDULÁS ÉS VEZETÉS

Hogyan indítsa el a motort?


(a) Mielôtt használná
Mielôtt beindítaná a motort az indító motort
1. Beszállás elôtt ellenôrizze a gépkocsi körüli 1. Erôsen húzza be a kéziféket.
területet. 2. Kapcsolja ki a lámpákat és minden olyan se-
2. Állítsa be az ülést, az üléstámla dôlésszögét, a gédberendezést, amely nem feltétlenül szük-
kormányoszlop szögét és a fejtámla magas- séges.
ságát.
3. Állítsa be a belsô és külsô tükröket.
4. Csukjon be minden ajtót.
5. Kapcsolja be a biztonsági öveket.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 305

(b) A motor indítása


(többfunkciós kézi sebességváltó esetén)

A motor „ACC” vagy „IG-ON” módban a


sebességváltó kar „N” helyzete, és lenyomott
fékpedál mellett a motor kapcsoló egyszeri
megnyomásával is indítható. Ebben az esetben
a fékpedál lenyomásakor a motor kapcsoló
visszajelzõ lámpája borostyánsárgából zöldre
vált.
A motornak nem alapjáratban, hanem vezetés
közben kell felmelegednie. A felmelegedés ideje
alatt vezessen egyenletesen, amíg a motor-hûtô-
folyadék hômérséklete el nem éri a normális
üzemi tartományt.
Ha a motor lefullad…
A normál indításnál ismertetett eljárás szerint in-
Mielôtt elindítaná a motort, kövesse az „(a) Mie- dítsa újra a motort.
lôtt használná az indító motort” szakaszban
megadott utasításokat. Ha a motor nem indul be…

Normál indítási eljárás A következõ esetekben a motor nem indul:

1. Tegye a kulcsot a kulcsnyílásba. y A motort rövid idõn belül többször indítja és


leállítja. Ebben az esetben várjon 10 másod-
2. Nyomja le a fékpedált és indulásig tartsa percet és ezután indítsa a motort.
lenyomva.
y A motor kapcsoló zöld visszajelzõ lámpája vil-
3. A gyújtásrendszer „IG-ON” módba kapcso- log. Ekkor a kormányzár le van zárva.
lásához nyomja meg a motor kapcsolót egy-
szer. A motor kapcsoló borostyánsárga A motor kapcsoló zöld visszajelzõ lámpája vil-
visszajelzõ lámpája világítani kezd. log, miközben a motor jár. Ebben az esetben
a gépjármû nem indul el és a motor leáll, mert
4. Váltson a sebességváltó karral „N” helyzetbe. a kormányzár le van zárva.
A visszajelzõ lámpa borostyánsárgából zöld-
re vált. A kormány kiszabadításához elõször ellenõ-
rizze, hogy a kulcs teljesen a helyén van-e, a
5. Nyomja meg a motor kapcsolót még egyszer kormány elfordítása közben nyomja meg a
és az indítómotor indítani kezdi a motort motor kapcsolót.
(maximum 25 másodpercig), míg a motor el
nem indul. Ha a motor nem indul, várjon y A motorkapcsoló borostyánsárga visszajelzõ
néhány másodpercig mielõtt újra próbálja. lámpája villog. Ebben az esetben a nyomó-
gombos indítórendszer meghibásodott.
Újraindításhoz nyomja meg és tartsa nyomva
a motor kapcsolót. Az indítómotor újra meg- A motor nem indítható el és nem állítható le,
próbálja elindítani a motort (maximum 30 vagy az üzemmódok között nem lehet
másodpercig). átkapcsolni. Ha leállítja a motort, nem tudja
újra elindítani. Ellenõriztesse gépjármûvét
Indításkor ne tegye a lábát a gázpedálra. hivatalos Toyota márkakereskedésben, szer-
vizben vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakembernél.
306 INDULÁS ÉS VEZETÉS

(b) A motor indítása


(kézi sebességváltó esetén)

Más esetben Lásd a „Ha nem indul a gépkocsi-


ja” címû részt a 4. fejezet 320. oldalán.

FIGYELEM!
y A hideg motort ne pörgesse magas for-
dulatszámon.
y Ha a motor nehezen indul, vagy gyakran
lefullad, azonnal ellenôriztesse.

Benzinmotor

Dízelmotor

Mielôtt elindítaná a motort, kövesse az „(a) Mie-


lôtt használná az indító motort” szakaszban
megadott utasításokat.
Normál indítási eljárás
1. Tegye a kulcsot a kulcsnyílásba.
2. Nyomja le a tengelykapcsoló pedált padlóig,
és váltson a sebességváltó karral üresbe. A
motor elindulásáig tartsa lenyomva a tengely-
kapcsoló pedált. A motorkapcsoló zöld
visszajelzõ lámpája világítani kezd.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 307

3. Benzinmotor esetén – Ha a motor nem indul be…


Nyomja meg a motor kapcsolót egyszer és az A következõ esetekben a motor nem indul:
indítómotor indítani kezdi a motort (maximum
y A motort rövid idõn belül többször indítja és
25 másodpercig), míg a motor el nem indul.
leállítja. Ebben az esetben várjon 10 másod-
Dízelmotor esetén – percet és ezután indítsa a motort.
Nyomja meg a motor kapcsolót egyszer és az y A motorkapcsoló zöld visszajelzõ lámpája vil-
izzítás visszajelzõ lámpája világítani kezd. log. Ekkor a kormányzár le van zárva.
Mikor a lámpa kialszik, az indítómotor indítani
A motorkapcsoló zöld visszajelzõ lámpája vil-
kezdi a motort (maximum 25 másodpercig),
log, miközben a motor jár. Ebben az esetben
míg a motor el nem indul.
a gépjármû nem indul el és a motor leáll, mert
Ha a motor kapcsolót kétszer nyomja meg, az a kormányzár le van zárva.
indítómotor az izzítás visszajelzõ lámpa
A kormány kiszabadításához elõször ellenõ-
kialvása elõtt indítani kezdi a motort (maxi-
rizze, hogy a kulcs teljesen a helyén van-e, a
mum 25 másodpercig), míg a motor el nem
kormány elfordítása közben nyomja meg a
indul.
motor kapcsolót.
Ha a motor nem indul, várjon néhány másod-
y A motorkapcsoló borostyánsárga visszajelzõ
percig, mielõtt újra próbálja.
lámpája villog. Ebben az esetben a nyomó-
Újraindításhoz nyomja meg és tartsa nyomva a gombos indítórendszer meghibásodott.
motorkapcsolót. Az indítómotor újra megpró-
A motor nem indítható el és nem állítható le,
bálja elindítani a motort (maximum 30 másod-
vagy az üzemmódok között nem lehet
percig).
átkapcsolni. Ha leállítja a motort, nem tudja
Indításkor ne tegye a lábát a gázpedálra. újra elindítani. Ellenõriztesse gépjármûvét
A motor „ACC” vagy „IG-ON” módban a lenyo- hivatalos Toyota márkakereskedésben, szer-
mott tengelykapcsoló pedál mellett a motor vizben vagy más, hivatalosan minõsített és
kapcsoló egyszeri megnyomásával is indítható. megfelelõen felszerelt szakembernél.
Ebben az esetben a tengelykapcsoló pedál Más esetben lásd a „Ha nem indul a gépkocsi-
lenyomásakor a motorkapcsoló visszajelzõ lám- ja” címû részt a 4. fejezet 320. oldalán.
pája borostyánsárgából zöldre vált.
A motornak nem alapjáratban, hanem vezetés
közben kell felmelegednie. A felmelegedés ideje FIGYELEM!
alatt vezessen egyenletesen, amíg a motor-hûtô- y A hideg motort ne pörgesse magas for-
folyadék hômérséklete el nem éri a normális dulatszámon.
üzemi tartományt.
y Ha a motor nehezen indul, vagy gyakran
Ha a motor lefullad… lefullad, azonnal ellenôriztesse.
Benzinmotor –
A normál indításnál ismertetett eljárás szerint in-
dítsa újra a motort.
Dízelmotor –
A normál indításnál ismertetett eljárás szerint a
motor hõmérsékletétõl függõen indítsa újra a
motort.
308 INDULÁS ÉS VEZETÉS

Biztonsági elõírások turbótöltõs


dízelmotor leállításánál Utazás elôtti biztonsági ellenôrzés
Nagy sebességû vagy tartós utazásnál, ha nagy Mielôtt hosszabb útra indulna, célszerû elvégez-
volt a motorterhelés, a motort a táblázat leírása ni a biztonsági ellenôrzéseket. Egy néhány per-
szerint üresen kell járatni, mielõtt leállítja: cig tartó ellenôrzéssel biztosíthatja a kényelmes
VEZETÉSI HELYZETEK ÉS ÜRESJÁRATI IDÕ és biztonságos utazást. Az ellenôrzéshez a gép-
kocsi minimális ismerete és jó szem szükséges.
Városi vezetés Kérésére a hivatalos Toyota márkakereskedé-
Üresjárati idõ – Nem szükséges sek, szervizek vagy más, hivatalosan minõsített
Nagy sebességû haladás és megfelelõen felszerelt szakemberek kész-
ségesen és minimális költséggel elvégzik Önnek
Körülbelül 80 Km/óra ezt az ellenôrzést.
Üresjárati idõ – Körülbelül 20 másodperc
Körülbelül 100 Km/óra VIGYÁZAT!
Üresjárati idõ – Körülbelül 1 perc Ha csukott garázsban végzi az ellenôr-
Hegyi vagy nagy sebességû (100 Km/óra zést, gondoskodjon a megfelelô szellô-
fölött) haladás zésrôl. A kipufogógáz mérgezô.
Üresjárati idõ – Körülbelül 2 perc
MIELÔTT BEINDÍTANÁ A MOTORT
FIGYELEM! A gépkocsin kívüli teendôk
Soha ne állítsa le hirtelen a motort na- Gumiabroncsok (beleértve a pótkereket). El-
gyobb igénybevétel után. Ez a motor lenôrizze a keréknyomást és a gumiabroncsok
károsodását okozhatja. állapotát (vágás, repedés, vagy egyéb elhasz-
nálódás).
Kerékanyák. Gyôzôdjön meg róla, hogy nem hi-
ányzik-e kerékanya, vagy nem lazultak-e meg.
Folyadékszivárgás. Ha a gépkocsi hosszabb
ideig parkolt egy helyen, akkor ellenôrizze a
gépkocsi alatti területet, hogy nem található-e
rajta üzemanyag, olaj, víz vagy egyéb folyadék
(ha a légkondicionálóból használat után víz cse-
peg, az normálisnak tekinthetô).
Lámpák. Ellenôrizze, hogy a fényszórók, fék-
lámpák, helyzetjelzô lámpák, irányjelzô lámpák
és a többi lámpa mûködik-e. Ellenôrizze a fény-
szórómagasságot is.
A gépkocsin belül
Emelô és kerékkulcs. Ellenôrizze, hogy meg
van-e az emelô és a kerékkulcs.
Biztonsági övek. Ellenôrizze az övcsatok meg-
felelô záródását és az övhevederek állapotát.
Mûszerek és kezelôszervek. Különös figyelem-
mel ellenôrizze a visszajelzô lámpák, a mûszer-
fal világítás és a páramentesítô mûködését.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 309

Tanácsok különbözô vezetési


helyzetekre
Fékek. Gyôzôdjön meg róla, hogy a pedálnak y Erôs oldalszél esetén mindig lassítson le, így
elegendô holtjátéka van-e. könnyebben tudja irányítani a gépkocsit.
A motortérben y Ha lehetséges, az akadályra lassan és
Biztosítékok. Ellenôrizze, hogy megvan-e vala- megfelelõ szögben hajtson rá. Kerülje el a
mennyi biztosíték. A készletnek a biztosítékdo- magas, éles tárgyakra vagy más veszélyes
bozon jelzett teljes áramerôsség tartományt tar- útszakaszokra való ráhajtást. Amennyiben ezt
talmaznia kell. nem veszi figyelembe, az abroncs komoly
sérülése defektet is okozhat.
Hûtôfolyadék szint. Gyôzôdjön meg róla, hogy
a hûtôfolyadék szintje megfelel-e az elôírás sze- Kanyarba történô behajtásnál lassan vezes-
rinti értéknek (lásd 7-2. fejezet 373. oldal). sen és keresse meg a helyes ívet. Kerülje a
magas, éles tárgyakra való ráhajtást, külön-
Akkumulátor és vezetékek. Valamennyi akku- ben tönkreteheti a gumiabroncsot.
mulátor cellában a folyadéknak a megfelelô szin-
ten kell lennie. Ellenôrizze az akkumulátor saruk y Lejtôn való parkolásnál fordítsa a kormányzott
és a csatlakozó kábelek állapotát (korrózió, szo- kereket a járdaszegélynek úgy, hogy a gép-
ros csatlakozás stb.). kocsi ne tudjon elgurulni. Húzza be a kézifé-
ket, és tegye a sebességváltót „M 1”, „E 1”
Elektromos vezetékek. Keresse meg a sérült, vagy „R” fokozatba (többfunkciós kézi sebes-
laza vagy szétkapcsolódott vezetékeket és javít- ségváltó), vagy egyes vagy hátrameneti foko-
sa ki. zatba (kézi sebességváltó). Szükség esetén
Üzemanyag vezeték. Ellenôrizze, hogy a veze- ékelje ki a kerekeket.
ték nem szivárog-e, illetve nem lazultak-e fel a y Kocsimosáskor, vagy mélyebb vízen való át-
csatlakozások. haladáskor a fékek benedvesedhetnek. En-
nek ellenôrzését olyan helyen végezze, ahol
nincs forgalom. Enyhén nyomja meg a fék-
A MOTOR BEINDÍTÁSA UTÁN pedált. Ha nem érzi a normál fékerôt, a fékek
Kipufogórendszer. Figyelje meg a kipufogó vizesek lettek. A kézifék behúzásával, a fék-
hangját. Ha valahol tömítetlen, azonnal javítsa pedál enyhe megnyomásával óvatosan szá-
meg (lásd szénmonoxidra vonatkozó tájékozta- rítsa ki azokat. Ha még így sem mûködnek
tás a 2. fejezetben, a 292. oldalon). biztonságosan, akkor húzódjon az út szélére,
és hívjon segítségül egy hivatalos Toyota
Motorolajszint. Vízszintes helyen állítsa meg a
márkakereskedést, szervizt vagy más, hivata-
kocsit, és a nívópálcával mérje meg az olajszin-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt
tet (lásd 7-2. fejezet 368. vagy 371. oldal utasítá-
szakembert.
sait).
VIGYÁZAT!
VEZETÉS KÖZBEN
y Elindulás elôtt teljesen engedje ki a ké-
Mûszerek. Ellenôrizze, hogy a sebességmérô ziféket és ellenôrizze, hogy a kézifék
és a többi mérômûszer mûködik-e. visszajelzô lámpája kialudt-e.
Fékek. Biztonságos helyen ellenôrizze, hogy a y Járó motor mellett ne hagyja felügyelet
fékek nem húznak-e félre. nélkül a gépkocsit.
Bármi szokatlan. Keresse meg a rázkódó és y Vezetés közben ne a fékpedálon pihen-
szivárgó részeket. Figyeljen a szokatlan zajokra. tesse a lábát. Veszélyes túlmelegedést,
Ha minden rendben, akkor élvezze az utazás él- szükségtelen kopást és rossz üzem-
ményeit! anyagfelhasználást eredményezhet.
310 INDULÁS ÉS VEZETÉS

Téli vezetési tanácsok


A hûtôrendszerbe kizárólag etilén-glikol tar-
y Hosszú, meredek lejtôn lefelé történô talmú fagyálló folyadékot töltsön.
haladáskor csökkentse a sebességet és
Kizárólag „TOYOTA Super Long Life Coolant”
kapcsoljon alacsonyabb sebességfoko-
típusú, vagy hasonlóan jó minõségû, etilén
zatba. Ne feledje, a fékek folyamatos glikol alapú, szilikát-, amin-, nitrát-, és borát-
használata túlmelegedéshez és hibás mentes, hosszú élettartamú, vegyes ter-
mûködéshez vezethet. mészetes savastechnológiával készült fagyállót
használjon. (A „long-life” kevert szerves sav
y Csúszós útfelületen történô gyorsítás-
technológiájú hûtõfolyadék, alacsony foszfáttar-
nál, magasabb-, vagy alacsonyabb se- talmú és szerves savakból áll.)
bességfokozatba történô átkapcsolás-
nál, vagy fékezésnél legyen óvatos. A A megfelelô típus kiválasztásához további infor-
mációt A „Motor-hûtôfolyadékszint ellenôrzése”
hirtelen gyorsítás, vagy erôs motorfék a cím alatt, a 7-2. fejezetben, a 373. oldalon talál.
kocsi megcsúszásához, megpördülésé-
hez vezethet. A „TOYOTA Super Long Life Coolant” folyadék
50% hûtõfolyadékból és 50% deionizált vízbõl
y Ne a megszokott módon vezessen, ha a áll. Ez a folyadék -35 °C-ig nyújt védelmet.
fékek vizesek. Vizes fékek esetén a ko-
csinak hosszabb távolságra van szük-
sége a megálláshoz, és fékezéskor húz- FIGYELEM!
hat valamelyik oldalra. A kézifék sem Ne használjon normál vizet.
tartja meg biztonságosan a gépkocsit.
Ellenôrizze az akkumulátort és a vezetékek
állapotát.
FIGYELEM!
Az alacsony hômérséklet csökkenti az akku-
Vizes úton való vezetéskor kerülje el a na- mulátor kapacitását, így annak jó állapotban kell
gyobb tócsákat. Ha nagy mennyiségû víz lennie, hogy a téli indításhoz szükséges áramot
jut a motortérbe, ez a motor, vagy az elekt- leadja. A 7-3. fejezet ismerteti, hogy az akkumu-
romos alkatrészek károsodását eredmé- látort hogyan ellenôrizze szemrevételezéssel. A
nyezheti. Toyota márkakereskedôk, de a legtöbb szerviz
készséggel megméri akkumulátorának töltöttsé-
gi szintjét.
Ellenôrizze az alkalmazott kenôolaj viszkozitá-
sát, hogy megfelel-e a téli körülményeknek.
Az ajánlott viszkozitásértékek áttekintésére la-
pozza fel a 7-2. fejezet 368. vagy 371. oldalát. Ha
a nyári, nehezebb olaj télen is bent marad a
rendszerben, ez esetleg megnehezíti az indítást.
Ha nem biztos benne, hogy milyen olajat
használjon, akkor kérdezze meg a Toyota
márkakereskedôt, készségesen segíteni fog.
Ügyeljen arra, nehogy befagyjanak az ajtózá-
rak.
A befagyás megakadályozására jégtelenítô
sprayt, vagy glicerint tegyen az ajtózárakba.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 311

Utánfutó vontatása
(Európában eladott gépjármûvek
esetén)
Ablakmosó folyadékként fagyálló oldatot tar- Gépkocsiját elsôdlegesen utasszállításra tervez-
talmazó folyadékot használjon. ték. Utánfutó vontatása kedvezôtlen hatással van
a vezethetôségre, a teljesítményre, fékezésre, a
Ezt a terméket beszerezheti hivatalos Toyota
gépkocsi élettartamára és a fogyasztására.
márkakereskedésben, szerviznél és más autós-
Biztonsága és elégedettsége nagy mértékben
szaküzletekben is. A helyes keverési arány
függ a megfelelô berendezések használatától és
érdekében kövesse a gyártó utasításait.
az óvatos vezetési szokásaitól. Saját és mások
biztonsága érdekében ne terhelje túl gépkocsi-
FIGYELEM! ját, vagy utánfutóját. A Toyota jótállása nem vo-
natkozik a kereskedelmi célokra használt után-
Soha ne használjon motor fagyálló-, vagy
futó vontatásából keletkezô károkra. Utánfutó
bármilyen egyéb helyettesítõ folyadékot,
vontatása elôtt kérje ki hivatalos Toyota márka-
csak ablakmosó oldatot. Ellenkezõ esetben
kereskedés, szerviz vagy más, hivatalosan
a gépjármû fényezése károsodhat.
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember
tanácsát, mivel néhány országban a vontatásra
Ne húzza be a kéziféket, ha feltételezhetôen vonatkozó elõírások eltérõek lehetnek.
be fog fagyni.
SÚLYKORLÁTOZÁS
Parkoláskor tegye a sebességváltót „M 1”, „E 1”
vagy „R“ fokozatba (többfunkciós kézi sebes- Mielôtt a vontatást megkezdené, ellenôrizze a
ségváltó), vagy egyes, illetve hátrameneti gépkocsi vontatási teljesítményét, bruttó össz-
fokozatba (kézi váltó) és ékelje ki a hátsó kere- tömegét, maximális tengelyterhelhetôségét és a
keket. Ne használja a kéziféket, mert a kézifék- vonóhorog terhelhetôségét. Ezek a 399. oldalon
szerkezet környezetében felgyülemlett hó, vagy vannak felsorolva.
nedvesség megfagyhat és megnehezítheti an-
nak kiengedését. Utánfutó vontatásakor ügyeljen az alábbiakra:
Távolítsa el a sárvédôn felgyülemlett jeget és y Az utánfutó összsúlya (önsúly és rakomány-
havat. súly együtt) a vontatási teljesítményen belül le-
gyen.
A sárvédôn felgyülemlett hó és jég megnehezíti a
kormányzást. Nehéz téli viszonyok közötti veze-
tésnél idônként álljon meg és ellenôrizze a
sárvédôk alját.
Attól függôen, hogy hová utazik, vigyen magá-
val néhány segédeszközt.
Néhány eszköz, amit betehet a kocsiba: hólánc,
szélvédô jégkaparó, kis zsák homok vagy só, kis
lapát, jelzôlámpa, indítókábel stb.
312 INDULÁS ÉS VEZETÉS

Gyártó adattáblája
Gépkocsi bruttó tömeg

Utánfutó összsúlya Vonóhorog terhelés

Maximális megengedett hátsó tengelyterhelés

y Az utánfutó rakományát úgy helyezze el, hogy


a vonóhorog terhelése legalább 25 kg, vagy a VIGYÁZAT!
vontatási teljesítmény 4 %-ánál több legyen. A y Az utánfutó teljes súlya nem haladhatja
vonóhorog terhelése azonban nem haladhatja meg a 8. részben a 335. oldalon meg-
meg a 8. részben részletezett terhelést. adott vontatható kapacitást. Ennek túl-
y A gépjármû együttes összegzett súlya (vezetô, lépése veszélyes.
utasok, vontatott teher és a vonóhorog terhe- y A vonóhorog szerkezeteknek külön-
lés) 100 kg-nál nagyobb mértékben nem ha- bözô terhelhetôsége van, melyet a
ladhatja meg a gépkocsi bruttó tömegét. gyártó cég határoz meg. Habár a gép-
y A hátsó tengely terhelése 15 %-nál nagyobb kocsi nagyobb teher vontatására is
mértékben nem lépheti túl a maximálisan meg- képes, az üzemeltetônek az adott
engedett tengelyterhelést. vonóhorog maximális terhelhetôségét
kell figyelembe vennie, és soha sem
A vontatási kapacitást tengerszinten tesztelték. szabad túllépnie azt. Túllépése súlyos
Ha magas hegyekbe kell mennie, vegye figye- személyi sérüléssel járó balesetet
lembe, hogy a motor ereje és vontatási kapaci- okozhat.
tása ilyen körülmények között csökken.
y A gépkocsi teljes terhelése (vezetô, uta-
sok, vonóhorog, vontatott tömeg) nem
haladhatja meg a gépkocsi össztö-
megét 100 kg-nál nagyobb mértékben.
E súly túllépése veszélyes. A gépkocsi
össztömege fel van tüntetve a gyártó
adattábláján.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 313

VONÓHOROG KAPOCS
A Toyota cég eredeti Toyota vonóhorog és ka-
y A hátsó tengely terhelése maximum 15 pocs használatát javasolja. Más, azonos
%-kal haladhatja meg a megengedett minõségû kapocs is használható.
maximális terhelést. E terhelés túl-
lépése veszélyes. A hátsó tengely meg- A vonóhorog gömbjének túlnyúlására és a vo-
engedett maximális terhelése szintén fel nóhorog kapocs felszerelési helyzetére vonatko-
van tüntetve a gyártó adattábláján. zó méretbeli adatokat mm-ben a következô táb-
lázat mutatja.
y Ha akár a gépkocsi össztömegére, akár
a hátsó tengely megengedett maximális
terhelhetôségére vonatkozó terhelést A 330
túllépi, ne vezessen 100 km/h-nál na-
gyobb sebességgel, illetve csak az B 463
adott ország vonatkozó rendeleteiben C 464
meghatározott sebességgel vezessen.
A két lehetôség közül mindig az alacso- D 644
nyabb sebességet válassza.
E 663
F 696
G 713
H 810
I 471
J 361
K 345
L 340
M 318
N 306
O 270
P 240
Q 32
R 35
S 37
T 41
U 44
V 46
W 48
X 51
Y 361
314 INDULÁS ÉS VEZETÉS

Horog tábla

FIGYELEM!
Vonóhorog használatakor gyõzõdjön meg
róla, hogy a horog tag és a horog merevítõ
csatlakoztatva van-e. Ha ezeket nem
használja, megsérülhet a karosszéria.
További információkért forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szervizhez
vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakemberhez.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 315

GUMIABRONCSOK y Ha a mögöttes forgalmat az eredeti visszapil-


lantó tükrökbôl nem lehet rendesen látni,
y Adjon 20 kPa-t (0,2 bar) az ajánlott nyomáshoz.
Lásd a 7-2. fejezet 375. oldalán és a 8. fejezet akkor kiegészítô külsô tükör felszerelése
404. oldalán lévô útmutatást. szükséges. Mindkét kiegészítô tükröt behajt-
ható szárakra kell szerelni és úgy beállítani,
y Az utánfutó gumiabroncsainak nyomását a hogy azokban a mögöttes forgalmat jól
gyártó cég ajánlásai alapján kell beállítani, fi- lehessen látni.
gyelembe véve az utánfutó terhelését is.

AZ UTÁNFUTÓ LÁMPÁI TANÁCSOK UTÁNFUTÓ VONTATÁSÁHOZ


y Minden alkalommal, amikor az utánfutót a Vontatáskor a gépkocsi kezelhetôsége meg-
gépkocsihoz csatlakoztatja, ellenôrizze az u- változik. Az utánfutó vontatásakor bekövetke-
tánfutó irányjelzôinek és féklámpáinak mûkö- zô balesetek három leggyakoribb oka a veze-
dését. Az utánfutónak a gépkocsi elektromos tési hiba, a sebességtúllépés és a helytelenül
rendszeréhez történô közvetlen csatlakoz- elhelyezett rakomány. Vontatás közben vegye
tatása károkat okozhat a gépkocsi elektro- figyelembe ezeket.
mos rendszerében, és a lámpák hibás
mûködését eredményezheti. y Indulás elôtt ellenôrizze a lámpákat és az után-
futó – gépkocsi csatlakozásokat. Egy rövid tá-
BEJÁRATÁSI IDÔSZAK volság megtétele után álljon meg, és újra
y A Toyota cég azt javasolja, hogy az új gépko- ellenôrizze a lámpákat és a csatlakozásokat.
csival, illetve új erôátviteli rendszer besze- Mielôtt ténylegesen bekapcsolódna a forga-
relése esetén (motor, sebességváltó, differen- lomba, egy forgalom elôl elzárt területen gya-
ciálmû, kerékcsapágy stb.), az elsô 800 kilo- korolja az utánfutóval való kanyarodást, tola-
méter alatt ne vontasson utánfutót. tást és megállást, amíg hozzá nem szokik.
KARBANTARTÁS y Vontatáskor megnövekedhet a megálláshoz
szükséges úthossz, ezért tartson nagyobb
y Utánfutó vontatása esetén a megnövekedett
követési távolságot. Minden 10 km/h sebes-
terhelés miatt gépkocsijának gyakoribb kar-
ségnövelés esetén növelje meg a követési
bantartásra van szüksége.
távolságot a gépkocsi és az utánfutó együttes
y Vontatás esetén minden 1000 km megtétele hosszával. Kerülje a hirtelen fékezést, mivel
után húzza meg újra a vonóhorog és vonta- elôfordulhat, hogy az utánfutó megcsúszik,
tókapocs valamennyi csavarját. vagy becsuklik. Ez fokozottan érvényes vizes,
csúszós útfelületen.

VONTATÁS ELÔTTI BIZTONSÁGI y Kerülje a hirtelen indulást, vagy erôs gyorsí-


ELLENÔRZÉS tást. Ha gépkocsijának hagyományos sebes-
ségváltója van, kerülje a tengelykapcsoló
y Gondoskodjon róla, hogy ne lépje túl a vonó- csúsztatását, ne pörgesse túl a motort, hanem
horogra megadott maximális terhelhetôséget. alacsony fordulaton járassa. Mindig egyes
Ne feledje el, hogy a vonóhorogra jutó ter- sebességfokozatban induljon.
helés a gépkocsi terhelését is növeli. A meg-
engedett maximális hátsó tengely terhelést y Kerülje el a hirtelen kormánymozdulatokat.
sem szabad túllépni. Éles kanyarodás esetén az utánfutó nekiütköz-
het a gépkocsinak. Kanyarodás elôtt lassítson
y Biztonságosan rögzítse a rakományt, úgy, le, hogy a hirtelen fékezés ne váljon szüksé-
hogy az ne tudjon elmozdulni. gessé.
316 INDULÁS ÉS VEZETÉS

y Az utánfutóval való tolatás nehéz és gyakorla- y Az utánfutó plusz terhelése miatt, a hosszú,
tot igényel. Fogja meg a kormánykerék alját, vagy meredek emelkedôn való felfelé hala-
majd annak balra fordításával az utánfutó is dáskor, különösen meleg nyári napokon
balra fog mozdulni. Az utánfutó jobbra történô (30°C feletti hõmérséklet) a motor túlme-
elmozdításához jobbra fordítsa a kormányt. legedhet. Ha a hômérô túl magas hûtô-
(Ez az eljárás általában az ellenkezôje annak, folyadék hômérsékletet jelez, akkor azonnal
amikor utánfutó nélkül hajtja végre ezeket a kapcsolja ki a légkondicionálót (ha az be volt
mûveleteket a gépkocsival.) Tolatáskor kicsi, kapcsolva), húzódjon le az útról, és álljon
rövid kormánymozdulatokat végezzen, és ke- meg egy biztonságos helyen. Lapozza fel a
rülje az éles kanyarodásokat. A balesetek el- „Ha a motor túlmelegszik” címû fejezetet a 4.
kerülése végett tolatáskor kérjen meg valakit, részben a 326. oldalon.
hogy kívülrôl irányítsa a mûveletet.
y Parkoláskor mindig ékelje ki mind a gépkocsi,
y Ne feledje el, hogy kanyarodáskor az utánfutó mind az utánfutó kerekeit. Húzza be erôsen a
kereke közelebb lesz a kanyar belsô ívéhez kéziféket és tegye a sebességváltót elsô, vagy
mint a gépkocsié. Ennek kompenzálására na- hátrameneti fokozatba (kézi váltó esetén),
gyobb ívben kanyarodjon, mint amikor után- vagy „M 1”, „E 1” vagy „R” fokozatba (több-
futó nélkül kanyarodik. funkciós kézi sebességváltó esetén). Ha után-
y Egyenetlen útfelület, vagy oldalszél hátrányo- futót vontat, kerülje a lejtôn való parkolást,
san befolyásolja a gépkocsi és utánfutó kezel- vagy ha ez mégis elkerülhetetlen, akkor hajtsa
hetôségét, olykor az utánfutó belengését okoz- végre az alábbiakat.
hatja. Idôrôl idôre nézzen hátra és készüljön 1. Húzza be a kéziféket és tartsa meg.
fel arra, hogy gépkocsija és az utánfutó beleng,
2. Ékeltesse ki mind a gépkocsi, mind az után-
ha nagyobb teherautó, vagy autóbusz halad el
futó kerekeit.
a gépkocsija mellett. Ha a belengés bekövet-
kezik, tartsa erôsen a kormányt és azonnal, de 3. Kiékelés után lassan engedje ki a kéziféket,
fokozatosan csökkentse a sebességét. Ilyen- amíg a kerekek az ékeknek nem támaszkod-
kor soha ne gyorsítson. Ha csökkentenie kell a nak.
sebességet, fékezzen lassan. A kormányt tart- 4. Húzza be erôsen a kéziféket.
sa egyenesen. Ha nem hajt végre szélsôséges
kormánymûveleteket és fékezést, a gépkocsi 5. Tegye a sebességváltót elsô, vagy hátrame-
stabilizálódik. neti fokozatba (kézi váltó) vagy „M 1”, „E 1”
vagy „R” fokozatba (többfunkciós kézi sebes-
y Más gépjármûvek mellett való elhaladáskor ségváltó esetén) és állítsa le a motort.
legyen óvatos, tartson nagyobb oldaltávolsá-
got. Miután elhagyta a másik jármûvet, ne Elindulás lejtôn való parkolás után:
feledkezzen meg az utánfutó hosszáról, és 1. A sebességváltó „N” helyzetében (több-
sávváltás elôtt gyôzôdjön meg róla, hogy ele- funkciós kézi sebességváltó) vagy benyomott
gendô hely áll-e rendelkezésére. tengelykapcsoló pedállal (kézi sebesség-
y A motorfék hatékony kihasználása érdekében váltó) indítsa el a motort. (Többfunkciós kézi
vezessen kézi (M) módban (többfokozatú kézi sebességváltóval rendelkezõ gépkocsiban ne
sebességváltó esetén) és ne használja az feledje lenyomni a fékpedált).
ötödik sebességfokozatot. 2. Kapcsoljon sebességbe.
3. Engedje ki a kéziféket (az automata sebes-
ségváltós autóknál tartsa lenyomva a fékpe-
dált) és lassan távolodjon el kissé a kerekek
ékeitõl. Álljon meg, fékezze be az autót.
4. Távolítsa el az ékeket.
INDULÁS ÉS VEZETÉS 317

Hogyan takarítsunk meg


üzemanyagot, és hogyan növeljük
a gépkocsi élettartamát?
Hogy egy liter üzemanyaggal nagyobb távolsá-
VIGYÁZAT!
got tehessünk meg, ezt könnyû elérni – csak
y Vegye figyelembe a vontatásra vonat- vezessen nyugodtan. Ez elôsegíti a gépkocsi
kozó legális, megengedett legnagyobb élettartamának megnövelését is. Néhány olyan
sebességet. tanácsot sorolunk fel, amelyek megfogadásával
y Ha hosszú, vagy meredek lejtôn halad pénzt takaríthat meg mind az üzemanyag, mind
lefelé, akkor lassítson le és kapcsoljon a javítási költségek vonatkozásában.
alacsonyabb sebességfokozatba. Ne y A gumiabroncsok nyomását tartsa meg-
kapcsoljon vissza hirtelen. felelô értéken. Az alacsony nyomás túlzott ko-
y Kerülje a fékpedál túl hosszú ideig tartó, pást és több üzemanyag-felhasználást ered-
vagy túl gyakori lenyomását. Ez túlmele- ményez. Lásd a 7-2. fejezet 375. oldal utasítá-
gítheti a fékeket és rontja a fékezés sait.
hatékonyságát. y Ne vigyen felesleges terheket a gépkocsi-
ban. Ezek növelik a motor igénybevételét és
többletfogyasztást okoznak.
y Kerülje a hosszú, alapjáraton történô fel-
melegítést. Ha a motor már egyenletesen jár,
induljon el, de kíméletesen. Ne feledje, hideg
téli napokon ez egy kicsit tovább tarthat.
y Gyorsítson lassan és egyenletesen. Kerülje
a kerekek kipörgésével járó indulást. Minél
hamarabb kapcsoljon magasabb sebesség-
fokozatba.
y Kerülje a motor hosszú ideig tartó, alapjára-
ton való járatását. Ha nem vesz részt a forga-
lomban és hosszabb ideig kell várakoznia,
kapcsolja ki a motort és késôbb indítsa újra.
y Kerülje, hogy a motor lefulladjon, vagy túl-
pörögjön. Az útviszonyoknak megfelelô se-
bességfokozatot használja.
y Kerülje a sokszori gyorsítással, majd az ezt
követô hirtelen fékezéssel járó helyzeteket.
Az ilyen típusú vezetés üzemanyag-pazarlást
eredményez.
y Kerülje a szükségtelen megállást és féke-
zést. Tartson egyenletes tempót. Próbáljon
idõben a közlekedési lámpákhoz érni, hogy
csak kissé kelljen lelassítania. Használja ki a
fõutvonalakat, hogy elkerülje a közlekedési
lámpákat. Tartson megfelelõ távolságot a
többi gépjármûtõl ezáltal elkerülheti a hirtelen
fékezést.
y Kerülje az erõs forgalmat és a forgalmi
dugókat.
318 INDULÁS ÉS VEZETÉS

y Ne pihentesse a lábát a tengelykapcsoló-


vagy a fékpedálon. Ez korai kopást, túlme-
legedést, üzemanyag pazarlást okozhat.
y Autópályán haladjon alacsonyabb sebes-
séggel. Minél gyorsabban halad, annál na-
gyobb lesz az üzemanyag-fogyasztás. A se-
besség csökkentésével csökkenti az üzem-
anyag-fogyasztást is.
y Az elsô futómû beállítása mindig feleljen
meg az elôírásoknak. Ne hajtson fel a járda-
szegélyre, és egyenetlen úton lassítson le. A
helytelen beállítás nemcsak a gumiabroncsok
gyorsabb kopását eredményezi, hanem plusz
terhelésnek teszi ki a motort, és üzemanyag-
pazarlást is jelent.
y Tisztítsa meg gépkocsija alvázát a sártól,
stb. Ezzel nem csak a súlyt csökkenti, hanem
segíti a korrózióvédelmet is.
y A gépkocsi beállításai legyenek mindig
megfelelôek. Tartsa gépkocsiját mindig jó
mûszaki állapotban. Az elszennyezôdött lég-
szûrô, a helytelen szelepbeállítás, elszeny-
nyezôdött gyújtógyertyák, szennyezett olaj,
vagy zsír, rosszul beállított fékek stb. mind
csökkentik a motor teljesítményét és növelik
az üzemanyag-fogyasztást. Az alacsonyabb
üzemeltetési költségek és a hosszabb élettar-
tam érdekében a karbantartási munkákat terv
szerint végezze el, és ha gyakran közlekedik
nehéz terepen, akkor vegye figyelembe, hogy
gépkocsija gyakoribb karbantartást igényel.

VIGYÁZAT!
Lejtôn lefelé történô haladáskor soha ne
kapcsolja ki a motort. A kormány- és a fék-
rásegítô rendszer álló motor esetén nem
mûködik. Az emisszió szabályozó rend-
szer is csak járó motornál mûködik helye-
sen.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 319

4. Fejezet
SZÜKSÉGHELYZETBEN
y Ha nem indul a gépkocsija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
y Ha a motor vezetés közben lefullad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
y Ha nem tudja növelni a motor fordulatszámát . . . . . . . . . . . . .325
y Ha a motor túlmelegszik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
y Ha a gumiabroncs leeresztett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327
y Ha a jármûve elakad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
y Ha a gépkocsit vontatni kell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
y Ha nem tud váltani a többfunkciós kézi
sebességváltó karral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
y Ha elveszíti a kulcsait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
y Ha nem mûködik a hátsó ajtó nyitókarja . . . . . . . . . . . . . . . . .345
320 SZÜKSÉGHELYZETBEN

Ha nem indul a gépkocsija


(a) Egyszerû ellenôrzések
Mielôtt ezeket az ellenôrzéseket elvégezné, Ha a motor normális sebességgel forog, de
gyôzôdjön meg róla, hogy betartotta-e a 3. rész mégsem indul –
304. oldalán megadott, „Hogyan indítsa el a mo- Benzinmotoros gépjármûvek
tort?” helyes indítási eljárás lépéseit, és van-e
1. Kapcsoljon „ACC” módba vagy állítsa le, majd
elegendô üzemanyag a tartályban. Ha gépko-
próbálja újraindítani a motort.
csiját indításgátló rendszerrel szerelték fel, akkor
azt is ellenôrizze, hogy a másik kulccsal elin- 2. Ha a csatlakozások rendben vannak, akkor
dul-e a motor. Ha így mûködik, akkor a másik lehet hogy az ismételt indítási kísérletek miatt
kulcs valószínûleg törött. Ellenôriztesse a kul- a motor túlszívta magát. Lásd „(b) A túlszíva-
csot a Toyota márkakereskedôvel. Ha egyik tott motor beindítása” c. részt a 321. oldalon.
kulcs sem mûködik, akkor valószínûleg elrom- 3. Ha a motor nem indul, javításra van szükség.
lott a rendszer. Hívjon segítségül egy hivatalos Hívja Toyota márkakereskedõjét vagy minõsí-
Toyota márkakereskedést, szervizt vagy más, tett szervizt.
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
Dízelmotoros gépjármûvek
szakembert (lásd „Kulcsok” 1-2. fejezet 20.
oldal). 1. Ha a motor elôzôleg amiatt állt le, mert az
üzemanyag kifogyott a tartályból, mielôtt
Ha a motor nem fordul át, vagy túl lassan for-
indítózna, légteleníteni kell az üzemanyag-
dul át –
ellátó rendszert. Az ehhez kapcsolódó rész-
1.Ellenôrizze az akkumulátor saruk tisztaságát leteket a (c) pont alatt, a „Kézi üzemanyag szi-
és szorosságát. vattyú használata” címszónál a 321. oldalon
2.Ha az akkumulátor sarukat rendben találja, kap- találja.
csolja fel a belsô világítást. 2. Ha az üzemanyag-rendszer rendben van, de a
3.Ha a lámpa nem világít, kialszik, vagy pislog motor továbbra sem indul, valószínûleg beállí-
az önindító üzemeltetésekor, az akkumulátor tásra vagy javításra van szüksége. Hívjon
lemerült. Próbálja elindítani a motort másik segítségül egy hivatalos Toyota márkake-
akkumulátor segítségével. Lásd „(d) Indítás reskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
segédakkumulátorral” c. leírást a 322. oldalon. minõsített és megfelelõen felszerelt szak-
embert.
Ha a világítás rendben van és a motor mégsem
indul, be kell állíttatni, vagy megjavíttatni. Hívjon
segítségül egy hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert.

FIGYELEM!
Ne próbálja a gépkocsit megtolással, vagy
behúzatással elindítani. A motor meghibá-
sodhat, vagy váratlan beindulása ütközést
eredményezhet. A hármas hatású katalizá-
tor felhevülhet, ami tûzveszélyt jelent.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 321

(b) A túlszívatott motor elindítása (c) Kézi üzemanyag szivattyú


(benzinmotor) használata (dízelmotor esetén)
Ha a motor nem indul, valószínûleg az ismé-
telt indítózások következtében túlszívta ma-
gát.
Ha ilyen fordulna elô, tartsa a gázpedált a
padlóig lenyomva. Tartsa a gázpedált ebben a
helyzetben 15 másodpercig, majd engedje fel.
Ekkor próbálja a motort a gázpedál érintése
nélkül újraindítani.
Ha a motor 30 másodperc indítózás után sem
indulna el, várjon néhány percet és próbálja
újra.
Ha a motor még ekkor sem indulna el, valószí-
nûleg beállításra vagy javításra van szüksége.
Hívjon segítségül egy hivatalos Toyota márka-
kereskedést, szervizt vagy más, hivatalosan Dízelmotor esetén elõfordulhat, hogy az üze-
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert. manyag elfogyása esetén tankolás után nem
indul be a motor. Használja a kézi üzemanyag
FIGYELEM! szivattyút.
30 másodpercnél tovább ne indítózzon. Ez
az önindító és az elektromos kábelek túl-
melegedését okozza.
322 SZÜKSÉGHELYZETBEN

ELJÁRÁS SEGÉDAKKUMULÁTORRAL
(d) Indítás segédakkumulátorral TÖRTÉNÔ INDÍTÁS ESETÉN

Annak érdekében, hogy az esetleges akku- 1. Ha a segédakkumulátor egy másik gépkocsi


mulátor robbanásból, savmarásból, elektro- saját, üzemben lévô akkumulátora, akkor ügyel-
mos tûzbôl, vagy sérült elektromos alkatré- jen arra, hogy a két gépkocsi egymással ne
szekbôl keletkezõ súlyos személyi sérülése- érintkezzen. Kapcsoljon ki minden olyan lám-
ket elkerülje, pontosan tartsa be ezeket az pát és segédberendezést, ami nem feltétlenül
utasításokat. szükséges.
Ha nem biztos abban, hogy be tudja tartani az A használt segédakkumulátor az eredetivel
utasításokat, akkor hívjon inkább segítségül szak- megegyezõ, vagy jobb minõségû legyen.
képzett szerelôt, vagy vontatót. Más akkumulátorral az indítás nehézkes lehet.
Ha az indítás nehézkes, néhány percig töltse
VIGYÁZAT! az akkumulátort.
y Az akkumulátorok kénsavat tartalmaz- 2. Szükség esetén vegye le mind a segéd-, mind
nak, ami mérgezô és maró hatású. a lemerült akkumulátor celláiról a zárósap-
Használjon gumikesztyût az ilyen jel- kákat. Terítsen egy ruhadarabot az akkumulá-
legû indításnál és kerülje el, hogy a sav torok nyitott celláira. (Ezzel csökkenti a rob-
a bôrére, ruhájára, vagy a gépkocsira banás, a személyi sérülés és égés veszélyét.)
jusson. 3. Ha a segédakkumulátor gépkocsijának mo-
y Ha véletlenül mégis sav kerülne a sze- torja nem jár, akkor indítsa be és hagyja né-
mébe, vagy egyéb testrészére, vessen hány percig járni. Az indítás ideje alatt, a gáz-
le minden savval átitatott ruhát és azon- pedál enyhe lenyomásával járassa a motort
nal mossa le vízzel a savval érintkezés- mintegy 2000 f/perc fordulatszámon.
be került bôrfelületeket. Utána haladék-
talanul kérjen orvosi ellátást. Ha lehet-
séges, akkor az orvosi rendelôbe
történô utazás alatt vízzel átitatott szi-
vaccsal, vagy ruhával állandóan mossa
a sérülést szenvedett testrészeit.
y Az akkumulátor által termelt gáz nyílt
láng, vagy szikra hatására meggyullad,
ha az elég közel kerül hozzá. Mindig
szabványos indítókábelt használjon és ne
gyújtson lángot, vagy ne dohányozzon az
ilyen jellegû indítás ideje alatt.

FIGYELEM!
A segédakkumulátor feszültsége 12 V kell,
hogy legyen. Ha nem biztos benne, hogy a
segédakkumulátor megfelelô, akkor inkább
ne használja az indításhoz.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 323

Indítókábel
Lemerült akkumulátor

Segéd-
akkumulátor

Pozitív Lemerült
pólus (+) akkumulátor
Indítókábel Pozitív
Negatív pólus (–) Segédakkumulátor
pólus (+)

4. A kábeleket a következô sorrendben csat- c. Csatlakoztassa a negatív indítókábel (fekete


lakoztassa: a, b, c, d. szín) kapcsát a segédakkumulátor (–) negatív
a. A pozitív indítóvezetéket (piros szín) csat- pólusára.
lakoztassa a lemerült akkumulátor pozitív (+) d. A negatív indítókábel (fekete szín) másik végét
pólusára. csatlakoztassa a lemerült akkumulátorú gép-
b. A pozitív indítókábel másik végét csatlakoz- kocsi motorterében egy szilárd, festetlen, fé-
tassa a segédakkumulátor pozitív (+) mes ponthoz.
pólusára. Az ajánlott csatlakozási pontokat lásd a követ-
kezõ oldalon.
324 SZÜKSÉGHELYZETBEN

9. Ha korábban eltávolította, akkor most tegye


vissza az akkumulátorra a cellasapkákat.
Ha nem nyilvánvaló az akkumulátor lemerülésé-
nek oka (például bekapcsolva felejtett lámpák),
akkor vizsgáltassa meg hivatalos Toyota
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakemberrel.
Ha az elsõ indítási kísérlet nem sikerül...
Ellenõrizze, hogy az indítókábel sarui elég
szorosan vannak-e rögzítve. Töltse a lemerült
akkumulátort néhány percig a segédakkumulá-
torról, majd indítsa újra a megszokott módon.
Ha a következõ indítási próba sem jár ered-
Csatlakoztatási pont ménnyel, az akkumulátor lemerült. Ellenõ-
riztesse hivatalos Toyota márkakereskedésben,
Ne csatlakoztassa az indítókábelt olyan részhez, szervizben vagy más, hivatalosan minõsített és
ami a motor elindulása esetén mozogni fog. megfelelõen felszerelt szakembernél.

VIGYÁZAT!
A súlyos sérülések elkerülése végett csat-
lakoztatás közben ne hajoljon az akku-
mulátorok fölé, és ne engedje, hogy az in-
dítókábelek érintkezôi a megfelelô akku-
mulátor pólus kivételével bármi máshoz
hozzáérjenek.

5. Hagyja a lemerült akkumulátort kb. 5 percen


keresztül a segéd akkumulátorról töltôdni. Ez-
alatt tartsa a motor fordulatszámát kb. 2000
ford/perc értéken.
6. Indítsa el motorját a megszokott módon. Indu-
lás után néhány percig járassa a gázpedál eny-
he lenyomásával mintegy 2000 f/perc fordu-
latszámon.
7. Óvatosan vegye le a kábeleket a megfelelô
oldalakon az akkumulátorokról: elôször a ne-
gatív kábelt, majd a pozitív kábelt.
8. Óvatosan vegye le a takaróruhát az akkumu-
látorokról, mert kénsavat tartalmazhatnak.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 325

Ha nem tudja növelni a motor for-


Ha a motor vezetés közben lefullad dulatszámát (benzinmotor)
Ha vezetés közben lefullad a motor... Ha a motor sebessége nem nõ a gázpedál
1. Egyenesen haladjon tovább és fokozatosan középútig lenyomott álapota után, valami prob-
csökkentse a sebességet. Óvatosan húzód- léma lehet az elektronikus üzemanyagadagoló
jon le az útról egy biztonságos helyre. rendszerrel.

2. Kapcsolja be az elakadásjelzô vészvillogót. Ekkor rázkódás jeletkezhet. Ha most lassan és


fokozatosan lenyomja a gázpedált, alacsony
3. Benzin motornál – sebességgel utazhat jármûvével. Ellenõriztesse
Kapcsoljon „ACC” módba vagy állítsa le, autóját hivatalos Toyota márkakereskedésben,
majd próbálja újraindítani a motort. szervizben vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakembernél.
Dízel motornál –
Ha az elektronikus üzemanyagadagoló rendszer
Próbálja újraindítani a motort. rendellenessége az alacsony sebességû ve-
Ha a motor nem indul, lásd „Ha nem indul a zetés folyamán megszûnt, a rendszer akkor is
gépkocsija” címû részt a 320. oldalon. csak a motor leállítása, és a gyújtásrendszer
„ACC” vagy „OFF” módba kapcsolása után áll
helyre.
VIGYÁZAT!
Ha nem jár a motor, akkor nem mûködik a VIGYÁZAT!
kormány- és a fékrásegítô, így sokkal ne- Legyen különösen figyelmes a hibás
hezebb a kormányzás és a fékezés. pedálkezelés megelõzése érdekében.
326 SZÜKSÉGHELYZETBEN

– Ha nem tudja növelni a motor for-


dulatszámát (dízelmotor) Ha a motor túlmelegszik
Ha a motor sebessége nem nõ a gázpedál Ha a motorhûtôvíz hômérôje túlhevülést je-
középútig lenyomott álapota után, valami prob- lez, vagy ha a motor teljesítményének csök-
léma lehet az elektronikus üzemanyagadagoló kenését tapasztalja, vagy ha éles kopogó, il-
rendszerrel. Állítsa le a gépkocsit és vegye fel a letve csilingelô hangot hall, akkor a motor va-
kapcsolatot a hivatalos Toyota márkakeres- lószínûleg túlmelegedett. Hajtsa végre a kö-
kedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan vetkezô eljárást...
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember-
1. Húzódjon le az út szélére, állítsa meg a kocsit
rel. Tartsa szem elõt hogy a gépkocsi teljesít-
és kapcsolja be az elakadásjelzô vészvillogót.
ménye kisebb a szokásosnál és hajtson hivata-
Tegye a sebességváltót „N” helyzetbe (több-
los Toyota márkakereskedésbe, szervizbe vagy
funkciós kézi sebességváltó esetén), vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
üresbe (kézi váltó esetén) és húzza be a kézi-
szerelt szakemberhez.
féket. Kapcsolja ki a légkondicionálót, ha az
Ha az elektronikus üzemanyagadagoló rendszer elôzôleg be volt kapcsolva.
rendellenessége az alacsony sebességû ve-
2. Ha hûtôvíz, vagy gôz szivárogna a hûtôbôl,
zetés folyamán megszûnt, a rendszer akkor is
csak a motor leállítása, és a gyújtásrendszer vagy a kiegyenlítô tartályból, állítsa le a mo-
„ACC” vagy „OFF” módba kapcsolása után áll tort. Várjon, amíg a gôz lecsapódik, majd nyis-
helyre. sa ki a kiegyenlítõtartály sapkáját. Ha nincs
gôz, vagy nem forr a hûtôvíz, akkor hagyja
járni a motort és ellenôrizze, hogy üzemel-e a
hûtôventilátor. Ha nem, akkor kapcsolja le a
gyújtást.

VIGYÁZAT!
Személyi sérülések elkerülése végett, ne
nyissa ki a kiegyenlítô tartályt addig, míg
az gôzölög. A gôz, vagy hûtôvízszivárgás
nagyon magas nyomásra utal.

3. Vizuálisan ellenôrizze, hogy nem laza-e, vagy


nem szakadt-e el az ékszíj. Keresse meg a
hûtôvízszivárgások nyilvánvaló helyeit a hû-
tônél, tömlôknél és a gépkocsi alatt. Jegyezze
meg, hogy a légkondicionáló mûködése
esetén abból normál körülmények között víz
csöpög.

VIGYÁZAT!
Ha a motor jár, tartsa távol kezét és a ru-
háját a forgó ventilátortól és az ékszíjtól.

4. Ha elszakadt az ékszíj, vagy folyik a hûtôvíz,


akkor azonnal állítsa le a motort. Hívjon segít-
ségül egy hivatalos Toyota márkakeres-
kedést, szervizt vagy más, hivatalosan mi-
nõsített és megfelelõen felszerelt szakembert.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 327

Ha a gumiabroncs leeresztett
5. Ha az ékszíj rendben van és a hûtôvíz sem fo- 1. Csökkentse fokozatosan a sebességet, és
lyik, ellenôrizze a kiegyenlítô tartályt. Ha üres, tartsa meg az egyenes irányú haladást. Óva-
a motor járatása közben töltsön bele hûtô- tosan húzódjon le az útról egy biztonságos
folyadékot. Körülbelül félig töltse fel. Lásd helyre, távol a közlekedéstôl. Kerülje az au-
még a „Hûtõfolyadék típusának kiválasztása” tópálya középsô, elválasztó sávjában való
címû részt a 7-2. fejezet 373. oldalán. megállást. Parkoljon vízszintes, szilárd talajon.
2. Állítsa le a motort és kapcsolja be az elaka-
VIGYÁZAT! dásjelzô vészvillogót.
Amíg a motor és a hûtô meleg, ne próbál- 3. Többfunkciós kézi sebességváltó:
ja meg levenni a hûtô zárósapkáját, vagy a Erôsen húzza be a kéziféket és kapcsoljon
kiegyenlítõ tartály fedelét. Ha a nyomás „IG-ON” módba. Ezután tegye a sebes-
alatt lévô tartályból kiszabadul a gôz, vagy ségváltó kart „M 1”, „E 1” vagy „R” helyzetbe.
folyadék, akkor az súlyos sérüléseket
okozhat. Kézi sebességváltó:
Erôsen húzza be a kéziféket és tegye a sebes-
ségváltót hátrameneti fokozatba.
6. Ha a hûtôvíz hômérséklete a normális értékre
csökkent, ismét ellenôrizze a tartály vízszint- 4. A forgalommal ellentétes oldalon szállítson ki
jét. Szükség esetén ismét töltse fel feléig. Ko- mindenkit a kocsiból.
molyabb hûtôvízveszteség a rendszer tö- 5. Olvassa el a következô útmutatást.
mítetlenségére utal. Mielôbb ellenôriztesse
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szer-
vizzel vagy más, hivatalosan minõsített és VIGYÁZAT!
megfelelõen felszerelt szakemberrel. A személyi sérülés veszélyének csökken-
tése érdekében tartsa be a következôket:
y Kövesse az emelésre vonatkozó utasítá-
sokat.
y Emelôvel felemelt és megtartott kocsi
alá ne tegye semelyik testrészét. Sze-
mélyi sérülés lehet a következménye.
y Ne indítsa be a motort, amíg a gépkocsit
az emelô tartja.
y Vízszintes, szilárd talajon állítsa le a ko-
csit, erôsen húzza be a kéziféket és te-
gye a sebességváltót hátramenetbe
(kézi sebességváltó), vagy „M 1”, „E 1”
vagy „R” helyzetbe (többfunkciós kézi
sebességváltó). Szükség esetén ékelje
ki a kicserélendô kerékkel átellenben
lévô kereket.
328 SZÜKSÉGHELYZETBEN

y Gondoskodjon róla, hogy az emelô


megfelelô helyen illeszkedjék a gépko-
csi alvázához. Helytelenül elhelyezett
emelôkar mellett a kocsi felemelése
károsíthatja a gépkocsit, vagy leeshet a
gépkocsi az emelôrôl, és így személyi
sérülést okozhat.
y Soha ne feküdjön, vagy ne nyúljon a gép-
kocsi alá, ha azt csak az emelô tartja.
y Az emelôt csak a gépkocsi kerékcseré-
je esetén való felemelésre használja.
y Ne emelje fel a gépkocsit, ha valaki még
tartózkodik benne.
Pótkerék
y A gépkocsi felemelésekor ne tegyen
semmilyen tárgyat az emelô alá, vagy az A pótkerék csak ideiglenes, szükséghely-
emelôre. zetben történô alkalmazásra készült.
y Csak annyira emelje fel a gépkocsit, A pótkerék a megkülönböztetô speciális for-
hogy elegendô hely legyen a kerék ki- matervezés, színjelzés és a gumiabroncs olda-
cserélésére. lára olvasztott „TEMPORARY USE ONLY” felirat
alapján ismerhetô fel.
A pótkerék helyet takarít meg a csomagtar-
tóban, kisebb súlyánál fogva elôsegíti az üzem-
FIGYELEM!
anyag–takarékosságot, és könnyû beszerelni.
Ne vezessen defektes keréktömlôvel. Még
Ez a pótkerék szükség esetén többször is alkal-
rövid távon történô továbbhaladás is úgy
mazható. Élettartama mintegy 4800 km, az útvi-
megrongálja a gumiabroncsot, hogy az már
szonyoktól és a vezetési szokásoktól függôen.
többé nem javítható.
Ha az elhasználódás jelei mutatkoznak a gumi-
abroncson, akkor cserélje ki.
A részletek tekintetében olvassa el a 7-2. fejezet
376. oldalán a kopásjelzôre és egyéb informá-
ciókra vonatkozó szakaszokat.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 329

– Szükséges szerszámok
és pótkerék

VIGYÁZAT!
y A pótkereket kizárólag az Ön Toyo-
tájához tervezték. Ne használja semmi-
lyen más gépkocsihoz.
y Egyidejûleg csak egy pótkereket hasz-
náljon.
y A pótkerék nyomása 4.2 bar legyen.
y Ha a pótkereket felszerelte, akkor ne
közlekedjen 80 km/h-nál nagyobb se-
bességgel.
y Mikor a normál kerék ismét üzemképes,
mielôbb cserélje azt vissza a pótkerékre.
y Amint lehet, javíttassa meg és cserélje 1. Vegye ki a szükséges szerszámokat és a
vissza a normál gumiabroncsot. A pótke- pótkereket.
rék használatakor a gépkocsi sebességét
1. Emelõkar
nem pontosan észleli a rendszer és ez
kihatással van a következõ rendszerekre: 2. Átalakító
blokkolásgátló, fékrásegítõ, kipörgés- 3. Emelõ
gátló, jármûstabilizáló, tempomat.
4. Csavarkulcs
y Kerülje a hirtelen gyorsításokat és féke-
zéseket, valamint az éles kanyarvételt. 5. Pótkerék
Ahhoz, hogy felkészüljön egy szükséghelyzetre,
meg kell ismerkednie az emelô használatával, a
szerszámokkal és azok elhelyezkedésével.
FIGYELEM!
Kerülje a kiemelkedô tárgyakra való ráhaj-
tást, kövezetlen, durva felületû úton las-
san vezessen. Kerülje a túl hirtelen gyor-
sítást, mivel a talajhoz való tapadóképes-
ség a pótkerék különleges tulajdonságai
miatt erôsen lecsökkent. Automata kocsi-
mosón szintén ne kísérelje meg az átha-
ladást, mivel a gépkocsi beragadhat és
megsérülhet.
330 SZÜKSÉGHELYZETBEN

Az emelõ levételéhez fordítsa el kézzel az emelõ Tároláshoz forgassa az emelô csavarját addig,
csavarorsóját, míg az emelõ kiszabadul. amíg az emelô megfelelôen nem rögzül.
Ezzel megelõzheti, hogy balesetnél vagy hirte-
len fékezésnél az emelõ elõrerepüljön.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 331

A pótkerék kivételéhez: 2. Vegye le a fedelet az ábrán látható módon.


1. Húzza felfelé a fület és nyissa fel a középsõ
padlólemezt.
332 SZÜKSÉGHELYZETBEN

3. Tegye az átalakítót a pótkerék tartócsavarjára. 4. Akassza be az emelõ karjának végét az áta-


lakítón található résbe és fordítsa el a óramu-
tató járásával ellenkezõ irányba. Folytassa ezt
mindaddig, amíg a pótkerék teljesen a földre
nem ereszkedik.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 333

5. Húzza ki a pótkereket és támassza a lökhá- 6. Vegye le a tartókart.


rítónak.
334 SZÜKSÉGHELYZETBEN

– Dísztárcsa eltávolítása
– A kerék kiékelése (csak acél keréktárcsa esetén)

2. Hogy felemelés után a gépkocsi ne gurul- 3. Vegye le a dísztárcsát.


jon el, ékelje ki a defektes kerékkel átellen-
Az ábrán látható módon a kerékkulcs lapos vé-
ben lévô kereket.
gével pattintsa le a dísztárcsát.
A kerekek kiékelésekor az elsô kerék elé vagy a
hátsó kerék mögé kell helyezni az éket.
VIGYÁZAT!
Ne próbálja a dísztárcsát kézzel lehúzni.
Sérülések elkerülése érdekében óvatosan
kezelje a dísztárcsát.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 335

– A kerékanyák meglazítása – Az emelõ elhelyezése

4. Lazítsa meg az összes kerékanyát. 5. Helyezze az emelôt a helyes emelési pont-


ra, ahogy az ábra mutatja.
A gépkocsi felemelése elôtt mindig lazítsa meg a Az emelôt szilárd, vízszintes talajra állítsa.
kerékanyákat.
Az anyák meglazítása az óramutató járásával el-
lentétes irányban történik. A maximális erôkifej-
tés érdekében úgy helyezze a kerékkulcsot a ke-
rékanyára, hogy a kulcs karja a jobb oldalon
legyen, amint azt a fenti ábra is mutatja. Fogja
meg erôsen a kulcs karjának végét és húzza fel-
felé. Ügyeljen rá, hogy a kulcs ne csússzon le az
anyáról.
Most még ne vegye le az anyákat, csak félfordu-
lattal csavarja ki ôket.

VIGYÁZAT!
Soha ne olajozza vagy zsírozza a kerék-
anyákat és csavarokat. Meglazulhatnak és
a kerék rögzítése bizonytalanná válik, ami
súlyos balesetet okozhat.
336 SZÜKSÉGHELYZETBEN

– A gépkocsi felemelése – Kerékcsere

6. Miután meggyôzôdött arról, hogy senki 7. Vegye le a kerékanyákat és cserélje ki a


sincs a kocsiban, emelje fel azt olyan ma- kerekeket.
gasra, hogy a pótkereket be tudja helyezni. Emelje le a defektes kereket és tegye félre.
Vegye figyelembe, hogy a pótkerék behelyezé- Gördítse a pótkereket megfelelô helyzetbe, és il-
séhez nagyobb helyre van szükség, mint a la- lessze a furatokat a csavarok irányába. Ezután
pos kerék kivételéhez. tegye fel a pótkereket, és a felsô tôcsavart il-
A kocsi felemeléséhez tegye rá a hajtókart az lessze be a kerék furatába. Mozdítsa meg a
emelôre (laza csatlakozás) és forgassa az óra- kereket és nyomja rá a többi tôcsavarra.
mutató járásával megegyezô irányba. Amint az
emelô eléri a gépkocsit és kezdi azt felemelni,
kétszeresen is ellenôrizze az emelô elhe-
lyezkedését.

VIGYÁZAT!
Soha ne feküdjön a gépkocsi alá, ha azt
csak az emelô tartja.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 337

– A kerékanyák visszahelyezése

Mielôtt felhelyezné a kereket, az illeszkedési 8. Csavarja vissza a kerékanyákat és kézzel


felületérôl drótkefével távolítsa el a korróziós húzza meg ôket, amennyire csak tudja.
maradványokat. Az érintkezési felületek jó, fé-
Csavarja vissza a kerékanyákat (kúpos oldaluk-
mes érintkezésének biztosítása nélkül a kerék-
kal befelé) és kézzel szorítsa meg ôket. Nyomja
anyák meglazulhatnak, és esetleg a kerék
meg a kereket és nézze meg, hogy lehet-e még
menet közbeni kiesését okozhatják.
szorítani az anyákon.

VIGYÁZAT!
Soha ne olajozza vagy zsírozza a kerék-
anyákat és csavarokat. Meglazulhatnak és
a kerék rögzítése bizonytalanná ami, mely
súlyos balesetet okozhat. Ha mégis olaj
vagy zsírszennyezõdés történik, tisztítsa
meg a kerékanyákat és a csavarokat.
338 SZÜKSÉGHELYZETBEN

– Dísztárcsák felhelyezése
– A gépkocsi leengedése (csak acél keréktárcsák esetén)

9. Engedje le teljesen a gépkocsit, majd szo- 10. A dísztárcsák visszahelyezése.


rítsa meg kulccsal a kerékanyákat. 1. Tegye a dísztárcsát a helyére.
A kocsi leeresztéséhez forgassa az emelô karját Illessze a dísztárcsa kivágását a szelephez az
az óramutató járásával ellentétes irányba. ábrán látható módon.
Csak a kerékanya kulcsot használja az anyák 2. Nyomja a dísztárcsa egyik oldalát határozottan
megszorításához, és az óramutató járásával a helyére, és a másik oldalát körben a tenye-
megegyezô irányba forgatva szorítsa meg azo- rével határozottan megütve, pattintsa be a he-
kat. A megszorításukhoz a kezén kívül ne hasz- lyére.
náljon semmiféle kiegészítô segédeszközt, pél-
dául kalapácsot, csô darabot, vagy a lábát. Elle-
VIGYÁZAT!
nôrizze, hogy a kulcs biztonságosan illeszked-
jen az anyákra. Sérülések elkerülése érdekében óvatosan
kezelje a dísztárcsát.
Egyszerre csak egy kicsit szorítson minden
csavaron az ábrán jelölt sorrendben. A folyama-
tot addig ismételje, amíg minden anya szoros
nem lesz.

VIGYÁZAT!
y A kocsi leeresztésekor ellenôrizze, hogy
semelyik testrésze, sem más személy
nem sérülhet-e meg, ha a kocsit a talaj-
ra engedi.
y A kerékanyákat 103 Nm-es erõvel kell
meghúzni kerékcsere után. Ellenkezõ
esetben meglazulhatnak és a kerék rög-
zítése bizonytalanná válik, ami súlyos
balesetet okozhat.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 339

– A kerekek kicserélése után Ha a jármûve elakad


11. Ellenôrizze a kicserélt kerék nyomását. Ha a gépjármû elakad hóban, homokban, sár-
ban stb., a jármû elôre-hátra himbálásával
A nyomást állítsa a 404. oldalon megadott
kiszabadíthatja azt.
értékre. Ha a nyomás alacsony, vezessen lassan
a legközelebbi szervizbe és állíttassa be a Kipörgésgátló rendszerrel felszerelt gépjár-
megfelelô nyomást. mû esetén – Elakadáskor kapcsolja ki a rend-
szert, hogy a kerekek felpöröghessenek, így
Ne feledje el visszatenni a szelepsapkát, mivel a jármû kiszabadulhat. (További részleteket
anélkül szennyezôdés és víz kerülhet a szelep- olvashat a „Jármûstabilizáló rendszer“ címû
be, és a levegô szivárgását okozhatja. Ha a sap- részben a 184. oldalon.)
ka elveszett, minél elôbb szerezzen be újat és
tegye fel.
12. Tegye el a szerszámokat, az emelôt és a VIGYÁZAT!
defektes kereket. Ne tegyen erre kísérletet, ha emberek
A defektes kereket mielõbb javíttassa meg, és a vagy tárgyak vannak a gépjármû köze-
8. rész 404. oldalán megadott nyomásra állíttas- lében. A jármû kiszabadulhat hirtelen és
sa be. Ezt követõen cserélje vissza a pótkereket. megindulhat elôre vagy hátra, ezáltal
sérülést okozva a közelben tartózkodó
embereknek vagy tárgyaknak.
VIGYÁZAT!
Ütközés, vagy hirtelen fékezés esetén be- FIGYELEM!
következô személyi sérülés lehetôsé-
gének kizárására indulás elôtt ellenôrizze Ha himbálva próbálja jármûvét kiszabadí-
a szerszámok, az emelô és a pótkerék biz- tani, figyeljen a következôkre, hogy meg-
tonságos rögzítését. akadályozza a váltó és egyéb alkatrészek
sérülését.
y Váltás közben ne nyomja a gázpedált,
illetve várja meg, amíg a váltás teljesen
befejezôdött.
y Ne pörgesse a motort és kerülje el a ke-
rekek kipörgetését.
y Ha nem tudja kiszabadítani a jármûvet
többszöri himbálás után sem, keressen
más módot a kiszabadítására (pl. vonta-
tás).
340 SZÜKSÉGHELYZETBEN

Ha a gépkocsit vontatni kell


Ha szükségessé válik a vontatás, akkor java-
(a) Szállítás megemelt – soljuk, hogy ezt Toyota márkakereskedôvel,
- elsõ kerékkel vagy erre szakosodott szervizzel végeztesse
el. Miután egyeztetett velük, gépkocsiját az
ábrán bemutatott (a), vagy (b) megoldás sze-
rint szállíttassa el.
Csak abban az esetben vontassa el saját
maga a gépkocsit, a 342. oldalon adott útmu-
tatások pontos betartása mellett, ha nem tud
segítségül hívni egy hivatalos Toyota márka-
kereskedést, szervizt vagy megfelelô, von-
tatásra szakosodott céget.
- hátsó kerékkel A megfelelô eszközök használata biztosítja,
hogy gépkocsija ne sérüljön meg. A vontatással
foglalkozó vállalkozók általában jól ismerik a
vontatásra vonatkozó helyi elôírásokat.
Gépkocsija sérülésének elkerülése végett von-
tatásnál ellenôrizze a következô óvintézkedések
betartását. Ha ezeket megsértik, hívja fel rá a
vontató vezetôjének figyelmét is.
(b) Szállítás autómentõvel

VONTATÁSI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Használjon minden vontatáshoz biztonsági von-
tatókötelet, és tartsa be az állami és a helyi biz-
tonsági elôírásokat. A földön gördülô kere-
keknek és a tengelynek jó mûszaki állapotban
kell lenniük. Ha ezek megsérültek, akkor autó-
mentôvel végeztesse el a szállítást.
(a) Vontatás megemelt gépjármûvel
Vontatás elölrõl – Engedje ki a kéziféket.

FIGYELEM!
A kerekek megemelésénél ügyeljen arra,
hogy a gépjármû átellenes részén kellô tá-
volság maradjon a gépjármû alja és a talaj
között. Ellenkezô esetben vontatás közben
a lökhárító, és/vagy a karosszéria alsó ré-
sze megsérülhet.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 341

Vontatás hátulról –
(c) Vontatás lengôkeretes
y Többfunkciós sebességváltó esetén: vontatóval
Javasoljuk, hogy használjon görgôs kocsit az
elsô kerekeknél. Amennyiben ilyet nem hasz-
nál, kapcsoljon „IG-ON” módba, és tegye a
sebességváltót „N” üres állásba. Gyôzôdjön
meg arról, hogy a sebességfokozat vissza-
jelzôn, hogy az „N” kiírást látja-e.
Miután a sebességváltó karral „N” fokozatba
kapcsolt, gyôzôdjön meg arról, hogy a váltó
üresben van-e, pl. tolja meg az autót.
Amennyiben nem tudja üresbe tenni, kapcsol-
ja a gyújtásrendszert „IG-ON” módba, majd
váltson „N”-rôl „E”, „M” vagy „R” állásra,
(b) Vontatás lengôkeretes vontatóval
ezután ismét „N”-re. A motort állítsa le. Ez az
eljárás segít üresbe tenni a gépkocsit, így
vontathatja görgôs kocsi nélkül is. FIGYELEM!
y Kézi sebességváltó esetén: Soha ne vontasson lengõkeretes vontató-
Javasoljuk, hogy használjon görgôs kocsit az val elsõ vagy hátsó kerékkel megemelt
elsô kerekeknél. Amennyiben ilyet nem hasz- gépkocsit. Ez a vontatott jármû karosszé-
nál, kapcsolja a gyújtásrendszert „ACC” riájának megsérülését eredményezi.
módba, és tegye a sebességváltót üres állás-
ba.

FIGYELEM!
Amennyiben nem használ görgôs kocsit,
ne vontassa gépkocsiját úgy, hogy a kul-
csot kiveszi, vagy „LOCK” pozícióba állítja.
A kormányzár mechanizmusa nem elég
erôs ahhoz, hogy egyenesben tartsa az
elsô kerekeket.
342 SZÜKSÉGHELYZETBEN

– Vontatás vészhelyzetben
A vontatás alatt a gépjármûben vezetõnek kell
tartózkodnia, aki kormányozza a gépjármûvet és
kezeli a fékeket.
Az ilyen vontatás csak szilárd burkolatú úton,
rövid távolságra és alacsony sebesség mellett
végezhetô. Ezen kívül a kerekeknek, a tenge-
lyeknek, a hajtáslánc elemeinek, a futómûnek, a
kormánynak és a fékeknek jó mûszaki állapot-
ban kell lenniük.

VIGYÁZAT!
A gépkocsi vontatásakor rendkívüli figye-
lemmel járjon el. Kerülje a hirtelen indulá-
sokat és az erôteljes manôvereket, ame-
Elölrôl
lyek a vontatószemet és a vontatókötelet
rendkívüli módon igénybe veszik. Kisza-
kadhat a vontatószem, vagy elszakadhat a
vontatókötél, ami súlyos sérüléseket, illet-
ve egyéb kárt okozhat.

FIGYELEM!
Kizárólag gépkocsi vontatásra készült
kötelet használjon. Biztonságosan rög-
zítse a kötelet a vontatószemhez.

Vontatás elôtt engedje ki a kéziféket és tegye


üresbe a sebességváltót (illetve „N” állásba több-
Hátulról funkciós kézi váltó esetén). A gyújtásrend-
szernek „ACC” vagy „IG-ON” módban kell len-
Ha a gépkocsi vontatásra szorul, akkor azt csak nie.
hivatalos Toyota márkakereskedéssel, szer-
Csak többfunkciós sebességváltó esetén:
vizzel, vagy szakképzett vontatási vállalkozó-
val végeztesse. Miután a sebességváltó karral „N” fokozatba
kapcsolt, gyôzôdjön meg arról, hogy a váltó
A vontatókötél végét a vontató elején lévô,
üresben van-e, pl. tolja meg az autót.
vagy hátul a karoszszéria alatt, a jobb oldalon
Amennyiben nem tudja üresbe tenni, kapcsolja a
lévô vontatószemhez rögzítse. A gépkocsi
gyújtásrendszert „IG-ON” módba, majd váltson
vontatásakor rendkívüli óvatossággal járjon
„N”-rôl „E”, „M” vagy „R” állásra, ezután ismét
el.
„N”-re. A motort állítsa le. Ez az eljárás segít üres-
be tenni a gépkocsit, így vontathatja görgôs
FIGYELEM! kocsi nélkül is. Így vontatható a gépkocsi lánccal
Csak megfelelõ vontatószemmel szabad vagy kötéllel.
vontatni, egyébként a gépjármû megsérül-
het.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 343

Ha nem tud váltani a többfunkciós


kézi sebességváltó karral

VIGYÁZAT!
Ha a motor nem mûködik, akkor sem a
kormányrásegítés, sem a fékrásegítés nem
üzemel, így a kormányzás és fékezés a szo-
kásosnál lényegesen nehezebb.

Ha a gyújtásrendszer „IG-ON” módban van,


és a sebességváltó zár nincs bekapcsolva,
de mégsem tud váltani, próbálja meg az aláb-
bi utasításokat végrehajtani:
1. Állítsa le a motort vagy kapcsoljon „ACC”
üzemmódba. Ellenõrizze, hogy a kézifék
be van-e húzva.
2. A váltókar elején lévô nyílásba helyezzen
lapos fejû csavarhúzót vagy hasonlót, és
nyomja meg a váltózár kioldó gombot. A
sebességváltó kar a gomb megnyomása
közben állíható.
3. Kapcsoljon „N” fokozatba.
4. Nyomja le a fékpedált és kapcsolja a
gyújtásrendszert „IG-ON” módba.
5. Ezután ellenôrizze a sebességfokozat
visszajelzôn, hogy „N” fokozatba kapcsolt-
e, majd folytassa az alábbi instrukciókkal:
y Miután a sebességváltó karral „N” fokozatba
kapcsolt, gyôzôdjön meg arról, hogy a váltó
üresben van-e, pl. tolja meg az autót.
Amennyiben nem tudja üresbe tenni, kapcsol-
ja a gyújtásrendszert „IG-ON” módba, majd
váltson „N”-rôl „E”, „M” vagy „R” állásra,
ezután ismét „N”-re. A motort állítsa le. Ez az
eljárás segít üresbe tenni a gépkocsit, így
vontathatja görgôs kocsi nélkül is. Így von-
tatható a gépkocsi lánccal vagy kötéllel.
344 SZÜKSÉGHELYZETBEN

Ha elveszíti a kulcsait
6. Indítsa el a motort, miközben lenyomva A kulcsszám alapján hivatalos Toyota
tartja a fékpedált. márkakereskedés, szerviz vagy más, hiva-
talosan minõsített és megfelelõen felszerelt
Mielõbb ellenôriztesse a rendszert hivatalos
szakember képes új kulcsokat készíteni. Ha
Toyota márkakereskedésben, szervizben vagy
kocsija indításgátló rendszerrel van felsze-
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
relve, akkor a márkakereskedônek a fôkulcs-
szerelt szakembernél.
ra is szüksége lesz.
Ha csak az egyik kulcsát veszítené is el, még eb-
ben az esetben is készíttessen új kulcsot a
márkakereskedôvel. Ha mindkét kulcsát elveszí-
ti, akkor nem készíthetô új kulcs, és az egész
indításgátlórendszert ki kell cserélni.
Lásd az 1-2. fejezet 20. oldalán „Kulcsok” cím-
szó alatt megadott ajánlásokat.
Új kulcsával is használhatja az eddigi zárrend-
szert. További információért forduljon hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen felsze-
relt szakemberhez.
Ha a kulcsait bezárná a gépkocsiba és nincs
pótkulcsa, a hivatalos Toyota márkakereskedés,
szerviz vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakember speciális szer-
számaikkal ki tudják nyitni a gépkocsit. Ha
mégis ki kellene törnie valamelyik ablakot, hogy
bejusson a kocsiba, akkor javasoljuk, hogy a
legkisebb oldalablakot törje be, mivel ennek a
helyreállítása a legkevésbé költséges. Legyen
nagyon óvatos, nehogy a törött üveg elvágja a
kezét.
SZÜKSÉGHELYZETBEN 345

Ha nem mûködik a hátsó ajtó


nyitókarja

Fedél nélkül
Ha a hátsó ajtó nyitókarja nem mûködik, az
ajtó belülrõl nyitható.
A hátsó ajtó belülrõl történõ nyitásához tegye a
következõket:
1. Vegye le a hátsó ajtóról csavarhúzó segít-
ségével az ábrán látható fedelet.

Fedéllel

2. Fedél nélkül – Nyomja a kart jobbra.


Fedéllel – Tegyen egy csavarhúzót vagy ha-
sonló eszközt a fedélen található résbe, és
nyomja jobbra a kart.
Ellenõriztesse a hátsó ajtó nyitómechanizmusát
hivatalos Toyota márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, hivatalosan minõsített és meg-
felelõen felszerelt szakembernél.
346 SZÜKSÉGHELYZETBEN
KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 347

5. Fejezet
KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS
y A gépkocsi korrózióvédelme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
y A gépkocsi mosása és fényezése (vaxolása) . . . . . . . . . . . . . .349
y A belsõ tér tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
348 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS

A gépkocsi korrózióvédelme
A Toyota a korrózióvédelem területén végzett Gépkocsijának korrózióvédelme érdekében
folyamatos kutatómunkájának és a legfejlettebb kövesse a következô irányelveket:
technológia alkalmazásának eredményeképpen Mossa gyakran a gépkocsiját. Természetesen
biztosítja Önnek a legjobb minôségû gépkocsi- fontos, hogy rendszeres mosással tisztán tartsa
konstrukciót. A továbbiak már Öntôl függnek. A a gépkocsit, de a korrózióvédelem szempontjá-
gépkocsi helyes gondozása segít a hoszszútávú ból tartsa be a következôket:
korrózióvédelemben.
y Ha téli viszonyok mellett, sózott útszakaszokon
A gépkocsi korróziójának leggyakoribb okai: közlekedik, vagy tengerparton lakik, akkor
y Az utakra szórt só, szennyezôdés és víz fel- havonta legalább egyszer mossa le a gépkocsi
gyülemlése a gépkocsi alján, a nehezen hoz- alját a korrózióveszély csökkentése érdeké-
záférhetô helyeken. ben.
y A kôfelverôdés vagy kisebb ütközések hatá- y Nagynyomású víz, vagy gôz hatásosan tisztítja
sára bekövetkezô festék, vagy védôbevonat a gépkocsi alját és a sárvédôket. Különös fi-
lepattogzása. gyelmet fordítson ezekre a területekre, mert
ezeken a sarat és egyéb szennyezôdéseket
Ha Ön a gépkocsiját a fent említett körülmé- nehéz észrevenni. Ha csak benedvesíti és nem
nyek között üzemelteti, akkor annak gondo- távolítja el a sarat és a lerakódásokat, több kárt
zása különleges jelentôséggel bír: okoz, mintha úgy hagyná. Nem szabad meg-
y Az utakra szórt só, vagy vegyipari salak engedni, hogy az ajtók külsô élén, a vázke-
ugyanúgy felgyorsítja a korróziós folyamato- reten, a küszöbökön lévô leeresztô nyílások el-
kat, mint az ipari szennyezôdésnek kitett duguljanak, mivel benntartják a vizet ezekben
területek, vagy tengervíz közelében a leve- az üregekben, és ez korróziót okoz.
gôben megtalálható só. y A tél elmúltával alaposan mossa le a gépkocsi
y A magas páratartalom, különösen fagypont alvázát.
feletti hômérséklet mellett, gyorsítja a korrózió További tanácsok tekintetében olvassa el „A
folyamatát. gépkocsi mosása és fényezése (vaxolása)” feje-
y A gépkocsi bizonyos helyein hosszabb ideig zetet a 349. oldalon.
felgyülemlô víz, nedvesség ezen részek kor- Ellenôrizze a gépkocsi festett és fényezett
rodálódását okozhatja, miközben a gépkocsi elemeit. Ha karcolást, vagy lepattogzást talál a
egyéb részei szárazak maradnak. festéken, azt a korrózió megkezdôdésének
y A gépkocsi olyan helyein, ahol a megfelelô megakadályozása végett azonnal fedje be javí-
szellôzés hiányában a gyors kiszáradás nem tófestékkel. Ha a karcolások egészen a fémes
biztosított, a magasabb hômérséklet növeli a felületig hatoltak, akkor azt minôsített javítómû-
korrózió veszélyét. hellyel javíttassa ki.
A fentiek jelzik annak szükségességét, hogy a Ellenôrizze a gépkocsi belsô terét. A padló-
gépkocsit, különösen az alját, olyan tisztán kell szônyeg alatt víz és szemét gyûlhet össze, és ez
tartani, amennyire csak lehetséges, és a lepat- korróziót okozhat. Idôszakonként ellenôrizze,
togzott védôbevonatot és festékréteget minél hogy szárazak-e a padlószônyeg alatti területek.
hamarabb ki kell javítani. Különös óvatossággal járjon el, ha sót, vegyi
anyagot, tisztítószert, fertôtlenítôszert stb. szállít.
Ezeket csak megfelelô tárolóedényben szabad
szállítani, ha mégis kifröccsenne, azonnal tisztít-
sa meg és szárítsa fel az érintett területet.
KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 349

A gépkocsi mosása
és fényezése (vaxolása)
Használjon sárvédô gumilapot. Ha sózott, Mosás
vagy kaviccsal felszórt úton halad, használjon Rendszeres mosással tartsa tisztán gépko-
sárvédôket. Ezek védik gépkocsiját. A teljes csiját.
méretû, a talajt minél jobban megközelítô sár-
védôk a legjobbak. Javasoljuk, hogy a sárvédô A következô esetek a festékréteg gyengülését
rögzítéséhez használt rögzítôeszközöket is, és a és a karosszéria, valamint egyéb részek rozsdá-
felszerelési helyük környezetét is lássa el kor- sodását okozhatják.
rózióvédelemmel. A hivatalos Toyota márkake- Minél elôbb mossa le gépkocsiját:
reskedések, szervizek vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembe- y Tengerparton történt közlekedés után.
rek készséggel segítenek Önnek a sárvédôk y Ha fagymentesítô anyaggal felszórt úton köz-
felszerelésében. lekedett.
Fedett helyen, vagy jól szellôzô garázsban y Ha kátrány, fanedv, madárürülék és rovartete-
tárolja gépkocsiját. Ne tartsa a kocsit rosszul mek kerülnek a karosszériára.
szellôzô, nedves garázsban. Ha a garázsban
y Ha olyan területen közlekedett, ahol füst, por,
mossa a kocsit, vagy hóval, vízzel befedett ko-
fémpor és egyéb kémiai anyagok találhatók a
csival áll be a garázsba, az párával telítôdik, és
levegôben.
ez korróziót okoz. Még fûtött garázsban is bekö-
vetkezhet a korrózió, ha a szellôzése nem meg- y Ha a gépkocsi erôsen poros vagy sáros.
felelô. A gépkocsi mosása kézzel:
Árnyékos helyen végezze gépkocsija mosá-
sát, elôtte azonban várja meg, amíg az lehûl.

VIGYÁZAT!
Az alváz és a karosszéria mosásakor vi-
gyázzon, nehogy megsérüljön a keze.

1. A locsolótömlô vízsugarával lazítsa fel a


szennyezôdéseket. A kocsi aljáról és a
kerekekrôl távolítsa el a sót és a sarat.
2. A gyártó elôírásai szerint felhígított autósam-
ponnal végezze a mosást. Puha ruhát hasz-
náljon, és gyakran mártsa bele a mosófolya-
dékba. Ne dörzsölje erôsen, hagyja, hogy a
szappan és a víz távolítsa el a szennyezôdést.
Mûanyag dísztárcsák: a mûanyag keréktárcsák
könnyen megsérülhetnek a szerves anyagoktól.
Ha szerves anyag loccsan a keréktárcsára, ala-
posan mossa le vízzel, és ellenôrizze, hogy nem
sérült-e meg a tárcsa.
350 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS

VIGYÁZAT! FIGYELEM!
Ne helyezzen fel erõsen megrongálódott Az antenna károsodásának megakadályo-
mûanyag dísztárcsát. Ez a jármû mozgása zására mindig visszahúzott antennával
közben lerepülhet a kerékrõl és balesetet hajtson be az automata gépkocsimosóba.
okozhat.

Alumínium felnik: Csak enyhén szappanos vizet A gépkocsi viaszolása


használjon vagy semleges mosószert. Polírozással és viaszolással megôrizheti gép-
Mûanyag lökhárítók: Óvatosan mossa. Ne kocsijának eredeti fényét és szépségét.
dörzsölje súrolószerekkel, mivel a lökhárító felü- Havonta egyszer, vagy ha a karosszéria felülete
lete lágy. nem pergeti le a vizet megfelelõen, viaszoltassa
Felverôdô kátrány: Terpentinnel, vagy kátrány- le gépkocsiját.
oldóval, vagy olyan tisztítószerrel távolítsa el, 1. A polírozás megkezdése elôtt minden eset-
amely nem tesz kárt a fényezett felületekben. ben mossa meg és törölje szárazra a kocsit,
még abban az esetben is, ha kombinált mo-
só- és polírozószert használ.
FIGYELEM!
2. Jó minôségû viaszoló és polírozószert hasz-
Ne használjon olyan szerves anyagokat náljon. Ha a fényezés már nagyon elhalványo-
(gázolajat, kerozint, benzint vagy erôs ol- dott, tisztító fényezôt, majd azt követôen
dószereket), amelyek mérgezést, vagy külön viaszolást alkalmazzon. Gondosan kö-
egyéb károkat okozhatnak. vesse és tartsa be a gyártó utasításait. A kró-
mozott és a festett részeket egyaránt políroz-
za és viaszolja.
3. A mosószert öblítse le alaposan. A rászáradt
mosószer csíkosodást okoz. Meleg napokon, 3. Ha a vízcseppek már nem porladnak szét a fe-
miután a kocsi egyik felét már lemosta, mind- lületen, hanem nagyobb foltokban egybefüg-
járt öblítse is le. gôen megmaradnak, újra viaszolja le a gép-
kocsit.
4. A vízfoltok eltüntetéséhez használjon nagyon
puha, pamut törlõruhát. Ne dörzsölje, vagy ne
nyomja erôsen, mert megsértheti a festéket.
FIGYELEM!
Automata kocsimosó Ha újra kell fényezni a gépkocsit, és ez
Mosathatja kocsiját automata autómosóban is, magas hõmérsékletû fényezõkamrában
de vegye figyelembe, hogy bizonyos típusú ke- történik, vegye le a mûanyag lökhárítót,
fék, szûrés nélküli mosóvíz, vagy maga a mosási nehogy a magas hõmérsékleten károsod-
folyamat a festékréteg megkarcolódását okoz- jon.
hatja. A karcolás csökkenti a festék tartósságát,
fényét, különösen sötétebb színeknél. Az autó-
mosó vezetôje tájékoztathatja Önt arról, hogy a
kívánt mosási folyamat biztonságos-e a kocsi fé-
nyezése szempontjából.
KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 351

A belsô tér tisztítása


Javító festés
VIGYÁZAT!
A javítófesték apró karcolások és kis lepat-
togzások javítására használható. y Oldallégzsákkal, és oldal- és függöny-
légzsákkal felszerelt gépjármûveknél:
Mindjárt a karcolások keletkezése után javítsa ki
azokat, mert a korrózió gyorsan megindulhat. Vigyázzon, hogy víz, vagy más folyadék
Hogy munkája eredményes legyen, vékony fes- ne fröccsenjen a padlóra. Ez akadá-
tôecsetet használjon, és jól keverje fel a festéket. lyozhatja az oldalsó légzsákok vagy füg-
Ellenôrizze, hogy tiszta és száraz-e a felület. A gönylégzsákok helyes mûködését, sú-
javítófestékkel kijavított sérülés alig észrevehetô, lyos sérülést okozva ezzel.
ha azt csak a sérült felületre viszi fel. A lehetô y A belsô tér tisztítása közben ne mossa
legkevesebb mennyiséget vigye fel, és ne fesse meg a gépkocsi padlóját, és ne enged-
be a sérülés körüli felületet. je, hogy víz kerüljön arra. A víz a padló-
szônyeg alatt lévô audio, vagy elektro-
mos egységekbe, szerkezetekbe ke-
rülve azok hibás mûködését okozhatja,
ezenkívül korróziót is okoz.

Mûanyag belsô részek


A mûanyag bevonatú kárpitozás vízzel és
lágy szappannal könnyen tisztítható.
Elôször porszívózza ki a kárpitot a lazább porle-
rakódás eltávolítására. Ezután szivaccsal, vagy
puha ruhával vigye fel a szappanoldatot a mû-
anyag kárpitra. Hagyja néhány percig, hogy be-
ivódjon, és lazítsa fel a szennyezôdést, majd a
szennyezôdés letörlése után tiszta, nedves ru-
hával törölje szárazra a felületet. Ha még maradt
rajta szennyezôdés, ismételje meg újra a mûve-
letet. A kereskedelmi forgalomban hatékony, hab-
szerû mûanyagtisztítók is kaphatók. Kövesse a
gyártó utasításait.

FIGYELEM!
Gépkocsija belsõ terében ne használjon
oldószert, hígítót, gázolajat vagy ablaktisz-
títót.
352 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS

Szõnyegek Légkondicionálót szabályozó panel, audio


berendezés, mûszerfal és kapcsolók.
A szõnyegek tisztításához használjon jól hab-
zó sampont. Használjon puha, nedves textíliát tisztításhoz.
Elsõként alapos porszívózással kezdje a tisz- A puha, nedves textíliát tiszta, langyos vízzel ned-
títást. Számos szõnyegtisztító hab létezik, né- vesítse meg, és finoman töröljön le minden szeny-
nyezõdést.
melyek aeroszolos palackban kaphatók, mások
por vagy folyadék alakjában, melyeket vízhez
kell hozzákeverni. Kézi mosáshoz használjon FIGYELEM!
szivacsot vagy puha kefét. Dörzsölje körkörösen
a felületeket. y Ne használjon szerves anyagokat (pl.
oldószer, kerozin, alkohol, benzin stb.),
Ne használjon vizet. A legjobb eredményt akkor alkáli és savas oldatokat. Ezek a vegy-
érheti el, ha a szõnyeg szinte szárazon marad. szerek elszínezõdést, foltosodást, levá-
Olvassa el a szõnyegtisztító használati utasítását lást okozhatnak.
és tartsa is be ezeket.
y Ha tisztítószereket használ, ellenõrizze,
Biztonsági övek hogy az alkotóik nem tartalmazzák-e a
A biztonsági öveket lágy szappanos vízzel vagy fent említett anyagok valamelyikét.
langyos vízzel szabad tisztítani. y Ha folyékony illatosítót használ, figyel-
Használjon ruhát vagy szivacsot. A tisztítás jen arra, nehogy ez a gépjármû belsõ
közben ellenõrizze a biztonsági öv felületét, nem felületére kifolyjon. Ezekben a fent leírt
tapasztal-e rajta kopást, rojtosodást, vágást. anyagok közül némelyik megtalálható.
Ha ez mégis megtörténne, azonnal
mossa le a szennyezett felületeket.
FIGYELEM!
y Ne használjon festéket vagy fehérítõt.
Ezek roncsolják az öv szálszerkezetét. Bôr kárpitozás
y Ne használja az öveket, amíg meg nem A bôr kárpitozást gyapjú anyag tisztítására is
száradtak. alkalmas, semleges mosószerrel lehet elvé-
gezni.
A bôr felületekrôl kb. 5%-os, semleges mosósze-
Ablakok res oldattal távolítsa el a szennyezôdést. Ezután
Az ablakok bármilyen háztartási ablaktisztító- tiszta, nedvszívó ruhával törölje szárazra a fe-
val tisztíthatók. lületeket.
A tisztítást követôen, vagy minden olyan eset-
ben, ha a bôr nedves lesz, tiszta nedvszívó ruhá-
FIGYELEM! val törölje szárazra. Ezt követôen jól szellôzött,
y Az ablak belsõ részének tisztítása sötét helyen hagyja a bôr felületeket tökéletesen
közben ügyeljen rá, hogy ne jusson megszáradni.
mosószer vagy víz az automatikus ablak-
törlõ érzékelõjére.
y A hátsó ablak tisztításánál vigyázzon
arra, nehogy a belsõ felületen levõ
fûtõszálakat megsértse, megkarcolja.
KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS 353

FIGYELEM!
y Ha a semleges oldószer hatására a folt
nem jön ki, próbálja meg az eltávolítást
olyan tisztítószerrel, amelyik nem tartal-
maz szerves anyagot.
y Soha ne használjon olyan szerves anya-
gokat, mint például a benzol, alkohol,
benzin vagy alkáli és savas oldatok, mi-
vel ezek a bôr elszínezôdését okozzák.
y Nylon kefék vagy szintetikus-mûszálas
törlôruhák használatával a bôr kárpito-
zás igen finom felülete megsérülhet.
y A piszkos, szennyezett bôr kárpiton pe-
nészedés indulhat el. Különösen ügyel-
jen az olajfoltokra. A kárpitot igyekezzen
állandóan tisztán tartani.
y A közvetlen napsugárzásnak hosszú
idôn keresztül kitett bôr felülete megke-
ményedik, berepedezik. Különösen nyá-
ron tartsa a gépjármûvet árnyékos he-
lyen.
y Mivel a gépjármû belseje a forró nyári
napokon rendkívül felmelegszik, ezért a
kárpitra ne helyezzen olyan anyagokat,
melyek mûanyagot, vynilt vagy viaszt
tartalmaznak, mivel ezek a bôr felületre
ráragadhatnak.
y A bôr kárpit helytelen tisztítása elszínezô-
dést, lehámlást okozhat.

Ha bármilyen kérdése lenne gépkocsijának


tisztításával kapcsolatban, a hivatalos Toyota
márkakereskedés, szerviz vagy más, hiva-
talosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakember készséggel áll rendelkezésére.
354 KORRÓZIÓVÉDELEM ÉS ÁLLAGMEGÓVÁS
KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK 355

6. Fejezet
KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK
y Karbantartási adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
y Szükség van-e javításra? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
356 KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK

Karbantartási adatok
Hová vigye a kocsit szervizre?
A legcélszerûbb, ha egy helyi hivatalos Toyota
márkakereskedést, szervizt vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt szak-
embert keres fel. Garanciális javítások esetén
kérjük, forduljon hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember-
hez. Ezeken a helyeken eredeti Toyota
alkatrészeket fognak használni a javításoknál. A
nem garanciális javításoknál is javasolt, hogy
hivatalos Toyota márkakereskedéshez, szerviz-
hez vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakemberhez forduljon,
mivel a Toyota hálózat tagjaként kellõ tapaszta-
A rendszeres karbantartás nélkülözhetetlen.
lattal rendelkeznek a Toyota gépkocsik
Új gépkocsija állagának megóvására ösztönöz- javításában.
zük akkor, amikor javasoljuk, hogy Toyotájának A hivatalos Toyota márkakereskedés, szerviz
karbantartását a különbözô kiadványokban vagy más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
szereplô karbantartási terv szerint végezze el. A felszerelt szakember végrehajtja gépkocsiján az
rendszeres karbantartás elôsegíti: összes terv szerinti karbantartási munkát – meg-
y A kedvezô üzemanyag-fogyasztást. bízhatóan és gazdaságosan.
y A hosszú élettartamot. Mit kell tudni a saját kivitelezésû karban-
tartásról?
y A vezetés élvezetét.
A karbantartási munkák nagy része elvégezhetô
y A biztonságot. otthon, „csináld magad” módon, ha van mûsza-
y A megbízhatóságot. ki érzéke és néhány alapvetô szerszáma. A
megvalósításra vonatkozó egyszerû információk
y A jótállás érvényességét. a 7. fejezet 359. oldalán találhatók.
y A vonatkozó rendeletek betartását.
Toyotáját úgy tervezték, hogy vezetése és kar-
bantartása gazdaságos legyen. Több, korábban
megkövetelt karbantartási feladat elmaradt,
vagy ritkábban kell elvégezni. Hogy gépkocsija
mindig a legjobb hatásfokkal üzemeljen, tartsa
be a karbantartási tervet.
A karbantartási terv részleteit illetôen olvassa
el a különbözô Toyota kiadványokat: „Toyota
Szervizkönyv”, vagy „Toyota Garanciajegy”.
KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK 357

Szükség van-e javításra?


Megjegyezzük azonban, hogy néhány karban- Minden esetben figyeljen a motor teljesítményé-
tartási feladat speciális szerszámokat és szak- ben, hangjában bekövetkezett változásokra, és
tudást igényel. Ezeket legjobb szakképzett sze- azokra a szemmel látható jelekre, amelyek a
relôvel végeztetni. Javasoljuk, hogy a javítást és szerviz szükségességét jelzik. Néhány fontos
karbantartást végeztesse hivatalos Toyota szempontot az alábbiakban sorolunk fel:
márkakereskedéssel, szervizzel vagy más,
y A motor kihagy, lefullad, vagy „visítva” jár.
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakemberrel, még abban az esetben is, ha y Jelentôs teljesítménycsökkenés.
Önnek van gyakorlata és ügyessége az ilyen y Furcsa hangok a motorból.
munkákban, mivel ôk nyilvántartást vezetnek
gépkocsijának karbantartási munkáiról. Ez a y Szivárgás nyomai a gépkocsi alatt (a légkon-
nyilvántartás akkor is hasznos lehet, ha Önnek dicionálóból csöpögô víz a természetes mû-
garanciaigényt kell érvényesítenie. ködés velejárója).

A tervezett karbantartási idôintervallumokat y A kipufogó hangjának megváltozása. (Ez


vagy a kilométeróra állása, vagy a hasz- veszélyes szénmonoxid szivárgásra utalhat.
nálatban eltelt idô alapján állapítják meg, Csak nyitott ablakok mellett vezessen tovább,
attól függôen, hogy melyik szerint esedékes és azonnal ellenôriztesse a kipufogót.)
elôbb a karbantartás. Ezt a karbantartási terv y A gumiköpeny nyomása alacsonynak tûnik,
is mutatja. kanyarodás közben erôs, csikorgó hang, és
A gumitömlôket (hûtô- és fûtôrendszer, fék és korai gumikopás.
üzemanyag rendszer) a Toyota karbantartási y Egyenes útszakaszon való haladás közben a
tervvel összhangban szakembernek kell meg- kocsi az egyik oldalra húz.
vizsgálnia.
y Furcsa zaj a futómûvek felôl.
Az elôzôekben ismertetettek különösen fontos
karbantartási feladatok. Bármilyen sérült, vagy y A fék hatásosságának csökkenése, szivacs-
repedt tömlôt azonnal ki kell cseréltetni. Vegye szerûen lenyomható tengelykapcsoló-, vagy
figyelembe, hogy a gumitömlôk idôvel elöreg- fékpedál, csaknem a padlót érintô pedál, fé-
szenek, kidudorodnak, vagy megrepednek. kezés közben a kocsi az egyik oldalra húz.
y A motor-hûtôfolyadék hômérséklete folyama-
tosan magasabb a normálisnál.
Ha ezen jelek bármelyikét észlelné, minél elôbb
vigye a gépkocsit hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakember-
hez. Valószínûleg beállítás, vagy javítás szük-
séges.

VIGYÁZAT!
A hibajelenség ellenôrzése nélkül ne ve-
zessen tovább. Elmaradása a gépkocsi
súlyos károsodásához és valószínûleg
személyi sérüléshez vezethet.
358 KARBANTARTÁSI KÖVETELMÉNYEK
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés 359

7-1. Fejezet
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN
Bevezetés

y A motortér áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360


y A biztosítékok elhelyezkedése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
y Óvórendszabályok saját kivitelezésben
végzett munkáknál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
y Az emelõ elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
360 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés

A motortér áttekintése
8 Benzin motor esetén

1. Motorolajszint mérõ pálca 6. Elektromos hûtõventilátor


2. Motorolaj betöltônyílás sapkája 7. Motor-hûtõfolyadék tartály
3. Biztosítékok 8. Hûtõ
4. Akkumulátor 9. Szélvédõ-, hátsó ablak- és fényszóró-
5. Kondenzátor mosó folyadék tartály
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés 361

8 Dízelmotor esetén

1. Motorolaj betöltônyílás sapkája 7. Intercooler (töltõlevegõ-hûtõ )


2. Motorolajszint mérõ pálca 8. Elektromos hûtõventilátor
3. Motor-hûtõfolyadék tartály 9. Kondenzátor
4. Biztosítékok 10. Hûtõ
5. Üzemanyagszûrõ 11. Szélvédõ-, hátsó ablak- és fényszóró-
6. Akkumulátor mosó folyadék tartál
362 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés

A biztosítékok elhelyezkedése

Balkormányos gépjármû Jobbkormányos gépjármû


KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés 363

Tartalék biz-
tosítékok

Benzinmotor Dízelmotor

Tartalék biz-
tosítékok

Dízelmotor

Benzinmotor Balkormányos jármûvek esetén


364 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés

Óvórendszabályok saját kivitelezés-


ben végzett munkáknál
Ha a karbantartási munkákat saját maga vég-
zi, akkor kövesse az ebben a részben ismer-
tetett helyes eljárást.
Tudomásul kell vennie, hogy a helytelenül, szak-
szerûtlenül végzett szerviz mûködési problémá-
kat eredményezhet.
Ebben a fejezetben csak azokra a karbantartási
munkákra vonatkozóan adunk útmutatást, a-
melyeket a tulajdonos viszonylag könnyen elvé-
gezhet. Mint ahogy a 6. részben ismertettük,
vannak olyan feladatok, amelyeket szakember-
nek kell elvégeznie speciális szerszámokkal.
A véletlen sérülések elkerülése végett a lehetô
Jobbkormányos jármûvek esetén legnagyobb körültekintéssel kell eljárni a gép-
kocsin történô munkavégzés közben. Felsoro-
lunk néhány óvórendszabályt, amelyekre Önnek
különös figyelemmel kell lennie.

VIGYÁZAT!
y Ha a motor jár, tartsa távol a kezét, ruhá-
ját és a szerszámot a forgó ventilátortól
és az ékszíjtól (gyûrûk, óra, nyakkendô
levétele ajánlatos).
y Közvetlenül vezetés után, a motortér
(motor, hûtô, kipufogócsonk, kormány
szervo olaj kiegyenlítô tartály, gyújtógyer-
tya kupak stb.) forró. Vigyázzon, ne
érintse meg ezeket. Az olaj, egyéb folya-
Balkormányos jármûvek esetén dékok, gyújtógyertyák szintén melegek.
y Meleg motor esetén, az égési sérülések
elkerülése érdekében, ne vegye le a
hûtô zárósapkáját és ne lazítsa meg a
leeresztô nyílás csavarját.
y Ne hagyjon semmilyen gyúlékony anya-
got, pl. papírt vagy rongyot a motortér-
ben.
y Ne dohányozzon, ne keltsen szikrát, vagy
ne gyújtson nyílt lángot az üzemanyag-
ellátó rendszer környezetében. Az
üzemanyagpára gyúlékony.
y Ha az akkumulátoron dolgozik, legyen
nagyon óvatos. Mérgezô és korrozív
kénsavat tartalmaz.
Jobbkormányos jármûvek esetén
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés 365

y Ne feküdjön a kocsi alá, ha azt csak az FIGYELEM!


emelô tartja. Mindig használjon emelô-
y Vegye figyelembe, hogy az akkumulátor
bakot, vagy egyéb szilárd támasztékot.
vezetékei és a gyújtásvezetékek nagy
y Mindig ellenôrizze, hogy a gyújtás ki áramot, illetve nagy feszültséget hor-
van-e kapcsolva, ha az elektromos doznak. Legyen nagyon óvatos, nehogy
hûtôventilátoron, vagy a radiátor rácson rövidzárlatot okozzon.
dolgozik. Ha a gyújtás be van kapcsol-
y Csak „Toyota Super Long Life Coolant” tí-
va, és a hûtôvíz hômérséklet magas,
pusú vagy hasonlóan jó minõségû etilén-
vagy üzemel a légkondicionáló rend-
glikol alapú, szilikát-, amin-, nitrit-, borát
szer, az elektromos hûtôventilátor auto-
nélküli „long-life” kevert szerves sav
matikusan bekapcsolhat.
technológiájú hûtõfolyadékot használ-
y Mindig használjon védôszemüveget, ha jon. A „Toyota Super Long Life Coolant”
a gépkocsi alatt dolgozik, mert apróbb típusú hûtõfolyadék 50% hûtõfolyadék-
tárgyak, és folyadék kifúvásakor eset- ból és 50% deionizált vízbõl álló keverék.
leg folyadék stb. kerülhet a szemébe.
y Ha a hûtõfolyadék valamire ráfolyik, víz-
y A fáradt motorolaj olyan veszélyes üle- zel mossa le, hogy megelõzze az alkatré-
dékeket tartalmazhat, amelyek a bôrre szek vagy a festés sérülését.
jutva rendellenességeket okozhatnak;
y Ügyeljen rá, nehogy szennyezôdés,
például égés, bôrrák stb. Ezért el kell
vagy bármi egyéb a gyújtógyertya nyí-
kerülni, hogy az hosszabb ideig a bôrrel
lásán keresztül a hengerbe kerüljön.
érintkezzen, vagy ismétlôdôen a bôrre
jusson. A használt motorolajat szappan- y Mindig csak az elôírt típusú gyújtógyer-
nal és vízzel alaposan mossa le a kezé- tyát használja. Más típusok használata
rôl. kárt okozhat a motorban, csökkentheti a
teljesítményt, vagy zajossá válhat a rádió.
y Ne hagyja az elhasznált motorolajat
gyermekek által elérhetô helyen. y Ne használjon fel újra megtisztított vagy
hézagolt irídium-végû gyertyákat.
y Az elhasználódott motorolaj és a szûrô
megsemmisítését csak biztonságos és y Ne töltse túl a kormányrásegítô folya-
megengedett helyen végezze. Ne öntse dékát, mivel az sérülést okozhat a
a fáradt motorolajat háztartási szennyvíz- berendezésekben.
lefolyóba, szennyvízcsatornába, vagy a y Ha kiömlik a fékolaj, azonnal mossa le,
talajra. Kérje a márkakereskedô, vagy a mivel a karosszéria elemek és a fénye-
szervizmûhely tanácsát a fáradt olaj zés megsérülhetnek.
újrahasznosításával, vagy tárolásával
kapcsolatban. y Ne vezessen légszûrô nélkül, mert az a
motor nagymértékû kopását eredmé-
y Legyen óvatos a tengelykapcsoló, vagy nyezi, és az esetleges visszaégés tüzet
a fék kiegyenlítô tartályainak feltöltése- okozhat a motortérben.
kor, mert a fékolaj szembe fröccsenve
sérülést, a festett felületekre jutva pedig y Ne karcolja meg az üveget az ablaktörlô
károsodást okozhat. Ha a folyadék a keretével.
szemébe jut, tiszta vízzel mossa ki. y Mielôtt lecsukná a motorháztetôt, ellen-
ôrizze, hogy nem felejtett-e ott szerszá-
mot, rongyot stb.
366 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Bevezetés

Az emelõ elhelyezése

VIGYÁZAT!
Mielõtt használja az emelõt, gyõzõdjön
meg arról, hogy mindent megtett a szemé-
lyi sérülés elkerülésére:
y Kövesse a kezelési útmutatót az emelõ
használata közben.
y Ne kerüljön egyik testrésze sem a fele-
melt gépkocsi alá a személyi sérülés el-
kerülése érdekében.
y Ha a gépkocsit az emelõ tartja, ne indít-
sa be a motort.
y Vízszintes, szilárd burkolatú úton álljon
Elöl meg, majd határozottan húzza be a kézi-
féket. Kapcsolja a sebességváltót „M 1”,
„E 1” vagy „R” (többfunkciós kézi
sebességváltó esetén) vagy hátramenet
(kézi váltó esetén) fokozatba. Az eme-
lõvel ellentétes oldalon ékelje ki a gép-
kocsi kerekeit.
y Ellenõrizze, hogy az emelõ megfelelõen
illeszkedik-e az emelési ponthoz. Így
megelõzheti az emelés közben bekövet-
kezõ esetleges személyi sérüléseket és
anyagi károkat.
y Soha ne másszon a gépkocsi alá, ha azt
csak az emelõ tartja, használjon
tartóbakot.
y Emelés közben és emelés alatt nem tar-
Hátul
tózkodhat senki a gépkocsiban.

A gépkocsi emelése elõtt gyõzõdjön meg y Ne helyezzen semmilyen tárgyat az


arról, hogy az emelõt az ábrán látható módon emelõ alá.
helyezte-e el.

FIGYELEM!
Gyõzõdjön meg az emelõ megfelelõ elhe-
lyezésérõl az esetleges károk megelõzése
érdekében.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 367

7-2. Fejezet
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN
Motor és alváz

y Motorolajszint ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368


y A motor-hûtõfolyadék szint ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
y A hûtõ, a kondenzátor és az intercooler ellenõrzése . . . . . . . .374
y A gumiabroncs nyomásának ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . . .375
y Gumiabroncsok ellenõrzése és cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . .376
y A kerekek felcserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
y Téli gumik és hólánc alkalmazása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378
y A keréktárcsák cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
y Alumínium keréktárcsákra vonatkozó elõírások . . . . . . . . . . . .380
368 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz

Motorolajszint ellenôrzése
(Benzinmotor esetén)
Ha az olaj eléri a megfelelô szintet, tegye vissza
a zárósapkát, és kézzel húzza szorosra.
Alacsony Magas
Olajmennyiség:
1,3 liter.

FIGYELEM!
y Vigyázzon, hogy a motorolaj ne csöpög-
jön a jármûre.
y Ne töltse túl, mert a motor károsodhat.
Töltsön Rendben Túl
hozzá olajat magas y Az utántöltés befejezése után még egy-
szer ellenôrizze az olajszintet.

A motor üzemi hômérsékletén, de álló motor MOTOROLAJ VÁLASZTÉK


mellett, a nívópálca segítségével ellenôrizze
az olajszintet. Az Ön Toyotája „Toyota Genuine” motorolajjal
van feltöltve. A Toyota a jóváhagyott „Toyota
1. A motornak vízszintesen kell állnia ahhoz, Genuine” motor olaj használatát javasolja. Más,
hogy Ön helyes értéket kapjon. A motor ki-
ezzel megegyezõ minõségû motorolaj szintén
kapcsolása után várjon néhány percet, hogy
használható.
az olaj visszafolyhasson az olajteknôbe.
Olaj minõség:
2. Húzza ki a nívópálcát, tartson egy rongyot
alá, majd törölje tisztára. 20W-50 és 15W-40
3. Dugja vissza a pálcát, nyomja be ameddig Használjon API SL vagy SJ többfokozatú
csak lehet, különben nem fog pontos értéket motorolajat.
mutatni. 10W-30 és 5W-30
4. Húzza ki a nívópálcát, és nézze meg az olaj- Használjon API SL, „Energy-Conserving”,
szintet a pálca végén. vagy SJ „Energy Conserving” többfokoza-
tú motorolajat, vagy ILSAC többfokozatú
FIGYELEM! motorolajat.
Ügyeljen, hogy a motorolaj ne csöpög- Ajánlott viszkozitás (SAE):
jön a gépjármûre.

Ha az olajszint az alacsony jel alatt, vagy ke-


véssel fölötte van, töltsön hozzá ugyanolyan
típusú motorolajat, mint amilyen a motorban
van.
Vegye le az olajtöltô nyílásról a sapkát, egyszer-
re csak kis mennyiségû olajat töltsön a nyílásba, 5W-30 javasolt
és minden betöltés után ellenôrizze az olajszin-
tet.
Hogy a pálcán lévô alsó jeltôl a felsô jelig meg-
növelje az olajszintet, a szükséges olajmeny- A következô olajcseréig várható
nyiséget tájékoztatásul az alábbiakban közöljük. hômérséklet tartomány
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 369

A SAE 5W-30 a legjobb választás, mivel ked-


vezô fogyasztási adatokkal rendelkezik és
hideg idôben is könnyen indul a gépkocsi.
Ha túl alacsony hômérsékleten SAE 10W-30,
vagy magasabb viszkozitású motorolajat hasz-
nál, akkor a motor indítása nehezebb lesz,
ezért az SAE 5W-30 motorolajat ajánljuk.

API szerviz szimbólum

ILSAC minôségjel

Motorolaj azonosító jelzések


A szükséges olajtípus kiválasztásának elôse-
gítése érdekében a bemutatott jelzések
valamelyike vagy mindkettõ fel van tüntetve
az olajosflakonokon.
Az API szerviz szimbólum az olajosflakon külsô
oldalán található.
A címke felsô részén található az API (Amerikai
Olajminôsítô Intézet) által megállapított minôsí-
tési osztály, például SL. A címke középsô részén
az SAE viszkozitás érték található, például SAE
5W - 30. Az „Energy-Conserving” a címke alsó
részén található, és azt jelenti, hogy az olaj elô-
segíti az üzemanyag–takarékosságot.
370 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz

Az ILSAC (Nemzetközi Kenôolaj Szabványosí-


tási és Engedélyeztetési Bizottság) azonosítási
jelét a flakon elején tüntetik fel.

A tökéletes olajozás biztosításához használjon


„Toyota Genuine Motor Oil”,-t melyet speciálisan
a Toyota motorokhoz fejlesztettek ki.
Kérjük keressen fel egy hivatalos Toyota
márkakereskedést, szervizt vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt szak-
embert további részletes információkért a
„Toyota Genuine Motor Oil”-al kapcsolatban.
Más, azonos minõségû olaj is használható.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 371

Motorolajszint ellenôrzés
(Dízelmotor esetén)

VIGYÁZAT!
Ügyeljen arra, nehogy hozzáérjen a forró
kipufogócsonkhoz.

FIGYELEM!
Ügyeljen, hogy a motorolaj ne csöpög-
jön a gépjármûre.
Magas
Túl
magas Ha az olajszint az alacsony jel alatt, vagy ke-
véssel fölötte van, töltsön hozzá ugyanolyan
típusú motorolajat, mint amilyen a motorban
Rendben van.
Vegye le az olajtöltô nyílásról a sapkát, egyszer-
Töltsön re csak kis mennyiségû olajat töltsön a nyílásba,
hozzá és minden betöltés után ellenôrizze az olajszin-
Alacsony
olajat tet.
Úgy kell utántölteni, hogy az olaj szintje az áb-
rán látható módon az alsó és a felsõ szinteket
jelölõ vonalak közé essen.
Helyes leolvasás felülete
Ha az olaj eléri a megfelelô szintet, tegye vissza
a zárósapkát, és kézzel húzza szorosra.
Olajmennyiség:
A gépjármû 1,5 liter
hátsó oldala
FIGYELEM!
y Vigyázzon, hogy a motorolaj ne csöpög-
A motor üzemi hômérsékletén, de álló motor jön a jármûre.
mellett, a nívópálca segítségével ellenôrizze
az olajszintet. y Ne töltse túl, mert a motor károsodhat.
1. A motornak vízszintesen kell állnia ahhoz, y Az utántöltés befejezése után még egy-
hogy Ön helyes értéket kapjon. A motor ki- szer ellenôrizze az olajszintet.
kapcsolása után várjon néhány percet, hogy
az olaj visszafolyhasson az olajteknôbe.
2. Húzza ki a nívópálcát, tartson egy rongyot
alá, majd törölje tisztára.
3. Dugja vissza a pálcát, nyomja be ameddig
csak lehet, különben nem fog pontos értéket
mutatni.
4. Húzza ki a nívópálcát anélkül, hogy elfordí-
taná. A helyes leolvasáshoz nézze úgy az
olajszintet, hogy a helyes leolvasás felülete a
gépjármû hátsó fele irányába legyen.
372 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz

MOTOROLAJ VÁLASZTÉK
„Toyota Genuine Motor Oil” van gépkocsijába
töltve. Használjon „Minõsített Toyota motor-
olajat” vagy azzal egyenértékût a viszkozitás
megôrzése érdekében.
Olajminõség:
ACEA B1, API CF-4 vagy CF
(Ezen kívül használhat API CE vagy CD
olajat is.)
Ajánlott viszkozitás (SAE):

A tökéletes olajozás biztosításához használjon


„Toyota Genuine Motor Oil”,-t melyet speciálisan
a Toyota motorokhoz fejlesztettek ki.
Kérjük keressen fel egy hivatalos Toyota
5W-30 javasolt márkakereskedést, szervizt vagy más, hivata-
losan minõsített és megfelelõen felszerelt szak-
embert további részletes információkért a
„Toyota Genuine Motor Oil”-al kapcsolatban.
A következô olajcseréig várható Más, azonos minõségû olaj is használható.
hômérséklet tartomány

A SAE 5W-30 a legjobb választás, mivel ked-


vezô fogyasztási adatokkal rendelkezik és
hideg idôben is könnyen indul a gépkocsi.
Ha túl alacsony hômérsékleten SAE 10W-30,
vagy magasabb viszkozitású motorolajat hasz-
nál, akkor a motor indítása nehezebb lesz,
ezért az SAE 5W-30 motorolajat ajánljuk.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 373

A motor-hûtôfolyadék szint
ellenôrzése
Az ellenõrzést az átlátszó hûtõvíz kiegyenlítõ Hûtõfolyadék típusának kiválasztása
tartály szemrevételezésével kezdje, amikor a A nem megfelelô hûtôfolyadék alkalmazása
motor még hideg. A hûtôfolyadék szintje tönkreteheti a motor hûtôrendszerét.
akkor kielégítô, ha a tartályon látható „FULL”
és „LOW” jelölések között van. Ha a szint Csak „Toyota Super Long Life Coolant” vagy
alacsony, akkor az alumínium alkatrészek hasonlóan jó minõségû etilén-glikol alapú, szili-
korrózióvédelme érdekében etilén-glikol alapú kát-, amin-, nitrit-, borát nélküli „long-life” kevert
hûtôfolyadékkal töltse fel a tartályt. szerves sav technológiájú hûtõfolyadékot hasz-
náljon. (A „long-life” kevert szerves sav techno-
A motorhômérséklet függvényében változik a lógiájú hûtõfolyadék, alacsony foszfát tartalmú
tartályban lévô folyadék szintje is. és szerves savakat tartalmaz.)
Benzinmotoros gépjármûnél – A „Toyota Super Long Life Coolant” egy elõre
Ha a folyadék szintje a „LOW” jelzésen, vagy az bekevert, 50% hûtõfolyadék és 50% desztillált
alatt van, töltse fel a tartályt egészen a „FULL” víz tartalmú oldat. Ez az oldat kb. -35 oC-ig biz-
szintig. tosít védelmet.

Dízelmotoros gépjármûnél –
FIGYELEM!
Ha a folyadék szintje a „LOW” jelzésen, vagy az
alatt van, töltse fel a tartályt a „FULL” és a „LOW” Ne használjon tiszta vizet.
jel közé.
Ha feltöltés után rövid idôvel a hûtôfolyadék
szintje rohamosan csökken, valahol tömítetlen-
ség lehet a rendszerben. Nézze meg a hûtôt, a
tömlôket, a tartály zárósapkát, hûtô zárósapkát,
a vízszivattyút és a hûtôfolyadék leeresztô csa-
varját.
Ha nem talál szivárgásra utaló nyomokat, ellenô-
riztesse hivatalos Toyota márkakereskedéssel,
szervizzel vagy más, hivatalosan minõsített és
megfelelõen felszerelt szakemberrel a tartály
zárósapka nyomását, és kerestesse meg a rend-
szer tömítetlenségének helyét.

VIGYÁZAT!
Égési sérülések elkerülése érdekében vi-
gyázzon, nehogy megérintse a hûtõt vagy
a sûrítõt, ha a motor meleg.

Dízelmotor esetén, ha a hûtõfolyadék cseréjére


van szükség, vigye gépjármûvét hivatalos
Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
szerelt szakemberhez.
374 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz

A hûtõ, a kondenzátor és
az intercooler ellenõrzése
Ha a fenti rendszerek közül bármelyik jelentõsen
beszennyezõdött vagy Ön nem biztos abban,
hogy megfelelõen mûködik, juttassa gépkocsiját
Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
szerelt szakemberhez.

VIGYÁZAT!
Az égési sérülések megelõzése érde-
kében meleg motornál ne érintse meg a
hûtõt és a kondenzátort.

A Toyota a tesztelt „Toyota Super Long Life


Coolant” típusú hûtõfolyadék használatát java- FIGYELEM!
solja, amely megfelelõ használat esetén nem A hûtõ, a kondenzátor és az intercooler
okoz korróziót vagy hibát a hûtõrendszerben. A sérülésének elkerülése érdekében ne pró-
„Toyota Super Long Life Coolant” típusú hûtõ- bálja javítani azokat.
folyadékot a „long-life” kevert szerves sav tech-
nológiával úgy alakítottuk ki, hogy segítsen elke-
rülni a gépkocsi hûtõrendszerének meghibá-
sodását. Más, az eredetivel megegyezõ minõsé-
gû hûtõfolyadék szintén használható.
További információkért keresse fel a hivatalos
Toyota márkakereskedést, szervizt vagy más,
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
szakembert.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 375

A gumiabroncs
nyomásának ellenôrzése
Tartsa a gumiabroncs nyomását a megfelelô Az abroncsnyomás ellenôrzésekor vegye fi-
értéken. gyelembe a következô utasításokat:
Az abroncsméret és az ajánlott nyomásértékek a y A nyomást csak hideg gumiabroncs esetén
8. fejezet 404. oldalán találhatók. ellenôrizze. Ha a gépkocsi legalább három
óra hosszat állt, vagy nem haladt többet más-
Az abroncsnyomást kéthetente, vagy legalább
fél kilométernél, akkor a tényleges nyomás-
havonta egyszer ellenôrizni kell. A pótkereket se
értéket mérheti.
felejtse ki!
y Mindig használjon keréknyomásmérôt. Az
A helytelen abroncsnyomás csökkenti a gu-
abroncsnak csak szemrevételezéssel történõ
miabroncs élettartamát, valamint a vezetési biz-
vizsgálata félrevezetô lehet. Ezen kívül a
tonságot.
helyes értéktôl való néhány tizedes eltérés is
Ha egy abroncsban a levegôt túl gyakran kell csökkenti a kocsi kezelhetôségét és a
pótolni, akkor ellenôriztesse hivatalos Toyota vezetés biztonságát.
márkakereskedésben, szervizben vagy más,
y A gépkocsi használatát követôen ne csök-
hivatalosan minõsített és megfelelõen felszerelt
kentse az abroncsok nyomását. Ez ilyenkor
szakembernél.
mindig magasabb, mint tartósabb állás után
mérve.
VIGYÁZAT!
y Ne feledje visszatenni a szelepsapkát.
Tartsa a keréknyomást a megfelelõ érté- Szelepsapka nélkül szemét, vagy nedvesség
ken. Ellenkezõ esetben a következõ hibák juthat a szelepbe és levegôszivárgást okoz-
léphetnek fel, amelyek súlyos balesethez, hat. Ha a szelepsapka elveszett, minél elôbb
vagy halálhoz vezethetnek. pótolja.
Alacsony keréknyomás (puha gumiab-
roncs):
y Túlzott kopás
y Egyenetlen kopás
y A gépkocsi kezelhetôségének romlása
y A túlmelegedett kerekek defektjének le-
hetõsége
y A gumiabroncs peremének tömítetlen-
sége
y A keréktárcsa deformációja és/vagy a
gumiabroncs leválása
Magas keréknyomás (túlnyomásos gumi-
abroncs)
y A gépkocsi kezelhetôségének romlása
y A futófelület közepének túlkopása
y A gumiabroncsok sérülése veszélyes
útszakaszon
376 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz

Gumiabroncsok ellenõrzése és
cseréje
Minden hat évnél idôsebb gumiabroncsot
Futófelület kopásjelzô
meg kell vizsgáltatni szakemberrel, még ak-
kor is, ha nem látszik rajta sérülés.
A gumiabroncsok idôvel megöregszenek, hasz-
nálhatatlanná válnak, még akkor is ha ritkán, vagy
egyáltalán nem használták ôket.
Ez a pótkerékre is, és a tartalékként tárolt gumi-
abroncsokra is érvényes.

A GUMIABRONCS CSERÉJE
A gumiabroncs cseréjekor csak az eredetileg
használt gumiabronccsal azonos méretû és
konstrukciójú, azzal megegyezô, vagy annál
nagyobb teherbírású új gumiabroncsot hasz-
A GUMIABRONCSOK ELLENÔRZÉSE náljon.
A futófelület profilmélység vizsgálójával elle-
Más méretû, vagy típusú gumiabroncs alkalma-
nôrizze a futófelületet. Ha az indikátor jelez,
zása komoly mértékben kihathat a gépkocsi ke-
cserélje ki az abroncsot.
zelhetôségére, vezethetôségére, a sebesség-
Toyotája gumiabroncsainak beépített kopásjelzôje mérô kalibrálására, a talajtól való távolságra és a
van, ami segít megállapítani, hogy mikor kell ki- kocsiszekrény és a gumiabroncs vagy a hólánc
cserélni. Ha a horonymélység 1,6 mm-re, vagy közötti hézagra.
az alá csökken, az indikátor megjelenik. Ha már
kettô, vagy több szomszédos horonynál látszik
az indikátor, a gumiabroncsot ki kell cserélni. VIGYÁZAT!
Minél kisebb a horonymélység, annál nagyobb a
megcsúszás veszélye. A következõket kérjük betartani: Ezek
elmulasztása súlyos személyi sérüléshez,
A téli gumik elveszítik hatékonyságukat, ha a vagy halálhoz vezethet.
horonymélység 4 mm alá csökken.
y Ne használjon együtt diagonál és radiál
Rendszeresen ellenôrizze az összes gumi- gumiabroncsokat. Veszélyes kezelhetô-
abroncsot, hogy nincs-e rajtuk vágás, repe- ségi változásokat eredményezhet, ami-
dés, vagy törés. Ha bármi sérülést észlel, be- nek következtében elveszítheti uralmát
szélje meg szakemberrel és javíttassa meg,
a gépkocsi felett. Németországban az
vagy cseréltesse ki.
St-VZO tiltja a különbözô szerkezetû
Még akkor is vizsgáltassa meg szakemberrel, ha gumiabroncsok együttes alkalmazását.
a sérülés nem látszik komolynak. A gumiabron- y Csak a gyártó által ajánlott méretû kere-
cson átjutott tárgyak belsô sérülést okozhatnak.
keket és gumiabroncsot használjon
ugyanis veszélyes kezelhetôségi válto-
zásokat eredményezhet, aminek követ-
keztében elveszítheti uralmát a gép-
kocsi felett.

Toyotáján soha ne használjon már futott gu-


miabroncsokat.
Ismeretlen eredetû gumiabroncsok használata
kockázatot jelent.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 377

A kerekek felcserélése
A Toyota azt javasolja, hogy mind a négy, de
legalább az elsô kettô, vagy hátsó kettô gumi-
abroncsot egyszerre cserélje ki.
A gumiabroncs cseréjekor szükséges eljárást
lásd a „Ha a gumiabroncs leeresztett” címû
részben a 4. fejezet 327. oldalán.
A gumiabroncs cseréjekor a kereket mindig
ki kell egyensúlyozni.
A kiegyensúlyozatlan kerék kihathat a gépkocsi
kezelhetôségére és a gumiabroncs élettarta-
mára. A kerekek a természetes használat során
is kiegyensúlyozatlanná válhatnak, ezért idô-
szakonként újra ki kell egyensúlyozni ôket.
Ha tömlõ nélküli gumiabroncsot cserél, ezzel Ha a pótkerék típusa nem egyezik meg a fel-
együtt a szelepeket is ki kell cserélni. szerelt gumiabroncsok típusával.

Hogy a kerekek kopását egyenletessé tegye


és növelje élettartamukat, a Toyota azt ajánlja,
hogy minden 10.000 km megtétele után cse-
rélje meg a kerekeket. A kerekek cseréjének
legmegfelelôbb idôpontját azonban a vezeté-
si szokások és az útfelület minôsége is befo-
lyásolja.
Lásd a „Ha a gumiabroncs leeresztett” címû
részt a 4. fejezet 327. oldalán.
A kerekek cseréjekor ellenôrizze az esetleges
rongálódásokat, furcsa elhasználódásokat. Az
abnormális kopást rendszerint a helytelen ke-
réknyomás, helytelen kerékbeállítás, kiegyensú-
lyozatlan kerék, vagy az erôs fékezés okozza.

VIGYÁZAT!
A pótkereket ne vonja be a kerékcserébe.
Az csak ideiglenes használatra szolgál.
378 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz

Téli gumik és hólánc alkalmazása


MIKOR HASZNÁLJUNK TÉLI GUMIKAT VAGY TÉLI GUMIK FELSZERELÉSE
HÓLÁNCOT? Minden kerékre téli gumit kell szerelni.
Téli gumik, vagy hólánc alkalmazása hóban, Ha csak az elsô kerekekre szereli fel a téli gumi-
vagy jégen történô vezetéskor ajánlott. kat, akkor nagy különbség keletkezhet az elsô
Nedves, vagy száraz úton a hagyományos gu- és a hátsó kerekeknek a talajhoz való tapadási
miabroncsok jobb tapadást biztosítanak, mint a képességében, ami a gépkocsi feletti uralom el-
téli gumik. veszítését okozhatja.
A TÉLI GUMIK KIVÁLASZTÁSA A leszerelt gumiabroncsokat száraz, hûvös he-
Ha szüksége van téli gumikra, akkor Toyotája lyen tárolja.
eredeti gumiabroncsaival megegyezô mére- Jelölje meg a forgásirányukat és ugyanilyen for-
tû, azonos konstrukciójú és terhelhetôségû gásiránnyal szerelje majd vissza ôket.
gumikat válasszon.
Ne használjon a fentiektôl eltérô gumiabroncso-
kat. Szöges gumikat csak a helyi rendszabályok VIGYÁZAT!
ismeretében szereljen fel (lehet, hogy tiltják). y Ne vezessen nem megfelelõ nyomású
téli gumikkal.
VIGYÁZAT! y Tartsa be a téli gumikra vonatkozó meg-
engedett legnagyobb sebességet, és a
Csak a gyártó által ajánlott méretû kere-
helyi sebességkorlátozást.
keket és gumiabroncsot használjon,
ugyanis veszélyes kezelhetôségi változá-
sokat eredményezhet, aminek követ-
A LÁNC TÍPUSÁNAK KIVÁLASZTÁSA
keztében elveszítheti uralmát a gépkocsi
felett. Ezek elmulasztása súlyos személyi Megfelelô méretû kerékláncot használjon.
sérüléshez, vagy halálhoz vezethet. A 215/50R17 jelû gumiabroncsokra nem tehetõ
hólánc. Ha hóláncot kíván felszerelni, hasz-
náljon 205/55R16 jelû abroncsot.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz 379

Oldallánc VIGYÁZAT!
y Ne lépje túl az 50 km/h sebességet,
vagy amit a hólánc gyártója elôírt.
y Vezetés közben kerülje a buckákat, lyu-
kakat, éles kanyarokat, amelyek a kocsi
belengését okozhatják.
Keresztlánc
y Kerülje az éles kanyarokat, vagy a
kerékblokkolással járó fékezést, mivel a
láncok ellenkezô hatást fejthetnek ki a
kocsi kezelhetôségére.
y Hólánccal vezessen óvatosan. A ka-
nyarok elõtt idõben lassítson le, ellen-
kezõ esetben elvesztheti uralmát a gép-
A 205/55R16 jelû gumiabroncsokon a következô
kocsi felett.
lánctípusokat használja.
Az „A” oldallánc átmérôje: 3 mm
A „B” keresztlánc átmérôje: 4 mm FIGYELEM!
A hólánc használatára vonatkozó elôírások Ne használjon hóláncot a pótkeréken,
területektôl, vagy úttípusoktól függôen vál- mert károkat okozhat mind a gépkocsiban,
toznak, így a lánc felszerelése elôtt mindig mind a kerékben.
tájékozódjon ebben a kérdésben.

FIGYELEM!
Nem megfelelô gumi és hólánc kombi-
náció használata esetén a hólánc károsít-
hatja a gépkocsit.

A HÓLÁNC FELSZERELÉSE
Olyan szorosra szerelje az elsô kerekekre a
hóláncot, amennyire csak lehetséges. Ne
alkalmazzon hóláncot a hátsó kerekeken. Az
elsô 0,5-1 kilométer megtétele után újra húz-
za szorosra a láncokat.
A hólánc felszerelésekor figyelmesen kövesse a
gyártó cég elôírásait.
Ha keréktakarót használ, akkor a hóláncok fel-
szerelése elôtt távolítsa el, nehogy megsérüljön.
380 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Motor és alváz

Alumínium keréktárcsákra
A keréktárcsák cseréje vonatkozó elôírások
MIKOR CSERÉLJE KI A KERÉKTÁRCSÁKAT? y Az elsô 1600 km megtétele után ellenôrizze,
Ha a keréktárcsa megsérült, például behor- hogy a kerékanyák szorosak-e.
padt, megrepedt, vagy súlyosan korrodáló- y Ha javíttatta, megcserélte, vagy kicserélte a
dott; a tárcsát ki kell cserélni. gumiabroncsokat, akkor 1600 km után ellenô-
Ha nem cseréli ki a sérült keréktárcsát, lecsúsz- rizze a kerékanyák rögzítését.
hat róla a gumiabroncs, vagy romlik a kocsi ke- y Hólánc alkalmazása esetén vigyázzon, hogy
zelhetôsége. ne sértse meg az alumíniumtárcsákat.
y Javasoljuk, hogy Toyota kerékanyákat és
KERÉKTÁRCSA VÁLASZTÁS kerékkulcsot használjon az alumíniumtárcsák-
hoz. Egyéb, azonos minõségû kerékanya és
A keréktárcsa cseréjénél figyelmet kell fordí- kerékkulcs is használható.
tani arra, hogy az új tárcsa ugyanolyan ter-
helhetôségû, átmérôjû, szélességû és kialakí- y A kerekek kiegyensúlyozásakor javasoljuk,
tású legyen, mint a korábbi. hogy Toyota kiegyenlítô súlyokat használjon.
Egyéb, azonos minõségû kiegyenlítô súlyok is
A hivatalos Toyota márkakereskedésben, szer- használhatók.
viznél vagy más, hivatalosan minõsített és meg-
felelõen felszerelt szakembernél rendelkezésére y Mint általában minden kereket, így az alumíni-
állnak a megfelelô keréktárcsák. umkereket is ellenôrizni kell. Ha sérülést talál
rajta, azonnal cserélje ki.
Az eltérô méretû és típusú tárcsa kedvezôtlen
hatással lehet a gépkocsi kezelhetôségére, a
kerék és a csapágy élettartamára, a fékek hûté-
sére, a sebességmérô kalibrálására, a fékezési
tulajdonságra, a fényszóró beállításra, a kocsi
talajtól való távolságára, és a gumiabroncsnak,
valamint a hóláncnak a gépkocsitesttôl való tá-
volságára.
Használt tárcsa felszerelése nem ajánlott, mert
lehet, hogy sokat futott már, vagy durva kezelés-
nek vetették alá, és minden elôzetes jel nélkül
meghibásodhat. A behorpadás után kiegyen-
getett keréktárcsa felszerelése sem ajánlott, mi-
vel szerkezeti károsodás érhette. Soha ne te-
gyen belsô tömlôt egy tömlô nélküli kialakítású
tárcsába.

VIGYÁZAT!
Csak a gyártó által ajánlott méretû kere-
keket és gumiabroncsot használjon,
ugyanis veszélyes kezelhetôségi változá-
sokat eredményezhet, aminek követ-
keztében elveszítheti uralmát a gépkocsi
felett. Ezek elmulasztása súlyos személyi
sérüléshez, vagy halálhoz vezethet.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 381

7-3. Fejezet
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN
Elektromos alkatrészek

y Az akkumulátor állapotának ellenôrzése . . . . . . . . . . . . . . . . .382


y Az akkumulátor töltésére vonatkozó biztonsági elôírások . . . .385
y A biztosítékok ellenôrzése és cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
y Mosófolyadék utántöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
y Az izzók cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388
382 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

Az akkumulátor állapotának
ellenôrzése
– Óvórendszabályok

VIGYÁZAT! FIGYELEM!
AZ AKKUMULÁTORRA VONATKOZÓ ÓVÓ- Csere esetén gyõzõdjön meg róla, hogy az
RENDSZABÁLYOK új akkumulátor ugyanolyan szabványú,
Az akkumulátor gyúlékony és robbanó mint az eredeti. Ellenkezõ esetben nem
hidrogéngázt termel. illeszkedik megfelelõen a helyére.
y Ne keltsen szikrát szerszámokkal az ak-
kumulátoron.
y Az akkumulátor közelében ne dohányoz-
zon és ne gyújtson gyufát.
Az elektrolit mérgezô és maró hatású kén-
savat tartalmaz:
y Vigyázzon, ne kerüljön a szemébe, bô-
rére, vagy a ruhájára.
y Soha ne nyelje le az elektrolitot.
y Használjon védôszemüveget, ha az ak-
kumulátor közelében dolgozik.
y Tartsa távol a gyermekeket az akku-
mulátortól.
SZÜKSÉGHELYZETBEN
y Ha elektrolit fröccsen a szemébe,
mossa le tiszta vízzel és azonnal men-
jen orvoshoz. Ha lehet, törölgesse
vízzel átitatott ruhával vagy szivaccsal a
szemét, amíg az orvoshoz meg nem
érkezik.
y Ha elektrolit jut a bôrére, alaposan mos-
sa le az érintett felületet. Ha égést, vagy
fájdalmat érez, haladéktalanul forduljon
orvoshoz.
y Ha elektrolit jut a ruhájára, elôfordulhat,
hogy egészen a bôréig átitatódik, ezért
azonnal vesse le az említett ruhadara-
bot, szükség esetén kövesse a fenti el-
járást.
y Ha véletlenül lenyelné az elektrolitot,
akkor igyon sok vizet, vagy tejet. Ezt kö-
vetôen igyon magnéziumos tejet, nyers
tojást, vagy növényi olajat, majd fordul-
jon orvoshoz.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 383

– Az akkumulátor külsô részének


ellenôrzése

Pólusok Ha az akkumulátor saruit leveszi, vagy az


akkumulátor lemerül:
Elõfordulhat, hogy az akkumulátor újra csat-
lakoztatása után az elektromos ablakemelõk, a
napfénytetõ és a becsípõdésgátló funkció nem
mûködik megfelelõen. Ebben az esetben az
elektromos ablakemelõt és a napfénytetõt
Testkábel alapállapotba kell hozni. A részleteket lásd az
„Elektromos ablakemelõk” cím alatti részben a
Rögzítô 36. oldalon és az „Elektromos napfénytetõ” cím
bilincs alatti részben a 45. oldalon.

Ellenôrizze, hogy a saruk nem korrodálódtak


vagy nem lazák-e, elég szoros-e a rögzítô bi-
lincs, és hogy az akkumulátor burkolata nem
repedt-e meg.
a. Ha korrodálódott az akkumulátor, mossa le
meleg szódabikarbónás oldattal. A sarukat
kenje be vékonyan zsírral a további korrodá-
lódás megakadályozására.
b. Ha lazák a saruk, húzza meg a sarurögzítô
anyákat, de ne húzza túl ôket. Gyõzõdjön
meg róla, hogy a pólusok a fenti ábrának
megfelelõen állnak-e.
c. Szorítsa meg a rögzítô bilincset, hogy szilár-
dan tartsa helyén az akkumulátort. Ha túl szo-
rosra szorítja, akkor megsérülhet az akkumu-
látor burkolata.

FIGYELEM!
y Karbantartás elôtt kapcsolja ki a motort
és az összes kiegészítô berendezést.
y Mielôtt az akkumulátort ellenôrizné, elõ-
ször vegye le a negatív pólusról a sarut,
majd a munka végeztével tegye vissza.
y Vigyázzon, ne okozzon rövidzárlatot.
y Ügyeljen rá, hogy lemosás közben ne
kerüljön mosófolyadék az akkumulátor-
ba.
384 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

– Az elektrolit ellenôrzése

A-típus
Áttetszõ vagy
Felsõ jel Zöld Sötét világos sárga

B-típus
Kék Fehér Vörös
Alsó jel

ELLENÔRZÉS A FOLYADÉKSZINTET JELZÔ AZ ÁLLAPOTJELZÕ ELLENÕRZÉSE


JELEK SEGÍTSÉGÉVEL
Az állapotjelzõn ellenõrizze az akkumulátor
A folyadékszintnek az alsó és a felsô jel állapotát.
között kell lennie.
Ellenôrzéskor mind a hat cellát nézze meg, ne Állapotjelzõ színe
csak egyet, vagy kettôt. Állapot
A-típus B-típus
Ha a szint az alsó jel alatt van, töltsön hozzá
desztillált vizet. (Lásd „Desztillált víz utántöltés” Zöld Kék Rendben
címû részt a 385. oldalon.)
Töltés szükséges.
Sötét Fehér Ellenõriztesse hivata-
los Toyota márkake-
reskedéssel, szervizzel
vagy más, hivatalosan
minõsített és meg-
felelõen felszerelt
szakemberrel.

Átlátszó
vagy
Piros Töltse után desztil-
világos láltvízzel*
sárga

*: Lásd „Desztillált víz utántöltés” címû részt a


385. oldalon.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 385

Az akkumulátor töltésére
vonatkozó biztonsági elôírások
Az akkumulátor töltésekor hidrogéngáz kép-
Alacsony Rendben zôdik.
Ezért töltés elôtt:
1. Vegye le a cellasapkákat.
2. Ha töltéskor az akkumulátort a gépkocsiban
hagyja, vegye le róla a testkábelt.
3. Amikor a töltôkábeleket az akkumulátorhoz
csatlakoztatja, vagy azokat leveszi az akkumu-
látorról, a töltôkészüléknek kikapcsolt állapot-
ban kell lennie.

VIGYÁZAT!
DESZTILLÁLT VÍZ UTÁNTÖLTÉSE y Az akkumulátor töltését mindig jól szel-
1. Vegye le a cellák szellôzô sapkáit. lôzô helyiségben végezze. Ne töltse az
akkumulátort garázsban, vagy csukott
2. Szükség szerint töltsön a cellákba desztillált szobában, ahol nem biztosított a megfe-
vizet. lelô szellôzés.
Ha az akkumulátor oldala be van fedve, a szintet y Töltés elôtt vegye le a cellasapkákat.
a cellába való közvetlen belenézéssel, az ábrán
látható módon ellenôrizze.
3. Helyezze vissza szorosan a cella szellôzô
sapkáit. FIGYELEM!
Járó motor mellett soha ne töltse az akku-
FIGYELEM! mulátort. Arról is mindig gyôzôdjön meg,
hogy az összes kiegészítô berendezés ki
Ne töltse túl a cellákat. Erôs töltés esetén
van-e kapcsolva.
az elektrolit kifröccsenhet az akkumulátor-
ból, és korróziós károkat okozhat.
386 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

A biztosítékok ellenôrzése és cseréje

Jó Kiégett

A-típus Ha a fényszórók, vagy más elektromos egy-


ségek nem mûködnek, ellenôrizze a biztosíté-
kokat. Ha bármelyik kiolvadt, ki kell cserélni.
A biztosítékok elhelyezkedésére vonatkozó in-
formációkat lásd a „Biztosítékok elhelyezkedé-
se” címû részben, a 7-1. fejezet 362. oldalán.
Kapcsolja ki a motort és a mûködésképtelen
egységeket. Vegye ki a gyanús biztosítékot
és ellenôrizze.
Határozza meg, hogy melyik biztosíték okozhat-
ja a problémát. A biztosítékdoboz fedelén fel van
tüntetve minden biztosíték neve és áramköre. A
Jó Kiégett 8. rész 405. oldalán megtalálhatja az egyes áram-
körök által szabályozott funkciókat.
Az A-típusú biztosíték csak kihúzószerszámmal
B-típus vehetô ki. A kihúzószerszám elhelyezését az áb-
ra mutatja.
Ha nem biztos benne, hogy a biztosíték kiolvadt-
e vagy sem, akkor cserélje ki a gyanús bizto-
sítékot egy olyannal, amelyikrôl biztosan tudja,
hogy az jó állapotban van.
Ha a biztosíték kiolvadt, tegyen a helyére újat.
Csak a biztosítékdobozon megjelölt áramerôs-
ségû biztosítékot alkalmazza.
Ha szükséghelyzetben van és nincs tartalék biz-
tosítéka, akkor vegye ki az „A/C” vagy a
„P/POINT” biztosítékokat, amelyek normál veze-
tés esetén nélkülözhetôek és használja ezt, ha
Jó Kiégett az áramerôsség szempontjából megfelelôek.

C-típus
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 387

Mosófolyadék utántöltése
Ha nem talál ugyanolyan áramerôsségû biz-
tosítékot, akkor használjon alacsonyabb értékût,
de ez a lehetô legközelebb legyen az eredeti
értékhez. Ha a biztosíték áramerôssége alacso-
nyabb az elôírt értéknél, akkor lehet, hogy ismét
ki fog olvadni, ez azonban nem okoz semmiféle
hibát. Minél elôbb szerezze be a megfelelô biz-
tosítékot, és a helyettesítô biztosítékot tegye visz-
sza az eredeti helyére.
Hasznos lehet egy tartalék biztosítékkészlet
beszerzése. Tartsa ezt mindig a kocsiban.
Ha az új biztosíték azonnal kiolvad, akkor hiba
van az elektromos rendszerben. Minél elôbb ja-
víttassa meg hivatalos Toyota márkakereskedés-
sel, szervizzel vagy más, hivatalosan minõsített Ha valamelyik mosóberendezés nem mûkö-
és megfelelõen felszerelt szakemberrel. dik, lehet hogy üres a folyadéktartály. Elle-
nõrizze a mosófolyadék szintet.
VIGYÁZAT! Nyissa ki a tartály fedelét. Emelje fel a fedelet
Soha ne használjon magasabb amper ér- úgy, hogy a közepén lévõ nyílást befogja az ujjá-
tékû biztosítékot, vagy egyéb tárgyat a ki- val. Ellenõrizze a mosófolyadék szintjét a
olvadt biztosíték helyett, mert ez erôs fedélen lévõ csõben. Ha a mosófolyadékszint
károsodást és tüzet okozhat. alacsony, töltsön utána.
Tiszta vizet is használhat mosófolyadékként. Hi-
deg területeken azonban, ahol a hômérséklet
fagypont alá süllyedhet, tegyen fagyálló folya-
dékot a tartályba. Ez beszerezhetô hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szerviznél vagy
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen
felszerelt szakembernél, de a legtöbb autóalkat-
rész üzletben is. A vízzel való keverési arányok
tekintetében kövesse a gyártó cég utasításait.

FIGYELEM!
A gépkocsi mosásához ne használjon mo-
tor fagyálló folyadékot és semmilyen más
helyettesítô anyagot, mert az károsíthatja
a gépkocsi fényezését.
388 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

Az izzók cseréje

A következô oldalakon lévô ábrák azt mutatják Izzók W Típus


meg, hogyan lehet hozzáférni az izzókhoz. Az
Fényszóró (reflektor) 60 A
izzó kicserélése elôtt állítsa le a motort, és kap-
csolja le a lámpa kapcsolóját. A táblázatban Fényszóró (tompított) 51 B
megadott teljesítményû (W) égôket használja. Elsõ ködlámpa 51 B
Parkolólámpa 5 C
VIGYÁZAT!
Elsõ irányjelzõ lámpa 21 F
y Égési sérülések elkerülése érdekében
Oldalsó irányjelzõ 5 D
ne cserélje ki az izzókat, ha azok még
forrók. Hátsó irányjelzõ 21 E
y A halogén izzók belsejében nagy Féklámpa 21 E
nyomású gáz található. Ha leejti, vagy Hátsó világítás 4 E
megkarcolja õket, akkor kidurranhatnak.
Az izzókat csak a mûanyag, vagy fém Tolató lámpa 21 E
dobozukban tárolja. Puszta kézzel ne Hátsó ködlámpa 21 E
érintse az izzó üvegfelületét.
Kiegészítõ féklámpa 5 C
Rendszámtábla világítás 5 C
FIGYELEM! Belsõtér világítás 8 G
Csak a megadott típusú izzót használja. Olvasólámpák 5 G
Piperetükrök világítása 5 E
Egy külsõ lámpa, mint például a fényszóró belsõ Kesztyûtartó 1,2 C
oldalán átmenetileg nedvesedés léphet fel esõs
Csomagtér világítás 5 G
idõjárás, vagy autómosás után. Ez nem problé-
ma, a hõmérsékletkülönbségbõl adódik ugyan-
úgy, mint esõs idõben a szélvédõn látható A: HB3 halogén izzó
páralecsapódás. Mégis ellenõriztesse a lámpá- B: HB4 halogén izzó
kat hivatalos Toyota márkakereskedéssel, C: Szofitta izzó (áttetszõ)
szervizzel vagy más, hivatalosan minõsített és D: Szofitta izzó (borostyán sárga)
megfelelõen felszerelt szakemberrel, ha na- E: Egyvégû izzó (áttetszõ)
gyobb méretû párásodást, vagy tócsát észlel a F: Egyvégû izzó (borostyán sárga)
lámpákban. G: Kettõs végû izzó
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 389

– Fényszórók

1. BAL OLDALI FÉNYSZÓRÓ: Távolítsa el a A kapocs kivétele


kapcsokat és a fedelet.
Az ábrának megfelelõ módon vegye ki, és tegye
vissza a fedél kapcsát.

A kapocs visszatétele
390 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

3. Fordítsa el az izzót az óramutató járásával 4. A reteszoldó gomb lenyomása mellett


ellentétes irányba a gépjármû eleje felé és vegye ki az izzót. Tegyen be egy új izzót.
vegye ki az ábrán látható módon.
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 391

– Elsõ ködlámpák
Ha valamelyik ködlámpa kiég, vegye fel a
kapcsolatot hivatalos Toyota márkakeres-
kedéssel, szervizzel vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakem-
berrel.

FIGYELEM!
Sajátkezûleg ne próbálja meg cserélni az
elsõ ködlámpa izzóit. Ezzel a gépjármû
sérülését okozhatja.

5. Tegye be az ábrán látható módon az izzót,


majd fordítsa el az óramutató járásával
megegyezõ irányba a gépjármû eleje felé.
Az izzó cseréjekor nincs szükség a világítás
irányának beállítására. Ha beállításra van szük-
ség, keressen fel egy hivatalos Toyota márkake-
reskedést, szervizt vagy más, hivatalosan
minõsített és megfelelõen felszerelt szakembert.
392 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

– Parkoló lámpák

1. BAL OLDALI PARKOLÓ LÁMPA: Távolítsa A kapocs kivétele


el a kapcsokat és a fedelet.
Az ábrának megfelelõ módon vegye ki, és tegye
vissza a fedél kapcsát.

A kapocs visszatétele
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 393

– Elsõ irányjelzõ lámpák


394 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

– Hátsó irányjelzõ-, tolató-, fék-,


– Oldalsó irányjelzõ lámpák hátsó ködlámpák és hátsó világítás,

A gépkocsi eleje
KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek 395

– Kiegészítõ féklámpa

a: Féklámpa
b: Hátsó világítás
c: Hátsó irányjelzõ lámpa
d: Hátsó ködlámpa (csak a vezetõ oldalán)
Tolató lámpa (csak az utasoldalon)
396 KARBANTARTÁS SAJÁT KIVITELEZÉSBEN: Elektromos alkatrészek

– Rendszámtábla megvilágító
lámpa

Használjon ruhával beburkolt csavarhúzót.


MÛSZAKI ADATOK 397

8. Fejezet
MÛSZAKI ADATOK
y Méretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
y Súlyok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
y Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
y Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
y Beállítási adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
y Gumiabroncsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
y Biztosítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
y Üzemanyag-fogyasztás és CO2 kibocsátás . . . . . . . . . . . . . . . 410
398 MÛSZAKI ADATOK

Méretek
Teljes hossz: (mm) 4360
Teljes szélesség: (mm) 1770
Teljes magasság: (mm) 1620*1,3
1625*1,4
1660*2,3
1620*2,4
Tengelytávolság: (mm) 2750
Nyomtáv elöl: (mm) 1505
Nyomtáv hátul: (mm) 1495

*1: Tetõcsomagtartó nélkül


*2: Tetõcsomagtartóval
*3: 205/55R16 jelû gumiabroncsokkal
*4: 215/50R17 jelû gumiabroncsokkal
MÛSZAKI ADATOK 399

Súlyok

Bruttó súly, Maximális tengelyterhelés, kg


Modell
kg
Elöl Hátul

3ZZ–FE motor 2035 1140 1140

1ZZ–FE motor 2035 1140 1140

1CD–FTV motor 2140 1140 1140

Vontatási kapacitás*5 , kg
Modell Vonóhorog terhelés, kg
Fékkel Fék nélkül
1200* 1

3ZZ–FE motor 52 450


1000*2
1ZZ–FE motor 52 1300 450
1300* 1

1CD–FTV motor 52 450


1100*2

*1: Harmadik üléssor nélkül


*2: Harmadik üléssorral
400 MÛSZAKI ADATOK

Motor Üzemanyag
Modell: Üzemanyag típusa:
3ZZ–FE, 1ZZ–FE és 1CD–FTV Benzinmotor esetén –
motorok Ólommentes szuperbenzin, 95 vagy
Típus: magasabb oktánszámú
3ZZ–FE és 1ZZ–FE motorok: Dízelmotor esetén –
4 ütemû, soros, 4 hengeres 500 ppm vagy alacsonyabb kéntartalmú
benzinmotor gázolaj, 48 vagy magasabb cetánszámú
1CD–FTV motor: Üzemanyagtartály térfogata (l):
4 ütemû, soros, 4 hengeres Benzinmotor: 60
dízelmotor (turbófeltöltõvel) Dízelmotor: 55
Furat és lökethossz (mm):
3ZZ–FE motor:
79,0 x 81,5
1ZZ–FE motor:
79,0 x 91,5
1CD–FTV motor:
82,2 x 94,0
Hengerûrtartalom (cm3):
3ZZ–FE motor: 1598
1ZZ–FE motor: 1794
1CD–FTV motor: 1995
MÛSZAKI ADATOK 401

Beállítási adatok
MOTOR
Szelephézag (hideg motor) mm: Szervopumpa
Benzinmotor esetén:
Szívó 0,15 - 0,25
Kipufogó 0,25 - 0,35
Dízelmotor esetén:
Szívó 0,20 - 0,30 Légkondicionáló
Kipufogó 0,35 - 0,45 rendszer
kompresszor
Fõtengely
Gyújtógyertya típusa:
DENSO K16R-U11
NGK BKR5EYA11 Dízelmotor
(légkondicionáló rendszerrel)
Gyertyahézag (mm):
1,1
Ékszíj lehajlás 98N (10 kg) hüvelykerõ hatására
(mm): Szervopumpa
Dízelmotor esetén:
1. 10,5 - 12,5
2. 14 - 17

Fõtengely

Dízelmotor
(légkondicionáló rendszer nélkül)
402 MÛSZAKI ADATOK

MOTOR KENÕRENDSZER Bõvebb információkért forduljon hivatalos


Toyota márkakereskedéshez, szervizhez vagy
Kenõolaj mennyisége (leeresztés és újratöltés)
más, hivatalosan minõsített és megfelelõen fel-
(liter):
szerelt szakemberhez.
Benzinmotor esetén:
Szûrõvel 3,7 HÛTÕRENDSZER
Szûrõ nélkül 3,5 Teljes térfogat, (liter):
Dízelmotor esetén: Benzinmotor esetén:
Szûrõvel 5,9 Balkormányos gépjármû 5,8
Szûrõ nélkül 5,3 Jobbkormányos gépjármû 5,9
Az Ön Toyotája „Toyota Genuine” motorolajjal
van feltöltve. A Toyota eredeti motorolaj hasz- Dízelmotor esetén: 7,4
nálatát javasolja. Más, az eredetivel megegyezõ Hûtõfolyadék típus:
minõségû motorolaj szintén használható. Az Ön Toyota gépkocsijába „Toyota Super
Olaj minõsége: Long Life Coolant” hûtõfolyadékot töltöttek.
Technikai problémák elkerülése érdekében,
Benzinmotor –
csak „Toyota Super Long Life Coolant” vagy
20W-50 és 15W-40 hasonlóan jó minõségû etilén-glikol alapú,
Használjon API SL vagy SJ többfokozatú szilikát- amin-, nitrit-, borát nélküli „long-life”
motorolajat. kevert szerves sav technológiájú hûtõ-
10W-30 és 5W-30 folyadékot használjon. (A „long life” típusú
Használjon API SL, „Energy-Conserving”, hûtõfolyadék kevert szerves sav tech-
vagy SJ „Energy Conserving” többfokoza- nológiájú hûtõfolyadék, amely alacsony
tú motorolajat, vagy ILSAC többfokozatú foszfáttartalmú és szerves savakból áll.)
motorolajat. Ne használjon egyszerû vizet.
Dízelmotor – További információkért keresse fel hivatalos
ACEA B1, API CF-4 vagy CF Toyota márkakereskedõjét, szervizét vagy
más hivatalosan minõsített és megfelelõen
(API CE vagy CD motorolajat szintén felszerelt szakemberét.
használhat)
AKKUMULÁTOR
Ajánlott viszkozitási értékek (SAE):
Fajsúly 20 oC-on mérve:
1,250 – 1,290 Teljesen feltöltve
1,160 – 1,200 Félig feltöltve
1,060 – 1,100 Lemerült állapot-
ban
Töltõáram:
Gyors töltés max. 15 A
5W-30 javasolt
Lassú töltés max. 5 A
Megjegyzés: Ha az akkumulátort cserélni
kell, ellenõrizze, hogy paraméterei mege-
gyeznek-e az eredeti akkumulátoréval. Ellen-
A következô olajcseréig várható kezõ esetben az akkumulátor nem áll biz-
hômérséklet tartomány tosan a helyén.
MÛSZAKI ADATOK 403

TENGELYKAPCSOLÓ KORMÁNYMÛ
Pedál holtjáték (mm): 5 – 15 Kormánykerék holtjáték:
Folyadéktípus: 30 mm-nél kisebb
SAE J1704 vagy FMVSS No. 116 DOT 4 Szervoolaj típusa:
DEXRON®II vagy III automatikus
sebességváltó olaj
TÖBBFUNKCIÓS SEBESSÉGVÁLTÓ
Olajmennyiség, (liter): 1,9
Olaj típusa: Váltóolaj, API GL-4 vagy GL-5
Ajánlott viszkozitás:
SAE 75W-90

KÉZI SEBESSÉGVÁLTÓ
Olaj mennyisége (liter):
Benzinmotor esetén: 1,9
Dízelmotor esetén: 2,5
Olajtípus: API GL– 4 vagy GL– 5 hajtómûolaj
Ajánlott viszkozitás: SAE 75W–90

FÉKEK
Minimális pedálmagasság 490 N (50 kg) pedál-
erõ hatására, járó motor mellett, (mm):
Benzinmotor: 65
Dízelmotor:
Balkormányos gépjármû 50
Jobbkormányos gépjármû 60
Pedál holtjáték (mm):
1-6
Kézifék beállítás (kézi sebességváltó),
196 N (20 kg) húzóerõ hatására:
6 - 9 kattanás
Fékfolyadéktípus:
SAE J1704 vagy FMVSS No.116 DOT 4
404 MÛSZAKI ADATOK

Gumiabroncsok
Abroncsméret és nyomás:
160 km/h vagy ennél nagyobb sebesség esetén:
kPa (kgf/cm² vagy bar)
5 – 7 utas,
1 – 4 utas
Abroncsméret Motor teljes csomagterheléssel
Elöl Hátul Elöl Hátul
3ZZ-FE
205/55R16 91V 240 (2,4) 220 (2,2) 260 (2,6) 280 (2,8)
1ZZ-FE
3ZZ-FE
215/50R17 91V 240 (2,4) 240 (2,4) 260 (2,6) 280 (2,8)
1ZZ-FE
205/55R16 91V 1CD-FTV 260 (2,6) 240 (2,4) 260 (2,6) 280 (2,8)

160 km/h alatti sebesség esetén:


kPa (kgf/cm² vagy bar)
5 – 7 utas,
1 – 4 utas
Abroncsméret Motor teljes csomagterheléssel
Elöl Hátul Elöl Hátul
3ZZ-FE
205/55R16 91V 240 (2,4) 220 (2,2) 240 (2,4) 230 (2,3)
1ZZ-FE
3ZZ-FE
215/50R17 91V 240 (2,4) 240 (2,4) 240 (2,4) 240 (2,4)
1ZZ-FE
205/55R16 91V 1CD-FTV 240 (2,4) 240 (2,4) 240 (2,4) 240 (2,4)

Pótkerék:
Ideiglenes pótkerék: kPa (kg/cm² vagy bar)
T115/70D17 420 (4,2 ; 60)
Más típusok:
Az eredeti kerékkel azonos.
Kerékanyák meghúzási nyomatéka, Nm (kgfm)
103 (10,5)
Megjegyzés:
y Utánfutó vontatásakor adjon 20,0 kPa-t (0,2 bar) az ajánlott guminyomáshoz és vezessen 100 km/h-
nál lassabban.
y A kerekekrõl több információt (pl. kerékcsere) a „Guminyomás ellenõrzése” címtõl az „Alumínium
keréktárcsák elõírásai” címig talál a 7-2. fejezet 375-380. oldalán.
MÛSZAKI ADATOK 405

Biztosítékok

Motortér (benzinmotor) Motortér (dízelmotor)

Motortér (benzinmotor) Motortér (dízelmotor)


406 MÛSZAKI ADATOK

Biztosítékok (A-típus)
1. SPARE 15 A: Tartalék biztosíték
2. SPARE 10 A: Tartalék biztosíték
3. SPARE 7,5 A: Tartalék biztosíték
4. AM2 NO.2 7,5 A: Motor kapcsoló
5. DCC 30 A: „DOME”, „RAD NO.2” és
„ECU–B NO.2” biztosítékok
6. EFI 20 A: Hengerenkénti üzemanyag-be-
fecskendezõ rendszer/szakaszos henge-
renkénti üzemanyag-befecskendezõ rend-
szer, „EFI NO.1” és „EFI NO.2” biztosítékok
7. IG2 20 A: Hengerenkénti üzemanyag-be-
Motortér
fecskendezõ rendszer/szakaszos henge-
renkénti üzemanyag-befecskendezõ rend-
szer, indítórendszer
8. ALT-S 7.5 A: Töltõrendszer
9. HAZARD 10 A: Irányjelzõk, elakadásjelzõk
10. HORN 15 A: Kürt
11. ETCS 10 A: Hengerenkénti üzemanyag-be-
fecskendezõ rendszer/szakaszos henge-
renkénti üzemanyag-befecskendezõ rend-
szer
12. STR LOCK 20 A: Kormányzár
13. ABS 25 A (Jármûstabilizálóval nem ren-
delkezõ gépjármû esetén): ABS rendszer
Mûszerfal VSC 25 A (Jármûstabilizálóval rendel-
kezõ gépjármû esetén): Jármûstabilizáló
rendszer
14. EFI NO.2 7,5 A: Hengerenkénti üzem-
anyag-befecskendezõ rendszer/szakaszos
hengerenkénti üzemanyag-befecskendezõ
rendszer
15. EFI NO.1 10 A: Hengerenkénti üzem-
anyag-befecskendezõ rendszer/szakaszos
hengerenkénti üzemanyag-befecskendezõ
rendszer
16. ABS 25 A (Jármûstabilizálóval nem ren-
delkezõ gépjármû esetén): ABS rendszer
VSC 25 A (Jármûstabilizálóval rendel-
kezõ gépjármû esetén): Jármûstabilizáló
Mûszerfal rendszer
MÛSZAKI ADATOK 407

17. ALT-S 7,5 A: Töltõrendszer 36. GAUGE No.2 7,5 A: Tolatólámpák,


18. DCC 30 A: „DOME”, „RAD NO.2” és elakadásjelzõ lámpák, parkolássegítõ rend-
„ECU–B NO.2” biztosítékok szer kamera

19. AM2 NO.2 7,5 A: Motor kapcsoló 37. CIG 15 A: Szivargyújtó

20. HAZARD 10 A: Irányjelzõk, elakadásjelzõk 38. HTR 10 A: Légkondicionáló

21. F–HTR 25 A: Üzemanyag elõmelegítõ 39. RAD NO.1 7,5 A: Parkolássegítõ rendszer
kamera, audiorendszer, navigációs rendszer,
22. HORN 15 A: Kürt elektromos csatlakozó, elektromosan állít-
23. EFI 20 A: Hengerenkénti üzemanyag-be- ható visszapillantó tükör
fecskendezõ rendszer/szakaszos henge- 40. TAIL 10 A: Hátsó lámpák, rendszámtábla
renkénti üzemanyag-befecskendezõ rend- világítás, helyzetjelzõk, elsõ ködlámpák,
szer hátsó ködlámpák, mérõk és mérõmûsze-
24. STR LOCK 20 A: Kormányzár rek, fényszórómagasság vezérlés
25. H–LP HI LH 10 A: Bal oldali fényszóró 41. OBD2 7,5 A: Beépített diagnosztizáló rend-
(reflektor) szer
26. H–LP HI RH 10 A: Jobb oldali fényszóró 42. P/POINT 15 A: Elektromos csatlakozó
(reflektor) 43. DOOR 25 A: Elektromos ajtózár
27. H–LP HI LH 15 A: Bal oldali fényszóró 44. WIP 25 A: Szélvédõ ablaktörlõk és ablak-
(tompított) mosó, fényszórómosó
28. H–LP HI RH 15 A: Jobb oldali fényszóró 45. ECU–IG 7,5 A: Elektromos hûtõventilátor,
(tompított) töltõ rendszer, blokkolásgátló rendszer, jár-
29. IGN 10 A: Hengerenkénti üzemanyag-be- mûstabilizáló rendszer, üzemanyag elõ-
fecskendezõ rendszer/szakaszos henge- melegítõ
renkénti üzemanyag-befecskendezõ rend- 46. S–HTR 20 A: Ülésfûtés
szer, SRS légzsákrendszer, kormányzár
47. GAUGE No.1 10 A: Parkolássegítõ rend-
30. S/ROOF 20 A: Elektromos napfénytetõ szer kamera, hengerenkénti üzemanyag-
31. RR FOG 7,5 A: Hátsó ködlámpa, mérõk és befecskendezõ rendszer/szakaszos henge-
mérõmûszerek renkénti üzemanyag-befecskendezõ rend-
szer, blokkolásgátló rendszer, jármûstabi-
32. FR FOG 7,5 A: Hátsó ködlámpa, mérõk és lizáló rendszer, elektromos napfénytetõ,
mérõmûszerek hátsó ablak páramentesítõ, elektromos
33. AM1 NO.2 7,5 A: Motor kapcsoló ablakemelõ, tempomat, utasoldali bizton-
sági övre figyelmeztetõ hangjelzés, elektro-
34. PANEL 7,5 A: Ülésfûtés, légkondicionáló
mos állítású külsõ visszapillantó tükör,
rendszer, navigációs rendszer, audiorend-
parkolássegítõ rendszer
szer, jármûstabilizáló rendszer, indítórend-
szer, fényszórómagasság vezérlés, kesz- 48. STOP 15 A: Féklámpák, kiegészítõ féklám-
tyûtartó világítás, mérõk és mérõmûszerek, pa
szivargyújtó, fényszórómosó, hátsó ablak 49. ECU–B NO.1 7,5 A: Többfunkciós kézi
páramentesítõ, többfunkciós kézi sebes- sebességváltó
ségváltó helyzet visszajelzõ, parkolássegítõ
rendszer kamera, multiplex kommunikációs 50. FR P/W 20 A: Elektromos ablakemelõk
rendszer, motor kapcsoló 51. FL P/W 20 A: Elektromos ablakemelõk
35. RR WIP 20 A: Hátsó szélvédõ mosó és 52. RR P/W 20 A: Elektromos ablakemelõk
hátsó ablaktörlõ
408 MÛSZAKI ADATOK

53. FR P/W 20 A: Elektromos ablakemelõk 71. H/CLN 30 A: Fényszóró mosó


54. ACC 25 A: „RAD NO.1”, „CIG” és „IGN” 72. HTR 40 A: Légkondicionáló rendszer
biztosítékok 73. CDS FAN 30 A: „CDS FAN MTR” biztosíték
55. ECU–B NO.2 7,5 A: Távirányító rendszer, 74.. RDI 40 A: „RDI FAN MTR” biztosíték
légkondicionáló rendszer
75. ABS 40 A (Jármûstabilizálóval és kipör-
56. DOME 7,5 A: Olvasólámpák, belsõ vilá- gésgátlóval nem rendelkezõ gépjármû
gítás, csomagtér világítás, piperetükör esetén): ABS rendszer
világítás, mérõk és mérõmûszerek, kulcs-
nyílás világítás VSC 50 A (Jármûstabilizálóval és kipör-
gésgátlóval rendelkezõ gépjármû ese-
57. RAD NO.2 15 A: Parkolássegítõ rendszer, tén): Jármûstabilizáló rendszer
audiorendszer, navigációs rendszer
76. AM2 NO.1 30 A: Indítórendszer
58. MIR HTR 10 A: Külsõ visszapillantó tükör
fûtés 77. MAIN 50 A: „H–LP RH”, „H–LP LH”, „H–LP
HI RH”, „H–LP HI LH” biztosítékok
59. DEF I/UP vagy MIR HTR 10 A: Henge-
renkénti üzemanyag-befecskendezõ rend- 78. RFGHTR 30 A: Légkondicionáló rendszer
szer/szakaszos hengerenkénti üzemanyag- 79. HTR NO.2 50 A: Légkondicionáló rendszer
befecskendezõ rendszer
80. HTR NO.1 50 A: Légkondicionáló rendszer
60. MET 5 A: Mérõk és mérõmûszerek
81. GLOW 80 A: Motor izzító rendszer
61. A/C 10 A: Légkondicionáló
82. RR DEF 30 A: Hátsó pátamentesítõ, „MIR
HTR” és „DEF I/UP” biztosítékok
Biztosítékok (B-típus)
62. RDI FAN 40 A : Elektromos hûtõventilátor Biztosítékok (C-típus)
63. HTR 40 A: Légkondicionáló rendszer 83. ALT 100 A: Töltés rendszer, „ABS”, „VSC”,
64. MAIN 50 A: „H–LP RH”, „H–LP LH”, „H–LP „H–lP CLN”, „AM1 NO.1”, „AM1 NO.2”,
HI RH”, „H–LP HI LH” biztosítékok „ECU–IG”, „GAUGE NO.1”, „GAUGE NO.2”,
„WIP”, „RR WIP”, „HTR”, „S–HTR”, „TAIL”,
65. AMT 50 A: Többfunkciós kézi sebes- „PANEL”, „RR DEF”, „DOOR”, „S/ROOF”,
ségváltó „OBD2”, „FR FOG”, „RR FOG”, „STOP”,
66. AM2 NO.1 30 A: Indítórendszer „P/POINT”, „HTR”, „RDI”, „EFI”, „MAIN”,
„HORN”, „AM2 NO.1”, „AM2 NO.2”, „IG2”,
67. ABS 40 A (Jármûstabilizálóval és kipör-
„DCC”, „STR LOCK”, „HAZARD”, „ALT–S”,
gésgátlóval nem rendelkezõ gépjármû
„AMT”, „RDI” és „ETCS” biztosítékok
esetén): ABS rendszer
VSC 50 A (Jármûstabilizálóval és kipör-
gésgátlóval rendelkezõ gépjármû ese-
tén): Jármûstabilizáló rendszer
68. AM1 NO.1 50 A: „FL P/W”, „FR P/W”, „RL
P/W, „RR P/W”, „ECU–B NO.1” és „ACC”
biztosítékok
69. H–LP CLN 30 A: Fényszóró mosó
70. AM1 NO.1 50 A: „FL P/W”, „FR P/W”, „RL
P/W, „RR P/W” és „ACC” biztosítékok
MÛSZAKI ADATOK 409

84. ALT 140 A: Töltés rendszer, „GLOW”, „HTR


NO.1”, „HTR NO.2”, „RFG HTR”, „AM
NO.2”, „ECU–IG”, „GAUGE NO.1”,
„GAUGE NO.2”, „WIP”, „RR WIP”, „HTR”,
„S–HTR”, „TAIL”, „PANEL”, „RR DEF”,
„DOOR”, „OBD2”, „FR FOG”, „RR FOG”,
„STOP”, „P/POINT”, „ABS”, „VSC”, „AM1
NO.1”, „CDS”, „RDI”, „F–HTR”, „EFI”,
„MAIN”, „HORN”, „AM2 NO.1”, „AM2
NO.2”, „DCC”, „H/CLN”, „HAZARD”,
„ALT–S” és „STR LOCK” biztosítékok
410 MÛSZAKI ADATOK

Üzemanyag-fogyasztás
és CO2 kibocsátás
Modell CO2 Fogyasztás Fogyasztás Fogyasztás
(g/km) városban országúton kombinált
l/100km l/100km l/100km
Corolla Verso 2.0 D-4D, 85 KW,
dízel kivitel, 5 fokozatú kézi váltóval,
5 ajtós (Terra, Sol) 208 7.8 5.3 6.2
Corolla Verso 1.6, 81 KW, benzines
kivitel, 5 fokozatú kézi váltóval,
5 ajtós, (Terra, Sol) 226 9.5 6.4 7.5
Corolla Verso 1.8, 95 KW, benzines
kivitel, 5 fokozatú kézi váltóval,
5 ajtós, (Terra, Sol) 236 9.9 6.5 7.7
Corolla Verso 1.8, 95 KW, benzines
kivitel, 4 fokozatú többfunkciós kézi
váltóval, 5 ajtós, (Terra, Sol) 224 9.4 6.4 7.5

Minden eladási helyen a fogyasztók rendelkezé- A gépkocsi üzemanyag-gazdaságossági jellem-


sére áll betekintésre díjmentesen egy olyan zõi mellett a vezetõ magatartása, valamint to-
üzemanyag-gazdaságossági ismertetõ kiad- vábbi nem mûszaki tényezõk is szerepet játsza-
vány, amely az összes új személygépkocsi nak a gépkocsi üzemanyag-fogyasztásában és
üzemanyag-fogyasztási és CO2-kibocsátási ada- CO2-kibocsátásában. A CO2 a globális felmele-
tát tartalmazza. gedést okozó legfontosabb üvegház hatású
gáz.
TÁRGYMUTATÓ 411

9. Fejezet
TÁRGYMUTATÓ
412 TÁRGYMUTATÓ

A B
Abroncsok Beállítás
Abroncsnyomás . . . . . . . . . . . . . . . .375, 404 Biztonsági öv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Csere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 Elsõ ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ellenõrzés és csere . . . . . . . . . . . . . . . . .376 Második üléssor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Keréktárcsák cseréje . . . . . . . . . . . . . . . .380 Bejáratási idõszak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Kerekek felcserélése . . . . . . . . . . . . . . . .377 Belsõ tér tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Lapos abroncs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 Biztonsági ellenõrzés, Utazás elõtt . . . . . . .308
Méret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404 Biztonsági elõírások turbótöltõs motor
Pótkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 leállításánál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
Téligumi és hólánc . . . . . . . . . . . . . . . . . .378 Biztonsági övek
Ajtók, Oldalajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Becsatolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Akkumulátor Elõfeszítõ szerkezet . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Az akkumulátor állapotának Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382 Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Gázfejlõdéssel kapcsolatos Biztosítékok ellenõrzése és cseréje . . . . . .386
figyelmeztetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382 Biztosítékok helye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Kezelési utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382 Blokkolásgátló fékrendszer figyelmeztetõ
Téli vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . .310 lámpája (fékrásegítõ figyelmeztetõ
Töltés elõtti óvintézkedések . . . . . . . . . . .385 lámpája) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Alacsony kéntartalmú gázolaj
elérhetõségi térképe . . . . . . . . . . . . . . . . . .288 C
Alacsony motorolaj nyomásra CD lejátszó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 CD váltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Alacsony motorolaj szintre Csomagok elhelyezésére vonatkozó
figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 elõírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Alacsony üzemanyagszintre Csomagtér-roló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280
figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Állagmegóvás D
Belsõ tér tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . .351 Dönthetõ kormányoszlop . . . . . . . . . . . . . .125
Korrózióvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Mosás és viaszolás . . . . . . . . . . . . . . . . .349 E
Alumínium keréktárcsákra vonatkozó Elakadásjelzõ kapcsolója . . . . . . . . . . . . . .134
elõírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Elektromos ablakemelõ kapcsolók . . . . . . . .36
Audiorendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Elektromos csatlakozó aljzat . . . . . . . . . . . .275
Automatikus légkondicionáló rendszer . . . .223
Elektromos fûtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Azonosítás
Elektromos napfénytetõ . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Gépkocsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Elektromos rendszer
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Akkumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .382, 385
Biztosítékok elhelyezkedése . . . . . . . . . .362
Biztosítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
Elektromosan vezérelhetõ visszapillantó
tükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
TÁRGYMUTATÓ 413

Elõfeszítõ (Biztonsági öv elõfeszítõ) . . . . . . .71 Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101


Elsõ képernyõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Rögzítés ISOFIX rendszerû horgokhoz . .123
Elsõ ködlámpa kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . .135 Gyújtásrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Elsõ utas biztonsági övére
figyelmeztetõ hangjelzés . . . . . . . . . . . . . . .149 H
Elsõ utas biztonsági övére Hamutartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Háromutas katalizátor . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Elsõ ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Hasznos vezetési tanácsok . . . . . . . . .165, 183
Elsõsegélycsomag tárolása . . . . . . . . . . . . .278 Hátsó ablak és a külsõ visszapillantó
Emelõ elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366 tükör páramentesítõ kapcsolója . . . . . . . . .141
Emelõ, Elhelyezkedés . . . . . . . . . . . . . . . . .329 Hátsó ablaktörlõ és mosó kapcsoló . . . . . .140
Hátsó ajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 345
F Hátsó ködlámpa kapcsoló . . . . . . . . . . . . . .135
Fejtámlák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Hátsó monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Fékbetét kopásjelzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . .299 Hátsó ülés
Fékek Beszállás harmadik üléssorra . . . . . . . . . .52
Fékbetét kopásjelzõk . . . . . . . . . . . . . . . .299 Hátsó ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Parkolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 Hátsó ülésre vonatkozó óvintézkedések . . . .50
Fékrendszer figyelmeztetõ lámpája . . . . . . .149 Hibajelzõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Fékrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293 Hideg idõjárás, Mûködtetés . . . . . . . . . . . . .310
Fényerõ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 Hogyan indítsa el a motort? . . . . . . . . . . . .304
Fényszóró kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Hûtõ
Fényszórómagasság beállító kapcsoló . . . .133 Hûtõ ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
Fényszórómosó kapcsoló . . . . . . . . . . . . . .141 Hûtés, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Fényszóróra emlékeztetõ hangjelzés . . . . .149 Hûtõ
Figyelmeztetõ hangjelzés . . . . . . . . . . . . . .149 Hûtõ és folyadéktartály . . . . . . . . . . . . . .373
Folyadékszint Hûtõ fedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Mosófolyadék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387 Hûtõfolyadék szintje . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Fordulatszámmérõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Motor túlmelegedés . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Futómû és alváz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 Téli vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . .310
Hûtõ, a kondenzátor és az intercooler
G ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .374
Gazdaságos vezetés
Megtakarítás az üzemanyagon és I
a javítási költségeken . . . . . . . . . . . . . . . .317 Indítás segédakkumulátorról . . . . . . . . . . . .322
Gépjármû azonosító szám . . . . . . . . . . . . . .301 Indítás
Gépkocsi fényezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 Hideg idõjárás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Gépkocsi korrózióvédelme . . . . . . . . . . . . .348 Indítás segédakkumulátorról . . . . . . . . . .322
Gyermekülés Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108, 117 Nyomógombos indítórendszer . . . . . . . .160
Felsõ heveder használata . . . . . . . . . . . .120 Indulás elõtti ellenõrzés . . . . . . . . . . . . . . . .308
Gyermekülés rendszer . . . . . . . . . . . . . . .102 Intercooler ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . . .374
Gyermekülések típusai . . . . . . . . . . . . . .103 Irányjelzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
414 TÁRGYMUTATÓ

Irányjelzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Képernyõ


Izzók cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388 Parkolássegítõ rendszer . . . . . . . . . . . . .248
Izzók Sarokfigyelõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . .241
Elsõ irányjelzõ lámpák . . . . . . . . . . . . . . .393 Keréktárcsák
Elsõ ködlámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391 Alumínium keréktárcsák . . . . . . . . . . . . . .380
Féklámpák és hátsó világítás . . . . . . . . .394 Kerekek cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Fényszórók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .389 Kesztyûtartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Hátsó irányjelzõ lámpák . . . . . . . . . . . . . .394 Kettõs zárrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Hátsó ködlámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394 Kezelõszervek, Mûszerfal . . . . . . . . . . . . .2, 14
Helyzetjelzõ lámpák . . . . . . . . . . . . . . . . .392 Kézi légkondicionáló . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Kiegészítõ féklámpa . . . . . . . . . . . . . . . . .395 Kézi sebességváltó
Oldalsó irányjelzõ lámpák . . . . . . . . . . . .394 Váltási séma . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165, 183
Rendszámtábla lámpa . . . . . . . . . . . . . . .396 Vezetés kézi sebességváltóval . . . .165, 183
Tolatólámpák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .394 Kézifék
Emlékeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . .189
J Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Jármûstabilizáló rendszer / Kiegészítõ fogantyú, Motorháztetõ . . . . . . . .42
Kipörgésgátló rendszer figyelmeztetõ Kiegészítõ tárolórekeszek . . . . . . . . . . . . . .276
lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Kilométer számláló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Jármûstabilizáló rendszer . . . . . . . . . . . . . .187 Kipörgésgátló rendszer . . . . . . . . . . . . . . . .184
Kipufogógázok biztonsági elõírásai . . . . . .292
K Kondenzátor ellenõrzése . . . . . . . . . . . . . . .374
Kapcsolók Kormányoszlop
Elakadásjelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 Kormányzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Elsõ ködlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Kormányzás
Fényszórók, tompított fényszóró Kormány beállítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
és irányjelzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132 Korrózió megelõzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Hátsó ablak páramentesítõ . . . . . . . . . . .141 Ködlámpa kapcsoló
Hátsó ablaktörlõ és mosó . . . . . . . . . . . .140 Elsõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Hátsó ködlámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 Hátsó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Külsõ visszapillantó tükör Könyöktámasz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
páramentesítõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Közlekedési információ kijelzõ . . . . . . . . . .240
Légzsákkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Kulcsnyílás világítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Kulcsnyílás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Szélvédõ ablaktörlõ és mosó . . . . .138, 139
Kulcsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 344
Karbantartás saját kivitelezésben,
Kulcsra figyelmeztetõ hangjelzés . . . . . . . .149
Óvórendszabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
Külföldi használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Karbantartás
Külsõ hõmérséklet kijelzõ . . . . . . . . . . . . . .239
Hová vigye a kocsit szervizre? . . . . . . . .356
Külsõ visszapillantó tükrök
Karbantartási adatok . . . . . . . . . . . . . . . .356
Visszapillantó tükör beállítása . . . . . . . . .126
Saját kivitelezésben végzett munkák . . . .364
Szükség van-e javításra? . . . . . . . . . . . . .357
Katalizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
TÁRGYMUTATÓ 415

L Motor hûtés
Lámpák, belül Hõmérséklet mérõ . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Belsõ világítás . . . . . . . . . . . . . . . . .135, 136 Téli vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . .310
Kulcsnyílás világítás . . . . . . . . . . . . . . . . .137 Motor hûtõfolyadék hõmérsékletét
Olvasólámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 mérõ mûszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Lapos gumiabroncsok Motor indításgátló rendszer . . . . . . . . . . . . . .22
Dísztárcsák eltávolítása . . . . . . . . . . . . . .334 Motor kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Dísztárcsák felrakása . . . . . . . . . . . . . . . .338 Motor
Emelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Azonosító szám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Emeléssel kapcsolatos Emisszió szabályozás eszköze . . . .290, 291
óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .327 Háromutas katalizátor . . . . . . . . . . . . . . .290
Emelõ elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . .335 Hûtõfolyadék szint ellenõrzése . . . . . . . .373
Gépkocsi leengedése . . . . . . . . . . . . . . .338 Indítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Ha a gumiabroncs leeresztett . . . . . . . . .327 Katalizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Kerék kiékelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334 Kipufogógázokra vonatkozó
Kerékanyák meglazítása . . . . . . . . . . . . .335 óvórendszabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Kerékanyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337 Mielõtt elindítja a motort . . . . . . . . . . . . .304
Kerékcsere után . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339 Motorháztetõ nyitása . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Kerékcsere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336 Motortér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Légkondicionáló rendszer Olajfogyasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Automatikus légkondicionáló . . . . . . . . .223 Olajszint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368, 371
Kézi légkondicionáló . . . . . . . . . . . . . . . .216 Túlmelegedés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Légkondicionáló szûrõje . . . . . . . . . . . . . . .231 Turbófeltöltõs motor leállítása . . . . . . . . .308
Légzsák kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Motorháztetõ nyitó kar . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Légzsákok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74, 84, 92 Motorolaj cserére figyelmeztetõ lámpa . . . .149
Lekötéshez használt horgok . . . . . . . . . . . .279 Motorolaj
Lemerülésre figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . .149 Olajcserére figyelmeztetõ rendszer . . . . .147
Levegõ pumpálás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321 Téli vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . .310
Motorolajszint ellenõrzése . . . . . . . . . .368, 371
M Motortér áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Magas hûtõfolyadék hõmérsékletre Multifunkciós kijelzõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Mûszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
Második ülés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Mûszerfal világítás beállítása . . . . . . . . . . . .146
Második üléssor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Mûszerfal
Maximálisan elérhetõ sebesség Fényerõ beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Kézi váltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165, 183 Fordulatszám mérõ . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Mérõmûszerek Kilométer számláló . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Motor hûtõfolyadék hõmérséklete . . . . . .144 Napi kilométerszámláló . . . . . . . . . . . . . .146
Üzemanyag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 Üzemanyag mérõ mûszer . . . . . . . . . . . .144
Mielõtt beindítaná a motort . . . . . . . . . . . . .304 Visszajelzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Mosás és fényezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349 Mûszerfali kijelzõk áttekintése . . . . . . . . . .2, 14
Mosófolyadék, Utántöltés . . . . . . . . . . . . . .387
416 TÁRGYMUTATÓ

N Sz
Nagy sebességû haladás, Szélvédõ ablaktörlõ és ablakmosó
Bejáratás közben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286 kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 139
Napfénytetõ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Szerszámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Napi kilométer számláló . . . . . . . . . . . . . . .146 Szerviz és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . .356
Nyitott ajtóra figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . .149 Szervizre figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . .149
Nyomógombos indítórendszer . . . . . . . . . .160 Szivargyújtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .274
Szükség van-e javításra? . . . . . . . . . . . . . . .357
O
Olaj T
Fogyasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Tartalék biztosíték . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
Olajcserére figyelmeztetõ rendszer . . . . .147 Távirányítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Viszkozitás és minõség . . . . . . . . . .368, 371 Távirányító . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Olajfogyasztási adatok . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Téli vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Oldalajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Tempomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
Oldalsó ajtózárak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Tengelyirányban állítható kormánykerék . . .125
Óra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239 Tompított fényszóró kapcsoló . . . . . . . . . . .132
Toyota parkolássegítõ képernyõ . . . . . . . . .248
P Toyota parkolássegítõ rendszer . . . . . . . . . .245
Padlószõnyeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284 Toyota sarokfigyelõ rendszer . . . . . . . . . . . .241
Palacktartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277 Többfunkciós kézi sebességváltó . . . . . . . .165
Páramentesítõ Többfunkciós kézi sebességváltó
Hátsó ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141 Figyelmeztetõ hangjelzés . . . . . . . . . . . .149
Külsõ visszapillantó tükör . . . . . . . . . . . .141 Figyelmeztetõ jelzés . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Parkolássegítõ képernyõ . . . . . . . . . . . . . . .248 Figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . . .149
Piperetükrök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Váltózár kioldó gomb . . . . . . . . . . . . . . . .343
Pohártartó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277 Túlmelegedés, Hûtõfolyadék . . . . . . . . . . . .144
Pótkerék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 Túlmelegedés, Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Tükör
R Automatikus vakításgátló belsõ
Ruhaakasztó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279 visszapillantó tükör . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Vakításgátló belsõ visszapillantó
S tükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Sarokfigyelõ rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . .241 Tükrök
SRS figyelmeztetõ lámpa . . . . . . . . . . . . . . .149 Elektromosan állítható visszapillantó
tükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
SRS oldal- és függönylégzsákok . . . . . . . . .92
Piperetükör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
SRS oldallégzsákok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Visszapillantó tükrök visszahajtása . . . . .127
SRS vezetõ-, vezetõ térd és elsõ
utas oldali légzsákok . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
U
Új gépkocsi bejáratása . . . . . . . . . . . . . . . .286
Utánfutó vontatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
TÁRGYMUTATÓ 417

Ü Vezetés
Ülés beállítással kapcsolatos óvintézkedések Kézi sebességváltó . . . . . . . . . . . . .165, 183
Elsõ ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Ülések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Vezetési tanácsok
Ülésfûtés kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Bejáratás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Üzemanyag szivattyú elzáró rendszer . . . . .289 Gazdaságos vezetés . . . . . . . . . . . . . . . .317
Üzemanyag Hasznos vezetési tanácsok . . . . . . .165, 183
Gazdaságos üzemanyag Indulás elõtti biztonsági ellenõrzés . . . . .308
felhasználás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317 Tanácsok különbözõ vezetési
Külföldi használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289 helyzetekre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Térkép az alacsony kéntartalmú Téli vezetési tanácsok . . . . . . . . . . . . . . .310
gázolaj elérhetõségérõl . . . . . . . . . . . . . .288 Vezetés kézi sebességváltóval . . . .165, 183
Üzemanyag utántöltõnyílás fedelének Vezetõ biztonsági övére figyelmeztetõ
nyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 hangjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Üzemanyagrendszer pumpálása . . . . . . .321 Vezetõ biztonsági övére figyelmeztetõ
Üzemanyagszint jelzõ . . . . . . . . . . . . . . .144 lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Üzemanyag-szivattyú elzáró rendszer . . .289 Villantás, Fényszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Üzemanyagtartály zárófedél . . . . . . . . . . .43 Visszajelzõk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Üzemanyagra vonatkozó információk . . . . .286 Visszapillantó tükrök
Üzemanyagszûrõ figyelmeztetõ Automatikus tükrözõdésmentes . . . . . . .128
lámpája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 Elektromos mûködtetés . . . . . . . . . . . . . .126
Tükrözõdésmentes . . . . . . . . . . . . . . . . .127
V Visszahajtás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Vakításgátló belsõ visszapillantó tükör . . . .127 Vontatás
Vészhelyzetben Ha a gépjármûvet vontatni kell . . . . . . . .340
Az üzemanyag rendszer pumpálása . . . .321 Utánfutó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Elakadásjelzõ kapcsolója . . . . . . . . . . . .134 Vontatás vészhelyzetben . . . . . . . . . . . . .342
Ha a gépjármû elakad . . . . . . . . . . . . . . .339
Ha a gépjármûvet vontatni kell . . . . . . . .340 Z
Ha a motor nem indul . . . . . . . . . . . . . . .320 Zár
Ha a motor vezetés közben leáll . . . . . . .325 Kormányzár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Ha elvesztette a kulcsait . . . . . . . . . . . . .344 Oldalajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ha nem mûködik a hátsó ajtó
nyitókarja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Ha nem tud váltani a többfunkciós
sebességváltó karral . . . . . . . . . . . . . . . .343
Ha nem tudja növelni a motor
fordulatszámát . . . . . . . . . . . . . . . . .325, 326
Indítás segédakkumulátorról . . . . . . . . . .322
Kiolvadt biztosíték . . . . . . . . . . . . . . . . . .386
Leeresztett gumiabroncs . . . . . . . . . . . . .327
Túlmelegedés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
Vontatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Vészvillogó kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
418 TÁRGYMUTATÓ

You might also like