You are on page 1of 42

Cara Mudah & Praktis Belajar Bahasa

MENU

Home bahasa jepang percakapan bahasa jepang percakapan wisata Percakapan Bahasa Jepang
Wisata

Percakapan Bahasa Jepang Wisata

Penulis Genius Edukasi Diterbitkan 9:24:00 AM

Percakapan Bahasa Jepang Wisata

(観光 – kankō)

Ke Pantai Yuk!

(かいがんへ行きましょう!– kaigan e ikimashō)

田畑 :なつ休みにどこかへいいですか。

Tabata :Natsu-yasumi ni doko ka e ii desu ka.

Liburan musim panas enaknya pergi ke mana ya?

井上 :およぎに行ったらどうですか。

Inoue :Oyogini ittara80) dō desu ka.

Bagaimana kalau kita pergi berenang?

田畑 :あ、いい考えですね。じゃ、かいがんへ行きましょう。

Tabata :A, ii kangae desu ne. Ja, kaigan e ikimashō.

Wah, pendapat yang bagus. Kalau begitu, kita pergi ke pantai yuk!

井上 :クラスのなかまといっしょにどうですか。

Inoue :Kurasu no nakama to isshoni dō desu ka.


Bagaimana kalau kita bersama dengan teman-teman sekelas?

田畑 :ええ、そうしましょう。

Tabata :Ee, sō shimashō.

Baik, yuk!

80) “~tara” dipakai untuk hubungan pengandaian kala lampau, sekarang, dan mendatang. Bagian di
depan “tara” memuat pengandaian, di belakang “tara” dikemukakan akibatnya.

Contoh:

- Oyogini ittara dō desu ka.

Bagaimana kalau pergi berenang?

- Ame ga futtara dō shimasu ka.

Bagaimana kalau hujan turun?

- Okane ga attara ryokō ni ikitai desu.

Kalau ada uang, saya ingin pergi tamasya.

Maukah Pergi Nonton Konser Musik?

(おんがくコンサートへ見に行きませんか – ongaku-konsāto e mini ikimasen ka)

たくや :あんりさん、あしたコンサートがありますよ。

Takuya :Anri-san, ashita konsāto ga arimasu yo.

Anri, besok ada konser lho.

あんり :そうですか。どんなコンサートですか。

Anri :Sō desu ka. Donna konsāto desu ka.

Oh ya? Konser apa?

たくや :ギターコンサートですよ。いっしょに見に行きませんか。

Takuya :Gitā-konsāto desu yo. Isshoni mini ikimasen ka.81)


Konser gitar lho. Maukah pergi nonton bersama?

あんり :ええ、ぜひ行きたいです。何時からですか。

Anri : Ee, zehi ikitai desu. Nan-ji kara desu ka.

Oke, pasti aku ingin pergi. Mulai jam berapa?

たくや :午後8時からですよ。7時半に会いましょう。

Takuya :Gogo hachi-ji kara desu yo. Shichi-jihan ni aimashō.

Mulai pukul 8 malam. Kita bertemu jam 7:30 ya.

あんり :はい、分かりました。

Anri :Hai, wakarimashita.

Oke.

81) “KK-masen ka” digunakan untuk mengajak dengan menanyakan pikiran lawan bicara.

Contoh:

- Isshoni mini ikimasen ka.

Maukah pergi nonton bersama?

- Isshoni tabemasen ka.

Maukah makan bersama?

Wah Panasnya!

(わあ、 暑いですね! – waa, atsui desu ne!)

ベルタ : わあ、暑いですね。

Berta : Waa, atsui desu ne.

Wah, panasnya.

ダナン : ええ、今はれていますよ。
Danang : Ee, ima harete imasu yo.

Iya, sekarang cuaca cerah.

ベルタ : 今日どんなよていがいいかな。

Berta : Kyō donna yotei ga ii ka na.82)

Hari ini enaknya ngapain ya.

ダナン : ええ、カリウランへ行ったらどうですか。そこで寒い ですよ。

Danang : Ee, kariuran e ittara dō desu ka. Soko de samui desu yo.

Emm..., bagaimana kalau pergi ke Kaliurang? Di sana kan dingin.

ベルタ : ええ、いい考えですね。じゃ、そうしましょう。

Berta : Ee, ii kangae desu ne. Ja, sō shimashō.

Iya, pendapat yang bagus. Kalau begitu, yuk pergi!

82) Pertanyaan ini tidak ditujukan kepada orang lain, tetapi ditujukan kepada diri sendiri.

Sekarang Musim Apa Di Jepang?

(日本ではどんなきせつですか – nihon dewa donna kisetsu desu ka)

ラタナ : 今月、日本ではどんなきせつですか。

Ratna : Kongetsu, nihon dewa donna kisetsu desu ka.

Bulan ini, musim apa di Jepang?

長野 : ええ、今月は1月ですね。ふゆでしょう?

Nagano : Ee, kongetsu wa ichi-gatsu desu ne. Fuyu deshō?83)

Emm..., bulan ini adalah bulan Januari. Musim dingin, kan?

ラタナ : ええ。わあ、寒いですよね。

Ratna : Ee. Waa, samui desu yo ne.


Iya. Wah, dingin ya.

長野 : ええ、とても寒いですよ。雪がふっています。

Nagano : Ee, totemo samui desu yo. Yuki ga futte imasu.

Iya, sangat dingin lho. Turun salju.

ラタナ : ええ、そうですね。ふゆの時、どんなことができま すか。

Ratna : Ee, sō desu ne. Fuyu no toki, donna koto ga dekimasu ka.

Ya, begitu ya. Saat musim dingin, kegiatan apa yang bisa dilakukan?

長野 : ええと、スキーやスケートすることができますよ。

Nagano : Eeto, sukii ya84) sukēto suru koto ga dekimasu yo.

Emm..., bisa bermain ski, sepatu roda dan lain-lain lho.

ラタナ : わあ、たのしそうですね。

Ratna : Waa, tanoshisō desu ne.

Wah, sepertinya menyenangkan ya.

83) “~deshō” dipakai untuk memastikan sesuatu di mana lawan bicara sudah tahu tentang yang
dibicarakan itu dan diharapkan sependapat dengan si pembicara. Untuk menegaskan pendapat yang
sama dengan lawan bicara digunakan “deshō” dengan meninggikan intonasinya.

84) “KB1 ya KB2” dipakai untuk menderetkan kata benda. Partikel “ya” dipakai apabila kita
mengambil beberapa saja mewakili banyak benda lebih dari dua. Kadang-kadang kata “nado” dipakai
setelah kata benda yang terakhir untuk menjelaskan masih ada kata benda yang lain.

Contoh: sukii ya sukēto suru koto nado ga dekimasu yo (bisa bermain ski, sepatu roda, dan lain-lain
lho).

Ada Pertunjukan Gamelan di Keraton Yogyakarta lho!

(ジョグジャカルタおうきゅうでガムランえんそうがありますよ!–

jogujakaruta-ōkyū de gamuran-ensō ga arimasu yo!)


アンド : ガムランえんそうを見たことがありまあすか。

Ando : Gamuran-ensō o mita koto ga arimasu ka.

Apakah Anda sudah pernah menonton pertunjukan gamelan?

小森 : いいえ、まだです。

Komori : Iie, mada desu.

Belum, belum pernah.

アンド : らいしゅうの土よう日、ジョグジャカルタおうきゅう でガムランえんそうがありますよ。

Ando : Raishū no doyōbi, jogujakaruta-ōkyū de gamuran-ensō ga arimasu yo.

Hari Sabtu minggu depan ada pertunjukan gamelan di Keraton Yogyakarta lho.

小森 : そうですか。何時からですか。

Komori : Sō desu ka. Nan-ji kara desu ka.

Oh ya? Mulai pukul berapa?

アンド : 午後8時からです。

Ando : Gogo85) hachi-ji kara desu.

Mulai pukul delapan malam.

85) Kata “gogo” bisa berarti “sore/malam”, yaitu mulai pukul 12.00 – 24.00.

Dilarang Memberi Makan!

(えさをやらないでください!– esa o yaranai de kudasai!)

動物園の人 : すみません、えさをやらないでください。

Dōbutsuen no hito: Sumimasen, esa o yaranai de kudasai.86)

(pegawai kebun binatang): Maaf, dilarang memberi makan.


客 : どうしてですか。

Kyaku: Dōshite desu ka.

(pengunjung): Mengapa?

動物園の人 : やじゅうで危ないですよ。そこのけ いじばんに知らせが書いてあります。

Dōbutsuen no hito: Yajū de abunai desu yo. Soko no keijiban ni shirase ga kaite arimasu.87)

(pegawai kebun binatang): Berbahaya karena binatang buas. Ada pemberitahuan yang ditulis di
papan pengumuman itu.

客 : あ、そうですか。すみませんでした。

Kyaku: A, sō desu ka. Sumimasen deshita.

(pengunjung): Oh begitu ya. Maaf ya.

86) “KK-nai de kudasai” digunakan pada waktu memohon atau memerintahkan sesuatu hal yang
tidak harus/jangan dilakukan oleh lawan bicara. Kata kerja bentuk-nai adalah kata kerja negatif.

Contoh:

87) “KK-te arimasu” menyatakan bahwa seseorang berbuat sesuatu dan efek atau akibatnya masih
berlangsung dengan jelas. Karena “KK-te arimasu” mengingatkan adanya pelaku di belakang
kejadian, pola ini menggunakan kata kerja transitif (memerlukan objek).

- kabe ni chizu ga hatte arimasu (ada peta dipajangkan di dinding)

- mado ga shimete arimasu (jendela sudah ditutup)

Bagaimana Liburannya?

(休みはどうでしたか – yasumi wa dō deshita ka)

マリア: なつ休みにどこへ行きましたか。

Maria: Natsu yasumi ni doko e ikimashita ka.

Pergi ke mana saat liburan musim panas?


鈴木: パリへ行きました。

Suzuki: Pari e ikimashita.88)

Saya pergi ke Paris.

マリア: わあ、いいですね。休みはどうでしたか。

Maria: Waa, ii desu ne. Yasumi wa dō deshita ka.

Wah, enak ya. Bagaimana liburannya?

鈴木: たのしかったですよ。かいものしたりエッフェルとうに行ったりしました。

Suzuki: Tanoshikatta89) desu yo. Kaimono shitari efferu-tō ni ittari shimashita.90)

Menyenangkan dong. Saya belanja-belanja dan pergi ke menara Eiffel.

マリア: わあ、たのしかったですね。パリはせかいのファッションセンターですよね。

Maria: Waa, tanoshikatta desu ne. Pari wa sekai no fasshonsentā desu yo ne.

Wah, menyenangkan ya. Paris adalah pusat fashion dunia ya.

鈴木: ええ。

Suzuki: Ee.

Iya.

88) Pola kalimat “KB (tempat) e ikimasu/ikimashita”. “ikimasu/ikimashita” adalah kata kerja yang
berarti “pergi”. KK-masu dipakai untuk menyatakan gerakan/kegiatan kebiasaan sekarang atau yang
mau dikerjakan oleh pembicara pada waktu yang akan datang. KK-mashita dipakai untuk menyatakan
gerakan/kegiatan yang telah lampau. Partikel “e” menunjukkan arah gerakan, dalam hal ini tujuan
bepergian. Kata bantu arah “e” dapat diganti dengan “ni”. Artinya hampir sama, hanya “ni” lebih
sering dipakai dalam percakapan sehari-hari.

Contoh:

- pari e ikimashita = pari ni ikimashita (pergi ke Paris)

- ginkō e ikimasu = ginkō ni ikimasu (pergi ke bank).

89) “KS-katta” adalah kata sifat berakhiran-i (i-keiyōshi) yang berbentuk lampau. Kata “tanoshikatta”
berasal dari kata “tanoshii”. Cara mengubahnya ke bentuk lampau adalah menghilangkan akhiran-i
dengan akhiran-katta.

Contoh:
- tanoshii → tanoshikatta (menyenangkan)

- samui → samukatta (dingin).

90) Pola kalimat “KK1-tari KK2-tari shimasu/shimashita” berarti melakukan KK1 dan KK2 secara
berganti-ganti, pada suatu saat

melakukan KK1 dan saat yang lain melakukan KK2. Di samping itu, pola ini tidak mempersalahkan
urutan penempatan KK dalam kalimat. Perlu diperhatikan bahwa pola ini tidak sewajarnya dikatakan
pada kegiatan yang setiap hari dilakukan, misalnya: bangun pagi, makan, tidur, dan lain-lain.

Google Facebook Twitter

Artikel Terkait

Cara Menulis Huruf Hiragana Part 2

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 1

Percakapan Perkenalan Mengenalkan Diri Bahasa Jepang

Percakapan Salam dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa Jepang Part 3

Percakapan Aktivitas Sehari-hari Bahasa Jepang

Percakapan Salam dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa Jepang Part 7

Genius Edukasi

This Is The Newest Post

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 2

1 komentar so far

Balas

Genius Toefl
I like japanese

Emoticon

Facebook

Twitter

Youtube

RSS

Google+

Instagram

Artikel Pilihan

Percakapan Bahasa Jepang Wisata

Percakapan Bahasa Jepang Wisata (観光 – kankō) Ke Pantai Yuk! (かいがんへ行きましょう!– kaigan e
ikimashō) 田畑 :なつ休みにどこかへいいですか。 Tabata :Natsu...

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 2

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Sekolah Mulai Hari Senin Sampai Sabtu.
(学校は月よう日から土よう日までです – gakkō wa getsuy...
Percakapan di Bandara (Conversation at The Airport)

Transportasi udara sudah hal yang asing lagi. Suatu saat kamu mungkin berkunjung ke luar negeri,
seperti wisata atau melaksanakan umrah...

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 1

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Ini Buku Siapa? (これはだれの本ですか –
kore wa dare no hon desu ka) 先生 : みなさん、これは...

Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing)

Ungkapan Penting dalam Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing) I beg your pardon. Saya
mohon maaf. I'm sorry / ...

Kategori

Contributors

Genius Edukasi

Genius Toefl

NeoGen

Kategori

bahasa inggris grammar conversation bahasa jepang tes toefl idiom percakapan bahasa jepang
structure aksara jepang huruf jepang auxiliary verb part of speech tips percakapan salam tenses
huruf kanji noun article listening comprehension Degree of Comparison conditional sentences huruf
hiragana passive voice percakapan perkenalan clause conjunction elliptical construction gerund
modal negative sentence percakapan aktivitas percakapan sekolah preference pronoun question tags
question words Dependent clause Independent Clause Subjunctive active participle adjective
adjective clause adverb adverbial causative concord derivative determiner direct and indirect speech
huruf katakana irregular verb main sentence pengucapan bahasa jepang percakapan cita-cita
percakapan hobi percakapan keluarga percakapan kesehatan percakapan wisata phrasal verbs
phrase positive sentence predicate preposition reading comprehension simple sentence subject-verb
agreement word order

Follow Us on Google+
Percakapan Perkenalan

(紹介 – shōkai)

Halo! Nama Saya Rina.

(はじめまして!私はリナです – hajimemashite! watashi wa rina desu)

リナ : はじめまして。私の名前はリナです。どうぞよろしく。

Rina :Hajimemashite.¹⁵) Watashi no namae wa rina desu. Dozo yoroshiku.¹⁶)

Apa kabar?/ Perkenalkan! Nama saya Rina. Senang bertemu dengan Anda.

ひかる :私はひかるです。こちらこそよろしく。

Hikaru : Watashi wa hikaru desu.¹⁷) Kochira koso yoroshiku.

Saya Hikaru. Senang juga bertemu dengan Anda.

リナ : ひかるさんはガジャマダ大学生ですか。

Rina :Hikaru-san wa gajamada-daigakusei desu ka.¹ ⁸)

Apakah Saudara Hikaru mahasiswa Universitas Gadjah Mada?

ひかる :はい、そうです。リナさんは?

Hikaru : Hai, so desu. Rina-san wa?

Iya, benar. Kalau Rina?

リナ : ええ、私も。せんもんはえい語がっかです。ひかるさ んは?

Rina :Ee, watashi mo. Senmon wa eigo-gakka desu. Hikaru- san wa?

Iya, saya juga. Jurusan bahasa Inggris. Kalau Hikaru?

ひかる : 私はインドネシア語がっかです。
Hikaru : Watashi wa indoneshia-gakka desu.

Kalau saya jurusan bahasa Indonesia.

リナ :おなじ学ぶですね。

Rina :Onaji gakubu desu ne.

Fakultasnya sama ya.

ひかる :ええ、そうですね。

Hikaru : Ee, so desu ne.

lya, sama.

¹⁵) “Hajimemashite”digunakan sebagai awal ketika Anda berkenalan atau dikenalkan dengan
seseorang. Dalam bahasa Indonesia berarti “perkenalkan/apa kabar?”.

¹⁶) “Dōzo yoroshiku” digunakan setelah Anda selesai memperkenalkan diri. Dalam bahasa Indonesia
berarti “senang berkenalan dengan Anda”.

¹⁷) Pola kalimat “A wa B desu” menyatakan bahwa A adalah B atau A mempunyai


hubungan/berkaitan dengan B. Partikel “wa” menunjukkan bahwa kata sebelumnya adalah topik
atau subjek. Sedangkan kata benda yang diikuti oleh “desu” menjadi predikat. Dalam contoh
“watashi wa hikaru desu” mempunyai arti bahwa “saya adalah Hikaru”.

¹ ⁸) Partikel “ka” dipakai pada akhir kalimat untuk membuat kalimat tanya. Jadi, partikel “ka” bisa
diasumsikan sebagai pengganti tanda tanya dalam bahasa Indonesia/bahasa Inggris.

Percakapan Perkenalan Bahasa Jepang lainnya:

1. Halo! Nama Saya Rina.

2. Kenalkan, ini teman saya Saudara Takeuchi.

3. Apakah Saudara Adam dari Indonesia?


4. Apakah Anda Asli Jakarta?

5. Apakah Anda Seorang Guru?

6. Saya tinggal di Jl. Solo No 34.

7. Berapa Nomor Telepon Anda?

Cara Mudah & Praktis Belajar Bahasa

MENU

Home bahasa jepang percakapan aktivitas percakapan bahasa jepang Percakapan Aktivitas Sehari-
hari Bahasa Jepang 2

Percakapan Aktivitas Sehari-hari Bahasa Jepang 2

Penulis Genius Edukasi Diterbitkan 7:12:00 PM

Saya Tidak Bisa Tidur Nyenyak Tadi Malam

(ゆうべはねむれなかったんです – yūbe wa nemurenakattan desu)

ゆか : かおるさん、ねてばかりいますよね。どうしたんですか。

Yuka : Kaoru-san, nete bakari imasu yo ne. Dōshitan desu ka.

Kaoru, kamu tidur terus. Ada apa?

かおる : ゆうべはねむれなかったんです。

Kaoru : Yūbe wa nemurenakattan desu.

Saya tidak bisa tidur tadi malam.

ゆか : あ、そうですか。どうしてですか。

Yuka : A, sō desu ka. Dōshite ⁶³) desu ka.

Oh begitu ya. Kenapa?

かおる : 今日のはっぴょうのためですから。
Kaoru : Kyō no happyō no tame desu kara.

Karena demi presentasi hari ini.

ゆか : そうですか。たいへんですよね。

Yuka : Sō desu ka. Taihen desu yo ne.

Begitu ya. Berat juga ya.

⁶³) Kata “dōshite” dipakai dalam kalimat yang menanyakan sebab. Kalimat jawaban diikuti dengan
“kara” pada akhir kalimat.

Beli Di Mana Topi Bagus Ini?

(このいいぼうしはどこで買ったんですか – kono ii bōshi wa doko de kattan desu ka)

原口 : いいぼうしですよね。どこで買ったんですか。

Haraguchi : Ii bōshi desu yo ne. Doko de kattan desu ka.

Topi yang bagus ya. Anda beli di mana?

丸山 : いいえ、買わなかったんですよ。友だちにもらいました。

Maruyama : Iie, kawanakattan desu yo. Tomodachi ni moraimashita. ⁶⁴)

Tidak, saya tidak beli. Saya menerima (topi) dari teman saya.

原口 : そうですか。

Haraguchi : Sō desu ka.

Oh ya?

丸山 : ええ、私のたんじょう日にもらいました。

Maruyama : Ee, watashi no tanjōbi ni moraimashita.

Iya, diberi waktu ulang tahun saya.

原口 : わあ、いいですね。

Haraguchi : Waa, ii desu ne.


Wah, enak ya.

⁶⁴) Kata kerja “moraimasu/moraimashita” menunjukkan asal atau arah dari mana datangnya
pemberian barang/informasi itu. Dari siapa kita menerima, ditambahkan partikel “ni” di belakangnya.
Partikel “ni” dapat digantikan dengan “kara” (dalam bahasa Indonesia diartikan “dari”).

Ini Berapa Harganya?

(これはいくらですか – kore wa ikura desu ka)

店員 : いらっしゃいませ。ごようけんは何でしょうか。

Ten-in : Irasshaimase. Goyōken wa nan deshō ka.

(pegawai toko): Selamat datang! Ada yang bisa saya bantu?

客 : すみません、T-シャツをさがしています。

Kyaku : Sumimasen, tii-shatsu o sagashite imasu. ⁶⁵)

(pelanggan): Permisi, saya sedang mencari kaus oblong.

店員 : はい、こちらでございます。

Ten-in : Hai, kochira de gozaimasu.

(pegawai toko): Iya, di sebelah sini.

客 : このT-シャツはいくらですか。

Kyaku : Kono tii-shatsu wa ikura ⁶⁶) desu ka.

(pelanggan): Berapa harga kaus oblong ini?

店員 : ええ、10万5千ルピアでございます。

Ten-in : Ee, jū-man go-sen rupia de gozaimasu.

(pegawai toko): Emm..., harganya Rp105.000.

客 : 高いですね。もっと安いのはありますか。

Kyaku : Takai desu ne. Motto yasui no wa arimasu ka.

(pelanggan): Mahal ya. Apakah ada yang lebih murah?


⁶⁵) “KK -te imasu” dipakai untuk menunjukkan kegiatan yang sedang berlangsung.

Contoh: sagashite imasu (sedang mencari), benkyō shite imasu (sedang belajar).

⁶⁶) Kata “ikura” dipakai untuk menanyakan harga barang.

Saya Tidak Suka Makanan Pedas

(からいものがきらいです – karai mono ga kirai desu)

タントリ : パダンりょうりがすきですか。

Tantri : Padan-ryōri ga suki ⁶⁷) desu ka.

Apakah kamu suka masakan Padang?

バグス : いいえ、すきではありません。

Bagus : Iie, suki dewa arimasen. ⁶⁸)

Tidak, saya tidak suka.

タントリ : どうしてですか。

Tantri : Dōshite desu ka.

Kenapa?

バグス : からいものがきらいですから。

Bagus : Karai-mono ga kirai desu kara.

Karena saya tidak suka makanan pedas.

タントリ : そうですか。からいものがおいしいですよ。

Tantri : Sō desu ka. Karai-mono ga oishii desu yo.

Begitu ya. Makanan pedas enak lho.

⁶⁷) Kata sifat seperti “suki” (suka) dan “kirai” (tidak suka/benci) memerlukan objek. Partikel “ga”
dipakai untuk menunjukkan objek. Kata sifat dan kata kerja yang objeknya ditandai partikel “ga”
umumnya menunjukkan kesukaan, keinginan, kesanggupan, kepunyaan, dan lain-lain.
Contoh:

- Padan-ryōri ga suki desu (Saya suka masakan Padang).

- Nihongo ga wakarimasu (Saya mengerti bahasa Jepang).

- Kuruma ga arimasu (Saya punya mobil).

⁶⁸) Kata “~dewa arimasen” menunjukkan pengertian negatif yaitu “tidak/ bukan”. Kata yang biasa
diikuti oleh “~dewa arimasen” adalah kata sifat na (lihat tata bahasa no. 39) dan kata benda.

- suki dewa arimasen (tidak suka).

- kirai dewa arimasen (tidak benci).

- sensei dewa arimasen (bukan guru).

- watashi no hon dewa arimasen (bukan buku saya).

Kantor Pos Terdekat Ada Di Mana?

(近いゆうびんきょくはどこですか – chikai yūbinkyoku wa doko desu ka)

山村 : すみません。

Yamamura : Sumimasen. ⁶⁹)

Permisi!

女の人 : はい、何ですか。

Onna no hito : Hai, nan desu ka.

(seorang wanita): Iya, ada apa?

山村 : 1ばん近いゆうびんきょくはどこですか。

Yamamura : Ichi-ban chikai yūbinkyoku wa doko desu ka.

Kantor pos terdekat ada di mana?

女の人 : ゆうびんきょくですね。ええ、このみちをま っすぐ行ってください。そのしんごうを右へ まがってください


。ゆうびんき ょくは左がわ にあります。
Onna no hito : Yūbinkyoku desu ne. Ee, kono michi o massugu itte kudasai. Sono shingō o migi e
magatte kudasai. Yūbinkyoku wa hidari-gawa ni arimasu.

(seorang wanita): Kantor pos ya. Emm...., jalan ini lurus. Lampu lalu lintas itu beloklah ke kanan.
Kantor pos ada di sebelah kiri jalan.

山村 : あ、そうですか。はい、分かりました。どうもありがとうございます。

Yamamura : A, sō desu ka. Hai, wakarimashita. Dōmo arigatō gozaimasu.

Oh begitu ya. Baik, saya paham. Terima kasih banyak.

⁶⁹) Kata “sumimasen” dipakai ketika memanggil orang, minta tolong kepada orang, dan sebagainya.
Selain itu, dipakai pula untuk minta maaf atau menyatakan terima kasih.

- Sumimasen, yūbinkyoku wa doko desu ka.

Permisi, di manakah kantor pos?

- Sumimasen, onegai shimasu.

Maaf, saya minta tolong.

- Sumimasen ga, sono hon o misete kudasai.

Maaf, tolong perlihatkan buku itu.

- Osoku natte, sumimasen.

Maaf, saya terlambat.

Apakah Anda Pernah Pergi Ke Lombok?

(ロンボックへ行ったことがありますか – ronbokku e itta koto ga arimasu ka)

アリ : ロンボックへ行ったことがありますか。

Ari : Ronbokku e itta koto ga arimasu ka ⁷⁰).

Apakah Anda pernah pergi ke Lombok?

阿部 : はい。もう3かい行きました。

Abe : Hai. Mō san-kai ikimashita.

Iya. Sudah pergi 3 kali.


アリ : そうですか。ロンボックはどうでしたか。

Ari : Sō desu ka. Ronbokku wa dō deshita ka.

Oh ya? Bagaimana Lombok?

阿部 : ええ、にぎやかでいいところですよ。

Abe : Ee, nigiyaka de ii tokoro desu yo.

Emm..., tempat yang ramai dan bagus.

アリ : ええ、そうですね。兄はロンボックで働いています。

Ari : Ee, sō desu ne. Ani wa ronbokku de hataraite imasu.

Emm..., memang seperti itu. Kakak laki-laki saya bekerja di sana.

阿部 : そうですか。どこのロンボックですか。

Abe : Sō desu ka. Doko no ronbokku desu ka.

Oh ya? Lombok sebelah mana?

⁷⁰) Pola kalimat “KK -ta koto ga arimasu” digunakan untuk menyatakan suatu perbuatan yang pernah
dilakukan di waktu lampau sebagai pengalaman saat ini.

Perubahan KK bentuk -ta:

Google Facebook Twitter

Artikel Terkait

Cara Menulis Huruf Hiragana Part 2

Percakapan Salam dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa Jepang Part 2


Cara Menulis Huruf Katakana

Perubahan Penulisan Huruf Hiragana Bahasa Jepang

Percakapan Salam dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa Jepang Part 1

Percakapan Bahasa Jepang tentang Keluarga

Genius Edukasi

Percakapan Bahasa Jepang tentang Cita-cita

Percakapan Aktivitas Sehari-hari Bahasa Jepang

Emoticon

Facebook

Twitter

Youtube

RSS

Google+

Instagram

Artikel Pilihan
Percakapan Bahasa Jepang Wisata

Percakapan Bahasa Jepang Wisata (観光 – kankō) Ke Pantai Yuk! (かいがんへ行きましょう!– kaigan e
ikimashō) 田畑 :なつ休みにどこかへいいですか。 Tabata :Natsu...

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 2

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Sekolah Mulai Hari Senin Sampai Sabtu.
(学校は月よう日から土よう日までです – gakkō wa getsuy...

Percakapan di Bandara (Conversation at The Airport)

Transportasi udara sudah hal yang asing lagi. Suatu saat kamu mungkin berkunjung ke luar negeri,
seperti wisata atau melaksanakan umrah...

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 1

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Ini Buku Siapa? (これはだれの本ですか –
kore wa dare no hon desu ka) 先生 : みなさん、これは...

Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing)

Ungkapan Penting dalam Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing) I beg your pardon. Saya
mohon maaf. I'm sorry / ...

Kategori

Contributors

Genius Edukasi

Genius Toefl

NeoGen

Kategori
bahasa inggris grammar conversation bahasa jepang tes toefl idiom percakapan bahasa jepang
structure aksara jepang huruf jepang auxiliary verb part of speech tips percakapan salam tenses
huruf kanji noun article listening comprehension Degree of Comparison conditional sentences huruf
hiragana passive voice percakapan perkenalan clause conjunction elliptical construction gerund
modal negative sentence percakapan aktivitas percakapan sekolah preference pronoun question tags
question words Dependent clause Independent Clause Subjunctive active participle adjective
adjective clause adverb adverbial causative concord derivative determiner direct and indirect speech
huruf katakana irregular verb main sentence pengucapan bahasa jepang percakapan cita-cita
percakapan hobi percakapan keluarga percakapan kesehatan percakapan wisata phrasal verbs
phrase positive sentence predicate preposition reading comprehension simple sentence subject-verb
agreement word order

Follow Us on Google+

Cara Mudah & Praktis Belajar Bahasa

MENU

Home bahasa jepang percakapan aktivitas percakapan bahasa jepang Percakapan Aktivitas Sehari-
hari Bahasa Jepang

Percakapan Aktivitas Sehari-hari Bahasa Jepang

Penulis Genius Edukasi Diterbitkan 5:30:00 PM

Aktivitas Sehari-hari (日常生活 – nichijōseikatsu)

Apa yang Kamu Lakukan di Pagi Hari?

(あさ何をしますか – asa nani o shimasu ka)

鈴木 : あさ何をしますか。

Suzuki : Asa nani o shimasu ka.

Apa yang Anda lakukan di pagi hari?


竹内 : ええ、あさごはんを食べて、新聞を読みます。鈴木 さんは?

Takeuchi : Ee, asa-gohan o tabete, shinbun o yomimasu. ⁵⁶) Suzukisan wa?

Emm..., sarapan, kemudian membaca koran. Kalau Saudara Suzuki?

鈴木 : あさごはんを食べて、仕事に出かけます。ふつうは じむしょで新聞を読みます。

Suzuki : Asa-gohan o tabete, shigoto ni dekakemasu. Futsū wa jimusho de shinbun o yomimasu. ⁵⁷)*

Sarapan, kemudian berangkat kerja. Saya biasanya membaca koran di kantor.

竹内 : そうですか。何時ごろ仕事に出かけますか。

Takeuchi : Sō desu ka. Nan-ji goro shigoto ni dekakemasu ka. ⁵⁸)

Begitu ya. Pukul berapa Anda berangkat kerja?

鈴木 : 7時に出かけます。

Suzuki : Shichi-ji ni dekakemasu . ⁵⁹)

Saya berangkat pukul 7.

⁵⁶) Pola kalimat “KK-te, KK-masu” digunakan untuk menyatakan beberapa kegiatan yang berurutan.

Kata kerja bentuk -te:

⁵⁷) Pola kalimat “KB (tempat) de KK” digunakan untuk menyatakan tempat di mana berlangsungnya
suatu kegiatan. Dalam bahasa Indonesia, partikel “de” dapat diartikan “di”.

⁵⁸) Pola kalimat “KB ni KK” digunakan untuk menyatakan bahwa KB tersebut merupakan tujuan
dilakukannya KK.

Contoh: shigoto ni dekakemasu (pergi keluar untuk bekerja)

⁵⁹) Pola kalimat “KB (waktu) ni KK” digunakan untuk menunjukkan waktu kejadian/kegiatan. Partikel
“ni” dipakai dengan KK yang berarti kegiatan yang segera selesai. Apabila waktu itu tidak dinyatakan
dengan suatu bilangan (contoh: kemarin, hari ini, minggu depan, dan sebagainya), maka “ni” tidak
dipakai. Khusus untuk nama hari, “ni” boleh dipakai boleh tidak.
Pukul Berapa Anda Pulang Ke Rumah?

(何時にうちへ帰りますか – nan-ji ni uchi e kaerimasu ka)

ラカ :アニさんはどこで働いていますか。

Raka : Ani-san wa doko de hataraite imasu ka.

Ani bekerja di mana?

アニ : 会社で働いています。

Ani : Kaisha de hataraite imasu.60)

Saya bekerja di sebuah perusahaan.

ラカ : そうですか。何時にうちへ帰りますか。

Raka : Sō desu ka. Nan-ji ni uchi e kaerimasu ka.

Begitu ya. Pukul berapa pulang ke rumah?

アニ : 午後5時に帰ります。

Ani : Gogo go-ji ni kaerimasu.

Pulang pukul 5 sore.

ラカ : それはたいへんですよね。

Raka : Sore wa taihen desu yo ne.

Wah berat juga ya.

60) Pola kalimat “KB (tempat) de hataraite imasu” digunakan untuk menyatakan perusahaan/nama
kota/negara tempat bekerja.

- Nihon no kaisha de hataraite imasu (Bekerja di perusahaan Jepang).

- Jakaruta de hataraite imasu (Bekerja di Jakarta).

- Nihon de hataraite imasu (Bekerja di Jepang).


Apa yang Kamu Lakukan di Waktu Senggang?

(ひまな時、何をしますか – hima na toki, nani o shimasu ka)

ファトマ : ひまな時、何をしますか。

Fatma : Hima na toki, nani o shimasu ka.

Di waktu senggang, apa yang kamu lakukan.

アンジャル : おんがくを聞きます。

Anjar : Ongaku o kikimasu.61)

Mendengarkan musik.

ファトマ : おんがくがすきですね。

Fatma : Ongaku ga suki desu ne.

Suka musik ya.

アンジャル : ええ。ファトマさんは?ひまな時何をしますか。

Anjar : Ee. Fatoma-san wa? Hima na toki nani o shimasu ka.

Iya. Kalau Fatma? Apa yang kamu lakukan di waktu senggang?

ファトマ : 本を読みます。

Fatma : Hon o yomimasu.

Membaca buku.

アンジャル : そうですか。どんな本がすきですか。

Anjar : Sō desu ka. Donna hon ga suki desu ka.

Oh ya? Buku apa yang kamu sukai?

ファトマ : けんこうの本がだいすきです。いつも元気になり たいでしょ。

Fatma : Kenkō no hon ga daisuki desu. Itsumo genki ni naritai62) desho.

Aku paling suka buku kesehatan. Kita ingin selalu sehat kan.

アンジャル : そうですね。
Anjar : Sō desu ne.

Iya setuju.

61) Pola kalimat “KB o KK-transitif” digunakan untuk menyatakan suatu kegiatan yang memerlukan
objek/tujuan. Sebelum partikel “o” adalah objek atau tujuan dari KK-transitif.

- Ongaku o kikimasu (mendengarkan musik).

- Terebi o mimasu (menonton TV).

- Hon o yomimasu (membaca buku).

62) “KK-tai desu” digunakan untuk menunjukkan keinginan dari si pembicara. Juga dipakai untuk
menanyakan keinginan lawan bicara.

- Genki ni naritai desu (Saya ingin sehat).

- Nihon e ikitai desu (Saya ingin pergi ke Jepang).

- Shibuya de nani o kaitai desu ka (Anda ingin membeli apa di Shibuya?).

Google Facebook Twitter

Artikel Terkait

Percakapan Salam dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa Jepang Part 1

Aksen dan Intonasi Bahasa Jepang

Percakapan Bahasa Jepang tentang Cita-cita

Perubahan Penulisan Huruf Katakana Bahasa Jepang


Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-3

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 2

Genius Edukasi

Percakapan Aktivitas Sehari-hari Bahasa Jepang 2

Percakapan Perkenalan Bahasa Jepang Mengenalkan Orang Lain

Emoticon

Facebook

Twitter

Youtube

RSS

Google+

Instagram

Artikel Pilihan

Percakapan Bahasa Jepang Wisata

Percakapan Bahasa Jepang Wisata (観光 – kankō) Ke Pantai Yuk! (かいがんへ行きましょう!– kaigan e
ikimashō) 田畑 :なつ休みにどこかへいいですか。 Tabata :Natsu...
Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 2

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Sekolah Mulai Hari Senin Sampai Sabtu.
(学校は月よう日から土よう日までです – gakkō wa getsuy...

Percakapan di Bandara (Conversation at The Airport)

Transportasi udara sudah hal yang asing lagi. Suatu saat kamu mungkin berkunjung ke luar negeri,
seperti wisata atau melaksanakan umrah...

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 1

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Ini Buku Siapa? (これはだれの本ですか –
kore wa dare no hon desu ka) 先生 : みなさん、これは...

Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing)

Ungkapan Penting dalam Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing) I beg your pardon. Saya
mohon maaf. I'm sorry / ...

Kategori

Contributors

Genius Edukasi

Genius Toefl

NeoGen

Kategori

bahasa inggris grammar conversation bahasa jepang tes toefl idiom percakapan bahasa jepang
structure aksara jepang huruf jepang auxiliary verb part of speech tips percakapan salam tenses
huruf kanji noun article listening comprehension Degree of Comparison conditional sentences huruf
hiragana passive voice percakapan perkenalan clause conjunction elliptical construction gerund
modal negative sentence percakapan aktivitas percakapan sekolah preference pronoun question tags
question words Dependent clause Independent Clause Subjunctive active participle adjective
adjective clause adverb adverbial causative concord derivative determiner direct and indirect speech
huruf katakana irregular verb main sentence pengucapan bahasa jepang percakapan cita-cita
percakapan hobi percakapan keluarga percakapan kesehatan percakapan wisata phrasal verbs
phrase positive sentence predicate preposition reading comprehension simple sentence subject-verb
agreement word order

Follow Us on Google+

Cara Mudah & Praktis Belajar Bahasa

MENU

Home aksara jepang bahasa jepang huruf jepang huruf kanji Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa
Jepang Part-3

Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-3

Penulis Genius Toefl Diterbitkan 7:02:00 AM

IMAGE 41

Arti : perempuan

Cara baca : おんな = onna

Contoh kosakata : 女の人 = onna no hito (orang perempuan)

Contoh kalimat : あの 女の人は あべさんの お母さんです。

Ano onna no hito wa abe-san no okāsan desu.

Perempuan itu adalah ibu Abe.

IMAGE 42

Arti : dengar

Cara baca : き(く) = ki(ku)


Contoh kosakata : 聞きます = kikimasu (mendengar)

Contoh kalimat : わたしは おんがくを 聞くのが すきです。

Watashi wa ongaku o kiku no ga suki desu.

Saya suka mendengarkan lagu/musik.

IMAGE 43

Arti : baca

Cara baca : よ(む) = yo(mu)

Contoh kosakata : 読みます = yomimasu (membaca)

Contoh kalimat : ねるまえに 本を 読んでいます。

Neru mae ni hon o yonde imasu.

Saya biasanya membaca buku sebelum tidur.

IMAGE 44

Arti : tulis

Cara baca : か(く) = ka(ku)

Contoh kosakata : 書きます = kakimasu (menulis)

Contoh kalimat : ささきさんの しゅみは しょうせつを 書くことです。

Sasaki-san no shumi wa shōsetsu o kaku koto desu.

Hobi Sasaki adalah menulis novel.

IMAGE 45
Arti : teman

Cara baca : とも(だち) = tomo(dachi)

Contoh kosakata : 友だち = tomodachi (teman)

Contoh kalimat : 友だちと えいがを 見に 行きます。

Tomodachi to eiga o mini ikimasu.

Saya pergi nonton bioskop bersama teman.

IMAGE 46

Arti : tangan

Cara baca : て = te

Contoh kosakata : 手 = te (tangan),手がみ = tegami (surat)

Cara baca khusus : 上手(な) = jōzu(na) (mahir/ahli)、下手(な) = heta(na) (tidak mahir/tidak ahli)

Contoh kalimat :

- 食べる前に 手を あらってください。

Taberu mae ni te o aratte kudasai.

Cucilah tangan sebelum makan.

- 友だちから 手がみを もらいました。

Tomodachi kara tegami o moraimashita.

Saya mendapat surat dari teman.

- ミラさんは 日本語の うたが 上手です。

Mira-san wa nihon-go no uta ga jōzu desu.

Mira pandai menyanyi bahasa Jepang.

IMAGE 47
Arti : setiap

Cara baca : マイ = mai

Contoh kosakata : 毎日 = mainichi (setiap hari)

Contoh kalimat : 毎日 7時半に しごとに 行きます。

Mainichi shichi-jihan ni shigoto ni ikimasu.

Setiap hari berangkat kerja jam 7:30.

IMAGE 48

Arti : bicara; cerita

Cara baca : はな(す) = hana(su), はなし = hanashi, ワ = wa

Contoh kosakata : 話します = hanashimasu (berbicara/bercerita, 話 = hanashi (cerita), でん話 = denwa


(telepon)

Contoh kalimat :

- えい語が 話しますか。

Eigo ga hanashimasu ka.

Apakah Anda berbicara bahasa Inggris?

- きのう アリさんと 話を しました。

Kinō ari-san to hanashi o shimashita.

Kemarin berbincang-bincang dengan Ari.

- 新しい けいたいでん話が かいたいです。

Atarashii keitai-denwa ga kaitai desu.

Saya ingin membeli ponsel baru.

IMAGE 49
Arti : selama

Cara baca : カン = kan

Contoh kosakata : 時間 = jikan (jam/waktu)

Contoh kalimat : ここから ジャカルタまで 8時間ぐらいか かります。

Koko kara jakaruta made hachi-jikan gurai kakarimasu.

Dari sini sampai Jakarta membutuhkan waktu delapan jam.

IMAGE 50

Arti : siang hari

Cara baca : ゴ = go

Contoh kosakata : 午ぜん = gozen (pagi), 午ご = gogo (siang; sore; malam)

Contoh kalimat : しごとは 午ぜん 7時半からです。

Shigoto wa gozen shichi-jihan kara desu.

Pekerjaan dimulai pagi pada pukul 07:30.

IMAGE 51

Arti : depan; sebelum

Cara baca : まえ = mae 、ゼン = zen

Contoh kosakata : 前 = mae (depan),午前 = gozen (pagi)

Contoh kalimat :

- ゆうびんきょくは スーパーの 前です。

Yūbinkyoku wa sūpā no mae desu.


Kantor pos ada di depan supermarket.

- かいぎは 午前 9時から 12時までですよ。

Kaigi wa gozen ku-ji kara jūni-ji made desu yo.

Rapat mulai pukul sembilan pagi sampai pukul dua belas lho.

IMAGE 52

Arti : setelah; belakang

Cara baca : うし(ろ) = ushi(ro), ゴ = go

Contoh kosakata : 後ろ = ushiro (belakang), 午後 = gogo (siang; sore; malam)

Contoh kalimat :

- いえの 後ろに ひろばが あります。

Ie no ushiro ni hiroba ga arimasu.

Di belakang rumah ada lapangan.

- コンサートは 午後 11時に おわりま す。

Konsāto wa gogo jūichi-ji ni owarimasu.

Konser berakhir pukul sebelas malam.

IMAGE 53

Arti : langit; angkasa

Cara baca : テン = ten

Contoh kosakata : 天き = tenki (cuaca)

Contoh kalimat : きょうは いい 天きですね。

Kyō wa ii tenki desu ne.


Hari ini cuacanya bagus ya.

IMAGE 54

Arti : hati; jiwa

Cara baca : キ = ki

Contoh kosakata : 天気 = tenki (cuaca)

Contoh kalimat : きょうは 日本の 天気は どうですか。

Kyō wa nihon no tenki wa dō desu ka.

Bagaimana cuaca Jepang hari ini?

IMAGE 55

Arti : sehat

Cara baca : ゲン = gen

Contoh kosakata : 元気(な) = genki(na) (sehat)

Contoh kalimat : お元気ですか。

Ogenki desu ka.

Apa kabar?

IMAGE 56

Arti : hujan

Cara baca : あめ = ame

Contoh kosakata : 雨 = ame (hujan)


Contoh kalimat : いま 雨が ふっています。

Ima ame ga futte imasu.

Sekarang sedang turun hujan.

IMAGE 57

Arti : gunung

Cara baca : やま – yama 、サン – san

Contoh kosakata : 山 – yama (gunung)、山下さん – yamashitasan (Tuan Yamashita) 、ムラピ山 –


murapisan (gunung Merapi)

Contoh kalimat :

- その 山は 何というの ですか。

Sono yama wa nan to iu no desu ka.

Apa nama gunung itu?

- 山下さんは 先生です。

Yamashita-san wa sensei desu.

Saudara Yamashita adalah seorang guru.

- ムラピ山は ジョグジャカルタに ありま す。

Murapi-san wa jogujakaruta ni arimasu.

Gunung Merapi ada di Yogyakarta.

IMAGE 58

Arti : sungai

Cara baca : かわ = kawa, がわ = gawa


Contoh kosakata : 山川さん = yamakawa-san (Saudara Yamakawa), 川 = kawa (sungai), ムシ川 =
mushi-gawa (sungai Musi)

Contoh kalimat :

- 山川さんは 3月に インドネシアに 来まし た。

Yamakawa-san wa san-gatsu ni indoneshia ni kimashita.

Saudara Yamakawa datang ke Indonesia bulan Maret.

- この川は ムシ川と いいます。

Kono kawa wa mushi-gawa to iimasu.

Sungai ini disebut sungai Musi.

IMAGE 59

Arti : listrik

Cara baca : デン = den

Contoh kosakata : 電気 = denki (listrik/lampu), 電話 = denwa (telepon)

Contoh kalimat :

- 電気を つけてください。

Denki o tsukete kudasai.

Tolong hidupkan lampunya.

- うちで 電話が ありますか。

Uchi de denwa ga arimasu ka.

Apakah Anda punya telepon di rumah?

IMAGE 60

Arti : mobil
Cara baca : くるま = kuruma, シャ = sha

Contoh kosakata : 車 = kuruma (mobil)、電車 = densha (kereta/kereta listrik)

Contoh kalimat :

- こんどの たんじょう日に 車が ほしいで す。

Kondo no tanjōbi ni kuruma ga hoshii desu.

Ulang tahun yang akan datang aku ingin mobil.

- そこまで 電車で どのぐらい かかります か。

Soko made densha de dono gurai kakarimasu ka.

Sampai sana butuh berapa lama dengan naik kereta?

Untuk jenis huruf atau kata selanjutnya atau sebelumnya, silakan klik pada link-link di bawah ini

1. Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-1

2. Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-2

3. Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-3

4. Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-4

5. Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-5

Google Facebook Twitter

Artikel Terkait

Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-2

Percakapan Salam dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa Jepang Part 3

Percakapan Salam dan Ungkapan Sehari-hari Bahasa Jepang Part 4


Cara Menulis Huruf Hiragana Part 2

Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-4

Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-5

Genius Toefl

Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-4

Cara Menulis Huruf Kanji Bahasa Jepang Part-2

Emoticon

Facebook

Twitter

Youtube

RSS

Google+

Instagram

Artikel Pilihan

Percakapan Bahasa Jepang Wisata


Percakapan Bahasa Jepang Wisata (観光 – kankō) Ke Pantai Yuk! (かいがんへ行きましょう!– kaigan e
ikimashō) 田畑 :なつ休みにどこかへいいですか。 Tabata :Natsu...

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 2

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Sekolah Mulai Hari Senin Sampai Sabtu.
(学校は月よう日から土よう日までです – gakkō wa getsuy...

Percakapan di Bandara (Conversation at The Airport)

Transportasi udara sudah hal yang asing lagi. Suatu saat kamu mungkin berkunjung ke luar negeri,
seperti wisata atau melaksanakan umrah...

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah 1

Percakapan Bahasa Jepang tentang Sekolah (学校 – gakkō) Ini Buku Siapa? (これはだれの本ですか –
kore wa dare no hon desu ka) 先生 : みなさん、これは...

Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing)

Ungkapan Penting dalam Percakapan Permohonan Maaf (Apologizing) I beg your pardon. Saya
mohon maaf. I'm sorry / ...

Kategori

Contributors

Genius Edukasi

Genius Toefl

NeoGen

Kategori

bahasa inggris grammar conversation bahasa jepang tes toefl idiom percakapan bahasa jepang
structure aksara jepang huruf jepang auxiliary verb part of speech tips percakapan salam tenses
huruf kanji noun article listening comprehension Degree of Comparison conditional sentences huruf
hiragana passive voice percakapan perkenalan clause conjunction elliptical construction gerund
modal negative sentence percakapan aktivitas percakapan sekolah preference pronoun question tags
question words Dependent clause Independent Clause Subjunctive active participle adjective
adjective clause adverb adverbial causative concord derivative determiner direct and indirect speech
huruf katakana irregular verb main sentence pengucapan bahasa jepang percakapan cita-cita
percakapan hobi percakapan keluarga percakapan kesehatan percakapan wisata phrasal verbs
phrase positive sentence predicate preposition reading comprehension simple sentence subject-verb
agreement word order

Follow Us on Google+

You might also like