You are on page 1of 12

Show off, to be seen Riya, gösteri

Heads Ba lar, kafalar

Your (pl) heads Ba larõnõz -


Their heads Onlarõn ba larõ -
Compassionate efkatli

Dream, vision Rüya, görü

In appearance Gösteri , gösteri çe

Your dream Rüyan

My dream Rüyam
Ba lanõn, birbirinizi
Strengthen (imp, pl)
kuvvetlendirin
3 € •‚ƒ€•
Fourth Dördüncü „€ „€•
Their fourth one Dördüncüleri „€ …€•
Rising, exceeding Yükselen, artan ‚€ €•
Rising, exceeding Yükselen, artan ‚€ † €•
She saw him Onu gördü (d ) 1 ˆ‡•
She saw them Onlarõ gördü (d ) 1 ‡•
Those who return, will return Dönenler, dönecekler „‰ Š‚…‰•
That which quakes Sarsõlan ‹‰ †Œ‰•
Those who are merciful Merhametliler • Ž•••
That which takes back Geri çeviren •• •‘ •
That which follows Takip eden, arkadan gelen • †’••
That which turns you back Seni döndüren, döndürecek •• •“ •
Those who turn him back Onu döndürenler, döndürecek •• ” •“ •
Those who give Geri verenler, verecekler •• •• •
Those who provide
sustenance
Rõzõk verenler –— Ž˜—•

239
Head Ba , kafa -
Those who are firm limde ileri gidenler ™ Š‚š •
His head Ba õ, kafasõ ˆ
My head Ba õm ›
Fixed ones Sabit olanlar ‚ œ
• • -œ •
Guided ones Do ru yolda olanlar žŸ Š žŸ•
Pleased, satisfied Ho nut olan ‚ †¡ •
Listen to us Bizi dinle ›¢ £¢•
Those who observe, obey Riayet edenler, uyanlar ›¢ Š‚¢•
He turned, went Döndü, gitti 1 ¤ ¤•
That which desires stekli ¥¦ ¥¦•
That which does not desire steksiz ¥¦ §¢ ¥¦•
Those who desire stekliler ¥¦ Š‚¨¦•
Compassion Acõma, efkat †¡ ’
That which raises Yükselten „’ ¡†…’• - „’•
That which raises Yükselten „’ †¡ …’•
That which raises you, will
raise you
Seni yükselten, yükseltecek „’ ©…’•
That which cures Tedavi eden, iyile tiren ›˜ –
ª•
Bowing down Rükû ederek „« …«•
Those who bow down Rükû edenler „« Ž…«• - Š‚…«•
Those who bow down Rükû edenler „« Ž…«•
It got stained Paslandõ 1 § Š•
He saw him (it) Onu gördü 1 ”•
She saw him (it) Onu (d ) gördü 1 ¬•
They saw Gördüler 1 • -• -•
To try to seduce Ba tan çõkarmak istedi 3 • • •® - • •

240
She tried to seduce Ba tan çõkarmak istedi (d ) 3 • œ• •
I tried to seduce Ba tan çõkarmak istedim 3 • “œ• • - œ• •
Ba tan çõkarmak istediniz
You (fm, pl) tried to seduce
(d )
3 • §‘ ‡• •
She tried to seduce me Beni ba tan çõkarmak istedi 3 • ¯£‡• •
She tried to seduce him Onu ba tan çõkarmak istedi 3 • ˆ‡• •
I tried to seduce him Onu ba tan çõkarmak istedim 3 • ˆ‡• •
They tried to seduce Ba tan çõkarmak istediler 3 • ••
They tried to seduce him Onu ba tan çõkarmak istediler 3 • ”••
They saw you Seni gördüler 1 •
They saw him Onu gördüler 1 ”
They saw her (it) Onu (d ) gördüler 1 ¬•
They saw them Onlarõ gördüler 1 ¬•
Sight, opinion Görme, görü , rey

To see Gördü 1 - •
You saw Sen gördün 1 °•
I saw Ben gördüm 1 °•
You (pl) saw Siz gördünüz 1 ±•
You (pl) saw him (it) Onu gördünüz 1 ”‚•±
You saw him (it) Onu gördün 1 ˆ± •
I saw them Onlarõ gördüm 1 ±•
You saw them Onlarõ gördün 1 ±
They (fm) saw him O kadõnlar onu gördü 1 ˆ£ •
Lord, authority Rab, efendi, sahip ¥€ €́ - ³
²
Usury, increase Faiz, artma ‚€ €
Your step daughters Üvey kõzlarõnõz ¥€ ¨€
Tied, tethered Ba lõ, ba lanan € µ€

241
Four Dörder „€ ¶€
Worshippers, religious
scholars
Ruhbanlar ¥€ Ž•· ‘€ - Š‚“· €‘
It swelled Kabardõ ‚€ °€
To profit Kâr etti 1 ¸€ ¸€® - ¸€
It profited Kâr etti 1 ¸€ °¹€
To attach, connect,
strengthen
Ba ladõ, güçlendirdi € €® - €
We connected, strengthened Ba ladõk € £ƒ€
One fourth Dörtte bir „€ „€
Your lord Rabbin ¥€ ©•€ - ©‘€ - ©“€
Your (pl) lord Rabbiniz ¥€ €• - €‘ - €“
Your (dual) lord kinizin rabbi ¥€ • €• - • €“
Perhaps Belki, her halde •€
Our lord Rabbimiz ¥€ £•€ - £“€ - £‘€
His lord Onun Rabbi ¥€ ˆ•€ - ˆ“€ - ˆ‘€
Her lord Onun (d ) Rabbi ¥€ €“ - €•
Their lord Onlarõn rabbi ¥€ €• - €‘ - €“
Their (dual) lord O ikisinin Rabbi ¥€ • €‘ - • €“
High ground Yüksek yer ‚€ º• ‚€
My lord Rabbim ¥€ ›•€ - ›•€
To increase, swell Arttõ, ço aldõ ‚€ •‚€® - ¯€
They brought me up Beni büyüttüler (ikil) 2 ‚€ ›· €‘
Worshippers, religious
scholars
Rabbaniler ¥€ Š‚“€•
To enjoy Gezmek, oynamak 1 „‡ „‡® - „‡
Joined Biti ik »‡ ¼‡ - »‡
Recite (imp) Tane tane oku 2 ½‡ ½•‡ - ½•‡
To recite Tane tane okudu 2 ½‡ ½•‡® - ½‘‡

242
We recited Tane tane okuduk 2 ½‡ £¾‘‡
We recited it Onu tane tane okuduk 2 ½‡ ” £¾‘‡
It was shaken Sarsõldõ 2 ¿‰ À

Shaking Sarsõntõ ¿‰ ‰Á
Men Adamlar ½‰ à ‰ - ¡ ‰
Your (pl) men Adamlarõnõz ½‰ ĉ
It was shaken Sarsõldõ 2 ¿‰ °‘‰
Filth, punishment Pis, pislik, azap, ceza ʼn •Æʼn - ʼn
Filth, punishment Pis, pislik, azap, ceza lj È
Æ ‰ - lj
Their filth, evil Onlarõn pislikleri lj È
ɉ
Return Dönü „‰ „‰
To return, turn back Geri döndü, döndürdü 1 „‰ „‰® - „‰
I was returned Döndürüldüm 1 „‰ °…‰
You (pl) returned Döndünüz 1 „‰ ±…‰
He returned you Sana geri döndü 1 „‰ ©…‰
We returned Döndük 1 „‰ £…‰
We returned Sana geri döndürdük 1 „‰ £…‰
That it returns Onun döndürülmesi 1 „‰ ˆ…‰
They returned Döndüler 1 „‰ •‚…‰
Return Dönü „‰ ¯…‰
Quake, shaking Zelzele, deprem ‹‰ †¡ Œ‰
Foot Ayak ½‰ ½¡ ‰
Man Adam ½‰ ʉ - ½¡ ‰
Two men ki adam ½‰ § ¾‰ - ŠÊ‰
Your infantry Yayalarõn ½‰ ©¾‰
Two men ki adam ½‰ § ¾‰

243
Two feet ki ayak ½‰ § ¾‰
Stoning, guessing Ta lama, tahmin ‰ •‰
We stoned you Seni ta ladõk 1 ‰ £•‰
Stoning, guessing Ta lamalar, tahminler ‰ Ë‚‰
Rejected, stoned Kovulmu , ta lanmõ ‰ ‰
Their bags Onlarõn torbalarõ ½• Ä•
Became vast, wide Geni oldu 1 ¥• °¨•
Bag Torba ½•  • - ½•
Journey Yolculuk, seyahat ½• †¾•
His bag Torbasõ ½• ˆ¾•
To have mercy Merhamet etti 1 • •® - •
Regarding mercy Merhametçe • ••
Those who are merciful Merhametli olanlar • ••
Most Gracious Rahman, efkatli • Š ••
Mercy Rahmet • °•• - †¡ ••
Your mercy Senin rahmetin • ©±••
Our mercy Bizim rahmetimiz • £±••
His mercy Onun rahmeti • ˆ±•• - ˆ±•• - ˆ±••
My mercy Benim rahmetim • ›±••
Most Gracious Rahman, efkatli • §•• - §••
We had mercy Merhamet ettik 1 • £••
We had mercy upon them Onlara merhamet ettik 1 • ¬ £••
He had mercy upon him Ona merhamet etti 1 • ˆ••
Pure drink Saf içecek »• »ª •
Most Merciful Rahim, merhametli • •Æ • - •
Gently Yumu ak ‚Ì ÍÌ

244
To return, turn back ade etti, geri verdi 1 •• •“ ® - •‘
As helper Yardõmcõ olarak • •• - • •
It was returned ade edildi 1 •• œ‘•
I was returned Döndürüldüm, çevrildim 1 •• œ••
We turned back Geri verdik, geri çevirdik 1 •• ·••
We turned him back Onu geri çevirdik 1 •• ” ·••
It followed, came after Arkasõndan geldi 1 • •
Barrier Sa lam duvar Ε ËÆ •
He turned it back Onu geri çevirdi 1 •• ¬‘•
That they (fm) are taken back Geri alõnmalarõ 1 •• §‘ ¬••
They turned back Geri çevirdiler 1 •• • •“
They were turned back Geri çevrildiler 1 •• • •“
They turned him back Onu götürdüler 1 •• ” •“
Turn (imp, pl) him back Ona götürün 1 •• ” •“
Turn (imp, pl) it back Onu iade edin, kar õlõk verin 1 •• ¬ •“
Low, abject Dü ük, alçak ÂÏ ½Ï
All Provider Bol rõzõk veren –— –•‘—
Provision Rõzõk –— ˜— - –—
To provide sustenance Rõzõk verdi 1 –— –—® - –—
He provided you (pl) Size rõzõk verdi 1 –— ˜—
Your provision Sizin rõzkõnõz –— ˜— - ˜—
We were provided Bize rõzõk verildi 1 –— £˜—
Our provision Bizim rõzkõmõz –— £˜—
We provided you (pl) Size rõzõk verdik 1 –— « £˜—
We provided him Ona rõzõk verdik 1 –— ” £˜—
We provided them Onlara rõzõk verdik 1 –— ¬ £˜—

245
He provided me Bana rõzõk verdi 1 –— ›£˜—
His provision Onun rõzkõ –— ˆ˜— - ˆ˜— - ˆ˜—
Her provision Onun (d ) rõzkõ –— ˜— - ˜—
He provided them Onlara rõzõk verdi 1 –— ˜—
Their provision Onlarõn rõzkõ –— ˜— - ˜— - ˜—
Their (fm) provision Onlarõn (d ) rõzkõ –— §‘ ˜—
They were provided Rõzõklandõrõldõlar 1 –— •‚˜—
Rass, a place Res, bir yer adõ Ç •
Messages Vahiyler, mesajlar ½ œÃ - œÃ
His messages Onun vahiyleri ½ ˆ‡Ã
My messages Benim vahiylerim ½ ›‡Ã
Message Elçilik ½ †¡ Ä
His message Onun risaleti, mesajõ ½ ˆ±Ä
Messengers, prophets Peygamberler, elçiler ½ Ê - ½¡
Your messengers Senin elçilerin ½ ©¾
Your (pl) messengers Sizin elçileriniz ½ ¾
Our messengers Bizim elçilerimiz ½ £¾ - £¾ - £¾
His messengers Onun elçileri ½ ˆ¾ - ˆ¾
Their messengers Onlarõn elçileri ½ ¾
My messengers Benim elçilerim ½ ›¾
Messenger, prophet Peygamber, elçi ½ Â - ¡ ‚
Your (pl) messenger Peygamberiniz ½ Ä‚
Our messenger Peygamberimiz ½ £Ä‚ - £Ä‚
His messenger Onun Peygamberi ½ ˆÄ‚ - ˆÄ‚ - ˆÄ‚
Her messenger Onun (d ) elçisi ½ Ä‚
Their messengers Onlarõn elçileri ½ Ä‚ - Ä‚ - Ä‚

246
Right, rightness Do ruluk žŸ •Ÿ -•Ÿ
It became right Do ru oldu 1 žŸ žŸ
Righteousness Do ruluk žŸ •ÆžŸ - žŸ
Rightly Do rulukla žŸ •žŸ
His righteousness Do rulu u žŸ ”žŸ
Right Do ru žŸ žŸ
Guard, observer Gözetleyici žÐ •žÐ
Suckling Süt emzirmek „ †¢
They became pleased Razõ oldular 1 ‚ •‚
Approval, pleasure Rõza, razõlõk ‚ ·Æ•‚ - Š¡ •‚
His approval Onun rõzasõ ‚ ˆ·•‚
To become pleased Razõ oldu 1 ‚ ¯ ® -›
Pleasing Razõ olarak ‚ Á
I became pleased Razõ oldum 1 ‚ °
You (pl) became pleased Razõ oldunuz 1 ‚ ±
Moist, wet Islak, ya ¥Ñ ¥
ª Ñ
Fresh date Taze hurma ¥Ñ ¨Ñ
Shepherds Çobanlar ›¢ ¢
Its observance Riayeti, uygunlu u ›¢ ±¢
Terror Korku ¥¢ Æ̈¢ - ¥¢
Thunder Gök gürültüsü ž¢ ž¢
They observed it Ona riayet ettiler ›¢ ¬‚¢
Desire, hope Ra bet, umma ¥¦ ¨¦
Freely Serbestçe ž¦ •Æž¦
Dust, particles Toz °’ ‡Æ ’ - œ ’
Approach, sexual relation Kadõnlara yakla mak Ò’ Ò
¡ ’

247
Gift Hediye ž’ ž’
Cushion Yastõk ®’ ®’
To raise Yükseltti, kaldõrdõ 1 „’ „’® - „’
It (she) was raised Yükseltildi 1 „’ °…’
We raised Yükselttik 1 „’ £…’
We raised him Onu yükselttik 1 „’ ” £…’
He raised him Onu yükseltti 1 „’ ˆ…’
He raised her Onu (d ) yükseltti 1 „’ …’
That which raises Yükselten, yükseltecek „’ „’
Companion Arkada »’ ¼’ - »’
Page, parchment Sayfa »˜ –
Ó
Necks, slaves Boyunlar, esirler ¥˜ ³˜
Neck, slave Boyun, esir ¥˜ ³ ˜ - †• ¨˜
Those who are asleep Uyuyanlar ž˜ •‚˜
That which watches Gözetleyen ¥˜ Æ̈ ˜ - ¥ ˜
That you ascend Gö e çõkman 1 ›˜ ©•˜
Inscribed Yazõlmõ ˜ ˜
Camels, mounts Develer, binekler ¥« ³«
Mass, heap Yõ õn « Ë«
Caravan Kervan ¥« ¥«
To ride, mount Bindi (ata, gemiye) 1 ¥« ¥«® - ¥«
To assemble Birle tirdi 2 ¥« ¥Õ«® - ¥Ô«
They (dual) mounted kisi bindi 1 ¥« ¨«
Riding Binerek, binitli olarak ¥« ·Æ ¨«
He assembled you Seni terkip etti, birle tirdi 2 ¥« ©¨Ô«
They mounted Bindiler 1 ¥« •‚¨«

248
Sound Fõsõltõ Å« •ÆÅ«
That which bows down Rükû eden „« „Ô«
To bow down Rükû etti 1 „« „«® - „«
Bowing down Rükû ederek „« …Ô«
Support Destek §« §ª «
Its support Onun deste i §« ˆ£«
Their mounts Onlarõn binekleri ¥« €‚«
Your (pl) spears Mõzraklarõnõz ¸Ë •Ë
Ash Kül žË •• Ë
Pomegranate Nar §Ë Š Ë‘
Gesture aret ÅË •ÆÅË
Ramadan Ramazan Š ÖË
To throw Attõ 1 ›Ë ›Ë® - ¯Ë
You threw Attõn 1 ›Ë °Ë
Decomposed Çürümü Ë Ë
Pledge Rehin §¬ Š¡ ¬
He feared Korktu 1 ¥¬ ¥¬
Fear Korku ¥¬ ¥¬
Fearing Korkarak ¥¬ ¨¬
Monk Rahip, ruhban ¥¬ ·Æ ¨¬ - Š ¨¬
Their monks Onlarõn rahipleri ¥¬ · ¨¬
Monasticism Ruhbanlõk ¥¬ †‘· ¨¬
Fear Korku ¥¬ †¨¬
Family, tribe Aile, kabile ¬ ¡¬
Your family Senin ailen, kabilen ¬ ©ƒ¬
My family Benim ailem, kabilem ¬ ›ƒ¬

249
Cover Örtü »¬ ¼¬
At rest Sakin, oldu u gibi ‚¬ •Æ‚¬
Pledge Rehin §¬ Ž¬
Pledge Rehin §¬ †¡ £ ¬
Its evening course Onun ak am esi i × ••
Firm ones, mountains Sabit olanlar, da lar ‚ › •
Motionless Hareketsiz ž« ž«•
Mercy, rest Rahmet, rahatlõk, × ×
Spirit Ruh × •Æ - ×
Our spirit Ruhumuz × £• - £•
His spirit Onun ruhu × ˆ•
My spirit Ruhum × ›•
Meadows, gardens Bahçeler Ø œ
Garden Bahçe, otlak Ø †
Fright Korku ¶ ¶
Rome, Romans Roma, Romalõlar Î Î
A little Biraz • •ž
Winds Rüzgârlar × ×
Doubt üphe ¥ ¥
Doubt üphe ¥ †¨ - †¡ ¨
Their doubts Onlarõn üpheleri ¥ ¨
Wind, power Rüzgâr, kuvvet × ¸
Scented plants Reyhan, ho kokulu bitki × Š¡ ¹
Your (pl) wind, power Rüzgarõnõz, kuvvetiniz × Ù
Adornment Süs, güzellik Ú Û
Elevation, high place Yüksek yer „ „

250

You might also like