You are on page 1of 514

‫ﻏﯾوم ﻣﯾﺳو‬

‫ﻧداء اﻟﻣﻼك‬

‫رواﯾﺔ‬

‫‪1‬‬
‫ﻏﯾوم ﻣﯾﺳو‬
‫ﻧداء اﻟﻣﻼك‬

‫‪2‬‬
‫ﻏﯾوم ﻣﯾﺳو‬

‫ﻧداء اﻟﻣﻼك‬
‫رواﯾﺔ‬

‫ﺗرﺟﻣﺔ ‪ :‬ﺣﺳﯾن ﻋﻣر‬

‫اﻟﻣرﻛز اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌرﺑﻲ‬ ‫ﺳﻣﺎ ﻟﻠﻧﺷر‬


‫اﻟﻛﺗﺎب‬

‫ﻧداء اﻟﻣﻼك‬
‫‪3‬‬
‫ﺗﺄﻟﯾف‬
‫اﻟﻌﻧوان اﻷﺻﻠﻲ ﻟﻠرواﯾﺔ‪:‬‬
‫ﻏﯾوم ﻣﯾﺳو‬
‫‪L’Appel de l’ange‬‬ ‫اﻟطﺑﻌﺔ‬

‫‪By : Guillaume Musso‬‬ ‫اﻷوﻟﻰ‪٢٠١٤ ،‬‬

‫‪© XO Editions 2011‬‬ ‫اﻟﺗرﻗﯾم اﻟدوﻟﻲ ‪:‬‬

‫‪ISBN:978-9953-68-735-3‬‬
‫‪All rights reserved‬‬
‫©ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺣﻘوق ﻣﺣﻔوظﺔ‬

‫اﻟﻧﺎﺷر‬

‫اﻟﻣرﻛز اﻟﺛﻘﺎﻓﻲ اﻟﻌرﺑﻲ‬

‫اﻟدار اﻟﺑﯾﺿﺎء – اﻟﻣﻐرب‬

‫ص‪.‬ب‪) ٤٠٠٦ :‬ﺳﯾدﻧﺎ(‬

‫‪ ٤٢‬اﻟﺷﺎرع اﻟﻣﻠﻛﻲ )اﻷﺣﺑﺎس(‬

‫ھﺎﺗف‪٠٥٢٢ ٣٠٧٦٥١–٠٥٢٢ ٣٠٣٣٣٩ :‬‬

‫ﻓﺎﻛس‪+٢١٢ ٥٢٢ ٣٠٥٧٢٦ :‬‬

‫‪Email: markaz.casablanca@gmail.com‬‬

‫ﺑﯾروت – ﻟﺑﻧﺎن‬

‫ص‪ .‬ب‪ ١١٣ – ٥١٥٨ :‬اﻟﺣﻣراء‬

‫ﺷﺎرع ﺟﺎﻧدارك – ﺑﻧﺎﯾﺔ اﻟﻣﻘدﺳﻲ‬

‫ھﺎﺗف ‪01 ٣٥٢٨٢٦ – 01 ٧٥٠٥٠٧‬‬

‫ﻓﺎﻛس‪+ ٩٦١ ١ ٣٤٣٧٠١ :‬‬

‫‪Email:cca_casa_bey@yahoo.com‬‬

‫‪4‬‬
‫اﻟﺷﺎطﺊ أﻛﺛر أﻣﺎﻧﺎ ً ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أھوى ﻣﺻﺎرﻋﺔ اﻷﻣواج‪.‬‬
‫إﯾﻣﯾﻠﻲ دﯾﻛﻧﺳون‬

‫‪5‬‬
6
‫ﻣﻘدّﻣﺔ‬
‫ٌ‬
‫ھﺎﺗف ﻣﺣﻣول؟‬
‫ﺑﺟﮭﺎز‬
‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗﺧﻠﻔﺔ‪ ،‬ﺗﻧﺻﺎﻋﯾن ﻟﻼﺑﺗﻼء‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﺟدي ﻓﯾﮫ ﻣﻧﻔﻌﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﺑدﯾن‬
‫طراز ﺑﺳﯾطٍ ﺟداً ذي ﺗﻘﻧﯾﺔ ﻣﺗواﺿﻌﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﺗﺗﻔﺎﺟﺋﯾن أﺣﯾﺎﻧﺎً ّ ِ‬
‫ﺑﺄﻧك ﺗﺛرﺛرﯾن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣن‬
‫ﻋﺎل ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم أو اﻟﻘطﺎر أو ﻋﻠﻰ رﺻﯾف اﻟﻣﻘﺎھﻲ‪ .‬ﻓﻌﻼً ّإﻧﮭﺎ ﻓﻛرة ﻋﻣﻠﯾﺔ‬ ‫ت ٍ‬ ‫ﺑﺻو ٍ‬
‫وﻣﺛﯾرة ﻟﻼطﻣﺋﻧﺎن أن ﺗﻛون ﻋﺎﺋﻠﺗك وأﺻدﻗﺎﺋك داﺋﻣﺎ ً ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎول ﺻوﺗك‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻣت أن ﺗﻛﺗﺑﻲ رﺳﺎﺋل ﻧﺻّﯾﺔ ﻗﺻﯾرة ﻣن ﺧﻼل اﻟﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻷزرار‬ ‫ﻛﻛ ّل اﻟﻧﺎس‪ِ ّ ،‬‬
‫ﻣﻔﻛرﺗِك اﻟورﻗﯾﺔ ﻻﺳﺗﺑداﻟﮭﺎ‬ ‫واﻋﺗدت إرﺳﺎﻟﮭﺎ ﺑﻘوّ ة وﻋﻧف‪ .‬ﻛﻛ ّل اﻟﻧﺎس‪ِ ّ ،‬‬
‫ﺗﺧﻠﯾت ﻋن ّ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺻﻐﯾرة‬
‫وأﺧﻔﯾت ﻓﯾﮫ‬
‫ِ‬ ‫وﻋﺷﯾﻘك‬
‫ِ‬ ‫وﻋﺎﺋﻠﺗك‬
‫ِ‬ ‫ّ ِ‬
‫وﺧزﻧت ﻓﻲ ذاﻛرﺗﮫ أرﻗﺎم ھواﺗف ﻣﻌﺎرﻓك‬ ‫ﺑﻧﺳﺧﺗﮫ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ﻟك أن ﺗﻧﺳﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻟﺑطﺎﻗﺗك اﻻﺋﺗﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺻل ِ‬
‫ِ‬ ‫أرﻗﺎﻣك اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﻛذﻟك اﻟرﻣز اﻟﺳرّ ي‬
‫ھﺎﺗﻔك اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﻓﻘد‬
‫ِ‬ ‫اﺳﺗﺧدﻣت ﻛﺎﻣﯾرا‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎن ﯾﻠﺗﻘط ﺻوراً ذات ﻧوﻋﯾﺔ ردﯾﺋﺔ‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﻣﻌك ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﺻورة ﻣﺿﺣﻛﺔ ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﻌرﺿﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ زﻣﻼﺋك‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﺎن ﻣن اﻟظرﯾف أن ﺗﺣﻣﻠﻲ‬

‫‪7‬‬
‫ﺗﻌﻠق اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺎﻟﻌﺻر‪ :‬ﺗﻼﺷت‬ ‫وزﻣﯾﻼﺗك‪ .‬زﯾدي ﻋﻠﻰ ذﻟك أنّ اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻔﻌل ھذا اﻷﻣر‪ّ .‬‬
‫اﻟﺣدود واﻟﻔواﺻل ﺑﯾن اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ واﻟﺣﯾﺎة اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ واﻟﺣﯾﺎة اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ .‬ﻻ ﺳﯾﻣﺎ وأن اﻟﺣﯾﺎة‬
‫ّ‬
‫وﺗﺗطﻠب ﺑﺎﺳﺗﻣرار اﻟﺗﻼؤم ﻣﻊ اﺳﺗﺧداﻣك ﻟﻠزﻣن‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻟﯾوﻧﺔ‬ ‫اﻟﯾوﻣﯾﺔ ﻗد أﺻﺑﺣت أﻛﺛر إﻟﺣﺎﺣﺎ ً وأﻛﺛر‬
‫*‬
‫ﻟك‬ ‫ٌ‬
‫ﺻﻐﯾر ﻣذھل ﯾﺗﯾﺢ ِ‬ ‫ٌ‬
‫ﺟﮭﺎز‬ ‫ً‬
‫ﺣداﺛﺔ‪:‬‬ ‫ﺑﺟﮭﺎز ﺟدﯾ ٍد أﻛﺛر‬
‫ٍ‬ ‫اﺳﺗﺑدﻟت ﺟﮭﺎزك اﻟﻘدﯾم‬
‫ِ‬ ‫ّ ً‬
‫ﻣؤﺧرا‪،‬‬
‫ّ‬
‫وﺗﺻﻔﺢ اﻹﻧﺗرﻧت وﺗﺧزﯾﻧﮫ ﺑﻣﺋﺎت اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت‪.‬‬ ‫اﻟوﺻول إﻟﻰ رﺳﺎﺋﻠك اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ﻣﻐروس ﻓﻲ ﺟﺳدك‪ ،‬ﻏدا ھﺎﺗﻔك اﻟﻣﺣﻣول ﻣن‬ ‫ٌ‬ ‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ‬ ‫أﺻﺑﺣت ﻣدﻣﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧداﻣﮫ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫وھﻧﺎ‬
‫ﻓﺻﺎﻋدا اﻣﺗداداً ﻟذاﺗك ﯾراﻓﻘك ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﻣّﺎﻣك وﻣراﺣﯾﺿك‪ .‬أﯾﻧﻣﺎ ﺣﻠﻠت‪ ،‬ﻧﺎدراً ﻣﺎ ﺗدﻋﯾن‬
‫ً‬ ‫اﻵن‬
‫ﺗﺄت أو رﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻧﺗظرة ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻟم ِ‬ ‫اﻟوﻗت ﯾﻣرّ ﻟﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ دون أن ﺗﻧظري إﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔك‬
‫ﺣﻣﯾﻣﯾﺔ أو رﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﺻدﯾق‪ .‬وإذا ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺣﺎوﯾﺔ رﺳﺎﺋﻠك اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪ ،‬ﺗﻧﻘرﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬
‫ﻟﺗﺗﺄﻛدي ﻣن أنّ ﻟﯾس ھﻧﺎك أيّ رﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻻﻧﺗظﺎر‪.‬‬ ‫اﻷزرار‬
‫ّ‬
‫وﻣﮭدﺋﺔ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﻟﻌﺑﺔ طﻔوﻟﺗك‪ ،‬ﯾﺷﻌرك ھﺎﺗﻔك اﻟﻣﺣﻣول ﺑﺎﻻطﻣﺋﻧﺎن واﻟﺳﻛﯾﻧﺔ‪ .‬ﺷﺎﺷﺗﮫ ﻣرﯾﺣﺔ‬
‫ّ‬
‫وﯾوﻓر ﻟك ﺳﮭوﻟﺔ اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟذي ﯾﺗرك ﻛ ّل‬ ‫ﯾﻣﻧﺣك اﻟﮭدوء ﻓﻲ ﻛ ّل اﻟظروف‬
‫ِ‬ ‫وﻣﻧوّ ﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻻﺣﺗﻣﺎﻻت ﻣﻔﺗوﺣﺔ‪...‬‬
‫*‬
‫ﺣﻘﯾﺑﺗك وﺗﻛﺗﺷﻔﯾن ﺑﺄنّ‬
‫ِ‬ ‫ﺛم‬
‫ﺟﯾوﺑك ّ‬
‫ِ‬ ‫وأﻧت ﺗﻌودﯾن إﻟﻰ اﻟﺑﯾت‪ّ ،‬‬
‫ﺗﻔﺗﺷﯾن ﻓﻲ‬ ‫ِ‬ ‫وﻟﻛن‪ ،‬ذات ﻣﺳﺎء‪،‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺻدﻗﻲ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺗﻌﺎودﯾن‬ ‫ھﺎﺗﻔك اﻟﻣﺣﻣول ﻗد اﺧﺗﻔﻰ‪ .‬ھل ﺿﺎع؟ ھل ﺳ ُِرق؟ ﺗرﻓﺿﯾن أن‬

‫‪8‬‬
‫ﻧﺳﯾﺗﮫ ﻓﻲ‬
‫ِ‬ ‫ذاﺗك ّ ِ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺑﺣث ﻋﻧﮫ وﻟﻛن دون أن ﯾﺣﺎﻟﻔك اﻟﻧﺟﺎح‪ ،‬ﻓﺗﺣﺎوﻟﯾن إﻗﻧﺎع‬
‫ﻧظرت ﻓﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺻﻌد ﻋﻧد ﻣﻐﺎدرﺗك اﻟﻌﻣل –‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺗذﻛرﯾن ّ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣﻛﺗب‪ ،‬وﻟﻛن‪ ...‬ھﯾﮭﺎت‪:‬‬
‫ك ﻓﯾﮫ – ﻓﻲ اﻟﻣﺗرو وﻓﻲ اﻟﺣﺎﻓﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫اﻟﻠﻌﻧﺔ!‬
‫ّﻧت‬
‫ﺑﻛوﻧك ﻗد أﻣ ِ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﻔﺳك‬
‫ِ‬ ‫ﺛم ّ‬
‫ﺗﮭﻧﺋﯾن‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻐﺿﺑﯾن ﺑﺳﺑب ﻓﻘداﻧك ﻟﺟﮭﺎز اﻟﮭﺎﺗف ﻧﻔﺳﮫ‪ّ ،‬‬
‫وأﻧت ﺗﺣﺳﺑﯾن ﻧﻘﺎط اﻟوﻓﺎء اﻟﺗﻲ ﺳوف ﺗﺳﻣﺢ‬
‫ِ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺟﮭﺎز ّ‬
‫ﺿد "اﻟﺳرﻗﺔ \ اﻟﺿﯾﺎع \ اﻟﻛﺳر"‬
‫ٌ‬
‫ﺟﮭﺎز ﺟدﯾد ﻓﺎﺋق اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ وﯾﻌﻣل ﺑواﺳطﺔ اﻟﻠﻣس‪.‬‬ ‫ﻟك‬ ‫ﻟك‪ ،‬ﻣﻧذ اﻟﻐد‪ ،‬أن ﯾ ّ‬
‫ُﻘدم ِ‬ ‫ِ‬
‫ﻋﯾﻧﯾك ‪...‬‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺟﺎﻓﯾك اﻟﻧوم وﻻ ﺗﻧﺟﺣﯾن ﻓﻲ إﻏﻣﺎض‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﺻﺑﺎﺣﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﺣﺗﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ‬
‫*‬
‫ﺟﺎﻧﺑك ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻧﮭﺿﯾن ﺧﻠﺳﺔ ودون ﺿﺟﯾﺞ ﻟﺋﻼ ﺗوﻗظﻲ اﻟرﺟل اﻟﻧﺎﺋم إﻟﻰ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ‪ ،‬ﻓوق ﺧزاﻧﺔ‪ ،‬ﺳﺗﺑﺣﺛﯾن ﻋن اﻟﻌﻠﺑﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ واﻟﻣﺗﺂﻛﻠﺔ ﻷﻋﻘﺎب اﻟﺳﺟﺎﺋر اﻟﺗﻲ‬
‫ﺑﻛﺄس ﻣن‬
‫ٍ‬ ‫أﺧﻔﯾﺗﮭﺎ ھﻧﺎك ﺗﺣﺳّﺑﺎ ً ﻟﻠﺣﺎﻻت اﻟﻌﺻﯾﺑﺔ‪ .‬ﺗﺷﻌﻠﯾن ﺳﯾﺟﺎرة ﻣﻧﮭﺎ وﺗرﻓﻘﯾﻧﮭﺎ ﺣﯾث ِ‬
‫أﻧت‬
‫اﻟﻔودﻛﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺑّﺎ ً ‪...‬‬
‫ﺗرﻛت اﻟﻧﺎﻓذة‬
‫ِ‬ ‫ﻛرﺳﯾك‪ .‬ﺗﺷﻌرﯾن ﺑﺎﻟﺑرد ّ ِ‬
‫ﻷﻧك ﻗد‬ ‫ِ‬ ‫ﺗﻛوﻧﯾن ﺟﺎﻟﺳﺔ‪ ،‬ﻣﻘوّ ﺳﺔ اﻟظﮭر ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﻣﻔﺗوﺣﺔ ﺑﺳﺑب راﺋﺣﺔ اﻟﺳﯾﺟﺎرة‪.‬‬
‫ﺗﻘوﻣﯾن ﺑﺟرد ﻛ ّل ﻣﺎ ﯾﺣﺗوﯾﮫ ھﺎﺗﻔك اﻟﻣﺣﻣول‪ :‬ﺑﻌض ﻣﻘﺎطﻊ اﻟﻔﯾدﯾو‪ ،‬ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب اﻟﺧﻣﺳﯾن‬
‫ﻋﻧواﻧك )ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟرﻗم اﻟﺳرّ ي ﻟﺑﺎب ﻣدﺧل‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺻﻔﺣك ﻟﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت‪،‬‬‫ّ‬ ‫ﺻورة‪ ،‬ﺗوارﯾﺦ‬
‫اﻟﻌﻣﺎرة(‪،‬‬

‫‪9‬‬
‫أﻧﺎس ﻻ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﺗوﺟد ﻓﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ورﺳﺎﺋل‬
‫ٍ‬ ‫واﻟدﯾك وأرﻗﺎم ھواﺗف‬
‫ِ‬ ‫وﻋﻧوان‬
‫ﻗد ﺗﺗرك اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑﺄنّ ‪...‬‬
‫ﻻ ﺗﻛوﻧﻲ ذھﺎﻧﯾﺔ!‬
‫ً‬
‫ﺟرﻋﺔ أﺧرى ﻣن اﻟﻛﺣول‪.‬‬ ‫ﺗﺄﺧذﯾن ﻧﻔﺳﺎ ً ﺟدﯾداً ﻣن اﻟﺳﯾﺟﺎرة وﺗﺗﺟرّ ﻋﯾن‬
‫وﻟﻛﻧك ﺗدرﻛﯾن ﺟﯾّداً ﺑﺄنّ‬
‫ّ ِ‬ ‫ﻧﺣو ﺣﻘﯾﻘﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﺳﻣﻌﺗك ﻋﻠﻰ‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ظﺎھرﯾﺎ‪ ،‬ﻻ ﯾوﺟد ﻣﺎ ﯾﺳﻲء إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣظﺎھر ﺗﻛون ﺧﺎدﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺷﺧص ﺳﻲء اﻟﻧواﯾﺎ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ُﻘﻠﻘك ھو أن ﯾﻛون ھﺎﺗﻔك اﻟﻣﺣﻣول ﻗد وﻗﻊ ﺑﯾن أﯾ ٍد ﻏﯾر أﻣﯾﻧﺔ‬
‫ﻣﺎ ﯾ ِ‬
‫ھﻧﺎ‪ ،‬ﺗﺷﻌرﯾن ﺑﺎﻟﺣﺳرة واﻟﻧدم ﻋﻠﻰ ﺑﻌض اﻟﺻور واﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﺑﻌض اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‬
‫ﺗدﻗق ﻓﻲ‬‫ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﺎﺿﻲ واﻟﻌﺎﺋﻠﺔ وﺑﺎﻷﻣوال وﺑﺎﻟﺟﻧس ‪ ...‬وذﻟك ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫واﻷﺣﺎدﯾث اﻟﺗﻲ‬
‫ﻟﺷﺧص ﻣﺎ ﯾرﯾد أن ﯾﺳﻲء إﻟﯾك وﯾﻠﺣق اﻷذى ﺑك أن ﯾﺟد ﻣﺎ ﯾﻣﻛﻧﮫ‬‫ٍ‬ ‫اﻟﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺣﯾث ﯾﻣﻛن‬
‫ﺣﯾﺎﺗك‪ .‬ﺣﯾﻧﮭﺎ ﺗﻧدﻣﯾن وﻟﻛن اﻟﻧدم ﻋﻧدھﺎ ﻻ ﯾُﺟدي ﻓﻲ ﺷﻲء‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺣطم ﻣن ﺧﻼﻟﮫ‬ ‫أن‬
‫ﺟﺑﯾﻧك ﺑزﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة‬
‫ِ‬ ‫وﻷﻧك ﺗرﺗﻌﺷﯾن ﻣن اﻟﺑرد‪ ،‬ﺗﻧﮭﺿﯾن ﻟﻛﻲ ﺗﻐﻠﻘﻲ اﻟﻧﺎﻓذة‪ ،‬ﻓﺗﻠﺻﻘﯾن‬ ‫ّ ِ‬
‫ﻧﻔﺳك‬
‫ِ‬ ‫وأﻧت ﺗﻘوﻟﯾن ﻓﻲ‬
‫ِ‬ ‫وﺗﻧظرﯾن إﻟﻰ اﻷﺿواء اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗزال ﺗﺷﻊّ ﺑﺄﻧوارھﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﯾل‬
‫ھﺎﺗﻔك‬
‫ِ‬ ‫ٌ‬
‫رﺟل ﯾرﻧو ﺑﻌﯾﻧﯾﮫ إﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﯾﻛون ھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن اﻟﺷﺎرع‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺗﺄن ودﻗﺔ ﻓﻲ‬
‫وﯾﻔﺗش ﱟ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﯾﺎﺗك اﻟﺧﺎﺻّﺔ‬
‫ِ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول وھو ﯾﻛﺗﺷف ﺑﺑﮭﺟ ٍﺔ اﻟﻣﻧﺎطق اﻟظﻠﯾﻠﺔ ﻣن‬
‫أﺳرارك اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣﺷﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫أﺣﺷﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن‬

‫‪10‬‬
‫اﻷول‬
‫اﻟﻘﺳم ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻘط واﻟﻔﺄر‬

‫‪11‬‬
12
‫اﻟﻔﺻل اﻷوّ ل‬
‫ﺗﺑﺎدل اﻟﮭﺎﺗﻔﯾن اﻟﻣﺣﻣوﻟﯾن‬
‫أﻧﺎس ﻗدرھم أن ﯾﻠﺗﻘوا‪ .‬أﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧوا وأﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫ﺣﻠوا ﯾﻠﺗﻘون ﺑﺑﻌﺿﮭم ذات ﯾوم‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ھﻧﺎك‬
‫ﻛﻠودﯾﺎ ﻏﺎﻻي‬
‫ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻣطﺎر ﺟون إف ﻛﯾﻧﯾدي‬
‫أﺳﺑوع ﻣن ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد‬
‫ٍ‬ ‫ﻗﺑل‬
‫ھﻲ‬
‫‪ -‬وﺑﻌد ذﻟك؟‬
‫ﻗدم ﻟﻲ راﻓﺎﺋﯾل ﻗرطﺎ ً ﻣن اﻷﻟﻣﺎس ھدﯾّﺔ ﻣن ﻣﺗﺎﺟر ﺗﯾﻔﺎﻧﻲ وطﻠب إﻟﻲّ‬
‫‪ -‬وﺑﻌد ذﻟك‪ّ ،‬‬
‫أن أﻛون زوﺟﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬وھﻲ ُ ِ‬
‫ﺗﻠﺻق اﻟﮭﺎﺗف ﻋﻠﻰ أذﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺗﺗﺟوّ ل أﻣﺎم اﻟﻛوّ ات اﻟﻣزﺟّﺟﺔ اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗط ّل‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣدرج اﻟﻣطﺎر‪ .‬وﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺧﻣﺳﺔ آﻻف ﻣﯾل ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺻدﯾﻘﺗﮭﺎ اﻟﻣﻘرّﺑﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ّ‬
‫ﺷﻘﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة اﻟواﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﺷﻣﺎل ﻟﻧدن ﺗﺳﺗﻣﻊ ﺑﻛﺎﻣل اﻟﻠﮭﻔﺔ إﻟﻰ ﺗﻔﺎﺻﯾل ﻣﻐﺎﻣرﺗﮭﺎ اﻟروﻣﺎﻧﺳﯾﺔ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ‬
‫*‬
‫اﻟﺗﻔﺎﺣﺔ اﻟﻛﺑﯾرة‪.‬‬

‫*‬
‫اﻟﺗﻔﺎﺣﺔ اﻟﻛﺑﯾرة‪ :‬أﺣد اﻷﻟﻘﺎب اﻟﺗﻲ ﯾطﻠﻘﮭﺎ ﺳﻛﺎن ﻧﯾوﯾورك ﻋﻠﻰ ﻣدﯾﻧﺗﮭم – اﻟﻣﺗرﺟم ‪. -‬‬

‫‪13‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺟوﻟﯾﺎن‪:‬‬
‫ﻣﻧﺣك اﻟﺟﺎﺋزة اﻟﻛﺑرى! ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وﻏرﻓﺔ ﻓﻲ ﻓﻧدق‬
‫ِ‬ ‫ﺣﻘﺎ ً ﻟﻘد‬
‫ّ‬ ‫‪-‬‬
‫ٌ‬
‫وطﻠب ﻟﻠزواج ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾﻘﺔ‬ ‫ﺗﻧزه ﻓﻲ ﻋرﺑﺔ ﺣﻧطور‬‫واﻟدورف )‪ (Waldorf‬ورﺣﻠﺔ ّ‬
‫اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ‪...‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺗﮭﺟﺔ‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ً‬
‫راﺋﻌﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻓﻼم اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪ -‬ﻧﻌم‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء‬
‫‪ -‬ھل ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺷرﺣﻲ ﻟﻲ ﻛﯾف ﯾﻛون ٌ‬
‫أﻣر ﻣﺎ )ﻓﺎﺋق( اﻟروﻋﺔ‪ ،‬أﯾّﺗﮭﺎ اﻟﺳﯾّدة‬
‫اﻟﻣﺗﺧﻣﺔ؟‬
‫ﺣﺎوﻟت ﺟوﻟﯾﺎن ﺑطرﯾﻘﺔ ﺧرﻗﺎء أن ﺗﺗدارك اﻟﻣوﻗف‪ ،‬ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﻧزه ﺗﺣت اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫‪ -‬أﻗﺻد‪ :‬رﺑّﻣﺎ ﻛﺎن ھذا ﯾﻔﺗﻘر ﻟﻠﻣﻔﺎﺟﺄة‪ .‬ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻣﺗﺎﺟر ﺗﯾﻔﺎﻧﻲ‪،‬‬
‫أﻣر ﺗﻘﻠﯾدي!‬ ‫َ‬
‫ﻣﻧﺗظر‪ٌ ،‬‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺗزﻟﺞ ﻓﻲ ﺳﺎﻧﺗرال ﺑﺎرك‪ ...‬ھذا ٌ‬
‫أﻣر ﻏﯾر‬ ‫وﺣﻠﺑﺔ‬
‫وﺷﻧت ھﺟوﻣﺎ ً ﻣﺿﺎداً‪:‬‬
‫ردت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺧﺑث ّ‬
‫ّ‬

‫طﻠﺑك واﯾن ﻟﻠزواج‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك أﺛﻧﺎء اﻟﻌودة ﻣن ﺣﺎﻧﺔ‪،‬‬


‫ِ‬ ‫‪ -‬إن ﻟم ّ‬
‫ﺗﺧﻧﻲ اﻟذاﻛرة‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻛﺗظﺔ ﺑﺎﻟرﻛﺎب‬ ‫ﻓﻲ ﻟﯾﻠ ٍﺔ ﻣن ﻟﯾﺎﻟﻲ اﻟﺷرب‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺗﺧﻣﺎ ً ﺑﺎﻟﺷراب ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮫ ﻋرﺑﺔ ﻣﺗرو‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬أھذا ﺻﺣﯾﺢ؟‬ ‫ﯾدك‬
‫ﻓﻲ ﺳﺎﻋﺔ اﻟذروة وذھب إﻟﻰ اﻟﻣﻐﺎﺳل ﻟﻛﻲ ﯾﺗﻘﯾّﺄ ﺑﻌد أن طﻠب ِ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺗﺳﻠﻣﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ردت ﺟوﻟﯾﺎن‬
‫ﻛﺳﺑت ھذه اﻟﺟوﻟﺔ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻟﻘد‬ ‫‪-‬‬
‫اﺑﺗﺳﻣت ﺟوﻟﯾﺎن وھﻲ ﺗﻘﺗرب ﻣن ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺻﻌود إﻟﻰ اﻟطﺎﺋرة ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﻌﺛور ﻋﻠﻰ‬
‫راﻓﺎﺋﯾل وﺳط اﻟﺣﺷد اﻟﻐﻔﯾر‪ .‬ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ ﻋطﻠﺔ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ﺗﻠك‪ ،‬ﻛﺎن اﻵﻻف ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن‬
‫ﯾﺳﺗﻌﺟﻠون اﻟﺧطﻰ إﻟﻰ‬

‫‪14‬‬
‫ﺑﮭو اﻟﻣطﺎر اﻟذي ﻛﺎن ﯾطنّ ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮫ ﺧﻠﯾﺔ ﻧﺣل‪ .‬ﺑﻌﺿﮭم ﻛﺎﻧوا ﯾذھﺑون ﻟﻼﻧﺿﻣﺎم إﻟﻰ‬
‫ﻋﺎﺋﻼﺗﮭم ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن آﺧرون ﯾﻐﺎدرون إﻟﻰ آﺧر اﻟدﻧﯾﺎ ﻗﺎﺻدﯾن أﻣﺎﻛن ﻓردوﺳﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻌﯾداً ﻋن ﺟو‬
‫ﻧﯾوﯾورك اﻟﺧﺎﻧق واﻟﻛﺋﯾب‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺟوﻟﯾﺎن‪:‬‬
‫‪ -‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻟم ﺗﻘوﻟﻲ ﻟﻲ ﻣﺎذا ﻛﺎن ﺟواﺑك؟‬
‫ﻗﻠت ﻟﮫ ﻧﻌم طﺑﻌﺎ ً!‬
‫‪ -‬ھل ﺗﻣزﺣﯾن؟ ُ‬
‫‪ -‬أﻟم ّ‬
‫ﺗﻌذﺑﯾﮫ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء؟‬
‫أﻋذﺑﮫ؟ ﺟوﻟﻲ‪ ،‬ﻟﻘد ﻗﺎرﺑت اﻟراﺑﻌﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻋﻣري ! أﻻ ﺗﻌﺗﻘدﯾن ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻗد‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬‬
‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا ھﻛذا؟ أﻧﺎ أﺣبّ راﻓﺎﺋﯾل وأﻧﺎ أﺧرج ﻣﻌﮫ ﻣﻧذ ﺳﻧﺗﯾن وﻧﺳﻌﻰ ﻷن ﯾﻛون ﻟدﯾﻧﺎ‬ ‫اﻧﺗظرت‬
‫طﻔل‪ .‬ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ‪ ،‬ﺳوف ﻧﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل اﻟذي اﺧﺗرﻧﺎه ﻣﻌﺎ ً‪ .‬ﺟوﻟﯾﺎن‪ ،‬ھذه ھﻲ‬
‫اﻟﻣرّة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﻲ اﻟﺗﻲ أﺷﻌر ﻓﯾﮭﺎ ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻣﺣﻣﯾﺔ وﺳﻌﯾدة‪.‬‬
‫ﺑﺟﺎﻧﺑك اﻵن‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ِ‬ ‫أﻧت ﺗﻘوﻟﯾن ھذا ّ‬
‫ﻷﻧﮫ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ً‬
‫ﺿﺎﺣﻛﺔ‪:‬‬ ‫اﻧﻔﺟرت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫‪ -‬ﻛﻼ! ﻟﻘد ذھب ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺟّ ل أﻣﺗﻌﺗﻧﺎ‪ .‬أﻗول ھذا ﻷنّ ھذا ﻣﺎ أﻋﺗﻘده!‬
‫ﺗوﻗﻔت أﻣﺎم ﻛﺷكٍ ﻟﺑﯾﻊ اﻟﺻﺣف‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻷوﻟﻰ ﻟﻠﺻﺣف اﻟﻣﺻﻔوﻓﺔ إﻟﻰ‬ ‫ّ‬
‫ﺳﺎﺋر ﻋﻠﻰ ﻏﯾر ھدى ﯾرﺑط ﻣﺳﺗﻘﺑﻠﮭﺎ‪ :‬أزﻣﺔ اﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﺑطﺎﻟﺔ‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﺎﻟم‬
‫ٍ‬ ‫ﺟﺎﻧب ﺑﻌﺿﮭﺎ ﺗرﺳم ﺻورة‬
‫ﻓﺿﺎﺋﺢ ﺳﯾﺎﺳﯾﺔ‪ ،‬ﺳﺧط اﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪ ،‬ﻛوارث ﺑﯾﺋﯾﺔ‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺟوﻟﯾﺎن ﺑطرﯾﻘﺔ ﻻذﻋﺔ‪:‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﺗوﻗﻌﺔ اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ؟‬ ‫ﺣﯾﺎﺗك ﻣﻊ راﻓﺎﺋﯾل‬
‫ِ‬ ‫‪ -‬أﻻ ﺗﺧﺷﯾن أن ﺗﻛون‬
‫ّ‬
‫ردت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬

‫‪15‬‬
‫وﻣوﺛوق وﻣﺧﻠص‪ .‬ﻛ ّل ﺷﻲء ﻣن‬
‫ٍ‬ ‫ﺷﺧص ﻗويّ‬
‫ٍ‬ ‫‪ -‬ھذه ﻟﯾﺳت ﻧﻘﯾﺻﺔ ! أﻧﺎ أﺣﺗﺎج إﻟﻰ‬
‫ﺣوﻟﻧﺎ ھشّ وﺿﻌﯾف وﻣﮭزوز‪ .‬ﻻ أرﯾد ﻟﺣﯾﺎﺗﻲ اﻟزوﺟﯾﺔ أن ﺗﻛون ھﻛذا‪ .‬أرﯾد أن أﻋود إﻟﻰ‬
‫أﻓﮭﻣت ﻣﺎ أﻗول؟‬
‫ِ‬ ‫ﺑﯾﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎء وأﻧﺎ ّ‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن أﻧﻧﻲ ﺳﺄﺟد اﻟﮭدوء واﻟﺻﻔﺎء ﻓﻲ ﻣﻧزﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺟوﻟﯾﺎن‪:‬‬
‫‪ -‬ھﻣﻣم‪....‬‬
‫ﺟوﻟﺗك ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺗﺎﺟر ﻟﺷراء‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺳﺗﺣق "ھﻣﻣم" ﯾﺎ ﺟوﻟﻲ‪ .‬اﺑدﺋﻲ ً‬
‫إذا‬ ‫ّ‬ ‫‪ -‬ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣﺎ‬
‫ﻓﺳﺗﺎﻧك ﻟﺗﻛوﻧﻲ إﺷﺑﯾﻧﺗﻲ!‬
‫‪ -‬ھﻣﻣم‪.‬‬
‫رددت اﻟﻔﺗﺎة اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ھذه اﻟﻛﻠﻣﺔ وﻟﻛن ھذه اﻟﻣرّة ﻟﺗﺧﻔﻲ اﻧﻔﻌﺎﻟﮭﺎ أﻛﺛر ﻣﻧﮫ‬‫ﻣرّة أﺧرى‪ّ ،‬‬
‫ﻟﺗﻌﺑّر ﻋن ّ‬
‫ﺷﻛﮭﺎ وارﺗﯾﺎﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻧظرت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﯾدھﺎ‪ .‬ﺧﻠﻔﮭﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣدارج اﻹﻗﻼع‪ ،‬ﻛﺎﻧت طﺎﺋرات ﻣﺎﺋﻠﺔ ﻟﻠﺑﯾﺎض‬
‫ﺗﮭم ﺑﺎﻹﻗﻼع واﻟﺗﺣﻠﯾق‪.‬‬
‫أرﺗﺎل ﻗﺑل أن ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻧﺗظر ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء وﻟم أﻋﺛر‬ ‫ﺳﺄﺗرﻛك اﻵن‪ ،‬طﺎﺋرﺗﻲ ُ ِ‬
‫ﺗﻘﻠﻊ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ واﻟﻧﺻف‬ ‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﻌد ﻋﻠﻰ ‪ ...‬ﻋﻠﻰ زوﺟﻲ!‬
‫ﺻﺣّﺣت ﻟﮭﺎ ﺟوﻟﯾﺎن وھﻲ ﺗﺿﺣك‪:‬‬
‫زوﺟك اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻲ ‪ ...‬ﻣﺗﻰ ﺳﺗﺄﺗﯾن إﻟ ّﻲ ﻓﻲ زﯾﺎر ٍة ﻗﺻﯾرة إﻟﻰ ﻟﻧدن؟ ﻟﻣﺎذا ﻻ ﺗﺄﺗﯾن‬
‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع ھذه؟‬
‫ّ‬
‫ﺗﺣط طﺎﺋرﺗﻧﺎ ﻓﻲ روﯾﺳﻲ ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا ﻓﻲ ذﻟك‪ ،‬وﻟﻛن ھذا ﻣﺳﺗﺣﯾل‪ :‬ﺳوف‬ ‫‪ -‬أرﻏب‬
‫وأﺳﺗﺣم ﻗﺑل ﻓﺗﺢ‬
‫ّ‬ ‫ﺟداً‪ .‬ﺑﺎﻟﻛﺎد ﺳﯾﻛون ﻟدي اﻟوﻗت ﻟﻛﻲ أﻣرّ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾت‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ّ‬
‫ﻣﺑﻛرة ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺟر‪.‬‬
‫‪ -‬ﺣﺳﻧﺎ ً ﻗوﻟﻲ إذاً ّ ِ‬
‫إﻧك ﻻ ّ‬
‫ﺗﻛﻔﯾن ﻋن اﻟﻌﻣل!‬

‫‪16‬‬
‫‪ -‬أﻧﺎ ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ﯾﺎ ﺟوﻟﻲ! وﻓﺗرة ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ھﻲ واﺣدة ﻣن أﻛﺛر ﻓﺗرات ﻋﻣﻠﻲ!‬
‫‪ -‬ﺣﺎوﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل أن ﺗﻧﺎﻣﻲ ﺧﻼل اﻟرﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫وﻋدﺗﮭﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﻗﺑل أن ﺗﻐﻠق اﻟﮭﺎﺗف‪:‬‬
‫ﺑك ﻏداً‪.‬‬
‫‪ -‬ﺣﺳﻧﺎ ً! ﺳوف ّأﺗﺻل ِ‬
‫*‬
‫ھو‬
‫‪ -‬ﻻ ﺗﻠﺣّ ﻲ ﻋﻠﻲّ ﯾﺎ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ :‬ﻣن ﻏﯾر اﻟوارد أن ﻧﻠﺗﻘﻲ!‬
‫‪ -‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أﺑﻌد ﻋﻧك إﻻ ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً ﺗﺣت ّ‬
‫اﻟﺳﻠم اﻵﻟﻲ ﺑﺎﻟﺿﺑط‪...‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻠﺗﺻق ﺑﺄذﻧﮫ واﻗﺗرب ﻣن اﻟدراﺑزﯾن اﻟذي ﯾُﺷرف‬ ‫ﻗطب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ واﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‬‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﺣدث‬ ‫ﻋﻠﻰ ّ‬
‫اﻟﺳﻠم اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﺗﺣت اﻟﺳﻼﻟم‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻣرأة ﺷﺎﺑﺔ ﺳﻣراء ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ اﻟﺳﯾّدة اﻟﻌذراء‬
‫ٌ‬
‫طوﯾل‬ ‫طﻔل ﯾرﺗدي ﻣﻌطﻔﺎ ً رﯾﺎﺿﯾﺎ ً ﻓﺿﻔﺎﺿﺎ ً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬ﻛﺎن ﺷﻌرھﺎ‬‫ٍ‬ ‫ﺑﯾد‬
‫ﺑﺎﻟﮭﺎﺗف وھﻲ ﺗﻣﺳك ِ‬
‫واﺳﻊ‬
‫ٍ‬ ‫ھﯾﻛل‬
‫ٍ‬ ‫ب وﻛذﻟك ﻧظﺎرة ﺷﻣﺳﯾﺔ ذات‬ ‫ً‬
‫وﺳﺗرة ذات زﻏ ٍ‬ ‫وﺗرﺗدي ﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز واطﺊ اﻟﺧﺻر‬
‫ﺟزءا ﻛﺑﯾراً ﻣن وﺟﮭﮭﺎ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﻗﻧﺎع‬
‫ﺗﺧﻔﻲ ﻣﺛل ٍ‬
‫ﻟوّ ح ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﯾده ﻧﺣو اﺑﻧﮭﺎ اﻟذي ّ‬
‫رد اﻟﺗﺣﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺣﯾﺎء‪.‬‬
‫أﻣر‪ ،‬ﻏﺎﺿﺑﺎ ً‪:‬‬
‫‪ -‬أرﺳﻠﻲ إﻟﻲّ ﺷﺎرﻟﻲ واﻧﺻرﻓﻲ!‬
‫ٌ‬
‫ﻗوي ﻟم ﯾﻛن ﯾﺳﺗطﯾﻊ‬ ‫ٌ‬
‫ﺷﻌور‬ ‫ٌ‬
‫ﻣﺷوب ﺑﺎﻷﻟم‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻏﺿب‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ ﯾرى زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻛﺎن ﯾﺟﺗﺎﺣﮫ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﯾﮫ وﯾﺟﻌﻠﮫ ﻋﻧﯾﻔﺎ ً وﻣﺣﺑطﺎ ً ﻓﻲ ٍ‬
‫آن واﺣد‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ت ﻓﯾﮫ ﻧﺑرة إﯾطﺎﻟﯾﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ‬
‫اﺣﺗﺟّ ت ﺑﺻو ٍ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺣدث ﻣﻌﻲ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ!‬ ‫‪ -‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧك اﻻﺳﺗﻣرار ﻓﻲ‬
‫اﻧﻔﺟر ﻏﺎﺿﺑﺎ ً‪:‬‬
‫أﻧت‬
‫ﻋﻠﯾك أن ﺗﺗﺣﻣّﻠﻲ ﻧﺗﺎﺋﺟﮫ‪ِ .‬‬
‫ِ‬ ‫اﺗﺧذت ﺧﯾﺎراً‬
‫ِ‬ ‫‪ -‬ﻻ ﺗﺗﺟرّﺋﻲ ﻋﻠﻰ إﻋطﺎء اﻟدروس ! ﻟﻘد ّ‬
‫ﻋﺎﺋﻠﺗك ﯾﺎ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ! ﻟﻘد ُ ِ‬
‫ﺧﻧﺗﻧﺎ‪ ،‬ﺷﺎرﻟﻲ وأﻧﺎ‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ُ ِ‬
‫ﺧﻧت‬
‫‪ -‬دع ﺷﺎرﻟﻲ ﺧﺎرج ھذا اﻟﻣوﺿوع!‬
‫طﯾﺷك‬
‫ِ‬ ‫‪ -‬أدﻋﮫ ﺧﺎرج ھذا اﻟﻣوﺿوع؟ ﺑﯾﻧﻣﺎ ھو اﻟذي ﯾدﻓﻊ ﺛﻣن ﺧﯾﺎﻧﺗك؟ ﺑﺳﺑب‬
‫وﻣﺟوﻧك ﻻ ﯾرى واﻟده ﺳوى ﻟﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﻌﺎم!‬
‫ِ‬
‫‪ -‬أﻧﺎ ﻣﺗﺄسّ ‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮭﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬واﻟطﺎﺋرة؟‬
‫ﺛم ﺳﺄل وھو ﯾرﻓﻊ ﺻوﺗﮫ‪:‬‬
‫‪ -‬ھل ﺗرﯾدﯾن أن ّ ِ‬
‫أذﻛرك ﻟﻣﺎذا ﯾﺧﺎف ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن رﻛوب اﻟطﺎﺋرة ﻟوﺣده‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي‬
‫ﯾرﻏﻣﻧﻲ ﻋﻠﻰ أن أﻋﺑر اﻟﺑﻼد ﻓﻲ ﻛ ّل ﻋطﻠ ٍﺔ ﻣدرﺳﯾﺔ؟‬
‫‪ -‬ﻣﺎ ﺣﺻل ﻟﻧﺎ‪ّ ،‬إﻧﮭﺎ اﻟﺣﯾﺎة‪ّ ...‬إﻧﮭﺎ اﻟﺣﯾﺎة ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ .‬ﻧﺣن ﺑﺎﻟﻐون وﻟﯾس ھﻧﺎك‬
‫ٌ‬
‫وطرف آﺧر ﺷرّﯾر‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫طرف ﻟطﯾف‬
‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة ﺑﺎﻟﺗﻌب وھو ﯾﻠﻣّﺢ إﻟﻰ اﻟطﻼق اﻟذي وﻗﻊ ﺑﺳﺑب أﺧطﺎء زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ وﻗﺎل‪:‬‬ ‫ﺷﻌر‬
‫‪ -‬ﻟﯾس ھذا ﻣﺎ ّ‬
‫ﻗدره اﻟﻘﺎﺿﻲ‪.‬‬
‫ﻣطرﻗﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪ ،‬أﻟﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﻣدرج اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ واﻟﻧﺻف‬
‫ٌ‬
‫طوﯾل ﻣن‬ ‫ﻋﺻراً وﻟﻛن اﻟﻠﯾل ﻟم ﯾﻛن ﻟﯾﺗﺄﺧر ﻋن اﻟﺣﻠول‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﻣدارج اﻟﻣﺿﺎءة‪ ،‬ﻛﺎن ﺻفﱞ‬
‫اﻟطﺎﺋرات‬

‫‪18‬‬
‫اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ ﺗﻧﺗظر اﻹﺷﺎرة ﻣن ﺑرج اﻟﻣراﻗﺑﺔ ﻗﺑل أن ﺗﻘﻠﻊ ﻧﺣو ﺑرﺷﻠوﻧﺔ وھوﻧﻎ ﻛوﻧﻎ وﺳﯾدﻧﻲ‬
‫وﺑﺎرﯾس ‪...‬‬
‫أردف‪:‬‬
‫ﻛﻔﻲ ﻋن اﻟﻛﻼم‪ .‬ﺳﯾﺑدأ اﻟدوام اﻟﻣدرﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻟث ﻣن ﻛﺎﻧون اﻟﺛﺎﻧﻲ \ ﯾﻧﺎﯾر‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ّ ،‬‬ ‫‪-‬‬
‫إﻟﯾك ﺷﺎرﻟﻲ ﻋﺷﯾّﺔ ﺑدء اﻟدوام اﻟﻣدرﺳﻲ‪.‬‬
‫ﺳوف أﻋﯾد ِ‬
‫واﻓﻘت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻋﻠﻰ ﻋرﺿﮫ‪:‬‬
‫اﺷﺗرﯾت ﻟﮫ ھﺎﺗﻔﺎ ً ﻣﺣﻣوﻻً‪ّ .‬‬
‫أود اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮫ ﻓﻲ أيّ وﻗت‬ ‫ُ‬ ‫‪ -‬ﺣﺳﻧﺎ ً‪ .‬ﻣﺳﺄﻟﺔ أﺧﯾرة‪ .‬ﻟﻘد‬
‫أﺷﺎء‪.‬‬
‫اﻧﻔﺟر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻏﺎﺿﺑﺎ ً‪:‬‬
‫طﻔل ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻣن ﻋﻣره ھﺎﺗﻔﺎً‬
‫ٌ‬ ‫أﻧت ﺗﻣزﺣﯾن! ھذا ﻏﯾر ﻣﻌﻘول! ﻻ ﯾﻘﺗﻧﻲ‬
‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﺣﻣوﻻً‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫اﻋﺗرﺿت‬
‫‪ -‬ﺳﻧﺗﻧﺎﻗش ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر‪.‬‬
‫ﺑﻣﻔردك ھذا اﻟﻘرار‪ .‬رﺑّﻣﺎ‬
‫ِ‬ ‫ﻟك أن ّﺗﺗﺧذي‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺣق ِ‬ ‫‪ -‬إذا ﻛﻧﺎ ﺳﻧﺗﻧﺎﻗش ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر‪ ،‬ﻻ‬
‫ﯾﻧﺿم إﻟﻲّ !‬
‫ّ‬ ‫أﻏراﺿك ودﻋﻲ ﺷﺎرﻟﻲ‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻧﻌﺎود اﻟﺣدﯾث ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر‪ ،‬أﻣّﺎ اﻵن‪ ،‬ﻓﺎﺣزﻣﻲ‬
‫اﻧﺻﺎﻋت ﺑﮭدوء‪:‬‬
‫‪ -‬ﺣﺳﻧﺎ ً‪.‬‬
‫ﻟﯾﺗﺄﻛد ﻣن أنّ ﺷﺎرﻟﻲ أﻋﺎد إﻟﻰ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ھﺎﺗﻔﺎ ً‬
‫ّ‬ ‫اﻧﺣﻧﻰ ﺟوﻧﺛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟدراﺑزﯾن وﻏﺿّن ﻋﯾﻧﯾﮫ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺗرددة اﻋﺗﻠﻰ اﻟدرج اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﻠوّ ﻧﺎ ً ﺻﻐﯾراً‪ّ .‬‬
‫ﺛم ﻋﺎﻧق اﻟﺻﺑﻲّ واﻟدﺗﮫ وﺑﺧطوة‬
‫دﻓﻊ ﺟوﻧﺛﺎن ﺑﻌض اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن ﻟﯾﻛون ﻓﻲ اﺳﺗﻘﺑﺎل اﺑﻧﮫ‪.‬‬

‫‪ -‬ﻣرﺣﺑﺎ ً ﺑﺎﺑﺎ‪.‬‬

‫‪19‬‬
‫ارﺗﻣﻰ ﻋﻠﯾﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن واﺣﺗﺿﻧﮫ ﺑﯾن ذراﻋﯾﮫ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣرﺣﺑﺎ ً ﯾﺎ ﺑﻧﻲّ ‪.‬‬
‫*‬
‫ھﻣﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت أﺻﺎﺑﻊ ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻣرّ ﻣﻧزﻟﻘﺔ ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ أزرار اﻟﮭﺎﺗف‬
‫اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺟول‪ ،‬واﻟﮭﺎﺗف ﺑﯾن ﯾدﯾﮭﺎ‪ ،‬أﻣﺎم اﻟواﺟﮭﺎت اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ ﻟﻣﺗﺎﺟر اﻟﺳوق‬
‫ّ‬
‫ﻟﺗرد ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ راﻓﺎﺋﯾل‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ﺗرﻛﯾز اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﻧﺻﯾﺔ اﻟﻘﺻﯾرة‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺣرّ ة وھﻲ ﺗﻛﺗب دون‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻘف ﻓﻲ اﻟدور اﻵن ﻟﻛﻲ ﯾﻌﺑُر ﻧﻘﺎط‬ ‫ﺻدﯾﻘﮭﺎ ﻗد أﺣﺳن ﺗﺳﺟﯾل أﻣﺗﻌﺗﮭﻣﺎ‬
‫ﯾﻧﺿم إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺗﻔﺗﯾش اﻷﻣﻧﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ اﻟﮭﺎﺗﻔﯾﺔ‪ ،‬اﻗﺗرﺣت ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺎدﻟﯾن أن‬
‫اﻟﻛﺎﻓﺗﯾرﯾﺎ‪.‬‬

‫ﺑﺗﮭذﯾب‪:‬‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺄل ﺷﺎرﻟﻲ‬
‫‪ -‬ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬أﺷﻌر ﺑﺎﻟﺟوع ﻗﻠﯾﻼً‪ .‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺗﻧﺎول ﺷطﯾرة ﺑﺎﻧﯾﻧو ﻣن‬
‫ﻓﺿﻠك؟‬
‫ﻋﺑر ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وھو ﯾﺿﻊ ﯾده ﻋﻠﻰ ﻛﺗف اﺑﻧﮫ‪ ،‬اﻟﻣﺗﺎھﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ واﻟﻔوﻻذﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ﺗؤدي إﻟﻰ ﺑواﺑﺎت اﻟﺻﻌود‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻛره اﻟﻣطﺎرات‪ ،‬ﺧﺎﺻّﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟﻔﺗرة ﻣن اﻟﺳﻧﺔ –‬
‫ﻋﻠم ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ﺗذﻛره ﺑﺎﻟظروف اﻟﻣﺷؤوﻣﺔ اﻟﺗﻲ ِ َ‬ ‫ﻓﺗرة أﻋﯾﺎد اﻟﻣﯾﻼد وﻛﺎﻧت ﺻﺎﻻت اﻟﻣطﺎر ّ‬
‫ﻟﺷدة ﻓرﺣﺗﮫ ﺑﻠﻘﺎء ﺷﺎرﻟﻲ‪ ،‬أﻣﺳك ﺑﮫ ﻣن‬ ‫ﺑﺧﯾﺎﻧﺔ زوﺟﺗﮫ ﻟﮫ‪ ،‬ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن ‪ ، -‬وﻟﻛن ّ‬
‫ﺧﺻره ورﻓﻌﮫ ﻋن اﻷرض‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫ﻗﺎل ﺑﻧﺷﺎطٍ وﺣﻣﯾّﺔ وھو ﯾﺗﺣوّ ل ﯾﻣﯾﻧﺎ ً وﯾﺳﺎراً ﻟﻛﻲ ﯾدﺧل إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم‪:‬‬
‫‪ -‬ﺷطﯾرة ﺑﺎﻧﯾﻧو ﻟﮭذا اﻟﻔﺗﻰ‪ ،‬ﺷطﯾرة واﺣدة!‬

‫ﻓﻧﺎء‬
‫ﺗﻣﺗد ﺣول ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻛﺎﻓﺗﯾرﯾﺎ ﻻ ﺑورت دو ﺳﯾﯾل‪ ،‬اﻟﻛﻔﺗﯾرﯾﺎ اﻟرﺋﯾﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﺿﺎﺣﯾﺔ ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻّﺔ‬ ‫ﺗﻌرضُ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺗﺷﻛﯾﻠﺔ واﺳﻌﺔ ﻣن اﻷطﻌﻣﺔ‬‫ﺗﺗوﺳّطﮫ طﺎوﻻت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ُ َ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﻧطﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺳﺎءﻟت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﺗﻔﺣّ ص اﻟﻣﺄﻛوﻻت اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎﺋدة‪:‬‬
‫‪ -‬ھل أﺗﻧﺎول ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻛﺎﺗو ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ أم ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﺑﯾﺗزا؟‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﺿوّ ر ﺟوﻋﺎ ً‪ .‬وﺿﻌت ﻗطﻌﺔ‬
‫ّ‬ ‫طﺑﻌﺎ ً ﺳﺗﻛون ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ أﻧﺳب‬
‫†‬
‫ﺛم أﻋﺎدﺗﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻓوراً ﺣﺎﻟﻣﺎ وﺷوش ﻟﮭﺎ ﺟﯾﻣﯾﻧﻲ ﻛرﯾﻛﯾت‬
‫اﻟﻛﺎﺗو ﻋﻠﻰ طﺑﻘﮭﺎ ّ‬
‫ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ ﻓﻲ أذﻧﮭﺎ ﺑﻌدد اﻟﺳﻌرات اﻟﺣرارﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوﯾﮭﺎ ھذه اﻟﻘطﻌﺔ ﻣن اﻟﺣﻠوى‪.‬‬
‫اﻟﺳﻠﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن أﻏﺻﺎن‬ ‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻹﺣﺑﺎط ووﺿﻌت ّ ً‬
‫ﺗﻔﺎﺣﺔ ﻓﻲ ّ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﻌرت‬
‫ّ‬
‫ﻟﺗﺳدد ﺣﺳﺎﺑﮭﺎ ﻋﻧد ﺻﻧدوق اﻟﻣﺣﺎﺳﺑﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺻﻔﺻﺎف وطﻠﺑت ﻛوﺑﺎ ً ﻣن اﻟﺷﺎي ّ‬
‫ﺛم ذھﺑت‬

‫†‬
‫ﺟﯾﻣﯾﻧﻲ ﻛرﯾﻛﯾت‪ :‬ﺷﺧﺻﯾﺔ وھﻣﯾﺔ ظﮭرت ﻷول ﻣرة ﻓﻲ ﻓﯾﻠم اﻟﺻور اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ واﻟت دﯾزﻧﻲ ﺑﯾﻧوﻛﯾو‪.‬‬

‫‪21‬‬
‫ﺧﺑز ﺳﯾﺎﺑﺎﺗﺎ اﻹﯾطﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺑﯾﺳﺗو‪ ،‬ﺑﻧدورة ّ‬
‫ﻣﺧﻠﻠﺔ وﺟﺎﻧﺑون ﺑﺎرﻣﺎ وﺟﺑﻧﺔ اﻟﻣوزارﯾﻼ‪:‬‬
‫ﺳﺎل ﻟﻌﺎب ﺷﺎرﻟﻲ أﻣﺎم ﺷطﯾرﺗﮫ اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﻣﻧذ ﻧﻌوﻣﺔ أظﺎﻓره‪ ،‬ﻛﺎن ﯾراﻓق واﻟده إﻟﻰ‬
‫ﻣطﺎﺑﺦ اﻟﻣطﺎﻋم‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﻣﻧﺣﮫ ﻧﻛﮭﺔ اﻷطﻌﻣﺔ اﻟﻠذﯾذة وﻧﻣّﻰ ﻓﺿوﻟﮫ ﻧﺣو ﻛ ّل‬
‫ﺻﻧوف اﻟﻧﻛﮭﺎت‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺣذره ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻌد أن دﻓﻊ ﻗﯾﻣﺔ وﺟﺑﯾﺗﮭﻣﺎ اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ‪:‬‬
‫ﺗﻘﻠب طﺑﻘك‪ّ ،‬اﺗﻔﻘﻧﺎ؟‬
‫‪ -‬اﻧﺗﺑﮫ ﻟﺋﻼ ِ‬
‫واﻓق اﻟﺻﺑﻲّ ﺑﺈﺷﺎر ٍة ﻣن رأﺳﮫ‪ ،‬ﺣرﯾﺻﺎ ً ﻋﻠﻰ أن ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗوازن اﻟﮭشّ ﺑﯾن‬
‫ﺷطﯾرة ﺑﺎﻧﯾﻧو وﻗﺎرورة اﻟﻣﯾﺎه ﺧﺎﺻّﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺟدار‬
‫ٍ‬ ‫طول‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻛﺗظﺎ ً ﺑﺎﻟزﺑﺎﺋن‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺿوﯾﺔ اﻟﺷﻛل ّ‬
‫ﺗﻣﺗد ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣطﻌم ّ‬
‫زﺟﺎﺟﻲّ ﯾط ّل ﻣﺑﺎﺷرة ﻋﻠﻰ اﻟﻣدارج‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﺷﺎرﻟﻲ اﻟﺗﺎﺋﮫ وﺳط ﺟﻣوع اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن‪:‬‬
‫‪ -‬أﯾن ﻧﺟﻠس ‪ ،‬ﺑﺎﺑﺎ؟‬
‫ﺑﻌﯾن ﻗﻠﻘﺔ إﻟﻰ اﻟﺣﺷد اﻟﻛﺛﯾف اﻟﻣﺗﻼطم ﺑﯾن اﻟﻣﻘﺎﻋد‪ .‬ﺑدا واﺿﺣﺎ ً أنّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﺑﻔﻌل اﻟﺳﺣر‪ ،‬ﺷﻐرت‬ ‫ّ‬ ‫ﺛم‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗوﻓرة‪ّ .‬‬ ‫ھﻧﺎك ﻣن اﻟزﺑﺎﺋن ﻣﺎ ﯾزﯾد ﻋﻠﻰ اﻷﻣﺎﻛن‬
‫طﺎوﻟﺔ ﻗرب اﻟﻛوّ ة اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﻐﻣز ﻻﺑﻧﮫ‪:‬‬
‫‪ّ -‬‬
‫ﺗﻘدم إﻟﻰ اﻟﺷرق‪ ،‬أﯾّﮭﺎ اﻟﻧوﺗﻲّ اﻟﺻﻐﯾر!‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾُﺳرع اﻟﺧطﻰ‪ ،‬دوّ ى رﻧﯾن ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول وﺳط اﻟﺿوﺿﺎء‪ّ .‬‬
‫ﺗردد‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ّ‬
‫ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أنّ ﯾدﯾﮫ ﻛﺎﻧﺗﺎ ﻣﺷﻐوﻟﺗﯾن – ﻛﺎﻧت ﺣﻘﯾﺑﺗﮫ‬
‫ذات‬

‫‪22‬‬
‫اﻟﻌﺟﻼت ﻓﻲ ﯾد وطﺑﻘﮫ ﻓﻲ اﻟﯾد اﻷﺧرى – ﺣﺎول أن ﯾﺳﺣب ﺟﮭﺎز ھﺎﺗﻔﮫ ﻣن ﺟﯾب‬
‫ﺳﺗرﺗﮫ‪ ،‬وﻟﻛن ‪...‬‬

‫ﯾﺎ ﻟﮭذا اﻟﺗﺟﻣﮭر! ﺗﺄﺳّﻔت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗرى اﻟﻌدد اﻟﮭﺎﺋل ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن اﻟذﯾن‬
‫ﯾﺟﺗﺎﺣون اﻟﻣطﻌم‪ .‬وھﻲ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻗد ِ َ‬
‫أﻣﻠت ﻓﻲ أن ﺗرﺗﺎح ﻟﺑﻌض اﻟوﻗت ﻗﺑل رﺣﻠﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫طﺎوﻟﺔ ﻟﺗﺟﻠس إﻟﯾﮭﺎ! آخ! ﺻرﺧت ﺣﯾﻧﻣﺎ داﺳت ﻣراھﻘﺔ ﻣﺗﺣرّرة ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻟم ﺗﺟد ﺣﺗﻰ‬
‫اﻋﺗذار‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻗدﻣﮭﺎ وواﺻﻠت ﺳﯾرھﺎ ﺣﺗﻰ دون ﻛﻠﻣﺔ‬
‫ﻓﺗﺎة ﻣزﻋﺟﺔ ﻗذرة! ﻗﺎﻟت ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ وھﻲ ﺗرﻣﻘﮭﺎ ﺑﻧظرة ﻗﺎﺳﯾﺔ‪ّ ،‬‬
‫ردت ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﻔﺗﺎة‬
‫ك‪.‬‬
‫يﺷ ّ‬‫ﺑﺎﻟﻎ ﻟم ﯾﺗرك ﻣدﻟوﻟﮫ أ ّ‬
‫ﺑﺎﺣﺗﺷﺎم ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﺗﺣظ ﻣﺎدﻟﯾن ﺣﺗﻰ ﺑﻔرﺻﺔ اﻻﻧزﻋﺎج ﻣن ھذا اﻻﻋﺗداء‪ .‬ﻓﻘد ﻟﻣﺣت طﺎوﻟﺔ ﺷﺎﻏرة‬ ‫َ‬ ‫ﻟم‬
‫ﺣﺛت ﺧطﺎھﺎ ﺧﺷﯾﺔ أن ﺗﺧﺳر اﻟﻣﺣ ّل اﻟﺛﻣﯾن‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﺗﺑﻘﻰ‬ ‫ﻣﻼﺻﻘﺔ ﻟﻠﻛوّ ة اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‪ّ .‬‬
‫ﺑﯾﻧﮭﺎ وﺑﯾن ھدﻓﮭﺎ ﺳوى ﺛﻼﺛﺔ أﻣﺗﺎر ﺣﯾﻧﻣﺎ رنّ ھﺎﺗﻔﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ھذه ﻟﯾﺳت اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ!‬
‫ك أنّ راﻓﺎﺋﯾل ھو‬
‫ﺛم ﻋدﻟت ﻋن رأﯾﮭﺎ‪ :‬ﻻ ﺷ ّ‬ ‫ﻗرّرت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ أﻻ ّ‬
‫ﺗرد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ّ‬
‫ﻣﺎ ﻛﺎن ّﯾﺗﺻل ﺑﮭﺎ‪ .‬أﻣﺳﻛت ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻧﺣو ﻣُرﺗﺑكٍ ﺑﺈﺣدى ﯾدﯾﮭﺎ ﺑﺎﻟﺻﯾﻧﯾﺔ ﻓﻘﺎﻟت‪:‬‬
‫ٌ‬
‫ﺛﻘﯾل إﺑرﯾق اﻟﺷﺎي ھذا!‬ ‫‪ -‬اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ،‬ﻛم‬
‫ﺗﻔﺗش ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ ُﻟﺗﺧرج ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻐﺎرق ﺑﯾن ﺣﻠﻘﺔ ﻣﻔﺎﺗﯾﺣﮭﺎ‬
‫ﻗﺎﻟت ذﻟك ﺑﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫اﻟﺿﺧﻣﺔ ودﻓﺗر ﻣﻼﺣظﺎﺗﮭﺎ‬

‫‪23‬‬
‫واﻟرواﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺑﺻدد ﻗراءﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻠوّ ى ﻟﻛﻲ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ ز ّر اﻟﺟﮭﺎز‬
‫وﺗﺿﻌﮫ ﻋﻠﻰ أذﻧﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ‪...‬‬
‫*‬
‫اﺻطدم ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﺎدﻟﯾن وﺟﮭﺎ ً ﻟوﺟﮫ‪ .‬ﺗطﺎﯾر ﻛ ّل ﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﯾﻧﯾﺗﯾن ﻣن إﺑرﯾق‬
‫اﻟﺷﺎي واﻟﺗﻔﺎﺣﺔ واﻟﺷطﯾرة وﻗﺎرورة اﻟﻧﺑﯾذ ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻗﺑل أن ﯾﺗﮭﺎوى وﯾﺗﻧﺎﺛر ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرض‪.‬‬
‫ﻓوﺟﺊ ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﺎﻟﺻدﻣﺔ ﻓﺗرك طﺑﻘﮫ ﯾﺳﻘط ﻣن ﯾدﯾﮫ ﻋﻠﻰ اﻷرض وأﺧذ ﯾﺑﻛﻲ‪.‬‬
‫ِ‬
‫ﯾﺎ ﻟﻠﺣﻣﻘﺎء! اﺳﺗﺷﺎط ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻏﺿﺑﺎ ً وھو ﯾﻧﮭض ﺑﺻﻌوﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺻرخ‪:‬‬
‫ﻗدﻣﯾك!‬
‫ِ‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗري أن ﺗدﺳّﯾن‬
‫ِ‬ ‫‪ -‬أﻻ‬
‫ﯾﺎ ﻟﻠﻣﻌﺗوه! اﺳﺗﺷﺎطت ﻣﺎدﻟﯾن ﻏﺿﺑﺎ ً وھﻲ ﺗﻠﺗﻘط أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫اﺣﺗﺟّ ت ﻋﻠﯾﮫ ﻗﺑل أن ﺗﻠﺗﻘط ھﺎﺗﻔﮭﺎ وﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ وﻣﻔﺎﺗﯾﺣﮭﺎ ﻣن ﻋﻠﻰ اﻷرض وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫‪ -‬آه! ﻷنّ ھذا ﺧطﺄي ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟك؟ ﻻ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗﺑدﯾل اﻷدوار‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫ﻋﺟوزي!‬
‫ف‬ ‫ّ‬
‫وﯾﮭدﺋﮫ وھو ﯾﻠﺗﻘط اﻟﺷطﯾرة اﻟﻣﺣﻔوظﺔ ﺑﻐﻼ ٍ‬ ‫اﻧﺣﻧﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ اﺑﻧﮫ ﻟﯾطﻣﺋﻧﮫ‬
‫ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ وﻛذﻟك ﻗﺎرورة اﻟﻣﯾﺎه وھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺣﺎﻧﻘﺎ ً‪:‬‬
‫ﻧزﻟت ﺑﺳرﻋﺔ‬
‫ِ‬ ‫ﻗﺑﻠك ! ﻛﻧﺎ ﻗد ﺟﻠﺳﻧﺎ ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫رأﯾت ھذه اﻟطﺎوﻟﺔ‬ ‫‪ -‬أﻧﺎ‬
‫اﻧﮭﯾﺎر ﺟﻠﯾديّ ﺣﺗﻰ ﻣن دون ‪...‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺛل‬
‫‪ -‬ھل ﺗﻣزح؟ ﻟﻘد وﺟدت ھذه اﻟطﺎوﻟﺔ ﻗﺑﻠك ﺑﻛﺛﯾر!‬
‫ﻛﺷف ﻏﺿب اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻋن ﻟﻛﻧﺔ إﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻟم ﺗﻛن ظﺎھرة إﻟﻰ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫ﻟوﺣدك ﺑﯾﻧﻣﺎ أﻧﺎ ﻣﻌﻲ طﻔل‪.‬‬
‫ِ‬ ‫أﻧت‬
‫‪ -‬ﻣﮭﻣﺎ ﯾﻛن ﻣن أﻣر‪ِ ،‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻏﺎﺿﺑﺔ وھﻲ ﺗﻛﺗﺷف ﺑﻘﻌﺔ ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ وﻗد ﻟوّ ﺛت ﻗﻣﯾﺻﮭﺎ‪:‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺣق ﻓﻲ أن‬ ‫طﻔل ﺷﻘﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﻋذر ﺟﻣﯾل! ﻻ أرى ﻛﯾف ﯾﻣﻧﺣك وﺟود‬
‫ٍ‬ ‫‪ -‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن‬
‫ّ‬
‫وﺗﻠطﺦ ﻗﻣﯾﺻﻲ!‬ ‫ﺗﻌﯾدﻧﻲ إﻟﻰ اﻟداﺧل‬
‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ً ِ ،‬‬
‫ﻓزﻋﺎ‪ ،‬رأﺳﮫ ورﻓﻊ ﻋﯾﻧﯾﮫ إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء‪ .‬ﻓﺗﺢ ﻓﻣﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺗﺞّ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎﻏﺗﺗﮫ ﺑﺳرﻋﺔ‪:‬‬
‫ُ‬
‫ﻟﺳت ﻟوﺣدي!‬ ‫ﺛم أﻧﻧﻲ‬
‫‪ّ -‬‬
‫ّ‬
‫أﻛدت ﻣﺎدﻟﯾن ذﻟك ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﻣﺣت راﻓﺎﺋﯾل‪ ،‬ﻓﮭز ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺗﻔﯾﮫ وأﻣﺳك ﺑﯾد ﺷﺎرﻟﻲ‪،‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻌﺎل‪ ،‬ﺳﻧذھب إﻟﻰ‬
‫َ‬ ‫‪-‬‬
‫ھﻣﮭم وھو ﯾﻐﺎدر اﻟﻣطﻌم‪:‬‬
‫ٌ‬
‫ﺑﻠﮭﺎء ﻣﺳﻛﯾﻧﺔ ‪...‬‬ ‫‪-‬‬
‫*‬
‫أﻗﻠﻌت رﺣﻠﺔ طﺎﺋرة ﺷرﻛﺔ اﻟﺧطوط اﻟﺟوﯾﺔ دﻟﺗﺎ ﻣن ﻧﯾوﯾورك إﻟﻰ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﻣﺳﺎء‪ .‬ﻣﺑﺗﮭﺟﺎ ً ﺑﻠﻘﺎء اﺑﻧﮫ‪ ،‬ﻟم ﯾﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﯾف ﻣﺿﻰ اﻟوﻗت‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ‬
‫ف ﺷدﯾ ٍد ﻣن اﻟطﺎﺋرة‪ .‬ﻛﺎن ﻣن‬
‫ﻣﻧذ اﻧﻔﺻﺎل واﻟدﯾﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻣن ﺧو ٍ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ أن ﯾﺳﺎﻓر ﺑﻣﻔرده أو أن ﯾﻧﺎم ﺧﻼل رﺣﻠﺔ اﻟطﯾران‪ .‬ﻓﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟﺳﺑﻊ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻐرﻗﮭﺎ اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﺧﺻّﺻﺔ ﻟﺗﺑﺎدل اﻟﻧﻛﺎت وﺳرد اﻟﺣﻛﺎﯾﺎت‬
‫اﻟﻐرﯾﺑﺔ واﻟﻣﺿﺣﻛﺔ وﻣﺷﺎھدة ﻓﯾﻠم اﻟﺣﺳﻧﺎء واﻟﺷﺎرد ﻟﻠﻣرّ ة اﻟﻌﺷرﯾن ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫ب ﺻﻐﯾر ٍة ﻣن اﻟﻣﺛﻠﺟﺎت ﻣن ﻣﺎرﺟﺔ ھﺎﺟن داز‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺗﻠذذ ﺑﻌﻠ ٍ‬ ‫ب ﻣﺣﻣول ﻣﻊ‬‫ﺣﺎﺳو ٍ‬
‫ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻣﺛﻠﺟﺎت ﻣﺧﺻّص ّ‬
‫ﻟرﻛﺎب درﺟﺔ رﺟﺎل‬

‫‪25‬‬
‫اﻷﻋﻣﺎل‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺿﯾﻔﺔ ﻣﺗﻔﮭّﻣﺔ‪ ،‬اﺳﺗﺳﻠﻣت أﻣﺎم ﻋذوﺑﺔ ﺷﺎرﻟﻲ واﻟﺳﺣر اﻷﺧرق‬
‫ﻟواﻟده‪ ،‬اﺳﺗﻣﺗﻌت ﺑﺧرق اﻟﻘواﻋد‪.‬‬

‫ﻏﺎدرة طﺎﺋرة ﺷرﻛﺔ اﻟﺧطوط اﻟﺟوﯾﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ رﻗم ‪ ٢٩‬ﻣطﺎر ﺟون إف ﻛﯾﻧﯾدي‬
‫ﻣﺳﺎء‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣﻘﻌد اﻟوﺛﯾر واﻟﻣرﯾﺢ ﻓﻲ ﺟﻧﺎح رﺟل‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻧد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ واﻟﻧﺻف‬
‫ك أنّ راﻓﺎﺋﯾل ﻛﺎن ﻗد أﺣﺳن ﺗدﺑﯾر اﻷﻣور ‪ ، -‬أدارت ﻣﺎدﻟﯾن آﻟﺔ‬ ‫اﻷﻋﻣﺎل‪ - ،‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫اﻟﺗﺻوﯾر ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ وﺑدأت ﺗﺳﺗﻌرض ﺻور ﻣﻐﺎﻣرﺗﮭﻣﺎ اﻟﻧﯾوﯾورﻛﯾﺔ‪ .‬ﻣﻠﺗﺻﻘﯾن‬
‫ﻣﺟدداً أﺟﻣل ﻟﺣظﺎت رﺣﻠﺔ أوّ ل أﯾﺎم ﺷﮭر اﻟﻌﺳل ﺑﺎﺑﺗﮭﺎج‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻋﺎش اﻟﻌﺎﺷﻘﺎن‬
‫ﺛم ﻏﻔﻰ راﻓﺎﺋﯾل ﻓﻲ ﺣﯾن أنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﺷﺎھدت ﺑﺎﺑﺗﮭﺎج‪ ،‬ﻟﻠﻣرّ ة اﻷﻟف‪ ،‬اﻟﻔﯾﻠم‬
‫وﺳرور‪ّ .‬‬
‫اﻟﻛوﻣﯾدي اﻟﻘدﯾم‪ ،‬اﻟﻣوﻋد‪ ،‬ﻟﻠﻣﺧرج ﻟوﺑﯾﺗش اﻟﻣﻌروض ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟﻔﯾدﯾو اﻟﺧﺎصّ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﻘﻌد‪.‬‬
‫ﺑﻔﺿل اﻟﻔﺎرق ﻓﻲ اﻟﺗوﻗﯾت‪ ،‬ﺑﺎﻟﻛﺎد ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺑﻠﻐت اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫ﺣطت‬
‫طﺎﺋرة ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪.‬‬
‫ﻣﺎ أن ﺧرﺟﺎ ﻣن اﻟطﺎﺋرة‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺧﻠص ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن ﻗﻠﻘﮫ‪ ،‬ﻓﻧﺎم ﺑﯾن ذراﻋﻲ واﻟده‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﻘﺎدﻣﯾن‪ ،‬ﺟﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺑﺻره ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن ﺻدﯾﻘﮫ ﻣﺎرﻛوس اﻟذي ﻛﺎن ﯾدﯾر‬
‫ﻣﻌﮫ ﺣﺎﻧﺔ ﻓرﻧﺳﯾﺔ ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﻗﻠب ﺣﻲّ ﻧورث ﺑﯾش واﻟذي ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻔﺗرض أن ﯾﺄﺗﻲ‬
‫ﻻﺻطﺣﺎﺑﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‪ .‬وﻗف ﻋﻠﻰ أطراف أﺻﺎﺑﻊ ﻗدﻣﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺑﯾّﻧﮫ وﺳط اﻟﺣﺷد‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫ﻋﺑّر ﻋن ﺳﺧطﮫ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣدد!‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻷﺗﻌﺟّ ب ﻟو أنّ ھذا اﻟرﺟل ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟوﻗت‬ ‫‪-‬‬
‫ﻟﯾﺗﺣﻘق إن ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫ﺗﻠﻘﻰ رﺳﺎﻟﺔ‪ .‬ﺣﺎﻟﻣﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻌد أن أﻋﯾﺗﮫ اﻟﺣﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻗرّ ر أن ّ‬
‫ﯾﺗﻔﻘد ھﺎﺗﻔﮫ‬
‫ﻏﯾّر ﻣن وﺿﻌﯾﺔ "اﻟطﯾران" ﺣﺗﻰ ظﮭر ﻧصﱞ إﺿﺎﻓﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪:‬‬

‫ﺑك ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ ،‬ﻋزﯾزﺗﻲ! أﺗﻣﻧﻰ‬ ‫أھﻼ وﺳﮭﻼً ِ‬


‫اﺳﺗطﻌت أن ﺗرﺗﺎﺣﻲ ﺧﻼل‬ ‫ِ‬ ‫أن ﺗﻛوﻧﻲ ﻗد‬
‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا ؛‪ (-‬أﻧﺎ‬ ‫اﻟرﺣﻠﺔ وأن راﻓﺎﺋﯾل ﻟم ﯾﺷﺧر‬
‫ﻟﻛوﻧك‬
‫ِ‬ ‫آﺳﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺑدر ﻣﻧﻲ ﻟﻠﺗوّ ‪ :‬أﻧﺎ ﻣﺑﺗﮭﺟﺔ‬
‫ووﺟدت اﻟرﺟل اﻟﻘﺎدر ﻋﻠﻰ‬‫ِ‬ ‫ﺟت‬
‫ﻗد ﺗزوّ ِ‬
‫أﻋدك ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺳﺄﺑذل ﻗﺻﺎرى ﺟﮭدي‬ ‫ِ‬ ‫إﺳﻌﺎدك‪.‬‬
‫وﺗﻔﺧﯾم دور اﻹﺷﺑﯾﻧﺔ!‬
‫ٍ‬ ‫أؤدي ّ‬
‫ﺑﺟدﯾﺔ‬ ‫ﻟﻛﻲ ُ ّ‬

‫ﺻدﯾﻘﺗك ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﺟوﻟﯾﺎن‪.‬‬


‫ِ‬

‫ّ‬
‫ﻓﻛر وھو ﯾﻌﯾد ﻗراءة اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﻘﺻﯾرة‪:‬‬
‫ﺛوان‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫‪ -‬ﻣﺎ ھذه اﻟﺧدﯾﻌﺔ؟ أﯾﻛون ﻣﻘﻠﺑﺎ ً ﻣن ﻣﺎرﻛوس؟ اﻋﺗﻘد ذﻟك ﺧﻼل ﺑﺿﻊ‬
‫إﻟﻰ أن ّﻓﺗش ﺟﮭﺎز ھﺎﺗﻔﮫ‪ :‬اﻟطراز ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬اﻟﻠون ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬وﻟﻛن ‪ ...‬ﻟم ﯾﻛن ھذا‬
‫ﺟﮭﺎزه! أﺗﺎﺣت ﻟﮫ ﻧظره ﺳرﯾﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺗطﺑﯾق اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أن ﯾﻛﺗﺷف ھوﯾﺔ‬
‫ﺻﺎﺣﺑﺔ اﻟﺟﮭﺎز‪ .‬اﻣرأة اﺳﻣﮭﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن ﺗﻌﯾش ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬
‫أرﻏﻰ وأزﺑد‪:‬‬

‫‪27‬‬
‫‪ -‬اﻟﻠﻌﻧﺔ! ّإﻧﮫ ھﺎﺗف ﺣﺑﯾﺑﺔ اﻟﻘﻠب اﻟﺗﻲ ﺻﺎدﻓﻧﺎھﺎ ﻓﻲ ﻣطﺎر ﺟون إف ﻛﯾﻧﯾدي!‬
‫ﻧظرت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﯾدھﺎ وھﻲ ﺗﺗﺛﺎءب‪ّ .‬إﻧﮭﺎ اﻟﺳﺎدﺳﺔ واﻟﻧﺻف ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪ .‬ﻟم‬
‫ﺗﺳﺗﻐرق اﻟرﺣﻠﺔ ﺳوى أﻛﺛر ﻣن ﺳﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﺑﻘﻠﯾل وﻟﻛن ﺑﺳﺑب اﻟﻔﺎرق ﻓﻲ اﻟﺗوﻗﯾت‪،‬‬
‫ﺣطت اﻟطﺎﺋرة ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ﯾوم اﻟﺳﺑت ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت روﯾﺳﻲ ﺗﺳﺗﯾﻘظ ﺑﺳرﻋﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ھو‬
‫اﻟﺣﺎل ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﺟواء ﻋطﻠﺔ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ﻗد ﺧﯾّﻣت ﻋﻠﻰ اﻟﻣطﺎر ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟرﻏم ﻣن أن اﻟوﻗت ﻛﺎن ﻣﺑﻛراً‪.‬‬
‫ﺳﺄل راﻓﺎﺋﯾل وھو ﯾﻘف أﻣﺎم اﻷﻣﺗﻌﺔ‪:‬‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن ّ ِ‬
‫أﻧك ﺗرﯾدﯾن اﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟﻌﻣل اﻟﯾوم؟‬ ‫‪ -‬ھل أﻧت ّ‬
‫ّ‬
‫ﻟﺗﺗﺣﻘق ﻣن ﺑرﯾدھﺎ‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ّ‬
‫ﺗﺷﻐل ھﺎﺗﻔﮭﺎ‬
‫‪ -‬طﺑﻌﺎ ً ﯾﺎ ﻋزﯾزي! ﻟﻘد أﺧﺑرﺗك ﺑﺄنّ ّﻟدي اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟطﻠﺑﯾﺎت ﻓﻲ اﻻﻧﺗظﺎر‪.‬‬
‫ﺻوت ﻓﺎﺗر وﻧﺎﻋس‪ ،‬ﻣﺟﮭول ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‬
‫ٌ‬ ‫اﺳﺗﻣﻌت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ إﻟﻰ ﻣﺟﯾﺑﮭﺎ ﺣﯾث ﻛﺎن‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻗد ﺗرك رﺳﺎﻟﺔ‪:‬‬
‫"ﻣرﺣﺑﺎ ﺟون؛ أﻧﺎ ﻣﺎرﻛوس‪ .‬اوه‪ ...‬ﻟدي ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣﻊ ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻣن طراز ‪L4‬‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬ﻛ ّل ھذا‬ ‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﺳوف أﺷرح ﻟك اﻷﻣر ﻻﺣﻘﺎ ً‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﮭرﯾب ﻟﻠزﯾت واﻟذي ‪...‬‬ ‫‪:‬‬
‫ﻷﺧﺑرك ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻗد أﺻل ﻣﺗﺄﺧراً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬اﻟﻣﻌذرة‪."...‬‬
‫ﺗﺳﺎءﻟت وھﻲ ﺗﻐﻠق اﻟﮭﺎﺗف‪:‬‬

‫‪28‬‬
‫ﺑرﻗم ﺧﺎطﺊ؟‬
‫ٍ‬ ‫ﺷﺧص ّاﺗﺻل‬
‫ٌ‬ ‫‪ -‬ﻣن ھو ھذا اﻟطﺎﺋش ً‬
‫إذا؟ أﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون‬
‫ھﻣﻣم‪...‬‬
‫ﺧﺎﻣرھﺎ اﻟﺷكّ‪ ،‬ﻓﺗﻔﺣّ ﺻت ھﺎﺗﻔﮭﺎ ﺑﺎﻧﺗﺑﺎه وﺗرﻛﯾز‪ :‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﺎرﻛﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬ﻣن‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ھﺎﺗﻔﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﻟطراز ﻧﻔﺳﮫ‪...‬‬
‫ﺻرﺧت ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻوﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪ -‬اﻟﻠﻌﻧﺔ إذاً! ھذا ھﺎﺗف اﻷﺑﻠﮫ اﻟذي ﺻﺎدﻓﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر!‬

‫‪29‬‬
30
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ‬
‫ﺣﯾﺎﺗﺎن ﻣﻧﻔﺻﻠﺗﺎن‬

‫ﻣن اﻟﻣرﻋب أن ﻧﻛون وﺣﯾدﯾن ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻧﻛون اﺛﻧﯾن‬


‫ﺑول ﻣوران‬
‫أرﺳل ﺟوﻧﺎﺛﺎن أوّ ل رﺳﺎﻟﺔ ﻧﺻّﯾﺔ ﻗﺻﯾرة‪...‬‬
‫ھﺎﺗﻔك ﺑﺣوزﺗﻲ‪ .‬ھل ھﺎﺗﻔﻲ‬
‫ِ‬
‫ﺑﺣوزﺗك؟‬
‫ِ‬

‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‬

‫ردت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً‪:‬‬


‫واﻟﺗﻲ ّ‬

‫ﻧﻌم! أﯾن أﻧت؟‬

‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‬

‫ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬واﻧت؟‬

‫ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ‪ ) :‬ﻣﺎذا ﺳﻧﻔﻌل؟‬

‫‪31‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ ً‪ .‬اﻟﺑرﯾد ﻣوﺟود ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ‪،‬‬
‫إﻟﯾك‬
‫أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﺳوف أرﺳل ِ‬
‫ھﺎﺗﻔك ﻏداً ﺻﺑﺎﺣﺎ ً ﺑوﺳﺎطﺔ ﺷرﻛﺔ‬
‫ﻓﯾدﯾﻛس‪.‬‬

‫ﺑﻛ ّل ﻟطف ‪ ...‬ﺳﺄﻓﻌل اﻷﻣر ﻧﻔﺳﮫ ﻣﺎ‬


‫أن ّ‬
‫أﺗﻣﻛن ﻣن ذﻟك‪ .‬ﻣﺎ ھو ﻋﻧواﻧك؟‬

‫ﻣطﻌم ﻓرﯾﻧش ﺗﺎﺗﺷز ‪١٦٠٦‬‬


‫ﺳﺗوﻛﺗون ﺳﺗرﯾﺗز ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪.‬‬
‫ﺳﻲ اﯾﮫ‪.‬‬

‫ھذا ھو ﻋﻧواﻧﻲ‪ :‬ﻟو ﺟﺎردان إﻛﺳﺗرا‬


‫أوردﯾﻧﯾر‪ ٣ ،‬ﺑﻲ ﺷﺎرع دﯾﻼﻣﺑر ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬ﻓﻲ اﻟداﺋرة اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة‪.‬‬

‫أﻧت ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ إذا‬ ‫ِ‬


‫ﻟدﯾك طﻠب‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﺻﺣﯾﺣﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ھذا‬
‫ﻋﺎﺟل ﻣن ﺷﺧص اﺳﻣﮫ أوﻟﯾﻎ‬
‫ﻣوردوروف‪ ٢٠٠ :‬وردة ﺣﻣراء‬
‫ﯾﺟب إرﺳﺎﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﺳرح ﺷﺎﺗوﻟﯾﮫ‬
‫ﻟﻠﻣﻣﺛﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻌرّ ى ﻓﻲ اﻟﻔﺻل‬
‫ك أن‬‫اﻟﺛﺎﻟث‪ .‬ﺑﯾﻧﻲ وﺑﯾﻧك‪ ،‬أﺷ ّ‬
‫ﺗﻛون زوﺟﺗﮫ ‪...‬‬

‫‪32‬‬
‫ﺑﺄي ﱟ‬
‫ﺣق ﺗﺗﻧﺻّت ﻋﻠﻰ رﺳﺎﺋﻠﻲ‬
‫اﻟﻣﺳﺟّﻠﺔ؟‬

‫ﻟك ﺧدﻣﺔ‪ٌ .‬‬


‫ﻧوع ﻣن‬ ‫ﻟﻛﻲ أﺳدي ِ‬
‫اﻟﺣﻣﺎﻗﺔ!‬

‫أرى ّأﻧك ﱞ‬
‫ﻓظ ﻓﻲ رﺳﺎﺋﻠك ﺑﻘدر ﻣﺎ‬
‫ﻛﻧت ّ‬
‫ﻓظﺎ ً ﻓﻲ ﻛﻼﻣك!‬

‫إذن أﻧت ﺻﺎﺣب ﻣطﻌم‪ ،‬ﯾﺎ‬


‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن؟‬

‫ﻧﻌم‪.‬‬

‫ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟدى ﺣﺎﻧﺗك‬


‫ﺣﺟز ﺟدﯾد‪ :‬طﺎوﻟﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻣﺷﺑوھﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء ﺑﺎﺳم اﻟﺳﯾّد‬ ‫ﻟﺷﺧﺻﯾن ﻏداً‬
‫واﻟﺳﯾّدة ﺳﺗرزﺷوﻓﺳﻛﻲ‪ .‬أﺧﯾرا‪،‬‬
‫ھذا ﻣﺎ ﻓﮭﻣﺗﮫ ﻣن رﺳﺎﻟﺗﮭﻣﺎ‪ .‬وﻟﻛن‬
‫اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﻛﺎن ﺳﯾﺋﺎ ً ‪...‬‬

‫ﻟﯾﻠﺗك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﻣﻣﺗﺎز‪ .‬طﺎﺑت‬

‫ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ ،‬اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻵن اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ‬


‫ﺻﺑﺎﺣﺎ ً ‪...‬‬

‫‪33‬‬
‫ّ‬
‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ ﺑﺎﻧزﻋﺎج ودسّ اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ اﻟﺟﯾب اﻟداﺧﻠﻲ ﻟﺳﺗرﺗﮫ‪ .‬ﻟﻘد أﺳﺧطﺗﮫ‬
‫ھذه اﻟﻣرأة‪.‬‬
‫*‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ واﻟﻧﺻف‬
‫اﻟﻌﺎم ‪ ١٠١‬ﻟﻛﻲ ﺗﺳﻠك‬
‫ّ‬ ‫ﻏﺎدرت ﺳﯾﺎرة ﺑﯾﺟو ‪ 4L‬ﻗدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﻟوﻧﮭﺎ أﺣﻣر ﻏﺎﻣق اﻟطرﯾق‬
‫ﻋﺟل ﻋﻠﻰ طرﯾق‬‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﺧرج اﻟذي ّ‬
‫ﯾؤدي إﻟﻰ داوﻧﺗﺎون‪ .‬ﺳﺎرت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻣﺛل‬
‫أﻣﺑﯾرﻛﺎدﯾرو ﻟﻠواﺟﮭﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﯾﻧﺎء ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ ،‬وھﻲ ﺗﻌطﻲ اﻻﻧطﺑﺎع ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ‬
‫ﺗﺳﯾر ﺑﺑطء‪ .‬ﻋﺑﺛﺎ ً ﻛﺎﻧت درﺟﺔ اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻓﻲ أﻗﺻﺎھﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن زﺟﺎج اﻟﺳﯾﺎرة ﻣﻐﺑﺷﺎ ً‬
‫ﺑﺎﻟﺑﺧﺎر‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺗﺷﻛﯾّﺎ ً وھو ﯾﺗﻛوّ م ﻓﻲ اﻟﻣﻘﻌد ﺑﺟﺎﻧب اﻟﺳﺎﺋق‪:‬‬
‫‪ -‬ﺳوف ُﺗﺧرﺟﻧﺎ ﻋن اﻟطرﯾق ﺑﻛوﻣﺔ اﻟﺧردة ﺧﺎﺻّﺗك ھذه!‬
‫داﻓﻊ ﻣﺎرﻛوس ﻋن ﻧﻔﺳﮫ ‪ ،‬ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ْ‬
‫زﺧرﻓﺗﮭﺎ!‬ ‫ﺗﺻدر ﺧرﯾراً‪ .‬ﻟو ﺗﻌﻠم ﻛﯾف‬
‫ِ‬ ‫‪ -‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛوﻣﺔ اﻟﺣدﯾد ﺧﺎﺻّﺗﻲ ُ‬

‫ﺑدا ﻣﺎرﻛوس ﺑﺷﻌره اﻟﻣﻠﺗﺻق واﻟﻣﻧﻔوش وﺣﺎﺟﺑﯾﮫ اﻟﻣﺷﻌّﺛﯾن وذﻗﻧﮫ اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺣﻠﻘﮭﺎ‬
‫ﻋﺻر آﺧر –‬‫ٍ‬ ‫ﻗﺎدم ﻣن‬
‫ٌ‬ ‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ‬ ‫ﻣﻧذ ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﻋﺷر ﯾوﻣﺎ ً وأﺟﻔﺎﻧﮫ اﻟﺳﺎﺑﻠﺔ ﻣﺛل دروﺑﻲ‪،‬‬
‫ﺑﻧطﺎل‬
‫ٍ‬ ‫ب آﺧر‪ .‬وھو ﯾﺗﻣﺎوج ﻓﻲ‬ ‫ﻋﺻر ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺎرﯾﺦ – ﺑل‪ ،‬ﻟﺑﻌض اﻷﯾﺎم‪ ،‬ﻣن ﻛوﻛ ٍ‬
‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﻗد‬ ‫ﻣﻔﺗوح ﺣﺗﻰ ﺻرّ ﺗﮫ‪ ،‬ﺑدا ﺷﺑﺣﮫ اﻟﻛﺳﯾﺢ‬‫ٍ‬ ‫ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ ﺑﺎﺟﻲ وﻗﻣﯾص ھﺎوايّ‬
‫وﻓﻛك ﻟﻛﻲ ﯾُﺣﺷﻰ ﻓﻲ ﺣُﺟرة اﻟﺳﯾﺎرة‪ .‬وھو ﯾﻧﺗﻌل زوﺟﺎ ً ﻗدﯾﻣﺎ ً ﻣن أﺣذﯾﺔ ﺗوﻧﻐز‪،‬‬‫ﻋوج ُ ّ‬‫ﱢ‬
‫ﺑﻘدم واﺣدة‪ ،‬ﻛﺎن ﻛﺎﺣﻠﮫ ﻣوﺿوﻋﺎ ً ﻋﻠﻰ دوّ اﺳﺔ اﻟﻔﺎﺻل واﻟواﺻل‬ ‫ﻛﺎن ﯾﻘود اﻟﺳﯾﺎرة ٍ‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗﻌﺎﻗب ﻣﺷط ﻗدﻣﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ دوّ اﺳﺔ اﻟﺳرﻋﺔ ودوّ اﺳﺔ اﻟﻣﻛﺎﺑﺢ‪.‬‬

‫‪34‬‬
‫ّ‬
‫ﯾﮭﺗز ﻓﻲ اﻟﻣﻘﻌد اﻟﺧﻠﻔﻲ‪:‬‬ ‫ﻗﺎل ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﺣﻣﺎﺳﺔ وھو‬
‫‪ -‬أﻣّﺎ أﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺄﺣبّ ﻛﺛﯾراً ﺳﯾﺎرة اﻟﺧﺎل ﻣﺎرﻛوس!‬
‫رد ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺎرﻛوس وھو ﯾﻐﻣزه‪:‬‬
‫‪ -‬ﺷﻛراً أﯾّﮭﺎ اﻟﺻﺑ ّﻲ اﻟﻌزﯾز!‬
‫أﻣره ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪ -‬ﺷﺎرﻟﻲ! ارﺑط ﺣزام اﻷﻣﺎن وﻛفّ ﻋن اﻟﺗﺄرﺟﺢ ﻓﻲ ﻛ ّل اﻟﺟﮭﺎت‪.‬‬
‫ﺛم اﻟﺗﻔت إﻟﻰ ﺻدﯾﻘﮫ‪:‬‬
‫ّ‬
‫‪ -‬ھل ﻣررت ﻋﻠﻰ اﻟﻣطﻌم ﺑﻌد ظﮭﯾرة اﻟﯾوم؟‬
‫‪ -‬أوه ‪ ...‬ﻣطﻌﻣﻧﺎ ﻣﻐﻠق اﻟﯾوم‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫‪ -‬وﻟﻛﻧك اﺳﺗﻠﻣت اﻟﺑّطﺎت ﻋﻠﻰ اﻷﻗلّ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫‪ -‬أيّ ﺑّطﺎت؟‬
‫‪ -‬أﻓﺧﺎذ اﻟﺑّطﺎت واﻟﺟرﺟﯾر اﻟﺗﻲ ﯾرﺳﻠﮭﺎ إﻟﯾﻧﺎ ﺑوب وودﻣﺎرك ﻛ ّل ﯾوم‬
‫ﺟﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺳﯾت أﻣراً ﻣﺎ!‬
‫ُ‬ ‫ﻛﻧت أﻗول ﻓﻲ ﻧﻔﺳﻲ أﻧﻧﻲ ﻗد‬ ‫ُ‬ ‫‪ -‬آه!‬
‫اﺳﺗﺷﺎط ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻏﺿﺑﺎ ً‪:‬‬
‫أﺣﻣق وﻋﻧﯾد ! ﻛﯾف ﻧﺳﯾت اﻷﻣر اﻟوﺣﯾد اﻟذي طﻠﺑت‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﺧص‬
‫ٍ‬ ‫‪ -‬ﯾﺎ ﻟك ﻣن‬
‫ﻣﻧك أن ﻻ ﺗﻧﺳﺎه؟‬
‫ﺑرطم ﻣﺎرﻛوس‪:‬‬
‫‪ -‬ھذه ﻟﯾﺳت ﻛﺎرﺛﺔ أﯾﺿﺎ ً‪...‬‬
‫‪ -‬ﺑل ﻛﺎرﺛﺔ ﺑﺎﻟﺿﺑط! ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎن وودﻣﺎرك ﺷﺧﺻﺎ ً ﺳﻣﺟﺎ ً ﻻ ﯾ َ َ‬
‫ُﺣﺗﻣل‪،‬‬
‫ﺣددﺗﮫ ﻣﻌﮫ‪ ،‬ﺳوف‬ ‫ﺗﺧﻠﻔت ﻋن ﻣوﻋ ٍد ّ‬ ‫ﺗﻘدم ﻟﻧﺎ ﺧﯾرة ﻣﻧﺗوﺟﺎﺗﻧﺎ‪ .‬إذا ّ‬ ‫ﻓﺈنّ ﻣزرﻋﺗﮫ ّ‬
‫ﯾﻛرھﻧﺎ وﻟن ﯾرﻏب ﻓﻲ أن ﻧﻛون زﺑﺎﺋﻧﮫ‪ .‬اﺳﻠك‬

‫‪35‬‬
‫اﻟطرﯾق ﻧﺣو اﻟﻣطﻌم‪ :‬أراھﻧك ﻋﻠﻰ ّأﻧﮫ ﻗد ﺗرك ﺣﻣوﻟﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﻔﻧﺎء اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻠﻣطﻌم‪.‬‬
‫طﻣﺄﻧﮫ ﻣﺎرﻛوس‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن ارى ذﻟك ﺑﻣﻔردي‪ .‬ﺳﺄﺻل أوّ ﻻً إﻟﻰ اﻟﻣﻧز‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪ -‬ﻛﻼ! أﻧت ﻟﺳت ﺳوى ﺿﻧﯾكٍ ﻻ ﯾﻣﻛن اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺳﺄﺗوﻟﻰ‬
‫اﻷﻣور ﺑﻧﻔﺳﻲ‪.‬‬
‫‪ -‬وﻟﻛنّ اﻟﺻﻐﯾر ﻣﻧﮭوك اﻟﻘوى!‬
‫ﻗﺎل ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﻣرح‪:‬‬
‫‪ -‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ! أﻧﺎ أﯾﺿﺎ ً أرﯾد اﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم!‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﻛﺛف ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻛم ﻗﻣﯾﺻﮫ اﻟﺑﺧﺎر‬ ‫ﺟزم ﺟوﻧﺎﺛﺎن وأﻣر ﻣﺎرﻛوس وھو ﯾﻣﺳﺢ ّ‬
‫اﻟزﺟﺎج‪:‬‬
‫‪ -‬ھﻛذا‪ ،‬ﺳوي اﻷﻣر‪ .‬اﺳﻠك اﻟﺷﺎرع اﻟﻔرﻋﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﺷﺎرع اﻟﺛﺎﻟث‪.‬‬
‫ﺧط ﺳﯾرھﺎ‪ .‬ﻓﻌﺟﻼﺗﮭﺎ‬ ‫وﻟﻛنّ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻣن طراز ‪ 4L‬ﻻ ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﻧدﻓﻊ ﻓﻲ ّ‬
‫اﻟﺿﯾّﻘﺔ ﺗﻔﺗﻘر إﻟﻰ اﻟﺗﺷﺑّث اﻟﻣﺣﻛم ﺑﺎﻷرض وﻗﺳﺎوة اﻟﻣﻘود أﺛﻧﺎء ﺗﻐﯾﯾر اﻻﺗﺟﺎه ﻛﺎدت أن‬
‫ث‪.‬‬‫ﺗﺗﺳﺑّب ﺑﺣﺎد ٍ‬
‫ﺻرخ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﺣﻛم ﺑﻛﺗﻠﺔ اﻟطﯾن ھذه؟ اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ،‬ﺳوف ﺗﻘﺗﻠﻧﺎ!‬ ‫‪ -‬ھل ﺗرى ﺟﯾّداً ّأﻧك ﻻ‬
‫ﯾﻌدل اﺗﺟﺎه اﻟﻣﻘود وﺳط ﺟوﻗﺔ ﻣن اﻟزﻣﺎﻣﯾر اﻟﻣﺑﺎﻟﻐﺔ‪:‬‬ ‫أﻛد ﻣﺎرﻛوس وھو ّ‬ ‫ّ‬
‫‪ -‬أﻧﺎ أﻓﻌل ﻣﺎ ﺑوﺳﻌﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮫ!‬

‫‪36‬‬
‫وھو ﯾﺻﻌد ﺷﺎرع ﻛﯾرﻧﻲ ﺳﺗرﯾت‪ ،‬اﺳﺗﻌﺎدت اﻟﻣرﻛﺑﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن اﻟﺗوازن‬
‫واﻻﺳﺗﻘرار‪.‬‬
‫ت طوﯾل‪:‬‬ ‫ﺳﺄل ﻣﺎرﻛوس ﺑﻌد ﺻﻣ ٍ‬
‫ﻷﻧك ﻗﺎﺑﻠت أﺧﺗﻲ أﻧت ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ؟‬ ‫‪ -‬ھل ّ‬
‫ﺻﺣّ ﺢ ﻟﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪ -‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻟﯾﺳت ﺳوى أﺧت ﻏﯾر ﺷﻘﯾﻘﺔ ﻟك‪.‬‬
‫‪ -‬ﻛﯾف ﺣﺎﻟﮭﺎ؟‬
‫رﻣﻘﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻧظرة ﻋداﺋﯾﺔ‪:‬‬
‫‪ -‬إذا ﻛﻧت ﺗﻌﺗﻘد ﺑﺄﻧﻧﺎ ﻗد أﺟرﯾﻧﺎ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ّ‬
‫ودﯾﺔ‪...‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس ﯾدرك ﺑﺄنّ اﻟﻣوﺿوع ﺣﺳّﺎس وﻟذﻟك ﻟم ﯾُﻠ ّﺢ‪ّ .‬‬
‫رﻛز ﻋﻠﻰ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫ﻟﯾﺻل إﻟﻰ ﺟﺎدة ﻛوﻟوﻣﺑوس وﯾرﻛن )ﺷﺑﮫ ﺳﯾﺎرﺗﮫ( أﻣﺎم ﺣﺎﻧﺔ ﺗﺣﻣل ﻟوﺣﺔ ﻣﻛﺗوب‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓرﯾﻧش ﺗﺎﺗش‪ ،‬ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﺷﺎرع أوﻧﯾون ﺳﺗرﯾت وﺳﺗوﻛﺗون ﺳﺗرﯾت‪.‬‬
‫ﺗوﻗﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻛﺎن ﺑوب وودﻣﺎرك ﻗد ﺗرك ﺣﻣوﻟﺗﮫ ﺧﻠف اﻟﻣطﻌم‪ .‬أﻣﺳك‬ ‫ﻛﻣﺎ ّ‬
‫ﻟﯾودﻋﺎھﺎ ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﺑﺎردة ﻗﺑل أن ّ‬
‫ﯾﺗﺄﻛد ﻣن‬ ‫اﻟرﺟﻼن ﺑﺎﻟﺳﻼل اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻘﺻب ْ ِ‬
‫أنّ ﻛ ّل ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾُرام ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟﺔ اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳدﺳﺔ اﻷﺿﻼع ﻓﻲ ﻗﻠب ﺣﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺣﺎﻧﺔ ﻓرﯾﻧش ﺗﺎﺗش ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺻﺎﻟﺔ ﺻﻐﯾرة‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺣﻣﯾﻣﯾﺔ وداﻓﺋﺔ‬ ‫ﻧورث ﺑﯾش‪ ،‬اﻟﺣﻲّ اﻹﯾطﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺻﻐﯾرة‬
‫ﯾﺗﻣﺛل ﺑﮭﯾﺋﺔ ﺣﺎﻧﺔ ﻓرﻧﺳﯾﺔ ﻣن طراز ﺛﻼﺛﯾﻧﯾﺎت اﻟﻘرن‬ ‫ّ‬ ‫وﻛﺎن اﻟﻣﺣ ّل ﻣن اﻟداﺧل‬
‫اﻟﻌﺷرﯾن‪ :‬دﯾﻛور ﺧﺷﺑﻲ‪ ،‬زﯾﻧﺔ ﻧﺎﺗﺋﺔ وﻧﺎﻓرة‪ ،‬أرﺿﯾﺔ ﻣن اﻟﻣوزاﯾﯾك‪ ،‬ﻣراﯾﺎ ﺷﺎﺳﻌﺔ ﻣن‬
‫طراز "اﻟﻌﺻر اﻟﺟﻣﯾل" وﺻور ﻗدﯾﻣﺔ ﻟﻛ ّل ﻣن ﺟوزﻓﯾن ﺑﺎﻛر وﻣورﯾس ﺷوﻓﺎﻟﯾﮫ‬
‫ﺗﻘدم وﺟﺑﺎت ﻓرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫وﻣﯾﺳﺗﯾﻧﻐﯾت‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻧﺷﺄة ّ‬

‫‪37‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠق ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار‪،‬‬ ‫ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﺑﻼ ﻏرور وﺑﻼ ﺑﮭرﺟﺔ وﻣظﺎھر ﺧﺎدﻋﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﻠوح‬
‫ﻣرﻗﻘﺎت اﻟﺣﻠزون ﺑﺎﻟﻌﺳل‪ ،‬ﺷراﺋل اﻟﺑّط‬ ‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠزﺑﺎﺋن أن ﯾﻘرأوا اﻟﻌﺑﺎرة اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪ّ " :‬‬
‫ﺑﺎﻟﺑرﺗﻘﺎل‪ ،‬ﻣﻌﺟﻧﺎت ﺗروﺑﯾزﯾﮫ‪."...‬‬
‫ﯾﻣﺗد ﻋﻠﻰ طول اﻟﺻﺎﻟﺔ وﺳﺄل واﻟده‪:‬‬‫وﻗف ﺷﺎرﻟﻲ أﻣﺎم اﻟﻣﺷرب اﻟﻼﻣﻊ اﻟذي ّ‬
‫‪ -‬ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺗﻧﺎول ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻣﺛﻠﺟﺎت؟‬
‫ﺛم أنّ اﻟوﻗت‬
‫‪ -‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ .‬ﻟﻘد ﺗﻧﺎوﻟت ﻣﻧﮫ ﻛﯾﻠوﻏراﻣﺎت ﻓﻲ اﻟطﺎﺋرة‪ّ .‬‬
‫ﺟدا‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾك أن ﺗﻛون ﻓﻲ ﺳرﯾرك ﻣﻧذ وﻗت طوﯾل‪.‬‬ ‫ﻣﺗﺄﺧر ً‬
‫ٌ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﻧﺎ ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ‪...‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺗدﺧل ﻣﺎرﻛوس‪:‬‬
‫‪ -‬ھﯾﺎ ﯾﺎ ﺟون‪ ،‬ﻛن راﻗﯾﺎ ً!‬
‫ﺗﺗدﺧل ﻓﻲ اﻷﻣر أﻧت أﯾﺿﺎ ً!‬ ‫ّ‬ ‫‪ -‬آه‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟن‬
‫‪ -‬وﻟﻛن ھذا ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد!‬
‫ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﻣﺗﻧﻊ ﻋن اﻟﺿﺣك وھو ﯾﻘول‪:‬‬
‫‪ -‬ﺻﺑﯾّﺎن!‬
‫أﺧذ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﻌم‪ ،‬ﺧﻠف طﺎوﻟﺔ اﻟﻣطﺑﺦ اﻟﻣﻔﺗوح اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺗﯾﺢ ﻟﻠزﺑﺎﺋن‬
‫أن ﯾﺗﺎﺑﻌوا ﺟزﺋﯾﺎ ً ﺗﺣﺿﯾر اﻷطﺑﺎق‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ اﺑﻧﮫ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾطﯾب ﻟك؟‬
‫ﺗﺣﻣسّ اﻟﺻﺑّﻲ‪:‬‬
‫ﻣﺛﻠﺟﺔ ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ "اﻟﺳﯾّدة اﻟﺑﯾﺿﺎء"!‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺧﻔﺔ وﻣﮭﺎرة‪ ،‬ﻛﺳر "اﻟطﺎھﻲ اﻟﻣﺣﺗرف" ﺑﺿﻌﺔ أﻟواح ﻣن اﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺳوداء ﻓﻲ‬ ‫ّ‬
‫ﻗﺻﻌ ٍﺔ ﺻﻐﯾرة ﻟﻛﻲ ﯾذﯾﺑﮭﺎ ﻓﻲ وﻋﺎء اﻟﺗذوﯾب‪.‬‬

‫‪38‬‬
‫ﺳﺄل ﻣﺎرﻛوس‪:‬‬
‫‪ -‬وأﻧت ﻣﺎذا ﺳﺗﺄﺧذ؟‬
‫‪ -‬ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻔﺗﺢ ﻗﺎرورة ﻧﺑﯾذ ‪...‬‬
‫‪ -‬إن ﺷﺋت ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﻣرح وﺣﯾوﯾﺔ ﻟﯾذھب‬ ‫ٍ‬ ‫ﻻﺣت اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻋرﯾﺿﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﻣﺎرﻛوس‪ .‬ﻏﺎدر ﻣﻘﻌده‬
‫إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﮫ اﻟﻣﻔﺿّل‪ :‬ﺟوف اﻟﻣطﻌم‪.‬‬
‫ﻛوب ﻛرﺗﯾن ﻣن‬‫ِ‬ ‫أﻋد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻷﺛﻧﺎء‪ ،‬وﺗﺣت اﻷﻧظﺎر اﻟﺷرھﺔ ﻟﺷﺎرﻟﻲ‪ ،‬ﻓﻲ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺑوظﺔ ﺑﺎﻟﻔﺎﻧﯾﻠﯾﺎ وﻣﻌﮭﺎ ﻗطﻌﺔ ﻣرﻧﻎ‪ .‬ﻣﺎ أن ذاﺑت أﻟواح اﻟﺷوﻛوﻻ‪ ،‬ﻣزج ﻣﻌﮭﺎ ﻣﻠﻌﻘﺔ‬
‫ّ‬
‫وﻏطﻰ ﻛ ّل‬ ‫اﻟزھﯾرة‪ .‬ﺳﻛب اﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﻓوق اﻟﻘﺷدة اﻟﻣﺟﻣّدة‬ ‫ﻣﻠﯾﺋﺔ ﻣن ﻗﺷدة ُ‬
‫اﻟﻣزﯾﺞ ﺑﻛرﯾﻣﺎ اﻟﺷﺎﻧﺗﯾﮫ واﻟﻠوز اﻟﻣﺣﻣّص‪.‬‬
‫ﻣظﻠﺔ ﺻﻐﯾرة ﻓوق ﻗﺑّﺔ اﻟﻛرﯾﻣﺎ‪:‬‬ ‫ﻗﺎل ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪ ،‬وھو ﯾﻐرز ﻣﺟﺳّم ّ‬
‫‪ -‬اﺳﺗﻣﺗﻊ!‬
‫اﺳﺗﻘ ّر اﻷب واﻻﺑن ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ وﺟﻠﺳﺎ ﺟﻧﺑﺎ ً إﻟﻰ ﺟﻧب ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌ ٍد ﻧﺎﻋم اﻟﻣﻠﻣس‪.‬‬
‫ﻓﺗﺳﻠﺢ ﺑﻣﻠﻌﻘﺔ طوﯾﻠﺔ وﺑدأ ّ‬
‫ﯾﺗﻠذذ ﺑﻛوب "اﻟﺳﯾّدة‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻓرﺣﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﺗﻣﻌت اﻟﻧﺟوم ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ ﺷﺎرﻟﻲ‬
‫اﻟﺑﯾﺿﺎء"‪.‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻋﺎد ﻣﺎرﻛوس ﻣن ﺟوف اﻟﻣطﻌم‪ ،‬ﻗﺎل ﻣﮭﺗﺎﺟﺎ ً‪:‬‬
‫‪ -‬اﻧظر ﻗﻠﯾﻼً إﻟﻰ ھذه اﻟﻘﺎرورة اﻟﻌﺟﯾﺑﺔ!‬
‫‪ -‬ﻗﺎرورة ﺳﻛرﯾﻣﯾﻧﻎ إﯾﻐل ‪ !١٩٩٧‬ھل ﺗﮭذي أم ﻣﺎذا؟ ھذا اﻟﻧوع ﻣن‬
‫اﻟﻘوارﯾر ﻣﺧﺻّص ﻟﻠزﺑﺎﺋن!‬
‫أﻟ ّﺢ ﻣﺎرﻛوس ﻓﻲ اﻟطﻠب‪:‬‬
‫‪ -‬ھﯾّﺎ ! ﺳﺗﻛون ھذه ھدﯾﺗﻲ ﻓﻲ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪.‬‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬واﻓق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ أن ﯾﻔﺗﺢ ﻗﺎرورة‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌد ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺷﻛﻠﯾﺔ‬

‫‪39‬‬
‫اﻟﻧﺑﯾذ اﻟﻛﺑﯾرة‪ .‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻷﻓﺿل أن ﯾﺷرب ﻣﺎرﻛوس ﺑﺿﻌﺔ‬
‫أﻛواب ﻣن اﻟﺧﻣر ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم ﺣﯾث ﺳﯾﺑﻘﻰ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺗﺣت أﻧظﺎر ﺟوﻧﺎﺛﺎن أﻣّﺎ ﺑﺧﻼف‬
‫ذﻟك ﻓﺳوف ﯾﺟﺎزف اﻟﻛﻧدي ﺑﺎﻟﺗطواف ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﻧﺎت واﻹﻓراط ﻓﻲ اﻟﺷراب وﺗﺗﺗﺎﻟﻰ‬
‫ﻛوارﺛﮫ وھو ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻛﺣول‪ .‬ﻟﻣرّات ﻋدﯾدة‪ ،‬اﺳﺗﻐ ّل ﺑﻌض أﺻﺣﺎﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺎت‬
‫ﯾوﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺳﻧدات إﻗرار ﺑدﯾون ﺧﯾﺎﻟﯾﺔ‬ ‫طﯾﺑﺗﮫ وﺳذاﺟﺗﮫ ﻻﺑﺗزازه ﻓﻲ ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺑوﻛر وﺟﻌﻠﮫ ّ‬
‫اﺿطرّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﺗﺣﻣّل ﻣﺷﺎق ﻛﺑﯾرة ﻟﺗﺳدﯾدھﺎ ﻻﺣﻘﺎ ً‪.‬‬
‫ب ﻟﻛﻲ ﯾﺷرﺑﮫ‪:‬‬
‫أﺑدى ﻣﺎرﻛوس إﻋﺟﺎﺑﮫ اﻟﺷدﯾد ﺑﺎﻟﻧﺑﯾذ وھو ﯾﺳﻛﺑﮫ ﻓﻲ ﻛو ٍ‬
‫‪ -‬ﯾﺎ ﻟﺑﮭﺎء ﻟون ھذا اﻟﻧﺑﯾذ اﻟﻌﺎﺑق ﺑﺎﻟرﺣﯾق!‬
‫ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس اﻟطﻔل ﻏﯾر اﻟﺷرﻋﻲ ﻣن واﻟد ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ وﻣﻐﻧﯾّﺔ ﻣن ﺑﻼد اﻟﻛﯾﺑﯾك‬
‫أﻋﻣﺎل ﻣن أﺛرﯾﺎء ﻧﯾوﯾورك‪.‬‬‫ٍ‬ ‫واﻟذي ﻟم ﯾرث ﻓﻠﺳﺎ ً واﺣداً ﻣن واﻟده اﻟذي ﻛﺎن رﺟل‬
‫ﺗوﻓت ﻣﻧذ ﻓﺗرة ﻗﺻﯾرة وﻟم ﯾﻛن ﯾﺣﺗﻔظ ﻣﻊ أﺧﺗﮫ ﻏﯾر اﻟﺷﻘﯾﻘﺔ ﺳوى‬ ‫وﻛﺎﻧت واﻟدﺗﮫ ﻗد ّ‬
‫وﻣﻌدﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌﯾش ﻓﻲ ﻗوﻗﻌﺔ ﻣن اﻹھﻣﺎل‪ ،‬ﻻ ﻣﺑﺎﻟﯾﺎ ً ﺑﻣظﮭره‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌﻼﻗﺎت ﺿﻌﯾﻔﺔ‪ .‬ﻣﻔﻠﺳﺎ ً‬
‫اﻟﻣرﻓﮭﺔ وأﺻول اﻟﻌﯾش ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺟﺳدي وﺟﺎھﻼً ﺑﺄﺻول اﻟﻠﺑﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟطﺑﻘﺔ‬
‫وﯾﻘدم ﯾد اﻟﻌون ﻟﻠﻣطﻌم أﺣﯾﺎﻧﺎ ً وﻟﻛنّ‬
‫ّ‬ ‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻧﺎم ﻻﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﺳﺎﻋﺔ ﯾوﻣﯾﺎ ً‬
‫ﺿﻐوط اﻟﺣﯾﺎة وﻣواﻋﯾد اﻟﻌﻣل ﻛﺎﻧت ﺗﺑدو ﻣن ﻏﯾر ﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﺳﺎذﺟﺎ ً إﻟﻰ ّ‬
‫ﺣد‬
‫ﻣﻐﻔﻼ‪ ،‬ﻟدﯾﮫ ﻣﺎ ﯾﺛﯾر اﻟﺷﻔﻘﺔ ﺣﺗﻰ وأن ﻛﺎﻧت ﻧﺗﺎﺋﺞ‬ ‫ﺣد ﯾﺑدو ﻣﻌﮫ ّ ً‬‫اﻟﺑﻼھﺔ وﺑﺳﯾطﺎً إﻟﻰ ّ‬
‫ﻋدم إﺣﺳﺎﺳﮫ ﺑﺎﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻣﺿﻧﯾﺔ ﻟﺗدﺑﯾر ﺷؤون اﻟﺣﯾﺎة اﻟﯾوﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫ﯾر ﻓﻲ ﻣﺎرﻛوس ﺳوى‬ ‫اﻟﻣدة اﻟﺗﻲ اﺳﺗﻐرﻗﮭﺎ زواج ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﻊ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﻟم َ‬ ‫طﯾﻠﺔ ّ‬
‫ﺷﻲء ﯾﺟﻣﻌﮫ ﺑﮫ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ي‬
‫ﻣﻌﺗو ٍه ﻟﯾس ھﻧﺎك أ ّ‬
‫وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ھﺟرﺗﮫ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﻛﺎن أﺧوھﺎ ﻏﯾر اﻟﺷﻘﯾق‬

‫‪40‬‬
‫اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﺳﺎﻧده ووﻗف إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ‪ .‬ﺣﯾﻧذاك‪ ،‬رﻏم وﺟود ﺷﺎرﻟﻲ‪ ،‬اﺳﺗﺳﻠم‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﻼﻧزﻻق إﻟﻰ ﻣﮭﺎوي اﻟﯾﺄس واﻻﻛﺗﺋﺎب‪.‬‬
‫ب ﻋﻠﻰ اﻟﺳﯾّدﯾن‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺗردد ﻋن ﻗر ٍ‬ ‫ﻣﺳﺗﺳﻠﻣﺎ ً ﻟﻠﺧﻣول واﻟﻌﺟز‪ ،‬اﺳﺗﻐرق ﻓﻲ أﺣزاﻧﮫ وﺑﺎت‬
‫ﺟﺎك داﻧﯾﯾل وﺟوﻧﻲ ووﻛر‪.‬‬
‫ﻟﺣﺳن اﻟﺣظ‪ ،‬وﺑﻣﻌﺟزة ﻏرﯾﺑﺔ‪ ،‬وﺿﻊ ﻣﺎرﻛوس ﻛﺳﻠﮫ ﺑﯾن ﻗوﺳﯾن وﻟﻠﻣرّة اﻷوﻟﻰ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺎﻟك‬ ‫ﻣطﻌم إﯾطﺎﻟﻲ ﻣﺗﮭﺎﻟك ﻛﺎن ﻗد اﻣﺗﻠﻛﮫ‬
‫ٌ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ ،‬أﺧذ ﻣﺻﯾره ﺑﯾدﯾﮫ‪ .‬ﻓﻘد ﻟﻔت ﻧظره‬
‫ﺟدﯾد وﻛﺎﻓﺢ ﻟﯾﻘﻧﻊ اﻟﻣﺳﺗﺛﻣرﯾن ﻟﻛﻲ ﯾﺣوّ ﻟوا اﻟﻣﻛﺎن إﻟﻰ ﺣﺎﻧﺔ ﻓرﻧﺳﯾﺔ وﺗﺳﻠﯾم أﻓراﻧﮭﺎ‬
‫إﻟﻰ ﺻﮭره‪ .‬أﺗﺎﺣت ھذه اﻟﻣﺑﺎدرة ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﻘف ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺎد‬
‫ﻣﺎرﻛوس أن ﯾﺷﻌر ﺑﺄنّ ﺻدﯾﻘﮫ ﻗد ﻧﺟﺎ ﺣﺗﻰ وﻗﻊ ﻣن ﺟدﯾد ﻓﻲ ﻛﺳﻠﮫ اﻟﺣﺎد‪.‬‬
‫ﯾﻣد ﻧﺣو ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺄﺳﺎ ً ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ‪:‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﻛوس وھو ّ‬
‫‪ -‬ﺑﺻﺣّﺗك!‬
‫ﺳوق‬
‫ٍ‬ ‫ﺧﻠص اﻟﻔرﻧﺳﻲ وھو ﯾُدﯾر ﺟﮭﺎز رادﯾو آرت دﯾﻛو اﻟذي ﻛﺎن ﻗد اﻗﺗﻧﺎه ﻣن‬
‫ﻟﻠﺳﻠﻊ اﻟﻣﺳﺗﮭﻠﻛﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟرﺧﯾﺻﺔ ﻓﻲ ﺑﺎﺳﺎدﯾﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﻘول‪:‬‬
‫ذا‪ ،‬ھذا ﻋﯾد ﻣﯾﻼد ﺳﺎﺑق ﻷواﻧﮫ‪.‬‬ ‫‪ -‬إ ً‬
‫ﺗﺑث ّﺑﺛﺎ ً ﺣﯾّﺎ ً ‪Light My‬‬
‫ﻣﺣطﺔ ﻷﻏﺎﻧﻲ اﻟروك ﻛﺎﻧت ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺿﺑط ﺟﮭﺎز اﻟرادﯾو ﻋﻠﻰ‬
‫‪.Fire‬‬
‫ُﻌرف إن ﻛﺎن‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺣﺎﻧﺔ ودون أن ﯾ َ‬ ‫اﻧﺗﺷﻰ ﻣﺎرﻛوس وھو ﯾﻔﺗرش ﻣﻘﻌداً ﻓﻲ ﻋﻣق‬
‫ﯾﻘﺻد اﻟﻧﺑﯾذ اﻟﻔرﻧﺳﻲ أم ﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟدورز‪ ،‬ﻗﺎل‪:‬‬
‫ٌ‬
‫راﺋﻊ ھذا!‬ ‫‪ -‬آه! ﻛم‬
‫ﺣﺎول ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن ﺟﮭﺗﮫ أن ﯾرﺗﺎح‪ .‬ﺣ ّل أزرار ﯾﺎﻗﺔ ﻗﻣﯾﺻﮫ وﺧﻠﻊ ﺳﺗرﺗﮫ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫أﻏﺎظﮫ أن ﯾرى ھﺎدف ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻣﺣﻣول ﻣوﺿوﻋﺎ ً ﻋﻠﻰ‬

‫‪41‬‬
‫ﺳﺗﻔﻘدﻧﻲ ﺣﺟوزاﺗﻲ‪.‬‬ ‫اﻟطﺎوﻟﺔ‪ .‬ﻓﺗﻧﮭّد ﻗﺎﺋﻼً ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪ :‬ﺣﻛﺎﯾﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ھذه ُ‬
‫ﻣن ﺑﯾن زﺑﺎﺋﻧﮫ اﻟﻣﻧﺗظﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻌﺿﮭم ﯾﻣﻠك ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ رﻗﻣﮫ اﻟﺷﺧﺻﻲ‪ :‬وھو‬
‫ﯾدﻓق ﻓﯾﮭﺎ اﻟزﺑﺎﺋن ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻣﺗﯾﺎز أﺗﺎح ﻟﮭم اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ ﺣﺗﻰ ﻓﻲ اﻷﻣﺎﺳﻲ اﻟﺗﻲ ّ‬ ‫ٌ‬
‫اﻟﺣﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس ﯾﻣﺳك ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‪ ،‬ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ اﺑﻧﮫ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻐﻔو ﺑﮭدوء‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد‪ .‬رﺑّﻣﺎ رﻏب ﻟو ّأﻧﮫ أﺧذ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرة أﯾﺎم ﻣن اﻟﻌطﻠﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﻌﺗﻧﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﺳﻣﺢ ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺑذﻟك‪.‬‬ ‫ﻧﺣو أﻓﺿل ﺑﺄﻣر ﺷﺎرﻟﻲ‬
‫ٍ‬
‫ت ﻋدﯾدة ﺧﻠت‬ ‫وﻗد ﺧرج ﻣﺑﺎﺷرة ﻣن اﻟﻣﺄزق اﻟﻣﺎﻟﻲ اﻟﺧﺎﻧق اﻟذي ﻋﺎﻧﻰ ﻣﻧﮫ ﻟﺳﻧوا ٍ‬
‫ﺿد اﻟﻘروض واﻻﺳﺗداﻧﺔ ﻣن اﻟﺑﻧوك وﻋدم‬ ‫ّ‬ ‫وﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺣﻠﺣﻠﺔ ﺟدﯾرة ﺑﺄن ﺗﺣﺻّﻧﮫ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺧﻠف ﻋن اﻟﺗﺳدﯾد‪.‬‬ ‫ﺳداد اﻷﻗﺳﺎط وﺳواھﺎ ﻣن ﺣﺎﻻت‬
‫ﻣﻧﮭﻛﺎ ً ﻣن اﻟﺗﻌب‪ ،‬أﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ وﺗراءت ﻟﮫ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ اﻟﺗﻘﻰ ﺑﮭﺎ ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎداً ﻛﻣﺎ ﻛﺎن‪ .‬ﻟم‬
‫اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﺑﻌد اﻧﻘﺿﺎء ﻋﺎﻣﯾن ﻋﻠﻰ ذﻟك اﻟﻠﻘﺎء‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻟم ﻻ ﯾزال ّ‬
‫ﺷﻔﺔ ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ ﻋﻠﻰ أﻣل أن ﯾطرد‬ ‫ﯾﺣﺗﻣل ﻋذاب ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﻓﻔﺗﺢ ﻋﯾﻧﯾﮫ وﻏبّ ّ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎن ھذه‬ ‫ﺗﻣﻧﺎھﺎ ﻟﻧﻔﺳﮫ‪،‬‬‫ﺻورﺗﮭﺎ ﻣن ذھﻧﮫ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﺣظﻲ ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫ھذ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت أﺻﺎﺑﻌﮫ اﻟدﺑﻘﺔ ﺑﺎﻟدﺳم ﺗﻧزﻟق ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﻣﻠﺳﺎء ﻟﯾﺳﺗﻌرض‬
‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ ﻓﻲ ذاﻛرة اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬ھﺗف ﻣﺎرﻛوس ﻣﺗﻌﺟّﺑﺎ ً‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺻور‬
‫‪ -‬إﯾﮫ ! ﺻﺎﺣﺑﺔ ﻻ ﺑﺄس ﺑﮭﺎ!‬
‫أﺛﺎر ذﻟك اھﺗﻣﺎم ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻣرّ ر رأﺳﮫ ﻣن ﻓوق ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول وﻗﺎل‪:‬‬

‫‪42‬‬
‫‪ -‬دﻋﻧﻲ أرى‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣن ﺑﯾن اﻟﺻور اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻟﻠﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﺑﻌض اﻟﺻور اﻟﻣﺛﯾرة واﻟﻠطﯾﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺧﻠدة ﺑﺎﻷﺑﯾض واﻷﺳود‪ :‬ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﻓﺳﺗﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟداﻧﺗﯾﻼ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻓﻲ وﺿﻌﯾﺎت إﯾﺣﺎﺋﯾﺔ ّ‬
‫اﻟرﻗﯾﻘﺔ ﺑﺣﻣﺎﻟﺗﯾن ﻣن اﻟﺳﺎﺗﺎن وھﻲ ﺗرﻓﻊ إﺣدى ﯾدﯾﮫ ﻟﺗﺧﻔﻲ ﺑﺎﺣﺗﺷﺎم أﺣد ﻧﮭدﯾﮭﺎ أو‬
‫ﺑرﻗﺔ ﻣﻧﺣﻧﻰ ورﻛﮭﺎ‪ .‬ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣﺎ ھو أﻛﺛر ﺧﺑﺛﺎ ً وﺷرّاﻧﯾﺔ ﻣن أن ﯾﺿﻊ‬ ‫ﺗﻼﻣس ّ‬
‫اﻟﺑﻌض ﻣﻘﺎطﻊ ﻣن أﺷرطﺗﮭم اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣواﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت‪...‬‬
‫ﺳﺄل ﺷﺎرﻟﻲ وﻗد ﺻﺣﺎ ﻣن ﻏﻔوﺗﮫ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أرى؟‬
‫‪ -‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻋُد إﻟﻰ ﻧوﻣك‪ ،‬ھذا ﻻ ﯾﺻﻠﺢ ﻟﻸطﻔﺎل‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺻﻧﻌﺔ ﻛﺎﻣرأة‬ ‫ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬ﺗﻔﺎﺟﺄ ﻣن أنّ ﻓﺗﺎة اﻟﻣطﺎر اﻟﻣزﻋﺟﺔ‪ ،‬ﺑﮭﯾﺋﺗﮭﺎ‬
‫ﺳﻠﯾطﺔ ووﻗﺣﺔ‪ ،‬أﻧﯾﻘﺔ ورﺷﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻗد أﻗﺎﻣت ھﻲ اﻷﺧرى ﺣﻔﻠﺗﮭﺎ اﻟﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟوﺿﻌﯾﺎت‬
‫اﻟﺧﺑﯾﺛﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ظﺎھرﯾﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬ ‫رﻛز ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧظره ﻋﻠﻰ وﺟﮫ اﻟﻣودﯾل‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﺑﺗﮭﺟﺎ‪ّ ،‬‬ ‫ﻣﻧدھﺷﺎ ً أﻛﺛر ﻣﻧﮫ‬
‫ﺗﺗﻠﮭّﻰ‪ ،‬ﻣﺗﺄﻗﻠﻣﺔ ﻣﻊ ﻟﻌﺑﺔ اﻟرﺿﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﺧﻠف اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ وﺟﮭﮭﺎ ھﻧﺎك ﻣﺳﺣﺔ ﻣن اﻟﺿﯾق‬
‫ك أنّ ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﺻور ﻛﺎن ﺑﺎﻷﺣرى ﻣن ھﻠوﺳﺎت رﺟﻠﮭﺎ اﻟذي‬ ‫واﻟﺿﺟر‪ .‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫اﻋﺗﺑر ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻠﺣظﺔ ھﻠﻣوت ﻧﯾوﺗن* ‪ُ .‬ﺗرى َﻣن ﻛﺎن ﯾﻘف ﺧﻠف آﻟﺔ اﻟﺗﺻوﯾر؟ أھو‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن‬‫ّ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﻟﻣﺢ رﺟﻼً ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر‬
‫ﺗذﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫زوﺟﮭﺎ؟ أھو ﻋﺷﯾﻘﮭﺎ؟ ّ‬
‫ﯾﺗذﻛر ﻣﻼﻣﺢ وﺟﮭﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻗﺎل ﺑﻠﮭﺟﺔ ﺣﺎﺳﻣﺔ وھو ﯾﺿﻊ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﺗﺣت أﻧظﺎر ﻣﺎرﻛوس اﻟﺧﺎﺋﺑﺔ‪:‬‬

‫*‬
‫ھﻠﻣوت ﻧﯾوﺗن‪ :‬ﻣﺻوّ ر أﻟﻣﺎﻧﻲ ﺷﮭﯾر‪.‬‬

‫‪43‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھﯾﺎ‪ ،‬ھذا ﯾﻛﻔﻲ!‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﺣق ﯾﻧﺑش ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻟﺗﻠك‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻣﺗﻠﺻّص‪ ،‬ﺗﺳﺎءل ﺑﺄيّ ّ‬ ‫ﻓﺟﺄة ّ‬
‫ً‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﻌر‬
‫اﻟﻣرأة؟!‬
‫ﻟﻔت اﻟﻛﻧدي ﻧظره‪ ،‬ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪ -‬ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ ﻓﻌﻠت ھﻲ اﻷﺧرى اﻟﺷﻲء ﻧﻔﺳﮫ!‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﻣﻸ ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻛﺄﺳﺎ ً ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ ﻣن ﻗﺎرورة ﺳﻛرﯾﻣﯾﻧﻎ إﯾﻐل‪:‬‬
‫‪ -‬أﻧﺎ ﻻ أﺑﺎﻟﻲ‪ :‬ﻟﯾس ھﻧﺎك أيّ ﺧطر ﻓﻲ ّأﻧﮭﺎ ﺗﺟد ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﺻور ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﮭﯾت ﺑﺎﻹﻣﺳﺎك ﺑﺑوﺑول ﻓﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻧت ﺗﻌﺗﻘد ّ‬
‫ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻗد‬ ‫َ‬ ‫ھﺎﺗﻔﻲ اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬إذا‬
‫اﻟﺻورة‪...‬‬
‫ﻣدھون ﺑﺎﻟﺗواﺑل‪ .‬وھو‬
‫ٍ‬ ‫وﺧﺑز‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻟﻘﺎرورة اﻟﻧﺑﯾذ ﻣﻠﺣﻘﺎت ﺷﮭﯾّﺔ ﻣن ﻓﺎﻛﮭﺔ ﺣﻣراء‬
‫ﯾﺗﻠذذ ﺑﻣذاق اﻟﻣﺷروب‪،‬اﺳﺗﻌرض ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣﺗوﯾﮫ ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺗذﻛر ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﯾﮫ‪ .‬طﻣﺄن ﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻟم ّ‬
‫‪ -‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣﺎ ھو ﺣﻣﯾﻣﻲ وﻻ ﻣﺎ ھو ﻣﺷﺑوه‪.‬‬
‫اﻷﻣر اﻟذي اﻧﺧدع ﺑﮫ ﺧداﻋﺎ ً ﺗﺎﻣّﺎ ً‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﺎرﯾس‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ واﻟﻧﺻف ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﻛﺎن اﻟﻐطﺎء اﻟﻣﻌرّ ق ﻟﺳﯾﺎرة ﻣن ﻧوع ﺟﺎﻛوار ‪ XF‬أﺣدث طراز ﯾﺳﯾر ﻓﻲ اﻟزرﻗﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﺗﺣﻠق اﻟﺑﺎرﯾﺳﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺣﺟرة اﻟﻘﯾﺎدة‪ ،‬اﻟﻣزﯾّﻧﺔ ﺑﺎﻟﻣواد اﻟﻧﻔﯾﺳﺔ –‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺑﺎردة واﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﺟﻠد اﻷﺑﯾض واﻟﺧﺷب اﻟﺟوزي واﻷﻟﻣﻧﯾوم اﻟﺻﻘﯾل – ُﺗظﮭر اﻟﺑذخ واﻟراﺣﺔ واﻟﺣﻣﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻣﻘﻌد‬

‫‪44‬‬
‫اﻟﺧﻠﻔﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﻣﺗﻌﺔ ﻣن ﻧﺳﯾﺞ ﻣوﻧوﻏرام ﺗﺗواﺟد ﺑﺟﺎﻧب ﺣﻘﯾﺑﺔ ﻏوﻟف وﻋد ٍد ﻣن‬
‫ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻟوﻓﯾﻐﺎرو‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮭﺎ راﻓﺎﺋﯾل ﻣن ﺟدﯾد‪:‬‬
‫ﻣﺗﺟرك اﻟﯾوم؟‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن ّ ِ‬
‫أﻧك ﺳﺗﻔﺗﺣﯾن‬ ‫أﻧت ّ‬ ‫‪ -‬ھل ِ‬
‫ﺻرﺧت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪ -‬ﯾﺎ ﻋزﯾزي! ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﻧﺎ وأن ﺗﺣدﺛﻧﺎ ﻛﺛﯾراً ﻋن ھذا اﻷﻣر‪.‬‬
‫أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻧﻣدد ﻋطﻠﺗﻧﺎ‪ .‬ﺳﺄﻗود اﻟﺳﯾﺎرة ﺣﺗﻰ دوﻓﯾل‪ ،‬ﺳﻧﻣﺿﻲ اﻟﻠﯾﻠﺔ ﻓﻲ‬ ‫‪ -‬ﯾﻣﻛﻧك أن ّ‬
‫ﻧورﻣﺎﻧدي وﺳﻧﺗﻧﺎول اﻟﻐداء ﻏداً ﻣﻊ واﻟدي‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣوﻋد ﻣﻊ زﺑون‬ ‫ﻣﻐر‪ ،‬وﻟﻛن ‪ ...‬ﻛﻼ‪ .‬ﻓﺿﻼً ﻋن ذﻟك‪ ،‬ﻟدﯾك‬ ‫ﻋرض ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫‪ -‬ھذا‬
‫ﻟزﯾﺎرة ﻣوﻗﻊ اﻟﺑﻧﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣﮭﻧدس اﻟﻣﻌﻣﺎري وھو ﯾﻧﻌطف ﻧﺣو ﺟﺎدة ﺟوردان‪:‬‬
‫أﻧت ﻣن ﺗﻘرّ رﯾن‪.‬‬‫‪ِ -‬‬
‫ﻣرّ ت اﻟﺳﯾﺎرة ﺑﻛ ّل ﻣن داﻓﯾر – روﺷﯾرو‪ ،‬ﻣوﻧﺗﺑﺎرﻧﺎس‪ ،‬راﺳﺑﺎي‪ :‬وﺑذﻟك ﻗطﻌت‬
‫ﺟزءاً ﻛﺑﯾراً ﻣن اﻟداﺋرة اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻗﺑل أن ّ‬
‫ﺗﺗوﻗف ﻓﻲ داﺋرة اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷرة‪،‬‬
‫ب أﺧﺿر ﻏﺎﻣق‪.‬‬ ‫ﺷﺎرع ﻛﺎﻣﺑﺎﻧﻲ‪ -‬ﯾروﻣﯾﯾر أﻣﺎم ﺑﺎ ٍ‬
‫ﻷﺻﺣﺑك ﻣن اﻟﻣﺗﺟر؟‬‫ِ‬ ‫‪-‬ھل آﺗﻲ ھذا اﻟﻣﺳﺎء‬
‫أﻧﺿم إﻟﯾك ﺑﺎﻟدراﺟﺔ اﻟﻧﺎرﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺳوف‬
‫‪-‬ﺳوف ﺗﺗﺟﻣّدﯾن ﻣن اﻟﺑرد!‬
‫ردت وھﻲ ﺗﻘﺑّﻠﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬رﺑّﻣﺎ وﻟﻛﻧﻧﻲ أﻋﺷق دراﺟﺗﻲ اﻟﻧﺎرﯾﺔ ﻣن طراز ﺗرﯾوﻧف!‬
‫طﺎل ﻋﻧﺎﻗﮭﻣﺎ إﻟﻰ أن أﺧرﺟﮭﻣﺎ زﻣوّ ُر ﺳﺎﺋق ﺗﺎﻛﺳﻲ ﻣﺳﺗﻌﺟل ﻣن ﺷرﻧﻘﺗﮭﻣﺎ ﺑﻌﻧف‪.‬‬
‫ﺻﻔﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎب اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺑرﻟﯾﻧﯾﺔ ﻗﺑل أنّ ﺗو ّﺟﮫ‬

‫‪45‬‬
‫رواق ﯾط ّل ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺣ ٍﺔ‬
‫ٍ‬ ‫وداع ﻟﻌﺷﯾﻘﮭﺎ‪ .‬أدﺧﻠت اﻟرﻗم اﻟﺳرّ ي ﻟﻛﻲ ﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎب‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺑﻠﺔ‬
‫ﻣﺳوّ رة ﺑﺎﻷﺷﺟﺎر‪ .‬ھﻧﺎك‪ ،‬ﺑﻣﺣﺎذاة اﻟﺣدﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻘﻊ اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟذي اﺳﺗﺄﺟرﺗﮫ ﻣﻧذ أن‬
‫أﻗﺎﻣت ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬
‫اﻟﻣؤﻟﻔﺔ ﻣن طﺎﺑﻘﯾن‪ ،‬اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ ﻟﻠورﺷﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﻧﯾت ﻓﻲ اﻟﺣﻲّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺷﻘﺔ‬ ‫دﺧﻠت إﻟﻰ‬
‫ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻘرن اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر وﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗرﺗﺟف ﺑرداً‪:‬‬
‫‪-‬أوووو! درﺟﺔ اﻟﺣرارة ‪ ١٥‬ﺗﺣت اﻟﺻﻔر ھﻧﺎ داﺧل اﻟﺑﯾت!‬
‫ب ووﺻﻠت ﺷرﯾط إﺑرﯾﻘﮭﺎ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺗﻌد‬ ‫ﺳﺧﺎن اﻟﻣﯾﺎه وھﻲ ﺗﺷﻌل ﻋود ﺛﻘﺎ ٍ‬ ‫رﻓﻌت ﻗﺎطﻊ ّ‬
‫ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛوﺑﺎ ً ﻣن اﻟﺷﺎي‪.‬‬
‫زﻣن طوﯾل ﻟﺷﻘﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﻛوّ ﻧﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت ورﺷﺔ اﻟرﺳم اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻗد أﺧﻠت ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻣﻧذ‬
‫وﺳﻌﺔ اﻟﻛوّ ات‬
‫َ‬ ‫وﻣطﺑﺦ وﻏرﻓﺔ ﻧﺻﻔﯾﮫ‪ .‬وﻟﻛنّ ارﺗﻔﺎع اﻟﺳﻘف‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣن ﻏرﻓﺗﯾن ﻣﻊ ﺻﺎﻟون‬
‫ﺗذﻛر ﺑﺎﻟﻧزﻋﺔ‬ ‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺗرق اﻟﺟدار اﻟرﺋﯾس واﻷرﺿﯾﺔ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ اﻟﻣدھوﻧﺔ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻟﺑداﺋﯾﺔ وﺗﺳﺎھم ﻓﻲ ﺳﺣر اﻟﻣﻛﺎن وﺻﺑﻐﺗﮫ‪.‬‬
‫وﺗﺄﻛدت ﻣن أنّ أﺟﮭزة اﻟﺗدﻓﺋﺔ‬‫ّ‬ ‫ﻟﺑث ﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺟﺎز‬ ‫أدارت ﺟﮭﺎز اﻟرادﯾو اﻟﻣﺧﺻص ّ‬
‫ﺗﻌﻣل ﺑﺄﻗﺻﻰ درﺟﺎﺗﮭﺎ وﺑدأت ﺗرﺗﺷف اﻟﺷﺎي وھﻲ ﺗدﻧدن ﻋﻠﻰ إﯾﻘﺎع ﺗروﻣﺑﯾت ﻟوﯾس‬
‫ﺗﺗدﻓﺄ ّ‬
‫اﻟﺷﻘﺔ‪.‬‬ ‫آرﻣﺳﺗروﻧﻎ ﺑﺎﻧﺗظﺎر أن ّ‬
‫ﻋﺟل وﺧرﺟت ﻣن اﻟﺣﻣّﺎم وھﻲ ﺗرﺗﻌش وأﺧرﺟت ﻣن ﺧزاﻧﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﺳﺗﺣﻣّت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻼﺑﺳﮭﺎ ﻗﻣﯾﺻﺎً ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ ﺗﯾرﻣوﻻﻛﺗﯾل وﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز وﺑﻠوزة ﻓﺿﻔﺎﺿﺔ ﻣﻧﺳوﺟﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺻوف اﻹﻧﺟﻠﯾزي‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ أﺻﺑﺣت ﺟﺎھزة ﻟﻠﺧروج‪ ،‬ﻗﺿﻣت ﻗطﻌﺔ ﺷوﻛوﻻﺗﮫ ﻣن‬
‫ﻛﯾﻧدر ﺑوﯾﻧو وھﻲ ﺗرﺗدي ﺑﻠوزة رﯾﺎﺿﯾﺔ ﻣن اﻟﺟﻠد وﻋﻘدت ﺣول ﻋﻧﻘﮭﺎ ﺷﺎﻟﮭﺎ اﻷﻛﺛر‬
‫دﻓﺋﺎ ً‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎد ﻗد ﺑﻠﻐت اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً ﺣﯾﻧﻣﺎ رﻛﺑت ﻣﻘﻌد دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ‬ ‫ﺟداً‬
‫اﻟﺻﻔراء اﻟﺑرّاﻗﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺧزﻧﮭﺎ ﻗرﯾﺑﺎ ً ّ‬

‫‪46‬‬
‫ﺗﺗﺟﻧب اﻟﻣرور ﺑﺎﻟﻣرﺳم وھﻲ ﺗذھب إﻟﻰ راﻓﺎﺋﯾل‪ .‬ﺗطﺎﯾر ﺷﻌرھﺎ ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫أرادت أن‬
‫اﻟﮭواء وھﻲ ﺗﻘطﻊ ﺗﻠك اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﻘﺻﯾرة اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر ﻣن اﻟطرﯾق اﻟﺗﻲ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻌﺷﻘﮭﺎ‪ .‬ھﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺗب راﻣﺑو وﻓﯾرﻟﯾن ﻗﺻﺎﺋد ﺷﻌرﯾﺔ‪ ،‬وأﺣبّ أراﻏون وإﻟزا‬
‫ّ‬
‫واﻟﻣؤﺛر ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ واﻟذي‬ ‫وﺧﻠد ﻏودار ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻓﯾﻠﻣﮫ اﻷوّ ل‪ :‬ذاك اﻟﻣﺷﮭد اﻟﺣزﯾن‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‬
‫ﺗﻠﻘﻰ طﻠﻘﺎ ً ﻧﺎر ّﯾﺎ ً ﻓﻲ ظﮭره‪،‬‬
‫ﯾﺗﮭﺎوى ﻓﻲ ﺟﺎن – ﺑول ﺑﯾﻠﻣوﻧدو‪" ،‬وھو ﯾﻠﮭث ﺗﻌﺑﺎً"‪ ،‬وﻗد ّ‬
‫ﺗﺣت أﻧظﺎر ﺧطﯾﺑﺗﮫ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬
‫ّﻟﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﺟﺎدة راﺳﺑﺎي وﺳﻠﻛت ﺷﺎرع دﯾﻼﻣﺑر ﺣﺗﻰ ﺑﻠﻐت ﻣﺗﺟرھﺎ اﻟﻣﺳﻣّﻰ‬
‫"اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻟﻌﺟﯾﺑﺔ" واﻟذي ﺗﺗﻔﺎﺧر ﺑﮫ وﻗد اﻓﺗﺗﺣﺗﮫ ﻗﺑل ﺳﻧﺗﯾن‪.‬‬
‫ﺟداً‪.‬‬
‫ﻣدة طوﯾﻠﺔ ّ‬ ‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﺗﺧوّ ف‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﻗد ﻏﺎﺑت أﺑداً ّ‬ ‫ٍ‬ ‫رﻓﻌت اﻟﺳﺗﺎرة اﻟﺣدﯾد‬
‫ﺧﻼل ﻋطﻠﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد ﻓوّ ﺿت ﻣﻘﺎﻟﯾد اﻟﻣﺧزن إﻟﻰ ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪ ،‬ﺗﻠﻣﯾذھﺎ‬
‫اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ اﻟذي أﻧﮭﻰ ﺗدرﯾﺑﮫ ﻓﻲ ﻣدرﺳﺔ ﺑﺎﺋﻌﻲ اﻟزھور ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬
‫وﺗﻧﻔﺳت اﻟﺻﻌداء‪ .‬ﻛﺎن ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻗد ّاﺗﺑﻊ ﻧﺻﺎﺋﺣﮭﺎ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ دﺧﻠت إﻟﻰ اﻟﻣﺣلّ‪ ،‬ﺗﻧﮭّدت ّ‬
‫ﺣرﻓﯾﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻔﺗﻰ اﻵﺳﯾوي ﻗد ﺗزوّ د ﺑﺎﻟﺑﺿﺎﻋﺔ ﻣن ﺳوق روﻧﺟﯾس* وﻛﺎن اﻟﻣﺗﺟر ﻣﻠﯾﺋﺎً‬
‫ﺑﺎﻷزھﺎر اﻟطﺎزﺟﺔ‪ :‬اﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺧزاﻣﻰ اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬اﻟزﻧﺑق‪ ،‬أزھﺎر ﺑﻧت اﻟﻘﻧﺻل‪،‬‬
‫اﻷﺳﻠﻲ‪ ،‬اﻟﻧﺑﻔﺳﺞ‪ ،‬اﻷﻣﺎرﻟﺳﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺷﺟرة‬ ‫اﻟﺧرﺑق‪ ،‬اﻟﺻ ُّﻔﯾر‪ ،‬اﻟﻣﯾﻣوزا‪ ،‬اﻟﻧرﺟس َ َ‬ ‫َ َْ‬
‫اﻟﻣﯾﻼد اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﺗﻲ زﯾّﻧﺎھﺎ ﺳوﯾّﺎ ً ُﺗﺿﻲء ﺑﻛ ّل أﺿواﺋﮭﺎ وأﺣزﻣﺔ اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت اﻟطﻔﯾﻠﯾﺔ‬
‫واﻟﺣرﺟﯾﺔ اﻟ ّ‬
‫ﻣﺗدﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﻘف‪.‬‬

‫*‬
‫روﻧﺟﯾس‪ :‬ﺳوق ﺷﮭﯾرة ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ُ ،‬ﺗﻌد أﻛﺑر ﺳوق ﻟﻠﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟطﺎزﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬

‫‪47‬‬
‫ﺗﺧﻠﺻت ﻣن ﺑﻠوزﺗﮭﺎ اﻟﺻوﻓﯾﺔ ﻟﺗرﺗدي ﺻدرﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺟﻣﻌت أدوات‬ ‫اطﻣﺄﻧت‪ّ ،‬‬
‫ّ‬ ‫ﺑﻌد أن‬
‫ﻋﻣﻠﮭﺎ – ﻣﻘصّ اﻟﺑﺳﺗﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻣرشّ اﻟﺳﻘﺎﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻣﻌزق اﻟﯾدوي – واﻧﻛﺑّت ﺑﺳﻌﺎدة ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬
‫وﺗﺷذب‬ ‫ﺗﻧظف أوراق ﺷﺟرة ﺗﯾن وﺗﻧﻘل أﺻﯾﺻﺎ ً ﻟﻠﺳﺣﻠﺑﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﮭﺎم اﻷﻛﺛر إﻟﺣﺎﺣﺎً وھﻲ ّ‬
‫ﺷﺟﯾرة ﺑوﻧزاي‪.‬‬‫ُ‬
‫ﺳﺎﺣر وﺷﺎﻋري‪ ،‬ﻓﻘﺎﻋﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻌﺗﺑر ﻣﻌرض زھورھﺎ ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ ﻣﻛﺎن‬
‫ﺳﻼم واطﻣﺋﻧﺎن ﺑﻌﯾداً ﻋن ﺻﺧب اﻟﻣدﯾﻧﺔ وﻋﻧﻔﮭﺎ‪ .‬ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧت درﺟﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﺣﻠم‪ ،‬ﻣﻼذ‬
‫اﻟﺣزن ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭم اﻟﯾوﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗرﯾد أن ﯾﺿﻊ زﺑﺎﺋﻧﮭﺎ ﻣﺷﺎﻏﻠﮭم ﺟﺎﻧﺑﺎ ً ﻟﺣظﺔ‬
‫ﯾﺗﺟﺎوزون ﻋﺗﺑﺔ ﻣﺗﺟرھﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺟوّ ﻣﺗﺟرھﺎ "اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻟﻌﺟﯾﺑﺔ"‪ ،‬ﻓﻲ ﯾوم اﻟﻣﯾﻼد‪ ،‬ﻓﺎﺗﻧﺎ ً‬
‫وﺳﺎﺣراً ﻋﻠﻰ ﻧﺣوّ ﺧﺎصّ ‪ ،‬ﯾﻌﯾد اﻟزﺑﺎﺋن إﻟﻰ رواﺋﺢ اﻟطﻔوﻟﺔ وﺗﻘﺎﻟﯾد اﻟﻣﺎﺿﻲ اﻟﻐﺎﺑر‪.‬‬
‫اﻷوﻟﯾﺔ" ﺑﺎﻟزھور‪ ،‬أﺧرﺟت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ أﺷﺟﺎر‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺎ أن ﻓرﻏت ﻣن "اﻻھﺗﻣﺎﻣﺎت‬
‫اﻟﻣﯾﻼد ﻟﻛﻲ ﺗﺿﻌﮭﺎ أﻣﺎم اﻟواﺟﮭﺔ وﻓﺗﺣت ﻣﺗﺟرھﺎ ﻓﻲ ﺗﻣﺎم اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ‪ .‬اﺑﺗﺳﻣت‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺄﺛور ﻗدﯾم ﯾﻘول‪ :‬إن‬ ‫ٌ‬
‫ﻗول‬ ‫زﺑون ﻟﮭﺎ – ﻓﻲ ﻣﮭﻧﺔ ﺑﯾﻊ اﻟزھور‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎھدت أوّ ل‬
‫ﺛم ﻋﺑﺳت أﻣﺎم طﻠب‬ ‫ﻛﺎن اﻟزﺑون اﻷوّ ل رﺟﻼً ھذا ﯾﻌﻧﻲ أنّ اﻟﻧﮭﺎر ﺳﯾﻛون ﺳﻌﯾداً ‪ّ ،-‬‬
‫زﺑوﻧﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎن ﯾرﯾد أن ﯾرﺳل ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻟزھور إﻟﻰ زوﺟﺗﮫ دون أن ﯾﺗرك ﻟﮭﺎ ﺑطﺎﻗﺔ‬
‫ف‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻻﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ اﻟﺟدﯾدة اﻟدارﺟﺔ ﻋﻧد اﻷزواج اﻟﻐﯾورﯾن‪ :‬إرﺳﺎل زھور‬ ‫ﺗﻌرﯾ ٍ‬
‫ﺗﺗﺣدث ﻋن ﺑﺎﻗﺔ‬ ‫ّ‬ ‫رد ﻓﻌل زوﺟﺎﺗﮭم‪ .‬إذا ﻋﺎدت اﻟزوﺟﺔ وﻟم‬ ‫ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺟﮭوﻟﺔ ﻟرﺻد ّ‬
‫اﻟزھور‪ ،‬ﻓﯾﺳﺗﻧﺗﺟون أنّ ﻟدﯾﮭﺎ ﻋﺷﯾق‪ ...‬دﻓﻊ اﻟرﺟل ﺣﺳﺎﺑﮫ وﻏﺎدر اﻟﻣﺗﺟر ﻏﯾر‬
‫ث ﺑﺗرﺗﯾب ﺑﺎﻗﺔ اﻟزھور‪.‬‬ ‫ﻣﻛﺗر ٍ‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ﺷرﻋت ﻟوﺣدھﺎ ﺑﺗﺟﮭﯾز ﺑﺎﻗﺔ اﻟزھور اﻟﺗﻲ‬

‫‪48‬‬
‫ف ﻓﻲ ﺷﺎرع ﺑوﻻر – ﺣﯾﻧﻣﺎ دوّ ت‬ ‫ﺳﯾﺳﻠﻣﮭﺎ ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻋﻧد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷرة إﻟﻰ ﻣﺻر ٍ‬ ‫ّ‬
‫ﻗطﺑت ﺑﺎﺋﻌﺔ اﻟزھور‬ ‫أﻧﻐﺎم ﻣوﺳﯾﻘﻰ أﻏﻧﯾﺔ ‪ Jumpin’ Jack Flash‬ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر‪ّ .‬‬
‫ﺣﺎﺟﺑﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت أﻧﻐﺎم ھذه اﻟﻣﻘطوﻋﺔ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ اﻟﺷﮭﯾرة ﻟﻔرﻗﺔ روﻟﯾﻧﻎ ﺳﺗوﻧز ﺗﺻدر‬
‫ﻣن ﺟﯾب ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ اﻟظﮭرﯾﺔ اﻟذي ﻛﺎن ﯾوﺟد ﻓﯾﮫ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻟذاك اﻟﻣدﻋو‬
‫اﻟرد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ وﻟﻛن إﻟﻰ ﺣﯾن أن ﺣﺳﻣت أﻣرھﺎ اﻧﻘطﻊ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗرددت ﻓﻲ‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ّ .‬‬
‫ﺻوت ﻗﺻﯾر وﺧﻔﯾض إﻟﻰ أنّ ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺻل ﻗد‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟرﻧﯾن‪ .‬اﺳﺗﻣرّ اﻟﺻﻣت ﻟدﻗﯾﻘﺔ إﻟﻰ أن أﺷﺎر‬
‫ﺗرك رﺳﺎﻟﺔ ﻗﺻﯾرة‪.‬‬
‫ﺻﮭﺎ ‪ ...‬ﻛﺎن ﻟدﯾﮭﺎ ٌ‬
‫أﻣر‬ ‫ھزت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ‪ .‬ﺳوف ﻟن ﺗرّ د ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻟم ﺗﻛن ﺗﺧ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺛم ّإﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﺑﺎﻟﻲ ﻛﺛﯾراً ﺑذﻟك اﻟﻧﻛرة اﻟﻣدﻋو ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺳﻣﺞ واﻟﻛرﯾﮫ‬ ‫آﺧر ﻟﺗﻘوم ﺑﮫ! ّ‬
‫ﺑﻔﺿول ﻻ ﯾﻣﻛن ﻣﻘﺎوﻣﺗﮫ‪ ،‬ﺿﻐطت ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﻣﻠﺳﺎء‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛم ‪ ...‬ﻣﻧﻘﺎدة‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬وﻣن ّ‬
‫وﻣﺗردد ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‪ :‬ﻛﺎﻧت‬‫ّ‬ ‫ٌ‬
‫ﺧﺷن‬ ‫ٌ‬
‫ﺻوت‬ ‫وأﻟﺻﻘت اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻋﻠﻰ أذﻧﮭﺎ‪ .‬ارﺗﻔﻊ‬
‫ﺗﺗﺣدث ﺑﻠﻛﻧﺔ إﯾطﺎﻟﯾﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ‪ ،‬ﺗﺟﮭد ﻟﻛﻲ ﺗﻐﺎﻟب دﻣوﻋﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أﻣﯾرﻛﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻧﺗﺣدث ﻣﻊ ﺑﻌﺿﻧﺎ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ھذه أﻧﺎ‪ ،‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ّ .‬اﺗﺻل ﺑﻲ ﻣن ﻓﺿﻠك‪ .‬ﯾﺟب أن‬
‫ُ‬
‫ﻧﺳﻔت ﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬ ‫ﯾﺟب أن‪ ...‬أﻧﺎ أﻋرف ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻗد ﺧﻧﺗك‪ ،‬أﻧﺎ أﻋرف ّأﻧك ﻻ ﺗدرك ﻟﻣﺎذا‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك‪ ،‬اﻓﻌل ذﻟك ﻣن أﺟل ﺷﺎرﻟﻲ واﻓﻌل ذﻟك ﻣن أﺟﻠﻧﺎ‪ .‬أﻧﺎ أﺣﺑّك‪...‬‬
‫وﻟﻛﻧك ﺳوف ﺗﺳﺎﻣﺣﻧﻲ‪ .‬ﻟﯾس ﻟدﯾﻧﺎ ﺳوى ﺣﯾﺎة واﺣدة‪ ،‬ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وﻗد‬ ‫ّ‬ ‫ﺳوف ﻟن ﺗﻧﺳﻰ‬
‫ُﺧﻠﻘﻧﺎ ﻟﻛﻲ ﻧﻘﺿﯾﮭﺎ ﻣﻌﺎ ً وﻧﻧﺟب أطﻔﺎﻻً آﺧرﯾن‪ .‬ﻟﻧﺳﺗﻌﯾد ﻣﺷﺎرﯾﻌﻧﺎ وﺧططﻧﺎ‪ ،‬وﻟﻧﺗﺎﺑﻊ‬
‫ﻛﻧﺎ ﺳﺎﺑﻘﺎ ً‪ .‬ﻣن دوﻧك‪ ،‬ﻻ ﺣﯾﺎة ﻟﻲ‪...‬‬ ‫ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ ﻛﻣﺎ ّ‬
‫ﺣزن ﻻ ﻣﺗﻧﺎ ٍه واﻧﺗﮭت اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﺧﺗﻧق ﺻوت اﻟﻣرأة اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ‬

‫‪49‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺄﺛرة ﺑﻣﺎ ﺳﻣﻌﺗﮫ ﻟﻠﺗوّ وﻣﺄﺧوذة‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺣﻠﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﺛوان‪ّ ،‬‬
‫ظﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﺳﺎﻛﻧﺔ ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﻼل ّ‬
‫ﻋدة‬
‫ﺛم وﺿﻌت ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟذﻧب‪ .‬ﺳرت ﻓﻲ ذراﻋﯾﮭﺎ ﺻرﺧﺔ اﻟرﻋب‪ .‬ارﺗﻌﺷت ّ‬
‫اﻟطﺎوﻟﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟذي ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﻣﺷﺣوﻧﺎ ً ﺑﺎﻟدﻣوع وھﻲ ﺗﺗﺳﺎءل ﻋﻣّﺎ ﻛﺎن ﯾﻔﺗرض‬
‫ﺑﮭﺎ أن ﺗﻔﻌل‪.‬‬

‫‪50‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث‬
‫اﻟﺳر‬
‫ّ‬ ‫ﻓﻲ‬

‫اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻟدﯾﮭم أﺳرار‪ّ ،‬‬


‫ﯾﺗﻌﻠق اﻷﻣر ﺑﻛ ّل ﺑﺳﺎطﺔ ﺑﺎﻛﺗﺷﺎﻓﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺗﯾﻎ ﻻرﺳون‬

‫داس ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ دﻋﺳﺔ اﻟﻔﺎﺻل وﺣوّ ل إﻟﻰ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺛﺎﻟث ﻓﺄﺻدرت ﻋﻠﺑﺔ‬
‫ﺣﺎداً ﻛﻣﺎ ﻟو أنّ اﻟﺳﯾّﺎرة ﺳﺗﻧطﻠق ﻣن اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬أﻣﺳك ﺑﻣﻘود اﻟﺳﯾﺎرة ﻣن‬
‫اﻟﺳرﻋﺔ زﻋﯾﻘﺎ ً ّ‬
‫ﻗرﯾﺑﺎ‪ ،‬ﻣن ﻏﯾر اﻟوارد أن ﯾدع ﻣﺎرﻛوس ﯾﻘود‬ ‫ً‬ ‫طراز ‪ : 4L‬ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎن اﻟﺑﯾت‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة‪ .‬ﻛﺎن ﺻدﯾﻘﮫ ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد ﺑﺟﺎﻧﺑﮫ‪ ،‬ﯾﻐﺎﻟﺑﮫ اﻟﻧﻌﺎس ﺛﻣﻼً وھو ﯾدﻧدن‬
‫ﺑﻣﻘﺎطﻊ ﻣﺎﺟﻧﺔ ﻣن أﻟﺑوم ﺟورج ﺑراﺳﯾﻧس‪:‬‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ّ‬
‫أﻓﻛر ﺑﻔرﻧﺎﻧد‬
‫أﻧﺗﻌظ‪ ،‬أﻧﺗﻌظ ‪...‬‬
‫أﻟﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧظرة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد اﻟﺧﻠﻔﻲ وھو ّ‬
‫ﯾﺗﺄﻛد ﺑذﻟك ﻣن أنّ اﺑﻧﮫ ﻛﺎن ﻻ ﯾزال‬
‫ﺛم أﻣر‪:‬‬
‫ﻓﻲ ﺑﻼد اﻷﺣﻼم‪ّ ،‬‬
‫‪-‬اﺧﻔض ﺻوﺗك! اﺧﻔض ﺻوﺗك!‬

‫‪51‬‬
‫اﻋﺗدل ﻣﺎرﻛوس ﻓﻲ ﺟﻠﺳﺗﮫ ﻛﻲ ﯾﺧﻔض زﺟﺎج ﺑﺎب اﻟﺳﯾﺎرة واﻋﺗذر‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﻔواً! ﻋﻔواً!‬
‫أﺧرج اﻟﻛﻧديّ رأﺳﮫ ﻣن ﻧﺎﻓذة اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻣﻌرّ ﺿﺎ ً وﺟﮭﮫ ﻟﻠرﯾﺎح‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو أنّ ھواء‬
‫اﻟﻠﯾل ﺳوف ﯾﻌﯾﻧﮫ ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻌﺎدة وﻗﺎره واّﺗزاﻧﮫ‪.‬‬
‫ﯾﺧﻔف ﻣن ﺳرﻋﺔ اﻟﺳﯾﺎرة ﺣﺗﻰ‬ ‫ﻓﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ّ‬ ‫ﻟﻘد ﺗﺟﻣّد ھذا اﻟرﺟل ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪ّ ...‬‬
‫ب ﺑﺎﻟرﺑو‪.‬‬ ‫ﺣﻠزون ﻣﺻﺎ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﻠﻐت ﺳرﻋﺔ‬
‫ﺳﺎرت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟزء اﻟﻐرﺑﻲ ﻣن ﺷﺎرع ﻓﯾﻠﺑﯾر ﺳﺗرﯾت‪ ،‬أﺣد أﻛﺛر‬
‫ﺣدة ﻓﻲ ﺻﻌودھﺎ‪.‬‬ ‫ﺷوارع ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗوﻗف‬ ‫ﻓﻲ ﻣﺳﺗﮭ ّل اﻟطﻠﻌﺔ‪ ،‬أﺻدرت اﻟﻌرﺑﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ھدﯾراً وزﻋﯾﻘﺎ ً وأوﺷﻛت ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻣﺷﻘﺔ وﻋﻧﺎء ﻗﻣّﺔ اﻟﮭﺿﺑﺔ‪،‬‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف اﺳﺗﻌﺎدت أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺑﻠﻎ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣُﻧﺎرة ﺑﺎﻟﺿوؤ اﻷﺑﯾض ﻟﺑرج ﻛواﯾت ﺗﺎول اﻟﻣط ّل ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ .‬ﻗﺎم ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻣﻧﺎورة‬
‫ﻧﺣو ﻣﺎﺋل‪ ،‬ﻣدﯾراً ﻋﺟﻼﺗﮭﺎ ﻧﺣو داﺧل‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺣﻔوﻓﺔ ﺑﺎﻟﺧطر ﻟﻛﻲ ﯾرﻛن اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟرﺻﯾف‪ .‬ﺑﻌد أن أرﺗﺎح ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟوﺻوﻟﮫ إﻟﻰ ﺷﺎطﺊ اﻷﻣﺎن‪ ،‬أﺧذ اﺑﻧﮫ ﺑﯾن ذراﻋﯾﮫ‬
‫واﻟﺟﮭﻧﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫َ َ‬ ‫ﻣﻣر ﺑﯾن أﺷﺟﺎر اﻷوﻛﺎﻟﺑﺗوس واﻟﻧﺧﯾل‬ ‫واﻧدسّ ﻓﻲ ﱟ‬
‫ﻣﺗرﻧﺣﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ﻋﺎد إﻟﻰ أﻏﺎﻧﯾﮫ اﻟﻔﺎﺟرة اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺻدح ﺑﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﺣق ﺑﮫ ﻣﺎرﻛوس‬
‫ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻوﺗﮫ‪.‬‬
‫اﺳﻛﺗﻰ أﺣد اﻟﺟﯾران ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﺣﺎول أن ﻧﻧﺎم!‬
‫ﯾﺣﺛﮫ ﻋﻠﻰ ﺗﺳرﯾﻊ ﺧطﺎه‪.‬‬ ‫أﻣﺳك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺻدﯾﻘﮫ ﻣن ﻛﺗﻔﮫ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫اﻟﺳﻛﯾر وھو ﯾﺗﺷﺑّث ﺑﻌﻧﻘﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻏﻣﻐم‬

‫‪52‬‬
‫‪-‬أﻧت ﺻدﯾﻘﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ اﻟوﺣﯾد‪ ،‬أﻧت ﺳﻧدي اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ اﻟوﺣﯾد‪...‬‬
‫ﻋﺎﻧﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺛﯾراً ﻟﻛﻲ ﯾﺑﻘﯾﮫ واﻗﻔﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ‪ ،‬ﺑﺧطﻰ وﺋﯾدة وﻗﺻﯾرة ﻧزل‬
‫"اﻟرﺟﻼن واﻟﻧﺻف" دورة اﻟﺳﻼﻟم اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺣدر ﻧﺣو ﻧزﻟﺔ ﺗﯾﻠﯾﻐراف‬
‫ھﯾل‪ .‬ﻛﺎن اﻟدرج ﯾﺗﻌرّ ج وﺳط ﻧﺑﺎﺗﺎت ﺷﺑﮫ اﺳﺗواﺋﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﺑﻠﻎ اﻟﺑﯾوت اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣﻠوّ ﻧﺔ‪.‬‬
‫أﻟواح ﺑﯾن أﻧﻘﺎض زﻟزال ﻋﺎم ‪ ١٩٠٦‬واﻟﺗﻲ ﺑُﻧﯾت ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺑﯾوﺗﺎت اﻟﻣﺷﯾّدة ﻣن‬
‫ﻣﻘدرة اﻵن ﻣن ﻗﺑل زﺑﺎﺋن ﻣن اﻟﻔﻧﺎﻧﯾن‬ ‫اﻷﺻل ﻟﻠﺑﺣﺎرة واﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻓﻲ أﺣواض اﻟﺳﻔن ّ‬
‫واﻟﻣﺛﻘﻔﯾن اﻷﺛرﯾﺎء‪.‬‬
‫وﺻﻠوا أﺧﯾراً إﻟﻰ أﻣﺎم ﺑواﺑﺔ ﺣدﯾﻘﺔ ﻣﮭﺟورة وﻛﺛﯾﻔﺔ ﺣﯾث ﻛﺎﻧت اﻷﻋﺷﺎب اﻟﺿﺎرّ ة‬
‫ﺗﻐﻠﺑت ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺷﺟﯾرات اﻟﻔوﺷﯾﺔ واﻟوردﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻗد ّ‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺳﻠطﺔ ربّ اﻷﺳرة‪:‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻛ ﱞل إﻟﻰ ﻏرﻓﺗﮫ!‬ ‫‪-‬‬
‫ﺛم ﻓﻌل اﻷﻣر‬ ‫ﺛم ﻗﺑّﻠﮫ ﺑﻌد أن اﺣﺗﺿﻧﮫ‪ّ .‬‬‫ﺟرّ د ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن ﻟﺑﺎﺳﮫ‪ ،‬وأﻧﺎﻣﮫ ﻓﻲ ﺳرﯾره ّ‬
‫ﻧﻔﺳﮫ ﻣﻊ ﻣﺎرﻛوس‪ ،‬ﻗﺑّﻠﮫ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أﻻّ ﯾﺑﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪...‬‬
‫*‬
‫أﺧﯾراً ﺧﯾّم اﻟﮭدوء ﻋﻠﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻓﺎﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟﻣطﺑﺦ وأﺧذ ﻗﺎرورة ﻣﺎء وﺧرج إﻟﻰ‬
‫اﻟﺷرﻓﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﺳوﺑﮫ اﻟﻣﺣﻣول ﺗﺣت ذراﻋﮫ‪ .‬ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر ﻓﺎرق اﻟﺗوﻗﯾت‪ ،‬ﺗﺛﺎءب وھو‬
‫ﻣﺻﻧوع ﻣن ﺧﺷب اﻟدﻟب‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻛرﺳﻲ‬
‫ﱟ‬ ‫ﯾﻔرك أﺟﻔﺎﻧﮫ وﺗﮭﺎوى ﻓﻲ‬
‫‪-‬إذاً ﯾﺎ ﻏﻼم‪ ،‬أﻟم ﺗﻧم ﺑﻌد؟‬
‫رﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ ﻧﺣو اﻟﺻوت اﻟذي ﺳﺄﻟﮫ‪ :‬ﺻوت ﺑورﯾس‪ ،‬اﻟﺑﺑﻐﺎء اﻻﺳﺗواﺋﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺑﯾت‪.‬‬

‫‪53‬‬
‫ُ‬
‫ﻧﺳﯾت ھذا!‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻗد‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﻠﻛﯾﺔ اﻟﺣﯾوان ﺗﻌود إﻟﻰ اﻟﻣﺎﻟك اﻟﻘدﯾم ﻟﻠﻣﻧزل‪ ،‬وھو رﺟل ﻏرﯾب اﻷطوار‬
‫ﻣﺷﺗر ﻟﻠﻔﯾﻼ ﺑﺎﻻﻋﺗﻧﺎء إﻟﻰ اﻷﺑد ﺑطﺎﺋره اﻟﻣﻔﺿّل‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻗد ﺿﻣّن وﺻﯾﺗﮫ أن ّ‬
‫ﯾﺗﻛﻔل ﻛل‬
‫ﻛﺎن ﻋﻣر ﺑورﯾس ﯾﻧﺎھر اﻟﺳﺗﯾن ﻋﺎﻣﺎً‪ .‬وﺧﻼل ﻋﻘو ٍد ﻣن اﻟزﻣن‪ ،‬ﻛﺎن ﺻﺎﺣﺑﮫ ﻗد ﺧﺻّﮫ‬
‫ﺑﺳﺎﻋ ٍﺔ ﻣن اﻟﺗدرﯾب اﻟﯾوﻣﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻧطق اﻟﺳﻠﯾم وﺑذﻟك ّﻟﻘﻧﮫ اﻵﻻف ﻣن اﻟﻛﻠﻣﺎت واﻟﻣﺋﺎت‬
‫ح ﯾﺛﯾر اﻟدھﺷﺔ‪ .‬وﻗد اﻧدﻣﺞ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻣﻊ أﺳرﺗﮫ اﻟﺟدﯾدة‬ ‫ﻣن اﻟﻌﺑﺎرات اﻟﺗﻲ ﯾﻧطﻘﮭﺎ ﺑوﺿو ٍ‬
‫ﻧﺣو ﻣذھل ﻣﻊ ﻣﺎرﻛوس اﻟذي ّﻟﻘﻧﮫ ﻛﺎﻣل‬ ‫ٍ‬ ‫وأﻓرح ﺷﺎرﻟﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺗﻔﺎھم ﺧﺎﺻّﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻘدﺳﺎ ً وﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ھﺎدوك‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﺣﯾوان ﻛﺎن ﻣﮭرّ ﺟﺎ ً ّ‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺷﺗﺎﺋم ﻟﻠﻛﺎﺑﺗن ّ‬
‫ﯾﺳﺗﺳﯾﻎ ﻣزاﺟﮫ اﻟﻘذر وﻟﺳﺎﻧﮫ اﻟﺳﻠﯾط ﺟداً‬
‫ردد اﻟطﺎﺋر‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬أﻟﺳت ﻧﻌﺳﺎااااان؟‬
‫‪-‬ﺑﻠﻰ‪ ،‬ﺗﺧﯾّل‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻣﺗﻌب ﺟداً ﻟدرﺟﺔ أﻧﻧﻲ ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ أن أﻧﺎم‪.‬‬
‫أھﺎﻧﮫ ﺑورﯾس‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻟك ﻣن رﺧو!‬
‫اﻗﺗرت ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن اﻟطﺎﺋر اﻟذي ﻛﺎن‪ ،‬ﺑﻣﻧﻘﺎره اﻟﻣﻌﻘوف اﻟﺿﺧم وﻗواﺋﻣﮫ ذات‬
‫ﺳﻧﮫ‪ ،‬ﻛﺎن رﯾﺷﮫ ﻧﺻف اﻟذھﺑﻲ وﻧﺻف‬ ‫اﻟﺑراﺛن اﻟﻘوﯾّﺔ ﯾﻌﺗﻠﻲ ﻣﺟﺛﻣﮫ‪ .‬رﻏم ﻛﺑر ّ‬
‫ﯾﺧطط ﻣﺣﯾط ﻋﯾﻧﯾﮫ‬‫ّ‬ ‫اﻟﻔﯾروزي ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺑرﯾﻘﮫ وﻟﻣﻌﺎﻧﮫ‪ ،‬واﻟزﻏب اﻷﺳود اﻟذي‬
‫ﯾُﺿﻔﻲ ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺳﺣﺔ ﻣن اﻟﻔﺧﺎر واﻟﻐطرﺳﺔ‪.‬‬
‫ھز اﻟطﺎﺋ ُر ذﯾﻠﮫ اﻟطوﯾل َ َ‬
‫وﻓر َد ﺟﻧﺎﺣﯾﮫ وھو ﯾُطﺎﻟب‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬أرﯾد ﺗﻔﺎﺣﺎ ً وﺧوﺧﺎ ً وﻣوزاً ‪...‬‬

‫‪54‬‬
‫ﺗﻣﻌّن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟطﺎﺋر‪.‬‬
‫واﻟﻠﻌﺎع ﺧﺎﺻّﺗك‪.‬‬‫‪-‬ﻟم ﺗﺄﻛل اﻟﺧﯾﺎر ُ‬
‫ً‬
‫ﺟوزا‪ ،‬أرﯾد ﻓﺳﺗق ﻋﺑﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾد‪.‬‬ ‫‪-‬اﻟﻠﻌﺎع ﻛرﯾﮫ! أرﯾد ﺻﻧوﺑراً‪ ،‬أرﯾد‬
‫‪-‬ﻟك ھذا‪ ،‬وأﻧﺎ أرﯾد ﻣﻠﻛﺔ ﺟﻣﺎل اﻟﻌﺎﻟم ﻓﻲ ﺳرﯾري‪.‬‬
‫رد ﻋﻠﻰ‬‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ وﻓﺗﺢ ﺣﺎﺳوﺑﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﺗﻔﺣّص ﺑرﯾده اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ّ ،‬‬
‫ﺳﯾﺟﺎرة وھو ﯾﻧظر إﻟﻰ آﻻف‬‫ً‬ ‫ﻣو ّردﯾن ﻟﻠﺑﺿﺎﺋﻊ وﺛﺑّت ﺑﻌض اﻟﺣﺟوزات وأﺷﻌل‬
‫اﻷﺿواء اﻟﻣﺗﻸﻟﺋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣﯾط‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻹطﻼﻟﺔ ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺧﻠﯾﺞ اﻟﺻﻐﯾر راﺋﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻧﺎطﺣﺎت اﻟﺳﺣﺎب ﻓﻲ ﺣﻲ اﻷﻋﻣﺎل ﺗﺑرز ﺑوﺿوح أﻣﺎم ﺷﺑﺢ ﺟﺳر ﺑﺎي ﺑرﯾدج‬
‫ﺗﻌﻛرت ﻟﺣظﺔ اﻟﮭدوء ﺗﻠك ﺑرﻧﯾن ﻏﯾر ﻣﻌﺗﺎد ﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﯾﻣﺗد ﻧﺣو أوﻛﻼﻧد‪ّ .‬‬ ‫اﻟﻌﻣﻼق اﻟذي ّ‬
‫ﻣﻘدﻣﺔ ﻣن ﻣﻌزوﻓﺔ ﻛﺎﺑرﯾس ﻟﺑﺎﻏﺎﻧﯾﻧﻲ ﺣﺳب‬ ‫ھﺎﺗف‪ :‬ﻣﻘطوﻋﺔ ﻣن اﻟﻌزف ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻣﺎن‪ّ ،‬‬
‫ﻣﻌﺎرﻓﮫ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪.‬‬
‫ھﺎﺗف ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪.‬‬
‫ﻷﻧﮫ ﻣﻊ ﻓﺎرق اﻟﺗوﻗﯾت‪ ،‬ﺳﯾﻛون‬ ‫إذا أراد أن ﯾﻧﺎم‪ ،‬ﻋﻠﯾﮫ أﻻ ﯾﻧﺳﻰ أن ﯾُطﻔﺊ اﻟﺟﮭﺎز‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺗﻌدد اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت‪ .‬ﻣﻊ ذﻟك ﻗرّ ر أن ّ‬
‫ﯾﺗﻠﻘﻰ ھذه اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ اﻷﺧﯾرة‪.‬‬ ‫ھﻧﺎك اﺣﺗﻣﺎل أن ّ‬
‫‪ْ َ-‬‬
‫ﻣن؟‬
‫أﻧت‪ ،‬ﯾﺎ ﺟﻣﯾﻠﺗﻲ؟‬
‫‪-‬أھذه ِ‬
‫‪-‬اوه‪...‬‬
‫ﺳﻔرﺗك ﻛﺎﻧت ﻣرﯾﺣﺔ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫أﻟﺳت ﻣﺗﻌﺑﺔ ﻛ ً‬
‫ﺛﯾرا؟ أﺗﻣﻧﻰ أنّ‬ ‫ِ‬
‫ﺗﮭﺗم ﺑذﻟك‪.‬‬
‫ﻟطف ﻣﻧك أن ّ‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻣﻣﺗﺎزة‪ .‬ھذا‬
‫‪-‬وﻟﻛن أﻟﺳت ﻣﺎدﻟﯾن؟‬
‫‪-‬ﻣﻘﺑول!‬
‫‪-‬أھذا أﻧت‪ ،‬ﯾﺎ راﻓﺎﺋﯾل؟‬

‫‪55‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬أﻧﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻣن ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪.‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﺟوﻟﯾﺎن وود‪ ،‬ﺳﻌدت ﺑك‪ .‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻌرف ﻟﻣﺎذا ّ‬
‫ﺗرد ﻋﻠﻰ ھﺎﺗف ﺻدﯾﻘﺗﻲ‬
‫اﻷوﻓﻰ؟‬
‫‪-‬ﻷﻧﻧﺎ اﺳﺗﺑدﻟﻧﺎ ھواﺗﻔﻧﺎ اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ ﺧطﺄ ً‪.‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو؟‬
‫أﻣر ﯾطول ﺷرﺣﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر‪ ،‬ھذا ٌ‬
‫أﻣر ﻣﺿﺣك‪...‬‬ ‫‪-‬آه ّ ً‬
‫ﺣﻘﺎ؟ ھذا ٌ‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻻ ﺳﯾﻣﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﺣدث ھذا ﻣﻊ اﻵﺧرﯾن‪ .‬إذاً ِ‬
‫أﻧت ‪...‬‬
‫‪-‬وﻛﯾف ﺣﺻل ذﻟك؟‬
‫ﺟداً‪.‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬اﻟوﻗت ﻣﺗﺄﺧر وھذا ﻟﯾس ﻣﮭﻣﺎ ً ّ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ارو ﻟﻲ!‬
‫‪-‬آه أﺟل! ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس‪ِ ،‬‬
‫أﻧت ﺗﺗﺻﻠﯾن ﻣن أوروﺑﺎ؟‬ ‫‪ِ -‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ّأﺗﺻل ﻣن ﻟﻧدن‪ .‬ﺳوف أطﻠب ﻣن ﻣﺎدﻟﯾن أن ﺗروي ﻟﻲ‪ .‬ﻣﺎ ھو رﻗﻣك؟‬
‫‪ً -‬‬
‫ﻋﻔوا؟‬
‫‪-‬رﻗم ھﺎﺗﻔك‪.‬‬
‫‪.....-‬‬
‫‪-‬ﻟﻛﻲ ّأﺗﺻل ﺑﻣﺎدﻟﯾن ‪...‬‬
‫أﻋرﻓك!‬
‫ِ‬ ‫أﻋطﯾك رﻗم ھﺎﺗﻔﻲ أﻧﺎ ﻻ‬‫ِ‬ ‫وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳوف ﻟن‬ ‫‪ّ -‬‬
‫‪-‬وﻟﻛن ﺑﻣﺎ أنّ ﻣﺎدﻟﯾن ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﻣﻠك رﻗم ھﺎﺗﻔك!‬
‫ﻟك ﺳوى أن ﺗﺗﺻﻠﻲ‬
‫‪-‬اوه‪ ،‬اﻟﻠﻌﻧﺔ! ﻟدﯾك ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد وﺳﯾﻠﺔ أﺧرى ﻟﻠﺗواﺻل ﻣﻌﮭﺎ! ﻟﯾس ِ‬
‫ﺑراﻓﺎﺋﯾل‪ ،‬ﺗﻔﺿّﻠﻲ!‬
‫ﺣد ﻟﻠﻣﺣﺎدﺛﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻛر وھو ﯾﺳﺗﻌﺟل وﺿﻊ ﱟ‬ ‫ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن ﺛرﺛﺎرة! ّ‬
‫ﻛرّ رت ﺟوﻟﯾﺎن ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‪:‬‬

‫‪56‬‬
‫‪-‬أﻟو‪ ،‬أﻟو‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد أﻏﻠق اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ وﺟﮭﮭﺎ‪.‬‬‫أوه‪ ،‬اﻟوﻏد! اﺳﺗﺷﺎطت ﻏﺿﺑﺎ ً ﻋﻧدﻣﺎ أدرﻛت ّ‬
‫*‬
‫ٌ‬
‫ﻓﺿول ﺷدﯾد ﻋﻠﻰ أن‬ ‫ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ﻋزم ﻋﻠﻰ إطﻔﺎء اﻟﺟﮭﺎز ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺣرّﺿﮫ‬
‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﻋدا ﻟﻘطﺗﯾن أو ﺛﻼث ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﺷﺎھد ﻣن ﺟدﯾد اﻟﺻور‬
‫وﺿﻌﯾﺎت ﻣﺛﯾرة‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻘﺳم اﻷﻛﺑر ﻣن اﻟﻠﻘطﺎت ﻣﻛوّ ﻧﺔ ﻣن ﺻور ﺳﯾﺎﺣﯾﺔ‪ ،‬أﻟﺑوم‬
‫ﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟذﻛرﯾﺎت اﻟﻣﻐﺎﻣرات اﻟروﻣﺎﻧﺳﯾﺔ ﻟزوﺟﯾن‪ .‬ﻛﺎن راﻓﺎﺋﯾل وﻣﺎدﻟﯾن ﯾﺳﺗذﻛران‬
‫زورق ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ‪ ،‬أﻣﺎم ﻋﻣﺎرات‬
‫ٍ‬ ‫ھﻛذا ﺣﺑّﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺣﺔ ﻧﺎﻓون ﻓﻲ روﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﻏودي ﻓﻲ ﺑرﺷﻠوﻧﺔ‪ ،‬ﻣﺗﺷﺑﺛﺎن ﺑﺎﻟﻘطﺎرات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻠﺷﺑوﻧﯾﺔ أو ﯾﻧﺗﻌﻼن زﻻﺟﺎت‬
‫اﻟﺗزﻟﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻠﯾد ﻓﻲ ﺟﺑﺎل اﻷﻟب‪ .‬اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﻣﺎﻛن اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻗد‬ ‫ّ‬
‫زارھﺎ ﻣﻊ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ أﯾﺎم ﺣﺑّﮭﻣﺎ‪ .‬وﻟﻛن ﻷنّ ﺳﻌﺎدة اﻵﺧرﯾن ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﺗؤﻟﻣﮫ‪ ،‬ﻟم‬
‫ﯾﻔﻌل ﺳوى اﻟﺗﺣﻠﯾق ﻓوق ھذا اﻟﻣﻌرض‪.‬‬
‫ﺑﯾد ّأﻧﮫ واﺻل اﻛﺗﺷﺎﻓﺎﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﮭﺎﺗف وھو ﯾﺳﺗﻌرض اﻟﻣﻛﺗﺑﺔ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ ﻟﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ﺑﺎھﺗﻣﺎم وﻓﺿول‪.‬‬
‫وﯾﺗوﻗﻊ اﻷﺳوأ – ﻣﺧﺗﺎرات ﻣن أﻏﺎﻧﻲ ھﺎﺑطﺔ‪ ،‬ﻣﻘطوﻋﺎت ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺗﮭﯾّﺄ‬
‫ورﻛز أﻧظﺎره وھو ﯾﻛﺗﺷف ‪ ...‬ﻛ ّل‬ ‫ّ‬ ‫ﻗطب ﺟﺑﯾﻧﮫ‬‫ﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺑوب آر أﻧد ﺑﻲ ‪ّ ،-‬‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺑّﮭﺎ وﯾﻔﺿّﻠﮭﺎ‪ :‬ﺗوم واﯾﺗز‪ ،‬ﻟو رﯾد‪ ،‬داﻓﯾد ﺑواي‪ ،‬ﺑوب دﯾﻼن‪ ،‬ﻧﯾل‬
‫ﯾوﻧﻎ‪....‬‬
‫ﻣﻘطوﻋﺎت ﺣزﯾﻧﺔ وﻛﺋﯾﺑﺔ وﺑوھﯾﻣﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻐﻧﻲ اﻟﺧﺳﺎرة واﻟﺿﯾﺎع‪ ،‬ﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺑﻠوز‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣطﻣﺔ‪.‬‬ ‫اﻟزﻧﺟﯾﺔ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ ﻟﻠﺻﺑﺎﺣﺎت اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ واﻟﻣﺻﺎﺋر‬

‫‪57‬‬
‫ﻧﺎﺳﻛﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﺻﻌب ﻋﻠﯾﮫ أن‬‫ً‬ ‫ﻛﺎن اﻷﻣر ﻣﻔﺎﺟﺋﺎ ً ﻟﮫ‪ .‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻻ ﯾﺻﻧﻊ ﺛوب اﻟراھب‬
‫واﻟﻣﺗﺻﻧﻌﺔ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺑﺔ ﺣﻘﯾﺑﺔ ﻟوﯾس ﻓوﯾﺗون اﻟﺗﻲ ﺻﺎدﻓﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﻛﻠﻔﺔ‬ ‫ﯾﺗﺧﯾّل اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ‬
‫ّ‬
‫واﻟﻣﻌذﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر وھﻲ ﺗﻧﻐﻣس ﻓﻲ ھذه اﻟﻌواﻟم اﻷﻟﯾﻣﺔ‬
‫ﻓﺎطﻠﻊ ﻋﻠﻰ‬‫دﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻛﺗﺷﺎﻓﺎﺗﮫ إﻟﻰ ﻣﺎ ھو أﺑﻌد ﻣن اﻟﻣﻘطوﻋﺎت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﻋﻧﺎوﯾن اﻷﻓﻼم اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ﺣﻣّﻠﺗﮭﺎ ﻓﻲ ذاﻛرة ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﻓوﻗﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺂت ﺟدﯾدة‪ :‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك أﻓﻼم ﻛوﻣﯾدﯾﺔ روﻣﺎﻧﺳﯾﺔ ﻣن ﻗﺑﯾل ﺣﻠﻘﺎت ﻣﺳﻠﺳل اﻟﺟﻧس‬
‫وإﻧﻣﺎ أﻓﻼم‬‫واﻟﻣدﯾﻧﺔ أو ﺣﻠﻘﺎت اﻟﻣﺳﻠﺳل اﻷﻣﯾرﻛﻲ اﻟﻛوﻣﯾدي رﺑّﺎت ﺑﯾوت ﯾﺎﺋﺳﺎت‪ّ ،‬‬
‫إﺛﺎرة ﻟﻠﺟدل‪ :‬اﻟﻔﯾﻠم اﻟﻔرﻧﺳﻲ – اﻹﯾطﺎﻟﻲ‪ ،‬اﻟﺗﺎﻧﻐو اﻷﺧﯾر ﻓﻲ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺷﮭرة وأﻛﺛر‬ ‫طوﯾﻠﺔ أﻗ ّل‬
‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬اﻟﻔﯾﻠم اﻷﻣﯾرﻛﻲ اﻟﺗﺻﺎدم‪ ،‬ﻓﯾﻠم ﻋﺎزﻓﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧو‪ ،‬ﻓﯾﻠم راﻋﻲ اﻟﺑﻘر ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‪،‬‬
‫وﻓﯾﻠم ﻣﻐﺎدرة ﻻس ﻓﯾﻐﺎس‪.‬‬
‫ﺿﻐط ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻧوان اﻷﺧﯾر‪ :‬ﻛﺎﻧت ﻗﺻّﺔ اﻟﺣبّ اﻟﻣﺳﺗﺣﯾﻠﺔ ھذه ﺑﯾن ﻣدﻣن‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺣول اﻧﺗﺣﺎريّ وﻏﺎﻧﯾﺔ ﺑﺎﺋﺳﺔ ﻓﯾﻠﻣﮫ اﻟﻣﻔﺿّل‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻛﺗﺷف ھذا اﻟﻔﯾم ﻛﺎن ﻓﻲ‬
‫ذروة ﻧﺟﺎﺣﮫ اﻟﻣﮭﻧﻲ واﻟﻌﺎﺋﻠﻲ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ﺑدا ﻟﮫ اﻻﻧﺣراف اﻟﻛﺣوﻟﻲ اﻟﻣﺗﻣﺎدي ﻟﻧﯾﻛوﻻس‬
‫ف‪ .‬ﻛﺎن ﻓﯾﻠﻣﺎ ً ﻣن اﻟﻧوع اﻟذي‬‫ﻛﯾﺞ‪ ،‬اﻟﻐﺎرق ﻓﻲ اﻟﻛﺣول واﻟﻔﺷل ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺷﺑﮫ ﻣﺄﻟو ٍ‬
‫ﯾﺣﯾﻲ ﻓﯾﻛم اﻟﺟراح وﯾوﻗظ ﻓﯾﻛم اﻟﻌﻔﺎرﯾت اﻟﻘدﯾﻣﺔ وﻏراﺋزﻛم ﻓﻲ ﺗدﻣﯾر اﻟذات‪ .‬ﻣن ﻧوع‬
‫ّ‬
‫وﺗذﻛرﻛم ﺑﺄن ﻻ أﺣد‬ ‫اﻟﻘﺻص اﻟﺗﻲ ُﺗﺣﯾﻠﻛم إﻟﻰ ﻣﺧﺎوﻓﻛم اﻷﻛﺛر ﺳرّ ﯾﺔ‪ ،‬إﻟﻰ ﻋزﻟﺗﻛم‪،‬‬
‫ﻓﻲ ﻣﻧﺄى ﻋن اﻟﺳﻘوط ﻓﻲ ﻣﮭﺎوي اﻟﺟﺣﯾم‪ .‬وﺣﺳب ﺣﺎﻟﺗك اﻟذھﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﺣظﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻗد ﯾُﺛﯾر‬
‫ھذا اﻟﻌﻣل ﻓﯾك اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن أو ﯾﺟﻌﻠك ﺗرى ﻧﻔﺳك أﻛﺛر وﺿوﺣﺎ ً‪ .‬وﻓﻲ ﻛ ّل‬
‫ﯾؤﺛر ﻓﯾك ﺗﺄﺛﯾراً ﺻﺣﯾﺣﺎ ً‪.‬‬ ‫اﻷﺣوال‪ّ ،‬‬

‫‪58‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﺗوﻗﻌﺔ‪ .‬ازداد ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬ ‫ك ﻓﯾﮫ أنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن ﻛﺎﻧت ﺗﻣﺗﻠك أذواﻗﺎ ً ﻏﯾر‬ ‫ﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫وارﺗﺑﺎﻛﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺗﺳﻠم ﻟﻠﺑﺣث ﻓﻲ رﺳﺎﺋﻠﮭﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻓﻲ رﺳﺎﺋﻠﮭﺎ اﻟﻘﺻﯾرة‪ .‬ﻋدا‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺣﯾرة‬
‫ﻋن رﺳﺎﺋﻠﮭﺎ اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻌظم ﻣراﺳﻼﺗﮭﺎ ﻋﺑﺎرة ﻋن رﺳﺎﺋل ﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ ﻣﻊ راﻓﺎﺋﯾل –‬
‫ﺟداً – وﻛذﻟك ﻣﻊ ﺻدﯾﻘﺗﮭﺎ اﻟﻣﻘرّﺑﺔ‬ ‫وودود ّ‬‫ٌ‬ ‫ﻣﻐرم ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬
‫ٌ‬ ‫ﺻدﯾﻘﮭﺎ‪ ،‬اﻟذي ﺑدا واﺿﺣﺎ ً ّأﻧﮫ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ اﻟﺻدﯾﻘﺔ اﻟوﻓﯾﺔ واﻟﻣرﺣﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫– ﺟوﻟﯾﺎن اﻟﺷﮭﯾرة‪ ،‬اﻟﺳﻠﯾطﺔ واﻟﻣﮭذارة واﻟﺛرﺛﺎرة‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗوﻗﻊ‬ ‫ﻣﻘﺎول ﺑﺎرﯾﺳﻲ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫دﻋت اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣرﺳﻠﺔ ﻣن‬
‫ﻣﻧزل ﻓﻲ ﺳﺎن – ﺟﯾرﻣﺎن – آن – ﻻي ﻛﺎن ﻣﺎدﻟﯾن وراﻓﺎﺋﯾل ﻗد‬ ‫ٍ‬ ‫اﻧﺗﻘﺎﻻً وﺷﯾﻛﺎ ً إﻟﻰ‬
‫أﻋداه ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ وﺣﻣﺎﺳﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﻛون اﻟﻌشّ اﻷوّ ل ﻟﺣﺑّﮭﻣﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﻏﺎرﻗﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺗﺄﻣّﻼت‪ ،‬إﻻّ إذا ‪...‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬ ‫‪ ....‬وھو ﯾﺗﺎﺑﻊ ﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾُﺳﻣّﻰ "ﻧﺑﺷﺎ ً"‪ ،‬وﻗﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﻼي – ﺑوي‬ ‫ﺷﺧص ﯾُدﻋﻰ إﯾﺳﺗﯾﺑﺎن‪ .‬ﺗﺧﯾّل‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻣﺎدﻟﯾن ووﺟد ﻣواﻋﯾد ﻣﻧﺗظﻣﺔ ﻣﻊ‬
‫أرﺟﻧﺗﯾﻧﻲ ﻣﺣﺑوﺑﺎ ً ﻣن اﻟﻔﺗﺎة اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪ .‬ﻣرﺗﺎن ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع‪ ،‬ﯾوﻣﻲ اﻻﺛﻧﯾن واﻟﺧﻣﯾس‪،‬‬
‫ﻣﺳﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗذھب ﻟﻠﻘﺎء ﻛﺎزاﻧوﻓﺎ ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﯾن اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ واﻟﺳﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻋﻠم ﺑﻧزوات ﺧطﯾﺑﺗﮫ اﻟﺣﺳﻧﺎء؟‬ ‫اﻷﻣﯾرﻛﻲ اﻟﺟﻧوﺑﻲ! ﺗرى ھل ﻛﺎن راﻓﺎﺋﯾل اﻟﻠطﯾف ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ي‬
‫ﻟﻠﺣظ اﻟﻌﺎﺛر ﻧﻔﺳﮫ وﻟم ﯾﻛن ﻗد ﻻﺣظ أ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﻼ‪ ،‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻗد ﺗﻌرّ ض‬
‫ﺷﻲء ﯾﺣدث ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻛﺗﺷف ﺧﯾﺎﻧﺔ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻟﮫ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻌﺗﻘد ﺑﺄنّ ﺣﯾﺎﺗﮫ اﻟزوﺟﯾﺔ‬
‫ﺑﻣﻧﺄى ﻋن اﻟﻌواﺻف‪.‬‬
‫ﻣﺗﻘزز ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻓﻛر وھو‬ ‫ﻛ ّل اﻟﻧﺳﺎء ﺳواء ‪ّ ...‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺻور‪ ،‬ﺑدا ﻟﮫ راﻓﺎﺋﯾل ﺗﺎﻓﮭﺎ ً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﺑﺑﻠوزﺗﮫ اﻟﻣطروﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﯾﮫ‬
‫وﻗﻣﯾﺻﮫ اﻷزرق اﻟﺧﺷن اﻟﻣﺛﺎﻟﻲ‪ .‬وﻟﻛن أﻣﺎم ﻧﺎﺳف‬

‫‪59‬‬
‫ك إﯾﺳﺗﯾﺑﺎن‪ ،‬ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﻣﻧﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﻋن‬ ‫اﻟﺳﻌﺎدة اﻟزوﺟﯾﺔ اﻟذي ﻛﺎن ﺑﻼ ﺷ ّ‬
‫اﻟﺷﻌور ﺣﯾﺎﻟﮫ ﺑﺎﻟﺷﻔﻘﺔ واﻟﺗﺿﺎﻣن اﻟﺧﺎﺻّﯾن ﺑﺎﻷزواج اﻟﻣﺧدوﻋﯾن‪.‬‬
‫*‬
‫ﻧﺣو ﻣﻧﺗظم‪ :‬اﻟدﻛﺗور‬
‫ﻣن ﺑﯾن اﻟﻣواﻋﯾد اﻷﺧرى‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة "ﺟﯾﻧﯾﻛو" ﺗرد ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﮭر ﺑﺳﺑب ﻣﺷﻛﻠﺔ ّ‬
‫ﺗﺗﻌﻠق‬ ‫ﺳﯾﻠﻔﻲ آﻧدرﯾو اﻟذي راﺟﻌﺗﮫ ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو ﻗﺑل ّ‬
‫ﻣﺧﺗﺑر ﻟﻠﺗﺣﺎﻟﯾل‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻘم‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗلّ‪ ،‬ھذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﺗﻔﺗرﺿﮫ رﺳﺎﺋل إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣرﺳﻠﺔ ﻣن‬
‫اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد اﺣﺗﻔظت ﺑﮭﺎ‪ .‬أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬ﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻣﺗﻠﺻّص وﻣﻧﺣرف اﻟﻣزاج‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﺎ ﻋﻧد ھذه اﻟﻣرأة ﺑدأ ﯾﺄﺳره‪.‬‬‫ّ‬
‫ﻓﻲ اﻷﺳﺎﺑﯾﻊ اﻷﺧﯾرة ھذه‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد اﺟﺗﺎزت اﻻﺧﺗﺑﺎرات اﻷﻛﺛر ﺷﯾوﻋﺎً‬
‫ﻣﺣﺗﻣل‪ :‬ﻣﻧﺣﻧﯾﺎت درﺟﺔ اﻟﺣرارة‪ ،‬أﺧذ ﻋﯾﻧﺎت ﻟﻠﺗﺣﻠﯾل‪ ،‬ﺻور إﯾﻛوﻏراﻓﯾﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﻘم َ َ ٍ‬
‫ﻟﻛﺷف ٍ‬
‫ف ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ‪ :‬ﻓﻘد ﻛﺎن وﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‬
‫ﻣﯾدان ﻣﻌرو ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ﺻور ﺷﻌﺎﻋﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ھﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻗد ﺗﻌرّﺿﺎ ﻟﻣﺷﺎﻛل ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ وﺧﺿﻌﺎ ﻟﮭذه اﻹﺟراءات واﻻﺧﺗﺑﺎرات ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻗﺑل أن ﯾﻧﺟﺑﺎ‬
‫ﺷﺎرﻟﻲ‪.‬‬
‫اﺳﺗﻐرق اﻟوﻗت اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻘراءة اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﺑﺎﻧﺗﺑﺎ ٍه وﺗرﻛﯾز‪ .‬ﺣﺳب ﻣﺎ ﻓﮭم ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﻣطﻣﺋﻧﺔ وﻟم ﺗﻛن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﺑﺎﺿﺔ ﻋﻧدھﺎ ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻧﺷﯾط‪.‬‬ ‫اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ إﯾﺟﺎﺑﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت َ ْ‬
‫ﺣﺗﻰ ﻋزﯾزھﺎ اﻟﺣﻧون ﻗد ارﺗﺿﻰ أن ﯾﺧﺿﻊ ﻟﺗﺣﻠﯾل ِﻧطﺎﻓﮫ وﻛﺎن ﻋﻠﻰ رﻓﺎﺋﯾل أن ّ‬
‫ﯾﺗﺄﻛد‬
‫ﺑﺎرﺗﯾﺎح ﻣن أنّ ﺣﯾواﻧﺎﺗﮫ اﻟﻣﻧوﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺑﺎﻟﻌدد واﻟﻧﺷﺎط اﻟﻛﺎﻓﯾﯾن ﺑﻣﺎ ﯾﺳﻣﺢ ﻟﮫ ﺑﺎﻹﻧﺟﺎب‪.‬‬

‫‪60‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﯾﻧﻘص ﺳوى اﺧﺗﺑﺎر وﺣﯾد‪ ،‬ﯾُدﻋﻰ "ﻓﺣص ھوھﻧر"‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﺗﻛﺗﻣل ﻟوﺣﺔ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺗﺑﯾّن ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن أنّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺗﺣﺎﻟﯾل‪ .‬ﻟدى ﺗﻔﺣّ ص اﻟﻣﻼﺣظﺎت‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻣﻧذ ﺛﻼﺛﺔ اﺷﮭر‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ُأﺟّ ل ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣ ّرة‪.‬‬
‫ٌ‬
‫أﻣر ﻏرﯾب‪...‬‬
‫ﺗذﻛر ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺣﺎﻟﺗﮫ اﻟﻧﻔﺳﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻗﺎم ھو ﻧﻔﺳﮫ ﺑﮭذا اﻻﺧﺗﺑﺎر ﻣﻊ‬ ‫ﻛﺎن ﯾ ّ‬
‫ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗواﻓق واﻻﻧﺳﺟﺎم ﺑﯾن اﻟزوﺟﯾن‬ ‫ّ‬ ‫ك أن ﻟﻼﺧﺗﺑﺎر اﻟﻣﻛرّس‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ .‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﺿﻐوطﺎت وﻗواﻋد إﻟزاﻣﯾﺔ – ﯾﺟب أن ﯾُﺟرى اﻟﺗﺣﻠﯾل ﻓﻲ اﻟﯾوﻣﯾن اﻟﺳﺎﺑﻘﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣوﻋد اﻹﺑﺎﺿﺔ وﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺑﻌد اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﺳﺎﻋﺔ ﻣن ﻋﻼﻗﺔ ﺟﻧﺳﯾﺔ ﻣﺑﺎﺷرة ﻏﯾر‬
‫ﻣﺣﻣﯾﺔ – وﻟﻛن ﻣﺎ أن ّﺗﺗﺧذ اﻟﻘرار اﻟﺣﺎﺳم ﺑﺎﻟﺧﺿوع ﻟﮭذه اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟﺗﺣﺎﻟﯾل‪ ،‬ﻻ‬
‫ﺗﻌود ﻟدﯾك ﺳوى رﻏﺑﺔ وﺣﯾدة أﻻ وھﻲ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻣن إﺟراﺋﮭﺎ ﺑﺄﺳرع ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻣن‬
‫اﻟوﻗت ﺣﺗﻰ ﺗطﻣﺋنّ وﯾرﺗﺎح ﺑﺎﻟك‪.‬‬
‫ُﺗرى ﻟﻣﺎذا أﺟّ ﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣوﻋد اﻻﺧﺗﺑﺎر ﻟﺛﻼث ﻣرّات؟‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺳوف ﻟن‬ ‫اﻧﮭﻣك ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر اﻟﻌﻣﯾق ﻓﻲ ھذا اﻟﺳؤال وھو ﯾﻌرف ﺗﻣﺎم اﻟﻣﻌرﻓﺔ ّ‬
‫ب ﻟﮭذا اﻟﺳؤال اﻟﻣؤرق واﻟﻣﺣﯾرّ ‪ .‬ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬رﺑّﻣﺎ ﯾﻛون ﺗﺄﺟﯾل‬ ‫ﯾﻌﺛر ﻋﻠﻰ ﺟوا ٍ‬
‫ﺑﻘرار ﻣن اﻟدﻛﺗور ﺟﯾﻧﯾﻛو أو ﺑرﻏﺑ ٍﺔ ﻣن راﻓﺎﺋﯾل‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ھذه اﻟﻣواﻋﯾد اﻟﻣﻠﻐﺎة‬
‫ﻗﺎطﻊ ﺑورﯾس ﺗﻔﻛﯾره‪ ،‬زاﻋﻘﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ‪ ،‬اذھب إﻟﻰ اﻟﻧوم‪ ،‬ﯾﺎ ھذا!‬
‫ﺣق‪ .‬ﺑﻣﺎذا ﯾﻠﻌب وﻗد ظ ّل ﺳﺎھراً ﺣﺗﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﻟﻣرّ ة واﺣدة‪ ،‬ﻛﺎن اﻟطﺎﺋر ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﯾﻠﺗق ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺳوى ﻟدﻗﯾﻘﺗﯾن ﻻ‬ ‫ﺑﺈﻣﻌﺎن ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗف اﻣرأ ٍة ﻟم ِ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﺟراً وھو ﯾﺗﻔﺣّص‬
‫أﻛﺛر؟‬
‫*‬

‫‪61‬‬
‫ﻋﺎﻗد اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ أن ﯾذھب إﻟﻰ اﻟﻧوم‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﮭض ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن ﻛرﺳﯾّﮫ وھو‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﻧﺑﺎ‪ ،‬أوﺻل‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول ظ ّل ﯾﻣﺎرس ﻋﻠﯾﮫ ﺳﻠطﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﺟذب‪ .‬وإذا ﻋﺟز ﻋن ﺗرﻛﮫ‬
‫اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ اﻟواي – ﻓﺎي ﻟﻺﻧﺗرﻧت ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل ﻗﺑل أن ﯾﻌود وﯾﺗﻔﺣّص‬
‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ ﻓﻲ ذاﻛرة اﻟﮭﺎﺗف‪ .‬اﺳﺗﻌرض اﻟوﺿﻌﯾﺎت اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣن ﺟدﯾد ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺻوّ ر‬
‫ﺷﻐل اﻟطﺎﺑﻌﺔ‬‫ﻟﻠﻘطﺎت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ أن وﺟد ﻣن ﺟدﯾد اﻟوﺿﻌﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ‪ّ .‬‬
‫ﻟﻛﻲ ﯾطﺑﻊ ﺗﻠك اﻟﺻورة وھو ﯾدﺧل إﻟﻰ اﻟﺻﺎﻟون‪.‬‬
‫أﺻدرت اﻵﻟﺔ اﻟطﺎﺑﻌﺔ وﻣﯾﺿﺎ ً وﺻرﯾراً ﻗﺑل أن ﺗﻠﻔظ ﺻورة ﺷﺧﺻﯾﺔ ﺑﺗﺻﻣﯾم‬
‫أﻣﯾرﻛ ّﻲ ﺗﺟﺳّد اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ وھﻲ ﺗﻘف أﻣﺎم اﻟﻘﻧﺎة اﻟﻛﺑﯾرة ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ‪ .‬أﻣﺳك‬
‫ورﻛز ﻧظرﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﻧظرة ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟﺻورة‬
‫ﻛﺎن ﺛﻣّﺔ ﻟﻐز ﻓﻲ ذاك اﻟوﺟﮫ‪ .‬وراء اﻹﺷراﻗﺔ واﻻﺑﺗﺳﺎﻣﺔ اﻟﻣرﺗﺳﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﻔﺗﯾن‪،‬‬
‫ﺷﻲء ﻣﺎ اﻧﻛﺳر ﻣ ّرة واﺣدة وإﻟﻰ اﻷﺑد‪ ،‬وﻛﺄنّ اﻟﺻورة ﻛﺎﻧت‬ ‫ٌ‬ ‫ﺻدع ﻣﺎ‪،‬‬‫ٌ‬ ‫ﺷﻌر ﺑﺄنّ ھﻧﺎك‬
‫ﺗﺣﻣل رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺿﻣرة ﻟم ﯾﻛن ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ أن ّ‬
‫ﯾﻔﻛك رﻣوزھﺎ اﻟﺧﻔﯾّﺔ‪.‬‬
‫ﻋﺎد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن ﺟدﯾد إﻟﻰ اﻟﺷرﻓﺔ‪ .‬ﻣﻧﺑﮭراً ﺑذﻟك اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺣﺻﻲ‬
‫اﻵن ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻣﺣﻣّﻠﺔ ﻣن ﻗﺑل ﻣﺎدﻟﯾن – ﺻﺣف اﻷﺧﺑﺎر‪ ،‬ﺧط ﻣﺳﺎر ﻗطﺎر‬
‫اﻷﻧﻔﺎق اﻟﺑﺎرﯾﺳﻲ‪ ،‬اﻟﻧﺷرة اﻟﺟوﯾﺔ وأﺣوال اﻟطﻘس ‪...‬‬
‫ھﻣس وھو ﯾﻠﻣس ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف ﻟﻣﺳﺎ ً ﺧﻔﯾﻔﺎ ً‪:‬‬
‫‪ُ -‬ﺗرى ﻣﺎ ھو ﺳرّ ِك‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن؟‬
‫ت زاﻋق‪:‬‬ ‫ردد اﻟﺑﺑﻐﺎء ﺑﺻو ٍ‬‫ّ‬
‫‪-‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾﯾن‪.‬‬

‫‪62‬‬
‫أﻧﯾر اﻟﺿوء ﻓﻲ اﻟﺑﯾت اﻟﻣﻘﺎﺑل ﻟﺑﯾت ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وﺻرخ أﺣد اﻟﺟﯾران‪ ،‬ﺷﺎﻛﯾﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬ﻧرﯾد أن ﻧﻧﺎم!‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻧﺗﺑﺎھﮫ‪ :‬ﻛﺎﻧت " ّ‬
‫ﻣﻔﻛرة‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻣﮫ ﻟﻛﻲ ﯾوﺑّﺦ ﺑورﯾس ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﻔت‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة ﻣﻧظﻣّﺔ‬ ‫ﻧﺳوﯾﺔ" أودﻋت ﻓﯾﮭﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﺟزءاً ﻛﺑﯾراً ﻣن ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﺣﻣﯾﻣﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺑطرﯾﻘﺔ ﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺣﯾث ﯾﺣﻔظ اﻟﺗطﺑﯾق ﻓﻲ اﻟذاﻛرة ﻣواﻋﯾد اﻟدورة اﻟﺷﮭرﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗظﻣﺔ‬
‫ﻣﻌدل دورات اﻟطﻣث اﻟﺷﮭرﯾﺔ‪.‬‬ ‫وﯾوﺿّﺢ أﯾﺎم اﻹﺑﺎﺿﺔ وﺗوارﯾﺦ اﻟﺧﺻوﺑﺔ وﯾﺣﺳب ّ‬
‫ﻛﺎن "ﺳﺟﻼً ﯾوﻣﯾﺎ ً" ﯾﺗﺎﺑﻊ ﺗطوّ ر اﻟوزن ودرﺟﺔ اﻟﺣرارة واﻷﻣزﺟﺔ واﻟﻧزوات ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت أﯾﻘوﻧﺎت رزﯾﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻗﻠب ﺗﺗﯾﺢ ﻟﻣن ﺗﺳﺗﻌﻣل ھذا اﻟﺗطﺑﯾق أن ّ‬
‫ﺗﺣدد اﻷﯾﺎم‬
‫اﻟﺗﻲ أﻗﺎﻣت ﻓﯾﮭﺎ ﻋﻼﻗﺔ ﺟﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة‪ ،‬ﻗﻔزت اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﺑدﯾﮭﯾﺔ إﻟﻰ ﻋﯾﻧﻲ‬ ‫وﻣن ﺧﻼل اﻟﻧظر إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻘﻠوب ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗرﻏب ﻓﻲ إﻧﺟﺎب طﻔل وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺣرص ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗدﻋﻲ ّ‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ :‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ّ‬
‫أن ﻻ ﺗﻣﺎرس اﻟﺟﻧس إﻻ ﺧﺎرج ﻓﺗرات اﻟﺧﺻوﺑﺔ ھذه ‪...‬‬

‫‪63‬‬
64
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ‬
‫ﻓﺎرق اﻟﺗوﻗﯾت‬

‫ﺗﺗﺣدى اﻟﻌﻘل ّ‬
‫اﻟﻔظ ﻟﻠذﻛر اﻟﻣﺗرﺑّص‪ .‬إذا‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﻠب اﻟﻣرأة ھو ﻣﺗﺎھﺔ اﻷﻓﻛﺎر اﻟدﻗﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫أردت ﻓﻌﻼً أن ﺗﺣظﻰ ﺑﺎﻣرأة‪ ،‬ﯾﺟب أوّ ﻻً اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻣﺛﻠﮭﺎ وأوّ ل ﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻓﻌﻠﮫ ھو ﻏزو‬
‫روﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎرﻟوس روﯾز زاﻓون‬

‫ﺧﻼل ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪...‬‬


‫ً‬
‫ﺧدﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪ ،‬ﯾﺟب أن ﺗﺳدي إﻟﻲّ‬
‫رﻗﺎص اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺟدارﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر ﻗد رنّ ﻟﺗوّ ه ﻟﯾﻌﻠن أنّ اﻟﺳﺎﻋﺔ ھﻲ اﻟﺣﺎدﯾﺔ‬ ‫ﻛﺎن ّ‬
‫ﻋﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪.‬‬
‫ﺟﺎﺛﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻛرﺳ ّﻲ‪ ،‬وھﻲ ﺗرﻓﻊ ﺷﻌرھﺎ ﺑﻣﺛﺑّت ﻟﻸزھﺎر وﻗد اﻧﺧدﺷت ﯾداھﺎ‪ ،‬أﻧﮭت‬ ‫ً‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻌﻠﯾق ﺑﺎﻗﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن أزھﺎر اﻟﻧﮭﺷﯾﺔ‪.‬‬
‫أﺟﺎب اﻟﻔﺗﻰ اﻷﺟﯾر‪:‬‬
‫‪ً -‬‬
‫طﺑﻌﺎ‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯾّدﺗﻲ‪.‬‬
‫ﻋدة ﺳﻼﻟم‪ ،‬وﺻرﺧت‪:‬‬ ‫اﺳﺗﺷﺎطت ﻣﺎدﻟﯾن ﻏﺿﺑﺎ ً وھﻲ ﺗﻧزل ّ‬
‫‪-‬ﻛفّ ﻋن ﻣﻧﺎداﺗﻲ ﺑﻠﻘب "ﺳﯾّدﺗﻲ"!‬
‫اﺳﺗدرك اﻟﻔﺗﻰ اﻵﺳﯾوي ﺧطﺄه وﻗد اﺣﻣ ّر ﺧﺟﻼً‪:‬‬

‫‪65‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﻧﺎداة ﻣﻌﻠﻣﺗﮫ ﺑﺎﺳﻣﮭﺎ دون ﻛﻠﻔﺔ ﯾﺧﻠق ﻧوﻋﺎ ً ﻣن اﻟﺣﻣﯾﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺗﻌﻛر ﻣزاﺟﮫ‪.‬‬
‫‪-‬أرﯾدك أن ﺗذھب ﻟﻛﻲ ﺗرﺳل طرداً ﺑﺎﻟﺑرﯾد‪.‬‬
‫ﺗﻣد ﻧﺣوه ﻣﻐﻠﻔﺎ ً ﺻﻐﯾراً ﻣﺧﺗوﻣﺎ ً ﻛﺎﻧت ﻗد دﺳّت ﻓﯾﮫ اﻟﮭﺎﺗف‬ ‫ﻗﺎﻟت ذﻟك وھﻲ ّ‬
‫اﻟﻣﺣﻣول ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬
‫ارﺗﺑك اﻟﺻﺑﻲّ ‪:‬‬
‫ً‬
‫ﻋﻔوا‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬ ‫‪ً -‬‬
‫طﺑﻌﺎ‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯾّد‪ ...‬أوه‬
‫أﻋطﺗﮫ ورﻗﺔ ﻧﻘدﯾﺔ ﻣن ﻓﺋﺔ ‪ ٢٠‬دوﻻراً وأوﺿﺣت ﻟﮫ‪:‬‬
‫ﻋﻧوان ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬‫ٍ‬ ‫‪-‬ﺳوف ﺗرﺳﻠﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻣﻌّن ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﻧوان‪:‬‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‬
‫ﻓراﻧش ﺗوش‬
‫‪ ١٦٠٦‬ﺳﺗوﻛﺗون ﺳﺗرﯾت‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ ،‬ﺳﻲ اﯾﮫ ‪٩٤١٣٣‬‬
‫‪USA‬‬
‫ﺳﺄل ﺗﺎﻛوﻣﻲ وھو ﯾﻣﺗطﻲ دراﺟﺗﮫ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﻟﺗوﺻﯾل طﻠﺑﺎت‬
‫اﻟزﺑﺎﺋن‪:‬‬
‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ ...‬ﻣﺛل اﻟﺷﯾف؟‬
‫ً‬
‫ﻣﻧدھﺷﺔ‪:‬‬ ‫ﺳﺄﻟﺗﮫ‪ ،‬ﺑﺎﺋﻌﺔ اﻟزھور اﻟﺗﻲ ﺧرﺟت ﻣﻌﮫ إﻟﻰ اﻟرﺻﯾف‪،‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌرﻓﮫ؟‬
‫ﻋﻠق دون أن ﯾﻧﺗﺑﮫ ﻟﺗﺻرّ ﻓﮫ اﻷﺧرق‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﯾﻌرﻓﮫ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﺎس‪.‬‬
‫ردت ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬ ‫ّ‬

‫‪66‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻐﻔﻼت؟‬ ‫‪-‬ھل ھذا ﯾﻌﻧﻲ أﻧﻧﻲ ﻣﻠﻛﺔ‬
‫ﻏﻣﻐم اﻟﺻﺑﻲ‪:‬‬
‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬أﻧﺎ ‪...‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬اوه‪ ...‬ﻟﯾس‬
‫ٌ‬
‫ﻗطرات ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻣن‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﻟون وﺟﮫ ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻗرﻣزﯾﺎً‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻌرق ﺗﻠﺗﻣﻊ ﻋﻠﻰ ﺟﺑﯾﻧﮫ وﻛﺎﻧت ﻋﯾﻧﺎه ﻻ ﺗﺑﺎرح اﻷرض‪.‬‬
‫ﺣﺟزﺗﮫ ﻣﺎدﻟﯾن وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫*‬ ‫ً‬
‫ﯾوم آﺧر‪ ،‬وﺑﺎﻧﺗظﺎر ذﻟك اﻟﯾوم‪ ،‬ھﯾﺎ‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﺳوف ﺗﻣﺎرس طرﯾﻘﺔ اﻟﮭراﻛﯾري ﻓﻲ ٍ‬ ‫‪-‬‬
‫اﺷرح ﻟﻲ ﻣن ﯾﻛون ھذا اﻟرﺟل‪.‬‬
‫ازدرد اﻟﻔﺗﻰ اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ رﯾﻘﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻧذ ﺑﺿﻊ ﺳﻧوات‪ ،‬اﺳﺗﺄﺟر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور أﻓﺿل ﻣطﻌم ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ .‬ﻛﺎن‬
‫واﻟداي ﻗد دﻋواﻧﻲ إﻟﻰ ھذا اﻟﻣطﻌم ﻟﻼﺣﺗﻔﺎل ﺑﻧﯾﻠﻲ ﻟﺷﮭﺎدﺗﻲ اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻛﺎﻧﺎً‬
‫ﻟﻌﺎم ﻛﺎﻣل ﻟﯾﺻﻠك اﻟدور ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺣﺟز وﻧﻛﮭﺎت أﺻﯾﻠﺔ ﻻ‬ ‫أﺳطورﯾﺎً‪ :‬اﻻﻧﺗظﺎر ٍ‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﯾﻣﻛن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ أيّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻐﻠف‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ‬
‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺷﺧص ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬اﻟﻌﻧوان اﻟذي زوّ دﻧﻲ ﺑﮫ ھو ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻻ أﻋﺗﻘد أنّ اﻷﻣر‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻋﻧوان ﻣطﻌم ﺣﻘﯾر وﻟﯾس ﻣطﻌﻣﺎ ً ﻣن ﻓﺋﺔ اﻟﺧﻣس ﻧﺟوم‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻣطﻌم‪،‬‬
‫وﺿﻊ ﺗﺎﻛوﻣﻲ اﻟطرد ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺗﮫ اﻟظﮭرﯾﺔ وﺿﻐط ﻋﻠﻰ دوّ اﺳﺔ اﻟدراﺟﺔ دون أن‬
‫ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣزﯾد‪.‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪.‬‬

‫ھﯾراﻛﯾري‪ :‬طرﯾﻘﺔ ﯾﺎﺑﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻻﻧﺗﺣﺎر ﺗﺗم ﺑﺑﻘر اﻟﺑطن وذﻟك ّ‬ ‫*‬


‫ﺗﺧﻠﺻﺎ ً ﻣن اﻟﻌﺎر‬

‫‪67‬‬
‫أﺷﺎرت ﻟﮫ ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺈﺷﺎرة ﺻﻐﯾرة ﻣن ﯾدھﺎ وھﻲ ﺗﻌود إﻟﻰ داﺧل اﻟﻣﺗﺟر‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺣﺎوﻟت أن ﺗﺳﺗﺄﻧف ﻋﻣﻠﮭﺎ وﻛﺄنّ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻟم ﯾﻛن‪.‬‬
‫ّ‬ ‫أﺛﺎرت أﻗوال ﺻﺎﻧﻌﮭﺎ ﻓﺿوﻟﮭﺎ‬
‫ﻣﻧذ أن ﻓﺗﺣت اﻟﻣﺗﺟر‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﻓرغ ﻣن اﻟزﺑﺎﺋن‪ .‬ﺑﺎﻟدرﺟﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﻌﯾد اﻟﻘدﯾس‬
‫ﻓﺎﻻﻧﺗﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ﯾوﻗظ اﻟﻣﺷﺎﻋر‪ :‬اﻟﺣب‪ ،‬اﻟﻛراھﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻌزﻟﺔ‪ ،‬اﻟﻛﺂﺑﺔ‪ .‬ﻓﻘط ھذا‬
‫اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد ﺷﺎھدت ﻓﻲ ﻣﺗﺟرھﺎ ﻋدداً ﺷﺣﯾﺣﺎ ً ﻣن اﻟﺷﺧﺻﯾﺎت ﻏرﯾﺑﺔ اﻷطوار‪:‬‬
‫ﻏﺎو اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻟزھور إﻟﻰ اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﻣﻌﺟﺑﺔ ﻓﻲ‬ ‫رﺟل ﻋﺟوز ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫أرﺳل‬
‫اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ؛ اﻣرأة ﻣﺗوﺳطﺔ اﻟﻌﻣر أرﺳﻠت ﺑﺎﻗﺔ ﻣن زھور اﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ إﻟﻰ‬
‫ﺣﺳن وﺗﺗﺑﺎھﻰ أﻣﺎم زﻣﻼﺋﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺗب؛ ﻓﺗﺎة أﻣﯾرﻛﯾﺔ أﺟﮭﺷت‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻣظﮭر‬
‫ٍ‬ ‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﺗظﮭر‬
‫ﺑﺎﻟﺑﻛﺎء وذرﻓت اﻟدﻣﻊ اﻟﻐزﯾر ﻟﻛﻲ ﺗوﺻل إﻟﻰ ﻋﺷﯾﻘﮭﺎ اﻟﺑﺎرﯾﺳﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﻧوّ ﻋﺔ ﻣن‬
‫اﻟزھور اﻟذاﺑﻠﺔ ﻟﺗﺧﺑره ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﻋن اﻧﻔﺻﺎﻟﮭﻣﺎ‪ .‬أﻣّﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﺧﺑّﺎز اﻟﺣﻲ‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫طﻠب ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﮭدﯾﺔ ﻟﺣﻣﺎﺗﮫ اﻟﮭﺎﺋﻣﺔ ﺷﺟرة ﺻﺑّﺎر ﻣﻛﺳﯾﻛﯾﺔ ﺿﺧﻣﺔ ذات أﺷواكٍ‬
‫طوﯾﻠﺔ وﻗﺎطﻌﺔ‪...‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد اﻛﺗﺳﺑت ﻣن واﻟدھﺎ ﺣﺑّﮭﺎ ﻟﻔنّ ﺗﻧﺳﯾق اﻟزھور‪ .‬ﻣدﻓوﻋﺔ ﺑﺣﻣﺎﺳﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺑدروس ﻓﻲ ﻣدرﺳﺔ ﺑﯾﻔﯾردﯾﯾر‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗدرّﺑت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ﻣﻌﺗﻣدة ﻋﻠﻰ ذاﺗﮭﺎ ﻗﺑل أن ﺗﻠﺗﺣق‬
‫ﻟﻔﻧون اﻷزھﺎر‪ ،‬وھﻲ ﻣدرﺳﺔ ﺷﮭﯾرة وﻋرﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻷزھﺎر ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ آﻧﺟر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺳﻌﯾدة ﺑﻣﻣﺎرﺳﺗﮭﺎ ﻟﻧﺷﺎطٍ ﯾﺗرك ﺑﺻﻣﺔ ﻣﺗﻣﯾزة ﻋﻠﻰ اﻷﺣداث اﻟﮭﺎﻣّﺔ ﻓﻲ ﺣﯾﺎة ﻛ ّل‬
‫ﺷﺧص‪ .‬وﻻدة‪ ،‬ﺗﻌﻣﯾد‪ ،‬أوّ ل ﻣوﻋد ﻏراﻣﻲ‪ ،‬زواج‪ ،‬ﻣﺻﺎﻟﺣﺔ‪ ،‬ﺗرﻗﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوظﯾﻔﺔ‪،‬‬
‫اﻹﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻘﺎﻋد‪ ،‬دﻓن‪ :‬ﻓﺎﻷزھﺎر ﺗراﻓق اﻟﻧﺎس ﻣن ﻣﮭدھم إﻟﻰ ﻟﺣدھم‪.‬‬

‫‪68‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺗرﻛت ذﻟك ﺑﻌد ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪ .‬ﻟم‬‫ّ‬ ‫ب ﺟدﯾد‬
‫اﻧﺷﻐﻠت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ ﺑﺗﺟﮭﯾز ﺗرﺗﯾ ٍ‬
‫ﺗﺳﺗطﻊ أن ُﺗﺧرج ﻣن ذھﻧﮭﺎ ﺗﻠك اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ اﻟﺗﻲ رواھﺎ ﻟﮭﺎ ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪ .‬اﻧﺗﻘﻠت ﺧﻠف طﺎوﻟﺔ‬
‫ﻣﺗﺟرھﺎ واﻧﻛﺑّت ﻋﻠﻰ ﻣﺣرّ ك اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺗﺑت ﻓﻲ ﺣﻘل اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﻣﺣرّك‬
‫اﻟﻐوﻏل "ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور"‪ ،‬ﻓﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ أﻛﺛر ﻣن ﺳﺗﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻠﺑﺣث!‬
‫ﺗﺿم ﻣﺎدة طوﯾﻠﺔ ﺣول اﻟﺷﯾف‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻧﺗﻘﻠت إﻟﻰ اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ وﯾﻛﯾﺑﯾدﯾﺎ‪ .‬اﻟﻣوﺳوﻋﺔ‬
‫ك ﺗﺧصّ اﻟرﺟل اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻗد ﺻﺎدﻓﺗﮫ ﺑﺎﻷﻣس ﻓﻲ‬ ‫ﻣرﻓﻘﺔ ﺑﺻورة ﻛﺎﻧت دون أدﻧﻰ ﺷ ّ‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﺋرة‬ ‫ً‬
‫وﺟﺎذﺑﯾﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﻣطﺎر‪ ،‬ﺣﺗﻰ وإن ﺑدا ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻟﺻورة أﻛﺛر ﺷﺑﺎﺑﺎ ً وأﻛﺛر ً‬
‫ﻓﺗﻧﺔ‬
‫رﺻﺎص‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫وﻣرﺗﺑﻛﺔ‪ ،‬وﺿﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻧظﺎرﺗﮭﺎ اﻟرﻗﯾﻘﺔ واﻧﻛﺑّت‪ ،‬وھﻲ ﺗﻣﺿﻎ طرف ﻗﻠم‬
‫ٌ‬
‫ظﺎھر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‪:‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻗراءة ﻣﺎ ھو‬
‫وﻟد ﻓﻲ اﻟراﺑﻊ ﻣن أﯾﻠول \ ‪ ،١٩٧٠‬وھو طﺎ ٍه ورﺟل أﻋﻣﺎل‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ِ ،‬‬
‫ﻓرﻧﺳﻲ ﻣﺎرس ﺟ ّل أﻋﻣﺎﻟﮫ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾم‪:‬‬
‫ﯾﺗﺣدر ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وھو ﻓﻲ اﻷﺻل ﻣن ﻏﺎﺳﻛون‪ ،‬ﻣن أﺳرة ﻋﻣﻠت ﻓﻲ ﻣطﺎﻋم ﺷﻌﺑﯾﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﺟداً ﻓﻲ ﻣﻧﺷﺄة واﻟده‪ ،‬اﻟﻣﺳﻣّﺎة ﻻ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺑﻛرة ّ‬ ‫ﻣﺗواﺿﻌﺔ وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ﺑدأ ﺑﺎﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﺳنّ‬
‫ﻣطﻌم ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﺗﺣرﯾر ﻓﻲ ﺑﻠدة أوش‪ .‬ﻣﻧذ ﺳنّ اﻟﺳﺎدﺳﺔ‬‫ٍ‬ ‫ﺷوﻓﺎﻟﯾﯾر‪ ،‬وھﻲ ﻋﺑﺎرة ﻋن‬
‫ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻣﻌﺎرف اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ وﺿﺎﻋف ﻣن ﻣﺳﺗوى ﺧﺑراﺗﮫ‪ :‬ﺑدأ‬ ‫ﻋﺷرة‪ ،‬دﺧل ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎﻋدا‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﻣل ﻛﻧﺎدل ﻣطﺑﺦ ﻓﻲ ﻣطﺎﻋم دوﻛﺎس وروﺑﯾﺷون وﻟوﻧوﺗر‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﺻﺑﺢ‬
‫ﻟﻠﺷﯾف اﻟﻣﺣﻠﻲ اﻟذاﺋﻊ اﻟﺻﯾت ﺟﺎك ﻻرو ﺟدران ﻣطﻌم ﺑﺎﺳﺗﯾد ﻓﻲ ﺳﺎن – ﺑول – دو‬
‫– ﻓﺎﻧس‪.‬‬

‫‪69‬‬
‫اﻟﺧﺑرات‪:‬‬
‫ﻟﻣﻌﻠم ﻻﻣﺑﯾرور دﻓﻌﮫ إﻟﻰ أن ّ‬
‫ﯾﺗوﻟﻰ ّ‬
‫دﻓﺔ ﻗﯾﺎدة اﻟﺑﺎﺳﺗﯾد‪ .‬وﺑﺧﻼف‬ ‫ّ‬ ‫اﻻﻧﺗﺣﺎر اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ‬
‫ﻛ ّل اﻟﺗوﻗﻌﻌﺎت‪ ،‬ﻧﺟﺢ ﻓﻲ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻟرﻓﯾﻊ ﻟﻠﻣﻧﺷﺄة وﻗد أﺻﺑﺢ‪ ،‬وھو ﻻ‬
‫ﺳﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ رأس ﻣﻧﺷﺄة ﻣن‬‫ﯾزال ﻓﻲ ﺳنّ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ واﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬اﻟﺷﯾف اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﻷﺻﻐر ّ‬
‫ﻓﺋﺔ اﻟﺛﻼث ﻧﺟوم ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣطﺎﻋم ﻏﯾد ﻣﯾﺷﻼن‪.‬‬
‫ﺑﻌد ھذه اﻟﺷﮭرة‪ ،‬اﺳﺗﻌﺎن اﻟﻔﻧدق اﻟﻔﺎره ھوﺗﯾل دي ﻛﺎب – داﻧﺗﯾب ﺑﺧدﻣﺎﺗﮫ ﻟﻛﻲ‬
‫ﻋﺎم ﻋﻠﻰ اﻓﺗﺗﺎﺣﮫ‪ ،‬ﺣﺻل ﻣطﻌم اﻟﻘﺻر ھو‬ ‫ﯾُطﻠق ﻣطﻌﻣﮫ‪ ،‬ﻻ ﺗراﺗورﯾﺎ‪ .‬ﺑﻌد أﻗ ّل ﻣن ٍ‬
‫اﻵﺧر ﻋﻠﻰ ﺗﺻﻧﯾف ﻣن درﺟﺔ اﻟﺛﻼث ﻧﺟوم‪ ،‬ﺟﺎﻋﻼً ﺑذﻟك ﻣن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور أﺣد‬
‫اﻟطﮭﺎة اﻷرﺑﻌﺔ اﻟوﺣﯾدﯾن اﻟذﯾن ﺟﻣﻌوا ّ‬
‫ﺳت ﻧﺟوم ﻓﻲ اﻟدﻟﯾل اﻟﺷﮭﯾر‪.‬‬
‫اﻟﺗﻛرﯾس‪:‬‬
‫ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ٢٠٠١‬اﻟﺗﻘﻰ ﻣﻊ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬اﺑﻧﺔ رﺟل اﻷﻋﻣﺎل اﻷﻣﯾرﻛﻲ ﻓراﻧك دﯾﻠﯾﻠو‪،‬‬
‫اﻟﺗﻲ ﺟﺎءت إﻟﻰ ﻓﻧدق أوﺗﯾل دي ﻛﺎب ﻟﻛﻲ ﺗﻘﺿﻲ ﻓﯾﮫ ﺷﮭر ﻋﺳﻠﮭﺎ ﻣﻊ اﻟﻣﺻرﻓﻲ‬
‫ﺗوﻟدت ﻋﻼﻗﺔ ﻏراﻣﯾﺔ ﺑﯾن اﻟورﯾﺛﺔ واﻟطﺎھﻲ اﻟﺷﺎبّ وﻗﺎﻣت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‬ ‫ﻣﺎرك ﺷﺎدوﯾك‪ّ .‬‬
‫أﺳﺑوع ﻋﻠﻰ زواﺟﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﺑذﻟك ﻣﻊ أﺳرﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﯾن‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﺈﺟراءات اﻟطﻼق ﺑﻌد أﻗ ّل ﻣن‬
‫ﺳرّ ح اﻟﻔﻧدق اﻟﻼزوردي ﻛﺑﯾر طﮭﺎﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﻌﻣل ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺳﻣﻌﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻏﺎدر اﻟزوﺟﺎن اﻟﺟدﯾدان ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻘرا ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك وﺗزوّ ﺟﮭﺎ ھﻧﺎك ﺑﻣﺳﺎﻋد ٍة ﻣن‬
‫زوﺟﺗﮫ‪ ،‬اﻓﺗﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻣطﻌﻣﮫ اﻟﺧﺎصّ واﻟذي ﺳﻣّﺎه ﻻ ﻣﺑراﺗور‪ ،‬وﺷﯾّده ﻓﻲ‬
‫ﺧﻼﻗﺔ وﻣﺑدﻋﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻗﻣّﺔ روﻛﻔﯾﻠر ﺳﻧﺗر‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ﺑداﯾﺔ ﻣرﺣﻠﺔ ّ‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ ‪ .‬ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﻘﻧﯾﺎت وﻣﻌدات ﺟدﯾدة ﻣﻊ اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﻓﻲ‬
‫ٍ‬

‫‪70‬‬
‫ﻣﺑﺷري "اﻟﻣطﺑﺦ اﻟﺟُزﯾﺋﻲ"‪.‬‬‫ّ‬ ‫اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﺑﻧﻛﮭﺎت اﻟﻣطﺑﺦ اﻟﻣﺗوﺳّطﻲ‪ ،‬أﺻﺑﺢ أﺣد‬
‫أﺷﮭر ﻓﻘط‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﻛﺑﯾر اﻟطﮭﺎة اﻟﻣﻔﺿّل ﻟدى‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻧﺟﺎﺣﮫ ﻓورﯾﺎ ً وﻣﺑﺎﺷراً‪ .‬ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ‬
‫وﻧﻘﺎد وﺧﺑراء اﻟﺗﻐذﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺳنّ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﺑﺎﻟﺿﺑط‪،‬‬‫ﻧﺟوم اﻟﻔنّ ورﺟﺎل اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ ّ‬
‫اﺧﺗﯾر ﻛﺄﻓﺿل طﺑّﺎخ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻣن ﻗﺑل ھﯾﺋﺔ ﺧﺑراء دوﻟﯾﺔ ﻣﻛوّ ﻧﺔ ﻣن أرﺑﻌﻣﺎﺋﮫ‬
‫ﯾﻘدم ﻟﺿﯾوﻓﮫ "رﺣﻠﺔ‬ ‫ﻣﺗﺧﺻّص واﻟذﯾن أﺛﻧوا ﻋﻠﻰ "طﺑﺧﮫ اﻟﻣﺗﻣﯾّز" وﻗدرﺗﮫ ﻋﻠﻰ أن ّ‬
‫ﯾﺗﻠﻘﻰ ﻓﻲ ﻛل ﻋﺎم ﻋﺷرات اﻵﻻف ﻣن‬ ‫ذوﻗﯾﺔ ﻣدھﺷﺔ"‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻛﺎن ﻣطﻌﻣﮫ ّ‬
‫اﻟطﻠﺑﺎت اﻟواردة ﻣن أرﻛﺎن اﻟدﻧﯾﺎ اﻷرﺑﻌﺔ وﻛﺎن ﻏﺎﻟﺑﺎً ﯾﺿطرّ اﻟزﺑون ﻷن ﯾﻧﺗظر ﻷﻛﺛر‬
‫ﻛﺎﻣل ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺣﺟز طﺎوﻟﺔ ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﮫ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺎم‬
‫ﻣن ٍ‬
‫اﻷﯾﻘوﻧﺔ اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﺗوازي ﻣﻊ ﻋﻣﻠﮫ ﻛﻛﺑﯾر طﮭﺎة‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ذاﺋﻊ اﻟﺷﮭرة ﻓﻲ اﻟﻛﺛﯾر‬
‫ﻣن اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺎﻟطﺑﺦ‪ ،‬وﻻ ﺳﯾﻣﺎ ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺳﺎﻋﺔ ﻣﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ‬
‫ﺛم ﺑرﻧﺎﻣﺞ أﺳرار ﻛﺑﺎر اﻟطﮭﺎة ﻋﻠﻰ ﻗﻧﺎة ﻓوﻛس‪،‬‬ ‫ﻗﻧﺎة ﺑﻲ ﺑﻲ ﺳﻲ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ وﻣن ّ‬
‫اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗﻘطب ﻓﻲ ﻛ ّل أﺳﺑوع اﻟﻣﻼﯾﯾن ﻣن اﻟﻣﺷﺎھدﯾن واﻟﺗﻲ ﺳُﺟّ ﻠت ﻓﯾﻣﺎ‬
‫ﺑﻌد ﻓﻲ ُﻛﺗب وأﺳطواﻧﺎت ﻣدﻣﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻋم وﻣﺳﺎﻧدة ﻣن اﻟﺳﯾّدة ھﯾﻼري ﻛﻠﯾﻧﺗون‪ ،‬اﻟﺳﯾﻧﺎﺗور ﻋن ﻣدﯾﻧﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٦‬وﺑد ٍ‬
‫ﺿد وﺟﺑﺎت اﻟﻣطﺎﻋم اﻟﺳﻔرﯾﺔ ﻓﻲ ّ‬
‫اﻟﺗﻔﺎﺣﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﺷنّ ﻻﻣﺑﯾرور ﺣرﺑﺎ ً ّ‬
‫ﻣﻘدﺳﺔ‬
‫ّ‬
‫واﻟﻣﻌﻠﻣﯾن ﻋن اﻟﺗوﺻّل إﻟﻰ اﺧﺗﯾﺎر ﻣطﺎﻋم‬ ‫اﻟﻛﺑﯾرة‪ .‬أﺳﻔرت ﻟﻘﺎءاﺗﮫ ﻣﻊ اﻟﺗﻼﻣﯾذ واﻵﺑﺎء‬
‫اﻟوﺟﺑﺎت اﻷﻛﺛر ﺗوازﻧﺎ ً‪.‬‬

‫‪71‬‬
‫ﺑﻔﺿل اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮫ اﻟﺳﺎﺣرة‪ ،‬وﺑﻠوزﺗﮫ اﻟﺟﻠدﯾﺔ وﻟﮭﺟﺗﮫ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ُﺗﻘﺎوم‪ ،‬ﻓرض‬
‫واﻧﺿم إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﺟﻠﺔ ﺗﺎﯾم ﻣﺎﻏﺎزﯾن‬
‫ّ‬ ‫اﻟطﺎھﻲ اﻟﺷﺎب ﻧﻔﺳﮫ ﻛﺄﯾﻘوﻧﺔ ﻟﻠﻣطﺑﺦ اﻟﺣدﯾث‬
‫ﻟﻠﺷﺧﺻﯾﺎت اﻷﻛﺛر ﺗﺄﺛﯾراً ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬وﻗد ﻣﻧﺣﺗﮫ اﻟﻣﺟﻠﺔ اﻷﺳﺑوﻋﯾﺔ ﺑﮭذه اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻘب‬
‫"ﺗوم ﻛروز اﻷﻓران"‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﺑﯾﻌﯾن إﻛﺳﺳوارات اﻟزﯾﻧﺔ ﺧﺎﺻّﺗك؟‬
‫‪ً -‬‬
‫ﻋﻔوا؟‬
‫رﻓﻌت ﻣﺎدﻟﯾن رأﺳﮭﺎ ﻋن ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‪ .‬ﻣﺄﺧوذة ﺑﺣﯾﺎة ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻗد‬
‫ً‬
‫زﺑوﻧﺔ ﻗد ﺟﺎءت ودﺧﻠت ﻟﻠﺗوّ إﻟﻰ اﻟﻣﺗﺟر‪.‬‬ ‫أﺣﺳّت ﺑﺄنّ‬
‫‪-‬إﻛﺳﺳوارات اﻟزﯾﻧﺔ ﺧﺎﺻّﺗك‪ ،‬ھل ﺗﺑﯾﻌﯾﻧﮭﺎ؟‬
‫ﻛرّ رت اﻟﻣرأة ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺗﮫ وھﻲ ﺗﺷﯾر ﺑﯾدھﺎ إﻟﻰ رﻓوف أﻋﺷﺎب اﻟزﯾﻧﺔ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺻﻘوﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ إﻛﺳﺳوارات اﻟزﯾﻧﺔ‪ :‬ﻣوازﯾن ﺣرارة‪ ،‬ﻗﯾﺎﻗب ﻗدﯾﻣﺔ‪،‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﻌطرة‪.‬‬ ‫أﻗﻔﺎص ﻋﺻﺎﻓﯾر‪ ،‬ﻣراﯾﺎ ّ‬
‫ﻣﺑﻘﻌﺔ‪ ،‬ﻗﻧﺎدﯾل‪ ،‬ﺷﻣوع‬
‫ﻧﺣو أﻓﺿل‬
‫ﻛذﺑت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﺳﺗﻌﺟل رؤﯾﺗﮭﺎ ﺗﻐﺎدر اﻟﻣﺗﺟر ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺗﻐرق ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﯾرة اﻟذاﺗﯾﺔ ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪-‬أوه‪ ...‬ﻛﻼ‪ ،‬آﺳﻔﺔ‪ّ ،‬إﻧﮭﺎ ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ ﺟزء ﻣن دﯾﻛور اﻟﻣﺗﺟر‪.‬‬

‫رﺟل اﻷﻋﻣﺎل‪ :‬ﺗﺄﺳﯾس ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻣﺑراﺗور‬


‫أﺳّس ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬ﻣﻌﺗﻣداً ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺷﮭرة اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬ﻣﻊ زوﺟﺗﮫ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻣﺑراﺗور‬
‫ّ‬
‫ﻣﺷﺗﻘﺔ‪ .‬ﻓﺎﻓﺗﺗﺢ اﻟزوﺟﺎن ﺑﻌد ذﻟك ﻣﻧﺷﺄة ﺑﻌد‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻛﻠﻔﺔ ﺑذﻛر ﻣﺎرﻛﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻣﻧﺗوﺟﺎت‬
‫ﻣﻧﺷﺄة‪ :‬ﺣﺎﻧﺎت‪،‬‬

‫‪72‬‬
‫ﻣطﺎﻋم وﻣﺷﺎرب‪ ،‬ﺑﺎرات ﻧﺑﯾذ‪ ،‬ﻓﻧﺎدق ﻓﺧﻣﺔ‪ ...‬واﻣﺗدت إﻣﺑراطورﯾﺗﮭم ﻓﻲ ﻣﺟﺎل‬
‫اﻟﻣطﺎﻋم إﻟﻰ أرﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟم اﻷرﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻣن ﻻس ﻓﯾﻐﺎل إﻟﻰ ﻣﯾﺎﻣﻲ ﻣروراً ﺑﺑﻛﯾن وﻟﻧدن‬
‫ﻣوظف وﻋﺎﻣل ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ودﺑﻲ‪ .‬وﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ،٢٠٠٨‬ﺿﻣّت ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻣﺑراﺗور أﻛﺛر ﻣن أﻟﻔﻲ‬
‫ُﻘدر ﺑﻌﺷرات اﻟﻣﻼﯾﯾن ﻣن‬ ‫وﺣﻘﻘت رﻗﻣﺎ ً ﻟﻸﻋﻣﺎل ﯾ ّ‬ ‫ّ‬ ‫أﻛﺛر ﻣن ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﺑﻠداً‬
‫اﻟدوﻻرات‪.‬‬
‫ﺻﻌوﺑﺎت ﻣﺎﻟﯾﺔ واﻧﺣﺳﺎر ﻋﺎﻟم اﻟﺗذوّ ق‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﺗدﻓق ﻋﻠﻰ ﻣطﻌﻣﮫ اﻟﻧﯾوﯾورﻛﻲ‪ ،‬ﺑﺎت اﻟطﺎھﻲ اﻟﻔرﻧﺳﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﯾن واﺻل اﻟزﺑﺎﺋن‬
‫ﺷدة وﻋﻧﻔﺎ ً ﯾوﻣﺎ ً ﺑﻌد آﺧر‪ .‬اوﻟﺋك اﻟﻧﻘﺎد ﻧﻔﺳﮭم اﻟذﯾن أﺛﻧوا ﻗﺑل‬ ‫ھدﻓﺎ ً ﻟﮭﺟﻣﺎت ازدادت ّ‬
‫اﻟﻔذة ﺑﺎﺗوا اﻵن ﯾﻠوﻣوﻧﮫ وﯾﺄﺧذون ﻋﻠﯾﮫ‬‫ﺑﺿﻊ ﺳﻧوات ﻋﻠﻰ إﺑداﻋﮫ اﻟﻣﺗﻣﯾّز وﻣوھﺑﺗﮫ ّ‬
‫وﺑﺄﻧﮫ ﻗد أﺻﺑﺢ "ﻣﺟرّ د آﻟﺔ ّ‬
‫ﻟﻌد اﻟﻧﻘود"‪.‬‬ ‫ﺗﺷﺗت ﺑﯾن ﻣﻧﺷﺂﺗﮫ ّ‬ ‫ﺑ ّﺄﻧﮫ ﻗد ّ‬
‫ظﻠت اﻟﻣوﺟودات اﻟﻣﺗﻌددة ﻟﺗﺟﻣّﻊ ﻣﺷﺎرﯾﻌﮫ ﻋﺎﺟزة ﻋن‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ذﻟك‪ّ ،‬‬
‫ﺗﻐطﯾﺔ ﻧﻔﻘﺎﺗﮭﻣﺎ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻓﺎﻧﮭﺎرت ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻣﺑراﺗور ﺗﺣت اﻟدﯾون ووﺟدت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﺎﻓﺔ اﻹﻓﻼس ﻓﻲ ﺷﮭر ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ﻣن ﻋﺎم ‪ .٢٠٠٩‬ﺑﻌد ذﻟك ّ‬
‫ﺑﻌدة أﺳﺎﺑﯾﻊ‪،‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣرھق ﻣن اﻻﻧﺗﻘﺎدات"‪،‬‬ ‫اﻟﻘﻔﺎز وﺻرّح ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ "‬ ‫ﺑﻌد اﻻﻧﻔﺻﺎل ﻋن زوﺟﺗﮫ‪ ،‬رﻣﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫ﻣﺗﻘزز ﻣن ﻋﺎﻟم اﻟﺗذوّ ق"‪ .‬ﻓﻲ ﺳنّ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن‪ ،‬اﺿطرّ ﻻﻣﺑﯾرور‬ ‫ﻓﺎﻗد ﻟﻺﻟﮭﺎم" " ّ ٌ‬
‫" ٌ‬
‫ﻟﻠﺗﺧﻠﻲ ﻋن رﺧﺻﺔ اﻻﺳﺗﺛﻣﺎر ﺑﺎﺳﻣﮫ‪ ،‬واﻧﺳﺣب ﻧﮭﺎﺋﯾﺎ ً ﻣن اﻟﻣﺷﺎرﯾﻊ واﻷﻋﻣﺎل ﺑﻌد أن‬ ‫ّ‬
‫طﺑﻊ اﻟﻣطﺑﺦ اﻟﻣﻌﺎﺻر ﺑﺑﺻﻣﺗﮫ‪.‬‬

‫ﻛﺷﻔت ﻗراءة ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳﯾرة ﻟﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺄنّ اﻟﺷﯾف ﻛﺎن ﻗد ﻧﺷر ﻛﺗﺎﺑﺎ ً ﻓﻲ ﻋﺎم ‪٢٠٠٥‬‬
‫ث‬
‫ﺑﻌﻧوان اﻋﺗراﻓﺎت طﺎ ٍه ﻣﻐرم‪ .‬ﻗﺎدﺗﮭﺎ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﺣ ٍ‬

‫‪73‬‬
‫ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻣﺗﺑوﻋﺔ ﺑﻧﻘرﺗﯾن أو ﺛﻼث إﻟﻰ ﻣوﻗﻊ ﻣﺷرب وﻣطﻌم ﻓرﯾﻧش ﺗﺎﺗش اﻟذي‬
‫ﯾﺳﺗﺛﻣره ﺣﺎﻟﯾﺎً ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﻣوﻗﻊ ﻓﻌّﺎﻻً ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻧﺣو ﻣﻠﺣوظ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾوﺟد ﻓﯾﮫ ﺑﻌض اﻷﻣﺛﻠﺔ ﻋن وﺟﺑﺎت ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ ‪ ٢٤‬دوﻻراً‪ :‬ﺷوﺑﺔ ﺑﺻل‪ ،‬ﻧﻘﺎﻧق‬
‫ﺑﺷﺧص ﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫ﺧﻧزﯾر ﺳوداء ﺑﺎﻟﺗﻔﺎح‪ ،‬ﺗﺎرت ﺑﺎﻟﺗﯾن‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك أيّ ﺷﻲء ﻓﺎﺧر ﯾﻠﯾق‬
‫ﻗﺑل ﺑﺿﻊ ﺳﻧوات ﻋﻠﻰ رأس أﻓﺿل ﻣﺎﺋدة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬
‫ﻛﯾف وﺻﻠت ﺑﮫ اﻷﻣور إﻟﻰ ھذه اﻟﺣﺎل؟ ﺗﺳﺎءﻟت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﺗﺟوّ ل ﺑﯾن ﺷﺟﯾرات‬
‫اﻟﻣرﺗب ﻣﺛل ﺣدﯾﻘﺔ‪ ،‬وﺟﻠﺳت‪ ،‬وھﻲ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺗﻧوب واﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ‪ .‬وﺻﻠت إﻟﻰ ﻋﻣق اﻟﻣﺗﺟر‪،‬‬
‫ت إﻟﻰ اﻟﺳﻘف‪ .‬اﻧﺗزﻋﮭﺎ رﻧﯾن‬ ‫ﺿﺧم ﻣﺛ ّﺑ ٍ‬‫ٍ‬ ‫ﺑﻐﺻن‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺣدق ﻓﻲ اﻟﻔراغ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أرﺟوﺣﺔ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺔ‬ ‫ّ‬
‫ھﺎﺗف اﻟﻣﺗﺟر ﻣن اﻻﺳﺗﻐراق ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪.‬‬
‫ﻧﮭﺿت ﻣﺗوﺛﺑﺔ ﻋن اﻟطﺎوﻟﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ورﻓﻌت ﺳﻣّﺎﻋﺔ اﻟﮭﺎﺗف‪ .‬ﻛﺎن ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺻل ھو‬
‫ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪.‬‬
‫َ‬
‫زﻟت ﻓﻲ ﻣرﻛز اﻟﺑرﯾد؟‬ ‫‪-‬ھل ﻣﺎ‬
‫‪-‬ﻛﻼّ ﯾﺎ ﺳﯾّد‪ ...‬أوه ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﺑﺳﺑب اﻹﺿراب‪ ،‬ﻛ ّل ﻣﻛﺎﺗب اﻟﺑرﯾد ﻣﻐﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫واﺷﺗر ﻟﻲ ﻛﺗﺎﺑﺎ ً‪ .‬ھل ﻟدﯾك ﻣﺎ ﺗﻛﺗب ﺑﮫ؟‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﻌود‪ ،‬ﻗم ﺑﺟوﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺗﺑ ٍﺔ‬ ‫‪-‬‬
‫ھﺎ ھو اﻟﻌﻧوان‪ :‬اﻋﺗراﻓﺎت طﺎ ٍه ﻣﻐرم ﻟﻠﻣؤﻟف‪...‬‬

‫‪74‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‬
‫ﻟدﯾك ﺑرﯾد إﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫ﺷﺧص ﻣﺎ ﻣﻌرﻓﺔ ﺗﺎﻣّﺔ ھﻲ وﺳﯾﻠﺔ اﻣﺗﻼﻛﮫ‪ ،‬وﺳﯾﻠﺔ ﻻﺳﺗﻐﻼﻟﮫ‪.‬‬


‫ٍ‬ ‫اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ ﻣﻌرﻓﺔ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺧﻠﻲ ﻋﻧﮭﺎ‬ ‫ھذه رﻏﺑﺔ ﻣﺧزﯾﺔ ﯾﻧﺑﻐﻲ‬
‫ﺟوﯾس ﻛﺎرول اوﺗﯾس‬

‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ ،‬ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‬


‫اﻟﻣﻌﻠق ﻓوق اﻟﻣرآة ﻓﻲ اﻟﺣﻣّﺎم‪ .‬ﻛﺎن ﻣن‬‫ّ‬ ‫وﺟّ ﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺿرﺑﺔ ﻋﻧﯾﻔﺔ ﻟﻐطﺎء اﻟﻧﯾون‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗوﺗر واﻟﺣراﺋق اﻟﻣﺷﺗﻌﻠﺔ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ﯾﻐﻣض ﻟﮫ ﺟﻔن‪ .‬وﻛﺎن ﻋﻧﻔﮫ ھذا ٌ‬
‫ﻧﺎﺑﻊ ﻣن ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻌدﺗﮫ واﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﻛفّ ﻋن ﺗﻌذﯾﺑﮫ ﻣﻧذ أن ﺷرب ذﻟك اﻟﻧﺑﯾذ اﻟﻠﻌﯾن‪ .‬ﻣﺣﺎطﺎً ﺑﮭﺎﻟﺔ ﻣن‬
‫ودواء‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺿوء اﻟﺷﺎﺣب‪ ،‬ﻧﺑش ﻓﻲ أدراج اﻟﺻﯾدﻟﯾﺔ اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن ﻣﺿﺎد ﻟﻠﻘﻠق‬
‫ﻣﮭدئ ﻟﻠﻣﻌدة‪ .‬ﺑﻌد أن وﺿﻊ ﯾده ﻋﻠﻰ ھذﯾن اﻟﻘرﺻﯾن‪ ،‬اﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟﻣطﺑﺦ ﻟﻛﻲ ﯾﺑﺗﻠﻌﮭﻣﺎ‬ ‫ّ ٍ‬
‫ﻣﻊ ﺟرﻋ ٍﺔ ﻣن اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺧﯾّم اﻟﺻﻣت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧزل ﻓﻘد ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس وﺷﺎرﻟﻲ وﺣﺗﻰ ﺑورﯾس ﻧﻔﺳﮫ ﻗد‬
‫زﻣن طوﯾل ﺑﯾن ذراﻋﻲ إﻟﮫ اﻷﺣﻼم ﻣورﻓﯾوس‪ .‬ﺑﻘﯾت اﻟﻧﺎﻓذة اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ‬ ‫ِ‬ ‫أﺻﺑﺣوا ﻣﻧذ‬
‫ٌ‬
‫رﯾﺢ ﺟﺎﻋﻠﺔ اﻟﺳﺗﺎرة‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﻘﺻﻠﺔ ﻣوارﺑﺔ وﻟﻛن اﻟطﻘس ﻟم ﯾﻛن ﻣﻊ ذﻟك ﺑﺎرداً‪ .‬ھﺑّت‬
‫اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ ﺗرﺗﻌش‬

‫‪75‬‬
‫ﺑﺻﯾص ﻣن ﺿوء اﻟﻘﻣر ﯾﻌﺑر زﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة ﻟﻛﻲ ﯾﻧﯾر ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﻠطف ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول اﻟذي ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد وﺿﻌﮫ ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟﺷراب ﻟﺷﺣن ﺑطﺎرﯾﺗﮫ‪ .‬ﻟم‬
‫ﯾﺳﺗطﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﺗﻣﺎﻟك ﻧﻔﺳﮫ‪ :‬ﺑﻛﺑﺳ ٍﺔ ﻋﻠﻰ اﻟز ّر اﻟوﺣﯾد‪ ،‬ﻓﻌّل اﻟﺟﮭﺎز اﻟذي أﺻﺑﺢ‬
‫ﻣﺿﺎء وﺑرّاﻗﺎً‪ .‬أﺿﺎء اﻟﻘرص اﻟﺻﻐﯾر اﻷﺣﻣر اﻟﻠون‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﯾﺷﯾر إﻟﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‬
‫ﺑﻔﺿول‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻠﻘت رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ .‬دﻓﻌﮫ ٌ‬
‫ﻧوع ﻣن اﻟﺣﺎﺳﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ اﻟﻣﺷﻔوﻋﺔ‬ ‫أنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ّ‬
‫ﺟﺎﻣﺢ إﻟﻰ أن ﯾﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻷﯾﻘوﻧﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﻘرأ اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟواردة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻗد‬
‫أرﺳﻠت ﻣﻧذ ﻋﺷر دﻗﺎﺋق‪ ،‬وﻗد ﺑدا اﻷﻣر ﻟﮫ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻐراﺑﺔ‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻣوﺟّﮭﺔ‬ ‫ُ ِ‬
‫إﻟﯾﮫ ھو ‪...‬‬
‫*‬
‫ﻓﻠﻧﺗﺟﻧب ﻣﻧذ اﻟﺑداﯾﺔ ﻋﺑﺎرات اﻟﺳﯾّد ﻻﻣﺑﯾرور واﻵﻧﺳﺔ ﻏرﯾن‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻋزﯾزي ﺟوﻧﺎﺛﺎن )‬
‫ھل ﺗﻣﺎﻧﻊ ﻓﻲ ذﻟك؟ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺻّﻠﺔ‪ ،‬أﺗﺻور ّأﻧﮫ إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺟرأة ﻗد أﺗﺗك ﻟﻛﻲ ﺗﻘرأ‬
‫ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﺻوري وﻛﺣّﻠت ﻋﯾﻧﯾك ﺑرؤﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫رﺳﺎﻟﺗﻲ‪ ،‬ﻓﻼ ّﺑد ّأﻧك أﯾﺿﺎ ً ﻗد أﻟﻘﯾت‬
‫رﺟل ّ‬
‫ﺷﺎذ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﺻورﺗﯾن أو اﻟﺛﻼث ﺻور "اﻟﻔﻧﯾﺔ" اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ أﻟﺑوم ﺻوري‪ً .‬‬
‫إذا‪ ،‬أﻧت‬
‫ﺗﺟﻧب ﻗد اﻟﻣﺳﺗطﺎع أن ﺗﻧﺷرھﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺎت‬ ‫وﻣﻧﺣرف وھذه ﻣﺷﻛﻠﺗك أﻧت وﻟﻛن ّ‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن أنّ زوﺟﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻲ ﺳﯾرﺗﺿﻲ ھذا اﻷﻣر‪.(...‬‬‫ﻟﺳت ّ‬
‫ٌ‬ ‫اﻟﻔﯾﺳﺑوك‪ ،‬ﻷﻧﻧﻲ‬
‫ﻋزﯾزي ﺟوﻧﺎﺛﺎن )ﻣﻛرّ ر(‪ ،‬أﻧﺎ أﺳﺗﻐ ّل اﻵن ﻓرﺻﺔ اﺳﺗراﺣﺔ اﻟﻐداء )آه ﺑﺎﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪،‬‬
‫اﻵن اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺗﺟﺎوزت ﻣﻧﺗﺻف اﻟظﮭﯾرة ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس( ﻟﻛﻲ أﻛﺗب إﻟﯾك وأﻧﺎ ّ‬
‫أﺗﻠذذ ﻓﻲ‬
‫ﺻﺔ ﻣن‬ ‫اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﺑﺷطﯾرة رﯾﻠﯾت ﻣن اﻟﻠﺣم ﻣﺣﺿّرة ﻋﻠﻰ طرﯾﻘﺔ ﻣﺎﻧس وﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﺧﺎ ّ‬
‫ﺑﯾﯾر وﺑول اﻟﻌﺿوﯾن اﻟداﺋﻣﯾن ﻓﻲ أﺧوﯾﺔ ﻓرﺳﺎن رﯾﻠﯾت اﻟﺳﺎرﺗﯾﯾن واﻟﺧﺑّﺎزﯾن‬
‫اﻟﻣﺣﺗرﻓﯾن اﻟذﯾن ﯾﻘﻊ ﻣﺗﺟرھم ﻗﺑﺎﻟﺔ‬

‫‪76‬‬
‫ﻣﺗﺟري‪ .‬أﻧﺎ ﺟﺎﻟﺳﺔ اﻵن ﺗﺣت اﻟﺷﻣس وإﻟﻰ طﺎوﻟﺗﮭم اﻟﻌﺎﻣرة ﺑﻣﺎ ّﻟذ وطﺎب ﻣن‬
‫ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟطﻌﺎم اﻟﺷﮭﻲ وﯾﺗﻧﺎﺛر ﻓﺗﺎت اﻟﺧﺑز ﻋﻠﻰ ﻛ ّل أﻧﺣﺎء‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻣﺄﻛوﻻت‪ .‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻓﻣﻲ‬
‫ﺗﻠطﺦ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔك اﻟﺟﻣﯾل‪ّ :‬أﺗﻔق ﻣﻌك أنّ ھذه ﻟﯾﺳت وﺟﺑﺔ‬ ‫وﺑﻘﻊ ﻣن اﻟدھون ّ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﻠوزﺗﻲ‬
‫ﻣن ﺳﺄﻗﻧﻌﮫ ﺑﺿرورة أن ﯾﺟﯾد ﺗﻘدﯾر‬ ‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬ﻟﯾس أﻧت َ ْ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟذﯾذة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺧرة‬
‫ﻣﻠذات اﻟطﻌﺎم اﻟﻔﺎﺧر واﻟﺷﮭﻲّ ‪...‬‬
‫إذاً ﯾﺎ ﻋزﯾزي ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬أﺗرك ﻟك ھذه اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﻘﺻﯾرة ﻟﻛﻲ أﺧﺑرك ﺑﺧﺑرﯾن‪ٌ :‬‬
‫ﺧﺑر‬
‫وآﺧر ﺳﻲء‪ :‬رﺑّﻣﺎ ّأﻧك ﺗﻌرف ھذا اﻷﻣر‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﺑداﯾﺔ ھذه اﻟﻌطﻠﺔ اﻟﻣدرﺳﯾﺔ‪ ،‬ﺷ ّل‬ ‫ٌ‬ ‫ﺳﺎر‬
‫إﺿراب ھذا اﻟﺑﻠد اﻟراﺋﻊ واﻟذي ھو ﻓرﻧﺳﺎ‪ .‬اﻟﻣطﺎرات‪ ،‬اﻟطرق اﻟﺳﯾّﺎرة‪ ،‬وﺳﺎﺋط اﻟﻧﻘل‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﻌطﻠت ﻋن اﻟﻌﻣل‪ .‬ﻣﻧذ ﻗﻠﯾل وﺟد ﺻﺎﻧﻌﻲ اﻟﺷﺎب‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﺎﻣّﺔ وﻣﻛﺎﺗب اﻟﺑرﯾد‪ّ ،‬‬
‫ﻛﻠﮭﺎ‬
‫ﺗﺎﻛوﻣﻲ أﺑواب ﻣﻛﺗب اﻟﺑرﯾد ﻓﻲ ﺟﺎدة ﻣوﻧﺑﺎرﻧﺎس ﻣﻐﻠﻘﺎ ً وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻣن ﻏﯾر اﻟﻣﻣﻛن أن‬
‫أرﺳل إﻟﯾك ﺣﺎﻟﯾﺎ ً ھﺎﺗﻔك اﻟﻣﺣﻣول‪.‬‬
‫أﺗﻣﻧﻰ ﻟك اﻟﺧﯾر‪.‬‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫ﻣﺗوﻗﻌﺎ ّ‪ .‬ﺑﻌد اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة دﻗﯾﻘﺔ ﻣن ذﻟك‪ ،‬راودﺗﮫ إﺟﺎﺑﺗﮫ‬ ‫ّ‬ ‫رد ﻓﻌل ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬‫ﻟم ﯾﻛن ّ‬
‫ﻋﻠﻰ رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫ھل ﺗﺳﺧرﯾن ﻣﻧﻲ أم ﻣﺎذا؟ ﻣﺎ ﺣﻛﺎﯾﺔ اﻹﺿراب ھذه؟‬
‫إن ﻟم ﺗرﺳل إﻟﯾﮫ ھﺎﺗﻔﮫ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟوارد أن ﯾرﺳل إﻟﯾﮭﺎ ھﺎﺗﻔﮭﺎ!‬
‫وﺑﻌد ﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻋﺎﺟﻠﺗﮫ ﻣﺎدﻟﯾن ﺑرﺳﺎﻟﺔ‪:‬‬
‫أﻻ زﻟت ﯾﻘظﺎ ً إﻟﻰ ھذه اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻣﺗﺄﺧرة ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن؟ أﻧت ﻻ‬

‫‪77‬‬
‫إذا؟ أﻻ ﺗﻛون ّﻗﻠﺔ اﻟﻧوم ھذه ﺳﺑﺑﺎ ً ﻟﮭذا اﻟﺧﻠﯾط ﻣن اﻟﻧزق واﻧﺣراف اﻟﻣزاج‬ ‫أﺑدا‪ً ،‬‬‫ﺗﻧﺎم ً‬
‫اﻟذي ﯾﺑدو ّأﻧك ّﺗﺗﺳم ﺑﮫ؟‬
‫أطﻠق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺗﻧﮭﯾدة طوﯾﻠﺔ وﺑﻌث رﺳﺎﻟﺔ ﺟدﯾدة إﻟﻰ اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ‪:‬‬
‫ﺑﺧﺑر ﺳﺎر ﻟﺗﻌدﯾل ﻣزاﺟﻲ‪...‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻧت ﻗد وﻋدﺗﻧﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪،‬‬
‫ﺟﺎﺛﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﯾّﮭﺎ اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬ازدردت ﻣﺎدﻟﯾن آﺧر ﻟﻘﻣﺔ ﻣن ﺷطﯾرﺗﮭﺎ ﻗﺑل أن‬
‫ﺗﺟﯾب ﺳرﯾﻌﺎ ً ﺑﺎﻟﻣﺛل‪:‬‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ھﺎ ھو اﻟﺧﺑر اﻟﺳﻌﯾد‪ :‬رﻏم ﺑرودة اﻟطﻘس واﻹﺿراﺑﺎت‪ ،‬اﻟﺟوّ‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬
‫ﺻﺣﯾﺢ‬ ‫ھذا‬
‫ﺟداً ھﻧﺎ ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬ ‫ﺟﻣﯾل ّ‬
‫ٌ‬
‫رد ﻟم ّ‬
‫ﯾﺗﺄﺧر ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﻛﺎد ﻛﺎﻧت ﻗد أرﺳﻠت رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻻﺣظت ورود ﱟ‬
‫اﻟوﺻول إﻟﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻧﻲ‪.‬‬‫ك‪ّ :‬أﻧك ﺗﺳﺧرﯾن ّ‬ ‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھذه اﻟﻣ ّرة ﻋﻠﻰ اﻷﻗلّ‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك أدﻧﻰ ﺷ ّ‬ ‫ً‬
‫ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗﻛﺗم اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻗﻠﻘﮭﺎ‪ .‬ﺑﻣﻧﻌﮭﺎ ﻣن إرﺳﺎل ﺟﮭﺎز اﻟﮭﺎﺗف‬
‫ﻣﺄزق‪ .‬ﻟﻘد ﺟﻌﻠﮭﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ﻗطﺎع اﻟﺧدﻣﺎت اﻟﻌﺎﻣّﺔ ﻓﻲ‬ ‫إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺑﮫ‪ ،‬وﺿﻌﮭﺎ ھذا اﻹﺿراب ﻓﻲ ّ‬
‫ھذا اﻹﺿراب ﺗﺗﺣﻣّل ﻋبء ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻟم ﺗﻛن ﺗرﯾد أن ﺗﺗﺣﻣّﻠﮫ‪ُ .‬ﺗرى ھل ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن‬
‫ﺗﺧﺑر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋن أﻣر اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﻛﺗﮭﺎ زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﺗﻲ ّاﺗﺻﻠت ﺑﮫ ﻣن‬
‫ﻧﯾوﯾورك ﻟﻛﻲ ﺗﺗوﺳّل إﻟﯾﮫ أن ﯾﻌود وﯾﻌﯾش ﻣﻌﮭﺎ ﻣن ﺟدﯾد؟ دون ﻗﺻ ٍد ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻣﺗﻠك ﻣﻌﻠوﻣﺔ ﻣﮭﻣّﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺟﻌﻠﮫ زوﺟﺎ ً وﻟم ﯾﻛن ھذا ﯾروق ﻟﮭﺎ‪.‬‬
‫طﻠﺑت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻛﺄﺳﺎ ً ﺛﺎﻧﯾﺎ ً ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ اﻟذي ﺗﺷرﺑﮫ وھﻲ ﺗراﻗب‬

‫‪78‬‬
‫ﺣرﻛﺔ اﻟﻣﺎ ّرة واﻟﻣرﻛﺑﺎت ﻣن ﺧﻼل زﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺎرع دﯾﻼﻣﺑر‪ ،‬اﻟﻘرﯾب ﻣن‬
‫ﻋدة ﻻﻓﺗﺎت ﺿﺧﻣﺔ‪ ،‬ﯾﺿ ّﺞ ﺑﺎﻟﺣﯾوﯾﺔ وﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع ﺗﻠك وﯾﻧﺗﻌش ﺑﺷراء‬ ‫ّ‬
‫ﻟوازم ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷرﺻﻔﺔ اﻟﻣﻌرّﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻌﺎطف اﻟﺛﻣﯾﻧﺔ‬
‫ﻟﻠﺳﯾّدات اﻟﺑﺎرﯾﺳﯾﺎت واﻟﺳﺗرات اﻟﺟﻠدﯾﺔ اﻟﻔﺿﻔﺎﺿﺔ ﻟﻠﻣراھﻘﯾن واﻷوﺷﺣﺔ اﻟﻣزرﻛﺷﺔ‬
‫وﻗﺑّﻌﺎت اﻷطﻔﺎل واﻟﻛﻌﺎب اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻧﻘر ﻋﻠﻰ اﻷرض واﻟﺑﺧﺎر اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺧرج ﻣن‬
‫ﻛ ّل اﻷﻓواه ﺗﺧﺗﻠط وﺗﺗﻣﺎزج ﻓﻲ ﺣرﻛ ٍﺔ ﺗﺑﻌث ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻣﺎﻟﺔ ﻣن اﻷﻟوان اﻟزاھﯾﺔ واﻟوﺟوه‪.‬‬
‫ﺷﻲء ﻣن اﻟﺛﻣﺎﻟﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ أﻣﺳﻛت ﺑﺎﻟرﯾﺷﺔ‬
‫ٍ‬ ‫أﻧﮭت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛﺄﺳﮭﺎ ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ وﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧوع ﻣن اﻟﻛﻼم – ﻟﺗﻛﺗب اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻷﺧﯾرة‪:‬‬ ‫– ٌ‬
‫ﻋزﯾزي ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪،‬‬
‫ﺑﻠﻐت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ﺑﻌد ﻣﻧﺗﺻف اﻟظﮭﯾرة‪ .‬وﺻﻠت اﺳﺗراﺣﺔ ﻏداﺋﻲ إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺗﮭﺎ‬
‫ُ‬
‫ﺑﻘﯾت ﻟدﻗﯾﻘﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺣلّ‪ ،‬أﺷﻌر ﺑﺄﻧﻧﻲ‬ ‫وﻣن اﻷﻓﺿل ﻟﻲ أن أﻏﺎدر ّ‬
‫ﻷﻧﻧﻲ إذا‬
‫ﺳوف أﻧﮭﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺎرت اﻟﻣﺣﺷﻲ ﺑﺎﻟﺗﻔﺎح اﻟﻛﻧدي ﻣﻊ ﻛرﯾّﺔ ﻣن اﻟﺑوظﺔ ﻣﻊ ﻛ ّل ﻣﺎ ّ‬
‫ﺗﺑﻘﻰ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻓﻌﻼً ﺳوف ﻟن ﺗﻛون‬
‫ّ‬ ‫ﻣن ﻣﺄﻛوﻻت‪" .‬ﻣﺟزرة" ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﯾﻘوﻟون ﻓﻲ ﺑﻼدﻛم‪،‬‬
‫ﺑد ّأﻧك ﺳﺗواﻓﻘﻧﻲ‬
‫أﺳﺑوع ﻋﻠﻰ رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺻّﺔ ﻗﺑل أﻗ ّل ﻣن‬‫ﻧزﻋﺔ ﻣﻌﻘوﻟﺔ ّ ً‬
‫ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬
‫أﺗﺣدث ﻣﻌك وﻟو ﺑﺈﯾﺟﺎز وھذا ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻣزاﺟك اﻟﺳﯾّﺊ وﻓظﺎظﺗك‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﺳرّﻧﻲ أن‬
‫ﺑد أنّ ﺑﻌض‬‫ﺗﺷﻛل ﻧوﻋﺎً ﻣن "ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻣﺻﻧﻊ" اﻟﺗﻲ ﻻ ّ‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ّ‬‫وﺟﻔﺎﺋك واﻟﺗﻲ أدرك ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ّ‬
‫ﺟذاﺑﺔ‪ .‬ﻗﺑل أن أﺗرﻛك‪ ،‬اﺳﻣﺢ ﻟﻲ أن أﺷﺑﻊ ﻓﺿوﻟﻲ وذﻟك ﺑﺄن أطرح‬ ‫اﻟﻧﺳﺎء ﯾﺟدﻧﮭﺎ ّ‬
‫ﻋﻠﯾك ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺋﻠﺔ‪:‬‬

‫‪79‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ "اﻟﺷﯾف اﻷﻓﺿل ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم" ﺷرﺣﺎت ﻣﺷوﯾﺔ ﻓﻲ‬ ‫ُزﻋم ّ‬ ‫ﻣن ﯾ َ‬ ‫‪(١‬ﻟﻣﺎذا ّ‬
‫ﯾﻘدم اﻟﯾوم َ ْ‬
‫ب وﻣطﻌم ﺑﺳﯾط ﻓﻲ اﻟﺣﻲّ ؟‬ ‫ﻣﺷر ٍ‬
‫ً‬
‫ﻓﺟرا؟‬ ‫‪(٢‬ﻟﻣﺎذا ﻣﺎزﻟت ﯾﻘظﺎ ً إﻟﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ‬
‫‪(٣‬ھل ﻻ ﺗزال ﺗﺣبّ زوﺟﺗك اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ؟‬
‫*‬
‫ﻣﺎ ﻛﺎدت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ زرّ اﻹرﺳﺎل ﺣﺗﻰ أدرﻛت ّأﻧﮭﺎ ﻗد ارﺗﻛﺑت ﺣﻣﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺑﻌد أن ﻓﺎت اﻷوان‪...‬‬
‫ﺧرﺟت ﻣن ﻣطﻌم ﺑﯾﯾر وﺑول وﻋﺑرت اﻟﺷﺎرع‪ ،‬ﻣﺗﺛﺎﻗﻠﺔ ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻧﺑﯾذ‪.‬‬
‫ﺻرخ ﻓﯾﮭﺎ ﺑورﺟوازيّ ﺑوھﯾﻣﻲ‪ ،‬ھﺑطت ﻏرّ ة ﺷﻌره ﻋﻠﻰ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ ،‬وﻗد ﻛﺎد أن‬
‫ﯾﺻدﻣﮭﺎ ﺑدراﺟﺗﮫ‪:‬‬
‫أﻧت ! اﻧظري إﻟﻰ أﯾن ﺗذھﺑﯾن‪ ،‬أﯾّﺗﮭﺎ اﻟﺣﻣﻘﺎء!‬ ‫‪-‬ھﯾﮫ ِ‬
‫أوﻗﻔت" ﺑﻔﻌل‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ " ِ ْ‬ ‫ً‬
‫ﺧطوة إﻟﻰ اﻟوراء‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﮭرب ﻣن اﻟدرّ اﺟﺔ‪ ،‬ﻗﻔزت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫زﻋﯾق زﻣّور ﺳﯾﺎرة رﺑﺎﻋﯾﺔ اﻟدﻓﻊ ﺣﺎوﻟت أن ﺗﺗﺟﺎوز اﻟدرّاﺟﺔ ﻣن ﺟﮭﺔ اﻟﯾﻣﯾن‪ّ .‬‬
‫ﺗﻣﻠﻛﮭﺎ‬
‫اﻟﺧوف وﺗﮭرّﺑت ﺑﺄﻋﺟوﺑﺔ ﻣن اﻟدراﺟﺔ اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟرﺻﯾف اﻟﻣﻘﺎﺑل وﻗد‬
‫اﻧﻛﺳر ﻋﻧد ﻣرورھﺎ أﺣد ﻛﻌﺑﻲ ﺣذاﺋﮭﺎ اﻟطوﯾل‪.‬‬
‫ﺗﮭم ﺑﻔﺗﺢ ﺑﺎب ﻣﺗﺟرھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻠوذ ﺑﺄﻣﺎن ﺣدﯾﻘﺗﮭﺎ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﮫ‪.‬‬ ‫اﻟﻠﻌﻧﺔ! ﺗﻧﮭّدت وھﻲ ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻛره اﻟﺑﺎرﯾﺳﯾﯾن‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻌﺷق ﺑﺎرﯾس‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎھدھﺎ ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬ﺳﺄﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫أﻧت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾُرام‪ ،‬ﺳﯾّدﺗﻲ؟‬ ‫‪-‬ھل ِ‬
‫ﻋﺎﺗﺑﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﺗﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ رﺑﺎطﺔ ﺟﺄﺷﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬أﻧت ﺑطﻲ ُء اﻟﻔﮭم ﯾﺎ ﺗﺎﻛوﻣﻲ!‬

‫‪80‬‬
‫اﺳﺗدرك اﻟﻔﺗﻰ اﻵﺳﯾوي ﺧطﺄه‪:‬‬
‫ﻋﻔوا‪ ،‬ھل ﻛ ّل ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾُرام ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن؟‬ ‫‪ً -‬‬
‫ﻧﻌم‪ ،‬ﻧﻌم‪ّ ،‬إﻧﮫ ﻓﻘط ھذا اﻟﻛﻌب اﻟﻠﻌﯾن اﻟذي ‪...‬‬
‫ورﺷت ﺑﻌض اﻟﻣﺎء ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ ﻗﺑل أن ﺗﺧﻠﻊ ﺣذاءھﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗرﻛت ﺟﻣﻠﺗﮭﺎ ﻏﯾر ﻣﻛﺗﻣﻠﺔ‬
‫وﺑﻠوزﺗﮭﺎ أﻣﺎم اﻟﻌﯾﻧﯾن اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﯾﺗﯾن ﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣن اﻟﻌﺑث أنّ ﺗﻣﻌن اﻟﻧظر إﻟﻲّ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺷﮭواﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺳوف ﻟن أذھب ﺑﻌﯾداً ﻓﻲ‬
‫ﺣﻠﻔﺔ ﺧﻠﻊ اﻟﺛﯾﺎب ھذه‪.‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎھدت أنّ وﺟﮫ ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻗد اﺣﻣرّ ﻣﺛل زھرة ﻋود اﻟﺻﻠﯾب‪ ،‬ﻧدﻣت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﺻرّ ﻓﮭﺎ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ وﻟم ﺗﺷﺄ أن ﯾﺣ ّل اﻟﺟﻔﺎء ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻓﺄرادت أن ّ‬
‫ﺗﻠطف‬
‫اﻷﺟواء‪.‬‬
‫‪-‬ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗذھب ﻟﺗﻧﺎول اﻟﻐداء‪ .‬ﺧذ وﻗﺗك اﻟﻛﺎﻓﻲ‪ ،‬ﺳوف أھﺗم ﺑﻧﻔﺳﻲ ﺑﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺷﻐﻠت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ ﺑﺈﺛﺎر ٍة ھﺎﺗف ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬ ‫ﺑﻌد أن ﺑﻘﯾت وﺣﯾدة ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر‪ّ ،‬‬
‫رد ﻋﻠﻰ رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ‪:‬‬‫اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫ﻋزﯾزﺗﻲ ﻣﺎدﻟﯾن‪،‬‬
‫أﺳﺋﻠﺗك‪:‬‬
‫ِ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻟﮭذا أن ﯾرﺿﻲ ﻓﺿوﻟك‪ ،‬ھﺎ ھو ّ‬
‫اﻟرد ﻋﻠﻰ‬
‫ف ﻓﻲ‬ ‫زﻣن طوﯾل‪ ،‬ﻟم أﻋد "أﻓﺿل ﺷﯾ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﻧت ﻛذﻟك ذات ﯾوم‪ ،‬اﻵن وﻣﻧذ‬ ‫ُ‬ ‫‪(١‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻓﻘدت إﻟﮭﺎﻣﻲ واﻟﺷﻐف اﻟﺿروري ﻹﻧﺟﺎز‬ ‫ُ‬ ‫ب ﻗد‬
‫ﺑﺄﻧﮫ وﺑﺄﺳﻠوب ﻛﺎﺗ ٍ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟم"‪ .‬ﻟﻧﻘل ّ‬
‫ﺻدﯾﻘك اﻟﻌزﯾز‬
‫ِ‬ ‫ﻣررت ﺑﻣدﯾﻧﺔ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﻣﻊ‬‫ِ‬ ‫ﺧﻼﻗﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬إذا ﻣﺎ‬‫إﺑداﻋﺎت ّ‬
‫راﻓﺎﺋﯾل‪ ،‬ﻻ ﺗﺣرﻣوا ﻧﻔﺳﯾﻛﻣﺎ ﻣن اﻟﻣﺟﻲء إﻟﻲّ ﻟﻛﻲ ﺗﺗذوّ ﻗﺎ "اﻟﺷرﺣﺎت اﻟﻣﺷوﯾﺔ" ﻓﻲ‬
‫ﻣذاق ﻣذھل‪ ،‬أﻣّﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ‬
‫ٍ‬ ‫ﻣدھش وذات‬
‫ٍ‬ ‫ﻧﺣو‬
‫ﻣطﻌﻣﻧﺎ‪ .‬ﺷرﺣﺎﺗﻧﺎ اﻟﻣﺗﻣﯾّزة طرﯾﺔ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻣﺎﻟﯾﻧﺎ‪،‬‬

‫‪81‬‬
‫ﻓﮭﻲ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺑطﺎطﺎ ﻣﻘﻠﯾﺔ ﺑﺎﻟﺛوم واﻟرﯾﺣﺎن واﻟﺑﻘدوﻧس‪" .‬ﺗﺷﻛﯾﻠﺔ‬
‫ﻣﺣﻠﻲ ﯾﺟده ﻛ ّل زﺑﺎﺋﻧﻧﺎ‬‫ﻣﻧﺗﺞ ّ‬
‫ٌ‬ ‫واﺳﻌﺔ ﻣن اﻟﺑطﺎطﺎ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ"‪ ،‬ﯾزرﻋﮭﺎ ﺑﻛﻣﯾﺎت ﺻﻐﯾرة‬
‫ﯾﺳﺗوي وﯾﺗﻘﻣّر ﻓﻲ ﻣوﻋده‪.‬‬
‫ﺻﺣﯾﺢ أن اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺑﻠﻐت اﻟراﺑﻌﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً وأﻧﺎ ﻻ أزال ﯾﻘظﺎ ً‪ .‬ھل ﺗرﯾدﯾن أن‬‫ٌ‬ ‫‪(٢‬‬
‫ﺗﻌرﻓﻲ ﻣﺎ ھو اﻟﺳﺑب؟ ﺛﻣّﺔ ﺳؤاﻻن ﯾﺷﻐﻼن ذھﻧﻲ وﯾﺟﻌﻼﻧﻧﻲ ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻧوم‪.‬‬
‫ﻧﻔﺳك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪ (٣‬اذھﺑﻲ واﺳﺧري ﻣن‬
‫*‬
‫ﺷﺎرع أودﯾﺳﺎ‪ ،‬دﺧل ﺗﺎﻛوﻣﻲ إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم اﻟﺻﻐﯾر اﻟذي اﻋﺗﺎد أن ﯾﺗﻧﺎول ﻏداؤه ﻓﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺛم ﺟﻠس ﺑﻌﯾداً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫أﻟﻘﻰ اﻟﺗﺣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم وﻣن ّ‬
‫ھدوء وأﻗ ّل ﺗﻔﺎﻋﻼً ﻣﻊ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم‪ .‬طﻠب طﺑﻘﺎ ً ﻣن ﻣﯾل – ﻓوي اﻟﺑﻧدورة‬‫ً‬ ‫وھو أﻛﺛر‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺗظرا‬ ‫ﻣﻊ ﺟﺑن اﻟﻣﺎﻋز اﻟطﺎزج‪ :‬وھو اﻟطﺑق اﻟﺧﺎصّ اﻟذي اﻛﺗﺷﻔﺗﮫ ﻟﮫ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻣﺗﮫ ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫وﺻول طﺑق اﻟﻣﺷﮭﯾّﺎت‪ ،‬أﺧرج ﻣن ﺣﻘﯾﺑﺗﮫ ﻗﺎﻣوس ﺟﯾب ﻟﻛﻲ ﯾﺑﺣث ﻓﯾﮫ ﻋن ﻣﻌﻧﻰ‬
‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة‬ ‫ﻛﻠﻣﺔ "ﺷﮭواﻧﻲ" اﻟﺗﻲ اﻛﺗﺷﻔﮭﺎ ﺑﺣﯾرة وارﺗﺑﺎك‪ .‬وﻟﻛوﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻘﻊ ﻓﻲ اﻟﺧطﺄ‪ ،‬راوده‬
‫ﺷﻌور ﻻ ﻋﻘﻼﻧﻲ ﺑﺄنّ ﺟﻣﯾﻊ زﺑﺎﺋن اﻟﻣطﻌم ﯾﻠﻘون ﻋﻠﯾﮫ ﻧظرات ّاﺗﮭﺎﻣﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ٌ‬
‫ﻧﺣو ﺧﺑﯾث ﺑﺎﺳﺗﻔزازه وﺟﻌﻠﮫ ﯾرﺗﺎب ﻓﻲ ﯾﻘﯾﻧﯾﺎﺗﮫ وﻣﻌﺎﻟﻣﮫ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺳ ّر وﺗﺳﻌد ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺟدﯾﺔ وﺗﻌﺗﺑره ﻣراھﻘﺎ ً أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﺗﻌﺎﻣﻠﮫ ﻛرﺟل‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه‬ ‫ﯾﺗﺣﺳّر ﻟﻛوﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﻌﺎﻣﻠﮫ ّ‬
‫اﻟﻣرأة ُﺗﺳﺣره ﻛﻣﺎ ُﺗﺳﺣره زھرة أﺳطورﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻏﺎﻟب اﻷﺣﯾﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﺑدو ﻟﮫ ﻛﻣﺎ ﻟو‬
‫ﺷﻣس ھﺎﺋﻠﺔ" وﺷﻘراء ﻣﺛل زھرة ﻋﺑّﺎد اﻟﺷﻣس‪ ،‬ﺗﻧﺷر ﻣن ﺣوﻟﮭﺎ ﻧورھﺎ وﺛﻘﺗﮭﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ّأﻧﮭﺎ "‬
‫ﻏﺎﻣض وﻣﺣﯾّر‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫وﺣﻣﺎﺳﺗﮭﺎ‪ .‬وﻟﻛن‪ ،‬ﻓﻲ ﻟﺣظﺎت ﻣﻌﯾّﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺗﺣوّ ل إﻟﻰ ﺳرّ‬
‫ﻋﻠﻰ‬

‫‪82‬‬
‫ﺻورة زھرة اﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ اﻟﺳوداء‪ :‬وھﻲ زھرة ﻧﺎدرة ﯾﺳﻌﻰ إﻟﯾﮭﺎ ھواة ﺟﻣﻊ اﻷزھﺎر‬
‫واﻟﺗﻲ ﺗﻧﻣو ﺧﻼل ﻓﺻل اﻟﺷﺗﺎء ﻋﻠﻰ أﺷﺟﺎر اﻟﻧﺧﯾل ﻓﻲ ﻣدﻏﺷﻘر‪.‬‬
‫*‬
‫ﺗوﻗﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋن ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫دﺧل اﻟزﺑون ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪ .‬ﻟﻛﻲ ﺗﺧدﻣﮫ‪ّ ،‬‬
‫رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ودﺳّت ﺟﮭﺎز اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ اﻟﺟﯾب اﻟﺻﻐﯾر ﻟﺻدرﯾﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻣراھﻘﺎ ً‬
‫ﻋﻣره ﺑﯾن ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر وﺳﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎً ﻟﮫ ھﯾﺋﺔ ﺑﯾﺑﻲ روﻛور ﻣﺛﻠﻣﺎ ﻧﺻﺎدف اﻟﺑﻌض‬
‫ﺧﻔﺎ ً ﻣن طراز‬
‫ﻣﻧﮭم ﻟدى ﺧروﺟﮭم ﻣن اﻟﻣدارس اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ ﻓﻲ اﻷﺣﯾﺎء اﻟراﻗﯾﺔ‪ :‬ﯾﻧﺗﻌل ّ‬
‫ً‬
‫وﺳﺗرة ﻣﻘوّ ﺳﺔ ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ‬ ‫ﻛوﻧﻔﯾرس وﯾرﺗدي ﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز ﺿﯾّﻘﺎ ً وﻗﻣﯾﺻﺎ ً أﺑﯾض اﻟﻠون‬
‫ﺷذب ﺷﻌره ﺑﻣﮭﺎرة ﻣن دون أن ّ‬
‫ﯾﻣﺷطﮫ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺧرة وﻗد ّ‬
‫‪-‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﺎﻋدك؟‬
‫ﺷرح ﻟﮭﺎ اﻟﻔﺗﻰ وھو ﯾﺿﺢ اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ اﻟﺟﻠدﯾﺔ ﻟﻐﯾﺗﺎره ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲّ ‪:‬‬
‫ﻓﺿﻠك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ‪ ...‬أوه‪ ...‬ﻧﻌم‪ ،‬أرﯾد أن أﺷﺗري زھوراً ﻣن‬
‫ﻟﺗﻌذﺑت أﻛﺛر ﺑﻛﺛﯾر‪.‬‬ ‫‪-‬آه ﻣﻣﺗﺎز‪ .‬ﻟو ّأﻧك طﻠﺑت ﻣﻧﻲ ﻓطﺎﺋر اﻟﻛرواﺳﺎن‪ّ ،‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا؟‬
‫أﺑدا‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء‪ ،‬ﻻ ﺗﺑﺎﻟﻲ ﺑﺎﻷﻣر‪ .‬ھل ﺗرﯾد ﺑﺎﻗﺔ داﺋرﯾﺔ أم أزھﺎراً ﻛﺑﯾرة؟‬ ‫‪-‬ﻻ ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻻ أﻋرف ﺷﯾﺋﺎ ً ﻋن ھذه اﻷﻣور‪.‬‬‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬ھل ﺗرﯾدھﺎ أﻋﺷﺎب زﯾﻧﺔ أم أزھﺎراً ﻣﻠوّ ﻧﺔ؟‬
‫رد اﻟﻣراھق وﻛﺄنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺎطﺑﮫ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺑرﯾﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا؟‬

‫‪83‬‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻟﯾس اﻷﻛﺛر ﻣﮭﺎرة ﻣن ﺟﯾﻠﮫ‪ ،‬ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ وھﻲ ﺗﺣﺎول أن ﺗﺣﺎﻓظ‬
‫ﻋﻠﻰ ھدوﺋﮭﺎ واﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺷﻲء ﻣﺎ ﺑﺛﻼﺛﻣﺋﺔ ﯾورو؟‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ي‬
‫ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗﺗﻣﺎﻟك ﺗﻧﮭﯾدة‪ :‬ﻛﺎﻧت ﺗﻛره اﻟﻧﺎس اﻟذﯾن ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم أ ّ‬
‫ﺟزء ﻣن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬طﻔت ﺑﻌض ذﻛرﯾﺎت طﻔوﻟﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫إدراك ﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻣﺎل‪ .‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﻧوات اﻟﺗﻲ ﻛﺎن واﻟدھﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﻋﺎطﻼً ﻋن اﻟﻌﻣل‪ ،‬ﺗﺿﺣﯾﺎت ﻋﺎﺋﻠﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺗﺎح ﻟﮭﺎ‬
‫ﻓرﺻﺔ إﻛﻣﺎل دراﺳﺗﮭﺎ‪ ...‬ﻛﯾف ﯾﻣﻛن أن ﺗوﺟد ھذه اﻟﮭوّ ة اﻟﻛﺑﯾرة ﺑﯾن ھذا اﻟﺻﺑﻲ اﻟذي‬
‫وﻟد وﻓﻲ ﻓﻣﮫ ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣن ذھب وﺑﯾﻧﮭﺎ ھﻲ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺻﺑﯾّﺔ؟‬ ‫ِ‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬اﺳﻣﻊ أﯾّﮭﺎ اﻟﺻﺑﻲّ اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬أﻧت ﻻ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﯾورو ﻟﻛﻲ ﺗﺷﺗري‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻟزھور‪ .‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟﯾس ﻓﻲ ﻣﺗﺟري‪ ،‬ھل ﻓﮭﻣت؟‬
‫رد اﻟﺻﺑﻲ ﺑﺎﺳﺗرﺧﺎء‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻓﮭﻣت‪.‬‬
‫‪-‬إذا‪ ،‬ﻟﻣن ﺳﺗﻛون ھذه اﻟزھور؟‬
‫‪-‬ﻻﻣرأة‪.‬‬
‫رﻓﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء‪.‬‬
‫ّك أم ﻟﺻﺎﺣﺑﺗك اﻟﺻﻐﯾرة؟‬ ‫‪-‬أھﻲ ﻷﻣ َ‬
‫رد اﻟﺻﺑﻲ وھو أﻛﺛر ارﺗﺑﺎﻛﺎً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ھﻲ ﻹﺣدى ﺻدﯾﻘﺎت أﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺗود أن ﺗوﺻﻠﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل ھذه اﻟﺑﺎﻗﺔ؟‬ ‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬وﻣﺎ ھﻲ اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬

‫‪84‬‬
‫‪-‬رﺳﺎﻟﺔ؟‬
‫ﺳﺗﻘدم ﻟﮭﺎ ھذه اﻷزھﺎر؟ ھل ﻟﻛﻲ ﺗﺷﻛرھﺎ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﺎ ﻗد أھدﺗك ﺑﻠوزة‬ ‫ّ‬ ‫ف‬
‫‪-‬ﺑﺄيّ ھد ٍ‬
‫ﺑﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻋﯾد ﻣﯾﻼدك أم ﻟﺗﻘول ﻟﮭﺎ ﺷﯾﺋﺎ ً آﺧر؟‬
‫‪-‬أوه‪ ...‬ﺑل اﻟﺣ ّل اﻟﺛﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺗﮭز رأﺳﮭﺎ‪:‬‬‫ﺳﺄﻟﺗﮫ وھﻲ ّ‬
‫ﻣﻐﻔﻼً أم ّأﻧك داﺋﻣﺎ ً ھﻛذا؟‬
‫‪-‬اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ،‬ھل اﻟﺣبّ ﻣﺎ ﺟﻌﻠك ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻣن اﻟﻣﻔﯾد أن ﯾﺟﯾب ﻋﻠﻰ ﺳؤاﻟﮭﺎ‪ .‬اﺑﺗﻌدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋن طﺎوﻟﺔ‬ ‫ﻟم ﯾر اﻟﻣراھق ّ‬
‫اﻟﻣﺣﺎﺳﺑﺔ وﺷرﻋت ﺑﺈﻋداد ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻟزھور‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﺳﻣك؟‬
‫‪-‬ﺟﯾرﯾﻣﻲ‪.‬‬
‫‪-‬وﺻدﯾﻘﺔ أﻣّك‪ ،‬ﻛم ﺗﺑﻠﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر؟‬
‫ﺳﻧﺎ ً ﻣﻧك ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪.‬‬ ‫‪-‬أوه‪ ...‬ھﻲ أﻛﺑر ّ‬
‫‪-‬وﺑرأﯾك‪ ،‬ﻛم أﺑﻠﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر؟‬
‫ﯾرد ﻋﻠﻰ ﺳؤاﻟﮭﺎ‪ ،‬رﺑّﻣﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺑرھن ﻟﮭﺎ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻟﯾس‬ ‫أﯾﺿﺎ‪ ،‬آﺛر اﻟﺻﺑﻲ أن ﻻ ّ‬ ‫ً‬ ‫ھﻧﺎ‬
‫ﺑدرﺟﺔ اﻟﺑﻼھﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻣظﮭره ﯾوﺣﻲ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻘدم ﻟﮫ ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻟزھور‪:‬‬ ‫ﺷرﺣت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ّ‬
‫ﺗﺳﺗﺣﻘﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ھﺎ ھﻲ أﻓﺿل اﻷزھﺎر‪ .‬ھذه أزھﺎري اﻟﻣﻔﺿّﻠﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ّأﻧك ﻻ‬‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫آن واﺣد‪.‬‬‫أزھﺎر اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ ﻣن ﺗوﻟوز‪ّ ،‬إﻧﮭﺎ ﺑﺳﯾطﺔ وظرﯾﻔﺔ وأﻧﯾﻘﺔ ﻓﻲ ٍ‬
‫أﺑدى اﻟﺻﺑ ّﻲ إﻋﺟﺎﺑﮫ ﺑﺎﻟﺑﺎﻗﺔ‪:‬‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﺎ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﻠﻐﺔ اﻟزھور‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎذا ﺗد ّل ھذه اﻟﺑﺎﻗﺔ؟‬
‫ھزت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ‪:‬‬ ‫ّ‬

‫‪85‬‬
‫ً‬
‫ﺟﻣﯾﻼ‪ ،‬وھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬ ‫‪-‬دﻋك ﻣن ﻟﻐﺔ اﻟزھور‪ّ ،‬‬
‫ﻗدم ﻣﺎ ﺗراه‬
‫أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺟﯾرﯾﻣﻲ ﺑﺎﻟﺳؤال‪:‬‬
‫ﻟﯾﺗك ﺗﺧﺑرﯾﻧﻲ‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﻊ ذﻟك‪ِ ،‬‬
‫ﺗﻔﻛر ﺑﺎﻷﻣر‪.‬‬‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ّ‬
‫ﺗظﺎھرت ﻣﺎدﻟﯾن ّ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ‬ ‫ﺗﻣﺛل اﻟﺗواﺿﻊ واﻟﺧﺟل‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﻣﺎ أﺳﻣﯾﺗﮫ أﻧت "ﻟﻐﺔ اﻟزھور"‪ ،‬أزھﺎر اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ ّ‬
‫ً‬
‫ﻏﺎﻣﺿﺎ‪،‬‬ ‫ي‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ إذا ﻛﻧت ﺗﺧﺷﻰ أن ﯾﺑدو ھذا اﻷﻣر‬ ‫ﺗرﻣز أﯾﺿﺎ ً إﻟﻰ اﻟﺣبّ اﻟﺳر ّ‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺟﮭّز ﻟك ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻟورد اﻟﺟوري ﺑدل ھذه اﻷزھﺎر‪.‬‬
‫رد اﻟﻔﺗﻰ وﻗد أﻓرج ﻋن اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻋرﯾﺿﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬أزھﺎر اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ ﺗﻧﺎﺳﺑﻧﻲ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪.‬‬
‫دﻓﻊ ﻗﯾﻣﺔ ﺑﺎﻗﺔ اﻟزھور وﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﻏﺎدر ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﺗﺟر‪ ،‬ﺷﻛر ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺻﺎﺋﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺑﻌد أن أﺻﺑﺣت أﺧﯾراً ﻟوﺣدھﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر‪ ،‬أﺧرﺟت ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول واﺳﺗﻌﺟﻠت‬
‫ﻓﻲ إﺗﻣﺎم ﻛﺗﺎﺑﺔ رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗطﻔل ﻋﻠﻰ ﺣﯾﺎﺗك اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﺑﮭذه‬ ‫أﻋﺗذر ﻣﻧك أﻟف اﻋﺗذار ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ ھذا‬
‫اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔﺗﻘر إﻟﻰ اﻟﻠطﺎﻓﺔ‪ .‬اﻟﻌﺗب ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺄس اﻹﺿﺎﻓﻲ ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ اﻟذي ﺷرﺑﺗﮫ‬
‫ﻧﺑﯾذ أﺑﯾض ذو طﻼوة ﻣن طراز ﻓوﻓراي‬ ‫ظﻠﻲ ) ٌ‬ ‫واﻟذي ﺟﻌﻠﻧﻲ أﻛﺗب ﺑطرﯾﻘﺔ أﺳرع ﻣن ّ‬
‫ك ّأﻧك ﺗﻌرف ھذا اﻟﻧﺑﯾذ‪ ،‬وﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻧﻛﮭﺎت اﻟﻌﺳل‪ ،‬واﻟورد واﻟﻣﺷﻣش‪ .‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﺳوف ﺗﻌذرﻧﻲ ؛‪(-‬‬
‫ﺗﺟﻧﺑﺎ ً ﻟﻠﺗﻌرّ ض‬
‫أﻋﺗﻘد أنّ إﺿراب ﻣﻛﺗب اﻟﺑرﯾد ﺳوف ﻟن ﯾﺳﺗﻣرّ إﻟﻰ اﻷﺑد‪ ،‬وﻟﻛن ّ‬
‫ﺑﺳﺎع ﻟﻠﺑرﯾد ﺳوف ﯾﺄﺗﻲ‬‫ٍ‬ ‫ﻷي ﻣﺧﺎطر‪ ،‬ﺳوف ّأﺗﺻل ﺑﺷرﻛﺔ ﻧﻘل ﺧﺎﺻّﺔ‪ .‬ﻟﻘد ّاﺗﺻﻠت‬
‫ﺑﻌد ظﮭﯾرة اﻟﯾوم‬

‫‪86‬‬
‫أﻛد ﻟﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧك‬ ‫ﻟﯾﺄﺧذ ھﺎﺗﻔك‪ .‬ﺣﺗﻰ ﻣﻊ ﺣﺳﺎب ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع وأﯾﺎم اﻷﻋﯾﺎد‪ّ ،‬‬
‫ﺳوف ﺗﺳﺗﻠم ھﺎﺗﻔك ﻗﺑل ﯾوم اﻷرﺑﻌﺎء‪.‬‬
‫أﺗﻣﻧﻰ ﻟك أﻋﯾﺎداً ﺳﻌﯾدة وﻛذﻟك ﻻﺑﻧك‪.‬‬
‫اﺳﻣﺢ ﻟﻲ أن ّ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧك إذا ﻛﻧت‬‫ﻣﻼﺣظﺔ‪ :‬أﻧﺎ ﻓﺿوﻟﯾﺔ‪ ،‬أرﺟو اﻟﻣﻌذرة‪ .‬ﻟﻘد ﻛﺗﺑت ﻟﻲ ﻓﻲ آﺧر رﺳﺎﻟﺔ ّ‬
‫ﻻ ﺗزال ﯾﻘظﺎً ﺣﺗﻰ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﻓذﻟك ﻷنّ ﺛﻣّﺔ ﺳؤاﻻن ﯾﺷﻐﻼن ذھﻧك وﯾﻣﻧﻌﺎﻧك ﻣن‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗطﻔل إن ﺳﺄﻟﺗك ﻣﺎ ھﻣﺎ؟‬ ‫اﻟﻧوم‪ .‬ھل ﻣن‬
‫*‬
‫ﻋزﯾزﺗﻲ ﻣﺎدﻟﯾن‪،‬‬
‫ﺗرﯾدﯾن أن ﺗﻌرﻓﻲ ﻣﺎ ھﻣﺎ اﻟﻠﻐزان اﻟﻠذان ﻣﻧﻌﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﻧوم‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھﺎ ھﻣﺎ‪:‬‬
‫ﻣن ﯾﻛون إﯾﺳﺗﯾﺑﺎن‪.‬‬ ‫‪-١‬أﺗﺳﺎءل َ ْ‬
‫ﻟدﯾك‬
‫ِ‬ ‫ﺑك ّ ِ‬
‫ﺑﺄﻧك ﺗﺳﻌﯾن إﻟﻰ أن ﯾﻛون‬ ‫‪-٢‬أﺗﺳﺎءل ﻟﻣﺎذا ﺗﺷﯾﻌﯾن اﻻﻋﺗﻘﺎد ﻋﻧد اﻟﻣﺣﯾطﯾن ِ‬
‫أﻧك ّﺗﺗﺧذﯾن ﻛ ّل اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت واﻟﺗداﺑﯾر ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻟﻛﻲ ﻻ ﯾﻛون ﻟدﯾك‬ ‫طﻔل ﻓﻲ ﺣﯾن ّ ِ‬
‫طﻔل‪...‬‬
‫*‬
‫اﺟﺗﺎﺣت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣوﺟﺔ ﻣن اﻟرﻋب‪ ،‬ﻓﺄطﻔﺄت اﻟﮭﺎﺗف واﺑﺗﻌدت ﻋﻧﮫ ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ‬
‫ﺧطر داھم‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﮭرب ﻣن‬
‫اﻟﻧﻘﺎل وأﺻﺑﺢ ﯾﺗﻛﮭّن ﺣول إﯾﺳﺗﯾﺑﺎن‬‫ﻋﻠم ﺑﺎﻷﻣر ! ھذا اﻟرﺟل ﻗد ﻧﺑش ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﮭﺎ ّ‬ ‫ﻟﻘد ِ‬
‫وﺣول اﻟطﻔل!‬
‫ﯾدق ﻓﻲ ﺻدرھﺎ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻟت ﻗطرة ﻋرق ﻋﻠﻰ طول ﻋﻣودھﺎ اﻟﻔﻘري‪ .‬ﺳﻣﻌت ﻗﻠﺑﮭﺎ وھو ّ‬
‫ارﺗﻌﺷت ﯾداھﺎ وأﺣﺳّت ّأﻧﮭﺎ ّ‬
‫ﺗﺗرﻧﺢ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻗﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻔﻛرﺗﮭﺎ وﺑرﯾدھﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪...‬‬‫ﻛﯾف أﻣﻛن ذﻟك؟ ّ‬

‫‪87‬‬
‫ﻓراغ ھﺎﺋل ﻏﯾر ﻣﻧﺗظر ﻓﻲ ﺟوﻓﮭﺎ وﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﻘﺎوم ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﻧﮭﺎر وﺗﺧ ّر‬ ‫ٌ‬ ‫اﻧﺣﻔر‬
‫ﺗﮭدئ ﻣن روﻋﮭﺎ‪ :‬ﺑﮭذه اﻟﻌﻧﺎﺻر وﺣدھﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﺑوﺳﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬ ‫أرﺿﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ّ‬
‫أﻣور أﺧرى‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھذا ﺑﺎﻟﺗﮭدﯾد‬ ‫ٍ‬ ‫ﻻﻣﺑﯾرور أن ﯾﻧﺎل ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬طﺎﻟﻣﺎ ﻟم ﯾﺿﻊ ﯾده ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺷﻛل ﺧﺎصّ ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻛﺗﺷف‬ ‫اﻟﻧﻘﺎل وﺛﯾﻘﺔ ﻛﺎن ﯾﺟب أﻻ ُ َ‬
‫وﻟﻛن ﻛﺎن ﯾوﺟد ﻓﻲ أﺣﺷﺎء ھﺎﺗﻔﮭﺎ ّ‬
‫أﻣر ﺳﺑق ﻟﮫ أن ﻗوّ ض ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ وﻗﺎدھﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﺣق ﻣﺎدﻟﯾن أن ﺗﺣﺗﻔظ ﺑﮫ‪ٌ .‬‬ ‫أﻣر ﻟم ﯾﻛن ﻣن ّ‬ ‫ٌ‬
‫ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺟﻧون واﻟﻣوت‪.‬‬
‫ّﺋﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن‬‫ﻣﻧﻘﺑﺎ ً ﺳﯾ ً‬
‫ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻧظرﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺳرّ ھﺎ ﻣﺣﻔوظﺎ ً ﺟﯾّداً‪ .‬ﻛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ّ‬
‫وﯾﺗﺳﻠﻰ ﺑﮭﺎ وﻟﻛن وﻟو ّأﻧﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺑﺗزاً وﻧﺻّﺎﺑﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻠﻌب ﻣﻌﮭﺎ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎرﻋﺎً ﻓﻲ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﻟم ﺗﺣذف ﺗﻠك اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﻓﺳوف ﺗﻌﯾﯾﮫ اﻟﺣﯾﻠﺔ وﻟن ﯾﻌﺛر ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗلّ‪ ،‬ھﺎذا ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺄﻣﻠﮫ‪.‬‬

‫‪88‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس‬
‫اﻟﺧﯾط‬

‫ﻷﻧﮭﻣﺎ )ﻛﺎﻧﺎ( ﻣو ّﺣدﯾن ﺑوﺳﺎطﺔ ﺧﯾط ]…[ اﻟﺧﯾط اﻟذي ﻻ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻣوﺟوداً‬
‫ّ‬
‫إﻻ ﺑﯾن ﺷﺧﺻﯾن ﻋﻠﻰ ﺷﺎﻛﻠﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺷﺧﺻﺎن اﻋﺗرﻓﺎ ﺑﻌزﻟﺗﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﻋزﻟﺔ اﻵﺧر‬
‫ﺑﺎوﻟو ﺟﯾورداﻧو‬

‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ واﻟﻧﺻف ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫اﺳﺗﯾﻘظ ﻣﺎرﻛوس ﺑﺻﻌوﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻘدم ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ اﻟﺣﻣّﺎم‪ ،‬دﺧل إﻟﻰ ﺣﺟرة‬ ‫وﯾﺗﻛﻠم ﻓﻲ اﻟﻧوم‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﯾﺳﯾر‬
‫اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم ووﻗف ﺗﺣت اﻟﻣرشّ دون أن ﯾﻧزع ﺳرواﻟﮫ اﻟداﺧﻠﻲ وﻻ ﻗﻣﯾﺻﮫ وظ ّل ﺳﺎﻛﻧﺎ ً‬
‫ﺟداً ﯾﻔﺗﺢ إﺣدى ﻋﯾﻧﯾﮫ وﺑﻌد‬
‫اﻟﺳﺧﺎن ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ .‬ﺟﻌﻠﮫ اﻟﻣﺎء اﻟﺑﺎرد ّ‬‫ّ‬ ‫ﺗﺣت اﻟﻣﯾﺎه إﻟﻰ أن ﻓرغ‬
‫ﺧﺎو‬
‫ﺳرﯾﻌﺎ‪ ،‬ﺟ ّر ﻧﻔﺳﮫ ﺣﺗﻰ ﺑﻠﻎ ﻏرﻓﺗﮫ ﻟﯾﺗﺑﯾّن ﻟﮫ ﺑﺄنّ درج أﻟﺑﺳﺗﮫ اﻟداﺧﻠﯾﺔ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻧﺷف‬‫أن ّ‬
‫ﻣﻛدﺳﺔ ﻓﻲ ّ‬
‫ﺳﻠﺔ اﻟﻐﺳﯾل‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻛ ّل ﺳراوﯾﻠﮫ اﻟداﺧﻠﯾﺔ وﻗﻣﺻﺎﻧﮫ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن أﻏﺻﺎن اﻟﺻﻔﺻﺎف‪ .‬رﻓﻊ اﻟرﺟل اﻟﻛﻧديّ أﺣد ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ ﻣﺗﺳﺎﺋﻼً‬
‫ھدده ّ‬
‫ﻟﻌدة ﻣرّات ﺑﺄﻻ ﯾﻐﺳل أﻟﺑﺳﺗﮫ اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﺑﻌد اﻵن ﻗد‬ ‫وﻣﺗﻌﺟﺑﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟذي ّ‬
‫وﺿﻊ ﺗﺣذﯾره ﻣوﺿﻊ اﻟﺗﻧﻔﯾذ!‬

‫‪89‬‬
‫‪-‬ﺟون!‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻛﺎن ﯾوم اﻟﺳﺑت وأنّ ﺻﺎﺣﺑﮫ ﯾﻛون ﻓﻲ ھذا اﻟوﻗت‬ ‫ﯾﺗﺣﻘق ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺻرخ ﺷﺎﻛﯾﺎ ً ﻗﺑل أن‬
‫ﻗد ﻏﺎدر ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد اﻟﻣﻧزل ﻟﻛﻲ ﯾﻘوم ﺑزﯾﺎرﺗﮫ اﻷﺳﺑوﻋﯾﺔ إﻟﻰ ﺳوق آﻣﺑﺎرﻛﺎدﯾرو‪.‬‬
‫اﻟﻣﺗﺳﺧﺔ وارﺗدى أول ﻗطﻊ‬ ‫وھو ﻻ ﯾزال ﺷﺑﮫ ﻧﺎﺋم‪ ،‬ﻏﺎص ﺑﯾده ﻓﻲ ﺟﺑل اﻟﺑﯾﺎﺿﺎت ّ‬
‫ﻣﺟدداً" اﻟﺗﻲ وﻗﻌت ﺗﺣت ﯾده‪.‬‬‫اﻟﺛﯾﺎب "اﻟﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻼرﺗداء ّ‬
‫ﺛم اﻧﺗﻘل ﻣﺎرﻛوس إﻟﻰ اﻟﻣطﺑﺦ وﻋﺛر‪ ،‬وھو ﯾﺗﺣﺳّس اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺗﯾرﻣوس اﻟﺷﺎي‬ ‫ّ‬
‫ﻛرﺳﻲ وﺷرب ﻣن اﻟﺗﯾرﻣوس‬ ‫ﱟ‬ ‫ﯾﻌده ﻛل ﺻﺑﺎح‪ .‬ﺗﮭﺎوى ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺻﯾﻧﻲ اﻟذي ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫إﻟﮭﺎم ﻣﻔﺎﺟﺊ‬
‫ٌ‬ ‫ﻛﺄﺳﺎ ً ﻣن اﻟﺷﺎي اﻷﺳود‪ .‬وﻛﺄنّ اﻟﺷراب ﻗد ّ‬
‫ﻧﺷط ﺧﻼﯾﺎه اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ‪ ،‬دبّ ﻓﯾﮫ‬
‫وﺗﺟ ّرد ﻣن ﺛﯾﺎﺑﮫ ﻓوراً وﺳرﯾﻌﺎ ً ﻟﻛﻲ ﯾﺑدأ ﺑﻐﺳل ﺛﯾﺎﺑﮫ اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻠﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧدام‬
‫ﺳﺎﺋل اﻟﺟﻠﻲ‪ .‬ﺑﻌد أن ﻋﺻرھﺎ‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﻣﯾﻛرووﯾف وﺿﺑط ﺳﺎﻋﺔ اﻟﺗوﻗﯾت ﻋﻠﻰ‬
‫ﺛﻣﺎﻧﻲ دﻗﺎﺋق‪.‬‬
‫ﻓرﺣﺎ ً ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﺧرج إﻟﻰ اﻟﺷرﻓﺔ وھو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋري‪.‬‬
‫اﺳﺗﻘﺑﻠﮫ اﻟﺑﺑﻐﺎء ﺑورﯾس‪:‬‬
‫‪-‬ﻣرﺣﺑﺎً ﯾﺷرب – ﻣن دون – ﻋطش!‬
‫رد ﻣﺎرﻛوس وھو ﯾدﻏدغ رﯾﺷﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر ﯾﺎ طﺑﻘﺔ اﻟﮭﯾوﻟﻰ اﻟﻣﻛﺳوة ﺑﺎﻟرﯾش‪.‬‬
‫ﺣﺟل اﻟطﺎﺋر وأﻣﺎل رأﺳﮫ وﻓﺗﺢ ﻣﻧﻘﺎره وھو ّ‬
‫ﯾﻘدم‬ ‫وﻛﻌﻼﻣﺔ ﺑﺎرزة ﻋﻠﻰ ﺗواطؤھﻣﺎ‪َ َ ،‬‬
‫ﻣﺿﻐﺔ ﻣﮭﺿّﻣﺔ ﻣن ﻓﺎﻛﮭﺔ ﻣﺧﺗﻠطﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﮫ‬
‫ﺗﻣدد ﻣطوّ ﻻَ ﺗﺣت أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس‪ .‬وھو ﯾﺗﺛﺎءب ﻣلء ّ‬
‫ﻓﻛﯾﮫ‪.‬‬ ‫ﺛم ّ‬ ‫ﺷﻛر ﻣﺎرﻛوس ﺻدﯾﻘﮫ ّ‬
‫زﻋق ﺑﮫ اﻟﺑﺑﻐﺎء‪:‬‬

‫‪90‬‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ ﺗﺣرّك ! ھﯾّﺎ ّ‬
‫ﺗﻧﺷط!‬
‫ﻣدﻓوﻋﺎ ً ﺑﺗﺷﺟﯾﻊ وﺗﺣرﯾض اﻟﺑﺑﻐﺎء‪ ،‬ﻗﺎم ﻣﺎرﻛوس ﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻌﺗﺑرھﺎ ﻣﮭﻣّﺗﮫ اﻷﻛﺛر‬
‫ﺿﺦ اﻟﻣﯾﺎه اﻟذي ﯾﺳﻘﻲ اﻟﻌﺷرات ﻣن ﻧﺑﺗﺎت‬ ‫ّ‬ ‫أھﻣﯾﺔ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻧﮭﺎر‪ :‬اﻟﻛﺷف ﻋﻠﻰ ﻧظﺎم‬
‫اﻟﻘﻧب اﻟﮭﻧدي اﻟﻣﺧﻔﯾﺔ ﺧﻠص أﺻص اﻟورود ﻓﻲ اﻟﺣدﯾﻘﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻐضّ اﻟطرف‬ ‫ّ‬ ‫ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺟﮭل ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻣزرﻋﺗﮫ اﻟﺻﻐﯾرة ﺗﻠك‬
‫ﺗﻣﺛل ﺑﻣﻔردھﺎ ﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﺳﺎﻣﺢ واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‬ ‫ﻋﻧﮭﺎ‪ .‬ﻓﻔﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ّ‬
‫اﻟﻣﺿﺎدة‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻷﻧﮫ ﻛﺎن‬ ‫ت إﺿﺎﻓﻲ وھو ﯾﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑﺎﻟدفء اﻟﻣﺷﺎع‪.‬‬ ‫ظ ّل ﻣﺎرﻛوس ﻓﻲ اﻟﺷرﻓﺔ ﻟوﻗ ٍ‬
‫ﻗد أﻣﺿﻰ اﻟﻘﺳم اﻷﻋظم ﻣن ﺣﯾﺎﺗﮫ وﺳط اﻟطﻘس اﻟﺑﺎرد ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻣوﻧﺗ﷼ اﻟﻛﻧدﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ ﺑﺎﻟﻣﻧﺎخ اﻟﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﻲ اﻟداﻓﺊ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺳﺗﻠذ وﯾﺳﺗﻣﺗﻊ ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﮭﺿﺑﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﺗﯾﻠﯾﻐراف ھﯾل‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﺻﻌب اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑﺄنّ أﻋﯾﺎد‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻔﺗﺢ؛ وأﺷﺟﺎر اﻟﻧﺧﯾل‬ ‫اﻟﻣﯾﻼد ﺗﻘﺗرب‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻷﺑواق اﻟذھﺑﯾﺔ اﻟﻠون ﻟﻠﯾﺎﺳﻣﯾن ﻗد ﺑدأت‬
‫وأﺷﺟﺎر اﻟﺧوخ اﻟﺗزﯾﯾﻧﯾﺔ وأﺷﺟﺎر اﻟﻐﺎر اﻟوردي ﺗﻠﺗﻣﻊ وﺗﺷرق ﺗﺣت ﺿوء اﻟﺷﻣس‬
‫اﻟﺳﺎطﻌﺔ؛ وﻛﺎﻧت اﻟﺑﯾوت اﻟﻣﺷﯾّدة ﻣن اﻟﺧﺷب ﺗﻧﺗﺷر ﺗﺣت اﻟﺑﮭﺟﺔ‪ ،‬ﻣﺗوارﯾﺔ وﺳط ﻏﺎﺑﺔ‬
‫اﻟﻣرﺣﺔ وﻋﺻﺎﻓﯾر ّ‬
‫اﻟطﻧﺎن اﻟﻣﻠوّ ﻧﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺛﯾﻔﺔ ﺗزﻗزق ﻓﯾﮭﺎ طﯾور اﻟﺟواﺛﯾم ِ‬
‫اﻟﻣﺗﻧزھﯾن ﯾﻧزﻟون ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼﻟم‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻧﺳﺑﯾﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻌض‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﻟوﻗت اﻟﺑﺎﻛر‬
‫اﻟﻣزﯾّﻧﺔ ﺑﺎﻷزھﺎر ﻟدرج ﻓﯾﻠﺑﯾر‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﻟﺧﺿرة اﻟﻐزﯾرة واﻷﺷﺟﺎر اﻟﻛﺛﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻟم‬
‫ﺗﺳﻠوا ﺑﺎﻟﻣﺷﮭد وﺑﻌﺿﮭم‬ ‫ﯾﻛن اﻟﻣﻧزل ﻣﺣﻣﯾّﺎ ً ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻣن ﻧظرات اﻟﻣﺎرّ ة‪ .‬ﺑﻌض اﻟﻣﺎرة ّ‬
‫اﻵﺧر ﺻُدﻣوا ﻟرؤﯾﺗﮫ‬

‫‪91‬‬
‫رد ﻓﻌل أﻣﺎم ذاك اﻷﺣﻣق اﻟطﺎﺋش اﻟﻣﺷﻌر اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻧﺧرط‬ ‫ﻻﻛن ﻻ أﺣد ظ ّل ﺑﻼ ّ‬
‫ّﻐﺎء‪.‬‬
‫ﻣﺎﺟن ﻣﻊ ﺑﺑ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ث‬
‫ﻓﻲ ﺣدﯾ ٍ‬
‫ً‬
‫ﺻورة‬ ‫ٌ‬
‫ﺳﺎﺋﺢ ﺟﮭﺎز ھﺎﺗﻔﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻠﺗﻘط‬ ‫ﻟم ﯾُﻌر ﻣﺎرﻛوس اھﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺑذﻟك إﻟﻰ أن أﺧرج‬
‫ُﺧﻠد ذاك اﻟﻣﺷﮭد اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻓدﻣدم‪:‬‬ ‫وﯾ ﱢ‬
‫ً‬
‫وراﺣﺔ ﻓﻲ ﺑﯾﺗﮫ!‬ ‫ً‬
‫ھدوء‬ ‫‪-‬ﯾﺑدو أن اﻟﻣرء ﯾﻛون أﻛﺛر‬
‫ﺗذﻣّر اﻟرﺟل اﻟﻛﻧدي ﻣن ﺗﺻ ّرف اﻟﺳﺎﺋﺢ وھو ﯾﺗﻘﮭﻘر إﻟﻰ داﺧل اﻟﻣطﺑﺦ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻓﻲ‬
‫ﻣؤﻗت اﻟﻣﯾﻛرووﯾف ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ "اﻟطﮭﻲ"‪.‬‬ ‫اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ أﺷﺎر ﻓﯾﮭﺎ ّ‬
‫ﺑداﻓﻊ اﻟﻔﺿول ﻓﻲ ﻣﻌرﻓﺔ ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﻣﺎرﻛوس ﺑﺎب ﻓرن اﻟﻣﯾﻛرووﯾف‬
‫ﺟﻔت ﻓﻘط‪ ،‬ﺑل وأﯾﺿﺎ ً ﻛﺎﻧت ﺳﺎﺧﻧﺔ وطرﯾﺔ!‬ ‫ﻟﯾُﺧرج ﻣﻧﮫ ﺛﯾﺎﺑﮫ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﻗد ّ‬
‫ﯾﺷم ّ‬
‫ﺑﺗﻠذذ اﻟﻛوﻣﺔ‬ ‫ﻓﺿﻼً ﻋن ذﻟك ﺗﻔوح ﻣﻧﮭﺎ راﺋﺣﺔ اﻟﺑرﯾوش‪ ،‬اﺑﺗﮭﺞ ﻣﺎرﻛوس وھو ّ‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﻠﺑﯾﺎﺿﺎت‪ .‬إﻟﻰ اﻟﺛﻼﺟﺔ وﻓﺗﺣﮭﺎ وأﺧذ ﯾﻧﺑش ﺑﯾن ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﮭﺎ ﻣن اﻷطﻌﻣﺔ ﻗﺑل‬
‫ف ﻣن اﻟﺧﺑز اﻟﻣﺣﺷو‪ ،‬دھن‬ ‫ُﻌد ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻣزﯾﺟﺎ ً اﻋﺗﺑﺎطﯾﺎ ً ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻗطﻌ ٍﺔ ﻣن رﻏﯾ ٍ‬
‫أن ﯾ ّ‬
‫ﺛم وﺿﻊ‬ ‫ﻏطﺎھﺎ ﺑطﺑﻘﺔ ﻣن اﻟﺳردﯾن ﺑﺎﻟزﯾت ّ‬ ‫ﺛم ّ‬‫طﺑﻘﺔ رﻗﯾﻘﺔ ﻣن اﻟزﺑدة وﻓﺳﺗق اﻟﻌﺑﯾد ّ‬
‫ﻓوﻗﮭﺎ ﺷراﺋﺢ ﻣن اﻟﻣوز‪.‬‬
‫ﻟذﯾذ! ﻗﺎل ﻟﻧﻔﺳﮫ وھو ﯾُطﻠق ﺗﻧﮭﯾدة ﺣﺑور‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻗد أﻛل ﺳوى ﺑﺿﻊ ﻟﻘﯾﻣﺎت ﻣن ﺷطﯾرﺗﮫ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﻣﺣﮭﺎ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﻣﺢ ﺻور‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬

‫‪92‬‬
‫ﻟوح ﻣن‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت أﻛﺛر ﻣن ﺧﻣﺳﯾن ﺻورة ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻣﺛﺑّﺗﺔ ﺑﻣﺳﺎﻣﯾر ﺻﻐﯾرة ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑوﺳﺎطﺔ ﻗطﻊ ﻣن اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾس ﻋﻠﻰ أﺑواب اﻷدراج اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ أو ﻣﺛﺑّﺗﺔ‬ ‫اﻟﻔﻠﯾن‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻣن اﻟواﺿﺢ ﺑﺄنّ ﺷرﯾﻛﮫ ﻓﻲ اﺳﺗﺋﺟﺎر اﻟﻣﻧزل ﻗد أﻣﺿﻰ ﻗﺳﻣﺎ ً ﻛﺑﯾراً ﻣن اﻟﻠﯾل‬
‫ﻓﻲ طﺑﺎﻋﺔ ھذه اﻟﺻور‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ ﺗظﮭر ﻓﻲ اﻟﺻور ﺑﻛ ّل وﺿﻌﯾﺎﺗﮭﺎ‬
‫وﺣﺎﻻﺗﮭﺎ‪ :‬ﻟوﺣدھﺎ‪ ،‬ﺑﺷﻛل ﺛﻧﺎﺋﻲ‪ ،‬وﺟﮭﺎ ً ﻟوﺟﮫ‪ ،‬ﺑﺷﻛل ﺟﺎﻧﺑﻲ ‪ ...‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ﻛﺑّر‬
‫ﻣرﻛزاً ﻋﻠﻰ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ أو ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺟم ﺑﻌض اﻟﻧﺳﺦ ﻣن اﻟﺻور‪،‬‬
‫ﺗوﻗف ﻣﺎرﻛوس ﻋن ﻣﺿﻎ اﻟطﻌﺎم واﻗﺗرب ﻣن اﻟﺻور‪ .‬دون أن‬ ‫ً‬
‫وﻣرﺗﺑﻛﺎ‪ّ ،‬‬ ‫ﺣﺎﺋراً‬
‫ً‬
‫رﻗﺎﺑﺔ داﺋﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ .‬ﻟﻣﺎذا‬ ‫ﯾﻌطﻲ اﻻﻧطﺑﺎع ﺑذﻟك‪ ،‬ﻛﺎن اﻟرﺟل اﻟﻛﻧدي ﯾﻣﺎرس‬
‫ﺗﺣﻣّل ھذا اﻹﺧراج اﻟﻔﻧﻲ؟ أيّ ﺳرّ ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﻛﺷﻔﮫ وراء ﻧظرة ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن؟‬
‫ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس ﯾﻌرف ﻓﻲ ﻗرارة ﻧﻔﺳﮫ ھﺷﺎﺷﺔ ﺻدﯾﻘﮫ وﻛﺎن ﯾﻌرف أن "ﺷﻔﺎءه" ﻻ‬
‫ﻣؤﻗﺗﺎ ً وﻏﯾر ﺛﺎﺑت‪.‬‬
‫ﯾزال ّ‬
‫ٌ‬
‫ﺷﻌور ﺑﺎﻟﮭﺟران واﻟوﺣدة‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻓراغ ﻣﺎ‪ ،‬ﺷ ّﺟﺔ ﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻲ ﻗﻠب ﻛ ّل رﺟل‪ ،‬ھﻧﺎك‬
‫ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس ﯾﻌرف ﺑﺄنّ اﻟﺷﺟّ ﺔ ﻓﻲ ﻗﻠب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻣﯾﻘﺔ ﺟداً‪ .‬وﻛﺎن ﯾﻌرف أنّ‬
‫ﺷﻲء إﯾﺟﺎﺑﻲ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺻرﻓﺎ ً ﻛﮭذا ﻻ ﯾﻧﺑﺊ ﺑﺄيّ‬
‫ّ‬
‫*‬
‫أﺛﻧﺎء ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑﺿﻌﺔ ﻛﯾﻠوﻣﺗرات‪...‬‬
‫ﺳﺄل ﺷﺎرﻟﻲ واﻟده‪:‬‬
‫اﻟﻣﻘدد؟ ّإﻧﮫ ﻟﺣم ﻛﺎوﺑوي!‬
‫ّ‬ ‫‪-‬ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺗﻧﺎول ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻠﺣم‬

‫‪93‬‬
‫ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وھو ﯾﺿﻊ اﺑﻧﮫ ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﯾﮫ‪ ،‬ﯾﺗﺟوّ ل ﻣﻧذ ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺳطﺎت‬
‫اﻟﺳوق اﻟﻔﻼﺣﻲ اﻟﻣرﺻوﺻﺔ ﺑﺟﺎﻧب ﺑﻌﺿﮭﺎ ﻓﻲ ﻓﻧﺎء اﻟرﺻﯾف اﻟﻘدﯾم ﻟﻠﻣﯾﻧﺎء‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬
‫إﻟﻰ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﺟوﻟﺔ طﻘﺳﺎ ً داﺋﻣﺎ ً‪ :‬ﻛ ّل ﯾوم ﺳﺑت‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺄﺗﻲ وﯾﺗزوّ د‬
‫ُﻌد ﻣﻛوﻧﺎت وﺟﺑﺔ اﻷﺳﺑوع‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻟﻣؤن اﻟﺿرورﯾﺔ وﯾﺟد اﻹﻟﮭﺎم ﻟﻛﻲ ﯾ ّ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺳوق اﻟﻣزارﻋﯾن ﻣؤﺳﺳﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺗﺟﻣّﻊ‬
‫ﺣول ﻣﺑﻧﻰ ﻓﯾري ﺑﯾﻠدﯾﻧﻎ اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻟﻣزارﻋﯾن وﺻﯾﺎدي اﻟﺳﻣك وﻣزارﻋﻲ اﻟﻔول ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺑﺎخ اﻟذﯾن ﯾﺑﯾﻌون اﻟﻣﻧﺗوﺟﺎت اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن اﻟزراﻋﺔ اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ھذا اﻟﺳوق ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣرء أن ﯾﻌﺛر ﻋﻠﻰ أﻓﺿل أﺻﻧﺎف اﻟﺧﺿﺎر واﻟﻔﺎﻛﮭﺔ‬
‫طراوة‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺣبّ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‬‫ً‬ ‫واﻷطﺎﯾب واﻷﺳﻣﺎك اﻟطﺎزﺟﺔ واﻟﻠﺣوم اﻷﻛﺛر‬
‫اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺳﺗﻘطب ﺣﺷداً ﺧﻠﯾطﺎ ً‪ :‬ﺳوّ اح وطﮭﺎة وﻣﺗذوﻗون ﺑﺳطﺎء ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن اﻟﻣﻧﺗوﺟﺎت‬
‫ذات اﻟﺟودة اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻘدد! ﻟم ﯾﺳﺑق أن أﻛﻠت ﻣﻧﮭﺎ أﺑداً!‬ ‫ﻟﺣم ّ‬
‫‪-‬ﻣن ﻓﺿﻠك ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﯾوﺟد ھﻧﺎك ٌ‬
‫"أطﻠق" ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﺑﻧﮫ اﻟذي ھرع ﻧﺣو اﻟﺑﺳطﺔ‪ .‬ﺗﺣﻣّس ﺷﺎرﻟﻲ وازدرد ُﻛرﯾّﺔ ﻣن‬
‫ﺗﻘززاً‪.‬‬
‫ُﻛﺷر وﯾﺑدي ّ‬ ‫ﻟﺣم اﻟﻌﺟل اﻟﻧﺎﺷف ﻗﺑل أن ﯾ ﱢ‬
‫ﻏﻣزه ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻏﻣزة ﻣﺎﻛرة‪.‬‬
‫وﺳط ﻣﮭرﺟﺎن اﻟﻧﻛﮭﺎت ھذا‪ ،‬ﺷﻌر ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻓﻲ ﺑﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫رﯾﺣﺎن‪ ،‬زﯾت زﯾﺗون‪ ،‬ﺟوز‪ ،‬ﺟﺑن اﻟﻣﺎﻋز اﻟطﺎزج‪ ،‬ﺛﻣﺎر اﻷﻓوﻛﺎ‪ ،‬ﻛوﺳﺎ‪ ،‬ﺑﻧدورة‪،‬‬
‫ﺑﺎذﻧﺟﺎن‪ ،‬أﻋﺷﺎب اﻟطﯾب‪ ،‬ﯾﻘطﯾن‪ ،‬ﺧسّ ‪ :‬ﻛﺎن ﯾﻔﺣص ﯾﺣﺗﺳﻲ‪ ،‬ﯾﺗذوّ ق‪ ،‬ﯾﺧﺗﺎر‪" ،‬اﻟطﺑّﺎخ‬
‫اﻟﺳﻲء ھو اﻟذي ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ إﺧﻔﺎء اﻟﻧﻛﮭﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟطﻌﺎم ﺑدل أن ﯾُظﮭرھﺎ"‪.‬‬
‫وﻋﻠﻣﮫ ﻗد ﻧﻘل إﻟﯾﮫ ﺧﺑرﺗﮫ وﻣﮭﺎرﺗﮫ‬ ‫ﻛﺎن ﺟﺎك ﻻرو اﻟﺷﯾف اﻟذي درّﺑﮫ ّ‬

‫‪94‬‬
‫وﺻراﻣﺗﮫ ﻓﻲ اﻧﺗﻘﺎء اﻟﻣﻧﺗوﺟﺎت واﺣﺗرام اﻟﻔﺻول واﻟﺑﺣث ﻋن أﻓﺿل اﻟﻣو ّردﯾن‪.‬‬
‫ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻟﺑﻘوﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھذا اﻷﻣر‬
‫زﻣن طوﯾل‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد اﻟطﻌﺎم اﻟﺑﯾوﻟوﺟﻲ ﺣﻛراً ﻋﻠﻰ اﻟﮭﯾﺑﯾﯾن‪ .‬ﻟﻘد أﺻﺑﺢ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺻﻌﺑﺎً أﺑداً‪ .‬ﻣﻧذ‬
‫اﻵن اﻟﻐذاء اﻟﺑﯾوﻟوﺟﻲ ﻧﻣطﺎ ً ﻟﻠﺣﯾﺎة ﻟﯾس ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل وﻓﻲ ﻋﻣوم‬
‫وﻻﯾﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪.‬‬
‫أﺑﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﯾﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ اﺑﻧﮫ ﺷﺎرﻟﻲ ﻓﻲ ﺣﯾن أﻛﻣل ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﺷﺗرﯾﺎﺗﮫ ﺑﺧﻣس دﺟﺎﺟﺎت‬
‫ﺟﻣﯾﻠﺔ وﻋﺷر ﻗطﻊ ﻣن ﺳﻣك اﻟﺗرس وﺻﻧدوﻗﺎ ً ﻣن ﻣﺣﺎر ﺳﺎن – ﺟﺎك‪ .‬وﺗﻔﺎوض ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗطﻊ ﻣن اﻟﻛرﻛﻧد وﺧﻣﺳﺔ ﻛﯾﻠوﻏراﻣﺎت ﻣن اﻟﻘرﯾدس‪.‬‬ ‫ﻋﺷر ٍ‬
‫ﯾﻘدم ﻟﻣﺳؤول اﻟﺑﺳطﺔ رﻗم اﻟﻣوﻗف اﻟذي ﻛﺎن ﯾرﻛن ﺷﺎﺣﻧﺗﮫ‬ ‫ﻣﻊ ﻛل طﻠب‪ ،‬ﻛﺎن ّ‬
‫ﻣوظﻔو اﻟﺳوق ﻣن إﯾﺻﺎل اﻟﺑﺿﺎﻋﺔ إﻟﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺗﻣﻛن‬
‫ﯾﻘدم ﻟﮫ ﻣﺣﺎراً‪:‬‬
‫ﺻرخ ﺑﮫ أﺣد ﺑﺎﻋﺔ اﻟﻣﺣﺎر وھو ّ‬
‫‪-‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﺗذوّ ق ﻟﻲ ھذه اﻟﻘطﻌﺔ!‬
‫ﻣزﺣﺔ ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻷنّ اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﻟم ﯾﻛن ﯾﺣبّ اﻟﻌﺎدة اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك‬
‫اﻟﻣﺣﺎر ﺗﺣت اﻟﻣﺎء ﻗﺑل ﺗﻘدﯾﻣﮫ وﻟم ﯾﻛن ﯾﺿﻊ أﺑداً ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻘواﻗﻊ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ‬
‫وﺟﺑﺎت ﻣطﻌﻣﮫ‪.‬‬
‫ﺷﻛره ﺟوﻧﺎﺛﺎن واﺑﺗﻠﻊ ﻗطﻌﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬اﻟﻣﺣﺎر ﻣﻊ ﺷرﯾﺣﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻠﯾﻣون وﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﺧﺑز‪.‬‬
‫اﺳﺗﻐ ّل ﺗﻠك اﻻﺳﺗراﺣﺔ ﻟﻛﻲ ﯾُﺧرج ﻣن ﺟﯾب ﺑﻠوزﺗﮫ ھﺎﺗف ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻧظر إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫أﻣل ﺧﻔﯾﻔﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺑﯾّن ﻟﮫ ﺑﺄنّ‬
‫وأظﮭر ﺧﯾﺑﺔ ٍ‬

‫‪95‬‬
‫ُرﺳل إﻟﯾﮭﺎ ﻣن‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ‪ .‬رﺑّﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾ ِ‬ ‫ﺑﺎﺋﻌﺔ اﻟزھور ﻟم ﺗرﺳل ﻣﺎ ّ‬
‫رده ﻋﻠﯾﮭﺎ؟ وﻟﻛن‬‫ﺟدﯾد رﺳﺎﻟﺔ ﻗﺻﯾرة ﻟﻛﻲ ﯾﻌﺗذر ﻣﻧﮭﺎ؟ رﺑّﻣﺎ ﻛﺎن ﻗد ذھب ﺑﻌﯾداً ﻓﻲ ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪،‬‬ ‫ھذه اﻟﻣرأة ﺗﺣﯾّره وﺗﺛﯾر اھﺗﻣﺎﻣﮫ ﻛﺛﯾراً‪ ...‬ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬ﺑﻌد طﺑﺎﻋﺔ اﻟﺻور‬
‫اﻛﺗﺷف اﻛﺗﺷﺎﻓﺎ ً ﻏرﯾﺑﺎ ً ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺗﻔﺣّ ص ﻣواﺻﻔﺎت اﻟﮭﺎﺗف‪:‬‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﻘرص‪ ٣٢ :‬ﺟﯾﺟﺎ ﺑﺎﯾت‬
‫اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‪ ١,٠٣ :‬ﺟﯾﺟﺎ ﺑﺎﯾت‬
‫اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ‪%٩٦,٨ :‬‬
‫اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﺷﺎﻏرة‪%٣,٢ :‬‬
‫ﻓﺎﺟﺄﺗﮫ ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ .‬ﻛﯾف أﻣﻛن ﻟذاﻛرة اﻟﺟﮭﺎز أن ﺗﻣﺗﻠﺊ ﺑﻛ ّل ھذا اﻟﻘدر؟ ﻟﻠوھﻠﺔ‬
‫اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟﮭﺎز اﻟﮭﺎﺗف ﯾﺣﺗوي ﻓﻘط ﻋﻠﻰ ﺧﻣﺳﺔ أﻓﻼم وﺣواﻟﻲ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﺗطﺑﯾﻘﺎً‬
‫ﺻورة وﺣواﻟﻲ ﻣﺎﺋﺗﻲ أﻏﻧﯾﺔ و ‪ ...‬وھذا ﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬‫ً‬ ‫وﺧﻣﺳﯾن‬
‫وھذه اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻟﯾﺳت ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﻣلء ذاﻛرة اﻟﺟﯾل اﻟﺟدﯾد ﻣن اﻟﮭواﺗف‪ ،‬واﻷﻣر ﻻ‬
‫ﯾﺗطﻠب أن ﯾﻛون ﺧﺑﯾراً ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﻌرف ذﻟك‪ .‬واﻟﻧﺗﯾﺟﺔ؟ ّ‬
‫ﻻﺑد أن‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻘرص اﻟﺻﻠب ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﻌطﯾﺎت أﺧرى‪.‬‬
‫ّاﺗﻛﺄ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺗراس اﻟﻣط ّل ﻋﻠﻰ اﻟﺧﻠﯾﺞ اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬وأﺷﻌل ﺳﯾﺟﺎرة وھو‬
‫ك ّأﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﻣﻧﺎﺳب ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‬‫ﯾﻧظر إﻟﻰ ﺷﺎرﻟﻲ اﻟﻣﻘرﻓص أﻣﺎم ﺟﺣر اﻷراﻧب‪ .‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﯾدﺧن ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن وﻟﻛن‪ ،‬ﻟﻛوﻧﮫ ﻣﺣروﻣﺎ ً ﻣن اﻟﻧوم‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺟرﻋﺗﮫ ﻣن‬ ‫أن ّ‬
‫ﻧﻔﺛﺔ ﻣن اﻟﺳﯾﺟﺎرة وھو ﯾرّد ﺑﺈﺷﺎر ٍة ﻣن رأﺳﮫ ﻋﻠﻰ ﺗﺣﯾّﺔ أﺣد‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻧﯾﻛوﺗﯾن‪ .‬اﺳﺗﻧﺷق‬
‫زﻣﻼﺋﮫ‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺣﺑوﺑﺎ ً ﻣن ﻗﺑل أﺗراﺑﮫ ﺑﮭذا اﻟﻘدر اﻟﻛﺑﯾر ﻗط إﻻ‬

‫‪96‬‬
‫ﺑﻌد أن ﺑﺎت ﻻ ﯾﺗﻔوّ ق ﻋﻠﯾﮭم ﻓﻲ ﺷﻲء! ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧوا ﯾﺻﺎدﻓوﻧﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻌظم اﻟﻣﻧﺗﺟﯾن‬
‫ﺑﻣزﯾﺞ ﻣن اﻻﺣﺗرام واﻟﺷﻔﻘﺔ‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪،‬‬‫ٍ‬ ‫وأﺻﺣﺎب اﻟﻣطﺎﻋم ﯾﻠﻘون ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺗﺣﯾﺔ‬
‫ً‬
‫وﺑراﻋﺔ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻛﺎن‪ :‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬اﻟﺷﯾف اﻟﺳﺎﺑق اﻷﻛﺛر إﺑداﻋﺎ ً‬ ‫ﯾﻌﻠم ﻣﻌظم اﻟﻧﺎس ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠم اﻟﺳﺎﺑق ﻷﻓﺿل ﻣﺎﺋدة ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟذواﻗﺔ اﻟﺳﺎﺑق‪،‬‬
‫ﻣن ﺑﯾن أﺑﻧﺎء ﺟﯾﻠﮫ‪ ،‬ﻣوزارت ﻓنّ ِ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم‪.‬‬
‫اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬اﻟﺳﺎﺑق‪...‬‬
‫ﻛﺎن ﻛ ّل ذﻟك ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ واﻟﯾوم ﻟم ﯾﻌد ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ ﺷﻲء‪ ،‬أو ﯾﻛﺎد أن ﯾﻛون ﻛذﻟك‪.‬‬
‫اﻓﺗﺗﺎح ﻣطﻌم‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺣق ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫ﻗﺎﻧوﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ﯾﻣﺗﻠك ﺣﺗﻰ‬
‫ِ‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ اﺿطرّ ﻷن ﯾﺑﯾﻊ ﺷﮭﺎدة اﻻﺳﺗﺛﻣﺎر اﻟﻣﺳﺟّﻠﺔ ﺑﺎﺳﻣﮫ‪ ،‬أﻟزم ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ أن‬
‫ﯾﺑﻘﻰ ﺑﻌﯾداً ﻋن أﻓران اﻟطﺑﺦ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻣطﻌم ﻓرﯾﻧش ﺗﺎﺗش ﻣﻠﻛﯾﺔ ﺧﺎﺻّﺔ ﺑﮫ وﻟم ﯾﻛن‬
‫اﺳﻣﮫ ﻣدوّ ﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ واﺟﮭﺗﮫ وﻻ ﺣﺗﻰ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ اﻟﻣطﻌم ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت وﻻ ﺣﺗﻰ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑطﺎﻗﺎت اﻟزﯾﺎرة اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺎﻟﻣطﻌم‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻗد‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻟﺔٍ‪ ،‬أﺛﺎرة ﺻﺣﺎﻓﯾ ٌّﺔ ﻣن ﻣﺟﻠﺔ ﻛروﻧﯾﻛﺎل ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫اﻋﺗرﻓت ﺑﺄنّ اﻟﻣﻘﮭﻰ اﻟﺻﻐﯾر واﻟﻣﺗواﺿﻊ اﻟذي ﯾﻌﻣل ﻓﯾﮫ اﻵن ﻟم ﯾﻛن ﻟﮫ أيّ ﺷﻲء ﻣن‬
‫ﺑرﯾق اﻣﺑراﺗور‪ .‬ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑل‪ ،‬اﺳﺗﻔﺎد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن ھذه اﻟﻣطﺑوﻋﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﺿﻊ اﻷﻣور ﻓﻲ‬
‫وﺑﺄﺳﻌﺎر ﻣﻘﺑوﻟﺔ؛ ﻛﻼ‪ ،‬ﻟم‬
‫ٍ‬ ‫ﻧﺻﺎﺑﮭﺎ‪ :‬ﻧﻌم‪ ،‬إنّ ﻣطﻌﻣﮫ اﻟﺟدﯾد ﻻ ّ‬
‫ﯾﻘدم ﺳوى أطﺑﺎق ﺑﺳﯾطﺔ‬
‫ﻗط إﻟﮭﺎﻣﮫ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺟﺎل؛‬ ‫ﯾﻌد أيّ وﺻﻔﺎت ﻟﻠوﺟﺑﺎت وﻟم ﯾﺳﺗﻌد ّ‬ ‫ﯾﻌد ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ّ‬
‫ﻛﻼ‪ ،‬ﻟم ﯾﻌُد ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ أيّ ﻣﻛﺎﻓﺄة أو ﺟﺎﺋزة ﻓﻲ ﻣﺟﺎل‬
‫اﻟطﺑﺦ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗلّ‪ ،‬أﺻﺑﺣت اﻷﻣور واﺿﺣﺔ وﻛﺎن ﻟﮭذه اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ اﻟﻔﺿل ﻓﻲ أن طﻣﺄﻧت‬
‫اﻟطﮭﺎة اﻟذﯾن‬

‫‪97‬‬
‫ﻛﺎﻧوا ﻗﻠﻘﯾن ﻣن اﻟﻌودة اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻟﻠﺷﯾف ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﻛﻲ ﯾﻘف ﺧﻠف أﻓران اﻟﻣطﺎﺑﺦ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺑط‬ ‫رﺟل آﺳﯾوي ﻣﺳنّ ﻛﺎن ﯾﻌرض أﯾﺿﺎ ً أﻟﺳﻧﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧظر ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﻔﺿول إﻟﻰ ﺑﺳطﺔ‬
‫وﺣﺳﺎء اﻟﺳﻠﺣﻔﺎة‪ ،‬ﻓﺳﺄل واﻟده ﺑﺈﻟﺣﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺗذوّ ق ﺣﺑّﺎت ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟوﺳﺎﺑﻲ* ؟‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺷﺑﻊ ﺑﺎﻟﺗواﺑل!‬ ‫‪-‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ اﻟطﯾّب‪ .‬ﺳوف ﻟن ﺗﺣبّ ﻣذاﻗﮫ‪ّ :‬إﻧﮫ‬
‫‪-‬ﻣن ﻓﺿﻠك ﯾﺎ ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﯾﺑدو ّأﻧﮫ ٌ‬
‫ﻟذﯾذ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ!‬
‫ﻣﺳﺗﻐرﺑﺎ‪ ،‬ﻟﻣﺎذا ﺗﺣﻣل إﻟﯾﻧﺎ اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺑﺷرﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻧذ‬ ‫ً‬ ‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺗﻔﯾﮫ‪ ،‬وﺗﺳﺎءل‬ ‫ّ‬
‫ﻧﻌوﻣﺔ أظﻔﺎرﻧﺎ‪ ،‬أن ﻧﺗﺟﺎھل وﻧرﻓض اﻟﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﺗﻲ ُﺗﺳدى إﻟﯾﻧﺎ؟‬
‫‪-‬اﻓﻌل ﻛﻣﺎ ﺗﺷﺎء‪.‬‬
‫وﻗطب ﻋﯾﻧﯾﮫ ﺑﺳﺑب أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻌدﯾد ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻔﺛﺔ أﺧرى ﻣن ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ‬ ‫‪-‬ﻧﻔث ً‬
‫اﻟﻣﺗﻧزھﯾن ﯾﺳﺗﺧدﻣون اﻷﺣذﯾﺔ اﻟﻣزوّ دة ﺑﻌﺟﻼت ﺻﻐﯾرة أو ﯾﺳﯾرون ﻣﺷﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷﻗدام‬
‫أو ﯾﺳﺗﺧدﻣون اﻟدرّاﺟﺎت اﻟﮭواﺋﯾﺔ‪ ،‬وﯾﺳﺗﻣﺗﻌون ﺑﺎﻟطﻘس اﻟﻣﺷﻣس اﻟﺟﻣﯾل ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺟوّ ﻟوا‬
‫ﻋﻠﻰ طول ﺷﺎطﺊ اﻟﺑﺣر‪ .‬ﻛﺎﻧت أﻣواج اﻟﻣﺣﯾط اﻟﻣﻼطﻣﺔ ﺗﺗﻸﻷ ﻓﻲ اﻷﻓق اﻟﺑﻌﯾد‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫أﺳراب ﻣن اﻟﻧوارس اﻻﻧﺗﮭﺎزﯾﺔ اﻟﻣﺗﮭﯾّﺋﺔ ﻟﻼﻧﻘﺿﺎض‬ ‫ٌ‬ ‫زرﻗﺔ اﻟﺳﻣﺎء اﻟﺻﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﺗطوف‬
‫ﻏداء ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ أيّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻘدد‪ ،‬أن ﯾﻛون أﻛﺛر‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﺷﺎرﻟﻲ‪ ،‬اﻟﻣﻠﺳوع ﻣن اﻟﻠﺣم‬

‫*‬
‫وﺳﺎﺑﻲ‪ :‬ﻧﺑﺎت ﻣن اﻟﻔﺻﯾﻠﺔ اﻟﺻﻠﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗﺷﻣل ﻛذﻟك اﻟﻛرﻧب‪ ،‬واﻟﻔﺟل واﻟﺧردل‪ .‬ﯾﻌرف اﻟواﺳﺎﺑﻲ ﺑﺎﺳم "اﻟﻔﺟل اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ" وﺑطﻌﻣﮫ اﻟﺣﺎر ﺟداً‪.‬‬

‫‪98‬‬
‫ﺣذرا‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﻠون اﻷﺧﺿر اﻟﺟﻣﯾل ﻟﻠﻔﺟل اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ اﻟﻔﺎﺋﺢ ﻛﺎن ﯾوﺣﻲ ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺛﻘﺔ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺣﻔﻧﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﺣﺑّﺎت اﻟﻣﻐﻣوﺳﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﺣذر أو ﺧﺷﯾﺔ‪ ،‬اﺑﺗﻠﻊ ﺷﺎرﻟﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫وﻟذﻟك ودون‬
‫ﺑﺻﻠﺻﺔ اﻟﺧردل و ‪...‬‬
‫‪-‬ﯾوك! ّإﻧﮭﺎ ﻻذﻋﺔ!‬
‫ﺻرخ ﺷﺎرﻟﻲ وھو ﯾﻘذف ﻣن ﻓﻣﮫ ﺑﺳرﻋﺔ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻗد اﺑﺗﻠﻌﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺣت اﻷﻧظﺎر اﻟﻼھﯾﺔ ﻟﻠﻌﺟوز اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺗﻔت اﻟطﻔل ﻧﺣو واﻟده‪ .‬ﻋﺎﺗﺑﮫ ﻟﻛﻲ ﯾُﺧﻔﻲ‬
‫إﻏﺎظﺗﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧك أن ّ‬
‫ﺗﺣذرﻧﻲ!‬
‫ﺳﺣق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻘب ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ ﺗﺣت ﻛﻌب ﺣذاﺋﮫ ورﺑّت ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﻲ ﺷﺎرﻟﻲ واﻗﺗﺢ‬
‫ﻋﻠﯾﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ ﺗﻌﺎل‪ ،‬ﺳوف أﺻﺣﺑك ﻟﺗﺗﻧﺎول ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﺷوﻛوﻻ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ‪...‬‬
‫ﺳﺎع ﻟﻠﺑرﯾد ﺑﺎب ﻣﺗﺟر‬
‫ﻣﺳﺎء ﺑﻘﻠﯾل ﺣﯾﻧﻣﺎ دﻓﻊ ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺗﺟﺎوزت اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺄﺧر‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻣﺗﺟر ﻻ ﯾزال ﻋﺎﻣراً ﺑﺎﻟزﺑﺎﺋن‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻟﻌﺟﯾﺑﺔ‪ .‬رﻏم اﻟوﻗت‬
‫ﺗﺧﻔف ﻣن ﺣرﻛﺗﮭﺎ وﺗزﯾد ﻣن ﺳرﻋﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﺣرﺻﺎً‬ ‫وﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺣﺎول أن ّ‬
‫ﻣﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ أن ﺗرﺿﻲ زﺑﺎﺋﻧﮭﺎ ُ‬
‫وﺗﺳﻌدھم‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ُأﻟﻘﻲ ﻓﻲ ﺑﻌ ٍد ﻣﺧﺗﻠف‪ .‬ﻣن ﺧﻼل‬‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻧزع اﻟﺳﺎﻋﻲ ﻗﻧﺎﻋﮫ‪ ،‬أﻋطﻰ اﻻﻧطﺑﺎع ّ‬
‫زھوره ذات اﻷﻟوان اﻟﺧرﯾﻔﯾﺔ ورواﺋﺣﮫ اﻟﻣﺧﺗﻠطﺔ وأرﺟوﺣﺗﮫ وﻣرشّ اﻟﺳﻘﺎﯾﺔ اﻟﻣﻌدﻧﻲ‬
‫ﻟﺟدﺗﮫ‬ ‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﺣدﯾﻘﺔ اﻟﻣﻧزل اﻟرﯾﻔﻲ ّ‬ ‫ﻧﺣو ﻏرﯾب‬
‫اﻟﻘدﯾم‪ ،‬ﺑدا ﻟﮫ ﻣﻌرض اﻟزھور ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫واﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد أﻣﺿﻰ ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻌظم أﯾﺎم ﻋطﻼﺗﮫ أﺛﻧﺎء طﻔوﻟﺗﮫ‪.‬‬

‫‪99‬‬
‫ﺣﻘﺎ ً ّ‬
‫ﯾﺗﻧﻔس ﻟﻠﻣرّ ة‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ّ‬
‫اﻟﻣﺗوﻗﻌﺔ ﻟﮭذه اﻟﺟزﯾرة اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﺷﻌر ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺗﻔﺎﺟﺋﺎ ً ﺑﺎﻟﻌذوﺑﺔ ﻏﯾر‬
‫زﻣن ﺑﻌﯾد‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻷوﻟﻰ ﻣﻧذ‬
‫ﺗﻘدم ﻣﻧﮫ ﺗﺎﻛوﻣﻲ وﺳﺄﻟﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﺎﻋدك ﻓﻲ ﺷﻲء؟‬
‫ﻓﺟﺄة ﻣن ﺣﻠﻣﮫ‪:‬‬ ‫ً‬ ‫رد اﻟزاﺋر وﻗد اﺳﺗﯾﻘظ‬ ‫ّ‬
‫طﻠب ﻣﻧﻲ اﻟﻣﺟﻲء ﻏﻠﻰ ھﻧﺎ ﻟﻛﻲ آﺧذ‬ ‫ﻣوظف ﻣن ﺷرﻛﺔ ﻓﯾدﯾرال إﻛﺳﺑرس‪ ،‬ﻟﻘد ُ ِ‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ‬
‫طرداً ﺑرﯾدﯾﺎ ً‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻐﻠف‪.‬‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ھﺎ ھو‬ ‫ً‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‬
‫ﻗدﻣﮫ ﻟﮫ اﻟﻔﺗﻰ اﻵﺳﯾوي‪.‬‬ ‫أﺧذ ﺳﺎﻋﻲ اﻟﺑرﯾد اﻟﻛﯾس اﻟورﻗﻲ اﻟذي ّ‬
‫ﺷﻛرا‪ ،‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟك ﺳﮭرة ﺳﻌﯾدة‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﺧرج اﻟﺳﺎﻋﻲ إﻟﻰ اﻟﺷﺎرع واﻣﺗطﻰ دراﺟﺗﮫ اﻟﻧﺎرﯾﺔ ذات اﻟﻌﺟﻠﺗﯾن‪ .‬أدار ﻣﺣرّك‬
‫اﻟدرّاﺟﺔ ودﻋس ﻋﻠﻰ دوّ اﺳﺔ اﻹﻗﻼع وزاد ﻣن ﺳرﻋﺔ اﻟدراﺟﺔ ﻟﻛﻲ ﯾذھب إﻟﻰ اﻟﺟﺎدة‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻗد اﺑﺗﻌد ﻋن اﻟﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرة أﻣﺗﺎر ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎھد ﻣن ﺧﻼل اﻟﻣرآة اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ‬
‫وﺗوﻗف ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫اﻣرأة ﺗﻧﺎدﯾﮫ‪ .‬ﻛﺑﺢ‬ ‫ﻟدراﺟﺗﮫ‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻﻠت اﻟﻣرأة إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﺷرﺣت ﻟﮫ‪:‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪ ،‬أﻧﺎ اﻟﺗﻲ ﻣﻸت اﻻﺳﺗﻣﺎرة ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت ﻟﻛﻲ أطﻠب ﻣﻧك‬
‫إرﺳﺎل ھذا اﻟطرد ﺑﺎﻟﺑرﯾد اﻟﺳرﯾﻊ وﻟﻛن ‪...‬‬
‫طﻠﺑك ھذا؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھل ﺗرﻏﺑﯾن ﻓﻲ إﻟﻐﺎء‬
‫وأﺳﺗرد طردي‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‬
‫دون أن ﯾﺛﯾر أي ﻣﺻﺎﻋب أو ﻣﺷﺎﻛل‪ ،‬أﻋﺎد اﻟﺳﺎﻋﻲ اﻟﺷﺎبّ اﻟطرد إﻟﻰ ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﺑدا‬
‫ﺟﻠﯾﺎً ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﻣن اﻟوارد أن ﯾﻐﯾّر ﺷﺎﺣﻧو اﻟطرود رأﯾﮭم ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻷﺧﯾرة‪.‬‬

‫‪100‬‬
‫ﺛم أﻋطﺗﮫ ورﻗﺔ ﻧﻘدﯾﺔ ﻣن ﻓﺋﺔ ‪ ٢٠‬ﯾورو ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ‬ ‫وﻗﻌت ﻋﻠﻰ ورﻗﺔ إﻟﻐﺎء اﻟطﻠب ّ‬ ‫ﱠ‬
‫ﺗﻌوﯾض ﻋن اﻟﺿرر‪.‬‬
‫ﺗﺷد ﺟﮭﺎز اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول إﻟﻰ ﺻدرھﺎ وﺗﺳﺎءل‬ ‫ﻋﺎدت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ ﻣﺗﺟرھﺎ وھﻲ ّ‬
‫إن ﻛﺎﻧت ﻗد ّاﺗﺧذت اﻟﻘرار اﻟﺻﺎﺋب أم ﻻ‪ .‬أدرﻛت ّأﻧﮭﺎ ﺑﺎﺧﺗﯾﺎرھﺎ ﻋدم إرﺳﺎل اﻟﮭﺎﺗف‬
‫ﺗﺳﺗﻔزه‪ .‬ﻟو ﻟم ﺗﻛن ﺗﻧوي اﻟﺣدﯾث ﻋﻧﮫ ﻓﻲ‬‫ّ‬ ‫اﻟﻣﺣﻣول إﻟﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﺟﺎزف ﺑﺄن‬
‫اﻷﯾﺎم اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪ ،‬ﻟﻛﺎن ﻟدﯾﮭﺎ اﻟوﻗت اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻛﻲ ﺗﻌﯾد إﻟﯾﮫ ﺟﮭﺎزه‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﺣﺎل ﺳﺎرت‬
‫ﻧﺣو ﺳﻲء‪ ،‬أرادت أن ُﺗﺑﻘﻲ ﻋﻠﻰ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻻﺗﺻﺎل اﻟﻣﺑﺎﺷر‬ ‫اﻷﻣور ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻣﻌﮫ‪.‬‬
‫ﻣﻊ ﺗﻣﻧﯾﺎﺗﮭﺎ ﺑﺄن ﻻ ﯾﺣﺻل ذﻟك ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪.‬‬
‫*‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﻟﻣﺣطﺔ ﻓﯾري ﺑوﻟدﯾﻧﻎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ّ‬ ‫واﺻل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺳﯾره ﺗﺣت اﻷروﻗﺔ اﻟﻣﻘﻧطرة‬
‫ﺑﺎﻓﺗﺧﺎر‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ أنّ ﻋﻣرھﺎ ﻗد ﺑﻠﻎ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب اﻟﻣﺎﺋﺔ ﻋﺎم‪ ،‬ﺗﻧﺗﺻب‬‫ً‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣطﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ‪،‬‬
‫وﺷﻣوخ ﻋﻠﻰ طول طرﯾق أﻣﺑﯾرﻛﺎدﯾرو ﻟﻠواﺟﮭﺔ اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﯾﻧﺎء ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪.‬‬
‫وﻗد ﻋرﻓت زﻣن ﻣﺟدھﺎ ﻓﻲ أﻋوام اﻟﻌﺷرﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻣﺎﺿﻲ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗم ﺗﺣوﯾﻠﮭﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﺷﮭرة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬أﻣﺎ اﻵن ﻓﻘد ّ‬‫ً‬ ‫اﻟﻣﺣطﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﻟﻠﻣﺳﺎﻓرﯾن اﻷﻛﺛر‬‫ّ‬
‫أﺟﺑﺎن‬
‫ٍ‬ ‫أﻧﯾق ﺗﺗﺗﺎﻟﻰ ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬طﯾﻠﺔ رﺣﻠﺔ ﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺎﻟذوّ اﻗﯾن‪ ،‬ﻣﺣﻼت‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺟﺎري‬
‫ﱟ‬ ‫ﻣﻌرض‬
‫ٍ‬
‫ﱢ‬
‫وﻣﻣوﻧون إﯾطﺎﻟﯾون وﻣﺣﻼت ﺑﻘﺎﻟﺔ أﻧﯾﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﺣﺗراﻓﯾﺔ وﻣﺧﺎﺑز وﻣﺣﻼت اﻷﻏذﯾﺔ اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ‬
‫أﻧﮭﻰ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﻣﺷﺗرﯾﺎﺗﮫ ﺑﺗﺷﻛﯾﻠ ٍﺔ ﻣن اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ اﻟﺷﺗوﯾﺔ واﻟﻌﻧب واﻟﻛﯾوي‬
‫واﻟﻠﯾﻣون واﻟرﻣﺎن واﻟﺑرﺗﻘﺎل ﻗﺑل أن ﯾﻔﻲ ﺑوﻋده‬

‫‪101‬‬
‫وﯾﻘدم ﻻﺑﻧﮫ ﻛوﺑﺎً ﺷﮭﯾﺎ ً ﻣن اﻟﺷوﻛوﻻ ﻓﻲ أﺣد اﻟﻣﻘﺎھﻲ اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺑﺣري‪.‬‬
‫ارﺗﺎح ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﺣﯾﻧﻣﺎ أزال ﻣذاق اﻟﺧردل اﻟذي أﺣرق ﻓﻣﮫ ﺑواﺳطﺔ‬
‫ب ﻣن اﻟﺷﺎي اﻟﺻﯾﻧﻲ اﻷﺳود‪.‬‬ ‫ﻋذوﺑﺔ‪ .‬اﻛﺗﻔﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺷرب ﻛو ٍ‬ ‫ً‬ ‫ﻧﻛﮭﺔ اﻟﻛﺎﻛﺎو اﻷﻛﺛر‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺟرّ ع اﻟﺟرﻋﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟﺷﺎي‪ ،‬ﻧظر إﻟﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت روﺣﮫ ﺗﮭﯾم ﻓﻲ‬
‫ٌ‬
‫ﺻوت‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك أيّ رﺳﺎﻟﺔ ﺟدﯾدة ﻣن ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ھﻣس ﻟﮫ‬
‫داﺧﻠﻲ ﺑﺄن ﯾﻘف ھﻧﺎ‪ .‬ﻣﺎ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻘﺻده؟ ﻣﺎ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ إﺛﺑﺎﺗﮫ؟ ﻣﺎذا ﻛﺎن‬
‫ﯾﻣﻛن ﻟﮭذه اﻻﻛﺗﺷﺎﻓﺎت أن ﺗﺟﻠب ﻟﮫ ﻋدا اﻟﻣﺗﺎﻋب؟‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻗرّ ر أن ﯾﺗﺟﺎھل ﻛ ّل ھذه اﻟﺗﺣذﯾرات‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ﻓﺗﺢ ﺑﺎﻧﺗظﺎم‬
‫ٌ‬
‫ﻧوع ﻣن‬ ‫ك وﺷﺑﮭﺔ‪:‬‬ ‫ٌ‬
‫طﺑﯾق وﺣﯾد ﻣﺣ ّل ﺷ ّ‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﻣوﺟودة وﻗد ﺑدا ﻟﮫ ﺗ‬
‫اﻟﻣﺧزون اﻟذي ﯾﺗﯾﺢ ﻗراءة ﻣﻠﻔﺎت ذات ﺣﺟم ﺿﺧم – ‪ ،PDF‬ﺻور‪ ،‬ﻣﻘﺎطﻊ ﻓﯾدﯾو –‬
‫ﺑﻌد أن ﺗم ﺗﺣوﯾﻠﮭﺎ ﻣن ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ إﻟﻰ ھﺎﺗﻔﮭﺎ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺧﻔﻲ ﺑﻌض اﻟوﺛﺎﺋق ﻓﻲ‬
‫ﺑد أن ﺗﻛون‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز – وﺗﺣﻠﯾل ذاﻛرة اﻟﮭﺎﺗف ﺟﻌﻠﮫ ﯾﺿﻊ ھذه اﻟﻔرﺿﯾﺔ ‪ ، -‬ﻓﻼ ّ‬
‫ﻣوﺟودة ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﻠﻔﺎت‪.‬‬
‫إﻻ أنّ ھذا اﻟﺗطﯾﺑق ﻛﺎن ﻣﺣﻣﯾﺎ ً ﺑﻛﻠﻣﺔ ﻣرور!‬
‫أدﺧل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‬
‫ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ اﻟﻌﺑﺎرة اﻟﺗﻲ وﻣﺿت وھﻲ ﺗدﻋوه إﻟﻰ إدﺧﺎل اﻟرﻣز اﻟﺳرّ ي‪ .‬ﻣن‬
‫ﺣظﮫ‪ ،‬ﺣﺎول أن ﯾدرج اﻻﺳم وﻛﻠﻣﺔ اﻟﺳرّ ﺑﺎﻟﺗﻌﺎﻗب‪ :‬ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﻏرﯾﺑن وﻣن‬ ‫ﺑﺎب اﺧﺗﺑﺎر ّ‬
‫ﺛم ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛنّ ﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﺣﻠم ﺑذﻟك‪.‬‬

‫‪102‬‬
‫ﻟﺷدة ّ‬
‫ﺗﺄﺧره‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻌد أن ﻓﺷﻠت ﻣﺣﺎوﻟﺗﮫ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ‪ ،‬ﻧظر إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﯾده وﺟنّ ﺟﻧوﻧﮫ ّ‬
‫ّﺎخ ﻣﺳﺎﻋد ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺎﻋده ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم‪ ،‬وﻟﻛنّ‬
‫ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد اﺳﺗﻌﺎن ﺑطﺑ ٍ‬
‫اﻟطﺑّﺎخ اﻟﺷﺎب ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﻣطﻌم وﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ذاك اﻟﻛﺳول‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣدد‪.‬‬ ‫اﻟﻣﺗﮭرّ ب ﻣن اﻟﻌﻣل ﻣﺎرﻛوس ﻟﻛﻲ ﯾذھب إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم ﻓﻲ اﻟوﻗت‬
‫أﻣر ﺷﺎرﻟﻲ وھو ّ‬
‫ﯾﺣﺛﮫ ﻋﻠﻰ ارﺗداء ﺳﺗرﺗﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ أﯾّﮭﺎ اﻟرﺑّﺎن‪ ،‬ﻓﻠﻧرﻓﻊ اﻟﻣرﺳﺎة!‬
‫‪-‬أوه ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻟذھﺎب ﻹﻟﻘﺎء اﻟﺗﺣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺟول اﻟﺑﺣر ﻗﺑل أن ﻧﻐﺎدر؟‬
‫ﻛﺎن اﻟوﻟد اﻟﺻﻐﯾر ﯾﻌﺷق أن ﯾﺻﺣﺑﮫ واﻟده ﻟﻛﻲ ﯾرى ھذه اﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻟﺑﺣرﯾﺔ‬
‫اﻟﻐرﯾﺑﺔ اﻟﺗﻲ ّاﺗﺧذت‪ ،‬ﻣﻧذ زﻟزال ﻋﺎم ‪ ،١٩٨٩‬ﻣن ﻣرﻛز ﺑﯾﯾر ‪ ٣٩‬ﻟﻠﺗﺳوّ ق ﻣﺳﻛﻧﮭﺎ‬
‫اﻟﺛﺎﺑت‪.‬‬
‫ﺷﻌور ّ‬
‫ﺣﺎد ﺑﺎﻟذﻧب‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫رد ﻋﻠﯾﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﻊ‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ ،‬ﯾﺟب ﻋﻠﻲّ أن أذھب إﻟﻰ اﻟﻌﻣل‪ ،‬ﺳوف ﻧذھب ﻟﻣﺷﺎھدﺗﮭﺎ ﻏداً ﻓﻲ‬
‫ﺣوض ﺑودﯾﻐﺎ ﺑﺎي‪ ،‬ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ اﻟذي ﺳﻧذھب ﻓﯾﮫ إﻟﻰ ﺻﯾد اﻟﺳﻣك ﻓﻲ اﻟﻘﺎرب‪،‬‬
‫ّاﺗﻔﻘﻧﺎ؟‬
‫ﺻرخ ﺷﺎرﻟﻲ وھو ﯾﻘﻔز ﻣن ﻛرﺳﯾّﮫ‪:‬‬
‫‪ّ-‬اﺗﻔﻘﻧﺎ!‬
‫ﻣﻧدﯾل ورﻗﻲ اﻟﺷﺎرﺑﯾن اﻟﻠذﯾن ﻛﺎﻧت اﻟﺷوﻛوﻻ ﻗد رﺳﻣﺗﮭﻣﺎ‬‫ٍ‬ ‫ﻣﺳﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑواﺳطﺔ‬
‫أﺳﻔل أﻧف اﺑﻧﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧﺎ ﻗد وﺻﻼ ﻟﻠﺗوّ إﻟﻰ ﻛراج اﻟﺳﯾﺎرات ﺣﯾﻧﻣﺎ ارﺗ ّﺞ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‬
‫ﻓﻲ ﺟﯾب ﺳﺗرﺗﮫ‪ .‬أﺧرج ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺟﮭﺎز ﻣن ﺟﯾﺑﮫ ﻟﯾرى ﺑﺄنّ اﺳم اﯾﺳﺗﯾﺑﺎن ﻗد ظﮭر‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف‪.‬‬

‫‪103‬‬
‫وﯾرد ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻣﺳؤول‬‫ّ‬ ‫ﺗردد ﻓﻲ أن ﯾﻔﺗﺢ اﻟﺳﻣّﺎﻋﺔ‬‫ﻟﻠﺣظﺔ واﺣدة‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺳﻠﯾم اﻟﺣﻣوﻻت ﻛﺎن ﻗد اﺳﺗﺄﺛر ﺑﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺎﻋده ﻓﻲ ﺗﺣﻣﯾل ﺑﺿﺎﺋﻌﮫ‪ .‬وﺟد ﺷﺎرﻟﻲ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﺔ ﻓﻲ أن ﯾﺿﻊ ﯾده ﻓﻲ اﻟﻌﺟﯾن وﺳرﯾﻌﺎ ً ﻧﺿد اﻟرﺟﺎل اﻟﺛﻼﺛﺔ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺻﻧﺎدﯾق ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺻﻐﯾرة ذات اﻟﺑﺎﺑﯾن ﻣن طراز أوﺳﺗن‪ ،‬وھﻲ ﺳﯾﺎرة ﺻﻐﯾرة ﺗﻌود ﻟﺳﻧوات‬
‫ﻋﻼﻗﺎت ﺧﺷﺑﯾﺔ ﺗﺣﻣل ﺷﻌﺎر اﻟﻣطﻌم‪.‬‬ ‫اﻟﺳﺗﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻣﻊ ّ‬
‫طﻠب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن اﺑﻧﮫ ﻗﺑل أن ﯾدﯾر اﻟﻣﻔﺗﺎح‪:‬‬
‫‪-‬ارﺑط ﺣزام اﻷﻣﺎن‪.‬‬
‫ﺷﺑك اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ اﻟﺟﯾب اﻟﻣوﺟوود‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟذي ﺳﻠك ﻓﯾﮫ ّاﺗﺟﺎه اﻟﺣﻲ اﻹﯾطﺎﻟﻲ‪َ ،‬‬
‫ﻓﻲ واﻗﯾﺔ اﻟﺳﯾﺎرة و ‪...‬‬
‫ﺟﺎﺋزة اﻟﯾﺎﻧﺻﯾب! ﻛﺎن اﯾﺳﺗﯾﺑﺎن ﻗد ﺗرك رﺳﺎﻟﺔ! ﻓﺗﺢ ﻣﻛﺑّر اﻟﺻوت ﻟﻛﻲ ﯾﺻﻐﻲ‬
‫ٌ‬
‫ﺻوت أﻧﺛوي وﻏﻧﺎﺋﻲ ﯾﻘول‪:‬‬ ‫رﺟل‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﺣﯾن ﻛﺎن ﯾﻧﺗظر ﺻوت‬
‫ﺑك ﻟﻛﻲ أﻋرف‬ ‫"ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر‪ ،‬آﻧﺳﺔ ﻏرﯾن‪ ،‬ھﻧﺎ ﻋﯾﺎدة اﻟدﻛﺗور اﯾﺳﺗﯾﺑﺎن‪ ،‬أﺗﺻل ِ‬
‫ﻟﻣدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة‪ .‬أﺷﻛرك ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻛرّ م‬ ‫ﺑﺈﻣﻛﺎﻧك أن ﺗﻐﯾّري ﻣوﻋد ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن ّ‬ ‫ِ‬ ‫إن ﻛﺎن‬
‫ﺑﺎﻻﺗﺻﺎل ﺑﻧﺎ‪ .‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟك ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ أﺳﺑوع ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺳﻌﺎدة"‪.‬‬
‫ﻋﺷﯾق ﻣن‬
‫ٍ‬ ‫أﺑدى ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺣرﻛﺔ اﺳﺗﻐراب‪ .‬ﻓﻘد اﻛﺗﺷف أنّ اﯾﺳﺗﯾﺑﺎن ﻟم ﯾﻛن اﺳم‬
‫وإﻧﻣﺎ اﺳم طﺑﯾب! ﻣدﻓوﻋﺎ ً ﺑﺎﻟﻔﺿول! ﻓﺗﺢ ﺗطﺑﯾق ﺑﺎج ﺟوﻧز اﻟﻣوﺟود‬ ‫أﻣﯾرﻛﺎ اﻟﺟﻧوﺑﯾﺔ ّ‬
‫ّ‬
‫وﯾﺣذره‪:‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺟﮭﺎز ﻗﺑل أن ﯾﻠﻔت اﺑﻧﮫ اﻧﺗﺑﺎھﮫ‬
‫‪-‬ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬اﻧظر إﻟﻰ اﻟطرﯾق!‬
‫اﺳﺗﺟﺎب ﻟﺗﺣذﯾر ﺷﺎرﻟﻲ‪:‬‬

‫‪104‬‬
‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎ ً أﯾّﮭﺎ اﻟرﺟل اﻟطﯾّب‪ ،‬ﺳوف ﺗﺳﺎﻋدﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺷﺎرﻛﺎ‪ ،‬ﻧﻘر ﺷﺎرﻟﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻣﺳﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﯾدﺧل‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺑﺗﮭﺟﺎ ً ﺑﻛوﻧﮫ ﻗد أﺻﺑﺢ‬
‫ﺧط اﻹﻧﺗرﻧت‪ .‬ﺑﻣﺑﺎدر ٍة ﻣن واﻟده‪ ،‬ﻛﺗب‪ :‬دﻛﺗور‬ ‫ﻣﻌطﯾﺎت إﻟﻰ اﻟدﻟﯾل اﻟﻣوﺻول ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﺛوان‪ ،‬أظﮭر اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻧﺗﯾﺟﺔ‬‫ٍ‬ ‫ﺛم ﺑﺎرﯾس‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﺷرع ﺑﺎﻟﺑﺣث‪ .‬ﺧﻼل ﺑﺿﻊ‬ ‫اﯾﺳﺗﯾﺑﺎن‪ّ ،‬‬
‫اﻟﺑﺣث‪:‬‬
‫ﻟوراﻧس اﯾﺳﺗﯾﺑﺎن‬
‫ﻋﯾﺎدة اﻟطب اﻟﻧﻔﺳﻲ‬
‫‪ ٦٦‬ﻣﻛرّر‪ ،‬ﺷﺎرع ﻻس ﻛﺎﺳﯾس ‪ ٧٥٠٠٧‬ﺑﺎرﯾس‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻛﺎن ﻗد ﺳﻠك اﻟطرﯾق اﻟﺧﺎطﺊ إﻟﻰ ﺧﯾﺎﻧﺔ ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫وھﻛذا ﺗﺑﯾّن ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﻗد ﺧﻣّن إﺣﺑﺎطﮭﺎ اﻟﻧﻔﺳﻲ واﻧﺣراف ﻣزاﺟﮭﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺻورھﺎ‪ ،‬رﺑّﻣﺎ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟزوﺟﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻗد أظﮭرت ﻛ ّل ﻣظﺎھر اﻟﺳﻌﺎدة وﻟﻛنّ ﺷﺧﺻﺎً ﯾراﺟﻊ طﺑﯾﺑﺎ ً ﻧﻔﺳﯾﺎً‬
‫ﻟﻣرّﺗﯾن ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع ﻧﺎدراً ﯾﻛون ﻣﺛﺎﻻً ﻟﻠﺻﻔﺎء واﻟﮭدوء اﻟﻧﻔﺳﻲ ‪...‬‬

‫‪105‬‬
106
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ‬
‫ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﻌزول‬

‫ّ‬
‫ﻛﻧﺎ ﻧﺣن اﻻﺛﻧﺎن ﻧﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻧﺳﯾﺎن اﻟﻣﺄوى اﻟﻣرﺣﻠﻲ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﻧﺣﻣل أﻣﺗﻌﺗﻧﺎ اﻟﻌدﻣﯾﺔ‬
‫إﻟﻰ ﻣﺎ ھو أﺑﻌد‪ (...) .‬ﻛﺎﺋﻧﺎن ﻣﮭزوﻣﺎن ﯾﻧﺑﺷﺎن ﻓﻲ ﻋزﻟﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫روﻣﺎن ﻏﺎري‬

‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬اﻟداﺋرة اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‬


‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﺷﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺑﻧﻰ ﺻﻐﯾر ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﺣﻲ ﻓوﺑورغ – دي – رول‬ ‫ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺿوء ﺳراج اﻟﻠﯾل‪ ،‬وھﻲ ﻣﺳﺗﻣﺗﻌﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺑﺎﻟدفء ﺗﺣت ﻏطﺎﺋﮭﺎ اﻟوﺛﯾر‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ُﺗﻧﮭﻲ اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻷﺧﯾرة ﻣن اﻋﺗراﻓﺎت طﺎ ٍه ﻣﻐرم‪ ،‬ﻛﺗﺎب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‬
‫اﻟذي ﻛﺎن ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻗد اﺷﺗراه ﻟﮭﺎ ﺻﺑﺎح اﻟﯾوم ذاﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺎ ً إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن راﻓﺎﺋﯾل ﻧﺎﺋﻣﺎ ً ﻣﻧذ ﺳﺎﻋﺗﯾن‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﺣق ﺑﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺳرﯾر‪،‬‬
‫ﺗﻣﻧﻰ ﻛﺛﯾراً أن ﺗﺧﺗﺻر زوﺟﺗﮫ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ ﻗراءﺗﮭﺎ أﻣﺎم اﺣﺗﻣﺎل "ﻣﻼطﻔﺔ"‪ ،‬وﻟﻛنّ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻛﺎﻧت ﻣﻠﺗﺻﻘﺔ ﺑﺎﻟﻛﺗﺎب وﺑﻌد أن اﻧﺗظر ﻛﺛﯾراً اﻧﺗﮭﻰ راﻓﺎﺋﯾل إﻟﻰ اﻟﻧوم‪.‬‬

‫‪107‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻌﺷق اﻟﻣطﺎﻟﻌﺔ ﻓﻲ ھدأة اﻟﻠﯾل‪ .‬ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺷﻘﺔ راﻓﺎﺋﯾل ﺗﻘﻊ‬
‫ﺻﻔﺎرات إﻧذار‬‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺷﺎرع ﺷﺎﻧزﯾﻠﯾزﯾﮫ إﻻ ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﻣﻼذاً آﻣﻧﺎ ً وﻣﺣﻣﯾﺎ ً ﻣن‬
‫اﻟﺷرطﺔ وﺳواھﺎ ﻣن اﻟﺻرﺧﺎت واﻟﺿوﺿﺎء‪ .‬اﻟﺗﮭﻣت اﻟﻧصّ اﻟﻧﺛري ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻣزﯾﺞ‬
‫ﻣن اﻻﻧﺑﮭﺎر واﻟﻧﻔور‪ .‬ﻛﺎن ﺗﺎرﯾﺦ ﺻدور اﻟﻛﺗﺎب ﯾﻌود إﻟﻰ ﻋﺎم ‪ .٢٠٠٥‬وﻛﺎن‬
‫ﻻﻣﺑﯾرور ﯾﻌﯾش آﻧذاك ﻋﺻره اﻟذھﺑﻲ‪ ،‬ﻣﺛﻠﻣﺎ ﯾﺷﮭد ﻋﻠﻰ ذﻟك ﻏﻼف اﻟطﺑﻌﺔ اﻟراﺑﻌﺔ‬
‫اﻟذي ﯾزﺧر ﺑﺎﻷﻟﻘﺎب اﻟﺣﻣﺎﺳﯾﺔ واﻟﺗﻌظﯾﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ّ‬
‫ﯾﺗﻣﺗﻊ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪" :‬ﺳﺎﺣر‬
‫اﻟذواﻗﺔ"‪" ،‬اﻟطﺎھﻲ اﻷﻛﺛر ﻣوھﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم"‪.‬‬ ‫اﻟﻧﻛﮭﺎت"‪" ،‬ﻣوزارت ﻓن ِ‬
‫ﺧﻼل ھذه اﻷﺣﺎدﯾث‪ ،‬ﻛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﯾﺷرح ﻋﻘﯾدﺗﮫ‪ :‬اﻹﺑداع اﻟﻣطﺑﺧﻲ ھو ﻓنّ‬
‫اﻟذواﻗﺔ ﻋﻧد‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺗوﻗف ﻓنّ ِ‬ ‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺛﻠﮫ ﻣﺛل ﻓنّ اﻟرﺳم أو اﻷدب‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﻻ‬ ‫ﻣﺳﺗﻘ ّل‬
‫وإﻧﻣﺎ ﯾﺷﺗﻣل ﻋﻠﻰ ﺑﻌ ٍد ّﻓﻧﻲ‪ .‬أﻛﺛر ﻣن ﻛوﻧﮫ طﺑ ً‬
‫ّﺎﺧﺎ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫إرﺿﺎء اﻟﺣﻠﯾﻣﺎت اﻟذوﻗﯾﺔ ّ‬
‫ﯾﻌرّ ف ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﻣﺑدع‪ ،‬ﻣﻘﺎرﻧﺎ ً ﻋﻣﻠﮫ ﺑﻌﻣل اﻟﻛﺎﺗب أﻣﺎم ﺻﻔﺣﺗﮫ اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﯾؤﻛد ﺑذﻟك ﻋﻠﻰ ّأﻧﮫ ﯾﻣﺎرس "ﻓنّ اﻟطﺑﺦ ﻋﻠﻰ طرﯾﻘﺔ اﻟﻛﺎﺗب"‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﯾﻘول ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪" :‬ﻓﻲ ﻣﺎ وراء اﻟﻌﻣل اﻟﻣﮭﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط‪ ،‬أرﯾد أن ﯾروي طﺑﺧﻲ ﺣﻛﺎﯾﺎت‬
‫وﯾﺛﯾر اﻧﻔﻌﺎﻻت وأﺣﺎﺳﯾس"‪.‬‬
‫ﯾﺣدد ﺟذور ّﻓﻧﮫ‪ .‬ﻛﯾف ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻣن ھذا اﻟﻣﻧظور‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌود إﻟﻰ ﻣﺻﺎدر إﺑداﻋﮫ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ي ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻛﺎن ﯾﻧﺳّق ﻧﻛﮭﺔ ﻣﺎ ﻣﻊ ﻧﻛﮭﺔ أﺧرى ﻟﻛﻲ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺗﺷﻛل ﺑدﯾﮭﯾﺎﺗﮫ وﺗﺻوّ راﺗﮫ؟ ﻋﺑر أ ّ‬
‫ي دور ﻛﺎن ﯾﻠﻌﺑﮫ ﺗرﻛﯾب اﻟطﺑق‬ ‫ﻣذاق وﻧﻛﮭ ٍﺔ ﻏﯾر ﻣﻌروﻓﺗﯾن ﻣن ﻗﺑل؟ أ ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ‬
‫وﻛذﻟك ﻣظﮭره اﻟﺟﻣﺎﻟﻲ؟‬
‫ﯾﻘول ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻋﺗراﻓﺎﺗﮫ‪" :‬أﻧﺎ ﻓﺿوﻟﻲ وأﺗوق ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬أﻧﺎ ّ‬
‫أﻏذي‬
‫وأﻏﻧﻲ ﻧزﻋﺗﻲ اﻹﺑداﻋﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل زﯾﺎرة اﻟﻣﺗﺎﺣف وﻣﻌﺎرض اﻟرﺳم وﻣن ﺧﻼل‬
‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ وﻣﺷﺎھدة‬

‫‪108‬‬
‫اﻷﻓﻼم اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ وﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﺄﻣّل ﻓﻲ اﻟﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ وﻟﻛنّ ﻣﺻدر إﻟﮭﺎﻣﻲ‬
‫اﻷوّ ل ھو زوﺟﺗﻲ‪ ،‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ .‬أﻏﻠق ﻣطﻌﻣﻲ ﻟﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر ﻟﻛﻲ أﻟﺟﺄ إﻟﻰ ورﺷﺗﻲ ﻓﻲ‬
‫أﺟدد أﻓﻛﺎري وأﺣﺿّر اﻟوﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﻣدة ﻣن اﻟزﻣن ﻟﻛﻲ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪ .‬أﺣﺗﺎج إﻟﻰ ھذه‬
‫اﻟﺟدﯾدة اﻟﺗﻲ ﺳوف أﻋرﺿﮭﺎ ﻓﻲ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻻﻣﺑراﺗور ﻓﻲ اﻟﺳﻧﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ"‪.‬‬
‫ﻓوﺟﺋت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻌدد اﻟﻔﺻول اﻟﻣﻛرّﺳﺔ ﻟﻸزھﺎر‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﺑﻐزارة‬ ‫ِ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧﻠﻠﺔ‪،‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻲ طﺑﺧﮫ‪ ،‬وﯾﻣﺣور ﺟزءاً ﻣن وﺻﻔﺎﺗﮫ ﺣول ﻧﻛﮭﺎﺗﮭﺎ‪ :‬ﺑراﻋم َ َ‬
‫اﻟﺳﻠﺑوت‬
‫رﻗﺎﻗﺎت ﻣﺣﻣّﺻﺔ ﻣﺣﺷوة ﺑﻛﺑدة اﻟﺑط ﻣﻊ ﻣرﺑّﻰ اﻟورد‪ ،‬أﻓﺧﺎذ ﺿﻔﺎدع ﻣﻣزوﺟﺔ‬
‫ﻣرﻧﻎ ﺑزھر‬‫ﺑﺎﻟﻛراﻣﯾﻼ ﺑزھر اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ‪ ،‬ﻋﺻﯾر ﻓﺎﻛﮭﺔ ﺑزھرة اﻟﻣﯾﻣوزا‪ ،‬وﺣﻠوﯾﺎت َ َ ْ‬
‫اﻟﻠﯾﻠك‪ ،‬ﺳﻛﺎﻛر ﺑﺷﻘﺎﺋق ﻧﻌﻣﺎن ﻧﻣور‪....‬‬
‫أﺣﺳّت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺑطﻧﮭﺎ اﻟذي ﯾﻘرﻗر‪ .‬ﻛ ّل ھذه اﻟﻣطﺎﻟﻌﺔ ﺟﻌﻠﺗﮭﺎ ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻟﺟوع ! دون‬
‫ﺑﻐطﺎء ﻗﺑل أن ﺗذھب إﻟﻰ‬‫ٍ‬ ‫اﻧﺳﻠت إﻟﻰ ﺧﺎرج اﻟﺳرﯾر ّ‬
‫وﻟﻔت ﺟﺳدھﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﺻﺧﺑﺎ‪،‬‬ ‫أن ﺗﺛﯾر‬
‫ﻏﻼﯾﺔ اﻟﺷﺎي ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺎر‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣطﺑﺦ اﻷﻣﯾرﻛﻲ اﻟذي ﻛﺎن ﯾط ّل ﻋﻠﻰ اﻟﺳطوح‪ .‬وﺿﻌت‬
‫ﺷﻲء ّ‬
‫ﺗﺳد ﺑﮫ ﺟوﻋﮭﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫وﻓﺗﺣت ﺑﺎب اﻟﺛﻼﺟﺔ ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن‬
‫ھﻣﻣﻣﻣم‪ ،‬ﻟﯾس ھﻧﺎك اﻟﺷﻲء اﻟﻛﺛﯾر‪....‬‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن ﻗطﻌﺔ‬ ‫وھﻲ ﺗﺑﺣث ﻓﻲ أدراج اﻟﺛﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻋﺛرت ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ّ‬
‫ﻏراﻧوﻻ* ‪ .‬ﺑﺎﻧﺗظﺎر أن ﺗﻐﻠﻲ اﻟﻣﺎء‪ ،‬ﻗﺿﻣت ﻗطﻌﺔ ﺑﺳﻛوﯾت وﻟﺟﺄت إﻟﻰ ﻣﻼﺣق ﻛﺗﺎب‬
‫اﻋﺗراﻓﺎت طﺎ ٍه ﻣﻐرم واﻟﺗﻲ‬

‫‪ََ ‬‬
‫ﺳﻠﺑوت‪ :‬ﺟﻧس ﻧﺑﺎﺗﺎت ﻋﺷﺑﯾﺔ ﻣن ﻓﺻﯾﻠﺔ اﻟﺳﻠﺑوﺗﯾﺎت أوراﻗﮭﺎ وأزھﺎرھﺎ ﻣﺄﻛوﻟﺔ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻣزﯾﺞ ﻣن اﻟﺷوﻓﺎن واﻟﻠوز واﻟﻌﺳل ﯾ ّ‬
‫ُﻘدم ﻋﻠﻰ اﻟﻔطور‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻏراﻧوﻻ‪ :‬ھو‬

‫‪109‬‬
‫ﺗﺗﺿﻣّن ﺑﻌض اﻟوﺻﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺑب ﻓﻲ ذﯾوع ﺷﮭرة اﻟﻣطﻌم اﻟﻧﯾوﯾورﻛﻲ‬
‫ﻟﻼﻣﺑﯾرور‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻘف ﻓﯾﮭﺎ ﺧﻠف أﻓران اﻟﻣطﺎﺑﺦ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣطﻌم‬
‫ﻣﻧظﻣﺔ ﺣول ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرﯾن طﺑﻘﺎ ً ﯾﺟري‬ ‫ّ‬ ‫ﻻﻣﺑراﺗور ّ‬
‫ﯾﻘدم ﻛ ّل ﻣﺳﺎء رﺣﻠﺔ ذوﻗﯾﺔ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﺧﻠﻠﮭﺎ ﻣﻔﺎﺟﺂت‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺣد ٍد ﯾﺻﻠﺢ ﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو ﻓﯾﻠم‪،‬‬ ‫ﻧظﺎم‬
‫ٍ‬ ‫ﺻﺣون ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﺣﺳب‬
‫ٍ‬ ‫ﺗذوّ ﻗﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫وطراﺋف‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ راﺟﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟوﺟﺑﺎت‪ ،‬ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗﺗﻣﺎﻟك ﻧﻔﺳﮭﺎ وﺳﺎل‬
‫ﻟﻌﺎﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟوﺟﺑﺔ رﻗم ‪١‬‬
‫ﻏراﺗﺎن أذﻧﺎب اﻟﺳرطﺎﻧﺎت ﺑﺎﻟﻛﺎﻓﯾﺎر‬
‫ھﺷوم ﻗدﯾد اﻟﺧﻧزﯾر ﺑﺟﺑﻧﺔ اﻟﺑﺎرﻣﯾزان‬
‫ﺑﯾض ﻣﺧﻔوق ﺑﺎﻟﺷوﻛﯾﺎت وﺣﻠوى اﻟﻧوﻏﺎﺗﯾن‬
‫ﻓطﺎﺋر أزھﺎر اﻷﻛﺎﺳﯾﺎ ﺑﺎﻟﺧطﻣﯾﺔ‬
‫ﺣﺑﯾﺑﺎت اﻟﻔول اﻟﻣﺣﻣّﺻﺔ ﺑﺎﻟﺛوم ﻓﻲ ﻣﺳﺣوق اﻟﺧﺑز اﻟﻣﺗﺑّل‬
‫ﻓطﯾرة ﺑﺻل وزﯾﺗون ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ طرﯾﻘﺔ ﻧﯾس‬

‫اﻟوﺟﺑﺔ رﻗم ‪٢‬‬


‫ﻣﺣﺎر ﺳﺎن – ﺟﺎك اﻟﻣﻘﻠﻲ ﺑﺎﻟﻣﻌﻛروﻧﺔ ﻣﻊ ّ‬
‫رزﯾﺔ ﺑﺎﻟﻠوز‬
‫ّ‬
‫رزﯾﺔ ﺑﺎﻟﻛﻣﺄة ﻣﻊ ﻣﺳﺗﺣﻠﺑﮭﺎ ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺑﯾﺿﺎء‬
‫ﻣﻘﺎدم ﻋﺟل ﺑﻼد اﻟﺑﺎﺳك ّ‬
‫ﻣﺧﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﯾﺎﺳﻣﯾن‬
‫ﺛﻧﺎﺋﻲ أﺿﻼع وﺷراﺋﺢ ظﮭر اﻟﺧﺎروف اﻟرﺿﯾﻊ ﺑﺎﻟﻌﺳل واﻟزﻋﺗر‬

‫اﻟوﺟﺑﺔ رﻗم ‪٣‬‬


‫َﺟﻣﯾدة ﻣﺎرﺷﻣﯾﻠو اﻟﻣطﺑوﺧﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺎر اﻟﺣطب‬
‫أﻧﺎﻧﺎس ﺑﺑﺗﻼت زھرة اﻟﻣﺎﻧوﻟﯾﺎ‬

‫‪110‬‬
‫ﻓراوﻟﺔ ﺑزھرة َ َ‬
‫اﻟﺳﻠﺑوت ﻣزﯾّﻧﺔ ﺑورق اﻟذھب‬
‫َ َْ‬
‫ﻣرﻧﻎ ﻋﻠﻰ رﻏوﺗﮭﺎ اﻟﺣﻠﯾﺑﯾﺔ زھر اﻟﻠﯾﻠك ﺑزﯾت اﻟزﯾﺗون واﻟﻌﺳل‬
‫ّ‬
‫ورز ﺑﺎﻟﺣﻠﯾب ﺑزھرة اﻟﺑﯾﻠﺳﺎن‬ ‫ﺷراﺋﺢ اﻟﻣوز ﺑﺎﻟﻛﺎﻛﺎو‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻛراﻣﯾل ﺑرﻏوة ﺟوزة اﻟﮭﻧد‬
‫ﺳﻛﺎﻛر ﻣﺣﻼة ﺑﻐزل اﻟﺑﻧﺎت‬

‫أﺧذت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬وھﻲ ﺗﻣﺳك ﻓﻲ ﯾدھﺎ ﻛوب اﻟﺷﺎي‪ ،‬ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬وﻣن ﺧﻼل زﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة‪ ،‬ﻧظرت إﻟﻰ ﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺞ اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﺻوف اﻟﺧراف‬
‫وھﻲ ﺗﺗﺳﺎﻗط ﻣدوّ ﻣﺔ ﻋﻠﻰ أﺳطﺢ اﻟﺑﯾوت اﻟﻣﺟﺎورة‪ .‬ﻋﺎﻧت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ‪ ،‬رﻏﻣﺎ ً ﻋﻧﮭﺎ‬
‫اﻧﺑﮭﺎر ﻣﺗزاﯾد ﻧﺣو ﻻﻣﺑﯾرور وﻧﺣو اﻟﺳ ّر اﻟﻐﺎﻣض اﻟﻛﺎﻣن ﺧﻠف‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣد ﻣﺎ‪ ،‬ﻣن‬‫إﻟﻰ ﱟ‬
‫رﺟل ﻻ ﯾزال ﻓﻲ ﻣﻘﺗﺑل‬‫ٌ‬ ‫واﻟذواﻗﺔ‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﯾﺧﺗﺎ ُر‬
‫اﻧﺳﺣﺎﺑﮫ اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﻣن ﻣﺷﮭد ﻓنّ اﻟطﺑﺦ ِ‬
‫وﻣﻛﻠﻼً ﺑﺎﻟﻣﺟد واﻟﻔﺧﺎر وﻓﻲ ﻗﻣّﺔ ّﻓﻧﮫ وﻋطﺎﺋﮫ‪ ،‬ﺑﯾن ﻟﯾﻠ ٍﺔ وﺿﺣﺎھﺎ‪ ،‬أن ﯾﻘﺿﻲ‬‫ّ‬ ‫ﺷﺑﺎﺑﮫ‬
‫ﺑﻣﺣض إرادﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﮭﻧﺗﮫ؟‬
‫ﻟﺟﺄت إﻟﻰ ﻣﺳﺗﺧدم اﻟﻐوﻏل‪ ،‬ﻓوﺿﻌت ﻓﻲ ﺧﺎﻧﺔ اﻟﺑﺣث اﺳم "ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور"‬
‫ﻣﺗﺑوﻋﺎ ً ﺑﻌﺑﺎرة "إﻏﻼق ﻣطﻌﻣﮫ" ﺛم أﻋطت اﻷﻣر ﺑﺈﺟراء ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺑﺣث ‪...‬‬
‫*‬

‫ﻓﻲ ھذه اﻹﺛﻧﺎء‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪...‬‬


‫طﺑق ﻣن اﻟﺗﺣﻠﯾﺔ – وھو‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ ﻣن ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ ،‬أرﺳل ﺟوﻧﺎﺛﺎن آﺧر‬
‫ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺗﺎرت ﺑﺳﯾط ﻣﺣﺷو ﺑﺎﻟﻣﺷﻣش وﻧﺑﺗﺔ إﻛﻠﯾل اﻟﺟﺑل – ﻗﺑل أن ﯾﺣ ّل ﺻدرﯾﺗﮫ‬
‫وﯾﻐﺳل ﯾدﯾﮫ‪.‬‬
‫اﻧﺗﮭت اﻟﺧدﻣﺔ! ﻗﺎل ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ وھو ﯾﻐﺎدر ﻣطﺑﺧﮫ‪ .‬ﻓﻲ ﺻﺎﻟﺔ اﻟطﻌﺎم‪ ،‬أﻟﻘﻰ اﻟﺗﺣﯾﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ أﺣد اﻟزﺑﺎﺋن واﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﺧﻠف طﺎوﻟﺔ اﻟﺑﺎر‬

‫‪111‬‬
‫ٌ‬
‫ﻓﻧﺟﺎن ﻟﻣﺳﺎﻋده وآﺧر ﻟﻧﻔﺳﮫ ‪-‬‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺿّر ﻓﻧﺟﺎﻧﯾن ﻣن ﻗﮭوة إﺳﺑرﯾﺳو اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ –‬
‫ﻣﺗﺄﻛداً ﻣن أنّ درﺟﺔ‬
‫ّ‬ ‫وﺗﺣﻘق ﻣن درﺟﺔ ﺣرارﺗﮭﻣﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﻛون‬ ‫ّ‬ ‫أﻣﺳك ﺑﺎﻟﻔﻧﺟﺎﻧﯾن ﺑﯾن ﯾدﯾﮫ‬
‫اﻟﺣرارة ﻣﻌﺗدﻟﺔ وأنّ ﻧﻛﮭﺔ اﻟﻘﮭوة ﻣﺣﻔوظﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﻲ ﻧورث ﺑﯾش‪ ،‬وھو اﻟﺣ ّﻲ اﻹﯾطﺎﻟﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ھذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﺣﺿﯾر ﻗﮭوة اﻹﺳﺑرﯾﺳو ﺗروق‬
‫ﺻﻐﯾر ﻟﻘﮭوة اﻹﺳﺑرﯾﺳو‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻔﻧﺟﺎن‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﻧﺎس! ﻟم ﺗﻛن ﻣﺳﺄﻟﺔ ﻣﮭﻣﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭم أن ﯾﻣﺳﻛوا‬
‫أو ﯾﺳﺗﺧدﻣوا واﺣدة ﻣن ھذه اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺎت ذات اﻟﻛﺑﺳوﻻت واﻟﺗﻲ ﺗوﺣّ د ﻧﻛﮭﺔ وﻣذاق‬
‫اﻟﻘﮭوة ﻓﻲ ﻛ ّل أرﺟﺎء اﻟﻣﻌﻣورة ﻣن ﺷﺎﻧﻐﮭﺎي ﻓﻲ اﻟﺻﯾن إﻟﻰ ﻧﯾوﯾورك ﻓﻲ أﻣﯾرﻛﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺄﻛد ﻣن أنّ ﺷﺎرﻟﻲ ﻻ ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺿﺟر‬ ‫ّ‬ ‫ﺧرج‪ ،‬وھو ﯾﻣﺳك ﻓﻧﺟﺎﻧﮫ ﺑﯾده‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﺷرﻓﺔ‬
‫وﻻ ﯾﺗﺿﺎﯾق ﻛﺛﯾراً‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺻﺑﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﮫ اﻟﻠﻣﺳﻲ‪ ،‬ﻏﺎرﻗﺎ ً ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟدﯾﻧﺎﺻورات‬
‫وﻟم ﯾ ُِﻌر اﻧﺗﺑﺎھﺎ ً ﻟواﻟده ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺟﺎء وﺟﻠس إﻟﻰ ﺟواره ﺗﺣت إﺣدى اﻟﻣﺑﺎﺧر‪.‬‬
‫ﺑﺣذر وﺗروّ ﺳﯾﺟﺎرة وھو ﯾﻧظر إﻟﻰ اﻟﻣﺎرّ ة واﻷطﻔﺎل اﻟذﯾن ﯾﻌﺑرون ﺣﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫أﺷﻌل‬
‫واﺷﻧطن ﺳﻛوﯾر‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺣبّ ھذا اﻟﻣﻛﺎن وﺟوّ ه اﻟﺧﺎصّ ‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أن‬
‫ﻏﺎﻟﺑﯾﺔ ﺳﻛﺎﻧﮫ أﺻﺑﺣوا اﻵن ﻣن اﻷﺻول اﻵﺳﯾوﯾﺔ‪ ،‬إﻻ أنّ ھذا اﻟﺣﻲ ظ ّل ﻣرﺗﺑطﺎ ً ﺑﺈرﺛﮫ‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﻣﺗﺟوﻟﺔ وأﻋﻣدة‬ ‫اﻹﯾطﺎﻟﻲ – اﻷﻣﯾرﻛﻲ‪ ،‬ﻣﺛﻠﻣﺎ ﺗﺷﮭد ﻋﻠﻰ ذﻟك ﻋرﺑﺎت ﺑﯾﻊ اﻟﻣﺛﻠﺟﺎت‬
‫اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ اﻟﻣﻠﻔوﻓﺔ ﺑﺎﻟﻌﻠم اﻟﺛﻼﺛﻲ اﻷﻟوان "اﻷﺧﺿر‪ ،‬اﻷﺑﯾض‪ ،‬اﻷﺣﻣر" واﻟﻌدﯾد ﻣن‬
‫اﻟﻣطﺎﻋم اﻟﻌﺎﺋﻠﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن اﻟزﺑﺎﺋن ﯾﺗﻧﺎوﻟون ﻓﯾﮭﺎ أطﺑﺎﻗﺎ ً ﻣن اﻟﻣﺄﻛوﻻت اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ ﻣﺛل‬
‫اﻟﻣﻌﺟّﻧﺎت ﻣﻊ ﺻﻠﺻﺔ اﻟﺑﯾﺳﺗو وﺣﻠوﯾﺎت ﺑﺎﻧﺎﻛوﺗﺎ وﺗﯾراﻣﯾﺳو‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻟﻠﺣ ّﻲ طﺎﺑﻌﺎ ً أﺳطورﯾﺎ ً‪ :‬ﻓﻘد ﻋﺎش ﻓﯾﮫ اﻟﻛﺎﺗب واﻟﺷﺎﻋر اﻷﻣﯾرﻛﻲ ﺟﺎك‬
‫ﻛﯾرواك‪ ،‬وﻋﻘدت اﻟﻣﻣﺛﻠﺔ ﻣﺎرﻟﯾن ﻣوﻧرو ﻗراﻧﮭﺎ ﻓﻲ‬

‫‪112‬‬
‫ﻛﻧﯾﺳﺗﮫ‪ ،‬وﻛﺎن ﻟﻠﻣﺧرج ﻓراﻧﺳﯾس ﻛوﺑوﻻ‪ ،‬ﻣﺧرج ﻓﯾﻠم اﻟﻌرّ اب‪ ،‬ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻣطﻌﻣﺎً‬
‫ﻓﯾﮫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺎﺗﺑﮫ‪.‬‬
‫أﺧرج ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن ﺟﯾب ﺳﺗرﺗﮫ ھﺎﺗف ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك أي رﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﯾﺗﻣﻛن ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺎﻗد اﻟﻌزم ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ أن‬
‫ٌ‬ ‫ﺟدﯾدة ﻣن ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻓﺗﺢ اﻟﺗطﺑﯾق اﻟﻣﻠﻐز وھو‬
‫اﺧﺗراق ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‪.‬‬
‫أدﺧل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﺿروري أن ﯾﺗﺻ ّرف ﺣﺳب اﻷواﻣر‪ .‬ﯾﺗوﺿّﺢ ﻟﻧﺎ داﺋﻣﺎ ً ﺑﺄنّ‬ ‫ً‬
‫اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟذي ﯾﺣﻣﻲ ﺣﺳﺎﺑﺎﺗﻧﺎ ﯾﻛون ﺑدرﺟﺔ أھﻣﯾﺔ اﻟرﻗم اﻟﺳري ﻟﺑطﺎﻗﺗﻧﺎ اﻟﻣﺻرﻓﯾﺔ‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬ﻟﯾﻛن‪ .‬وﺗﺗﻛرّر اﻟﻧﺻﺎﺋﺢ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻣﻌﻧﺎ ﻟﻛﻲ ﻧﺧﺗﺎر ﻛﻠﻣﺔ ﺳ ّر ﺗﻛون ﻓﻌﻼً آﻣﻧﺔ‪ :‬أن‬
‫ﺟدا‪ ،‬أن ﻻ ﻧﺳﺗﺧدم ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﻌروﻓﺔ ﻣن ﻗﺑل‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺗﺟﻧب اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻘﺻﯾرة‬ ‫ّ‬
‫أﻗﺎرﺑﻧﺎ‪ ،‬أن ﻧﺧﺗﺎر ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ ﻣن اﻷﺣرف واﻷرﻗﺎم واﻟرﻣوز اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪ .‬وﻣن وﺟﮭﺔ‬
‫اﻟﻧظر ھذه‪ ،‬ﯾﺟري اﻟﺗﺄﻛﯾد ﻋﻠﯾﻧﺎ ﺑﺄنّ اﺧﺗﯾﺎر ﺻﯾﻐﺔ ﻣن ﻗﺑﯾل‬
‫"‪ "!Efv(abu#$vh%rgiubfvoalkus,dCX‬ﺳوف ﺗﻛون ﻛﻠﻣﺔ ﺳرّ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬
‫ﯾﺗم اﺧﺗراﻗﮭﺎ وﻗرﺻﻧﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺣﯾث ﯾﻛﺎن ﯾﻛون ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ّ‬
‫ازدرد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺟرﻋ ٍﺔ واﺣدة ﻓﻧﺟﺎﻧﮫ اﻟﺻﻐﯾر ﻣن ﻗﮭوة اﻹﺳﺑرﯾﺳو‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻘﺗﻧﻌﺎ ً‬
‫ﺷﻲء ﺑﺳﯾط‪ .‬ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ اﻟﻣﻌﺎﺻرة‪ ،‬ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺗﻛﯾّف وﻧﺗﻌﺎﻣل‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺄنّ ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﺑﺣث ﻋن‬
‫ﻣﻊ ﻛ ّل أﻧواع اﻟرﻣوز‪ :‬ﺑطﺎﻗﺎت اﻻﺋﺗﻣﺎن‪ ،‬ﺷﺑﻛﺎت اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬ﺣﺳﺎﺑﺎت اﻟﺑرﯾد‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬إدارة‪...‬‬
‫ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ أي ﺧدﻣﺔ‪ ،‬ﻧﺣن ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻛﻠﻣﺔ ﻣرور‪ .‬وﻛﺎن ذﻟك ﻋﺑﺋﺎ ً ﻛﺑﯾراً ﯾﻔوق‬
‫ﻗدرة ذاﻛرﺗﻧﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻣّل‪ .‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻟﺗﺳﮭﯾل‬

‫‪113‬‬
‫أﻣور اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﯾﻣﯾل ﻣﻌظم اﻟﻧﺎس إﻟﻰ اﺧﺗﯾﺎر رﻣوز ﻗﺻﯾرة وﻣﺄﻟوﻓﺔ‪ ،‬ﯾﻣﻛن ّ‬
‫ﺗذﻛرھﺎ‬
‫ﺗﺣد ﻟﻛل ﻗواﻋد اﻷﻣﺎن‪ ،‬ﺗﺗﻣﺣور اﺧﺗﯾﺎراﺗﮭم ﺣول ﺗﺎرﯾﺦ ﻣﯾﻼدھم أو اﺳم‬ ‫ﺑﺳﮭوﻟﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﱟ‬
‫زوﺟﺗﮭم أو أطﻔﺎﻟﮭم‪ ،‬اﺳم ﺣﯾواﻧﮭم اﻷﻟﯾف ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل أو رﻗم ھﺎﺗف أو ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن‬
‫اﻷرﻗﺎم اﻟﻣﺗﺗﺎﻟﯾﺔ أو اﻷﺣرف اﻟﻣﺗﺳﻠﺳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺛم "‪"abced‬‬ ‫ﻣﻧﺗظم وﻣﻣﻧﮭﺞ وﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ‪ّ "١٢٣٤٥٦" ،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺷﻛل‬
‫ٍ‬ ‫ﺟرّب ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪،‬‬
‫ﺛم "‪ "greene‬وﻛذﻟك رﻗم ھﺎﺗف ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﻔﺷل ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣن ﺧﻼل اﻟﺑﺣث واﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ اﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻠﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ‪ ،‬ﻋﺛر ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ ‪ :‬ﻣﻠف طﻠب رﻗم اﻟﻣﺣرّك اﻟﻣرﺳل ﻣن ﻗﺑل‬ ‫ٍ‬ ‫رﺳﺎﻟﺔ ﻣﺛﯾرة ﻟﻼھﺗﻣﺎم ﻋﻠﻰ‬
‫ﯾﺿم‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ اﻟﺗﺎﺟر اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻗد ﺑﺎﻋت إﻟﯾﮫ دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ‪ .‬وﻛﺎن ھذا اﻟﻣﻠفّ‬
‫إﻟﻰ ﺟﺎﻧب أﺷﯾﺎء أﺧرى ﻧﺳﺧﺔ ﻋن ﺑطﺎﻗﺗﮭﺎ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪ .‬ﻋرف ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑذﻟك ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ﻣﯾﻼدھﺎ‪ ،‬ﻓﺄدرج ﺑﺎﻟﺗرﺗﯾب اﻟﺧﯾﺎرات اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪،"21mars1978" ،"٢١٠٣١٩٧٨" :‬‬
‫ﺛم ﺟرّ ب اﻟﺧﯾﺎرات ﻧﻔﺳﮭﺎ وﻟﻛن ھذه اﻟﻣرّ ة ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪:‬‬ ‫"‪ ،"٧٨\٠٣\٢١‬وﻣن ّ‬
‫"‪. "٧٨\٢١\٠٣" ،"march211978" ،"٠٣٢١١٩٧٨‬‬
‫وﻟﻛن اﻟﻔﺷل ﻛﺎن ﺣﻠﯾﻔﮫ ﻓﻲ ھذه اﻟﻣرّ ة أﯾﺿﺎ ً‪.‬‬
‫ﻋﺎل‪:‬‬
‫ت ٍ‬ ‫ﻗﺎل ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺑﺻو ٍ‬
‫‪ّ -‬‬
‫ﻓﻛر ﻓﻲ اﻷﻣر!‬
‫ﻛﺎن‬ ‫ﻟﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ ‫اﻟﺑرﯾد‬ ‫ﻋﻧوان‬ ‫وﻷن‬
‫‪ maddygreene78@hotmail.com‬ﻓﻘد ﺟرّ ب ﻛﻠﻣﺔ اﻟﺳر ﺑﺻﯾﻐﺔ‬
‫ﺛم ‪.maddygreene78‬‬ ‫‪ maddygreene‬وﻣن ّ‬

‫‪114‬‬
‫ﻣﺟدداً‪.‬‬
‫وﻛﺎن اﻟﻔﺷل ّ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺗوﺗر‬ ‫ﺷدد ﻋﻠﻰ ﻗﺑﺿﺗﮫ‬ ‫ﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟﻐﺿب واﻟﻛﺑت ﯾﺗﺻﺎﻋدان ﻓﻲ داﺧﻠﮫ‪ّ .‬‬
‫ﻗﺎدر ﻋﻠﻰ‬
‫ٍ‬ ‫وﺗﻧﮭّد‪ .‬ﻛﺎن أﻣراً ﻣﺛﯾراً ﻟﻠﻐﯾظ أن ﯾﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻰ أﺑواب اﻟﺳرّ وﯾﻛون ﻏﯾر‬
‫اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ !‬
‫*‬
‫راﺣﺔ ﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﺑﺣث اﻟﺗﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻧظﺎرة دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﻘرأ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو أﻛﺛر‬ ‫وﺿﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ّ‬
‫ظﮭرت ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﻧﺑوذ‪ ،‬ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﻌزول‪ ،‬ﺳﻘوط ﻻﻣﺑﯾرور‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻﺣف ﻗد ﺗﺑﺎرت‬
‫ﯾؤدي إﻟﻰ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻠﻌب ﺑﺎﻟﻛﻠﻣﺎت ﻟﻛﻲ ﺗﻌﻠن "ﺗﻘﺎﻋد" ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ .‬ﻧﻘرت ﻋﻠﻰ اﻟراﺑط اﻟذي ّ‬
‫اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ اﻟﻣﻧﺷورة ﻓﻲ ﻣوﻗﻊ اﻹﻧﺗرﻧت ﻟﺻﺣﯾﻔﺔ ﻟﯾﺑﯾراﺳﯾون‪.‬‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺔ ‪٢٠٠٩\١٢\٣٠‬‬
‫ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﺧﻠوع‬
‫ﻣﺳﺎء ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪،‬‬‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺋﺎ‪ ،‬اﻟﺑﺎرﺣﺔ‬ ‫ﻋﻘد ﻣﻌﺟزة اﻟﻣطﺑﺦ اﻟطﻠﯾﻌﻲ ﻣؤﺗﻣراً ﺻﺣﺎﻓﯾﺎ ً‬
‫ﻟﻛﻲ ﯾﻌﻠن إﻏﻼق ﻣطﻌﻣﮫ وﻛذﻟك ﺑﯾﻊ ﺟﻣﯾﻊ ﻣوﺟوداﺗﮫ‪ .‬ﺑوﺟ ٍﮫ ﻣﺣﺑطٍ وﻗد ﻏزﺗﮫ اﻟﻠﺣﯾﺔ‬
‫وﺷﺑﺢ ﻣدوّ ٍر ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ :‬ﺑﮭﯾﺋﺔ ﻣﺣﺑطﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬أﻋﻠن ﺑﺎﺑﺎ ﻓنّ‬
‫ٍ‬ ‫وﻋﯾﻧﯾن ﻣﺣﺎطﺗﯾن ﺑﮭﺎﻟﺔ زرﻗﺎء‬
‫واﻟذواﻗﺔ اﻟﻧﯾوﯾورﻛﻲ‪ ،‬اﻟﺷﯾف اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬ﯾوم اﻟﺧﻣﯾس‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫اﻟطﺑﺦ‬
‫اﻹﻏﻼق اﻟﻔوري واﻟﻣﺑﺎﺷر ﻟﻣطﻌﻣﮫ‪ ،‬ﻻﻣﺑراﺗور )ﻣن ﻓﺋﺔ ﺛﻼث ﻧﺟوم ﻓﻲ ﺳﻠﺳﻠﺔ‬
‫ﻣﯾﺷﻼن(‪ ،‬وﻛذﻟك ﺑﯾﻊ ﺟﻣﯾﻊ ﻣوﺟودات اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد أﺳّﺳﮭﺎ ﻣﻊ زوﺟﺗﮫ‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ دﯾﻠﯾﻠو‪.‬‬
‫ﻣوظف اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﻌﻣﻠون ﻓﻲ اﻟﻣؤﺳّﺳﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻗرار ﻟﮫ ﻧﺗﺎﺋﺞ وﺧﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻟﻔﻲ‬ ‫ٌ‬

‫‪115‬‬
‫ٌ‬
‫ﺷﯾف ﻣﺗﻣﯾّز واﺳﺗﺛﻧﺎﺋﻲ‬
‫ﻟﻘد ﺻ ﱢُﻧف ﻣطﻌم ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬اﻟواﻗﻊ ﻓﻲ اﻟﻧﺎدي اﻟﻠﯾﻠﻲ اﻷﺳطوري رﯾﻧﺑو روم‪،‬‬
‫ﻟﻣرّات ﻋدﯾدة وﻧﺎل ﻟﻘب "أﻓﺿل ﻣﺎﺋدة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم" ﻣن ﻗﺑل ّ‬
‫ﻣﺟﻠﺔ رﯾﺳﺗوراﻧت ﻣﺎﻏﺎزﯾن‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑﻌض اﻟﻧﺎس ﯾرى ﻻﻣﺑﯾرور رؤﯾوﯾﺎ ً وﻣﺑﺗﻛراً ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻌﺗﺑره آﺧرون دﺟّ ﺎﻻً‬
‫اﻟذواﻗﺔ واﻟطﺑﺦ ﻣﻧذ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرة أﻋوام‪.‬‬‫وﻣﺷﻌوذاً وﺑذﻟك ﻗﺳّم ﻋﺎﻟم ﻓنّ ِ‬

‫إﻋﯾﺎء‬
‫ﺑﺄﻧﮫ "ﻣﺗﻌب وﻓﺎﻗد ﻟﻠداﻓﻊ وﻣﻧﮭوك"‪ ،‬ﻣﻌﺑّراً‬
‫ﻟﻛﻲ ﯾﺑرّ ر ﻗراره اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ‪ ،‬زﻏم اﻟﺷﯾف ّ‬
‫ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﻋن إﻧﮭﺎﻛﮫ ﻣن ﺟرّ اء ﻧﺷﺎطﮫ اﻟداﺋم واﻟﻣﺗواﺻل واﺿطراره ﻟﻠﻌﻣل‬
‫ﻟﺛﻣﺎﻧﻲ ﻋﺷرة ﺳﺎﻋﺔ ﯾوﻣﯾﺎ ً و‪ ٣٦٠‬ﯾوﻣﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫ﺑﺷﻛل ﻗطﻌﻲ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﺷﻛل ﻧﮭﺎﺋﻲ"‪ ،‬أوﺿﺢ ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬ﻣﺳﺗﺑﻌداً‬‫ٍ‬ ‫"أوﻗﻔت ﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬
‫أن ﯾﻧﺧرط ﻣن ﺟدﯾد ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﻣطﻌم ﻛﺑﯾر‪" .‬ﻟم أﻋد أﺣسّ ﺑﺄيّ ﻣﺗﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻣﺎرﺳﺔ‬
‫ّﻓﻧﻲ وﻻ أﻋﺗﻘد أنّ ﺑوﺳﻊ ھذه اﻟﻣﺗﻌﺔ أن ﺗﻌود ذات ﯾوم"‪ ،‬ﺷرح ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﻣوﻗف‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﻣ ّل وﺗﻌب ﻣن ّ‬
‫اﻟﻧﻘﺎد اﻟذﯾن ﻟم ﯾﻌودوا ﯾﻔﮭﻣون ﻋﻣﻠﮫ‪.‬‬ ‫ﻣوﺿّﺣﺎ ً ﻛذﻟك ّ‬

‫ﻣﺷﺎﻛل زوﺟﯾﺔ‬
‫اﻟﻧﻘﺎد‪ ،‬ﯾﺑدو أنّ اﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟزوﺟﯾﺔ ھﻲ اﻟﺗﻲ ﻋﺟّ ﻠت ﺧﯾﺎره ﻓﻲ اﻻﻧﺳﺣﺎب‬‫أﻛﺛر ﻣن ّ‬
‫ك ﻓﻲ أن‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗﻌﻠﻘﺎ ً ﺟداً ﺑزوﺟﺗﻲ‪ ،‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬وﻟﯾس ھﻧﺎك أدﻧﻰ ﺷ ّ‬ ‫ﻣن ﻋﺎﻟم اﻟطﺑﺦ‪ُ " .‬‬
‫ﻛﻧت‬
‫اﻧﻔﺻﺎﻟﻧﺎ اﻟﺣدﯾث اﻟﻌﮭد ﻗد ﻟﻌب دوراً ﻓﻲ اﺗﺧﺎذي ﻟﮭذا اﻟﻘرار"‪ ،‬اﻋﺗرف ﻻﻣﺑﯾرور‪،‬‬

‫‪116‬‬
‫راﻓﺿﺎ ً ﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋن ﻛ ّل اﻷﺳﺋﻠﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺣﯾﺎﺗﮫ اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪.‬‬

‫ﻣﺷﺎﻛل ﻣﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻛﻣﺎ أوﺿﺢ‪" :‬وﻟﻛنّ ﺛواﺑت ﻣﺎﻟﯾﺔ ﻛﺎﻧت أﯾﺿﺎ ً ﻣن ﻣواﺿﯾﻊ اﻟﺧﻼف اﻟﺗﻲ دﻓﻌت ﻣن‬
‫ت ﻋدﯾدة‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻻﻣﺑراﺗور‬ ‫ك ﺗﻘﺎﻋدي اﻟﻣﺣﺗوم إﻟﻰ ﺧﺎﺗﻣﺗﮫ"‪ .‬ﻣﻧذ ﺳﻧوا ٍ‬‫دون ﺷ ّ‬
‫ﻗد ّأﻧت ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﺗﺣت دﯾون ﺑﺎھظﺔ‪ ،‬وﻗد وﻗﻌت ﻓﻲ ﺷرك ﻧﻣطٍ اﻗﺗﺻﺎدي ﯾﻔﺗﻘر إﻟﻰ‬
‫إذا‪ ،‬ﻟﻘد وﺟد ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬واﻟﺳﻛﯾن ﻋﻠﻰ رﻗﺑﺗﮫ‪ ،‬ﻧﻔﺳﮫ‬ ‫ت اﻋﺗﺑﺎطﯾﺔ‪ً .‬‬‫اﻟﺗﻧﺎﻓﺳﯾﺔ واﺳﺗﺛﻣﺎرا ٍ‬
‫ﻣرﻏﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺧﻠﻲّ ﻋن رﺧﺻﺔ اﻻﺳﺗﺛﻣﺎر اﻟﻣﺳﺟّﻠﺔ ﺑﺎﺳﻣﮫ ﻟﻠﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻔﻧدﻗﯾﺔ اﻟﻔﺎﺧرة‪،‬‬
‫وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺳﺗﻌﯾد ﻛﺎﻣل ﻣوﺟودات اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ‪.‬‬

‫ﻣﺳﺗﻘﺑل ﻣﺟﮭول‬
‫وھو ﻟم ﯾﺑﻠﻎ ﺑﻌد اﻷرﺑﻌﯾن ﻣن ﻋﻣره‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﺳﯾﻔﻌﻠﮫ اﻵن ﻻﻣﺑﯾرور؟ ھل‬
‫رھﺎن آﺧر؟ ﺑﻘﻲ اﻟﺷﯾف ﻏﺎﻣﺿﺎ ً‬‫ٍ‬ ‫ﺳﯾﺳﺗرﯾﺢ؟ ھل ﺳﯾﻌود إﻟﻰ ﺟذوره؟ ھل ﺳﯾﻧﺧرط ﻓﻲ‬
‫ﺣد ﻟﺣدﯾﺛﮫ‪ ،‬ﺗرك ﻣؤﺗﻣره اﻟﺻﺣﺎﻓﻲ وھو‬ ‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻣﺳﺗﻘﺑﻠﮫ‪ .‬ﻣﺳﺗﻌﺟﻼً ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﱟ‬ ‫ﻓﯾﻣﺎ ّ‬
‫ً‬
‫ﻣرﺗﺎﺣﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﺳ ّره‪ ،‬ﻟﻛوﻧﮫ‬ ‫رﺟل وﺣﯾد‪ ،‬ﺗﺎﺋﮫ اﻟﻧظرات‪ .‬ﻛﺎن رﺟﻼً ﻣﻧﮭﻛﺎ ً وﻟﻛن رﺑّﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ٌ‬
‫ﻟم ﯾﻌد ﯾﻠﻌب دور "اﻹﻣﺑراطور"‪.‬‬

‫ﻧﻘرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ راﺑطٍ آﺧر‪ :‬ﻣﻘﺎﻟﺔ ﻣن ﻣوﻗﻊ ﻧﯾوﯾورك ﺗﺎﯾﻣز ﻛﺎﻧت ﺗﻌطﻲ إﺿﺎءة‬
‫ﺟدﯾدة ﻋﻠﻰ اﻟواﻗﻌﺔ‪.‬‬

‫‪117‬‬
‫ﻣﺗﻼزﻣﺔ ﻓﺎﺗﯾل‬
‫ﻛﺗﺑﮭﺎ ﺗﯾد ﺑوﻛر‬
‫ُﻧﺷرت ﻓﻲ ‪ ٣٠‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ‪٢٠٠٩‬‬
‫ھل ُأﺻﯾب اﻟزﻋﯾم اﻷﺳطوري ﻟﻠﻣطﺑﺦ اﻟطﻠﯾﻌﻲ‪ ،‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﺑﻣﺗﻼزﻣﺔ‬
‫ﻓﺎﺗﯾل* ؟‬
‫ﻧﺣو‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﺷﯾف اﻟﻧﯾوﯾورﻛﻲ ﻟﯾس اﻟطﺎھﻲ اﻟﻣﺎھر اﻷول اﻟذي ﯾﻧﺳﺣب ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻣن اﻟﻣﺳرح ﺑﻌد ﺧﯾﺑﺔ أﻣل‪ .‬ﺑدءاً ﻣن ﺑرﻧﺎر ﻟوازو† وﺻوﻻً إﻟﻰ ﺟﺎك ﻻرو‪،‬‬
‫ﻋﺎﻧﻰ اﻟﻌدﯾد ﻣن ﻛﺑﺎر اﻟطﮭﺎة ﻗﺑﻠﮫ ﻣن اﻟﻘﻠق واﻹﺣﺑﺎط اﻟداﺋم‪.‬‬
‫ﻟﻘد ﻧﺟﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻧﺟﺎﺣﺎ ً ﻣذھﻼً ﻓﻲ اﻟﺟﻣﻊ ﺑﯾن اﻹﺑداع واﻻﻋﺗراف اﻟﻧﻘدي‬
‫ّ‬
‫ﺗﺣطم ھذا‬ ‫واﻟﻣردودﯾﺔ ﺧﻼل ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻣن ﻋﺷرة أﻋوام‪ .‬وھذا اﻟﺗوازن اﻟﮭشّ ھو ﻣﺎ‬
‫اﻟﻣﺳﺎء‪.‬‬

‫وﻗد ﺗﻠت ذﻟك ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟﺷﮭﺎدات اﻟﺗﻲ ﺗﻌطﻲ ﻟﻠﻣﻘﺎﻟﺔ ﻣﻼﻣﺢ ﺳﺟ ّل‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﻛﻠﻣﯾن ﻋﻠﻰ ﻻﻣﺑﯾرور ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮫ ﻛﺎن ‪ ...‬ﻣﯾّﺗﺎ ً‪.‬‬ ‫اﻟوﻓﯾﺎت‪ ،‬ﻓﻘد ّ‬
‫ﺗﺣدث ﺟﻣﯾﻊ‬
‫أﺷﺎد ﻋﻣدة ﻧﯾوﯾورك ﻣﺎﯾﻛل ﺑﻠوﻣﺑﯾرغ ﺑﺎﻟﻣوھﺑﺔ اﻟراﺋﻌﺔ ﻟطﺎ ٍه ﻋظﯾم‬

‫اﺳﺗﻘﺑﺎل ﻣﻌطﻰ ﻣن ﻗﺑل ﻣدﯾره ﻷنّ ﺳﯾد اﻟﯾوم ﻛﺎن ﻗد‬


‫ٍ‬ ‫* ﻓﺎﺗﯾل‪ :‬ھو ﻣدﯾر ﺧدم اﻷﻣﯾر ﻛوﻧدﯾﮫ‪ ،‬واﻟذي اﻧﺗﻘل إﻟﻰ دار اﻟﺧﻠود ﻣﻧﺗﺣراً ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ١٩٧١‬ﺧﻼل ﺣﻔل‬
‫وﻷﻧﮫ ﺧﺷﻲ ﻣن ﻧﻘص اﻟﻣؤن‪.‬‬‫ﺗﺄﺧ ّر ّ‬

‫ٌ‬
‫واﺣد ﻣن اﻟطﮭﺎة اﻟﻔرﻧﺳﯾﯾن اﻟﻌظﺎم ﻓﻲ اﻟﻧﺻف اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪ .‬ﺣظﻲ ﺑﺗﻐطﯾﺔ إﻋﻼﻣﯾﺔ ﻣﻛﺛﻔﺔ ﺧﻼل أﻋوام اﻟﺗﺳﻌﯾﻧﺎت ﻣن اﻟﻘرن‬ ‫† ﺑرﻧﺎر ﻟوازو‪:‬‬
‫اﻟﻌﺷرﯾن‪ .‬وﻗد اﻧﺗﺣر ﻓﻲ ﺷﺑﺎط \ ﻓﺑراﯾر ﻣن ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٣‬دون أن ﯾﺗرك أي ﺗﻔﺳﯾرات ﻋن أﺳﺑﺎب اﻧﺗﺣﺎره وھو ﻓﻲ ﺳنّ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ واﻟﺧﻣﺳﯾن‪.‬‬

‫‪118‬‬
‫أﺻﺑﺢ ﺑﻣرور اﻟﺳﻧﯾن ﻧﯾوﯾورﻛﯾﺎ ً ﻣﺗﻛﯾّﻔﺎ ً‪ .‬واﺳﺗذﻛرت ھﯾﻼري ﻛﻠﯾﻧﺗون "دﻋم‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻔﻌّﺎل ﻟﻸﻋﻣﺎل اﻟﺟﺎرﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣدارس ﻟﻛﻲ ﯾﺷﺟّﻊ اﻟﺗرﺑﯾﺔ ﺑرﻏﺑﺔ‬
‫اﻷطﻔﺎل"‪.‬‬
‫وﻛﺎن وزﯾر اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻓرﯾدﯾرﯾك ﻣﯾﺗﯾران ﯾﺣﯾّﻲ ﻓﯾﮫ "ﻋﺑﻘرﯾﺔ اﻹﺑداع ﻓﻲ ﻓنّ‬
‫واﻟذواﻗﺔ واﻟﺗﻲ أﺟﺎدت اﻟﻣﺳﺎھﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﺗوھّﺞ اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ ﻟﻔنّ اﻟطﺑﺦ اﻟﻔرﻧﺳﻲ"‪.‬‬ ‫اﻟطﺑﺦ ِ‬
‫وإﻟﻰ ﺟﺎﻧب ردود اﻟﻔﻌل اﻟراﺿﯾﺔ واﻟﻣﺷﯾدة ﺑﻛﻔﺎءة ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﻣداﺧﻠﺔ‬
‫ﻣﺛﯾرة ﻟﻠدھﺷﺔ ﺑوﺿوح‪ّ :‬إﻧﮭﺎ ﻣداﺧﻠﺔ اﻟطﺎھﻲ اﻻﺳﻛﺗﻠﻧدي‪ ،‬آﻟﯾك ﺑﺎﻛﺳﺗر‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد أزاﺣﮫ ﻋن ﻋرش ﻟﻘب أﻓﺿل طﺑّﺎخ ﻓﻲ اﻟﻛوﻛب‪ .‬أﺧذ ﺑﺎﻛﺳﺗر ﺑﺛﺄره ﻣن‬
‫ﻋﺎﺑر ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟطﺑﺦ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﯾﺧف ﺳروره‪" :‬ﻟم ﯾﻛن ﻻﻣﺑﯾرور ﺳوى ﻧﯾزكٍ‬ ‫ِ‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻟم‬
‫ُﻠﺗﮭم ﻣن ﻗﺑل اﻟﻧظﺎم‬‫ﻧﯾزك ﺻﻧﻌﺗﮫ وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم واﻟذي ﺗرك ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻷن ﯾ َ َ‬ ‫ٌ‬
‫ﯾﺗذﻛر اﺳﻣﮫ ﺑﻌد ﻋﺷر ﺳﻧوات؟"‪.‬‬ ‫اﻟذي دﻓﻌﮫ إﻟﻰ أﻋﺎﻟﻲ اﻟﻠوﺣﺎت اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ‪َ .‬ﻣن ﺳوف ّ‬
‫ﺣدة وإﯾﻼﻣﺎ ً ﻛﺎﻧت ﺗﻌود إﻟﻰ‬ ‫ً‬
‫ﺷﺧﺻﺎﻧﯾﺔ واﻷﻛﺛر ّ ً‬ ‫ﻟﻛن اﻟﺷﮭﺎدة اﻷﻛﺛر ﻗوّ ًة واﻷﻛﺛر‬
‫ﻛﻠﯾر ﻟﯾزﯾو‪ ،‬وھﻲ إﺣدى ﻣﺳﺎﻋدات ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬ﻓﻘد ﺷرﺣت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪" :‬أﻧﺎ‬
‫ﻋﻠﻣﻧﻲ ﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬وﻗد‬ ‫أﻋﻣل ﻣﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻣﻧذ ﻋﺷرة أﻋوام‪ .‬وھو اﻟذي ّ‬
‫ﻛﻧت ﻧﺎدﻟﺔ ﻓﻲ أﺣد اﻟﻣﻘﺎھﻲ ﻣﺎدﯾﺳون اﻟذي ﻛﺎن ﯾرﺗﺎده ﻛ ّل ﺻﺑﺎح ﻟﯾﺗﻧﺎول‬ ‫ُ‬ ‫اﻧﺗﻘﺎﻧﻲ ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻓطوره ﻓﯾﮫ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدي اﻹذن ﺑﺎﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﺷروع وﻗد ﺳﺎﻋدﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﺳوﯾﺔ‬
‫وﺿﻌﻲ وﺳﻣﺢ ﻟﻲ ﺑﺄن أﻋﻣل ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﮫ‪ .‬ﻛﺎن رﺟﻼً ذا إرادة ﻗوﯾﺔ وﺻﺎرﻣﺎً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﻛرﯾﻣﺎ ً وﺳﺧﯾﺎ ً ﻣﻊ اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻟدﯾﮫ"‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻏﻣﻐﻣت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗﺑل أن ﺗﺳﺗﻛﻣل ﻗراءة ﻣﻘﺎﻟﺗﮭﺎ‪:‬‬

‫‪119‬‬
‫ﻛﻧت ﻋﺷﯾﻘﺔ ﺳرّ ﯾﺔ ﻟﮫ ‪...‬‬
‫ِ‬ ‫ﺑد ّ ِ‬
‫أﻧك‬ ‫أﻧت ﯾﺎ ﻋﺟوزﺗﻲ اﻟﻌزﯾزة‪ ،‬ﻓﻼ ّ‬ ‫‪ -‬أ ّﻣﺎ ِ‬
‫ﻛﺎﺋن ذو ﺷﺧﺻﯾﺔ‬‫ٌ‬ ‫ﻣزﯾﺞ ﺑﯾن اﻟﻘوّ ة واﻟﺿﻌف‪ّ .‬إﻧﮫ‬
‫ٌ‬ ‫أﻛﻣﻠت ﻛﻠﯾر ﺷﮭﺎدﺗﮭﺎ‪" :‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ﻣﺗطرﻓﺔ‪ ،‬ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﻣﺗﻧﺎﻗﺿﺎت‪ ،‬ﯾﻌﺷق وﯾﺣﺗﻘر وﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم واﻟﺷﮭرة‪ .‬ﻓﻲ اﻷﯾﺎم‬
‫ﻛﻠل وﻻ ﻣﻠل‪ ،‬ﺑﻧﺷﺎطٍ ﻓﺎﺋق‬ ‫ﻣﺣﺑط ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺳﻌﻰ دون ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫أﺣﺳﺳت ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺧﯾرة ھذه‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﮭﻛﺎ‪،‬‬ ‫ﻧوع ﻣن اﻟﻌﺑودﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺗوﺗر اﻟﻣﺳﺗﻣرّ ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﻛﻣﺎل اﻟذي ﺗﺣوّ ل إﻟﻰ ٍ‬ ‫ّ‬ ‫وﻓﻲ ظ ّل‬
‫ﺗوﻗف أو اﺳﺗراﺣﺔ ﻣن اﻟﺻﺑﺎح وﺣﺗﻰ اﻟﻣﺳﺎء‪ .‬ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً ﻟم ﯾﻛن ﯾﺄﺧذ‬ ‫وﻛﺎن ﯾﻌﻣل دون ّ‬
‫اﯾﺎم ﻋطﻠﺔ أو إﺟﺎزات أﺑداً‪ .‬وطﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻧت زوﺟﺗﮫ ﺗﺳﺎﻧده وﺗﻘف إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻣﻧﺟﻰ‬
‫ﻋن اﻟﺟﻧون‪ ،‬وﻟﻛن ﺣﯾﻧﻣﺎ ھﺟرﺗﮫ أﺻﺑﺢ ﻛ ّل ھذا ﻋﺑﺋﺎً ﺛﻘﯾﻼً ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺣﻣّﻠﮫ‪ .‬ﻷنّ ﻛل‬
‫ﺗﻌطﺷﮫ إﻟﻰ اﻟﻣﻌرﻓﺔ‪ ،‬طﻣوﺣﮫ‪ ،‬اﻣﺗﯾﺎزاﺗﮫ ﻓﻲ ﻧظﺎم‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟم اﻧﺧدع ﺑﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪:‬‬
‫اﻟﻧﺟوم ﻟم ﺗﻛن ﻣن ﻋﻼﻣﺎت ﺟﻧون اﻟﻌظﻣﺔ اﻟﻣﻔرطﺔ‪ .‬أﻋﺗﻘد ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻔﻌل ﻛل ھذا ﻓﻘط‬
‫ﻣن أﺟل ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ .‬ﻟﻛﻲ ﯾﻧﺎل إﻋﺟﺎﺑﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﺗﺣﺑّﮫ‪ .‬ﻣﻧذ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ اﻧﻔﺻﻼ ﻓﯾﮭﺎ ﻋن‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك أي ﺷﻲء ﯾﮭﻣّﮫ وأنّ ﻟﯾس ھﻧﺎك أيّ ﺷﻲء‬ ‫ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‪ ،‬أﻋﺗﻘد ﺑﻛ ّل ﺑﺳﺎطﺔ ّ‬
‫ذي ﻣﻌﻧﻰ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ‪."...‬‬
‫ً‬
‫ﺳﺎھرة إﻟﻰ اﻵن؟‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌﻠﯾن‬
‫ظﺑطت وھﻲ ﺗرﺗﻛب ﺧطﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن راﻓﺎﺋﯾل‪ ،‬وھو‬ ‫رﺟﻔت ﻣﺎدﻟﯾن واﻟﺗﻔﺗت ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ ُ‬
‫ﻣﺑذﻻ‪ ،‬وﻻ ﯾزال ﻧﻌﺳﺎً ﯾﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﺑﮭﯾﺋﺔ ﻏرﯾﺑﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﯾرﺗدي‬
‫ﻋﺟل ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻐﻠق ﻋﻠﻰ‬
‫‪-‬ﻻ ﺷﻲء‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء‪ .‬أﻧﺎ ‪ ...‬أﻧﺎ ﻛﻧت أﺟري ﺣﺳﺎﺑﺎﺗﻲ‪:‬‬

‫‪120‬‬
‫اﻻﻛﺗﺗﺎﺑﺎت‪ ،‬ﺗﺄﻣﯾﻧﺎت اﻟﻌﻣل‪ ،‬اﻟﺣﻣوﻻت‪ ...‬اﻟﻣﮭم‪ ،‬أﻧت ﺗﻌرف أﻣور اﻟﻌﻣل‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻛن اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﻠﻐﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﺟراً!‬
‫ﺷرﺣت ﻟﮫ وھﻲ ﺗرﻓﻊ ﻧظﺎرﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟم أﺳﺗطﻊ أن أﻧﺎم‪ ،‬ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪.‬‬
‫ﺑﺎردا‪ ،‬ودﺳّت أﻧﻔﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺑﺳﻛوﯾت‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺷرﺑت ﺟرﻋﺔ ﻣن اﻟﺷﺎي اﻟذي أﺻﺑﺢ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ اﻛﺗﺷﻔت ﺑﺄنّ اﻟﻌﻠﺑﺔ ﻛﺎﻧت ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻧﺣﻧﻰ ﻋﻠﯾﮭﺎ راﻓﺎﺋﯾل ﻟﻛﻲ ﯾطﺑﻊ ﻗﺑﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺗﯾﮭﺎ‪ .‬ﻣرّ ر ﯾده ﻋﻠﻰ أﺳﻔل ﺳرّ ﺗﮭﺎ‬
‫ﺛم ﻏﺎدر ﻓﻣﮫ ﻓم ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻛﻲ ﯾﻧﺳﺎب ﻋﻠﻰ ﻋﻧﻘﮭﺎ‪ .‬ﺑﮭدوء وﺑطء‪ ،‬أﺳﻘط‬ ‫وداﻋب ﺑطﻧﮭﺎ‪ّ .‬‬
‫ﺛم اﻟﺣﻣّﺎﻟﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪...‬‬
‫إﺣدى ﺣﻣﺎﻟﺗﻲ ﻗﻣﯾص ﻧوﻣﮭﺎ اﻟﺣرﯾر وﻣن ّ‬
‫ﻓﺟﺄة ﺑﻧﻐﻣﺔ ﺟوﻣﺑﯾن ﺟﺎك ﻓﻼش‪ .‬ارﺗﻌش راﻓﺎﺋﯾل ﺗﺣت‬ ‫ً‬ ‫ﻗوطﻌت ﺣﻣﯾّﺗﮫ اﻟﻐراﻣﯾﺔ‬ ‫ِ‬
‫ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة وﺗراﺟﻊ إﻟﻰ اﻟوراء‪.‬‬
‫ﻧظرت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ ھﺎﺗف ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟذي ﻛﺎن ﯾر ّج ﺑﺟﺎﻧب ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺻورة‬
‫اﻣرأة ﺳﻣراء ذات ھﯾﺋﺔ وﻗورة‪ ،‬ﺑﻌﯾﻧﯾن ﻏﺎﻣﻘﺗﯾن وﻋﻣﯾﻘﺗﯾن‪ ،‬ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧت ﺻورﺗﮭﺎ ﺗﺗراﻓق ﻣﻊ اﺳم‪:‬‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺧط‪.‬‬ ‫دون أن ﺗﺄﺧذ وﻗﺗﺎ ً ﻟﻠﺗﻔﻛﯾر‪ ،‬ﻓﺻﻠت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫*‬
‫ٌ‬
‫ﺟﺎﺋﻊ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪.‬‬ ‫‪-‬ﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬أﻧﺎ‬
‫رﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ ﻋن ﺷﺎﺷﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻧذ ﺳﺎﻋﺔ ﻏﺎرﻗﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺣﯾل اﻟﻣﻠﺗوﯾﺔ ﻟﺗﻔﻛﯾره‪،‬‬
‫ﻣﺣﺎوﻻً أن ﯾُﻘرﺻن اﻟرﻗم اﻟﺳرّ ي ﻟﻣﺎدﻟﯾن وﻟﻛن دون أن ﯾﺣﺎﻟﻔﮫ اﻟﻧﺟﺎح‪ .‬اﺳﺗﻌرض‬
‫ﺟزءاً ﻛﺑﯾراً ﻣن اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﻠﻣرأة‬

‫‪121‬‬
‫أﺟزاء ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت وﻣﺣﺎوﻻً ﻋﻧد ﺑروز ﻛ ّل‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺻﺑر وأﻧﺎة‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺷﺎﺑّﺔ‪ ،‬وھو ﯾﺟﻣﻊ‬
‫ﻋﻼﻣﺔ ﺟدﯾدة أن ﯾﻌﺛر ﻋﻠﻰ ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪.‬‬
‫أﻋطﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﻧدﯾﻼً ورﻗﯾﺎ ً ﻟﺷﺎرﻟﻲ ﻛﻲ ﯾﻣﺳﺢ أﻧﻔﮫ اﻟذي ﯾﺳﯾل ﻣﺛل ﻧﺎﻓورة وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬اذھب واﺑﺣث ﻋن ﺑﻠوزة ﻟﻛﻲ ﺗرﺗدﯾﮭﺎ ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪.‬‬
‫ب أﺑﯾض وﻛﺛﯾف ﯾﻐطﻲ اﻟﺷوارع‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻣس ﻗد ﻏﺎﺑت ﻟﺗﺧﻠﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻟﺿﺑﺎ ٍ‬
‫ﻟﻘﺑت ﻣدﯾﻧﺔ ﺳﺎن‬ ‫واﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت اﻟﺷرﻓﺔ ﺗط ّل ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﻌﺑث أن ُ ﱢ َ‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﺑﻠﻘب ﻓوغ ﺳﯾﺗﻲ‪ ،‬ﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺿﺑﺎب‪ ،‬ﺑل ﻛﺎن ذﻟك أﺣد اﻟﻣﻼﻣﺢ اﻟﻐﺎﻣﺿﺔ‬
‫ﺿﺑﺎب ﻛﺛﯾف ﺧﻼل ﺑﺿﻊ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﻌض اﻟﺷﻲء واﻟﻣﺷوّ ﺷﺔ ﻟﻠﻣدﯾﻧﺔ‪ :‬اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻧﺗﺷر ﺑﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﻌﻠق ﻏوﻟدن ﻏﯾت اﻟﺷﮭﯾر‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﻐطﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ وﺟﺳرھﺎ‬‫دﻗﺎﺋق وﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ّ‬
‫ﻏﺎﺋص ﻓﻲ ﺑﻠوز ٍة ﺳﻣﯾﻛﺔ ذات ﯾﺎﻗﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬ ‫ٌ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻋﺎد ﺷﺎرﻟﻲ‪ ،‬وھو‬
‫إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﯾده‪.‬‬
‫ﺗﺗﺄﺧر أﻟﯾﺳﺎﻧدرا أﻛﺛر‪ ،‬ھل ﯾﺳﻌدك أن ﺗذھب ﻣﻌﮭﺎ ﻟﻣﺷﺎھدة ﻓﯾﻠم وﯾﻛﯾد؟‬ ‫‪-‬ﺳوف ﻟن ّ‬
‫واﻓق ﺷﺎرﻟﻲ ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺑﺈﯾﻣﺎء ٍة ﻣن رأﺳﮫ ﻗﺑل أن ﯾﺻرخ‪:‬‬
‫‪-‬ھﺎ ھﻲ!‬
‫وﻗﻔز ﺷﺎرﻟﻲ ﻓرﺣﺎ ً ﻋﻧدﻣﺎ ﺷﺎھد ﻣرﺑّﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟطﺎﻟﺑﺔ اﺑﻧﺔ ﺳﺎﻧدرو ﺳﺎﻧدرﯾﻧﻲ‪ ،‬ﺻﺎﺣب أﺣد اﻟﻣطﺎﻋم اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ اﻷﻗدم ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣﻲ وﺗﺟري ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟدراﺳﺎت ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺑﯾرﻛﻠﻲ وﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻠﺟﺄ إﻟﻰ‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ﯾﺄﺗﻲ ﺷﺎرﻟﻲ ﻓﻲ زﯾﺎرة إﻟﻰ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪.‬‬ ‫ﺧدﻣﺎﺗﮭﺎ ّ‬
‫ﻛﺎن ﯾﺻﺎﻓﺢ اﻟﻔﺗﺎة وﯾرﺣّب ﺑﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ارﺗ ّﺞ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻓﻲ‬

‫‪122‬‬
‫ﯾده‪ .‬ﻧظر إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻟﯾرى َ ْ‬
‫ﻣن ﯾظﮭر ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺗﻌ ّرف ﻋﻠﻰ اﻷﻋداد اﻟﻣﺄﻟوﻓﺔ ﻟرﻗم‬
‫ھﺎﺗف زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ!‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺣﺎوﻟت اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮫ‪ ،‬وﻗﻌت ﻋﻠﻰ‬ ‫ت ﻣﺣﺎﯾد ّ‬ ‫ﺷرﺣﺔ ﻟﮫ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺑﺻو ٍ‬
‫اﻣرأة ﺑﺎرﯾﺳﯾﺔ وﻗد ﺷرﺣت ﻟﮭﺎ ﻛﯾﻔﯾﺔ ﺗﺑﺎدل ﺟﮭﺎزﯾﮭﻣﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗرﯾد ﻓﻘط أن ﺗطﻣﺋنّ ﺑﺄن‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﺣدث إﻟﻰ ﺷﺎرﻟﻲ‪.‬‬ ‫ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾُرام وأن‬
‫ٍ‬ ‫ﻛ ّل‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ّ‬
‫ﯾﻣد ﺳﻣّﺎﻋﺔ اﻟﮭﺎﺗف ﻧﺣو ﺷﺎرﻟﻲ‪:‬‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﺎ أﻣّك‪.‬‬

‫‪123‬‬
124
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن‬
‫ﻧﺣﺑﮭم‬
‫اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ّ‬

‫أﺣﯾﺎﻧﺎ‪ ،‬ھذا ھو اﻟﺣبّ أﯾﺿﺎ ً‪ :‬أن ﻧﺗرك اوﻟﺋك اﻟذﯾن ﻧﺣﺑّﮭم أن ﯾﻐﺎدروا‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺟوزﯾف أوﻛوﻧور‬

‫ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﺳوﻧﺎﻣﺎ‬
‫وﻻﯾﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‬
‫ﺻﺑﺎح ﯾوم اﻷﺣد‬
‫ﺳﺄل ﺷﺎرﻟﻲ واﻟده‪:‬‬
‫‪-‬أﻧت ﻟم ﺗﻌد ﺗﺣبّ ﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻘطﻊ ﻟﻠﻣﺣﯾط اﻟﮭﺎدئ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة أوﺳﺗن ذات اﻟﺑﺎﺑﯾن ﺗﺳﯾر ﻋﻠﻰ طول اﻟﺷﺎطﺊ‬
‫ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن واﺑﻧﮫ ﺷﺎرﻟﻲ ﻗد اﺳﺗﯾﻘظﺎ ﻋﻧد اﻟﻔﺟر وﻏﺎدرا ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﻋﺑر‬
‫اﻟطرﯾق اﻟﺳرﯾﻊ رﻗم واﺣد‪ ،‬وﻋﺑرا ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ ﺷﺎطﺊ اﻟرﻣل اﻷﺳود ﻣوﯾر ﺑﯾش‬
‫واﻟﻘرﯾﺔ اﻟﺑوھﯾﻣﯾﺔ ﺑوﻟﯾﻧﺎس اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﺳﻛﺎﻧﮭﺎ ﯾﻘﺗﻠﻌون وﯾزﯾﻠون ﻣﻧذ ﻋﻘو ٍد ﻣن اﻟزﻣن‬
‫ﺟﻣﯾﻊ ﻋﻼﻣﺎت اﻹرﺷﺎد اﻟطرﻗﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﺣﻣوا أﻧﻔﺳﮭم ﻣن اﻟﺳﯾﺎﺣﺔ اﻟﺟﻣﺎھﯾرﯾﺔ‪.‬‬
‫أﻋﺎد اﻟﺻﺑﻲ ﺳؤاﻟﮫ ﺑطرﯾﻘﺔ أﺧرى‪:‬‬

‫‪125‬‬
‫إذا‪ ،‬ھل ﻣﺎ زﻟت ﺗﺣبّ ﻣﺎﻣﺎ؟‬ ‫‪ً -‬‬
‫ﺳﺄل ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﺧﻔض ﺻوت اﻟرادﯾو‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﺗطرح ﻋﻠﻲّ ھذا اﻟﺳؤال؟‬
‫وﺗود أن ﻧﻌود وﻧﻌﯾش ﻣﻌﺎ ً ﻧﺣن اﻟﺛﻼﺛﺔ ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ّ‬ ‫‪-‬ﻷﻧﻲ أﻋرف ّأﻧﮭﺎ ﺗﺷﺗﺎق إﻟﯾك‬
‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﯾرﻓض أن ﯾﺟﻌل اﺑﻧﮫ ﯾﻌﺗﻘد ﺑﺄنّ اﻧﻔﺻﺎﻟﮫ ﻋن‬ ‫ّ‬
‫ﻣؤﻗﺗﺎ ً‪ .‬ﻣن ﺧﻼل ﺗﺟرﺑﺗﮫ وﺧﺑرﺗﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ﺑﺄنّ اﻟطﻔل ﯾﺣﺗﻔظ ﻓﻲ‬ ‫واﻟدﺗﮫ ﻗد ﯾﻛون ّ‬
‫ﻏﺎﻟب اﻷﺣﯾﺎن ﻓﻲ داﺧﻠﮫ ﺑﺎﻷﻣل اﻟﻛﺎﻣن ﻓﻲ أنّ واﻟدﯾﮫ ﺳﯾﻌودان إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ذات ﯾوم‬
‫وﻟم ﯾﻛن ﯾرﻏب ﻓﻲ أن ﯾﺣﺎﻓظ ﺷﺎرﻟﻲ ﻋﻠﻰ ھذا اﻟوھم‪.‬‬
‫‪-‬اﻧس ھذه اﻟﻔﻛرة ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ .‬ھذا اﻷﻣر ﺳوف ﻟن ﯾﺣدث‪.‬‬
‫أﺑدى اﻟﺻﺑ ّﻲ ﻣﻼﺣظﺔ‪:‬‬
‫‪-‬أﻧت ﻟم ﺗﺟب ﻋن ﺳؤاﻟﻲ‪ .‬ﻣﺎ زﻟت ﺗﺣﺑّﮭﺎ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ﺻﻌب ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾك وأ ّﻧك ّ‬
‫ﺗﺗﺄﻟم ﻣن‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻌﻧﻲ ﯾﺎ ﺷﺎرﻟﻲ‪ ،‬أﻧﺎ أﻋرف ﺑﺄنّ ھذا اﻷﻣر‬
‫ﻛﻧت ﺣزﯾﻧﺎ ً ﻟذﻟك‬
‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﻧت ّ‬
‫ﺑﺳﻧك ھذه‪ .‬وﻣﺛﻠك‬ ‫ُ‬ ‫ھذا اﻟوﺿﻊ‪ .‬ﻟﻘد اﻧﻔﺻل واﻟدي ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫وﻛﻧت أﻋﺎﺗﺑﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﻣﺎ ﻻ ﯾﺑذﻻن ﺟﮭوداً ﻟﻛﻲ ﯾﻌودا إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬أﻧﺎ‬
‫ﻛﻧﺎ‪ ،‬أﻣّك وأﻧﺎ‪،‬‬‫ﻛﻧﺎ ﻧﺣن اﻟﺛﻼﺛﺔ أﻛﺛر ﺳﻌﺎدة ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬ ‫أواﻓﻘك اﻟرأي ﺑطﯾﺑﺔ ﺧﺎطر ﺑﺄﻧﻧﺎ ّ‬
‫اﻟﺣظ‪ ،‬إن ﻗﺻص اﻟﺣبّ ﻟﯾﺳت أﺑدﯾﺔ‪ .‬ھذه ھﻲ ﺣﺎل اﻟدﻧﯾﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﺣبّ ﺑﻌﺿﻧﺎ‪ .‬وﻟﻛن ﻟﺳوء‬
‫اﻟﻣﮭم ﺟداً أن ﺗدرك ﺑﺄن ﺗﻠك اﻟﻣرﺣﻠﺔ أﺻﺑﺣت ﺧﻠﻔﻧﺎ وﺟزءاً ﻣن اﻟﻣﺎﺿﻲ ّ‬
‫وأﻧﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣن‬
‫ﺳوف ﻟن ﺗﻌود أﺑداً‪.‬‬
‫‪-‬ھﻣﻣم‪....‬‬

‫‪126‬‬
‫ﻛﻧﺎ ﻧﺣبّ ﺑﻌﺿﻧﺎ ﻛﺛﯾراً وأﻧت ﺛﻣرة ذاك اﻟﺣبّ ‪ .‬ﻻ ﺷﻲء ﺳوى ھذا‪،‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎﻣﺎ وأﻧﺎ‪ّ ،‬‬
‫وﺳوف ﻟن أﻧدم أﺑداً ﻋﻠﻰ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪.‬‬
‫‪-‬ھﻣﻣم‪....‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻧﺗﻘد أﻣﺎم اﺑﻧﮫ أﺑداً ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻓﻲ دورھﺎ ّ‬
‫ﻛﺄم‪ ،‬ﻓﺈذا ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮫ‬
‫ﻟوﻣﮭﺎ وﻣﻌﺎﺗﺑﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻛوﻧﮭﺎ زوﺟﺔ ﻏﯾر وﻓﯾّﺔ‪ ،‬إﻻ ّأﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﺷﺎرﻟﻲ أﻣّﺎً‬
‫راﺋﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﺷرح ﻻﺑﻧﮫ‪ ،‬وھو ﯾطﺑّق ﺣرﻓﯾﺎ ً ﻧﺻﺎﺋﺢ اﻷطﺑﺎء اﻟﻧﻔﺳﯾﯾن اﻟﺗﻲ ﺳﺑق‬
‫ﻟﮫ وأن ﻗرأھﺎ‪ :‬ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس ﻣن ﻋﻼﻗﺎت اﻟزوﺟﯾن‪ ،‬ﺗﺳﺗﻣرّ ﻋﻼﻗﺎت اﻷﺑوﯾن ﻣﻊ اﻷطﻔﺎل‬
‫طﯾﻠﺔ اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬ﻟﯾس ﻟك أن ﺗﺧﺗﺎر ﺑﯾﻧﻧﺎ‪ :‬ﺳوف ﺗﺑﻘﻰ واﻟدﺗك إﻟﻰ اﻷﺑد واﻟدﺗك وﺳوف‬
‫أﺑﻘﻰ إﻟﻰ اﻷﺑد واﻟدك‪ .‬ﻧﺣن اﻻﺛﻧﺎن ﻧﺗﺣﻣّل اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋن ﺗرﺑﯾﺗك وﺳوف ﻧﻛون إﻟﻰ‬
‫ﺟﺎﻧﺑك ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺎت اﻟﺳﻌﯾدة ﻣن ﺣﯾﺎﺗك ﻛﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺎت اﻟﺻﻌﺑﺔ واﻟﺣزﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ھﻣﻣم‪...‬‬
‫ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ اﻟﻣﺷﮭد ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﻣن ﺧﻼل اﻟزﺟﺎج اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻣﻧزل‪ .‬ﻛﺎن‬
‫اﻟطرﯾق‪ ،‬اﻟﻣﺗﻌرج واﻟﻣوﺣش آﻧذاك‪ ،‬ﯾﺣﺎذي طول اﻟﻣﺣﯾط‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ﺑﻣﻧﺣدراﺗﮫ‬
‫اﻟﺧﺷﻧﺔ واﻟﻣﺗﺂﻛﻠﺔ ﻣن ﺟراء اﻟرﯾﺎح ﯾُﻌطﻲ اﻻﻧطﺑﺎع ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻓﻲ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ أو إﯾرﻟﻧدا أﻛﺛر‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗﺣدث إﻟﻰ اﺑﻧﮫ‬ ‫ٌ‬
‫ﻣذﻧب ﺑﻛوﻧﮫ ﻟم ﯾُﺣﺳن أن‬ ‫ﻣﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﻓﻲ وﻻﯾﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪ .‬أﺣسّ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬
‫دﻗﺔ وﺻ ّﺣﺔ‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﺷﺎرﻟﻲ‪ ،‬ﻛﺎن اﻻﻧﻔﺻﺎل ﺑﯾن واﻟدﯾﮫ ﻗﺎﺳﯾﺎً وﻏﯾر‬ ‫ت أﻛﺛر ّ‬ ‫ﺑﻛﻠﻣﺎ ٍ‬
‫ﻣﺗوﻗﻊ‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ﺣرص إﻟﻰ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ ﻋﻠﻰ أﻻ ﯾدﺧل أﺑداً ﻓﻲ ﺗﻔﺎﺻﯾل‬ ‫ّ‬
‫ﻋﻼﻗﺗﮫ ﻣﻊ واﻟدة اﺑﻧﮫ‪ ،‬وﻟﻛن ھل ﻛﺎن ھذا اﻟﺗﺻرّ ف ھو اﻟﺣ ّل اﻟﺻﺣﯾﺢ واﻟﻣﻧﺎﺳب؟‬
‫ﻟطﻔل ﺗﻌﻘﯾدات اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟزوﺟﯾﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﺷك‪ :‬ﻛﯾف ﯾﻣﻛن أن ﯾﺷرح اﻟﻣرء‬ ‫َ‬ ‫ﻧﻌم‪ ،‬ﺑﻼ أدﻧﻰ‬
‫واﻵﺛﺎر‬

‫‪127‬‬
‫اﻟﻣدﻣّرة ﻟﻠﺧﯾﺎﻧﺔ اﻟزوﺟﯾﺔ؟ ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬ﺟﺎزف ﺑﺈﻋطﺎء ﺑﻌض‬
‫اﻟﺗوﺿﯾﺢ‪:‬‬
‫ُ‬
‫أدرﻛت ﻓﯾﮫ ﺑﺄنّ أﻣّك ﻟم ﺗﻌد‬ ‫ﯾوم‬
‫ﺷﻲء ﻣن اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬وﻟﻛن ﺟﺎء ٌ‬ ‫ٍ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﻻ أﻧﻛر أيّ‬
‫ُ‬
‫ﻛﻧت‬ ‫ﺑﺄﻧﻧﻲ أﻋرﻓﮭﺎ‪ .‬ﺧﻼل اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة ﻣن زواﺟﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ّ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ‬
‫وھم وﺳراب‪ .‬ھل ﺗﻔﮭﻣﻧﻲ؟‬ ‫ﻋﺎﺷق ٍ‬
‫‪-‬ھﻣﻣم‪....‬‬
‫‪-‬ﻛفّ ﻋن "ھﻣﻣم" ﺧﺎﺻّﺗك ھذه! ھل ﻓﮭﻣت ﻣﺎ أﻗﺻد أم ﻻ؟‬
‫ً‬
‫ﺗﻛﺷﯾرة ﻣﺿﺣﻛﺔ‪:‬‬ ‫رد اﻟطﻔل وھو ّ‬
‫ﯾﻛﺷر‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻻ أﻋرف ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪.‬‬
‫ﺑﻘطﯾﻊ‬
‫ٍ‬ ‫ردد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ ﻣﻌﺑّراً ﻋن ﻧدﻣﮫ‪ .‬ﻣرّ ا‬
‫ﺗﺑﺎً ﻟﻲ‪ ،‬ﻟﻣﺎذا أﺧﺑرﺗﮫ ﺑﮭذا؟ ‪ّ ...‬‬
‫ﺛم وﺻﻼ إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﯾﻘﺻداﻧﮫ‪ :‬ﻗرﯾﺔ ﺑودﯾﻧﻎ ﺑﺎي اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﺻﯾﺎدي‬ ‫ﻣن اﻷﺑﻘﺎر ّ‬
‫اﻟﺳﻣك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻘرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺳﺗﯾن ﻛﯾﻠو ﻣﺗراً إﻟﻰ اﻟﺷﻣﺎل اﻟﻐرﺑﻲ ﻣن ﺳﺎن‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﻗد ﻧﺎﻟت ﺷﮭرة ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ ﻣﻧذ أن ﺑدأ أﻟﻔرﯾد ھﯾﺗﺷﻛوك ﺑﺗﺻوﯾر ﻏﺎﻟﺑﯾﺔ ﻣﺷﺎھد‬
‫ﻓﯾﻠﻣﮫ اﻟﺷﮭﯾر اﻟطﯾور ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﮭدوء‪ .‬رﻛﻧﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ ﺻﺑﯾﺣﺔ ذاك اﻟﻧﮭﺎر اﻟﺷﺗوي‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺳﺎﺣﻠﯾﺔ ﺗﺣﻔل ﺑﺎﻟﻧﺎس‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﻣوﻗف اﻟﺳﯾﺎرات ﺷﺑﮫ اﻟﻔﺎرغ‪ .‬ﺧرج ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن اﻟﺳﯾﺎرة وﺟرى ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﻣﺗد ﻓﻲ اﻟﺑﺣر ﻟﻛﻲ ﯾراﻗب ﻋﺟول اﻟﺑﺣر اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻠﺗﻣﻊ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺟﺳر اﻟﺧﺷﺑﻲ اﻟﺻﻐﯾر‬
‫ﻣذھّﺑﺔ ﺗﺣت أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس وھﻲ ﺗطﻠق ﺻﯾﺣﺎت اﻟﻔرح‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﯾﻧﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺑﺳطﺎت ﺗﻌرض ﻗﺷرﯾﺎت ﺑﺣرﯾﺔ ﻻ ﺗزال ﺗﺗﻠوّ ى ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻛراس‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن‪ ،‬ﺗﺣت ﻣظﻼت اﻟﻣطﺎﻋم‪ ،‬ﯾﺗﺄرﺟﺢ ﺑﻌض "اﻟرﺟﺎل اﻟطﺎﻋﻧﯾن ﻓﻲ اﻟﺳنّ " ﻓﻲ‬
‫ھزازة وھم ﯾﺳﺗﻣﺗﻌون ﻓﻲ‬ ‫ّ‬

‫‪128‬‬
‫وأطﺑﺎق ﻣن ﺣﺳﺎء "ﻛﻼم ﺷودر"*‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗطﻊ ﻛﺑﯾر ٍة ﻣن اﻟﻣﻌﺟﻧﺎت‬
‫اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﺑﺗﻧﺎول ٍ‬
‫وﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﻗد وﻋد اﺑﻧﮫ‪ ،‬اﺳﺗﺄﺟر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﺎرﺑﺎ ً ﺻﻐﯾراً ذات ﻗﻣرة ﻣدﺑّﺑﺔ أﺷﺑﮫ‬
‫ﺻﻐﯾر ﻣرﺳﯾﻠﻲ†‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺑزورق‬
‫ٍ‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ‪ ،‬أﯾّﮭﺎ اﻟﺑﺣّ ﺎر اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬اﻓرد ﺷراﻋك!‬
‫ﻛﺎﻧت ﺻﻔﺣﺔ اﻟﻣﺎء ھﺎدﺋﺔ وﻣﺛﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺﺑﺣﺎر‪.‬‬
‫ﺛم اﺳﺗﻘرّ ﻋﻠﻰ ﺑُﻌد ﻣﯾﻠﯾن ﻋن‬ ‫اﺑﺗﻌد اﻟﻘﺎرب اﻟﺷﺑﯾﮫ ﺑﻘﺷرة اﻟﺟوز ﻋن اﻟﺷﺎطﺊ ّ‬
‫دودة ﺑﺎﻟﺻﻧﺎرة‬‫ً‬ ‫اﻟﻣﯾﻧﺎء‪ .‬أﺧرج ﺷﺎرﻟﻲ ﻗﺻﺑﺔ اﻟﺻﯾد ﺧﺎﺻّﺗﮫ وﺑﻣﺳﺎﻋد ٍة ﻣن واﻟده ّ‬
‫ﻋﻠق‬
‫ﻗﺑل أن ﯾرﻣﯾﮭﺎ ﻣﻊ ﺧﯾطﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﯾﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻔﺣّ ص ﺟوﻧﺎﺛﺎن ھﺎﺗف ﻣﺎدﻟﯾن وﻟﻛن ﻓﻲ ھذا اﻟﺟزء ﻣن اﻟﻣﻘﺎطﻌﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﺗﻐطﯾﺔ‬
‫ﻣﺗوﻓرة‪ .‬أﺑﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﯾﻧﮫ اﻟﯾﻘظﺔ ﻋﻠﻰ وﻟده وأﺷﻌل ﺳﯾﺟﺎرة وﺗذوّ ق ﻧﻛﮭﺔ أوّ ل ﻧﻔﺛ ٍﺔ‬ ‫ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣؤﻛد أن‬ ‫ﻣﻧﮭﺎ وھو ﯾراﻗب ﺳرب ﻛﻔﯾّﺎت اﻟﻘدم‡ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺣوم ﺣول اﻟﻘﺎرب‪ .‬ﻣن‬
‫ھذه اﻟطﯾور ھﻲ اﻟﺗﻲ أﻟﮭﻣت أﻟﻔرﯾد ھﯾﺗﺷﻛوك‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟطﯾور ﻣن ﻛ ّل اﻷﺻﻧﺎف ﺗﻐزوا‬
‫اﻟﺷﻧﻐب‪ ،‬اﻟﻧوارس – واﻟﺗﻲ‬ ‫وﺗﺟﺗﺎح اﻟﻣﻛﺎن – طﯾور اﻟﻠورس‪ ،‬طﯾور اﻟﻐﺎق‪ ،‬طﯾور ُ ْ ُ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺻﯾﺣﺎﺗﮭﺎ ﺗﺧﺗﻠط ﺑﺄﺑواق اﻟﻘوارب واﻟﻣراﻛب اﻟﺗﺎﺋﮭﺔ وﺳط اﻟﺿﺑﺎب‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﺷﺎرﻟﻲ واﻟده‪:‬‬
‫ﺗدﺧن ﻓﻲ ﺣﯾن أنّ اﻟﺗدﺧﯾن ﯾﺳﺑب اﻟﻣوت؟‬ ‫‪-‬ﻗل ﻟﻲ‪ ،‬ﻟﻣﺎذا ّ‬
‫ﺗظﺎھر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﻣﻊ اﻟﺳؤال وﺳﺄل ﺑدوره‪:‬‬

‫ﺣﺳﺎء ﺗﻘﻠﯾدي ﯾُﺣﺿّر ﻣن اﻟﺣﻠزون اﻟﺣﻠﻘﻲ واﻟﺑﺻل‪ ،‬ﯾ ّ‬


‫ُﻘدم ﻣﺑﺎﺷرة ﻓﻲ ﻛرﯾّﺎت ﻣن اﻟﺧﺑز اﻟﻣﺟوّ ف‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫* ﻛﻼم ﺷودر‪:‬‬

‫† ﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﻣدﯾﻧﺔ ﻣرﺳﯾﻠﯾﺎ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬


‫‡‬
‫ﻛﻔﯾّﺎت اﻟﻘدم‪ :‬ﻧوع ﻣن اﻟطﯾور ﻟﮭﺎ أﺻﺎﺑﻊ ّ‬
‫ﻣﺗﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻛفّ ‪.‬‬

‫‪129‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺻﻧﺎرة؟‬ ‫‪-‬ھل ھﻧﺎك ﺳﻣﻛﺔ ﺗﻌضّ ﻋﻠﻰ دودة‬
‫ﺿد اﻟﺗﺑﻎ‪ ،‬ﻓﻘﺎل وﻗد اﻏرورﻗت‬ ‫اﻟﻣﻘدﺳﺔ ّ‬
‫ّ‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺗﺧﻠﻰ ﻋن ﺣرﺑﮫ‬ ‫ﻟﻛن اﻟطﻔل ﻟم ﯾﺷﺄ أن‬
‫ﻋﯾﻧﺎه ﺑﺎﻟدﻣﻊ‪:‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻻ أرﯾدك أن ﺗﻣوت‪.‬‬
‫أطﻠق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺗﻧﮭﯾدة‪.‬‬
‫ﻛﯾف ﯾﻣﻛن ﻣﻘﺎوﻣﺔ ھذا اﻷﻣر؟‬
‫رﺿﺦ ﻟﺷﺎرﻟﻲ ﻓﺳﺣق ﻋﻘب ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ ﺑﻌد أن أﺧذ ﻣﻧﮭﺎ آﺧر ﻧﻔﺛﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ھل أﻧت ﺳﻌﯾد اﻵن؟‬
‫أﺟﺎب اﻟﺻﺑﻲ وﻗد اﺳﺗﻌﺎد ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ﺑﺷﺎﺷﺔ وﺟﮭﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌم أﻧﺎ ﺳﻌﯾد‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ ھذا اﻟوﻗت‪ ،‬ﻓﻲ دوﻓﯾل‪...‬‬
‫رﻗﺎص اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺟدارﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟون ﯾﺷﯾر إﻟﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻣﺳﺎءاً‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ّ‬
‫ﻧﺎر ﺟﻣﯾﻠﺔ ﺗﺗراﻗص ﻓﻲ اﻟﻣدﻓﺄة‪ .‬وﻛﺎن راﻓﺎﺋﯾل وواﻟده ﯾﺗواﺟﮭﺎن ﻣن‬ ‫ُ‬
‫أﻟﺳﻧﺔ ٍ‬ ‫وﻛﺎﻧت‬
‫ﺣول طﺎوﻟﺔ اﻟﺑﻠﯾﺎردو‪ .‬وﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬اﻟﺟﺎﻟﺳﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرﯾﻛﺔ اﻟﺟﻠدﯾﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﮭز رأﺳﮭﺎ‬
‫ﺑﺄذن ﺳﺎھﯾﺔ إﻟﻰ ﺛرﺛرة إﯾزور – ﺣﻣﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ‪ -‬ﻓﻲ ﺣﯾن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑطرﯾﻘﺔ آﻟﯾﺔ وھﻲ ﺗﺻﻐﻲ‬
‫ﻛﺎن ﺳوﻟﺗﺎن‪ ،‬اﻟطﺑّﺎخ اﻹﻧﺟﻠﯾزي ﻟﻠﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬ﯾرﯾل‪،‬ﺑﺣﻧﺎن ﻋﻠﻰ ﺣذاﺋﮫ اﻟﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﺧﺎرج اﻟﻣﻧزل‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻣطر ﯾﻧﻘر ﻋﻠﻰ اﻟزﺟﺎج ﻣﻧذ ﺑداﯾﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد ظﮭﯾرة ذﻟك اﻟﯾوم‪.‬‬
‫ﻓﺟﺄة اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ ﻋن ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻛﻲ ﺗرﻓﻊ ﺻوت اﻟﺗﻠﻔزﯾون اﻟذي ﻛﺎن ّ‬
‫ﯾﺑث‬ ‫ً‬ ‫أدارت إﯾزور‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة ﻣن ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳﻧﺔ ﺣﻠﻘﺎت ﻻ ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻣن ﺑرﻧﺎﻣﺞ أﺧطﺎء وﻋﺛرات‪،‬‬
‫وﺻرﺧت ﺑﺎﻧدھﺎش‪:‬‬

‫‪130‬‬
‫‪-‬آه! أﻧﺎ أﻋﺷق ھذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ!‬
‫اﺳﺗﻐﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻠك اﻟﻔرﺻﺔ ﻟﺗﻧﺳﺣب ﻣن اﻷرﯾﻛﺔ إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج‪:‬‬ ‫ّ‬
‫أدﺧن ﺳﯾﺟﺎرة!‬‫‪-‬ﺳوف أذھب ﻟﻛﻲ ّ‬
‫اﺣﺗ ّﺞ راﻓﺎﺋﯾل ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ك ﻗد أﻗﻠﻌت ﻋن اﻟﺗدﺧﯾن‪.‬‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد أﻧ ّ‬
‫أﺿﺎﻓت إﯾزور ﻋﻠﻰ اﺣﺗﺟﺎج راﻓﺎﺋﯾل وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫‪-‬ھذا ﺳﯾﻘﺗﻠك‪ ،‬ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ‪.‬‬
‫واﻓﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ﺗﺣذﯾرھﺎ وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ب ﻣﺎ‪ ،‬أﻟﯾس‬‫‪-‬ﺑﻛ ّل ﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣن اﻟﺿروري أن ﯾﻣوت اﻟﻣرء ﺑﺳﺑ ٍ‬
‫ﻛذﻟك؟‬
‫ﻋﻧد ھذا اﻟﻛﻼم‪ ،‬ارﺗدت ﺳﺗرﺗﮭﺎ اﻟﻣﻘﻠﻧﺳﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻔرو وﺧرﺟت إﻟﻰ‬
‫اﻟﺷرﻓﺔ‪.‬‬
‫زﻣن طوﯾل‪ ،‬ﻓﺈنّ ﻧظﺎﻣﺎ ً ﻣﺗطوّ راً ﻣن اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ‬‫ٍ‬ ‫وﻷنّ اﻟﻠﯾل ﻛﺎن ﻗد ھﺑط ﻣﻧذ‬
‫اﻟﺿوﺋﯾﺔ ﻛﺎن ﯾﻧﯾر اﻟﻣﻧوار* اﻷﻧﺟﻠو – ﻧورﻣﺎﻧدي اﻟﺻﻐﯾر ﻛﺎﺷﻔﺎ ً ﻋﻠﻰ واﺟﮭﺎﺗﮫ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ‬
‫واﻟﻣﺎء اﻟﻔﯾروزي ﻟﺣوض اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫ت ﻋﻠﻰ طول اﻟﺷرﻓﺔ اﻟﻣﻐطﺎة ﻟﻛﻲ ّﺗﺗﻛﺊ ﺑﻣرﻓﻘﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﺎرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﺑﺿﻊ ﺧطوا ٍ‬
‫ّ‬
‫وﻣؤﺛرة‬ ‫وﯾوﻓر إطﻼﻟﺔ راﺋﻌﺔ‬‫ّ‬ ‫ﻣﯾدان ﻟﺳﺑﺎق اﻟﺧﯾل‬
‫ٍ‬ ‫اﻟدراﺑزﯾن‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﺳﻛن ﯾط ّل ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻠﻰ دوﻓﯾل‪.‬‬
‫أﺷﻌﻠت ﺳﯾﺟﺎرﺗﮭﺎ وﺳﺣﺑت أوّ ل ﻧﻔﺛﺔ ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬داﻋﺑت اﻟرﯾﺎح ﺑﻧﺳﺎﺋﻣﮭﺎ وﺟﮭﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺣﺎوﻟﺔ أن ﺗﻐوص ﻓﻲ أﻋﻣﺎق‬‫ً‬ ‫ﺗﺄرﺟﺣت ﻋﻠﻰ وﻗﻊ ﺻﺧب اﻟﺑﺣر‪ ،‬وأﻏﻣﺿت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‬
‫ذاﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫*‬
‫ﻣﻧزل ﻓﺎﺧر ﺗﻘﯾم ﻓﯾﮫ ٌ‬
‫أﺳر ﻣن طﺑﻘﺔ اﻟﻧﺑﻼء‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻧوار‪ :‬ھو‬

‫‪131‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟراﺣﺔ اﻟﺑرﺟوازﯾﺔ وﺣﺎﻟﺔ اﻻﺳﺗرﺧﺎء واﻟﻛﺳل ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع ﺗﻠك‬
‫ﺗﺛﯾر ﻟدى ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺷﺎﻋر ﻣﺗﻧﺎﻗﺿﺔ وﻣﺧﺗﻠطﺔ‪ :‬اﻟﺳﻛﯾﻧﺔ‪ ،‬اﻟﮭدوء‪ ،‬اﻟﺗﻣرّ د‪ ،‬اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﮭروب‪.‬‬
‫رﺑّﻣﺎ ﻣﻊ اﻻﻋﺗﯾﺎد ﻋﻠﻰ ‪...‬‬
‫وﻏطت‬‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت أﻋﻣﺎق اﻟرﯾﺢ ﺑﺎرد وﺻﻘﯾﻌﯾﺔ‪ .‬ﺳﺣﺑت ﯾﺎﻗﺔ ﺳﺗرﺗﮭﺎ ﺣﺗﻰ ّ‬
‫ﺗﻐطﻲ ﻋﻧﻘﮭﺎ‬
‫ﺛم أﺧرﺟت اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻣن ﺟﯾﺑﮭﺎ‪.‬‬‫رأﺳﮭﺎ ﺑﻘﻠﻧﺳوة اﻟﺳﺗرة ّ‬
‫ﺗﺣدﺛت‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻏﺎﻟﺑﯾﺔ أﻓﻛﺎرھﺎ ّﺗﺗﺟﮫ‪ ،‬ﻣﻧذ ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻧﺣو ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ دﯾﻠﯾﻠو اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ً‬
‫ﺳﺣرا‬ ‫إﻟﯾﮭﺎ ﺑﺎﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪ .‬ﻣﺎرﺳت ﺗﻠك اﻟﻣرأة ﻣﻊ ﺳرّھﺎ وﻗﺻّﺗﮭﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ذات دﻻﻟﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺗﺣوذ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻏرﯾﺑﺎً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺣﺎدﺛﺗﮭﻣﺎ ﻣﻘﺗﺿﺑﺔ‬
‫ذھﻧﮭﺎ طﯾﻠﺔ اﻟﻧﮭﺎر‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ أدرﻛت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ اﻟﻣوﻗف‪ ،‬طﻠﺑت ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﻣرﺗﺑﻛﺔ‬
‫ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬أن ﺗﻣﺳﺢ اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﻛﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﯾب اﻵﻟﻲ ﻟﮭﺎﺗف ﺟوﻧﺎﺛﺎن وأن‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن "ﻟﺣظﺔ ﺿﻌف"‪ .‬وﻗد ﺗﻔﮭّﻣت‬ ‫ﺗﺗﺣدث ﻋﻧﮭﺎ ﻟﮫ‪ .‬اﻋﺗرﻓت ﻟﮭﺎ ّ‬‫ّ‬ ‫ﻻ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻣوﻗﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺗﺣت ﻣﺣرك اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ﺟﮭﺎز اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺗطوّ ر ﺳﻣﺎرت ﻓون وﻧﻘرت أﺣرف اﺳم‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻓﻲ ﻗﺳم "اﻟﺻور" ﻓﻲ ﺧﺎﻧﺔ ﻣﺣرّ ك اﻟﺑﺣث‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟورﯾﺛﺔ‪ ،‬ﻓﻲ رﯾﻌﺎن‬
‫ﺷﺑﺎﺑﮭﺎ‪ ،‬وﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﺎﺑﻊ دراﺳﺗﮭﺎ ﻟﻌﻠم اﻹدارة‪ ،‬ﻋﻣﻠت ﻋﺎرﺿﺔ أزﯾﺎء ﻟﺻﺎﻟﺢ دور‬
‫أزﯾﺎء ﻛﺑﯾرة ﻓﻲ ﻋﺎﻟم اﻟﻣوﺿﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗوارﯾﺦ اﻟﺻور اﻷوﻟﻰ ﺗﻌود إﻟﻰ ﺳﻧوات‬
‫اﻟﺗﺳﻌﯾﻧﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن وﻛﺎﻧت ُﺗظﮭرھﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺻّﺎت اﻟﻌرض وﻓﻲ إﻋﻼﻧﺎت‬
‫ﺗﺟﺎرﯾﺔ‪ .‬ﺣﺳب ﻟﻘطﺎت اﻟﺻور‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺎت دﯾﻣﻲ ﻣور أو ﻛﺎﺗرﯾن زﯾﺗﺎ –‬
‫ٌ‬
‫دﻟﯾل ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺛم‪ ،‬ظﮭرت ﻟﻘطﺎت ﻋدﯾدة ﻣﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھذا‬‫ﺟوﻧز أو ﻣوﻧﯾﻛﺎ ﺑﯾﻠوﺗﺷﻲ‪ .‬وﻣن ّ‬
‫أنّ اﻟزوﺟﯾن‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﻧوات ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ‬

‫‪132‬‬
‫ﯾﺗرددا ﻓﻲ اﺳﺗﺧدام ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ﺗﻧﻣﯾﺔ ﻣﺷروﻋﮭﻣﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺳﻌﯾدة‪ ،‬ﻟم‬
‫ﻏزارة‪ .‬رﻋد اﻟﺑرق‪ ،‬وﺿرﺑت اﻟﺻﻌﻘﺔ اﻟرﻋدﯾﺔ ﻗرﯾﺑﺎ ً‬ ‫ً‬ ‫أﺻﺑﺢ ھطول اﻟﻣطر أﻛﺛر‬
‫ﻣن اﻟﻣﻧزل‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻐﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ﻓﺿﺎﺋﮭﺎ اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟم ﺗﻠﻣﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻘش ﺻﻐﯾر ﻗﺎدھﺎ إﻟﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻧزﻟﻘت أﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﻠﻣﺳﯾﺔ وﻧﻘرت ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬
‫ﻟﻣﺟﻠﺔ ﻓﺎﻧﯾﺗﻲ ﻓﯾر‪.‬‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ﻗﺑل ﺑﺿﻊ ﺳﻧوات ﺧﻠت‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟطﺑﻌﺔ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ ﻣن ﻣﺟﻠﺔ ﺑﺎري ﻣﺎﺗش ﻗد‬
‫ﺧﺻّﺻت ﺳت ﺻﻔﺣﺎت ﻟﻠزوﺟﯾن ﺗﺣت ﻋﻧوان‪" :‬اﻟطﺑﺦ‪ّ ،‬إﻧﮫ اﻟﺣب!" وﻗد اﺣﺗوت‬
‫اﻟﺻﻔﺣﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣطوّ ﻟﺔ وﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺻور اﻟﻣﺛﯾرة ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ واﻟﺗﻲ ﻟم‬
‫واﻟذواﻗﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧرى ﻋﻠﻰ واﺣدة ﻣن‬ ‫ﯾﻛن ﻟﮭﺎ ﺳوى ﻋﻼﻗﺔ ﺑﻌﯾدة ﺑﻔنّ اﻟطﺑﺦ ِ‬
‫ﺗﻠك اﻟﺻور ﺑﺄنّ اﻟزوﺟﯾن ﻗد وﺷﻣﺎ ﻋﺑﺎرة ﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻟوح اﻟﻛﺗف اﻷﯾﻣن‪ .‬ﻛﺑّرت‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﻣﻛن ﻣن ﻗراءة "اﻟﻧﻘش اﻟﻛﺗﺎﺑﻲ"‪.‬‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن ﺣﺟم اﻟﺻورة ﻟﻛﻲ‬
‫*‪You’ll never walk alone‬‬
‫ﻛﺎن اﻟوﺷم ﺟﻣﯾﻼً ‪ ...‬ﺷرﯾطﺔ أن ﯾﻛوﻧﺎ ﻣﺗﺄﻛدﯾن ﻣن اﻟﺑﻘﺎء ﻣﻌﺎ ً طﯾﻠﺔ ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ‪ّ .‬‬
‫ﻷﻧﮫ‬
‫ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺗراﺟﻊ اﻟذي ﺣﺻل‪ ،‬أﺻﺑﺣت اﻟﺻورة ﻣﺛﯾرة ﻟﻠﺷﻔﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل راﻓﺎﺋﯾل وھو ﯾﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺑﯾﺑﺗﻲ‪ ،‬ﺳﺗﺑردﯾن!‬
‫أﺟﺎﺑت ﻣﺎدﻟﯾن دون أن ﺗرﻓﻊ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﻋن اﻟﮭﺎﺗف‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﺄﻋود إﻟﻰ اﻟﺻﺎﻟون ﯾﺎ ﻗﻠﺑﻲ!‬

‫*‬
‫ﺳوف ﻟن ﺗﺳﯾر ﻟوﺣدك أﺑداً‪.‬‬

‫‪133‬‬
‫وھﻲ ﺗﻧﺗﻘل ﻣن ﺻورة إﻟﻰ أﺧرى‪ ،‬ﻗﻔزت ﺑدﯾﮭﺔ إﻟﻰ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬ﺣﺳب ظﮭورھﺎ‬
‫ﻣﻧﻔردة أو ﺑرﻓﻘﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧت وﺿﻌﯾﺔ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗﺗﻐﯾّر‪ :‬ﺗﺗﺣوّ ل ﻋﺎرﺿﺔ اﻷزﯾﺎء‬
‫اﻟرﺷﯾﻘﺔ‪ ،‬اﻟواﺛﻘﺔ ﻣن ﻗدرﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻏراء‪ ،‬إﻟﻰ اﻣرأ ٍة ﻋﺎﺷﻘﺔ ﻋﯾوﻧﮭﺎ ﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﻌﯾون‬
‫اﻟﻣﻐﻧﯾﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﺷﯾﻣﯾن ﺑﺎدي‪ .‬ﺣﺗﻰ ﺧﻠف ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻹﺧراج اﻟﻣرﺳﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺻﺣﺎﻓﯾﯾن‪،‬‬
‫ﺷك‪.‬‬
‫ي ﱟ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺣبّ اﻟذي ﯾﺟﻣﻊ ھذﯾن اﻟزوﺟﯾن ﻻ ﯾﺛﯾر أ ّ‬
‫ﺗﺳﺎءﻟت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻌود إﻟﻰ اﻟﺻﺎﻟون‪ :‬ﻣﺎ اﻟذي ﻓﺻﻠﮭﻣﺎ ﻋن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ؟‬
‫*‬
‫ﺳﺄل ﺷﺎرﻟﻲ وھو ﯾﺿﻊ ﻗﺻﺑﺔ اﻟﺻﯾد ﺧﺎﺻّﺗﮫ ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﺳﯾﺎرة‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا اﻧﻔﺻﻼ ﻋن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ؟‬
‫‪ْ َ-‬‬
‫ﻣن ﺗﻘﺻد؟‬
‫‪-‬واﻟداك؟‬
‫ﻋﺑس ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬أدار ﻣﻔﺗﺎح ﺗدوﯾر اﻟﻣﺣرّك وﺑﺣرﻛﺔ أﻣر اﻟﺻﺑﻲّ ﺑﺄن ﯾرﺑط ﺣزام‬
‫اﻷﻣﺎن‪ ،‬ﻏﺎدرت اﻟﺳﯾﺎرة ﺑودﯾﻐﺎ ﺑﺎي وأﻗﻠﻌت ﺑﺎﺗﺟﺎه ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪.‬‬
‫ﻟﻣطﻌم‬
‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺑﻠﻠﺔ‬ ‫وھو ﯾﻘود اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺣﻔظﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﯾُﺧرج ﻣﻧﮭﺎ اﻟﺻورة‬
‫ﺻﻐﯾر ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎطﻌﺔ‪ .‬ﻋرض اﻟﺻورة ﻋﻠﻰ ﺷﺎرﻟﻲ وﺷرح ﻟﮫ‪:‬‬ ‫ٍ‬
‫ﺟداك ﯾﻣﻠﻛﺎن ﻣطﻌﻣﺎ ً ﻓﻲ ﺟﻧوب ﻏرب ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﺎن ّ‬
‫ّ‬
‫ﻟﯾﺗﻣﻛن ﻣن ﻗراءة اﻟﻌﺑﺎرة وﺑدأ ﺑﺗﮭﺟﺋﺔ اﻻﺳم‪:‬‬ ‫ﻗطب اﻟﺻﺑﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻻ ﺷو – ﻓﺎ – ﻟﻲ – ﯾر ‪.‬‬
‫أﻗرّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺣرﻛﺔ ﻣن رأﺳﮫ ﺑﺻﺣّ ﺔ ﻗراءﺗﮫ‪.‬‬
‫طﻔﻼ‪ ،‬ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ أﺷﮭر‪ ،‬أﺣبّ واﻟدي اﻣرأة‬ ‫ً‬ ‫‪-‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧت‬

‫‪134‬‬
‫أﺧرى ﻏﯾر أﻣّﻲ‪ :‬ﻣﻧدوﺑﺔ ﺷرﻛﺔ ﻛﺑﯾرة وﻣﺎرﻛﺔ ﺷﮭﯾرة ﻣن اﻟﺷﺎﻣﺑﺎﻧﯾﺎ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻣوّ ن ﻣطﻌﻣﮫ؟‬
‫‪-‬ﺻﺣﯾﺢ؟‬
‫‪-‬اﺳﺗﻣرّ ھذا اﻟﺣب ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺎم‪ .‬وﻷنّ اﻹﺷﺎﻋﺎت ﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ُﺗﺷﺎع ﻓﻲ اﻟﻣدن‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻓﻘد ﺣرﺻﺎ ﻋﻠﻰ أن ﯾُﺑﻘﯾﺎ ﺣﻛﺎﯾﺗﮭﻣﺎ طﻲ اﻟﻛﺗﻣﺎن وﻗد ﻧﺟﺣﺎ ﻓﻲ ذﻟك‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا أﻗدم واﻟدك ﻋﻠﻰ ھذا اﻷﻣر؟‬
‫أﺧﻔض ﺟوﻧﺎﺛﺎن واﻗﯾﺔ اﻟﺷﻣس اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺣﺎﺷﻰ اﻟﺿوء اﻟﻣﺑﮭر ﻷﺷﻌّﺔ ﺷﻣس‬
‫اﻟظﮭﯾرة‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﯾﺧون اﻟرﺟﺎل زوﺟﺎﺗﮭم؟ ﻟﻣﺎذا ﺗﺧون اﻟﻧﺳﺎء أزواﺟﮭنّ ؟‬
‫ﻋﺎل‪:‬‬
‫ت ٍ‬ ‫وﻛﺄﻧﮫ ﻛﺎن ّ‬
‫ﯾﻔﻛر ﺑﺻو ٍ‬ ‫ّ‬ ‫ﺛوان‬
‫ٍ‬ ‫ﺗرك اﻟﺳؤال ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺎ ً ﻟﺑﺿﻊ‬
‫‪-‬ھﻧﺎك ﺟﻣﻠﺔ ﻣن اﻷﺳﺑﺎب‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أﺗﺻوّ ر‪ :‬ﺗﻼﺷﻲ اﻟرﻏﺑﺔ‪ ،‬اﻟﺧوف ﻣن‬
‫اﻟﺷﯾﺧوﺧﺔ‪ ،‬ﺣﺎﺟﺔ اﻟﻣرء إﻟﻰ اﻻطﻣﺋﻧﺎن ﻋﻠﻰ ﻗدراﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻹﻏراء‪ ،‬اﻻﻧطﺑﺎع‬
‫ك ﻓﯾﮭﺎ‬‫واﻹﺣﺳﺎس ﺑﺄنّ ﻣﻐﺎﻣرة ﻋﺎطﻔﯾﺔ ﻗد ﻻ ﺗﻔﺿﻲ إﻟﻰ ﻧﺗﯾﺟﺔ ‪ ...‬ﺗﻔﺳﯾرات ﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫ّأﻧﮭﺎ ﻣﺷروﻋﺔ وﻣﻘﺑوﻟﺔ‪ .‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺧﺑرك ﺑﺄﻧﻧﻲ أﺟد اﻷﻋذار واﻟﻣﺑررات ﻟواﻟدي‪،‬‬
‫وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أرﺟﻣﮫ ﻛذﻟك‪.‬‬
‫ﺗﺗﺣدث ﻋﻧﮫ ﻣﻧذ أن ﻣﺎت؟‬‫ّ‬ ‫‪-‬إذاً‪ ،‬ﻟﯾس ھذا ھو اﻟﺳﺑب ﻓﻲ ّأﻧك ﻟم ﺗﻌد‬
‫‪-‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ ،‬ﻟﯾس ھذا ھو اﻟﺳﺑب‪ .‬ﻛﺎن ﻟواﻟدي أﺧطﺎء وﻋﯾوب أﺧرى‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ٌّ‬
‫ﻣﺗﺄﻛد ﻣن أنّ‬ ‫أﺷﻛك ﻗط ﻓﻲ ﺣﺑّﮫ ﻟواﻟدﺗﻲ‪ .‬أﻧﺎ‬‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻋدم إﺧﻼﺻﮫ ووﻓﺎﺋﮫ‪ ،‬ﻟم ّ‬
‫ﺧﯾﺎﻧﺗﮭﺎ اﻟزوﺟﯾﺔ ﻗد آﻟﻣﺗﮫ ﻛﺛﯾراً وﻟﻛن اﻟﻌﺎطﻔﺔ واﻟﺷﻐف أﺷﺑﮫ ﺑﺎﻟﻣﺧدرات‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪،‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺿطر ﻟﻛﻲ ﺗﻘرّ‬ ‫ﺛم ﯾﺄﺗﻲ ﯾوم‪،‬‬ ‫ّ‬
‫وﺗﺗﺣﻛم ﺑﮭﺎ‪ّ ،‬‬ ‫ﺑﺄﻧك ﺗﺳﯾطر ﻋﻠﯾﮭﺎ‬ ‫ﺗﻌﺗﻘد ّ‬

‫‪135‬‬
‫ّ‬
‫وﺗﺗﺣﻛم ﺑك‪...‬‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﯾطر ﻋﻠﯾك‬ ‫وﺗﻌﺗرف ّ‬
‫آن واﺣد ﻣن ھذه اﻻﻋﺗراﻓﺎت‪ ،‬ﻧظر ﺷﺎرﻟﻲ إﻟﻰ‬ ‫ﻣﺗﻔﺎﺟﺋﺎ ً وﻣﺗﺿﺎﯾﻘﺎ ً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻓﻲ ٍ‬
‫واﻟده ﺑﮭﯾﺋﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﻓﻲ ﻣرآﺗﮫ اﻟداﺧﻠﯾﺔ اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ وﻟﻛنّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺎن ﻣﺳﺗرﺳﻼً ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣدﯾث‪:‬‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﮭر ﻣن‬‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻧﺟﺢ ﻓﻲ "اﻟﺷﻔﺎء ﻣن ﺗﺳﻣّم" ھذه اﻟﻣرأة‪ .‬وﻟﻛن ﺑﻌد ّ‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺔ ھذه اﻟﻣﻐﺎﻣرة اﻟﻌﺎطﻔﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﺟد ﻣﺎ ھو أﻓﺿل ﻣن أن ﯾﺑوح ﻟواﻟدﺗﻲ ﺑﺧﯾﺎﻧﺗﮫ‬
‫اﻟزوﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄل اﻟﺻﺑﻲ وھو ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻻﻧدھﺎش واﻟﺗﻌﺟّب‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫ﺑﺎﺣﺗﻘﺎر ﻟﻠذات وﺑﺎﻟذﻧب‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد ّأﻧﮫ ﺷﻌر‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺔ وﻗو ٍد‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺿﺧﺔ ﺑﻧزﯾن ﻓﻲ‬ ‫أﺷﻌل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻏﺎﻣز اﻟﺳﯾﺎرة ﻟﻛﻲ َﯾرﻛﻧﮭﺎ أﻣﺎم‬
‫ﻗدﯾﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄل اﻟطﻔل وھو ﯾﺗﺑﻊ واﻟده‪:‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﺣدث ﺑﻌد ذﻟك؟‬
‫أﻏﻠق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺳدادة ﻣﺧزن اﻟوﻗود‪.‬‬
‫وﻷﻧﮫ ﻛﺎن ﻟدﯾﮭﻣﺎ طﻔﻼن‪ ،‬طﻠب إﻟﯾﮭﺎ أن ﯾﺣﺎﻓظﺎ‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﺗوﺳّل إﻟﻰ زوﺟﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﺗﻐﻔر ﻟﮫ‪.‬‬
‫ُطﻣت ﻣن ﺟرّ اء ھذه اﻟﺧﯾﺎﻧﺔ‪ .‬ﻛﺎن زوﺟﮭﺎ ﻗد‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻷﺳرة وﻟﻛنّ واﻟدﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻗد ﺣ ﱢ‬
‫أﻓﺳد ﺣﺑّﮭﻣﺎ وﺧرّب ﻛ ّل ﻣﺎ ﺑﻧﯾﺎه وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬رﻓﺿت أن ﺗﻐﻔر ﻟﮫ وھﺟرﺗﮫ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣ ّرة واﺣدة وإﻟﻰ اﻷﺑد؟‬
‫دﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺛﻣن اﻟوﻗود وﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬
‫ﺷرح ﻟﮫ وھو ﯾ ُِﻘﻠﻊ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‪:‬‬
‫ﺟدﺗك‪.‬‬ ‫‪-‬ھﻛذا ﻛﺎﻧت ّ‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﻛﺎﻧت؟‬

‫‪136‬‬
‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﻋﺎﺷﻘﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﻣﮭﺗﺎﺟﺔ وﺷﻐوﻓﺔ‪ .‬أدرﻛت‪ ،‬ﺑﻘﺳوة‪ ،‬أنّ أﻛﺛر‬
‫ﺷﺧص أﺣﺑّﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﺎن ﻗﺎﺑﻼً ﻷن ﯾﻛذب ﻋﻠﯾﮭﺎ وﯾﺟرﺣﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻣﺎ ّ‬
‫ﺗردد ﺑﺄن‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻣن دون اﻟﺛﻘﺔ ﻻ ﯾﻛون اﻟﺣبّ‬‫ﻋﻧﺻر أﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬ﺗﻘول ّ‬
‫ٌ‬ ‫اﻟﺛﻘﺔ ﺑﯾن اﻟزوﺟﯾن‬
‫ﺣﺑّﺎ ً ﺣﻘﯾﻘﯾ ًّﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ھذه اﻟﻧﻘطﺔ‪ ،‬أﻋﺗﻘد ّأﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﺣق‪.‬‬
‫ﻣﻐﻔل‪ ،‬ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ اﻻﻣﺗﻧﺎع ﻋن إﺑداء اﻟﻣﻼﺣظﺔ‪:‬‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ّ‬‫وﻷن ﺷﺎرﻟﻲ ﻧﺳﻲ ّ‬
‫‪-‬ھذا ﯾﺷﺑﮫ ﻣﺎ ﻋﺷﺗﮫ أﻧت ﻣﻊ ﻣﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫واﻓﻘﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟرأي‪:‬‬
‫ﺷﺧص واﺣد‪ .‬ﻧﺗﻘﺎﺳم ﻛ ّل ﺷﻲء‬ ‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣرّ ﺳﻧوات‪ ،‬ﻟم ﻧﻛن أﻧﺎ وواﻟدﺗك ﺳوى‬
‫وﻛﺎن ﺣﺑّﻧﺎ ﯾﺣﻣﯾﻧﺎ ﻣن ﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬وﻟﻛن ذات ﯾوم ‪ ...‬ذات ﯾوم‪ ،‬رﺣل اﻟﺣبّ ‪ ...‬وﻟﯾس‬
‫ﺷﻲء آﺧر ﯾُﻘﺎل‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ھﻧﺎك أيّ‬
‫ﺷﻲء آﺧر ﻟﻛﻲ ﯾُﻘﺎل‪ ،‬ظ ّل‬‫ٍ‬ ‫ھز ﺷﺎرﻟﻲ رأﺳﮫ ﺑﺣزن وﺑﻣﺎ ّأﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك أي‬ ‫ّ‬
‫ﺻﺎﻣﺗﺎ ً ﺣﺗﻰ وﺻﻼ إﻟﻰ اﻟﺑﯾت‪.‬‬

‫‪137‬‬
138
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ‬
‫ﺟﯾداً‬ ‫ٌ‬
‫ﻣﺣﻔوظ ّ‬ ‫ﺳر‬
‫ﱞ‬

‫ﺳر ﻣﺣﻔوظٍ ﺟﯾّداً‪.‬‬


‫ﻛﺎﻧت ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﺣﻣﯾﻣﯾﺔ ﱟ‬
‫ﻣﺎرﻏرﯾت ﯾورﺳﯾﻧﺎر‬

‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﯾوم اﻷﺣد‬
‫ﺑداﯾﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‬
‫ﻓﺗﺢ ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﺎب اﻟﺑﯾت ودﺧل إﻟﻰ اﻟﺻﺎﻟون‪.‬‬
‫اﺻطدت ﺳﻣﻛﺗﯾن!‬‫ُ‬ ‫‪-‬اﻧظر ﯾﺎ ﻋﻣّﻲ ﻣﺎرﻛوس! ﻟﻘد‬
‫ﻛﺎن اﻟﻛﻧدي‪ ،‬ﻣﺗرھّﻼً ﻋﻠﻰ اﻷرﯾﻛﺔ‪ ،‬ﻣﺗرﺑّﻌﺎ ً ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﯾدﺧن "ﺻﺎروﺧﺎ ً" ﺿﺧﻣﺎ ً أﺷﺑﮫ‬
‫ﺑﻘرن ﻣن اﻟﺑطﺎطﺎ اﻟﻣﻘﻠﯾﺔ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻗﺎل اﻟﺻﺑﻲ وھو ﯾدﻋك أﻧﻔﮫ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﮭذه اﻟﺳﯾﺟﺎرة راﺋﺣﺔ ﻏرﯾﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﺟل ﻋﻘب ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ ﻓﻲ ﻗﺎع أﺻﯾص‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓز ﻣﺎرﻛوس ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻗﻔزاً وأﺧﻔﻰ ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬
‫اﻟزھر اﻟﻣﺗرﺑّﻊ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ھﯾﮫ‪ ،‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻣرﺣﺑﺎ ً أﯾﮭﺎ اﻟﺻﺑﻲ اﻟﺻﻐﯾر‪.‬‬
‫ﺣﺎدة‪ .‬وﺑدأ ﻣﮭﺎﺟﻣﺎ ً‪:‬‬ ‫ﻟﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺻﻌﻘﮫ ﺑﻧظرة ّ‬
‫‪-‬ﻛم ﻣ ّرة ﻛرّ رت ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻣﻌك ‪...‬؟‬

‫‪139‬‬
‫داﻓﻊ اﻟﻛﻧدي ﻋن ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺎﺳﺗرﺧﺎء‪:‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻟﯾﺳت ھﻧﺎك ﺧﺳﺎﺋر ﻓﻲ اﻷرواح‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﻧﻲ ﺣﺿﺎﻧﺔ اﺑﻧﻲ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺑﻠﻰ‪ ،‬ھﻧﺎك‬ ‫‪-‬ﺑﺄﻻﻋﯾﺑك ھذه‪ ،‬أﻧت ﺗﺟﺎزف ﺑﺄن ﺗﻧزع ّ‬
‫ﺧﺳﺎﺋر ﻓﻲ اﻷرواح!‬
‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛ ّل اﻟﻧواﻓذ ﻟﺗﮭوﯾﺔ اﻟﻣﻧزل ﻓﻲ ﺣﯾن أﺧرج ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن ﺣﺎﻓظﺔ اﻟﺑرودة‬
‫ﺳﻣﻛﺔ ﺣﻣراء اﻟﻠون ﺟﻣﯾﻠﺔ وﺳﻣﻛﺔ ﻛﺎردو ﺻﻐﯾرة ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﺗﺗﻠوّ ى وﺗﺗﻘﺎﻓز‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻓﺧور ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﺑﻐﻧﯾﻣﺗﯾﮫ‪:‬‬‫ٌ‬ ‫ﻗﺎل وھو‬
‫‪ّ -‬إﻧﮭﻣﺎ طﺎزﺟﺗﺎن ﺗﻣﺎﻣﺎ ً!‬
‫أﺿﺎف ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻣﻛر‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﯾُﺿﺣك اﺑﻧﮫ اﻟﺻﻐﯾر‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ّ ،‬إﻧﮭﻣﺎ ﻟﯾﺳﺗﺎ ﻛﺎﻟﺧﺎل ﻣﺎرﻛوس‪.‬‬
‫ﺻﺣﯾﺢ ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﻟﺷرﯾﻛﮫ ﻓﻲ اﻟﺳﻛن ﻣﻔﮭومٌ ﺷﺧﺻﻲ ﺧﺎصّ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻋن "ﺛﯾﺎب ﯾوم‬ ‫ٌ‬
‫ﺳروال داﺧﻠﻲ ﻣﺟﻌّد وزوج ﻣن اﻷﺣذﯾﺔ ﺗﺧﺗﻠف ﻛ ّل ﻓرد ٍة ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻋن اﻷﺧرى‬ ‫ٌ‬ ‫اﻷﺣد"‪:‬‬
‫وﻗﻣﯾص رﯾﺎﺿﻲّ ﻣُزﯾ ٌّن ھذه اﻟﻣ ّرة ﺑورﻗﺔ ّﻗﻧب ﻣﻠﺻﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠم اﻟﺟﺎﻣﺎﯾﻛﻲ‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺛم ﺳﺄل‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن ﻣؤن ﺗزوّ د ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق وﻣن ّ‬ ‫رﺗب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻣﺎ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺷﺎرﻟﻲ‪:‬‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ؟‬‫ٌ‬ ‫‪-‬ھل ﺗرﯾد‬
‫ﯾﻌد ﻟﻲ ﺷطﯾرﺗﮫ ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻟطﺑﻘﺎت‪...‬‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬أﻓﺿّل ﻟو أنّ اﻟﺧﺎل ﻣﺎرﻛوس ّ‬
‫ك‪.‬‬
‫رد ﺑﻧﺑرة ﯾﺧﺎﻟﺟﮭﺎ اﻟﺷ ّ‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺎرﻛوس وھو ﯾُﺧرج ﻣن اﻟدرج اﻟﻣواد اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻓﻲ إﻋداد اﻟﺷطﯾرة‪:‬‬

‫‪140‬‬
‫‪-‬اﻋﺗﺑرھﺎ أﺻﺑﺣت ﺟﺎھزة!‬
‫ﺗﺳﻠق أﺣد اﻟﻣﻘﺎﻋد اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺎﻟﺑﺎر‪.‬‬ ‫ﻗط ! ّ‬‫ﺑﻌد أن ﻟﻌق ﺷﺎرﻟﻲ ﺷﻔﺗﯾﮫ ﻣﺛل ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻘطﻊ اﻟذي‬ ‫ﺑواﺳطﺔ اﻟﺗطﺑﯾق‪ ،‬دھن ﻣﺎرﻛوس ﺑﺎﻟزﺑدة اﻟﻘطﻌﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟﺧﺑز‬
‫ﯾﻐطﯾﮭﺎ ﺑﺷرﯾﺣﺔ أﺧرى ﻣن اﻟﺧﺑز اﻟﻣدھون‬ ‫ّ‬ ‫رشّ ﻋﻠﯾﮫ ﺑﻌﺿﺎ ً ﻣن اﻟﻛﺎﻛﺎو‪ ،‬ﻗﺑل أن‬
‫ﻏطﺎھﺎ ﺑﺂﺧر ﻗطﻌﺔ ﻣﻐﻣّﺳﺔ ﺑﺷراب اﻟﻘﯾﻘب‪.‬‬ ‫اﻟﻣﻛﺛف اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﻠﯾب‬
‫وﯾﺗﺣدث وﻓﻣﮫ ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟطﻌﺎم راﻏﺑﺎ ً ﻓﻲ أن ﯾﻘول‪ :‬ھذا‬ ‫ّ‬ ‫أﺧذ ﺷﺎرﻟﻲ ﯾﻘﺿم اﻟﺷطﯾرة‬
‫ﻟذﯾذ ﺷﻛراً وﻟﻛنّ اﻟطﻌﺎم أﻋﺎق ﻟﻔظﮫ ﻓﻘﺎل‪:‬‬
‫ﺷﻛﻼً!‬ ‫‪-‬ھﺎﺷﺎ َﻟﺷﯾش ُ‬
‫ﺟداً ﺑﺎﻟﺛﻧﺎء اﻟذي ّ‬
‫ﺗﻠﻘﺎه‪.‬‬ ‫أﻋد ﻣﺎرﻛوس ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺷطﯾرة ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺧوراً ّ‬
‫ً‬
‫واﺣدة ﯾﺎ ﺟون؟‬ ‫‪-‬ھل ﱡ‬
‫أﻋد ﻟك‬
‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻣﮫ ﻟﻛﻲ ﯾرﻓض ﻋرﺿﮫ – ﻟﯾس ﻣن اﻟوارد ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ أن ﯾﺗﻧﺎول‬
‫ﺛم ﻋدل ﻋن رأﯾﮫ‪ .‬ﻟﻣﺎذا إدارة ﱠ‬
‫اﻟظﮭر ﻟﻛ ّل اﻟﻣﺗﻊ‬ ‫ذﻟك اﻟﺧﻠﯾط اﻟﻣﺷﺑﻊ ﺑﺎﻟﺣرﯾرات – ّ‬
‫وﻟﻛ ّل ﻟﺣظﺎت اﻟﺗﺷﺎرك ﻣﻊ ﻣﺎرﻛوس وﻣﻊ اﺑﻧﮫ؟ ﻓﻔﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدى اﺑن‬
‫وﻟﻣﺳﺔ ﻣن اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻧزﻟﮭم‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﺿﻔﻲ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن اﻟﻔرح‬‫ّ‬ ‫ﺣﻣﯾﮫ ﻋﯾوب‪،‬‬
‫ً‬
‫ﺷﺧﺻﯾﺎ‪،‬‬ ‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻟﮫ ﻣﺛﯾل ﻟﻛﻲ ﯾُﺿﺣك ﺷﺎرﻟﻲ وﯾُﺳﻌده ﺑﯾﻧﻣﺎ ھو‬ ‫وﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻻﺑن أن ﯾﺣﻠم ﺑﮫ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ً‬
‫وﻓﺎء اﻟذي ﯾﻣﻛن‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻐﺎرق ﻓﻲ أﺣزاﻧﮫ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن اﻷب اﻷﻛﺛر‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ‪ ،‬ﻟم ﻻ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف؟‬
‫ﻗدم ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ دورة ﻣن اﻟﺷﺎي اﻟﺻﯾﻧﻲ اﻷﺳود ﻗﺑل أن ﯾدﯾر ﺟﮭﺎز اﻟرادﯾو اﻟﺻﻐﯾر‬ ‫ّ‬
‫ﺗردد ﺧﺎصّ ﺑﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟروك‬ ‫وﯾﺿﺑطﮫ ﻋﻠﻰ ّ‬

‫‪141‬‬
‫اﻟﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺔ‪ .‬ﻓﺗﻧﺎوﻟوا ﺷطﺎﺋرھم ﻋﻠﻰ أﻧﻐﺎم اﻷﺳطواﻧﺎت اﻟراﺋﺟﺔ ﻟﻛ ّل ﻣن إﯾﻐﻠز‪،‬‬
‫ﺗوﺗو‪ ،‬وﻓﻠﯾﺗوود ﻣﺎك‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﻣﺎزﺣﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌﻠم؟ ﺳوف ُأدرج "ﺷطﯾرة ﺗرﯾو اﻟﺷﮭﯾرة ﻟﻠﺧﺎل ﻣﺎرﻛوس" ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ‬
‫ﻣﺗﺄﻛد ﻣن ّأﻧﮭﺎ ﺳﺗﻛون ﻣطﻠوﺑﺔ وراﺋﺟﺔ!‬
‫اﻟﺣﻠوﯾﺎت ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم‪ .‬أﻧﺎ ّ‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎرﻟﻲ ﯾﻣزح ﺑﻣرح وﺑﺳﺎطﺔ‪ ،‬رﻓﻊ أﺑﺻﺎره وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا أﻟﺻﻘت ﻛ ّل ھذه اﻟﺻور؟‬
‫ّ‬
‫ﺗﻐطﻲ‬ ‫ﺳﺄل اﻟطﻔل ھذا اﻟﺳؤال ﻣﻧدھﺷﺎ ً وھو ﯾﺷﯾر إﻟﻰ ﺻور ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺟدار اﻟﻣطﺑﺦ‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﺿ ُِﺑط ﺑﺎﻟﺟرم اﻟﻣﺷﮭود‪ .‬ﻣﻧذ ﯾوﻣﯾن‪ ،‬اﺳﺗﺳﻠم ﻟﻼﻧﺟراف ﻣﻊ‬ ‫ﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫ﯾﺷق ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻔﮭم ﻣﻧطق وﻣﻌﻧﻰ ﺗﺻ ّرﻓﮫ ذاك‪.‬‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ اﻵن ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻔﺿول‪،‬‬
‫ﻟﻣﺎذا ﻛﺎﻧت ﺣﯾﺎة ھذه اﻟﻣرأة ﺳﺎﺣرة وﻣﺑﮭرة إﻟﻰ ھذه اﻟدرﺟﺔ؟ ﻟﻣﺎذا اﻋﺗﻘد ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﻣﺳﺧراً ﻟﻣﮭﻣّﺔ ﻣﺎ؟‬‫ّ‬
‫ﻗﺑل اﺣﺗﺟﺎج ﺷﺎرﻟﻲ وﻗد ارﺗﺎح ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻟﻘراره اﻟﻣﻧطﻘﻲ‪:‬‬ ‫َِ َ‬
‫ﻣﺣق‪ ،‬ﺳوف ﻧﻧزﻋﮭﺎ ﻋن اﻟﺟدار‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬أﻧت‬
‫اﻗﺗرح ﻋﻠﯾﮫ اﺑن ﺣﻣﯾﮫ اﻟﻣﺳﺎﻋدة‪:‬‬
‫‪-‬ﺳوف أﺳﺎﻋدك ﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬
‫ﺗﻐطﻲ ﺟدران اﻟﻐرﻓﺔ واﺣدة‬ ‫ﻧﮭض اﻟرﺟﻼن وﺑدءا ﻓﻲ اﻧﺗزاع اﻟﺻور اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺑﻌد اﻷﺧرى‪.‬‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ روﻣﺎ‪ ،‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪...‬‬
‫‪-‬ﺗﻔﺿّل‪ ،‬ھل رأﯾت؟ ھذا ﻛﺎﻧﺗوﻧﺎ‪...‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا؟‬

‫‪142‬‬
‫ﻣد ﻣﺎرﻛوس ﻧﺣوه اﻟﺻورة اﻟﺗﻲ اﻧﺗزﻋﮭﺎ ﻟﺗوّ ه‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬وھﻲ ﺗرﺗدي اﻟﺑﻠوزة‬ ‫ّ‬
‫ب ﻣن ﻛﺎﺗو ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ﻣﻐروس ﺑﺗﺳﻊ وﻋﺷرﯾن‬ ‫اﻟﺟﻠدﯾﺔ واﻟﻘﻣﯾص‪ ،‬ﺗﺑﺗﺳم أﻣﺎم ﻗﺎﻟ ٍ‬
‫ﺷﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻧﺣو‬ ‫ﺳﺗﺔ أﻋوام‪ .‬وإذا ﻛﺎﻧت ﺗﺑدو أﺻﻐر ّ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺣدث ﯾﻌود إﻟﻰ ﺧﻣﺳﺔ أو ّ‬
‫ً‬
‫وأﻧوﺛﺔ ﺑﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ اﻟﺗﻘﻰ ﺑﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫أﻧﺎﻗﺔ‬ ‫ظﺎھر‪ ،‬إﻻ ّأﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت أﻗ ّل‬
‫اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻛﺎن وﺟﮭﮭﺎ ﻣدوّ راً أﻛﺛر وﻟدﯾﮭﺎ ھﯾﺋﺔ ﻓﺗﺎة ﻣﺳﺗرﺟﻠﺔ وھﺎﻻت‬
‫زرﻗﺎء ﻗﺑﯾﺣﺔ ﺗﺣت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺷﺎھد ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺗب أﺿﺎﺑﯾر‬ ‫ب‪ُ :‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺻورة اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻗد ُ ِ َ‬
‫اﻟﺗﻘطت ﻓﻲ ﻣﻛﺗ ٍ‬
‫ب ﻗدﯾم ﺑﻌض اﻟﺷﻲء وأﻗﻼﻣﺎ ً وأﻗﻼم ﺗﻠوﯾن وزوﺟﺎ ً ﻣن‬ ‫ﻛرﺗوﻧﯾﺔ وﺟﮭﺎز ﺣﺎﺳو ٍ‬
‫ﻗدح ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪ .‬وﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أنّ اﻟﺻورة ﻟم ﺗﻛن ﻓﺎﺋﻘﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﻘﺻّﺎت ّ‬
‫ﻣرﺗﺑﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻠﺻق ﻹﯾرﯾك اﻟﻣﻠك* وھو ﯾرﺗدي اﻟﺳروال‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟدﻗﺔ‪ ،‬إﻻ ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﯾُﺷﺎھد ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻘﺻﯾر ﻟﻧﺎدي اﻟﺷﯾﺎطﯾن اﻟ ُﺣﻣُر‪.‬‬
‫ﺳﺎل ﻣﺎرﻛوس‪:‬‬
‫اﻟﺗﻘطت ھذه اﻟﺻورة؟‬ ‫‪-‬ھل ﺗﻌﻠم أﯾن ُ ِ َ‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪.‬‬
‫‪-‬ﺣﺳب رأﯾﻲ‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﻟﻠﺷرطﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫أﺷﺑﺎح ﺑﺎﻟﻠوﻧﯾن اﻷﺳود واﻷﺻﻔر ﺗﺎﺋﮭﺔ ﻓﻲ ﻋﻣق اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﺷﺎر إﻟﻰ‬

‫*‬
‫إﯾرﯾك اﻟﻣﻠك‪ :‬ھو ﻟﻘب ﻻﻋب ﻛرة اﻟﻘدم اﻟﻔرﻧﺳﻲ إﯾرﯾك ﻛﺎﻧﺗوﻧﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻠﻌب ﻓﻲ ﻓرﯾق ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﯾوﻧﺎﯾﺗد‪.‬‬

‫‪143‬‬
‫‪-‬اﻟرﺟﻼن اﻟﻠذان ﯾظﮭران ھﻧﺎك ھﻣﺎ ﻣن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻣﮭم!‬
‫ّ‬ ‫‪-‬ھذا ﻟﯾس ﺑﺎﻷﻣر‬
‫‪-‬ھل ﯾﻣﻛﻧك ﺗﻛﺑﯾر ﺣﺟم اﻟﺻورة؟‬
‫‪-‬اﺳﻣﻊ ﯾﺎ ﻣﺎرﻛوس‪ ،‬ﻧﺣن ھﻧﺎ ﻟﺳﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺳﻠﺳل اﻟﺧﺑراء اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﻲ‪...‬‬
‫‪-‬ﺣﺎول اﻟﻘﯾﺎم ﺑذﻟك!‬
‫دون أن ﯾﻘﺗﻧﻊ ﺑذﻟك‪ ،‬أﻣﺳك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟﺣﺎﺳوب اﻟﻣﺣﻣول اﻟذي ﻛﺎن ﻗد ﺣﻣّل ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ﻛ ّل ﺻور ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻷﯾﻘوﻧﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﻔﺗﺢ ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻔوﺗوﺷوب‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﺋﻘﺔ وﻟﻛن ﻣﻊ ذﻟك‬ ‫دﻗﺔ اﻟﺻورة‬ ‫واﺳﺗﺧدم ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟزوم ﻓﻲ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ .‬ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ّ‬
‫ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻣﺷﺎھدة اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻷﻣر‪ ،‬ﻟم ﯾﻣﻛن ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ﺗﺑدو اﻟﺑﻘﻊ اﻟﺻﻔراء اﻟﻣﺷوّ ﺷﺔ ﻓﻲ ﻋﻣق‬
‫اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻟﻠﺳﺗرات ذات اﻷﺷرطﺔ اﻟﻔوﺳﻔورﯾﺔ اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ ﻟﻠﺿوء اﻟﺗﻲ ﯾرﺗدﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﻌض رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾز‪ .‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﺣﺎﺳﻣﺎ ً وﻗﺎطﻌﺎ ً‪ .‬ﻣن ﺧﻼل ﺗﻔﺣّ ص‬
‫ﺗﻔﺻﯾل آﺧر ﻓﯾﮭﺎ اﻧﺗﺑﺎھﮫ‪ :‬اﻷﺣرف اﻟﺛﻼﺛﺔ ‪ GMP‬اﻟﺗﻲ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﺧﺗﻠف أﺟزاء اﻟﺻورة‪ ،‬أﺛﺎر‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗزﺧرف ﻣﺎك ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫‪GMP-‬؟ ھل ھذا ﯾﻌﻧﻲ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾك ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﺎ؟‬
‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧﺎﻓذة ﻣﺣرك اﻟﺑﺣث وﻛﺗب ﻓﯾﮭﺎ "‪ + GMP‬اﻟﺷرطﺔ"‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‬
‫ﺗؤدي إﻟﻰ راﺑط ﻣوﻗﻊ‪ ،Greater Manchester police :‬أي ‪ :‬ﻗوى‬ ‫اﻷوﻟﻰ ﻟﻠﺑﺣث ّ‬
‫ﺷرطﺔ ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬
‫ﺣق‪ ،‬اﻟﺻورة ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻣﻠﺗﻘطﺔ ﻓﻲ ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﻟﻠﺷرطﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧت ﻋﻠﻰ ّ‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌرف اﻟﻛﺛﯾرﯾن ﻣن اﻟﻧﺎس اﻟذﯾن ﯾﺣﺗﻔﻠون ﺑﻌﯾد ﻣﯾﻼدھم ﻓﻲ ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﻟﻠﺷرطﺔ؟‬

‫‪144‬‬
‫ﻣﺎض ﻟﯾس‬‫ٍ‬ ‫ﺛوان‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺟواب ﯾﻔرض ﻧﻔﺳﮫ ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ :‬ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ظ ّل اﻟﺳؤال ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺎ ً ﻟﺑﺿﻊ‬
‫ً‬
‫ﺷرطﯾﺔ!‬ ‫ﺑﺑﻌﯾ ٍد ً‬
‫ﺟدا‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﻋﺛر ﻟﺗوّ ه ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﺳرّ اﻟذي ﺗﺧﻔﯾﮫ ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬وﻟﻛن ﺑﯾﻧﻣﺎ‬ ‫أدرك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫ّ‬
‫ﯾﺣطم ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ‬ ‫واﻟﺗردد‪ .‬ﺑﺄيّ ﱟ‬
‫ﺣق ﻛﺎن‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن ﯾﻼﻣس اﻟﮭدف‪ ،‬طﻐﻰ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺣﯾرة‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺣرﯾك اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻣن دون‬ ‫ُﻣﻛﻧﮫ ﻣن أن ﯾﻌرف ّ‬ ‫وﺿﻊ ﯾ ّ‬
‫ٍ‬ ‫أﺳرارھﺎ؟ ﻛﺎن ﻓﻲ‬
‫أن ﯾﻛون ﻟذﻟك ﻋواﻗب ﺳﯾﺋﺔ و ‪...‬‬
‫‪-‬اﻧظر إﻟﻰ ھذا!‬
‫ﯾﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﻣوﺿوع ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﯾﻼﺋﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺳوب‪ ،‬ﻗرّ ر ﻣﺎرﻛوس أن‬
‫ﻣﺣرّ ك اﻟﺑﺣث‪ ،‬ﻛﺗب‪" :‬ﻣﺎدﻟﯾن ‪ +‬ﻏرﯾن ‪ +‬اﻟﺷرطﺔ ‪ +‬ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر"‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‪ ،‬وﻟﻛنّ اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻲ ظﮭرت ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن‬
‫ﻣﻘﺎﻟﺔ ﺻﺣﺎﻓﯾﺔ ﻣﺄﺧوذة ﻣن ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻏﺎردﯾﺎن‪:‬‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‬
‫اﻟﻣﺣﻘﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﺿﯾﺔ دﯾﻛﺳون‪،‬‬‫ّ‬
‫ﺗﻘوم ﺑﻣﺣﺎوﻟﺔ اﻧﺗﺣﺎر‬

‫‪145‬‬
146
‫اﻟﻔﺻل اﻟﻌﺎﺷر‬
‫ﺣﯾﺎة اﻵﺧرﯾن‬

‫إنّ أﻟﻣﻧﺎ اﻟﻛﺑﯾر ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة ﯾﺄﺗﻲ ﻣن ﻛوﻧﻧﺎ وﺣﯾدﯾن ﻟﻸﺑد‪ ،‬وﻛ ّل ﺟﮭودﻧﺎ وﻛ ّل أﻋﻣﺎﻟﻧﺎ‬
‫ﻻ ﺗﻧﺻبّ ﺳوى ﻋﻠﻰ ﺗﺑدﯾد ھذه اﻟوﺣدة‪.‬‬
‫ﻏﻲ دو ﻣوﺑﺎﺳﺎن‬

‫ﺑﺎرﯾس‬
‫ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن‪ ١٢ ،‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ واﻟﻧﺻف ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ٌ‬
‫ﺛﻠوج ﻧﺎﻋﻣﺔ وﻏزﯾرة ﺗﺗﺳﺎﻗط ﻣﻧذ ﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋق ﻋﻠﻰ اﻟداﺋرة اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت‬
‫وﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺑرد اﻟﻘﺎرص ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﺣﻲّ ﻓوﺑورغ – دي – رول ﻣﻘﻔراً وﺧﺎﻟﯾﺎ ً‬
‫ﻣن اﻟﻣﺎرة‪.‬‬
‫ﺗﺗوﻗف‬ ‫أﺷﻌﻠت ﺳﯾﺎرة ﻣن طراز ﺑﯾﺟو ﺑﺎرﺗﻧر‪ ،‬ﺑﯾﺿﺎء اﻟﻠون‪ ،‬ﻏﺎﻣز اﻹﺷﺎرة ﻗﺑل أن ّ‬
‫ﻓﻲ اﻟرﺗل اﻟﺛﺎﻧﻲ وﺳط ﺷﺎرع ﺑﯾري‪ّ .‬‬
‫ﻣﺗدﺛرة ﺑﺳﺗرة ذات ﻗﺑّﻌﺔ ﺿﺧﻣﺔ‪ ،‬ﺧرج ﺷﺑﺢ‬
‫اﻣرأة ﻣن ﻋﻣﺎرة ﺑرﺟوازﯾﺔ ودﻟﻔت إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺷﺗﻛﯾﺔ وھﻲ ﺗرﺑط ﺣزام اﻷﻣﺎن‪:‬‬
‫ٌ‬
‫ﻗﺎرس ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ!‬ ‫‪-‬أدر اﻟﺗدﻓﺋﺔ‪ ،‬اﻟﺑرد‬

‫‪147‬‬
‫أﺟﺎب ﺗﺎﻛوﻣﻲ وھو ﯾُﻘﻠﻊ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻓﻲ أﻗﺻﻰ درﺟﺔ‪ .‬ھل أﻣﺿﯾت ﻋطﻠﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ ﯾوم اﻷﺣد؟‬
‫ﺗﺟﺎھﻠت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ اﻟﺳؤال وارﺗدت ﻗﻔﺎزاﺗﮭﺎ اﻟﺻوﻓﯾﺔ‪ ،‬إﻟﻰ ﺣﯾن أن ﺗدﻓﺄ ُﻗﻣرة‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬
‫ﺛم اﻧﻌطﻔت إﻟﻰ‬‫ﻟم ﯾﻠﺢ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﺑﺎﻟﺳؤال‪ .‬ﻧزﻟت اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﺷﺎرع آرﺗوا وﻣن ّ‬
‫ﺛم إﻟﻰ ﺷﺎرع اﻟﺷﺎﻧزﯾﻠﯾزﯾﮫ‪.‬‬
‫اﻟﯾﻣﯾن ﻟﻛﻲ ﺗدﺧل إﻟﻰ ﺷﺎرع ﻻ ﺑواﺗﻲ وﻣن ّ‬
‫أﺣﻠت ﻣﺎدﻟﯾن وﺷﺎﺣﮭﺎ وأﺧرﺟت ﻋﻠﺑﺔ ﺳﺟﺎﺋر ﻣن ﺟﯾب ﺳﺗرﺗﮭﺎ وأﺷﻌﻠت ﺳﯾﺟﺎرة‬ ‫ّ‬
‫ﻣﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫أﻗﻠﻌت ‪...‬‬
‫ِ‬ ‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ّ ِ‬
‫ﺑﺎﻧك ﻗد‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﺗﺗدﺧل أﻧت أﯾﺿﺎ ً ﻓﻲ ھذا اﻟﺷﺄن ! ھل ﺗﻌرف ﻣﺎذا ﻛﺎن ﯾﻘول‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬اﻷﻣور ﺟﯾّدة! ﻻ‬
‫وأدﺧن‪ :‬اﻟﻛﺣول ﺗﺣﻔظ اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ واﻟﺗدﺧﯾن ﯾﺣﻔظ اﻟﻠﺣوم"‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻏﺎﻧﺑورغ؟ "أﻧﺎ أﺷرب اﻟﺧﻣر‬
‫ً‬
‫ﻣﻼﺣظﺔ‪:‬‬ ‫ﺛوان ﻗﺑل أن ﯾﺑدي‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺗﻔﻛراً ﻟﺑﺿﻊ‬
‫ّ‬ ‫ظ ّل ﺗﺎﻛوﻣﻲ‬
‫أوﻻ‪ ،‬ﻟﻘد اﻗﺗﺑس ھذه اﻟﻣﻘوﻟﺔ ﻣن ھﻣﻧﻐواي‪...‬‬ ‫‪ً -‬‬
‫ً‬
‫وﺛﺎﻧﯾﺎ؟‬ ‫‪....-‬‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﻣﺎﺗﺎ‪ ،‬ﻛﻼھﻣﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫‪ً -‬‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر أو أﻗم ﻋﻠﻲّ‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻣﻣﺗﺎز‪ :‬إذا ﻛﺎن ھذا اﻷﻣر ﯾﺿﺎﯾﻘك‪ ،‬اذھب واﻋﻣل ﻓﻲ‬
‫دﻋوة ﻗﺿﺎﺋﯾﺔ ﺑﺗﮭﻣﺔ اﻟﺗدﺧﯾن اﻟﺳﻠﺑﻲ!‬
‫ﻋﻠق ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻋﻠﻰ ﻛﻼﻣﮭﺎ ﺑﮭدوء‪ ،‬ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺻﺣّﺗك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ أﻗول ھذا ﺣرﺻﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫أﻣرت ﺗﺎﻛوﻣﻲ وھﻲ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻣﺳﺟّ ﻠﺔ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺗﺑث ﻧﺳﺧﺔ ﯾﺎﺑﺎﻧﯾﺔ ﻣن‬
‫ﯾؤدﯾﮭﺎ ﺟوﻧﻲ ﺑﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬ ‫أﻏﻧﯾﺔ ﻛم أﺣﺑّك‪ ،‬اﻟﺗﻲ ّ‬

‫‪148‬‬
‫أرﺣﻧﻲ ﻣن ھذا اﻟﺿﺟﯾﺞ!‬
‫ِ‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬دﻋﻧﻲ ﺑﺳﻼم وھدوء‪ ،‬ھل ﺗرﻏب ﻓﻲ ذﻟك؟‬
‫أﺧرج اﻟﻔﺗﻰ اﻵﺳﯾوي أﺳطواﻧﺗﮫ اﻟﻣدﻣﺟﺔ ﻣن اﻟﻣﺳﺟّﻠﺔ وأدارت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣوﺟﺎت‬
‫ﺗﺑث ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣوﺳﯾﻘﻰ وأﻏﺎﻧﻲ راﻗﺻﺔ‬ ‫ﻣﺣطﺔ ﻛﻼﺳﯾﻛﯾﺔ ّ‬‫ّ‬ ‫اﻟرادﯾو إﻟﻰ أن ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣن اﻟﺛﻣﺎﻧﯾﻧﺎت‪ .‬أراﺣت اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ أﻋﺻﺎﺑﮭﺎ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬اﻟﺗﻔﺗت ﻧﺣو ﻧﺎﻓذة اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫وﻧظرت إﻟﻰ اﻟﺛﻠﺞ اﻟذي ﺑدأ ﯾﺗراﻛم ﻋﻠﻰ اﻷرﺻﻔﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺣﻠق‬ ‫ﻋﻧد ﻣﺳﺗدﯾرة ﺑواﺑﺔ دوﻓﯾن‪ ،‬ﺳﻠك ﺗﺎﻛوﻣﻲ اﻟﻣﻔرق ﻟﻛﻲ ﯾﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟطرﯾق‬
‫ً‬
‫أﺣﯾﺎﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﻣزاج ﺳﻲء‪ ،‬ﻣﺛﻠﻣﺎ ﯾﺣﺻل ﻟﮭﺎ ذﻟك‬‫ٍ‬ ‫اﻟﺳرﯾﻊ اﻟﻣﺣﯾط ﺑﺎﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ذات‬
‫ف‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ب ﺧﻔﯾ ٍ‬‫اﻟﻣﻛدر ﻟم ﯾﻛن ﯾﺳﺗﻐرق وﻗﺗﺎ ً طوﯾﻼً‪ .‬ﺳﯾطرت ﻋﻠﻰ ﺗﺛﺎؤ ٍ‬
‫ّ‬ ‫ﻟﻛنّ ﻣزاﺟﮭﺎ‬
‫ﺗﻠك اﻟﺟوﻻت اﻟﻠﯾﻠﯾﺔ ﻋﻠﻰ أﺳواق روﻧﻛﯾس ُﺗﺑﮭﺟﮭﺎ وﻟﻛن اﻟﻣزﻋﺞ ﻓﻲ ذﻟك ھو وﺟوب‬
‫اﻻﺳﺗﯾﻘﺎظ ﻋﻧد اﻟﻔﺟر‪ ...‬ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻛل ﺑﺎﺋﻌﻲ اﻟزھور ﯾﺗﺣﻣّﻠون ﺗﻠك‬
‫ﻛﺑﯾر ﻣن "زﻣﻼﺋﮭم" ﯾﻛﺗﻔﻲ ﻣﻧذ ﻓﺗرة ﺑﺄن ﯾﺳﺗﻠﻣوا أزھﺎرھم ﻣﺑﺎﺷرة‬ ‫ٌ‬ ‫ﻗﺳم‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺷﻘﺔ‪ .‬ﻛﺎن ٌ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺗﺎﺟرھم ﺑﻌد أن ﯾﺳﺟّﻠوا طﻠﺑﮭم ﻋﺑر ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت! ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد اﻗﺗﻧﻌت ﺑﺄنّ‬
‫ذﻟك ﻟﯾس ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ ﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ ﻣﮭﻧﺗﮭﺎ وأنّ أوﻟﻰ ﺳﻣﺎت ﺑﺎﺋﻊ اﻟزھور اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ‬
‫ﺗﻛﻣن ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻓﻲ اﻟﺑﺣث ﻋن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﻣﺗﺎز‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟطرﯾق زﻟﻘﺔ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﺑﺳﺑب‬
‫ﺗﺳﺎﻗط اﻟﺛﻠوج‪ ،‬ﻟﻛن ذﻟك ﻟم ﯾﺣرم ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻣن ﻣﺗﻌﺗﮫ ﻓﻲ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﯾﺎرة ﻟﯾﻼً وﺳط‬
‫ﺷﻲء ﻣن اﻟﺛﻣﺎﻟﺔ واﻟﻼواﻗﻌﯾﺔ‪ .‬واﺻل اﻟﺳﯾر ﻋﻠﻰ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﺎرﯾس‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻟﺳﻼﺳﺔ ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر‬
‫اﻟﻣؤدي إﻟﻰ ﻣدﯾﻧﺔ ﻟﯾون ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮫ ﺳﯾذھب إﻟﻰ أورﻟﻲ وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ‬ ‫ّ‬ ‫اﻷوﺗوﺳﺗراد‬
‫ﺳوق ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻟﻠﻣﻧﺗوﺟﺎت اﻟطﺎزﺟﺔ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫وﺻل أﻣﺎم اﻟﻣوﻗف اﻟﻣدﻓوع اﻷﺟر ﻷﻛﺑر‬

‫‪149‬‬
‫ﯾﻘدم "ﺑطن ﺑﺎرﯾس" ﻧﺻف ﻛﻣﯾﺔ اﻟﺳﻣك‪،‬‬ ‫ﺳﺣرت أﺳواق روﻧﻛﯾس ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪ّ .‬‬
‫ﺗﺳﺗﮭﻠك ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ‪ .‬ﻓﻲ ھذه اﻷﺳواق ﻛﺎن أﺷﮭر‬ ‫واﻟﻔﺎﻛﮭﺔ واﻟﺧﺿراوات اﻟﺗﻲ ُ َ‬
‫أﺻﺣﺎب اﻟﻣطﺎﻋم وأﻓﺿل اﻟﺣرﻓﯾﯾن ﯾﺗﻣوّ ﻧون ﺑﺎﻟﻣواد واﻟﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت‪ .‬ﻓﻲ اﻟرﺑﯾﻊ‬
‫اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺟﺎء واﻟدا اﻟﻔﺗﻰ اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ ﻓﻲ زﯾﺎر ٍة إﻟﻰ ﻓرﻧﺳﺎ‪ّ ،‬‬
‫ﻧظم ﻟﮭﻣﺎ أوّ ل زﯾﺎرة‬
‫إﻟﻰ ﺗﻠك اﻷﺳواق ﺣﺗﻰ ﻗﺑل زﯾﺎرة ﺑرج إﯾﻔل! ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ّ‬
‫ﻣؤﺛراً‪ :‬ﻣدﯾﻧﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﯾﻌﺑرھﺎ‬
‫وﻣﺣطﺗﮭﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ وﻓرﻗﮭﺎ‬‫ّ‬ ‫اﻵﻻف ﻣن اﻷﺷﺧﺎص‪ ،‬ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻔوﺿﯾﺗﮭﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻟﻠﺷرطﺔ‬
‫اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻟﻺطﻔﺎء وﻣﺻﺎرﻓﮭﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ وﻣزﯾّﻧﮭﺎ اﻟﺧﺎصّ وﺻﯾدﻟﯾﺗﮭﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ وﻣطﺎﻋﻣﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﺻﺑﺎﺣﺎ‪،‬‬ ‫اﻟﺟﯾﺷﺎن اﻟﺷﻌﺑﻲ‪ ،‬ﺑﯾن اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ واﻟﺧﺎﻣﺳﺔ‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻌﺷرون! ﻛﺎن ﯾﺣبّ ھذا‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻧﺷﺎط ﯾﺑﻠﻎ ذروﺗﮫ وﺳط اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻧﺷﯾطﺔ ﻟﻠﺷﺎﺣﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟري ﺗﺣﻣﯾﻠﮭﺎ‬
‫ﻋﺎﻟم ﻣن اﻟرواﺋﺢ واﻟﻧﻛﮭﺎت‪.‬‬
‫وﻛذﻟك ﺗﻔرﯾﻐﮭﺎ وﺳط ٍ‬
‫ﻣدت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑطﺎﻗﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ُﺗﺳﺗﺧدَم ﻟﻠﺷراء ﻟﻛﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣوﻗف اﻟﻣﺄﺟور ﻟﻠﺳﯾﺎرات‪ّ ،‬‬
‫واﺻطﻔت اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﺑﯾن ﺟﺎدﺗﻲ ﻣﺎرﯾﺷﯾر وﻓﯾﻠﯾت‪ ،‬ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗدﺧل إﻟﻰ ﺣرم اﻟﺳوق‬
‫ﺻص ﻟزراﻋﺔ اﻟﺟﻧﺎﺋن واﻟﺣداﺋق‪.‬‬ ‫أﺣد اﻟﻣواﻗف اﻟﻣﻐطﺎة ﻟﻠﻘطﺎع اﻟﻣﺧ ّ‬
‫اﺧﺗﺎرا ﻋرﺑﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ذات ﻋﺟﻼت ودﺧﻼ إﻟﻰ اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟواﺳﻌﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟزﺟﺎج‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣؤﻟﻔﺔ ﻣن‬ ‫ﺗﺧزن ﻓﯾﮭﺎ اﻟزرﯾﻌﺎت واﻟﻧﺑﺗﺎت واﻟزھور‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ‬ ‫واﻟﻔوﻻذ واﻟﺗﻲ ُ ّ‬
‫ﻣﺗرا ﻣرﺑّﻌﺎ ً ﻣن اﻟﺟﻧﺎح ﺳﻲ واﺣد ﻣﺧﺻّﺻﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻟﻸزھﺎر‬ ‫ً‬ ‫اﺛﻧﯾن وﻋﺷرﯾن‬
‫ﻋﺎﻟم آﺧر‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﻘطوﻓﺔ‪ .‬ﺑﻌد ﺗﺟﺎوز اﻷﺑواب اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺟد اﻟﻣرء ﻧﻔﺳﮫ ﻏﺎرﻗﺎ ً ﻓﻲ‬
‫وﯾﺗرك اﻛﻔﮭرار اﻟﺧﺎرج ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻟﺳﯾﻣﻔوﻧﯾﺔ ﻣن اﻷﻟوان واﻟرواﺋﺢ‪.‬‬
‫اﺳﺗردت ﻧﺷﺎطﮭﺎ ﺑﻔﻌل اﻟﻣﺷﮭد اﻟﺟﻣﯾل‪ ،‬ﻓرﻛت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ واﺳﺗﯾﻘظت‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻌد أن‬
‫ﻣزاج راﺋق وﺟﺎﻟت اﻟﻘﺎﻋﺔ ﺑﺧطﻰ واﺛﻘﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬

‫‪150‬‬
‫ﻣﺳﺎﺣ ٍﺔ ﺗوازي أﻛﺛر ﻣن ﻣﺳﺎﺣﺔ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻼﻋب ﻟﻛرة اﻟﻘدم‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﺧﻣﺳﯾن‬
‫ﺗﺎﺟراً ﻣن ﺗﺟﺎر اﻟﺑﯾﻊ ﺑﺎﻟﺟﻣﻠﺔ ﯾﺗﺟﺎورون ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻌﻧﺑر اﻟﻔﺳﯾﺢ اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻣﻣراﺗﮫ‬
‫ف ﻣن اﻟزھور‪ :‬ﻣﻣ ّر أزھﺎر اﻟﻣﯾﻣوزا‪ ،‬ﻣﻣ ّر أزھﺎر اﻟﺳوﺳن‪ ،‬ﻣﻣ ّر‬ ‫ﺗﺣﻣل أﺳﻣﺎء أﺻﻧﺎ ٍ‬
‫أزھﺎر ﺷﻘﺎﺋق اﻟﻧﻌﻣﺎن‪...‬‬
‫اﺳﺗﻘﺑﻠﮭﺎ إﯾﻣﯾل‪ ،‬اﻟﻣﺳؤول ﻋن اﻟﺟﻧﺎح اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗﺷﺗري ﻣﻧﮫ اﻟﻘﺳم اﻷﻋظم ﻣن‬
‫ﻣﻧﺗوﺟﮭﺎ‪ ،‬ورﺣﱠب ﺑﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣرﺣﺑﺎً ﯾﺎ ﺟﻣﯾﻠﺗﻲ!‬
‫ﻛﺎن إﯾﻣﯾل ﻓوﺷﯾﻠﻔﺎن‪ ،‬ﺑﻘﺑّﻌﺗﮫ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻘشّ وﻣﻘﺻّﮫ اﻟﺑﺳﺗﺎﻧﻲ وﺛوﺑﮫ اﻟﺧﺎصّ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻣل وﺷﺎرﺑﯾﮫ اﻟﺷﺑﯾﮭﯾن ﺑﻣﻘود دراﺟﺔ ھواﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻋﺑﺎرة ﻋن ورﺷﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ .‬ﻛﺎن إﯾﻣﯾل‪،‬‬
‫اﻟﺣﺎﺿر ﻓﻲ أﺳواق روﻧﻛﯾس ﻣﻧذ اﻓﺗﺗﺎﺣﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ ،١٩٦٩‬ﯾﻌرف ﻛ ّل أﺻوﻟﮭﺎ‬
‫وﺗروﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗطﻊ ﻓﻲ آﻟﺔ ﺗﺣﺿﯾر اﻟﻘﮭوة‪:‬‬ ‫ﻗﺎل وھو ﯾﺿﻊ ﺑﺿﻊ ٍ‬
‫ﺳﻛر"؟‬‫ﻟك "ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﺑﻼ ّ‬ ‫‪-‬ھل ّ‬
‫أﻋد ِ‬
‫ﺷﻛرﺗﮫ ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺣرﻛﺔ ﻣن رأﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫ﯾﺗﺣدى ﺑﺎﻟﻧظر ﻣراﻓق ﺑﺎﺋﻌﺔ اﻟزھور‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫أﺿﺎف‪ ،‬وھو‬
‫‪-‬وﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟﺷﺎي ﻷﺟل ﻛﺎﺗﺳوﺷﻲ؟‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﺑرود‪:‬‬
‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫رد اﻟﻔﺗﻰ اﻵﺳﯾوي‬
‫‪-‬أﻧﺎ ُأدﻋﻰ ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪ ،‬ﺑل ﺳوف أﺗﻧﺎول ﻛوﺑﺎ ً ﻣن اﻟﻛﺎﺑﺗﺷﯾﻧو‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﺧن إﯾﻣﯾل ﺷﺟﺎﻋﺗﮫ‪ ،‬ﻓﻌﺎد وﻗﺎل‪:‬‬
‫‪-‬وﻛوﺑﺎ ً ﻣن اﻟﻛﺎﺑﺗﺷﯾﻧو ﻷﺟل ﺗﺳﺎﺷﯾﻣﻲ‪ ،‬ﻛوﺑﺎ ً واﺣداً!‬
‫أﻣﺳك اﻟﻔﺗﻰ ﺑﻛوﺑﮫ دون أن ﯾﻧﺑس ﺑﺑﻧت ﺷﻔﺔ وأﺧﻔض رأﺳﮫ‪ ،‬ﯾﺎﺋﺳﺎ ً وﻣﺣﺑطﺎ ً ﻣن ﻋدم‬
‫اﺣﺗراﻣﮫ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺗﺎﺟر ﺑﺎﻟﺟﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎدم ﺟدﯾد‪:‬‬
‫ھﻣﺳت ﻟﮫ ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗو ّﺟﮫ إﯾﻣﯾل ﻧﺣو ٍ‬

‫‪151‬‬
‫‪-‬ذات ﯾوم‪ ،‬ﺳﯾﻛون ﺿرورﯾﺎ ً أن ﺗﻌﻘد اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ أن ﺗﺿﻊ ﻗﺑﺿﺗك ﻓﻲ ﺧطﻣﮫ‪ .‬أﻧﺎ‬
‫ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ أن أﻓﻌل ذﻟك ﻣن أﺟﻠك‪.‬‬
‫ٌ‬
‫رﺟل ﻣﺳنّ ‪.‬‬ ‫‪-‬وﻟﻛن ‪ ...‬ھذا‬
‫‪ّ-‬إﻧﮫ ﺑﺿﻌف طوﻟك وﺑﺿﻌف وزﻧك! إذا ﻛﺎن ھذا ھو ﻣﺎ ﯾُطﻣﺋﻧك‪ ،‬ﻓﻘد اﺳﺗﻐرق‬
‫ﻟﺳﺗﺔ أﺷﮭر‪ .‬ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣرّة ﻛﺎن ﯾراﻧﻲ ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻧﺎدﯾﻧﻲ‬ ‫إزﻋﺎﺟﮫ ﻟﻲ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ّ‬
‫روزﺑﯾف أو ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪.‬‬
‫‪-‬وﻛﯾف ﻛفّ ﻋن إزﻋﺎﺟك ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ؟‬
‫ﻗﻠﺑت ﻗﮭوﺗﮫ اﻟﻔﺎﺋرة ﻋﻠﻰ ﺧطﻣﮫ‪ .‬ﻣﻧذ ذﻟك اﻟﺣﯾن‪ ،‬أﺧذ ﯾﻌﺎﻣﻠﻧﻲ وﻛﺄﻧﻧﻲ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫أﻣﯾرة‪.‬‬
‫وﻟ َد ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻧﺎس ﯾﺳﻌون‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺣﺎﺋر وﻣﺿطرب‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺑﻼد اﻟﺗﻲ ِ‬ ‫ﺷﻌر ﺗﺎﻛوﻣﻲ ّ‬
‫ﺗﺟﻧب اﻟﻧزاع أو اﻟﻣواﺟﮭﺔ أو اﻟﺗﺻرﻓﺎت اﻟﻌداﺋﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﺄيّ ﺛﻣن إﻟﻰ ّ‬
‫‪-‬وﻟﻛن‪ ...‬ﻟﻣﺎذا ﺗﺣدث ھﻛذا ﺗﺻ ّرﻓﺎت ﻓﻲ ھذا اﻟﺑﻠد؟‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗدﻋك ﻛﺄﺳﮭﺎ اﻟورﻗﻲ ﻗﺑل أن ﺗرﻣﯾﮫ ﻓﻲ ّ‬
‫ﺳﻠﺔ ﻟﻠﻘﻣﺎﻣﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ھذا ﯾﺣدث ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣﻛﺎن‪ .‬وإذا أردت رأﯾﻲ‪ ،‬أﻧت ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻣواﺟﮭﺔ ھﻛذا ﻣوﻗف‬
‫ﻟﻛﻲ ﺗﺻﺑﺢ رﺟﻼً‪.‬‬
‫‪ّ -‬‬
‫وﻟﻛﻧﻧﻲ رﺟل‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن!‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬وﻟﻛن ﻟﯾس اﻟرﺟل اﻟذي ّ‬
‫ﺗود أن ﺗﻛوﻧﮫ‪.‬‬
‫ﯾﻔﻛر ﺑذﻟك اﻷﻣر ﻟﻛﻲ ﺗذھب وﺗﻠﺗﻘﻲ ﻣﻊ ﺑﯾراﻧﺟﯾر‪ ،‬إﺣدى اﻟﺑﺎﺋﻌﺎت اﻟﻠواﺗﻲ‬ ‫ﺗرﻛﺗﮫ ّ‬
‫ﯾﻌﻣﻠن ﻣﻊ ﻓوﺷﯾﻠﻔﺎن واﻟﺗﻲ ﺟﺎﻟت ﻣﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺧﺗﻠف اﻷﺟﻧﺣﺔ‪ .‬اﺷﺗرت ﺣزﻣﺗﯾن ﻣن‬
‫ﺑﺣدة ﻋﻠﻰ ﺳﻌر أزھﺎر اﻟﺗوﻟﯾب وزھر اﻟﻠوﻟو وزھر‬ ‫أوراق ﻧﺑﺎﺗﺎت اﻟزﯾﻧﺔ وﺳﺎوﻣت ّ‬
‫ﺣزم راﺋﻌﺔ ﻣن اﻟورود اﻻﺳﺗواﺋﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗرﺗﺎح‬ ‫ٍ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ارﺗﺧت ﻋﻠﻰ ﺛﻼث‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻛﺎﻣﯾﻠﯾﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ "اﻟﻣﺳﺎوﻣﺔ" وﺗﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﺗدﻓﻊ ﺛﻣن اﻟزھور ﺑﻘﯾﻣﺗﮭﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬

‫‪152‬‬
‫ﺑﻣﻌﻠﻣﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﺟﻧﺎح اﻟﺧﺎصّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻧﺷﻐل ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﺑﺗﺣﻣﯾل ھذه اﻟﺷﺣﻧﺔ اﻷوﻟﻰ وﻟﺣق‬
‫ﺑﺎﻟﺷﺗﻼت‪.‬‬
‫اﻟﺑﻐوﻧﯾﺔ وأزھﺎر أذن اﻟﻔﺄر ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻧظرة ﻋﯾن ﺧﺑﯾرة‪ ،‬اﺧﺗﺎرت ﻣﺎدﻟﯾن أزھﺎر َ‬
‫اﻷﺻﯾص ﺑﯾﻧﻣﺎ اﺳﺗوﻟﻰ ﺻﺎﻧﻌﮭﺎ‪ ،‬ﻟﺿرورات أﻋﯾﺎد ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ "ﻧﺟوم" ﻋﯾد‬
‫اﻟﻣﯾﻼد اﻟﻣﻛوّ ﻧﺔ ﻣن ﺷﺟرة اﻟﺑﮭﺷﯾﺔ واﻟﮭدال وزھور ﺑﻧت اﻟﻘﺻل وزھور ُ َ‬
‫اﻟﺧرﺑق‪.‬‬
‫ﺗرﻛت ﻟﮫ أﯾﺿﺎ ً اﻟﺷﺗﻼت اﻟﻣزﯾﻠﺔ ﻟﻠﺗﻠوّ ث واﻟﺗﻲ ﺗﺷﮭد ﻧﺟﺎﺣﺎ ً ﻣﺗﻧﺎﻣﯾﺎ ً ﻟدى اﻟﻣﻧﺷﺂت‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗراھﺎ ﻣزﻋﺟﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ وﺗﻔﺿّل أن ﺗﺄﺧذ وﻗﺗﺎ ً أﻛﺛر ﻻﺧﺗﯾﺎر زھور اﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺑﯾﺿﺎء وأﻋﺷﺎب اﻟزﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﻧﺗﻌﻠﯾﮭﺎ ﺷﮭرة ﻣﺗﺟرھﺎ وﺳﻣﻌﺗﮫ‪.‬‬
‫ُﺧزن ﻓﯾﮫ "اﻷدوات" اﻟﺗﻲ ﺗﺗﯾﺢ ﻟزﺑﺎﺋﻧﮭﺎ‬‫ﺛم ﻗﺎﻣت ﺑﺟوﻟ ٍﺔ ﺳرﯾﻌ ٍﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻧﺎح اﻟذي ﯾ ّ‬
‫ّ‬
‫*‬
‫ﻣﻌطرة‪ ،‬ﻧﺑﺗﺎت "ﻻﺣﻣﺔ" ‪ ،‬ﺻﺑﺎرﯾﺎت ﺻﻐﯾرة‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻘدﯾم ھداﯾﺎ ّ‬
‫ﻣﺳﻠﯾﺔ وﻗﻠﯾﻠﺔ اﻟﺗﻛﻠﻔﺔ‪ :‬ﺷﻣوع‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻗﻠب‪ ،‬أوراق ﺑُن ﻣﻐروﺳﺔ ﻓﻲ ﻓﻧﺎﺟﯾن ﻗﮭوة اﻻﺳﺑرﯾﺳو‪....‬‬
‫ﻋﻠﻰ رﻓوف اﻟﺗزﯾﯾن‪ ،‬وﺿﻌت ﻋﯾﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﺳّم ﻣﻼكٍ ﻣن اﻟﺣدﯾد اﻟﻣﺷﻐول واﻟذي‬
‫ﻣﺣﻠﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﯾﺳﯾر ﻓﻲ إﺛرھﺎ وﯾُرھف اﻟﺳﻣﻊ‬ ‫ﺳﯾﻛون ﻣﻧﺗﺷراً ﺑﻛﺛرة ﻓﻲ وﺟﮭﺔ ّ‬
‫إﻟﻰ ﻛﻼم ﻛ ّل اﻟﻣوﺟودﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬رﻏم ﻧﺣﺎﻓﺔ ﺟﺳﻣﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ أن ﯾﻧﺟز ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﻋرﺑﺔ ﺗزداد ﺛﻘﻼً ﻋﻧد ﻛ ّل ﻣﺣطﺔ ﺟدﯾدة‪ ،‬وﯾرﻓﻊ ﺑﯾ ٍد‬ ‫أﺗم وﺟﮫ اﻟﻣﮭﺎم اﻟﺻﻌﺑﺔ‪ ،‬وھو ﯾدﻓﻊ‬
‫ّ‬
‫ﻛﯾﺳﺎ ً ﻣن ﺗرﺑﺔ اﻟزرﯾﻌﺎت اﻟﻣﺷﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﺳﻣﺎد اﻟﻌﺿوي ﯾزن ﻋﺷرة ﻛﯾﻠوﻏراﻣﺎت أو‬
‫ﻏطﺎء زھرﯾﺔ ﺿﺧﻣﺎ ً ﻣﺻﻧوﻋﺎ ً ﻣن اﻟطﯾن اﻟﻣﺷوي‪.‬‬
‫ﺗﮭز اﻷﺟﻧﺣﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ وﯾﺷﺎھد اﻟﻣرء ﻣن ﺧﻼل‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟرﯾﺢ ّ‬

‫*‬
‫ﻧﺑﺎﺗﺎت ﻻﺣﻣﺔ‪ :‬ﻧﺑﺎﺗﺎت ﺗﻘﺗﺎت ﺑﺎﻟﺣﺷرات‪.‬‬

‫‪153‬‬
‫اﻟواﺟﮭﺎت اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻟﻧداﺋف اﻟﻣﺿﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗطﺎﯾر ﻣﻊ اﻟرﯾﺢ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء ﻗﺑل أن‬
‫ﺗﻐطﻲ اﻟرﺻﯾف ﺑزﺑدھﺎ اﻷﺑﯾض واﻟﺑﺎرد‪ .‬وﻟﺗﺄﺟﯾل ﻟﺣظﺔ ﻣﺟﺎﺑﮭﺔ اﻟﺑرودة اﻟﺷدﯾدة‪،‬‬ ‫ّ‬
‫ُطﻣﺋﻧﺔ‪ .‬ﺣرّرھﺎ ﺷراء ﺑﺻﻼت اﻟرﺑﯾﻊ – زھور‬ ‫ﺗﺄﺧرّ ت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺷرﻧﻘﺔ اﻟﻣ ِ‬
‫اﻟﯾﺎﻗوﺗﯾﺔ اﻟزﻧﺑﻘﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻧرﺟس اﻷﺳﻠﻲ‪ ،‬زھرة اﻟﺛﻠﺞ – ﻣن ﻛﺂﺑﺗﮭﺎ‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ وھﻲ اﻟﺗﻲ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ‬ ‫ﺗﻛره ﻓﺗرة اﻷﻋﯾﺎد‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺑدﯾﺔ ﻓﺻل اﻟﺷﺗﺎء ھﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻷﻛﺛر ﺣزﻧﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺳﻧﺔ‪،‬‬
‫أﯾﺿﺎ ً اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﺎج ﻓﯾﮭﺎ أﻛﺛر ﻣن ﻏﯾرھﺎ إﻟﻰ رؤﯾﺔ اﻟﺣﯾﺎة وھﻲ ﺗﻌود‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬
‫إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ اﻟوﻋد اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻟﻌﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪...‬‬
‫*‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ واﻟﻧﺻف‬
‫ﺑﺣذر واﺣﺗراس‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫أﻋﺎد ﺗﺎﻛوﻣﻲ إﻏﻼق ﺻﻧدوق اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة ﺗﻐصّ ﺑﺎﻟزھور واﻟﺷﺗﻼت‪.‬‬
‫اﻗﺗرﺣت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫ﻓطور!‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ھﯾﺎ ﺗﻌﺎل‪ ،‬ﺳﺄدﻋوك إﻟﻰ ﺗﻧﺎول‬
‫‪-‬وأﺧﯾراً ﺳﻣﻌﻧﺎ ﻛﻼﻣﺎ ً ظرﯾﻔﺎ ً!‬
‫دﻓﻌﺎ ﺑﺎب ﺣﺎﻧﺔ ﻛوردوﻟﯾﮫ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﻊ وﺳط اﻟﺟﻧﺎح اﻟﺧﺎصّ ﺑﺎﻟﺑﺳﺗﻧﺔ‪ .‬ﻣن ﺣول طﺎوﻟﺔ‬
‫اﻟﺷراب‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟزﺑﺎﺋن ﯾﻧﮭﻣﻛون ﻓﻲ ﻧﻘﺎﺷﺎت ﺻﺎﺧﺑﺔ وھم ﯾﻌﯾدون ﺻﯾﺎﻏﺔ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم أﻣﺎم أﻛواﺑﮭم اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﻧﺑﯾذ اﻷﺣﻣر أو ﻓﻧﺎﺟﯾﻧﮭم اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﻘﮭوة اﻟﺳوداء‪،‬‬
‫ﯾﺳﺗﻐرق ﺑﻌﺿﮭم ﻓﻲ ﻗراءة ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻟو ﺑﺎرﯾزﯾﺎن‪ ،‬وآﺧرون ﯾﻣﻠؤون ﺧﺎﻧﺎت ﺷﺑﻛﺔ أرﻗﺎم‬
‫اﻟﯾﺎﻧﺻﯾب أو أرﻗﺎم ﺷﺑﻛﺔ اﻟﻣراھﻧﺎت‪ .‬دارت اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﻘﺎﺷﺎت ﺣول اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﺎت‬
‫اﻟرﺋﺎﺳﯾﺔ اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ‪ُ :‬ﺗرى ھل ﺳﯾُﻌﺎد اﻧﺗﺧﺎب ﺳﺎرﻛوزي ﻟوﻻﯾﺔ ﺟدﯾدة؟ ُﺗرى ھل أﺣﺳن‬
‫ﻣرﺷﺣﺔ اﻷﻣﺛل؟‬‫ّ‬ ‫اﻟﯾﺳﺎر اﺧﺗﯾﺎر‬

‫‪154‬‬
‫ﺣد ﻣﺎ‪ .‬طﻠﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً‬ ‫ﻗﺻﻲ أﻗ ّل ﺻﺧﺑﺎ ً إﻟﻰ ّ‬
‫ﱟ‬ ‫ﻣﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫ﺟﻠﺳﺎ إﻟﻰ طﺎوﻟ ٍﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺿﺎﻋﻔﺎ ً ﻣن ﻗﮭوة اﻹﺳﺑرﯾﺳو ﺑﯾﻧﻣﺎ اﺳﺗﺳﻠم ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﻟرﻏﺑﺗﮫ ﻓﻲ ﺷطﯾرة ﻣن اﻟﻛﺑﺎب‬
‫اﻟﻣﺷﺑﻊ ﺑﺎﻟدھون‪.‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬أﻧت‪ ،‬ﻟدﯾك ﻣﻌدة ﻗوﯾّﺔ ﺟداً! ُﺗﻠﻘﻲ ﻋﻠ ّﻲ اﻟﻣواﻋظ ﺑﺷﺄن ﺗدﺧﯾن اﻟﺳﺟﺎﺋر‪،‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫وﻟﻛن ﻋﻠﯾك أن ُﺗراﻗب ﻧﺳﺑﺔ اﻟﻛوﻟﺳﺗرول ﻓﻲ دﻣك!‬
‫ﺑرّر اﻟﻔﺗﻰ اﻵﺳﯾوي ﻟﻧﻔﺳﮫ وھو ﯾﺗﻧﺎول ﻟﻘﻣﺔ ﺿﺧﻣﺔ ﻣن ﺷطﯾرﺗﮫ‪:‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻧﻔﺗﺢ ﻋﻠﻰ ﻛ ّل اﻟﺛﻘﺎﻓﺎت‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ‬
‫وﺣﻠت أزرار ﺳﺗرﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ أﺧرﺟت ﻣن ﺟﯾﺑﮭﺎ ھﺎﺗف‬ ‫ﻧزﻋت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻗﻔﺎزﯾﮭﺎ ّ‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬
‫ﯾﺗﺄﻛد ﻣن وﺟود اﻟﮭﺎﺗف‪:‬‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻔﺗﻰ اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ وھو ّ‬
‫‪-‬ﻟم ﺗﻌﯾدﯾﮫ ﺑﻌد‪.‬‬
‫ﻣراﻗب‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬أﻧت‬
‫أﺻﻼ‪ ،‬ھذا اﻷﻣر ﻻ ﯾﻔﺎﺟﺋﻧﻲ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ردت ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻧﺑرة دﻓﺎﻋﯾﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬وھل ھذا ﯾﺳﺑّب ﻟك ﻣﺷﻛﻠﺔ؟‬
‫ﻛﻧت ﻣﺗﺄﻛداً ﻣن أنّ ﺣﻛﺎﯾﺔ ﻻﻣﺑﯾرور ﺗﺛﯾر اھﺗﻣﺎﻣك وﺗﺷﻐل ِ‬
‫ﺑﺎﻟك‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ُ ،‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﺗرددة ﻗﺑل أن ﺗﻌطﯾﮫ ورﻗﺔ ﻛﺎﻧت ﻗد طﺑﻌﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﯾل‪.‬‬ ‫ھدأت ﻣن روﻋﮭﺎ وﺑدت‬
‫ﻋﺷت ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ ،‬ھل ﺳﺑق ﻟك أن ﺳﻣﻌت ﺣدﯾﺛﺎ ً‬ ‫َ‬ ‫‪-‬أﻧت اﻟذي‬
‫ﻋن ھذا اﻟﻣوﺿوع؟‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﺋرا‪ ،‬اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ وﻗرأ ﻣﻧﮭﺎ ﻋﻧواﻧﮭﺎ اﻟرﺋﯾس‪:‬‬ ‫أﻓرد ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪،‬‬

‫‪155‬‬
‫ﺗﻌرّض ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻟﺧﯾﺎﻧ ٍﺔ‬
‫ﻣن أﻗرب أﺻدﻗﺎﺋﮫ‬
‫ً‬
‫ﺷﮭرة ﻣن ﺑﯾن أﺗراﺑﮫ زوﺟﺗﮫ وﻓﻧدﻗﮫ وأﻗرب‬ ‫ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم‪ ،‬ﻓﻘد اﻟﺷﯾف اﻷﻛﺛر‬
‫أﺻدﻗﺎﺋﮫ‪ .‬ﻟﻘد ﺗﻌرّض إﻟﻰ ﺧﯾﺎﻧﺔ ﻣزدوﺟﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺟﻠﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ – ‪ ٣‬ﻛﺎﻧون اﻟﺛﺎﻧﻲ \ ﯾﻧﺎﯾر ‪(٢٠١٠‬‬ ‫)‬

‫ﻧظﺎرﺗﮫ‪:‬‬‫ﻗﺎل وھو ﯾﺿﻊ ّ‬


‫أﻧك ﺗﻘرﺋﯾن ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﺻﺣف‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟم أﻛن أﻋﻠم ّ ِ‬
‫‪-‬ﻛف ﻋن اﻟﻐﻣز واﻟﻠﻣز‪ ،‬ھل ﺗرﯾد ذﻟك؟‬
‫ك ﻓﻲ ﺗﻔﺳﯾر‬ ‫ﻟم ﺗﻛن اﻟﺻور اﻷرﺑﻊ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣرﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ ﺗﺗرك أدﻧﻰ ﺷ ﱟ‬
‫اﻟﺗﻘطت ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻣن واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‬ ‫اﻟﻣوﻗف‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻور ﻗد ُ ِ َ‬
‫ﻣن ﻋﺎم ‪ ٢٠٠٩‬ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﺎﺳﺎو ﻋﺎﺻﻣﺔ ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ ُ َ ُ‬
‫وﺗﺷﺎھد ﻓﯾﮭﺎ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‬
‫ﺷﺧص ﯾُدﻋﻰ ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‪ .‬وﻗد ﺻوّ ر اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﻣن ﻗﺑل أﺣد ﻣﺻوّ ري‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺻﺣﺑﺔ‬
‫اﻟﺑﺎﺑﺎرازي ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﺟزﯾرة اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ اﻟﺗﻲ ُﺗدﻋﻰ ﻛﯾﺑل ﺑﯾﺗش‪ .‬وﻣﻊ ّأﻧﮭﺎ‬
‫ﺟﺎﻧب ﺟﻣﺎﻟﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﺎرﺿﺔ اﻷزﯾﺎء‬ ‫ٌ‬ ‫ﺧﻠﺳﺔ" إﻻ ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﻟﻠﺻور‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﻠﺗﻘطﺔ "‬
‫ﺷﻔﺎﻓﺔ‪ ،‬ﺗﻣﺷﻲ ﯾداً ﺑﯾد ﻣﻊ ﻋﺷﯾﻘﮭﺎ ﻋﻠﻰ طول اﻟﺷﺎطﺊ‬ ‫اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬وھﻲ ﺗرﺗدي ﺛﯾﺎﺑﺎ ً ﻗطﻧﯾﺔ ّ‬
‫ذي اﻟرﻣﺎل اﻟﺑﯾﺿﺎء واﻟﻣﯾﺎه اﻟﻔﯾروزﯾﺔ واﻟﻣﺗﻸﻟﺋﺔ وﯾﻔﺿﺢ ﺳﻠوﻛﮭﻣﺎ ﻣﺷﺎﻋرھﻣﺎ‪ :‬ﻛﺎﻧﺎ‬
‫وﯾﺗﻐﻧﺟﺎن ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﻣﺎ ﻟوﺣدھﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺻورة‬
‫ّ‬ ‫ﻣﻧﺳﺟﻣﯾن ﺗﻣﺎﻣﺎ ً وﯾﺳﯾران‬
‫ف وﺣﻧﺎن ﻋﻠﻰ رﺻﯾف ﻣﻘﮭﻰ ﻣن طراز‬ ‫اﻷﺧﯾرة‪ ،‬ﻛﺎن طﺎﺋرا اﻟﺣبّ ﯾﺗﻌﺎﻧﻘﺎن ﺑﻠط ٍ‬
‫اﻟﻌﻣﺎرة اﻟﻛوﻟوﻧﯾﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﺟﺎﻧب ﻣن اﻟﺳﺣر واﻟﺑرﯾق اﻟذي‬ ‫ﻛﺎن ﻟﮭذه اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟﻠﻘطﺎت‬

‫‪156‬‬
‫ﯾذﻛرﻧﺎ ﺑﺈﻋﻼﻧﺎت ﻛﺎﻟﻔن ﻛﻠﯾن ﻓﻲ أﻋوام اﻟﺗﺳﻌﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪ .‬وﻣﻊ أنّ‬ ‫ّ‬
‫ﻋﻣوﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻣﯾل أﻛﺛر إﻟﻰ ﻛﺷف ﻧزوات واﻧﺣراﻓﺎت اﻟذﻛور‪ ،‬إﻻ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﺣﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺑد ﻣن اﻟﻘول أنّ ‪ ،‬ﻓﻲ ھذا اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻣﻠﻲء‬‫ّأﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻣرﻧﺔ ﺣﯾﺎل "ﻣﺟون ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ"‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻧﻔﺎق واﻟﻧزﻋﺔ اﻟﻣﺎﻧوﯾﺔ‪ ،‬ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻌﻧﺎﺻر ﺗﺟﺗﻣﻊ وﺗﺗو ّﺣد ﻟﻛﻲ ﺗﻌطﻲ ﻟﮭذه اﻟﺧدﯾﻌﺔ‬
‫ﻣﻼﻣﺣﺎ ً ﻣن اﻟﻣﺄﺳﺎة اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﻣن ﺟﮭﺔ‪ ،‬اﻟﻣرأة اﻟزاﻧﯾﺔ ذات اﻟﺟﻣﺎل اﻟﺧﺎرق واﻟﻘﺎﺗل‬
‫واﻟﺗﻲ ﺗذھب إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟم ﻟﻛﻲ ﺗﺧون زوﺟﮭﺎ ﻣﻊ أﻗرب أﺻدﻗﺎﺋﮫ‪ .‬وﻣن اﻟﺟﮭﺔ‬
‫اﻷﺧرى‪ ،‬اﻟزوج اﻟوﻓﻲ اﻟذي ظ ّل ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﻟﻛﻲ ﯾﻌﺗﻧﻲ ﺑﺎﺑﻧﮫ وﯾﺳﻌﻰ إﻟﻰ أن ﯾﻧﻘذ‬
‫ﺑﺣﺿور‬
‫ٍ‬ ‫آﺧرا‪ ،‬ﻛﺎن دور اﻟﻌﺷﯾق ﻗد ﻣ ُّﺛل‬
‫ً‬ ‫ﻣطﻌﻣﮫ ﻣن اﻟﺧطر اﻟﻣﺣدق ﺑﮫ‪ .‬أﺧﯾراً وﻟﯾس‬
‫ﻣﺗﻣﯾ ٍّز ﻣن ﻗﺑل ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ھذا‪ .‬ﻛﺎن اﻟرﺟل طوﯾل اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ذا ﺑﺷرة ﺳﻣراء ﻏﺎﻣﻘﺔ‬
‫وﺳﯾم"‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﺳﻣﮫ اﻟﻣﺿﺣك‪ ،‬ﯾﺷﺑﮫ ﻓﻲ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫رﺟل‬ ‫ّ‬
‫وﺟذاﺑﺎ ً وﺑﺎﻋﺛﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻹﻏراء‪" .‬‬
‫ﻋز ﻣﺟده‪.‬‬‫ﻣظﮭره إﻟﻰ درﺟﺔ ﻛﺑﯾرة رﯾﺗﺷﺎرد ﻏﯾر ﻓﻲ ّ‬
‫ﻛﻧﺎ ﻧدرك أنّ ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻛﺎن‬ ‫وھدوء أﻛﺛر‪ّ ،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫ﻛﻧﺎ ﻧﻘرأ اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ ﺑﺎﻧﺗﺑﺎ ٍه‬
‫ﯾﻌﻣل ﻛﻣﺳﺎﻋ ٍد ﻟﻠﺷﯾف ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﻣطﻌم ﻻﻣﺑراﺗور‪ :‬ﻛﺎن ﻣﺳﺎﻋده اﻷﻗرب ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‬
‫وﻟﻛﻧﮫ أﯾﺿﺎ ً ﺻدﯾﻘﮫ اﻟﻣﻘرّب‪ .‬ﻗﺑل أن ﯾﻠﺗﻘﻲ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻛﺎن ﺟورج ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﯾﺷﺎرك ﻓﻲ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻌروض اﻟﻔﻧﯾﺔ إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ّأﻧﮫ ﯾﺑﯾﻊ ﺷطﺎﺋر اﻟﮭوت دوغ ﻋﻠﻰ إﺣدى اﻟﻌرﺑﺎت اﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ‬
‫اﻟﺷﺎﺋﻌﺔ واﻟﻣﻧﺗﺷرة ﺑﻛﺛرة ﻓﻲ ﺷوارع ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪.‬‬
‫ﺑﻧوع ﻣن اﻟﻣوھﺑﺔ واﻟﻔطرة ﻋﻠﻰ اﻛﺗﺷﺎف ﻗدرات اﻟﻧﺎس‪ .‬وﻗد‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺣظﻰ‬
‫درّب ﺟورج وأھّﻠﮫ إﻟﻰ أن أﺻﺑﺢ ﻣﺳﺎﻋده وﻣﻧﺣﮫ ﺑذﻟك اﻻﺳﺗﻘرار واﻟرﻓﺎھﯾﺔ اﻟﻣﺎدﯾﺔ‬
‫وﻓر ﻟﮫ ﺳﺟّﻼً ﻣﮭﻧﯾﺎ ً وﺳﯾرة ذاﺗﯾﺔ ﺗﻣﻧﺣﮫ اﻟﺿﻣﺎﻧﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﺟد ﻋﻣﻼً ﺣﺗﻰ آﺧر أﯾﺎم‬ ‫وﻛذﻟك ﱠ‬
‫ﻋﻣره‪ .‬وﻟﻛﻲ‬

‫‪157‬‬
‫ﻗدﻣﮫ ﻟﮫ‪ ،‬ﺳرق ﻣﻧﮫ زوﺟﺗﮫ‪...‬‬ ‫ﯾﻛﺎﻓﺋﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ّ‬
‫‪-‬ﻣﺎ رأﯾك ﺑذﻟك؟‬
‫أﺟﺎب ﺗﺎﻛوﻣﻲ‪:‬‬
‫‪-‬أﻋﺗﻘد أنّ اﻟﻧﺳﺎء أﺣﯾﺎﻧﺎ ً ﯾﻛنّ ﻓﺎﺟرات‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺗذﻣّرة ﻣن ّ‬
‫رده‪:‬‬
‫ﺳﺄﺗوﻗف ﻋن‬‫ّ‬ ‫‪-‬إذا ﻛﺎن ھذا اﻷﻣر ﯾﺟﻌﻠك ﺗﺗﻔوّ ه ﺑﮭذه اﻟﺣﻣﺎﻗﺎت‪ ،‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﻲ‬
‫اﺻطﺣﺎﺑك إﻟﻰ اﻟﻣطﺎﻋم واﻟﻣﺷﺎرب و‪...‬‬
‫وﻟﻛنّ اﻟﻔﺗﻰ اﻟﯾﺎﺑﺎﻧﻲ ﻟم ﯾدﻋﮭﺎ ﺗﻛﻣل ﺟﻣﻠﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻣﻛﺎن ﻣﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﺳﺑق‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻣﮭﻼَ! ھذا اﻻﺳم‪ :‬ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﻲ أن ﺳﻣﻌﺗﮫ ﻓﻲ‬
‫ﻟﻧﺎ أن أرﺳﻠﻧﺎ إﻟﯾﮫ زھوراً ﺑﻣﺣض اﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ؟‬
‫ﺛم‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﺳﺄﺗذﻛره! وﻣن ّ‬‫ّ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت‬ ‫اﺳم ﻛﮭذا‪ ،‬ﻻ ّ‬
‫ﺑد أﻧﻧﻲ‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ أﻋﺗﻘد ذﻟك‪ .‬ﻣﻊ ٍ‬
‫ﻟﯾﻔﺎﺟﺋﻧﻲ ﻟو ّأﻧﮫ ﯾﻘﯾم ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ‪...‬‬
‫وﻟﻛنّ ﺗﺎﻛوﻣﻲ ﺗﺷﺑّث ﺑرأﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻣﻌك اﻵن؟‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺎﺳوﺑك اﻟﻣﺣﻣول‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫ﺗﻧﮭّدت ﻣﺎدﻟﯾن وأﺧرﺟت ﻣن ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ دﻓﺗر ﻣﻼﺣظﺎﺗﮭﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟذي ﺗﺣﻣّل ﻋﻠﯾﮫ‬
‫"ﻗﺎﻋدة ﺑﯾﺎﻧﺎت زﺑﺎﺋﻧﮭﺎ"‪.‬‬
‫وﺿﻊ ﺗﺎﻛوﻣﻲ اﻟﺷﺎﺷﺔ أﻣﺎﻣﮫ وأﺧذ ﯾﻧﻘر ﻋﻠﻰ اﻷزرار وﻛﺗب "ﻻ ﺗوﻟﯾب"‪ .‬ﻟم ﺗﻛن‬
‫ھﻧﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟوﻗت ﺣﺗﻰ ﯾظﮭر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﺑﺎرة‪:‬‬
‫ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‬
‫ﻣﻘﮭﻰ ﻓﺎﻧﻔﺎن‪ ٢٢ ،‬ﻣﻛرّر‪ ،‬ﺟﺎدة ﻓﯾﻛﺗور – ھوﻏو‬
‫‪٧٥١١٦‬‬
‫ٌ‬
‫طﻠب‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﻣن أرﺳﻠت إﻟﯾﮫ ﺑﺎﻗﺔ ﻣن زھر اﻷﺿﺎﻟﯾﺎ اﻷرﺟواﻧﻲ‪ ،‬ﻗﺑل ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﺷﮭر‪ّ .‬إﻧﮫ‬
‫اﺳﺗﻌﺎﻧت ﺑﻧﺎ ﻟﺗﺄﻣﯾﻧﮫ زﻣﯾﻠﺗك ﻓﻲ اﻟداﺋرة‬

‫‪158‬‬
‫ﻧظﻣت ﻓﺎﺗورة اﻟﺣﺳﺎب ﺑﺎﺳم اﻟﻣطﻌم‪ ،‬وﻟذﻟك‬ ‫اﻟﺳﺎﺳﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬إﯾزﯾدور ﺑروﻛس‪ .‬وﻗد ّ‬
‫ﯾﻌن ﻟك اﺳﻣﮫ وﻟﻘﺑﮫ أي ﺷﻲء‪.‬‬ ‫ﻟم ِ‬
‫‪-‬وأﻧت؟ ھل ّ‬
‫ﺗﺗذﻛره؟‬
‫ف ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻣوظ ٍ‬ ‫ُ‬
‫اﻛﺗﻔﯾت آﻧذاك ﺑﺗﺳﻠﯾم ﺑﺎﻗﺔ اﻟزھور إﻟﻰ‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫ﺗﺻدق ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ﯾﺳﺗﺛﻣر ﻣطﻌﻣﺎ ً ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل ﻛﺎن‬ ‫ّ‬ ‫ﻟم‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬اﻟﻌﺎﻟم ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻗرﯾﺔ ﺻﻐﯾرة‪...‬‬‫ً‬ ‫ﯾﻌﯾش ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس أﯾﺿﺎ ً‪.‬‬
‫آﻣرة‪:‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻠﮭﺟ ٍﺔ ِ‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھﯾﺎ ﺑﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻧرﻓﻊ ﻣراﺳﯾﻧﺎ‪ .‬ﺳوف ﺗﻛﻣل ﺗﻧﺎول ﺷطﯾرﺗك ﻣن اﻟﻛﺑﺎب ﻓﻲ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫رأﯾت أﺛراً ﻟﻠدھون ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻋد ﺳﯾﺎرﺗﻲ!‬
‫ُ‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬وﻟﻛن اﺣذر ﺟﯾّداً ﻓﺎﻟوﯾل ﻟك إن‬
‫‪-‬ھل ﺳﻧﻌود إﻟﻰ اﻟﻣﺗﺟر؟‬
‫‪-‬أﻧت‪ ،‬ﺳوف ﺗﻌود إﻟﻰ اﻟﻣﺗﺟر‪ ،‬أﻣّﺎ أﻧﺎ ﻓﺄﻋﺗﻘد أﻧﻧﻲ ﺳﺄﻗوم ﺑزﯾﺎرة ﻗﺻﯾرة إﻟﻰ‬
‫ﻣطﻌم "ﻓﺎﻧﻔﺎن ﻻ ﺗوﻟﯾب" ‪...‬‬
‫ي ذرﯾﻌﺔ ﺳﺗﻘوﻣﯾن ﺑﮭذه اﻟزﯾﺎرة؟‬ ‫‪-‬وﻟﻛن ﺗﺣت أ ّ‬
‫رﺟل ‪...‬‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ھذا إذا ﻛﻧت ﺗﻌﺗﻘد ﺑﺄﻧﻧﻲ أﺣﺗﺎج إﻟﻰ ذرﯾﻌﺔ ﻟﻛﻲ أوﺟّ ﮫ اﻟﻛﻼم إﻟﻰ‬

‫‪159‬‬
160
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‬
‫اﻟﺗﺣﻘﯾق‬

‫ﻓﻲ اﻟﺟوھر‪ ،‬اﻟرﺟل ھو ﻣﺎ ﯾﺧﻔﯾﮫ‪ :‬ﻛوﻣﺔ ﺻﻐﯾرة وﺑﺎﺋﺳﺔ ﻣن اﻷﺳرار‪.‬‬


‫أﻧدرﯾﮫ ﻣﺎﻟرو‬

‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫أﻋﺎد ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻣﺑﮭوراً ﺑﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ ،‬ﻟﻠﻣ ّرة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻗراءة ﻣﻘﺎﻟﺔ اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺣﻘﻘﺔ ﻗﺿﯾﺔ دﯾﻛﺳون‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﻘوم ﺑﻣﺣﺎوﻟﺔ اﻧﺗﺣﺎر‬
‫‪Guardian co. uk- 8 July 2009‬‬

‫ﺷﮭر ﻣن اﻻﻛﺗﺷﺎف اﻟﻣﺣزن واﻟذي ﻗﺿﻰ ﻋﻠﻰ ﻛ ّل ﻓرﺻﺔ ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج – ﺑﻌد‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻛﻠﻔﺔ‬ ‫اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺗﺎة آﻟﯾس دﯾﻛﺳون ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﺣﺎوﻟت ﻧﻘﯾب اﻟﺷرطﺔ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺎوﻟت ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ أن‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺣﻘﯾق‪ ،‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪ ،‬اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ ﻣن اﻟﻌﻣر إﺣدى وﺛﻼﺛﯾن‬
‫ﺣداً ﻟﺣﯾﺎﺗﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل ﺗﻌﻠﯾﻘﮭﺎ ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﻌﺎرﺿﺔ ﻓﻲ ّ‬
‫ﺷﻘﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺿﺢ ّ‬

‫‪161‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺣطﻣت ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣﺣﻘﻘﺔ ﻓﻲ ﺳﻘوطﮭﺎ ﺧزاﻧﺔ زﺟﺎﺟﯾﺔ‬‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺣظ‪ ،‬ﺳﺣﺑت اﻟﻔﺗﺎة‬ ‫ﻟﺣﺳن‬
‫ھرﻋت‬
‫َ‬ ‫اﻷرض‪ ،‬ﻓﺄﯾﻘظت ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﺟﺎرﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﺟوﻟﯾﺎن وود اﻟﺗﻲ‬
‫ﻧﻘﻠت اﻵﻧﺳﺔ ﻏرﯾن إﻟﻰ‬‫ﺗﻠﻘت اﻹﺳﻌﺎﻓﺎت اﻷوﻟﯾﺔ‪َ ِ ُ ،‬‬
‫ﻟﻠﺗدﺧل ﻣن أﺟل إﻧﻘﺎذھﺎ‪ .‬ﺑﻌد أن ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﻧﯾوﺗن ھﯾث‪.‬‬
‫وﺣﺳب رأي اﻷطﺑﺎء‪َ ِ ُ ،‬‬
‫اﻋﺗﺑرت ﺣﺎﻟﺗﮭﺎ ﺣرﺟﺔ وﻣﻘﻠﻘﺔ وﻟﻛنّ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻓﻲ‬
‫ﺧطر‪.‬‬

‫ﻗﺎس‬
‫ﺗﺣﻘﯾق ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ﻋواﻗب‬
‫ٌ‬
‫ﻓرط‬ ‫ﻛﯾف ﯾﻣﻛن ﺗﻔﺳﯾر ھذا اﻟﺗﺻرّ ف اﻟﻣﺷؤوم؟ ھل ھو اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟذﻧب؟ ھل ھو‬
‫ﻗﺎس؟ ھذا ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺣﻘﯾق‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻧﺷﺎط؟ ھل ھو ﻋدم اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ طﻲّ ﺻﻔﺣﺔ‬
‫وﻣﺣﺗﻣل‪ .‬ﻟﻘد اﻛﺗﺷف اﻟﻣدﯾر اﻷﻋﻠﻰ ﻟﺷرطﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ ،‬ھﻧري ﺑوﻟﺳﺗﯾر‬ ‫ََ‬ ‫ٌ‬
‫ﻣﻌﻘول‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﻔﺳﯾر‬
‫ّ‬
‫ﻣﺗوﻗﻔﺔ ﻋن اﻟﻌﻣل ﻣﻧذ أن ﻋﻠﻣت ﺑﺄﻣر وﻓﺎة آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪،‬‬ ‫أنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن ﻛﺎﻧت‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﻣﺎ‪ ،‬آﺧر ﺿﺣﯾﺔ ﻟﮭﺎراﻟد ﺑﯾﺷوب‪ .‬اﻟﻘﺎﺗل اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ اﻟﺷﮭﯾر واﻟذي‬ ‫اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ أرﺑﻌﺔ ﻋﺷر‬
‫ﺗم ﺗوﻗﯾﻔﮫ ﻗﺑل ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم ﻣن ﻗﺑل ﺷرطﺔ ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻣﯾرﺳﯾﺳﺎﯾد‪ .‬وﺳط زﻣﻼء اﻵﻧﺳﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﻏرﯾن‪ ،‬اﺧﺗﻠطت اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة ﺑﺎﻟﻌﺎطﻔﺔ‪" .‬رﻏم اﻟﻘﯾود‪ ،‬ﻛﺎد ّ‬
‫ﺟزار ﻟﯾﻔرﺑول أن ﯾوﻗﻊ ﺿﺣﯾّﺔ‬
‫اﻟﻣﺣﻘق ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻋن أﺳﻔﮫ ﺣﯾﺎل زﻣﯾﻠﺗﮫ ﻓﻲ ﻓرﯾق‬‫ّ‬ ‫ﺟدﯾدة"‪ ،‬ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻋﺑّر‬
‫اﻟﺗﺣﻘﯾق‪.‬‬

‫ك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﻔﺎ رأﺳﮫ‪ :‬ﯾﺑدو أنّ ﻣﺟﻣوع ھذه اﻟوﻗﺎﺋﻊ اﻟﻣﺗﻧوّ ﻋﺔ ﻗد ّ‬


‫ظﻠت ﻣﺣ ّل إﺛﺎرة‬ ‫ﺣ ّ‬
‫أﺷﮭر ﻋدﯾدة وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻌﺑُر اﻟﻣﺣﯾط اﻷطﻠﺳﻲ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ اﻟﻌظﻣﻰ ﻋﻠﻰ ﻣدى‬

‫‪162‬‬
‫ﺳﺄل ﺑﻌﻔوﯾﺔ ﺗﺎﻣّﺔ ﺻدﯾﻘﮫ‪:‬‬
‫ﺟزار ﻟﯾﻔرﺑول"؟‬‫‪-‬ھل ﺳﺑق ﻟك وﺳﻣﻌت ﺣدﯾﺛﺎ ً ﻋن "ﻗﺿﯾﺔ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون" أو ﻋن " ّ‬
‫أﻛد ﻟﮫ ﺻدﯾﻘﮫ اﻟﻛﻧدي‪:‬‬‫ّ‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪.‬‬
‫ﻋﺎﻟم ﻋﺎﺋم‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪ .‬ﻻ داﻋﻲ ﻟﻠﺣﻠم‪ :‬اﻟﻧﺎس اﻟذﯾن ﻣﺛل ﻣﺎرﻛوس ﯾﻌﯾﺷون ﻓﻲ‬
‫ﻋﺎﻟم ﻻ ﯾزال ﻓﯾﮫ ﺑﯾل ﻛﻠﯾﻧﺗون رﺋﯾﺳﺎ ً وﻻ ﯾزال‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻘطوع ﻋن اﻷﺣداث واﻷﺧﺑﺎر‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬
‫ً‬
‫ﺟدار ﺑرﻟﯾن ﻗﺎﺋﻣﺎ وﻻ ﯾزال اﻟﻧﺎس ﯾﻠﻌﺑون ﻓﯾﮫ ﻟﻌﺑﺔ اﻟﻛرة واﻟدﺑﺎﺑﯾس أو ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺑﺎﻛﻣﺎن‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺎت‪...‬‬
‫ﺷﻐل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ھﺎﺗف ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻣﺣﻣول وأدار‬ ‫ﺗﻔرض اﻟﻔﻛرة ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛﺑدﯾﮭﯾﺔ‪ّ .‬‬
‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﻣﺣﻣﻲ ﺑﻛﻠﻣﺔ ﻣرور‪.‬‬
‫أدﺧل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‪.‬‬
‫ﻛﺗب ﻛﻠﻣﺔ "آﻟﯾس" واﻧﻔﺗﺢ اﻟﺗطﺑﯾق‪...‬‬
‫*‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺷﺄن "ﻗﺿﯾﺔ دﯾﻛﺳون"‪:‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﮭﺎﺗف ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻟوﺛﺎﺋق‬
‫ﻣﻼﺣظﺎت‪ ،‬ﻣﻘﺎﻻت‪ ،‬ﺻور‪ ،‬ﻣﻘﺎطﻊ ﻓﯾدﯾو‪ .‬وﯾﺗﻌﺎﻗب ظﮭورھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺻورة‬
‫ﺗﻠوى اﻷﺧرى‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻧﻘﻠﮭﺎ إﻟﻰ ﺣﺎﺳوﺑﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺷﺎھدھﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪،‬‬
‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﺧﺗطﺎف وﻣﻘﺗل‬‫ﺟداً ّ‬
‫ﺗﺷﻛل ﺳوى ﻣﻠف ﺻﺣﺎﻓﻲ ﺿﺧم ّ‬ ‫اﻋﺗﻘد أنّ ھذه اﻟﻣﻠﻔﺎت ﻻ ّ‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ّ‬
‫ﺗﻘدم ﻓﻲ اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ أﻛﺛر ﻛﻠﻣﺎ أدرك ﻟﻣﺎذا ﻓﻌﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛ ّل ﻣﺎ‬ ‫اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣراھﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻛنّ ّ‬
‫ﺑوﺳﻌﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺣﻣﻲ ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﻣﻌطﯾﺎت‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺷرطﯾﺔ اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻗد ﺻوّ رت‬
‫وﻧﺳﺧت‬

‫‪163‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺧﺗﯾن ﻛ ّل ﻋﻧﺎﺻر ﻣﻠفّ آﺧر ﻗﺿﯾﺔ ﻟﮭﺎ ﻣن اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟﺗﻲ ﺣﻘﻘت ﻓﯾﮭﺎ! ّ‬
‫ﻛﻧﺎ‬
‫ﻧﺣو ﻋﺷواﺋﻲ ﻣﻼﺣظﺎﺗﮭﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ وﻋﻣﻠﯾﺎت رﻓﻊ اﻟﺑﺻﻣﺎت وﻣﻘﺎطﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧرى ﻓﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺻوّ رة ﻟﻣﺷﺗﺑﮫ ﺑﮭم ﺧﻼل ﻣراﻗﺑﺗﮭم اﻟﻠﺻﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺻور ورﺳوﻣﺎت ﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ ﻟوﺛﺎﺋق‬
‫اﻹﺛﺑﺎت واﻟﻌﺷرات ﻣن ﺻﻔﺣﺎت اﻟﺗﺣﻘﯾﻘﺎت ﺣول اﻟﺟوار‪ .‬اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﺳرّ ﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻣﮭورة ﺑﺧﺎﺗم ﻣدﯾر ﺷرطﺔ ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر واﻟﺗﻲ ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺟب أن ﺗﺧرج أﺑداً ﻣن‬
‫ﻣﻛﺎﺗب ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷرطﺔ أو ﻣن ﻣﺣﻛﻣﺔ ‪...‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎھد ﺷﺎرﻟﻲ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟﺻور اﻟداﻣﯾﺔ ﺗﺗﻌﺎﻗب ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوب واﻟده‪،‬‬
‫ﺷﻌر ﺑﺎﻟﻘﻠق وﺳﺄل‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ھذا‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﺎﺑﺎ؟‬
‫أﺟﺎب ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾدﯾر ﻋﻧﮫ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻧظر ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ‪ ،‬ھذه اﻟﺻور ﻟﯾﺳت ﻟﻸطﻔﺎل‪.‬‬
‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺳرﻋﺔ ﺗﺣﻣﯾل اﻟﺻور‪ .‬رﻏم وﺟود ﺧدﻣﺔ واي – ﻓﺎي‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﻛﻼم‬ ‫ّ‬
‫ﺳرﯾﻌﺎ ً وﻛﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺗﯾن إﺿﺎﻓﯾﺗﯾن‪.‬‬
‫ت ﻣﺑﺗﮭﺞ‪:‬‬ ‫‪-‬اﻗﺗرح ﺑﺻو ٍ‬
‫ﺳﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﺧﺎل ﻣﺎرﻛوس‪.‬‬‫‪-‬ھﯾﺎ ﺗﻌﺎل ! ﺳﻧﻠﻌب ﻣﺑﺎراة ﻛرة ّ‬
‫ب ﻣﺳﯾّﺞ ﯾﺟﺎور ﻣﻛﺗب ‪ .Levi’s Plaza‬ﺟرت اﻟﻣﺑﺎراة‪ .‬ھﺎج ﺷﺎرﻟﻲ‬ ‫ﻧزﻟوا إﻟﻰ ﻣﻠﻌ ٍ‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﮭﻛﺎ‪ ،‬ﺧﺎﺋر‬ ‫ﺳﻠﺔ ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﺑﯾت‬‫وﻧﺷط ﻓﻲ اﻟﻠﻌب وﺑﻌد أن ﺳﺟّ ل ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرﯾن ّ‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻣن ﺳﻣﻛﺗﮫ وﻧﺎم أﻣﺎم ﺣﻠﻘﺔ ﻣن ﻣﺳﻠﺳل ‪Two and a Half‬‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺗﺣم وﻗﺿم‬‫ّ‬ ‫اﻟﻘوى‪.‬‬
‫‪.Men‬‬
‫ﺣﻣﻠﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ ﻏرﻓﺗﮫ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻠﯾل ﻗد ھﺑط‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس ﻗد أﺷﻌل‬
‫ﯾدﺧن ﺳﯾﺟﺎراً ھﺎﻓﺎﻧﯾﺎ ً وھو‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ّ‬
‫ّ‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺳﺗﻠذ ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷرﻓﺔ‬ ‫ﻣن ﺟدﯾد ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ اﻟﺗﻲ‬
‫ﯾﺗﺣﺎدث ﻣﻊ اﻟﺑﺑﻐﺎء ﺑورﯾس‪ .‬ﺑﺣث ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺣُﺟﯾرة اﻟﺛﻠﺞ ﻓﻲ اﻟﺑراد ﻟﻛﻲ ﯾﺧرج‬
‫ﻣﻧﮭﺎ زﺟﺎﺟﺔ ﻓودﻛﺎ‬

‫‪164‬‬
‫ﻗدﻣﮭﺎ ﻟﮫ‪ .‬وھو ﯾﻔﻌّل ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ ،‬ﺻبّ ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻛﺄﺳﺎ ً‬ ‫زﺑون روﺳﻲ ﻗد ّ‬
‫ٌ‬ ‫ﺑﺎﻟﻛرز ﻛﺎن‬
‫ﺗم‪ ،‬ﺣﺳب اﻷﺻول‪ ،‬ﺗﻘطﯾره ﻋﻠﻰ ﻓﺣم ﺷﺟرة َ ْ‬
‫اﻟﺳﻧدَر‬ ‫ﻣن ﻣﺎء اﻟﺣﯾﺎة ذاك اﻟذي ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫ﯾﺗم ﺗﺳرﯾﺑﮫ ﻋﻠﻰ طﺑﻘﺔ ﻣن اﻟﻣﺎس‪.‬‬ ‫ﻗﺑل أن ّ‬
‫ھذا اﻟﺷراب وﺣﺳب‪...‬‬
‫ﻣﻠت ﻋﻠﻰ اﻟﻘرص اﻟﺻﻠب‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻣن أنّ ﻣﺟﻣوع اﻟﻣﻌطﯾﺎت واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻗد ُﺣ ﱢ َ‬ ‫ّ‬
‫وإﻧﻣﺎ اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد‬‫ﻟﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﻋﺑﺎرة ﻋن اﻟﻌﺷرات ّ‬
‫ﺗﺷﻛل ﻣﺎ ﯾﺷﺑﺦ ﻗطﻊ ﻟﻌﺑﺔ‬‫اﺣﺗﻔظت ﺑﮭﺎ ﻣﻌﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻣﺟﻣﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب أﻟف ﻣﺳﺗﻧ ٍد ّ‬
‫ﺑﺎزل ﻣﺣزﻧﺔ وﻣﺄﺳوﯾﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺷرطﯾﺔ اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻗد ارﺗﺑطت ﺑﺗﻠك اﻟﻘﺿﯾﺔ‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﮭر‪ ،‬وھﻲ ﺗﻌﻣل ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﯾل ﻧﮭﺎر إﻟﻰ أن ﺧﺳرت ﻓﯾﮭﺎ ﺻﺣّﺗﮭﺎ وﻋﻘﻠﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﻧذ ّ‬
‫ٌ‬
‫ﺣﻛﺎﯾﺔ ﻗذرة ﻛﺎدت أن ّ‬
‫ﺗﻛﻠﻔﮭﺎ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ ‪...‬‬
‫ّ‬
‫وﺗردد‬ ‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن آﺧر اﻟﺻور اﻟﻣﺣﻣّﻠﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت ﻻ ُﺗطﺎق‪ .‬وﺣﯾﻧﮭﺎ وﻗﻊ ﻓﻲ ﺣﯾر ٍة‬
‫ﺣﻘﺎ ً ﻛﺎن ﯾﻣﻠك اﻟرﻏﺑﺔ واﻟﺷﺟﺎﻋﺔ اﻟﻛﺎﻓﯾﺗﯾن ﻟﻛﻲ ﯾظﮭر ﻓﻲ ﺣﻛﺎﯾﺔ اﺧﺗﻔﺎء‬ ‫ﺣﻘﯾﻘﯾﯾن‪ .‬ھل ّ‬
‫وﻣﻘﺗل طﻔﻠﺔ؟‬
‫ﻛﺎﻧت اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﻲ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ازدرد ﻛﺄس اﻟﻔودﻛﺎ ﺟرﻋﺔ واﺣدة وﺻبّ ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻛﺄﺳﺎ ً آﺧر وﻏرق ﺑدوره‬
‫ﻓﻲ اﻟﺟﺣﯾم‪.‬‬

‫‪165‬‬
166
‫اﻟﻘﺳم اﻟﺛﺎﻧﻲ‬
‫ﻗﺿﯾﺔ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‬

‫‪167‬‬
168
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر‬
‫آﻟﯾس‬

‫ﻟﻘد ﺣﺻل ھذا ﺧﻼل ھذا اﻟﺻﯾف اﻟﻔ ّﺞ واﻟطﺎﺋش‪ .‬ﻛﺎﻧت‬


‫ﻓراﻧﻛﻲ ﺗﺑﻠﻎ اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻧﺗﻣﻲ إﻟﻰ أيّ ﻧﺎدٍ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﺷﻲء ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗد ﻏدت ﻛﺎﺋﻧﺎ ً ﺑﻼ ارﺗﺑﺎط‬
‫ٍ‬ ‫إﻟﻰ أيّ‬
‫ﺗﺗﺳﻛﻊ أﻣﺎم اﻷﺑواب وﺗﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧوف‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻛﺎرﺳون ﻣﺎﻛوﻟرز‬

‫ﺑﻌد ﺛﻼﺛﺔ أﻋوام‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻣن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ‪٢٠٠٨‬‬


‫ﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻟﺷرطﺔ ﻓﻲ ﺷﯾﺗﺎم‪ ،‬ﺷﻣﺎل ﺷرق ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬
‫رﻓﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﺻوﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻧﺣو أوﺿﺢ ﻷﻧﻧﻲ ﻟم أﻓﮭم ﺑﻌد‪ .‬ﻟﻣﺎذا‬ ‫ٍ‬ ‫‪-‬ﯾﺟب ﻋﻠﯾك أن ﺗﺷرح ﻟﻲ اﻷﻣر ﻋﻠﻰ‬
‫اﻧﺗظرت ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﯾﺎم ﺣﺗﻰ ّ‬
‫ﺗﺑﻠﻐﻲ ﻋن اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗك؟‬ ‫ِ‬
‫ﻛﺎﻧت إﯾرن دﯾﻛﺳون‪ ،‬وھﻲ ﺗﺟﻠس أﻣﺎﻣﮭﺎ ﺷﺎﺣﺑﺔ اﻟوﺟﮫ وﻣﻧﻛوﺷﺔ اﻟﺷﻌر‪ ،‬ﺗﺗﻠوّ ى ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫وﻣرﺗﺟﻔﺔ‪ ،‬ﺗرﻣش ﺑﻌﯾﻧﯾﮭﺎ وﺗﻌﺻر ﺑﯾن ﯾدﯾﮭﺎ اﻟﻔﻧﺟﺎن‬ ‫ﻛرﺳﯾّﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‪ ،‬ﺳﯾﺋﺔ اﻟﻣزاج‬
‫اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ﻟﻘﮭوﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬أﻧت ﺗﻌﻠﻣﯾن ﻛﯾف ھم اﻟﻣراھﻘون‪ ،‬اﻟﻠﻌﻧﺔ! ﯾذھﺑون وﯾﺄﺗون‪.‬‬

‫‪169‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ‪ ،‬ﺗﺗدﺑّر أﻣورھﺎ‬ ‫ﺛم‪ ،‬ﺳﺑق وأن ﻗﻠت ذﻟك‪ :‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻋﻠﻰ اﻟدوام‬ ‫وﻣن ّ‬
‫ﻟوﺣدھﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﺗﮭﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺑرود وﺟﻔﺎء‪:‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﺑﻠﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر ﺳوى أرﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً!‬ ‫‪ّ -‬‬
‫ً‬
‫ﺳﯾﺟﺎرة‪.‬‬ ‫ھزت إﯾرن رأﺳﮭﺎ وطﻠﺑت اﻹذن ﺑﺎﻟﺧروج ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺗدﺧن‬ ‫ّ‬
‫واﻓﻘت اﻟﺷرطﯾﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﻣﺷﻛﻠﺔ!‬
‫ﻗطﺑت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ وأﻋﻠﻧت ﻋن اﺳﺗراﺣﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﺟوﺑﮭﺎ ﺗﺑﻠﻎ ﺛﻼﺛﯾن ﻋﺎﻣﺎً‬ ‫ّ‬
‫ﺳﻧﮭﺎ ﻧﻔﺳﮫ(‪ ،‬وﻟﻛن ﯾﻧﻘﺻﮭﺎ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻷﺳﻧﺎن وﻛﺎن وﺟﮭﮭﺎ‪ ،‬اﻟﻣُﻧﺎر ﺑﺎﻟﻧور‬ ‫)ﻓﻲ ّ‬
‫اﻟﻣدﻟﻰ ﻣن اﻟﺳﻘف‪ ،‬ذاﺑﻼً ﻣن ﺟرّاء اﻟﺗﻌب واﻷورام اﻟدﻣوﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺳﺎطﻊ ﻟﻠﻣﺻﺑﺎح‬
‫ﻣﻧذ ﺳﺎﻋﺔ ﺣﯾث وﺟدت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻔوﺿﯾّﺔ اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬ﻣرّ ت إﯾرن ﺑﻛ ّل اﻟﻣراﺣل‪:‬‬
‫ﺛم اﻟﻧزﻋﺔ اﻟﻌداﺋﯾﺔ واﻟﻐﺿب اﻟﻠذان ﺗﻐرق‬ ‫ﺗﺑﻠﻎ ﻋن اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗﮭﺎ‪ّ ،‬‬‫اﻟدﻣوع أوﻻً وھﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺻﯾﻎ ﺟﻣﻠﺗﯾن‬ ‫اﻟﻣﺣﻘﻘﺔ ﻓﯾﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ وھﻲ ﺗﻛﺗﺷف ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗﻧﺎﺳﻘﺗﯾن ﻟﻛﻲ ﺗﺷرح ﺑﮭﻣﺎ ﻟﻣﺎذا اﺳﺗﻐرﻗت أﺳﺑوﻋﺎ ً ﻛﺎﻣﻼً ﻟﻛﻲ ﺗﻌطﻲ اﻹﻧذار ّ‬
‫وﺗﺑﻠﻎ ﻋن‬
‫اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وواﻟدھﺎ‪ ،‬ﻣﺎ رأﯾﮫ ﺑﺎﻟﻣوﺿوع؟‬
‫ھزت إﯾرن ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﺣﺗﻰ ﻣن ھوﯾﺗﮫ‪.‬‬‫ّ‬ ‫ُ‬
‫ﻟﺳت‬ ‫طوﯾل ﺟداً ‪ ...‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻧﺎ‬
‫ٍ‬ ‫زﻣن‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد اﺧﺗﻔﻰ ﻣﻧذ‬
‫ﺣذر أو ﺗداﺑﯾر ‪...‬‬‫ﻛﻧت أﺿﺎﺟﻊ ﯾﻣﯾﻧﺎ ً وﺷﻣﺎﻻً دون ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪،‬‬
‫ﻟﻣدة ﺧﻣﺳﺔ أﻋوام ﻓﻲ ﻗﺳم ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﻣﺧدرات‬ ‫ﻓﺟﺄة‪ ،‬اﻏﺗﺎظت ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻓﻘد ﻋﻣﻠت ّ‬ ‫ً‬
‫وﻛﺎﻧت ﺗﺣﻔظ ھذا اﻟﺳﻠوك ﻋن ظﮭر ﻗﻠب‪ :‬ﻛﺎن‬

‫‪170‬‬
‫ھذا اﻻﺿطراب اﻟﻌﺻﺑﻲ وھذه اﻟﻧظرة اﻟﺷﺎردة ﻣن اﻟﻌﻼﻣﺎت اﻟﺻﺎرﺧﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣروق ﺗرﻛﮭﺎ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﺧدر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻵﺛﺎر ﻣن ﺣول ﺷﻔﺗﻲ إﯾرن ھﻲ آﺛﺎر‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻣﻠﺣّ ﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟزﺟﺎج اﻟﻣﻘﺎوم ﻟﻠﺣرارة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾّدة دﯾﻛﺳون ﻣدﻣﻧﺔ ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﻣﺧدر‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﻏﻠﯾون‬
‫اﻟﻣﻌد أﺳﺎﺳﺎ ً ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬ﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳطر‪.‬‬‫ّ‬ ‫ﻛراك‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ﻗرّرت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻣﺳك ﺑﺑﻠوزﺗﮭﺎ وﺳﻼﺣﮭﺎ اﻟﺧﺎصّ ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﺳﻧذھب إﻟﻰ ھﻧﺎك‪ ،‬ﯾﺎ ﺟﯾم!‬‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻧﻌطﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻧﺣو ﻣﻛﺗب رﺋﯾﺳﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‪ ،‬اﺻطﺣب زﻣﯾﻠﮭﺎ ﻓﻲ ﻓرﯾق‬
‫ً‬
‫ﺳﯾﺟﺎرة‪.‬‬ ‫اﻟﺗﺣﻘﯾق إﯾرن إﻟﻰ ﻣرآب اﻟﺳﯾﺎرات وأﺷﻌل ﻟﮭﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺑﻠﻐت اﻟﻌﺎﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً وﻟﻛنّ اﻟﺳﻣﺎء اﻟﻣﻠﺑّدة ﺑﺎﻟﻐﯾوم اﻟﺳوداء ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻌطﻲ اﻻﻧطﺑﺎع ﺑﺄنّ اﻟﺷﻣس ﻟم ﺗﺷرق ﺑﻌد‪.‬‬
‫*‬
‫أﻋﻠن ﺟﯾم وھو ﯾﻐﻠق ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪:‬‬
‫رد اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣرﻛزي ﻟﻠطوارئ‪ .‬ﻟم ﺗﺳﺟّ ل اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت أي ﻣﻠفّ ﺑﺎﺳم‬ ‫ﺗﻠﻘﯾﻧﺎ ّ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ّ‬
‫آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬
‫ردت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻐﯾّر ﺳرﻋﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﻛﻧت ﻷراھن ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺑﻠﻠﺔ‪ .‬أﺷﻌﻠت اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫ﻓﺟﺄة ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق‬‫ً‬ ‫اﻧﺣرﻓت ﺳﯾﺎرة ﻓورد ﻣن طراز ﻓوﻛس‬
‫ﺻﻔﺎرة اﻹﻧذار ودﻟﻔت إﻟﻰ اﻷﺣﯾﺎء اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ‪ .‬وھﻲ ﺗﻣﺳك‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺿوء اﻟﺗﺣذﯾري وﻛذﻟك‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣﻘﻘﺔ أوﻟﻰ‬ ‫ﻣؤﺷر اﻟرادﯾو ﺑﯾدھﺎ اﻟﯾﻣﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺳّﻘت‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻣﻘود اﻟﺳﯾﺎرة ﺑﯾدھﺎ اﻟﯾﺳرى وﺗدﯾر‬
‫ﻛﺎﻓﺔ ﻣﻔوﺿﯾﺎت اﻟﺷرطﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﻼد واﻹﻋﻼن ﻋن‬ ‫اﻹﺟراءات‪ :‬ﺗﻌﻣﯾم ﺻورة آﻟﯾس ﻋﻠﻰ ّ‬

‫‪171‬‬
‫اﺧﺗﻔﺎﺋﮭﺎ ﻟﻠﺻﺣﺎﻓﺔ وﻟﮭﯾﺋﺎت ﺗﺣرﯾر اﻟﺻﺣف واﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﺎت واﻟطﻠب اﻟﻌﺎﺟل ﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‬
‫ﻓرﯾق ﻣن اﻟطبّ اﻟﺷرﻋﻲ‪...‬‬‫ٍ‬
‫ﻧﺣو ﺧطﯾر طرف أﺣد اﻷرﺻﻔﺔ‪:‬‬ ‫ﻗﺎل ﺟﯾم ﺑﻠﮭﺟﺔ ﺷﺎﻛﯾﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺻدﻣت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫‪-‬ﺳﯾري ﺑﮭدوء ﺳوف ﺗﺟﻌﻠﯾﻧﻧﺎ ﻧﺗﻘﺎذف ﻓﻲ اﻟﮭواء!‬
‫‪-‬ھل ﺗرى ّ‬
‫ﺑﺄﻧﻧﺎ ﻟم ﻧﺿﯾّﻊ ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻣن اﻟوﻗت؟‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻟﺳﻧﺎ ﺳوى ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻋﺷر دﻗﺎﺋق ﻣن ‪...‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫‪ًّ -‬‬
‫ﺣﻘﺎ؟ ّإﻧك ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺣﻣﺎﻗﺔ!‬
‫وﺻل اﻟﺷرطﯾﺎن إﻟﻰ ﻣﻔرق أﺣد اﻷﺣﯾﺎء اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺣﻲّ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪ ،‬ﺑﺻﻔوف‬
‫ﺗﻣﺗد ﻋﻠﻰ ﻣدى اﻟﻧظر‪ ،‬ﯾﺟﺳّد اﻟطراز اﻟﻣﻌﻣﺎري‬ ‫ﺑﯾوﺗﮫ اﻟﻣﺷﯾّدة ﺑﺎﻟﻘرﻣﯾد اﻷﺣﻣر اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﻟﻠﻣﻘﺎطﻌﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻣﺷؤوﻣﺔ‪ .‬ﺧﻼل اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة ھذه‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻌﻣﺎﻟﯾون ﻗد‬
‫ﺿﺧوا اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﻣوال ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ﺗﺟدﯾد اﻷﺣﯾﺎء اﻟﺷﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺷرﻗﯾﺔ وﻟﻛن ﺣﻲ ﺷﯾﺗﺎم‬ ‫ّ‬
‫ﺑرﯾدج ﻟم ﯾﺳﺗﻔد ﻛﺛﯾراً ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗرﻣﯾم ھذه‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺳﺎﻛن ﻋدﯾدة ﻣﮭﺟورة وأﻏﻠﺑﯾﺔ‬
‫اﻟﺣداﺋق ﻣﺗروﻛﺔ ﻟﻺھﻣﺎل وﻟم ﺗؤّ د اﻷزﻣﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺧﻧق اﻻﻗﺗﺻﺎد‬
‫اﻹﻧﺟﻠﯾزي إﻟﻰ ﺗﺳوﯾﺔ اﻷﻣور‪.‬‬
‫اﻟﻘطﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن اﻟﺻﺣﯾﺢ داﺧل اﻟدﻟﯾل اﻟﺳﯾﺎﺣﻲ‪ ،‬ﻣﺎذا ﻋﺳﺎﻧﺎ أن ﻧﻘول‬ ‫إذا ﻟم ﯾﻛن ّ‬
‫إذاً ﻋن ﻣﺳﺗودع ھﯾل رود‪ ،‬ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺑﯾوت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت واﻟدة آﻟﯾس ﺗﻌﯾش ﻓﻲ أﺣدھﺎ؟‬
‫ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺣﺑﯾﺳﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻟﻠﺑؤس‪ ،‬ﺗﻌ ّﺞ ﺑﺎﻟﺟرﯾﻣﺔ‪ .‬ﺳﺎرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﻊ ﺟﯾم ﻓﻲ إﺛر‬
‫اﻟﺧرﺑﺔ اﻟﻣﺗروﻛﺔ ﻟﻣﺎﻟﻛﻲ اﻟﻌﻘﺎرات وﻟﻠﻌﺎھرات‬ ‫ِ‬ ‫ﺻف ﻣن اﻷﻛواخ‬‫ﱟ‬ ‫إﯾرن دﯾﻛﺳون ﺑﯾن‬
‫وﻟﺑﺎﺋﻌﻲ ّ‬
‫ﻣﺧدر اﻟﻛراك‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻘزز واﻟﻐﺛﯾﺎن‪.‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ دﺧﻠت إﻟﻰ اﻟﻛوخ‪ ،‬ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن‬

‫‪172‬‬
‫ﻣﻐطﺎة ﺑﺎﻟﻌﻔوﻧﺔ ﺗﻔوح ﻣﻧﮭﺎ راﺋﺣﺔ ﻣﺛﯾرة ﻟﻼﺷﻣﺋزاز‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺟدران اﻟﺻﺎﻟون‬
‫ﺑﻘطﻊ ﻣن اﻟﻛرﺗون‬
‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة واﻟﻧواﻓذ ﻣﺳدودة‬ ‫اﻟﻔراش واﻷﻏطﯾﺔ ﻣﻣدودة ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫رﺗﺑت ّ‬
‫ﺷﻘﺗﮭﺎ‬ ‫طﻌﺎم ﻓﺎﺳ ٍد ‪ ...‬ﻣن اﻟﺑدﯾﮭﻲ أنّ إﯾرن ﻗد ّ‬ ‫ٍ‬ ‫وأﻟواح اﻟﻣﻌﺎﻛس وﺗﻔوح راﺋﺣﺔ‬
‫اﻟﺣﺷﺎﺷﯾن اﻟذﯾن ﯾﺳﺗﺧدﻣون ﻏرﻓﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ "وﻛر" ﻟﻛﻲ ﺗﺳﻠب ﺑﻌض اﻟﻣﺎل ﻣن‬
‫ﺗﻛﻠف ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻧﺎء‬‫ﺷﻛت ﻓﻲ أنّ اﻟﺷرطﺔ ﺳﺗدسّ أﻧﻔﮭﺎ ﻓﻲ ﺑﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ّأﻧﮭﺎ ّ‬
‫ﻣﺻﻧوع ﻣن ﻗﺻﯾﺑﺔ ﻻ ﯾزال ﻣرﻣﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺣرف اﻟﻧﺎﻓذة‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﻏﻠﯾون‬ ‫ﺗﻣوﯾﮫ أﻧﺷطﺗﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎن‬
‫ﺑﺟﺎﻧب ﻗوارﯾر اﻟﺟﻌّﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ وﺑﺟﺎﻧب ﻣﻧﻔﺿﺔ ﺳﺟﺎﺋر ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻟﻔﺎﻓﺔ اﺳﺗﮭﻠك ﻣﻧﮭﺎ‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎﻋﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺑﺎدل ﺟﯾم وﻣﺎدﻟﯾن ﻧظرة ﻗﻠﻘﺔ‪ :‬ﻧظراً إﻟﻰ اﻟﻌدد اﻟﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﻌﺎھﺎت واﻟﻔﺎﺳدﯾن اﻟذﯾن‬
‫ﯾﺗرددون ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﺳوف ﻟن ﯾﻛون اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ اﻟﻘﺿﯾﺔ ﺑﺳﯾطﺎ ً وﺳﮭﻼً‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧوا‬
‫ﺻﻌدا إﻟﻰ اﻟطﺎﺑق اﻟﻌﻠوي‪ ،‬دﻓﻌﺎ ﺑﺎب ﻏرﻓﺔ آﻟﯾس و ‪...‬‬
‫*‬
‫وﻣرﺗﺑﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً وﻓﯾﮭﺎ ﺧزاﻧﺔ ﺛﯾﺎ ٍ‬
‫ب‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﺷذ ﻋن ﺑﻘﯾﺔ اﻟﺑﯾت‪ .‬ﻓﺎﻟﻐرﻓﺔ أﻧﯾﻘﺔ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ّ‬
‫ﻧﺎﺛر ﻟﻠﻌطور‪ ،‬ﻛﺎﻧت راﺋﺣﺔ زﻛﯾّﺔ ﻟﻠﺳوﺳن واﻟﻔﺎﻧﯾﻼ‬ ‫ﺟﮭﺎز ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ورﻓوف وﻛﺗب‪ .‬وﺑﻔﺿل‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﻔوح وﺗﻌﺑق ﻓﻲ اﻟﮭواء‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻋﺎﻟﻣﺎ ً ﻣﺧﺗﻠﻔﺎ ً ‪...‬‬
‫رﻓﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ وﻧظرت ﺑﺎﻧﺗﺑﺎه إﻟﻰ ﺟدران اﻟﺣﺟرة اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻣزﯾّﻧﺔ‬
‫ﺑﺑطﺎﻗﺎت وﺑراﻣﺞ اﻟﻌروض اﻟﻣﺳرﺣﯾﺔ واﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺣﺿرﺗﮭﺎ آﻟﯾس‪ :‬ﻣن اﻷوﺑرا –‬
‫ﻋرض ﻣﺳرﺣﻲ – ﻋرض‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎرﻣن واﻟدون ﺟﯾوﻓﺎﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﺳرح ﻻوري ﺛﯾﺎﺗر ‪، -‬‬
‫اﻟوﺣوش اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﺳرح ﺑﻼي ھﺎوس‪ ،‬ﻋرض ﺑﺎﻟﯾﮫ – روﻣﯾو وﺟوﻟﯾﯾت ﻓﻲ‬
‫ﻣﺳﺎرح ﺑﻲ ﺑﻲ ﺳﻲ ﻓﯾل ھﺎرﻣوﻧﯾك أورﻛﺳﺗرا‪.‬‬

‫‪173‬‬
‫ﺳﺄل ﺟﯾم‪:‬‬
‫‪-‬أھذه اﻟﻔﺗﺎة ﻛﺎﺋن ﻣن ﻏﯾر ﻛوﻛب اﻷر أم ﻣﺎذا؟‬
‫ﻏﻣﻐﻣت إﯾرن‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ‪ ...‬ﻛﺎﻧت داﺋﻣﺎً ھﻛذا‪ :‬ﻛﺎﻧت داﺋﻣﺎ ً ﻏﺎرﻗﺔ ﺑﯾن ﻛﺗﺑﮭﺎ وأﻟواﻧﮭﺎ وﻣوﺳﯾﻘﺎھﺎ‬
‫‪ ...‬أﺗﺳﺎءل ﻛﺛﯾراً ﻣّﻣن اﻛﺗﺳﺑت ھذه اﻟطﺑﺎع !‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ :‬ﻟﯾس ﻣﻧك ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺷرطﯾﺔ ﻣﻧﺑﮭرة ﺑﻣﺎ اﻛﺗﺷﻔت‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻟوﺣﺗﺎن ﻓﻧﯾﺗﺎن ﺗﺗﻘﺎﺑﻼن ﻋﻠﻰ طرﻓﻲ‬
‫ﺧزاﻧﺔ اﻟﺛﯾﺎب‪ :‬ﺻورة ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻟﺑﯾﻛﺎﺳو ﺗﻌود إﻟﻰ اﻟﺣﻘﺑﺔ اﻟزرﻗﺎء وﻟوﺣﺔ ﻓﯾرو اﻟﺷﮭﯾرة‬
‫ﻟﺟﺎن ھوﻧورﯾﮫ ﻓراﻏوﻧﺎر‪.‬‬
‫ﻧظر ﺟﯾم ﻏﻠﻰ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﻛﺗب اﻟﻣﺻﻔوﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﻓوف‪ :‬ﻋﺑﺎرة ﻋن رواﯾﺎت‬
‫ﻛﻼﺳﯾﻛﯾﺔ وﻧﺻوص ﻣﺳرﺣﯾﺔ‪.‬‬
‫ﯾﻘﻠب ﺻﻔﺣﺎت ﻛﺗﺎﺑﯾن‪:‬‬ ‫ﺳﺄﻟﮭﺎ ﺟﯾم وھو ّ‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌرﻓﯾن اﻟﻛﺛﯾر ﻣن ﻣراھﻘﺎت ﺣﻲ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج اﻟﻠواﺗﻲ ﯾﻘرأن اﻷﺧوة‬
‫ﻛﺎراﻣﺎزوف واﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺧطرة؟‬
‫ردت ﻣﺎدﻟﯾن ﺷﺎردة اﻟذھن‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫واﺣدة ﻣﻧﮭنّ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪.‬‬ ‫ﻛﻧت أﻋرف‬‫‪ُ -‬‬
‫‪ْ َ-‬‬
‫ﻣن؟‬
‫‪-‬أﻧﺎ ‪...‬‬
‫طردت اﻟذﻛرى ﻣن ذھﻧﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺟراح طﻔوﻟﺗﮭﺎ ﻻ ﺗزال ﻣﺛﺧﻧﺔ وﻟم ﺗﻛن ﺗﻠك‬
‫اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻛﻲ ُﺗﺷﻔق ﻋﻠﻰ ﻗدرھﺎ وﻣﺻﯾرھﺎ‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﺗﺣت ﻛل أدراج اﻟﺧزاﻧﺔ وﻧﺑﺷت اﻟﻐرﻓﺔ رأﺳﺎ ً ﻋﻠﻰ‬ ‫ارﺗدت ﻗﻔﺎزﯾن رﻗﯾﻘﯾن ّ‬
‫ﻋﻘب‪.‬‬
‫ﻋﺛرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ اﻷدراج ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺷرات ﻣن ﻋﻠب اﻟﺑﺳﻛوﯾت‬

‫‪174‬‬
‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻛﺎو اﻟﻣﺣﻣّص ﺑﺎﻟﻔﺎﻧﯾﻼ – ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ أورﯾو – وﻛذﻟك ﻗوارﯾر ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ‬
‫ﺻﻐﯾرة ﻣن ﻧﯾﺳﻛوﯾك اﻟﺣﻠﯾب ﺑﺎﻟﻔرﯾز‪.‬‬
‫ﺷرﺣت واﻟدﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺗﻐﻰ ﺳوى ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺳﻛوﯾت اﻟذي ﺗﻐﻣﺳﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﻠﯾب‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﺗﻛﺎد ﻻ ّ‬
‫ي ﺷﻲء‪ :‬ﻛﺎن ﻛﻣﺎﻧﮭﺎ ﻣطروﺣﺎ ً ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد "ﻏﺎدرت" دون أن ﺗﺄﺧذ ﻣﻌﮭﺎ أ ّ‬
‫ﺑطﻠت ﻣوﺿﺗﮫ – ﻣرﻣﯾﺎ ً‬ ‫ﺣﺎﺳوب ﻗدﯾم ﻣن طراز ﻣﺎﻛﻧﺗوش ُ َ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺳرﯾرھﺎ وﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ – وھو‬
‫ﻣذﻛراﺗﮭﺎ اﻟﯾوﻣﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻓﻛﺎن ﻣﻠﻘﯾﺎ ً ﻋﻧد أرﺟل ﺳرﯾرھﺎ‪ .‬ﻓﺗﺣﺗﮫ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺗﺑﮭﺎ‪ ،‬أﻣّﺎ دﻓﺗر ّ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻔﺿول واﻛﺗﺷﻔت ﻓﻲ طﯾﺎﺗﮫ ورﻗﺔ ﻧﻘدﯾﺔ ﻣن ﻓﺋﺔ اﻟﺧﻣﺳﯾن ﺟﻧﯾﮫ اﺳﺗرﻟﯾﻧﻲ ﻣﺛﻧﯾﺔ‬
‫أرﺑﻊ ﻣرّات‪.‬‬
‫ﻣﻧﺣرف ﻓﻲ ﻧظرة إﯾرن‪ .‬ﺑدا واﺿﺣﺎ ً ّإﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻠوم ﻧﻔﺳﮭﺎ ّ‬
‫ﻷﻧﮫ ﻟم‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫وﻣﯾض‬ ‫اﻟﺗﻣﻊ‬
‫ﯾﺧطر ﻓﻲ ﺑﺎﻟﮭﺎ أن ﺗﻘوم ﺑﺗﻔﺗﯾش اﻟﻐرﻓﺔ ﻗﺑل ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺎل ﺳﯾﺊ‪ .‬ﻟو أنّ اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻗد ھرﺑت‪ ،‬ﻟﻣﺎ ﺗرﻛت ﻣﺑﻠﻐﺎً‬ ‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ‪ٌ :‬‬
‫ﻛﮭذا ﺧﻠﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻔرﯾق اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻗد طﺎﻟﺑت ﺑﮫ وﺻل إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬طﻠﺑت إﻟﻰ ﻋﻧﺎﺻر اﻟطبّ‬
‫اﻟﺷرﻋﻲ أن ﯾﻘوﻣوا ﺑدراﺳﺔ اﻟﻣﻧزل ﺑﺎﻟﺗﻔﺻﯾل‪ .‬رﻓﻊ اﻟﺗﻘﻧﯾون ﺑواﺳطﺔ ﻣﻼﻗطﮭم‬
‫واﻷدﻟﺔ اﻟﺗﻲ وﺿﻌوھﺎ أوّ ﻻً ﺑﺄوّ ل ﻓﻲ أﻧﺎﺑﯾب‬
‫ّ‬ ‫وﻣﺑﺎﺿﻌﮭم وأزاﻣﯾﻠﮭم ﻛﻣﯾﺔ ﻣن اﻟﻌﯾّﻧﺎت‬
‫ّ‬
‫ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺗﺣت‬ ‫ﻣﺳدودة ﺑﺈﺣﻛﺎم‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن رﺟﺎﻟﮭﺎ ﯾﺟوﻟون ﻓﻲ اﻟﻐرف اﻟرﺋﯾﺳﺔ‬
‫ﻣﺻﻧﻔﺎً ﻛﺎﻧت اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣراھﻘﺔ ﺗﺣﺗﻔظ ﻓﯾﮫ ﺑﺑﻌض واﺟﺑﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣدرﺳﯾﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ﻛﺎﻧت درﺟﺎﺗﮭﺎ ﻣﻣﺗﺎزة وﺗﻘﯾﯾﻣﺎت أﺳﺎﺗذﺗﮭﺎ ﺗﺛﻧﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺗﻣدﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﺧﻠص ﻣن‬ ‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد ﺷﯾّدت ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﻗﻠﻌﺔ ﻣن اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﻟﻛﻲ‬

‫وﺗروس‬
‫ٍ‬ ‫دروع‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﯾوﻣﯾﺔ اﻟﻛرﯾﮭﺔ‪ .‬اﻟﺗﻌﻠﯾم واﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻛﺎﻧﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ‬
‫ﻟﻛﻲ ﺗﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣن اﻟﻌﻧف واﻟﺧوف واﻟﺗﻔﻛﯾر اﻟﺳطﺣﻲ ‪...‬‬
‫*‬
‫رﻛﻧت اﻵن ﺧﻣس ﺳﯾﺎرات ﻟﻠﺷرطﺔ ﻓﻲ ﺣﻲ ﻓﺎرم ھﯾل رود‪ .‬ﺗﺑﺎدﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻌض‬
‫ﺑﺄﻧﮭم ﻗد ﻋﺛروا ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن‬‫أﻛد ﻟﮭﺎ ّ‬ ‫ﻛﻠﻣﺎت ﻣﻊ ﻣﺳؤول اﻟطب اﻟﺷرﻋﻲ اﻟذي ّ‬

‫‪175‬‬
‫اﻟﺷﻌر ﻓﻲ ﻓرﺷﺎة اﻟﺷﻌر اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺂﻟﯾس ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺗﺣﺎﻟﯾل اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي‬
‫ﺑﻣواﺻﻔﺎت ﺟ ّﯾدة‪.‬‬
‫ﺛم اﺳﺗﻧدت اﻟﺷرطﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﻐطﺎء اﻟﻣﻌدﻧﻲ ﻟﻣﺣرّك اﻟﺳﯾﺎرة وأﺷﻌﻠت ﺳﯾﺟﺎرة وھﻲ‬
‫ﻓﺗﺎة ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻣﻣﺷوﻗﺔ اﻟﻘوام وﻧﺣﯾﻠﺔ‪ ،‬اﻷﻣر‬ ‫ﺣﺎدة ﺑﺻورة آﻟﯾس‪ .‬ﻛﺎﻧت ٌ‬ ‫ﺗﺣدق ﺑﻧظرة ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻧﻣش ﺧﻔﯾف‬‫ٌ‬ ‫ﺳﻧﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن وﺟﮭﮭﺎ ﺷدﯾد اﻟﺷﺣوب ﯾﻐزوه‬ ‫اﻟذي ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺑدو أﻛﺑر ﻣن ّ‬
‫ﯾﻛﺷف ﻋن أﺻوﻟﮭﺎ اﻹﯾرﻟﻧدﯾﺔ‪ .‬ﻋﯾﻧﺎھﺎ أﺷﺑﮫ ﺑﺣﺑﺗﻲ ﻟوز ﺻدﺋﺗﯾن ﺗﺟﻌﻼﻧﮭﺎ ﺷﺑﯾﮭﺔ‬
‫ﺑﻠوﺣﺎت اﻟوﺟوه اﻟﺗﻲ رﺳﻣﮭﺎ اﻟرﺳّﺎم اﻹﯾطﺎﻟﻲ ﻣودﯾﻐﻠﯾﺎﻧﻲ واﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﻧﻘرأ ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ﻷﻧﮭﺎ ﺗدرك أنّ ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﯾش ﻓﯾﮭﺎ‬ ‫اﻟﺗﻌب وﻛذﻟك اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ إﺧﻔﺎء ﺟﻣﺎﻟﮭﺎ ّ‬
‫ﺳﯾﺟﻠب ﻟﮭﺎ ﺟﻣﺎﻟﮭﺎ اﻟﻣﻧﻐﺻﺎت أﻛﺛر ﻣن اﻟﺗﺷﺟﯾﻊ واﻟﻣﻛﺎﻓﺂت‪.‬‬
‫ﻣﺎذا ﯾﻣﻛن أن ﻧﺗﺄﻣّل ﻣن اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻛون ظروف اﻻﻧطﻼق ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة ﺻﻌﺑﺔ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ؟ ﻛﯾف ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣرء أن ﯾﺗرﻋرع ﻓﻲ ھذه اﻟﻘﯾﻌﺎن اﻟﺑﺎﺋﺳﺔ ﻣن دون أن ﯾﺻﺑﺢ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧدرات واﻟﻔﺎﻗدﯾن ﻟﻣﻠﻛﺎﺗﮭم اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ؟‬ ‫اﻟﻣرء ﺑﻧﻔﺳﮫ أﺑﻠﮭﺎ ً وﺳط اﻟﻣدﻣﻧﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫ﻏﺎدرت ھذا‬
‫ِ‬ ‫أﺗﻛوﻧﻲ ﻗد ﻓررت ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ؟ ﺳﺄﻟت ﻣﺎدﻟﯾن آﻟﯾس ذھﻧﯾﺎ ً‪ .‬أﺗﻛوﻧﻲ ﻗد‬
‫ﻣﺣطﻣﯾن ﻣن اﻟﺑؤس واﻟﻣﺻﺎﺋب؟ أﺗﻛوﻧﻲ‬ ‫ّ‬ ‫أﻧﺎس‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺣﻲّ اﻟﻘذر اﻟذي ﻻ ﯾُﺻﺎدف ﻓﯾﮫ ﺳوى‬
‫أردت أن‬
‫ِ‬ ‫ﻗد‬

‫‪176‬‬
‫واﻟدك؟‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺧﺑرك ﻣن ھو‬
‫ِ‬ ‫اﻷم اﻟﻣﻌﺗوھﺔ اﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﻛن ﻗﺎدرة ﺣﺗﻰ ﻋﻠﻰ أن‬
‫ﺗﮭﺟري ھذه ّ‬
‫ﺗﺻدق ھذا اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺑدو ﻟﮭﺎ أنّ آﻟﯾس ﻓﺗﺎةٌ ذﻛﯾﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﻟم ﺗﻛن‬
‫وﻣﻧظﻣﺔ‪ .‬ھل اﻧﺳﺣﺑت ﻣن اﻟﻣدﯾﻧﺔ؟ ﺣﺳﻧﺎ ً‪ .‬وﻟﻛن ﻟﺗذھب إﻟﻰ أﯾن؟ ﻣﻊ َ ْ‬
‫ﻣن؟ وﻟﺗﻔﻌل ﻣﺎذا‬ ‫ّ‬
‫ھﻧﺎك؟‬
‫*‬
‫أﺷﻌﻠت ﺳﯾﺟﺎرة ﺟدﯾدة ﻣن ﻋﻠﺑﺗﮭﺎ‪ .‬أﺣﯾت ﻏرﻓﺔ آﻟﯾس ﻓﻲ داﺧﻠﮭﺎ ذﻛرﯾﺎت ﺳﯾرﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪ ،‬ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻣﺛل ‪ %٩٠‬ﻣن اﻷطﻔﺎل اﻟذﯾن ﺗرﺑّوا ﻓﻲ اﻟﺣﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻟﻣﺎدﻟﯾن ﺣﯾﺎة‬
‫ﻣدﻣن ﻋﻠﻰ اﻟﺧﻣر‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣراھﻘﺔ‪ ،‬أﻗﺳﻣت‬ ‫ٍ‬ ‫ب‬
‫أم ﻣﻛﺗﺋﺑﺔ وﻣﺣﺑطﺔ وأ ٍ‬
‫ﻓوﺿوﯾﺔ ﺑﯾن ﱟ‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ أن ﺗﻔرّ ﻣن ھذه اﻟﻛﺎرﺛﺔ اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ وأن ﺗذھب ﻟﺗﺟرّب ّ‬
‫ﺣظﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺟدة وﻗد ﻧﺟﺣت ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﯾوم ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس! ﻛﺎﻧت ﺗﻠﻣﯾذة‬
‫ﺣﻠﻣﮭﺎ اﻟﻛﺑﯾر ھو أن ﺗﻌﯾش ذات ٍ‬
‫ﺛم ﻻﺣﻘﮭﺎ واﻗﻊ اﻟﺣﻲ واﻧﺿ ّﻣت إﻟﻰ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ وارﺗﻘت‬ ‫اﻣﺗﺣﺎﻧﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون وﻣن ّ‬
‫ﺗﺗﺄﻓف‬‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ظﻠت ﻣﻠﺗﺻﻘﺔ ﺑرﺗﺎﺑﺔ وﺗﻌﺎﺳﺔ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪ .‬ﻟم ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺳﻠم اﻟوظﯾﻔﻲ ﺑﺳرﻋﺔ‬
‫ﻷﻧﮫ ذو ﻣﻌﻧﻰ وﻗﯾﻣﺔ‪ :‬ﺗﺟﻧﯾب‬ ‫وإﻧﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻣﻠﮭﺎ ﯾروق ﻟﮭﺎ ّ‬ ‫ﻣن ﻣﺻﯾرھﺎ ّ‬
‫اﻟﻧﺎس أذى اﻟﻣﺟرﻣﯾن‪ ،‬اﻟﺳﻣﺎح ﻷﺳر ﺑﺈﻗﺎﻣﺔ ﻣﺂﺗﻣﮭﺎ ﺑﺎﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ﻗﺗﻠﺔ أﻗﺎرﺑﮭﺎ‪ ،‬وأﺣﯾﺎﻧﺎً‬
‫إﻧﻘﺎذ ﺣﯾﺎة اﻟﻧﺎس‪ .‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻋﻣﻠﮭﺎ ﺳﮭﻼً ﻓﻲ ﻛلّ اﻷﯾﺎم‪ .‬ھﻧﺎ ﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣﻛﺎن‪،‬‬
‫ﻣزاج ﺳﻲء ﻋﻠﻰ ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺷرطﺔ‪ .‬ﻻ ﯾﺷﻌرون ﺑﺄنّ ﻻ أﺣد ﯾﺣﺗرﻣﮭم ﻓﻘط‪ ،‬ﺑل‬ ‫ٌ‬ ‫ﯾُﮭﯾﻣن‬
‫وأنّ وﺿﻌﮭم ﯾﺟﻠب ﻟﮭم إھﺎﻧﺎت وﺗﮭدﯾدات‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻋﺎﻣّﺔ‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻛﺎن اﻟﺷﻌور‬
‫ﺑﮭذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﯾزداد ﻓﻲ ﺣﻲ ﻣﺛل ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪ .‬ﻛﺎن اﻟزﻣﻼء اﻟذﯾن ﯾﻌﻣﻠون ﻓﻲ ھذا اﻟﺣﻲ‬
‫ﯾﺧﻔون ﻣﮭﻧﺗﮭم ﻋن ﺟﯾراﻧﮭم وﯾطﻠﺑون ﻣن أﺑﻧﺎﺋﮭم أن ﯾﻔﻌﻠوا اﻷﻣر ذاﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﻣدرﺳﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻧﺎس ﯾﺣﺑّون ﻛﺛﯾراً‬

‫‪177‬‬
‫رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﻠﺳﻼت اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧوا ﯾﺑﺻﻘون ﻋﻠﻰ اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا‬
‫ﯾﻌﻣﻠون ﻓﻲ ﺣﯾّﮭم‪ ...‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﺷرطﻲ اﻟﺧﺿوع ﻟﺿﻐطٍ ﻧﻔﺳﻲ ﯾوﻣﻲ‬
‫واﻟﻣﻌﺎﻧﺎة ﻣن ﻋدواﻧﯾﺔ اﻟﻧﺎس وﻣن ﻻ ﻣﺑﺎﻻة رؤﺳﺎﺋﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل واﻟﻘﺑول ﺑرؤﯾﺔ ﺳﯾﺎرﺗﮫ‬
‫اﻟﻣﮭﺗرﺋﺔ واﻟﻘﺑول ﺑﺄﺟﮭزة ﺑداﺋﯾﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻻ ّ‬
‫ﺗﺗوﻓر ﻓﯾﮭﺎ ﺣﺗﻰ‬
‫أﺟﮭزة اﻟرادﯾو‪ ،‬وﺑﻌض اﻟﺣواﺳﯾب ﻻ ﺗزال ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﻧظﺎم ﺑﯾﻧﺗﯾوم اﺛﻧﺎن‪...‬‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷوﻗﺎت‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻌﻣل ﺻﻌﺑﺎ ً وﻗﺎﺳﯾﺎ ً‪ .‬إذ ﯾﻌﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎﻣﻠون ﻓﻲ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ‬
‫ﻧﺳﺎء‬
‫ٍ‬ ‫ﻧﺣو ﺷﺧﺻﻲ‪ ،‬ﺑﻌﺑﺛﯾﺔ ﺣوادث ﻣﻣﯾﺗﺔ وأﻟم‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣن اﻟﺷﻌور‪ ،‬ﻓﻲ دواﺧﻠﮭم وﻋﻠﻰ‬
‫أطﻔﺎل ﻣﮭﺗوﻛﯾن وآﻻم أﺳر اﻟﺿﺣﺎﯾﺎ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﯾﺗﻌرّ ﺿن ﻟﻠﺿرب‪ ،‬ورﻋب‬
‫ﻟﺷدة اﺳﺗﺳﻼﻣﮭم ﻟﻸﻓﻛﺎر اﻟﻣﺣزﻧﺔ واﻟﻌﯾش ﺗﺣت وطﺄة اﻟﺿﻐط‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻧﺗﮭﻲ اﻷﻣر‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺑﻌﺿﮭم إﻟﻰ اﻻﻧﮭﯾﺎر‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺳﻧﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪ ،‬اﺳﺗﺷﺎط ﺷرطﻲﱞ ﻣن وﺣدﺗﮭﺎ ﻏﺿﺑﺎ ً وﻗﺗل‪،‬‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﮭر‪ ،‬أﻗدﻣت‬ ‫ب ظﺎھر‪ ،‬زﻋﯾﻣﺎ ً ﺻﻐﯾراً ﻟﻸﺷرار أﺛﻧﺎء اﺳﺗﺟواﺑﮫ؛ وﻗﺑل ّ‬ ‫دون ﺳﺑ ٍ‬
‫ﺷﺎﺑّﺔ ﻣﺗدرﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺗﺣﺎر ﻓﻲ ﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻟﺷرطﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺳﻼح ﺧدﻣﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺑﺧﻼف اﻟﻛﺛﯾر ﻣن زﻣﻼﺋﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﻻ ﺧﺎﺋﺑﺔ وﻻ ﻣﻛﺗﺋﺑﺔ‪ .‬ﺑﻘﯾت ﺑطﯾﺑﺔ‬
‫ﻧﺣو أﺳرع ّ‬
‫ﺳﻠم اﻟﺗراﺗﺑﯾﺔ اﻟوظﯾﻔﯾﺔ‪ .‬ﻟم‬ ‫ﺧﺎطر ﻓﻲ ھذا اﻟﺣﻲ "اﻟﺻﻌب" ﻟﻛﻲ ﺗرﺗﻘﻲ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﯾﻛن اﻟﺟﻧود اﻟﻘدﻣﺎء ﻣن ذوي اﻟﺧﺑرة وﻻ اﻟﺷﺑﺎب اﻷﻏرار ﯾﺧﻠدون ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ذﻟك ﯾﻔﺗﺢ اﺣﺗﻣﺎﻻت ﻋدﯾدة أﻣﺎم اﻟﻣﮭﻧﺔ‪ ...‬وﺑﻣرور اﻟﺳﻧﯾن‪ ،‬ﺣظﯾت ﺑﻣﻛﺎﻧﺔ ﺧﺎﺻّﺔ‬
‫وﻛذﻟك ﺑﺑﻌض اﻻﺳﺗﻘﻼل اﻟذاﺗﻲ اﻷﻣر اﻟذي أﺗﺎح ﻟﮭﺎ أن ﺗﻘوم ﺑﺎﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻻت‬
‫ً‬
‫دﻣوﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺧطورة"‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت أﯾﺿﺎ ً اﻷﻛﺛر ﻏﻣوﺿﺎ ً واﻷﻛﺛر‬
‫ً‬ ‫اﻷﻛﺛر "‬
‫ﯾﻧﺿم إﻟﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫ّ‬ ‫ﺳﺄﻟﮭﺎ ﺟﯾم وھو‬

‫‪178‬‬
‫‪-‬ﻟم ﺗﻧﺳﺣب ﺑﻣﺣض إرادﺗﮭﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ﺗﺧﻠت أﺑداً ﻋن اﻟﺧﻣﺳﯾن‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟو ﻛﺎﻧت ﺣﺎﻟﺔ ھروب‪ ،‬ﻻﺳﺗطﻌﻧﺎ ﺗﺣدﯾد ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ وﻟﻣﺎ ّ‬
‫ﺟﻧﯾﮫ ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وﻧظراً إﻟﻰ ﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻹﯾرن ﻣن أﻣوال ﻓﻲ ﺣﺳﺎﺑﮭﺎ اﻟﻣﺻرﻓﻲ‪ ،‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﺎ‬
‫ﻧﺳﺗطﯾﻊ أﯾﺿﺎ ً أن ﻧﺳﺗﺑﻌد ﻓرﺿﯾﺔ اﺧﺗطﺎﻓﮭﺎ ﻟطﻠب ﻓدﯾﺔ‪.‬‬
‫أﻛدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ھذا اﻟرأي وﻗﺎﻟت‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﻣؤﻛد‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﻊ ذﻟك ﺳوف ﻧﺟري ﺗﺣﻘﯾﻘﺎ ً ﺣول ﻋﺻﺎﺑﺔ اﻟﺣﺷﺎﺷﯾن اﻟﻣﺣﯾطﺔ‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ھذا‬
‫ﺑداﻓﻊ ﻣن اﻟﻌﻧف‬
‫ٍ‬ ‫ﻷﺷﺧﺎص ﻣن ھذا اﻟﻧﻣط أن ﯾﺗﺻ ّرﻓوا ﺑداﻓﻊ ﻣن اﻻﻧﺗﻘﺎم أو‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﮭﺎ‪ :‬ﯾﻣﻛن‬
‫واﻻﺑﺗزاز‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﯾرﯾد أن ﯾطﻣﺋن ﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬ ‫ﻣؤﻛداً‬
‫ﻗﺎل ﺟﯾم ّ‬
‫ﻓﯾﻠم ﺑوﻟﯾﺳﻲ‪ :‬ﻓﻲ‬ ‫‪-‬ﺳوف ﻧﻌﺛر ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ .‬ﻟﺳﻧﺎ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ وﻻ ﻓﻲ ٍ‬
‫إﻧﺟﻠﺗرا اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺿﺎﯾﺎ اﺧﺗﻔﺎء اﻟﻘﺎﺻرات اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺗم ّ‬
‫ﺣﻠﮭﺎ ﻧﺎدرة‪.‬‬
‫ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن ﻣن اﻵن‪ ،‬ﻛﺎن ﺟﯾم وﻣﺎدﻟﯾن ﻗد أﺷرﻓﺎ ﻣﻌﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻘﯾق ﺣول اﺧﺗﻔﺎء‬
‫اﺧﺗطف ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻠﻌب ﻓﻲ ﺣدﯾﻘﺔ ﻣﻧزل واﻟدﯾﮫ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺗﺑﻠﯾﻎ ﻋن اﻟﺣﺎدﺛﺔ‬ ‫ﺻﺑﻲ ُ ِ‬
‫وﺗم‬
‫ﻗﺻﯾر ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ّ .‬‬ ‫ٍ‬ ‫ت‬
‫ﺗﻣﻛﻧﺎ ﻣن ﻧﺷر وﺳﺎﺋل ﺑﺣث ﻣﮭﻣّﺔ ﻓﻲ وﻗ ٍ‬ ‫ﻓورﯾﺎ ً وﻣﺑﺎﺷراً‪ :‬وﻗد ّ‬
‫ﺛم اﻗﺗﯾد إﻟﻰ‬
‫ﺗوﻗﯾف اﻟﺧﺎطف ﺑﻌد ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻣن اﻟﺣﺎدﺛﺔ ﺑﻔﺿل إﺷﺎرة ﺳﯾﺎرﺗﮫ وﻣن ّ‬
‫َ َ‬
‫اﻟﻣﺧﺗطف وھو‬ ‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺑﻲ‬ ‫ﻟﯾﻘدم اﻋﺗراﻓﺎﺗﮫ‪ .‬ﻗﺑل أن ﯾﺣ ّل اﻟﻠﯾل‪ّ ،‬‬ ‫اﻟﺗﺣﻘﯾق ّ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة وﻓﻲ ﺻﺣّ ﺔ ﺟﯾدة‪.‬‬ ‫ﻛوخ ﻣﮭﺟور‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻘﯾّد ﻓﻲ‬
‫رد اﻟﻔﻌل اﻟﺳرﯾﻊ‪،‬‬ ‫ﺗﺗذﻛر ﺗﻠك اﻟﺣﺎدﺛﺔ اﻟﺗﻲ ُﺗظﮭر أھﻣﯾﺔ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ إﺑداء ّ‬ ‫ّ‬ ‫وھﻲ‬
‫دﻋت ﻣﺎدﻟﯾن ﻏﺿﺑﮭﺎ ﯾﻧﻔﺟر‪ ،‬ﻓﻠﻛﻣت ﺑﻌﻧف وﺣﻧق‬

‫‪179‬‬
‫ﺑﻘﺑﺿﺔ ﯾدھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻐطﺎء اﻟﻣﻌدﻧﻲ ﻟﻣﺣرّ ك ﺳﯾﺎرة ﻓوﻛس‪ ،‬وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ﺗﺑﻠﻎ ﻋن اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗﮭﺎ!‬ ‫ﻣﻐﻔﻠﺔ ﺣﻣﻘﺎء! ﺗﻧﺗظر ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﯾﺎم ﻟﻛﻲ ّ‬ ‫‪-‬اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن ّ‬
‫ﺳوف أودﻋﮭﺎ اﻟﺳﺟن!‬
‫ﻓﻲ أيّ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﺧﺗﻔﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟﺛﻣﺎﻧﻲ واﻷرﺑﻌﯾن اﻷوﻟﻰ ﺣﺎﺳﻣﺔ‪ .‬أﺟل‪ ،‬ﺑﻌد‬
‫ﯾﺗم‬
‫ﯾﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺧص‪ ،‬وﯾﻛون ھﻧﺎك اﺣﺗﻣﺎﻻت ﻛﺑﯾرة أن ﻻ ّ‬ ‫اﻟﺣد‪ ،‬ﻻ ّ‬‫ﻣرور ھذا ّ‬
‫اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮫ أﺑداً‪.‬‬
‫طﺎﻟﺑﮭﺎ ﺟﯾم ﺑﺎﻟﮭدوء وھو ﯾﺑﺗﻌد ﻋﻧﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ رﻗم ھﺎﺗف اﻟﺻﺑﯾﺔ‪ .‬ﺳوف ﻧرى إن ﻛﺎن ﺑوﺳﻌﻧﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ھدﺋﻲ ﻣن روﻋك! ﻟﻘد‬ ‫‪ّ -‬‬
‫أن ﻧﺗﺗﺑّﻊ ﻣﻛﺎﻟﻣﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬ﻧظرت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ اﻟﺻورة وﻏصّ ﺣﻠﻘﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗرى ﻓﻲ آﻟﯾس أﺧﺗﺎً‬
‫ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﺑل واﺑﻧﺔ‪ ....‬ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻣﺛل إﯾرن‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻟﮭﺎ أن َﺗﺣﻣل ﻣن أﺣد ّ‬
‫ﻣﻐﻔﻠﻲ اﻟﺣﻲ‬
‫ﻓﻲ ﺳنّ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬وھﻲ ﺗﻌود ﻣن اﻟﻧﺎدي اﻟﻠﯾﻠﻲ ذات ﻣﺳﺎء ﺳﺑتٍ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد‬
‫اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﺳﯾﺎرة روﻓر ‪.٢٠٠‬‬
‫‪-‬ﻏﻣﻐﻣت وھﻲ ﺗﺳﺄﻟﮫ‪:‬‬
‫‪-‬أﯾن أﻧت؟‬
‫ﺑﯾﻘﯾن راﺳﺦ‪ :‬آﻟﯾس ﻋﻠﻰ ﻗﯾد‬ ‫ٍ‬ ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟ ٍﺔ ّﻗﻠﻣﺎ ﺗﺣﺻل ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﺷﻌرت ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺳﻛوﻧﺔ‬
‫اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬وﻟﻛن ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺧدع ﻧﻔﺳﮭﺎ أﺑداً‪ .‬اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣراھﻘﺔ‬
‫ﻧون أو ﺑﯾن ﺑراﺛن‬‫وإﻧﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻛﮭف اﻟﻣﻌﺗم واﻟرطب ﻟﻣﺟ ٍ‬ ‫ﻣﻛﺎن ﻣرﯾﺢ‪ّ .‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﯾﺳت ﻓﻲ‬
‫ﻋﺻﺎﺑﺔ ﻣﺎﻓﯾﺎ ﻣﺗﺧﺻّﺻﺔ ﻓﻲ ﺗﺟﺎرة اﻟﻧﺳﺎء اﻟﺷﺎﺑّﺎت وﺗﺟﺎرة اﻟرﻗﯾق‪.‬‬
‫ﻣؤﻛد‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺧﺎف‪.‬‬‫أﻣر ّ‬
‫ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻛﺎن ﺛﻣّﺔ ٌ‬
‫ﻧﺣو رھﯾب‪.‬‬‫أن ﺗﺧﺎف ﻋﻠﻰ ٍ‬

‫‪180‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث ﻋﺷر‬
‫ّأﯾﺎم اﻹﺧﻔﺎق‬

‫ﻣﺗﮭم أو ﻻ أﺣد ّ‬
‫ﻣﺗﮭم‪.‬‬ ‫اﻟﺟﻣﯾﻊ ّ‬
‫ﻣﺎﯾﻛل ﻛوﻧﯾﻠﻠﻲ‬

‫ﺷﺧص" ﺷﺎھد آﻟﯾس دﯾﻛﺳون ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﻛﺎن ‪ ...‬ﻛﺎن ﻛﺎﻣﯾرا ﻣراﻗﺑﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫آﺧر "‬
‫ﻛﺎن ﻣﻘطﻊ اﻟﻔﯾدﯾو‪ ،‬اﻟﻣﺻوّ ر ﻋﻧد ﺗﻘﺎطﻊ ﺑﺎﯾﻛل ﻛروس‪ ،‬ﯾُﺷﺎھد ﻓﯾﮫ اﻟﺷﺑﺢ اﻟﮭزﯾل ﻟﻠﻔﺗﺎة‬
‫ﺗﺷﺎھد ﺑوﺿوح وھﻲ ﺗﻧﻌطف‬ ‫وھﻲ ﺗﻧزل ﻣن اﻟﺣﺎﻓﻠﺔ‪ ،‬وﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ اﻟظﮭرﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﮭﺎ‪َ ُ .‬‬
‫ﯾؤدي إﻟﻰ ﻣدرﺳﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ّ‬
‫ﺧط‬ ‫إﻟﻰ زاوﯾﺔ اﻟﺷﺎرع ﻟﻛﻲ ﺗﺳﻠك اﻟﻣﻣرّ اﻟﻣوازي اﻟذي ّ‬
‫أﯾﺎم‬
‫ي ﺷﻲء‪ .‬ﻣرّت ٌ‬ ‫ﺛم‪ ...‬ﻻ ﯾﻌود ھﻧﺎك ﻣن أﺛر ﻷ ّ‬
‫ﻣﺗر‪ .‬وﻣن ّ‬‫ﺳﯾرھﺎ ﯾﻘ ّل ﻋن ﺛﻣﺎﻧﻣﺋﺔ ٍ‬
‫ي ﺷﻲء وﻻ ﺳﻣﻊ‬ ‫ﻋدﯾدة ﻣن اﻟﺻﻣت وﻣن اﻟﻼﻣﺑﺎﻻة وﻣن اﻟﻐﻣوض‪ .‬ﻟم ﯾﺷﺎھد ٌ‬
‫أﺣد أ ّ‬
‫أيّ ﺷﻲء‪ .‬وﻛﺄنّ آﻟﯾس ﻗد ﺗﺑّﺧرت‪.‬‬
‫*‬
‫وﻛﻛ ّل اﻟﻣدن اﻟﻛﺑﯾرة ﻓﻲ إﻧﺟﻠﺗرا‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﻣزروﻋﺔ ﺑﺎﻵﻻف ﻣن ﻛﺎﻣﯾرات‬
‫ﻧطﺎق‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣراﻗﺑﺔ‪ .‬ﻣﻧذ ﻋﺷر ﺳﻧوات ﺧﻠت‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎﺳﺔ ﻧﺻب ﻛﺎﻣﯾرات اﻟﻣراﻗﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫واﺳﻊ ﻗد ّ‬
‫ﻏطت ﻛ ّل زاوﯾﺔ‬ ‫ٍ‬

‫‪181‬‬
‫ﻣن زواﯾﺎ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ .‬وﺑذﻟك ﯾﻣﻛن ﻟﻣواطن أن ﯾُﺻوّ ر ﻓﻲ اﻟﯾوم ﻷﻛﺛر ﻣن ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ‬
‫ﻣ ّرة‪ّ .‬إﻧﮭﺎ وﺳﯾﻠﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء ﻋﻧﮭﺎ ﻟﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻟﺟ َُﻧﺢ واﻟﺟراﺋم‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗلّ‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﻷﻧﮫ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ :‬ﻧظراً إﻟﻰ اﻧﻌدام‬ ‫ﺧطﺎﺑﺎت اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﯾن‪ّ ،‬‬
‫اﻷرﺻدة اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻛﺎﻣﯾرات ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻠﻌﻣل‪ .‬ﺻﺑﺎح ﯾوم ا ﺧﺗﻔﺎء‬
‫ﺗﻐطﻲ ذاك اﻟﻘطﺎع إﻣّﺎ ﻏﯾر ﻣوﺟّ ﮭﺔ أو ﻏﯾر ﻣﺿﺑوطﺔ‬ ‫آﻟﯾس‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻛ ّل اﻟﻛﺎﻣﯾرات اﻟﺗﻲ ّ‬
‫وﻛﺎﻧت ﺻورھﺎ ﻣﻐﺑّﺷﺔ أو ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧدام‪...‬‬
‫*‬
‫ﻋﺑﺄت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن ﻋﻧﺻراً ﻣن اﻟﺷرطﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻟﺗﻲ ﺗﻠت اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس‪َ ،‬‬
‫ﺗﻔﺗش اﻟﺷﻘق واﻷوﻛﺎر واﻟﺣداﺋق ﻓﻲ ﻧطﺎق ﺛﻼﺛﺔ ﻛﯾﻠوﻣﺗرات ﻣن ﺣول اﻟﻣدرﺳﺔ‪.‬‬ ‫ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺗم وﺿﻊ اﻟﻣﻧﺣرﻓﯾن اﻟﺟﻧﺳﯾﯾن اﻟﻣﻌروﻓﯾن‬ ‫ﺗم أﺧذ ﺷﮭﺎدة اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻷﺷﺧﺎص‪ّ ،‬‬ ‫وﻗد ّ‬
‫ﺗﻌﻘب أﺛر ﺷﺎﺣﻧﺔ ﺻﻐﯾرة ﺑﯾﺿﺎء اﻟﻠون ﻣﺷﺑوھﺔ ﻛﺎن‬ ‫ﺗﺣت اﻟﻣراﻗﺑﺔ اﻟﻠﺻﯾﻘﺔ وﺟرى ّ‬
‫اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺗﻼﻣﯾذ ﻗد ﺷﺎھدوھﺎ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﺗﺣﻣّل ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﻋن اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس‪ ،‬وﺿﻌت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫وﻷﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺗﻧﻌﺔ ّ‬‫ّ‬
‫اﻟﻣﺷددة‪ ،‬واﺳﺗﺟوﺑﺗﮭﺎ ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ّ‬ ‫إﯾرن دﯾﻛﺳون ﺗﺣت اﻟرﻗﺎﺑﺔ‬
‫ﻣﺧدر اﻟﻛراك‬‫ّ‬ ‫إﯾرن ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﺷرطﯾﺔ ﻣﺻّﺎﺻﺔ دﻣﺎء ﻣﺳﺗﻌﺑدة ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻣن ﻗﺑل‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧدر ﺑﻣﺎ ﻓﻲ‬ ‫وﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﻓﻌل أيّ ﺷﻲء ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﺟرﻋﺔ ﻣن ھذا‬
‫ذﻟك ﺑﯾﻊ اﺑﻧﺗﮭﺎ إﻟﻰ ﺷﺑﻛ ٍﺔ ﻟﻠدﻋﺎرة‪ ،‬ﻟﻛن إﻓﺎداﺗﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺗﺣﻣل ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﮭﻣّﺎ ً‪ً .‬‬
‫ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺻﯾﺣﺔ ﻣﺣﺎﻣﯾﮭﺎ‪ ،‬طﺎﻟﺑت إﯾرن أن ُﺗﺧﺿﻊ ﻟﺟﮭﺎز ﻛﺷف اﻟﻛذب – وھﻲ ﺳﺧرﯾﺔ ﻛﺑﯾرة‬
‫– وﺗﺟﺎوزت اﻻﺧﺗﺑﺎر ﺑﻧﺟﺎح‪ .‬ﺧرﺟت‬

‫‪182‬‬
‫طﻠﯾﻘﺔ ﻣن اﺳﺗﺟواﺑﮭﺎ وﺳﻣﺣت ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻏﯾر اﻟﻌﺎدة‪ ،‬أن ُﺗطﻠق أﻣﺎم اﻟﻛﺎﻣﯾرات‬
‫ََ‬
‫اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﯾن‪.‬‬ ‫ت ﻣرﺗﺟف ً‬
‫ﻧداء إﻟﻰ اﻟﺧﺎطﻔﯾن‬ ‫وﺑﺻو ٍ‬
‫*‬
‫اﺳﺗطﺎع ﻗﺳم اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻟﺷرطﺔ أن ﯾُﻘرﺻن ﺑﺳﮭوﻟﺔ ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﺳوب آﻟﯾس‪ Heath – Cliff :‬وھو اﺳم ﺑطل رواﯾﺗﮭﺎ اﻟﻣﻔﺿّﻠﺔ ﻣرﺗﻔﻌﺎت‬
‫ﯾؤد ﻻ ﺗﺣﻠﯾل اﻟﻘرص اﻟﺻﻠب وﻻ ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﺻﻧدوق‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺣظ‪ ،‬ﻟم ﱢ‬ ‫وﯾذﯾرﻧﯾﻎ‪ .‬ﻟﺳوء‬
‫أﺛر ّ‬
‫ﺟدي‪.‬‬ ‫ي ٍ‬‫اﻟرﺳﺎﺋل إﻟﻰ أ ّ‬
‫*‬
‫ﻣذﻛراﺗﮭﺎ اﻟﯾوﻣﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪ ،‬اﻛﺗﺷﻔت ﻣﺎدﻟﯾن أنّ اﻟﻔﺗﺎة‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺻﻔﺢ دﻓﺗر‬‫ّ‬ ‫ﻣن ﺧﻼل‬
‫ﺗﻧظم اﻷﻋﻣﺎل اﻟﺻﻐﯾرة وھﻲ ﺗﻛذب ﺑﺷﺄن ّ‬
‫ﺳﻧﮭﺎ‬ ‫اﻟﻣراھﻘﺔ ﻛﺎﻧت ﻗد اﻋﺗﺎدت ﻋﻠﻰ أن ّ‬
‫وﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻛﺳب اﻟﻣﺎل ﻟﻛﻲ ﺗدﻓﻊ ﺛﻣن ﻛﺗﺑﮭﺎ وﺛﻣن رﺣﻼﺗﮭﺎ اﻟﺛﻘﺎﻓﯾﺔ‪ .‬وﻗد‬
‫ﻋﻣﻠت ﻓﻲ اﻷﺷﮭر اﻷﺧﯾرة ﻓﻲ إﺣدى ﺣﺎﻧﺎت اوﻛﺳﻔورد رود ﻓﻲ اﻟﺣﻲّ اﻟﺟﺎﻣﻌﻲ اﺳﻣﮭﺎ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﺑ ﱢُرئ ﻣن‬ ‫ﺗم ﺗوﻗﯾف ﺻﺎﺣب اﻟﺣﺎﻧﺔ وﺟ ﱢُرم ﺑﺗﮭﻣﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﻓﺗﺎة ﻗﺎﺻر‪،‬‬ ‫ﺳول ﻛﺎﻓﯾﮫ‪ّ .‬‬
‫اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺧطف‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‪ ،‬ﻣﺳﺢ ﻏوّ اﺻون اﻟﺷﺎطﺊ اﻟﻐرﺑﻲ‬
‫ﻟﻠﻣﺣﯾط ﻋﻠﻰ طول أﻛﺛر ﻣن ﻛﯾﻠوﻣﺗرﯾن ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻣﺳﺢ آﺧرون ﻣﺳﺗﻧﻘﻊ روﻛوﯾل اﻟذي ﯾﻘﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﻌد أرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر ﻣن ﻣدرﺳﺔ آﻟﯾس‪ .‬اﻛﺗﺷﻔوا اﻟﻌدﯾد ﻣن ھﯾﺎﻛل اﻟﺳﯾﺎرات ﻣن‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭم ﻟم ﯾﻌﺛروا‬ ‫وﺛﻼﺟﺗﯾن واﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺣواﺟز اﻷﻣﻧﯾﺔ‬ ‫ّ‬ ‫طراز ﻛﺎدي وھﯾﻛل درّاﺟﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ أيّ ّ‬
‫ﺟﺛﺔ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻗﺎم ﺟﯾم ﺑﺎﻟﺗدﻗﯾق ﻓﻲ ﻛ ّل اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت اﻟواردة واﻟﺻﺎدرة ﻓﻲ‬

‫‪183‬‬
‫اﻟﻣﺗﺻﻠﯾن ﺑﮭﺎ وﻟﻛن إﻓﺎداﺗﮭم ﻟم ﺗﺳﻔر‬ ‫ﺗم اﺳﺗﺟواب ﺟﻣﯾﻊ ّ‬ ‫اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻟﻠﻔﺗﺎة‪ّ .‬‬
‫ﺗذﻛر‪.‬‬‫ﻋن أيّ ﻧﺗﯾﺟﺔ ُ َ‬
‫*‬
‫ﺗﺧﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋن ﻋطﻠﺗﮭﺎ وﺑدأت‬ ‫ﯾﺗﻘدم اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻗﯾد أﻧﻣﻠﺔ‪ّ .‬‬ ‫ﻣرّ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد دون أن ّ‬
‫ﺗﺗﻧﺎول أدوﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻟﻧﻌﺎس وﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﻧﺎم ﻟﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺑﺗدﺋﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﮭﻧﺔ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻣل ﻓﻲ ھذا اﻟﺣ ّﻲ اﻟﻣﺷؤوم ﻣﻧذ‬
‫ٌ‬
‫ﺳﻧوات ﺗﺣﻣّﻠت‬ ‫ﺷﻛل ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻌﻧف واﻟرﻋب ﺟزءاً ﻣن ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﯾوﻣﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺳﻧوات ّ‬‫ٌ‬ ‫ﺳﻧوات‪.‬‬
‫ﻷﺷﺧﺎص ﻣن أﺳوأ‬
‫ٍ‬ ‫ﺧﻼﻟﮭﺎ ﻣﻧﺎظر ﻣﺳﺎرح اﻟﺟرﯾﻣﺔ وﺗﺷرﯾﺢ اﻟﺟﺛث واﻟﻣراﻗﺑﺔ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‬
‫ﻣﺧدرات وأوﻗﻔت‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﻧوات طﺎرت ﺧﻼﻟﮭﺎ ﻗﺗﻠﺔ وأوﻗﻔت ﻣﻐﺗﺻﺑﯾن وﺗﺟّﺎر‬ ‫ٌ‬ ‫اﻷﺻﻧﺎف‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻌد‬ ‫ﺑد ﻣن‬‫وﻓﻛﻛت ﺷﺑﻛﺎت ﻣﮭرّﺑﻲ اﻟﻣﺧدرات‪ .‬وإذا ﻛﺎن ﻻ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻧﺣرﻓﯾن ﺟﻧﺳﯾﯾن‬
‫ﻓﺈﻧﮭﺎ ﻗد ﻋﻣﻠت ﻋﻠﻰ ﻣﻠﻔﺎت اﻟﻌﺷرات واﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟﻣﺟرﻣﯾن اﻟﻘﺗﻠﺔ‪ .‬ﻗﺑل‬ ‫واﻹﺣﺻﺎء‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺑﺎدل ﻹطﻼق اﻟﻧﺎر ﺑﯾن ﻋﺻﺎﺑﺗﯾن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ أﻋوام ﻣن اﻵن‪ ،‬ﻛﺎدت أن ﺗﻔﻘد ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ أﺛﻧﺎء‬
‫ﻣﺳدس ﻣن طراز ‪ ٣٥٧‬ﻣﺎﻏﻧوم‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﺣو ﺧﻔﯾف طﻠﻘﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣن اﻷﺷرار‪ :‬ﻓﻘد ﻟﻣﺳﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ت ﻣن‬ ‫وﻣزﻗت ﻗﻠﯾﻼً ﺟﻠد ﺟﻣﺟﻣﺗﮭﺎ وﺗرﻛت ﻋﻠﯾﮫ ﻧدﺑﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺟﮭد ﻹﺧﻔﺎﺋﮭﺎ ﺑﺧﺻﻼ ٍ‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻌرھﺎ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻛ ّل ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق ﯾﺳﺑّب ﻟﮭﺎ اﻟوﺳواس واﻟﻌزﻟﺔ‬
‫ﺷﺑﺢ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ أﺻدﻗﺎﺋﮭﺎ‬
‫ٍ‬ ‫واﻟﺗﻌرّ ض ﻟﻠﺧطر اﻟداﺋم‪ .‬ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق ﯾﺣﯾﻠﮭﺎ إﻟﻰ‬
‫وﻋﺎﺋﻠﺗﮭﺎ وزﻣﻼﺋﮭﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟراھﻧﺔ‪ ،‬أﻟم ﯾﻛن ھذا ھو ﺑﺎﻟﺿﺑط اﻟﺛﻣن اﻟذي ﯾﻧﺑﻐﻲ دﻓﻌﮫ‪ :‬أن‬
‫ﺷﺑﺢ آﺧر؟ ‪...‬‬
‫ٍ‬ ‫ﯾﺻﺑﺢ اﻟﻣرء ﺑﻧﻔﺳﮫ ﺷﺑﺣﺎ ً ﻟﻛﻲ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﻰ‬

‫‪184‬‬
‫ﻓﻲ ﻛﺎﻧون اﻟﺛﺎﻧﻲ \ ﯾﻧﺎﯾر‪ ،‬ﺗﻔﺣّ ص ﺟﯾم وﻓرﯾﻘﮫ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت اﻟﮭﺎﺗﻔﯾﺔ اﻟﺻﺎدرة ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻘرﺑﺔ ﻣن اﻟداﺋرة اﻷﻗرب إﻟﻰ اﻟﻣدرﺳﺔ ﺧﻼل اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﺑﻘت واﻟﺗﻲ ﺗﻠت اﺧﺗﻔﺎء‬
‫آﻟﯾس‪ .‬وﻗد ﺗﻣت ﻣطﺎﺑﻘﺔ أﺳﻣﺎء اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن أﺟروا ھذه اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ﻣﻊ ﺳﺟﻼت‬
‫اﻟﺷرطﺔ وﺗﺑﯾّن أن أﻛﺛر ﻣن ﻣﺎﺋﺗﯾن ﻣن ھؤﻻء اﻷﺷﺧﺎص ﻛﺎﻧوا ﻣﻌروﻓﯾن‪ ،‬وﻓﻲ ﻏﺎﻟب‬
‫ّ‬
‫واﻟﺗﺣﻘق ﻣن ﻛﯾﻔﯾﺔ‬ ‫اﻷﺣﯾﺎن ﺑﺗﮭم ﺟﻧﺎﯾﺎت وﺟﻧﺢ اﻟﻘﺎﺻرﯾن‪ .‬ﺗم أﺧذ إﻓﺎدات ﺟﻣﯾﻌﮭم‬
‫اﺳﺗﺧداﻣﮭم ﻟﻠوﻗت وﺗﻔﺗﯾش ﻣﺳﺎﻛﻧﮭم‪ .‬ﻛﺎن ﻣن ﺑﯾﻧﮭم رﺟل ﻓﻲ اﻟﺧﻣﺳﯾﻧﯾﺎت ﻣن ﻋﻣره‪،‬‬
‫ﯾُدﻋﻰ ﻓﻠﯾﺗﺷر واﻟش وﻗد ﺳﺑق ﻟﮫ أن ﺣ ُِﻛم ﻋﻠﯾﮫ ﺑﺗﮭﻣﺔ اﻻﻏﺗﺻﺎب ﻟﻌﺷرﯾن ﻋﺎﻣﺎ ً وﻛﺎن‬
‫ﯾﻣﻠك ﺳﯾﺎرة ﺑﺑﺎﺑﯾن ﺑﯾﺿﺎء اﻟﻠون ‪...‬‬
‫*‬
‫ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟظﺎھرﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺣﺟّ ﺔ ﻓﻠﯾﺗﺷر واﻟش ﻣﻘﻧﻌﺔ وﻟﻛن ﻟدى ﺗﻔﺗﯾش ﻣرآب‬
‫ﺳﯾﺎرﺗﮫ‪ ،‬وﺟد ﻓرﯾق اﻟﻛﻼب اﻟﺑوﻟﯾﺳﯾﺔ آﺛﺎر دﻣﺎء ﻓﻲ اﻟﺻﻧدوق اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻣرﻛﺑﺗﮫ‪ .‬أرﺳﻠت‬
‫اﻷدﻟﺔ إﻟﻰ ﻗﺳم اﻟطب اﻟﺷرﻋﻲ ﻓﻲ ﺑﯾرﻣﻧﻐﮭﺎم ووﺿﻌت اﻟﺷرطﺔ واﻟش ﺗﺣت اﻟﻣراﻗﺑﺔ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻣرة ﻟﯾل ﻧﮭﺎر ﺑﺎﻧﺗظﺎر ﻧﺗﺎﺋﺞ اﻟﺗﺣﺎﻟﯾل اﻟﻣﺧﺑرﯾﺔ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻟث ﻋﺷر ﻣن ﺷﺑﺎط \ ﻓﺑراﯾر‪ ،‬أﻋﻠن اﻟﻧﺎطق ﺑﺎﺳم ﺷرطﺔ ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬
‫ُﺛر ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة ﻓﻠﯾﺗﺷر واﻟش ﻻ ﺗﺗﯾﺢ‬
‫ﺑﺄنّ اﻟﺗﺣﺎﻟﯾل اﻟﻣﺧﺑرﯾﺔ ﻵﺛﺎر اﻟدﻣﺎء اﻟﺗﻲ ﻋ ِ َ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﺧصّ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬ ‫ك ﻓﯾﮫ ّ‬
‫اﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﯾﻘﯾن ﻻ ﺷ ّ‬
‫*‬
‫وﺗم ﻧﺷر رﺟﺎل‬
‫ﺛم ﺗراﺟﻊ اﻻھﺗﻣﺎم اﻹﻋﻼﻣﻲ ﺑﺎﻟﺣﺎدﺛﺔ‪ّ .‬‬ ‫وﻣن ّ‬

‫‪185‬‬
‫اﻟﻣﻛﻠﻔﯾن ﺑﺎﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ أﻣﺎﻛن أﺧرى وﻋﻠﻰ ﻗﺿﺎﯾﺎ أﺧرى‪ .‬وراوح اﻟﺗﺣﻘﯾق‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺷرطﺔ‬
‫ﺗﻘدم ﯾ َ‬
‫ُذﻛر‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ دون أي ّ‬
‫*‬
‫وظﻠت ﻧظرة اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣﺧﺗﻔﯾﺔ ﺗﻼﺣﻘﮭﺎ‪ .‬ﺗﺳﺗﯾﻘظ‬ ‫ّ‬ ‫ظﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺣﻠم ﻓﻲ ﻛ ّل ﻟﯾﻠﺔ ﺑﺂﻟﯾس‬ ‫ّ‬
‫ﺗم إھﻣﺎﻟﮫ‪.‬‬
‫أﺛر ﻗد ّ‬
‫دﻟﯾل ﺟدﯾد أو ﺑداﯾﺔ ٍ‬ ‫ﻛ ّل ﺻﺑﺎح وھﻲ ﺗﺄﻣل ﻓﻲ أن ﺗﻌﺛر ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎن زﻣﻼؤھﺎ ورؤﺳﺎؤھﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﯾﻌﺗﺑروﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﺎ ﺷرطﯾﺔ ﺻﻠﺑﺔ‬
‫ﻣؤﻛدة‪ ،‬ﻣﺑﻧﯾﺔ‬‫أﺳس ﻏﯾر ّ‬ ‫ٍ‬ ‫زﻟت ﺑﮭﺎ اﻟﻘدم‪ .‬ﻟﻘد اﺑﺗﻧت ﻋﻠﻰ‬ ‫وﻋﻧﯾدة‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ھذه اﻟﻣ ّرة‪ّ ،‬‬
‫واق ﻟم ﯾﻛن ﯾُﻘﺻﻲ ﺷﻔﻘﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﻗط أﻓﺿل ﺣﺎﻻً إﻻ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﺻﺑﺢ أﻟم‬ ‫درع ٍ‬‫ٍ‬ ‫ﻣن‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﺗﺟﻌل ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻌّﺎﻟﺔ‪.‬‬‫ّ‬ ‫اﻟﺿﺣﺎﯾﺎ أﻟﻣﮭﺎ ھﻲ‪ّ .‬إﻧﮭﺎ ﻣﻘﺎرﺑﺔ ﻣﺣﻔوﻓﺔ ﺑﺎﻟﺧطر‬
‫ھدھﺎ اﺧﺗﻔﺎؤھﺎ‪ .‬ﻟﻘد أﻋﺎدت‬ ‫ﻛﺎن ذﻟك ﻣﺎ ﺣدث ﻟﮭﺎ ﻣﻊ ﻗﺿﯾﺔ آﻟﯾس‪ .‬ﻣﻧذ اﻟﯾوم اﻷوّ ل‪ّ ،‬‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﻏﺎﻣﺿﺔ‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﻣﺛﯾر ﻟﻼرﺗﺑﺎك‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﻣﺎﺛل‬ ‫ھذه اﻟﺻﺑﯾﺔ إﻟﻰ أذھﺎﻧﮭﺎ ﻣراھﻘﺗﮭﺎ ھﻲ‪ّ .‬إﻧﮫ‬
‫ﺷﻌور ﻟم ﺗﺣﺎول ﺣﺗﻰ أن ﺗﻘﺎوﻣﮫ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ‬ ‫ھدام‬ ‫ﺷﻌور ﻛﺎﻧت ﺗدرك ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ّ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﻋﻣﯾق‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ارﺗﺑﺎط‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻣﺟ ّرد ﻣﺳﺄﻟﺔ ﺷﺧﺻﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﻛﺛر ﻣن ﻗﺿﯾﺔ ﺷﺧﺻﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﯾﻘﯾن ﻓﻲ ّأﻧﮭﺎ‬
‫ﺣﻠت ﻣﺣ ّل أﻣّﮭﺎ ّ‬
‫وأﻧﮭﺎ‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد ّ‬
‫ﺣﻘﺎ ً ﺑﻣﺻﯾر اﻟﻔﺗﺎة‪ .‬اﻹﺣﺳﺎس ّ‬ ‫اﻟﺷﺧص اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﯾﮭﺗ َم ّ‬
‫ﺗﺣﻣل ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﮭﺎ ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﺧﺗﻔﺎﺋﮭﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻗطﻌت ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮭﺎ وﻋداً‪ :‬إن ﻟم‬
‫ﻗط أطﻔﺎﻻً‪...‬‬ ‫ﺗﺳﺗطﻊ اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ آﻟﯾس ﺣﯾ ًّﺔ‪ ،‬ﻟن ﺗﻧﺟب ّ‬
‫*‬
‫ﻷﻧﮭﺎ‬‫أﺧﺑرت ﺑﻣوﺗﮭﺎ‪ّ ،‬‬ ‫أﺣﯾﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣر ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ أﺳوأ ﻣﻣﺎ ﻟو ُ ِ َ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬
‫اﺳﺗﺑد ﺑﮭﺎ اﻟﻌﺟز‪.‬‬
‫ﺻور ﻣﻔﺟﻌﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻟم ﺗﻛن ﺗﻛفّ ﻋن ﺗﺧﯾّل ﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون آﻟﯾس ﻗد ﻗﺎﺳﺗﮫ‪ .‬ﺗﺟﺗﺎح‬
‫وﻣﺿﻧﯾﺔ ذھﻧﮭﺎ‪.‬‬

‫‪186‬‬
‫ﺣد اﺳﺗﺷﺎرة ﻣﺷﻌوذ‪ .‬ﻣن ﺧﻼل ﻟﻣﺳﮫ ﻟﻘطﻌﺔ ﺛﯾﺎب‬ ‫ﺑﺷﻲء ﻣﺎ‪ ،‬ذھﺑت إﻟﻰ ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺗﺗﻌﻠق‬
‫ﺗﻌود ﻵﻟﯾس‪ّ ،‬‬
‫أﻛد اﻟدﺟّﺎل ﺑﺄنّ اﻟﻔﺗﺎة ﻗد ﻣﺎﺗت وأﻋطﻰ ﻋﻧوان اﻟورﺷﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗواﺟد ﻓﯾﮫ‬
‫ﻛﻠﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓرﯾﻘﺎ ً ﻟﻛﻲ ﯾﻘﻠب اﻟﻣﻛﺎن رأﺳﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻋﻘب‪ ،‬وﻟﻛن ﺟﮭودھﺎ ذھﺑت‬ ‫ﺟﺛﺗﮭﺎ‪ّ .‬‬‫ّ‬
‫ﺳُدى‪.‬‬
‫*‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻋﻠم رﺋﯾﺳﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل ﺑﺎﻟﻣﻧزﻟق اﻟذي وﺻﻠت إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﻧﺻﺣﮭﺎ ﺑﺄن ﺗﺄﺧذ ﺑﺿﻌﺔ‬
‫أﯾﺎم ﻣن اﻟراﺣﺔ‪" .‬ﻣن اﻟﺿروري رؤﯾﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻣﺎﺛﻠﺔ أﻣﺎﻣﻧﺎ‪ :‬ﻟﻘد اﺧﺗﻔت آﻟﯾس‬ ‫ٍ‬
‫أﻣر ﻣﺄﺳوي‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ھذه اﻟﻣرﺣﻠﺔ‪ ،‬ﺗدرﻛﯾن ﺟﯾداً ﺑﺄن‬‫دﯾﻛﺳون ﻣﻧذ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر‪ .‬ھذا ٌ‬
‫ّ ٌ‬
‫وﻣﻠﻔﺎت أﺧرى ﻧﺣﺗﺎج‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﺣﻘﯾﻘﺎت أﺧرى‬ ‫ﻓرﺻﺔ اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺗﻛﺎد ﺗﻛون ﻣﻌدوﻣﺔ‪ .‬ھﻧﺎك‬
‫ﺟﮭودك ﺑﺷﺄﻧﮭﺎ ‪."...‬‬
‫ِ‬ ‫إﻟﻰ‬
‫*‬
‫ّ‬
‫وﻣﻠﻔﺎت‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ "ﺗﺣﻘﯾﻘﺎت أﺧرى‬ ‫وﻟﻛنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﺷﻌرت ّ‬
‫ف ﻓﻲ اﻟﻌﺛور‬ ‫أﻣل ﺿﻌﯾ ٍ‬
‫ﻣﺳﺗﻌدة ﻷن ﺗﻔﻌل أيّ ﺷﻲء ﻟﻛﻲ ﺗﺑﻘﻲ ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ّ‬ ‫أﺧرى"‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﻋﻠﻰ آﻟﯾس‪.‬‬
‫*‬
‫ﺣﯾﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻋﻘدت اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ أن ﺗزور اﻹﺑﻠﯾس ﺷﺧﺻﯾﺎً‪.‬‬

‫‪187‬‬
188
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر‬
‫اﻟﻌدو اﻟﻠدود‬

‫داﺋﻣﺎ ﻟدى اﻟﻣرء اﻟﺧﯾﺎر‪ ،‬ﺑل إنّ اﻟﻣرء ھو ﺣﺎﺻل ﺧﯾﺎراﺗﮫ‪.‬‬


‫ﺟوزﯾف أوﻛوﻧور‬

‫رﻛﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺳﯾﺎرﺗﮭﺎ اﻟﻣﮭﺗرﺋﺔ أﻣﺎم ﻣﻘﮭﻰ ﺑﻼك ﺳوان‪ ،‬اﻟﻣﻘﮭﻰ اﻹﯾرﻟﻧدي اﻟﻌﺎﺋد‬
‫إﻟﻰ آل دوﯾل ﻣﻧذ أﺟﯾﺎل ﻋدﯾدة‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج ﺣﺑﯾﺳﺔ ﺻﻐﯾرة ﯾﻘ ّل ﺳﻛﺎﻧﮭﺎ ﻋن‬
‫ﻋﺷرة آﻻف ﻧﺳﻣﺔ وﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺛﻼﺛﺔ ﻛﯾﻠوﻣﺗرات إﻟﻰ اﻟﺷﻣﺎل اﻟﺷرﻗﻲ ﻟﻣرﻛز ﻣدﯾﻧﺔ‬
‫ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺣﻲ‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﺳﻛﺎﻧﮫ ﻓﻲ ﻣﺎ ﻣﺿﻰ ﺑﻣﻌظﻣﮭم ﻣن اﻹﯾرﻟﻧدﯾﯾن‪ ،‬ﻗد‬
‫ﺷﮭد ﺣرﻛﺎت ھﺟرة ﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ ﻟﻠﮭﻧود واﻷﻧﺗﯾﻠﯾﯾن واﻟﺑﺎﻛﺳﺗﺎﻧﯾﯾن واﻷﻓﺎرﻗﺔ وﻣؤﺧراً‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن‬ ‫وﻟد ھذا اﻟﺧﻠﯾط اﻹﺛﻧﻲ ﻣزﯾﺟﺎ ً ﻣدھﺷﺎ ً ﻣن اﻟﺛﻘﺎﻓﺎت‬ ‫ﻟﻸوروﺑﯾﯾن اﻟﺷرﻗﯾﯾن‪ّ .‬‬
‫ب دﻣوﯾﺔ ﻻ ھوادة ﻓﯾﮭﺎ ﺑﯾن ﻋﺻﺎﺑﺎت اﻷﺷرار‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻣل اﻟﺷرطﺔ ﻓﯾﮫ ﺻﻌﺑﺎ ً‬ ‫ﺳﺑﺑﺎً ﻟﺣر ٍ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ وﻣﺳﺗوى اﻟﺟرﯾﻣﺔ ﻓﯾﮫ ﻣﻘﻠﻘﺎ ً ﺟداً‪.‬‬
‫ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﺳﺧرﯾﺔ واﻻﺳﺗﮭزاء‪:‬‬‫ٍ‬ ‫ﻣﺎ أن دﺧﻠت إﻟﻰ اﻟﻣﻘﮭﻰ ﺣﺗﻰ ﺳ َُﺋﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺻو ٍ‬
‫ت‬

‫‪189‬‬
‫زﻟت ﺗﻣﻠﻛﯾن أﺟﻣل ﻣؤﺧرة ﺻﻐﯾرة ﺑﯾن ﻛ ّل ﻋﻧﺎﺻر‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣرﺣﺎ ً ﻣﺎدي! أﺗﻌﻠﻣﯾن ّ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻣﺎ‬
‫ﺷرطﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر!‬
‫اﻟﺗﻔﺗت ﻟﺗﺷﺎھد ﻓﻲ ﻋﻣق ﺻﺎﻟﺔ اﻟﻣﻘﮭﻰ داﻧﻲ دوﯾل‪ ،‬وھو ّﯾﺗﻛﺊ ﻋﻠﻰ ﺣرف اﻟﺑﺎر أﻣﺎم‬
‫ب ﻣن اﻟﺟ ّﻌﺔ اﻟﻐﺎﻣﻘﺔ رﻓﻌﮫ ﺑﺎﺗﺟﺎھﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺣﺎطﺎ ً ﺑﺣرّ اﺳﺔ اﻟﺷﺧﺻﯾﯾن اﻟذي ﻗﮭﻘﮭوا‬ ‫ﻛو ٍ‬
‫ﻣﺟﻠﺟﻠﯾن ﻋﻠﻰ ﻧﻛﺗﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ّ‬
‫ﺗﺗﻘدم ﻧﺣوه‪:‬‬
‫زﻣن طوﯾل‪.‬‬‫ٍ‬ ‫‪-‬طﺎب ﻧﮭﺎرك‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﻲ‪ ،‬ھﺎ ﻧﺣن ﻧﻠﺗﻘﻲ ﺑﻌد‬
‫ﻛﺎن داﻧﻲ "دوب"* دوﯾل زﻋﯾم إﺣدى اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت اﻷﻛﺛر ﻗوّ ة ﻣن طﺑﻘﺔ اﻟﻠﺻوص‬
‫ﻓﻲ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ّ ،‬إﻧﮫ اﻷب اﻟروﺣﻲ ﻟﺳﻼﻟﺔ ﻋﺎﺋﻠﯾﺔ ﺷﮭﯾرة ﺑﺈﺟراﻣﮭﺎ ﺗﮭﯾﻣن ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﯾن‬
‫ﻋﺎﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻘذرة ﻟﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪ .‬ﻣذ ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻋﻣره‪ ،‬ﻧزل‬
‫وﯾﺿم ﺳﺟّﻠﮫ اﻟﻘﺿﺎﺋﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ طوﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﺟراﺋم‪ :‬ﺟراﺋم‬‫ّ‬ ‫ﻣراراً وﺗﻛراراً ﻓﻲ اﻟﺳﺟن‬
‫ﻣﺳﻠﺢ‪ ،‬ﺗﺑﯾﯾض أﻣوال‪ ،‬ﻗوادة وﺗﺟﺎرة اﻟرﻗﯾق‪ ،‬ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫ﻣﺧدرات‪ ،‬ﺳطو ّ‬ ‫ﺗﻌذﯾب‪ ،‬ﺗﺟﺎرة ّ‬
‫اﻋﺗداء ﻋﻠﻰ رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪...‬‬
‫ﻋﻧﯾﻔﺎ‪ ،‬ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ أن ﯾﺻﻠب ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟﺑﻠﯾﺎرد زﻋﯾم ﻋﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن داﻧﻲ رﺟﻼً‬
‫ﻣﻧﺎﻓﺳﺔ‪ .‬ﻟﻘد ﻗﺗل دوب‪ ،‬ﻣﻊ ﺷﻘﯾﻘﮫ وزﻣرﺗﮫ‪ ،‬ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرﯾن ﺷﺧﺻﺎ ً وﻏﺎﻟﺑﺎً ﺧﻼل‬
‫ﺟﻠﺳ ٍﺔ ﻣن اﻟﺗﻌذﯾب اﻟﻣﻔرط ﻓﻲ ﻗﺳوﺗﮫ ووﺣﺷﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻋرض ﻋﻠﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫أﻗدم ﻟك ﻛوﺑﺎ ً ﻣن اﻟﺟﻌّﺔ؟‬‫‪-‬ھل ّ‬
‫ّ‬
‫ردت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬أﻓﺿّل ﻗدﺣﺎ ً ﻣن ﻧﺑﯾذ ﺑوردو‪.‬‬

‫*‬
‫دوب‪ :‬ﺗﺣرﯾفُ ﻻﺳم دوﺑﮫ اﻹﯾرﻟﻧدي واﻟذي ﯾﻌﻧﻲ اﻟﻘﺎﺗم‪.‬‬

‫‪190‬‬
‫إنّ دﺧوﻟك اﻟﻛرﯾﮫ إﻟﻰ ﺳﺟ ّل ﻏﯾﻧس ﻟﻸرﻗﺎم اﻟﻘﯾﺎﺳﯾﺔ ﯾﻛﺑّﻠﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺳرت ھذه اﻟﮭﻣﮭﻣﺔ اﻟﻣدھﺷﺔ ﺑﯾن اﻟﺣرس اﻟﻘرﯾب ﻣن دوﯾل‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ٌ‬
‫أﺣد ﯾﺳﻣﺢ‬
‫ﯾﺗﻛﻠم إﻟﯾﮭﺎ ﺑﮭذه اﻟﻠﮭﺟﺔ‪ ،‬ﻧﺎھﯾك ﻋن ﻛوﻧﮭﺎ اﻣرأة‪ .‬ﻧظرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎزدراء إﻟﻰ‬ ‫ﻟﻧﻔﺳﮫ أن ّ‬
‫ﻣﺟﻣﻊ اﻟﻘﺎدة‪ .‬ﻛﺎن ﺧﻠﯾطﺎ ً ﻣن اﻟﺣراس اﻟﻣراﻓﻘﯾن واﻟرﺟﺎل اﻟﺻﻐﺎر اﻟذﯾن أﻓرطوا ﻓﻲ‬
‫ﻣﺷﺎھدة اﻟﻔﯾﻠﻣﯾن اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﯾن‪ :‬اﻟوﺟﮫ ذو اﻟﻧدﺑﺔ واﻟﻌرّاب‪ .‬ﺣﺎوﻟوا ﺗﻘﻠﯾد ﺷﺧﺻﯾﺎت ھذﯾن‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺧﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛوﻧوا‬ ‫اﻟﻔﯾﻠﻣﯾن ﺑوﺿﻌﯾﺎﺗﮭم وﺗﻌﻠﯾﻘﺎﺗﮭم وﻟﻛن ﺑﻘﯾﺎﻓﺗﮭم اﻟﻣﺿﺣﻛﺔ وﻟﻛﻧﺗﺗﮭم‬
‫ﺷﻲء ﻣن رﻗﻲ آل ﻛورﻟﯾوﻧﻲ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬
‫دون أن ﯾرﻓﻊ ﺻوﺗﮫ‪ ،‬ﺳﺄل داﻧﻲ دوﯾل ﻧﺎدل اﻟﺑﺎر إن ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻧﺑﯾذ ﺑوردو ﻓﻲ‬
‫ﺻﻧدوق اﻟﻣﺷروﺑﺎت‪.‬‬
‫‪-‬ﻧﺑﯾذ ﺑوردو؟ ﻛﻼ‪ .‬إﻻ إذا‪ ...‬رﺑّﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺻﻧﺎدﯾق اﻟﺗﻲ ﻧﻘﻠﮭﺎ ﻟﯾﺎم إﻟﻰ ﺑﯾت اﻟروﺳﻲ‪...‬‬
‫أﻣره دوﯾل‪:‬‬
‫ّ‬
‫وﺗﺄﻛد!‬ ‫‪-‬اذھب‬
‫ﺣدﻗت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪.‬‬‫ّ‬
‫‪-‬اﻟﺟوّ ھﻧﺎ ﻛﺋﯾب وﻣﻌﺗم‪ .‬ﻟﻧﺧرج إﻟﻰ اﻟرﺻﯾف ﺣﯾث اﻟﺟوّ ﻟطﯾف‪.‬‬
‫ﺑك‪.‬‬‫‪-‬ﺳﺄﻟﺣق ِ‬

‫ّ‬
‫وﻣﻌذﺑﺎ ً‪ .‬ﯾﺗﻘﺎﺳم زﻋﺎﻣﺔ زﻣرﺗﮫ ﻣﻊ ﺷﻘﯾﻘﮫ اﻟﺗوأم‪ ،‬ﺟوﻧﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﻌﻘداً‬
‫ﻛﺎن دوﯾل ﺷﺧﺻﺎ ً ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻘﺑل ﻗط ﺑوﺿﻌﮫ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮫ‬
‫ّ‬ ‫اﻟذي ﺧرج ﻣن ﺑطن أﻣﮭﻣﮭﺎ ﺑﻌده ﺑﺧﻣس دﻗﺎﺋق‬
‫اﻷخ اﻷﺻﻐر‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺟوﻧﻲ ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﺷﯾزوﻓرﯾﻧﯾﺎ اﻟﮭذﯾﺎﻧﯾﺔ وﻗد ُ ِ َ‬
‫اﺣﺗﺟز ﻓﻲ ﻣرّات‬

‫‪191‬‬
‫ف طﺎرﺋﺔ وﻏﯾر ﻣﺗوﻗﻌﺔ إذ‬ ‫ﻋدﯾدة ﻟﻣد ٍد ﻗﺻﯾرة‪ ،‬ﺣﯾث ﻛﺎن ﯾﺗﻌرّض ﻟﻧوﺑﺎت ﻋﻧ ٍ‬
‫ﺗﺗﻌﻠق ﺣﺎﻟﺗﮫ ﺑﺎﻟﻣﻧﻔﻰ اﻟﻧﻔﺳﺎﻧﻲ أﻛﺛر ﻣﻧﮫ ﺑﺎﻟﺳﺟن‪ .‬ﻣن ﺑﯾن اﻟﺷﻘﯾﻘﯾن اﻟﺗوأﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ّ‬
‫ﺟوﻧﻲ اﻟوﺣش اﻟدﻣوي اﻟذي ﻟطﺎﻟﻣﺎ اﻋﺗﻘدت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺄنّ ذﻟك ﻛﺎن ﺟزﺋﯾﺎ ً ﻟﻼﺣﺗﻔﺎظ‬
‫ﺑﺳﯾطرﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﺷﻘﯾﻘﮫ اﻟذي اﺳﺗﺳﻠم ﻟﻼﻧﺟرار إﻟﻰ دوّ اﻣﺔ اﻟﻌﻧف ھذه‪.‬‬
‫ﺗﻘدم ﺷﺎبﱞ أﺻﮭب ﺑﻧﯾﱠﺔ ﺗﻔﺗﯾش اﻟﺷرطﯾﺔ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧوا ﯾﺻﻠون إﻟﻰ ﺻﺣن اﻟﺣﺎﻧﺔ‪ّ ،‬‬
‫اﻟﺷﺎﺑّﺔ‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻣﺎدﻟﯾن ّ‬
‫ردﺗﮫ ﻋن ذﻟك‪:‬‬
‫أﻣزﻗك ﻧﺻﻔﯾن‪.‬‬‫‪-‬أﻣّﺎ أﻧت‪ ،‬ﻓﺈن ﻟﻣﺳﺗﻧﻲ ﺳوف ّ‬
‫ﯾﮭدﺋﮭﻣﺎ وﯾﺻرﻓﮭﺎ ﻣن‬‫ﺑدرت اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻣن داﻧﻲ ورﻓﻊ ﯾده ﻓﻲ إﺷﺎرة ﻟﻛﻲ ّ‬
‫وﺗﺄﻛد ﻣن ّأﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﺧﻔﻲ ﺳﻼﺣﺎ ً‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬طﻠب ھو ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻣن ﻣﺎدﻟﯾن أن ّ‬
‫ﺗﺳﻠم ﻟﮫ ﺳﻼﺣﮭﺎ‬
‫آﺧر ﺧﻠف ظﮭرھﺎ أو ﻋﻠﻰ طول ﻛﻌﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺳﺗﻐ ّل اﻷﻣر وﺗﺗﺣﺟّﺢ ﻟﻛﻲ ﺗﻠﻣس ﺟﺳدي!‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺧﻠص‬ ‫‪-‬أﻧﺎ أؤﻣّن ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻔﯾﺎﺗﻲ‪ :‬اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻌرف ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻟو أنّ رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﻗرّروا‬
‫إﻟﯾك أﻧت أن ﺗﻘوﻣﻲ ﺑﮭذه اﻟﻣﮭﻣّﺔ اﻟﻘذرة‪...‬‬
‫ﻓﺈﻧﮭم ﺳﯾطﻠﺑون ِ‬ ‫ﻣﻧﻲ ّ‬ ‫ّ‬

‫ﺳﺣر رﻋوي‪ ،‬ﺟﻠﺳﺎ‪ ،‬اﻟواﺣد ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻗﺑﺎﻟﺔ اﻵﺧر‪ ،‬إﻟﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ب ذات‬ ‫ﺗﺣت ﻋرﯾﺷﺔ ﻟﺑﻼ ٍ‬
‫طﺎوﻟﺔ ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺣدﯾد اﻟﻣطﻠﻲ‪.‬‬
‫وﻟﻛﻲ ﯾزﯾل ﺟوّ اﻟﻔظﺎظﺔ وﻋدم اﻟﻠﺑﺎﻗﺔ اﻟذي ﺳﺎد اﻟﻣوﻗف‪ ،‬ﻗﺎل دوﯾل‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﻧظنّ أﻧﻔﺳﻧﺎ ﻓﻲ ﺑروﻓﺎﻧس أم ﻓﻲ إﯾطﺎﻟﯾﺎ؟‬
‫ارﺗﻌﺷت ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻓﻠﯾس ﻣن اﻟﺳﮭل أن ﺗﺟﻠس ﻗﺑﺎﻟﺔ اﻹﺑﻠﯾس‪ .‬ﻋدا ﻋن أنّ ﻗﺑل أن‬
‫ﺛم ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ‪،‬‬
‫ﯾﻛون اﻹﺑﻠﯾس‪ ،‬ﻛﺎن دوﻧﻲ دوﯾل‪ ،‬زﻣﯾﻠﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣدرﺳﺔ اﻻﺑﺗداﺋﯾﺔ وﻣن ّ‬
‫ﺻﺑﻲ ﺗرﻛﺗﮫ ﯾﻘﺑّﻠﮭﺎ ‪...‬‬
‫ﱟ‬ ‫أوّ ل‬

‫‪192‬‬
‫ﻗﺎل داﻧﻲ وھو ﯾﺻﺎﻟب ذراﻋﯾﮫ‪:‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ أﺳﻣﻌك‪.‬‬
‫ﻛﺎن دوﯾل‪ ،‬ذو اﻟﻘﺎﻣﺔ اﻟﻣﻌﺗدﻟﺔ واﻟﺷﻌر اﻟﺑّﻧﻲ واﻟوﺟﮫ اﻷﻣﻠس واﻟﻣرﺑّﻊ‪ ،‬ﯾﺟﺗﮭد ﻓﻲ‬
‫أن ﯾﺷﺑﮫ "اﻟﺳﯾّد ﺟﻣﯾﻊ"‪.‬‬
‫اﻟﻣﺗﻘﻠب ﻟﻠﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾؤدي دورھﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻛﺎن ﻣﻌﺟﺑﺎ ً ﺑﺎﻟﺟﺎﻧب‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻌﻠم ّ‬
‫اﻟﻣﻣﺛل ﻛﯾﻔن ﺳﺑﯾﺳﻲ ﻓﻲ ﻓﯾﻠم اﻟﻣﺷﺗﺑﮫ ﺑﮭم اﻟﻣﻌﺗﺎدون‪ .‬ﻛﺎن داﻧﻲ‪ ،‬ﻣرﺗدﯾﺎ ً ﺛﯾﺎﺑﺎ ً ﺳوداء‬
‫ﺑزة رﺟﺎﻟﯾﺔ ﻣن طراز إﯾرﻣﺎﻧﺟﯾﻠدو زﯾﻐﻧﺎ ﺗﺑﻠﻎ ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ أﻛﺛر ﻣن أﻟف‬ ‫ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‪ ،‬ﯾﻠﺑس ّ‬
‫ﻣﺄﻣن ﻣن اﻟﺳﺧرﯾﺔ‪ ،‬ﺑل ﻛﺎن ﻟﮫ ﺳﺣر اﻟرﺟﺎل‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟﻧﯾﮫ‪ .‬ﺑﺧﻼف ﺟﻼزوﺗﮫ‪ ،‬ﻛﺎن دوﯾل ﻓﻲ‬
‫اﻟذﯾن زھدوا ﻓﻲ اﻹﻏراء‪.‬‬
‫‪-‬ﺟﺋت ﻟﻛﻲ أﻗﺎﺑﻠك ﺑﺷﺄن آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﯾﯾل‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﺻﺑﯾّﺔ اﻟﺗﻲ اﺧﺗﻔت؟‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬أﻧﺎ ﻣن ﯾﻘوم ﺑﺎﻟﺗﺣﻘﯾق ﺑﺷﺄﻧﮭﺎ ﻣﻧذ ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر‪ .‬ھل ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون ﻟدﯾك‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺑﺷﺄﻧﮭﺎ؟‬
‫ھز دوﯾل رأﺳﮫ ﻧﺎﻓﯾﺎ ً‪:‬‬‫ّ‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫‪-‬ھل ﺗﻘﺳم ﻟﻲ ﻋﻠﻰ ّأﻧك ﻟﺳت أﻧت اﻟذي وراء ﻛ ّل ھذه اﻟﻘﺿﯾﺔ؟‬
‫‪-‬ﻷيّ أﺳﺑﺎب ﻗد أﻗوم ﺑﺎﺧﺗطﺎف ھذه اﻟﻔﺗﺎة؟‬
‫ّ‬
‫ﺗﺳﺗﻐﻠﮭﺎ‪...‬‬ ‫‪-‬ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺗﺷﻐﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻲ‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ!‬
‫أﺧرﺟت ﻣﺎدﻟﯾن ﺻورة آﻟﯾس ﻣن ﻣﺣﻔظﺗﮭﺎ‪ .‬ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗدسّ اﻟﺻورة ﺗﺣت أﻧﻔﮫ‪:‬‬

‫‪193‬‬
‫ﺛم ّأﻧﮭﺎ ﻏﺿّﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﻻ ﺗﻘل ﻟﻲ‬ ‫‪-‬ﺑل ﻋﻣرھﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺳﺗﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً‪ّ .‬‬
‫ﺑﺄﻧك ﻟم ﺗﻛن ﺗﻠﻣﺳﮭﺎ!‬ ‫ّ‬
‫ﻟم ﯾﺗﺣﻣّل دوﯾل ھذا اﻟﺗﺣرﯾض‪ .‬ﺑﺣرﻛﺔ ﺧﺎطﻔﺔ‪ ،‬أﻣﺳك ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺷﻌرھﺎ وﻗرّب‬
‫ﻣﺣدﻗﺎ ً ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺟﮭﮭﺎ ﻟﺑﺿﻌﺔ ﻣﻠﯾﻣﺗرات ﻣن وﺟﮭﮫ وﻧظر ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﻠطﺧﺔ ﺑﺎﻟدﻣﺎء‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺻدﯾن ﯾﺎ ﻣﺎدي؟ ﻟدي ﻛ ّل أﺧطﺎء اﻟﻛرة اﻷرﺿﯾﺔ‪ ،‬ﯾداي‬
‫ً‬
‫طﻔﻠﺔ‪.‬‬ ‫وﻣﻛﺎﻧﻲ ﻣﺣﻔوظ ﻣﺳﺑﻘﺎً ﻓﻲ اﻟﺟﺣﯾم‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﻟﻣس ّ‬
‫ﻗط‬
‫ﺻرﺧت وھﻲ ﺗﺗﺣرّ ر ﻣن ﻗﺑﺿﺗﮫ‪:‬‬
‫‪ً -‬‬
‫إذا‪ ،‬ﺳﺎﻋدﻧﻲ!‬
‫ﺧﻔف دوﯾل ﻣن ّ‬
‫ﺗوﺗره ﻗﺑل أن ﯾﺳﺄل ﺑﺎﻧزﻋﺎج‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗرﯾدﯾن أن أﻓﻌل؟‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣﺎ‪ .‬أﻧت ﺗﺣ ّل‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬أﻧت ﺗﻌرف اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻓﻲ اﻟﺣﻲ وﻧﺻف اﻟﻧﺎس ﯾدﯾﻧون ﻟك‬
‫وﺗﺗﻛﻔل ﺑﺗوزﯾﻊ ھداﯾﺎ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ﻋﻠﻰ اﻷﺳر‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺷﺎﻛل اﻟﺟﯾران وﺗﺣﻣﻲ اﻟﺗﺟّﺎر‪ ،‬ﺑل‬
‫اﻷﻛﺛر ﺑؤﺳﺎ ً‪...‬‬
‫رد دوﯾل ﺳﺎﺧراً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ھذا ھو ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟروﺑن ھودي‪.‬‬
‫ﺟﻣﻊ ﻣن اﻟﻧﺎس ﻣدﯾﻧﯾن ﻟك‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ﺑﺎﻷﺣرى‪ ،‬أﻧت ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ أن ﯾﻛون‬
‫‪-‬ھذا أﺳﺎس اﻟﻌﻣل اﻟﺗﺟﺎري‪...‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬أرﯾد أن ﺗﺳﺗﺧدم ﺷﺑﻛﺗك ﻟﻛﻲ ﺗﺣﺻل ﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺣول اﺧﺗطﺎف‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫آﻟﯾس‪.‬‬
‫‪-‬أي ﻣﻌﻠوﻣﺎت؟‬

‫‪194‬‬
‫ﯾﻘدﻣوھﺎ إﻟﻰ اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬‫‪-‬اﻟﺷﮭﺎدات اﻟﺗﻲ ﻗد ﻻ ﯾرﻏب اﻟﻧﺎس ﻓﻲ أن ّ‬
‫ﺛوان‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻧﮭّد دوﯾل واﺳﺗﻐرق ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻟﺑﺿﻊ‬
‫ﺟﯾداً‬
‫أﻧت ﺗدرﻛﯾن ّ‬ ‫‪-‬ﻣﺎدي ‪ ...‬ﻟﻘد ﻣ ّر ﻋﻠﻰ اﺧﺗﻔﺎء ھذه اﻟﺻﺑﯾّﺔ أﻛﺛر ﻣن ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر‪ِ .‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺳوف ﻟن ﯾُﻌﺛر ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪...‬‬ ‫ّ‬
‫اوﻗﻔﺗﮫ ﻗﺑل أن ﯾﺗﺎﺑﻊ ﺗﻘدﯾم ﻣوﻋظﺗﮫ‪:‬‬
‫آت إﻟﻰ ھﻧﺎ ﻟﻛﻲ أﺳﻣﻊ ھذه اﻟﺗ ّرھﺎت‪ .‬أﻧت ﻟدﯾك ﻋﻼﻗﺎت ﺑﺑﻌض اﻟدﺳّﺎﺳﯾن‬ ‫‪-‬ﻟم ِ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻟم ﺗرﺳل إﻟﻰ‬‫اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﯾن واﻟﻌدﯾد ﻣن رﺟﺎل اﻷﻋﻣﺎل‪ .‬رﺟﺎل ھم أﯾﺿﺎ ً ﻣدﯾﻧون ﻟك ّ‬
‫زوﺟﺎﺗﮭم أو إﻟﻰ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ ﺻوراً ﻣﺷﺑوھﺔ ﯾظﮭرون ﻓﯾﮭﺎ وھم ﯾﻣﺎرﺳون اﻟﻣﺟون ﻣﻊ‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬أﻧت ﺗﻌرف أﻓﺿل ﻣﻧﻲ اﻟﺗﻔﺻﯾﻼت‪ّ ،‬‬
‫ﻷﻧك أﻧت‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺗﯾﺎت اﻟﻣﻧﺎدﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﮭﺎﺗف‪.‬‬
‫ﻣن ﻛﻧت ﺗدﻓﻊ ﻟﮭؤﻻء اﻟﻔﺗﯾﺎت‪...‬‬
‫اﻟﺗﻣﻌت ﺗﻛﺷﯾرة ﻋﺻﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺗﻲ دوﯾل‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﺗﻌﻠﻣﯾن ﺑﮭذا اﻷﻣر؟‬
‫أﺷﮭر ﻋدﯾدة‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﺷرطﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﯾﯾل‪ .‬أﻧت ﺗﻌﻠم ﺗﻣﺎﻣﺎ ً أن ھﺎﺗﻔك ﻣ َ‬
‫ُراﻗب ﻣﻧذ‬
‫داﻓﻊ ﻋن ﻧﻔﺳﮫ وھو ّ‬
‫ﯾﮭز ﻛﺗﻔﯾﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ھواﺗف ﻛﺛﯾرة‪ .‬ﻟدي اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟﮭواﺗف‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﯾس ﻣﮭﻣّﺎ ً‪ .‬أرﯾدك أن ﺗﺳﺗﺧدم ھؤﻻء اﻟرﺟﺎل ﻣن ذوي "اﻟﯾﺎﻗﺎت اﻟﺑﯾﺿﺎء" ﻓﻲ‬
‫ﺳﺑﯾل إﻋﺎدة ﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟرأي اﻟﻌﺎم‪.‬‬
‫ﺟﻠب اﻟﻧﺎدل زﺟﺎﺟﺔ ﻧﺑﯾذ اﻟﺑوردو اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد ﻋﺛر ﻋﻠﯾﮭﺎ أﺧﯾراً‪.‬‬
‫ﺳﺄل‪:‬‬
‫‪-‬ھل ھذا ﯾﻧﺎﺳب اﻵﻧﺳﺔ؟‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻧظر إﻟﻰ ﻟﺻﺎﻗﺔ اﻟزﺟﺎﺟﺔ‪:‬‬

‫‪195‬‬
‫‪-‬ﻧﺑﯾذ ﻣن طراز ھوت – ﺑرﯾون ‪ !١٩٨٩‬ﺳوف ﻟن ﻧﻔﺗﺢ ھذه اﻟزﺟﺎﺟﺔ‪ .‬ھذا ٌ‬
‫ﻧﺑﯾذ‬
‫ﻓﺎﺧر!‬
‫ﺑﺈﺷﺎرة ﻣن رأﺳﮫ‪ ،‬أﻣر دوﯾل اﻟﻧﺎدل أن ﯾﺻبّ ﻟﮭﻣﺎ ﻛﺄﺳﯾن ﻣن ھذه اﻟزﺟﺎﺟﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﺎن ھذا اﻟﻧﺑﯾذ ﯾﻌود ﻻﺑن ﻋﺎھر ٍة ﻣن روﺳﻛوف ﯾﻘﺑﻊ اﻵن ﻋﻠﻰ ﻋﻣق ّ‬
‫ﺳﺗﺔ أﻗدام‬
‫ﺗﺣت اﻷرض! وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﯾﺳﻌدﻧﻲ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ أن أﺷرﺑﮫ ﺑﺻﺣّ ﺗﮫ!‬
‫ﺗﺗرﻗب ﺟواب دوﯾل‪.‬‬‫ّ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﺧﺎﻟف رﻏﺑﺗﮫ‪ ،‬ﻏﻣﺳت ﻣﺎدﻟﯾن ﺷﻔﺗﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﺑﯾذ وھﻲ‬
‫ﺳﺎﻋدﺗك ﻓﻲ اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻔﺗﺎة‪ ،‬ﻣﺎذا ﺳﺄﻛﺳب ﻟﻘﺎء ذﻟك؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬إذا‬
‫ﺷﺧﺻﯾﺎ‪ ،‬ﻣﻐﻔرة ﻣن ﷲ ﻋﻠﻰ ﺑﻌض ﻣﺎ ارﺗﻛﺑت ﻣن أﻋﻣﺎل‪،‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬ﺳوف ﺗﻛﺳب رﺿﺎ ً‬
‫ﻧوﻋﺎ ً ﻣن اﻟﺗﻛﻔﯾر ﻋن ‪...‬‬
‫ﺑدأ دوﯾل ﯾﻣزح ﺑﻠطف‪:‬‬
‫‪-‬وﺑﺟدﯾﺔ أﻛﺛر؟‬
‫ﺗﺗﺣﻠﻰ ﺑﺎﻟﺷﺟﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺷرﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﺟرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗد ّ‬
‫أﻋدت‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻛﻲ‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﮭذه اﻟﻣﺳﺎوﻣﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن دوﯾل ﯾﻌطﻲ ﺷﯾﺋﺎً ﺑﻼ ﻣﻘﺎﺑل وﻟذﻟك ﻟم ِ‬
‫ﺗﺄت إﻟﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠﺗﮫ إﻻ‬
‫ﻛﻣﻼ ٍذ أﺧﯾر‪.‬‬
‫ﺑدأت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﻗﺳم ﺷرطﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ ،‬ﯾﺧﺑرﻧﺎ أﺣد اﻷدﻻء ﻋن ﻣﺷﺎرﯾﻌك ﻣﻧذ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻋدﯾدة‪...‬‬
‫ھز دوﯾل رأﺳﮫ‪ ،‬راﻓﺿﺎ ً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫أﻧت ﺗﻣﺎرﺳﯾن اﻟﺧداع‪.‬‬ ‫ﺷﺧص َ َ ٌ‬
‫ﻣﺧﺗرق داﺧل ﻓرﯾﻘﻲ؟ ِ‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬أﻧت ﺗزﻋﻣﯾن ﺑﺄنّ ھﻧﺎك‬

‫‪196‬‬
‫اﻟﻣﺳﻠﺢ ﻋﻠﻰ ﻋرﺑﺔ ﻣﺻرف ﺑﯾوﺗرﻓﻼي ﺑﺄﻧك اﻟذي ّ‬
‫ﺗﻌد‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد أﺑﻠﻐﻧﺎ ﻋن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺳطو‬
‫ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﻋﻣﻠﯾﺔ ﯾوم اﻟﺟﻣﻌﺔ اﻟﻘﺎدم‪...‬‬
‫ظ ّل دوﯾل ھﺎدئ اﻷﻋﺻﺎب‪.‬‬
‫‪-‬وإذا ﺳﺎﻋدﺗك‪ ،‬ھل ﺳﺗﻔﺻﺣﯾن ﻟﻲ ﻋن اﺳﻣﮫ؟‬
‫اﺳﺗرﺧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻣﻘﻌدھﺎ وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫وﺣدﺛﺗك ﻋن اﻷﻣر ﻛﺛﯾراً‪ .‬ﺗدﺑّر أﻣرك ﺑﺎﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ وﺳﺎﺋﻠك‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻻ ﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﺑق‬
‫اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪.‬‬
‫ّ ِ‬
‫وﻟﻛﻧك‬ ‫ﺑﻣﺟﯾﺋك إﻟﻲّ وطﻠب ﻣﺳﺎﻋدﺗﻲ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻣﻌﺗك ﻟﻠﺧطر‬
‫ِ‬ ‫ﺣﻘﺎ ً أن ﺗﻌرّ ﺿﻲ‬ ‫‪-‬ﺗرﯾدﯾن ّ‬
‫ﯾدﯾك ﺣﺗﻰ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬أھذا ﺻﺣﯾﺢ؟‬ ‫ِ‬ ‫ﻟﺳت ﻣﺳﺗﻌدة ﻷن ﺗﻠوّ ﺛﻲ‬
‫‪-‬داﻧﯾﯾل‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك‪ ...‬إذا أﻓﺷﯾت ﻟك اﺳم ھذه اﻟرﺟل‪ ،‬ﺳوف ﯾﻣوت ﻗﺑل ھذا‬
‫اﻟﻣﺳﺎء‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣودة اﻟﻣﺷوﺑﺔ ﺑﺎﻟﻌﺗب‪:‬‬ ‫ﺑﺷﻲء ﻣن‬
‫ٍ‬ ‫أﺟﺎب وھو ﯾﻧظر إﻟﯾﮭﺎ‬
‫ك ﻓﻲ ذﻟك‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﯾس ھﻧﺎك أدﻧﻰ ﺷ ّ‬
‫أﺣد ﯾﻧﺎدﯾﮫ ﻗط "داﻧﯾﯾل" وﻛﺎن ھو‬ ‫ﻛﺎﻧﺎ ﻣرﺗﺑطﯾن ﺑﻌﻼﻗﺔ ﻏرﯾﺑﺔ‪ .‬ﻣن ﻋداھﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ٌ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻠﻛﺛﯾرﯾن ﻣن اﻟﻧﺎس ﺑﺄن ﯾﻧﺎدوھﺎ "ﻣﺎدي"‪.‬‬ ‫ﻣﺗﺄﻛد ّ‬
‫ﺷﺑﮫ ّ‬
‫‪-‬ﻓﻲ ھذه اﻷﻣور‪ ،‬ﻻ ﻣﻛﺎن ﻷﻧﺻﺎف اﻟﺣﻠول‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ .‬إﻣّﺎ أن ﺗﻐرﻗﻲ ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺎﻋدي‬
‫ﻟك أن ﺗﻘرّري‪.‬‬ ‫ّﺗك‪ ،‬وإﻣّﺎ أن ﺗرﻓﺿﻲ أن ّ‬
‫ﺗﺗﺑﻠﻠﻲ‪ .‬اﻷﻣر ِ‬ ‫ﺻﺑﯾ ِ‬
‫‪-‬أﻧت ﻻ ﺗﺗرك ﻟﻲ اﻟﺧﯾﺎر‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗرأت‬ ‫‪"-‬داﺋﻣﺎ ً ﻟدى اﻟﻣرء اﻟﺧﯾﺎر‪ ،‬ﺑل إنّ اﻟﻣرء ھو ﺣﺎﺻل ﺧﯾﺎراﺗﮫ"‪ .‬ﻓﻲ أيّ ﻛﺗﺎ ٍ‬
‫ب‬
‫أرﺳﻠﺗﮭﺎ إﻟ ّﻲ ﺧﻼل إﻗﺎﻣﺗﻲ اﻷوﻟﻰ‬
‫ِ‬ ‫ھذه اﻟﻣﻘوﻟﺔ ﻗﺑل اﻵن؟ ﻓﻲ واﺣد ٍة ﻣن اﻟرواﯾﺎت اﻟﺗﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﺟن‪.‬‬

‫‪197‬‬
‫ﯾﻣﺛل أﻣﺎم رﺟﺎﻟﮫ دور اﻹﻧﺳﺎن اﻷﻣّﻲ‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﺗﻛن ﺗﻠك ﺣﻘﯾﻘﺗﮫ‪ .‬وﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﺎن داﻧﯾﯾل ّ‬
‫ُﻌﺗﻘل‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ﺑدأ ﺑدراﺳﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎد‬ ‫ﯾﮭﺗم ﺑﺎﻟﻔن وﻗﺑل أن ﯾ َ َ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻧﻘﯾض ﻣن ﺷﻘﯾﻘﮫ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪.‬‬ ‫واﻹدارة أوّ ﻻً ﻓﻲ ﻟﻧدن وﻣن ّ‬
‫ﺳﺣﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ورﻗﺔ ﻣطوﯾﺔ ﺑﺄرﺑﻊ ﺛﻧﯾﺎت ﻣن ﺟﯾب ﺳرواﻟﮭﺎ اﻟﺟﯾﻧز وأﻋطﺗﮭﺎ‬
‫ﻟدوﯾل‪ .‬ﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھذا ھو اﺳم ﻣﺧﺑرﻧﺎ‪.‬‬‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﮭﺿت ﻟﻛﻲ ﺗﻐﺎدر اﻟﻣﻘﮭﻰ‪:‬‬
‫طﻠب إﻟﯾﮭﺎ وھو ﯾﻣﺳك ﺑﯾدھﺎ‪:‬‬
‫اﺑق ﻟﺧﻣس دﻗﺎﺋق إﺿﺎﻓﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪ِ -‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺗﺣرّ رت ﻣن ﻗﺑﺿﺗﮫ‪ .‬ﺣﯾﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻲ ﯾﺑﻘﯾﮭﺎ ﻟﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋق إﺿﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬أﺧرج ّ ً‬
‫ﻗداﺣﺔ‬ ‫ّ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻛﺗوب ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻣن ﺟﯾﺑﮫ وأﺣرق اﻟورﻗﺔ دون أن ﯾﻘرأ ﻣﺎ ھو‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺳﺑت اﻟرھﺎن‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫وﻗدم ﻟﮭﺎ ﻛﺄﺳﺎ ً أﺧرى ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ‪.‬‬ ‫واﻓﻘت ﻋﻠﻰ أن ﺗﺟﻠس ﻣن ﺟدﯾد ّ‬
‫ً‬
‫ﺳﯾﺟﺎرة‪:‬‬ ‫ﺳﺄﻟﮭﺎ وھو ﯾﺷﻌل‬
‫ﻛﻧت‬
‫ِ‬ ‫ﺑﺄﻧك‬
‫ِ‬ ‫ﻛﻧت ﺗﻘوﻟﯾن داﺋﻣﺎ ً‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﻟم ﺗﻐﺎدري ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر اﻟداﻋرة ھذه؟‬
‫ﺗرﯾدﯾن اﻟﻌﯾش ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪...‬‬
‫‪-‬وأﻧت‪ ،‬ﻟﻣﺎذا ﻻ ﺗﺳﺗﻘرّ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ؟ ھذه اﻟوﻛﺎﻻت اﻟﻌﻘﺎرﯾﺔ‬
‫وھذه اﻟﻣطﺎﻋم اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﯾﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻟوس أﻧﺟﻠس ﺑﻣﺎذا ﺗﺧدﻣك؟ ﻓﻲ ﺗﺑﯾﯾض اﻷﻣوال؟‬
‫ﺗﻣﻠص ﻣن اﻟﺳؤال وھو ّ‬
‫ﯾﺗذﻛر‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺗودﯾن أن ﺗﻔﺗﺣﻲ ﻣﺗﺟراً ﻟﻠزھور‪...‬‬ ‫ﻛﻧت ّ‬ ‫‪ِ -‬‬

‫‪198‬‬
‫ﺑﺄﻧك ﺗرﯾد أن ﺗﻛﺗب ﻧﺻوﺻﺎ ً ﻣﺳرﺣﯾﺔ!‬ ‫‪-‬وأﻧت ﻛﻧت ﺗﻘول ّ‬
‫ﺑﺗذﻛرھﺎ ﻟﮭذا اﻟﻛﻼم‪ .‬ﻧﺎدي اﻟﻣﺳرح ﻓﻲ اﻟﻣدرﺳﺔ اﻹﻋدادﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻋﺎم‬ ‫ّ‬ ‫اﺑﺗﺳم دوﯾل‬
‫‪ ،١٩٨٨‬ﻛﺎن ﻋﻣره أرﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً‪.‬‬
‫ﻛﺗب ﻛﺗﺎب ﺣﯾﺎﺗﻲ ﻗﺑل ﻣﯾﻼدي! ﻋﻧدﻣﺎ ﺗوﻟد ﻓﻲ ﺣﻲ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‬ ‫‪-‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ‪ ،‬ﻟﻘد ُ ِ َ‬
‫وﺗدﻋﻰ داﻧﻲ دوﯾل‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧك اﻟﺗﮭرّب ﻣن ﻗدرك‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﺧﺑث‪:‬‬
‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫ردت‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد أنّ ﻟدى اﻟﻣرء اﻟﺧﯾﺎر داﺋﻣﺎ ً‪.‬‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﻧور ﻓﻲ ﻧظرة دوﯾل‪ ،‬وﺗﺑﻌت ذﻟك اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺻرﯾﺣﺔ ﺣوّ ﻟت ﻟﻠﺣظﺔ ﻣﻼﻣﺢ‬ ‫وﻣض ٌ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ اﻟرﺟل ﻧﻔﺳﮫ اﻟذي‪،‬‬ ‫ﺟذاﺑﺎ ً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﺻﻌب اﻟﺗﺻوّ ر ّ‬ ‫وﺟﮭﮫ وﻣﻧﺣﺗﮫ ﺗﻌﺑﯾراً ّ‬
‫رﺟل أوﻛراﻧﻲ ﺣﺎول أن ﯾﺗﺟﺎوزه‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﮭر واﺣ ٍد ﻓﻘط‪ ،‬ﻗد ﻗطﻊ ﺑﺎﻟﺳﺎطور ﻗدﻣﻲ وﯾدي‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺑل‬
‫ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻠم أنّ اﻟﺧﯾر واﻟﺷرّ ﯾﺗﻌﺎﯾﺷﺎن ﻓﻲ ﻛ ّل ﻓرد‪ .‬وأنّ ﺑﻌﺿﮭم ﯾﻛﺗﺷﻔون‪،‬‬
‫رﺟل ﻛﺎن‬‫ٍ‬ ‫ﺑﺎﺧﺗﯾﺎرھم أو رﻏﻣﺎ ً ﻋﻧﮭم‪ ،‬أﺳوأ ﻣﺎ ﺑدواﺧﻠﮭم‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﺗﺳﺎءﻟت أيّ‬
‫داﻧﯾﯾل ﺳﯾﺻﺑﺢ ﻟو ّأﻧﮫ ﻗد راھن ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﺿﻲء ﻣن ﺷﺧﺻﯾﺗﮫ ﺑدل أن ﯾﺳﻠك‬
‫ب إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻧﺣو اﻟﻣﺧرج اﻟﻣﺷؤوم ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬ ‫اﻟطرﯾق اﻟﻣﺗﻌرﺟﺔ ﻟﮭرو ٍ‬
‫ﺗوﻗف اﻟزﻣن ﺧﻼﻟﮭﺎ‪ .‬ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺎت اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك إذاً ﺗﻠك اﻟﺛواﻧﻲ اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﻣن اﻟﻧﻌﻣﺔ ﺣﯾث ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺑﻠﻐﺎن ﻣن اﻟﻌﻣر ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﺣﯾث ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺑﺗﺳﻣﺎن ﻣﻌﺎ ً‪.‬‬
‫ﺣﯾث ﻟم ﯾﻛن داﻧﯾﯾل ﻗد ﻗﺗل أﺣداً ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ .‬ﺣﯾث ﻟم ﺗﻛن ھﻲ ﺷرطﯾﺔ‪ .‬ﺣﯾث ﻟم‬
‫ﺗﻛن آﻟﯾس ﻗد اﺧﺗﻔت‪ .‬ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺎت اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ ﺣﯾث ﻟم ﺗﻛن اﻟﺣﯾﺎة ﺑﻌد ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟوﻋود‪.‬‬

‫‪199‬‬
‫ٌ‬
‫ﻟﺣظﺎت ﻗﻠﯾﻠﺔ ﻣن ﺣﯾث ‪...‬‬
‫*‬
‫ﺛم ﻧزل أﺣد اﻟﻣراﻓﻘﯾن إﻟﻰ اﻟرﺻﯾف واﻧﻘطﻊ اﻟﺳﺣر اﻟﻣﻧﺣرف‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﻧﺻرف‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﻌﻠم‪ ،‬وإﻻ ﺳوف ﯾﺿﯾﻊ ّ‬
‫ﻣﻧﺎ اﻟﺟﺎﻣﺎﯾﻛﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﺳﺄﻟﺣق ﺑك إﻟﻰ اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬
‫ﺛم ﻧﮭض‪.‬‬ ‫أﻧﮭﻰ داﻧﯾﯾل ﻛﺄﺳﮫ ﻣن اﻟﻧﺑﯾذ وﻣن ّ‬
‫ﻣﺳﺎﻋدﺗك‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ ،‬وﻟﻛن ﻗد ﺗﻛون ھذه آﺧر ﻣرّ ة‬
‫ِ‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﻌﺗﻣدي ﻋﻠﻲّ ﻓﻲ‬‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻧﻠﺗﻘﻲ ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫ھز ﻛﺗﻔﯾﮫ وﻗﺎل‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ت ﻟﯾس ﺑﺑﻌﯾد‪.‬‬
‫‪-‬ﻷﻧﻧﻲ ﺳوف أﻣوت ﻓﻲ وﻗ ٍ‬
‫‪-‬أﻧت ﺗﻘول ھذا اﻟﻛﻼم ﻣﻧذ ﺳﻧوات ﻋدﯾدة‪.‬‬
‫ك دوﯾل ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ ﺑﺈﻋﯾﺎء‪.‬‬ ‫ﺣ ّ‬
‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾطﻠﺑون رأﺳﻲ‪ :‬اﻟروس واﻷﻟﺑﺎن ورﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ وﻣﻛﺗب‬
‫ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ ﺗﺑﯾﯾض اﻷﻣوال )‪ *(OFAC‬واﻟﺟﯾل اﻟﺟدﯾد اﻟﺻﺎﻋد ﻓﻲ اﻟﺣﻲ واﻟذي ﻟم ﯾﻌد‬
‫ﯾﺣﺗرم أيّ ﺷﻲء‪...‬‬
‫ﻛﻧت ﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟدوام أن اﻷﻣور ﺳوف ﺗﻧﺗﮭﻲ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫‪َ -‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﻌﯾد إﻟﯾﮭﺎ ﺳﻼﺣﮭﺎ‪:‬‬

‫*‬
‫‪ :Office of Foreign Assets Control‬أي ﻣﻛﺗب ﻣراﻗﺑﺔ اﻷﺻول اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ وھو ﻓرع ﻣن وزارة اﻟﺧزاﻧﺔ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ ﯾﻛﺎﻓﺢ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎص ﻋﻣﻠﯾﺎت‬
‫ﺗﺑﯾﯾض اﻷﻣوال‪.‬‬

‫‪200‬‬
‫‪-‬ﻋﺎﺟﻼً أم آﺟﻼً‪.‬‬
‫ﺛم ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠﻣ ّرة اﻷﺧﯾرة وﺧرﺟت ﻣن ﻓﻣﮫ ﻛﻠﻣﺎت ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﻟم ﯾﻛن ﻗد ّ‬
‫أﻋدھﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺳﺑﻘﺎ ً‪:‬‬
‫‪ُ-‬ﻗﺑﻠﺗﻧﺎ‪ ...‬ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻣﺎ ّ‬
‫أﻓﻛر ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫أﺧﻔﺿت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﻣﺎ‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﯾﯾل‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﺎن ذﻟك ﻗﺑل أﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرﯾن‬
‫‪-‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أرﯾدك أن ﺗﻌﻠﻣﻲ ﺑﺄنّ ﺗﻠك اﻟذﻛرى ﻻ ﺗزال ﺗﺻﺎﺣﺑﻧﻲ‬
‫ﻟﺳت ﻧﺎدﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺎﺳﺗﻣرار ّ‬
‫وأﻧﻧﻲ‬
‫ﺑدورھﺎ‪ ،‬ﻧظرت إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﺻﻌﺑﺎ ً وﻗﺎﺳﯾﺎً ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺳﻣﻊ ذﻟك اﻟﻛﻼم‪ ،‬وﺻﻌﺑﺎ ً ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫أﺑﯾض‬
‫َ‬ ‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻹﺣﺑﺎط أﯾﺿﺎ ً وﻟﻛن اﻟﻌﺎﻟم ﻟم ﯾﻛن‬ ‫ٍ‬ ‫أن ﺗﻘﺑل ﺑذﻟك‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﻣﺻﺎﺣﺑﺎ ً‬
‫أو أﺳو َد ودﻓﻌﮭﺎ اﻟﺻدق واﻟﻧزاھﺔ إﻟﻰ اﻻﻋﺗراف‪:‬‬
‫ﻟﺳت ﻧﺎدﻣﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫أﯾﺿﺎ‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﯾﯾل‪،‬‬ ‫‪-‬وأﻧﺎ‬

‫‪201‬‬
202
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر‬
‫اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣﻔﻘودة‬

‫ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌﻠم أنّ اﻟﺟﺣﯾم ‪ ،‬ھو اﻟﻐﯾﺎب‬


‫ﺑول ﻓﯾرﻟﯾن‬

‫ٌ‬
‫ﺷﮭود ﺟدد "ﺑﻐزارة" إﻟﻰ‬ ‫ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع اﻟذي ﺗﻼ اﻟﻠﻘﺎء ﺑﯾن ﻣﺎدﻟﯾن وداﻧﻲ‪ ،‬ﺣﺿر‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‬ ‫ﻣﻛﺗب اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﺳﻣﺢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﻔﻌﯾل اﻟدﻟﯾل‬
‫أﺷﺧﺎص ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭم ﻗد ﺷﺎھدوا ﻓﺗﺎة ﺷﻘراء ﺗﺑﻠﻎ ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﻠون‪ّ .‬‬
‫أﻛد ﺛﻼﺛﺔ‬
‫اﻟﻌﻣر ﺣواﻟﻲ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً ﻓﻲ ﻋرﺑﺔ ﺧدﻣﯾﺔ ﺗﺷﺑﮫ اﻟﻌرﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ‬
‫اﻟﺳﺑّﺎﻛون أو اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾون‪.‬‬
‫ﻟرﺟل‬
‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺗﺣﻘﯾق ﺑرﺳم ﺻورة ﺷﺧﺻﯾﺔ ﺗﻘرﯾﺑﯾﺔ‬ ‫ﺳﻣﺣت ﺷﮭﺎداﺗﮭم‬
‫ذي "ﻣﻼﻣﺢ أﻟﺑﺎﻧﯾﺔ" ﯾﺗراوح ﻋﻣره ﺑﯾن اﻟﺛﻼﺛﯾن واﻷرﺑﻌﯾن ﻋﺎﻣﺎً واﻟذي واﻓق اﻟﻧﺎﺋب‬
‫اﻟﻌﺎم ﻓﻲ ﻣﻛﺗب اﻟﻣﻼﺣﻘﺎت اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﺔ ﻓﻲ ﻛرون ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﺣث وﺗﺣرّ ي واﺳﻌﺔ ﻋﻧﮫ‪.‬‬
‫*‬
‫وﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ﺳرﯾﺔ‪ ،‬أطﻠق دوﯾل ﻣوﻗﻌﺎ ً ﻟﻼﻧﺗرﻧت‪، www.alice-dixon.com ،‬‬
‫ﻛﺄﺳﺎس ﻟﺷرﻛﺔ ّ‬
‫ﻣﻛﻠﻔﺔ ﺑﺟﻣﻊ اﻟﺗﺑرﻋﺎت ﻟﺗﻣوﯾل اﻟﻣﺋﺎت‬ ‫ٍ‬

‫‪203‬‬
‫ﻣﺣطﺎت اﻟﻘطﺎرات وﻣواﻗف اﻟﺣﺎﻓﻼت واﻟﻣﻌﺎرض‬ ‫ّ‬ ‫ﻣن اﻟﻠوﺣﺎت اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻛ ّل أﻧﺣﺎء إﻧﺟﻠﺗرا‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن آذار \ ﻣﺎرس‪ ،‬ﻓﻲ ﺿﺎﺣﯾﺔ ﺗوﯾﻛﻧﮭﺎم اﻟﻠﻧدﻧﯾﺔ‪ ،‬أﺛﻧﺎء ﺑطوﻟﺔ‬
‫ﻣذﻛرة ﺑﺣث ﻟﻣﺷﺎھدي ﻣﺑﺎرة اﻟرﻛﺑﻲ ﺑﯾن‬ ‫اﻷﻣم اﻟﺳﺗﺔ‪ ،‬ﺗم ﺗوزﯾﻊ اﺛﻧﯾن وﺛﻣﺎﻧﯾن أﻟف ّ‬
‫ﻓرﯾﻘﻲ إﻧﺟﻠﺗرا واﺳﻛﺗﻠﻧدا‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻣن ﻧﯾﺳﺎن \ اﺑرﯾل‪ ،‬أﺛﻧﺎء ﻣﺑﺎراة رﺑﻊ اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ ﻣن ﺑطوﻟﺔ دوري اﻷﺑطﺎل‬
‫ُرﺿت ﺻورة آﻟﯾس ّ‬
‫ﻟﻣدة‬ ‫اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺎﺑل ﻓﯾﮭﺎ ﻓرﯾﻘﺎ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﯾوﻧﺎﯾﺗد وإف ﺳﻲ ﺑورﺗو‪ :‬ﻋ ِ َ‬
‫دﻗﯾﻘﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ ﻟﻣﻠﻌب أوﻟد ﺗراﻓورد أﻣﺎم ﺳﺑﻌﯾن أﻟف ﺷﺧص‬
‫وﻣﺋﺎت ﻣﻼﯾﯾن اﻟﻣﺷﺎھدﯾن ﻋﺑر اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪.‬‬
‫*‬
‫ﺗﻠﻘت ﻣﻔوﺿﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﻓﻌﻼً ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣﻠﻣوﺳﺔ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻧطﻼﻗﺎ ً ﻣن ھﻧﺎ‪ ،‬أﻋطت اﻟﺷﮭﺎدات‬
‫ّ‬
‫اﻷدﻟﺔ اﻟﺟدﯾدة‬ ‫ﱢ‬
‫اﻟﻣﻌطﻠﺔ واﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ وﻟﻛنّ‬ ‫ﺻﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺎت اﻟﮭﺎﺗﻔﯾﺔ‬ ‫اﻟﺷرطﺔ ﺣ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺻﺎدف آﻟﯾس ﻓﻲ ﯾوم اﺧﺗﻔﺎﺋﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻘطﺎر اﻷوروﺑﻲ‬ ‫طﺑﯾب ّ‬
‫ٌ‬ ‫أﻛد‬‫ﺗﺿﺎﻋﻔت‪ّ :‬‬
‫اﻟﻣﺗﺟﮫ ﻧﺣو ﺑروﻛﺳل‪ .‬وﻗﺎﻟت ﻋﺎھرة ّأﻧﮭﺎ ﻗد "اﺷﺗﻐﻠت" ﻣﻌﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺳرﯾﻊ‪ ،‬ﯾوروﺳﺗﺎر‪ّ ،‬‬
‫ﺣﻲ دي ﻓﺎﻟﯾن‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺣﻣراء ﻣن أﻣﺳﺗردام‪ ،‬اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﺑﺄﺳواﻗﮭﺎ اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ‪،‬‬
‫وﺑﻌروﺿﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﻌرّ ي وﺑﻔﺗﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﻌروﺿﺎت ﻓﻲ "واﺟﮭﺎت زﺟﺎﺟﯾﺔ"‪ .‬وأﻗﺳﻣت‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد ﺗﻘﺎﺳﻣت ﻣﻌﮭﺎ ﺟرﻋﺔ ﻣن اﻟﻣﺧدرات ﻓﻲ ﺳﺎھو‪.‬‬ ‫اﻟﻣﺧدرات ّ‬
‫ّ‬ ‫اﻣرأة ﻣدﻣﻧﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﺷﺎھدھﺎ ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة ﺳوداء اﻟﻠون ﻣن طراز ﻣرﺳﯾدس ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳﺎﺋق ﺷﺎﺣﻧﺔ ّ‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬
‫وأﻛد‬
‫أوﺗوﺳﺗراد ﻓﻲ ﺑوﻟوﻧﯾﺎ‪ .‬وأرﺳﻠت ﺳﺎﺋﺣﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺷرطﺔ ﺻورة ﻣﻠﺗﻘطﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن‬
‫ﻓﻧدق ﻓﺎﺧر ﻓﻲ ﺗﺎﯾﻠﻧد ُ َ‬
‫ﺗﺷﺎھد ﻓﯾﮭﺎ ﻓﺗﺎة ﻣراھﻘﺔ ﺗﺷﺑﮫ آﻟﯾس إﻟﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺳﺑﺢ‬
‫ﻓﻧدق ﻓﺎﺧر‬
‫ٍ‬ ‫وأرﺳﻠت ﺳﺎﺋﺣﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺷرطﺔ ﺻورة ﻣﻠﺗﻘطﺔ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﻣﺳﺑﺢ‬
‫ﻓﻲ ﺗﺎﯾﻠﻧد ُ َ‬
‫ﺗﺷﺎھد ﻓﯾﮭﺎ ﻓﺗﺎة ﻣراھﻘﺔ ﺗﺷﺑﮫ آﻟﯾس إﻟﻰ‬

‫‪204‬‬
‫رﺟل ﻣﺳنّ ‪ .‬ﺗم ﻧﺷر اﻟﺻورة ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت وﺗﻣت‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣد اﻟﺗطﺎﺑق اﻟﺗﺎم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺑرﻓﻘﺔ‬‫ّ‬
‫ﺗم اﺳﺗﺑﻌﺎد ھذا اﻟدﻟﯾل رﺳﻣﯾﺎ ً‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺗﺷﻛل‪ ،‬وﻟﻛن ّ‬ ‫دراﺳﺗﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل اﻻﺧﺗﺻﺎﺻﯾﯾن ﻓﻲ ﻋﻠم‬
‫*‬
‫ﺛم ﻗﺗﻠﮭﺎ‪،‬‬‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد اﺧﺗطف اﻟﻔﺗﺎة واﻏﺗﺻﺑﮭﺎ وﻣن ّ‬ ‫ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﻣﺟﮭول‪ ،‬زﻋم ﻣﺧﺗ ﱞل ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﺗرك اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺑﺻﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺗﺣدﯾد ھوﯾﺗﮫ ﺧﻼل أﯾﺎم‪ .‬وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﻌﺗﻘﻼّ أﺛﻧﺎء اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس‪.‬‬ ‫اﻛﺗﺷف ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻛﺎن َ‬ ‫ُ ِ‬
‫*‬
‫ب ﻓﻲ ﺣﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر ﻣن ﻧﯾﺳﺎن \ أﺑرﯾل‪ ،‬ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﺛﺎﻟث ﻣن ﻗﺑل ﻣرآ ٍ‬
‫ﺟﺛﺔ ﻟﯾﺎم ﻛﯾﻠروي‪ ،‬وﻗد ﺿ ُِرب ﺣﺗﻰ‬ ‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻣوس ﺳﺎﯾد ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ّ ،‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ أﺣد ﺿﺑّﺎط داﻧﻲ "دوب" دوﯾل‪ .‬ﻟم‬ ‫اﻟﻣوت ﺑﻌﺻﺎ اﻟﺑﯾﺳﺑول‪ .‬ﻛﺎن اﻟرﺟل ﻣﻌروﻓﺎ ً ّ‬
‫ﯾﺻﺑﺢ ھذا اﻟﻣوت ﻣن ﻗﺿﺎﯾﺎ اﻟﺷرطﺔ ﻷنّ ﻟﯾﺎم ﻛﺎن أﯾﺿﺎ ً ﻣﺧﺑرھم وورﻗﺗﮭم اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧوا ﯾﻌﻘدون اﻷﻣل ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻺﯾﻘﺎع اﻟﺳرﯾﻊ ﺑﻌرّ اب ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬
‫*‬
‫ﻟم ﺗﻧم ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ‪.‬‬

‫‪205‬‬
206
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس ﻋﺷر‬
‫اﻟﺻﻧدوق‬

‫ﻣن ﯾﻐﻣس ﯾدﯾﮫ ﺑﺎﻟدم ﺳوف ﯾﻐﺳﻠﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟدﻣوع‬


‫ٌ‬
‫ﻣﺛل أﻟﻣﺎﻧﻲ‬

‫طرد ﻏرﯾب إﻟﻰ ﻣﻔوﺿﯾّﺔ اﻟﺷرطﺔ‬‫ٌ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر ﻣن ﺣزﯾران \ ﯾوﻧﯾو‪ ،‬وﺻل‬
‫ﻓﻲ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟطرد ﻣوﺟّ ﮭﺎ ً إﻟﻰ اﻟﻧﻘﯾب ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪ ،‬ﻣﺳؤوﻟﺔ ﻗﺿﯾﺔ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺣﺎوﯾﺔ ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹﻏﻼق ﻣن اﻟﺑﻼﺳﺗﯾك ﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﺣﺎﻓظﺎت اﻟﺑرودة اﻟﺗﻲ‬
‫ﯾﺗم اﺳﺗﺧداﻣﮭﺎ ﺧﻼل اﻟﻧزھﺎت‪ .‬ﻓﺗﺣت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺻﻧدوق‪ :‬ﻛﺎن ﻣﻠﯾﺋﺎ ً ﺑﻣﻛﻌﺑﺎت ﺛﻠﺞ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺳﺣوﻗﺔ‪ .‬أﺑﻌدت ﺑﯾدﯾﮭﺎ اﻟﻣﻛﻌﺑﺎت اﻟﺷﻔﯾﻔﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟطﺑﻘﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣﺎﺋﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺑﯾﺎض‪،‬‬
‫ٌ‬
‫ﺳﺎﺋل أﺣﻣر اﻟﺛﻠﺞ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﺎھدت ﺑﻘﻊ اﻟدم‪ ،‬ﺗﺳﺎرع‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ ﺣﻔرت أﻛﺛر‪ّ ،‬‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ﻟوّ ث‬ ‫وﻟﻛن ّ‬
‫ّ‬
‫وﺗوﻗﻔت ﻟﺑرھ ٍﺔ ﻣن اﻟزﻣن ﻗﺑل أن‬ ‫دﻗﺎت ﻗﻠﺑﮭﺎ‪ .‬ﺣﺎوﻟت ﺟﺎھدة أن ﻻ ﺗرﺗﻌب‬ ‫إﯾﻘﺎع ّ‬
‫ﺗﺳﺗﺄﻧف ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻛﺷف‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻘﺎع‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك‪ ...‬ﻗطﻌﺔ ﻟﺣم ﻧﺻف ﻣﺟﻣّدة ﻧظرت إﻟﯾﮭﺎ‬
‫ﺟﺳم ﺑﺷري‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ٌ‬
‫ﻋﺿو ﻣن‬ ‫ﺛم أدرﻛت ّأﻧﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺗﻘزز‪ .‬وﻣن ّ‬

‫‪207‬‬
‫ﺗم ﺗﺷرﯾﺣﮫ ﺑﻔظﺎظﺔ‪ٌ .‬‬
‫ﻗﻠب ﺑﺷري‪ .‬ﻗﻠب آﻟﯾس‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻗﻠب ّ‬
‫*‬
‫ﯾﺗوﻓر ﻟدى ﻣﺧﺗﺑر ﺑﯾرﻣﯾﻧﻐﮭﺎم ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن اﻟﻣﺎدة وﻟم ﯾﻛن ﺑﺣﺎﺟﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫إﻻ إﻟﻰ ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻟﻛﻲ ﯾﺛﺑت ﺑﺄنّ اﻟﻌﯾّﻧﺎت اﻟﺑﯾوﻟوﺟﯾﺔ اﻟﻣرﻓوﻋﺔ ﻋن اﻟﻘﻠب اﻟﻣﺟﻣّد‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺗطﺎﺑق ﻣﻊ آﺛﺎر اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ‪ DNA‬اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺷﻌر آﻟﯾس‪.‬‬
‫اﻵن‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك أدﻧﻰ ﺷك‪ .‬ﻟﻘد ﻣﺎﺗت آﻟﯾس‪.‬‬
‫*‬
‫ﺷﻲء ﻣﺎ ﻋﻧد ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻋﺎدت إﻟﻰ ﺑﯾﺗﮭﺎ ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ ﺗﺳﯾر وھﻲ‬
‫ٌ‬ ‫ﻓﻲ ذﻟك اﻟﯾوم‪ ،‬اﻧﻛﺳر‬
‫ﻧﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬ﺗﺟرّ ﻋت اﻟﻌدﯾد ﻣن ﻛؤوس اﻟوﯾﺳﻛﻲ وﺣﺑﺗﯾن ﻣﻧوّ ﻣﺗﯾن‪ .‬ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻟم‬
‫ظﻠت واھﻧﺔ اﻟﻘوى‪،‬‬ ‫ﺗذھب إﻟﻰ ﻋﻣﻠﮭﺎ وﻻ ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﺧﻼل ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ‪ّ ،‬‬
‫ﻧوع ﻣن اﻟﺳُﺑﺎت‪ ،‬ﺗﺎﺋﮭﺔ ﺑﯾن اﻟﻛﺣول واﻷدوﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟواﻗﻊ ﻗد‬ ‫طرﯾﺣﺔ ﺳرﯾرھﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ٍ‬
‫ﻣﮭم ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ‪ .‬ﺣﺗﻰ وﻻ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺷﻲء‬
‫ٍ‬ ‫أﺻﺑﺢ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮭﺎ ﻻ ُﯾطﺎق‪ .‬ﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك أيّ‬
‫ﺗوﻗﯾف اﻟﻣﺧﺗ ّل اﻟذي ﯾﻘف ﺧﻠف ھذه اﻟﺟرﯾﻣﺔ‪ .‬أﺿﺎﻋت رﺷدھﺎ وأﺻﺑﺣت ﻏﯾر ﻗﺎدرة‬
‫ﺗرﻛز ﺑذھﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل وﻣﺳﺗﻌدة ﻷن ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر "إﯾﻘﺎف" ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ أن ّ‬
‫*‬
‫ﻓﻲ اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر ﻣن ﺣزﯾران \ ﯾوﻧﯾو‪ ،‬أﻋﻠﻧت ﺻﺣﯾﻔﺔ ﺻن ﻓﻲ أﻋﻣدة ﺻﻔﺣﺎﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﻠﻘت ﻣﺑﻠﻐﺎ ً ﻗدره‬
‫وأﻧﮭﺎ ﻗد ّ‬
‫ﺗم اﻻﺗﺻﺎل ﻣﻊ إﯾرن دﯾﻛﺳون ﻣن ﻗﺑل ﺷرﻛﺔ إﻧﺗﺎج ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ّ‬
‫ﺧﻣﺳون أﻟف ﺟﻧﯾﮫ اﺳﺗرﻟﯾﻧﻲ ﻟﻛﻲ ُﺗﺧرج إﻟﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻗﺻّﺔ ﻣﻘﺗﺑﺳﺔ ﻣن اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫*‬

‫‪208‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎدس واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﺣزﯾران \ ﯾوﻧﯾو‪ ،‬ﺧﻼل ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻔﺗﯾش ﻋﺎدﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟطرﯾق‪ ،‬أوﻗﻔت ﺷرطﺔ ﻣﯾرﺳﯾﺳﺎﯾد رﺟﻼً ﯾدﻋﻰ ھﺎراﻟد ﺑﯾﺷوب‪ .‬ﻛﺎن اﻟرﺟل‪ ،‬وھو ﻓﻲ‬
‫ﻣﻠطﺧﺔ ﺑﺎﻟدم‪ .‬زﻏم ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎدة ّ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺳُﻛر‪ ،‬ﯾﻧﻘل ﻋﺑر اﻟﺻﻧدوق اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻌرﺑﺗﮫ أدوات ّ‬
‫ﻗطﻊ ﺧﻧزﯾراً ﺑرﯾّﺎ ً ﺻدﻣﮫ ﺑﺎﻟﺻدﻓﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﺑﺔ ﺑوﻻﻧد‪ .‬وﻟﻛن ﻛﻠﻣﺎﺗﮫ ﻛﺎﻧت‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ّ‬‫اﻟﺑداﯾﺔ ّ‬
‫ﺗم اﺳﺗﺟواب اﻟرﺟل واﻗﺗﯾد إﻟﻰ زﻧزاﻧﺔ ﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ آﺛﺎر‬
‫ﻏﺎﻣﺿﺔ وﻣﺛﯾرة ﻟﻼرﺗﯾﺎب‪ّ .‬‬
‫اﻟﺳُﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﺷرطﺔ ﺑرﯾﺳﻛوت‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺑدأ اﻻﺳﺗﺟواب‪ ،‬ﻟم ﯾراود‬
‫ك رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟﻣﻧﺎوﺑﯾن ﺑﺄنّ أﻣﺎﻣﮭم اﻟرﺟل اﻟذي ُﺗطﻠق ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ ﻣﻧذ‬ ‫اﻟﺷ ّ‬
‫ﺟزار ﻟﯾﻔرﺑول"‪.‬‬‫ت ﻋدﯾدة ﻟﻘب " ّ‬ ‫ﺳﻧوا ٍ‬
‫اﻋﺗرف ﺑﯾﺷوب‪ ،‬ﺧﻼل ﺟﻠﺳﺔ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﺑﺄﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرﯾن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﺗل ﻟﻧﺳﺎء‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻣﺗدة ﻣن‬ ‫ﺷﺎﺑّﺎت أو ﻣراھﻘﺎت وﻣﺛﻠﮭﺎ ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻏﺗﺻﺎب ارﺗﻛﺑﮭﺎ ﺧﻼل اﻟﻔﺗرة‬
‫اﻟﻌﺎم ‪ ٢٠٠١‬وﺣﺗﻰ اﻟﻌﺎم ‪ .٢٠٠٩‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة ﻛﺑﯾرة‪ .‬ﺳﻣﺣت ﻋﻣﻠﯾﺔ اﺣﺗﺟﺎز ﺑﺳﯾطﺔ‬
‫ﺑﺷﺄن ﺗﻧﺎول اﻟﻛﺣول ﺑﺗوﻗﯾف أﺣد أﻋﺗﻰ رﺟﺎل اﻟﺟرﯾﻣﺔ اﻟﺳﺗﺎﺧﺎﻧوﻓﯾﯾن اﻟﻣرﻋﺑﯾن اﻟذﯾن‬
‫ظﻠت ﻏﺎﻣﺿﺔ وﺟدت‬ ‫ﻋرﻓﺗﮭم إﻧﺟﻠﺗرا‪ .‬اﻟﻌﺷرات ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﻘﺗل واﻻﺧﺗطﺎف اﻟﺗﻲ ّ‬
‫طرﯾﻘﮭﺎ أﺧﯾراً إﻟﻰ اﻟﺣ ّل‪.‬‬
‫اﺳﺗﻐرﻗت اﻋﺗراﻓﺎت ھﺎراﻟد ﺑﯾﺷوب طﯾﻠﺔ اﻟﻠﯾل‪ .‬ﻋﻧد اﻟﺻﺑﺎح اﻟﺑﺎﻛر‪ ،‬ﻛﺎﻧت آﺧر‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد أﻟﻘﻰ ّ‬
‫ﺟﺛﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﺗل ﻧﺳﺑﮭﺎ إﻟﻰ ﻧﻔﺳﮫ ھﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﺗل آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ .‬ﺷرح ّ‬
‫ﻧﮭر ﻣﯾرﺳﻲ ﺑﻌد أن أرﺳل ﻗﻠﺑﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷرطﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬
‫*‬
‫أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻋدﯾدة‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺷﻐﻠت اﻟﻘﺿﯾﺔ ﻋﻧﺎوﯾن اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﺻﺣف طﯾﻠﺔ‬

‫‪209‬‬
‫ﺗم اﺳﺗﺟواب ﺑﯾﺷوب واﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﻰ أﻗواﻟﮫ ﻟﻌﺷرات اﻟﻣرات وﻟﻛنّ ذاﻛرﺗﮫ ﻛﺎﻧت‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺧوﻧﮫ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺧﻠط ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﺑﯾن اﻟﺗوارﯾﺦ وﯾﺑﻘﻰ ﻣﺗردداً وﻏﺎﻣﺿﺎ ً ﺣول ﺗﻔﺎﺻﯾل ﺑﻌض‬
‫اﻟﻣﺣﻘﻘون ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎﯾﺎ ﻣن ﺟﺛث ﻛﺛﯾرة ﻟم ﯾﻛن ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﺟراﺋﻣﮫ‪ .‬ﻟدى ﺗﻔﺗﯾش ﻣﺳﻛﻧﮫ‪ ،‬ﻋﺛر‬
‫ﻧﺣو ّ‬
‫ﻣؤﻛد‪.‬‬ ‫اﻟﻣﻣﻛن ﺗﺣدﯾد ھوﯾﺔ ﺟﻣﯾﻊ أﺻﺣﺎﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫*‬
‫ﻣﺟﻔف‬‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن ﺣﺑل‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻣن ﺗﻣوز \ ﯾوﻟﯾو‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‪ّ ،‬‬
‫اﻟﺷﻌر إﻟﻰ اﻟﻌﺎرﺿﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠو ﺷرﻓﺔ ﺑﯾﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗوﻓرة ﻟدﯾﮭﺎ‪ ،‬واﻟت ﯾﺗﺗﻛوّ ن‬ ‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن اﻟوﯾﺳﻛﻲ‪ ،‬اﺑﺗﻠﻌت ﻛ ّل اﻷدوﯾﺔ‬ ‫ﺑﻣﺳﺎﻋدة ﻣﺎ ّ‬
‫ﻛرﺳﻲ وأﻣﺳﻛت ﺑﺣﺑل‬ ‫ﱟ‬ ‫وﻣﮭدﺋﺎت‪ .‬ﺛم ﺻﻌدت إﻟﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺷﻛل أﺳﺎﺳﻲ ﻣن أﻗراص ﻣﻧوّ ﻣﺔ‬
‫ٍ‬
‫ّ‬
‫وﺷدت اﻟﻌﻘدة‪.‬‬ ‫ﺗﺷﻛل ﺑﮫ ﺣﻠﻘﺔ‪ .‬دﺳّت رأﺳﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﻠﻘﺔ‬ ‫ﻣﺟﻔف اﻟﺷﻌر ﻟﻛﻲ ُ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪.‬‬
‫ﺻور ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺣﻣّﻠﮭﺎ واﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﺗرك ﻟﮭﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺻور ﻣرﻋﺑﺔ ﺧﯾﺎﻟﮭﺎ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﻧذ ﺷﮭر‪ ،‬اﺟﺗﺎﺣت‬
‫ﺑد أن آﻟﯾس ﻗد ﺗﻌرّ ﺿت ﻟﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺻور ﺟﻌﻠﺗﮭﺎ ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻷھوال اﻟﺗﻲ ﻻ ّ‬‫ٌ‬ ‫أيّ ﻣﮭﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺟب ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻘﻔزت ﻣن اﻟﻛرﺳﻲ‪.‬‬

‫‪210‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻋﺷر‬
‫زھرة اﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ اﻟﺳوداء‬

‫وﺣﯾدة )‪ ،(...‬أﻧﺎ داﺋﻣﺎ ً وﺣﯾدة \ ﻣﮭﻣﺎ ﺣﺻل‪.‬‬


‫ً‬
‫ﻣﺎرﻟﯾن ﻣوﻧرو‬

‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫أﺷرﻗت اﻟﺷﻣس ﻋﻠﻰ ﺗﯾﻠﯾﻐرام ھﯾل‪ .‬اﻧﻌﻛﺳت اﻹﺷﻌﺎﻋﺎت اﻷوﻟﻰ ﻟﻠﺷﻣس ﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﻧور ﺳﺎطﻊ‪ .‬ﺑﮭر‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻛروم‪ ،‬ﻣﻌرّ ﺿﺔ اﻟﻣطﺑﺦ اﻟﻣﻌﺗم‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑض‬
‫اﻧﻌﻛﺎس اﻟﺳطوع ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓرﻓﻊ ﯾده إﻟﻰ وﺟﮭﮫ ّ‬
‫ﻟﯾﺗﻘﻲ اﻟﺷﻌﺎع‪.‬‬
‫اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ‪...‬‬
‫ﻣﺳّد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺟﻔﻧﯾﮫ وﻗد أﻧﮭﻛت اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﺗﻲ ﻗﺿﺎھﺎ أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‬
‫ّ‬
‫وطﻧت أذﻧﺎه وﺗﺷﺑّﻊ دﻣﺎﻏﮫ ﺑﺎﻷھوال واﻟﻔظﺎﺋﻊ‪.‬‬ ‫ﻗواه‪ .‬ﺷﻌر ﺑﺣرﻗ ٍﺔ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪،‬‬
‫ﻛﻣﻼﻛم داﺋﺦ ﺑﻌد أن ّ‬
‫ﺗﻠﻘﻰ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ‬ ‫ّ‬
‫وﺷﻐل آﻟﺔ إﻋداد اﻟﻘﮭوة‬ ‫ﻧﮭض ﺑﻣ ّ‬
‫ﺷﻘﺔ‬
‫اﻟﺿرﺑﺎت‪ ،‬ﺑﻘﻲ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب دﻗﯾﻘﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ دون ﺣراك‪ ،‬وﻧظرﺗﮫ ﺗﺎﺋﮭﺔ ﻓﻲ اﻟﻔراغ‪ ،‬ﺗﺣت‬
‫ﺗﺄﺛﯾر ذاك اﻟﻐوص ﻓﻲ اﻟظﻠﻣﺎت‬

‫‪211‬‬
‫واﻷﻓﻛﺎر اﻟﺳوداء‪ .‬ارﺗﻌش؛ ﻛﺎن طﯾف آﻟﯾس‪ ،‬اﻟﻣﺧﻔور ﺑظ ّل ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﻻ ﯾزال‬
‫ﻣزروﻋﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ‪ .‬اﺧﺗﻠط ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻛ ّل ﺷﻲء وﺗﺷوّ ش‪ .‬اﻟﻌﺗﮫ اﻟﻘﺎﺗل ّ‬
‫ﻟﺟزار ﻟﯾﻔرﺑول‪،‬‬
‫ﺑؤس ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪ ،‬ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ ،‬ﻏﻣوض داﻧﻲ دوﯾل‪ ،‬اﻟدم‪ ،‬اﻟدﻣوع‪ ،‬اﻟﻣوت‪...‬‬
‫اﻟﺗﻘزز‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻟم ﺗﻛن ﻟدﯾﮫ ﺳوى رﻏﺑﺔ وﺣﯾدة‪ :‬أن ﯾﺟﻠس أﻣﺎم اﻟﺣﺎﺳوب‬ ‫ّ‬ ‫رﻏم ھذا‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن وﺛﺎﺋق اﻟﻣﻠف اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﻔﺗﺣﮭﺎ ﺑﻌد‪ ،‬ﻟﻛن ﺷﺎرﻟﻲ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻣرّ ﻓﻲ اﻛﺗﺷﺎف ﻣﺎ ّ‬
‫ﯾﻌد اﻟﻔطور ﻻﺑﻧﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم‬ ‫ﯾﺗﺄﺧر ﻓﻲ اﻻﺳﺗﯾﻘﺎظ وﻗﺑل أن ّ‬ ‫ﺳوف ﻟن ّ‬
‫رﺷﺎش اﻟﻣﺎء اﻟﺳﺎﺧن وھو‬ ‫ت طوﯾل ﺗﺣت ّ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﻐﺗﺳل ﻣن ھذا اﻟﺟﻧون‪ .‬ظ ّل واﻗﻔﺎ ً ﻟوﻗ ٍ‬
‫ﯾﺗﺧﻠص ﻣن ﺻور اﻟﻛﺎﺑوس اﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﺑذھﻧﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺗﻘﺷر ﻟﻛﻲ‬ ‫ﯾدﻋك ﺟﻠده ﺑﺎﻟﺻﺎﺑون إﻟﻰ ّ‬
‫ﺣد‬
‫ي ﻓظﺎﻋﺎت أذاﻗﮭﺎ ﺑﯾﺷوب ﻟﮭذه اﻟﺻﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ ﻗﺑل‬ ‫آﻟﻣﺗﮫ أﺳﺋﻠﺔ ّ‬
‫ﻣﻌذﺑﺔ وأﻟﺣّت ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬أ ّ‬
‫ﻗدم اﻋﺗراﻓﺎت أﺧرى ﺣول آﻟﯾس؟ ھل اﻋﺗرﺿت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺟدﯾد‬ ‫أن ﯾﻘﺗﻠﮭﺎ؟ ھل ّ‬
‫طرﯾق داﻧﻲ وﺧﺎﺻّﺔ ﻛﯾف ﺗﺣوّ ﻟت ﺷرطﯾﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر اﻟﻌﻧﯾدة إﻟﻰ ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ﺑﺎرﯾﺳﯾﺔ‬
‫ﻟطﯾﻔﺔ؟‬
‫*‬
‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬اﻟداﺋرة اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻋﺷرة‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ف ﻣﺧﺻّص ﻟﻠﻣرﻛﺑﺎت‬ ‫رﻛﻧت ﻣﺎدﻟﯾن دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ ﻣن طراز ﺗرﯾوﻧف ﻓﻲ ﻣوﻗ ٍ‬
‫ذات اﻟﻌﺟﻠﺗﯾن‪ ،‬ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ ﺟﺎدة ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو‪ .‬ﻧزﻋت ﻗﻧﺎﻋﮭﺎ اﻟواﻗﻲ‪ ،‬ﺷﻌّﺛت ﺷﻌرھﺎ‬
‫ودﻓﻌت ﺑﺎب ﺣﺎﻧﺔ إﯾﻐﻠون‪ ،‬وھﻲ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺣﺎﻧﺔ ﺻﻐﯾرة ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ذات ﻧﻣطٍ ﺷﻌﺑﻲ‬
‫ﺗﺷﻛل ﻋﻼﻣﺔ ﻓﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ھذا اﻟﺣﻲ اﻟراﻗﻲ‪ .‬ﺟﻠﺳت إﻟﻰ أوّ ل طﺎوﻟﺔ ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻧﺎﻓذة‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻧظرة ﻣﺗﻣﯾزة ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﯾﮫ ﻓﺎﻧﻔﺎن‪ ،‬ﻣطﻌم ﺟورج ﻻ‬

‫‪212‬‬
‫ﺗوﻟﯾب اﻟذي ﺗﺷﻣﺦ ﻻﻓﺗﺗﮫ اﻟﻣﮭﯾﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟﺷﺎرع‪ .‬طﻠﺑت ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن‬
‫ﺛم ﺳﺣﺑت ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول ﻣن ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ اﻟظﮭرﯾﺔ و ‪...‬‬ ‫اﻟﺷﺎي وﻗطﻌﺔ ﻛرواﺳﺎن ّ‬
‫ﻣﺎذا أﻓﻌل ھﻧﺎ؟‬
‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة ﻋن‬ ‫ﺗﺧرج‬
‫ﺣﯾّرھﺎ اﻟﺳؤال وھﻲ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺻف اﻵﺧر ﻣن دﻣﺎﻏﮭﺎ‪ .‬ﻟﻣﺎذا ِ‬
‫اﻟﺧطوط اﻟﻣرﯾﺣﺔ ﻟﺣﯾﺎﺗﮭﺎ؟ ﻛﺎن ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺧزن‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺎﻛوﻣﻲ وزﺑﺎﺋﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻟﯾس ﻓﻲ‬
‫رﺟل ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌرﻓﮫ ﻻ ﻣن ﺣواء وﻻ ﻣن آدم‪.‬‬‫ٍ‬ ‫ﻣﺧﺑﺄ أﻣﺎم ﻣطﻌم‬
‫ﻟم ﺗﻌودي ﻓﻲ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﻋﺟوزﺗﻲ! ﻟم ﺗﻌودي ﻓﻲ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ! ﻛرّرت‬
‫ﯾﺗﺧﻠص ﻧﮭﺎﺋﯾﺎً‬‫ّ‬ ‫ھذه اﻟﻌﺑﺎرة ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻘﺗﻧﻊ ﺑذﻟك ﻓﻌﻼً‪ .‬وﻟﻛن ھل ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣرء أن‬
‫ﻣن ﻣﮭﻧ ٍﺔ ﻛﺗﻠك؟‬
‫ت إﺿﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬اﺧﺗﺎرت أن ﺗﺿﻊ ﺑﯾن ﻗوﺳﯾن اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﻧطﻘﻲ ﻣن‬ ‫ﻟﺑﺿﻊ ﻟﺣظﺎ ٍ‬
‫ﺗﺗﺣدث ﻋن ﻋﻼﻗﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﺧﺻﯾﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺣﺗﻔظ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮭﺎ ﺑﻣﻘﺎﻟﺔ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺟورج وﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬
‫ﺳﺣﺎﯾﺎك ! أﻣرت ﻧﻔﺳﮭﺎ وھﻲ ﺗﻔردھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ّ‬
‫اﺳﺗﻌرﺿت اﻟﺻور ﻣن ﺟدﯾد ﺑﺎﻟﺗﻔﺻﯾل‪ ،‬اﻟدﻻﺋل اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﻣﻛن دﺣﺿﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﯾﺎﻧﺔ‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ اﻟزوﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺑﺎﻟﻎ ﻓﯾﮫ‪ .‬وﻛﻌﺎرﺿﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﺟﺎﻧب ﻓﻧ ّﻲ‬ ‫أﻣر ﻏﯾر ﺳوي ﻓﻲ ھذه اﻟﺻور‪ .‬ﻓﯾﮭﺎ‬ ‫ﻛﺎن ﺛﻣّﺔ ٌ‬
‫أزﯾﺎء ﺳﺎﺑﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗﻣﺗﻠك اﻟﺣﺎﺳﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻟﻛﻲ ّﺗﺗﺧذ اﻟوﺿﻌﯾﺔ وﺗﻠﻌب ﻣﻊ‬
‫ﺗﻌﺗﺑر ّأﻧﮭﺎ ﻣن ﻋﻣر ﺻﺣﺎﻓﻲ‬ ‫اﻹﺿﺎءة‪ .‬ﻓﻲ ﺣﯾن ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟﺻور ُ َ َ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ‪ ،‬ﺑﻌﯾداً ﻋن ﻛوﻧﮭﺎ "ﻣﺳروﻗﺔ"‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺑﺎرازي‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺧﻼف ذﻟك ﻋﻠﻰ ﻗﻧﺎﻋﺔ ّ‬
‫ﻣدروس ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫إﺧراج‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﺻﯾﻠﺔ‬

‫‪213‬‬
‫ﻣن؟ وﻣﺎ اﻟﻐﺎﯾﺔ ﻣﻧﮭﺎ؟‬ ‫وﻟﻛن ﺑواﺳطﺔ َ ْ‬
‫ﻗﺿﻣت ﻗطﻌﺔ اﻟﻛرواﺳﺎن وھﻲ ﺗوﺻل ﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬
‫وﺟدت ﺑﺳﮭوﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ اﻟﻣطﻌم رﻗم ھﺎﺗف ﻛﺎﻓﯾﮫ ﻓﺎﻧﻔﺎن‪ّ .‬اﺗﺻﻠت ﺑﺎﻟرﻗم وطﻠﺑت‬
‫ردوا ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺄنّ اﻟﺳﯾد ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻟن ﯾﻛون ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم ﻗﺑل‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭم ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺗﺣدث إﻟﻰ ﺟورج‪،‬‬
‫ﺗﺗﻘدم ﻗﻠﯾﻼً ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪ .‬اﺳﺗﻔﺎدت ﻣن اﻟوﻗت اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ أﻣﺎﻣﮭﺎ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺑﺣث‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣوﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺻورة اﻟﻣطﻌم‪ :‬ﺣدﯾث وﻓﺎﺧر‪ .‬ﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ‬
‫اﻻﻋﺗﻣﺎدات‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻣرء ﯾرى أنّ اﻟﻣؤﺳّﺳﺔ ﺗﺧصّ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻔﻧﺎدق اﻟﻔﺎﺧرة‬
‫وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت‪.‬‬
‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرت ﻛ ّل ﻓﻌّﺎﻟﯾﺎت ﻻﻣﺑﯾرور ‪ ...‬ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻷطﻌﻣﺔ – اﻟﺗﻲ‬
‫ﻛﺎﻧت أﺳﻌﺎرھﺎ ﻓﻠﻛﯾﺔ‪ ،‬ﻋرﻓت ﺑﻌض اﻟوﺻﻔﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﺎھﻣت ﻓﻲ ﺷﮭرة ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ .‬ﻟم‬
‫ﯾﻛن ﺟورج ﻗد ﺳرق ﻣﻧﮫ زوﺟﺗﮫ‪ ،‬ﺑل وأﺷﮭر وﺻﻔﺎﺗﮫ ﻓﻲ اﻟطﺑﺦ أﯾﺿﺎ ً!‬
‫ظﺎﻟم‪...‬‬
‫أﺟرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﺣث ﺟدﯾدة ﺣول ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ورﺳت ﻋﻠﻰ ﻣدوّ ﻧﺔ‪...‬‬
‫ﻏطس‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻣﻐرﻣﺎ ً ﺑﺎﻟﺗﺻوﯾر ﺗﺣت اﻟﻣﺎء‪ .‬ﻛﺎن ﻣوﻗﻌﮫ‬
‫ّ‬
‫وﯾﻘدم اﻟﻣﺋﺎت‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻋﺑﺎرة ﻋن واﺟﮭﺔ ﻋرض ﻟﻣﺧﺗﻠف رﺣﻼﺗﮫ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣدث‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪،‬‬
‫ﻣن اﻟﺻور اﻟﺑﮭﯾﺔ ﻟﻸﺳﻣﺎك اﻟﻣﺗﻌددة اﻷﻟوان واﻟﺳﻼﺣف اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ واﻟﻣرﺟﺎن ذات‬
‫اﻷﻟوان اﻟﻔﺎﻗﻌﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ﺗوﻟﯾب ﯾﻛﺗﺷف اﻟﻌﺎﻟم ﻣﻧذ ﺳﻧوات‪ .‬وﻗد ﻣﺎرس اﻟﻐطس ﻓﻲ دوﻟﺔ‬
‫ﺑﯾﻠﯾز وﻓﻲ ﺟزر اﻟﮭﺎواي وﻓﻲ زﻧزﯾﺑﺎر وﻓﻲ ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف وﻓﻲ اﻟﺑرازﯾل وﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻛﺳﯾك‪.‬‬
‫وﻣؤرﺷﻔﺎ ً وﻣوﺿّﺣﺎ ً ﺑﺎﻟﺷرح واﻟﺗﻌﻠﯾق‪ .‬وھﻲ‬
‫َ‬ ‫ﻣﺻﻧﻔﺎ ً‬
‫ّ‬ ‫ﻛﺎن ﻛل ﺷﻲء‬

‫‪214‬‬
‫ﻗرش* راﺋﻌﺔ‪.‬‬‫ٍ‬ ‫ﺗوﻗﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻧد ﺻورة ﺳﻣﻛﺔ ﻧﻣر‬ ‫ﺗﺳﺗﻌرض ﺻﻔﺣﺎت اﻟﻣوﻗﻊ‪ّ ،‬‬
‫ﺗم ﺗﺻوﯾر اﻟﺣﯾوان اﻟﻐﺿروﻓﻲ ﻓﻲ ﺟزر‬ ‫اﻟﻣدون ﻋﻠﻰ اﻟﺻورة‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺳب اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬
‫اﻟﻣﺎﻟدﯾف‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺳﺎدس واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ﻋﺎم ‪ .٢٠٠٩‬أذھل ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫اﻟﺻورة اﻟﺷرطﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﺣﺳب اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻور اﻟﻣﻠﺗﻘطﺔ ﻣﻊ‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗﻌود إﻟﻰ اﻟﺛﺎﻣن واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ﻋﺎم ‪ .٢٠٠٩‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺷﺎطﺊ ﻓﻲ ﻧﺎﺳو ﻓﻲ ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‪ .‬ﻋدا ﻋن أنّ ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺻور ﻣﻠﺗﻘطﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫واﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺑﻌد ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر أﻟف ﻛﯾﻠو ﻣﺗر ﻣن ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﻘطﺗﯾن ﻣﺗﻌﺎرﺿﺗﯾن ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻣن اﻟﻛرة اﻷرﺿﯾﺔ‪ ...‬إﻋﺎدة اﻟرﺑط ﺑﯾن اﻟﻣﻛﺎﻧﯾن ﺑواﺳطﺔ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺻﻌﺑﺔ ﻧظراً إﻟﻰ ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫ّ‬ ‫اﻟطﺎﺋرة ﻟﯾوﻣﯾن ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻛﺎﻧت ﻣﻣﻛﻧﺔ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣﺎ‪ ،‬ﺳﻌت إﻟﻰ ﺗﻌﻣﯾق‬‫ٍ‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد أﻣﺳﻛت‬ ‫وﻷﻧﮭﺎ اﻗﺗﻧﻌت ّ‬
‫اﻟﻌﺑور واﻻﻧﺗﻘﺎل اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ّ .‬‬
‫ﺣدﺳﮭﺎ‪ .‬وھﻲ ﺗﻧﺗﻘل ﻣن ﺻﻔﺣﺔ إﻟﻰ أﺧرى‪ ،‬ﻻﺣظت ﺑﺄنّ أﯾّﺎ ً ﻣن زﯾﺎرات ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻟم‬
‫أﻣر ﻣﻧطﻘﻲ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﺳﺎﻓر اﻟﻣرء إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟم‬ ‫أﺳﺑوع واﺣ ٍد‪ .‬وھذا ٌ‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺳﺗﻐرق أﻗ ّل ﻣن‬
‫ﻟﻛﻲ ﯾﻣﺎرس اﻟﻐطس‪ ...‬واﻟﺣﺎل أنّ رﺣﻠﺗﮫ إﻟﻰ ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف ﻟم ﺗﺳﺗﻐرق ﺳوى‬
‫ﻧﺣو ﻣﻔﺎﺟﺊ‬‫ٍ‬ ‫ﯾوﻣﯾن‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء ﯾدﻓﻊ إذاً إﻟﻰ اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑﺄنّ ﺟورج ﻗد ﻗطﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ﯾﻧﺿم إﻟﻰ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻋطﻠﺗﮫ ﻟﻛﻲ‬
‫ﺣﺎدة وﻟذﯾذة‪ ،‬ﻗﺷﻌرﯾرةٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﺣرﻗﺔ ّ‬ ‫ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺄنّ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﺎ ﯾﻧﮭش ﻓﻲ أﻋﻣﺎق ﺑطﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻟﺗﺣﻘﯾق‪ .‬ﻟم ﺗﻌودي ﺷرطﯾﺔ‪ّ ،‬‬
‫ردد‬ ‫ٍ‬ ‫ﺣﺎ ّدة ﺗد ّل ﻋﻧدھﺎ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﺎ اﻛﺗﺷﻔت اﻟدﻟﯾل اﻷوّ ل‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺻوﺗﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ‪.‬‬

‫*‬
‫ﻧﻣر اﻟﻘرش‪ :‬ﺣﯾوان ﺑﺣري ﻏﺿروﻓﻲ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﻘرش ﻓﻲ ﺷﻛﻠﮫ واﻟﻧﻣر ﻓﻲ ﻟون ﺟﻠد‪.‬‬

‫‪215‬‬
‫دﻗﺎﺋق إﻟﻰ‬
‫ٍ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ اﺧﺗﺎرت أن ﻻ ﺗﺳﻣﻌﮫ وﺧرﺟت‪ ،‬ﻣﺑﺗﮭﺟﺔ ﺑﺎﻛﺗﺷﺎﻓﮭﺎ‪ ،‬ﻟﺑﺿﻊ‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫ﺳﯾﺟﺎرة‪.‬‬ ‫اﻟرﺻﯾف ّ‬
‫ﻟﺗدﺧن‬
‫*‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫‪-‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر ﺑﺎﺑﺎ‪.‬‬
‫ُﺟﻠﺳﮫ ﻋﻠﻰ‬‫رد ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾرﻓﻊ ﺷﺎرﻟﻲ ﺑﯾن ذراﻋﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻘﺑّﻠﮫ وﯾﺿﻣّﮫ ﻗﺑل أن ﯾ ِ َ‬ ‫ّ‬
‫ﺻﻐﯾر ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ‪:‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻘﻌ ٍد‬
‫‪-‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر ﯾﺎ وﻟدي اﻟﻛﺑﯾر‪.‬‬
‫ﻓرك اﻟطﻔل ﻋﯾﻧﯾﮫ ودسّ رأﺳﮫ ﻓﻲ ﻛوب ﻣن اﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪ .‬دھن ﻟﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ﺑﻘﻠﯾل ﻣن ﻋﺳل اﻷﻛﺎﺳﯾﺎ‪ .‬ﺷﻛره ﺷﺎرﻟﻲ وﺳﺄﻟﮫ إن ﻛﺎن ﯾﺳﺗطﯾﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺎﻟزﺑدة ﺷطﯾرة ّ‬
‫ﻏطﺎھﺎ‬
‫أن ﯾﺷﺎھد أﻓﻼم اﻟﺻور اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدى‬
‫ﻓرد ﻋﻠﯾﮫ وھو ﯾ ّ‬
‫ُﺷﻐل‬ ‫ﯾﺟﻧﺑﮫ ﻣوﻋظﺗﮫ اﻟﻣﻧﺎھﺿﺔ ﻟﻠﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﯾﺔ‪ّ .‬‬‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺳﺑﺑﺎ ً ﻣﻘﻧﻌﺎ ً ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺣﻛم‪:‬‬ ‫ﺑﻧﻔﺳﮫ اﻟﺗﻠﻔزﯾون ﺑواﺳطﺔ ﺟﮭﺎز‬
‫‪ً -‬‬
‫طﺑﻌﺎ‪ ،‬ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪.‬‬
‫اﻗﺗرب ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ .‬اﺳﺗﻐ ّل ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻧﺷﻐﺎل اﺑﻧﮫ ﺑﻣﺷﺎھدة ﺳﺑوﻧﺞ‬
‫ﺑوب ﻟﻛﻲ ﯾﺟﻠس أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ وﯾﺳﺗﺄﻧف اﻛﺗﺷﺎف "ﻣﻠف دﯾﻛﺳون"‪.‬‬
‫ﻣن ﺑﯾن اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﺗﻲ ظ ّل ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﺳﺗﻌرﺿﮭﺎ ﻛﺎن ﯾوﺟد ﻣﻘطﻊ ﻓﯾدﯾو ﻣﺿﻐوط‬
‫ك ﻓﯾﮫ أنّ اﻟﻔﯾﻠم‬
‫ﺷﻐﻠﮫ ﺑﻌد أن أوﺻل ﺳﻣﺎﻋﺎﺗﮫ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﺻورة ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﺟودة‪ .‬ﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺻور ﺑﻛﺎﻣﯾرا ھﺎﺗف ﻣﺣﻣول أو ﺑﻛﺎﻣﯾرا رﻗﻣﯾﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ أواﺳط اﻟﻌﻘد اﻷﺧﯾر ﻣن‬ ‫ﻗد ﱢ َ‬
‫اﻷﻟﻔﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬وﻟﻛن اﻟﺻوت ﻛﺎن ﻣﺳﻣوﻋﺎ ً‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ‪ُ ،‬ﺗﺷﺎھد ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ‬
‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮭﺎ ﻻ ﺗزال‬ ‫ﻣﻐﻣﺿﺔ اﻟﻌﯾﻧﯾن‪ .‬ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺳرﯾر ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪ ،‬وﺗﺑدو‬

‫‪216‬‬
‫ﺛم ﯾﺿﻊ اﻟرﺟل "اﻟﻛﺎﻣﯾرا" ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧوم ﻋﻣﯾق‪ّ .‬‬ ‫ّ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﯾﺑوﺑﺔ أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺗﻐط ﻓﻲ ٍ‬
‫رﺟﻼ أﺳﻣر اﻟﺑﺷرة‪ ،‬طﺎﻓﺣﺎ ً ﺑﺎﻟرﺟوﻟﺔ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫طﺎوﻟﺔ رأس اﻟﺳرﯾر وﯾﺻوّ ر ﻧﻔﺳﮫ ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ذا وﺟ ٍﮫ ﻣرﺑّﻊ وﻧظر ٍة ﻛﺋﯾﺑﺔ وﻣﺗﻌﺑﺔ‪.‬‬
‫ت ﻏﯾر ﻣﻣﯾّز‪:‬‬‫ﺑدأ ﺑﺻو ٍ‬
‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﺳﺗﺧرﺟﯾن ﻣن اﻟورطﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي‪...‬‬
‫أدرك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻟﺣﺎل أنّ اﻟرﺟل ھو داﻧﻲ دوﯾل‪...‬‬
‫*‬
‫ﺑﺎرﯾس‬
‫ﺗوﻗﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﺑﺎﻧﺎﻣﯾرا ﻗﺑﺎﻟﺔ اﻟﻣطﻌم ﺑﻌد أن ﺗﺟﺎوزت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ‬ ‫ّ‬
‫وﺳﻠم اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻟﻠﺳﺎﺋق ﻟﻛﻲ ﯾرﻛن‬‫ﻋﺷرة واﻟﻧﺻف‪ .‬ﺧرج ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻣن ﻣرﻛﺑﺗﮫ ّ‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬
‫ﺗﻣﻌن اﻟﻧظر إﻟﯾﮫ وھﻲ ﺟﺎﻟﺳﺔ ﺧﻠف اﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‬ ‫ﻗطﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﻟﻛﻲ ُ ِ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻻ ﯾزال ﯾﺑدو ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ ﺟﯾّدة‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﻧﺎ ً ﻣﻣﺎ ھو ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﺻور‬ ‫ﻟﻠﻣﻘﮭﻰ‪ .‬ﺑدا أﻛﺑر ّ‬
‫ﺟﺳم رﯾﺎﺿﻲ‪ .‬ﺑدت زواﻟﻔﮫ ﻣﺎﺋﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺑﯾﺎض ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد وﻟﻛن ﻟﯾس ﺑﺎﻟﻘدر‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣظﮭر أﻧﯾق‪،‬‬
‫اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻛﻲ ﻧدرﺟﮫ ﻓﻲ ﺧﺎﻧﺔ "اﻟﻌﺟوز اﻟوﺳﯾم"‪.‬‬
‫ﻗرّرت أن ﺗﺄﺧذ وﻗﺗﮭﺎ وﺗراﻗﺑﮫ‪ .‬ﻧظراً إﻟﻰ اﻟﺗوﻗﯾت اﻟذي وﺻل ﻓﯾﮫ إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ك ﻓﯾﮫ أنّ ﺟورج ﯾﻛرّس وﻗﺗﮫ ﻟﻠﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﺎﻣّﺔ أﻛﺛر ﻣﻣّﺎ ﯾﻛرّ ﺳﮫ ﻷﻓراﻧﮫ‪.‬‬ ‫ﻣﻣّﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﯾﺗﺄﺧر ﻛﺛﯾراً ﻣﺎ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻓﺗرة اﻟﺧدﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺳوف ﻟن ّ‬ ‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺗﻧﻌﺔ ّ‬
‫ﻛﻠﻣﺎ اﻣﺗﻸ ﻣﻘﮭﻰ إﯾﻐﻠون اﻟﺻﻐﯾر اﻟذي وﺟدت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ اﻗﺗرب ﻣوﻋد اﻟﻐداء‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬
‫ﺷﯾﺋﺎ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي‬‫ً‬ ‫ﻣﻼذاً ﻓﯾﮫ ﺑﺎﻟرواد‪ .‬ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﺻﺎﺣﺑﺔ اﻟﻣﻘﮭﻰ إن ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺗود أن ﺗﺗﻧﺎول‬
‫واﻓﻘت ﻋﻠﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﻔﻘد ﻣوﻗﻌﮭﺎ ﻟﻠرﺻد واﻟﻣراﻗﺑﺔ‪ .‬طﻠﺑت طﺑق اﻟﯾوم‪ .‬ﻟم ﺗﻛن اﻟوﺟﺑﺔ‬
‫وﺟﺑﺔ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر‬

‫‪217‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺟﺎﺋﻌﺔ ﻛﺛﯾراً ﺑﺣﯾث ّأﻧﮭﺎ اﻟﺗﮭﻣت ﻓﻲ ﺑﺿﻊ ﻟﻘﯾﻣﺎت طﺑﻘﮭﺎ ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻔﺳﮭﺎ‪،‬‬
‫"ﺻﺎﺳﯾﺟو ﺗوﻟوز ﺑﺎﻟزﻋﺗر وﺑﺎﻟﺑﺻل اﻟﻣﻐﻣّس ﺑﺎﻟﻛراﻣﯾل"‪.‬‬
‫ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد ﻋﺎودت اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟواﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ :‬اﻟﻣﺧﺎﺑﺊ‪ ،‬اﻟﻣطﺎﺣن‪ ،‬اﻟﺗﺧﻣﯾﻧﺎت‪،‬‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد وﺿﻌت ّ‬
‫ﺧطﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻛ ّل‬ ‫وﺟﺑﺎت اﻟطﻌﺎم اﻟﺳرﯾﻌﺔ واﻟﻌﺎﺟﻠﺔ‪ ...‬وﻣﻊ ذﻟك اﻗﺗﻧﻌت ّ‬
‫ھذا‪ ،‬وﻟﻛنّ اﻷﻓﻛﺎر اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻌود ﺑﻌﺟﻠﺔ‪ .‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ أن ﺗﺑرھﻧﮫ ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ؟‬
‫ﺳر‬‫ك ﺧﯾوط ﱟ‬ ‫أن ﺗﺑرھن ﻋﻠﻰ أﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻔﻘد ﺑﺻﯾرﺗﮭﺎ؟ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﺎ ﻻ ﺗزال ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﻓ ّ‬
‫ﻏﺎﻣض؟‬
‫ﻛﺎن ھذا اﻷﻣر ﯾﺣ ّرﺿﮭﺎ أﻛﺛر ﻣﻣّﺎ ﯾرﻋﺑﮭﺎ‪ .‬ﻣﻧذ أﻛﺛر ﻣن ﻋﺎﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد ﺟﮭدت‬
‫ﻓﻲ ﻣﺳﺢ ﻣﺎﺿﯾﮭﺎ‪ ،‬واﻵن ﺗﺧﺷﻰ أن ﯾﻧﺑﻌث ھذا اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏ ّرة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮫ‬
‫ﻣﺧدرات أو ﻣدﻣﻧﺔ ﻛﺣول‪ :‬ﻟم ﺗﺑرأ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‬ ‫ّ‬ ‫ٌ‬
‫ﻣﺎرد ﯾﺧرج ﻣن ﻗﻣﻘﻣﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت أﺷﺑﮫ ﺑﻣدﻣﻧﺔ‬
‫ﻣﻧﮭﺎ وﯾﻣﻛن ﻟﮭﺎ أن ﺗﻐرق ﻓﯾﮭﺎ ﻣن ﺟدﯾد ﻋﻧد أدﻧﻰ ﻣﺣﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗذﻛرت ﻣﺎﺿﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺿت اﻟدﻣوع ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬إﺑﻌﺎد اﻟﺣزن وﺧﺎﺻﺔ ﻋدم‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫ﻣﻌﺎودة اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ آﻟﯾس‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق اﻷﺧﯾر اﻟذي ﻗﺎﻣت ﺑﮫ ﻗد رﻣﻲ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﻗﺎع‬
‫اﻟﮭﺎوﯾﺔ‪ .‬اﺳﺗﯾﻘظت ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﺑﻌد ﯾوﻣﯾن ﻣن اﻟﻐﯾﺑوﺑﺔ ﻣن ﺟرّاء ﻣﺣﺎوﻟﺗﮭﺎ اﻟﻔﺎﺷﻠﺔ‬
‫وﻷﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﻣذھوﻟﺔ‬‫ّ‬ ‫ﻓﻲ اﻻﻧﺗﺣﺎر‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻓﺗﺣت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ھﺎﺗﻔﮭﺎ ﻓﻲ ﯾدھﺎ‪.‬‬
‫ﻣن ھول اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬ﻧظرت إﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف دون أن ﺗدرك ﺷﯾﺋﺎ ً‪ .‬ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟﺳرﯾر‬
‫ﻣﻐﻠف ﺳﺣﺑت ﻣﻧﮫ ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻗرب ﺑﺎﻗﺔ ﺑﺳﯾطﺔ ﻣن أزھﺎر اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾوﺟد ّ‬
‫زﯾﺎرة‪:‬‬
‫"ﯾﻣﻠك اﻟﻣرء داﺋﻣﺎ ً اﻟﺧﯾﺎر"‬
‫ﺑﻧﻔﺳك‬
‫ِ‬ ‫اﻋﺗن‬
‫ٍ‬
‫داﻧﯾﯾل‬

‫‪218‬‬
‫ﻋﺎدت إﻟﻰ ھﺎﺗﻔﮭﺎ وﺗﺑﯾّن ﻟﮭﺎ أنّ أﺣدھم ﻗد اﺳﺗﺧدم ﺟﮭﺎزھﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﻘوم ﺑﺗﺻوﯾر ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﺷﻐﻠت اﻟﺗﺳﺟﯾل‪ ،‬ظﮭر وﺟﮫ داﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﺳﺑق ﻟﮭﺎ أن ﺷﺎھدﺗﮫ أﺑداً ﺑﮭذا‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫ت ﻣﺗﻌب‪:‬‬ ‫اﻟﻘدر ﻣن اﻟﺗﻌب وﻣن "اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ"‪ .‬ﺑدأ ﺑﺻو ٍ‬
‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﺳﺗﺧرﺟﯾن ﻣن اﻟورطﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي ‪...‬‬
‫*‬
‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﺳﺗﺧرﺟﯾن ﻣن اﻟورطﺔ ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ ،‬وﻟﻛن ﻟن ﯾﻧﺟﺢ ذﻟك داﺋﻣﺎ ً‪ .‬أﻧﺎ أﻋرف‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻓﻲ‬‫ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺷرطﺔ‪ّ :‬إﻧﮭم ﻻ ﯾﺧﺗﻠﻔون ﻛﺛﯾراً ﻋن اﻷﺷﺧﺎص اﻟﻠذﯾن ﻣﺛﻠﻲ‪ .‬أﻧﺎ أﻋﻠم ّ‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف ﺳﺗﻧﺗﮭﻲ اﻷﻏﻠﺑﯾﺔ ﺑﺳﻠوك اﻟطرﯾق اﻟوﻋرة ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ :‬طرﯾق اﻻﻧﻐﻣﺎس ﻓﻲ‬
‫اﻟظﻠﻣﺎت واﻟﻌﻧف واﻷﻟم واﻟﮭواﺟس واﻟﻣوت‪...‬‬
‫ﻟﯾﺎﻟﯾك‬
‫ِ‬ ‫أﻧك ﻣﺳﻛوﻧﺔ ﺑﺎﻟﺧوف‪ .‬أﻧﺎ أﻋﻠم أنّ‬ ‫ﻣﺳدﺳك‪ .‬أﻧﺎ أﻋﻠم ّ ِ‬ ‫ّ‬ ‫أﻧﺎ أﻋﻠم ّ ِ‬
‫أﻧك ﺗﻧﺎﻣﯾن ﻣﻊ‬
‫ﻣﺿطرﺑﺔ وﻣﺄھوﻟﺔ ﺑﺎﻷﺷﺑﺎح واﻟﺟﺛث واﻟﻌﻔﺎرﯾت‪ .‬أﻧﺎ أﻋرف ﺣزﻣك‪ ،‬وﻟﻛن أﻋرف‬
‫ﻛﻧت ﻣراھﻘﺔ وﻟم‬ ‫ِ‬ ‫داﺧﻠك‪ .‬ﻛﺎن ﻣوﺟوداً ﻓﯾك ﻣﻧذ‬ ‫ِ‬ ‫أﯾﺿﺎ ً ھذا اﻟﺟﺎﻧب ﻣن اﻻﺳوداد ﻓﻲ‬
‫ﻓﻘدت‬
‫ِ‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ أﯾﺿﺎ ً ﺣوّ ﻟك إﻟﻰ ﻛﺎﺋن أﺷﺑﮫ ﺑﺎﻟﻣﯾّت‪ .‬ﻟﻘد‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﻔﻌل ﻋﻣﻠك ﺳوى ﺗﺿﺧﯾﻣﮫ‪.‬‬
‫داﺧﻠك ھو ﻧور ﻣﻼﺣﻘﺔ‬ ‫ِ‬ ‫وﻧورك‪ .‬اﻵن‪ ،‬اﻟﻧور اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﯾﺗﻘد ﻓﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻘﺎءك وﻋذوﺑﺗك‬
‫ِ‬
‫ﻣﺧدر‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺷرّ اﻗﺔ ّ‬ ‫ﻟﺳت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻛﺛﯾراً ﻋن واﻟدة ﺗﻠك اﻟﺻﺑﯾﺔ‬ ‫ِ‬ ‫أﻋﻣﺎﻗك‪،‬‬
‫ِ‬ ‫اﻟطرﯾدة‪ .‬ﻓﻲ‬
‫أﺻﺑﺣت ﺷرﯾرة‪ ،‬ﻣدﻣﻧﺔ ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺣﺻّﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﻣﻼﺣﻘﺔ وﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬ﻟﻘد‬
‫وﻣﺿﺗك‪ .‬ھذا ھو‬‫ِ‬ ‫ﺟرﻋﺗك‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﺿرﺑﺗك‪،‬‬
‫ِ‬ ‫اﻟﺗوﻗﯾف ﻟﻛﻲ ﺗﻧﺎل ﺣﺻّﺗﮭﺎ ﻣن اﻷدرﯾﻧﺎﻟﯾن‪ّ .‬إﻧﮭﺎ‬
‫ﻣﺎ ﺗﺗﺑﺎھﯾن ﺑﮫ وھذا ھو ﻣﺎ ﺳﺗﻣوﺗﯾن ﺑﮫ‪...‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﯾﺑﺣث ﻋن ﻛﻠﻣﺎﺗﮫ ﺑﺈﺷﻌﺎﻟﮫ‬ ‫ﺗوﻗف داﻧﻲ ﻋن اﻻﺳﺗرﺳﺎل‪ ،‬وھو ﯾﻌطﻲ اﻻﻧطﺑﺎع ّ‬ ‫ّ‬
‫ُ‬
‫ﺣﯾث اﻟﺗدﺧﯾن ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‬ ‫ﺳﯾﺟﺎرة‪ .‬ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‬

‫‪219‬‬
‫ﻣﻣﻧوع ﺑﺻراﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻘواﻧﯾن‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧت ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻣﻌﺷر اﻟﺑﺷر‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﺗﺧصّ ﺷﺧﺻﺎ ً ﻣﺛل دوﯾل‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﺣدﯾﺛﮫ‪:‬‬
‫ﺗﻧﮭﺷك ﻣن اﻟداﺧل‬‫ِ‬ ‫ﻣﺗﻌطﺷﺔ إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﻼﺣﻘﺔ اﻟﻣطﻠق ھذه‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬أﻧت‬
‫ﺗﺗوﻗف أﺑداً‪ .‬ﺑﻌد آﻟﯾس‪ ،‬ﺳﯾﻛون ھﻧﺎك ﻣوﺗﻰ آﺧرون وﺗﺣﻘﯾﻘﺎت أﺧرى‬ ‫ّ‬ ‫وﺳوف ﻟن‬
‫وﻣﺟرﻣون آﺧرون ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺣﺑﺳﮭم‪ ...‬وﻓﻲ ﻛ ّل ﻣرة‪ ،‬ﺳوف ﺗﺷﻌرﯾن ﺑﺎﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻛﺂﺑﺔ‬
‫ﺑك‪.‬‬
‫ﺷﻲء ﻟﯾﻔﻌﻠﮫ ِ‬
‫ٍ‬ ‫واﻟﻌزﻟﺔ واﻟﺷرود‪ .‬ﺗرﯾدﯾن أن ﺗﻼﺣﻘﻲ اﻟﺷرّ وﻟﻛنّ اﻟﺷرّ ﻟﯾس ﻟﮫ أيّ‬
‫وﯾﺗرﻛك وﺣﯾدة‪ ،‬ھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪ .‬اﻟﺷرّ ﯾﻧﺗﺻر داﺋﻣﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺳوف ّ‬
‫ﯾﮭدك‬
‫أﻧت ﻓﻲ ﻋداد اﻟﻣﻔﻘودﯾن ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ .‬ﯾﺟب أن ﺗﺧرﺟﻲ ﻣن ھذه اﻟدوّ اﻣﺔ ﻗﺑل‬ ‫ﺻدﻗﯾﻧﻲ‪ِ ...‬‬ ‫ّ‬
‫أن ﺗﮭوي إﻟﻰ ھوّ ة ﻟن ﺗﻌودي ﻣﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻔﺳك ﺗﺳﺣﻘﯾن‪ .‬ارﺣﻠﻲ ﻋن ھذا‬ ‫ِ‬ ‫أرﯾدك أن ﺗدﻋﻲ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﯾﺎﺗك ھﻛذا‪ .‬ﻻ‬
‫ِ‬ ‫ﻻ أرﯾد أن ﺗﻛون‬
‫أﺣﻼﻣك ‪ .‬ﺳﺎﻓري إﻟﻰ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺣﻲ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدي‪ .‬ارﺣﻠﻲ ﻋن ھذه اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺳﺧﯾﻔﺔ‪ .‬ﻋﯾﺷﻲ‬
‫زﻣﺎن طوﯾل ! ﻻ ﺗدﻋﯾﮫ ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺗﺣدﺛﯾن ﻋﻧﮫ ﻣﻧذ‬ ‫ﺑﺎرﯾس‪ .‬اﻓﺗﺣﻲ ﻣﺗﺟر اﻟزھور ذاك اﻟذي‬
‫أﺗذﻛر ذﻟك‪ ...‬ﻣﺎذا ﻛﺎن اﻻﺳم؟ ﻋﻧوان أﻏﻧﯾﺔ ﻓرﻧﺳﯾﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫اﺳﻣﺎ‪،‬‬ ‫وﺟدت ﻟﮫ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ وھم‪ .‬ﻟﻘد‬
‫ﻗدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أﻋﺗﻘد‪ :‬اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪...‬‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ .‬ﺣ ّل داﻧﻲ زرّاً ﻣن أزرار ﻗﻣﯾﺻﮫ وﺳﺣب ﺑﺿﻊ‬ ‫ظﻠت اﻟﺟﻣﻠﺔ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻧﻔﺛﺎت ﻋﺻﺑﯾﺔ ﻣن ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ وھو ﯾﺣﯾد ﺑﺑﺻره ﻋن اﻟﮭدف‪ .‬ﻓرك ﻋﯾﻧﯾﮫ وﺗﻧﮭّد وﺑﺣث‬
‫ﺛم ﻋدل ﻋن رأﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ﺷﻲء ﻣﺎ ﻟﯾﺿﯾﻔﮫ وﻗرّ ب ﯾده ﻣن اﻟﺟﮭﺎز ﻟﻛﻲ ﯾُطﻔﺋﮫ وﻣن ّ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋن‬
‫وﺿﻊ ﻣﯾؤوس ﻣﻧﮫ‪ .‬ﺑﺎﻏﺗﺗﮫ دﻣﻌﺔ ﺗﻌب‬ ‫ٍ‬ ‫ﺿﯾق ﺷدﯾد وﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫رﺟل وﻗﻊ ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ‬
‫وﺟرت ﻋﻠﻰ‬

‫‪220‬‬
‫ﺧده‪ .‬ﻣﺳﺣﮭﺎ ﺑﺣرﻛﺔ رﻋﻧﺎء ﺗﻛﺎد ﺗﻛون طﻔوﻟﯾﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن داﻧﻲ ﻗد ﺑﻛﻰ ﻛﺛﯾراً‬ ‫طول ّ‬
‫ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ .‬وﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬ﻏﻣﻐم ﺑﺑﺳﺎطﺔ‪:‬‬
‫‪-‬أﺣﺑ ِّك‪.‬‬
‫ﺛم ﻗﻔزت اﻟﺻورة ﻗﺑل أن ﺗﺗﺷوّ ش‪.‬‬ ‫ّ‬
‫وأدرﻛت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓطرﯾﺎ ً ﺑﺄنّ داﻧﻲ ﻗد ﻣﺎت‪.‬‬
‫ﺛم ﻧظرت ﻣن ﺟدﯾد‬ ‫ﻣن ﻋﻠﻰ ﺳرﯾرھﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪ ،‬ﻧظرت إﻟﻰ ﺑﺎﻗﺔ اﻟﺑﻧﻔﺳﺞ وﻣن ّ‬
‫إﻟﻰ ﺑطﺎﻗﺔ اﻟزﯾﺎرة‪ .‬وﺣﯾﻧﻣﺎ ﻗﻠﺑت اﻟﺑطﺎﻗﺔ‪ ،‬اﻛﺗﺷﻔت ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣﺗﺗﺎﺑﻌﺔ ﻣن اﻷرﻗﺎم‪ .‬رﻗم‬
‫ﻗدﻣت ﻧﻔﺳﮭﺎ‬‫ف ﻓﻲ ﺳوﯾﺳرا‪ّ .‬‬ ‫ف أدرﺟﺗﮫ ﺑﺎﻧدﻓﺎع ﻟﻛﻲ ّﺗﺗﺻل ﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎن رﻗم ﻣﺻر ٍ‬ ‫ھﺎﺗ ٍ‬
‫ﻓﺗﺢ ﺑﺎﺳﻣﮭﺎ وأنّ ﻣﺑﻠﻐﺎ ً ﻣن ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﯾورو‬‫وﻋرّ ﻓت ﺑﺎﺳﻣﮭﺎ ﻓﺄﺧﺑروھﺎ ﺑﺄنّ ﺣﺳﺎﺑﺎ ً ﻗد ُ ِ َ‬
‫أودع ﻓﻲ ﺣﺳﺎﺑﮭﺎ ھذا‪.‬‬ ‫ﻗد ِ َ‬
‫*‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﻗﻔزت اﻟﺻورة ﻗﺑل أن ﺗﺗﺷوّ ش‪.‬‬
‫ﺛوان‪ ،‬ظل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺷدوھﺎ ً أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ ،‬ﻣﺑدﯾﺎ ً رﻏﻣﺎ ً ﻋﻧﮫ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﻼل ﺑﺿﻊ‬
‫ﻧوﻋﺎ ً ﻣن اﻹﻋﺟﺎب ﺣﯾﺎل ّ‬
‫اﻟﺳﻔﺎح‪.‬‬
‫رﺟل ﻏرﯾب‪...‬‬ ‫ٍ‬ ‫داﻧﻲ دوﯾل ھذا ‪ ...‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن‬
‫ﻣﺎ اﻟذي ﺣ ّل ﺑﮫ ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن وﻧﺻف؟‬
‫ﻓﻲ ﻋﺻرﻧﺎ اﻟﻣرﻋب‪ ،‬ﻻ ﺗﺻﻣد أﻏﻠﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﺋل طوﯾﻼً ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺎت اﻹﻧﺗرﻧت‬
‫أﯾﺿﺎ‪ ،‬ﺣﻣل ﻟﮫ ﻣﺣرك ﻏوﻏل ﻟﻠﺑﺣث ﺟواﺑﺎً ﺷﺑﮫ ّ‬
‫ﻣوﻗت‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وھذه اﻟﻣرّ ة‬
‫ٌ‬
‫اﻛﺗﺷﺎف ﺑﺷﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ أﺑواب ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬

‫‪221‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ ‪ ١٠‬ﺗﻣوز \ ﯾوﻟﯾو ‪ .٢٠٠٩‬أي ﺑﻌد ﺗﺳﺟﯾل اﻟﻔﯾﻠم ﺑﯾوم واﺣد‬
‫أو ﯾوﻣﯾن‪.‬‬
‫ّض ﻟﺧطٍر ﻣﻣﯾت‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺻﺣﺎﻓﻲ ﯾﺷرح‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻣﻌر ٌ‬‫ﻟم ﯾﻛن داﻧﻲ ﯾﺧﺎدع‪ :‬ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ّ‬
‫ﻗطﻌت ﯾداه وﻗدﻣﺎه‬‫ﺟﺛﺔ ﻋرّاب اﻟرذﯾﻠﺔ داﻧﻲ "دوب" دوﯾل وﻗد ُ ِ َ‬ ‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ّ‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻛﻣّﺎﺷﺔ‪ .‬اﻧﺗﻘﻣت ﻋﺻﺎﺑﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﯾن ﻣﻧﮫ ﺑﻘﺳوة‪...‬‬ ‫ً‬ ‫ُِ‬
‫واﻗﺗﻠﻌت أﺳﻧﺎﻧﮫ‬
‫أﺷﺎع ھذا اﻻﻛﺗﺷﺎف اﻟﺟدﯾد اﻟﺑرودة ﻓﻲ ظﮭره‪ .‬ﻋﺎد ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ ﻣﻛﺗب ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ .‬ﻟم‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻟﮫ ﺳوى وﺛﯾﻘ ٍﺔ أﺧﯾرة ﻟﻛﻲ ﯾﻔﺗﺣﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﻠف ‪: JPG‬‬ ‫ﯾﻛن ﻗد ّ‬
‫اﻟﻣؤﺷر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﺎﺳوب وﻧﻘر ﻋﻠﻰ اﻟﺻورة‪ ،‬ﻓﺗﺟﻣّد‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺻورة‪ .‬ﻣرّر‬
‫اﻟدم ﻓﻲ ﻋروﻗﮫ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﺎرﯾس‬
‫ﺟﺎدة ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو‬
‫ﻏﺎدر ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب اﻟﻣطﻌم ﺑﻌد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ظﮭراً ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬
‫ﻗﻔزت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ورﻛﺑت دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ وﻻﺣﻘت ﺳﯾﺎرﺗﮫ ﻣن ﻛﺛب ﻟﻛﻲ ﻻ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺛﻠث‬ ‫ظﻠت ﺗﺳﯾر ﻓﻲ إﺛره ﺣﺗﻰ ﺷﺎرع ﻛﻠﯾﻣﺎن – ﻣﺎرون ﻓﻲ ﻗﻠب‬ ‫ﯾﻐﯾب ﻋن ﺑﺻرھﺎ‪ّ .‬‬
‫اﻟذھﺑﻲ‪.‬‬
‫ب ﻋﻘﺎريٍ ﻓﺎﺧر‪ .‬ﻋﺎﻧﻘﺗﮫ اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ‬ ‫ﺛوان أﻣﺎم ﻣﻛﺗ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ﺗوﻗﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﻟﺑﺿﻊ‬ ‫ّ‬
‫ك ّأﻧﮭﺎ إﺣدى اﻟﻣﺗﻌﺎﻣﻼت ﻣﻊ اﻟﻣﻛﺗب اﻟﻌﻘﺎري‪.‬‬ ‫اﻟﺗﻲ اﻧﺿﻣت إﻟﯾﮫ ﺑﺣﻣﺎﺳ ٍﺔ وﺣﻣﯾﺔ‪ .‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﺳﺣر ﺳﻼﻓﻲ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣرأة ﻣﻣﺷوﻗﺔ اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﺷﻘراء‪ ،‬ﺷﺎﺑّﺔ‪ ،‬ﺗرﺗدي ﺗﻧوّ رة ﻗﺻﯾرة وذات‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻣﺗﻣﯾّزة إﻟﻰ درﺟﺔ ّأﻧﮭﺎ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺑﯾﻊ ﺷﻘﻘﺎ ً ﺗﺑﻠﻎ ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺛﯾرة ﻟﻠﺷق‬
‫أو أرﺑﻌﺔ ﻣﻠﯾون ﯾورو ﻟزﺑﺎﺋن أﻏﻧﯾﺎء ﻣن ذوي اﻟﻣﻘﺎﻣﺎت اﻟرﻓﯾﻌﺔ‪ .‬ﻏﺎدرت اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫ّ‬
‫اﻟﺿﻔﺔ اﻟﯾﺳرى‬ ‫اﻟداﺋرة اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺻل إﻟﻰ‬

‫‪222‬‬
‫ﺛم اﻧﻌطف إﻟﻰ‬ ‫وﻣوﻗف ﻣدرﺳﺔ اﻟطبّ ‪ .‬وﻟﺞ اﻟﺛﻧﺎﺋﻲ ﯾداً ﺑﯾد ﺷﺎرع ﺳﺎن – ﺳوﻟﺑﯾس ّ‬
‫ﺷﺎرع ﺑوﻧﺎﺑرت ﻗﺑل أن ﯾدﻟﻔﺎ ﺗﺣت رواق ﻋﻣﺎر ٍة ﻓﻲ ﺷﺎرع آﺑﻲ‪.‬‬
‫اﻧﺗظرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ ﻗﺑل أن ﺗدﺧل ﺳﯾّدة ﻋﺟوز ﺑدورھﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻌﻣﺎرة‪ .‬أﺳرﻋت ﻓﻲ أﺛرھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻔﺣّص ﺻﻧﺎدﯾق اﻟﺑرﯾد‪ .‬ﻛﺎن أﺣد ﺻﻧﺎدﯾق اﻟﺑرﯾد‬
‫ﯾﺗوﻓر ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎرة‬ ‫ً‬
‫ﻋﯾﺷﺔ ﺑﺎذﺧﺔ‪ :‬ﻛﺎن ّ‬ ‫ك ﻓﯾﮫ أنّ ﺟورج ﯾﻌﯾش‬ ‫ﺑﺎﺳم ﻻ ﺗوﻟﯾب‪ .‬ﻣﻣّﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫وﺷﻘﺔ ﻓﻲ ﺣﻲ ﺳﺎن – ﺟﯾرﻣﺎن – دي – ﺑري‪ .‬وھذا ٌ‬
‫أﻣر ﻻ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬وﻋﺷﯾﻘﺔ ﺷﺎﺑّﺔ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺋﻊ ﺳﺎﺑٍق ﻟﻠﮭوت دوغ‪.‬‬
‫ﺑﺄس ﺑﮫ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ٍ‬
‫ﻟﻣدة ﻗﺻﯾرة‪ :‬ﺑﻌد ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫اﺳﺗﻐرﻗت اﺳﺗراﺣﺗﮭﻣﺎ اﻹﯾروﺗﯾﻛﯾﺔ ّ‬
‫اﻟﻌﺎﺷﻘﺎن ﻗد أﺻﺑﺣﺎ ﻓﻲ اﻟﺷﺎرع ﻣن ﺟدﯾد وﻋﺎدا ﺑﺧطﻰ ﻣﺳرﻋﺔ إﻟﻰ ﻣوﻗف اﻟﺳﯾﺎرات‪،‬‬
‫ُراﻗب وﻣُﻼﺣق‪،‬‬ ‫ﺛم اﻟﺗﺣق ﺟورج ﺑﺷرﯾﻛﮫ ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‪ .‬وﻣن دون أن ﯾُﻼﺣظ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻣ َ‬ ‫وﻣن ّ‬
‫ذھب إﻟﻰ ﺣﻲ ﺗﯾرن ﻋﺑر ﺟﺎدة واﻏرام واﻧﻌطف إﻟﻰ ﺷﺎرع ﻧﯾﻔﺎ ودﻟف إﻟﻰ اﻟﺑواﺑﺔ‬
‫ﻟﻔﻧدق ﺟﻣﯾل ﺧﺎصّ ﻣطﻠﻲ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺑﯾض‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﻣﺧﺻّﺻﺔ ﻟدﺧول اﻟﻌرﺑﺎت‬
‫ﺗوﻗﻔت اﻟدراﺟﺔ اﻟﻧﺎرﯾﺔ ﻟﻣﺎدﻟﯾن أﻣﺎم ﻟوﺣ ٍﺔ ذھﺑﯾﺔ‬‫اﻟﺧﺎﻓت‪ .‬ﻣﻧطﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف‪ّ ،‬‬
‫ف ﺣدﯾﺛﺔ‪ :‬ﻣؤﺳﺳﺔ دﯾﻠﯾﻠو‪.‬‬ ‫ﻧﻘﺷت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺄﺣر ٍ‬ ‫ﻟﻠﻣﺑﻧﻰ ُ ِ َ‬
‫رﻛﻧت "اﻟﺷرطﯾﺔ" دراﺟﺗﮭﺎ ﻟﯾس ﺑﻌﯾداً ﻋن ﺻﺎﻟﺔ ﺑﻠﯾﯾل وﻋﺎدت أدراﺟﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫اﻟطﻘس اﻟﻐﺎﺋم ﻗد ﺗرك ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻟﻠﺷﻣس‪ ،‬وﻟﻛنّ اﻟﺑرد ﻛﺎن ﻗﺎرﺳﺎ ً واﻟﺑﺧﺎر ﯾﻧﺑﻌث ﻣن ﻓم‬
‫اﻟﺷﺎﺑّﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺣﻼت اﻟﺗﺟّﺎر اﻟﻧﮭﻣﯾن‪ :‬ﺷرﻛﺔ ﻣﯾزون دو‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻓﻲ اﻷﺣﯾﺎء اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ اﻟراﻗﯾﺔ ﺣﯾث‬
‫ﺣرﯾﺻﺔ ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﺷﯾﺢ ﺑﺑﺻرھﺎ ﻋن ﻣدﺧل‬ ‫ً‬ ‫ﺷوﻛوﻻ‪ ،‬وﺻﺎﻟﺔ ﻣﺎرﯾﺎج ﻓرﯾر ﻟﻠﺷﺎي‪...‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ راﻏﺑﺔ ﻓﻲ أن‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﻣﺎرة‪،‬‬

‫‪223‬‬
‫ﺗﺗدﻓﺄ‪ ،‬ﺟﻠﺳت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ طﺎوﻟ ٍﺔ ﻓﻲ إﺣدى أﺷﮭر ﺻﺎﻻت اﻟﺷﺎي ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺿﺧم ﻣن اﻟرﻓوف اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن ﺧﺷب‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺳور‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت طﺎوﻟﺔ اﻟﺷراب ﻣﺣﺎطﺔ‬
‫ﺗﺿم أﻓﺧر وأﺛﻣن أﻧواع اﻟﻧﺑﯾذ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺟوز ﻣزﯾ ٍّن ﺑﺎﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟﻌﻠب اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣن‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﻛﺎن ﯾﻔوح ﺑراﺋﺣﺔ اﻟﺑﺧور واﻟﯾﺎﺳﻣﯾن‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗﺎﺋﻣﺔ أﻧواع اﻟﺷﺎي وﻓﯾرة‪.‬‬
‫اﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ‪ ،‬اﻧﻘﺎدت ﺑﺷﻌرﯾﺔ اﻷﺳﻣﺎء واﺧﺗﺎرت ﻓﻧﺟﺎﻧﺎً ﻣن "ﺳُﺣب ھﻣﺎﻻﯾﺎ" ﻣﻊ ﻓطﯾرة‬
‫ﺳﺎﺑﻠﯾﮫ ﺑﺎﻟزﺑدة‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﻣﻛن‬ ‫ﻛرّ د ﻓﻌل اﻧﻌﻛﺎﺳﻲ‪ ،‬أﺧرﺟت ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ اﻟذي أوﺻﻠﺗﮫ ﺑﻧﻘطﺔ واي – ﻓﺎي ﻟﻛﻲ‬
‫ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬
‫ﻗﺎدﺗﮭﺎ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺑﺣث اﻟﺗﻲ أﺟرﺗﮭﺎ ﺣول ﻣؤﺳﺳﺔ دﯾﻠﯾﻠو إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ أن ﻓراﻧك دﯾﻠﯾﻠو‪،‬‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻗﺑل وﻓﺎﺗﮫ ﺑﺑﺿﻊ ﺳﻧوات‪ .‬وﻛﺎن ﯾﻣﯾل إﻟﻰ‬ ‫ّ‬ ‫واﻟد ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﻗد أﺳّس ھذه‬
‫ﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺗﻼﻣﯾذ اﻟﻣﺗﻔوّ ﻗﯾن وﻟﻛن اﻟﻣﺣروﻣﯾن ﻣن ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ دراﺳﺗﮭم وذﻟك ﻣن ﺧﻼل‬
‫ﺗﺧﺻﯾص ﻣﻧﺢ ﻣﺎﻟﯾﺔ ﻟﮭم‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻘرّ ھذه اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ – وھﻲ واﺣدة ﻣن اﻟﺟﻣﻌﯾﺎت اﻷﻛﺛر‬
‫ﻓرع ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس ﺣﯾث ﯾﺷرف‬ ‫ٌ‬ ‫ﺳﺧﺎء ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم – ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬وﻟﻛن ﻛﺎن ﻟﮭﺎ‬ ‫ً‬
‫ﻋﻠﻰ إدارﺗﮫ ‪ ...‬ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‪.‬‬
‫ﻣطرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪ ،‬ارﺗﺷﻔت ﻣﺎدﻟﯾن رﺷﻔﺔ ﻣن ﻧﻘﯾﻌﮭﺎ اﻟذي ﻛﺎن ﺑﻧﻛﮭﺔ اﻟﺑﻧدق‬ ‫ً‬
‫اﺷﺗدت اﻟﻣﻠزﻣﺔ ﺣول ﻻ ﺗوﻟﯾب اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻛ ّل اﻟدﻻﺋل ّﺗﺗﺟﮫ ﻧﺣوه‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫واﻟﻌﻧب اﻟﻣﺳﻛﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺄيّ أﻋﺟوﺑﺔ ﺗوﺻّل ھذا اﻟرﺟل اﻟﻣﻧطﻠق ﻣن اﻟﻌدم إﻟﻰ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ رﻋﺎﯾﺔ وﻋطف‬
‫آن واﺣد؟‬
‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺗﻲ "ﺻرﻓت" ﺟوﻧﺎﺛﺎن ورﻋﺎﯾﺔ وﻋطف ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻓﻲ ٍ‬
‫ً‬
‫درﺟﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق‬ ‫ف ﻣن اﻛﺗﺷﺎﻓﺎﺗﮭﺎ ﯾُﺻ ّﻌد ﻣن إﺛﺎرﺗﮭﺎ‬‫ﻛﺎن ﻛ ّل اﻛﺗﺷﺎ ٍ‬
‫اﻟذي أﺟرﺗﮫ ﯾُﻠﮭﻣﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد ّ‬
‫ﺗﻔﻛر ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ ﻓﻲ‬

‫‪224‬‬
‫ﺗﻔﻛر إﻻ ﻓﻲ‬‫ﺑﺎﻗﺎﺗﮭﺎ ﻣن اﻟزھور أو ﻓﻲ أﻋﺷﺎﺑﮭﺎ اﻟﺗزﯾﯾﻧﯾﺔ أو ﻓﻲ ﻣﺗﺟرھﺎ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد ّ‬
‫ك ﻓﻲ ّأﻧﮫ أﯾﺿﺎ ً ﺳر اﻧﻔﺻﺎل‬ ‫ﻛﺷف ﺳ ّر ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب اﻟذي ﻟم ﯾراودھﺎ اﻟﺷ ّ‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ وﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺗﯾن وﻧﺻف‬
‫ﻛﺎن اﻟﻠﯾل ﻗد ﺣلّ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺧرج ﺟورج ﻣن ﻣﺑﻧﻰ ﻣؤﺳﺳﺔ دﯾﻠﯾﻠو‪ .‬ﻓﻲ ﻏﺿون ذﻟك‪،‬‬
‫ﺗوﻓرت ﻋﻠﻰ اﻟوﻗت اﻟﻛﺎﻓﻲ ﻟﻛﻲ ﺗﺗذوّ ق اﻟﻌدﯾد ﻣن أﺻﻧﺎف اﻟﺷﺎي‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ّ‬
‫ﻋﺟل ﺣﺳﺎﺑﺎ ً ﺑﺎھظﺎ ً ﻟﻘﺎء ﻣﺎ ﺷرﺑت ووﺻﻠت إﻟﻰ دراﺟﺗﮭﺎ اﻟﻧﺎرﯾﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﺳددت ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ّ .‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ وﺻﻠت ﻓﯾﮭﺎ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺗﮭﺎ إﻟﻰ ﺟﺎدة ﻛورﺳﯾل‪.‬‬
‫ﯾﺎ ﻟﻠﻌﻧﺔ!‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻣﺎ أن وﺻﻠت إﻟﻰ‬‫ّ‬ ‫اﻣﺗطت دراﺟﺗﮭﺎ ﻣن طراز ﺗرﯾوﻧف وأﻗﻠﻌت ﺑﺳرﻋﺔ‬
‫ﺳﺎﻋﺔ ﺗﯾرن‪ ،‬اﺧﺗﻔت اﻟﺳﯾﺎرة ﻋن أﻧظﺎرھﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﮭﻠﻌﻲ‪ .‬ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻣﻧطﻘﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﺟورج أن ﯾﻌود إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم ﻣن أﺟل‬
‫ﻓﺗرة اﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺳﺎﺋﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺣظ ! ﺻﺎدﻓت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺑرﻟﯾﻧﯾﺔ ﻋﻧد ﻣﺳﺗدﯾرة إﯾﺗوال‪ .‬ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬ﺷﻌرت‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺎﻟﻔﮭﺎ‬
‫ﻧﺣو ﻣﺗزاﯾد ﻟﻌﺑﺔ "اﻟﺗﺣﻘﯾق" اﻟذي‬
‫اﺳﺗﺑدت ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺗﻠك اﻟرﺟﻔﺔ ﻣن اﻹﺛﺎرة اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺷﻘﺗﮫ‪ ،‬أن ﺗﺳﺗﺟوﺑﮫ ﻟﻛﻲ ﺗرﻏﻣﮫ‬ ‫ﺗﻔﺗش ّ‬ ‫أﺟرﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺧﺗرق ﺳرّ ﺟورج‪ ،‬أن ّ‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﺟﻠس إﻟﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟطﻌﺎم‪ ،‬أن ‪...‬‬
‫ﺗوﻗﻔﻲ! ﻟم ﺗﻌودي ﺷرطﯾﺔ! ﺻرخ اﻟﺻوت ﻓﻲ رأﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺣﻘﯾق ﻣن دون ﺑطﺎﻗﺔ اﻟﺷرطﺔ ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ أﻛﺛر‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ذﻟك ﺻﺣﯾﺣﺎ ً‪ :‬ﻛﺎن اﻟﺷروع ﻓﻲ‬
‫ﺻﻌوﺑﺔ‪ .‬ﻣن ﻏﯾر اﻟﻣﻣﻛن اﺳﺗدﻋﺎؤه إﻟﻰ ﻣﻔوﺿﯾﺔ‬

‫‪225‬‬
‫اﻟﺷرطﺔ أو اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺗﻔﺗﯾش ﻣﺳﻛﻧﮫ‪ .‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﻏﯾﺎب اﻟﻘوة‪ ،‬ﻛﺎن ﺑوﺳﻌﮭﺎ أن ﺗﺳﺗﺧدم‬
‫اﺗﺻﺎل ﻣﻌﮫ وﻛﺳب ﺛﻘﺗﮫ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟدھﺎء وﺗﺟد وﺳﯾﻠﺔ ﻟﻠدﺧول ﻓﻲ‬
‫ي ﺷﺧص؟‬ ‫أ ّ‬
‫ﺛم‬
‫ﺗﺎﺑﻌت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﻠﻔﺢ اﻟرﯾﺢ وﺟﮭﮭﺎ‪ ،‬اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ ﺟﺎدة ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو وﻣن ّ‬
‫ﺗوﻗﻔت ﻣﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ إﺷﺎرة ﻣرورﯾﺔ ﺣﻣراء‪ .‬ﻟم ﯾﻌد ﻣﻘﮭﻰ وﻣطﻌم ﻛﺎﻓﯾﮫ ﻓﺎﻧﻔﺎن ﯾﺑﻌد ﻋن‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻛﺎن ﺳوى ﺣواﻟﻲ ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً‪.‬‬
‫ﺷﻲء ﻣﺎ‪ .‬اﻵن‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻋﺛري ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻓﺗﺣت اﻹﺷﺎرة اﻟﻣرورﯾﺔ‪ ،‬أﺳرﻋت ﻟﻛﻲ ﺗﺻل إﻟﻰ ﻣﺳﺗوى ﺳﯾﺎرة اﻟﺑﺎﻧﺎﻣﯾرا‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣطﺎف‪ ،‬ﺳوف ﻟن ﺗﺟﺎزﻓﯾن ﺑﺗﮭﺷﯾم ﻋظﺎﻣك! وﻟﻛن ﻛﺎﻧت ﻗوّ ة ﺗدﻓﻌﮭﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻷﻣﺎم‪.‬‬
‫دراﺟﺗك اﻟﻧﺎرﯾﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ!‬
‫ِ‬ ‫ﻻ ﺗﺗﻠﻔﻲ‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش ﺗﺑطﺊ ﻣن ﺳﯾرھﺎ‪ ،‬ﻗطﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟطرﯾق وداﺳت‬
‫ﻓﺟﺄة ﻟﻛﻲ ﺗوﻗف ﻋﺟﻠﺗﮭﺎ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‪ .‬ﺻدﻣت واﻗﯾﺔ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟدراﺟﺔ اﻟﻧﺎرﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺎﺑﺢ‬
‫ﻗذﻓت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن دراﺟﺔ ﺗرﯾوﻧف اﻟﺗﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﻣﺎﻟت ﻓﯾﮭﺎ ﻧﺣو اﻷرض‪ِ ُ .‬‬
‫ﻣﺻﺑﺎح ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﺗدﺣرﺟت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ‬
‫ٍ‬ ‫اﻧزﻟﻘت ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎر وأﻧﮭت ﺳﯾرھﺎ ﻋﻧد ﻋﻣود‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﺣﻣﯾﺔ ﺟﯾّداً ﺑﻔﺿل‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻗطران اﻹﺳﻔﻠت‪ .‬ارﺗطﻣت ﺟﻣﺟﻣﺗﮭﺎ ﺑﺎﻷرض‪،‬‬
‫وﺧﻔﻔت اﻟﺻدﻣﺔ ﺑﻔﺿل ﺑطء ﺳﯾر اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﻟﺣظﺔ ﺣدوث اﻻﺻطدام‪.‬‬ ‫ﻗﻧﺎﻋﮭﺎ اﻟواﻗﻲ ُ ّ‬
‫اﻟﻣطﺎط ﻋﻠﻰ‬‫ّ‬ ‫أﺻدرت ﻋﺟﻼت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑﺎﻧﺎﻣﯾرا ﺻرﯾراً وﻗد ﺗرﻛت ﺑﻌض آﺛﺎر‬
‫وﺗوﻗﻔت ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ .‬ﺧرج ﺟورج ﻣرﻋوﺑﺎ ً ﻣن وﺣﺷﮫ اﻟﻔوﻻذي ﻟﻛﻲ ﯾﮭرع‬ ‫ّ‬ ‫اﻹﺳﻔﻠت‬
‫ﻧﺣو ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫ﻗطﻌت ﻋﻠﻲّ اﻟطرﯾق!‬
‫ِ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ‪ ...‬أﻧﺎ ﻣﺗﺄﺳّف! ﻟﻘد‬

‫‪226‬‬
‫ﺗﺣﻘﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺟﺳﺎﻣﺔ اﻷﺿرار‪ :‬ﻛﺎﻧت ﺑﻠوزﺗﮭﺎ ﻗد اھﺗرأت وﺑﻧطﺎﻟﮭﺎ اﻟﺟﯾﻧز ﻗد‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻣزق وﯾداھﺎ وﺳﺎﻋداھﺎ ﻗد اﻧﺧدﺷت وﺟ ُِرﺣت‪ .‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ھو أﺧطر ﻣن‬ ‫ّ‬
‫ھذه اﻷﺿرار‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟورج وھو ﯾﻔﻌّل ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪:‬‬
‫‪-‬ﺳوف أﺳﺗدﻋﻲ ﺳﯾﺎرة إﺳﻌﺎف‪.‬‬
‫أﻛدت وھﻲ ﺗﻧزع ﻗﻧﺎﻋﮭﺎ اﻟواﻗﻲ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬أﻋﺗﻘد أن ھذا ﻟن ﯾﻛون ﺿرورﯾﺎ ً‪.‬‬
‫ﺷﻌّﺛت ﺷﻌرھﺎ وﻗدﻣّت ﻟﮫ أﺟﻣل اﺑﺗﺳﺎﻣﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻣﻊ وﻣﯾضُ رﻏﺑ ٍﺔ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ ﺟورج‪ :‬ﺷﻌﻠﺔ اﻟﺻﯾّﺎد‪.‬‬
‫ﻣدھﺎ ﻧﺣوھﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺎﻋدھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﮭوض‪ ،‬أدرﻛت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻗﺑﻠت ﺑﺎﻟﯾد اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد ﺗوﺻّﻠت إﻟﻰ ﺗﻣرﯾر إﺣدى ﻗدﻣﯾﮭﺎ ﻣن اﻟﺑﺎب‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﺣﻠﻘﺔ رﻗم ‪ :١‬اﺳﺗدراج اﻟﻌدو‪.‬‬
‫*‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﻧﻘر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻠفّ اﻷﺧﯾر‪ .‬اﻧﻔﺗﺣت اﻟﺻورة ﻣلء اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن‬
‫اﻟﻣﻌﻠق ﺑﺂﻻف اﻟﻧﺳﺦ ﻓﻲ اﻷرﻛﺎن اﻷرﺑﻌﺔ ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ اﻹﻋﻼن اﻟﺻﻐﯾر‬
‫ﻟﻺﺷﺎرة إﻟﻰ اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ .‬ﻓﻲ ﻣرﻛز اﻟﺻﻔﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺻورة ﻟﺻﺑﯾﺔ‬
‫ﺷﻌر أﺷﻘر وﻗﺻﯾر‪ ،‬واﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻋﺎﻣﺎ‪ ،‬ذات‬ ‫ﺗﺑﻠﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر ﺣواﻟﻲ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر‬
‫ﺗم اﺧﺗﯾﺎر ھذه اﻟﺻورة ﻷنّ اﻟﺻﺑﯾﺔ‬ ‫ﻣﺑﺛور ﺑﺎﻟﻧﻣش‪ .‬وﻛﺎن ﻗد ّ‬ ‫ٍ‬ ‫ووﺟ ٍﮫ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺷﺣوب‬
‫اﻟﻣراھﻘﺔ ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻘﻣﯾص اﻟرﯾﺎﺿﻲ اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدﯾﮫ ﯾوم اﺧﺗطﺎﻓﮭﺎ‪ :‬ﺑﻠوزة‬
‫ﻗطﻧﯾﺔ ﻧﺎﻋﻣﺔ ذات ﻗﻠﻧﺳوة‪ ،‬ﺑﺎﻟﻠوﻧﯾن اﻟوردي واﻟرﻣﺎدي ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ & ‪Abercrombie‬‬
‫‪ .Fitch‬ﻛﻧزة رﯾﺎﺿﯾﺔ‬

‫‪227‬‬
‫ﻣﻣﯾزة ﻣن ﺧﻼل ﺧﯾﺎطﺔ ﺷﻌﺎر اﻟﺷرف ﻟﻔرﯾق ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺿﻔﺎﺿﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺟﻌﻠﺗﮭﺎ‬
‫ﯾوﻧﺎﯾﺗد ﻟﻛرة اﻟﻘدم‪.‬‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ‬
‫رﻛز ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ﻣن ﺑﯾن وﺛﺎﺋق "ﻣﻠف دﯾﻛﺳون" اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ّ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻼﺣظﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻟﻣﺎدﻟﯾن وﻋﻠﻰ اﻷوراق اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘﯾق‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك أوّ ل‬
‫ﺻورة ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻵﻟﯾس ﯾﺳﺗﻐرق ﻓﻌﻼً وﻗﺗﺎً ﻟﻠﺗدﻗﯾق ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣوﺟﺔ ﻣن‬ ‫ﻣﺎ أن ظﮭرت اﻟﺻورة ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ ،‬ﺗﻘﺎﻓز ﻗﻠﺑﮫ ﻓﻲ ﺻدره‪ .‬اﺟﺗﺎﺣﮫ‬
‫ﺛم اﻟﺗﻘت ﻧظرﺗﮫ ﺑﻧظرة آﻟﯾس واﻧﻘﺑﺿت ﻣﻌدﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ھذه‬ ‫اﻧﺣراف اﻟﻣزاج‪ّ .‬‬
‫اﻟﻔﺗﺎة‪ .‬ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﮫ أن اﻟﺗﻘﻰ ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺣدث ﻣﻌﮭﺎ‪.‬‬‫ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﮫ أن ّ‬
‫ﻋﺟل ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ .‬ﺗﺳﺎرع إﯾﻘﺎع ﻧﺑض ﻗﻠﺑﮫ‬ ‫ٍ‬ ‫واﻟﻐم‪ ،‬أﻏﻠق ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺻﻌوﻗﺎ ً ﺑﺎﻟﻘﻠق‬
‫ٌ‬
‫ﺷﻲء ﻣن ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺗﻧﻔس ﺑﻌﻣق ﻟﯾﺳﺗﻌﯾد ھدوءه‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﺣدث‬ ‫وارﺗﻌﺷت ﯾداه‪ّ .‬‬
‫ﻟﻘﺎء ﺗرك ﻓﻲ ذھﻧﮫ ً‬
‫ﻧدﺑﺔ ﻻ ﺗﻧدﻣل‪ .‬ﺣﺎول أن ﯾﺑﻌدھﺎ‬ ‫ﺻﻌدت إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ ﺑﻘوّ ة ذﻛرى ٍ‬
‫رﺟﻔﺔ ﺟﻠﯾدﯾﺔ ﺳرت ﻓﻲ ﺟﺳده ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧ ّﮫ ﯾذوب ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺧوف‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋن ذھﻧﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫ُﺻﻔﻲ ﻗﻠﺑﮫ ﻣن ذﻟك‪.‬‬‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾ ّ‬

‫‪228‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‬
‫اﻟﻣﻧوم اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‬
‫ّ‬

‫ﻣن ﺑﯾن ﻛ ّل اﻟﻣﺻﺎﺋب ﺳﺗﻛون اﻟﻣﺻﺎﺋب اﻟﺗﻲ ﯾﻠﺣﻘﮭﺎ اﻟﻣرء‬


‫ﺑﻧﻔﺳﮫ اﻷﻛﺛر إﯾﻼﻣﺎ ً‬
‫ﺳوﻓوﻛﻠﯾس‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫اﻻﺛﻧﯾن ‪ ١٩‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷرة واﻟﻧﺻف‬
‫ﻧزل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن اﻟﻘطﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺷﺎرﻋﯾن ﻣن ﻏراس ﻛﺎﺗﯾدرال‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺑﺷراع ﻣن اﻟﻐﻣوض‪.‬‬ ‫ّ‬
‫وﯾﻐﻠف اﻟﺷوارع‬ ‫ف ﯾﻛﺗم اﻷﺻوات‬‫ﺑﯾﺎض ﻛﺛﯾ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ‬
‫ٍ‬
‫ﻏﺎدر ﺷﺎرع ﺑوﯾل ﺳﺗرﯾت ﺳﯾرا ﻋﻠﻰ اﻟﻘدﻣﯾن‪ ،‬وﺳﺎر ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر ﻗﺑل‬
‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﻟﯾﻧوﻛس‪.‬‬
‫أﻋﻠم ﻣﻛﺗب اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل‪:‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣوﻋ ٍد ﻣﻊ اﻟدﻛﺗورة ﻣوراﻟﯾس وھﻲ ﺑﺎﻧﺗظﺎري‪.‬‬
‫طﻠب ﻣﻧﮫ أن ﯾﻧﺗظر ﻓﻲ اﻟﺑﮭو‪ ،‬اﺳﺗرﺧﻰ ﻓﻲ أرﯾﻛﺔ ﺻﺎﻟﺔ اﻻﻧﺗظﺎر وأﺧرج‬ ‫وﻷﻧﮫ ُ ِ‬
‫ّ‬
‫ﻣن ﺟﯾﺑﮫ اﻟورﻗﺔ اﻟﺗﻲ طﺑﻊ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺻورة آﻟﯾس اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪.‬‬

‫‪229‬‬
‫ً‬
‫ﺟﺎﻧﺑﺎ‪،‬‬ ‫ﻟم ﯾﻛن وﺟﮫ اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻗد ﺑﺎرح ذھﻧﮫ طﯾﻠﺔ اﻟﻧﮭﺎر‪ .‬اﺟﺗﮭد ﻓﻲ أن ﯾدﻓﻊ ذﻛراھﺎ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد أﺧطﺄ ﻓﻲ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﺷﺧص‪ ،‬وﻟﻛن ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن ذﻟك ﻟم ﯾﺣﺻل‪.‬‬ ‫ﻓﻲ أن ﯾﻘول ﻟﻧﻔﺳﮫ ّ‬
‫وﺗدﻋﻲ ﺑﺄنّ اﺳﻣﮭﺎ آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪،‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺻﺎدف آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﻣراء ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي اﻟﺑﻠوزة اﻟوردﯾﺔ اﻟﻠون ﻧﻔﺳﮭﺎ وﯾﺑدو اﻟﺣزن ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻧظرﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻣﺳﺎء اﻟﺧﯾر ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬
‫وﺷﻌر أﺳود ﻓﺎﺣم‪ ،‬وأﺟﺎب‪:‬‬
‫ٍ‬ ‫رﻓﻊ أﻧظﺎره ﻧﺣو ﻓﺗﺎ ٍة ﺟﻣﯾﻠﺔ ذات ﺑﺷر ٍة ﻛﺎﻣدة‬
‫‪-‬ﻣﺳﺎء اﻟﺧﯾر آﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ‪.‬‬
‫ورزاﻧﺔ‪ .‬ﺗرﺗدي وھﻲ ﻗﺻﯾرة اﻟﻘﺎﻣﺔ ﺻدرﯾﺗﮭﺎ اﻟطﺑﯾﺔ‬‫ً‬ ‫ً‬
‫أﻧﺎﻗﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟدﻛﺗورة ﺗﺗﺿوّ ع‬
‫ﻧﺣو ﻣﺣﺗﺷم طﯾﻔﮭﺎ اﻟﻼﺋق‪.‬‬
‫ﻗﻣﯾص‪ ،‬ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ ﺳﺗر ٍة ﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺗﻧﻣّﻲ ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫‪-‬ھﻼّ أﺗﯾت ﻣﻌﻲ إﻟﻰ ﻣﻛﺗﺑﻲ؟‬
‫ﺳﺎر ﻓﻲ إﺛرھﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﺻﻌد ﺑﺧطﻰ واﺛﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ زرّ اﻟطﺎﺑق اﻟﺳﺎدس‪:‬‬
‫زﻣن طوﯾل وأﻧت ﻟم ﺗزرﻧﺎ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﻣ ّر‬
‫واﻓﻘﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟرأي‪ ،‬ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﻧذ أﻛﺛر ﻣن ﻋﺎم ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬
‫ﺻﻌدت ﻣﻘﺻورة اﻟﻣﺻﻌد ﻓﻲ ﺻﻣت‪ .‬ﻛﺎن ﻗد اﻟﺗﻘﻰ ﻣﻊ آﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ ﻣوراﻟﯾس‬
‫ﺧﻼل اﻷﺷﮭر اﻷوﻟﻰ ﻣن وﺟوده ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬وھﻲ ﻣرﺣﻠﺔ ﻋﺻﯾﺑﺔ ﻣن‬
‫ٌ‬
‫وزﺑون داﺋم ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﮫ‬ ‫طﺑﯾب ﺟراح ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن إﻟﯾوت ﻛوﺑر‪ ،‬وھو‬
‫وﻗد ﺑﺎت أﺣد‬

‫‪230‬‬
‫أﺻدﻗﺎﺋﮫ اﻟﻣﻘرّﺑﯾن‪ ،‬ھو اﻟذي ﻧﺻﺣﮫ ﺑﺎﻟطﺑﯾﺑﺔ اﻟﻧﻔﺳﺎﻧﯾﺔ ﻣوراﻟﯾس‪ .‬وﻗد ّ‬
‫ﺣذره‬
‫اﻟطﺑﯾب اﻟﻌﺟوز‪" :‬ھﻲ ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺣ ّل ﻣﺷﺎﻛل ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺗﺟﯾد‬
‫ﻣﺳﺎﻋدة اﻵﺧرﯾن ﻣﻊ ّأﻧﮭﺎ أﻛﺛر ﺟﻣﺎﻻً ﻣن أن ﺗﻛون طﺑﯾﺑﺔ ﻧﻔﺳﯾﺔ"‪.‬‬
‫وﻗد ﺧﺿﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﺑﻌض اﻟﺟﻠﺳﺎت اﻟﻌﻼﺟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ارﺗﺎح ﺧﻼﻟﮭﺎ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‬
‫ﺛم ﻟم ﯾﻌد ﯾﺄﺗﻲ إﻟﯾﮭﺎ إﻻ ﻣن أﺟل اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣﺿﺎدات اﻟﻘﻠق‪ ،‬ﺛم اﻧﻘطﻊ ﻋن‬ ‫وﻣن ّ‬
‫اﻟﻣﺟﻲء إﻟﻰ اﻟﻌﯾﺎدة ﻧﮭﺎﺋﯾﺎ ً‪ .‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟﻧﻔﺳﻲ ﻣن أﺟﻠﮫ ھو وﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟم‬
‫ﯾﻛن ﻣﺳﺗﻌداً ﺑﻌد ﻟذﻟك‪ .‬ذات ﻣﺳﺎء‪ ،‬ﺑﻌد ﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻣن ﺟﻠﺳﺗﮫ اﻻﺳﺗﺷﺎرﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻘﻰ‬
‫ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﻣﻊ أﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻧﺔ ﻧورث ﺑﯾش‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﺣ ّل أﻗرب إﻟﻰ ﻣرﺳﻰ ﻟﻠدرّاﺟﯾن‬ ‫ً‬
‫ﻋﺎزف ﻣﻧﻔرد ﻋﻠﻰ اﻟﻐﯾﺗﺎر أﻏﻧﯾﺔ‬‫ٌ‬ ‫أﻛﺛر ﻣﻧﮫ ﻣﻘﮭﻰ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻛوﺳت‪ .‬ﯾؤدي ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳرح‬
‫ﯾدق ﺑﺈﺣدى ﻗدﻣﯾﮫ آﻟﺔ اﻟﻛﺎﺟون وﯾﻘود ﺑﺎﻷ×رى‬ ‫ﻗدﯾﻣﺔ ﻟﻔرﻗﺔ ﻟﯾد زﯾﺑﻠﯾن ﻟﻠروك وھو ّ‬
‫ﺟﮭﺎز اﻟﺳﺎﻣﺑﻠر‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد اﻧﺗﮭﻰ ﻣن ﺣداد زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ؛ وﻛﺎﻧت آﻧﺎ –‬
‫ﺗﺎﺟر ﻣﺳﺗﺄﺛر وأﻧﺎﻧﻲ ﯾﻌﯾش ﻓﻲ اﻟطرف اﻵﺧر‬ ‫ٌ‬ ‫ﻟوﺳﯾﺎ ﻗد اﻧﻔﺻﻠت ﻋن ﺻﺎﺣﺑﮭﺎ‪ ،‬وھو‬
‫ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ‬ ‫ﻣﯾﺗﻣﺔ ﺑﮫ‪ .‬ﺷرﺑﺎ ﺑﻌض أﻛواب اﻟﺑﯾرة وﻏﺎزﻻ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ّ‬‫ّ‬ ‫ﻣن اﻟﺑﻼد‪،‬‬
‫ووﺟدا ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ ﻣﮭﯾّﺋﯾن ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻻرﺗﻛﺎب ﺣﻣﺎﻗ ٍﺔ‪ .‬ﻟدﯾﻧﺎ ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ﻟﺣظﺎﺗﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﻘوط‪...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﻛﻲ ﺗﻘطﻊ اﻟﺻﻣت‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﺑدو ﻓﻲ ﺣﺎﻟ ٍﺔ ﻻ ﺑﺄس ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣواﻓﻘﺎ ً‪:‬‬
‫ً‬
‫ﺧدﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﻋﺷت أﯾﺎﻣﺎ ً أﻓﺿل‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أرﯾد أن أطﻠب ِ‬
‫ﻣﻧك‬
‫ﯾؤدي إﻟﻰ ﻣﻛﺗب آﻧﺎ ‪-‬‬ ‫طوﯾل ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻣر‬
‫اﻧﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﻣﺻﻌد ﻋﻠﻰ ﱟ‬

‫‪231‬‬
‫ﻟوﺳﯾﺎ‪ :‬وھو ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻏرﻓﺔ ﺻﻐﯾرة ذات إﻧﺎرة ﺧﻔﯾﻔﺔ ﺗط ّل ﻋﻠﻰ ﺷﺎرع ھﺎﯾد‬
‫ﺳﺗرﯾت‪.‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ أﺻﻐﻲ إﻟﯾك‪.‬‬
‫ﻛﻧت ﺗﺳﺟّﻠﯾن ﺟﻠﺳﺎﺗﻧﺎ‬
‫ِ‬ ‫أراﺟﻌك ﻓﻲ اﻟﻌﯾﺎدة‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت‬ ‫ً‬
‫ﺟﯾدا‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ‬ ‫ّ‬
‫أﺗذﻛر‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت‬ ‫‪ -‬إن‬
‫اﻟﻌﻼﺟﯾﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ﺗذﻛرت وھﻲ ﺗﻧﻘر اﺳم ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺟﻠﺳﺎت ُﺗﺣﺻﻰ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻊ اﻟﯾد اﻟواﺣدة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪،‬‬
‫ﻣﻠﻔﮫ‪ ،‬أوﺿﺣت ﻟﮫ‪:‬‬ ‫وﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻﻠت إﻟﻰ ّ‬
‫‪-‬ﻟدي ﺗﺳﺟﯾﻼت ﺛﻼث ﺟﻠﺳﺎت‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗزودﯾﻧﻲ ﺑﻣﻠﻔﺎت اﻟﺗﺳﺟﯾل؟‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫ٌ‬
‫ﺟزء ﻣن‬ ‫‪-‬ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﺳوف أرﺳﻠﮭﺎ ﻟك ﻋﺑر اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ .‬ھذا‬
‫اﻟﻌﻼج‪ .‬ھل ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ أيّ ﺷﻲء آﺧر؟‬
‫أﻛد وھو ﯾﻧﮭض‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻛرا‪ ،‬ﺳﯾﻛون اﻷﻣر ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾُرام‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﺳوف ﻟن أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾك‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ب ﻟﻠﻣﻌﺎطف‪.‬‬‫ﻋﻠﻘﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺷﺟ ٍ‬‫ﻧﮭﺿت واﻗﻔﺔ ﺑدورھﺎ‪ ،‬ﻧزﻋت ﺑﻠوزﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ارﺗدت واﻗﯾﺎ ً ﻣطرﯾﺎ ً ﻣن اﻟﺟﻠد اﻟﻛﺳﺗﻧﺎﺋﻲ اﻟﻠون واﻟذي ﺟﻌﻠﮭﺎ أﺷﺑﮫ ﺑﻌﺎرﺿﺔ أزﯾﺎء‬
‫أﻛﺛر ﻣﻧﮭﺎ طﺑﯾﺑﺔ واﻗﺗرﺣت ﻋﻠﯾﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘد اﻧﺗﮭﻰ دواﻣﻲ‪ ،‬ھل أوﺻﻠك؟‬
‫‪-‬ﯾﺳﻌدﻧﻲ ذﻟك‪.‬‬
‫ﺳﺎر ﻓﻲ إﺛرھﺎ إﻟﻰ ﻣوﻗف اﻟﺳﯾﺎرات ﺗﺣت اﻷرض ﺣﺗﻰ ﺑﻠﻐﺎ ﺳﯾﺎرة ﻣن طراز‬
‫أودي ﺳﺑﺎﯾدر ﺟدﯾدة‪.‬‬

‫‪232‬‬
‫‪-‬ﻛم ﻣﻌﺎﯾﻧﺔ ﺗﺟرﯾن ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع ﺣﺗﻰ ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗدﻓﻌﻲ ﺛﻣن ﺳﯾﺎرة ﻛﮭذه؟‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗدﯾر ﻣﻔﺗﺎح إدارة اﻟﻣﺣرّك‪:‬‬
‫ّإﻧﮭﺎ ﻟﯾﺳت ﻟﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﻓﮭﻣت‪ :‬ﻟﻘد ﻋﺎد ﺻدﯾﻘك اﻟﺗﺎﺟر‪.‬‬
‫‪-‬أﻟم ﺗﻌد زوﺟﺗك؟‬
‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺗﻔﯾﮫ‪ .‬اﻧطﻠﻘت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ اﻟﺳﻘف ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫ﻋﺑﺛﯾﺎ‪ّ ،‬‬ ‫وﻷﻧﮫ وﺟد اﻟﺳؤال‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫ﺣﯾﺎة‬ ‫ﺷﺎرع ﺑوش ﺳﺗرﯾت واﻧﻌطﻔت ﻧﺣو ﻟﯾﻔﻧورث‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻧﺎ – ﻟوﺳﯾﺎ ﺗﺣب أن ﺗﻌﯾش‬
‫اﻟﺧط اﻟﻣﺳﺗﻘﯾم ﻟﺷﺎرع ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ﺳﺗرﯾت ﻟﻛﻲ ﺗﻧطﻠق ﻓﯾﮫ ﺑﺳرﻋﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧطرة‪ .‬اﺳﺗﻔﺎدت ﻣن‬ ‫ِ‬
‫ﺟﻧوﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺻدﯾن‪ ،‬ﺑﮭذا اﻷﻣر؟‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ّ‬
‫ﺗﺧﻔف ﻣن اﻟﺳرﻋﺔ‪:‬‬
‫‪-‬اﻋذرﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻧﺣو ﻣﺳﺗﻘﯾم وﺻﻌدت ﺑﺻﻣت ﺟﺎدة ﻏراﻧت‬ ‫وھﻲ ﻣطرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪ ،‬ﺳﺎرت ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﺛم ﺟﺎدة ﻟوﻣﺑﺎرد‪ .‬ﺑﻌد ﺑرھﺔٍ‪ ،‬ﻋرﱠﺿت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﺧطر ﻣﺣﺿر ﺿﺑط ﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ‪:‬‬ ‫أﻓﯾﻧﯾو ّ‬
‫ﺣﻘﺎ ً‬
‫‪-‬أﻧت ﻣﺛل اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ :‬ﺿﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﻣﻧﺎطﻘك اﻟﻣظﻠﻣﺔ‪ .‬ﻟن ﺗﻛون ّ‬
‫أﺣﺳن ﺣﺎﻻً إﻻ إذا ﺗﺣرّ رت ﻣن ﻋبء أﺷﺑﺎﺣك‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﻣﺎزﺣﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬اﻷﺷﺑﺎح‪ ،‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﻛون ھذا ﻋﺑﺋﺎ ً ﺛﻘﯾﻼً‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﻋﻠﻘت‬
‫‪-‬وﻟﻛنّ اﻟﻘﯾود اﻟﺗﻲ ﺗﺟرﺟرھﺎ ﺗزن أطﻧﺎﻧﺎ ً‪.‬‬

‫‪233‬‬
‫ﺛم وﺿﻌﺗﮫ ﻓﻲ ﻗﻣّﺔ ﺗﯾﻠﯾﻐرام ھﯾل‪.‬‬ ‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‪ّ ،‬‬ ‫ﺗﺄﻣّل ﻋﻧد ھذه اﻻﻧطﻼﻗﺔ ﻣﺎ ّ‬
‫ﺳﺄﻟﮭﺎ وھو ﯾﻔﺗﺢ ﺑﺎب ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﺑﺎﯾدر‪:‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﻻ؟‬ ‫أﻧت أﺣﺳن‬‫وأﻧت‪ ،‬ھل ِ‬ ‫‪ِ -‬‬
‫اﻋﺗرﻓت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬وﻟﻛن ھذه ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﯾك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻟن أﻟ ّﺢ‬‫‪-‬‬
‫أﻓرﺟت ﻋن اﺑﺗﺳﺎﻣ ٍﺔ واﻧطﻠﻘت ﻛﺎﻹﻋﺻﺎر ﻧﺣو أﺿواء اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻣرﺗﺎﺣﺎ ً ﺑﺎﻟﻌودة إﻟﻰ ﺑﯾﺗﮫ‪ ،‬دﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎب اﻟﻣﻧزل‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺎرﻛوس ﻧﺎﺋﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرﯾﻛﺔ أﻣﺎم ﺣﻠﻘﺔ ﻗدﯾﻣﺔ ﻣن ﺳﺗﺎر ﺗرﯾك‪ .‬أطﻔﺄ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﻠﻔزﯾون ﻗﺑل أن ّ‬
‫ﯾﻣد رأﺳﮫ إﻟﻰ‬
‫ﻧوم ﻋﻣﯾق‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻏرﻓﺔ اﺑﻧﮫ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﯾﺗﺄﻛد ﻣن أنّ ﻛ ّل ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾُرام‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺎرﻟﻲ ﯾﻐط ﻓﻲ ٍ‬
‫ﻛﺎن ﻗد ﺧرّ ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺗﮫ اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﻠرﺳم وھو ﯾﺳﺎﻋد آﻧﻐري ﺑﯾرد ﻓﻲ ﻣﻌرﻛﺗﮫ ّ‬
‫ﺿد‬
‫اﻟﺧﻧﺎزﯾر اﻟﺧﺿراء‪.‬‬
‫أوﻗف ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﻠوﺣﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻏﺎﺿﺑﺎ ً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ ھذا اﻟﻌﻣر‪،‬‬
‫ﺗذﻛر ﺗﻠك اﻷوﻗﺎت اﻟﺑﻌﯾدة اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﻐرق ﺧﻼﻟﮭﺎ‬ ‫ﻛﺎن ﯾﻧﺎم ﻓوق ﻛﺗﺎبٍ‪ ،‬ﻻ أﻣﺎم ﺷﺎﺷ ٍﺔ! ّ‬
‫ﻓﻲ ﻗراءة رواﯾﺔ ﻣﻐﺎﻣرات ﺗﺎن ﺗﺎن ﻟﻠﻛﺎﺗب اﻟﺑﻠﺟﯾﻛﻲ ﺟورج رﯾﻣﻲ ورواﯾﺔ اﻟﻔرﺳﺎن‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﻣرﺣﻠﺔ‬ ‫اﻟﺛﻼﺛﺔ ﻟﻠﻛﺎﺗب أﻟﻛﺳﺎﻧدر دوﻣﺎ وأﻋﻣﺎل ﻣﺎرﺳﯾل ﺑﺎﻧﯾول وﺟول ﻓﯾرن وﻣن ّ‬
‫ﻻﺣﻘﺔ أﻋﻣﺎل ﺳﺗﯾﻔﺎن ﻛﯾﻧﻎ وﺟون إﯾرﻓﯾﻧﻎ‪ .‬ﺑدا ﻟﮫ ﻛ ّل ذﻟك ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن اﻟﻣﺎﺿﻲ اﻟﺳﺣﯾق‪.‬‬
‫ﺑﯾن اﻟﺗﻠﻔزﯾون وأﺟﮭزة اﻟﻣﺣﺎورة واﻟﺣواﺳﯾب واﻟﮭواﺗف‪ ،‬ﺗﻐزو اﻟﺷﺎﺷﺎت واﻟﺷﺑﻛﺎت‬
‫ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ ﻣﻧذ ﻧﻌوﻣﺔ أظﻔﺎرﻧﺎ‪ .‬وذﻟك ﻓﻲ اﻟﺿّرّ اء أﻛﺛر ﻣﻧﮫ ﻓﻲ اﻟ ّﺳرّاء‪.‬‬

‫‪234‬‬
‫ﻣﻐﻔﻼ؟ ﺗﺳﺎءل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﺳﻠم ﺑدوره ﻹﻏراء ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪،‬‬ ‫ﻏدوت ﻋﺟوزاً ّ ً‬‫ُ‬ ‫ھل‬
‫ﯾﺗﺣﻘق إن ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟواردة‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﺎﻟﺳﺎً أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ اﻟﻣﺣﻣول ﻟﻛﻲ‬
‫ﻣن آن – ﻟوﺳﯾﺎ ﻗد وﺻﻠت إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺟﻠﺳﺎت اﻟﺛﻼث اﻟﺗﻲ ﺧﺿﻊ ﻟﮭﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺑﺎﻟﺿﺑط ﺛﻼث ﻣﻠﻔﺎت ‪ّ mp3‬‬
‫ﻓﻲ ﻋﯾﺎدﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻌرف ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻣﺎ ﯾﺑﺣث ﻋﻧﮫ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻘطﻊ اﻟذي ﯾرﻏب ﻓﻲ‬
‫اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﯾﮫ ﻣوﺟوداً ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﺟﻠﺳﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫أوﺻل ﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﻣﺎع ﺑﺎﻟﺣﺎﺳوب وأطﻔﺄ اﻷﺿواء وﺟﻠس ﻋﻠﻰ أرﯾﻛﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺻﻐﻲ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺗﺳﺟﯾل‪.‬‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ ﺻوت آن –‬ ‫ٍ‬ ‫ُﺳﻣﻊ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺧﻼل اﻟدﻗﺎﺋق اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟﺗﺳﺟﯾل‪ ،‬ﻛﺎن ﯾ َ‬
‫ﺗﺻدق‪ ،‬اﻟذي ﯾﻧﻛبّ ﻋﻠﻰ إدﺧﺎل زﺑوﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻟوﺳﯾﺎ‪ ،‬اﻟﻣرﯾﺢ إﻟﻰ درﺟﺔ ﻻ ُ ّ‬
‫اﻟﺗﺎم اﻟذي ﯾﺿﺎھﻲ ﺗﻧوﯾﻣﺎً ﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺎ ً ﺧﻔﯾﻔﺎ ً‪.‬‬‫ﻣن اﻻﺳﺗرﺧﺎء ّ‬
‫ﺛم دﺧﻠت ﻓﻲ ﺻﻠب اﻟﻣوﺿوع‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺣدث ﻟﻲ ﻋن اﻷﺳﺑوع اﻷﺳوأ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗك‪ :‬ﺗﻠك اﻷﯾﺎم اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ‬ ‫"ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ّ ،‬‬
‫أﺳﺑوع ﻋﻠﻣت ﻓﯾﮫ أﯾﺿﺎ ً ﺑﺧﺑر وﻓﺎة‬‫ٌ‬ ‫آن واﺣد‪.‬‬‫اﻟﺗﻲ ﺧﺳرت ﻓﯾﮭﺎ زوﺟﺗك وﻋﻣﻠك ﻓﻲ ٍ‬
‫ﺗرددت طوﯾﻼً‬ ‫ﺑﺄﻧك ّ‬‫ﻛﻠﻣﺗﮫ ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً‪ .‬وﻗد أﺧﺑرﺗﻧﻲ ّ‬ ‫واﻟدك اﻟذي ﻟم ﺗﻛن ﻗد ّ‬
‫ﺛم‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬اﺳﺗﻘﻠﻠت اﻟطﺎﺋرة إﻟﻰ ﺑﺎرﯾس‪،‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟذھﺎب ﻟﺣﺿور ﻣراﺳم دﻓﻧﮫ‪ .‬وﻣن ّ‬
‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ؟"‬ ‫ھل ھذا ﺻﺣﯾﺢ‬
‫ﺑﻌد ﺑرھ ٍﺔ ﻣن اﻟﺻﻣت‪ ،‬ﺑدأ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺳرد اﻋﺗراﻓﮫ‪ .‬ﻣﻧذ ﻋﺻر ھﺎﻟﺗﮫ اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ‪،‬‬
‫اﻋﺗﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ وﺗدرّب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﺎﺑﻼت اﻹﻋﻼﻣﯾﺔ‪ .‬وﻟﻛن ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن‬
‫ﻟم ﯾﻌد ٌ‬
‫أﺣد "ﯾُﺻﻐﻲ إﻟﯾﮫ"‬

‫‪235‬‬
‫وﻛﺎن ھذا أﻣراً ﻏرﯾﺑﺎً ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن أن ﻧدرك إﻟﻰ أي درﺟﺔ ﻛﺎن ﻛﻼﻣﮫ‬
‫وﺣدﯾﺛﮫ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة ﻣﺣﻣّﻠﯾن ﺑﺎﻻﻧﻔﻌﺎل وﺑﺎﻷﻟم‪:‬‬
‫وﺻﻠت إﻟﻰ ﺑﺎرﯾس ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫"‬
‫ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺷﺗﺎء ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺑرودة ﻓﻲ ﻛ ّل أﻧﺣﺎء ﻓرﻧﺳﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﺛﻠﺞ ﻗد ﺗﺳﺎﻗط ﻗﺑل ذﻟك ﺑﺄﺳﺑوع‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﻣﺎﻛن‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﻻ ﺗزال أﺷﺑﮫ‬
‫ﺑﺣﻠﺑﺔ ّ‬
‫ﺗزﻟﺞ ‪"...‬‬

‫‪236‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(١‬‬
‫ﻣﻼﻗﺎة طرﯾﻘك‬

‫اﻟﻧﺟﺎح ﻟﯾس داﺋﻣﺎ ً دﻟﯾﻼً ﻋﻠﻰ ّ‬


‫اﻟﺗﺄﻟق‪ّ ،‬إﻧﻣﺎ‬
‫ھو ﻏﺎﻟﺑﺎ ً اﻟﻣﻛﺳب اﻟﺟﺎﻧﺑﻲ ﻣن ٍ‬
‫أﻟم ﻛﺎﻣن‪.‬‬
‫ﺑورﯾس ﺳﯾروﻟﻧﯾك‬

‫وﺻﻠت إﻟﻰ ﺑﺎرﯾس ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣﺎ‬‫ُ‬ ‫"‬
‫ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺷﺗﺎء ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺑرودة ﻓﻲ ﻛ ّل أﻧﺣﺎء ﻓرﻧﺳﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﺛﻠﺞ ﻗد ﺗﺳﺎﻗط ﻗﺑل ذﻟك ﺑﺄﺳﺑوع‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﻣﺎﻛن‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﻻ ﺗزال أﺷﺑﮫ‬
‫ﺗزﻟﺞ‪"...‬‬‫ﺑﺣﻠﺑﺔ ّ‬
‫ٍ‬

‫ﺑﺎرﯾس‬
‫ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن‬
‫ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ﻋﺎم ‪٢٠٠٩‬‬
‫ُ‬
‫ﺄﺟرت ﺳﯾﺎرة ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر‪ ،‬ﺳﯾﺎرة ﺑرﻟﯾﻧﯾﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ ﻣرﯾﺣﺔ ﻛﺎن ﯾُﻔﺗرض ﺑﮭﺎ أن‬ ‫اﺳﺗ‬
‫ُ‬
‫وﻛﻧت ﻗد اﺳﺗطﻌت أن أﺣﺟز‬ ‫ف ﻣﻼﺋﻣﺔ‪.‬‬‫ﺗﻛون ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ ﻗطﻊ اﻟطرﯾق ﻓﻲ ظرو ٍ‬
‫رﺣﻠﺔ ﺟوﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﻣدﯾﻧﺔ ﺗوﻟوز‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﺳﺑب اﻷﻋﯾﺎد‪ ُ ،‬ﱢ َ‬
‫أﺟﻠت ﻣراﺳم دﻓن واﻟدي ﺣﺗﻰ‬
‫اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن ﻛﺎﻧون‬

‫‪237‬‬
‫اﻟﺛﺎﻧﻲ \ ﯾﻧﺎﯾر‪ ،‬وأﺛﺎرت ﻓﻛرة ﻗﺿﺎء ﺳﮭرة رأس اﻟﺳﻧﺔ ﺟﻧﺎﺋزﯾﺔ ﻣﻊ أﺧﺗﻲ وزوﺟﮭﺎ‬
‫اﻻﺿطراب ﻟدي‪.‬‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻗرّ رت أن أﺳﺎﻓر إﻟﻰ أوش ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة وأن ﻻ أﺳﺎﻓر إﻻ ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‬
‫ُ‬
‫أﻏﻣﺿت‬ ‫ﻣﺳﺎء‪ .‬ﺑﺎﻧﺗظﺎر ذﻟك‪ ،‬ﺑﻘﻲ ﻟﻲ أن أﻗﺿﻲ أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﻟم أﻛن ﻗد‬ ‫ً‬
‫وﻧوﯾت أن أﻏرق ﻧﻌﺎﺳﻲ ﻓﻲ ﻟﯾﻠﺔ طوﯾﻠ ٍﺔ ﺟداً‪ .‬ﺣﻠﻣت ﺑﻣﺟﻣوﻋﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﯾﻧﻲ ﻣﻧذ ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم‬
‫أﺗوﻓر ﻋﻠﻰ اﻷدوﯾﺔ‬ ‫ﻣن اﻷﻗراص اﻟﻘﺎدرة ﻋﻠﻰ إزاﻟﺔ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻵﻻم وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﻛن ّ‬
‫ب ﻓﻲ ذﻟك اﻟوﻗت‪.‬‬ ‫اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻛﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﺳﮭل اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ طﺑﯾ ٍ‬
‫ً‬
‫ﻋﺎدة‪ ،‬ﻓﻲ اﻟداﺋرة‬ ‫ً‬
‫ﻓﻧدﻗﺎ‪ ،‬ﻷنّ اﻟﻔﻧدق اﻟذي أﻧزل ﻓﯾﮫ‬ ‫ﻗﺑل ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻲّ أن أﺟد‬
‫اﻟﺳﺎدﺳﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻣﺗﻠﺋﺎ ً وﻟم ﺗﻌد ﻓﯾﮫ ﻏرف ﺷﺎﻏرة‪.‬‬
‫ﻣوظف اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﺑﺟﻔﺎء‪:‬‬‫ّ‬ ‫أﺧﺑرﻧﻲ‬
‫ﺑﺷﻛل ﻣﻔﺎﺟﺊ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺳؤوﻟو اﻟﻔﻧدق‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧت أﻣ ّر ﺣﺗﻰ‬
‫ﻷﻧﮫ ﻛﺎن‬‫ﻛﻧت ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ّ ،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﯾﺗدﺑّرون أﻣرھم ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻘﺑﻠوﻧﻲ ﻓﻲ أﺑّﮭﺔ ﻷﻧﻧﻲ‬
‫ﻋﻠﻘوا ﺻورﺗﻲ اﻟﺗﻲ أھدﯾﺗﮭﺎ إﻟﯾﮭم ﻓﻲ‬ ‫ﻷﻧﮭم ﻛﺎﻧوا ﻗد ّ‬‫ﺷرﻓﺎ ً ﻟﮭم أن أﺧﺗﺎر ﻓﻧدﻗﮭم‪ّ ،‬‬
‫ﺻﺎﻟوﻧﮭم اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺑﺟﺎﻧب ﺻور اﻟﺷﺧﺻﯾﺎت اﻟﻣرﻣوﻗﺔ اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ ﻧزﻟت ﻓﻲ‬
‫ﻷﻧﮫ‬‫ﺑد أنّ اﻟﻣوظﻔﯾن ﻗد ﻋﻠﻣوا ﺑﺄﻣر "ﻧﻛﺑﺗﻲ"‪ّ ،‬‬ ‫ﻓﻧدﻗﮭم‪ ،‬ﻟﻛن اﻷﺧﺑﺎر ﺗﻧﺗﺷر ﺑﺳرﻋﺔ وﻻ ّ‬
‫ﻛﻧت أﻋرف اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟزﻣﻼء ﻓﻲ‬ ‫ُ‬ ‫أﺣد أدﻧﻰ ﺟﮭ ٍد ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗﻲ ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻻﺗﻲ‪.‬‬ ‫ﯾﺑد ٌ‬
‫ﻟم ِ‬
‫وﻛﻧت ﻋﺎﻗداً اﻟﻌزم‬‫ُ‬ ‫ﻗطﺎع اﻟﻔﻧﺎدق واﻟﻣطﺎﻋم اﻟﻔﺎﺧرة‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻣﺎزوﺧﯾﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺣدودة‬
‫ُ‬
‫ﻋﺛرت ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ أﻻ أﻣﻧﺣﮭم ھدﯾﺔ َﺟﻠدي‪ .‬ﺑﻌد إﺟراء ﺑﺿﻊ ﻣﻛﺎﻟﻣﺎت ھﺎﺗﻔﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻧدق ﻣﺗواﺿﻊ‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ ﺷﺎﺗو – روج‪ ،‬ﻓﻲ زاوﯾﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻣطﺎف ﻋﻠﻰ ﻏرﻓﺔ ﻓﻲ‬

‫‪238‬‬
‫ﺟﺎدة ﺑﺎرﺑﯾس وﺷﺎرع ﺑوﻟﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻏرﻓﺗﻲ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ "ﺣﻘﯾرة"‪ ،‬ﺑل وﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﻘﺳوة ﻻ ﺳﯾﻣﺎ وأنّ اﻟﺑرد ﻓﯾﮭﺎ ﻛﺎن ﻗﺎرﺳﺎ ً‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن أرﻓﻊ درﺟﺔ اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛنّ‬
‫ﻣﺳﺎء؛ وﻛﺎن اﻟﻠﯾل ﻗد‬ ‫ً‬ ‫ذﻟك ﻟم ﯾﻐﯾّر ﻓﻲ اﻷﻣر اﻟﺷﻲء اﻟﻛﺛﯾر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ‬
‫ﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺳرﯾر وأﻣﺳﻛت ﺑرأﺳﻲ ﺑﯾن ﯾديّ ﻣطرﻗﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﺑﻣﺎ آﻟت‬ ‫ُ‬ ‫ھﺑط‪.‬‬
‫اﺳﺗﺑد ﺑﻲ اﻟﺷوق إﻟﻰ اﺑﻧﻲ وﻛذﻟك إﻟﻰ زوﺟﺗﻲ وإﻟﻰ ﺣﯾﺎﺗﻲ‪ .‬ﺧﻼل أﺳﺑوع‬ ‫ّ‬ ‫إﻟﯾﮫ ﺣﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫طﺎﺑق‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﻧت أﻋﯾش ﻣﻊ أﺳرﺗﻲ ﻓﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﺧﺳرت ﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬ﻗﺑل ذﻟك ﺑﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫واﺣد‪،‬‬
‫ﻋﻠوي ﻣن ﻋﻣﺎر ٍة ﻓﻲ ﺷﺎرع ﺗرﯾﺑﯾﻛﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وأدﯾر إﻣﺑراطورﯾﺔ وأﻣﻠك ﺑطﺎﻗﺔ‬
‫أﺳﺑوع‬
‫ٍ‬ ‫اﻻﺋﺗﻣﺎن اﻟﺳوداء ذات اﻻﻣﺗﯾﺎزات وﺛﻼﺛﯾن طﻠﺑﺎ ً ﻹﺟراء ﻣﻘﺎﺑﻼت ﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﺳﺗﺑدت ﺑﻲ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﻛﺎء وﺗﮭﯾّﺄت ﻟﻘﺿﺎء ﻟﯾﻠﺔ رأس اﻟﺳﻧﺔ‬ ‫ّ‬ ‫واﺣد‪ ...‬ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪،‬‬
‫اﻟﺟدﯾدة ﻓﻲ ﻋزﻟ ٍﺔ ﻓﻲ ﻏرﻓ ٍﺔ ﻗذرة‪.‬‬
‫ﻟن ﺗﺳﯾر ﻟوﺣدك أﺑداً‪...‬‬
‫ﻏﺎدرت ﻏرﻓﺗﻲ ﻷذھب إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ .‬وأﻧﺎ أﻗود‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة‪.‬‬ ‫ﻣﺷؤوم ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻲّ‬
‫ٌ‬ ‫ﻓرض ٌ‬
‫ﻗدر‬ ‫َ َ‬
‫أدﺧﻠت ﻋﻧواﻧﺎ ً إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ ،GPS‬ﺷﺎرع ﻣﻛﺳﯾم ﻏورﻛﻲ ﻓﻲ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرة‪،‬‬
‫أوﻟﻧﻲ – ﺳوا – ﺑوا‪ ،‬وﺗﺎﺑﻌت اﻟﺳﯾر ﺣﺳب إرﺷﺎدات اﻟﺻوت اﻟﻧﺳﺎﺋﻲ ﻟﻠدﻟﯾل‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﺗﻛدس ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد اﻟذي ﺑﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟﺻﺣف اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ واﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرﯾﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻣﺎ ﺗﺟﺎھﻠﺗﻧﻲ ﺧﻼل اﻟﺳﻧوات اﻷﺧﯾرة‪،‬‬
‫ﻋﺎﻣر ﺑﺎﻟﻔرح‪ :‬ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﺧﻠوع‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ب‬
‫ﺗﻛرّ س ﺻﻔﺣﺎﺗﮭﺎ اﻷوﻟﻰ ﻟوﺿﻌﻲ ھذه اﻟﻣرّ ة ﺑﻘﻠ ٍ‬
‫ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﻌزول‪ ،‬ﺳﻘوط ﻻﻣﺑﯾرور‪...‬‬
‫أﻋددت ﻧﻔﺳﻲ ﻟذﻟك‪ .‬وھذا ﻟم ﯾﻣﻧﻊ ﻣن أنّ ھذه‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫وﻛﻧت ﻗد‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ‬
‫ﻣﺣطﻣﺔ ﻟﻲ اﻵن ّ‬
‫وﺗﻠﻘﯾﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﻧﺎوﯾن ﻛﺎﻧت‬

‫‪239‬‬
‫أﻗﻧﻊ ﻧﻔﺳﻲ‬‫وﺟﮭﻲ ﻛﻣﺎ ﻟو أ‪ّ،‬ھﺎ ﻟﻛﻣﺎت ﻛﺛﯾرة ﺗﻧﮭﺎل ﻋﻠﻲّ ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ﻟم أﺳﺗطﻊ أن ُ ِ َ‬
‫ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺳوف أﺳﻘط ﯾوﻣﺎ ً ﻣﺎ‪ .‬ﻋدا إﻋداد وﺻﻔﺎت وﺟﺑﺎت اﻟﻣطﺑﺦ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي أﺟﯾد ﻓﻌﻠﮫ؟ ﻻ‬
‫ﺷﻲء أو اﻟﻧذر اﻟﯾﺳﯾر‪ ...‬ﺑﺧﺳﺎرﺗﻲ ﻟﻔراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﻓﻘدت اﻟﺷﻌﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗدﻓﻊ ﺑﻲ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻌﻠم أﻓﺿل ﻣﺎﺋدة ﻓﻲ‬ ‫ﻧﺟوم "ﻋﺎدي" إﻟﻰ ّ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻷﻣﺎم‪ ،‬اﻟﻔﺎﺻل اﻟذي ﺣوّ ﻟﻧﻲ ﻣن طﺎ ٍه ذي‬
‫اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺧﻣﺳﺔ وﻋﺷرون ﻣطﻌﻣﺎ ً ﻣن ﻓﺋﺔ اﻟﺛﻼث ﻧﺟوم ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ وﻗراﺑﺔ‬
‫اﻧﺗظﺎر ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺎم‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣطﻌم واﺣد ﻟدﯾﮫ ﻗﺎﺋﻣﺔ‬
‫ٌ‬ ‫ﺛﻣﺎﻧﯾن ﻣطﻌﻣﺎً ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﺑﺄﻧﻧﻲ أدﯾن‬ ‫وﻛﻧت أﻋﻠم ّ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺣظﻰ اﻟزﺑون ﺑطﺎوﻟ ٍﺔ ﻓﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﻓﻘط ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﻲ‬
‫ﺑذﻟك ﻟﻔراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ .‬ﻷﻧﻧﻲ ﻟم أﻛن أﻋﻣل إﻻ ﻣن ﺧﻼل ھذا‪ :‬اﻟﺣبّ اﻟﺣﺻري‪ ،‬اﻟﻌﺎطﻔﺔ‪،‬‬
‫ﻛﻧت أﺑﻠﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر واﺣداً‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺗﻘﯾت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ‬ ‫اﻟﺣﺎﺟﺔ اﻟﻣﺗواﺻﻠﺔ إﻟﻰ اﻹﻏواء‪.‬‬
‫ُ‬
‫أﻣﺿﯾت‬ ‫ﻛﻧت أﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ ﺑدءاً ﻣن ﺑﺎﺣﺔ اﻟﻣدرﺳﺔ اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻋﺎﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ‬ ‫وﺛﻼﺛﯾن‬
‫ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻛرة‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً ﻓﻲ اﻷﻣل ﻓﻲ أن ﺗوﺟد اﻣرأة ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻷرﺿﯾﺔ‪ .‬اﻣرأة ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﺛل ﻛﺎﺗرﯾن زﯾﺗﺎ – ﺟوﻧز واﻟﺗﻲ ﻗد ﻧﺿﯾف إﻟﯾﮭﺎ دﻣﺎغ ﺳﯾﻣون‬
‫أزواج ﻣن اﻷﺣذﯾﺔ ذات اﻟﻛﻌب اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻟﺳﺎق اﻟطوﯾﻠﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫دو ﺑوﻓوار‪ .‬اﻣرأة ﻟدﯾﮭﺎ ﻋﺷرة‬
‫ﺗﺗﺣدث ﻣﻌﻛم ﻋن ﺗﺄﺛﯾر‬ ‫ّ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻗﺎدرة ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ أن‬ ‫ّ‬ ‫ﺿﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ أزﯾﺎﺋﮭﺎ‬
‫ﻣوﺳﯾﻘﻰ ھﺎﯾدن ﻋﻠﻰ أﻋﻣﺎل ﺑﯾﺗﮭوﻓن أو ﻋن أﺛر اﻟﺻدﻓﺔ ﻓﻲ أﻋﻣﺎل اﻟرﺳﺎم ﺑﯾﯾر‬
‫ﺳوﻻج‪.‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗدﺧل إﻟﻰ ﻗﺎﻋ ٍﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗرق ﻛ ّل اﻷﻧظﺎر وﺗﺄﺳرھﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻧﺳﺎء ﯾرﻏﺑن ﻓﻲ أن ﺗﺻﺑﺢ ﺻدﯾﻘﺗﮭنّ اﻟﻣﻘرّﺑﺔ واﻟرﺟﺎل ﯾرﻏﺑون ﻓﻲ اﻟﻧوم ﻣﻌﮭﺎ‬
‫ﺑرﻗﺗﮭﺎ وﻟطﺎﻓﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك أﻣراً ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ً واﻋﺗﯾﺎدﯾﺎ ً وﻋﻔوﯾﺎ ً ﻻ إرادﯾﺎ ً‪.‬‬
‫واﻷطﻔﺎل ﯾﻧﺑﮭرون ّ‬
‫ﻟﻘد ﻋﺷﻧﺎ ﺳﻧوات ﺣﺑّﻧﺎ ﻓﻲ ظ ّل ھذا اﻟﺗوھّﺞ وھذه اﻟﺣﻣﺎﺳﺔ وھذا اﻟﺗﻘﺎﺳم اﻟﻐرﯾب ﻓﻲ‬

‫‪240‬‬
‫ﻛﻧت أﺣظﻰ ﺑﺎﻟﺷﮭرة وﻛﺎﻧت ھﻲ ﺗﺣظﻰ ﺑﺎﻟﺳﺣر واﻟﺟﺎذﺑﯾﺔ‪ .‬اﺳﺗﻣر ﺣﺑّﻧﺎ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻣﮭﺎم‪:‬‬
‫ﺗوازن ﻋﻠﻰ ھذا اﻹﯾﻘﺎع‪.‬‬‫ٍ‬ ‫ﺧﻼل ﻋﺷرة أﻋوام ﻓﻲ‬
‫*‬
‫وﺟدت ﻣﻛﺎﻧﺎ ً‬
‫ُ‬ ‫ﻗطﻌت اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ إﻟﻰ أوﻟﻧﻲ ﻋﺑر اﻟطرﯾق اﻟﻣزدوج ﻓﻲ ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻏورﻛﻲ‪ ،‬ﻟﯾس ﺑﻌﯾداً ﻋن اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟذي ﯾﻘﯾم ﻓﯾﮫ ﻛرﯾﺳﺗوف ﺳﺎﻟﻔﯾر‪.‬‬
‫ﻗﻠت وأﻧﺎ أﺿﻐط ﻋﻠﻰ ز ّر اﻟﺟرس‪:‬‬ ‫ُ‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬
‫ﻣن؟‬‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن َ ْ‬
‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬اﺑن ﺧﺎﻟﺗك‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺳﺎﻟﻔﯾر اﺑن أﺧت واﻟدﺗﻲ‪ .‬ﻟم ﻧﻛن ﻗد اﻟﺗﻘﯾﻧﺎ ﻗط ﻗﺑل أن ّﯾﺗﺻل ﺑﻲ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪،‬‬
‫ﻗﺑل ﺛﻼﺛﺔ أﻋوام‪ .‬ﺧﻼل اﻟﻌطﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻔﺎﺣﺔ اﻟﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﺗﻣّت ﻣطﺎردﺗﮫ ﻣن ﻗﺑل رﺟﺎل‬
‫ﺷﺟﺎر ﻓﻲ إﺣدى اﻟﺣﺎﻧﺎت‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﯾﻌرف أﺣداً ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وﻗد أﻓﻠس‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺷرطﺔ ﺑﻌد‬
‫ﻟﻣدة ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر‬ ‫ُ‬
‫دﻓﻌت ﻛﻔﺎﻟﺗﮫ اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﺔ واﺳﺗﺿﻔﺗﮫ ّ‬ ‫وﺑداﻓﻊ ﻣن اﻟﻘراﺑﺔ اﻟﻌﺎﺋﻠﯾﺔ‪،‬‬‫ٍ‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪.‬‬
‫ﯾوﻣﺎ ً ﻓﻲ أﺣد ﻣﻼﺣق اﻟﻣطﺎﻋم ﺑﺎﻧﺗظﺎر أن ﺗﺳوّ ى ﻗﺿﯾﺗﮫ‪ .‬ﻟﻌب اﻟرﺟل ﻣﻌﻲ ﻟﻌﺑﺔ‬
‫ﻋﻧﻲ طﺑﯾﻌﺔ أﻧﺷطﺗﮫ ﻓﻲ ﻓرﻧﺳﺎ‪ :‬ﻛﺎن ّ‬
‫ﯾوزع اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬أﺷﺎع ذﻟك‬ ‫ﯾﺧف ّ‬
‫ِ‬ ‫اﻟﻣﺻﺎرﺣﺔ وﻟم‬
‫ﺳﺟﻠﮫ ﻧظﯾف ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أﻛد ﻟﻲ ﺑﺄن‬‫وﻟﻛﻧﺔ ّ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺑرودة ﻓﻲ ظﮭري‬
‫ﺳﺄﻟﻧﻲ وھو ﯾﻔﺗﺢ ﻟﻲ اﻟﺑﺎب‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌل ھﻧﺎ؟‬
‫أھم ﺑﺎﻟدﺧول إﻟﻰ ّ‬
‫اﻟﺷﻘﺔ‪:‬‬ ‫أﺟﺑﺗﮫ وأﻧﺎ ّ‬
‫ً‬
‫ﺧدﻣﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن ﺗﺳدي إﻟ ّﻲ‬

‫‪241‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺧزان"‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳﺄﺧرج‬ ‫ُ‬
‫ﻋدت ﻟﻛﻲ "أﻣﻸ‬ ‫‪-‬ﻟم ﺗﺻب ﻓﻲ ﻗﺻدك‪ ،‬أﯾﮭﺎ اﻟﻌﺎھر‪ .‬ﻟﻘد‬
‫ﻣﺟدداً‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪-‬اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ ﻣﮭﻣّﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗرﯾده؟‬
‫ٌ‬
‫ﺳﻼح‪.‬‬ ‫‪-‬ﯾﻠزﻣﻧﻲ‬
‫ً‬
‫ﺳﻼﺣﺎ؟‬ ‫‪ُ -‬ﺗرﯾد‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬أرﯾد ﺑﻧدﻗﯾﺔ ﺣرﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺗب ﻋﻠﻰ ﺑﺎب ﻣﻧزﻟﻲ "ﻣﺗﺟر أﺳﻠﺣﺔ"؟ أﯾن ﺗرﯾدﻧﻲ أن أﻋﺛر ﻟك‬ ‫‪-‬ھل رأﯾت وﻗد ُ ِ َ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﻧدﻗﯾﺔ ﺣرﺑﯾﺔ؟‬
‫‪-‬اﺑذل ﺟﮭداً ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ذﻟك!‬
‫ﺗﻧﮭّد ﺳﺎﻟﻔﯾر‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﯾوم ﺳﮭرة رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﯾﺎﻟﻠﻌﻧﺔ ! ﯾﺣﺗﻔل اﻟﻧﺎس ﺑﺎﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ وﻟديّ ﻛﻣﯾﺔ ھﺎﺋﻠﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻋﻠﻲّ أن أﺑﯾﻌﮭﺎ‪ .‬ﻋُد إﻟﻲّ ﻏداً‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬أﻧﺎ أﺣﺗﺎج إﻟﯾﮭﺎ ھذا اﻟﻣﺳﺎء!‬
‫‪-‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أؤﻣّﻧﮭﺎ ﻟك ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ .‬ﻋﻠﻲّ أن ّ‬
‫أﺳﻠم أﻛﺑر ﻛﻣﯾﺔ ﻣﻣﻛﻧﺔ ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‬
‫ت ﻣﻣﻛن‪.‬‬ ‫ﻓﻲ ٌأﻗ ّل وﻗ ٍ‬
‫ﻛﻧت ﻓﻲ ورطﺔ ﺷدﯾدة‪...‬‬ ‫ﺳﺎﻋدﺗك ﺣﯾﻧﻣﺎ َ‬
‫َ‬ ‫ﺗذﻛر أﻧﻧﻲ‬‫‪ّ -‬‬
‫وﻣن ﺳﯾﻌوّ ﺿﻧﻲ ﻋن ﻗﯾﻣﺔ ﻣﺎ ﺳﺄﻓﻘده ﻣن ﻣراﺑﺢ؟‬ ‫‪ْ َ -‬‬
‫‪-‬ﻗل ﻟﻲ ﻛم ﯾﻠزﻣك؟‬
‫‪-‬ﺳﺄﺳﺎﻋدك إن اﺷﺗرﯾت ﻣﻧﻲ ﻣﺎ ﻗﯾﻣﺗﮫ أرﺑﻌﺔ آﻻف ﯾورو ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬وأﺿف‬
‫إﻟﻰ ذﻟك ﺛﻼﺛﺔ آﻻف ﯾورو ﺛﻣن اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ اﻟﺣرﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﻠت ﺑﺗﮭوّ ر‪:‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ّ ،‬اﺗﻔﻘﻧﺎ‪ .‬ﻻ أﺗﺻوّ ر ّأﻧك ﺗرﻓض اﻟﻘﺑض ﺑﺎﻟدوﻻر‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬

‫‪242‬‬
‫ﻛﻧت ﻗد أﻓرﻏت ﺧزﻧﺗﻲ وﻛﺎن ﻣﻌﻲ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﻲ ﻋﺷرة‬ ‫ُ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻏﺎدرت ﻧﯾوﯾورك‪،‬‬
‫آﻻف دوﻻر ﻣن اﻟﺳﯾوﻟﺔ اﻟﻧﻘدﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻟﻲ‪:‬‬
‫‪-‬اﻣﻧﺣﻧﻲ ﻓرﺻﺔ ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة‪ .‬ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﻧﺗظرﻧﻲ ھﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺑﯾت‪ :‬ﺧذ ﻗﺳطﺎ ً ﻣن‬
‫ُ‬
‫واﺳﺗﻠﻘﯾت‬ ‫ﻋﻣﻠت ﺑﻧﺻﯾﺣﺗﮫ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟراﺣﺔ‪ ،‬ﯾﺑدو ﻋﻠﻰ وﺟﮭك اﻟﺗﻌب واﻹﻋﯾﺎء‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪،‬‬
‫ﺳﻛﺑت ﻟﻧﻔﺳﻲ ﻗدﺣﺎ ً ﻛﺑﯾراً ﻣﻧﮭﺎ وﻣن‬
‫ُ‬ ‫ﻋﻠﻰ أرﯾﻛﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗوﺟد ﻗﺎرورة ﻛوﻧﯾﺎك ﻣﻔﺗوﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺛم ﻛوﺑﺎ ً ﺛﺎﻧﯾﺎ ً ﻗﺑل أن أﻏﻔو‪.‬‬
‫ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء ﺑﻘﻠﯾل‪.‬‬ ‫ﻋﺎد ﺳﺎﻟﻔﯾر ﺑﻌد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‬
‫ﻣﺳدﺳﺎ ً ﻣن اﻟﻛروم وﻟﮫ ﻗﺑﺿﺔ ﺳوداء وﻗﺎل‪:‬‬ ‫ﻣد ﻧﺣوي ّ‬ ‫ّ‬
‫ُ‬
‫وﺟدﺗﮫ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫أﺧذت ﻟك ﻣﺎ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫اﻟﻣﺳدس ﻣﺣﺷوّ اً ﺑﺧﻣس‬ ‫ّ‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ ﺛﻘﯾﻼً‪ .‬ﻛﺎن ﻣﺧزن‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣﺳدس اﻟﺣرﺑﻲ ﻣﻠﻣﻠﻣﺎ ً‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﺧراطﯾش‪.‬‬
‫ﻣﺳدس ﺳﻣﯾث آﻧد وﯾﺳون ﻣودﯾل ‪ ٦٠‬ﻣن ﻋﯾﺎر ‪ ٣٨‬ﺳﺑﯾﺷل‪.‬‬ ‫‪-‬ھذا ّ‬
‫أذن وﺧرﺟت ﻣن اﻷﺧرى‪.‬‬ ‫دﺧﻠت اﻟﻣﻌﻠوﻣﺔ ﻣن ٍ‬
‫أﻋطﯾﺗﮫ اﻟﻣﺎل وأﻋطﺎﻧﻲ ﻋﻠﺑﺔ ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ﻟدﻧﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﺑواﺳطﺔ ﺳﺣّ ﺎب ﻛﺎﻧت ﺗﺣﺗوي‬
‫ﺗرددت ﻓﻲ أن أﺗرﻛﮭﺎ ﻟﮫ وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻗرّ رت‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺣواﻟﻲ ﻋﺷرﯾن ﺟرﻋﺔ ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ّ .‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أن آﺧذھﺎ ﻗﺎﺋﻼً ﻟﻧﻔﺳﻲ ﺑﺄﻧﻲ ﺳﺄﺗﻠﻔﮭﺎ ﻻﺣﻘﺎ ً‪.‬‬
‫ﻋﻠﻠت ذﻟك ﻟﻧﻔﺳﻲ ﻗﺎﺋﻼً‪ :‬ﺳﯾﺑﻘﻰ ھذا ﻋﻠﻰ اﻟدوام ﻣﺎ ﻟن ﯾﺳﺗﮭﻠﻛﮫ ٌ‬
‫أﺣد‪.‬‬
‫أﻋرف ذﻟك‪ ،‬ﯾﺣﺻل ﻟﻲ أﺣﯾﺎﻧﺎ ً أن أﻛون ﺳﺎذﺟﺎ ً‪...‬‬

‫‪243‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‬
‫وﺿﻌت اﻟﻣﺳدس اﻟﺣرﺑﻲ واﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻓﻲ اﻟﺻﻧدوق اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺳﯾﺎرة وﺳﻠﻛت‬ ‫ُ‬
‫ﻣﺷﻘﺔ ﺗﺷﻐﯾل ﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ GPS‬ﻟﻠﺗﻌرّ ف ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬ ‫طرﯾق اﻟﻔﻧدق‪ .‬ﻟم أﺗﺣﻣّل‬
‫اﻟطرﯾق ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس‪ :‬اﻟطرﯾق اﻟدوﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺧرج ﺷﺎﺑﯾل‪...‬‬
‫اﻟﻠﻌﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺗﺄﻛداً ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻣن‬
‫ﻓﺟﺄة‪ ،‬ﻟم أﻋد ّ‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻘد ﻓوّ ﺗت ﻟﻠﺗو ﺑﻐﺑﺎء ﻣﻔرﻗﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻛوﻧﯾﺎك ﻗد أرھﻘﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻌت اﻟﺳﯾر ﻋﻠﻰ ﺟﺎدات ﻣﺎرﯾﺷو‬ ‫ُ‬ ‫اﺳم اﻟﺷﺎرع‪ .‬ﺑﯾن ﺑواﺑﺔ ﻛﻠﯾﻧﯾﺎﻧﻛور وﺑواﺑﺔ ﻛﻠﯾﺷﻲ‪،‬‬
‫ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر‪.‬‬
‫ﺟذاﺑﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﻣوﻣﺳﺎت ﺗﺣت اﻟﺿوء اﻟﺑﺎھت ﻟﻠوﺣﺎت‬ ‫ﻟم ﯾﻛن اﻟﻣﻛﺎن ّ‬
‫ُﻧزل زﺟﺎج اﻟﻧواﻓذ‪،‬‬ ‫ﺗﺗوﻗف ﺑﻌض اﻟﺳﯾﺎرات ﻟﻠﺣظﺎت ﻗﻠﯾﻠﺔ‪ :‬ﯾ ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ ﺗﻐري اﻟزﺑون‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟرد اﻟذي‬ ‫ﺛم‪ ،‬ﺣﺳب‬ ‫وﯾﻧﺎﻗش اﻟرﺟﺎل ﻓﻲ ﺳﻌر ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﺟﻧس أو اﻟﻣﻧﺎدﻣﺔ وﻣن ّ‬
‫ﺗﻠﻘوﻧﮫ‪ ،‬ﯾﻐﺎدرون ﺑرﻓﻘﺔ اﻟﻔﺗﺎة أو ﻣن دوﻧﮭﺎ‪ .‬ﺗﺣوّ ﻟت إﺷﺎرة اﻟﻣرور أﻣﺎﻣﻲ إﻟﻰ اﻟﻠون‬ ‫ﯾ ّ‬
‫ﻓﺗﺎة ﻣﺷرﻗﯾﺔ‪ ،‬ﺗرﺗدي‬ ‫ف ﻟﻠﺣﺎﻓﻼت‪ .‬ﻧﻘرت ٌ‬ ‫ﻋﻧﻲ أﻣﺎم ﻣوﻗ ٍ‬ ‫ﻓﺎﺣﺗﺟزت رﻏﻣﺎ ً ّ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫اﻷﺣﻣر‪.‬‬
‫طوﯾﻼ‪ ،‬ﻋﻠﻰ زﺟﺎج ﻧﺎﻓذة ﺳﯾﺎرﺗﻲ وھﻲ ﺗﻌرض‬ ‫ً‬ ‫ﺣذاء ﺟﻠدﯾﺎ ً‬
‫ً‬ ‫ﺗﻧورة ﻗﺻﯾرة وﺗﻧﺗﻌل‬
‫راﻗص أﺷﺑﮫ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﺎﺻل‬
‫ٍ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ّأدت ﻧوﻋﺎ ً ﻣن‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻠ ّﻲ ﻣﻔﺎﺗﻧﮭﺎ‪ .‬ﺣﺎوﻟت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ أن أﺗﺟﺎھﻠﮭﺎ‬
‫ُﻘدم ﻓﻲ ﻣﻠﮭﻰ ﻣوﻻن – روج‪ .‬ﻋﯾﻧﺎھﺎ ﻛﺎﻧﺗﺎ ﺣزﯾﻧﺗﯾن وﻓﺎرﻏﺗﯾن‪ .‬ﺻﻌﺑت ﻋﻠﻲّ‬ ‫ﺑﻣﺎ ﯾ ّ‬
‫رت أن أﺧﻔض زﺟﺎج ﻧﺎﻓذة ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻟﻛﻲ أﺟﺎﻣﻠﮭﺎ وأﺛﻧﻲ ﻋﻠﻰ رﻗﺻﮭﺎ‪.‬‬ ‫وﻗرّ ُ‬
‫أﻧﺎ أدري‪ ،‬أﻧﺎ ﺳﺎذج‪...‬‬
‫*‬
‫وﺻﻠت ﺳﯾﺎرﺗﺎ اﻟﺷرطﺔ ﻛﺎﻹﻋﺻﺎر ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً ﺧﻠف ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ .‬ﻓﻲ ٌأﻗ ّل‬
‫اھﺗز اﻟﺷﺎرع ﻋﻠﻰ وﻗﻊ ﺻﻔﺎرات‬ ‫ّ‬ ‫ﻣن ﺛﻼث ﺛوان‪،‬‬

‫‪244‬‬
‫اﻹﻧذار اﻟﻣرﺳﻠﺔ ﻟﻸﺿواء اﻟزرﻗﺎء‪ .‬أﺧرج رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟدروع اﻟواﻗﯾﺔ‬
‫ﻟﺳواﻋدھم‪ ،‬ﻋﺎﻗدﯾن اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺑﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﻻﻧدﻓﺎع ﻣﺳﺎء ﺣﻔﻠﺔ ﻟﯾﻠﺔ رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬وھم‬
‫ّ‬
‫وﯾﺗﺣﻘﻘون ﻣن ھوﯾﺔ اﻟزﺑﺎﺋن‪.‬‬ ‫ﯾﺣﻣّﻠون اﻟﻔﺗﯾﺎت‬
‫ﻓﺟﺄة ﺑﺎب ﺳﯾﺎرﺗﻲ وﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫ٌ‬
‫ﺷﺑﺢ ﻧﺳوي‬ ‫ﻛﻧت أرﻓﻊ زﺟﺎج ﻧﺎﻓذﺗﻲ‪ ،‬ﻓﺗﺢ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫اﻟﻣﻘﻌد ﺑﺟﺎﻧﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺻرﺧت ﺑﺎرﺗﺑﺎك‪:‬‬
‫‪-‬اﻗﻠﻊ ﺑﺳﯾﺎرﺗك وإﻻ َ‬
‫ﺳﺗﺳﺟن ﻧﻔﺳك!‬
‫ﻛﺎﻧت ﺻﺑﯾﺔ‪ .‬ﻣراھﻘﺔ ﻓﻲ ﺣدود اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪.‬‬
‫ﻋﺎھرة؟ ﻓﻲ ھذا اﻟﺳنّ ؟‬
‫ﺻرﺧت‪:‬‬
‫أﺳرع‪ ،‬اﻟﻠﻌﻧﺔ!‬ ‫‪ِ -‬‬
‫ﺑد أّﻧﮫ ﻛﺎن ﻓﻲ دﻣﻲ ﻏراﻣﺎن ﻣن اﻟﻛﺣول‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫ُ‬
‫وﺿﻌت ﻧﻔﺳﻲ؟ ﻻ ّ‬ ‫ﻣﺄزق‬
‫ٍ‬ ‫ي‬ ‫ﻓﻲ أ ّ‬
‫ٌ‬
‫ﺟﺎﻟﺳﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﺳدس ﺣرﺑﻲ وﺟرﯾب ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻓﻲ ﻋﻠﺑﺗﻲ وﻓﺗﺎةٌ ﻗﺎﺻر‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﻌﻲ‬
‫ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪.‬‬
‫ﻛﻧت ﺳﺄﺟد ﻧﻔﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﺳﺟن وأﻗﺿﻲ ﻓﯾﮫ ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ُ‬
‫واﻧﻌطﻔت ﻋﻧد أوّ ل‬ ‫ﻟم أﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺗﺣوّ ل اﻹﺷﺎرة اﻟﻣرورﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر‬
‫ﻣﻔرق‪.‬‬

‫‪245‬‬
246
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(٢‬‬

‫ﺳﻠﻛت‪ ،‬ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ‪ ،‬ﺟﺎدة ﺑورت – دي ﺳﺎن – أوﯾن واﻧدﻓﻌت ﺑﯾن ﺣرﻛﺔ‬ ‫ُ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺣﻠق اﻟﻣﺣﯾط ﺑﺎﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺳﯾر ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﺄﻟت اﻟراﻛﺑﺔ‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ ﻣﺎذا ﺗرﻣﯾن؟‬
‫أﺟﺎﺑت ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻣﺑﮭﻣﺔ‪:‬‬
‫*‬
‫‪"Just wanna escape these bloody cops"-‬‬
‫أﺷﻌت ﺿوء ﺳﻘف اﻟﺳﯾﺎرة واﺳﺗﻐﻠﻠت ﺑطء ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾﺎرة ﻟﻛﻲ أﻣﻌن اﻟﻧظر ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺻﺑوغ‬ ‫ﻗوام ﻧﺣﯾل ﺷﻌرھﺎ‬ ‫ُ‬
‫ذات‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻓﺗﺎة ﻓﻲ ﺣدود اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪،‬‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺳود ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺑﺿﻊ ﺧﺻﻼت ﺣﻣراء ﻗرﻣزﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻧﺳدل ﺷراﺑﺔ طوﯾﻠﺔ ﺟداً دون‬
‫ﺧﻔﯾن ﻣن اﻟﺟﻠد وﺗﻠﺑس‬‫ﺗوﻗف ﻓوق ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز ﺿﯾّق وﺗﻧﺗﻌل ّ‬ ‫ّ‬
‫ٌ‬
‫وﻣطﺑوع‬ ‫ﺗﻐطﯾﮫ ﺟزﺋﯾﺎ ً ﺑﻠوزة ذات ﻗﻠﻧﺳوة ﻟوﻧﮭﺎ زھريﱞ ورﻣﺎدي‬ ‫ﻣﻘﻠﻣﺎ ً ّ‬
‫ﻗﻣﯾﺻﺎ ً رﯾﺎﺿﯾﺎ ً ّ‬
‫ﻣﺎﺳﺔ ﺻﻐﯾرة ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺧرھﺎ‬‫ٌ‬ ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ رﻣز ﻓرﯾق ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﯾوﻧﺎﯾﺗد ﻟﻛرة اﻟﻘدم‪ ،‬ﺗﻠﺗﻣﻊ‬
‫طوق ﻗروﺳطﻲ ﻣن اﻟﻔﺿّﺔ واﻟﻛرﯾﺳﺗﺎل اﻷﺣﻣر‬ ‫ٌ‬ ‫اﻷﯾﺳر ﻓﻲ ﺣﯾن ّ‬
‫ﯾﺗدﻟﻰ ﻓﻲ رﻗﺑﺗﮭﺎ‬
‫اﻟرﻣّﺎﻧﻲ‪ ،‬ﯾﻣﻧﺣﮭﺎ ﻣﻛﯾﺎﺟﮭﺎ اﻟﻘوط ّﻲ –‬

‫ّ‬ ‫*‬
‫واﻟﺗﺧﻠص ﻣن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟﻠﻌﯾﻧﯾن ھؤﻻء‪.‬‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻔرار‬

‫‪247‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﯾد ّل أﯾﺿﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻛﺣل وﻗﻠم اﻟﻌﯾن اﻷﺳود ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺷرة اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ – ھﯾﺋﺔ ّ‬
‫ﺟﺛﺔ‬ ‫ُ‬
‫ﻣدروس ﺑدراﯾﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫اﺳﻠو‬
‫ٍ‬
‫ﻧظرت إﻟﻰ ﻓردﺗﻲ ﺣذاﺋﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎﻧﺗﺎ ﺟدﯾدﺗﯾن ﺗﻘرﯾﺑﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه اﻟﺻﺑﯾﺔ ﺗرﺗدي ﺛﯾﺎﺑﺎ ً ﻣن‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻣﺎرﻛﺎت اﻟﺷﮭﯾرة وﺗﺗزﯾّن ﺑﻣﺟوھرات‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھذه اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻣن ﻓﺗﯾﺎة اﻟﺷوارع‪ّ ،‬‬
‫وإﻧﻣﺎ‬
‫ﻣراھﻘﺔ ﺛرﯾﺔ‪.‬‬
‫أدر ﻣﺎذا أﻓﻌل‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺑوﺳﻌﻲ أن أﺗرﻛﮭﺎ وﺳط اﻟطرﯾق اﻟداﺋري‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﻲّ أن‬ ‫ﻟم ٍ‬
‫ﺳﻠﻛت أوّ ل طرﯾق ﻓرﻋﯾﺔ ﺗﻘود‬‫ُ‬ ‫ﺗﺑد ﻛﺛﯾرة اﻟﻛﻼم‪.‬‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ُ‬ ‫أﻋرف اﻟﻣزﯾد ﻋن وﺿﻌﮭﺎ‬
‫ّ ُ‬
‫وﺗوﻗﻔت ﻓﻲ اﻟﻣرآب‪.‬‬ ‫ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﺑواﺑﺔ ﻣوﻧﺗروي‬ ‫ّ‬ ‫إﻟﻰ‬
‫ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪:‬‬
‫اﺳﻣك؟‬‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣﺎ‬
‫‪-‬وﺑﻣﺎذا ﻗد ﺗﻔﯾدك ﻣﻌرﻓﺔ اﺳﻣﻲ؟‬
‫ﻣﻧك أيّ ﺷﻲء‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﺻﻌدت إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ دون أن أطﻠب‬ ‫ِ‬ ‫أﻧت ﻣن‬‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ِ ،‬‬
‫اﺗﻔﻔﻘﻧﺎ؟‬‫ﻟﮭﺟﺗك‪ّ ،‬‬
‫ِ‬ ‫ﺳوف ﺗﺧﻔﺿﻲ ﻣن‬
‫ھزت ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ وأدارت رأﺳﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫رددت ﺑﺣزم‪:‬‬ ‫ّ ُ‬
‫اﺳﻣك؟‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣﺎ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ﺗﻧﮭدت‬ ‫ّ‬
‫‪-‬آﻟﯾس‪ ،‬آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪.‬‬
‫‪-‬أﯾن ﺗﺳﻛﻧﯾن؟‬
‫‪-‬ﻻ أرى أنّ ھذا ﯾﻌﻧﯾك ﻓﻲ ﺷﻲء‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﺧﻔت ﻣن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬ﻗﺑل ﻗﻠﯾل؟‬
‫اﻟﺗﻔﺗت إﻟﻲّ ‪:‬‬
‫َ‬
‫ﺧﻔت ﻣﻧﮭم؟‬ ‫‪-‬وأﻧت ﻟﻣﺎذا‬

‫‪248‬‬
‫ﻓداﻓﻌت ﻋن ﻣوﻗﻔﻲ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ُ‬ ‫ﺑوﻏت ﺑﺎﻟﺳؤال‪،‬‬ ‫ﱡ‬
‫أﻓرطت ﻓﻲ اﻟﺷراب‪ ،‬وھذا ﻛ ّل ﻣﺎﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ُ‬
‫أﺣﻛﻣت إﻏﻼﻗﮫ‪،‬‬ ‫ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﺳﻘط ﻏطﺎء اﻟﺻﻧدوق اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟذي ﻟم أﻛن ﻗد‬
‫ﻓﺎﻧﻛﺷف ﻣﺎ ﺑداﺧﻠﮫ‪ .‬أﺛﺎرت رؤﯾﺔ اﻟﺳﻼح اﻟﻧﺎري واﻟﻣﺧدرات اﻟرﻋب ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺎة‪ .‬ﻓﺗﺣت‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد وﻗﻌت ﺑﯾن ﯾدي ﻓﺎﻋل ﺳوء‪.‬‬ ‫اﻟﺑﺎب ﻛﻲ ﺗﮭرب ﻣن اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻣﻘﺗﻧﻌﺔ ّ‬
‫رﻛﺿت ﺧﻠﻔﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣرآب وﻗﻠت ﻟﮭﺎ‪:‬‬ ‫ُ‬
‫‪-‬اﻧﺗظري‪ ،‬اﻷﻣر ﻟﯾس ﻛﻣﺎ ﺗﻌﺗﻘدﯾن!‬
‫ردت ﻋﻠﻲّ وھﻲ ﺗﻠﺟﺄ إﻟﻰ ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬دﻋﻧﻲ وﺷﺄﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺳﯾﺟﺎرة وﻧظرت إﻟﯾﮭﺎ ﻋﺑر اﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‪ .‬ﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲّ ﺑﻼ‬ ‫ً‬ ‫ُ‬
‫أﺷﻌﻠت‬
‫ﻣن ﺗﻛون ھذه اﻟﻔﺗﺎة؟ ﻋﻣّﺎ ﺗﺑﺣث ﻓﻲ ﻓرارھﺎ؟‬ ‫اﻟﻣوزع اﻵﻟﻲ ﻟﻠﻣﺷروﺑﺎت‪ْ َ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺳﻧد ﻗرب‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬راودﺗﻧﻲ اﻟرﻏﺑﺔ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﻌودة إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ واﻻﻧﺳﺣﺎب‬
‫واﻟرﺣﯾل ﻋن اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﺑرﻣّﺗﮫ ﯾﻌﻧﯾﻧﻲ ﻓﻲ ﺷﻲء‪ .‬ﺳوف ﻟن أﻛﺳب ﻣن ھذه‬
‫اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ ﺳوى اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﺷﺎﻛل‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﻣزﯾّﻧﺔ‬ ‫ﻗررت رﻏم ﻛ ّل ﺷﻲء أن أﻟﺣق ﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﻧﻲ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻧﮭدت‬
‫ﺑدﯾﻛورات ﻋﯾد رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك اﻷﺿواء اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺣزﯾﻧﺔ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‬
‫وﺷﺟرة اﻟﺗﻧوب اﻟﻣﻧﺗوﻓﺔ وﻛرات ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺻدح أﻏﻧﯾﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ وﻗدﯾﻣﺔ‬
‫ﺗﻌود إﻟﻰ أﻋوام اﻟﺛﻣﺎﻧﯾﻧﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ﻣن اﻟرادﯾو‪.‬‬
‫ﻗدﻣت ﻟﻲ ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن ﻗﮭوة اﻹﺳﺑرﯾﺳو؟‬ ‫‪-‬ھﻼّ ّ ِ‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ّ‬
‫ﺗﮭز ﺑرأﺳﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ أﻣﻠك ﻧﻘوداً‪.‬‬

‫‪249‬‬
‫أﺧرﺟت ﻣﺣﻔظﺗﻲ ﻟﻛﻲ أﺑﺣث ﻓﯾﮭﺎ ﻋن ﻧﻘو ٍد‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ وأﻧﺎ أدﺧل اﻟﻘطﻊ اﻟﻧﻘدﯾﺔ ﻓﻲ آﻟﺔ ﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺷروﺑﺎت‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﺗرﯾدﯾن ﺷﯾ ً‬
‫ﺋﺎ؟‬
‫أرﯾد أن ﺗدﻋﻧﻲ ﺑﺳﻼم‪.‬‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﺣﺎوﻟت أن أﻗﻧﻌﮭﺎ‪.‬‬‫ُ‬
‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻟﻘد اﻧطﻠﻘﻧﺎ ﻣن اﻟﻘواﻋد اﻟﺧﺎطﺋﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ارﺣل اﻵن‪ ،‬ﺳوف أﺗدﺑّر أﻣري ﻟوﺣدي‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﺣدﺛﯾن ﻛﻠﻣﺔ ﻣن اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬ ‫أﻧت ﻻ ﺗﻣﻠﻛﯾن اﻟﻣﺎل وﻻ‬ ‫أﻣرك؟ ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﺑﻣﺎذا ﺳﺗﺗدﺑرﯾن‬
‫ﻛرﺟل ﺑﺎﻟﻎ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫أﺗرﻛك ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎل‪ .‬ھذه ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻲ‬ ‫ِ‬ ‫ﺳوف ﻟن‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ واﻓﻘت ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻧﻘود اﻟﺗﻲ أﻋطﯾﺗﮭﺎ ﻟﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫رﻓﻌت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء‬
‫اﺧﺗﺎرت ﻣن آﻟﺔ اﻟﺗوزﯾﻊ ﻗﺎرورة ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟﺣﻠﯾب ﻣﻊ ﻓراوﻟﺔ وﻋﻠﺑﺔ ﻣن ﺑﺳﻛوﯾت‬
‫اﻟﺗﻘطت ﻧﺳﺧﺔ ﻣن ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻣﺗرو ﻛﺎﻧت ﻣرﻣﯾﺔ‬ ‫ُ‬ ‫أورﯾو‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻧﺎول ﺣﻠوﯾﺎﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ طﺎوﻟ ٍﺔ‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗري‪ ،‬ھﻲ ﻟﯾﺳت ﻓﻲ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬اﻧظري‪ ،‬ھﺎ ھﻲ ﺻورﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ‪ .‬وﻛﻣﺎ‬
‫ﺻﻔﺣﺔ اﻟﺣوادث اﻟﻣﺗﻔرﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺛم رﻓﻌت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬‫ﻧظرت إﻟﻰ اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ وﻣن ّ‬
‫َ‬
‫ھﺎﺟﻣت ﻓﯾﮫ ّ‬
‫ﺑﺷدة اﻟﻧﺑﺎﺗﯾﯾن!‬ ‫ﺷﺎھدﺗك ﻓﻲ اﻟﺗﻠﻔزﯾون ! ﻓﻲ ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬‫َ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﻲ أن‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻣﻧﺎظرة أﻋﺎرض ﻓﯾﮭﺎ ﻧﺷطﺎء أﻗوﯾﺎء ﻛﺎﻧوا ﯾﺳﻌون إﻟﻰ ﻣﻧﻊ ﺗﻘدﯾم‬
‫طﺑق اﻟﻛﺑدة اﻟدﺳﻣﺔ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﺑﺎﺳﺗﻔزاز‪:‬‬
‫ﺷﮭﯾرا‪ ،‬ﻣﺎذا ﺗﻔﻌل ﻋﻧد ﻋﺎھرات ﯾﺑﻌن ﺧدﻣﺎﺗﮭن‬ ‫ً‬ ‫ﻛﻧت ﻧﺟﻣﺎ ً‬
‫‪-‬إذا َ‬

‫‪250‬‬
‫اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ ﻟﻘﺎء ‪ ٢٠‬ﯾورو‪ ،‬ﻣﺳﺎء ﻟﯾﻠﺔ رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬وﻣﻌك ﻋﻠﺑﺗك اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن؟‬
‫طﻠﺑت ﻣﻧﮭﺎ‪:‬‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھﯾﺎ اﺗﺑﻌﯾﻧﻲ‪.‬‬‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﻓﻠﯾﺑﺎرك ﷲ ﻓﻲ اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ .‬أﻋﺎدت إﻟﯾﮭﺎ ﺷﮭرﺗﻲ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن اﻟﺛﻘﺔ وواﻓﻘت‪ ،‬وھﻲ ﺗﺗرك‬
‫ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺑﯾﻧﮭﺎ وﺑﯾﻧﻲ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﺗﺻﺣﺑﻧﻲ إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻣن طراز ﺑﻲ إم دﺑﻠﯾو‪.‬‬
‫ﺻﻌدت‬
‫ِ‬ ‫وأﻧت ﺗﻌﻠﻣﯾن ذﻟك ﺟﯾ ً‬
‫ّدا‪ ،‬وإﻻ ﻟﻣﺎ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﻗﺑل ﻛ ّل ﺷﻲ‪ ،‬ﻟم أﻛن زﺑوﻧﺎ ً ﻟﻠﻌﺎھرات‬
‫إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟﻠﮭروب ﻣن اﻟﺷرطﺔ‪...‬‬
‫ً‬
‫ﻧﻘطﺔ‪.‬‬ ‫ﺗرد ﻋﻠﻲّ ‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟك دﻟﯾﻼً ﻋﻠﻰ ّأﻧﻧﻲ ﺳ ّﺟﻠت‬ ‫ﻟم ّ‬
‫ﺷرﺣت ﻟﮭﺎ وأﻧﺎ أﻣﺳك ﺑﺎﻟﻌﺑوة اﻟﻠدﻧﺔ وأرﻣﯾﮭﺎ ﻓﻲ إﺣدى اﻟﺣﺎوﯾﺎت اﻟﻌﺎﻣّﺔ ﻓﻲ‬ ‫ُ‬
‫اﻟﻣرآب‪:‬‬
‫ُ‬
‫اﺿطررت ﻟﻠﻘﺑول ﺑﮭﺎ‬ ‫ﺛم إنّ ھذه اﻟﻣﺧدرات ﻟﯾﺳت ﻟﻲ‪ .‬ھذه ﺣﻛﺎﯾﺔ ّ‬
‫ﻣﻌﻘدة وﻟﻛﻧﻧﻲ‬ ‫‪ّ -‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳدس‪.‬‬ ‫ﻟﻛﻲ أﺣﺻل ﻋﻠﻰ ھذا‬
‫اﻟﻣﺳدس‪ .‬ﻣﺎذا ﺳﺗﻔﻌل ﺑﮫ؟‬‫ّ‬ ‫‪-‬وﻣﺎ ﺷﺄﻧك ﺑﮭذا‬
‫‪-‬ھو ﻟﻛﻲ أﺣﻣﻲ ﻧﻔﺳﻲ ﺑﮫ ﻓﻘط‪.‬‬
‫ﻷﻧﮭﺎ ﻗﺑﻠت ﺑﮭذا اﻟﺗوﺿﯾﺢ دون أن ﺗﺣﺗ ّﺞ‬ ‫ك ﻓﯾﮫ ّأﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻓﺗﺎة أﻣﯾرﻛﯾﺔ ّ‬ ‫ﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻣن ﺗﻛوﻧﯾن وأﯾن ﺗﻘﯾﻣﯾن‪ ،‬وإﻻ ﺳﺄﺳﺗدﻋﻲ‬ ‫دورك‪ .‬ﺳﺗﻘوﻟﯾن ﻟﻲ َ ْ‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬اﻵن ﺣﺎن‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬
‫ﺑدأت ﺑﺎﻟﺣدﯾث‪:‬‬
‫ﻣؤﻗت وھذا ﻛ ّل ﻣﺎﻓﻲ اﻷﻣر‪ .‬أﻧﺎ أﻋﯾش ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪،‬‬ ‫ھروب ّ‬‫ٌ‬ ‫ً‬
‫ﺣﻣﺎﻗﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ارﺗﻛﺑت‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ﻣﻧزل ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎطﺊ اﻷزرق‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫وﻟﻛﻧﻲ أﻗﺿﻲ اﻟﻌطﻠﺔ ﻣﻊ واﻟدي‪ .‬ﻟدﯾﻧﺎ‬

‫‪251‬‬
‫‪-‬أﯾن ﯾﻘﻊ؟‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﻛﺎب – داﻧﺗﻲ‪.‬‬
‫أﻋرف اﻟﻣﻛﺎن ﺟﯾّداً‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن اﻣﺗﻠﻛت ﻣطﻌﻣﻲ "اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ" اﻷوّ ل‪.‬‬
‫ُرﻗت ﻣﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻘطﺎر اﻟﺳرﯾﻊ وﻟم ﯾﻌد‬ ‫ﻛﻧت أرﯾد اﻟﻌودة إﻟﻰ ﺑﯾﺗﻲ وﻟﻛنّ ﺣﻘﯾﺑﺗﻲ ﺳ ِ َ‬
‫‪ُ -‬‬
‫ﻟديّ ﻻ ھﺎﺗﻔﻲ اﻟﻣﺣﻣول وﻻ ﻣﺣﻔظﺔ ﻧﻘودي‪.‬‬
‫ﺷﻲء ﻣﺧﺗ ﱞل دون أن أﻋرف ﻟﻣﺎذا‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺑدو ﺻﺎدﻗﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ّأﻧﮫ ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫‪ّ -‬اﺗﺻل ﺑﺄﺑﻲ أو ﺑﺄﻣّﻲ إذا َ‬
‫ﻛﻧت ﻻ ﺗﺻدﻗﻧﻲ!‬
‫ردت ﻋﻠﻲّ ﺳﯾّدة‬ ‫رﻧﺔ واﺣدة ﻓﻘط‪ّ ،‬‬ ‫أﻋطﺗﻧﻲ رﻗﻣﺎ ً أدرﺟﺗﮫ ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﻲ اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﺑﻌد ّ‬
‫أﻛدت ﻟﻲ ﻛ ّل اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت‬ ‫رج‪ّ .‬‬
‫ﺗﻠﻘت ﻣﻛﺎﻟﻣﺗﻲ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮫ ﻓ ٌ‬ ‫ﺗدﻋﻰ ﻛواﻟﺳﻛﻲ واﻟﺗﻲ ّ‬
‫اﺑﻧﺗﮭﺎ ﻗد ﻓرّت ﻣن اﻟﺑﯾت ﺑﻌد ﻣﺷﺎﺟرة ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪ .‬ﺑدا ﻗﻠﻘﮭﺎ واﺿﺣﺎ ً وﺟﻠﯾﺎ ً ﻣﻊ ّأﻧﮭﺎ ﺣﺎوﻟت‬
‫ﻟت اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ إﻟﻰ آﻷﯾس ﻛﻲ ُﺗطﻣﺋﻧﮭﺎ‪ .‬وﻷﻧﻧﻲ ﻟم أﺷﺄ أن أﻛون‬ ‫أﻻ ُﺗظﮭر ذﻋرھﺎ‪ .‬ﺣوّ ُ‬
‫أدﺧن ﺳﯾﺟﺎرة ﻣﺳﺗﻧداً إﻟﻰ ﻏطﺎء ﻣﺣرك ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ‬ ‫ﺧرﺟت ﻟﻛﻲ ّ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺗطﻔﻼ‪،‬‬
‫ﺗﺗﺣدﺛﺎن ﻋﺑر اﻟﮭﺎﺗف‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ظﻠﺗﺎ ﻟدﻗﺎﺋق طوﯾﻠﺔ‬ ‫ﺳﻣﻌت اﻟﺟزء اﻷﻛﺑر ﻣن ﻣﺣﺎدﺛﺗﮭﻣﺎ‪ّ .‬‬ ‫ُ‬
‫ُ‬
‫اﻗﺗرﺣت‬ ‫اﻋﺗذرت ﻟﻲ آﻟﯾس وذرﻓت ﺑﻌض اﻟدﻣوع‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺣوّ ﻟت إﻟﻲّ أﻣﮭﺎ ﻣن ﺟدﯾد‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺳﯾّدة ﻛواﻟﺳﻛﻲ أن أوﺻل ﺑﻧﻔﺳﻲ اﺑﻧﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﻲّ "أن أﺳﯾر ﻧﺣو اﻟﺟﻧوب"‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻟﻛﻲ أﺣﺿر ﻣراﺳم دﻓن واﻟدي وﻛﺎن ﺑوﺳﻌﻲ أن أﻛون ﻓﻲ آﻧﺗﯾب ﻋﻧد اﻟﺿُﺣﻰ‪.‬‬
‫ً‬
‫طوﯾﻼ‪ ،‬وﻟﻛﻧﮭﺎ اﻧﺗﮭت إﻟﻰ اﻟﻘﺑول ﺑﺎﻗﺗراﺣﻲ‪.‬‬ ‫ﺗ ّرددت‬
‫*‬
‫ﻛﻧﺎ ﻧﺳﯾر ﻣﻧذ ﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻠﻛﻧﺎ طرﯾق ﺳوﻟﻲ اﻟﺳﯾّﺎر ﺗﺣت اﻟﻐﯾوم اﻟﻣﻛﻔﮭ ّرة وﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺞ‬

‫‪252‬‬
‫وﺗﺟﺎوزﻧﺎ إﯾﻔري‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺻﺣف اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗروي ﺗﻔﺎﺻﯾل‬
‫ﺟواﻧب ﺣﯾﺎﺗﻲ اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ واﻟزوﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻣﻌن اﻟﻧظر ﻓﻲ ﺻور ٍة ﻟﻔراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪:‬‬
‫‪-‬زوﺟﺗك ﺟﻣﯾﻠﺔ‪...‬‬
‫‪-‬ھﺎه‪ ،‬ھذه ﺟﻣﻠﺔ أﺳﻣﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﻣ ّرة واﺣدة ﻓﻲ اﻟﯾوم ﻣﻧذ ﻋﺷر ﺳﻧوات‪..‬‬
‫‪-‬وھل ھذا ﯾﻐﺿﺑك؟‬
‫ﻓﮭﻣت ﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫‪-‬ﻟو ّأﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺟﻣﯾﻠﺔ ّ ً‬
‫ﺟدا‪ ،‬رﺑّﻣﺎ ﻟﻣﺎ ﺧﺎﻧﺗﻧﻲ‪.‬‬
‫أﻋطت رأﯾﺎ ً أﻛﺑر ﻣن ﺳﻧواﺗﮭﺎ اﻟﺧﻣس ﻋﺷرة‪:‬‬
‫‪-‬أﻋﺗﻘد أنّ ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﮭذا اﻷﻣر ﺑﺎﻟﻣوﺿوع‪.‬‬
‫ﻟدﯾك إﻏراءات‬
‫ِ‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ ﺗﻛوﻧﯾن ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ﺗﻛون‬ ‫‪-‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟﮫ ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﻣوﺿوع‪ّ .‬‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ رﻏﺑﺎت‪ .‬ھذه ﻣﺳﺄﻟﺔ رﯾﺎﺿﯾﺎت‪...‬‬
‫‪-‬وﻟﻛن اﻷﻣر ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻧطﺑق ﻋﻠﯾك‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ﻓﻲ ﺑراﻣﺟك اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻧت ّ‬
‫ﺗﻣﺛل‬
‫دور اﻟطﺎھﻲ اﻟﻣﺛﯾر اﻟذي ‪...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ُ‬
‫ﻟﺳت ھﻛذا‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ! اﻷﻣر ﻟﯾس ﻛذﻟك‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ‪ ،‬أﻧﺎ‬
‫ﻟﺳت ﻣﺎذا؟‬ ‫‪َ -‬‬
‫أﻧت ﺗزﻋﺟﯾﻧﻧﻲ‪.‬‬ ‫‪ِ -‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ﺟداً‪.‬‬
‫ﺑﻧﺎء ّ‬‫‪-‬رأي ّ ٌ‬
‫اﻋﺗﻘدت ّأﻧﮭﺎ ﺗﺑﺣث ﻋن‬
‫ُ‬ ‫أﻣﺎم ﺻﻣﺗﻲ‪ ،‬أدارت اﻟرادﯾو وأﺧذت ّ‬
‫ﺗﺗﻧﻘل ﺑﯾن اﻟﻣﺣطﺎت‪.‬‬
‫ﺗﺑث "ﻣوﺳﯾﻘﻰ ﺷﺑﺎﺑﯾﺔ"‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺑﺣﺛﮭﺎ‬ ‫ﻣﺣطﺔ ّ‬ ‫ّ‬

‫‪253‬‬
‫ﺗوﻗف ﻋﻠﻰ ﻣﺣطﺔ ﻓراﻧس ﻣﯾوزﯾك‪ .‬وﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪ ،‬ﺷﻐﻔت آﻟﯾس ﺑﺎﻟﻣﻘطوﻋﺔ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪ :‬ﻣﻌزوﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧو رﻗﯾﻘﺔ وﻣرھﻔﺔ‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻗﻠت‪:‬‬
‫‪-‬ھذه ﻣﻌزوﻓﺔ ﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﺷوﻣﺎن‪ ،Davidsbundlertanze ،‬اﻟﻣﻘطوﻋﺔ ‪.٦‬‬
‫ﻣﻧﻲ إﻟﻰ أن اﻧﺗﮭت اﻟﻣﻘطوﻋﺔ وأﻋﻠﻧت ّ‬
‫ﻣﻘدﻣﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪:‬‬ ‫اﻋﺗﻘدت ّأﻧﮭﺎ ﺗﺳﺧر ّ‬
‫ُ‬
‫ﯾؤدي ‪Davidsbundlertanze‬‬ ‫"ﻛﻧﺗم ﺗﺳﺗﻣﻌون إﻟﻰ ﻣورﯾزﯾو ﺑوﻟﻠﯾﻧﻲ اﻟذي ﻛﺎن ّ‬
‫ﻟروﺑﯾرت ﺷوﻣﺎن"‪.‬‬
‫أﺣﺳﻧت!‬
‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺗظﺎھرت ﺑﺎﻟﺗواﺿﻊ‪:‬‬
‫‪-‬ھذه ﻣﺳﺄﻟﺔ ﺳﮭﻠﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ أﻋرف ﺷوﻣﺎن ﺟﯾّداً‪ .‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟم أﺳﻣﻊ ﻗط ھذه اﻟﻣﻘطوﻋﺎت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬
‫‪ّ -‬إﻧﮭﺎ ﻣﮭداة إﻟﻰ ﻛﻼرا واﯾك‪ ،‬اﻻﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻣﻐرﻣﺎً ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ت ﺗﻣ ّر ﻗﺑل أن ّ‬
‫ﺗؤﻛد‪:‬‬ ‫ﺗرﻛت ﺑرھﺔ ﺻﻣ ٍ‬
‫‪-‬أﺣﯾﺎﻧﺎ ً اﻟﺣبّ ﯾدﻣّر وأﺣﯾﺎﻧﺎ ً ﯾﺗﺑﻠور ﻓﻲ أﻋﻣﺎل ﻓﻧﯾﺔ راﺋﻌﺔ‪...‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌزﻓﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧو؟‬
‫ت ﻋدﯾدة ﺧﻼل ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ‪،‬‬ ‫ﺻﻣﺗت ﻟﺑرھ ٍﺔ ﻗﺑل أن ﺗﺟﯾب‪ .‬وھو ّ ُ‬
‫ﺗﺣﻔظ أﺑدﺗﮫ ﻟﻣرّ ا ٍ‬
‫وﻛﺄﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺷﻰ أن ﺗرﺗﻛب ﻋﻣﻼً أﺧرﻗﺎ ً أو ﺗﺳﺗﻠم ﻟﻺﻓراط ﻓﻲ اﻟﺛﻘﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬أﻋزف ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻣﺎن‪ .‬اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ھﻲ ﺷﻐﻔﻲ‪.‬‬
‫أﻧت ﻓﻲ أيّ ﺻفّ ؟‬‫‪-‬واﻟﻣدرﺳﺔ‪ ،‬ھل أﻣورك ﺟﯾّدة ﻓﯾﮭﺎ؟ ِ‬

‫‪254‬‬
‫اﺑﺗﺳﻣت‪:‬‬
‫‪-‬ھذا ﺟﯾّد‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺗﺑر ﻧﻔﺳك ﻣﺟﺑراً ﻋﻠﻰ إﺛﺎرة اﻟﺣدﯾث ﻣﻌﻲ‪.‬‬
‫ﻛﻧت ﺗرﯾدﯾن أن ﺗﺛﺑﺗﻲ ﻣن ﺧﻼﻟﮫ؟‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻣؤﻗت ﻣن اﻟﺑﯾت‪ ،‬ﻣﺎذا‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬وھذا اﻟﮭروب‬
‫ﻗﺎﻟت وﻗد اﺳﺗﻐرﻗت ﻓﻲ ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪:‬‬
‫‪-‬ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬أﻧت ﻣن ﺗزﻋﺟﻧﻲ‪.‬‬
‫*‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ اﺳﺗﯾﻘظت ﻋﻧد وﺻوﻟﻧﺎ ﻗﺑﺎﻟﺔ ﺑﻠدة ﺑون‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد ﻧﺎﻣت ﻣﻧذ ﺳﺎﻋﺗﯾن‬
‫ﻛﻧﺎ ﻻ ﻧزال ﻧﺳﯾر ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟدوﻟﯾﺔ رﻗم ‪ ٦‬ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻣدﯾﻧﺔ ﻟﯾون‪.‬‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ وھﻲ ﺗﻔرك ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺗﻰ ﻣوﻋد دﻓن واﻟدك؟‬
‫‪-‬ﺑﻌد ﻏد‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ﺳﺑب وﻓﺎﺗﮫ؟‬
‫ﺷﻲء ﻋن ذﻟك‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ي‬
‫‪-‬ﻻ أﻋرف أ ّ‬
‫ﻧظرت إﻟ ّﻲ ﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ﻏرﯾﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻘﯾت ﻣراوﻏﺎ ً‪:‬‬
‫ُ‬ ‫ﻗﻠت وﻗد‬
‫ﻧﺗﻛﻠم ﻣﻊ ﺑﻌﺿﻧﺎ ﻣﻧذ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎً‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟم ﻧﻛن ّ‬
‫ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻣذﻧب ﻓﻲ أيّ ﺷﻲء‪ ،‬ازدادت ﺛﻘﺗﻲ ﺑﻧﻔﺳﻲ ﺑﻌض‬ ‫وﻟﻛن ﺑﻣﺎ أﻧﻧﻲ ﻟم أﻛن أﺷﻌر ّ‬
‫اﻟﺷﻲء‪.‬‬
‫ﺟداً ﯾﻘﻊ ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ‬‫ﻣطﻌم ﻋﺎديﱞ ّ‬
‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻛﺎن واﻟدي ﯾدﯾر ﻣطﻌﻣﺎ ً ﯾُدﻋﻰ ﻻ ﺷوﻓﺎﻟﯾﯾر‪،‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ‬ ‫ﻧﺟﻣﺔ ﻓﻲ دﻟﯾل ﻏﯾد ﻣﯾﺷﻼن‪،‬‬‫ً‬ ‫اﻟﺗﺣرﯾر ﻓﻲ أوش‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺣﻠم طﯾﻠﺔ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺑﺄن ﯾﻧﺎل‬
‫ﻗط ﻓﻲ ﺑﻠوغ ذﻟك‪.‬‬ ‫ﻟم ﯾﻧﺟﺢ ّ‬

‫‪255‬‬
‫رﺗﻼ ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات ﻗﺑل أن أﺗﺎﺑﻊ ﺣدﯾﺛﻲ‪:‬‬‫ً‬ ‫ُ‬
‫ﺗﺟﺎوزت‬
‫ﻋﻣﻠت ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم ﻛﻌﺎﻣل ﺧدﻣﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎء‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﺻﯾف ﺳﻧواﺗﻲ اﻷرﺑﻌﺔ ﻋﺷرة‪،‬‬
‫ُ‬
‫أﻋددت ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ﺑﻘﯾت ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ ﻟﻛﻲ أﺟرّ ب أﻓﻛﺎري‪ .‬وھﻛذا‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻌد أن اﻧﺗﮭﻰ دواﻣﻲ‪،‬‬
‫أطﺑﺎق وﻧوﻋﯾن ﻣن اﻟﺣﻠوى واﻟﺗﻲ رﺿﻲ واﻟدي‪ ،‬ﺗﺣت ﺿﻐط ﻣﺳﺎﻋده‪ ،‬أن ﯾﺿﯾﻔﮭﺎ‬
‫ھﻣﺳﺎ‪ ،‬ﺟﺎء اﻟﻧﺎس‬ ‫ً‬ ‫إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟطﻌﺎم ﻓﻲ ﻣطﻌﻣﮫ‪ .‬ﺳرﯾﻌﺎ ً وﺑﻔﺿل ﺗﻧﺎﻗل أﺧﺑﺎر طﺑﺧﻲ‬
‫ﻗﻣت أﻧﺎ ﺑﺈﻋدادھﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﺣﺑّذ‬‫ُ‬ ‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ ھذه اﻷطﺑﺎق‪ .‬اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺗذوّ ﻗوا ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫واﻟدي أن أﺿﻌﮫ ﻓﻲ اﻟظ ّل‪ .‬ﻋﻧد ﺑدء اﻟﻌﺎم اﻟدراﺳﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻲ ﯾﺑﻌدﻧﻲ ﻋن اﻟﻣطﻌم‪،‬‬
‫ﺳﺟّﻠﻧﻲ واﻟدي ﻓﻲ ﻣدرﺳﺔ داﺧﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﺳوﻓﯾﺎ – آﻧﺗﯾﺑوﻟﻲ ﻓﻲ ﺟﻧوب ﺷرق ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬
‫ف ﻗﺎس‪...‬‬ ‫‪-‬ھذا ﺗﺻ ّر ٌ‬
‫ﻣذﻛراً‬
‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻧﺟﻣﺔ ﻟﻠﻣﻧﺷﺄة اﻟﻌﺎﺋﻠﯾﺔ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬وﻓﻲ اﻷﺷﮭر اﻟﺗﻲ ﺗﻠت‪ ،‬ﻣﻧﺢ دﻟﯾل ﻣﯾﺷﻼن‬
‫ُ‬
‫ﺳرﻗت ﻣﻧﮫ‬ ‫ً‬
‫ﻛﺑﯾرا‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧﻧﻲ‬ ‫ﺑﺎﻹﺑداﻋﺎت اﻟﺟدﯾدة ﻟﻠﻣطﻌم ! ﺣﻘد ﻋﻠﻲّ واﻟدي ﺣﻘداً‬
‫ﯾوم ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪.‬‬ ‫أﺟﻣل ٍ‬
‫ﻣﻐﻔل!‬‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ّ‬
‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟﻘطﯾﻌﺔ ﺑﯾﻧﻧﺎ‪.‬‬
‫ودﻟﺗﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘطﻊ اﻟذي‬ ‫اﻟﺗﻘطت ﻧﺳﺧﺔ ﺗﺎﯾم آوت ﻧﯾوﯾورك اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻋﻧد ﻗدﻣﯾﮭﺎ ّ‬
‫أﺷﺎرت إﻟﯾﮫ ﻣن اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪-‬وھذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‪ ،‬ھل ھﻲ ﺻﺣﯾﺣﺔ أم ّأﻧﮭﺎ أﺳطورة؟‬
‫‪-‬ﯾﺟب أن أﻗرأ أو أن أﻗود اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﯾﺟب أن ﻧﺧﺗﺎر‪...‬‬
‫طﺑق ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون* !‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺄﻧك ﻗد أﻏوﯾت زوﺟﺗك ﺑﻔﺿل‬ ‫‪-‬ﯾﻘوﻟون ّ‬

‫*‬
‫ّ‬
‫واﻟﺳﻛر‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻛرون‪ :‬ﻗرص ﺣﻠوى ﺑﺎﻟﻠوز‬

‫‪256‬‬
‫ﻗﻠت ﻣﺑﺗﺳﻣﺎ ً‪:‬‬ ‫ُ‬
‫ﺟداً‪.‬‬
‫‪-‬ھذه ﻗﺻّﺔ طوﯾﻠﺔ ّ‬
‫‪-‬اروھﺎ ﻟﻲ!‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد ﺗزوّ ﺟت ﻟﺗوّ ھﺎ ﻣن ﻣﺻرﻓﻲ‪ .‬وﻛﺎﻧت ﻓﻲ رﺣﻠﺔ‬
‫ُ‬
‫وﻗﻌت ﻓﻲ ﺣﺑّﮭﺎ‬ ‫ﻛﻧت أﻋﻣل ﻓﯾﮫ‪.‬‬‫ُ‬ ‫ﺷﮭر اﻟﻌﺳل ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎطﺊ اﻷزرق ﻓﻲ اﻟﻔﻧدق اﻟذي‬
‫اﻟﺗﻘطت ﻓﯾروﺳﺎ ً‪ .‬ﻓﻲ وﻗت ﻻﺣق‪ ،‬ﺧﻼل اﻟﺳﮭرة‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻣن اﻟﻧظرة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧﻧﻲ‬
‫ﺷﺎھدﺗﮭﺎ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺷﺎطﺊ‪ ،‬ﻣن دون زوﺟﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻣﺷﻲ ﺑﻣﺣﺎذاة اﻷﻣواج وھﻲ‬
‫اﻟرز ﺑﺎﻟﺣﻠﯾب ﻣﻊ‬‫ّ‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﻔﺿّل طﺑق‬‫ﺳﯾﺟﺎرة‪ .‬ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﻋن ﺣﻠواھﺎ اﻟﻣﻔﺿّﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟﺔ ّ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬
‫ﺗدﺧن‬
‫ﺟدﺗﮭﺎ ّ‬
‫ﺗﻌده ﻟﮭﺎ ‪...‬‬ ‫اﻟﻔﺎﻧﯾﻼ اﻟذي ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺛم ﻣﺎذا ﺣدث؟‬ ‫‪-‬وﻣن ّ‬
‫ُ‬
‫ﻧﺟﺣت ﻓﻲ‬ ‫أﺗﺣدث ﺑﺎﻟﮭﺎﺗف ﻣﻊ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أﻣﺿﯾت اﻟﻠﯾﻠﺔ وأﻧﺎ‬‫ُ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺟدﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ أﻋرف اﻟوﺻﻔﺔ اﻟدﻗﯾﻘﺔ ﻹﻋداد اﻟﺣﻠوى وﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪،‬‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل ﻣﻊ ّ‬
‫ُ‬
‫أﻋددت ﻣن‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟرز واﻟﺣﻠﯾب‪.‬‬ ‫أﻋد طﺑﻘﺎ ً ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‬ ‫ﻋﻣﻠت طﯾﻠﺔ اﻟﻧﮭﺎر ﻟﻛﻲ ّ‬ ‫ُ‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن‬ ‫وﺗﻛﻔﻠت اﻷﺳطورة ﺑﻣﺎ ّ‬‫ّ‬ ‫ھذه اﻟﺣﻠوى ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب اﺛﻧﻲ ﻋﺷر طﺑﻘﺎ ً ّ‬
‫وﻗدﻣﺗﮭﺎ ﻟﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫أﺑدت اﻟﻔﺗﺎة إﻋﺟﺎﺑﮭﺎ‪:‬‬
‫راق ﺟداً‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧت ٍ‬
‫أﺷﻛرك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣﺎزﺣﺗﻧﻲ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫ﺣد ﻣﺎ ﺷوﻣﺎن‪ .‬ﻟﻛﻲ ﯾﺛﯾر إﻋﺟﺎب‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﻌﻣق‪ ،‬أﻧت ﺗﺷﺑﮫ إﻟﻰ ﱟ‬

‫‪257‬‬
‫ﺗﻌد ﻟﮭﺎ أطﺑﺎق ﺣﻠوى‬ ‫ﻛﻧت ّ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺣﺑوﺑﺗﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻛﺗب ﻟﮭﺎ أﻟﺣﺎن اﻟﻛوﻧﺷرﺗو‪ .‬وأﻧت‪،‬‬
‫اﻟﻣﻌﻛرون!‬
‫*‬
‫ﺷﺎﻟون – ﺳور – ﺳﺎون‪ ،‬ﺗورﻧوس‪ ،‬ﻣﺎﻛون ‪ ...‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺑﻠﻐت اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬
‫ﻋﺷرة ﻣن ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﺣﯾﻧﻣﺎ أﻋﻠﻧت ﻟﻧﺎ ﻟوﺣﺔ طرﻗﯾﺔ ‪" :‬ﻟﯾوم‪ ٦٠ :‬ﻛم"‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت آﻟﯾس‪:‬‬
‫‪.Happy New Year-‬‬
‫أﺟﺑﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﻧﺔ ﺳﻌﯾدة‪.‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ أﺗﺿورّ ﺟوﻋﺎ ً‪...‬‬
‫ﻣﺣطﺔ ﺧدﻣﺔ ﻟﻛﻲ ﻧﺷﺗري ﺷطﺎﺋر‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﺗوﻗف ﻟﻼﺳﺗراﺣﺔ ﻓﻲ‬ ‫‪-‬وأﻧﺎ أﯾﺿﺎ ً‪ .‬ﺳوف ّ‬
‫ﺻرﺧت‪:‬‬
‫‪-‬ﺷطﺎﺋر ! أﻧﺎ أﺣﺗﻔل ﺑرأس اﻟﺳﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﺷﯾف اﻷﻋظم ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم وﯾرﯾد أن ﯾطﻌﻣﻧﻲ‬
‫ﺷطﺎﺋر ﻟﻌﯾﻧﺔ ﻣﻠﻔوﻓﺔ ﺑورق اﻟﺳﻠوﻓﺎن!‬
‫اﻧﻔﺟرت ﺿﺎﺣﻛﺎ ً‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻠك اﻟﻔﺗﺎة ﺗﻌدم اﻟﻧﺑﺎھﺔ‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ﻟﻠﻣ ّرة اﻷوﻟﻰ ﻣﻧذ أﺳﺑوع‪،‬‬
‫ﻟك أيّ ﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗرﯾدﯾﻧﻧﺎ أن ﻧﻔﻌل؟ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أطﺑﺦ ِ‬
‫ﻣﻛﺎن ﻣﺎ؟‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ھﻼّ ّ‬
‫ﺗوﻗﻔﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻧﺗوﻗف ﻓﻲ اﺳﺗراﺣﺔٍ‪،‬‬‫ّ‬ ‫ﺑﻌد أن ﺳرﻧﺎ ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ أرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن ﻛﯾﻠو ﻣﺗراً دون أن‬
‫ﻛﻧﺎ ﻣﺗﻌﺑﯾن‪.‬‬
‫ﻣﻌك ﺣق‪ :‬ﻧﺳﺗﺣق ﻓﻌﻼً أن ﻧﺄﺧذ ﻗﺳطﺎ ً ﻣن اﻟراﺣﺔ‪.‬‬ ‫‪ِ -‬‬

‫‪258‬‬
‫ﺳﻠﻛت ﻣﻔرق ﻓﻧدق "ﻏﺎر دي ﺑﯾراش" ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻟﯾون‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻌد ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ ﻣن ذﻟك‪،‬‬
‫ّص‬
‫ف ﻣﺧﺻ ٍ‬ ‫رﻛﻧت اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﻣوﻗ ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ﺛم ﺗﺎﺑﻌت اﻟﺳﯾر ﻧﺣو ﻣرﻛز اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺣﯾث‬ ‫وﻣن ّ‬
‫ﻟﺗﺳﻠﯾم اﻟطﻠﺑﺎت‪.‬‬
‫‪-‬اﺗﺑﻌﯾﻧﻲ‪.‬‬
‫رﻏم اﻟﺑرد‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺗﺿ ّﺞ ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة‪ :‬ﻣوﺳﯾﻘﻰ‪ ،‬ﻣﻔرﻗﻌﺎت‪ ،‬ﻓرق اﻟﻣﺗﻠﻔظﯾن‬
‫أﻏﺎن ﺑذﯾﺋﺔ‪...‬‬
‫ٍ‬ ‫ت ﻋﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﯾﻐﻧون ﺑﺄﺻوا ٍ‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﻣﺎﻗﺎت‪ ،‬وﺑﻠﮭﺎء ﻛﺎﻧوا ّ‬
‫ﻗﺎﻟت آﻟﯾس وھﻲ ﺗرﻓﻊ ﺳﺣﺎﺑﺔ ﺑﻠوزﺗﮭﺎ ﺣﺗﻰ رﻗﺑﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻟم أﺣب ﻗط ﯾوم اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‪.‬‬
‫‪-‬وأﻧﺎ ﻛذﻟك‪.‬‬
‫ﻛﻧت ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن‬ ‫ُ‬ ‫طوﯾل ﺟداً‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ‬‫ٍ‬ ‫زﻣن‬
‫ٍ‬ ‫زرت ﻟﯾون ﻣن‬ ‫ُ‬ ‫ﻟم أﻛن ﻗد‬
‫ب ﻣن اﻷوﺑرا‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻘﺎطﻊ‬ ‫ﻟﻣدة ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر ﻛﻌﺎﻣل ﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﻣطﻌم ﻗرﯾ ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻋﻣﻠت ّ‬ ‫ﻋﻣري‪،‬‬
‫ﺷﺎرع ﻟوﻧﻎ ﻣﻊ ﺷﺎرع ﺑﻠﯾﻧﻲ‪.‬‬
‫أﻛدت‪:‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻﻠت آﻟﯾس أﻣﺎم ﻣطﻌم ﻓورﺷﯾت آﻏوش ّ‬
‫‪ّ-‬إﻧﮫ ﻣﻐﻠق‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻛﻧت أﻏﻣل‬ ‫أﺗوﻗﻌﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة اﻟﺗﻲ‬ ‫ﻛﻧت ّ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ھذا ﻣﺎ‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ﻗد أھﻣل وﺟﺑﺎت ﻋﺷﺎء ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ورأس اﻟﺳﻧﺔ اﻟﺟدﯾدة‪.‬‬
‫ﻧﺣو ﻣﻧﺣرف ﻟﻛﻲ ﯾﺻل إﻟﻰ ﺷﺎرع‬ ‫ﯾﻣﺗد ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫زﻗﺎق ﺿﯾّق ّ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﺷﺎرع‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻛﻧت أﻋرف ﺑﺎﺑﺎ ً ﺻﻐﯾراً ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟوﺻول إﻟﻰ‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺑﻠطﺔ‪،‬‬ ‫ﺑﻼﺗر‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟطرﯾق‬
‫ً‬
‫ﻣﻘﻔﻼ‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﺗﻠك‬ ‫اﻟﺳﺎﺣﺔ اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﺗﻲ ﺗط ّل ﻋﻠﻰ اﻟﻣطﺎﺑﺦ‪ .‬ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ُ‬
‫ﺧرﻗت‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻗد‬ ‫اﻟﻠﯾﻠﺔ‪،‬‬

‫‪259‬‬
‫ﯾﺗوﻗف ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ ﻋﻠﻰ ھذا‬‫اﻟﻘﺎﻧون ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﻣرات ﺑﺣﯾث ﻟم ﯾﻌد اﻷﻣر ّ‬
‫اﻟﺗﻔﺻﯾل‪.‬‬
‫*‬
‫ً‬
‫ﺣدﯾﺛﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻧظﺎﻓﺔ واﻟﺗرﺗﯾب‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻣطﺑﺦ اﻟﻣطﻌم‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻧظرت آﻟﯾس ﺑﻘﻠق إﻟﻰ زﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة اﻟذي طﯾّرﺗ ُﮫ ﻓﻲ ﺷظﺎﯾﺎ ﻣﺗﻧﺎﺛرة‪ ،‬ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ‪:‬‬
‫ﺻﻔﺎرة اﻹﻧذار؟‬‫ﺑﺄﻧﮫ ﻟن ﺗﻛون ھﻧﺎك ّ‬ ‫ﻣﺗﺄﻛد ّ‬ ‫‪-‬ھل أﻧت ّ‬
‫ﯾﻣﻛﻧك اﻟﻌودة إﻟﻰ‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا‪،‬‬ ‫ﯾﺧﯾﻔك‬
‫ِ‬ ‫ﻣﺗﺄﻛداً ﻣن أي ﺷﻲء‪ ،‬وﻟﻛن إن ﻛﺎن‬ ‫ﻟﺳت ّ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪،‬‬
‫اﻟﺣق ﻓﻲ أن ﺗﻛوﻧﻲ ﺟﺑﺎﻧﺔ ھﻠﻌﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻟك‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة‪ِ .‬‬
‫داﻓﻌت ﻋن ﻧﻔﺳﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻟﺳت ﺧﺎﺋﻔﺔ!‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪،‬‬
‫ﻟك ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﺎ‪...‬‬
‫أزﻋﺟﺗﻧﻲ ﻟﻛﻲ أطﺑﺦ ِ‬ ‫ِ‬ ‫أﻧت ﻣن‬
‫ﻷﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ِ‬ ‫‪ّ -‬‬
‫ﱟ‬
‫ﺑﺗﺣد‪.‬‬ ‫ﻧظرت إﻟ ّﻲ‬
‫ﺗﻌد أطﺑﺎق ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‪،‬‬ ‫ﺳﺄﺗﻛﻔل أﻧﺎ ﺑﺈﻋداد اﻟﺳﺑﺎﻏﯾﺗﻲ وأﻧت ﺳوف ّ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫اﺗﻔﻘﻧﺎ ﻋﻠﻰ ھذا؟‬
‫‪-‬أطﺑﺎق ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون؟ ﻛﻼ‪ ،‬ھذا ﻣﺳﺗﺣﯾل‪ .‬أﺣﺗﺎج ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل إﻟﻰ أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن‬
‫اﻟﺛﻼﺟﺔ‪ ،‬ﺳوف‪...‬‬‫ّ‬ ‫أﻋد أطﺑﺎﻗﺎ ً ﺟدﯾرة ﺑﮭذا اﻻﺳم‪ .‬إن ﻟم ﻧﺗرﻛﮭﺎ ﺗرﺗﺎح ﻓﻲ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫‪-‬ھﺎه‪ ،‬ﻟﻘد ﻓﮭﻣت‪ :‬أﻧت ﺗﺧﺎف اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ‪.‬‬
‫أﺛﺎرﺗﻧﻲ ﻣﻼﺣظﺗﮭﺎ ّ‬
‫ﺑﺷدة‪:‬‬
‫أطﺑﺎﻗك ﻣن اﻟﺳﺑﺎﻏﯾﺗﻲ؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻛﻣﺎ ﺗﺷﺎﺋﯾن‪ .‬ﻛﯾف ﺗﻧوﯾن أن ّ‬
‫ﺗﻌدي‬
‫ردت وھﻲ ﺗﻔﺗﺢ أﺣد أدراج اﻟﺛﻠﺞ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﺻﻠﺻﺔ ﺑﺎﻟرﯾﺣﺎن‪ .‬ھﻧﺎك رﯾﺣﺎن طﺎزج ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ‪.‬‬

‫‪260‬‬
‫أﺷﻌ ُل‬
‫ِ‬ ‫ُ‬
‫وﻓﻌﻠت اﻷﻣر ذاﺗﮫ وأﻧﺎ‬ ‫ﺑدأت ﺑﺗﺟﻣﯾﻊ ﻣﻘﺎدﯾر اﻟﻣواد اﻟداﺧﻠﺔ ﻓﻲ أطﺑﺎﻗﮭﺎ‬
‫اﻟﻔرن‪.‬‬
‫طﻠﺑت ﻣﻧﮭﺎ وأﻧﺎ أﺷﯾر إﻟﻰ زﺑدﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﺗﺎﻧﻠس‪:‬‬ ‫ُ‬
‫‪-‬أﻋطﻧﻲ "ﻣؤﺧرة اﻟدﺟﺎﺟﺔ"* !‬
‫أﺿﺣﻛﺗﮭﺎ اﻟﻌﺑﺎرة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ ﻧﺎدرة ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺳﻛر وﻣﺳﺣوق اﻟﻠوز واﻟﻛﺎﻛﺎو داﺧل اﻹﻧﺎء‪ .‬وھﻲ ﻗﺎﻣت ﺑوﺿﻊ‬ ‫ّ َ‬ ‫ُ‬
‫ﻗﻣت ﺑﻐرﺑﻠﺔ‬
‫ﺛم ﻗطﻌت ﺳوﯾﻘﺎﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﻻ ُﺗﺑﻘﻲ ﺳوى اﻟورﯾﻘﺎت اﻟﺗﻲ‬ ‫اﻟرﯾﺣﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﺎء اﻟﻔﺎﺗر وﻣن ّ‬
‫ﻗﺎﻣت ﺑﺗﺟﻔﯾﻔﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻣﺳﺣﺔ ﻣن اﻟﻘﻣﺎش‪.‬‬
‫ﺗرددت ﺛم ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪ Grana Padano -‬أو ‪ Parmigiano Reggiano‬؟‬
‫أﺟﺑﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪! Parmigiano-‬‬
‫ﺛم ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﺑﻔظﺎظﺔ وأﻧﺎ أﺷﺎھدھﺎ ﺗﺑﺷر ﺟﺑﻧﺔ اﻟﺑﺎرﻣﯾزان‪:‬‬
‫ھرﺑت ﻣن اﻟﺑﯾت؟‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا‬
‫ُ‬
‫اﻟﺗﻘﯾت ﺑﮫ ﺧﻼل رﺣﻠ ٍﺔ ﻣدرﺳﯾ ٍﺔ إﻟﻰ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻗد‬ ‫ٌ‬
‫ﺻدﯾق ﺑﺎرﯾﺳﻲﱞ ﺻﻐﯾر‬ ‫‪-‬ﻟديّ ‪ ...‬ﻟديّ‬
‫أردت أن أﻟﺗﻘﻲ ﺑﮫ وﻟﻛنّ واﻟديّ ﻟم ﯾﻛوﻧﺎ ﻣواﻓﻘﯾن ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻓرﻧﺳﺎ‪.‬‬
‫وﺗﺄﺧرت ﻟﺑﻌض اﻟوﻗت ﻓﻲ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋن ﺳؤاﻟﻲ وھﻲ ﺗﺑﺣث‬ ‫ّ‬ ‫ﺑدت ﻣﻧﺣرﻓﺔ اﻟﻣزاج‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪ .‬وھﻲ إﺷﺎرات ﻛﺛﯾرة‬ ‫ّ ً‬
‫ﻣﺗﺟﻧﺑﺔ اﻟﻧظر إﻟﻲّ‬ ‫ﻋن ﻛﻠﻣﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗدﻋك أﻧﻔﮭﺎ وذﻗﻧﮭﺎ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﻛذب‪.‬‬ ‫ﺟﻌﻠﺗﻧﻲ أﻋﺗﻘد ّ‬
‫‪-‬ﻧﺣن اﻻﺛﻧﯾن ﻧﻌرف أنّ ھذه ﻟﯾﺳت ھﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬

‫*‬
‫ﻣؤﺧرة اﻟدﺟﺎﺟﺔ‪ :‬إﻧﺎء ﻧﺻف ﻛروي ﻣﺻﻧوع ﻋﺎدة ﻣن اﻟﺳﺗﺎﻧﻠس ﻏﯾر اﻟﻘﺎﺑل ﻟﻠﺻدأ‪.‬‬

‫‪261‬‬
‫ﺗﻌﻠﻘت ﻧظرﺗﮭﺎ ﺑﻧظرﺗﻲ‪ ،‬وﺗوﺳّﻠت إﻟﻲّ ﺑﺄن ﻻ أﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣزﯾد ﻋن‬ ‫ّ‬
‫وﺳﻛﺑت اﻟﺧﻠﯾط اﻟﻣﻣزوج ﺑﺎﻟﻛﺎﻛﺎو ﻛﺎﻟﻣطر ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺎض‬ ‫ُ‬ ‫ﻋدت إﻟﻰ وﺻﻔﺗﻲ‬ ‫ُ‬ ‫اﻟﻣوﺿوع‪.‬‬
‫اﻟﻘﺻﻌﺔ ﺧﻠﯾط اﻟﺟﺑﻧﺔ واﻟرﯾﺣﺎن واﻟﺻﻧوﺑر‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺑﯾض اﻟﻣﺧﻔوق ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ھﻲ ﺗﺟﻣّﻊ ﻓﻲ‬
‫واﻟﺛوم وزﯾت اﻟزﯾﺗون‪.‬‬
‫وﺻﻧﻌت أﻗراﺻﺎ ً ﻣن‬
‫ُ‬ ‫ﻗﻣﻊ ﻟﻠﺗزﯾﯾن‬‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺗﺟﺎﻧﺳﺎ‪ ،‬ﻣررﺗﮫ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ أﺻﺑﺢ اﻟﻌﺟﯾن‬
‫اﻟﻌﺟﯾن‪.‬‬
‫ﺛم أﺿﺎﻓت ﻣ ّرة أﺧرى ﺑﻌض اﻟزﯾت‬ ‫أﻋدﺗﮫ وأﺿﺎﻓت ﻣﻠﺣﺎً وﺑﮭﺎراً وﻣن ّ‬ ‫ﺗذوّ ﻗت ﻣﺎ ّ‬
‫آن واﺣد‪.‬‬
‫وھﻲ ﺗﺳﺗﻣر ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺧﻠط ﻟﻛﻲ ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺻﻠﺻ ٍﺔ ﻣﺎﺋﻌﺔ وﻣﺗﻣﺎﺳﻛﺔ ﻓﻲ ٍ‬
‫ﺗﻌدي ھذا اﻟطﺑق؟‬ ‫ﻋﻠﻣك أن ّ‬ ‫ﻣن َ ِ‬ ‫‪ْ َ-‬‬
‫ردت ﺑﻣﺎ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﺑداھﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻌﻠﻣت ذﻟك ﻟوﺣدي‪.‬‬ ‫‪ّ -‬‬
‫اﻧﻛﺑﺑت ﻋﻠﻰ إﻋداد ﺻﻠﺻﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﺎﻧﺗظﺎر أن ﺗﺳﺗوي ﻗﺷور اﻟﺑﺳﻛوﯾت اﻟﺗﻲ أﻋددﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫اﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺳﻣﯾﻛﺔ ﻟﺗزﯾﯾن اﻟﺑﺳﻛوﯾت ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ھﻲ ﺗﻐطس اﻟﺳﺑﺎﻏﯾﺗﻲ ﺑﺎﻟﻘﻣﺢ اﻟﻛﺎﻣل‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻐﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ ﺷوﻛوﻻ ﺳوداء ذات ﻧوﻋﯾﺔ ﻏﯾر ردﯾﺋﺔ‪ .‬ﻗﺿﻣت‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻲ أدراج اﻟﻣطﺑﺦ‪،‬‬
‫أﻋد ﻗﺷدﺗﻲ‪.‬‬‫ﺑدق ﺛﻼﺛﺔ أﻟواح ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻛﻲ ّ‬ ‫ﻗﻣت ّ‬
‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻣﻧﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ‬ ‫آﻟﯾس‬
‫ﻟﻌدة ﺳﺎﻋﺎت ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺻﺑﺢ ﻣرھﻣﯾﺔ وﻟذﯾذة‪.‬‬ ‫ﺗوﺿﻊ ّ‬‫َ‬ ‫ﺑد أن‬‫‪-‬ﻻ ّ‬
‫وﺿﻌت ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‬ ‫ُ‬ ‫ﻧظرت إﻟﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺎرب اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﺟراً‪.‬‬ ‫ُ‬
‫وﺧﻔﺿت ﻓﻲ اﻟﺣﺎل درﺟﺔ ﺣرارﺗﮫ‪.‬‬ ‫ّ ُ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻔرن‬
‫ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ وھﻲ ﺗﺻبّ ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛﺄﺳﺎ ً ﻣن اﻟﺣﻠﯾب‪:‬‬
‫‪-‬ﻟم ﺗﺧﺑرﻧﻲ ﻟﻣﺎذا أﻏﻠﻘت ﻣطﻌﻣك واﺑﺗﻌدت ﻋن ﻛ ّل ﺷﻲء؟‬

‫‪262‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﻔﮭﻣﻲ‪...‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھذه ﻣﺳﺄﻟﺔ ّ‬
‫ﻣﻌﻘدة‪ ،‬ﻻ‬
‫ُ‬
‫اﺿطررت ﻷن أﺑﯾﻊ‬ ‫ﻓﻛرت ﺑﻛواﺳر ﺷرﻛﺔ وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت اﻟذﯾن‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ُ ّ ،‬‬
‫ﻟﮭم ﻛ ّل ﻣوﺟوداﺗﻲ ﻟﻛﻲ أﺗﺟّﻧب اﻹﻓﻼس واﻟذي ﺟرّ دوﻧﻲ ﻣن اﺳﻣﻲ وﻋﻣﻠﻲ‪ .‬ﻣﻧذ ﺗﻠك‬
‫ﺣق ﻛل ﻣطﺎﻋم ﻣﺟﻣوﻋﺗﮭم أن ُ َ‬
‫ﺗدرج أطﺑﺎﻗﻲ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ أطﻌﻣﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬أﺻﺑﺢ ﻣن ّ‬
‫ﺣﯾﺎة ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن اﻹﺑداع اﻟﻣﺳروق ﻣن ﻗﺑل ﻣﺿﺎرﺑﯾن ﻻ ذﻣّﺔ وﻻ ﺿﻣﯾر ﻟﮭم‪ .‬إﻓﻼس‬ ‫ٌ‬
‫ﻛﻧت ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣري‪...‬‬ ‫ﻛﻧت ﻗد وھﺑﺗﮭﺎ ﺟﺳدي وروﺣﻲ ﻣذ ُ‬ ‫ﻣﻐﺎﻣر ٍة ُ‬
‫ﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻌﺎج واﻵﺑﻧوس‬‫ٍ‬ ‫ﺑﻣﻘﺑض‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﺳﻛﯾن ﻣن طراز ﻻﻏﯾول طوﯾل‬
‫ﻋدة دورات‬‫ﻣوﺿوﻋﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪ .‬أﻣﺳﻛﺗﮫ ﻣن ﻣﻘﺑﺿﮫ ورﻣﯾﺗﮫ أﻣﺎﻣﻲ‪ .‬دار اﻟﺳﻛﯾن ّ‬
‫ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﻘرّ ﻓﻲ اﻟﺑﺎب ﻣﺳﺑّﺑﺎ ً ﺿﺟّ ﺔ ﻣﺧﻧوﻗﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﯾس ھﻧﺎك ﺳوى "ﻻﻣﺑﯾرور" واﺣد‪ .‬واﻟﻼﻣﺑﯾرور ھو أﻧﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺳﻛﯾن ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ‬ ‫دون أن ﺗﻧﺑس ﺑﺑﻧت ﺷﻔﺔ‪ ،‬اﻗﺗرﺑت آﻟﯾس ﻣن اﻟﺑﺎب وﺳﺣﺑت ﻣﻧﮫ‬
‫ﻣوﻗت اﻟﻔرن أنّ ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون ﺧﺎﺻﺗﻲ ﻗد اﺳﺗوت‪.‬‬ ‫ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ أﺷﺎر ﻓﯾﮫ رﻧﯾن ّ‬
‫*‬
‫ﺳﻛﺑت ﻗﻠﯾﻼً ﻣن اﻟﻣﺎء ﺗﺣت ورﻗﺔ اﻟﺳﻠوﻓﺎن وأﺗﺎح ﺗﺻﺎﻋد اﻟﺑﺧﺎر ﻷن ﯾﻛون اﻗﺗﻼع‬ ‫ُ‬
‫اﻟﺑﺳﻛوﯾت ﻣن اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ ﺳﮭﻼً‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت آﻟﯾس‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﺎرع‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋدﺗﻧﻲ ﻓﻲ ﺗزﯾﯾن أﻧﺻﺎف ﻗطﻊ اﻟﺑﺳﻛوﯾت ﺑﺳﺧﺎء ﺑوﺳﺎطﺔ ﺻﻠﺻﺔ اﻟﺷوﻛوﻻ ﻗﺑل‬
‫ﯾﺗم ﻟﺻق ﻛ ّل ﻗطﻌﺗﯾن ﻣﻊ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻟﺗﺷﻛﯾل ﻗطﻊ ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‪.‬‬ ‫أن ّ‬

‫‪263‬‬
‫ﻟﻣدة أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ‬ ‫‪-‬ﺣﺗﻰ ﺗﻛون ﺑﻧوﻋﯾﺔ ﻣﻣﺗﺎزة‪ ،‬ﯾﺟب أن ﻧﺗرﻛﮭﺎ ّ‬
‫ﻟﺛﻼﺟﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﺎ ﺳﻧﺳرّ ع اﻷﻣور وذﻟك ﺑوﺿﻌﮭﺎ ّ‬
‫ﻟﻣدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺟﺔ‪.‬‬ ‫ا ّ‬
‫ﻗدﻣت ﻟﻧﺎ آﻟﯾس ﺻﺣﻧﯾن ﻣن اﻟﻣﻌﺟّﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺎوﻟﻧﺎھﺎ‬ ‫اﻟﻣدة ﻣن اﻟزﻣن‪ّ ،‬‬
‫ﺧﻼل ﺗﻠك ّ‬
‫ﺑﺷﮭﯾّﺔ ﻣﻔﺗوﺣﺔ‪ .‬ﺧﻼل ﺗﻧﺎول اﻟوﺟﺑﺔ‪ ،‬روت ﻟﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟطراﺋف‪ :‬وﻣﻧﮭﺎ أنّ‬
‫ﻣوزارت ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣره ﻛﺎن ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ أن ﯾﻧﺳﺦ اﻟﺗوﻟﯾﻔﺔ‬
‫اﻟﺳرّ ﯾﺔ ﻟﻣﻌزوﻓﺔ آﻟﯾﻐري اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ ﻣﯾزﯾرﯾر وھو ﻟم ﯾﺳﺗﻣﻊ إﻟﯾﮭﺎ ﺳوى ﻟﻣرّة واﺣدة‪،‬‬
‫وأنّ أﻏﻧﯾﺔ آداﺟﯾو ﻵﻟﺑﯾﻧﯾوﻧﻲ ﻟم ﺗﻛن ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻵﻟﯾﻧﯾوﻧﻲ‪ ،‬وأنّ ﺑﯾﻛﺎﺳو ﻛﺎن ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة ﻋﻠﻰ ﺟﻠد ﻣﻌﺟﺑﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻣﻧﻊ ھؤﻻء اﻟﻣﻌﺟﺑﯾن ﻣن ﺑﯾﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﺣﯾﺎﺗﮫ ﯾﻣﺿﻲ ﺗوﻗﯾﻌﺎﺗﮫ‬
‫ﺗوﻗﯾﻌﺎﺗﮫ‪ ،‬وأنّ ﻓﻲ أﻏﻧﯾﺔ ‪ Hey Jude‬ﻟﻔرﻗﺔ ﺑﯾﺗﻠز ﻟم ﺗﻌزف آﻻت اﻟﺟوﻗﺔ إﻻ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌرض!‬‫اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﺛﺎﻟث ﻷنّ رﯾﻧﻐو ﺳﺗﺎر ﻛﺎن ﻗد ذھب إﻟﻰ اﻟﺣﻣّﺎﻣﺎت أﺛﻧﺎء َ‬
‫ﺧﻔﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻧﺑراﺗﮭﺎ‬
‫ﱟ‬ ‫ﻧﺣو‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﮭﺟﺗﮭﺎ ﺗﺗﻐﯾّر‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻛون ﻣرﺗﺎﺣﺔ وﻋﻠﻰ ﺛﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫رﻧﺔ ﺻوﺗﮭﺎ ﺗﺣﺗﺟب‪ .‬وﻛﺎﻧت ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر ﺗﺟﻌﻠﻧﻲ ّ‬
‫أﻓﻛر‬ ‫أﻛﺛر "ﻏﻣﻐﻣﺔ" وﻛﺎﻧت ّ‬
‫*‬
‫ُ‬
‫وﻛﻧت ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻌدا ٍد ﻟﻛﻲ أراھن ﺑﺄنّ ھذه اﻟﻔﺗﺎة ﻛﺎﻧت ﻗد ﻋﺎﺷت ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺎﻷﺧوﯾن ﻏﺎﻻﻏﯾر‬
‫ﺷﻣﺎل إﻧﺟﻠﺗرا‪.‬‬
‫ﺛﻘﺎﻓﺔ ﻣوﺳوﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﺗزﺣﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪ّ ،‬‬
‫وإﻧﻣﺎ‬ ‫ً‬ ‫وﻣﻊ ّأﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻣﺗﻠك‬
‫ﻓﺿوﻟﯾﺔ ﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻛ ّل ﺷﻲء وﺗﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑﺗﻘﺎﺳم ﻣﻌرﻓﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣن ﻧوع اﻷطﻔﺎل اﻟذﯾن ﯾﺣﻠم‬
‫ﺑﮭم ﻛ ّل اﻵﺑﺎء واﻷﻣّﮭﺎت‪...‬‬

‫*‬
‫"اﻷﺧوان ﻏﺎﻻﻏﯾر"‪ :‬ﻣﻐﻧﻲ وﻋﺎزف ﻏﯾﺗﺎر ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ روك أوﯾﺳس وﻛﻼھﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﺻل ﻣن ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬

‫‪264‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(٣‬‬

‫ﺗﺎﺑﻌﻧﺎ ﻧزوﻟﻧﺎ ﻧﺣو اﻟﺟﻧوب‪.‬‬


‫اﺑﺗﻠﻌت ﻣﺋﺗﯾن وﺗﺳﻌﯾن ﻛﯾﻠوﻣﺗراً وﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد اﺑﺗﻠﻌت ﻣﺎ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻗد‬ ‫ﺧﻼل ﺳﺎﻋﺗﯾن‪،‬‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﯾﻘﺎرب ﺛﻼﺛﯾن‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫اﺷﺗﻛت‬
‫‪-‬ﺑطﻧﻲ ﯾؤﻟﻣﻧﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻘد ّ ِ‬
‫ﺣذرﺗك ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫ُ‬
‫دﻓﻌت‬ ‫ﺗوﻗﻔﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﻣن اﻟطرﯾق اﻟﺳﯾّﺎر ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻗﺑل إﯾﻛس – إن – ﺑروﻓﺎﻧس‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻗﯾﻣﺔ وﻗود ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻟدى اﻟﺻﻧدوق ﺑﯾﻧﻣﺎ ذھﺑت آﻟﯾس إﻟﻰ اﻟﺣﻣّﺎﻣﺎت‪ .‬ﻋﺎدت ﺑﻌد ﺑﺿﻊ‬
‫دﻗﺎﺋق‪ ،‬ﺷﺎﺣﺑﺔ اﻟوﺟﮫ وﻓﻲ ﯾدھﺎ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﻣﺣﺎرم اﻟورﻗﯾﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﺗرﯾدﯾن ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟﺷﺎي؟‬
‫ﻛﻼ‪ ،‬اﻧﺗظرك ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬ ‫‪ّ -‬‬
‫*‬
‫اﻟﺷﺎطﺊ اﻷزرق‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﻟوّ ﻧت اﻟﺷﻣس اﻟﺳﺎطﻌﺔ ﻓﻲ اﻷﻓق اﻟﺳﻣﺎء ﺑﺄﺷرط ٍﺔ وردﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟطرﯾق ﺑﯾن‬
‫ﻣدﯾﻧﺗﻲ ﻧﯾس وﻛﺎن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺷﺑﮫ ﺟزﯾرة ﻛﺎب – داﻧﺗﯾب ﺗذوب وﺳط اﻟﺻﺧور وأﺷﺟﺎر‬ ‫َ‬
‫اﻟﺻﻧوﺑر اﻟﺑﺣرﯾﺔ‪.‬‬

‫‪265‬‬
‫ُ‬
‫طﻠﺑت ﻣن آﻟﯾس‪:‬‬ ‫ﻛﻧﺎ ﻧﺳﯾر ﺑﻣﺣﺎذاة اﻟﺑﺣر اﻷﺑﯾض اﻟﻣﺗوﺳّط‪،‬‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫‪-‬ﺳﯾﻛون ﻋﻠﯾك أن ﺗرﺷدﯾﻧﻲ إﻟﻰ اﻟطرﯾق‪.‬‬
‫ﺗﺟﺎوزﻧﺎ ﺻﺧرة إﯾدن روك اﻟﺑﮭﯾّﺔ‪ .‬ﺛم ﻗﺎدﺗﻧﻲ آﻟﯾس ﺣﺗﻰ آﺧر ﺑواﺑّﺔ ﻟزﻗﺎق ﺳﺎن –‬
‫ﺳوﺳﻲ‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﺟوّ اﻟﺑدﯾﻊ واﻟﻔردوﺳﻲ‪ ،‬وﺳط اﻟﻔﻧﺎدق اﻟﻔﺎﺧرة وﻣﺳﺎﻛن ذوي‬
‫اﻟﻣﻠﯾﺎرات‪ ،‬ﻛﺎن واﻟدا آﻟﯾس ﯾﻣﻠﻛﺎن ﻣﻧزﻻً ﻟﻘﺿﺎء ﻋطﻠﺗﮭم‪.‬‬
‫ﺗرك ﻣﻔﺗوﺣﺎ ً‪ .‬وﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﺗزﯾد ﻋن ﻣﺎﺋﺗﻲ ﻣﺗر‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻣرّ ﻣﻔرش‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺳﯾﺎج ﻗد ُ ِ َ‬
‫ﻣﻧزل ﻛﺑﯾر ﯾﻌود ﻟﺳﻧوات‬‫ٍ‬ ‫ﻏﺎﺑﺔ ﻣن أﺷﺟﺎر اﻟﺻﻧوﺑر ﻗﺑل اﻟوﺻول إﻟﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﺻﻰ ﯾﻌﺑر‬
‫وﯾﺗﺟﮫ ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﺑﺣر‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺳﯾّدة ﻣﻣﺷوﻗﺔ اﻟﻘﺎﻣﺔ‬ ‫اﻟﺛﻼﺛﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ّ‬
‫وﻣﺗﻣﯾّزة ﺗﻧﺗظرﻧﺎ ﻋﻠﻰ درج اﻟﻣﻧزل‪ .‬ﻓﺗﺣت آﻟﯾس اﻟﺑواﺑﺔ وأﺧذﺗﺎ ﺑﻌﺿﯾﮭﻣﺎ ﺑﺎﻷﺣﺿﺎن‪.‬‬
‫ﻋرّ ﻓت ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ وھﻲ ّ‬
‫ﺗﻣد ﯾدھﺎ إﻟﻲّ ‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﺳﯾّدة ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪.‬‬
‫أﻋطﮭﺎ ﻣن اﻟﻌﻣر أﻛﺛر ﻣن‬ ‫ﺟدا‪ ،‬ﻷﻧﻧﻲ ﻟم ِ‬ ‫ﻣﺑﻛر ّ ً‬
‫ﻋﻣر ّ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫ﻻ ّﺑد أﻧﮭﺎ ﻗد أﻧﺟﺑت اﺑﻧﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ٍّ‬
‫ﻣﺗﺻﻧﻊ وﻧظرﺗﮭﺎ‬ ‫ﺧﻣﺳﺔ وﺛﻼﺛﯾن ﻋﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﺷﻌرھﺎ اﻷﺷﻘر ﻣﺿﺑوﺑﺎ ً ﻓﻲ ﻣﺷﺑكٍ‬
‫اﻟرﻗﺔ واﻟﻧﻌوﻣﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن وﺟود ﻧدﺑﺔ‬ ‫وﺣﺎدة؛ وﻣﻼﻣﺢ وﺟﮭﮭﺎ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ ّ‬ ‫ّ‬ ‫واﺿﺣﺔ‬
‫ﺧدھﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﺻل إﻟﻰ زاوﯾﺔ ﻓﻣﮭﺎ‪ .‬إھﺎﻧﺔ ﻟم‬ ‫وﺗﺷق أﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺗﻣﯾّزة ﺗﺑدأ ﻣن ﻗوس ﺣﺎﺟﺑﮭﺎ‬
‫ﻣﺗوﻗﻌﺔ ﻟدرﺟﺔ ّأﻧﮫ ﻻ ﺗراودﻧﺎ ﺳوى رﻏﺑﺔ وﺣﯾدة‪ :‬ﻣﻌرﻓﺔ ظروف ھذا اﻟﺟرح‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻛن‬
‫ُ‬
‫ﺷرﺣت‬ ‫ﺷﻛرﺗﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻋدﺗﻲ ﻟﮭﺎ وﻋرﺿت ﻋﻠﻲّ ﺗﻧﺎول ﻓﻧﺟﺎن ﻣن اﻟﻘﮭوة وﻟﻛﻧﻧﻲ‬
‫ﻟﮭﺎ ﺑﺄنّ ﻟدي ﻣوﻋد‪.‬‬
‫ﻛﻧت أﺻﻌد إﻟﻰ اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻟﺣﻘت ﺑﻲ آﻟﯾس ﻟﻛﻲ ﺗﺄﺧذ ﻣﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ‬

‫‪266‬‬
‫ﯾﻘﺎرب اﻟﻌﺷر ﻗطﻊ ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون اﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﻠﺗﮭﻣﮭﺎ ﺧﻼل اﻟرﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﻲ وھﻲ ﺗﻐﻣزﻧﻲ ﻗﺑل أن ﺗﻌود إﻟﻰ واﻟدﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ھذه ﻟﻌﺻروﻧﯾﺗﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻗد ﻗطﻌت ﺑﺿﻌﺔ أﻣﺗﺎر ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻟﺗﻔﺗت إﻟﻲّ وﻧﺻﺣﺗﻧﻲ ﺑرزاﻧﺔ‪:‬‬
‫اﻋﺗن ﺑﻧﻔﺳك‪.‬‬‫‪ِ -‬‬
‫*‬
‫ورﻛﻧت ﺳﯾﺎرﺗﻲ أﻣﺎم اﻟﺷﺎطﻲ اﻟذي ﯾد ّل ﻋﻠﻰ ﺑداﯾﺔ‬ ‫ُ‬ ‫اﻧطﻠﻘت ﺑﺎﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس‬ ‫ُ‬
‫وأﻗﻔﻠت أﺑواب ﺳﯾﺎرﺗﻲ ﻣن‬‫ُ‬ ‫اﻟﻣﺳدس ﻣن ﺻﻧدوق اﻟﻘﻔﺎزات‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬
‫أﺧذت‬ ‫اﻟطرﯾق اﻟﺳﺎﺣﻠﻲ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟذﻛرﯾﺎت‪.‬‬ ‫ُ‬
‫وﻣﺷﯾت ورأﺳﻲ‬ ‫طراز ﺑﻲ إم دﺑﻠﯾو‪،‬‬
‫ﻋﺷت ﺑﻌض أﺟﻣل ﻟﺣظﺎت ﺣﯾﺎﺗﻲ ﻓﻲ آﻧﺗﯾب‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫ُ‬ ‫وﻟدت ﻓﻲ أوش‪ّ ،‬إﻻ أﻧﻧﻲ‬ ‫ﻛﻧت ﻗد ِ ُ‬ ‫ُ‬
‫ﺳنّ اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬أرﺳﻠﻧﻲ واﻟدي إﻟﻰ ﻣدرﺳﺔ داﺧﻠﯾﺔ ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن ھﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻲ ﺳوﻓﯾﺎ –‬
‫آﻧﺗﯾﺑوﻟﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﺳنّ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻟم ﻗﺻر ﻏرﯾﻣﺎﻟدي‪ ،‬ﻗﺑ ُ‬
‫ّﻠت ﺟوﺳﺗﯾن‪،‬‬
‫ﺛم ﻓﻲ‬
‫ﺣﺑﯾﺑﺗﻲ ﻓﻲ ﺳنّ اﻟﻣراھﻘﺔ‪ .‬وﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺻن ﺳﺎن – ﺑول – دي ﻓﺎﻧس وﻣن ّ‬
‫ﻗﻣت ﺑﺈدارة ﻣطﺎﻋﻣﻲ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻧدق ﻛﺎب‬
‫ﺟﻌﻠﺗﻧﻲ ھذه اﻟذﻛرﯾﺎت اﻟﺗﻲ طﻔت إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ أرﺗﻌش‪ .‬ﻛﺎن أﻣراً ﻏرﯾﺑﺎ ً أن ﯾﻘودﻧﻲ‬
‫ﯾوم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻘدر ﻣن اﻻﻧﺣراف‪....‬‬ ‫اﻟﻘدر إﻟﻰ ﻣﻛﺎن أوﻟﻰ ﻧﺟﺎﺣﺎﺗﻲ ﻓﻲ ٍ‬
‫ﻗﻔزت ﻣن ﺻﺧر ٍة إﻟﻰ أﺧرى‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫وﻣﺣﺎطﺔ ﺑﻣﻧﺣدرات ﻣدوّ ﺧﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻧزھﺔ ﻗﺻﯾرة‬
‫ﻣﻛﺎن إﻟﻰ اﻟﺷﺎطﺊ اﻟﻣﻧﺣدر اﻟذي ﯾﺣﺎذي اﻷﻣواج واﻟذي ّ‬
‫ﯾﻘدم‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻛﻲ أﺑﻘﻰ ﻓﻲ أﻗرب‬
‫ﻓرﯾدة ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﻣﺣﺻّﻧﺔ وﻋﻠﻰ ﻗﻣم ﺟﺑﺎل اﻷﻟب اﻟﻣﻐطﺎة ﺑﺎﻟﺛﻠوج وﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫إطﻼﻟﺔ‬
‫ﺟُزر ﻟﯾران‪.‬‬

‫‪267‬‬
‫وﻗﻔت أﻣﺎم اﻟﺷﻣس اﻟﺑرﺗﻘﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺳود اﻷﻓق‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺟوّ ﺻﺎﻓﯾﺎ ً واﻟﻣﺷﮭد‬ ‫ُ‬
‫ﺑﺎھراً ﺟداً ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟوﺣدة واﻟﻘﻠق ﯾﻧﮭﺷﺎن ﺑطﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻧﮭﺎراً ﺟﻣﯾﻼً ﻟﻠﻣوت‪.‬‬
‫ﻣﺳدس‬‫اﻟﻣﺳدس ﻣن ﻗراﺑﮫ‪ .‬ﻋﺎدت أﻗوال ﻛرﯾﺳﺗوف ﺳﺎﻟﻔﯾر إﻟﻰ ذاﻛرﺗﻲ‪ّ " :‬‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬
‫أﺧرﺟت‬
‫ﺳﻣﯾث آﻧد وﯾﺳون ﻣودﯾل ‪ ٦٠‬ﻣن ﻋﯾﺎر ‪ ٣٨‬ﺳﺑﯾﺷل"‪.‬‬
‫رأي ﺣول اﻻﻧﺗﺣﺎر‪ .‬ھل ھو ﻓﻌل ﺷﺟﺎﻋﺔ أم ﻓﻌل ﺟﺑن؟ ﻻ ھذا‬ ‫ٌ‬ ‫ﻟدى ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻧﺎس‬
‫وﻻ ذاك ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ّ .‬إﻧﮫ ﻣﺟرد ﻗرار ﯾﺎﺋس ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﺟد اﻟﻣر ُء ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻣﺄزق‪ّ .‬إﻧﮫ اﻟﻣﻼذ‬
‫اﻷﺧﯾر ﻟﺧروج اﻟﻣرء ﻣن ﺣﯾﺎﺗﮫ واﻟﺗﺧﻠص ﻣﻣّﺎ ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺣﻣّﻠﮫ‪.‬‬
‫ﺻﺎرﻋت ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬ﻗﺎھراً ﻗدري وﻓﺎرﺿﺎ ً‬ ‫ُ‬ ‫ﻟطﺎﻟﻣﺎ واﺟﮭت‪ ،‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﺟﺎﺑﮭت‪ .‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ‬
‫ﺣظﻲ‪ ،‬ﻟﻛن اﻟﯾوم‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣر ﻣﺧﺗﻠﻔﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﻟديّ ﻋدوﱞ ﻻ ﯾﻣﻛن ﻣﺟﺎﺑﮭﺗﮫ‪ :‬أﻧﺎ ذاﺗﻲ‪ .‬اﻟﻌدو‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‪ .‬اﻟﻌدو اﻷﺧطر‪.‬‬
‫ﺧططت ﻟﮫ ﻣﺳﺑﻘﺎ ً ﻣﻧذ أﺷﮭر ﻋدﯾدة‬ ‫ﻟم ﯾﻛن ﺗﺻرّ ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﯾﺎً ﻓﻲ ﺷﻲء‪ .‬ﻟم أﻛن ﻗد ّ ُ‬
‫ﻛرد وﺣﯾد ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻌزﻟﺔ اﻟﻘﺎﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻠﺗﮭﻣﻧﻲ ﻣﻧذ ﺑﺿﻌﺔ‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻔرض ﻧﻔﺳﮫ ﱟ‬ ‫ّ‬
‫ﻓﻛرت ﺑﺎﻟﺻداﻗﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ﻟديّ أﺻدﻗﺎء ﻗط‪ُ ّ .‬‬
‫ﻓﻛرت‬ ‫وﺗودي ﺑﻲ ﻧﺣو اﻟﻌدم‪ُ ّ .‬‬ ‫أﯾﺎم ْ‬
‫ﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﻗد طﺎر‪ .‬ﻣرّت‬ ‫ﻓﻛرت ﻓﻲ اﻟﺣبّ ‪ّ ،‬‬
‫ﻓﻘدت ﻋﺎﺋﻠﺗﻲ‪ُ ّ .‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻗد‬ ‫ﺑﺎﻟﻌﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ‬
‫ً‬
‫أﺣﯾﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﺑﺄطﻔﺎﻟﻛم ﻻ‬ ‫وﺣﺎوﻟت أن ّ‬
‫أﺗﻌﻠق ﺑﮭﺎ وﻟﻛن‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺻورة اﺑﻧﻲ ﻓﻲ ذھﻧﻲ‬
‫ﯾﻛون ﻛﺎﻓﯾﺎ ً ﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﻣوت‪.‬‬
‫ُ‬
‫وﻧظرت ﻟﻠﻣرّ ة‬ ‫ﻣﺳدس‬‫ﻟﻘﻣت اﻟ ّ‬‫وﺿﻌت اﻟﻣﻌدن اﻟﺑﺎرد ﻟﻠﺳﺑطﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺻدﻏﻲ‪ُ ّ .‬‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧوع ﻣن اﻟﺗﺣرﯾر‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫وﺿﻐطت ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد‬ ‫وأﺧذت ﻧﻔﺳﺎ ً أﺧﯾراً‬
‫ُ‬ ‫اﻷﺧﯾرة إﻟﻰ اﻟﺷﻣس‬

‫‪268‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪(٤‬‬

‫ُ‬
‫ﺿﻐطت ﻣرّﺗﯾن‪ .‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﻣت‪.‬‬ ‫ﺿﻐطت ﻣ ّر ًة واﺣدة‪.‬‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﺿﻐطت ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد‪.‬‬
‫ﻓﺣﺻت ﻣﺧزن اﻟطﻠﻘﺎت‪ :‬ﻛﺎن ﻓﺎرﻏﺎ ً‪ .‬ﻣﺳﺗﺣﯾل‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ُ‬
‫ﻏﺎدرت أوﻟﻧﻲ – ﺳو – ﺑوا‪.‬‬ ‫ﺗﺣﻘﻘت ﺑﻧﻔﺳﻲ ﻣن اﻟطﻠﻘﺎت اﻟﺧﻣس ﺣﯾﻧﻣﺎ‬ ‫ﻟﻘد ّ ُ‬
‫ﻋدت إﻟﻰ اﻟﺳﯾﺎرة وﻓﺗﺣت اﻟﺻﻧدوق اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺳﯾﺎرة‪ :‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ذﺧﺎﺋر‪ .‬ﻟم ﯾﻛن‬ ‫ُ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﻟﺗﻣﺳﺢ ﺑﮭﻣﺎ‬ ‫ھﻧﺎك ﺳوى اﻟﻣﻧدﯾﻠﯾن اﻟورﻗﯾﯾن اﻟﻠذﯾن أﺧذﺗﮭﻣﺎ آﻟﯾس ﻣن‬
‫ً‬
‫ﻣﻛﺗوﺑﺔ ﺑﺳرﻋﺔ‬ ‫ﯾدﯾﮭﺎ‪ .‬ﺑﯾن ﺑﻘﻊ ﺣﻠوى اﻟﻣﻌﻛرون ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد ﺗرﻛت ﻟﻲ ﻛﻠﻣﺔ‬
‫ﺑوﺳﺎطﺔ ﻗﻠم ﻟﺑّﺎدي أزرق اﻟﻠون‪.‬‬

‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬أرﯾد أن أﻗول ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ﻋزﯾزي اﻟﺳﯾّد ﻻﻣﺑﯾرور‪،‬‬
‫ﺳﻣﺣت ﻟﻧﻔﺳﻲ أن أﺳﺣب اﻟطﻠﻘﺎت ﻣن ﻣﺳدﺳك وأرﻣﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎوﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘد‬
‫أردت أن ﺗﺣﺻل‬ ‫َ‬ ‫ﻣرآب ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧت ﺗﺷرب ﻗﮭوﺗك‪ .‬ﻻ أﻋرف ﻟﻣﺎذا‬
‫ٌ‬
‫ﻓﻛرة ﺳﯾﺋﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﻧت ﺷﺑﮫ ّ‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﺑﺄنّ ھذه‬ ‫ُ‬ ‫ﺳﻼح‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑذﻟت ﺟﮭداً ﻟﻛﻲ‬
‫َ‬ ‫ﺑﺄﻧك ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ ﺣﺗﻰ إن ﻛﻧت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻻ ﯾُرام‪،‬‬ ‫ﻛﻣﺎ أﻧﻧﻲ أﻋﻠم ّ‬
‫ُﺗﺿﺣﻛﻧﻲ وﺗﻌﺗﻧﻲ ﺑﻲ‪.‬‬

‫‪269‬‬
‫أﻧﺎ ﻣﺗﺄﺳّﻔﺔ ﺑﺷﺄن ﻣﺷﺎﻛﻠك اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ وﺑﺷﺄن زوﺟﺗك‪ .‬رﺑّﻣﺎ ﺳﺗﻌود اﻷﻣور إﻟﻰ ﻧﺻﺎﺑﮭﺎ‬
‫ذات ﯾوم ﺑﯾﻧﮭﺎ وﺑﯾﻧك‪ .‬وﻟﻛن رﺑّﻣﺎ أﯾﺿﺎ ً ﻟم ﺗﻛن ﺑﻛ ّل ﺑﺳﺎطﺔ ﺣبّ ﺣﯾﺎﺗك‪.‬‬
‫ﺗﻧﺳب أﺣﯾﺎﻧﺎً‬ ‫ﻛﻧت ﻓﻌﻼً ﺣزﯾﻧﺔ‪ُ ّ ،‬‬
‫ﺗﻌﻠﻘت ﺑﺟﻣﻠ ٍﺔ ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟزﻣن طوﯾل‪ ،‬ﻟم أﻛن ﺳﻌﯾدة‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ‬ ‫ٍ‬
‫إﻟﻰ ﻓﯾﻛﺗور ھوﻏو‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻧﺳﺧﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن دﻓﺗر ﯾوﻣﯾﺎﺗﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻘول‪" :‬أﺟﻣل ﺳﻧوات اﻟﺣﯾﺎة ھﻲ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﻟم ﻧﻌﺷﮭﺎ ﺑﻌد"‪.‬‬
‫اﻋﺗن ﺑﻧﻔﺳك‪ ،‬ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬
‫ِ‬
‫آﻟﯾس‪.‬‬

‫ً‬
‫وﺣﯾدا‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة ﺗﻔوّ ﻗﮭﺎ واﻧﮭﻣرت دﻣوﻋﻲ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫ﻗرأت ھذه اﻟﻛﻠﻣﺎت‪ ،‬اﺳﺗﻌﺎدت اﻟﺣﯾﺎة‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻣﺛل َ ٍ‬
‫ﻣﻐﻔل‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﯾﺎرﺗﻲ‪.‬‬

‫‪270‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﻌﺷرون‬
‫اﻟﺣﻲ‬
‫ّ‬ ‫ﻟﻐز اﻟﻠﺣم‬

‫أﻟﻣﻲ ﯾﺄﺗﻲ ﻣن اﻷﻛﺛر ﺑﻌداً‪.‬‬


‫ﻓﻼﻧﯾري أوﻛوﻧور‬

‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‬ ‫ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﺟراً‬
‫ﺧده‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك‬ ‫ً‬
‫دﻣﻌﺔ ﺗﺳﯾل ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ رﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺳﻣّﺎﻋﺎت ﻋن أذﻧﯾﮫ‪ ،‬أدرك أنّ‬
‫ً‬
‫ﺣﻠﻛﺔ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺻﻌﺑﺎً‬ ‫اﻟﻐوص ﺣﺗﻰ درﺟﺔ اﻧﻘطﺎع اﻟﻧﻔس ﻓﻲ ﺗﻌرّﺟﺎت اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻷﻛﺛر‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻘﺎ ً آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ ھذه اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد اﻋﺗرض طرﯾﻘﮭﺎ ھﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ آﻟﯾس‬ ‫ھل ّ‬
‫دﯾﻛﺳون‪ ،‬ﺿﺣﯾّﺔ ّ‬
‫ﺟزار ﻟﯾﻔرﺑول؟‬
‫اﻟﺗﺣﻘق ﻣراراً وﺗﻛراراً ﻣن اﻟﺗوارﯾﺦ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ٌ‬
‫أﻣر ﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻏﯾر ﻣﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺑﺛﺎً ﺣﺎول‬
‫ﯾُرام‪.‬‬
‫اﻟﻣﻣزق ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣس ﻣن ﺣزﯾران \ ﯾوﻧﯾو ‪ .٢٠٠٩‬وﻛﺎن‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻠﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗﻠب آﻟﯾس‬ ‫ّ‬
‫ﺣدد رﺳﻣﯾﺎ ً ﺑﺄن ﻋﺿﻠﺔ اﻟﻘﻠب ھذه‬
‫ﺑﻧﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟوراﺛﯾﺔ‪ ،‬ﻗد ّ‬ ‫اﻟﻣﺧﺑر اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ً ،‬‬
‫ك‬
‫وأﻛد اﻟﺗﻘرﯾر اﻟﻣﺧﺑري ﻧﺗﺎﺋﺟﮫ ﺑﻌﺑﺎرة "دون أدﻧﻰ ﺷ ّ‬ ‫ﺗﻌود ﻟﻠﻔﺗﺎة اﻟﻣﺧﺗﻔﯾﺔ‪ ،‬ﺑل ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣﺗﻣل"‪.‬‬

‫‪271‬‬
‫واﻟﺣﺎل أنّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺎن ﻗد اﻟﺗﻘﻰ آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ ﻟﯾﻠﺔ اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﮭر!‬‫اﻟﻣﻣزق ﺑﺄﻛﺛر ﻣن ّ‬
‫ّ‬ ‫ﺗﻠﻘﻲ ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻠﻘﻠب‬‫اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ‪ .٢٠٠٩‬أي ﺑﻌد ّ‬
‫ﻧزع ﺳدادة ﻗﺎرورة اﻟﻔودﻛﺎ وﺳﻛب ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻛﺄﺳﺎ ً ﻣﻧﺷطﺎ ً ﻣن اﻟﺷراب‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ﯾزال‬
‫ّ‬
‫وﯾدﻗق‬ ‫ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر ﺻدﻣﺔ اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ‪ ،‬ﻓﺣﺎول أن ﯾﺿﺑط ﻧﻔﺳﮫ وأﻻ ﯾﺗﺳرّع‪ ،‬وھو ﯾُراﺟﻊ‬
‫ﻣﻧﮭﺟﯾﺎ ً ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﻓﻛﺎر اﻟﺗﻲ راودت ذھﻧﮫ‪.‬‬
‫اﻟﻔرﺿﯾﺔ اﻷوﻟﻰ‪ :‬أﻻ ﺗﻛون ھﻧﺎك أي ﻋﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻟﻔﺗﺎﺗﯾن اﻟﻠﺗﯾن ﺗﺣﻣﻼن اﺳم آﻟﯾس‬
‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻣﺣض ﻣﺻﺎدﻓﺔ أو ﺗواﻓق‪ :‬اﻟﺑﻠوزة اﻟﻘطﻧﯾﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬وأنّ اﻷﻣر ﺑرﻣّﺗﮫ‬
‫ﺷﻌﺎر ﻓرﯾق ﻛرة اﻟﻘدم ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬اﻟﺷﻐف ﺑﺎﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬اﻟﺟﺳد ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻟم ﻻ‪...‬‬‫أﻣر ﯾﺻﻌب ﺗﺻوّ ره‪ ،‬وﻟﻛن َ‬ ‫ھذا ٌ‬
‫ﺗوأم ﺧﻔﻲّ ‪ .‬ﻛﻼ‪ .‬ھذه ﻓﻛرة ﺣﻣﻘﺎء‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﺗﻌﯾش‬‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫اﺣﺗﻣﺎل ﺛﺎن‪ :‬أن ﺗﻛون ﻟدى آﻟﯾس‬
‫واﺣدة ﻣﻧﮭﻣﺎ وﺳط ﻋﺎﺋﻠﺔ أﻣﯾرﻛﯾﺔ ﺛرﯾّﺔ واﻷﺧرى ﻓﻲ ﻋﺎﺋﻠﺔ ﻣﺣﻠوﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر؟‬
‫ﺧﯾﺎر ﺛﺎﻟث‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻔﺗﺎﺗﺎن اﻟﻠﺗﺎن ﺗﺣﻣﻼن اﺳم آﻟﯾس ھﻣﺎ اﻟﺷﺧص ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬وﻓﻲ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺛﻣّﺔ‬
‫ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬إﻣّﺎ أنّ اﻟﻣﺧﺑر اﻟﻌﻠﻣﻲ ﻗد أﺧطﺄ ﻓﻲ ﺗﺣﻠﯾل اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ﻟﻌﺿﻠﺔ اﻟﻘﻠب‬
‫اﺣﺗﻣﺎل ﻧﺎدر(‪ ،‬وإﻣّﺎ أنّ آﻟﯾس ﺧﺿﻌت ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ زرع ﻗﻠب )وھو اﺣﺗﻣﺎل أﻛﺛر‬ ‫ٌ‬ ‫)وھذا‬
‫ﺟدارة ﺑﺎﻟﺗﺻدﯾق‪ ،‬دون اﻷﺧذ ﺑﺎﻟﺣﺳﺑﺎن ﺑﺄنّ اﻟﻘﻠب اﻟذي وﺻل إﻟﻰ اﻟﺷرطﺔ ﻟم ﯾﻛن ﻗد‬
‫ﺗم ﺗﺷرﯾﺣﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل(‪.‬‬‫وإﻧﻣﺎ ّ‬‫ﺗم اﺳﺗﺋﺻﺎﻟﮫ وﻓق اﻟﻘواﻋد اﻟﺟراﺣﯾﺔ‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬
‫ﻧوع ﻣن اﻟﺗﻘﻣّص‪ ،‬وﻟﻛن ﻣن ﯾ ّ‬
‫ُﺻدق ھذا‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﻔﺳﯾر ﺧﺎرق ﻟﻠطﺑﯾﻌﺔ‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫اﺣﺗﻣﺎل أﺧﯾر‪:‬‬
‫اﻟﻧوع ﻣن اﻟﺣﻣﺎﻗﺎت؟‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﻘدم ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟدﻗﺎﺋق إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻗﺑل أن ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟوﻗت‬ ‫ّ‬

‫‪272‬‬
‫اﻟﻠﯾل‪ .‬ذھب إﻟﻰ ﻏرﻓﺗﮫ اﻟﺗﻲ ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ﯾﺟد ﻓﯾﮭﺎ ﺳﺑﯾﻼً إﻟﻰ اﻟﻧوم‪ .‬ﻣﻧذ اﻟﯾوم‬
‫اﻷوّ ل‪ ،‬راوده ذاك اﻟﺷﻌور اﻟﻣﺟﻧون ﺑﺄنّ ﺣﯾﺎة ﻣﺎدﻟﯾن وﺣﯾﺎﺗﮫ ﻗد ارﺗﺑطﺗﺎ ﺑﺧﯾطٍ ﻏﯾر‬
‫ﻣرﺋﻲ‪ .‬ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬ﺗوﺻّل إﻟﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻔﻘودة‪ :‬آﻟﯾس‪.‬‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن \ آﻟﯾس ‪...‬‬
‫ت ﻟﻸوﻟﻰ‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ ٌ‬
‫دﯾن ﻟﻠﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﻣدﯾﻧﺎ ً ﺑﺗﻔﺳﯾرا ٍ‬

‫‪273‬‬
274
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرون‬
‫اﻟﺟﺎﻧب اﻟوﺣﺷﻲ‬

‫ﺷﻲء ﻣﺧﺗﻠف ﻋن اﻟﺧوف ﻣن اﻟﺳﻘوط‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ّ‬


‫اﻟدوار‪ ،‬ھو‬
‫ّإﻧﮫ ﺻوت اﻟﻔراغ اﻟذي ﯾﻧﺎدﯾﻧﺎ ﻣن اﻷﺳﻔل ﻓﯾﺟذﺑﻧﺎ‬
‫وﯾﺳﺣرﻧﺎ‪ّ .‬إﻧﮫ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻘوط اﻟﺗﻲ ﻧﻘﺎوﻣﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻧﻛون ﻗد ُأﺻﺑﻧﺎ ﺑﺎﻟذﻋر‪.‬‬

‫ﻣﯾﻼن ﻛوﻧدﯾرا‬

‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬ﻣوﻧﺑﺎرﻧﺎس‬
‫ﯾوم اﻟﺛﻼﺛﺎء ‪ ٢٠‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ وﻋﺷرون دﻗﯾﻘﺔ‬
‫رﺗﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣظﮭرھﺎ اﻟﻣﻣوّ ه‪ :‬ﺗﺑرّج واﺣﺗﺷﺎم‪ ،‬ﻛﻌﺑﺎن ﻋﺎﻟﯾﺎن ﻟﻛﻲ‬ ‫ﺷﻘﺗﮭﺎ‪ّ ،‬‬
‫أﻣﺎم ﻣرآة ّ‬
‫ﻓﺳﺗﺎن ﺧﻔﯾف أﺳود اﻟﻠون ﻣن اﻟﺣرﯾر اﻟﻧﺎﻋم واﻟﺻﻘﯾل‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﺣدد ّ‬
‫ﺧط ﺳﯾرھﺎ‪،‬‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻲء ﯾﺗﻼﻋب ﻋﻠﻰ طول اﻟﺳﺎﻗﯾن‪ :‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﻔﺳﺗﺎن طوﯾﻼً ّ‬
‫ﺟداً وﻻ ﻗﺻﯾراً ّ ً‬
‫ﺟدا‪ ،‬ﯾﺻل‬
‫اﻟرﻛﺑﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬اﻋﺗﺑرت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ ﻓﻲ "ﻣﮭﻣّﺔ" وﻛﺎن‬
‫ِ‬ ‫إﻟﻰ ﻓوق‬
‫اﻟﺟذاﺑﺎت اﻟﻠواﺗﻲ ﯾﻘﺎطرن ﻋﻠﻰ ﺳرﯾر ﺟورج‪ ،‬أن ﺗﻛون‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﺳﺎء‬
‫ﻣﺛﯾرة ﻓﯾﻣﺎ ﻟو أرادت اﻟﻧﺟﺎح ﻓﻲ اﻹﯾﻘﺎع ﺑﮫ‪.‬‬
‫ارﺗدت اﻟﻣﻌطف اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻐﺑردﯾن اﻟذي أھداه راﻓﺎﺋﯾل ﻟﮭﺎ‬

‫‪275‬‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺛﯾرة وﺧﺑﯾﺛﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺧدع‬ ‫ﺷﻘﺗﮭﺎ وھﻲ ﺗﺷﻌر ّ‬‫وﺧرﺟت ﻣن ّ‬
‫اﻟﻌدوّ ‪.‬‬
‫ﺷدة اﻟﺑرد‪ ،‬ﻓﺿّﻠت اﻟﻣﺗرو‬ ‫ﻣﺗﻼﺻﻘﺔ‪ .‬رﻏم ّ‬‫ً‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرات ﺗﺳﯾر‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺔ راﺳﺑﺎي‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة ودﻟﻔت إﻟﻰ ﺟوف‬
‫ﻣوﻧﺑﺎرﻧﺎس‪ ،‬ﺑﺎﺳﺗور‪ ،‬ﺳﯾﻔر – ﻟﯾﻛورب ‪...‬‬
‫اﻟرﻛﺎب ﻣن ﻋﻣﻠﮭم وﯾﺧرج آﺧرون‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن ﻗطﺎر اﻷﻧﻔﺎق ﻣزدﺣﻣﺎ ً ﺣﯾث ﯾﻌود ﻣﻌظم‬
‫ﻟﺗﻧﺎول اﻟﻌﺷﺎء أو ﯾذھﺑون ﻟﻣﺷﺎھدة اﻟﻌروض اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ أو اﻟﻣﺳرﺣﯾﺔ أو اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ وﻻ‬
‫ﯾزال آﺧرون ﯾﺗﺳوّ ﻗون ﻣﺳﺗﻠزﻣﺎﺗﮭم ﻟﻌﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪.‬‬
‫ﻣﺳدﺳﮭﺎ ﻣن طراز ﻏﻠوك ‪١٧‬‬ ‫ﻓﺗﺣت ﻣﺎدﻟﯾن ﺣﻘﯾﺑﺔ ﯾدھﺎ‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ب ھو‬‫– وھو ﺳﻼح ﺧدﻣﺗﮭﺎ اﻟذي ﻟم ﺗﻌﯾده أﺑداً إﻟﻰ ﻗﺳم اﻟﺷرطﺔ – وﻛذﻟك ﻛﺗﺎب ﺟﯾ ٍ‬
‫ﻋﺑﺎرة ﻋن رواﯾﺔ اﻟﻔﺎرس اﻟﺳوﯾدي ﻟﻠرواﺋﻲ ﻟﯾو ﺑﯾروﺗز‪ ،‬وھو اﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﻧﺻﺣﮭﺎ ﺑﮫ‬
‫ﻣﻧذ زﻣن طوﯾل ﺻﺎﺣب اﻟﻣﻛﺗﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺷﺗري ﻣﻧﮭﺎ ﻛﺗﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻣﺑرون‪ ،‬ﻻ ﻣوت – ﺑﯾﻛﯾﮫ ‪ ،‬دوﺑﻠﯾﻛس‪ ،‬ﺑﯾر – ھﺎﻛﯾم ‪...‬‬
‫ً‬
‫ﻋددا‬ ‫وﻗﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺳﺗﻧدة إﻟﻰ اﻟﻣﻘﻌد اﻟﻣﺗﺣرّ ك وﻧظرت ﻣن ﺣوﻟﮭﺎ‪ .‬ﺑدا ﻟﮭﺎ أن‬
‫ﻣﺗﻧﺎﻗﺻﺎ ً ﻣن اﻟﻧﺎس ﯾﻘرأون ﻓﻲ وﺳﺎﺋط اﻟﻧﻘل اﻟﻌﺎﻣّﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻓﻲ ﻛ ّل اﻟﺑﻠدان اﻷﺧرى‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﻧﺎس ﯾﻧﻘﺑون ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺎت ھواﺗﻔﮭم اﻟﻣﺣﻣوﻟﺔ وھم ﯾﺗﺣﺎورون ﻣﻊ اﻵﺧرﯾن وﯾﺗﺳﻠون‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم‬ ‫ﺑﺎﻷﻟﻌﺎب وﯾﺳﺗﻣﻌون إﻟﻰ ﻣوﺳﯾﻘﺎھم‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن ﺗﺳﺗﻐرق ﻓﻲ ﻗراءة اﻟرواﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺗﻛن ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺗرﻛﯾز ﻓﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس‪ ،‬واﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺗداﻓﻊ واﻟﮭرج‬
‫ُﺛﻘل ﻛﺎھﻠﮭﺎ‪ .‬ﻣﻧذ ﯾوم‬‫واﻟﻣرج‪ ،‬وﺧﺎﺻّﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻋبء اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟذﻧب اﻟذي ﯾ ِ‬
‫اﻟﺳﺑت‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻛذب ﻋﻠﻰ راﻓﺎﺋﯾل‪.‬‬

‫‪276‬‬
‫ُﺻدق ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ذاھﺑﺔ‬ ‫وﻛﺎﻧت أﻛﺎذﯾﺑﮭﺎ ﺗﻐدو ﺗدرﯾﺟﯾﺎ ً ﻏﯾر ﺑرﯾﺋﺔ‪ .‬ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬ﺟﻌﻠﺗﮫ ﯾ ّ‬
‫إﻟﻰ ﻣراﺳم دﻓن اﺑﻧﺔ إﺣدى ﺻدﯾﻘﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ظﻧوﻧﺎ‪ ،‬وإﻻ ﻟﻣﺎ اﺳﺗﻐرق وﻗﺗﺎ ً طوﯾﻼً ﺣﺗﻰ‬‫ً‬ ‫ﺷﻛﺎﻛﺎ ً وﻻ‬
‫ﺣظﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن راﻓﺎﺋﯾل ّ‬ ‫ﻟﺣﺳن ّ‬
‫ﯾﻛﺷﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺳﻲ‪ ،‬ﺗروﻛﺎدﯾرو‪ ،‬ﺑواﺳﯾﯾر‪ ،‬ﻛﻠﯾﺑر‪...‬‬
‫ﺗﻣض‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺗﺄﺧر ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻓﻲ اﺳﺗﻌﺎدة اﻟﺻﻠﺔ ﻣﻌﮭﺎ‪ .‬ﻟم‬ ‫ﺗوﻗﻌت وﺗﺄﻣّﻠت‪ ،‬ﻟم ّ‬ ‫ﻛﻣﺎ ّ‬
‫ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ "ﺣﺎدﺛﺗﮭﻣﺎ" ﺣﺗﻰ ّاﺗﺻل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر وﻋرض ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺗﻧﺎول‬
‫ّ‬
‫اﻟﺣظ أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟﺣﺳن‬ ‫اﻟﻐداء ﻣﻌﮫ‪ .‬وﻟﻛﻲ ُﺗﺷوّ ﻗﮫ‪ ،‬رﻓﺿت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ﻋرﺿﮫ‬
‫ﻓواﻓﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ھذه اﻟﻣ ّرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺗﻧﺎول اﻟﻌﺷﺎء ﻣﻌﮫ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺷر‬‫ﻛﺎﻧت ﺗﻌرف ﺟﯾّداً اﻟرﺟﺎل ﻣن أﻣﺛﺎل ﺟورج‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻘﺎﻻت اﻟﻧﻔﺳﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ُ َ‬
‫اﻟﻔﺗﺎﻧﯾن اﻟﻘﮭرﯾﯾن" وﻟﻛن ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﺟﻼت اﻟﻧﺳوﯾﺔ ُﺗطﻠق ﻋﻠﻰ ھؤﻻء اﻟرﺟﺎل ﻟﻘب " ّ‬
‫اﻟواﻗﻊ ﯾُطﻠق ﻋﻠﯾﮭم ﻟﻘب "اﻟﺷرھﯾن ﺟﻧﺳﯾﺎ ً" ّإﻧﮭﺎ ﻣﺳﺄﻟﺔ ﻣرادﻓﺎت ﻟﯾس إﻻّ ‪...‬‬
‫اﻟﺧط رﻗم ‪ .٦‬ﻣﺎ أن ﺧرﺟت ﻣن اﻟﻣﺗرو‪ ،‬ﺣﺗﻰ أﺳرھﺎ اﻻﻧﺑﻌﺎث‬ ‫ّ‬ ‫ﻧزﻟت ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﺧﻼب ﻟﻸﺿواء‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣدى أﻛﺛر ﻣن ﻛﯾﻠوﻣﺗرﯾن‪ ،‬ﻣن ﻛوﻧﻛورد وﺣﺗﻰ ﺳﺎﺣﺔ إﯾﺗوال‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺋﺎت ﻣن أﺷﺟﺎر أﺟﻣل ﺟﺎدة ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻣزﯾﻧﺔ ﺑﺷﻌﻼت ﻛرﯾﺳﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣﺎﺋﻠﺔ ﻟﻠون‬
‫اﻷزرق‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺣﺗﻰ ﺑوﺳﻊ اﻟﺑﺎرﯾﺳﻲ اﻷﻛﺛر ﺿﺟراً أن ﯾﺑﻘﻰ ﻻ ﻣﺑﺎﻟﯾﺎ ً أﻣﺎم ﺳﺣر‬
‫اﻟﻣﺷﮭد‪.‬‬
‫ﺷدت ﻣﻌطﻔﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮭﺎ وﺳﻠﻛت ﺟﺎدة ھوش وﺳﺎرت ﺣﺗﻰ وﺻﻠت إﻟﻰ ﻣطﻌم‬ ‫ّ‬
‫روﯾﺎل ﻣوﻧﺳو‪.‬‬
‫اﺳﺗﻘﺑﻠﮭﺎ ﺟورج ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫أﻧت ﻓﺎﺗﻧﺔ‪.‬‬
‫‪ِ -‬‬

‫‪277‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﯾﺳﺧر ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺻﺎﻟﺔ طﻌﺎم اﻟﻣطﻌم ُ ِ‬
‫ﺗﺑﮭ ُر ﺑﺄﻋﻣدﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗراﺻﻔﺔ وأراﺋﻛﮭﺎ‬
‫اﻟﺟﻠدﯾﺔ اﻟﺻوﻓﯾﺔ اﻟﻠون وأﺛﺎﺛﮭﺎ اﻟﻣﺗﻣﯾّز‪ :‬ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺎﻋد اﻟﺑﺎر ﻣﻌدﻧﯾﺔ وطﺎوﻟﺔ اﻟﺷراب‬
‫ﺷﻔﯾﻔﺔ‪...‬‬
‫ﻣﻧزو ﻣن اﻟﺻﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﺄﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫ٍ‬ ‫رﻛن‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺟﻠﺳﺎن إﻟﻰ طﺎوﻟﺔ ﻓﻲ‬
‫أﺣﺑﺑت زﯾﻧﺔ اﻟﻣطﻌم؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫ھزت ﻣﺎدﻟﯾن رأﺳﮭﺎ ﺑﺎﻹﯾﺟﺎب‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫أﯾﺿﺎ؟‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت "ﺗزﯾّن" ﻣطﻌﻣﻲ‬‫‪-‬ھذه دﯾﻛورات ﺳﺗﺎرك اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪ .‬ھل ﺗﻌﻠﻣﯾن ّ‬
‫ﻛﻼ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌرف ذﻟك‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺗﻘرﯾﺑﺎ‪ ،‬ﻣﻛﺗﻔﯾﺔ ﺑﺎﻟﺑﻘﺎء ﺟﻣﯾﻠﺔ وﻣﺑﺗﺳﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺗظﺎھرة‬ ‫ﺑدءاً ﻣن ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﻌد ّ‬
‫ﺗﺗﻛﻠم‬
‫ﺑﺎﻹﻋﺟﺎب أﻣﺎم اﻻﺣﺗﻔﺎل اﻟﻐراﻣﻲ ﻟﺟورج اﻟﻣﺑﺗﮭﺞ ﻛﺎﻟﺷﺎﻣﺑﺎﻧزي‪ .‬ﻛﺎن ﺣدﯾﺛﮫ ﻣﺗﻧوّ ﻋﺎ ً‬
‫ﺗﻛﻠم ﻋن رﺣﻼﺗﮫ وﻋن ﻣﻣﺎرﺳﺗﮫ ﻟﻠرﯾﺎﺿﺎت اﻟﺻﻌﺑﺔ وﻋن‬ ‫وﯾﺗﺣدث ﻧﯾﺎﺑﺔ ﻋن ﻛﻠﯾﮭﻣﺎ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬
‫داﻓﯾد ﻏﯾﺗﺎ وآرﻣﺎن ﻓﺎن ﺑﯾورن اﻟﻠذﯾن ﻛﺎن "ﯾﻌرﻓﮭﻣﺎ ﺷﺧﺻﯾﺎ ً" وﻋن اﻟﻠﯾل اﻟﺑﺎرﯾﺳﻲ‬
‫اﻟذي ﯾﻌﺗﺑره "ﻛﺋﯾﺑﺎ ً وﻣﺷؤوﻣﺎ ً وﯾﻛﺎد ﯾﻛون ﻣﻣﯾﺗﺎ ً"‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺧطورة‪ :‬ﻟم ﺗﻌد ھﻧﺎك ﺛﻘﺎﻓﺔ "أﺻﯾﻠﺔ" ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫‪ّ -‬إﻧﮭﺎ‬
‫أﻓﺿل اﻟﻣﺷرﻓﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻌروض اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ اﻟراﻗﺻﺔ وﻛذﻟك أﻛﺛر اﻟﻣﺎرﻛﺎت إﺑداﻋﺎً‬
‫أردت ﻓﻌﻼً أن ﺗﺣﺗﻔﻠﻲ ﺑﻌﯾد رأس اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬اﻟﯾوم‪ ،‬ﯾﺟب أن‬ ‫ِ‬ ‫ھﺎﺟرت إﻟﻰ ﺑرﻟﯾن وﻟﻧدن‪ .‬إذا‬
‫ﺗﺳﺗﻘﻠﻲ طﺎﺋرة وﺗﺳﺎﻓري!‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺄذن ﺳﺎھﯾﺔ إﻟﻰ ﺗﻠك اﻷﻗوال اﻟﻣﺑرﻣﺟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔوّ ه ﺑﮭﺎ ﻟﻣﺋﺎت‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺻﻐﻲ‬
‫اﻟﻣرّات‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ أﺣﺿر ﻟﮫ اﻟﻧﺎدل طﺑﻘﺎ ً ﻣن اﻟﺑﯾض اﻟﺑرﯾﺷت ﺑﺎﻹرﺑﯾﺎن واﻟﻔطر‪ ،‬وﻗطﻌﺔ‬
‫ﻣن ﻟﺣم اﻟﻌﺟل ﺑﺎﻟﻌﺻﯾر واﻟﺟزر‪ ، ...‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺗﺳﺎءل ﻋﻣّﺎ ﺳﯾﺗﺻوّ ره ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬

‫‪278‬‬
‫ﺑﻌد ﺗﻧﺎول ﻛ ّل ﻟﻘﻣﺔ ﻣن ﺣﻠواھﺎ – وھو طﺑق ﻣن ﺣﻠوى اﻟﻣﯾل – ﻓوي اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‬
‫ﻛﺄس" ﻓﻲ ﻣﻧزل ﺟورج‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ واﻟﻠﯾﻣون ‪ ، -‬واﻓﻘت ﻋﻠﻰ أن ﺗذھب ﻟﺗﺷرب "آﺧر‬
‫ﺟﻠﺳت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد ﺑﺟﺎﻧب ﺟورج ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑورش اﻟﺗﻲ ﻗرّﺑﮭﺎ ﺣﺎرس ﻣرآب‬
‫اﻟﺳﯾﺎرات‪ .‬ﻗﺑل أن ﯾ ُِﻘﻠﻊ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬اﻧﺣﻧﻰ ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻧﺣو ﻣﺎدﻟﯾن وطﺑﻊ ﻗﺑ ً‬
‫ّﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫ك ﻓﻲ أيّ ﺷﻲء‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣؤﻛد أنّ ھذا اﻟرﺟل ﻻ ﯾﺷ ّ‬ ‫ﻣن‬
‫اﺑﺗﺳﻣت ﻟﮫ وﺗظﺎھرت ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد أﺣﺑّﺗﮫ وﺑﺎدﻟﺗﮫ ﻗﺑﻠﺗﮫ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ أﺛﻧﺎء ذﻟك‪ ،‬ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪...‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺟدارﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻣﻧﺗﺻف اﻟظﮭﯾرة‪ .‬ﻗﺑّل ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﺑﻧﮫ‬
‫ووﺿﻌﮫ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬وﻓﻲ ﯾده ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﺋرة‪ ،‬وﺿﻊ ﻋﯾﻧﮫ ﻓﻲ ﻋﯾن ﻣﺎرﻛوس‪.‬‬
‫ﻟﻣدة ﯾوﻣﯾن‪ .‬أﻟﯾﺳﺎﻧدرا ﺳﺗﺑﻘﻰ ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺧﻼل‬ ‫أأﺗﻣﻧك ﻋﻠﻰ ﺷﺎرﻟﻲ ّ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﺳوف‬ ‫‪-‬‬
‫ُ‬
‫أﻟﻐﯾت ﻛل‬ ‫ﻟﺗﻘدم ﻟك اﻟﻌون‪ .‬أﻣّﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﻣطﻌم‪ ،‬ﻓﻘد‬ ‫اﻟﻌطﻠﺔ وﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺄﺗﻲ ّ‬
‫اﻟﺣﺟوزات ﺣﺗﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع‪.‬‬
‫ﻣﺗﺄﻛد ﻣن ّأﻧك ﺳﺗﺳﺗﻘ ّل ھذه اﻟطﺎﺋرة؟‬
‫‪-‬ھل أﻧت ّ‬
‫‪-‬ﻧﻌم أﻧﺎ ّ‬
‫ﻣﺗﺄﻛد ﻣن ذﻟك‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ أدري ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻣﺎ اﻟذي ﺳوف ﺗﻔﻌﻠﮫ ﻓﻲ ﻟﻧدن‪.‬‬
‫ﺑﺷﺧص ھﻧﺎك وأن ّ‬
‫أﺗﺄﻛد‬ ‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺳوف أذھب إﻟﻰ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ .‬ﯾﺟب أن أﻟﺗﻘﻲ‬
‫ﻣن ﺗﻔﺻﯾﻠﯾن أو ﺛﻼﺛﺔ‪...‬‬
‫‪-‬وھذا اﻷﻣر ﻻ ﯾﺣﺗﻣل اﻻﻧﺗظﺎر واﻟﺗﺄﺟﯾل؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪.‬‬

‫‪279‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗرﯾد أن ﺗﺷرح ﻟﻲ اﻟﻣوﺿوع؟‬
‫ظ ّل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾراوغ وﯾﺗﮭرّب ﻣن اﻟﻣوﺿوع‪:‬‬
‫أﺷﺑﺎح ﯾﺟب أن أطردھﺎ‪ ،‬ھﻧﺎك ﻣﻧﺎطق ﻣظﻠﻣﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫أﺳدده‪ ،‬ھﻧﺎك‬ ‫دﯾن وﯾﺟب أن ّ‬ ‫‪-‬ﻋﻠﻲّ ٌ‬
‫ﯾﺟب أن أﻧﯾرھﺎ‪...‬‬
‫‪-‬ھل ﻟﮭذا اﻷﻣر ﺻﻠﺔ ﺑﺗﻠك اﻟﺳﯾّدة اﻟﺗﻲ ُﺗدﻋﻰ ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن؟‬
‫ﻧﺣو أوﺿﺢ‪ .‬وﺣﺗﻰ ﺗﺣﯾن‬ ‫‪-‬ﺳوف أﺷرح ﻟك ﻛ ّل ﺷﻲء ﺣﯾﻧﻣﺎ أرى اﻟﻣوﺿوع ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫اﻋﺗن ﺟﯾّداً ﺑﺷﺎرﻟﻲ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪،‬‬
‫‪-‬ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪.‬‬
‫‪-‬أﻣّﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾك‪ ،‬ﯾﺟب أن ﺗﺣﺗﺳﻲ وﻻ ﻗطرة ﻛﺣول واﺣدة‪ ،‬وﻻ ﺗﺣﺿر ﻣوﻣﺳﺎت‬
‫ّ‬
‫واﻟﺗﻘزز‪...‬‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧدرات واﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن ﻓﺗﺛﯾر اﻟﻘرف‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺑﯾت‪ ،‬وﻻ ﺗﺗﻌﺎطﻰ‬
‫‪-‬أﻋﺗﻘد أﻧﻧﻲ ﻗد ﻓﮭﻣت‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻣﺳﺎء‪ ،‬وأﻻ ﯾﺷﺎھد‬ ‫‪-‬وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ ھو‪ ،‬ﯾﺟب أن ّ‬
‫ﯾﻧظف أﺳﻧﺎﻧﮫ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً وظﮭراً‬
‫أﻓﻼﻣﺎً أو رﺳوﻣﺎت ﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻋﻧﯾﻔﺔ وﻻ أن ﯾﺣﺿر ﺗﻠﻔزﯾون اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﯾﺟب أﻻ ﯾﺗﻧﺎول‬
‫اﻟﺳﻛﺎﻛر ﻛل ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪ ،‬وﯾﺟب أن ﯾﺗﻧﺎول ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﺧﻣﺳﺔ أطﺑﺎق ﻣن اﻟﻔﺎﻛﮭﺔ أو‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‪.‬‬ ‫اﻟﺧﺿﺎر ﻛ ّل ﯾوم وأن ﯾرﺗدي ﻣﻧﺎﻣﺗﮫ وﯾذھب إﻟﻰ ﺳرﯾره ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‬
‫‪-‬ﻟﻘد ﻓﮭﻣت‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﻛ ّل ﺷﻲء واﺿﺢ؟‬
‫‪-‬ﻣﺛل ﻋﺻﯾر اﻟﻧﻘﺎﻧق‪.‬‬
‫رد ﺑﮫ ﻣﺎرﻛوس ﺟﻌل ﺷﺎرﻟﻲ ﯾﻧﻔﺟر ﺿﺎﺣﻛﺎ ً‪.‬‬ ‫ھذا اﻟﺟواب اﻟذي ّ‬
‫ﺿﻣّﮭم ﺟوﻧﺎﺛﺎن واﺣداً ﺑﻌد اﻵﺧر ﻟﻠﻣ ّرة اﻷﺧﯾرة ﻗﺑل أن ﯾﻌﺑر ﻣﻧطﻘﺔ اﻟرﻛوب‪.‬‬
‫أﻗﻠﻌت رﺣﻠﺔ ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗوﺟّ ﮭﺔ ﻧﺣو ﻟﻧدن ﻣن‬

‫‪280‬‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﺑﻌد اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ظﮭراً ﺑﻘﻠﯾل‪ .‬وھو ﯾﻧظر ﻣن ﺧﻼل ﻛوّ ة‬
‫ﺑﺎﻧﻘﺑﺎض ﻓﻲ اﻟﻘﻠب‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬ﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ت‬
‫ھل ﻛﺎﻧت ﻓﻛرة ﺣﺳﻧﺔ أن ﯾﺗرك ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ اﺑﻧﮫ اﻟذي اﻟﺗﻘﺎه ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ ﻟوﻗ ٍ‬
‫ﻗﺻﯾر ﺧﻼل ﻋطﻠﺔ أﻋﯾﺎد اﻟﻣﯾﻼد؟ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟم ﺗﻛن ﻓﻛرة ﺣﺳﻧﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﺟﮭد ﻟﻛﻲ‬
‫ﺑد ﻟﮫ‬‫ﯾزﯾﺢ وﺳﺎوﺳﮫ ﺟﺎﻧﺑﺎ ً‪ .‬ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ﺑوﺳﻌﮫ أن ﯾﻌود أدراﺟﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ّ‬
‫أن ﯾﻔﮭم‪ ،‬أن ﯾذھب ﺣﺗﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ ھذا اﻟﻠﻐز‪ ،‬إﻟﻰ ﻣﺎ وراء اﻟذﻛرﯾﺎت واﻷﻋذار اﻟﻛﺎذﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﺟﺎء دوره ﻟﻛﻲ ﯾواﺟﮫ ﺷﺑﺢ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﺎرﯾس‬
‫دﻋﺎ ﺟورج ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ اﻟدﺧول أوّ ﻻً ﻓﻲ ﻣﻘﺻورة اﻟﻣﺻﻌد اﻟﺻﻐﯾر‪ .‬أﻏﻠق ﺑﺎب‬
‫اﻟﻣﺻﻌد وﺿﻐط ﻋﻠﻰ زرّ اﻟطﺎﺑق اﻟﺧﺎﻣس وأﻟﺻق ﻟﺳﺎﻧﮫ ﺑﻔم اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ‪ .‬اﻟﺗﺻﻘت‬
‫إﺣدى ﯾدﯾﮫ ﺑﻧﮭدﯾﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺳﻌت اﻷﺧرى إﻟﻰ رﻓﻊ ﺛوﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻘززھﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﺗﻌﻘد وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻧﺟﺣت ﻓﻲ ﺗﺣﺎﺷﻲ إظﮭﺎر ّ‬ ‫ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺄنّ ﺣﻠﻘﮭﺎ ﻗد ّ‬
‫ھﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﮭ ّﻣ ٍﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻣﮭﻣّﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺷﻘﺔ ذات‬‫ّ‬ ‫ﺷﻘﺔ ﺟورج اﻟﻣزدوﺟﺔ ﺗﺷﻐل آﺧر طﺎﺑﻘﯾن ﻓﻲ اﻟﻌﻣﺎرة‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻛﺎﻧت ّ‬
‫دﯾﻛور ﻣﺗواﺿﻊ ﻣﻠوّ ٍن ﺑﻠﻣﺳ ٍﺔ ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﯾﺔ ﻋﺻرﯾﺔ ذات‬ ‫ﻣﻧظﻣﺔ ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ ّ‬ ‫اﻟطﺎﺑﻘﯾن ّ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﻔوﻻذ ﯾوﺻل ﺑﯾن اﻟطﺎﺑﻘﯾن‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺻﺎﻋد‬ ‫ﻛﺎن ّ ٌ‬
‫ﺳﻠم‬
‫ﺛم ﻟﻣس ﻗﺎطﻌﺎ ً زﺟﺎﺟﯾﺎ ً أطﻠق ﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪:‬‬
‫ﻧزع ﺟورج ﻣﻌطف ﺿﯾﻔﺗﮫ وﻣن ّ‬
‫‪-‬ھل ﺗﺣﺑﯾن ھذه اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ؟ ّإﻧﮭﺎ ﻣوﺳﯾﻘﻰ ‪Progressive‬‬

‫‪281‬‬
‫‪ Trance‬ﻣزﺟﮭﺎ ﻣوﺳﯾﻘﻲﱞ داﻧﻣﺎرﻛﻲ ھو‪ :‬ﻛﺎرل ﻛﺎرل‪ ،‬ﻣﻠك اﻟﻣﺳرح اﻟﺑرﻟﯾﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ‪ ،‬أﻧﺎ أﻋﺗﺑره ﻣوزارت اﻟﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﺗﻘدم ﻟﮫ أﺟﻣل‬‫ﻓﻛرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﮭذا اﻟﻛﻼم وھﻲ ّ‬ ‫أﻣّﺎ أﻧت‪ ،‬ﻓﺄﻧت ﻓﻲ ﻣﻧﺗﮭﻰ اﻟﺑﻼھﺔ‪ّ ،‬‬
‫وأروع اﺑﺗﺳﺎﻣﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ف ﻓﻲ ﻣزاﺟﮭﺎ‪ّ .‬‬
‫دق ﻗﻠﺑﮭﺎ ﺑﻘوّ ة ﻓﻲ‬ ‫اﻵن وﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك ﻏﯾرھﻣﺎ‪ ،‬ﺑدأت ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻧﺣرا ٍ‬
‫ﯾود ﻟو ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﻓﻲ‬
‫ﺟزء ﻣﻧﮭﺎ ّ‬
‫ٌ‬ ‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﺧوف ﻣﻣﺎ ﺳﯾﺣدث‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺻدرھﺎ ‪ .‬ﺷﻌرت‬
‫ﻟﺷﻘﺗﮭﺎ‪ .‬وﻟﻛنّ وﺟﮭﺎ ً آﺧر ﻣن ﺷﺧﺻﯾﺗﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﻛﺎن آﺧر‪ ،‬ﻣﻊ راﻓﺎﺋﯾل‪ ،‬وﺳط اﻟراﺣﺔ اﻟوﺛﯾرة ّ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺗﺣرﯾض ﻣﺣﻣوم ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺧطر‪.‬‬‫ٍ‬ ‫ﻛﯾﺎن داﺧﻠﻲﱞ آﺧر ﻛﺎن ﯾﺷﻌر‬ ‫ٌ‬
‫اﻗﺗرﺣت ﻋﻠﯾﮫ وھﻲ ﺗﻧﺗﻘل إﻟﻰ ﺧﻠف اﻟﺑﺎر‪:‬‬
‫أﻋد ﻟك ﻛوﺑﺎ ً ﻣن ﺑﯾﻧك ﺑﯾوزي ﻛﺎت؟‬ ‫‪-‬ھل ﱡ‬
‫ﻟدى ﺳﻣﺎﻋﮫ ﻛﻠﻣﺔ ﺑﯾوزي‪ ،‬أﻓرج ﺟورج ﻋن ﺻﯾﺣﺔ رﺿﺎ‪ .‬وﻗف ﺧﻠف ﻏﻧﯾﻣﺗﮫ‬
‫ووﺿﻊ ﯾدﯾﮫ ﻋﻠﻰ ردﻓﯾﮭﺎ ﻗﺑل أن ﯾرﻓﻌﮭﻣﺎ إﻟﻰ ﺻدرھﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺗﺣرّ ر ﻣﻧﮫ ﺑﻠطف‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﺗظر ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ ،‬ﺳوف أﻗﻠب ﻛ ّل ﺷﻲء!‬
‫ت ﻣن اﻟﺛﻠﺞ‪ .‬أﺧرج ﻣن ﺟﯾﺑﮫ‬ ‫اﻟﺗﻘطت ﻛوﺑﯾن ﻟﺧضّ اﻟﻣﺷروﺑﺎت وﻣﻸﺗﮭﻣﺎ ﺑﻣﻛﻌﺑﺎ ٍ‬
‫ﻗرﺻﯾن وردﯾﯾن ﻣزﯾّﻧﯾن ﺑﻧﺟﻣ ٍﺔ وﻗﺎل ﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﻧدي ھدﯾّﺔ ﻟك!‬
‫أﻗراص إﯾﻛﺳﺗﺎزي‪...‬‬
‫أﺧذت أﺣد اﻟﻘرﺻﯾن وﻏﻣزﺗﮫ ﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ﻣﺛﯾرة‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد ازدردت ﻗرص اﻷﻣﻔﯾﺗﺎﻣﯾن ّ‬
‫اﻟﻣﻧﺑﮫ‪:‬‬ ‫اﻗﺗرﺣت وھﻲ ﺗﺗظﺎھر ّ‬
‫ﺗﺧﻔف اﻟﺿوء‪.‬‬ ‫‪-‬ﺳﯾﻛون ﻋﻠﯾك أن ّ‬
‫ﺧطﺗﻲ‪.‬‬‫ُﺣﺑط ّ‬
‫ھذا اﻷﺑﻠﮫ ﺳوف ﯾ ِ ُ‬
‫ﺳﺎرﻋت إﻟﻰ ﺳﻛب ﻛﺄﺳﯾن ﻣن اﻟﻔودﻛﺎ ﻓﻲ أﻛواب اﻟﻛوﻛﺗﯾل‬

‫‪282‬‬
‫وأﻛﻣﻠت ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ ﺑﻌﺻﯾر اﻟﻠﯾﻣون اﻟﮭﻧدي وﺑﻘﻠﯾل ﻣن ﺧﻼﺻﺔ ﻋﺻﯾر اﻟرﻣﺎن‪.‬‬
‫اﺳﺗﻐﻠت ﻟﺣظﺔ ﻣن ﻋدم اﻧﺗﺑﺎه ﺟورج ﻟﻛﻲ ﺗزﯾّن ﻣﺷروﺑﮫ ﺑﺟرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻣﺎدرة‬
‫ُﺳﺗﺧدَم ﻓﻲ ﻏﺎﻟب اﻷﺣﯾﺎن ﻣن ﻗﺑل ﻣرﺗﻛﺑﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت‬ ‫روھﺎﯾﺑﻧول‪ ،‬وھو ﻣﻧوّ ٌم ﻗويّ ﯾ َ‬
‫اﻻﻏﺗﺻﺎب‪.‬‬
‫ﺗﻘدم ﻟﮫ ﻛﺄﺳﮫ ﻣن ﺑﯾﻧك ﺑﯾوزي ﻛﺎت‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ّ‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﺟرﻋ ٍﺔ واﺣدة!‬
‫ﯾﺗﻣﻧﻊ ﺟورج ﺣﺗﻰ ﺷرب ﻛل ﻣﺎ ﻓﻲ ﻛﺄﺳﮫ ﻣن ﺷراب‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎ أن‬ ‫ﺣﻣداً ! ﻟم ّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺧددات‬ ‫ﺑﻧﺳﯾﺞ أﺳو ٍد وﻗد ُ ِﻧﺛرت ﻓوﻗﮫ‬
‫ٍ‬ ‫ّس‬
‫أﻧزل ﻛﺄﺳﮫ ﺣﺗﻰ ﻗﻠب ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌ ٍد ﻣﻠﺑ ٍ‬
‫ﻣﻘﻠﻣﺔ ﺑﺎﻷﺑﯾض واﻷﺳود‪.‬‬ ‫ﺻﻐﯾرة ّ‬
‫أﻣﺳﻛت ﯾداه ﺑرأس اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻣوﺟّ ﮭﺎ ً ﻓﻣﮫ ﻧﺣو ﻓﻣﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﻘﺑّﻠﮭﺎ ً‬
‫ﻗﺑﻠﺔ ﺗﺻوّ رھﺎ‬
‫ﺛم‬
‫ﻏط ﻟﺳﺎﻧﮫ ﻓﻲ ﻓﻣﮭﺎ ورﻓﻊ ﺛوﺑﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﺑﻠﻎ ﺳرواﻟﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ اﻟﺻﻐﯾر ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺷﺑﻘﯾّﺔ‪ّ .‬‬
‫ﺣ ّل أزرار اﻟﺟزء اﻟﻌﻠوي ﻣﻧﮫ وھو ﯾداﻋب ﻧﮭدﯾﮭﺎ وﯾﻣصّ وﯾﻌضّ ﺣﻠﻣﺗﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺟﺳد ﺟورج‬ ‫ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن أنّ ﻗﻔﺻﮭﺎ اﻟﺻدري ﯾﻧطﺑق وﺿﺎق ّ‬
‫ﺣرارة وراﺋﺣﺔ ﻣزﻋﺟﺔ‪ .‬أﺛﺎر ﻟﻌﺎﺑﮫ اﻟﺳﺎﺧن‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻣﻠﺗﺻق ﺑﺟﺳدھﺎ ﺛﻘﯾﻼً وﻣزﻋﺟﺎ ً ﯾﺑﻌث‬
‫واﻟﻣﺎﻟﺢ ﻟدﯾﮭﺎ اﻟﻐﺛﯾﺎن واﻻﺧﺗﻧﺎق‪ .‬اﺳﺗﺣﻛم ﺑﮭﺎ ﺟورج اﻟﮭﺎﺋﺞ وﻋضّ ﻋﻧﻘﮭﺎ ﻣﺗﺧﯾّﻼً ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ اﻷﺳد ﻗﺑل اﻟﺗﮭﺎم اﻟﻐزال‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺗﻧق وﻓﻲ اﻟوﻗت ذاﺗﮫ ﻛﺎﻧت راﺿﯾﺔ‪ .‬ﻟم‬
‫أﺣد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﻲء إﻟﻰ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﻟم ﯾرﻏﻣﮭﺎ أﺣد ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻘﺎء ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪.‬‬ ‫ﯾرﻏﻣﮭﺎ ٌ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻔﻌل ذﻟك‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺑوﺳﻌﮭﺎ أن ﺗوﻗف اﻟﻠﻌﺑﺔ ﺑﻛﻠﻣﺔ ﺑﺳﯾطﺔ أو ﺑﺻرﺧ ٍﺔ ﻣﻧﮭﺎ‬
‫رﻛزت أﻧظﺎرھﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣﯾط ﺑﮭﺎ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﻘﺎوم اﻟﻣوﻗف‪ّ ،‬‬

‫‪283‬‬
‫ﻣرﻛزة ذھﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺧب اﻟذي أﺣدﺛﺗﮫ إﺣدى ﻓردﺗﻲ ﺣذاﺋﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﺳﻘطت ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺣدق ﻓﻲ اﻟﺳﻘف اﻟﻣﻧﺎر ﺑﺄﺿواء اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻣﺎرّ ة ﻓﻲ اﻟﺷﺎرع‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻷرض وھﻲ ّ‬
‫وﺟﮫ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﻣﻠﺗﺻﻘﺎ ً ﺑوﺟﮭﮭﺎ‪ .‬ﺗرك اﻟرﺟل ﻧﮭدﯾﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺑدأ ﺑﻌﺿﻌﺿﺔ أذﻧﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ھﻣس ﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﺣﺑّﯾن ھذا؟‬
‫ﻣﺗﺳﻠطﺔ‪ ،‬أﻣﺳك‬ ‫ّ‬ ‫اﻛﺗﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎﻟﺗﺄوّ ه وھﻲ ﺗﺷﻌر ﺑﻧﻌوظﺔ ﻋﻠﻰ ورﻛﮭﺎ‪ .‬ﺑﺣرﻛ ٍﺔ‬
‫ﺟورج ﺑﯾدھﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺿﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺿوه اﻟذﻛري‪ .‬أﻏﻣﺿت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﮭﺎ وﺷﻌرت ﺑﻣﺎ‬
‫ﯾﺷﺑﮫ طﻌم اﻟدم ﻓﻲ ﻓﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺑﺣث‪ .‬اﻟﻣﻌرﻓﺔ‪ .‬اﻹدراك‪ .‬اﻟﺗﺣﻘﯾق‪.‬‬
‫ٌ‬
‫وﺷرطﯾﺔ‬ ‫ٌ‬
‫ﺷرطﯾﺔ ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ ﺳﻠﺳﻠﺗﮭﺎ ﻣﻧذ دﺧوﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﺳﻠك اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬
‫ﻣزﻣن ﻛﻣﺎ‬‫ٍ‬ ‫ﻧﺣو‬
‫ﻣﺣﻔور ﻓﻲ داﺧﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﺷﻲء‬ ‫ﺳﺗﺑﻘﻰ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ طﺑﯾﻌﺗﮭﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣرض‪.‬‬ ‫ﻟو ّأﻧﮫ‬
‫ﻛﺎﻧت أﺻﺎﺑﻊ ﺟورج ﺗﻧزل اﻵن ﻧﺣو ﺑطﻧﮭﺎ وھﻲ ﺗﺗﺣﺳّس ﻓﺧذﯾﮭﺎ وﺗﻛﺗﺷف ﻧﻣوّ‬
‫ﻋﺎﻧﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫أدارت ﻣﺎدﻟﯾن رأﺳﮭﺎ ﻧﺣو اﻟﻣرآة اﻟﻛﺑﯾرة ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟون ورأت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻟﻠﺗﯾن ﻛﺎﻧﺗﺎ‬
‫ﺗﻠﺗﻣﻌﺎن ﻓﻲ اﻟﻌﺗﻣﺔ‪ .‬طﻌم اﻟدوّ ار‪ ،‬ﻏﻣوض اﻟﻌﻧف‪ ،‬ﺿرورة ﺗﺟﺎوز اﻟﺣدود‪ :‬ھذا‬
‫ﯾرﺗد ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺑﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﺷوّ ه اﻟذي ﻛﺑﺗﺗﮫ ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن ﻋﺎد ﺑﻘوّ ة إﻟﻰ ذھﻧﮭﺎ ﻣﺛل ﻛﯾ ٍد‬
‫طﻔت اﻟذﻛرﯾﺎت واﻷﺣﺎﺳﯾس اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‪.‬‬
‫ﺧطر إﺿﺎﻓﻲ؛ أﻻ وھو اﻟﺧﺿوع اﻟذي ﯾﻣﻛن ﻟﮭذه اﻟﻣﮭﻧﺔ أن ﺗﺧﻠﻘﮫ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ ﺻﻠﺔ ﺑﺟرﯾﻣﺔ دم‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﻧﺎﻓس وﯾزاﺣم أدرﯾﻧﺎﻟﯾن ﻋﻣﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻻ اﻟﻌطل وﻻ اﻟﺧروج ﻣﻊ اﻟزﻣﯾﻼت وﻻ ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﺟﻧس‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺣﻘﯾق ﯾﺟﻠﻌﮭﺎ‬
‫ﺑﺷﻲء‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﮭووﺳﺔ‬

‫‪284‬‬
‫ﺗﺣﻘق ﻓﯾﮭﺎ ﯾﺗﻧﺎھﺷﮭﺎ‪.‬‬ ‫وﺣﯾد أﻻ وھو ﻋﻣﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻠﻐز اﻟذي ﯾﻛﺗﻧف اﻟﺟرﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺎ ﻣﺿﻰ‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﻧﺷﻐﻠﺔ ﺑﻘﺿﯾّﺔ ﻣﮭﻣّﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت "ﺗﻌﯾش" ﻓﻲ اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ وﺗﻧﺎم‬
‫ﻓﻲ ﺳﯾﺎرﺗﮭﺎ اﻟﻣرﻛوﻧﺔ ﻓﻲ ﻣوﻗف اﻟﺳﯾﺎرات أو ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﺟرات اﻻﺣﺗﺟﺎز‪ .‬ھذا‬
‫اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣر ﻣﺧﺗﻠﻔﺎ ً‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗلّ‪ ،‬ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟظﺎھرﯾﺔ‪ .‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك‬
‫ﺟرﯾﻣﺔ ﻗﺗل‪ ،‬وﻟﻛن ﺣﺎﺳّﺔ اﻟﺷم ﻟدﯾﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻘول ﻟﮭﺎ أن ﺗﺳﺗﺑﺳل ﻓﻲ ﻣﮭﻣّﺗﮭﺎ ھذه‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻣﺗﺳﻠط ﻋﻠﻰ ﻓﻛرھﺎ‪ :‬ﻣﺎ اﻟذي اﺳﺗطﺎع أن ﯾدﻓﻊ ھذه‬ ‫ّ‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد أﺻﺑﺣت اﻟوﺳواس‬
‫اﻟﻣؤﻛد أنّ ﺳﻠوﻛﺎ ً ﻛﮭذا‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻣرأة إﻟﻰ أن ﺗﺧرّب طواﻋﯾﺔ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟزوﺟﯾﺔ وﺗدﻣّر ﺑﯾﺗﮭﺎ؟ ﻣن‬
‫ﻛﺎن ﯾﺧﻔﻲ أﻣراً ﺧطﯾراً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪...‬‬
‫ﻟﻣزﯾ ٍد ﻣن اﻟوﻗت‪ ،‬ﺗﻣﮭّﻠت أﺻﺎﺑﻊ ﺟورج ﻋﻠﻰ ﺗﺟﺎوﯾف ﺟﺳدھﺎ وھﻲ ﺗﻠﺗفّ ﺣول‬
‫ﺧﻔﺗﮭﺎ ورﺷﺎﻗﺗﮭﺎ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﻌرت‬ ‫اﻟﻧﺳﯾﺞ ا ّ‬
‫ﻟﻣﺑﻠل ﻟﺳرواﻟﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ ﻗﺑل أن ﺗﻔﻘد ﺗدرﯾﺟﯾّﺎ ً ّ‬
‫أنّ ﺟﺳد "ﻋﺷﯾﻘﮭﺎ" ﯾﻧﮭﺎر ﺑﻘوة ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺣرّرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻧﻔﺳﮭﺎ وﺳﺣﺑت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣن اﻷرﯾﻛﺔ‬
‫ﻛﻐرﯾﻘ ٍﺔ ﻛﺎدت ﺗﺧﺗﻧق وﺗﺻﻌد إﻟﻰ ﺳطﺢ اﻟﻣﺎء‪ .‬رﻗد ﻻ ﺗوﻟﯾب ﻋﻠﻰ اﻷرﯾﻛﺔ ﻣرھﻘﺎ ً‬
‫ﯾﺗﻧﻔس‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻣﻧﻰ أﻻ‬ ‫ﺗﺄﻛدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن أنّ اﻟرﺟل ﻻ ﯾزال ّ‬ ‫اﻟﻣﺧدر‪ّ .‬‬
‫ّ‬ ‫ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر‬
‫ﯾؤدي اﻟﺗﻔﺎﻋل ﺑﯾن اﻟﻣﻧوّ م واﻟﻣﺷروب إﻟﻰ ﻣﺿﺎﻋﻔﺎت ﺧطﯾرة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫*‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة‬
‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أﻻ ﺗﺿﯾّﻊ وﻗﺗﺎ ً وأن ﺗﻘوم ﺑﻌﻣﻠﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ودون إﺑطﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺷﻘﺔ ﺗﺧﻔﻲ ﺳرّاً وﻛﺎﻧت‬ ‫وﻣﻧظﻣﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺎﺷرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻣﻠﮭﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﻧﮭﺟﯾﺔ‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن ھذا اﻷﻣر‪ .‬ﻗﺑل ﻛ ّل ﺷﻲء أوﻗﻔت ﺗﻠك‬‫ّ‬

‫‪285‬‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺻﺎﺧﺑﺔ اﻟﻣﺻﻣّﺔ ﻟﻶذان واﻟﺗﻲ أوﻗﻔت ﺷﻌرھﺎ رﻋﺑﺎ ً وأﺷﻌﻠت ﻛ ّل‬
‫اﻷﺿواء وﺑدأت ﺣﻣﻠﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺑﺣث واﻟﺗﻔﺗﯾش‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻓﺎرﻏﺔ ﻧﺳﺑﯾﺎ ً‪ .‬أو ﺑﺎﻷﺣرى ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء‬‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺷﻘﺔ ذات اﻟطﺎﺑﻘﯾن ﻛﺑﯾرة‬ ‫ﻛﺎﻧت‬
‫ﯾدﻗق ﻛﺛﯾراً ﻓﻲ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‬‫ﻣرﺗﺑﺎ ً ﺑﺎﻧﺗظﺎم وﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ اﻟﻣﻧﺎﺳب‪ .‬ﻛﺎن ﺟورج رﺟﻼّ ّ‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ ّ‬
‫ﯾوظف ﻣدﺑّرة ﻟﻠﻣﻧزل ﻟﻛﻲ ﺗﻘوم ﺑﺗﻧظﯾﻔﮫ وﺗرﺗﯾﺑﮫ واﻻﻋﺗﻧﺎء ﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻟدﯾﮫ‬ ‫وﺑﻛ ّل ﺗﺄﻛﯾد ّ‬
‫ﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺗﺑﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﺧزاﻧﺔ ﺗدﻓﻊ أيّ اﻣرأة ﺣظﯾّﺔ إﻟﻰ اﻻﻧﺳﯾﺎق وراء اﻻﺳﺗﯾﮭﺎم‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل‬
‫ﺑث اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻣن‬ ‫ﻣرﺗﺑﺎ ً ﺗرﺗﯾﺑﺎ ً ﻣﺣﻛﻣﺎ ً‪ :‬ﻣﺳﺗﻠزﻣﺎت ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟرﯾﺎﺿﺔ‪ ،‬أﺟﮭزة ّ‬
‫واﻷدراج ّ‬
‫أﺣدث طراز‪ ،‬اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻷﺳطواﻧﺎت واﻷﻗراص اﻟﻣدﻣﺟﺔ‪ ،‬وﺑﻌض اﻟﻛﺗب اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪...‬‬
‫ﻗﻠﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛ ّل اﻷﻟﺑﺳﺔ وﻓﺗﺣت ﻛل ﻣﺎ ﯾﻣﻛن ﻓﺗﺣﮫ وﺑﺣﺛت ﻓﻲ ﻛ ّل ﺧﺑﺎﯾﺎ اﻟﻣﻛﺎن‬
‫ﺣﻘﺎً ﻋن ﻣﺎذا ﻛﺎﻧت ﺗﺑﺣث‬ ‫وزواﯾﺎه‪ .‬ھذا اﻟﻧوع ﻣن "اﻟﻣﮭﺎرة" ﻻ ﯾزول‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌﻠم ّ‬
‫ﺷﻲء ﻣﺎ ﻻ ﺑّد ﻣن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬ھل ﯾﻣﻛن ﻟذﻟك اﻟﺷﻲء‬ ‫ٌ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻌرف أنّ ھﻧﺎك‬ ‫ّ‬
‫أن ﯾﻛون ﻣﺧﺑّﺄ وﺳط اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻛﺛﯾرة اﻟﺗﻲ ﯾﺣﺗﻔظ ﻻ ﺗوﻟﯾب ﺑﮭﺎ ﻓﻲ أﺿﺎﺑﯾر أو‬
‫ّ‬
‫ﻣﺻﻧﻔﺎت ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠطﻲ؟‬
‫ﻣﺳدﺳﮭﺎ ﻣن طراز‬ ‫ّ‬ ‫ﺛم أﺧرﺟت‬‫ﺗﺣﻘﻘت ﻣن أنّ ﺟورج ﻻ ﯾزال ﻏﺎﺋﺑﺎ ً ﻋن اﻟوﻋﻲ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻧﺣو ﻣﻔﺎﺟﺊ وﺟﻠﺳت ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﮫ ﻟﻛﻲ ﺗﻘوم ﺑﻔﺣص‬ ‫ٍ‬ ‫ﻏﻠوك ﺗﺣﺳّﺑﺎ ً ﻷن ﯾﺳﺗﯾﻘظ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﺗوﻓرة‪ :‬ﻛﺷوﻓﺎت ﺣﺳﺎﺑﺎت ﻣﺻرﻓﯾﺔ‪ ،‬إﺷﻌﺎرات ﺿرﯾﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻓواﺗﯾر‬ ‫ّ‬ ‫وﺗدﻗﯾق اﻟوﺛﺎﺋق‬
‫ﺗﺳدﯾد ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎء‪ ،‬ﺳﻧدات أﻣوال ﻣﻧﻘوﻟﺔ وﻏﯾر ﻣﻧﻘوﻟﺔ‪ .‬اﺳﺗﻐرﻗت ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻔض إﻟﻰ ﻣﻌرﻓﺔ أيّ ﺷﻲء ﻟم‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ِ‬ ‫"اﻟﺗﻘﺻﻲ" أﻛﺛر ﻣن ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن وﻗﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﻛن ﺗﻌرﻓﮫ ﻣن ﻗﺑل‪ .‬ﻛﺎن ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﯾﻣﻠك إﯾرادات أﺳﺎﺳﯾﺔ ﺑﺣﻛم إدارﺗﮫ‬
‫ﺑﺷﻛل ﺧﺎص‬
‫ٍ‬ ‫واﺳﺗﺛﻣﺎره ﻟﻣﻧﺷﺄﺗﮫ وﻟﻛن‬

‫‪286‬‬
‫ﺑﺧﻔﻲ ﺣﻧﯾن‪ .‬ﻛﺎن‬‫ﺑﻛوﻧﮫ ﻣدﯾراً ﻟﻣؤﺳّﺳﺔ دﯾﻠﯾو‪ .‬اﻏﺗﺎظت ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻛوﻧﮭﺎ ﻗد ﻋﺎدت ّ‬
‫اﻟوﻗت ﯾﻣرّ ﺳرﯾﻌﺎ ً‪.‬‬
‫ﺑﻘﻲ اﻟﺣﺎﺳوب اﻟﻣﺣﻣول اﻟﻣﺻﻧوع ﻣن اﻷﻟﻣﻧﯾوم واﻟﻣوﺿوع ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‬
‫ﺑﺣذر‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺷرطﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣﻘﻘﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟون‪ .‬ﻓﺗﺣت‬
‫ﻟدﯾﮭﺎ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻠﯾل ﻣﺣﺗوﯾﺎت اﻟﻘرص اﻟﺻﻠب ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺧدﻣﺔ ﺧﺎﺻّﺔ وﻟﻛنّ‬
‫ﺣظﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟﮭﺎز‬‫ﻣﻌﺎرﻓﮭﺎ اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﻣﺣدودة‪ .‬وﻟﺣﺳن ّ‬
‫وﻓر ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺿرورة إدﺧﺎل ﻛﻠﻣﺔ ﻣرور ﻟﻔﺗﺢ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬ ‫ﻣوﺻوﻻً ﺑﺎﻷﺳﺎس اﻷﻣر اﻟذي ّ‬
‫اﻛﺗﻔت ﺑﺈﺟراء ﻣﻧﺎورﺗﯾن أو ﺛﻼث ﻣﻧﺎورات أﺳﺎﺳﯾﺔ وھﻲ ﺗﺑﺣث ﻓﻲ ﻣﻠﻔﺎت اﻟﻣﻛﺗب‬
‫وﺗراﺟﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺻور – اﻟﺣﺎﻓﻠﺔ ﺑﺻور اﻟﻐطس ﺗﺣت ﻣﯾﺎه اﻟﺑﺣر – وﺗﻔﺣص‬
‫ﺗوارﯾﺦ اﻟﻣواﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ .‬اﺳﺗﻌرﺿت ﺳرﯾﻌﺎ ً اﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﺣﻔوظﺔ ﻓﻲ‬
‫ھﺎم‪.‬‬
‫ﺷﻲء ّ‬‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﺟد ﻓﯾﮭﺎ أيّ‬ ‫ﻋﻠﺑﺔ ﺗﻠﻘﻲ اﻟرﺳﺎﺋل‬
‫اﻟﺗﺣﻘﯾق ھو اﻹﺻرار واﻟﻣﺛﺎﺑرة‪.‬‬
‫دون أن ﺗﺛﺑط ﻋزﯾﻣﺗﮭﺎ‪ّ ،‬ﻓﺗﺷت ﺑرﻧﺎﻣﺞ إرﺳﺎل اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﺣﺳﺎب‬
‫ﺟورج ﻣوﺳوﻣﺎ ً ﺑﻧظﺎم ‪ .IMAP‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ﻗﺎﻣت ﺑﺎﻹﺟراء ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻌﻧواﻧﮭﺎ‬
‫اﻟﺧﺎصّ ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي أﺗﺎح ﻟﮭﺎ أن ﺗﻔﺣص رﺳﺎﺋﻠﮭﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول‬
‫آن واﺣد‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن ﺗﻛون ﺧﺑﯾرة ﻓﻲ‬ ‫وﻋﻠﻰ ﺣﺎﺳوﺑﮭﺎ اﻟﺷﺧﺻﻲ ﻓﻲ ٍ‬
‫ّ‬
‫وﻣﺧزﻧﺔ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺗﺑﻘﻰ ﻛ ّل اﻟرﺳﺎﺋل ﻣؤرﺷﻔﺔ‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﻌرف ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد ُأﻟﻐﯾت ﻣن ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺧﺎدوم‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﺗﻠك اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺗﻘد اﻟﻣﺳﺗﺧدم ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺳﺎب‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺳوف ﺗﻘوم ﻣﺎدﻟﯾن اﻵن ﺑﺟوﻟ ٍﺔ ﻓﻲ اﻟرﺳﺎﺋل‬
‫ﺗم ّ‬
‫ﺗﻠﻘﯾﮭﺎ أو إرﺳﺎﻟﮭﺎ‬ ‫ھﻧﺎك اﻵﻻف ﻣن اﻟرﺳﺎﺋل اﻟﺗﻲ ّ‬

‫‪287‬‬
‫ت ﻋدﯾدة‪ .‬أدﺧﻠت ﻛﻠﻣﺎت ﻣﻔﺗﺎﺣﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ إﻟﻰ أن ﻧﺟﺣت ﻓﻲ ﻋزل اﻟﺑرﯾد‬ ‫ﻣﻧذ ﺳﻧوا ٍ‬
‫اﻟذي ﺗﺑﺣث ﻋﻧﮫ‪ .‬وﻛﺎن ذﻟك اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﺎ ﺗﺳﯾر ﻓﻲ اﻟطرﯾق اﻟﺻﺣﯾﺢ‪:‬‬

‫ﻣن‪ :‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ دﯾﻠﯾﻠو‬


‫إﻟﻰ‪ :‬ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‬
‫اﻟﻣوﺿوع‪ّ :‬‬
‫رد‪:‬‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ٤ :‬ﺣزﯾران \ ﯾوﻧﯾو ‪١٩:٤٧ ،٢٠١٠‬‬
‫ﺟورج‪،‬‬
‫ﺗﺗﺧﻠﻰ ﻋن ﻣﺷروﻋك ﻓﻲ اﻟذھﺎب ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺳﺎن‬ ‫ّ‬ ‫أﺗوﺳّل إﻟﯾك أن‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ّ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد‬ ‫ُ‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﻟﻘد ّاﺗﺧذﻧﺎ اﻟﻘرار اﻟﺳﻠﯾم‪ .‬ﻟﻘد ﻓﺎت اﻷوان ﻋﻠﻰ اﻟﻧدم‪،‬‬
‫أدرﻛت ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪...‬‬
‫اﻧس ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﺎ ﺣدث ﻟﻧﺎ‪ .‬دﻋﮫ ﯾﻌﯾد ﺗﻛوﯾن ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬ ‫َ‬
‫وﺿﻊ ﻣﺄﺳوي وﺳوف‬ ‫ٍ‬ ‫إذا اﻋﺗرﻓت ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺳوف ﺗﺿﻌﻧﺎ ﻧﺣن اﻟﺛﻼﺛﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺧﺳر ﻛ ّل ﺷﻲء‪ :‬ﻋﻣﻠك‪ّ ،‬‬
‫ﺷﻘﺗك‪ ،‬ورﻓﺎھﯾﺗك‪.‬‬
‫ف‬
‫ﺷك ﻓﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ھﺎﻣّﺔ‪ .‬ﻣﻣّﺎ ﻻ َ‬‫ّ‬ ‫ﻣﻔﻛﻛﺔ ﻻ راﺑط ﺑﯾن ﻣﺿﺎﻣﯾﻧﮭﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﻟﺔ ّ‬
‫أﻣور ﯾﻧﺑﻐﻲ اﻟﻛﺷف ﻋﻧﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﺳطور‪ .‬طﺑﻌت اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬
‫ً‬
‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣن اﻟرﺳﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻋﻧواﻧﮭﺎ اﻟﺧﺎصّ ‪.‬‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻟﻣزﯾ ٍد ﻣن اﻷﻣﺎن‪ ،‬أرﺳﻠت‬
‫*‬

‫‪288‬‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﺛم ﺻﻔﻌﺗﮫ ﺑﺿﻊ ﺻﻔﻌﺎت‪ .‬ﻓﺗﺢ ﺟورج‬ ‫رﺷت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻣﺎء اﻟﺑﺎرد ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ وﻣن ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺻﻔﻌﺔ ﺟدﯾدة ﻣلء وﺟﮭﮫ‪.‬‬‫ً‬ ‫اﻟﻣﺣددة ﺣﯾث ّ‬
‫ﺗﻠﻘﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ‬
‫‪-‬ﻣﺎ ھذ‪...‬؟‬
‫ﻛرﺳﻲ ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟون‪ .‬ﺣﺎول ان ﯾﺣرّ ر ﻧﻔﺳﮫ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺟﺎﻟﺳﺎ‪ ،‬ﻣوﺛوﻗﺎ ً ﺑرﺑطﺔ ﻋﻧﻘﮫ إﻟﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ب ﻣن ﻛﻌﺑﯾﮫ ﻣﻌﻘوداً إﻟﻰ أﺣد أرﺟل‬ ‫وﻟﻛنّ ﯾدﯾﮫ ﻛﺎﻧﺗﺎ ﻣﻘﯾّدﺗﯾن ﺧﻠف ظﮭره وﻛﺎن ﻛ ّل ﻛﻌ ٍ‬
‫ﺳﻼح آﻟﻲ ﻣﺻوﺑّﺔ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻛرﺳﻲ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻋﺷرة ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرات ﻣن وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﺑطﺎﻧﺔ‬
‫وﺗﮭدده‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺄﺗﻣر ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺑﺄواﻣر اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺣﺎذر ﻓﻲ اﺻطﺣﺎﺑﮭﺎ إﻟﻰ ﺑﯾﺗﮫ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ‬
‫واﻟﺗﻲ ﺣوّ ﻟﺗﮫ إﻟﻰ "ﻗطﻌﺔ ﺳﺟق"‪.‬‬
‫أﻋطﯾك أﻣواﻻً‪ .‬ھﻧﺎك ﻋﻠﺑﺔ ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ اﻟﺧزاﻧﺔ ﺗﺣﺗوي ﻓﻲ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ‪ ...‬أﻧﺎ أﺳﺗطﯾﻊ أن‬
‫اﻷﻗ ّل ﻋﻠﻰ ﻋﺷرﯾن أﻟف ﯾورو‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻠوّ ح ﺑرزم اﻷوراق اﻟﻧﻘدﯾﺔ ﻓﻲ وﺟﮭﮫ‪:‬‬
‫ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ أﻣواﻟك‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﺑق ﻟﻲ أن‬
‫‪-‬وﻟﻛن ﻣﺎذا ﺗرﯾدﯾن ﻏﯾر اﻟﻣﺎل؟‬
‫‪-‬اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻋن ﻣﺎذا؟‬
‫‪-‬ﻋن ھذا‪.‬‬
‫ﺧﻔض رأﺳﮫ ﻟﯾﻛﺗﺷف ﺑرﯾد ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ّأﻧك ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ّ ِ‬
‫وأﻧك‪...‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻣن ﺗﻛوﻧﯾن ﺑﺎﻟﺿﺑط؟‬ ‫ﻣن‪ْ َ ...‬‬
‫‪ْ َ-‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺳك ﺑﺎﻟﻣﺳدس اﻟﺣرﺑﻲ‪ ،‬ھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬

‫‪289‬‬
‫أﻧﺻﺣك ﺑﺄن‪...‬‬
‫ِ‬ ‫ّك ﻓﻲ ھذه اﻟﻘﺿﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ‬ ‫‪-‬ﻻ أﻋرف ﻣﺎ اﻟذي ﯾﮭﻣ ِ‬
‫‪-‬ﻓﻲ وﺿﻌك ھذا‪ ،‬أﻋﺗﻘد أنّ ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣﺎ ﺗﻧﺻﺣﻧﻲ ﺑﮫ‪ .‬ﻓﻠﻧﻌد إﻟﻰ ھذه اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ :‬ﻟﻣﺎذا ﻛﻧت ﺗرﯾد اﻟذھﺎب ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو؟‬
‫ﻛﺎن ﺟورج‪ ،‬وھو ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻘﻠق‪ ،‬ﯾﺗﺻﺑّب ﻋرﻗﺎ ً ﻣدراراً‪ .‬وﻟﻛﻲ ُ‬
‫ﺗﺣﺛﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻼم‪،‬‬
‫اﻟﻣﺳدس ﻋﻠﻰ ﺟﺑﯾن ﺻﺎﺣب‬ ‫ّ‬ ‫ﺻﻌّدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺿﻐطﮭﺎ ﺑﺄن ﺿﻐطت ﺑﺳﺑطﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﻣطﻌم‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟورج‪:‬‬
‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ّ ،‬إﻧﮫ ھو اﻟﺷﺧص اﻟذي أدﯾن ﻟﮫ ﺑﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬ﻟﻘد أﺧرﺟﻧﻲ ﻣن اﻟورطﺔ‬
‫وﺟﻌﻠﻧﻲ أﺗدرّ ج ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‪ .‬ﻛﺎن ﺷﺎﺑّﺎ ً وﻣﻣﺗﻠﺋﺎ ً ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ واﻟﺣﯾوﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﯾﺧﻠﺻك ﻣن ﻋﻔﺎرﯾﺗك وﯾﺟﻌﻠك‬ ‫ﻛرﯾﻣﺎ‪ ،‬ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ أن ّ‬
‫ً‬ ‫ﻓﻌﻼً رﺟﻼً اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺎ ً‪ :‬ﻛﺎن رﺟﻼً‬
‫ﺗﺧرج أﻓﺿل ﻣﺎ ﻓﻲ داﺧﻠك‪...‬‬ ‫ُ ِ‬
‫وﺗرد ﻟﮫ اﻟﺟﻣﯾل‪ ،‬ﺳرﻗت ﻣﻧﮫ زوﺟﺗﮫ؟‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬وﻟﻛﻲ ﺗﺷﻛره ﻋﻠﻰ ذﻟك‬
‫ٌ‬
‫وﺧﻔﻘﺎت ﺗﺗﺻﺎﻋد ﻓﻲ ﺻدره‪:‬‬ ‫داﻓﻊ ﻋن ﻧﻔﺳﮫ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﺧﺗﻼﺟﺎت‬
‫رﺟل ﻣﺛﻠﻲ!‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺻدﻗﯾن أنّ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻏرام‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬اﻷﻣر ﻟﯾس ھﻛذا ﺗﻣﺎﻣﺎ ً! وھل‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺟﻧوﻧﺔ ﺑﺣبّ زوﺟﮭﺎ!‬
‫ﺑﺣرﻛ ٍﺔ ﻣن رأﺳﮫ‪ ،‬ﻣﺳﺢ ﺟورج اﻟﻌرق اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺳﯾل ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ‪ .‬ﺗﺎﺑﻊ ﻛﻼﻣﮫ‪:‬‬
‫ﻣﻌﺟب ﺑﺎﻵﺧر‪ .‬ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﯾرﯾد‬‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧﺎ زوﺟﯾن ﻏرﯾﺑﯾن وﻣﺗﺣﻣّﺳﯾن‪ :‬ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ‬
‫ﺗﻛﻔل ھو ﺑﺎﻷﻓران وﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑﻼت ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺎت‬ ‫إدھﺎش اﻵﺧر‪ .‬ﺗﻘﺎﺳﻣﺎ ﻣﮭﺎﻣﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ّ‬
‫اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ ،‬أﻣّﺎ ھﻲ ﻓﺗﻠزم‬

‫‪290‬‬
‫وﺗﺗﻛﻔل ﺑﺗوﺳﯾﻊ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ وﺗﻧﻣﯾﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗﺣﺗرم زوﺟﮭﺎ اﻟذي‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻛواﻟﯾس‬
‫ً‬
‫ﻗﺎطﺑﺔ‪ ،‬وﻟﻛن‪...‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ ﺟﻌﻠﮫ ﯾﻌرف اﻟﻣطﺑﺦ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‬
‫‪ ...-‬وﻟﻛن ﻣﺎذا؟‬
‫‪-‬ﺑرﻏﺑﺗﮭﺎ ﻓﻲ أن ﺗﻛﺑر ﺑﺳرﻋﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ‪ّ ،‬اﺗﺧذت ﻗرارات اﺳﺗراﺗﯾﺟﯾﺔ ﺧﺎطﺋﺔ ﻗﺎدت‬
‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ إﻟﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻹﻓﻼس‪.‬‬
‫ﺗﻐطﻲ ھﺎﻻت ﺳوداء داﻛﻧﺔ أﺳﻔل‬ ‫ك‪ّ .‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﺳﻧﺎن ﺟورج ﺗﺻط ّ‬
‫ﺳﺣﺎﺑﺔ ﻣن اﻟدﺧﺎن اﻷﺳود‪ .‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟم ﯾﻛن ﺧﻠﯾط ﺷراب اﻹﯾﻛﺳﺗﺎزي‬ ‫ٌ‬ ‫ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ‬
‫ُﻧﺻﺢ ﺑﮫ‪.‬‬ ‫واﻷﻗراص اﻟﻣﻧوّ ﻣﺔ ﺧﻠﯾطﺎ ً ﯾ َ‬
‫‪-‬ﺻورك وﺻور ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ھذه اﻟﺗﻲ ظﮭرت ﻓﻲ ﺻﺣﺎﻓﺔ اﻟﻔﺿﺎﺋﺢ‪ ،‬ﻛﺎﻧت إذن‬
‫ّ‬
‫وﻓﺦ؟‬ ‫ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺷركٍ‬
‫‪-‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد! ذات ﯾوم‪ ،‬ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن‪ّ ،‬اﺗﺻﻠت ﺑﻲ ﻣن ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﺧﻼل‬
‫ﻛﻧت ﻓﻲ ﺟزر اﻟﻣﺎﻟدﯾف ﻣﻊ أﺣد أﺻدﻗﺎﺋﻲ ﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋطﻠﺔ أﻋﯾﺎد اﻟﻣﯾﻼد ﺑﺎﻟﺿﺑط‪ .‬وأﻧﺎ‬
‫رﯾﺎﺿﺔ اﻟﻐطس‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟذﻋر وطﻠﺑت ﻣﻧﻲ أن آﺗﻲ ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﺎﺳو ﻗﺑل‬
‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺎوﻟت‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺻراً ﻣن اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ .‬ﻗﺎﻟت ﻟﻲ ﺑﺄنّ اﻷﻣر ﻣﻠ ﱞﺢ وﻋﺎﺟل‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻋرﻓت أﻗ ّل ﻋن اﻟﻣوﺿوع‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ّ‬
‫ﻛﻠﻣﺎ‬ ‫أﻛدت ﻟﻲ ّ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ّ‬
‫ّ‬ ‫أن أﻋرف اﻟﻣزﯾد ﻋن اﻷﻣر‬
‫ﺳﯾﻛون ﻣن اﻷﻓﺿل ﻟﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﻟذي دﻓﻌك إﻟﻰ اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ طﻠﺑﮭﺎ؟‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻓﻌﻼً ﻗد ﺗرﻛت ﻟﻲ اﻟﺧﯾﺎر‪ .‬أﻧﺎ‬ ‫ﻣﻌﻠﻣﺗﻲ وﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﻘول ّ‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ّ‬
‫أﺗذﻛر ّأﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ورطﺔ ﻛﺑﯾرة‪ :‬ﻛﺎﻧت رﺣﻼت اﻟطﯾران ﻣﻠﯾﺋﺔ؛ وﻛﺎن ﻋﻠﻲّ أن أﻣرّ ﺑﻠﻧدن‬ ‫ّ‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺳﺄﻋرف اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣﺎ أن‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣدد‪.‬‬ ‫ﻛﻲ أﺻل ﻓﻲ اﻟﻣوﻋد‬

‫‪291‬‬
‫أﺻل إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺎن وﻟﻛن اﻷﻣر ﻟم ﯾﻛن ﻛذﻟك‪ .‬ﻗﺎﻣت ﻓﻘط ﺑﺈﺧراج ھذه اﻟﺻور اﻟواھﯾﺔ‬
‫ﻣﺣﻠﻲ وﻋدﻧﺎ ﺑرﺣﻠﺔ اﻟطﯾران ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻣﻊ ﻣﺻوّ ر ﺑﺎﺑﺎرازي ّ‬
‫‪-‬وﺑﻌد ذﻟك؟‬
‫‪-‬ﻋﻧد وﺻوﻟﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻧﺗظﺎرﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﻻ أﻋﻠم َﻣن اﻟذي أﺧﺑره‬
‫ف ﻣﻊ‬ ‫ﺑﺎﻷﻣر‪ ،‬وﻟﻛن اﻷﻣر ﺳﺎر ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺳوء‪ .‬ﻟﻛﻣﻧﻲ ﻋﻠﻰ وﺟﮭﻲ وﺗﺷﺎﺟر ﺑﻌﻧ ٍ‬
‫زوﺟﺗﮫ أﻣﺎم اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬أﻋﻠﻧﺎ طﻼﻗﮭﻣﺎ وﺑﯾﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫‪-‬أﻟم ﺗﺧﺑر أﺑداً ﺻدﯾﻘك ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ؟‬
‫ﺣﺎل ﺳﯾّﺋﺔ‬‫ﺑﺄﻧﮫ ﻓﻲ ٍ‬ ‫ﻛﻧت أﻋﻠم ّ‬
‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﺷﻌرت ﺑﺎﻟﻧدم‪.‬‬ ‫ﻓﻛرت ﻓﻲ ذﻟك ﻣرّات ﻋدﯾدة‪.‬‬‫‪-‬ﻛﻼ‪ .‬ﻟﻘد ّ ُ‬
‫دﺛت ﻋن ذﻟك ﻣﻊ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ وﻓﻲ ﻛ ّل ﻣ ّرة‬ ‫وﺑﺄﻧﮫ ﯾﻌﯾش ﺑﺎﺋﺳﺎ ً ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﺗﺣ ّ ُ‬ ‫ّ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺛﻧﯾﻧﻲ ﻋن ﻓﻌل ذﻟك‪ ،‬ﻻ ﺳﯾﻣﺎ وأنّ ‪...‬‬
‫‪ ...-‬ﻻ ﺳﯾﻣﺎ وأنّ ﻣؤﺳﺳﺗﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗدﻓﻊ ﻟك ﺑﺳﺧﺎء ﻟﻛﻲ ﺗﻠﺗزم اﻟﺻﻣت‪.‬‬
‫داﻓﻊ ﺟورج ﻋن ﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬
‫ﻣن ﯾﻌﺗﻘد‬ ‫رﺟل ﺻﺎﻟﺢ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﺳوى ﺟوﻧﺎﺛﺎن َ ْ‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬أﻧﺎ ﻟم ّ ِ‬
‫أدع ﻗط ﺑﺄﻧﻧﻲ‬
‫ذﻟك‪.‬‬
‫‪-‬وﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ؟‬
‫ﺑﺷﻛل رﺋﯾس‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﮭﺗم‬
‫ّ‬ ‫‪-‬ﻻ ﺗزال ﺗﻌﯾش ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﻣﻊ اﺑﻧﮭﺎ‪ .‬ﻣﻧذ وﻓﺎة واﻟدھﺎ‪،‬‬
‫ﺑﻣؤﺳﺳﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﻟدﯾﮭﺎ رﺟل ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ؟‬
‫رﺟﺎل ﺧﻼل اﻟﺳﮭرات اﻟﺧﯾرﯾﺔ‬ ‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻻ أدري‪ .‬ﺗﺄﺗﻲ أﺣﯾﺎﻧﺎ ً ﺑﺻﺣﺑﺔ‬

‫‪292‬‬
‫أو إﻟﻰ اﻟﻌروض اﻻﻓﺗﺗﺎﺣﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ھذا ﻻ ﯾﻌﻧﻲ ّأﻧﮭﺎ ﺗﺧرج ﻣﻊ ھؤﻻء اﻟرﺟﺎل‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھل ﺳﺗﺣرّرﯾﻧﻧﻲ‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﻠﻌﻧﺔ!‬
‫‪-‬اﺧﻔض ﺻوﺗك‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك‪ .‬إﻟﻰ ﻣﺎذا ُﺗﻠﻣّﺢ ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻛﺗب‪ُ " :‬‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد أدرﻛت ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪"...‬؟‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻲء ﻋن ذﻟك ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق!‬ ‫ٍ‬ ‫ي‬‫‪-‬ﻻ أﻋرف أ ّ‬
‫ﯾؤﻛد ﺑﺄن ﺟورج‬‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺣذرة وﻣﺗﯾّﻘظﺔ‪ .‬ﻋﻧد ھذه اﻟﻧﻘطﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻛ ّل ﻣﺎ ّ‬
‫ﯾﻛذب‪ .‬ﺑﻌد أن اﺳﺗﻌﺎد أﻧﻔﺎﺳﮫ‪ ،‬ﺑﺎت ّ‬
‫ﯾﮭدد‪:‬‬
‫أﻧت ﺗدرﻛﯾن ﺟﯾداً ّأﻧﮫ ﻣﺎ أن ﺗﺣرّ رﯾﻧﻲ‪ ،‬ﺳوف أﺳﺎرع إﻟﻰ أﻗرب ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷرطﺔ‬ ‫‪ِ -‬‬
‫و ‪...‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻻ أﻋﺗﻘد‪ ،‬ﻛﻼ‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻣﺎذا؟‬
‫‪-‬ﻷنّ اﻟﺷرطﺔ ھﻲ أﻧﺎ‪ ،‬أﯾّﮭﺎ اﻷﺣﻣق!‬
‫ف ﺑﺎﻟﺧطر‪ .‬ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟﻣﻘﺑﻠﺔ؟‬ ‫وﺿﻊ ﻣﺣﻔو ٍ‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﮭدأ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺳدس ﻓﻲ ﻓﻣﮫ؟ أم ﺻبّ اﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻣﺟﺎرﯾﮫ اﻟﺗﻧﻔﺳﯾﺔ ﻟﺧﻧﻘﮫ؟ أم‬ ‫ّ‬ ‫أھﻲ وﺿﻊ ﺳﺑطﺎﻧﺔ‬
‫ﻗطﻊ ﺳﻼﻣﯾﺔ ﻣن ﺳﻼﻣﯾﺎت إﺻﺑﻌﮫ؟‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم‬ ‫إنّ رﺟﻼً ﻣﺛل داﻧﻲ ﻛﺎن ﻟﯾﺟﻌل ﺟورج ّ‬
‫ﯾﺗﻛﻠم ﻓﻲ أﻗ ّل ﻣن ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪.‬‬
‫ﻟﯾﺗﻣﻧﻰ أن ﺗﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟﺟﮭﺔ اﻷﺧرى‪ .‬أﻣﺳﻛت‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن أنّ داﻧﻲ ﻧﻔﺳﮫ ﻛﺎن‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻛن‬
‫ﱢ ً‬
‫ﻣﺣررة ﺑذﻟك ﯾده اﻟﯾﻣﻧﻰ‪.‬‬ ‫ﯾوﺛق ﺟورج‬‫ﺑﺳﻛﯾن ﻣطﺑﺦ وﻗطﻌت أوّ ل رﺑﺎطٍ ﻛﺎن ِ‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻐﺎدر ّ‬
‫اﻟﺷﻘﺔ‪:‬‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻟوﺣدك‪.‬‬ ‫‪-‬ﺳﺗﻔﻌل ﻣﺎ ّ‬

‫‪293‬‬
294
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﻌﺷرون‬
‫ﺷﺑﺢ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬

‫إنّ ﺳرّاً ﻧﺣﺗﻔظ ﺑﮫ ھو ﻛﺈﺛم ﻻ ﻧﻌﺗرف ﺑﮫ ﻷﺣد‪:‬‬


‫ﯾﻧﺗﺷر وﯾﺗﻔﺳّﺦ ﻓﻲ داﺧﻠﻧﺎ وﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ّ‬
‫ﯾﺗﻐذى‬
‫أﺳرار أﺧرى‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫إﻻ ﻣن‬
‫ﺧوان ﻣﺎﻧوﯾل دي ﺑرادا‬

‫ﯾوم اﻷرﺑﻌﺎء ﻓﻲ اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‬


‫ﻟﻧدن‬
‫ﺣطت رﺣﻠﺔ ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﻣطﺎر ھﯾﺛرو ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﺻﺑﺎﺣﺎ ً وﺳط اﻟظﻼم واﻟﻣطر واﻟﺿﺑﺎب‪ .‬ﻟم ﯾُﻐظ ھذا اﻟطﻘس "اﻹﻧﺟﻠﯾزي" ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ﯾﺄت إﻟﻰ ھﻧﺎ ﻟﻘﺿﺎء ﻋطﻠﺗﮫ‪ .‬ﻣﺎ أن ﻧزل ﻣن اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺻرف ﺑﻌض‬ ‫ﻛﺛﯾراً‪ :‬ﻓﮭو ﻟم ِ‬
‫اﻟدوﻻرات وذھب إﻟﻰ ﻣﻛﺗب ھﯾرﺗز ﻟﻛﻲ ﯾﺄﺧذ اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺗﻲ ﺣﺟزھﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‬
‫ﻋﺑر ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت‪.‬‬
‫ﻟﻣدة أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﺳﯾّﺎر ﻟﻛﻲ ﯾﺻل‬ ‫ﻣن ﻟﻧدن‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ اﻟﺳﯾر ّ‬
‫إﻟﻰ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻛﯾﻠوﻣﺗرات اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟطرﯾق ﻛﺎﺑوﺳﯾ ًّﺔ‪ :‬اﻋﺗﻘد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬
‫ﺳوف ﻟن ﯾﻌﺗﺎد أﺑداً ﻋﻠﻰ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﺳر ﻣن اﻟطرﯾق‪ .‬ﺳرت ﺑﻌض‬
‫اﻟﻣﺷﺎﻋر‬

‫‪295‬‬
‫اﻟﻣﻌﺎدﯾﺔ ﻟﻠﺑرﯾطﺎﻧﯾﯾن ﻓﻲ ذھﻧﮫ )ﻟطﺎﻟﻣﺎ اﻧﺗﻘدﻧﺎ ﻋﺟرﻓﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﯾن‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎ رأﯾﻛم‬
‫ﯾﺟد ﻓﻲ رﻓض اﻟﯾورو وﯾﺳﺗﻣرّ ﻓﻲ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﺳر ﻣن‬ ‫ب ّ‬ ‫ﻓﻲ ﺷﻌ ٍ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ رﻓض ھذه‬ ‫ّ‬ ‫اﻟطرﯾق وﯾﺣرّ ك اﻟﺳﺑﺎﺑﺔ واﻟوﺳطﻰ ﻟرﺳم إﺷﺎرة اﻟﺷرف؟(‪،‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﯾﻛﻔﻲ أن ﯾﺑﻘﻰ ﻣﺗﻧﺑّﮭﺎ ً وأن ﯾﺳﯾر‬ ‫ﺗﻧﻔس وﻗﺎل ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ ّ‬‫اﻟﺗﺻوّ رات اﻟﻌرﻗﯾﺔ اﻟﻣﺳﺑﻘﺔ‪ّ .‬‬
‫وﯾرﻛز ذھﻧﯾﺎ ً‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺳرﻋﺔ أﺧفّ‬
‫ﺛم وﺻل إﻟﻰ ﻣﺳﺗدﯾرة ﻓﻛﺎد أن ﯾﺧطﺊ اﻻﺗﺟﺎه‪ ،‬أراد أن ﯾﻧﯾر ﻏﻣّﺎز اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ‬ ‫ّ‬
‫اﻻﺗﺟﺎه اﻟذي ﯾوّ د أن ﯾﺳﻠﻛﮫ‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﺳﺑب اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس ﻟﻠﻣﻘﺎﺑض‪ ،‬أدار ﻣﺎﺳﺣﺎت‬
‫اﻟﺑﻠور وﻛﺎد أن ﯾﺻدم ﺳﯾﺎرﺗﮫ‪.‬‬
‫وﺗرو وﻗد اﻋﺗﺎد ﺗدرﯾﺟﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻣرّ اﻟطرﯾق ﻋﻠﻰ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﺣذر‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﺳﯾّﺎر‪ ،‬ﺳﺎر‬
‫اﻹﺷﺎرات‪ .‬ﻋﻧد ﻣﺣﯾط ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر أدار ﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ GPS‬وأدﺧل ﻓﻲ‬
‫ﺟﮭﺎز اﻟﺑﺣث إﺣداﺛﯾﺎت ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج ﻟﻠﺷرطﺔ‪ .‬اﺳﺗﺳﻠم ﻟﻠﻘﯾﺎدة إﻟﻰ أن وﺻل‬
‫ّ‬
‫واﻟﺗﺄﺛر‪.‬‬ ‫ﺑﻧوع ﻣن اﻻﻧﻔﻌﺎل‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺑﻧﻰ ﯾﻣﯾل ﻧﺣو اﻟﻠون اﻟرﻣﺎدي واﻟذي ﺷﻌر أﻣﺎﻣﮫ‬
‫ٍ‬
‫ﻛﺎﻧت اﻷﻣﺎﻛن ﻛﻣﺎ ﺗﺻوّ رھﺎ‪ .‬ھذا ھو اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﻋﻣﻠت ﻓﯾﮫ ﻣﺎدﻟﯾن‪ّ ،‬إﻧﮫ اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي‬
‫ب إﯾرن دﯾﻛﺳون ّ‬
‫ﻟﺗﺑﻠﻎ ﻋن اﺧﺗﻔﺎء اﺑﻧﺗﮭﺎ‪...‬‬ ‫ﺻﺑﺎح ﺷﺎﺣ ٍ‬ ‫اﻧﺗﻘﻠت إﻟﯾﮫ ذات‬
‫ٍ‬
‫ﻓﻲ ﺑﮭو اﻟﻣدﺧل‪ ،‬اﺳﺗﻌﻠم ﻟﻛﻲ ﯾﻌرف إن ﻛﺎن رﺟل اﻟﺗﺣرّ ي ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻻ ﯾزال‬
‫ﯾﻌﻣل ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬وﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﺄل إن ﻛﺎن اﻟﺷرطﻲ ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺳﺗﻘﺑﻠﮫ‪.‬‬
‫ﯾﺣﻘق ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬‫‪-‬ﻟدي ﻣﻌطﯾﺎت ﺟدﯾدة ﻷﺧﺑره ﺑﮭﺎ ﺣول إﺣدى اﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺛم دﻋﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺑﻌﮭﺎ‪ .‬اﺟﺗﺎزا اﻟﺻﺎﻟﺔ‬ ‫أﻏﻠﻘت ﻣوظﻔﺔ اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﺳﻣّﺎﻋﺔ ھﺎﺗﻔﮭﺎ ّ‬
‫اﻟﻔﺳﯾﺣﺔ اﻟﻣﺻﻣّﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻣﻔﺗوح واﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺗذﻛر أﻧﮫ‬

‫‪296‬‬
‫ﻗد ﺷﺎھدھﺎ ﻓﻲ ﺻورة ﻋﯾد ﻣﯾﻼد ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﮭﺎ‪ .‬ﺧﻼل‬
‫ﺷﻲء ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻠﮭّم ّإﻻ ﺻورة إﯾرﯾك ﻛﺎﻧﺗوﻧﺎ اﻟﺗﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﻛ ّل ھذه اﻟﺳﻧوات‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﺗﻐﯾّر أيّ‬
‫اﺧﺗﻔت ﻟﺻﺎﻟﺢ ﺻورة واﯾن روﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻟﯾس ھﻧﺎك أﻓﺿل ﻣﻣّﺎ ﻗد ﻓﻌﻠت‪ ،‬اﻟرﺟﺎل‪...‬‬
‫ب ﺷﺎبّ ‪.‬‬
‫ﻣوظﻔﺔ اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺗب اﻟذي ﻛﺎن ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﯾﺗﻘﺎﺳﻣﮫ ﻣﻊ ﻧﻘﯾ ٍ‬ ‫ّ‬ ‫أدﺧﻠﺗﮫ‬
‫‪-‬ﺳوف ﯾﺳﺗﻘﺑﻠك رﺟل اﻟﺗﺣرّ ي اﻟﻘﺎﺋد‪.‬‬
‫وﺗﻘدم ﻓﻲ اﻟﺣﺟرة‪.‬‬‫أﻟﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺗﺣﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷرطﻲ اﻵﺧر ّ‬
‫ﻛﺎن ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻗد اﺳﺗﻌﺎد اﻟﺻورة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﻼﻋب "ﻛﺎﻧﺗوﻧﺎ" وأﻟﺻﻘﮭﺎ ﺑﺟﺎﻧب إﻋﻼن‬
‫ﺣﻔﻠﺔ ﻟﻔرﻗﺔ ﻛﻼش ﻟﻠروك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھذه ﻧﻘطﺔ ﺟﯾّدة ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾﮫ‪...‬‬
‫ﻛﺎن ﻗد أﻟﺻق ﺑﺎﻟدﺑﺎﺑﯾس اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺻور ﻋﻠﻰ اﻟﻠوﺣﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن ّ‬
‫اﻟﻔﻠﯾن –‬
‫أﻋﯾﺎد ﻣﯾﻼد‪ ،‬اﺣﺗﻔﺎﻻت اﻹﺣﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻘﺎﻋد‪ ،‬اﺣﺗﻔﺎﻻت ﻣﺗﻧوّ ﻋﺔ ‪ – ...‬واﻟﺗﻲ ﺗﻌود ّ‬
‫ﻛﻠﮭﺎ‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ إﻟﻰ اﻟﯾﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد‬‫ً‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻔﺗرة اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن "ﻻ ﺗزال ھﻧﺎ"‪.‬‬
‫أﻟﺻﻘت اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻟﻣﺻﻔ ّرة واﻟﻣﮭﺗرﺋﺔ اﻟﻣﻧﺷورة آﻧذاك ﺣول اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ .‬ﻟم‬ ‫ُ ِ‬
‫ﯾﻛﺗف ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﺑﻌدم اﻧﺗزاﻋﮭﺎ ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل وﻛﺎن ﻗد وﺿﻌﮭﺎ إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﺻورة‬ ‫ِ‬
‫ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻟزﻣﯾﻠﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻓرﯾق اﻟﺗﺣﻘﯾق‪ .‬ﻛﺎن اﻟوﺿﺎح ﺑﺎدﯾﺎ ً ﻟﻸﻧظﺎر‪ :‬ﻛﺎن ﻟﻠﻣرأﺗﯾن‬
‫ﻧظرة اﻟﺣزن واﻟﻛدر ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وﻛذﻟك اﻟﺟﻣﺎل ﻧﻔﺳﮫ وﻛﺎﻧﺗﺎ ﺗﻌطﯾﺎن اﻻﻧطﺑﺎع ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺗﺎ‬
‫ﻋﺎﻟم ﺑﻌﯾ ٍد ﻋن اﻟﻌﺎﻟم اﻟذي اﻟﺗﻘطﺗﮫ‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﺎﻟم ﻻ ﯾﻌﻧﻲ أﺣداً ﺳواھﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻲ‬‫ٍ‬ ‫ﻣﻛﺎن آﺧر‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ‬
‫آﻟﺔ اﻟﺗﺻوﯾر‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ ﻓﻼھﯾرﺗﻲ وھو ﯾﻐﻠق اﻟﺑﺎب ﻣن ﺧﻠﻔﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﻣﺎذا ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﺎﻋدك؟‬

‫‪297‬‬
‫وﻗوام‬
‫ٌ‬ ‫وﺷﻌر أﺷﻘر – أﺻﮭب‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫وﺟﮫ ﻣﻠﯾﺢ‬ ‫أﻟﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺗﺣﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﻠﺷرطﻲ‬
‫وﺑﻧﯾﺔ ﺿﺧﻣﺎن ووﻗوران‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺑدو ﻓﻲ اﻟﺻور "رﺟﻼً وﺳﯾﻣﺎ ً"‪ ،‬ﺣﺗﻰ وإن ﻛﻧﺎ ﻧﻼﺣظ‬
‫ﯾﺗدﻟﻰ ﻣن ﻛ ّل اﻟﺟواﻧب‪ :‬ﺳوف ﻟن‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ اﻵن ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن اﻹھﻣﺎل‪ .‬ﺧﺎﺻّﺔ ﺑطﻧﮫ اﻟذي ﻛﺎن ّ‬
‫ً‬
‫إﻏراء‪.‬‬ ‫ﺗﻛون ﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻣن ﺣﻣﯾﺔ "دﯾوﻛﺎن" ﺑذﺧﺎ ً ﻟﻛﻲ ﺗﻌﯾد إﻟﯾﮫ ﻗواﻣﺎ ً أﻛﺛر‬
‫ﯾﮭم ﺑﺎﻟﺟﻠوس‪:‬‬
‫ﺑدأ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟﻛﻼم وھو ّ‬
‫‪-‬ﻟدﯾﻧﺎ إﺣدى ﻣﻌﺎرﻓﻧﺎ اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﺣﺿرة اﻟﻧﻘﯾب‪.‬‬
‫‪ْ َ-‬‬
‫ﻣن ھﻲ؟‬
‫‪-‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪.‬‬
‫وﻣﯾض ﺧﺎﻓت ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫اﺷﺗﻌل‬
‫‪-‬ﻣﺎدﻟﯾن‪ ...‬ﻟم ﺗﻌد ﺗزودﻧﻲ أﺑداً ﺑﺄﺧﺑﺎرھﺎ ﻣﻧذ أن اﺳﺗﻘﺎﻟت‪ .‬ﻛﯾف ﺣﺎﻟﮭﺎ؟‬
‫‪-‬أﻋﺗﻘد ّأﻧﮭﺎ ﺑﺧﯾر‪ّ .‬إﻧﮭﺎ ﺗﻌﻣل اﻵن ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪.‬‬
‫‪-‬ھذا ﻣﺎ ﺳﻣﻌﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫وإﻧﻣﺎ ﻋن آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬ ‫أﺣدﺛك ﻋن ﻣﺎدﻟﯾن‪ّ ،‬‬ ‫ُ‬
‫ﻟﺳت ھﻧﺎ ﻟﻛﻲ ّ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻧﺎ‬
‫اﻟﺗوﺗر ﺟﻠﯾّﺎ ً وﻟم‬
‫ّ‬ ‫ﻧﺣو ﺗﮭدﯾدي‪ .‬ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ارﺗﺑك ﻓﻼھﯾرﺗﻲ وﻋﺑس ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﯾﻌد ﻟدى ﺟوﻧﺎﺛﺎن أدﻧﻰ رﻏﺑﺔ ﻓﻲ أن ﯾﻧﺻﺣﮫ ﺑﺄن ﯾﻠﺗزم ﺑﺎﻟﻧظﺎم‪.‬‬
‫‪-‬أﻧت ﺻﺣﻔﻲﱞ ﻟﻌﯾن ﺗﻧﺑش ﻓﻲ اﻟﻐﺎﺋط‪ ،‬أھذا ﺻﺣﯾﺢ؟‬
‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬أﻧﺎ ﺷﯾف‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﯾس‬
‫‪-‬ﺷﯾف ﻣﺎذا؟‬
‫‪--‬ﺷﯾف طﺑّﺎخ‪.‬‬

‫‪298‬‬
‫ﺗﻔرّ ﺳﮫ اﻟﺷرطﻲ وھدأ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﻓﺗر ٍة ﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻧت ﺗظﮭر ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻠﻔزﯾون‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬أﻧﺎ ھو‪.‬‬
‫ﺟﺋت ﺗﻔﻌﻠﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﻲ؟‬ ‫َ‬ ‫‪-‬إذاً ﻣﺎ اﻟذي‬
‫‪-‬ﻟدي ﻣﻌﻠوﻣﺔ ﻗد ﺗﮭﻣّك‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻧظرة ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺟدارﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬ ‫ﺛم أﻟﻘﻰ‬ ‫ً‬
‫ﺧﻔﯾﺔ وﻣن ّ‬ ‫ﻧظر اﻟﺷرطﻲ إﻟﻰ زﻣﯾﻠﮫ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺷﯾر إﻟﻰ اﻟواﺣدة ظﮭراً‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﻧﺎوﻟت اﻟﻐداء؟‬
‫ُ‬
‫ووﺻﻠت إﻟﻰ ﻟﻧدن ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪.‬‬ ‫ُ‬
‫اﺳﺗﻘﻠﻠت طﺎﺋرة ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬ ‫‪-‬ﻟﯾس ﺑﻌد‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗﺣدث إﻟﻲّ ؟‬ ‫‪-‬ﻓﻘط ﻟﻛﻲ‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪.‬‬
‫ﺑطﺑق ﻣن‬
‫ٍ‬ ‫ﻣطﻌم ﯾرﺗﺎده رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﯾﺑﻌد ﻣن ھﻧﺎ ﺑﺷﺎرﻋﯾن‪ ،‬ﻣﺎ رأﯾك‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ھﻧﺎك‬
‫اﻟﺳﻣك واﻟﺑطﺎطﺎ اﻟﻣﻘﻠﯾﺔ؟‬
‫أﺟﺎب ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﻧﮭض ﻟﻛﻲ ﯾﻠﺣق ﺑﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﻛل طﯾﺑﺔ ﺧﺎطر‪.‬‬
‫‪-‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﺧﺑرك ﻣن اﻵن‪ّ ،‬إﻧﮫ ﻟﯾس ﻣطﻌم *‪... Fat Duck‬‬
‫*‬
‫ﻟم ﯾﻛن اﻟﺷرطﻲ ﻛﺎذﺑﺎ ً ﺑﺷﺄن ھذه اﻟﻧﻘطﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﺣ ّل ﺻﺎﺧﺑﺎ ً وﺗﻔوح ﻣﻧﮫ راﺋﺣﺔ‬
‫اﻟﻘﻠﻲ واﻟﺑﯾرة واﻟﺗﻌرّ ق‪.‬‬

‫*‬
‫ﻣطﻌم ‪ Fat Duck‬ھو ﻣطﻌم ذواﻗﻲ ﻟﻠﺷﯾف ھﯾﺳﺗون ﺑﻠوﻣﻧﺗﺎل‪ ،‬وﯾ َ َ‬
‫ُﻌﺗﺑر اﻟﻣطﻌم اﻟذي ّ‬
‫ﯾﻘدم أﺣد أﻓﺧر اﻟﻣواﺋد ﻓﻲ اﻟﻣﻣﻠﻛﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫‪299‬‬
‫ﻣﺎ أن ﺟﻠس ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﺣﺗﻰ دﺧل ﻓﻲ ﺻﻠب اﻟﻣوﺿوع‪:‬‬
‫أﺣذرك ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪ :‬ﻗﺿﯾّﺔ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون ُ ِ َ‬
‫أﻏﻠﻘت ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن‪،‬‬ ‫ظرﯾﻔﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ّ‬
‫ً‬ ‫‪-‬ﺗﺑدو‬
‫ﻣﻔﮭوم؟ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ إذا ﻛﻧت ﻗﺎدﻣﺎً ﻟﻛﻲ ﺗﺿﯾّﻊ وﻗﺗﻲ ﺑﻧظرﯾﺎت ﻣﻠوﯾﺔ أو ﺑﺎﻛﺗﺷﺎﻓﺎت ﻛﺎذﺑﺔ‬
‫ﻻ ﻣﻌﻧﻰ ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﺳوف أﻓﺟّر رأﺳك ﻓﻲ ﺻﺣﻧك‪ ،‬ھل ھذا واﺿﺢ؟‬
‫أﺟﺎب ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫واﺿﺢ ﻛوﺿوح اﻟﺷﻣس‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻓﻛر وھو ﯾﻧظر ﻣن ﺧﻼل اﻟواﺟﮭﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻼءﻣﺔ‪ّ ،‬‬ ‫رﺑّﻣﺎ ﻟم ﺗﻛن ھذه اﻟﻌﺑﺎرة ھﻲ اﻷﻛﺛر‬
‫ﺷﻼل ﻋﻠﻰ‬
‫ٍ‬ ‫ﻏﯾوم داﻛﻧﺔ وﺿﺧﻣﺔ ﻣﺛل‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﻣطر اﻟﻣدرار اﻟذي ﺗﺻّﺑﮫ‬
‫اﻟﻣطﻌم واﻟﻣﺷرب‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟﯾم وھو ﯾﻠﺗﮭم ﻗطﻌﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟﺳﻣك اﻟﻣﻘﻠﻲ ‪:‬‬
‫ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬أﻧﺎ ُأﺻﻐﻲ إﻟﯾك‪.‬‬
‫ﺑدأ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺣ ّل ﺑﺈﯾرن دﯾﻛﺳون؟‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧدرات‪ .‬ﻟﻘد‬ ‫‪-‬واﻟدة اﻟﺻﺑﯾّﺔ؟ ﻣﺎﺗت اﻟﺳﻧﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ ﺑﺳﺑب ﺟرﻋﺔ ﻣﻣﯾﺗﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻣﺧدرات اﻷﻣوال اﻟﺗﻲ أﻏدﻗﺗﮭﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻛواﺳر اﻟﻘﻧوات اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ‪ .‬وﻻ‬ ‫ّ‬ ‫أھدرت ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗراھن ﻋﻠﻲّ ﻟﻛﻲ أﺷﻔق ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺣول ﻣﺻﯾرھﺎ‪...‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﺗﻣّت ﺗﺳوﯾﺔ ھذه اﻟﻘﺿﯾﺔ ﺑﮭذه اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻛﺑﯾرة؟‬
‫ﺗﻠﻘﯾﻧﺎ ﻗﻠب اﻟﺻﺑﯾّﺔ ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن وﻧﺻف‪ ،‬ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ رﺑﯾﻊ ﻋﺎن‬ ‫‪-‬ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة؟ ﻟﻘد ّ‬
‫دﻟﯾل‬
‫ﺟزار ﻟﯾﻔرﺑول‪ .‬ﺣﺻﻠﻧﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫‪ ،٢٠٠٩‬ﻗﺑل ﻋﺷرة أﯾﺎم ﻣن ﺗوﻗﯾف ھﺎراﻟد ﺑﯾﺷوب‪ّ ،‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣوت آﻟﯾس واﻋﺗﻘﻠﻧﺎ ﻗﺎﺗﻼً وﻛﺑّﻠﻧﺎه ﺑﺎﻟﻘﯾود‪ ،‬أﻻ ﯾﻛﻔﯾك ﻛ ّل ھذا؟‬

‫‪300‬‬
‫ﻗرأت أنّ ﺑﯾﺷوب ﻗد ﻧﺳب إﻟﻰ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﻌض ﺟراﺋم اﻟﻘﺗل اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾرﺗﻛﺑﮭﺎ‪...‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫أﻣر ﺷﺎﺋﻊ ﻋﻧد ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻘﺗﻠﺔ اﻟذﯾن ﯾﻘوﻣون ﺑﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﻘﺗل‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ھذا‬
‫اﻟﺟﻣﺎﻋﯾﺔ‪ .‬ﻛﻣﺎ أﻧﻧﺎ ﻣﺎ زﻟﻧﺎ ﻻ ﻧﻌﻠم ﻋﻠم اﻟﯾﻘﯾن ﻣﺎ اﻟذي ﻓﻌﻠﮫ ﺑﯾﺷوب‪ّ .‬إﻧﮫ ّ‬
‫ﯾﺗﻛﻠم ﻛﺛﯾراً‬
‫وﻟﻛن ﻟﯾس ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾد ﺣول اﻟﺣﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﻧرﯾد أن ﻧﺳﻣﻌﮫ ﺑﺷﺄﻧﮭﺎ‪ .‬وﺣﺎﻟﮫ ﺣﻛﺎل اﻟﻛﺛﯾرﯾن‬
‫ﺟداً ﻓﻲ‬‫وﻣﺎھر ّ‬
‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﻣراوغ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‬ ‫ٌ‬
‫رﺟل‬ ‫ﻣن ھذا اﻟﺻﻧف ﻣن اﻟﻣﺟرﻣﯾن اﻟﻣﺗوﺣﺷﯾن‪ ،‬ھو‬
‫ﯾﺗﺳﻠﻰ وﯾﺗﻠﮭّﻰ ﻣﻊ‬ ‫ّ‬ ‫آن ﻣﻌﺎ ً‪ .‬ﺧﻼل ﺟﻠﺳﺎت اﻟﺗﺣﻘﯾق واﻻﺳﺗﺟواب‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺗﺧطﯾط ﻓﻲ ٍ‬
‫وﯾﺗﺣدث ﻋن ﺟرﯾﻣﺔ أﺧرى‪ .‬ﻟﻘد‬ ‫ّ‬ ‫ﺛم ﯾﺗراﺟﻊ ﻋن اﻋﺗراﻓﺎﺗﮫ‬ ‫ﺑﺄﻣر ﻣﺎ ّ‬
‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣﻘﻘﯾن‪ :‬ﯾﻌﺗرف‬
‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﺣدﯾﻘﺔ ﻣﻧزﻟﮫ‪ .‬ﻟم ﯾﺗم ﺗﺣدﯾد‬ ‫واﺻﻠﻧﺎ ﺗﺣﻠﯾل ﻛ ّل اﻟﺟﺛث اﻟﺗﻲ ّ‬
‫اﻟﺧرﯾطﺔ اﻟﺟﯾﻧﯾﺔ ﻵﻟﯾس‪ ،‬وﻟﻛن ھذا ﻻ ﯾﻌﻧﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻟم ﯾﻘﺗﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫ف ﻓﻲ ﻣزاﺟﮫ‬ ‫ﺗذوّ ق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﻘﻣﺔ ﻣن اﻟﺳﻣك اﻟﻣﻘﻠﻲ وﺷﻌر ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن‪ .‬ﺷﻌر ﺑﺎﻧﺣرا ٍ‬
‫ّﺎم ﺧﺎﻧق‪ .‬ﺣ ّل زرّاً ﻣن أزرار ﯾﺎﻗﺔ ﻗﻣﯾﺻﮫ‬ ‫ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن اﻟﺿﯾّق واﻟﺣﺎرّ ﻣﺛل ﺣﻣ ٍ‬
‫وطﻠب ﻋﻠﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻐﺎزﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄل وھو ﯾﻔﺗﺢ ﺳدادة اﻟﻌﻠﺑﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﻻ ﺗزال ﻣﻐرﻣﺎ ً ﺑﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن؟‬
‫ﻋﻧف ﺧﻔﻲ ﻓﻲ داﺧﻠﮫ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ً‬
‫ﻣذھوﻻ‪ ،‬ﺗﺻﺎﻋد‬ ‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪،‬‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫ً‬
‫إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬ ‫وذﻛﯾﺔ وﺣﯾوﯾّﺔ وﺟرﯾﺋﺔ‪،‬‬ ‫ﻓﺗﺎة ﺟﻣﯾﻠﺔ ّ‬ ‫‪-‬ھﯾّﺎ‪ ،‬اﻋﺗرف ﺑذﻟك‪ ،‬ﯾﺎ ﺟﯾم! ّإﻧﮭﺎ ٌ‬
‫اﻟﺷق اﻟﺻﻐﯾر اﻟذي ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ أﻛﺛر ﺟﺎذﺑﯾ ًّﺔ‪ .‬ﻣن اﻟﺻﻌب أﻻّ ُﺗﺣبّ ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫ّ‬ ‫ذﻟك‬
‫ﺿرب ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﺑﻘﺑﺿﺔ ﯾده ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣن أﯾن ُ ِ‬
‫ﺗﺧر ُج ھذه ‪...‬‬

‫‪301‬‬
‫‪-‬ﯾﻛﻔﻲ اﻟﻧظر إﻟﻰ اﻟﺻور اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑك‪ .‬ﻣﻧذ أن ﻏﺎدرت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﻛم زاد‬
‫ً‬
‫ﻛﯾﻠوﻏراﻣﺎ؟ أﻧت ﺗﮭﻣل ﻧﻔﺳك‪ .‬أﻋﺗﻘد أنّ‬ ‫ﻏراﻣﺎ؟ ﻋﺷرون‬‫ً‬ ‫وزﻧك‪ .‬ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻛﯾﻠو‬
‫ﻣﻐﺎدرﺗﮭﺎ ﻗد أﻧﮭﻛﺗك وأنّ ‪...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺷرطﻲ وھو ﯾﻣﺳﻛﮫ ﻣن ﯾﺎﻗﺗﮫ‪:‬‬
‫‪-‬أوﻗف ھذه اﻟﺣﻣﺎﻗﺎت!‬
‫وﻟﻛن ذﻟك ﻟم ﯾﻣﻧﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن أن ﯾواﺻل ﺣدﯾﺛﮫ‪:‬‬
‫ﺑﺄﻧك ﻟﺳت ﻣﻘﺗﻧﻌﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق ﺑﺄنّ ﺑﯾﺷوب ھو اﻟذي ﻗﺗل آﻟﯾس‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﻣﺎ أﻧﻧﻲ أﻋﺗﻘد ّ‬
‫ﯾﺑﻠﻎ ﻋن اﺧﺗﻔﺎﺋﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑك ّ‬
‫ﻷﻧك ﺗﻌﺗﺑر أنّ اﻟﻘﺿﯾﺔ ﻟم‬ ‫اﺣﺗﻔظت ﺑﺎﻹﻋﻼن اﻟذي ّ‬ ‫َ‬ ‫ﻟﻘد‬
‫ﺗﻔﻛر ﻓﻲ آﻟﯾس ﻛ ّل ﯾوم‪ ،‬ﺑل وأﻋﺗﻘد ّأﻧك ﻣﺎ زﻟت ﺗواﺻل‬
‫ﺑﺄﻧك ّ‬ ‫ُﺗﻐﻠق ﻓﻌﻠﯾﺎ ً‪ .‬أﻧﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﯾﻘﯾن ّ‬
‫أدﻟﺔ ﺗﺳﻣﺢ‬‫ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ وﻗﺎﺋﻊ ﺟدﯾدة‪ .‬ﻟﯾﺳت ھﻧﺎك ّ‬
‫َ‬ ‫وأﻧك رﺑّﻣﺎ ﻗد‬ ‫اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻣن ﺟﺎﻧﺑك ّ‬
‫ﺑﺈﻋﺎدة ﻓﺗﺢ اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ اﻟﻘﺿﯾﺔ وﻟﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻟﻣﺛﯾرة ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺗﻛدر‬
‫ﻋﻠﯾك ﻟﯾﺎﻟﯾك‪...‬‬
‫اﺿطرﺑت ﻧظرة ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪ .‬ﺑﻌد أن أﻓﺣﻣﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬أرﺧﻰ ﻋﺑوﺳﮫ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪.‬‬
‫ارﺗدى ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﻌطﻔﮫ وﻧﮭض وﺗرك ورﻗﺔ ﻧﻘدﯾﺔ ﻣن ﻓﺋﺔ ‪ ١٠‬ﺟﻧﯾﮭﺎت ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺛم ﻗطﻊ اﻟﺷﺎرع ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺗﻣﻲ ﻣن اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﻣطرﯾﺔ‬ ‫ﺳﺎر ﻟﺑﺿﻊ ﺧطوات ﺗﺣت اﻟﻣطر ّ‬
‫ﺗﺣت إﻓرﯾز ﻣدرﺳ ٍﺔ‪.‬‬
‫ﻧﺎداه ﻓﻼھﯾرﺗﻲ وھو ﯾﻠﺣق ﺑﮫ‪:‬‬
‫ﻗﻠت ﺑﺄنّ ﻟدﯾك ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﺗﺧﺑرﻧﻲ ﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬اﻧﺗظر! ﻟﻘد َ‬
‫ﺧﺷﺑﻲ ﻓﻲ ﻣﻧﺄى ﻋن واﺑل اﻟﻣطر‪ .‬ﻛﺎﻧت أﯾﺎم ﻋطﻠﺔ أﻋﯾﺎد‬
‫ﱟ‬ ‫ﺟﻠس اﻟرﺟﻼن ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌ ٍد‬
‫اﻟﻣﯾﻼد‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﻣدرﺳﯾﺔ ھﺎدﺋﺔ وﺧﺎﻟﯾﺔ واﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﻣطرﯾﺔ ﺗﺿرب ﺑﻘوّ ة ﻻ‬
‫ﺗﺻدق وﺗﺻبّ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻲّ ﻣطراً ﻏزﯾراً وﻣدراراً ّ‬
‫ﯾﮭدد ﺑﺈﻏراق ﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬ ‫ُ ّ‬
‫ﺣذره ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬‫ّ‬

‫‪302‬‬
‫أود أن أﻋرف ﺑﺎﻟﺿﺑط إﻟﻰ‬ ‫ﻟﺳت ﺑﺎﺑﺎ ﻧوﯾل‪ .‬ﻗﺑل أن أﺧﺑرك ﺑﻣﺎ ﻋﺛرت ﻋﻠﯾﮫ‪ّ .‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ‬
‫أﯾن وﺻﻠت ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗﻛم‪.‬‬
‫ﺗﺣدث ﻋن ﺗطورات اﻟﺗﺣﻘﯾق اﻟذي ﯾﻘوم ﺑﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ واﻓق ﻋﻠﻰ أن ﯾ ّ‬ ‫ﺗﻧﮭّد ﺟﯾم‬
‫واﺻﻠت ﺧﻼل أوﻗﺎت ﻓراﻏﻲ‬ ‫ُ‬ ‫أوﻗف اﻟﺑﺣث ﻓﻲ اﻟﻘﺿﯾّﺔ‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﻣﺣق‪ :‬ﺣﺗﻰ وان ِ َ‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬أﻧت‬
‫درب ّ‬
‫ﯾﺗﻌﻠق‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﺣو ﺧﺎص‬‫ﺗﻔﺣّ ص واﺳﺗﻛﺷﺎف ﺑﻌض اﻟدروب اﻟﺗﻲ ﻓﺗﺣﺗﮭﺎ ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬وﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﺑﻣﻔﻛرة اﻟﺣﯾﺎة اﻟﯾوﻣﯾن اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻵﻟﯾس واﻟﺗﻲ ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﺣﯾّرﺗﻧﺎ وأﺛﺎرت اھﺗﻣﺎﻣﻧﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫ﻷﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺗﺣﺗوي إﻻ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎھﺎت‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻓﯾﮭﺎ أيّ ﺷﻲء "ﺧﺎصّ " ﻓﻌﻼً‪...‬‬ ‫‪ّ -‬‬
‫‪-‬ھل ﻗﻣﺗم ﺑﺗﺣﻠﯾل ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﮭﺎ؟‬
‫أﻛد ﺻﺣّ ﺔ‬‫اﻟﻣﻔﻛرة واﻟذي ّ‬
‫ّ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ﻟﺟﺄﻧﺎ إﻟﻰ ﺧﺑﯾر ﺧطوط ﻟدراﺳﺔ ﻣﺿﻣون‬
‫ﺟداً ﺗﺣدﯾد ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ﺛم ﻟﺟﺄﻧﺎ إﻟﻰ أﺧﺻّﺎﺋ ّﻲ ﻓﻲ اﻟﻛﯾﻣﯾﺎء‪ .‬ﻣﻊ ّأﻧﮫ ﻣن اﻟﺻﻌب ّ‬ ‫اﻟوﺛﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻣن ّ‬
‫اﻟوﺛﺎﺋق اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺳﺗﺧﻠص اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﺷﯾﺎء ﻣن ﺑﻌض ﺻﻔﺣﺎﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﺻﻧﻌﯾن ﯾﺿﻣرون ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﻧت ﺗﻌﻠم ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل ﺑﺄنّ ﺑﻌض‬‫اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ ﺑﺳرﻋ ٍﺔ‪ .‬ھل َ‬
‫أﻗﻼﻣﮭم "ﻋﻼﻣﺔ ﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ" َﺗﻛﺷف ﻋن اﻟﺳﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺻ ِ َ‬
‫ُﻧﻊ ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺣﺑر؟‬
‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ‪ .‬ﺗﺎﺑﻊ ﺟﯾم ﺣدﯾﺛﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﯾُﺑﻠﻰ اﻟﺣﺑر ﻣﻧذ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻼﻗﻲ ﻓﯾﮭﺎ اﻟورﻗﺔ‪ .‬ﺗﺗﻔﺳّﺦ ﻣﻛوّ ﻧﺎﺗﮫ إﻟﻰ ﻣواد أﺧرى‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ ﺗﺣﻠﯾﻠﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟﻛروﻣﺎﺗوﻏراﻓﻲ وﺑﻔﺿل اﻷﺷﻌﺔ ﺗﺣت اﻟﺣﻣراء‪.‬‬
‫ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر‪ ،‬ﺳوف أروي ﻟك اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪ .‬ﻛﺎن ﺗﻘرﯾر ﺗﺣﻠﯾل اﻟﺧطوط ﻗطﻌﯾﺎ ً‪ :‬اﻟﺻﻔﺣﺎت‬

‫‪303‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﻣﺗد ﻋﻠﻰ ﻣدى‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة اﻟﺗﻲ ﺗﺳرد أﺣداث‬ ‫ﻣﻛﺗوﺑﺔ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﯾد آﻟﯾس‪ ،‬وﻟﻛنّ ھذه‬
‫ﻛﺗﺑت ُ ً‬
‫دﻓﻌﺔ واﺣدة!‬ ‫أﻛﺛر ﻣن ﺳﻧﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻗد ِ َ‬
‫ﻣﺗﺄﻛداً ﻣن ّأﻧﮫ ﻗد ﻓﮭم ﻛ ّل ﺷﻲء‪ .‬أﻋطﻰ ﺟﯾم ﺗوﺿﯾﺣﺎت أﻛﺛر ﺣول‬ ‫ّ‬ ‫ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ‪:‬‬
‫ﻣﻧﻘﺣﺔ" ﻗﺎﻣت آﻟﯾس ﺑﺗدﺑﯾرھﺎ ﻟﻛﻲ‬‫‪-‬أﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﻧﺎﻋﺔ ﺗﺎﻣّﺔ ﺑﺄنّ ھذه ﻟﯾﺳت ﺳوى ﻧﺳﺧﺔ " ّ‬
‫ّ‬
‫اﻷدﻟﺔ وﺗزﯾﻠﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺷوّ ش ﻋﻠﻰ‬
‫دﻟﯾل ﺿﻌﯾف ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬أﻟﯾس‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ أواﻓﻘك اﻟرأي ﻓﻲ أنّ اﻷﻣر ﻣﺣﯾّر وﻟﻛن ھذا‬
‫ﻛذﻟك؟‬
‫أﺿﺎف ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪:‬‬
‫أﻣر آﺧر‪ .‬اﻵﻟﺔ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻋﺛرﻧﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﻏرﻓﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ھﻧﺎك ٌ‬
‫‪-‬آﻟﺔ اﻟﻛﻣﺎن ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ؟‬
‫ﺳت ﺳﻧوات ﻣﻊ ﺳﺎرة ھﺎرﯾس‪ ،‬وھﻲ ﻋﺎزﻓﺔ‬ ‫ﺗﺗﻠﻘﻰ دروﺳﺎً ﻣﻧذ ّ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ّ‬
‫ﺟداً واﻟﺗﻲ اﺧﺗﺎرﺗﮭﺎ ﻟﺗﻌزف ﺑﺷﻛل ﺗطوّ ﻋﻲ ﻓﻲ اﻟﻣدارس‪ّ .‬‬
‫وﻷﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻣﻧﻔردة ﻣﻌروﻓﺔ ّ‬
‫ﻣوھوﺑﺔ‪ ،‬أھدت ﻟﮭﺎ ھﺎرﯾس آﻟﺔ ﻛﻣﺎن ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﺑﺣرﻓﯾﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ وذات ﻧوﻋﯾﺔ ﻣﺗﻣﯾّزة‪.‬‬
‫ﺗﻘدر ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ ﺑﻣﺑﻠﻎ ﯾﺗراوح ﺑﯾن ﺧﻣﺳﺔ إﻟﻰ ﺳﺑﻌﺔ آﻻف ﯾورو‪...‬‬ ‫آﻟﺔ ّ‬
‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ آﻟﯾس‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ھو اﻟﻛﻣﺎن اﻟذي ّ‬ ‫‪ّ -‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻘد ﻋﺎﯾﻧت اﻵﻟﺔ‪ّ :‬إﻧﮭﺎ آﻟﺔ ﻛﻣﺎن ﻣﺗواﺿﻌﺔ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾم وھﻲ ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻓﻲ اﻟﺻﯾن‬
‫وﻻ ﺗﺳﺎوي ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ ﻛوﺑﯾﻛﺎ ً واﺣداً‪...‬‬
‫ھذه اﻟﻣرّ ة‪ ،‬اﺿطرّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ أن ﯾﻘ ّر ﺑﺄنّ اﻟواﻗﻌﺔ ﻣرﺑﻛﺔ وﻣﺣﯾّرة‪ .‬ھل ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﺗﻛون آﻟﯾس ﻗد ﺑﺎﻋت ﻛﻣﺎﻧﮭﺎ ﻗﺑل أن ﺗﺧﺗﻔﻲ؟ ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن آﻟﺔ اﻟﻛﻣﺎن ﻣﻌﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﻠﺗﻘطﺔ ﻣن ﻗﺑل ﻛﺎﻣﯾرا اﻟﻣراﻗﺑﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺻور‬

‫‪304‬‬
‫اﻋﺗرف ﺟﯾم‪ ،‬ﻣﺣﺑطﺎً‪:‬‬
‫ﻗﻠﺑت ھذه اﻟﻌﻧﺎﺻر ﻓﻲ ﻛ ّل اﻻﺗﺟﺎھﺎت‪ ،‬ﻻ أﻓﮭم ﻣﻧطق ﻛ ّل ھذه اﻟﻘﺿﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻋﺑﺛﺎ ً ّ ُ‬
‫‪-‬ھ ّل ﺗﻌﻣّﻘﺗم ﻓﻲ اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ ﻣﺎ ّ‬
‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻘﻠب؟‬
‫ﺗﻔﻛر ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ زرع؟‬ ‫ﺗﻔﻛر؟ ھل ّ‬‫‪-‬ﺣﻘﺎ ً أﻧت ﺗﻌﺗﺑرﻧﻲ ﺷرطﯾﺎ ً ﻏرّاً! ﺑﻣﺎذا ّ‬
‫‪-‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪...‬‬
‫ً‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺔ‬ ‫ﺟداً‪ :‬ﻻ ﯾﺟري اﻟﻣر ُء‬ ‫ﻣﻌﻘدة ّ‬ ‫ﺗﺣﻘﻘت ﻣن اﻷﻣر! ﻟم ﺗﻛن ھذه ﻣﺳﺄﻟﺔ ّ‬ ‫‪-‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗوﻓرة ﯾﺳﺗﻠزم اﻟﺷﻔﺎﻓﯾﺔ اﻟﺗﺎﻣّﺔ‪ .‬ﻟﻘد‬ ‫ﻛﮭذه ﻓﻲ ﻣرآب ﺳﯾﺎرﺗﮫ واﻟﻌدد اﻟﺿﺋﯾل ﻟﻠﻐرزات‬
‫ﺗﻠﻘﯾن ﻗﻠﺑﺎ ً ﺟدﯾداً ﻓﻲ اﻷﺷﮭر اﻟﺗﻲ ﺗﻠت اﺧﺗطﺎف‬ ‫ﻗﻣت ﺑﺈﺣﺻﺎء اﻟﻣراھﻘﺎت اﻟﻠواﺗﻲ ّ‬ ‫ُ‬
‫آﻟﯾس‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ﺳوى اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟﺣﺎﻻت‪.‬‬
‫ﺗم ﺗﺣدﯾد ھوﯾّﺔ ﻛ ّل ھؤﻻء اﻷﺷﺧﺎص واﺳﺗﺟﺎب اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻟﻺﺟراء اﻟذي ّاﺗﺑﻌﻧﺎه‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻔﺎﻓﺎ ً ﯾﺣﺗوي‬ ‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺳﺣّ ﺎب ﺣﻘﯾﺑﺗﮫ اﻟظﮭرﯾﺔ ﻟﯾﺧرج ﻣﻧﮭﺎ ّ‬
‫ﻣﻐﻠﻔﺎ ً ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺎ ً ّ‬
‫وﻣﻠطﺧﯾن ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻧدﯾﻠﯾن ورﻗﯾﯾن ﻣﺧرﺑﺷﯾن ﺑﻛﺗﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﺷﻔﺎف‪:‬‬‫ﺳﺄل ﺟﯾم وھو ﯾﺣﺎول أن ﯾﻘرأ ﻣﺎ ھو ﻣﻛﺗوب ﻋﺑر اﻟﻣﻐﻠف اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ّ‬
‫‪-‬ﻣﺎ ھذا؟‬
‫ﻣﺄﻟوﻓﺔ ﻟدﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻷﺳطر اﻷوﻟﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻌرّ ف إﻟﻰ ﺧطوط ﻛﺗﺎﺑﺔ ﺑﺎﺗت ﻣن اﻵن ﻓﺻﺎﻋداً‬
‫ﺗﺑدأ ﺑﺎﻟﺟﻣل اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬أرﯾد أن أﻗول ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ﻋزﯾزي اﻟﺳﯾّد ﻻﻣﺑﯾرور‪،‬‬
‫ﺳﻣﺣت ﻟﻧﻔﺳﻲ ﺑﺄن أﺳﺣب اﻟطﻠﻘﺎت ﻣن ﻣﺳدﺳك وأرﻣﯾﮭﺎ‬ ‫ُ‬ ‫ﻟﻘد‬

‫‪305‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎوﯾﺔ اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻣرآب ﻣﺣطﺔ اﻟﺧدﻣﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧت ﺗﺷرب ﻗﮭوﺗك‪...‬‬

‫‪-‬أرﺳل ھذه اﻟﻣﻧﺎدﯾل إﻟﻰ ﻣﺧﺗﺑرﻛم‪ .‬ﺣﺎول أن ﺗرﻓﻊ اﻟﺑﺻﻣﺎت‪.‬‬


‫ﻗﺎل اﻟﺷرطﻲ ﺑﻠﮭﺟ ٍﺔ ﺷﺎﻛﯾﺔ‪:‬‬
‫‪-‬أﺧﺑرﻧﻲ ﺑﺎﻟﻣزﯾد ﺣول اﻟﻣوﺿوع‪.‬‬
‫‪-‬اﻧظر إﻟﻰ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟوﺟﮫ اﻵﺧر ﻟﻠﻣﻧدﯾل وﺳوف ﺗﻔﮭم اﻷﻣر‪.‬‬
‫اﻟﻣﻐﻠف اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻵﺧر‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗطب ﺟﯾم ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ وھو ﯾﻘﻠب‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺎت ﺗوﺗﺎل ﻟﻠﺧدﻣﺔ ّ‬
‫ﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟك أن‬ ‫ف ﻣزﯾّﻧﺔ ﺗظﮭر وﺳط ﻛ ّل ﻣﻧدﯾل‪ّ " :‬‬ ‫ﻣﻧﻘوﺷﺔ ﺑﺄﺣر ٍ‬
‫ﺗﻛون ﺳﻧﺔ ‪ ٢٠١٠‬ﺳﻧﺔ ﺳﻌﯾدة ﻋﻠﯾك"‪.‬‬
‫‪-‬ھذا ﻣﺳﺗﺣﯾل‪ :‬ﻓﻲ ھذا اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد ﻣﺎﺗت ﻣﻧذ ّ‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﮭر!‬
‫ﯾﻣد ﻧﺣوه ﺑطﺎﻗﺔ اﻟزﯾﺎرة ﺧﺎﺻّﺗﮫ‪:‬‬ ‫أﺟﺎب ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ّ‬
‫‪ّ-‬اﺗﺻل ﺑﻲ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‪.‬‬
‫‪-‬اﻧﺗظر! ھل ﺳﺗﻌود إﻟﻰ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو؟‬
‫رد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺎذﺑﺎ ً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﻣطﻌم ﻋﻠﻲّ أن أدﯾره‪.‬‬
‫ٌ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء وﻟديّ‬ ‫ﺗﻘﻠﻊ‬‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬طﺎﺋرﺗﻲ ُ ِ‬
‫ﻧﮭض وذھب إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﮫ ﺗﺣت اﻟﻣطر‪.‬‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر‬
‫ٍ‬ ‫وﺷﻐل ﻣﻣﺎﺳﺢ اﻟﺑﻠور وأﻗﻠﻊ‪ .‬ﻛﺎن ذھﻧﮫ ﻣﺷﻐوﻻً ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫أدار ﻣﺣرّ ك اﻟﺳ ّﯾﺎرة‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة اﻟﯾوﻣﯾﺔ‬ ‫ﯾﻘﻠب اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟﺗﻲ أﺧﺑره ﺑﮭﺎ ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻋﻠﻰ وﺟوھﮭﺎ‪ .‬ﺣﻛﺎﯾﺔ‬ ‫وأﺧذ ّ‬
‫اﻟﺧﺎﺻّﺔ ھذه‪ ،‬ﺣﻛﺎﯾﺔ اﻟﻛﻣﺎن‪ ...‬ﻛﺎن ﻏﺎرﻗﺎ ً ﻓﻲ أﻓﻛﺎره وﻟم ﯾﻧﺗﺑﮫ إﻟﻰ ّأﻧﮫ ﯾﺳﯾر ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎً‬
‫ﻋﻠﻰ‬

‫‪306‬‬
‫اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن ﻟﻠطرﯾق‪ .‬ﻋﺎﺋداً إﻟﻰ اﻟطرﯾق اﻟﺳﻠﯾم‪ ،‬ظﮭرت ﺣﺎﻓﻠﺔ ﻓﻲ وﺟﮭﮫ‪ .‬أطﻠق‬
‫ﺛم ﻗوّ ﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻧدﻓﺎﻋﺗﮭﺎ‪ .‬ﻓﻘد ّاﺗزان اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫ﺻرﺧﺔ ووﺟّﮫ اﻟﺳﯾﺎرة ﺑﻛ ّل ﻗواه ّ‬ ‫ً‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ظ ّل ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬ ‫ھﻠﻊ ﺷدﯾد‪.‬‬
‫وﺳﺣﺟﮭﺎ وﻓرّ ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻲ ٍ‬
‫*‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‬ ‫ﺑﺎرﯾس‪ ،‬اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ واﻟﻧﺻف‬
‫ﺻرخ راﻓﺎﺋﯾل‪:‬‬
‫‪-‬ﺳوف ﺗذھﺑﯾن ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺟوﻟﯾﺎن ﻓﻲ ﻟﻧدن!‬
‫‪-‬ھﻛذا‪ ،‬ﺧﺑط ﻋﺷواء؟‬
‫أﺟﺎﺑت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬ھذا اﻷﻣر ﺳﯾرﯾﺣﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﺎ ﻗد ﺗواﻋدا ﻓﻲ ﻣﻘﮭﻰ ﺻﻐﯾر ﻓﻲ ﺷﺎرع ﺑﯾرﻏوﻟﯾز ﻓﻲ أﺳﻔل اﻟﻌﻣﺎرة اﻟﺗﻲ ﯾﻘﻊ‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻛﺗب راﻓﺎﺋﯾل اﻟﮭﻧدﺳﻲ‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺗﻰ ﺳﺗﺳﺎﻓرﯾن؟‬
‫‪-‬ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻷﻣﺳﯾﺔ‪ :‬ﻗطﺎر ﯾوروﺳﺗﺎر‪ ،‬رﺣﻠﺔ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ وﺛﻼث ﻋﺷرة دﻗﯾﻘﺔ‬
‫ﻣ ً‬
‫ﺳﺎء‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻣن اﻻﺣﺗﻔﺎل ﺑﻌﯾد اﻟﻣﯾﻼد!‬ ‫‪ّ -‬‬
‫ﺣﺎوﻟت أن ُﺗطﻣﺋﻧﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻘﻠق ﺑﮭذا اﻟﺷﺄن‪ :‬ﺳوف أﻋود ﻓﻲ ﺳﮭرة اﻟراﺑﻊ واﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬
‫ﻟك ھذا اﻟﻘدر ﻣن اﻟﻌﻣل؟‬‫ﻣﺗﺟرك؟ أﻋﺗﻘد ّأﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺑق ﻗط أن ﻛﺎن ِ‬
‫ِ‬ ‫‪-‬وﻣﺎذا ﻋن‬
‫اﺳﺗﺷﺎطت ﻏﺿﺑﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻟديّ اﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ أن أذھب ﻟﻠﻘﺎء ﺻدﯾﻘﺗﻲ ﻓﻲ إﻧﺟﻠﺗرا‪ ،‬ھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر!‬

‫‪307‬‬
‫ﻟم ﻧﻌد ﻓﻲ أﻋوام اﻟﺳﺗﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬وﻟذﻟك ﺳوف أﺳﺗﻐﻧﻲ ﻋن أﺧذ‬
‫اﻹذن ﻣﻧك‪.‬‬
‫ﺳدد راﻓﺎﺋﯾل‬ ‫ً‬
‫ﻣﻧذھﻼ‪ّ ،‬‬ ‫ﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ﻓﻘدت ﺻﺑرھﺎ‪ ،‬ﻓﻧﮭﺿت وﺧرﺟت ﻣن اﻟﻣﻘﮭﻰ‪.‬‬
‫ﻣﺣطﺔ ﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة ﻓﻲ ﺟﺎدة ﻏراﻧد – آرﻣﯾﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺣﺳﺎب وﻟﺣق ﺑﮭﺎ إﻟﻰ‬
‫أﺑدى ﻗﻠﻘﮫ‪:‬‬
‫ﯾﺷﻐﻠك؟‬
‫ِ‬ ‫ﻟدﯾك ﻣﺎ‬
‫ِ‬ ‫أﺟدك ﻗط ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ .‬ھل‬‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟم‬
‫ﻛﻼ‪ ،‬ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ ،‬ﻻ ﺗﺑﺎﻟﻲ ﺑﺎﻷﻣر‪ .‬أﻧﺎ ﻓﻘط أﺣﺗﺎج إﻟﻰ ھذه اﻹﺟﺎزة اﻟﻘﺻﯾرة‪،‬‬ ‫‪ّ -‬‬
‫ّ‬
‫اﺗﻔﻘﻧﺎ؟‬
‫أﺑدى ﻣواﻓﻘﺗﮫ وھو ﯾﺳﺎﻋدھﺎ ﻓﻲ ﺗﺣﻣﯾل ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺻﻧدوق اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﺳﯾﺎرة‬
‫اﻷﺟرة‪:‬‬
‫وﺻوﻟك؟‬
‫ِ‬ ‫ﺳﺗﺗﺻﻠﯾن ﺑﻲ ﻟدى‬ ‫‪ّ-‬اﺗﻔﻘﻧﺎ‪ .‬ھل ّ‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﻌﺎﻧﻘﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﻛ ّل ﺗﺄﻛﯾد‪.‬‬
‫اﻧﺣﻧﻰ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺋق ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة وھو ﯾطﻠب ﻣﻧﮫ‪ّ " :‬‬
‫ﻣﺣطﺔ اﻟﺷﻣﺎل‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك"‪.‬‬
‫ﻟﺗودع راﻓﺎﺋﯾل ﻋﺑر ﻧﺎﻓذة اﻟﺳﯾﺎرة‪ّ .‬‬
‫رد ﻋﻠﯾﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫أﻗﻠﻌت اﻟﺳﯾّﺎرة‪ .‬ﻟوﱠ ﺣت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﯾدھﺎ‬
‫اﻟﻣﮭﻧدس اﻟﻣﻌﻣﺎري وھو ﯾرﺳل ﻟﮭﺎ ﻗﺑﻠﺔ اﻷﺛﯾر‪.‬‬
‫اﻧﺗظرت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ إﻟﻰ أن وﺻﻠت ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة إﻟﻰ ﺳﺎﺣﺔ إﯾﺗوال ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺗﺑﻠﻎ‬
‫اﻟﺳﺎﺋق ﻋن وﺟﮭﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻣﺣطﺔ اﻟﺷﻣﺎل‪ ،‬ﺳوف أذھب إﻟﻰ رواﺳﻲ‪ .‬اﻟﻣوﻗف رﻗم ‪.١‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻧس‬
‫‪َ -‬‬

‫‪308‬‬
‫ﻗدﻣت ﻣﺎدﻟﯾن ﺟواز ﺳﻔرھﺎ وﺑطﺎﻗﺔ اﻟطﺎﺋرة ﻟﻣﺿﯾﻔﺔ ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫ّ‬
‫ﻓﺗرة اﻟﻌطل ھذه‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻛ ّل رﺣﻼت اﻟطﯾران إﻟﻰ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﻣﺣﺟوزة ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬
‫أو ﺑﺎھظﺔ اﻟﺛﻣن‪ .‬ﻟﻘﺎء أﻗ ّل ﻣن أﻟف ﯾورو‪ ،‬ﻟم ﺗﺟد ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت إﻻ ھذه اﻟرﺣﻠﺔ‬
‫ﻣﻐﺎﻣرة إﻟﻰ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ﺳوف ﺗرﻏﻣﮭﺎ ﻛذﻟك ﻋﻠﻰ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﺑﺳﯾطﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫ف ﻗﺻﯾر ﻓﻲ ﺑﻛﯾن!‬ ‫ّ‬
‫ﺗوﻗ ٍ‬
‫اﻧدﻟﻔت إﻟﻰ اﻟﻣﻣ ّر اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻟذي ﯾﻘود إﻟﻰ اﻟطﺎﺋرة‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز ﻗدﯾم‬ ‫ُ‬
‫ﺑﺷﺑﺢ‬‫ٍ‬ ‫وﺑﻠوزة ذات ﯾﺎﻗﺔ ﻣدوّ رة وﻛﻧزة ﺟﻠدﯾﺔ‪ :‬ﺟﻌﻠﺗﮭﺎ ﻟﻌﺑﺔ ﻣراﯾﺎ واﺟﮭﺔ اﻟرﺻﯾف أﺷﺑﮫ‬
‫ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻛﺑﯾرة ﻟﮫ ﺑﺎﻷﻧوﺛﺔ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﺗزﯾّﻧﺔ وﻻ ﻣﺗﺑرّﺟﺔ وﺷﺑﮫ ﻣﮭﻣﻠﺔ ﻟﮭﯾﺋﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن زﯾّﮭﺎ‬
‫ﯾﻌﻛس اﻟﻔوﺿﻰ اﻟﺳﺎﺋدة ﻓﻲ ذھﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻣوذﺟﯾﺎ‪ ،‬ﻣﺳؤوﻻً‬
‫ً‬ ‫ﻷﻧﮭﺎ ﻛذﺑت ﻋﻠﻰ ﺻﺎﺣﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن راﻓﺎﺋﯾل رﺟﻼً‬ ‫ﺣﻘدت ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮭﺎ ّ‬
‫وودوداً‪ .‬ﯾﻌرف ﻣﺎﺿﯾﮭﺎ وﻟم ﯾﻛن ﯾﺣﻛم ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣن ﺧﻼﻟﮫ‪ .‬وﻗد ﻣﻧﺣﮭﺎ ﻣن ﺟدﯾد‬
‫ﺗﺗردد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺣق ﻓﻲ أن ﺗﺧدﻋﮫ ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻟم‬ ‫اﻹﺧﻼص واﻟﺛﻘﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻟﮭﺎ‬
‫ﺛوان‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﺣظ ٍﺔ واﺣدة ﻓﻲ ﺷراء ﺑطﺎﻗﺔ طﺎﺋرة ﻟﻠذھﺎب إﻟﻰ اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن اﻟﻌﺎﻟم ﺑﻌد‬
‫ﺗﻠﻘﯾﮭﺎ ﺗﻠك اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻣن ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪.‬‬ ‫ﻓﻘط ﻣن ّ‬
‫واﺗﺻل ﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺎن زﻣﯾﻠﮭﺎ اﻟﺳﺎﺑق ﻓﻲ ﻓرﯾق اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻗد ﻋﺛر ﻋﻠﻰ رﻗم ﻣﺗﺟرھﺎ ّ‬
‫ٌ‬
‫رﺟل‬ ‫ﺑداﯾﺔ ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة ﻟﻛﻲ ﯾﺧﺑرھﺎ ﺑﺄنّ ﺷﺧﺻﺎ ً ﯾُدﻋﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪ ،‬وھو‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﯾﻌرﻓﮭﺎ‪ ،‬ﺟﺎء ﯾﺳﺄﻟﮫ ﻋن ﻗﺿﯾﺔ دﯾﻛﺳون‪.‬‬ ‫ﯾدﻋﻲ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻗﺿﯾﺔ دﯾﻛﺳون ‪ ...‬آﻟﯾس‪.‬‬
‫ﻟﻌب ھذا اﻹﯾﺣﺎء اﻟوﺣﯾد دور ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ أﻋطت ﻛ ّل ﻣﻌﻧﺎھﺎ ﻟﺳﻠوﻛﮭﺎ ﺧﻼل‬
‫اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯾرة ھذه‪ .‬ﻛﺎﻧت إﺷﺎرة ﻣن اﻟﻘدر! ﻛﺎن‬

‫‪309‬‬
‫اﻟﻘدر ﯾﺗﻼﻋب ﺑﮭﺎ ﻣﻧذ اﻟﺑداﯾﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺑﺎدل ﺑﯾن ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول وھﺎﺗف ﻻﻣﺑﯾرور‪.‬‬
‫ﻣن ﺧﻼل ﺗﺣﻘﯾﻘﮭﺎ ﺣول ﺟورج وﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ وﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻋﺎدت ﻧﺣو آﻟﯾس!‬
‫ﻟم ﯾﻛن أيّ ﺷﻲء ﻣﺳﺗﺑﻌداً ﻓﻲ ذھﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن أيّ ﺷﻲء ﻏﺎﻣﺿﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال‬
‫ﺻورة واﺿﺣﺔ ﺣﺎوﻟت ﻋﺑﺛﺎ ً أن ﺗزﯾﻠﮭﺎ ﻋن ذھﻧﮭﺎ ﻟﻛﻲ‬‫ٌ‬ ‫ذﻛرى اﻟﻣراھﻘﺔ ﻗوﯾّﺔ ﺟداً‪.‬‬
‫ﺟرح ﻓﻲ اﻟروح ﻻ ﯾزال طرﯾّﺎ ً وﻟن ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ٍ‬
‫ﻧﺎر أن ﺗﻛوﯾﮫ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﺣﻣﻲ ﺻﺣّ ﺗﮭﺎ اﻟﻌﻘﻠﯾﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗﺧﻠص اﻟﻣرء ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﻣن ھذه‬ ‫ﻻ ﯾﺗﺣرّ ر اﻟﻣرء ﺑﮭذه اﻟﺳﮭوﻟﺔ ﻣن ﻣﺎﺿﯾﮫ‪ .‬ﻻ‬
‫اﻟرﻣﺎل اﻟﻣﺗﺣرّ ﻛﺔ ﻟوﺳﺎوﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻋﺎدت آﻟﯾس ﺗﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ‪ .‬ﻋﺎدت آﻟﯾس ﺗﻼﺣﻘﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺗﺧﻠﻰ ﻋن ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ‬‫ّ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣ ّرة اﻷﺧﯾرة‪ ،‬ﻛﺎن رﻋب ﺣﻛﺎﯾﺔ "اﻟﻘﻠب" ﻗد ﺟﻌﻠﮭﺎ‬
‫ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻣﺳﺗﻌدة ﻟﻛﻲ ﺗذھب ﺣﺗﻰ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ .‬دون أن ﺗﺑﺎﻟﻲ ﺑﺎﻟﺛﻣن اﻟذي ﻗد‬ ‫ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﯾﺗوﺟّ ب ﻋﻠﯾﮭﺎ دﻓﻌﮫ‪.‬‬

‫‪310‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث واﻟﻌﺷرون‬
‫اﻟﻣرآة ذات اﻟوﺟﮭﯾن‬

‫ﺑﺷﻛل‬
‫ٍ‬ ‫ﻻ أدري إﻟﻰ أﯾن ّ‬
‫ﯾؤدي طرﯾﻘﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﺳﯾر‬
‫أﻓﺿل ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻣﺳك ﯾدي ﺑﯾدك‪.‬‬
‫أﻟﻔرد دو ﻣوﺳﯾﮫ‬

‫ﯾوم اﻟﺧﻣﯾس‪ ،‬اﻟﺛﺎﻧﻲ وﻋﺷرون ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‬


‫ﻣطﺎر ﻧﯾس – ﻛوت دازور‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة وﺧﻣس وﺧﻣﺳون دﻗﯾﻘﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﺷﻣس ﺷﺗوﯾﺔ ﺳﺎطﻌﺔ ﻋﻠﻰ إﺳﻔﻠت اﻟﻣدرّ ج‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ﻏﺎدر ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ٌ‬ ‫اﻧﻌﻛﺳت‬
‫رﺗﺎﺑﺔ اﻟﺟوّ اﻹﻧﺟﻠﯾزي إﻟﻰ ﻟطﺎﻓﺔ ﻣﻧﺎخ اﻟﺑﺣر اﻷﺑﯾض اﻟﻣﺗوﺳط‪ .‬ﻣﺎ أن ﻧزل ﻣن‬
‫اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬اﺳﺗﻘ ّل ﺳﯾﺎرة أﺟرة ﻟﻠذھﺎب إﻟﻰ آﻧﺗﯾب‪ .‬وﻷنّ ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر ﻛﺎﻧت ﺳﻠﺳﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺧﻠﻰ‬
‫اﻟﺳﺎﺋق ﻋن اﻟطرﯾق اﻟﺳﯾّﺎر ﻟﺻﺎﻟﺢ اﻟطرﯾق اﻹﻗﻠﯾﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﯾر ﻋﻠﻰ طول ﺷﺎطﺊ‬
‫اﻟﺑﺣر‪.‬‬
‫أﺛﻧﺎء ﻧزھﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾز‪ ،‬ﯾﻌﺗﻘد اﻟﻣرء ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻓﺻل اﻟرﺑﯾﻊ أو ﻓﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪ :‬ﻛﺎن‬
‫اﻟرﯾﺎﺿﯾون ﯾﻣﺎرﺳون ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺟوﻛﯾﻧﻎ واﻟﺳﺎدة ّ‬
‫ﯾﻧزھون ﻛﻼﺑﮭم ﻓﻲ وﻗت اﻟﻐداء‪ ،‬واﻟﻌدﯾد‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣوظﻔﯾن ﯾﺗﻧﺎوﻟون طﻌﺎﻣﮭم‬ ‫ﻣن‬

‫‪311‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣظﻠﻠﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺧﻔﯾف وھم ﯾﺗﺄﻣّﻠون ﻓﻲ ﺧﻠﯾﺞ اﻟﻣﻼﺋﻛﺔ اﻟذي ّ‬
‫ﯾﺗﻣد أﺳﻔل اﻟﻌراﺋش‬
‫ﺧﻼل ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﺻﻠت اﻟﺳﯾﺎرة إﻟﻰ آﻧﺗﯾب‪ .‬ﻋﺑرت ﻣرﻛز اﻟﻣدﯾﻧﺔ ووﺻﻠت‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ﺷﻌر ﺑﺎﻹﺛﺎرة ّ‬
‫ﺗﺗﻣﻠﻛﮫ‪.‬ﻣن ﯾﻘﯾم‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ اﻗﺗرب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن ھدﻓﮫ‪ّ ،‬‬ ‫ﺟﺎدة ﻏﺎروب‪ّ .‬‬ ‫إﻟﻰ ّ‬
‫ﻓﻲ "ﻣﻧزل آﻟﯾس" اﻟﯾوم؟ ﻛﺎﻧت ﻓﺗرة اﻟﻌطﻼت‪ .‬ھل ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺗﻲ اﻟﺗﻘﻰ ﺑﮭﺎ‬
‫ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن ﻻ ﺗزال ﺗﻘﺿﻲ ﻓﯾﮫ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ﻣﻊ واﻟدﯾﮭﺎ؟‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻﻼ إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ زﻗﺎق ﺳﺎن – ﺳوﺳﻲ‪ ،‬طﻠب ﻣن اﻟﺳﺎﺋق‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﺗظرﻧﻲ ﻟﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋق‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺑواﺑﺔ ﻣﻐﻠﻘﺔ ھذه اﻟﻣرّ ة‪ .‬اﺿطرّ ﻷن ﯾرنّ اﻟﺟرس ﻣراراً ﻋدﯾدة وأن ّ‬
‫ﯾﺗﻣﻠق‬
‫أﻣﺎم ﻛﺎﻣﯾرا اﻟﻣراﻗﺑﺔ ﻗﺑل اﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺢ اﻟﺑواﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻠك ﻣﺷﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷﻗدام اﻟﻣﻣ ّر اﻟﻣﻔروش ﺑﺎﻟﺣﺻﻰ اﻟذي ﯾﻌﺑر ﻏﺎﺑﺔ اﻟﺻﻧوﺑر‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫رواﺋﺢ اﻟزﻋﺗر وإﻛﻠﯾل اﻟﺟﺑل واﻟﺧزاﻣﻰ ﺗﻔوح ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻣرأة ﻓﻲ اﻟﺧﻣﺳﯾﻧﯾﺎت‬
‫ﻣن ﻋﻣرھﺎ ﺗﻧﺗظره ﻋﻠﻰ درج ﻣدﺧل اﻟﻣﻧزل‪.‬‬
‫ﻣﺿرب ﺧﺷﺑﻲ وﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ ﺑﻌض‬ ‫ٌ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺿﻊ وﺷﺎﺣﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺷﻌرھﺎ وﻓﻲ ﯾدھﺎ‬
‫ﺧﺿم ﺟﻠﺳﺔ ﺗﻠوﯾن‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد أزﻋﺟﮭﺎ ﻓﻲ‬‫آﺛﺎر اﻷﺻﺑﺎغ اﻟﻣﻠوّ ﻧﺔ‪ :‬ﺑدا واﺿﺣﺎ ً ّ‬
‫ﻓظﺔ ﺟﻌﻠﺗﮭﺎ ﺗﺷﺑﮫ روﻣﻲ ﺷﻧﺎﯾدر‪:‬‬ ‫ﺳﺄﻟﺗﮫ اﻟﺳﯾّدة ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻧﻣﺳﺎوﯾﺔ ّ‬
‫‪-‬ﺑﻣﺎذا ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﺎﻋدك؟‬
‫ٌ‬
‫ﻋﻘﺎر‬ ‫ﻛﺎﻧت ُﺗدﻋﻰ آﻧﺎ أﺳﻛﺎن وﻛﺎﻧت ﺗﻣﻠك ھذا اﻟﻣﻧزل ﻣﻧذ رﺑﯾﻊ ﻋﺎم ‪ .٢٠٠١‬وھو‬
‫ﺛري روﺳﻲ أو‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻟزﺑون‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺑﯾر ﻣن اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬وﻏﺎﻟﺑﺎً ﺗؤﺟّ ره أﺳﺑوﻋﯾﺎً‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﺟزء‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻘوم ﺑﺗﺄﺟﯾره‬
‫إﻧﺟﻠﯾزي أو ھوﻟﻧدي‪.‬‬
‫ﻟم ﯾُﻔﺎﺟﺄ ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻻ ﻗﻠﯾﻼً‪ .‬ﺑﮭذا ﺗﻛون آﻟﯾس ﻗد ﻛذﺑت ﻋﻠﯾﮫ‪:‬‬

‫‪312‬‬
‫ك ﻓﯾﮫ ّأﻧﮭﻣﺎ ﻗد اﺳﺗﺄﺟراه ﻟﻔﺗرة‬ ‫ﻟم ﯾﻛن "واﻟداھﺎ" ﻣﺎﻟﻛﯾن ﻟﮭذا اﻟﻣﺳﻛن‪ .‬ﻣﻣّﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫اﻟﻌطﻠﺔ اﻟوﺟﯾزة‪.‬‬
‫‪-‬اﻋذرﯾﻧﻲ ﻋﻠﻰ ازﻋﺎﺟﻛم‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﺑﺣث ﻋن ﻋﺎﺋﻠﺔ اﺳﺗﺄﺟرت ﻣﻧزﻟﻛم ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪ .‬اﻟﺳﯾد واﻟﺳﯾّدة ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪ ،‬ھل ﺗﻌرﻓﯾن ﺷﯾﺋﺎ ً ﻋن ھذه اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ؟‬
‫ھزت آﻧﺎ آﺳﻛﺎن رأﺳﮭﺎ ﺑﺎﻟﻧﻔﻲ‪ .‬ﻓﻲ ﻣﻌظم اﻷﺣﯾﺎن ﻟم ﺗﻛن ﺗﻠﺗﻘﻲ ﻣﻊ اﻟﻣﺳﺗﺄﺟرﯾن‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺗﻛﻔل ﺑﺷؤون اﻟﻣﻧزل ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‪.‬‬‫ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎن زوﺟﮭﺎ اﻟﻣﻐرم ﺑﺎﻵﻟﯾﺎت اﻟﻣﻧزﻟﯾﺔ ھو اﻟذي ّ‬
‫ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء ﯾﻌﻣل ﻋﺑر اﻷرﻗﺎم اﻟﺳرّﯾﺔ واﻷﺷﻌﺔ اﻟﺣﻣراء‪ ،‬ﻣن ﺧﻼل اﻹدراج ﻓﻲ‬
‫ﺷﺑﻛﺔ ﺗوﺟﯾﮭﯾﺔ ﺑواﺳطﺔ ﺑرﻧﺎﻣﺞ إﻟﻛﺗروﻧﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﻣوﺿوع‪.‬‬ ‫‪-‬ﻻ أﻋرف وﻟﻛن ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ‬
‫أﺷﺎرت إﻟﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﻠﺣق ﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف‪ .‬راﻓﻘﺗﮫ ﺣﺗﻰ ﻣﻘﺻورة داﺋرﯾﺔ‬
‫ﺗط ّل ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺣر واﻟﺻﺧور‪ .‬ﻛﺎن ﯾوﺟد ﺑﺟﺎﻧب ﻣﺻطﺑﺔ وﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ ﻣن ﺧﺷب اﻟدﻟب‬
‫ﯾﺑث ﻣوﺳﯾﻘﻰ ھﺎدﺋﺔ وﻣرﯾﺣﺔ ﻟﻸﻋﺻﺎب‪ .‬ﻓﺗﺣت اﻟﺳﯾّدة‬ ‫ﺣﺎﺳوب ﻣن آﺧر طراز ُ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﮭﻧدي‬
‫ﺗﺧزن ﻓﯾﮫ ﺗوارﯾﺦ ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗﺄﺟﯾر اﻟﻣﻧزل‪.‬‬ ‫اﻟﻧﻣﺳﺎوﯾﺔ طﺎﻗﺔ ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ إﻛﺳﯾل واﻟﺗﻲ ّ‬
‫‪-‬اﻟﺳﯾد واﻟﺳﯾّدة ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪ ،‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪ّ .‬إﻧﮭﻣﺎ زوﺟﺎن أﻣﯾرﻛﯾﺎن‪ .‬اﺳﺗﺄﺟرا اﻟﻣﻧزل‬
‫ﻟﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﯾوﻣﺎ ً ﺑﯾن اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ‪ ٢٠٠٩‬واﻟراﺑﻊ‬
‫ﻗدﻣﺎ ﺗﺎرﯾﺦ‬‫ﻷﻧﮭﻣﺎ ّ‬‫أﻣر ﻏرﯾب ّ‬ ‫ﻣن ﻛﺎﻧون اﻟﺛﺎﻧﻲ \ ﯾﻧﺎﯾر ﻣن ﻋﺎم ‪ .٢٠١٠‬وھذا ٌ‬
‫ﻣﻐﺎدرﺗﮭﻣﺎ‪ :‬ﻛﺎن اﻟﻣﻧزل ﻓﺎرﻏﺎ ً ﻣﺳﺎء اﻷوّ ل ﻣن ﻛﺎﻧون اﻟﺛﺎﻧﻲ \ ﯾﻧﺎﯾر‪.‬‬
‫ﻓﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن "ﻟﻘد ﻏﺎدرا ﺑﻌد ﻋودة آﻟﯾس ﺑﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻓﻘط"‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻟدﯾك ﻋﻧواﻧﮭﻣﺎ؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫ٌ‬
‫ﺷﻲء ﻣن اﻻﺳﺗﮭزاء‪:‬‬ ‫‪-‬ﻗﺎﻟت ﺑﻠﮭﺟ ٍﺔ ﻓﯾﮭﺎ‬

‫‪313‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻟﻘد دﻓﻌﺎ ﻛﺎﻣل ﺣﺳﺎﺑﮭﻣﺎ ﻧﻘداً‪ :‬ﺗﺳﻌﺔ آﻻف دوﻻر أرﺳﻼھﺎ ﻗﺑل وﺻوﻟﮭﻣﺎ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﺣﺻل‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺑﺿﻌﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ إﻟﻰ ﻣﻛﺗب زوﺟﻲ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ .‬وھذا ﻟﯾس أﻣراً ﻣﻌﺗﺎداً‬
‫ﻣﻊ اﻟزوﺟﯾن اﻷﻣﯾرﻛﯾﯾن‪ .‬ﻟدﯾﮭم "ﻋﻘﯾدة اﻟدﻓﻊ ﻧﻘداً" ھذه‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﻋن ﻛﻔﺎﻟﺗﮭﻣﺎ؟‬
‫‪-‬ﻟم ﯾطﻠﺑﺎ ﻗط ﺳدادھﺎ‪.‬‬
‫ﯾﺎ ﻟﻠﻌﻧﺔ‪...‬‬
‫ﺷﻲء ﻣﺎ!‬
‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪،‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﻛﻧﺎ ﻧﺗواﺻل ﻣﻌﮭﻣﺎ ﻋﺑر ھذه اﻟوﺳﯾﻠﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺟ ّرد ﻋﻧوان ﻋﻠﻰ اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ّ .‬‬
‫‪-‬دون اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﻣل‪ ،‬دوّ ن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻧوان اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ :‬ﻛﺎن ﺣﺳﺎﺑﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗم ﺗﺳﺟﯾﻠﮫ ﻟﻛﻲ ﯾُﺳﺗﺧ َدم ﻟﻣ ّرة واﺣدة ﻓﻘط وﺳﯾﻛون‬ ‫ﺧدﻣﺔ اﻟﮭوﺗﻣﯾل واﻟذي ﻋﻠﻰ اﻷرﺟﺢ ّ‬
‫ﺗﻌﻘب أﺛره‪.‬‬‫ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ّ‬
‫ﺷﻛر آﻧﺎ آﺳﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺎوﻧﮭﺎ وطﻠب ﻣن اﻟﺳﺎﺋق أن ﯾﻌﯾده إﻟﻰ اﻟﻣطﺎر‪.‬‬

‫*‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‬
‫ﺗوﺟّ ﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺗﺳﺟﯾل ﻓﻲ ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﺷﺗري ﺑطﺎﻗﺔ‬
‫ﻟﻠرﺣﻠﺔ اﻟﻣﺗوﺟّ ﮭﺔ إﻟﻰ ﺑﺎرﯾس ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣن ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ .‬ﻋﺑر ﻣﻧطﻘﺔ اﻹﻗﻼع‬
‫واﻧﺗظر وھو ﯾﻘﺿم ﺷطﯾرة ﻛﻠوب – ﺳﺎﻧدوﯾش ﻓﻲ أﺣد اﻟﻣطﺎﻋم اﻟﺑﺎﻧوراﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗط ّل‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣدارج اﻟطﯾران‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻷﺣوال اﻟﻌﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺿﯾق ﻓﻲ اﻟﻣطﺎرات‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻣطﺎر ﻧﯾس‬
‫ﻛﺎن ﻣﺧﺗﻠﻔﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗﺎﻋﺔ اﻻﻧﺗظﺎر اﻟﺷﻔﯾﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل‬

‫‪314‬‬
‫ﺣ ّﺑﺔ ﺻﻧوﺑر ﻋﻣﻼﻗﺔ ﻣن اﻟزﺟﺎج ﻋﻠﻰ ھﯾﺋﺔ ﺻﺣن طﺎﺋر وﺗﻣﻧﺢ اﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‬
‫إطﻼﻟﺔ ﻣذھﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻏراﻧد ﺑﻠو "اﻟﺑﺣر اﻷﺑﯾض اﻟﻣﺗوﺳط" وﺧﻠﯾﺞ اﻟﻣﻼﺋﻛﺔ واﻟﻘﻣم‬ ‫ً‬
‫اﻟﺟﺑﻠﯾﺔ اﻟﺷرﻗﯾﺔ اﻟﻣﻐطﺎة ﺑﺎﻟﺛﻠوج‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن اﻟﻣرﯾﺢ ﯾدﻋو اﻟﻣرء إﻟﻰ اﻟﺣﻠم‪ .‬اﻟﺿوء‬
‫ﺗﺣﻠق ﺑﯾن اﻟﺳﻣﺎء‬ ‫ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻣﺛﻠﻣﺎ ھو اﻟﺣﺎل ﻓﻲ ﻋﻠﯾّﺔ ذات أﺑﻌﺎ ٍد ﻻ ﻣﺗﻧﺎھﯾﺔ ّ‬
‫واﻟﺑﺣر‪...‬‬
‫اﻟﻣﻐﻠﻔﺔ ﺑﺎﻟﻔرو واﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد دوّ ن ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﺿﻣون‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣطﺎط ﻟﻛﻲ ﯾﻔﺗﺢ‬ ‫ﺳﺣب‬
‫ﺣدﯾﺛﮫ ﻣﻊ ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪ .‬دوّ ن ﻣﺎ ﻋرﻓﮫ ﻟﻠﺗوّ ﻣن ﻓم آﻧﺎ آﺳﻛﺎن وھو ﯾدرك ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻟم‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻔﻌل أﻓﺿل ﻣﻣﺎ‬‫ّ‬ ‫ھزﺗﮫ ﺣﻛﺎﯾﺔ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون ﺑدورھﺎ ﺑﻌﻣق‬ ‫ﺗﻘدﻣﺎ ً ﻛﺑﯾراً‪ّ .‬‬
‫ﯾﺣﻘق ّ‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫ﺗﻌﻘﯾدا‬ ‫ﺣﻘق أﻛﺛر‪ّ ،‬‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ﻏدا اﻟﻠﻐز أﻛﺛر‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ ّ‬ ‫ﻓﻌﻠﮫ أوﻟﺋك اﻟذﯾن اﻧﺷﻐﻠوا ﺑﺎﻟﻘﺿﯾﺔ ﻗﺑﻠﮫ‪ّ :‬‬
‫وﺗﻌددت اﻟدروب وﺗﺷﺎﺑﻛت وﺗﻘﺎطﻌت‪.‬‬ ‫ّ‬
‫دوّ ن ﺑﻌض اﻟﻣﻼﺣظﺎت اﻹﺿﺎﻓﯾﺔ ﻣﺣﺎوﻻً أن ﯾوﺻﻠﮭﺎ ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ ﻣن ﺧﻼل ﺑﻌض‬
‫اﻟﻌﻧﺎﺻر واﻟﻣﻌطﯾﺎت وھو ﯾﺳﺗﻌرض ﻋﻠﻰ اﻟورﻗﺔ ﻛ ّل اﻟﻔرﺿﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﻣرّ ت ﻓﻲ ذھﻧﮫ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻐرﻗﺎً ﻓﻲ أﻓﻛﺎره‪ ،‬اﻧﺗظر أن ﯾُذاع اﺳﻣﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻧﮭض وﯾذھب إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻟﺻﻌود إﻟﻰ‬
‫اﻟطﺎﺋرة‪.‬‬
‫وﺑﺄﻧﮫ ﺳوف ﻟن ﯾﻌﺛر ﺑﻣﻔرده‬ ‫ّ‬ ‫ﻣدرﻛﺎ ً ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺑﺄنّ اﺳﺗﻧﺗﺎﺟﺎﺗﮫ ﺗﺻطدم ﺑﺣﺎﺋطٍ ﻣﺳدود‬
‫ﺑداھﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪ :‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎح اﻟﻠﻐز‪ ،‬ﻓرﺿت‬
‫*‬
‫ﻣطﺎر ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ وﺧﻣﺳﺔ وأرﺑﻌون دﻗﯾﻘﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﺑﺎﻓﺗﺧﺎر ﻻ ﯾُﺧﻔﻰ‪ ،‬أﻋﻠن طﯾّﺎر ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ ّ‬
‫ﻟرﻛﺎﺑﮫ ﺑﺄنّ اﻟطﺎﺋرة ﺳوف‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻘدر ﻟﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺗﺣط ﻋﻠﻰ ﻣدرﺟﮭﺎ ﻗﺑل ﺧﻣس دﻗﺎﺋق ﻣن اﻟوﻗت‬ ‫ّ‬

‫‪315‬‬
‫ﻟﺣﻘت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬وﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺑﺣﺷد اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن اﻟذي ﺣﺿر أﻣﺎم ﺳﻠﺳﻠﺔ‬
‫ﻣﻛﺎﺗب اﻟﮭﺟرة واﻟﺟوازات‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺗﻐﯾّرة اﻷطوار ﺗﻣﺎﻣﺎ ً واﺳﺗﻐرﻗت وﻗﺗﺎ ً ﺣﺗﻰ ﺗﺑﯾّﻧت‬
‫طﻠب ﻣﻧﮭﺎ ﺟواز ﺳﻔرھﺎ‪ ،‬أدرﻛت ّأﻧﮭﺎ‬ ‫أنّ اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻟم ﺗﻛن ﺳوى اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ُ ِ َ‬
‫وﺳط اﺳﺗﻌﺟﺎﻟﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻐﺎدرة‪ ،‬ﻗد ﻧﺳﯾت أن ﺗﻣﻸ اﺳﺗﻣﺎرة ﻧظﺎم اﻟﺳﻔر اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫‪ ESTA‬اﻟﺗﻲ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟدﺧول إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ!‬
‫طﻣﺄﻧﮭﺎ اﻟﺿﺎﺑط‪:‬‬
‫ﻛﻧت ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﻗﺑل ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم‪ .‬واﻻﺳﺗﻣﺎرة ﺻﺎﻟﺣﺔ ّ‬
‫ﻟﻣدة ﻋﺎﻣﯾن‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫وﻷﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺗﺣﻣل ﻣﻌﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫وﺗﻧﻔﺳت اﻟﺻﻌداء وﺣﺎوﻟت أن ﺗﮭدأ‪.‬‬ ‫أطﻠﻘت ﺗﻧﮭﯾدة ﻗوﯾّﺔ ّ‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة إﻟﻰ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺧﺻّﺻﺔ ﻟﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة وأﻋطت ﻟﻠﺳﺎﺋق‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫أﻣﺗﻌﺔ‪ّ ،‬اﺗﺟﮭت‬
‫اﻟﻌﻧوان اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﻛﺎن ﺑﺣوزﺗﮭﺎ ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ :‬ﻋﻧوان ﻣطﻌﻣﮫ‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻗﺑل ﺑﺿﻊ‬ ‫ﺗﺻدق ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺟوّ ﺣﺎرّاً وﻣﺷﻣﺳﺎ ً وﻣن اﻟﺻﻌب ﻋﻠﯾﮭﺎ أن‬
‫ت ﻓﻘط ﻓﻲ ﺟوّ ﺑﺎرﯾس اﻟﻣﺎطر واﻟﻣﻛﻔﮭرّ ‪ ،‬ﺑل وﻓﺗﺣت ﻧﺎﻓذة ﺑﺎب اﻟﺳﯾﺎرة ﻟﻛﻲ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎ ٍ‬
‫ﻧﺣو أﻓﺿل ﻣن ﻟطﺎﻓﺔ اﻟﻣﻧﺎخ‪.‬‬ ‫ﺗﺗﺄﻛد ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ّ‬
‫ّإﻧﮭﺎ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪...‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﺻوّ ر أن ذﻟك ﺳﯾﻛون ﺧﻼل‬ ‫ّ‬ ‫ﻟطﺎﻟﻣﺎ ﺣﻠﻣت أن ﺗزور ھذا اﻟﻣﻛﺎن‬
‫ﻋﺷﯾق ﻟﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﻛذﻟك‪ ،‬ﺑل وﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس ﻛذﺑت ﻋﻠﻰ اﻟرﺟل‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋطﻠﺔٍ‪ ،‬ﺑرﻓﻘﺔ‬
‫اﻟذي طﻠﺑﮭﺎ ﺣدﯾﺛﺎ ً ﻟﻠزواج‪.‬‬
‫ُ‬
‫أﻓﺳد ﻛ ّل ﺷﻲء؟‬ ‫اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ...‬ﻟﻣﺎذا‬
‫ﻛﺎﻧت ﻗد اﺳﺗﻐرﻗت ﻋﺎﻣﯾن ﻣن اﻟزﻣن ﻟﻛﻲ ﺗﻌﯾد ﺑﻧﺎء ﺣﯾﺎة ﻣﺳﺗﻘرة وھﺎدﺋﺔ‪ ،‬وﻟﻛنّ‬
‫ھذا اﻻﺳﺗﻘرار اﻟﺟﻣﯾل ﺗﺑﻌﺛر ﻛﺎﻟﻧﺛﺎر ﻣﻊ اﻟﻌودة‬

‫‪316‬‬
‫اﻟﻣﺗﺳﺗرة ﻷﺷﺑﺎح اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ .‬ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم‪ ،‬ﻓﻘدت ﻛ ّل ﻣﻌﺎﻟﻣﮭﺎ‪ .‬ﺷﻌرت ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺎﺋﮭﺔ وﺳط ﻣﻣﻠﻛﺔ ﻣﻘﻠﻘﺔ ﻻ رﺟﺎل ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻣﻘﺳّﻣﺔ ﺑﯾن ﺣﯾﺎﺗﯾن ﻟم ﺗﻌد أيّ ﻣﻧﮭﻣﺎ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‬
‫ھﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺎرت اﻟﺳﯾﺎرة ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وھﻲ ﺗﻌﺑر اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻣن اﻷﺣﯾﺎء اﻟﺟﻧوﺑﯾﺔ‬
‫وﺻوﻻً إﻟﻰ ﻧورث ﺑﯾش‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺗﺑﻠﻎ اﻟﻌﺎﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً ﺣﯾﻧﻣﺎ أﻧزﻟت اﻟﺳﯾﺎرة ﻣﺎدﻟﯾن أﻣﺎم ﻣطﻌم‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪...‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ ھذا اﻟوﻗت‪ ،‬ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‬
‫ﺗﺄﺧﯾر ﻋن ﻣوﻋدھﺎ‪ :‬ﻛﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‪ .‬أﻗﻠﻌت اﻟطﺎﺋرة ﻣن ﻧﯾس ﺑﻌد‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ‬
‫أﺧر اﻟطﺎﺋرة ﻋﻠﻰ أرض اﻟﻣطﺎر ﻗراﺑﺔ ﺳﺎﻋ ٍﺔ‬ ‫إﺿراب اﻟﻣراﻗﺑﯾن اﻟﺟوﯾّﯾن اﻟﻣﻔﺎﺟﺊ ﻗد ّ‬
‫ﺛم ﺑﻌد أن وﺻﻠت إﻟﻰ ﻣطﺎر أورﻟﻲ اﺿطرّت ﻷن ﺗﻧﺗظر ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﺧﻣس‬ ‫ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ّ .‬‬
‫ً‬
‫ﺑﺎردا‬ ‫ﺳﻠم اﻟﻣﺳﺎﻓرﯾن‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻠﯾل ﻗد ﺣ ّل وﻛﺎن اﻟطﻘس‬‫ﯾﺗم ﻧﺻب ّ‬ ‫ﻋﺷرة دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫اﻟﻔظ ﯾﺳﺗﻣﻊ‬ ‫ّ‬ ‫واﻟﻣطر ﯾﮭطل ﻣدراراً واﻟطرﯾق اﻟداﺋري ﻣﺳ ً‬
‫دودا؛ وﻛﺎن ﺳﺎﺋق اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫إﻟﻰ اﻟرادﯾو وﻗد رﻓﻊ ﺻوﺗﮫ إﻟﻰ اﻗﺻﻰ درﺟﺔ دون أن ﯾﺑﺎﻟﻲ ﺑزﺑوﻧﮫ‪.‬‬
‫أھﻼً وﺳﮭﻼً ﺑﻛم ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس! )!‪(Welcome to Paris‬‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﺑﺎرﯾس ﺗروق ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس ﻣن ﻧﯾوﯾورك أو ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو أو‬
‫ﻣدن اﻟﺟﻧوب اﻟﺷرﻗﻲ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﺗﻠك اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗروق ﻟﮫ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﯾﺷﻌر ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻓﻲ ﺑﻠده‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻟﮫ ذﻛرﯾﺎت ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻓﯾﮭﺎ وﻟم ﯾرﻏب ﻗط ﻓﻲ أن ﯾرﺑّﻲ اﺑﻧﮫ ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺎ أن اﻧﻔﺗﺢ ﺑﺎب أورﻟﯾﺎﻧس ﺣﺗﻰ ﻏدت ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر أﻛﺛر ﯾﺳراً‪ .‬اﻗﺗرب ﻣن‬
‫ﺗﺣﻘق ﻣن ﺧﻼل اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‬‫ﻣوﻧﺑﺎرﻧﺎس‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ّ‬

‫‪317‬‬
‫"ﺧﺎﺻّﺗﮫ" ﻣن ﻣواﻋﯾد ﻓﺗﺢ ﻣﺗﺟر ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﺑﺎﺋﻌﺔ اﻟزھور ﺗﻐﻠق ﺑﺎب ﻣﺗﺟرھﺎ‬
‫ّ‬
‫وﯾﺗﺣدث‬ ‫ﻣﺳﺎء‪ .‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺧﻼل ﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋق‪ ،‬ﺳوف ﯾﻠﺗﻘﻲ ﺑﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫إﻻ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‬
‫ﺑﻣزﯾﺞ ﻣن اﻹﺛﺎرة واﻟﺧﺷﯾﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﺳﺑق ﻟﮫ ﻗط أن ﺷﻌر ﺑﮭذا اﻹﺣﺳﺎس ﻟدى‬ ‫ٍ‬ ‫إﻟﯾﮭﺎ‪ .‬ﺷﻌر‬
‫ﺷﺧص ﺳوف ﯾﻘﺎﺑﻠﮫ ﻟﻔﺗر ٍة وﺟﯾزة‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻛﻔﻲ ذﻟك اﻟﺗﺑﺎدل ﺑﯾن ھﺎﺗﻔﯾﮭﻣﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻌرّ ﻓﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟداً‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻣرﺗﺑط ﺑﮭﺎ ﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ﻗو ّﯾ ٍﺔ ّ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺷﻌر ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬
‫ﺗﺟﺎوزت ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة أﺳد ﺑﯾﻠﻔور ﻓﻲ ﺳﺎﺣﺔ داﻧﻔﯾر – روﺷﯾرو‪ ،‬وﺗﺎﺑﻌت ﺳﯾرھﺎ‬
‫ﺛم اﻧﻌطﻔت ﻧﺣو ﺷﺎرع دﯾﻼﻣﺑر‪ .‬ھﺎ ﻗد وﺻل‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺑُﻌد ﺑﺿﻌﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺟﺎدة راﺳﺑﺎي وﻣن ّ‬
‫أﻣﺗﺎر‪ ،‬ﻟﻣﺢ اﻟواﺟﮭﺔ اﻟﺧﺿراء اﻟﻠوزﯾﺔ ﻟﻠﻣﺗﺟر اﻟذي ﺷﺎھد ﺻورﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ‬
‫ﺗﺳد اﻟﺷﺎرع‪ .‬ﻣﺳﺗﻌﺟﻼً‬ ‫ّ‬ ‫ﻣطﻌم ﻟﻠﺳوﺷﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﺗوﻗﻔﺔ أﻣﺎم‬ ‫ّ‬ ‫ٌ‬
‫ﺷﺎﺣﻧﺔ‪،‬‬ ‫اﻹﻧﺗرﻧت‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻠوﺻول‪ ،‬دﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن أﺟرة اﻟﺳﯾﺎرة وأﻛﻣل ﻣﺷﯾﺎ ً ﺑﺿﻌﺔ اﻷﻣﺗﺎر اﻟﻣﺗﺑﻘﯾّﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔﺻﻠﮫ‬
‫ﻋن اﻟﻣﺗﺟر‪...‬‬
‫*‬
‫ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﻛﺗﺑت‬‫ﯾﺗدﻟﻰ ﻣن ﺑﺎب ﻣطﻌم ﻓرﯾﻧش ﺗﺎﺗش وﻗد ُ ِ َ‬ ‫ﻋوﺿﺎ ً ﻋن اﻟﻼﻓﺗﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟوح أردواز ّ‬
‫ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻌﺑﺎرة اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪:‬‬
‫ّ‬
‫اﻷﻋزاء‬ ‫اﻟزﺑﺎﺋن‬
‫ﺳوف ﯾ ُِﻐﻠق اﻟﻣطﻌم أﺑواﺑﮫ‬
‫ﻟﻐﺎﯾﺔ ‪ ٢٦‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر اﻟﺟﺎري‬
‫ﻧﺷﻛر ﻟﻛم ﺗﻔﮭّﻣﻛم‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ‬ ‫ﻟم ﯾُﺻدق ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻗد أﺧذ ﻋطﻠﺗﮫ اﻟﻘﺻﯾرة!‬
‫ﻟم ﺗﻘطﻊ اﺛﻧﻲ ﻋﺷر أﻟف ﻛﯾﻠوﻣﺗر ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ‪ ...‬ﻻ ﺷﻲء؟‬

‫‪318‬‬
‫ً‬
‫اﻧدﻓﺎﻋﺎ‪ ،‬أن ﺗﺳﺗﻌﻠم ﻗﺑل أن ﺗﻘوم ﺑرﺣﻠ ٍﺔ‬ ‫ﯾﺎ ﻟﻠﻌﻧﺔ ! رﺑّﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﻛون أﻗل‬
‫أﻛد ﻟﮭﺎ أنّ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم ﻗد اﺳﺗﻘ ّل طﺎﺋرﺗﮫ ﻣﺳﺎء‬ ‫ﻛﮭذه‪ ،‬وﻟﻛنّ ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫أﻣس‪.‬‬
‫ﻋﺎدت وﻗرأت آﺧر ﺳطر ﻣن اﻹﻋﻼن اﻟﻣﻛﺗوب‪:‬‬
‫ﻧﺷﻛر ﻟﻛم ﺗﻔﮭّﻣﻛم‪.‬‬
‫ﻟﻌﺟوز ﻧﺣﯾﻠ ٍﺔ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺗﻧزه ﻛﻠﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺻرت ﺗﺣت اﻷﻧظﺎر اﻟﻣذھوﻟﺔ‬
‫‪-‬ﺗﻔﮭّﻣك! ھل ﺗﻌرف أﯾن ﯾﻣﻛن أن ﺗﺿﻊ ﺗﻔﮭّﻣك؟‬
‫*‬
‫ﺑﺎرﯾس‬
‫ّ‬
‫اﻷﻋزاء‪،‬‬ ‫اﻷﺻدﻗﺎء‬
‫ﺑﻣﻧﺎﺳﺑﺔ أﻋﯾﺎد ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳﻧﺔ‪،‬‬
‫ﺳوف ﯾﻐﻠق ﻣﺗﺟر اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ أﺑواﺑﮫ ﺑدءاً ﻣن ﯾوم اﻷرﺑﻌﺎء‪،‬‬
‫‪ ٢١‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر وﺣﺗﻰ ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن‪،‬‬
‫‪ ٢٦‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر اﻟﺟﺎري‪.‬‬
‫أﻋﯾﺎد ﺳﻌﯾدة ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ!‬‫ٌ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن ‪ +‬ﺗﺎﻛوﻣﻲ‬
‫ﻣﺻدق ﻣﺎ رآه‪ :‬ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ﺗﻐﻠق ﻣﺗﺟرھﺎ ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع‬ ‫ّ ٍ‬ ‫ﻓرك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻏﯾر‬
‫اﻟذي ﯾﺳﺑق ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد! ﻣن اﻟواﺿﺢ أنّ اﻟﻔﺗﺎة اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻗد اﺳﺗﺳﻠﻣت ﻟﻣﯾل اﻟﻔرﻧﺳﯾﯾن‬
‫ً‬
‫ﻏﺿﺑﺎ‪ ،‬ﺳﻣﻊ‬ ‫اﻟﻣﻔرط إﻟﻰ اﻟﻌطﻠﺔ ! ﺗﺣوّ ل اﻧذھﺎﻟﮫ إﻟﻰ ﺳﺧطٍ وﻏﺿب‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻔور‬
‫ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول ﯾرنّ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ھﻲ اﻟﺗﻲ ّﺗﺗﺻل‪...‬‬
‫*‬

‫‪319‬‬
‫ھﻲ‪ :‬أﯾن أﻧت؟‬
‫ھو‪ :‬ھﯾﮫ! ھوه! أﻟم ّ ِ‬
‫ﯾﻌﻠﻣوك ﻗط أن ﺗﻠﻘﻲ اﻟﺗﺣﯾّﺔ؟‬
‫ھﻲ‪ :‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر‪ .‬أﯾن أﻧت؟‬
‫أﻧت؟‬
‫ھو‪ :‬وأﯾن ِ‬
‫ھﻲ‪ :‬أﻧﺎ أﻣﺎم ﻣطﻌﻣك‪ ،‬ﺗﺧﯾّل!‬
‫ھو‪ً ّ :‬‬
‫ﺣﻘﺎ؟‬
‫ھﻲ‪ :‬أﻧﺎ ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﻗل ﻟﻲ أن ﺗﺳﻛن وﺳوف آﺗﻲ إﻟﯾك‪.‬‬
‫ﻟﺳت ﻓﻲ ﺑﯾﺗﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻟﺿﺑط!‬ ‫ُ‬ ‫ھو‪ :‬وﻟﻛﻧﻧﻲ‬
‫ھﻲ‪ :‬وﻣﻌﻧﻰ ذﻟك‪...‬‬
‫ﻣﺗﺟرك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ھو‪ :‬أﻧﺎ ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ ،‬أﻣﺎم‬
‫ھﻲ‪.... :‬‬
‫ھو‪.... :‬‬
‫ھﻲ‪ :‬ﺗﺑّﺎ ً ﻟك‪ ،‬أﻟم ﯾﻛن ﺑوﺳﻌك أن ﺗﺧﺑرﻧﻲ ﺑذﻟك؟‬
‫أﺣذرك!‬‫ﻋﻠﯾك ھذا اﻟﺛﻧﺎء‪ ،‬أﻧﺎ ّ‬
‫ِ‬ ‫ھو‪ :‬وھل ﻷنّ ھذا ﺧطﺄي؟ ﺑوﺳﻌﻲ أن ّ‬
‫أرد‬
‫أﻣور‬
‫ٍ‬ ‫ھﻲ‪ :‬أﻧت ﻣن ﺑدأت ﺑﺎﻟﺑﺣث واﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﻲ! أﻧت ﻣن ﺣﺷرت ﻧﻔﺳك ﻓﻲ‬
‫ﻣﻠف أﻓﺳد ﺣﯾﺎﺗﻲ‪ .‬أﻧت َ ْ‬
‫ﻣن‪...‬‬ ‫ﱟ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﻧﯾك! أﻧت ﻣن ﻛﺷف ﻋن‬
‫ھو‪ :‬ھذا ﯾﻛﻔﻲ! اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬ﯾﺟب أن ﻧﺗﺣدث إﻟﻰ ﺑﻌﺿﻧﺎ‪ ،‬ﺑﮭدوء‪ .‬وﺟﮭﺎ ً ﻟوﺟﮫ‪.‬‬
‫ھﻲ‪ :‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌد اﺛﻧﻲ ﻋﺷر أﻟف ﻛﯾﻠوﻣﺗر‪ ،‬ﯾﺑدو ﻟﻲ ھذا ﺻﻌﺑﺎ ً!‬
‫ﻣﻧﺎ ﺑﺧطو ٍة ﻧﺣو اﻵﺧر‪.‬‬ ‫ھو‪ :‬وﻟﮭذا اﻟﺳﺑب ﺳﻧﻘوم ﻛ ﱞل ّ‬
‫ھﻲ‪...:‬؟‬

‫‪320‬‬
‫ﯾﺗم ﺑﺳرﻋﺔ وﻣﻊ ﻓﺎرق‬ ‫ھو‪ :‬أﻗﺗرح أن ﺗﻠﺗﻘﻲ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪ .‬اﻟوﺻول إﻟﻰ ھﻧﺎك ّ‬
‫اﻟﺗوﻗﯾت‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻛون ھﻧﺎك ﻣﺳﺎء اﻟﯾوم‪.‬‬
‫ﻻ‪ ،‬اﻟطﺎﺋرات ﻣﻠﯾﺋﺔ وﺑطﺎﻗﺔ اﺋﺗﻣﺎﻧﻲ ﺷﺑﮫ ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟرﺻﯾد‬ ‫ھﻲ‪ :‬أﻧت ﻣرﯾض! أوّ ً‬
‫ﻛﻣﺎ أﻟﻔت اﻧﺗﺑﺎھك إﻟﻰ أنّ ‪...‬‬
‫ھو‪ :‬ھﻧﺎك رﺣﻠﺔ ﻟﺷرﻛﺔ اﻟﺧطوط اﻟﺟوﯾﺔ ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻف ﻣن‬
‫ﻛﻧت ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻣﺎ أﺣﺟز ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻛﻲ اذھب وأﺻطﺣب ﺷﺎرﻟﻲ ﻣن ﻧﯾوﯾورك‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪.‬‬
‫ﻟك اﻟﺑطﺎﻗﺔ‪...‬‬ ‫ّ‬
‫ﺳﺄﻗدم ِ‬ ‫ﻟدي رزﻣﺔ ﻣن اﻟﻣﺎل وأﻧﺎ‬
‫ھﻲ‪ :‬ھل ﺗﻌﻠم أﯾن ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺛﺑّت ﺑطﺎﻗﺗك؟‬
‫ﺗك ﺑﺎﻟﻛﻼم‪ .‬أرﺳﻠﻲ إﻟﻲّ ﺑدل ذﻟك‬
‫ﻓظﺔ وﺗظﮭري ﻗوّ ِ‬‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻣن اﻟﻌﺑث أن ﺗﻛوﻧﻲ ّ‬ ‫ً‬ ‫ھو‪:‬‬
‫ﻟك‬
‫ﺳﻔرك وﺗﺎرﯾﺧﮫ وﻣﻛﺎن ﺻدوره‪ .‬أﺣﺗﺎج إﻟﻰ ھذه اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﻛﻲ أﺣﺟز ِ‬ ‫ِ‬ ‫رﻗم ﺟواز‬
‫اﻟرﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺗدﺧل ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﻲ اﻟﺧﺎﺻّﺔ وﻓﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗﻲ!‬ ‫ّ‬ ‫ھﻲ‪ :‬وﻛفّ ﻋن‬
‫زﻣن طوﯾل‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻧﺗﺑﺎھك إﻟﻰ ّ ِ‬
‫أﻧك ﻟم ﺗﻌودي ﺷرطﯾﺔ ﻣﻧذ‬ ‫ِ‬ ‫أﻟﻔت‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗك؟‬
‫ِ‬ ‫ھو‪:‬‬
‫ھﻲ‪ :‬ﻻ أﻓﮭم ﻟﻣﺎذا ﺗﺿﺎﯾﻘﻧﻲ وﻻ ﻣﺎ اﻟذي ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﯾﮫ‪ .‬أﻧت ﺗرﯾد أن‬
‫ﺗﺑﺗزﻧﻲ‪ ،‬أھذا ﻣﺎ ﺗرﯾده؟‬ ‫ّ‬
‫أﺳﺎﻋدك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ھو‪ :‬ﻻ ﺗﻛوﻧﻲ ﻣﺿﺣﻛﺔ‪ ،‬أﻧﺎ أرﯾد ﻓﻘط أن‬
‫ھﻲ‪ :‬اﺑدأ أوﻻً ﻓﻲ ﻣﺳﺎﻋدة ﻧﻔﺳك‪.‬‬
‫ھو‪ :‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺻدﯾن ﺑﮭذا اﻟﻛﻼم؟‬

‫‪321‬‬
‫ھﻲ‪ :‬أرﯾد أن أﻗول أنّ ﺣﯾﺎﺗك ﻓﻲ ورطﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ وأنّ زوﺟﺗك اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﺗﺧﻔﻲ ﻋﻧك‬
‫أﻣوراً‪.‬‬
‫ﺗؤﻛدي ھذا اﻷﻣر؟‬‫ﻟك أن ّ‬ ‫ھو‪ :‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺗﯾﺢ ِ‬
‫ﻗﻣت ﺑﺑﻌض ﺗﺣرﯾّﺎﺗﻲ اﻟﺻﻐﯾرة‪...‬‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫أﯾﺿﺎ‪،‬‬ ‫ھﻲ‪ :‬أﻧﺎ‬
‫ﻧﺗﺣدث ﻣﻊ ﺑﻌﺿﻧﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﺑب أﺿﺎﻓﻲ ﻟﻛﻲ‬ ‫ٌ‬ ‫ھو‪ :‬وھذا‬
‫ي أي ﺷﻲء ﻷﺧﺑرك ﺑﮫ‪.‬‬ ‫ھﻲ‪ :‬ﻟﯾس ﻟد ّ‬
‫ھو‪ :‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻟدي ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺟدﯾدة ﺣول آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬
‫ھﻲ‪ :‬أﻧت أﻋوه‪...‬‬
‫ھو‪ :‬دﻋﯾﻧﻲ ﻓﻘط أن أﺷرح ‪...‬‬
‫ھﻲ‪ :‬اﻏرب ﻋﻧﻲ!‬
‫*‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻗد أﻏﻠﻘت‬ ‫أﻏﻠﻘت ﺳﻣّﺎﻋﺔ اﻟﮭﺎﺗف‪ .‬ﺣﺎول أن ﯾﻌﺎود اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮭﺎ‪،‬‬
‫ھﺎﺗﻔﮭﺎ‪ .‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ! ﻟم ﺗﺳﮭّل ﻟﮫ اﻟﻣﮭﻣّﺔ ‪...‬‬
‫ظﻠت اﻷﻣطﺎر‬ ‫ﺛم رﻋب اﻟﺑرق‪ّ .‬‬ ‫ﺷﻘت ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟوﻣﺿﺎت اﻟﻐﯾوم اﻟﺳوداء وﻣن ّ‬ ‫ّ‬
‫ّ‬
‫وﺗﺷﺑﻊ ﻣﻌطﻔﮫ ﺑﺎﻟﻣﯾﺎه‪.‬‬ ‫واق ﻣطري‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫ﻣظﻠﺔ وﻻ‬ ‫ﺗﮭطل ﻣدراراً‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدى ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﻓﻲ ﻧﯾوﯾور‪ .‬ﺳﺎر ﻣﻐﺗﺎظﺎ ً ﺣﺗﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺎول أن ﯾوﻗف ﻣن ﺑﻌﯾد ﺳﯾﺎرة أﺟرة‪،‬‬
‫ﻣﺣطﺔ ﻣوﻧﺑﺎرﻧﺎس وأﺧذ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑور‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺷﺑﺢ اﻷﺳود واﻟوﺣﯾد ﻟﻠﺑرج‬ ‫ّ‬ ‫ﻣوﻗف‬
‫ُﻣﺢ‬
‫اﻟﻘﺑﯾﺢ ﯾﺷوّ ه ﺳﻣﺎء ﺑﺎرﯾس‪ .‬وﻣﺛل ﻛ ّل ﻣ ّرة ﯾﺄﺗﻲ ﻓﯾﮭﺎ إﻟﻰ ھذا اﻟﺣﻲّ ‪ ،‬ﺗﺳﺎءل ﻛﯾف ﺳ ِ َ‬
‫ﺑﺑﻧﺎء ھذا اﻟﮭﯾﻛل اﻟﻛﺋﯾب اﻟﻣﺗوﺣش ﺑﻘدر ﻣﺎ ھو ﻗﺑﯾﺢ‪.‬‬
‫رﻧﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ وﻣرﺣﺔ ﻋن وﺻول‬ ‫ﻛﺎن ﻗد ﺻﻌد ﻟﺗوّ ه إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرى ﺣﯾﻧﻣﺎ أﻋﻠﻧت ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺑﻠﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﺗرددت أﺻداؤھﺎ ﻓﻲ ﺟﯾب ﺳﺗرﺗﮫ‬ ‫رﺳﺎﻟﺔ ﻗﺻﯾرة ّ‬
‫رﺳﺎﻟﺔ ﻗﺻﯾرة ﻣن ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻷﻋداد‬

‫‪322‬‬
‫ﻣﺳﻠﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر ﻣن ﺣزﯾران \‬ ‫واﻷﺣرف وﻛذﻟك ﻋﺑﺎرة ‪ّ " :‬‬
‫ﯾوﻧﯾو ‪."٢٠٠٨‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ ﻣطﺎر ﺷﺎرل دﯾﻐول‪ ،‬اﺳﺗﻘ ّل ﺟوﻧﺎﺛﺎن رﺣﻠﺔ ﺷرﻛﺔ اﻟطﯾران اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ اﻟﻣﻐﺎدرة‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ وﻋﺷر دﻗﺎﺋق ﻣﺳﺎءاً‪ .‬اﺳﺗﻐرﻗت اﻟرﺣﻠﺔ ﺳﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت وﺧﻣس‬
‫وﺣطت اﻟطﺎﺋرة ﻓﻲ ﻣطﺎر ﺟون ﻛﯾﻧﯾدي ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ّ‬ ‫وﺧﻣﺳﯾن دﻗﯾﻘﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‪.‬‬ ‫اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة وﺧﻣس دﻗﺎﺋق‬
‫*‬
‫ﻏﺎدرت ﻣﺎدﻟﯾن ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻف ﻣن ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘت ﻋﺑر رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻟﺗﻲ وﻋدھﺎ ﺑﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ .‬اﺳﺗﻐرﻗت‬ ‫وﻛﺎﻧت ﻗد ّ‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺣﺗﻰ ﻧﯾوﯾورك ﺧﻣس ﺳﺎﻋﺎت وﺧﻣس وﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺑﻠﻐت‬
‫ﺣطت طﺎﺋرﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻣطﺎر ﺟون ﻛﯾﻧدي‪.‬‬ ‫اﻟﻌﺎﺷرة وﺧﻣﺳﯾن دﻗﯾﻘﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫*‬
‫ﻧﯾوﯾورك‬
‫ﻣﺎ أن ﻧزل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن اﻟطﺎﺋرة ﺣﺗﻰ أﺧذ ﯾﺗﻔﺣّ ص ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺎت ﻣواﻋﯾد وﺻول‬
‫ﺣطت ﻋﻠﻰ أرض اﻟﻣطﺎر ﻗﺑل طﺎﺋرﺗﮫ ﺑﻌﺷر دﻗﺎﺋق‪.‬‬ ‫اﻟرﺣﻼت‪ .‬ﻛﺎﻧت طﺎﺋرة ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ّ‬
‫ﺛم ﻟﻣﺢ ﻻﻓﺗﺔ ﻣطﻌم‬ ‫ً‬
‫ھﺎﺗﻔﯾﺎ‪ّ ،‬‬ ‫وﻷﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﯾﻌﻠم أﯾن ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺗظره‪ّ ،‬‬
‫ﺗردد ﻓﻲ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﻻ ﺑورت دو ﺳﯾﯾل‪ ،‬وھو اﻟﻣطﻌم اﻟذي ﻛﺎﻧﺎ ﻗد اﺻطدﻣﺎ ﺑﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻓﯾﮫ‪.‬‬
‫رﺑّﻣﺎ ّأﻧﮭﺎ‪...‬‬
‫اﻗﺗرب ﻣن اﻟﻛﺎﻓﺗﯾرﯾﺎ وﻧظر ﻣن ﺧﻼل زﺟﺎج اﻟواﺟﮭﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺟﺎﻟﺳﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻓﻧﺟﺎن ﻣن اﻟﻘﮭوة وﻗطﻌﺔ ﻣﻌﺟّﻧﺎت‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫طﺎوﻟ ٍﺔ أﻣﺎم‬

‫‪323‬‬
‫اﺳﺗﻐرق دﻗﯾﻘﺔ ﻣن اﻟوﻗت ﻟﻛﻲ ﯾﺗﻌرّ ف إﻟﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﺎرﺿﺔ اﻷزﯾﺎء اﻷﻧﯾﻘﺔ ﻗد‬
‫زوج ﻣن ﺧﻔﺎف اﻟﻛوﻧﻔﯾرس ﻣﺣ ّل‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﺣوّ ﻟت إﻟﻰ ﻓﺗﺎة ﻣدﯾﻧﯾﺔ ﻋﺎدﯾﺔ‪ .‬اﺧﺗﻔﻰ اﻟﻣﺎﻛﯾﺎج وﺣ ّل‬
‫اﻟﺣذاء اﻷﻧﯾق وأﺧذت ﺑﻠوزة ﺟﻠدﯾﺔ ﻣﺣ ّل اﻟﻣﻌطف اﻟﺛﻣﯾن ﻣن أزﯾﺎء ﺑرادا اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‬
‫وﺣﻠت ﺣﻘﯾﺑﺔ ﺑﺣرﯾﺔ ﻣﺷوّ ھﺔ ﻣرﻣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌ ٍد ﻣﺣ ّل اﻟﺣﻘﺎﺋب اﻟﻔﺎﺧرة ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻔﺎﺧرة‬
‫ﻣﺎرﻛﺔ ﻣوﻧوﻏرام‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺷﻌرھﺎ اﻟﻣﻌﻘود ﻓﻲ ﻋﻔﯾﺻﺔ ﯾﻧﺳﺎب ﻓﻲ ﺧﺻﻼت ﺷﻘراء ﻓﯾﺧﻔﻲ ﺟزﺋﯾﺎ ً ً‬
‫ﻧدﺑﺔ ﻛﻣﺎ‬
‫ﻟﻣﺳﺔ أﻧﺛوﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻣظﮭرھﺎ اﻟﺟدﯾد‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﯾﺿﻔﻲ‬
‫ﯾدق ﺑﺎﺑﺎ ً‪.‬‬
‫ﻧﻘر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺿرﺑﺗﯾن ﺧﻔﯾﻔﺗﯾن وﻣﺣﺗﺷﻣﺗﯾن ﻋﻠﻰ اﻟزﺟﺎج ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮫ ﱡ‬
‫رﻓﻌت ﺑﺻرھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻧظر إﻟﯾﮫ وأدرك ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ﺑﺄنّ اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﺗﻘف أﻣﺎﻣﮫ ﻟم ﺗﻌد ﻟﮭﺎ‬
‫ّ‬
‫واﻟﻣﺗﺄﻧﻘﺔ اﻟﺗﻲ اﻟﺗﻘﻰ ﺑﮭﺎ ﯾوم اﻟﺳﺑت اﻟﻣﻧﺻرم‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ي ﻋﻼﻗﺔ ﺑﺎﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‬ ‫أ ّ‬
‫ﺿﺎﺑطﺔ اﻟﺗﺣرّ ي ﻓﻲ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﻗد طﻐت ﻋﻠﻰ ﺑﺎﺋﻌﺔ اﻟزھور اﻟﺑﺎرﯾﺳﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﻘﺗرب ﻣن اﻟطﺎوﻟﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺳﺎء اﻟﺧﯾر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻋﯾﻧﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺣﻣرﺗﯾن ﻣن ّﻗﻠﺔ اﻟﻧوم وﺗﻠﺗﻣﻌﺎن ﻣن اﻟﺗﻌب‪.‬‬
‫ﯾوم‬
‫‪-‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر‪ ،‬ﻣﺳﺎء اﻟﺧﯾر‪ ...‬ﻟم أﻋد أﻋرف ﻻ ﻛم ھﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ وﻻ ﻓﻲ ايّ ٍ‬
‫ﻧﺣن‪...‬‬
‫ﯾﻣد ﻧﺣوھﺎ ھﺎﺗﻔﮭﺎ‪:‬‬‫ﻗﺎل ﻟﮭﺎ وھو ّ‬
‫ﻟك ﺷﯾﺋﺎً‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺟﻠﺑت ِ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ﺑدورھﺎ‪ّ ،‬ﻓﺗﺷت ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮭﺎ ﻟﻛﻲ ُﺗﺧرج ﺟﮭﺎز ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟذي رﻣﺗﮫ ﺑﺎﺗﺟﺎھﮫ واﻟذي‬
‫اﻟﺗﻘطﮫ ﻓﻲ اﻟﮭواء‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻓﺻﺎﻋدا‪ ،‬ﻟم ﯾﻌودا وﺣﯾدﯾن‪.‬‬ ‫ﻣن اﻵن‬

‫‪324‬‬
‫اﻟﻘﺳم اﻟﺛﺎﻟث‬
‫اﻟواﺣد ﻟﻶﺧر‬

‫‪325‬‬
326
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ واﻟﻌﺷرون‬
‫ﻣﺎ ﯾﺗرﻛﮫ اﻟﻣوﺗﻰ ﻟﻸﺣﯾﺎء‬

‫ﺣزن ﻻ‬‫ٌ‬ ‫ﻣﺎ ﯾﺗرﻛﮫ اﻟﻣوﺗﻰ ﻟﻸﺣﯾﺎء )‪ ،(...‬ھو ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‬


‫واﺟب إﺿﺎﻓﻲ ﻟﻠﺣﯾﺎة‪ ،‬ﻹﺗﻣﺎم ذﻟك‬ ‫ٌ‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ أﯾﺿﺎ ً‬
‫ّ‬ ‫ﻋزاء ﻟﮫ‪،‬‬
‫اﻟﺟزء ﻣن اﻟﺣﯾﺎة اﻟذي ﯾﺑدو أنّ اﻟﻣوﺗﻰ اﺿطروا ﻟﻣﻔﺎرﻗﺗﮫ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﯾﺑﻘﻰ ﺳﻠﯾﻣﺎ ً‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻓراﻧﺳوا ﺷﯾﻎ‬

‫ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‬
‫ﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷرطﺔ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﻓﻲ ﻋﺗﻣﺔ ﻣﻛﺗﺑﮫ‪ ،‬زاد ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ ﻣن اﺳﺗطﺎﻋﺔ اﻟﺗدﻓﺋﺔ إﻟﻰ أﻗﺻﻰ درﺟﺔ‪ ،‬وﻟﻛنّ‬
‫ھواء ﺑﺎرداً‪ .‬ﻻ‬
‫ً‬ ‫ّ‬
‫ﻣﻌطﻼً وﺑﺎت ﯾﺑﻌث‬ ‫اﻟﻣﻘدم ﻣﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن ﻗﺑل اﻹدارة ﻛﺎن‬
‫ّ‬ ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺗدﻓﺋﺔ‬
‫ﺑﺄس‪ ،‬ﻓﮭو ﻗد اﺳﺗﻌﺎض ﻋن ذﻟك ﺑوﺷﺎﺣﮫ وﺳﺗرﺗﮫ اﻟﺻوﻓﯾﺔ اﻟﺳﻣﯾﻛﺔ واﻟداﻓﺋﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻣﻔوﺿﯾّﺔ ﻓﻲ ﻟﯾﻠﺔ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ﺗﻠك ﺷﺑﮫ ﺧﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻠﯾل ﻣن ﺟﮭﺔ اﻟﺗﺣﻘﯾﻘﺎت‬
‫واﻻﺳﺗﺟواﺑﺎت ھﺎدﺋﺎ ً‪ :‬ﻛﺎن اﻟﺑرد اﻟذي ﯾﺷ ﱡل ﺷﻣﺎل ﻏرب إﻧﺟﻠﺗرا ﺻﺎﺣب اﻟﻔﺿل ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗ ّل ﻓﻲ ﻛﺑﺢ ﺟﻣﺎح اﻟﺟراﺋم واﻟﺟُﻧﺞ‪.‬‬

‫‪327‬‬
‫رﻧﯾن ﺣﺎد إﻟﻰ وﺻول رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ .‬رﻓﻊ ﺟﯾم رأﺳﮫ ﻧﺣو ﺷﺎﺷﺔ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‬ ‫ٌ‬ ‫أﺷﺎر‬
‫واﻟﺗﻣﻌت ﻋﯾﻧﺎه‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺑرﯾد اﻟذي ﯾﻧﺗظره‪ :‬ﺗﻘرﯾر ﺧﺑﯾر اﻟﺧطوط اﻟذي أرﺳل إﻟﯾﮫ‬
‫ﺻورة اﻟﻣﻧدﯾل اﻟورﻗﻲ اﻟذي أودﻋﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ﻟدﯾﮫ‪ .‬ﻟﯾﻠﺔ أﻣس‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻣﻸ‬
‫ﻓض ﺑذرﯾﻌﺔ أنّ ﻗﺿﯾﺔ دﯾﻛﺳون ﻗد ُ ِ َ‬
‫أﻗﻔﻠت وأنّ‬ ‫اﻻﺳﺗﻣﺎرة اﻟرﺳﻣﯾﺔ‪ ،‬ﺷﺎھد طﻠﺑﮫ اﻟذي ُر ِ َ‬
‫اﻹدارة ﻟم ﺗﻌد ﺗﻣﻠك ﻻ اﻟوﻗت وﻻ اﻟﻣﺎل ﻟﻛﻲ ﺗرﺻدھﻣﺎ ﻟﻠﻘﺿﯾﺔ‪ .‬ﻓﺎﺧﺗﺎر آﻧذاك أن‬
‫ﯾﺳﻠك طرﯾﻘﺎ ً ﻣﻠﺗوﯾﺔ واﺳﺗدﻋﻰ إﺣدى ﻣدرﺑّﺎﺗﮫ ﻓﻲ ﻣدرﺳﺔ اﻟﺷرطﺔ‪ :‬ﻣﺎري ﻟودج‪،‬‬
‫اﻟﻣﺳؤوﻟﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻟوﺣدة اﻟﻛﺷف "ﻣﻘﺎرﻧﺔ اﻟﻛﺗﺎﺑﺎت اﻟﻣﺧطوطﺔ" ﻓﻲ ﺳﻛوﺗﻼﻧد ﯾﺎرد‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ واﻓﻘت ﻋﻠﻰ أن ﺗﺳدي ﻟﮫ ھذه‬ ‫ّ‬ ‫وﻛﺎﻧت ﺗﻌﻣل اﻵن ﻛﻣﺳﺗﺷﺎرة ﺑﺄﺟور ﺑﺎھظﺔ‬
‫اﻟﺧدﻣﺔ ﻣﺟﺎﻧﺎ ً‪.‬‬
‫ب وﻋﺻﺑﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺧﻼﺻﺎت واﺳﺗﻧﺗﺎﺟﺎت‬ ‫ﻗرأ ﺟﯾم اﻟرﺳﺎﻟﺔ وأﻋﺎد ﻗراءﺗﮭﺎ ﺑﺎﺿطرا ٍ‬
‫اﺣﺗﻣﺎل ﻛﺑﯾر أن ﺗﻛون اﻟﺟﻣل اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧدﯾل اﻟورﻗﻲ ﻗد‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﺗﻘرﯾر ﻏﺎﻣﺿﺔ‪ .‬ھﻧﺎك‬
‫ّ‬
‫اﻟﺧط اﻟﺟدﯾد أﻛﺛر‬ ‫ﻛﺗﺑت ﺑﯾد آﻟﯾس‪ ،‬وﻟﻛنّ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺗﺗﻐﯾّر وﺗﺗﺣوّ ل ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗم ﺗﻛﺑﯾرھﺎ‪ :‬ﻛﺎن‬ ‫ُ َِ‬
‫ﻣﻔﻛرة اﻟﯾوﻣﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﺟﻌل ﻣن‬ ‫"ﻧﺿﺟﺎً" ﻣن اﻟﻧﻣﺎذج اﻟﻣﺄﺧوذة ﻣن ّ‬
‫ﻧﺣو ّ‬
‫ﻣؤﻛد‪.‬‬ ‫اﻟﺻﻌب ﺗﺣدﯾد ﻛﺎﺗﺑﮫ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﺗﻧﮭّد ﺟﯾم‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﯾورطوا أﻧﻔﺳﮭم‪...‬‬ ‫ھؤﻻء اﻟﺧﺑراء اﻟﻠﻌﯾﻧون ﻻ ﯾرﯾدون أﺑداً أن‬
‫ﯾﻛﻠف ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻧﺎء طرﻗﮫ‪.‬‬ ‫ﺻوت ﺿﺟﯾﺞ‪ .‬دﻓﻊ أﺣدھم ﺑﺎب اﻟﻣﻛﺗب دون أن ّ‬ ‫ُ‬ ‫ﺳ ُِﻣﻊ‬
‫ٍ‬
‫رﻓﻊ ﻓﻼھﯾرﺗﻲ رأﺳﮫ وﻏﺿّن ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺗﻌرّ ف ﻋﻠﻰ زﻣﯾﻠﮫ ﺗرﯾﻔور ﻛوﻧراد‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺷرطﻲ اﻟﺷﺎبّ وھو ﯾرﻓﻊ ﺳﺣّﺎب ﺑﻠوزﺗﮫ‪:‬‬

‫‪328‬‬
‫ﺑﺎرد‪ ،‬ھﻧﺎ!‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬اﻟﺟوّ‬
‫ﺳﺄل ﺟﯾم‪:‬‬
‫‪-‬ھل أﻧﮭﯾت؟‬
‫اﻟﻣﻐﻠف اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ اﻟذي ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ وﺛﯾﻘﺔ اﻹﺛﺑﺎت‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺎل ﻛوﻧراد وھو ﯾﻌﯾد إﻟﯾﮫ‬
‫اﻟﻣﻠطﺦ ﺑﺑﻘﻊ اﻟﺷوﻛوﻻ‪:‬‬‫ّ‬ ‫اﻟﻣﻧدﯾل اﻟورﻗﻲ اﻟﺷﮭﯾر‬
‫أﺷﮭر‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺗم إﻏﻼﻗﮫ ﻣﻧذ‬
‫ﻣﻠف ّ‬
‫ﱟ‬ ‫ﺗﺷﻐﻠﻧﻲ ﻓﯾﮭﺎ طﯾﻠﺔ اﻟﻠﯾل ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺣذرك‪ ،‬ھذه آﺧر ﻣ ّرة ّ‬ ‫‪ّ -‬‬
‫ﺻدﻗﻧﻲ‪...‬‬‫ّﻧﺎ‪ّ ،‬‬ ‫رﻓﻊ ھذه اﻟﺑﺻﻣﺎت ﻟم ﯾﻛن أﻣراً ھﯾ ً‬
‫وﺟدت ﺷﯾﺋﺎ ً ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣﻧﮫ؟‬‫َ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫ﻟت ﻣﻧدﯾﻠك إﻟﻰ اﻟﺧﺑﯾر‪ .‬ﻟدي‬ ‫ﺗوﻗف‪ .‬ﻟﻘد ﺣوّ ُ‬‫ﻋﻣﻠت دون ّ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻵﺛﺎر وﻣن اﻷﺟزاء وﻟﻛنّ ﯾﺑﻘﻰ ﻛ ّل ھذا أﻣراً ﺟزﺋﯾﺎ ً‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﺣذره‪:‬‬ ‫ﻗدم ﻟﮫ اﻟذاﻛرة اﻟﻣﺗﺣرّ ﻛﺔ ‪USB‬‬ ‫ّ‬
‫دﻟﯾل‬
‫ٍ‬ ‫ﻧﺳﺧت ﻟك ﻛ ّل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت وﻟﻛن ﺛﻣّﺔ ﻓوﺿﻰ ﻛﺑﯾرة‪ :‬ﻻ ّ‬
‫ﺗﺗوﻗﻊ أن ﺗﻌﺛر ﻋﻠﻰ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ﻗﺎطﻊ‪.‬‬
‫ﺷﻛرا‪ ،‬ﯾﺎ ﺗرﯾﻔور‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫اﻟﻣﺣﻘق اﻟﺷﺎب ﺗذﻣّره وھو ﯾﺧرج ﻣن اﻟﻣﻛﺗب‪ ،‬ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫أﺑدى‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬أﻧﺎ أﻧﺳﺣب‪ .‬ﺑﺣﻣﺎﻗﺎﺗك ھذه‪ ،‬ﺳوف ﺗﻌﺗﻘد ﻛوﻧﻲ أﯾﺿﺎ ً ﺑﺄنّ ﻟدي ﻋﺷﯾﻘﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﻌد أن ﺑﻘﻲ ﻟوﺣده‪ ،‬أدرج ﺟﯾم اﻟذاﻛرة اﻟﻣﺗﺣرّ ﻛﺔ ‪ USB‬ﻓﻲ ﻣﺄﺧذ ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﺗرﯾﻔور ﻗد ﻧﺟﺢ ﻓﻲ ﻋزل اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟﺟزﺋﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﺑدت اﺛﺗﻧﯾن أو ﺛﻼث ﻣﻧﮭﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ت‬
‫ﻟﻼﺳﺗﺧدام‪ .‬أﻧزﻟﮭﺎ ﺟﯾم ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﻛﺗب ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪ .‬ﻛﺑّر ﺣﺟم اﻟﺻور وظ ّل ﻟوﻗ ٍ‬
‫طوﯾل ﯾﺗﺄﻣّل ﺑﺎﻓﺗﺗﺎن ﺗﻠك اﻟزﺧﺎرف واﻟﺧطوط اﻟﻣﻧﺳّﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﺗﺳم ﻋﻠﻰ ﺟﻠد أﺻﺎﺑﻌﻧﺎ‬
‫ﻣﻧﺎ ﻓرادﺗﮫ‪ .‬ﺗﻌﺎطﻰ ﺑﺧﺷﯾﺔ ﻣﻊ اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻵﻟﯾﺔ‬ ‫وﺗﻣﻧﺢ ﻛ ّل واﺣ ٍد ّ‬

‫‪329‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻓﻲ ﻋزﻟﺗﮫ وﺳط اﻟﺑرد واﻟﻌﺗﻣﺔ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻠﺑﺻﻣﺎت‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ّأﻧﮫ ﯾﻐﺎﻣر ﺑﻛ ّل ﺷﻲء‪،‬‬
‫أراد أن ﯾؤﻣن ﺑﺣﺳن طﺎﻟﻌﮫ‪ .‬ﻗﺎم ﺑﻣﻘﺎرﻧﺔ اﻟﺻﯾﻎ اﻟﺛﻼث ﻣﻊ ﻣﺋﺎت اﻵﻻف ﻣن اﻟﺻﯾﻎ‬
‫اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻗﺎﻋدة اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‪ .‬ﺑدأ اﻟﺣﺳﺎب اﻟﺧوارزﻣﻲ ﻣﺳﺣﮫ ﺑﺳرﻋﺔ ﺟﻧوﻧﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﺻراﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ّ :‬إﻧﮫ ﯾﻔرض اﻟﺣﺿور‬‫ً‬ ‫اﻟﻘﺎﻧون ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺟﺎل أﺣد أﻛﺛر اﻟﻘواﻧﯾن‬
‫ﻟﺳت ﻋﺷرة ﻧﻘطﺔ ﻣن اﻟﺗواﻓق ﺣﺗﻰ ﯾﻣﻛن اﻟﺗﺻدﯾق ﻋﻠﻰ ﺑﺻﻣﺗﯾن ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﻣﺎ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣﺗزاﻣن‬
‫ﻣﺗطﺎﺑﻘﺗﺎن‪.‬‬
‫ﻓﺟﺄة‪ ،‬ﺗﺟﻣّدت اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ اﻟوﺟﮫ اﻟﺣزﯾن ﻵﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪ .‬ﺳرت ﻗﺷﻌرﯾرةٌ ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫ﺟﺳد ﺟﯾم‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺑﺻﻣﺎت اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧدﯾل اﻟورﻗﻲ ھﻲ ﺑﺻﻣﺎت اﻟﻔﺗﺎة‬
‫اﻟﻣراھﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور ھذا ﻟم ﯾﻛن ﯾروي ﻟﮫ ﺑدﻋﺎ ً وأﻛﺎذﯾب‪ .‬ﻓﻲ ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‬
‫ﺳﺗﺔ أﺷﮭر ﻣن اﻗﺗﻼع ﻗﻠﺑﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس دﯾﻛﺳون ﻻ ﺗزال ﻋﻠﻰ‬ ‫‪ ،٢٠٠٩‬ﺑﻌد أﻛﺛر ﻣن ّ‬
‫ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة!‬
‫ﺷﻌر ﺑﺄنّ ﯾدﯾﮫ ﺗرﺗﻌﺷﺎن وأنّ اﻷوﻟوﯾﺎت ﺗﺗزاﺣم ﻓﻲ رأﺳﮫ‪ .‬ﺳوف ﯾُﻌﯾد ﻓﺗﺢ اﻟﺗﺣﻘﯾق‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘﺿﯾﺔ‪ .‬ﺳوف ﯾﺧﺑر رﺋﯾﺳﮫ ووﺳﺎﺋل اﻹﻋﻼم وﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎﻷﻣر‪ .‬ھذه اﻟﻣرّ ة‪ ،‬ﺳوف‬
‫ﯾﻌﺛرون ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ .‬ﻟﯾﺳت ھﻧﺎك ﻟﺣظﺔ واﺣدة ﻹﺿﺎﻋﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺳوف‪...‬‬
‫ﻹﻧﻔﺟﺎر‪ ،‬ﺻﻣت اﻟﻠﯾل‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻗطﻊ اﻟﺻوت اﻟﻣﺧﻧوق‪ ،‬واﻟﻣﻧﺗﺷر‬
‫أطﻠﻘت ﻣن ﻗرب‪ ،‬ﻗﺗﻠت ﺟﯾم ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪.‬‬ ‫اﻟرﺻﺎﺻﺔ اﻟﺗﻲ ُ ِ َ‬
‫*‬
‫ﺗﺳﻠل اﻟظ ّل ﻋﺑر اﻟﻧﺎﻓذة‪.‬‬ ‫ّ‬
‫واﺻل اﻟﻘﺎﺗل‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﯾرﺗدي ﻣن رأﺳﮫ وﺣﺗﻰ أﺧﻣص ﻗدﻣﯾﮫ ّ‬
‫ﺑزة ﺳوداء‪ ،‬اﻟﻣﮭﻣّﺔ‬
‫ﺛم‪،‬‬ ‫ﯾد ﺟﯾم ﻟﯾوھم ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد اﻧﺗﺣر وﻣن ّ‬ ‫اﺳﺗؤﺟر ﻣن أﺟﻠﮭﺎ‪ .‬وﺿﻊ اﻟﺳﻼح اﻵﻟﻲ ﻓﻲ ِ‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﺗﻲ‬
‫طﻠب ﻣﻧﮫ‪ ،‬أﺧذ اﻟﻛﯾس‬ ‫وﻛﻣﺎ ُ ِ َ‬

‫‪330‬‬
‫اﻟذي ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧدﯾل اﻟورﻗﻲ وﻛذﻟك اﻟذاﻛرة اﻟﻣﺗﺣ ّرﻛﺔ ‪.USB‬‬
‫ﺛم أوﺻل ﻗرﺻﺎ ً ﺻﻠﺑﺎ ً ﺻﻐﯾراً ﺑﺣﺎﺳوب اﻟﺷرطﻲ اﻟﻘﺗﯾل واﺳﺗﺧدﻣﮫ ﻛﻲ ﯾُرﺳل إﻟﻰ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺣﺎﺳوب ﻓﯾروس "ﺗﺷﯾرﻧوﺑل ‪ :"٢٠١٢‬وھو ﻓﯾروس ﺧﺑﯾث ﺻﺎﻋق ﺳوف ﯾﻘوم ﺧﻼل‬
‫ت ﻗﯾﺎﺳﻲ ﺑﺈﺗﻼف ﺑراﻣﺞ اﻟﺟﮭﺎز وﺑﻣﺳﺢ ﻣﺣﺗوﯾﺎت ﻗرﺻﮫ اﻟﺻﻠب وﯾﻣﻧﻊ اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫وﻗ ٍ‬
‫اﻟﻣﻌطوب ﻣن اﻟﺗﺷﻐﯾل‪.‬‬
‫اﺳﺗﻐرﻗت اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ أﻗ ّل ﻣن ﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻔرّ وﯾﺗوارى ﻋن اﻷﻧظﺎر‪،‬‬
‫ٌ‬
‫ﺷﺧص ﻣﺎ ﻓﻲ أيّ ﻟﺣظﺔ‬ ‫ﻛﺎن ﻣﺎ ﯾﻧوف ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ ﻓﺎرﻏﺎ ً وﻗد ﯾدﺧل‬
‫ﺧﻔف‬‫ﻣﺳدس ﺑرﯾﺗﺎ ﻧﺳﺑﯾﺔ‪ .‬ﻟﻘد ّ‬
‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣرﻛب ﻋﻠﻰ‬ ‫إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺗب‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﺎﻋﻠﯾﺔ ﻛﺎﺗم اﻟﺻوت‬
‫ﺣد اﻷزﯾر اﻟﺧﺎﻓت اﻟذي ﻧﺳﻣﻌﮫ ﻓﻲ‬ ‫ﺷدة اﻻﻧﻔﺟﺎر وﻟﻛن ﻣن دون أن ﯾﻛﺗﻣﮫ إﻟﻰ ّ‬ ‫وطﻣس ّ‬
‫أﻓﻼم اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻘط اﻟﺷﺑﺢ ﺳرﯾﻌﺎ ً ّ‬
‫ﻋدﺗﮫ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺗﮭﯾّﺄ ﻓﯾﮭﺎ ﻟﻠﺧروج ﻋﺑر اﻟﻧﺎﻓذة‪،‬‬
‫ﺳﻣﻊ ھﺎﺗف ﺟﯾم ﯾرﺗ ّﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺗب‪ .‬ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﻣﻧﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﻣن إﻟﻘﺎء ﻧظرة ﻋﻠﻰ‬
‫اﺳم ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫اﻟﮭﺎﺗف اﻟﺣدﯾث‪ :‬ظﮭر ٌ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن‬

‫‪331‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس واﻟﻌﺷرون‬
‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻧﺎم‬

‫ّ‬
‫ﯾﺗﺣدﺛون إﻟﻰ اﻟﻧﺳﺎء ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗطﻌﯾوا اﻟﻧوم‬ ‫اﻟرﺟﺎل‬
‫ﻣﻌﮭنّ ؛ اﻟﻧﺳﺎء ﯾﻧﻣن ﻣﻊ اﻟرﺟﺎل ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗطﻌن اﻟﺣدﯾث‬
‫ﻣﻌﮭم‬
‫ﺟﺎي ﻣﺎك إﯾﻧﯾرﻧﻲ‬

‫ﻓﻲ اﻷﺛﻧﺎء‪ ،‬ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪...‬‬


‫ﻣطﻌم ﺻﻐﯾر ﻓﻲ ﻏرﯾﻧﺗش ﻓﯾﻠﯾﺞ‪ ،‬أﻏﻠﻘت‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة ﺗرﻛن أﻣﺎم‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﺳﻣﺎﻋﺔ اﻟﮭﺎﺗف ّ‬
‫وأﻛدت‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺷﻲء ﯾﻣﻛن ﻓﻌﻠﮫ‪ :‬ﺟﯾم ﻻ ّ‬
‫ﯾرد ﻋﻠﻰ اﻟﮭﺎﺗف‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ ﻟﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎب اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ ﻏراﺑﺔ ﻓﻲ اﻷﻣر‪ ،‬ﻓﺎﻟﺳﺎﻋﺔ اﻵن ﺗﺑﻠﻎ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً ﻓﻲ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر!‬
‫ﻻ ﯾزال ﺻدﯾﻘك ﺟﯾم ﻓﻲ اﻟﺳرﯾر‪ ،‬ھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪...‬‬
‫اﻟﻣﺣﻘﻘﺔ ﺑﺎﻟرﺟل اﻟﻔرﻧﺳﻲ إﻟﻰ داﺧل اﻟﻣطﻌم واﻟﻣﺷرب اﻟﺻﻐﯾر‪ .‬ﻣﻧذ ﻟﺣظﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﺣﻘت‬
‫وﺻوﻟﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻌ ّرف ﺻﺎﺣب اﻟﻣﺣ ّل ﻋﻠﻰ اﻟﺷﯾف اﻟﺳﺎﺑق‪:‬‬
‫ﺷرف ﻛﺑﯾر ﻟﻧﺎ أن ﺗﻛون ھﻧﺎ‪ ،‬أﺗﻌرف ذﻟك؟‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن ! ھذا‬

‫‪332‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺟددا‪ ،‬أﻟﺑﯾرﺗو‪.‬‬ ‫‪-‬ﯾﺳﻌدﻧﻲ أن أراك‬
‫أﺟﻠﺳﮭﻣﺎ ﺻﺎﺣب اﻟﻣطﻌم إﻟﻰ طﺎوﻟﺔ ﺻﻐﯾرة ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﻧﺎﻓذة‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﺗوارى ﻋن أﻧظﺎرھﻣﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﺄﺟﻠب ﻟﻛﻣﺎ طﺑﻘﯾن ﺧﺎﺻّﯾن‪.‬‬
‫ّاﺗﺻﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺟدﯾد ﺑرﻗم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‪ ،‬وﻟﻛن أﯾﺿﺎ ً دون أن ﯾﺣﺎﻟﻔﮭﺎ اﻟﻧﺟﺎح ﻛﻣﺎ‬
‫ٌ‬
‫ﺧﻠل ﻣﺎ‪...‬‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣ ّرة اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ﺑد ّأﻧﮫ ﯾﻣﺎرس ﻛ ّل ﺗﺄﺛﯾره ﻟﻛﻲ‬
‫‪-‬ﺟﯾم ﯾﻌﻣل ﺑﻼ ھوادة‪ .‬ﺑﻌد أن ﻋﻠم ﺑﻣﺎ أﺧﺑرﺗﮫ‪ ،‬ﻻ ّ‬
‫ﺗدﺧل اﻟﻌﺎﻣل اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ .‬وﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﺣﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻻ ّﺑد ّأﻧﮫ ﻗد ﺣﺻل ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗﺳرﯾﻊ ّ‬
‫أوﻟﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻣﺣﺎوﻻﺗﮫ‪.‬‬
‫‪-‬ﯾﻔﺻﻠﻧﺎ ﯾوﻣﺎن ﻓﻘط ﻋن ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪ :‬اﻟﺧدﻣﺎت ﺗﺳﯾر ﺑﺑطء‪ .‬ﺳوف ﺗﻌﺎودﯾن‬
‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮫ ﻏداً ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪.‬‬
‫واﻓﻘﺗﮫ ﻣﺎدﻟﯾن اﻟرأي‪:‬‬
‫ﻧوﯾت أن ﺗﺟﻌﻠﻧﻲ أﻧﺎم؟ ﻷﻧﻲ أﺧﺑرك ﻣﻧذ اﻵن‪ ،‬أﻧﺎ‬‫َ‬ ‫ﻣﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬اﻣﻣﻣم‪ .‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﻓﻲ أيّ‬
‫ﻣﻧﮭﻛﺔ و ‪...‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺑﺎﻟﻲ ﺑﺎﻷﻣر‪ :‬ﺳوف ﻧذھب إﻟﻰ ﺑﯾت ﻛﻠﯾر‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﻠﯾر ﻟﯾزﯾو؟ ﻣﺳﺎﻋدﺗك اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻻﻣﺑراﺗور؟‬
‫ُ‬
‫اﺗﺻﻠت ﺑﮭﺎ ﻟﻛﻲ أطﻠب ﻣﻧﮭﺎ اﺳﺗﺿﺎﻓﺗﻧﺎ‪.‬‬ ‫ﺷﻘﺔ ﻟﯾﺳت ﺑﻌﯾدة ﻣن ھﻧﺎ‪ .‬ﻟﻘد ّ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟدﯾﮭﺎ ّ‬
‫وﻗد ﻛﺎﻧت ﻣﺻﺎدﻓﺔ ﺣﺳﻧﺔ‪ :‬ھﻲ ﻟﯾﺳت ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﺧﻼل ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪.‬‬
‫‪-‬أﯾن ﺗﻌﻣل‪ ،‬اﻵن؟‬
‫‪-‬ﻓﻲ ھوﻧﻎ ﻛوﻧﻎ‪ ،‬ﻓﻲ أﺣد ﻣطﺎﻋم ﺟوﯾل روﺑﯾﺷون‪.‬‬
‫ﻗدم ﻟﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﻧدﯾﻼً ورﻗﯾﺎ ً‪ .‬ﻗد ﺗﻛون آﻟﯾس ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪...‬‬ ‫ﻋطﺳت ﻣﺎدﻟﯾن‪ّ .‬‬
‫ﻓﻛرت وﻋﯾﻧﺎھﺎ ﺗﻠﺗﻣﻌﺎن‪ .‬ﻣﺿطرﺑﺔ ﺑﺳﺑب اﻛﺗﺷﺎﻓﺎت ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﺳﻌت إﻟﻰ إﺳﻛﺎت‬ ‫ّ‬
‫ﺻوﺗﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ‪ ،‬وأرﻏﻣت‬

‫‪333‬‬
‫ﺗﺗﻠﻘﻰ ّ‬
‫أدﻟﺔ‬ ‫وظﻠت ﺗرﻓض أن ﺗﺗﺄﺟّ ﺟذ ﺣﻣﺎذﺳﺔ ﻗﺑل أن ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺑﺢ اﻧﻔﻌﺎﻟﮭﺎ‬
‫ﻣﻠﻣوﺳﺔ‪.‬‬
‫ﺻرخ أﻟﺑﯾرﺗو وھو ﯾﺟﻠب اﻟطﻠب اﻟﺧﺎصّ ﺑﻣطﻌﻣﮫ‪:‬‬
‫*‬
‫‪-‬ﺣﺎذروا‪ ،‬ﺣﺎذروا!‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣزﯾن‬ ‫ﯾﻧزان دﻣﺎ ً وﺳط اﻟﺧﺑز اﻟﯾﺎﺑس‬‫ﻛﺎن اﻟطﺑق ﻣﻛوّ ﻧﺎ ً ﻣن ﻗطﻌﺗﻲ ھﻣﺑرﻏر ّ‬
‫وﻣﺧﻠﻼت وﺑطﺎطﺎ ﻣﻘﻠﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ت ﻧﺎﻋﻣﺔ‬‫ﺑﺑﺻﻼ ٍ‬
‫ﻛﺎن ﻣطﻌم أﻟﺑﯾرﺗوس‪ ،‬اﻟواﻗﻊ ﻓﻲ ﺷﻣﺎل ﻏرﯾﻧﺗش ﻓﻠﯾﺞ‪ ،‬ﻓﻲ زاوﯾﺔ ﺳﺎﺣﺔ اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ‬
‫ﺗﻘدم وﺟﺑﺎت ﻋﺷﺎء أﺻﯾﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﮭﺎﺗن‪.‬‬ ‫واﻟﺷﺎرع اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر‪ ،‬أﺣد آﺧر اﻟﻣطﺎﻋم اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ً‬
‫وﻧﮭﺎرا ﻋﻠﻰ ﻣدار‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣطﻌم اﻟﺷﺑﯾﮫ ﺑﻌرﺑﺔ ﻗطﺎر ﻣﻌدﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟذي ﯾظل ﻣﻔﺗوﺣﺎ ً ﻟﯾﻼً‬
‫ﺟو ﺗﻘﻠﯾدي‪ ،‬ﺣﺷداً ﻣﺗواﺻﻼً ﻣن ﻋﺷﺎق اﻟﺳﮭر‬ ‫أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﯾﺟذب ﻓﻲ ﱟ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺗﺄﺧرة ﻣن اﻟﻠﯾل اﻟذﯾن ﯾﺄﺗون ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻣﺗﻌوا ﺑﺎﻟﻌﺟّ ﺔ واﻟﮭوت دوغ‬ ‫ت‬
‫واﻻﺣﺗﻔﺎل ﻓﻲ أوﻗﺎ ٍ‬
‫واﻟﺷطﺎﺋر واﻟﻔطﺎﺋر‪.‬‬
‫ﺧﻔﺎﻗﺔ ﻣﺷروب أﻣﺎم ﻛل طﺑق‪.‬‬ ‫وﺿﻊ اﻟﺷﯾف اﻹﯾطﺎﻟﻲ – اﻷﻣﯾرﻛﻲ ّ‬
‫‪-‬ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬أﻧﺗﻣﺎ ﺿﯾﻔﻲّ ‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺎرﺿﻧﻲ‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك! ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‬
‫ﺳﺗﻛون ھذه آﺧر ﻣ ّرة‪ ،‬ﻣن ﺟﮭﺔ أﺧرى‪...‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا إذن؟‬
‫إﻋﻼن ّ‬
‫ﻣﻌﻠق‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎل أﻟﺑﯾرﺗو وھو ﯾﺷﯾر إﻟﻰ‬
‫أﯾﺿﺎ‪ ،‬ﻟﻘد أھﻠﻛوﻧﻲ!‬‫ً‬ ‫‪-‬أﻧﺎ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺑﺳﺑب اﻟزﯾﺎدة اﻟﻣﻔرطﺔ ﻓﻲ ﻗﯾﻣﺔ اﻹﯾﺟﺎر‪،‬‬ ‫ﻛﺎن اﻹﻋﻼن ﯾﻘول ّ‬

‫*‬
‫‪ : Chaud Devant‬ﺣﺎذروا‪ :‬ﻋﺑﺎرة ﯾطﻠﻘﮭﺎ ّ‬
‫اﻟﻧدل ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم ﻟﻺﻋﻼن ﻋن ﻣرورھم وھم ﯾﺣﻣﻠون طﻠﺑﺎت اﻟزﺑﺎﺋن‪.‬‬

‫‪334‬‬
‫ﯾﻌﯾش اﻟﻣﺣ ّل آﺧر أﯾﺎﻣﮫ ّ‬
‫وﺑﺄﻧﮫ ﺳوف ﯾُﻐﻠق أﺑواﺑﮫ ﻓﻲ اﻟرﺑﯾﻊ‪.‬‬
‫ﻋﻠق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺑدﯾﺎ ً ﺗﻌﺎطﻔﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬أﻧﺎ آﺳف‪.‬‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺣﻼً ﻣﺎ ﻓﻲ‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﺑﺎﻟﻲ! ﺳوف أﻓﺗﺗﺢ ّ‬
‫ﻗﺎل أﻟﺑﯾرﺗو ذﻟك وﻗد اﺳﺗﻌﺎد ﻣزاﺟﮫ اﻟﺑﺷوش ﻗﺑل أن ﯾﺗوارى ﻋن اﻷﻧظﺎر ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣطﺑﺦ‪.‬‬
‫ﻣﺎ أن ﻏﺎدر اﻟطﺎوﻟﺔ ﺣﺗﻰ اﻧﻘﺿّت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ﺷطﯾرﺗﮭﺎ‪ .‬اﻋﺗرﻓت وھﻲ ﺗﺗﻧﺎول‬
‫ﻟﻘﻣﺔ ﻣن طﺑﻘﮭﺎ اﻟﺧﺎصّ ‪:‬‬
‫‪-‬أﺗﺿور ﺟوﻋﺎ ً‪.‬‬
‫ﺟدا‪ ،‬ﻟم ﯾﺗوان ﻋن أن ﯾﺣذو ﺣذوھﺎ‪ .‬ﺗﻧﺎوﻻ‬ ‫وﻷنّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﺎن ھو اﻵﺧر ﺟﺎﺋﻌﺎ ً ً‬
‫ﺑﺗﻠذذ وﻗد اﺳﺗﺳﻠﻣﺎ ﻟﺳﺣر وﺟﺎذﺑﯾﺔ اﻟﻣطﻌم‪ .‬ﻛﺎن ﻣﻛﺎﻧﺎ ً ﺧﺎرج اﻟزﻣن ﯾﻣزج‬ ‫وﺟﺑﺗﯾﮭﻣﺎ ّ‬
‫ﺑﻣرح ﻋﻧﺎﺻر اﻟدﯾﻛور اﻟﻔﻧﻲ وﻗطﻌﺎ ً ﻻﻣﻌﺔ ﻣن اﻟﻛروم وﻣﻔروﺷﺎت ﻣن اﻟﻔورﻣﯾﻛﺎ‪.‬‬ ‫ٍ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار‪ ،‬ﺧﻠف طﺎوﻟﺔ اﻟﺷراب‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟﺻور اﻟﻣﮭداة ﻣن ﻗﺑل‬
‫ﺣﻠت ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم‬‫ﺷﺧﺻﯾﺎت ﺷﮭﯾرة – ﻣن وودي آﻟن وﺣﺗﻰ ﻋﻣدة ﻧﯾوﯾورك – واﻟﺗﻲ ّ‬
‫طﺑق ﻣن اﻟﻣﻌﺟﻧﺎت أو ﻣن آراﻧﺳﯾﻧﻲ‪ .‬ﻓﻲ آﺧر اﻟﺻﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟﮭﺎز ّ‬
‫ﺑث اﻷﻏﺎﻧﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺗﻧﺎول‬
‫ﯾﺑث أﻏﻧﯾﺔ ‪ Famous Blue Raincoat‬وھﻲ إﺣدى أﺟﻣل أﻏﺎﻧﻲ‬ ‫ّ‬ ‫‪juck – box‬‬
‫ﻟﯾوﻧﺎرد ﻛوھﯾن‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﺳوداوﯾﺗﮭﺎ وﻛﻠﻣﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﺑﮭﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑطرف ﻋﯾﻧﮫ إﻟﻰ اﻟﻔﺗﺎة اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ وھﻲ ﺗﻠﺗﮭم ﺷطﯾرة اﻟﮭﻣﺑرﻏر‬
‫ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻧت ﻷﻗﺳم اﻟﯾﻣﯾن ّ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻣن‬ ‫ُ‬ ‫رأﯾﺗك ﻓﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫أﻣر ﻏرﯾب‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣ ّرة اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻲ‬ ‫‪-‬ھذا ٌ‬
‫وأﻧك ﺗﻛﺗﻔﯾن ﺑورﻗﺗﻲ ﺧسّ ﻓﻲ اﻟﯾوم‪.‬‬ ‫ﺻﻧف اﻟﻧﺑﺎﺗﯾﯾن ّ‬

‫‪335‬‬
‫اﺑﺗﺳﻣت‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻧﺧدع ﺑﺎﻟﻣظﺎھر‪...‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻗد ﺗﺟﺎوزت اﻵن اﻟﻌﺎﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪ .‬ﺟﻠس اﺣدھﻣﺎ ﻗﺑﺎﻟﺔ اﻵﺧر ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻘﻌ ٍد ﻣن اﻟﻔر واﺳﺗﻣﺗﻌﺎ ﺑﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﻣن اﻻﺳﺗراﺣﺔ‪ .‬رﻏم اﻟﺗﻌب‪ ،‬ﻛﺎن ﻛ ﱡل ﻣﻧﮭﻣﺎ‬
‫ت ﺷﺗوي‪ .‬ﻣﻧذ ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﻛﺎن أدرﯾﻧﺎﻟﯾن ﺟدﯾد‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﺧرج ﻣن ﺣﺎﻟﺔ ﺳﺑﺎ ٍ‬ ‫ﯾﺷﻌر ّ‬
‫ﯾﺿﺦ اﻟدم ﺑﺳرﻋ ٍﺔ أﻛﺑر ﻓﻲ ﺷراﯾﯾﻧﮭﻣﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺧﻠﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋن اﻻﺳﺗرﺧﺎء واﻟﺑرودة اﻟﻠذﯾن اﺳﺗﺳﻠم ﻟﮭﻣﺎ ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن‪ .‬أﻣّﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﻛﻔت ﻋن اﻟﺗﺻدﯾق ﺑﺄنّ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﻘﺻﯾرة ﻗد ﺗﺣﻣﯾﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻣن‬ ‫إﻟﻰ ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﻓﻘد ّ‬
‫ﻋﻔﺎرﯾﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺣد ﻣﺎ‪ ،‬ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ "ﻋﯾن اﻹﻋﺻﺎر"‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺎﺳﻣﺎھﺎ‪ ،‬ﻏﯾر اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ إﻟﻰ ّ‬
‫ﺧﺎﺻّﺗﮭﻣﺎ‪ :‬اﻟﮭدوء اﻟﻛﺑﯾر اﻟذي ﯾﺳﺑق ﻋودة اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﻛون إﻻ أﻛﺛر‬
‫وﻟﻛﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﻌﻠﻣﺎن أﯾﺿﺎ ً ﺑﺄنّ ﺑﺎب‬
‫ّ‬ ‫ﻋﻧﻔﺎ ً ودﻣﺎراً‪ .‬ﻟم ﯾﻛوﻧﺎ ﻧﺎدﻣﯾن ﻋﻠﻰ ﺧﯾﺎرھﻣﺎ‪،‬‬
‫اﻟﻣﺟﮭول ﯾﻧﻔﺗﺢ أﻣﺎﻣﮭﻣﺎ‪ :‬اﻟﻔراغ‪ ،‬إﺷﺎرات اﻻﺳﺗﻔﮭﺎم‪ ،‬اﻟﺧوف‪ ...‬ﻣﺎ اﻟذي ﺳﯾﺣدث ً‬
‫ﻏدا؟‬
‫إﻟﻰ أﯾن ﺳﯾﻘودھﻣﺎ ﺗﺣﻘﯾﻘﮭﻣﺎ؟ ھل ﺳﯾﺟﯾدان اﻟﻣواﺟﮭﺔ أم ّأﻧﮭﻣﺎ ﺳﯾﺧرﺟﺎن ﻣن ھذه‬
‫اﻟﻣﻐﺎﻣرة وھﻣﺎ أﻛﺛر ﺗﺷوّ ً‬
‫ھﺎ؟‬
‫ھﺎﺗف ﻣﺣﻣول ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪ .‬أﺧﻔﺿﺎ ﻧظرﯾﮭﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧﺎ ﻗد‬ ‫ٌ‬ ‫رنّ‬
‫وﺿﻌﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ً ھﺎﺗﻔﯾﮭﻣﺎ ﺟﻧﺑﺎ ً إﻟﻰ ﺟﻧب‪ .‬ﻛﺎن ﺟﮭﺎز ﺟوﻧﺎﺛﺎن ھو اﻟذي ﯾرنّ وﻟﻛنّ اﺳم‬
‫"راﻓﺎﺋﯾل" ھو اﻟذي ظﮭر ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ّ‬
‫ﯾﻣد اﻟﺟﮭﺎز ﻧﺣوھﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺟرأت ﺑﺈﻋﺎدﺗﮫ إﻟﻰ ّ‬
‫ﻣﻔﻛرﺗﮫ!‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد أنّ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ﻟك‪ .‬ﻟﻘد َ ِ‬

‫‪336‬‬
‫ُ‬
‫اﺳﺗﻌدت ھﺎﺗﻔﻲ‪.‬‬ ‫ﻣﻧﻲ رﻗﻣك‪ .‬ھو ﻻ ﯾﻌﻠم ﺑﺄﻧﻧﻲ‬ ‫‪-‬أﻧﺎ آﺳﻔﺔ‪ .‬ﻟﻘد طﻠب ّ‬
‫ظ ّل اﻟرﻧﯾن ﻣﺗواﺻﻼً‪.‬‬
‫ﺗردي ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ؟‬ ‫‪-‬أﻟن ّ‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ أﻣﻠك اﻟﺟرأة ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬
‫ﻗﻠت ﻟﮫ ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫‪-‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬ھذه اﻷﻣور ﻻ ﺗﺧﺻّﻧﻲ وﻻ أدري ﻋﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻣﺎ اﻟذي ِ‬
‫ﻋﻧك‪...‬‬
‫ِ‬ ‫أﺧﺑﺎر‬
‫ٍ‬ ‫ﺻدﯾﻘك ﻣن دون‬
‫ِ‬ ‫ﻋﻠﯾك أﻻ ﺗﺗرﻛﻲ‬
‫ِ‬ ‫ﻏﺎدرت‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﻋﺗﻘد ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬ ‫ِ‬
‫ﻣﺣق ﻓﻲ ذﻟك‪ :‬ھذه اﻷﻣور ﻻ ﺗﻌﻧﯾك‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬أﻧت‬
‫ً‬
‫ﻧظرة ﻓﯾﮭﺎ‬ ‫ﺗوﻗف اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻋن اﻻرﺗﺟﺎج‪ .‬ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻲء ﻣن اﻟﻌﺗب‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻋﻠم ّ ِ‬
‫ﺑﺄﻧك ھﻧﺎ؟‬ ‫‪-‬ھل ھو ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ھزت ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ ﻧﺎﻓﯾﺔ ذﻟك‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻓﻲ ﻟﻧدن‪.‬‬ ‫‪-‬ھو ﯾﻌﺗﻘد ّ‬
‫ﺻدﯾﻘﺗك ﺟوﻟﯾﺎن‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﻋﻧد‬
‫ھزت رأﺳﮭﺎ ﺑﺎﻹﯾﺟﺎب‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺧﻣّن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ﻟﺳت ﻣﻌﮭﺎ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺑد ّأﻧﮫ ﻗد ﻧﺟﺢ ﻓﻲ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮭﺎ‪ .‬ھو ﯾﻌﻠم ّ ِ‬
‫أﻧك‬ ‫ﻻ ّ‬
‫‪-‬ﺳوف ّأﺗﺻل ﺑﮫ ﻏداً‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻗد ﯾﮭﻠك ﻗﻠﻘﺎ ً ﺣﺗﻰ اﻟﻐد! ﺳوف ّﯾﺗﺻل ﺑﺎﻟﻣطﺎرات وﻣﻔوﺿﯾﺎت اﻟﺷرطﺔ‬ ‫ّ‬ ‫‪ً -‬‬
‫ﻏدا؟‬
‫واﻟﻔﻧﺎدق‪...‬‬
‫ﺧطﺔ "إﻧذار ﺑﺎﻟﺧطف" طﺎﻟﻣﺎ ّأﻧك ﻗد‬ ‫‪-‬ﻛفّ ﻋن أﻓﻼﻣك اﻟﺳﯾﻧﻣﺎﺋﯾﺔ! ﻟﻣﺎذا ﻻ ﺗﻘول ّ‬
‫ﻓﮭﻣت؟‬

‫‪337‬‬
‫ﺑد ّأﻧﮫ ﯾﺷﻌر‬
‫ﻟدﯾك ﻗﻠب؟ أﻻ ﺗﺷﻌرﯾن ﺑﺎﻟﺷﻔﻘﺔ ﻋﻠﻰ ھذا اﻟرﺟل اﻟﻣﺳﻛﯾن اﻟذي ﻻ ّ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬أﻟﯾس‬
‫ﻋﻠﯾك؟‬
‫ِ‬ ‫ﻘﻠق ﺷدﯾ ٍد‬
‫ﺑ ٍ‬
‫ﺛم انّ راﻓﺎﺋﯾل ﻟﯾس رﺟﻼً ﻣﺳﻛﯾﻧﺎ ً!‬ ‫‪-‬أﻧت ﺗزﻋﺟﻧﻲ! ّ‬
‫ﺣﻘﺎ ً أﻧﺗنّ اﻟﻧﺳﺎء ﺟﻣﯾﻌﺎ ً ﺗﺷﺑﮭن ﺑﻌﺿﻛنّ !‬ ‫‪ّ -‬‬
‫‪-‬إذا ﻛﺎﻧت ﻟدﯾك ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﻊ اﻟﻧﺳﺎء ﻓﮭذا ﻻ ﯾﻌﻧﻲ ّأﻧﮫ ﻋﻠ ّﻲ أن أدﻓﻊ ﺛﻣن ذﻟك!‬
‫ﻟﺳت ﻣرﺗﺎﺣﺔ ﻣﻌﮫ‪ ،‬ﻗوﻟﻲ ﻟﮫ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ!‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﻧت‬
‫ِ‬ ‫‪-‬إذا‬
‫‪-‬وﻣﺎ ھﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ؟‬
‫ﺣﯾﺎﺗك‪،‬‬
‫ِ‬ ‫أﻧك ﻟم ﺗﻌودي ﺗﺣﺑّﯾﻧﮫ‪ .‬ﺣﻘﯾﻘﺔ ّأﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﺳوى دوﻻب اﻟﺗﺑدﯾل ﻓﻲ‬ ‫‪-‬ﺣﻘﯾﻘﺔ ّ ِ‬
‫اﻟﻌُﻛﺎز اﻟذي‪...‬‬
‫ﻣﺗﺟﻧﺑﺎ ً اﻟﺻﻔﻌﺔ اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ أﻣﺳك ﺑذراﻋﮭﺎ‬ ‫رﻓﻌت ﯾدھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺻﻔﻌﮫ‬
‫ﺣﻘﺎ ً أن ﺗﮭدﺋﻲ‪.‬‬
‫أﻧﺻﺣك ّ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ً‬
‫ﺳﯾﺟﺎرة ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬
‫ﯾدﺧن‬ ‫ﻧﮭض‪ ،‬ارﺗدى ﻣﻌطﻔﮫ‪ ،‬أﻣﺳك ﺑﮭﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول وﺧرج ﻟﻛﻲ‬
‫اﻟرﺻﯾف‪.‬‬
‫*‬
‫ﻛﺎن ﺿوء ﻧﯾون ﻻﻓﺗﺔ اﻟﻣﺣ ّل ﯾﻠﺗﻣﻊ وﺳط اﻟﻠﯾل‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺑرد ﺷدﯾداً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ وزادﺗﮫ ّ‬
‫ﺷدة‬
‫ﻗداﺣﺗﮫ‪ ،‬وﻟﻛن‬ ‫ﺿم ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾدﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺣﻣﻲ ﻣن اﻟرﯾﺢ ﺷﻌﻠﺔ ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌواﺻف اﻟﺛﻠﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺟداً ﺑﺣﯾث اﺿطرّ ﻷن ﯾﻘدﺣﮭﺎ ﻟﻣرّ ﺗﯾن ﻗﺑل أن ﯾﻧﺟﺢ ﻓﻲ إﺷﻌﺎل‬ ‫اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ﻛﺎﻧت ﻗوﯾّﺔ ّ‬
‫ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ‪.‬‬
‫*‬
‫وﺷﻘت طرﯾﻘﮭﺎ إﻟﻰ أن ﺑﻠﻐت طﺎوﻟﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺳﺗﺑداً ﺑﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﻓﻐﺎدرت ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ظ ّل اﻟﻐﺿب‬
‫اﻟﻣﺷروﺑﺎت ﻟﻛﻲ ﺗطﻠب ﻗدﺣﺎ ً ﻣﺿﺎﻋﻔﺎ ً ﻣن‬

‫‪338‬‬
‫ﺑث اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟذي ﯾﻌﻣل ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫اﻟوﯾﺳﻛﻲ أﺿﺎﻓت إﻟﯾﮫ ﻋﺻﯾر اﻷﻧﺎﻧﺎس‪ .‬ﻓﻲ ﺟﮭﺎز ّ‬
‫ﻗطﻊ ﻧﻘدﯾﺔ ‪ ، juke – box‬ﻛﺎن اﻟﺻوت اﻟﻌﻣﯾق واﻷﺟشّ ﻟﻠﯾوﻧﺎرد ﻛوھﯾن ﻗد ﺗرك‬
‫ﯾﻐﻧﻲ ‪I‬‬ ‫ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻟﺻوت اﻟﻐﯾﺗﺎر اﻹﯾﻘﺎﻋﻲ وﻷﻏﺎﻧﻲ ﻓرﻗﺔ اﻟﺑﯾﺗﻠز‪ .‬ﻛﺎن ﺟورج ھﺎرﯾﺳون ّ‬
‫ﺟداً ﻓﻲ "أﻋوام اﻟﺳﺗﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن"‪ ،‬ﺧﻔﯾﻔﺔ‬ ‫‪ .Need You‬أﻏﻧﯾﺔ ﺷﺎﺋﻌﺔ ّ‬
‫وﺳﺎذﺟﺔ واﻟﺗﻲ ﻛﺗﺑﮭﺎ "ﺑﯾﺗﻠز اﻟﺛﺎﻟث" ﻟﺑﺎﺗﻲ ﺑوﯾد‪ ،‬ﻓﻲ ﻓﺗرة ﺣﺑّﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﺗرﻛﮫ ﻣن‬
‫أﺟل إﯾرﯾك ﻛﻼﺑﺗون‪.‬‬
‫ﻋﺎدت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻣﺳك ﺑﻛﺄس اﻟﻛوﻛﺗﯾل ﺑﯾن ﯾدﯾﮭﺎ إﻟﻰ طﺎوﻟﺗﮭﺎ‪ .‬ﻧظرت ﻋﺑر‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ‪،‬‬ ‫زﺟﺎج اﻟواﺟﮭﺔ إﻟﻰ ذاك اﻟرﺟل اﻟﻐرﯾب اﻟذي ﻟم ﺗﺗﻌ ّرف إﻟﯾﮫ إﻻ ﻣﻧذ أﺳﺑوع‬
‫ﺧﻼل اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯾرة ھذه‪ ،‬ﺷﻐل اﻟﺟزء اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻣن أﻓﻛﺎرھﺎ إﻟﻰ درﺟﺔ اﺳﺗﺣواذه‬
‫ﻣﺗدﺛراً ﺑﻣﻌطﻔﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾراﻗب اﻟﺳﻣﺎء‪ .‬ﻣﻧﺣﮫ اﻟﺿوء اﻷﺑﯾض ﻟﻣﺻﺑﺎح اﻟﻌﻣود‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﺟذاب‪.‬‬ ‫ﺷﻲء ﻣﺎ ّ‬
‫ﻣؤﺛر‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﺣو ﻏﺎﻣض وﻛﺋﯾب‪ .‬ﻛﺎن ﻓﯾﮫ‬ ‫ٍ‬ ‫ھﯾﺋﺔ ﻣﺿﯾﺋﺔ‪ ،‬طﻔوﻟﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﺻدق واﻟﺻﻔﺎء وﺣﺳن اﻟطﺎﻟﻊ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫وﺟﮫ ﯾوﺣﻲ ﺑﺎﻟﺛﻘﺔ‪ .‬ﯾوﺣﻲ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺳﺣر ﺑﺳﯾط‪،‬‬‫ٌ‬
‫ﺑﺷدة‪.‬‬ ‫ﺷﻲء ﻣﺎ‪ .‬ارﺗﻌﺷت وﺷﻌرت ﺑﺄنّ ﻣﻌدﺗﮭﺎ ُ َ َ‬
‫ﺗﻌﺗﺻر ّ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑدوره‪ ،‬ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ وھﻧﺎ ﺗﻐﯾّر‬
‫دﻗﺎت ﻗﺑﻠﮭﺎ وارﺗﺟﻔت ﺳﺎﻗﺎھﺎ‬ ‫اﻟﻣﻧﺗظر‪ ،‬ﺗﺳﺎرﻋت ّ‬‫َ َ‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ ﻋﺎﻧت ﻣن ذﻟك اﻟﺷﻌور ﻏﯾر‬ ‫ّ‬
‫ت ﺗطﯾر ﻓﻲ ﺑطﻧﮭﺎ‪.‬‬ ‫وﺷﻌرت ﻛﺄنّ ﻓراﺷﺎ ٍ‬
‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻣن أﯾن ﯾﺄﺗﯾﮭﺎ ھذا اﻻﻧﻔﻌﺎل اﻟذي‬ ‫ﺑﺎﻏﺗﮭﺎ ﺗﺄﺛﯾر اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة‪ .‬ﺗﺳﺎءﻟت‪ ،‬ﻣﮭزوزة‬
‫ي ﺷﻲء‪ .‬ﻣﺿطرﺑﺔ‪ ،‬ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ﯾﻠﻐﻲ ﻣﻌﺎﻟﻣﮭﺎ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد ﺗﺳﯾطر ﻋﻠﻰ أ ّ‬
‫اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ‪ ،‬ﻟم ﺗﻌد ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗرﻓﻊ ﻧظرھﺎ ﻋن ﻧظره‪ .‬ﺑدا اﻵن وﺟﮭﮫ ﻣﺄﻟوﻓﺎ ً ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ‬
‫زﻣن طوﯾل‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮭﺎ ﺗﻌرﻓﮫ ﻣﻧذ‬ ‫إﻟﯾﮭﺎ‬
‫*‬

‫‪339‬‬
‫ﺛم أطﻠق ﻋﻣوداً ﻣن اﻟدﺧﺎن اﻷزرق اﻟﻣﺟﻣّد ﺑﻔﻌل‬ ‫ﻧﻔﺛﺔ ﻣن ﺳﯾﺟﺎرﺗﮫ ّ‬ ‫أﺧذ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ً‬
‫ﯾﺗﺑدد‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺷﻌر ﺑﺄنّ ﻧظرة ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﺟداً ﻗﺑل أن ّ‬ ‫اﻟﺑرد واﻟذي اﺳﺗﻐرق وﻗﺗﺎ ً طوﯾﻼً ّ‬
‫ﻣرﻛزة ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‪ ،‬أدار رأﺳﮫ وﻟﻠﻣرّ ة اﻷوﻟﻰ‬ ‫ّ‬
‫ﻧﺣو ﺣﻘﯾﻘﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻘت ﻧظرﺗﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫وﻣﻌﻘدة ﺗﺧﺗﻔﻲ ﺧﻠف ھﯾﻛﻠﮭﺎ اﻟﺻﻠب‬ ‫ّ‬ ‫ھذه اﻟﻣرأة‪ ...‬ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ﺑﺄنّ ﺷﺧﺻﯾﺔ ﺣﺳّﺎﺳﺔ‬
‫واﻟﺑﺎرد‪ .‬وﻛﺎن اﻟﻔﺿل ﯾﻌود إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ ّأﻧﮫ ﺧرج ﻣن ﺧﻣوده وﻓﺗوره‪ .‬ﺷﻌر ﻣن ﺟدﯾد‬
‫ﻣﺗﺑﺎدل‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾم‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺟدة اﻟﺗﻲ ﺗوﺣّ دھﻣﺎ‪ .‬ﺷرﻋﺎ ﻓﻲ ھذه اﻷﯾﺎم اﻷﺧﯾرة ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺗﻠك اﻟراﺑطﺔ‬
‫ﺑوﺳواس وأﻓﺷﯾﺎ أﺳرارھﻣﺎ اﻷﻛﺛر ﺣﻣﯾﻣﯾﺔ وﻛﺷﻔﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻏذى ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ اﻵﺧر‬ ‫ﻣﺗﺳﺎرع‪ّ .‬‬
‫ﻋﯾوﺑﮭﻣﺎ وﺿﻌﻔﮭﻣﺎ وﻋﻧﺎدھﻣﺎ‪ ،‬وﻛﺷﻔﺎ ﻋن ﻧﻘﺎط ﻗوّ ﺗﮭﻣﺎ وﻧﻘﺎط ﺿﻌﻔﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻟﺣظﺔ ﺣﯾﺎة‪ .‬ﺑﻘﯾﺎس‬‫ُ‬ ‫ٌ‬
‫وﻣﺿﺔ ‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫اﻧﺑﮭﺎر‪،‬‬ ‫ﺗﺎم‪.‬‬
‫اﺗﻔﺎق ّ‬‫ﺛوان‪ ،‬ﺗوﺣّ دا ﻓﻲ ّ ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺧﻼل ﺑﺿﻊ‬
‫اﻟطرﯾق واﻟﻣﺧﺎطر اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣّﻼھﺎ ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻵﺧر‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﻣرﻏﻣﯾن ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﯾﻛوﻧﺎ ﺛﻧﺎﺋﯾﺎ ً‪ :‬ﻛﺎﻧﺎ روﺣﯾن ﺗوأﻣﯾن ﺗﻌﺎرﻓﺎ وﺳﺎرا ﻟﻛﻲ ﯾﺑﻠﻐﺎ اﻟﻣﻘﺻد ﻧﻔﺳﮫ‪ .‬اﻵن‪،‬‬
‫ﺧﯾﻣﯾﺎء‪ ،‬ﺷﻌوراً ﺑداﺋﯾﺎ ً ﯾﻌود إﻟﻰ ﻣﺧﺎوف وآﻣﺎل‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﺗﺣﺎﻟﻔﺎ‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﺣﺗﻣﯾﺔ‪،‬‬ ‫ﻛﺎن ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﻣﺎ ﯾﺷﺑﮫ‬
‫اﻟطﻔوﻟﺔ‪ .‬اﻟﯾﻘﯾن اﻟﻣدوّ خ ﻓﻲ أن ﯾﻛوﻧﺎ أﺧﯾراً أﻣﺎم اﻟﺷﺧص اﻟﻘﺎدر ﻋﻠﻰ ﻣلء ﻓراﻏﮭﻣﺎ‬
‫وﺗﮭدﺋﺔ ﻣﺧﺎوﻓﮭﻣﺎ وﺷﻔﺎء ﺟراح اﻟﻣﺎﺿﻲ‪.‬‬
‫*‬
‫رﺿﺧت ﻣﺎدﻟﯾن واﺳﺗﺳﻠﻣت ﻟﮭذا اﻹﺣﺳﺎس اﻟﺟدﯾد‪ .‬ﻛﺎن إﺣﺳﺎﺳﺎ ً ﺑﺎﻋﺛﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻣﺎﻟﺔ‬
‫ي‬
‫ﻓﻛرت ﻣن ﺟدﯾد ﺑﻠﻘﺎﺋﮭﻣﺎ‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺎن ﻷ ّ‬ ‫ﻣطﺎط‪ّ .‬‬ ‫ﻣﺛل ﻗﻔز ٍة ﻓﻲ اﻟﻔراغ‪ ،‬دون ﻣظﻠّ ٍﺔ أو ّ‬
‫ﺷﻲء أن ﯾﺣدث ﻟوﻻ ذﻟك‬ ‫ٍ‬

‫‪340‬‬
‫ﺷﻲء أن ﯾﺣدث ﻣﺎ ﻟم ﯾﺗﺑﺎدﻻ ھﺎﺗﻔﯾﮭﻣﺎ ﺧطﺄ ً‪ .‬ﻟو‬ ‫ٍ‬ ‫ي‬
‫اﻻﺻطدام ﻓﻲ اﻟﻣطﺎر‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺎن ﻷ ّ‬
‫ّأﻧﮭﺎ ﻗد دﺧﻠت إﻟﻰ ﺗﻠك اﻟﻛﺎﻓﺗﯾرﯾﺎ ﻗﺑل ﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ أو ﺑﻌد ﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻟﻣﺎ اﻟﺗﻘﯾﺎ أﺑداً‪.‬‬
‫ﻗدر ﻋﺟﯾب اﺧﺗﺎر أن ﯾﻘرّﺑﮭﻣﺎ ﻣن ﺑﻌض ﻓﻲ ﻟﺣظ ٍﺔ ﺣﺎﺳﻣﺔ‪ .‬ﻧداء‬ ‫ﻛﺎن ذﻟك ﻗدراً ﻣﻛﺗوﺑﺎ ً‪ٌ .‬‬
‫اﻟﻣﻼك‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺟدﺗﮭﺎ ﺗﻘول‪...‬‬
‫*‬
‫ف ﻣﺟﮭول وﻟﺣرﯾق ﯾﻠﺗﮭم رواﺑط‬ ‫اﺳﺗﺳﻠم ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﺟﺎﻣداً وﺳط اﻟﻌﺗﻣﺔ‪ ،‬ﻻﻧﺟرا ٍ‬
‫اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻟﻛﻲ ﯾرﺳم ﻣﻼﻣﺢ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪.‬‬
‫ﻓﺟﺄة‪ ،‬اﻧﻘطﻊ اﻟﺳﺣر‪ .‬رنّ ھﺎﺗﻔﮫ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺗﻐرق اﻟﺳﺣر أﻗ ّل ﻣن دﻗﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺣظﮫ ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬اﺧﺗﺎر ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﻔﺗﺢ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ‪ .‬دﺧل إﻟﻰ‬ ‫ﻣن ﯾﺟرّ ب ّ‬ ‫راﻓﺎﺋﯾل ھو َ ْ‬
‫اﻟﻣطﻌم‪ ،‬وذھب إﻟﻰ طﺎوﻟﺗﮫ ّ‬
‫وﻣد اﻟﺟﮭﺎز ﻧﺣو ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫ﻟك‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ ِ‬
‫ﻋودةٌ ﻗﺎﺳﯾﺔ إﻟﻰ اﻟواﻗﻊ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺑﻌد ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‬
‫ﺑﺑﻠوزﺗك اﻟﺻﻐﯾرة ھذه!‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻻ ﺗﺗﺻ ّرﻓﻲ ﻛﺎﻷطﻔﺎل! ﺳوف ُﺗﺻﺎﺑﯾن ﺑﺎﻟﺑرد‬
‫وﺳﺗرة ﺟﻠدﯾﺔ ﻗﺻﯾرة‪،‬‬‫ً‬ ‫ﺷدة‪ .‬ﺳﺎرت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬وھﻲ ﺗرﺗدي ﺑﻠوزة ﺑﺳﯾطﺔ‬ ‫ازداد اﻟﺑرد ّ ً‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ رﻓﺿت ﺑﻌﻧﺎد أن ﺗرﺗدي اﻟﻣﻌطف اﻟذي‬ ‫ّ‬ ‫ﺧﻠف ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻟﺷﺎرع اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر‬
‫ﻋرﺿﮫ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺣرارﺗك إﻟﻰ ‪٤٠‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﺳﺗﻛوﻧﯾن ٌأﻗ ّل ﺗﻌﺟرﻓﺎً ﺣﯾﻧﻣﺎ ُﺗﺻﺎﺑﯾن ﻏداً ﺑﺎﻟﺣﻣّﻰ وﺗرﺗﻔﻊ درﺟﺔ‬
‫درﺟﺔ‪...‬‬
‫ﺗوﻗف ﻓﻲ أﺣد ﻣﺗﺎﺟر ﺳﻠﺳﻠﺔ دﯾﻠﻲ‬ ‫ﻋﻧد زاوﯾﺔ اﻟﺟﺎدة اﻟﺳﺎدﺳﺔ‪ّ ،‬‬

‫‪341‬‬
‫وﻗﮭوة وﻛذﻟك ﻛﯾﺳﺎ ً ﺿﺧﻣﺎ ً ﻣن اﻟﻘﻣﺎش ﻣﻠﯾﺋﺎ ً ﺑﻘطﻊ ﺻﻐﯾرة ﻣن‬‫ً‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﺷﺗري ﻣﺎ ًء‬
‫اﻟﺧﺷب واﻟﺣطب‪.‬‬
‫ﻋرﻓت أن ﻓﻲ اﻟﺑﯾت ﻣدﻓﺄة ﺣطب؟‬ ‫َ‬ ‫‪-‬ﻛﯾف‬
‫ﺳﺎﻋدت ﻛﻠﯾر ﻓﻲ ﺷراﺋﮫ ﻣن ﺧﻼل ّ‬
‫ﺗﻛﻔﻠﻲ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻷﻧﻧﻲ أﻋرف ھذا اﻟﺑﯾت‪ ،‬ﺗﺧﯾّﻠﻲ‪ .‬ﻟﻘد‬
‫ﺑﺎﻟﻌرﺑون‪.‬‬
‫ﺟداً ﻣن ﺑﻌﺿﻛﻣﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬‫‪-‬ﻛﻧﺗﻣﺎ ﻗرﯾﺑﯾن ّ‬
‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﺻدﯾﻘﺔ راﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻧﻌم‪ .‬ﺣ ً‬
‫ﺳﻧﺎ‪ ،‬ھل ﺳﺗرﺗدﯾن ھذا اﻟﻣﻌطف أم ﻻ؟‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﺎﻓﺗﺗﺎن وھﻲ ﺗﻛﺗﺷف اﻟﺣﻲّ ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﺷﻛراً ﻟك‪ ،‬ﻓﻌﻼً ھذا اﻟﻣﻛﺎن راﺋﻊ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻗﯾد اﻟﺗﻐﯾّر اﻟﻣﺗواﺻل‪ ،‬ﻛﺎن ﺣ ّﻲ ﻏرﯾﻧﺗش ﻓﯾﻠﯾﺞ ّ‬
‫ﯾﻣﺛل ﻧوﻋﺎ ً ﻣن ﻧﻘطﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ‬
‫ﻣﺣﻣﯾﺔ ﻣن اﻟﺣداﺛﺔ واﻟﻌﺻرﻧﺔ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺟﺎءت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن ﺑرﻓﻘﺔ راﻓﺎﺋﯾل‪ ،‬ﻣﻛﺛﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻣﯾدﺗﺎون وزارا ﺗﺎﯾﻣز ﺳﻛوﯾر واﻟﻣﺗﺎﺣف واﻟﻣﺗﺎﺟر ﻣن ﺣول اﻟﺟﺎد اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة‪.‬‬
‫ھﻧﺎ‪ ،‬اﻛﺗﺷﻔت ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك ﻣﺗﺣرّرة ﻣن ﻧﺎطﺣﺎت ﺳﺣﺎﺑﮭﺎ‪ .‬ﻧﯾوﯾورك أﻛﺛر ﻗﺎﺑﻠﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﺳﻛن ﻣن ﺧﻼل ﻋﻣﺎراﺗﮭﺎ اﻟﺑراوﻧﺳﺗوﻧز اﻷﻧﯾﻘﺔ ذات اﻟواﺟﮭﺎت اﻟﻘرﻣﯾدﯾﺔ وﺳﻼﻟم‬
‫ﺗذﻛر ﺑﺎﻷﺣﯾﺎء اﻟﺑرﺟوازﯾﺔ ﻓﻲ ﻟﻧدن اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﺧﺎﺻّﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑل‬ ‫اﻟﻣداﺧل اﻟﺣﺟرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﻲ‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن اﻟﻣدﯾﻧﺔ إﻟﻰ ﻣرﺑّﻌﺎت‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻛﺛر ﻓﻲ ﺣ ّ‬ ‫اﻟطرق اﻟﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺳّم ﻣﺎ ّ‬
‫ّ‬
‫اﻷزﻗﺔ اﻟﻣﺗﻌرّ ﺟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺗﻔﻲ أﺛر اﻟطرق اﻟرﻋوﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬وھﻲ ﺑﻘﺎﯾﺎ آﺛﺎر اﻟﻌﺻر‬ ‫ﻓﯾﻠﯾﺞ‬
‫اﻟذي ﻟم ﯾﻛن ﻓﯾﮫ ﺣﻲّ ﻏرﯾﻧﺗش ﺳوى ﻗﺻﺑﺔ رﯾﻔﯾﺔ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺄﺧرة ﻣن اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺑﺎرات واﻟﻣطﺎﻋم‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﺑرودة اﻟﺟوّ واﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة ﻻ ﺗزال ﺗﺿ ّﺞ ﺑﺎﻟﻧﺎس‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣﻣرّات اﻟﻣﺣﺎطﺔ ﺑﺎﻷﺷﺟﺎر‪ ،‬ﺻﺎدﻓﺎ أﻧﺎﺳﺎً‬
‫ﯾﻣﺎرﺳون رﯾﺎﺿﺔ اﻟرﻛض اﻟﻔردي‬

‫‪342‬‬
‫ﺑﺻﺣﺑﺔ ﻛﻼﺑﮭم ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن طﻠﺑﺔ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻧﯾوﯾورك ﯾﺣﺗﻔﻠون ﺑﺑداﯾﺔ ﻋطﻠﺔ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد‬
‫وھم ﯾﻐّﻧون أﻏﺎﻧﻲ ﻛرﯾﺳﺗﻣﯾس ﻛﺎروﻟس ﺗﺣت أﺿواء أﻋﻣدة اﻟﻧور‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ﺣﻘﺎ ً ّإﻧﮭﺎ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻧﺎم أﺑداً!‬
‫‪ّ -‬‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺣول ھذه اﻟﻧﻘطﺔ‪ ،‬اﻷﺳطورة ﻻ ﺗﻛذب‪...‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺻﻼن إﻟﻰ واﺷﻧطن ﺳﻛوﯾر‪ ،‬اﻧﻌطف ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧﺣو ﺷﺎرع ﺿﯾّق ّ‬
‫ﻣﺑﻠط‬ ‫ٍ‬
‫ﻛﺎن ﻣدﺧﻠﮫ ﻣﺣﻣﯾﺎ ً ﺑﺑوّ اﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺷرح ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾدرج اﻟرﻣز اﻟﺳري ﻟﻛﻲ ﯾﻔﺗﺢ اﻟﺣﺎﺟز‪:‬‬
‫ﺗﺿم ﺳﺎﺑﻘﺎ ً اﺳطﺑﻼت اﻟﻔﯾﻼت اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺎذي اﻟﺣدﯾﻘﺔ‪ .‬ﯾﺑدو أنّ‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧت ﺟﺎدة ﻣﺎﻛدوﻏﺎل‬
‫ﺗﺗم إﻧﺎرﺗﮫ ﺑﻣﺻﺎﺑﯾﺢ اﻟﻐﺎز‪.‬‬
‫ھذا ﻛﺎن آﺧر ﺷﺎرع ﻓﻲ ﻣﻧﮭﺎﺗن ّ‬
‫ﺗﻘدﻣﺎ ﻓﻲ اﻟزﻗﺎق اﻟطوﯾل واﻟﺿﯾّق ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر‪ .‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﺻﻌب ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ أن‬ ‫ّ‬
‫ﻟﺷدة ﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻠﻣﻛﺎن‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﻘرن اﻟواﺣد واﻟﻌﺷرﯾن‪ّ ،‬‬ ‫ﯾﺻدﻗﺎ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻲء ﻣن اﻟﺳﺣر واﻻﺑﺗﻌﺎد ﻋن اﻟﻣﻌﺎﺻرة‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫طﺎﺑق واﺣد‪ّ .‬اﺗﺑﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺗوﺟﯾﮭﺎت ﻛﻠﯾرن ورﻓﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟداً ﻣن‬
‫ﺟﻣﯾل ّ‬
‫ٍ‬ ‫ت‬ ‫ّ‬
‫ﺗوﻗﻔﺎ أﻣﺎم ﺑﯾ ٍ‬
‫اﻟﻔﺧﺎري اﻟﻣوﺿوع ﻋﻧد ﺣﺎﻓﺔ اﻟواﺟﮭﺔ واﻟذي ﻛﺎن اﻟﺣﺎرس ﻗد أﺧﻔﻰ ﺗﺣﺗﮫ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻛوز‬
‫ﺟرزة ﻣن اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‪.‬‬
‫ب ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ‬ ‫ﺛم وﺿﻊ ﻗطﻌﺔ ﺧﺷ ٍ‬ ‫ﻓﻌّل اﻟﻘﺎطﻊ ﻟﻛﻲ ﯾوﺻل اﻟﻛﮭرﺑﺎء واﻟﺗدﻓﺋﺔ وﻣن ّ‬
‫ﺑذوق رﻓﯾﻊ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻣدﻓﺄة‪ .‬ﺗﺟوّ ﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻛ ّل ﻏرف اﻟﺑﯾت‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ﺟرى ﺗﺟدﯾد اﻟﺑﯾت‬
‫ﻛﺎن اﻷﺛﺎث ﻣﻌﺎﺻراً وﻟﻛنّ ﺟرى اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ ﺑﻌض ﻋﻧﺎﺻر اﻷﺻﺎﻟﺔ ﻣﺛل اﻟﺟدران‬
‫اﻟﻣﺑﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻘرﻣﯾد‬

‫‪343‬‬
‫ﻣﺑﮭر ﯾُﺿﻔﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎن ﺟﺎﻧﺑﮫ اﻟﺳﺎﺣر‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫وﻧور‬
‫ٍ‬ ‫اﻷﺣﻣر‪ ،‬واﻟﻌوارض اﻟﻧﺎﻓرة‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدران‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻛﻠﯾر‬ ‫ﻧظرت اﻟﻔﺗﺎة اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ اﻟﻔﺿوﻟﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺻور‬
‫ﺑﺎﻟﻐﯾرة ﻣﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‬ ‫ﻟﯾزﯾو ﻓﺗﺎة ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﻣﺷوﻗﺔ اﻟﻘوام ورﯾﺎﺿﯾﺔ‪ .‬وﻟذﻟك ﺷﻌرت‬
‫‪-‬أﻻ ﺗراه أﻣراً ﻏرﯾﺑﺎً أن ﺗﻛون ﺣﺎﺿراً ﻓﻲ أﻛﺛر ﻣن ﻧﺻف اﻟﺻور اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺑﯾت؟‬
‫ﺳﺄل ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾُﺷﻌل ﻋو َد ﺛﻘﺎب ﻟﻛﻲ ﯾُﺿرم اﻟﻧﺎر ﻓﻲ ﻗطﻌﺔ اﻟﺧﺷب اﻟﺻﻐﯾرة‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف ذﻟك؟‬
‫‪-‬أﻧﺗﻣﺎ ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣﻛﺎن‪ :‬ﻛﻠﯾر وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻷﻓران‪ ،‬ﻛﻠﯾر وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﻣﺗﺟر ﻓﯾش‬
‫ﻣﺎرﻛت‪ ،‬ﻛﻠﯾر وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﻣﺗﺟر دﯾن آﻧد دﯾﻠوﻛﺎ‪ ،‬ﻛﻠﯾر وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺳوق اﻷطﻌﻣﺔ‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻠﯾر وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻠﺗﻘﯾﺎن ﻣﻊ ھذه اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﺷﮭﯾرة أو ﺗﻠك ‪...‬‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﺎ ﺻدﯾﻘﺗﻲ‪ .‬وﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ أن ﺗﺣﺗﻔظ ﺑذﻛرﯾﺎﺗﻧﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻋدا ﻋن واﻟدھﺎ‪ ،‬أﻧت اﻟرﺟل اﻟوﺣﯾد اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ ﻛ ّل ھذه اﻟﺻور!‬
‫أﻧت ﺗوﺑّﺧﯾﻧﻧﻲ‪ ،‬ھﻧﺎ؟‬
‫‪-‬ھل ِ‬
‫‪-‬ﻣن ﺗﻛون ھذه اﻟﻔﺗﺎة؟ ھل ھﻲ ﻋﺷﯾﻘﺗك؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ ّ! ﻛم ﻣ ّرة ﺳﺗطرﺣﯾن ﻋﻠﻲّ ھذا اﻟﺳؤال؟‬
‫‪-‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﻐرﻣﺔ ﺑك‪ ،‬ھذا ّ‬
‫ﻣؤﻛد‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ أﻋﻠم ﺷﯾﺋﺎ ً ﻋن ذﻟك‪.‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ أﻗول ﻟك ذﻟك‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﯾﻐﯾّر ھذا ﻓﻲ اﻷﻣر؟‬

‫‪344‬‬
‫ﺑد ّأﻧك ﻗد ﺗﻘرّﺑت ﻣﻧﮭﺎ‪ .‬ﻓﮭﻲ ﺷﺎﺑّﺔ وﺟﻣﯾﻠﺔ ﻛﻧﺟﻣﺔ‬ ‫‪-‬ﺑﻌد اﻧﻔﺻﺎﻟك ﻋن زوﺟﺗك‪ ،‬ﻻ ّ‬
‫وﯾﺑدو ّأﻧﮭﺎ ذﻛﯾّﺔ‪...‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھذا ﯾﻛﻔﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬اﺷرح ﻟﻲ اﻷﻣر‪.‬‬
‫ﻟك‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣﺎ أﺷرﺣﮫ ِ‬
‫ﺗﺣد وھﻲ ﺗﻧﺣﻧﻲ ﻧﺣو اﻷﻣﺎم‪:‬‬ ‫ﻗﺎﻟت ﺑﻠﮭﺟ ٍﺔ ﻓﯾﮭﺎ ﱟ‬
‫‪-‬ھل ﺗرﯾد أن أﻓﻌل ذﻟك ﺑﻧﻔﺳﻲ؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻻ ﺿرورة ﻟذﻟك‪.‬‬
‫ﺣﺎول ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﺗراﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﺧﻠف وﻟﻛنّ ظﮭره ﻛﺎن إﻟﻰ اﻟﻣدﻓﺄة وﻛﺎﻧت اﻟﻧﺎر ﻗد‬
‫ﺑدأت ﺑﺎﻻﺷﺗﻌﺎل‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﺟدﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬وﻣﻊ ذﻟك ﺳﺄﻗوم ﺑﺷرح اﻷﻣر! ﻛﻠﯾر ﻟﯾزﯾو راﺋﻌﺔ‪ّ :‬إﻧﮭﺎ ﻓﺗﺎة رﻗﯾﻘﺔ وﻟطﯾﻔﺔ‬
‫ﻛﻧت ﻣﻌﺟﺑﺎ ً ﺑﮭﺎ‬
‫َ‬ ‫ﺗﻧﺟب أطﻔﺎﻻً آﺧرﯾن‪.‬‬
‫ﻓﻛرت ﻓﻲ أن ُ ِ َ‬ ‫اﻷم اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ ﻟو ّأﻧك ّ‬
‫ورﺑّﻣﺎ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﻛﺛﯾرا‪ ،‬وﻟﻛن‪ ...‬ﻛﯾف ﺳﺄﺷرح اﻟﻔﻛرة؟ رﺑّﻣﺎ ﻛﺎن ﺳﮭﻼً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ وﻣﺗﻧﺎﺳﻘﺎ ً‬ ‫ً‬ ‫وﺗﺣﺗرﻣﮭﺎ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪...‬‬
‫اﻗﺗرﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﻧﮫ أﻛﺛر وﻟم ﺗﻌد اﻵن ﺷﻔﺗﺎھﺎ ﺗﺑﻌدان ﻋن ﺷﻔﺗﯾﮫ ﺳوى ﻟﺑﺿﻌﺔ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرات‪ .‬ﺗﺎﺑﻌت ﺣدﯾﺛﮭﺎ‬
‫‪-‬واﻟﺣﺎل ّأﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ھذا ﻣﺎ ﺗﺑﺣث ﻋﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﺣبّ ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ أﻧت ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺷﻐف واﻟﺿوﺿﺎء واﻟﻐزو‪ .‬ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر‪ ،‬ﻛﻠﯾر ﻟﯾﺳت اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺎﺳﺑك‪...‬‬
‫ﺗردد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻹﺟﺎﺑﺔ‪ .‬ﺷﻌر ﺑﺄﻧﻔﺎس ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻣﺗزج ﺑﺄﻧﻔﺎﺳﮫ‪ .‬وﺻﻠت اﻹﺛﺎرة إﻟﻰ‬ ‫ّ‬
‫ذروﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬وأﻧﺎ؟ ھل أﻧﺎ اﻣرأة ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟك؟‬
‫أﻟﺻق ﺟﺳده ﺑﺟﺳدھﺎ وﻗﺑّﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫*‬

‫‪345‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ﻣﺎرس اﻟﺟﻧس ﻣﻧذ اﻧﻔﺻﺎﻟﮫ ﻋن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ .‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺟرّ د‬
‫ﻓﻛﻛت ﻟﮫ أزرار ﻗﻣﯾﺻﮫ وھﻲ‬ ‫وﺗﺧﻠص ﻣن ﺑﻠوزﺗﮫ‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺑرﻋوﻧﺔ اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻣن ﻗﻣﯾﺻﮭﺎ‬
‫ّ‬
‫وﯾﺗﻠذذ ﺑﺷﻔﺗﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻧﺣو أﻓﺿل وﺟﮭﮭﺎ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻌﺿﻌض ﻋﻠﻰ ﻋﻧﻘﮫ‪ .‬ﺗﺣرّ ر ﻟﻛﻲ ﯾداﻋب ﻋﻠﻰ‬
‫ُ‬
‫واﻟﺧزاﻣﻰ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫وﻣؤﺛرة ﻟﻠﺣﻣﺿﯾﺎت واﻟﻧﻌﻧﺎع‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﻌﺑق ﺑراﺋﺣﺔ طﺎزﺟﺔ‬
‫اﻟﺗفّ ﺟﺳد ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻧﺎﻋم واﻟﻣﺷﯾق اﻷھﯾف ﻣن ﺣوﻟﮫ وﺳﻘط اﻻﺛﻧﺎن ﻋﻠﻰ اﻷرﯾﻛﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺣوﺗﺔ ﻣﺗﺣرّ ﻛﺔ ﺑﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﻣن ﻣﻧﺣﻧﯾﺎت‬ ‫ّ‬
‫ﻟﯾﺷﻛﻼ‬ ‫ﺗﻣﺎوﺟت أرداﻓﮭﻣﺎ‪ .‬اﻣﺗزج ﺟﺳداھﻣﺎ‬
‫وﺗﻘﻌّرات ﻣﺎﺟت وﺳط ﺗدرّ ج ﺿوء اﻟﻘﻣر‪.‬‬
‫ﺣدق ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻓﻲ وﺟﮫ اﻵﺧر‬ ‫اﻣﺗزج ﺷﻌرھﻣﺎ ورواﺋﺣﮭﻣﺎ وﺟﻠدھﻣﺎ وﺷﻔﺎھﻣﺎ‪ّ .‬‬
‫واﺳﺗﺳﻠﻣﺎ ّ‬
‫ﻟﻠذة اﺟﺗﺎﺣﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬

‫ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺣﯾﺎة ﺗﺳﺗﻣرّ ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻧﺎم أﺑداً‪.‬‬

‫‪346‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس واﻟﻌﺷرون‬
‫اﻟﻔﺗﺎة ذات اﻟﻌﯾون اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﻌﯾون ﻣودﯾﻐﻠﯾﺎﻧﻲ‬

‫‪Non sum qualis eram*.‬‬


‫ھوراس‬

‫ﻓﻲ ھذه اﻷﺛﻧﺎء‪ ،‬ﻓﻲ ﻣدرﺳﺔ ﺟوﻟﯾﺎرد ﺳﻛول‪،‬‬


‫اﻟﻣدرﺳﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻷﻛﺛر ﺳﺣراً ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‬
‫ﺻرﺧت ﻟورﯾﻠﻲ وھﻲ ﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺣﻣّﺎم وﺗﻔﻌّل ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول ﺗﺣت أﻧظﺎر‬
‫ﺷرﯾﻛﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻹﯾﺟﺎر‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘد ّ ُ‬
‫ﺗﻠﻘﯾت رﺳﺎﻟﺔ ﻣن ﻟوك!‬
‫ﺑﻛﻼم ﻏﯾر‬
‫ٍ‬ ‫ﺳﺄﻟت آﻟﯾس‪ ،‬ﻣﺣﻧﯾﺔ اﻟرأس ﻓوق اﻟﻣﻐﺳﻠﺔ وﻓرﺷﺎة أﺳﻧﺎﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﯾدھﺎ‪،‬‬
‫ﻣﻔﮭوم‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﯾرﯾد ﻣﻧك؟‬
‫‪ً -‬‬
‫ﻋﻔوا؟‬
‫ﺗﻣﺿﻣﺿت اﻟﻔﺗﺎة وﻗﺎﻟت ﺑﻔﺻﺎﺣﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﯾرﯾد ﻣﻧك؟‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء ﻓﻲ ﻣطﻌم ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟوﻛﺳﻣﺑورغ!‬ ‫‪ّ -‬إﻧﮫ ﯾدﻋوﻧﻲ إﻟﻰ اﻟﻌﺷﺎء ﻏداً‬

‫*‬
‫أﻧﺎ ﻟم أﻋد ﻣﺎ ُ‬
‫ﻛﻧت ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬

‫‪347‬‬
‫‪-‬ﻣﺣظوظﺔ! أﻻ ﺗﺟدﯾن ﻓﯾﮫ ﺷﺑﮭﺎ ً ﻣن رﯾﺎن رﯾﻧوﻟدز؟‬
‫ﻗﮭﻘﮭت ﻟورﯾﻠﻲ وھﻲ ﺗﻐﻠق اﻟﺑﺎب‪:‬‬
‫ﻣؤﺧرة ﺻﻐﯾرة ﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟدﯾﮫ‬
‫ﺑﻌد أن ﺑﻘﯾت ﻟوﺣدھﺎ‪ ،‬وﻗﻔت آﻟﯾس أﻣﺎم اﻟﻣرآة وﻧظرت إﻟﻰ ﻧﻔﺳﮭﺎ وھﻲ ﺗزﯾل‬
‫ﻗﻣﺎش ﻗطﻧﻲ‪ .‬ﻋﻛﺳت ﻟﮭﺎ اﻟﻣرآة ﺻورة ﻓﺗﺎ ٍة ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﺳﺎﺣﯾق ﻋن وﺟﮭﮭﺎ ﺑﻘطﻌﺔ‬
‫ٌ‬
‫ﻋرﯾﯾض‬ ‫ٌ‬
‫ﺟﺑﯾن‬ ‫ﺑﺷﻌر أﺷﻘر‪ .‬ﻛﺎن ﻟﮭﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ﻧﺎﻋم ﻣﺣﺎطٍ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪ ،‬ذات وﺟ ٍﮫ‬
‫وﻓم ﻛﯾّس ووﺟﻧﺗﺎن ﻋﺎﻟﯾﺗﺎن‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﯾﻧﺎھﺎ اﻟزرﻗﺎوان اﻟﻣﺧﺿرّﺗﺎن ﺗﺗﻌﺎﻛﺳﺎن‬ ‫وﺻﺎفٍ‪ٌ ،‬‬
‫ﻓﻲ ﻟوﻧﮭﻣﺎ ﻣﻊ ﺑﺷرﺗﮭﺎ اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﻣﻠﺳﺎء‪ .‬ھﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣدرﺳﺔ‪ ،‬ﺑﺳﺑب ﺑﻧﯾﺔ ﺟﺳﻣﮭﺎ‬
‫واﺳﻣﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻌﺗﻘد ﺑﺄنّ ﻟﮭﺎ أﺻوﻻً ﺑوﻟوﻧﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﺳﻣﮭﺎ آﻟﯾس ﻛواﻟﺳﻛﻲ‪ .‬ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗلّ‪ ،‬ھذا ﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﻛﺗوﺑﺎ ً ﻓﻲ ﺑطﺎﻗﺗﮭﺎ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪...‬‬
‫ﻟﺛوان إﺿﺎﻓﯾﺔ ﻣﻊ ﺻورﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣرآة‪ ،‬وھﻲ ﺗﺗﻠﮭّﻰ ﺑﺎﻟﺗﻐﯾﯾر‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛم ﻟﻌﺑت‬
‫أﻧﮭت زﯾﻧﺗﮭﺎ ّ‬
‫اﻟﺳرﯾﻊ ﻓﻲ ﺗﻌﺎﺑﯾر وﺟﮭﮭﺎ‪ .‬وﺗﻣﺎﻣﺎً ﻣﺛﻠﻣﺎ ﺗﻔﻌل ﺧﻼل اﻟﺗﻣﺎرﯾن اﻟﺗﻲ ﺗﻘوم ﺑﮭﺎ ﺧﻼل‬
‫دروﺳﮭﺎ ﻓﻲ ﻓنّ اﻟدراﻣﺎ‪ ،‬ﺑرطﻣت وﻋﺑﺳت ﺑﺎﺳﺗﯾﺎء‪ ،‬وھﻲ ﺗﻠﻘﻲ ﻧظرة ﺗﺎرة ﺧﺟوﻟﺔ‬
‫وأﺧرى ﻣﺛﯾرة‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﮭﺗﺎﺟﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎً ﺑﺳﺑب‬ ‫اﻧﺿﻣت إﻟﻰ ﻟورﯾﻠﻲ ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ اﻟواﺳﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧﺗﺎ ﺗﺗﻘﺎﺳﻣﺎﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣوﻋدھﺎ اﻟﻐراﻣﻲ اﻟﻣﻘﺑل‪ ،‬وﺿﻌت اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣﻐﻧﯾﺔ اﻟﻣﺣﺗرﻓﺔ اﻷﻓرو – أﻣﯾرﻛﯾﺔ ﻟﯾدي‬
‫ٌ‬
‫ﺛوب أﺳود‬ ‫ﻏﺎﻏﺎ ﺑﺳرﻋﺔ وراﺣت ﺗﺟرّب أﻣﺎم اﻟﻣرآة اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ اﻷزﯾﺎء اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪:‬‬
‫ﺗﻣﺛل دور ﻏوﺳﯾب ﻏﯾرل‪ ،‬ﺛوب ﺧﻣري أﺷﺑﮫ‬ ‫وﺳﺗرة ﻗﺻﯾرة ﻣن اﻟﺻوف اﻟﺧﺷن ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺑﺎﻟذي ﺗرﺗدﯾﮫ اﻟﻐﺟرﯾﺎت‪ ،‬ﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ ﻛﻠوﯾﮫ ﻓﺎﻗﻊ اﻷﻟوان ﻋﻠﻰ ﻏرار‬
‫ﻛﺎﻣﯾرون دﯾﺎز‪...‬‬
‫اﻋﺗرﻓت آﻟﯾس وھﻲ ﺗﺗﻛوّ ر ﺗﺣت اﻷﻏطﯾﺔ‪:‬‬

‫‪348‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻣﻧﮭﻛﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻧت ﻣﻠﻛﺔ اﻟﺣﻔﻠﺔ اﻟراﻗﺻﺔ!‬
‫ِ‬ ‫أﻣر طﺑﯾﻌﻲ‪ .‬ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪،‬‬ ‫‪-‬ھذا ٌ‬
‫ﻗدﻣﺗﮫ طﺎﻟﺑﺎت‬‫ﻛﺎﻧت ﻣﻐﻧﯾﺔ ﺳوﺑراﻧو اﻟﺣﺳﻧﺎء ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻋرض ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳﻧﺔ اﻟذي ّ‬
‫ﻋرض ﺗﻘدﯾﻣﻲ ﻟـ ‪ West Side Story‬أﺧذت ﻓﯾﮫ آﻟﯾس دور ﻣﺎرﯾﺎ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻗﺳﻣﮭنّ ‪:‬‬
‫ﺣﻘﺎ‪ ،‬وﺟدﺗﻧﻲ أوّدي دوري ﺑﻧﺟﺎح؟‬ ‫‪-‬ھل ّ ً‬
‫ﻛﻧت ﻣوھوﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻛوﻣﯾدﯾﺎ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ ﻛﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﻌزف ﻋﻠﻰ اﻟﻛﻣﺎن‪.‬‬‫ِ‬ ‫ﻛﻧت ﻻﻣﻌﺔ!‬ ‫‪ِ -‬‬
‫ﺧدا آﻟﯾس وﺷﻛرﺗﮭﺎ‪ .‬ﺧﻼل ﻣﺎ ﯾُﻘﺎرب رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺛرﺛرت اﻟﻔﺗﺎﺗﺎن وھﻣﺎ‬ ‫ﺗورّ دت ّ‬
‫ﺗﻌﯾدان ﺗﻣﺛﯾل ﻓﯾﻠم اﻟﺳﮭرة‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة‪:‬‬ ‫أدرﻛت آﻟﯾس‬
‫ﻧﺳﯾت ﺣﻘﯾﺑﺗﻲ ﻓﻲ ﻣﺷﻠﺢ ﻗﺎﻋﺔ اﻟﻣﺣﺎﺿرات‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬اﻟﻠﻌﻧﺔ‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫‪-‬ﻻ ﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬ﺳوف ﺗﺳﺗﻌﯾدﯾﻧﮭﺎ ً‬
‫ﻏدا‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫‪-‬اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ھﻲ أنّ أدوﯾﺗﻲ ﻣوﺟودة ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﺗﻠك اﻷدوﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺄﺧذﯾﻧﮭﺎ ﻟﺗﻔﺎدي رﻓض اﻟطﻌم*؟‬
‫أوﺿﺣت وھﻲ ﺗﺗرﺑّﻊ ﻋﻠﻰ ﺳرﯾرھﺎ‪:‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺿﺎدة ﻻرﺗﻔﺎع اﻟﺿﻐط‪.‬‬ ‫‪-‬ﺧﺎﺻّﺔ أﻗراﺻﻲ‬
‫ﺛم ﻗرّ رت وھﻲ ﺗﻘﻔز‬‫ﺛوان ﻣن اﻟﺗﻔﻛﯾر ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻧﺣت ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺣﺎﺋرة وﻣرﺗﺑﻛﺔ‪ ،‬ﺑﺿﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ اﻟﻐرﻓﺔ‪:‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ذاھﺑﺔ إﻟﻰ ھﻧﺎك!‬

‫* رﻓض طﻌم‪ :‬ﺗﻔﺎﻋل ﻣﻧﺎﻋﻲ ﯾﺣدث ﻋﻧدﻣﺎ ﯾرﻓض ﺟﺳم اﻟﻣﺗﻠﻘﻲ اﻷﻋﺿﺎء أو اﻷﻧﺳﺟﺔ اﻟﻣزروﻋﺔ وﯾﻔﺳر ھذا ﺣﺳب اﻟﻣﻔﮭوم اﻟﻌﺎم ﺑﺄن اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻣﻧﺎﻋﻲ‬
‫ﻟﺟﺳم اﻟﻣﺗﻠﻘﻲ ﯾﮭﺎﺟم اﻟﻌﺿو أو اﻟﻧﺳﯾﺞ اﻟذي ﺗم زراﻋﺗﮫ‪.‬‬

‫‪349‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة وﻓﺗﺣت ﺧزاﻧﺔ ﻣﻼﺑﺳﮭﺎ ﻟﻛﻲ‬ ‫ارﺗدت ﺳرواﻻً رﯾﺎﺿﯾﺎ ً ﻓوق ﻗﻣﯾص ﻧوﻣﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﺑﻠوزة‪.‬‬ ‫ﺗﺄﺧذ ﻣﻧﮭﺎ‬
‫اﺧﺗﺎرت ﻓطرﯾﺎ ً آﺧر ﻣﺎ وﺿﻌﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﻛوﻣﺔ اﻷﻟﺑﺳﺔ‪ :‬ﺳﺗرة ﻗطﻧﯾﺔ ذات ﻗﻠﻧﺳوة‬
‫وردﯾﺔ ورﻣﺎدﯾﺔ ﻣطرّزة ﺑﺷﻌﺎر ﻧﺎدي ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﯾوﻧﺎﯾﺗد‪ .‬اﻷﺛر اﻟوﺣﯾد اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻣن‬
‫ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫اﻧﺗﻌﻠت زوﺟﺎ ً ﻣن اﻷﺣذﯾﺔ اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ اﻟﻧﺳﯾﺟﯾﺔ دون أن ﺗﺑﺎﻟﻲ ﺑﻌﻘد اﻷرﺑطﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﺣزم‪:‬‬
‫ﻣوزع اﻟﻣﺷروﺑﺎت‪ .‬أرﻏب ﻓﻲ ﺗﻧﺎول ﻗطﻌﺔ‬ ‫ّ‬ ‫اﺗوﻗف ﻋﻧد‬‫ّ‬ ‫‪-‬ﺳوف أﺳﺗﻐ ّل ذﻟك ﻟﻛﻲ‬
‫أورﯾو وﻛوﺑﺎ ً ﻣن ﺣﻠﯾب اﻟﻔراوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﺷرﯾﻛﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﺳﺗﺷﺗرﯾن ﻟﻲ ﻋﻠﺑﺔ ﻣن أﻗراص اﻟﻌﺳل؟‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء‪.‬‬
‫*‬
‫ﺧرﺟت آﻟﯾس ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣﻣرّ ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟوّ ﯾﺑﻌث ﻋﻠﻰ اﻟراﺣﺔ‪ .‬ﻋﺷﯾﺔ ذﻟك‬
‫اﻟﯾوم ﻣن اﻟﻌطﻠﺔ اﻟﻣدرﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﺟواء اﻟﻌﯾد ﺗﺧﯾّم ﻋﻠﻰ اﻟﻣدرﺳﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ وﻛﺎن‬
‫ﯾﺿم أﻛﺛر ﻣن ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ طﺎﻟب ﻓﻲ اﻟطواﺑق اﻻﺛﻧﻲ ﻋﺷر اﻷﺧﯾرة ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺳﻛن اﻟﺟﺎﻣﻌﻲ‬
‫ﻣرﻛز ﻟﯾﻧﻛوﻟن ﺳﻧﺗر‪ :‬راﻗﺻون وﻣﻣﺛﻠون وﻣوﺳﯾﻘﯾون ﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾون ﻣن ﺧﻣﺳﯾن ﺟﻧﺳﯾﺔ‬
‫ً‬
‫ﻓﺟرا‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺗﻼﻣﯾذ ﯾﻧﺗﻘﻠون ﻣن ﻏرﻓﺔ إﻟﻰ‬ ‫ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ! ﻣﻊ أنّ اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻛﺎدت أن ﺗﺑﻠﻎ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬
‫أﺧرى‪ .‬ﻛﺛﯾرون ﻣﻧﮭم ﯾﺣﺿّرون ﺣﻘﺎﺋﺑﮭم ﻗﺑل أن ﯾﻐﺎدروا اﻟﻣدرﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‬
‫ﻟﻛﻲ ﯾﻘﺿوا ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد وﺳط أﺳرھم‪.‬‬
‫ﻣﺎ أن وﺻﻠت إﻟﻰ اﻟﺑﮭو‪ ،‬طﻠﺑت آﻟﯾس اﻟﻣﺻﻌد‪ .‬ﺑﺎﻧﺗظﺎر وﺻول‬

‫‪350‬‬
‫اﻟﻣﺻﻌد‪ ،‬ﻧظرت ﻣن ﺧﻼل اﻟﻧﺎﻓذة إﻟﻰ أﺿواء اﻟﻌﻣﺎرات اﻟﻣﻧﻌﻛﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺔ‬
‫اﻟﻧﮭر‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﻓﻲ ﻧﺷوة اﻟﻌرض وﺧطت ﺧطوة راﻗﺻﺔ ﻗﺻﯾرة‪ .‬ﺷﻌرت أﻛﺛر‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻻﻣﺗﻧﺎن واﻟﻌرﻓﺎن ﺑﺎﻟﺟﻣﯾل ﺣﯾﺎل اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬ﻣﺎذا ﻛﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ت ﻣﺿﻰ‬ ‫ﻣن أيّ وﻗ ٍ‬
‫ﺳﯾﺣ ّل ﺑﮭﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ ﻗد ﺑﻘﯾت ﻓﻲ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر؟ ھل ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة اﻵن؟ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرﺟﺢ ﻛﻼ‪ .‬ھﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن ﺗرﻋرﻋت ورﻏم ﻋﻘﺎﺑﯾل ﻋﻣﻠﯾﺔ زرع اﻟﻘﻠب‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻌﯾش‬
‫ﺣﯾﺎة اﻟﻣﺷﺎھﯾر‪ .‬أﺧذت اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج ھذا اﻟﻣﺳﺎء اﻟدور اﻟرﺋﯾس ﻓﻲ‬
‫ﻋرض ﻟﻠﻣدرﺳﺔ اﻟﻔﻧﯾﺔ اﻷﻛﺛر ﻓﺧﺎﻣﺔ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك!‬ ‫ٍ‬
‫ﻗﺷﻌرﯾرة ودﺳّت ﯾدﯾﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﻲ ﺑﻠوزﺗﮭﺎ‪ .‬أﺣﯾت ﻓﯾﮭﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻧﺣو ﻣﺑﺎﻏت‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﺑرﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ت وﺗداﻓﻌت ﻓﻲ ذھﻧﮭﺎ ﺻورةٌ ﻣن ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‬ ‫اﻟﺳﺗرة اﻟﻘطﻧﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟوردﯾﺔ اﻟﻠون ذﻛرﯾﺎ ٍ‬
‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ :‬واﻟدﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺣﯾّﮭﺎ‪ ،‬ﻣدرﺳﺗﮭﺎ‪ ،‬اﻟﺑؤس‪ ،‬اﻟﻌﻣﺎرات اﻟﺑﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻣطر‪ ،‬اﻟوﺣدة اﻟﻣﻔزﻋﺔ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم‬ ‫واﻟﺧوف اﻟذي ﻟم ﯾﺑﺎرﺣﮭﺎ أﺑداً‪ .‬اﻟﯾوم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻣﺎ ﺗﺿطرب ﻓﻲ ﻧوﻣﮭﺎ‬
‫ﺗﻛن ﻧﺎدﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻗرارھﺎ‪ .‬وﺳوف ﻟن ﺗﻧدم ﻋﻠﯾﮫ أﺑداً‪.‬‬
‫ھﻧﺎ ﻓﻲ ﻣدرﺳﺔ ﺟوﻟﯾﺎرد ﺳﻛول‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣﻐرﻣﯾن ﺑﺎﻟﻔنّ واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﻧﺎسُ‬
‫ﻣﻧﻔﺗﺣﯾن ﻋﻠﻰ اﻷﻓﻛﺎر وﻣﺗﺳﺎﻣﺣﯾن وﻣﺑﺗﻛرﯾن وﻣﺛﯾرﯾن‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺣﯾﺎة ﺳﮭﻠﺔ واﻟﺗﺟﮭﯾزات‬
‫ﻣﻼﺋﻣﺔ ﻟﻠﻌﻣل‪ :‬ﻛﺎن ﺑﺎﺳﺗطﺎﻋﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻟو أرادت ذﻟك‪ ،‬أن ﺗﻌﯾد ﺗﻣرﯾن اﻟﻌزف ﻋﻠﻰ ﻛﻣﺎﻧﮭﺎ‬
‫طﺎﺑق ﻣن اﻟﻣﺑﻧﻰ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻓﻲ ﺻﺎﻻت ﻛﺎﺗﻣﺔ ﻟﻠﺻوت ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﻛ ّل‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣدرﺳﺔ ﻣﺟﮭّزة ﺑﺎﻟﻌدﯾد ﻣن ﻗﺎﻋﺎت اﻟﻣﺣﺎﺿرات وﺻﺎﻻت اﻟﻌرض وﻋﯾﺎدة‬
‫وﻣرﻛز ﻟﻠﺗﻧﺣﯾف واﻟرﺷﺎﻗﺔ‪...‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﻠﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻل اﻟﻣﺻﻌد ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﺿﻐطت آﻟﯾس ﻋﻠﻰ زرّ اﻟطﺎﺑق‬

‫‪351‬‬
‫اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر ﺣﯾث ﺗﻘﻊ ﺻﺎﻟﺔ اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل اﻟﻛﺑرى‪ .‬ﻛﺎن رﻛن اﻟﺻﺎﻟون ﻻ ﯾزال ﯾﺿ ّﺞ‬
‫ﺑﺎﻟطﻠﺑﺔ‪ :‬ﻛﺎن ﺑﻌض اﻟﺗﻼﻣﯾذ ﯾﺷﺎھدون ﺣﻔﻠﺔ ﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﻣﻼﻗﺔ وآﺧرون‬
‫ﯾﺗﺣﻠق ﺑﻌﺿﮭم ﻋﻠﻰ طول طﺎوﻟﺔ ﺑﺎر اﻟﻣطﺑﺦ اﻟﻣﺷﺗرك‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﻠﻌﺑون اﻟﺑﻠﯾﺎردو ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫وﯾﺗﻘﺎﺳﻣون ﻗطﻌﺎ ً ﻣن ﺣﻠوى ﻛﺎﺑﻛﯾك ﻣن ﻣﺗﺎﺟر ﻣﺎﻏﻧوﻟﯾﺎ ﺑﺎﻛﯾري‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﻐﯾظﺔ ﺑﻌد أن ﺗﺑﯾّﻧت أنّ اﻟﻣوزﻋﺎت اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾﺔ ﻟﻠﻣﺷروﺑﺎت واﻟﻣﺄﻛوﻻت ﻗد‬
‫ﻓرﻏت ﻣن ﻛ ّل ﺷﻲء‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ّ‬
‫ﺣظ ﻟﻲ!‬
‫ﺳﺄل أﺣد اﻟﺣرّ اس اﻟﻠﯾﻠﯾﯾن‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﯾﺎ آﻧﺳﺗﻲ اﻟﻌزﯾزة؟‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻘدﺳﺔ!‬ ‫ُ‬
‫اﻧﻘطﻌت ﻋن ﺑﺳﻛوﯾﺗﺎﺗﻲ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ﻣﮭم‪ .‬ﻓﻔﻲ‬
‫ّ‬ ‫ﺟﮭﺎز‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ﻣﺣروﺳﺎ ً ﻷرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺗواﺻﻠﺔ ﻣن ﻗﺑل‬
‫ﺗﺿم أطﻔﺎل‬
‫ّ‬ ‫ﺟوﻟﯾﺎرد‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن اﻟﺗﮭﺎون ﻓﻲ ﻣﺳﺄﻟﺔ اﻷﻣن‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣدرﺳﺔ‬
‫رﺋﯾس ﻻ ﯾزال ﯾﻣﺎرس ﻣﮭﺎﻣﮫ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫أﺳر ﻣﺎﻟﻛﺔ‪ ،‬ﺑل واﺑﻧﺔ‬
‫دﺑﻠوﻣﺎﺳﯾﯾن وأﺑﻧﺎء ٍ‬
‫ﻗﺑل أن ﺗﻌود إﻟﻰ ﻗﻣرة اﻟﻣﺻﻌد‪ ،‬اﺷﺗرت آﻟﯾس ﻣﺷروﺑﮭﺎ وﻋﻠﺑﺔ اﻟﺑﺳﻛوﯾت ﻣن‬
‫ﻟورﯾﻠﻲ‪ .‬ذھﺑت ھذه اﻟﻣ ّرة إﻟﻰ اﻟطواﺑق اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ ﺣﯾث ﺗﻘﻊ ﺻﺎﻻت اﻟﺣﻔﻼت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻘﻧﻊ ﯾﺻوّ ب ﻣﺳدﺳﺎ ً ﻧﺣوھﺎ‪.‬‬ ‫رﺟل ّ‬
‫ٌ‬ ‫اﻛﺗﺷﻔت آﻟﯾس ﺷﺑﺣﺎ ً ﻏﺎﻣﻘﺎ ً وﺿﺧﻣﺎ ً ﻓﻲ اﻧﺗظﺎرھﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ّ‬
‫ﺗﻘدم وﻓﺗﺢ اﻟﻧﺎر‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺻرﺧﺔ ﻣﺧﻧوﻗﺔ‬ ‫ﺗراﺟﻌت إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻗﻠﯾﻼً وأطﻠﻘت‬

‫‪352‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ واﻟﻌﺷرون‬
‫اﻷﺳﯾرة‬

‫ﻻ أﺣد ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﻠﺑس اﻟﻘﻧﺎع إﻟﻰ اﻷﺑد‬


‫ﺳﯾﻧﯾك‬

‫اﻟﻣﺳدس اﻟﻠﯾزري آﻟﯾس ﻓﻲ أﺳﻔل ﺑطﻧﮭﺎ وھﻣﺎ ﯾُطﻠﻘﺎن ﺷﺣﻧﺎت‬ ‫ّ‬ ‫ﺿرب ﺳﮭﻣﺎ‬
‫ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺗﺻﻌﻘﮭﺎ‪ .‬اﻧﮭﺎرت اﻟﻣراھﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻗد اﻧﻘطﻌت أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ ُ ّ‬
‫وﺷﻠت ﺳﺎﻗﺎھﺎ‬
‫وﺗوﻗف ﺟﮭﺎزھﺎ اﻟﻌﺻﺑﻲ‪.‬‬‫ّ‬
‫أﺻﺑﺢ اﻟﻣﮭﺎﺟم ﻓوﻗﮭﺎ ﺧﻼل ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬أﻣﺳﻛﮭﺎ ﻣن ﺣﻠﻘﮭﺎ ودسّ ﻣﻧدﯾﻼً ﺑﻌﻧف ﻓﻲ ﻓﻣﮭﺎ‪،‬‬
‫زر ﻟﻛﻲ‬‫ﻗﺑل أن ﯾﻛﻣّﻣﮭﺎ ﺑﻘطﻌ ٍﺔ ﻣن اﻟﺷﺎش‪ .‬اﻧﻐﻠﻘت أﺑواب اﻟﻣﺻﻌد ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ‪ .‬ﺿﻐط ﱟ‬
‫ّ‬
‫ﺗﺳﺗرد‬ ‫ﯾﻧزل إﻟﻰ ﻗﺑو اﻟﻣﺑﻧﻰ وﺧﻼل ﻧزول اﻟﻣﺻﻌد أﻟﺻق آﻟﯾس ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ .‬ﻗﺑل أن‬
‫أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ‪ ،‬ﺑطﺣﮭﺎ أرﺿﺎً ﻋﻠﻰ ﺑطﻧﮭﺎ ورﺑط ﻣﻌﺻﻣﯾﮭﺎ وﻋرﻗوﺑﯾﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام رﺑطﺗﯾن‬
‫ّ‬
‫وﺷدھﻣﺎ إﻟﻰ أﻗﺻﻰ درﺟﺔ‪.‬‬ ‫ﻟدﻧﺗﯾن ﻣن اﻟﻧﺎﯾﻠون‬
‫ﺛوان إﻟﻰ اﻟﻛراج اﻟﺳﻔﻠﻲ‪ .‬أﻣﺳك اﻟرﺟل‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﻻ ﯾزال‬ ‫ٍ‬ ‫وﺻﻼ ﺧﻼل ﺑﺿﻊ‬
‫ﻐطﻲ رأﺳﮫ ﺑﻘﻧﺎﻋﮫ‪ ،‬ﺑﺂﻟﯾس ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ ﺣﻘﯾﺑﺔ ورﻓﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻻ ﺗزال‬ ‫ﯾ ّ‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ﺗﺣرّ ﻛت أﻛﺛر ّ‬
‫ﻛﻠﻣﺎ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ّ‬
‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻣذھوﻟﺔ ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬ﻓﺣﺎوﻟت ﺑرﺧﺎوة أن ﺗﻘﺎوم‬
‫ﻛﺎن اﻟرﺟل‬

‫‪353‬‬
‫ﻓﻛﯾن ﺛﻘﯾﻠﯾن ﻗﺎدرﯾن ﻋﻠﻰ ﺳﺣق ﻋظﺎﻣﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﯾﺷد ﻋﻠﯾﮭﺎ أﻛﺛر‪ .‬ﻛﺎﻧت ذراﻋﺎه ﻗوّ ﯾﺗﺎن ﻣﺛل ّ‬‫ّ‬
‫ﻛﯾف اﺳﺗطﺎع أن ﯾﺧﺗرق ﻧظﺎﻣﺎ ً أﻣﻧﯾﺎ ً ﺑﮭذه اﻟدرﺟﺔ ﻣن اﻹﺣﻛﺎم؟ ﻛﯾف اﺳﺗطﺎع أن ﯾﻌﻠم‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣددة؟‬ ‫ﺑﺄنّ آﻟﯾس ﺳﺗﺳﺗﻘ ّل اﻟﻣﺻﻌد ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‬
‫ﻋﺑر ﻓﻲ ﺣﻠﻛﺔ اﻟظﻼم ﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻛراج إﻟﻰ أن وﺻﻼ إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة ﺑﯾك – آب ﻧﺑﯾذﯾﺔ‬
‫اﻟﻠون ﻣن طراز دودج‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرة ﺑواﺟﮭﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗوﺣّ ﺷﺔ وزﺟﺎج ﻧواﻓذھﺎ اﻟﻣﺻﺑوغ‬
‫ﻣﻧظر ﻣرﻋب‪ .‬أﻟﻘﻰ اﻟرﺟل آﻟﯾس‬‫ٍ‬ ‫وﻛروﻣﮭﺎ اﻟﺻﻘﯾل وﻋﺟﻼﺗﮭﺎ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ اﻟﻣزدوﺟﺔ ذات‬
‫ﺑﻠوح ﻣن اﻟزﺟﺎج اﻟواﻗﻲ ﻛﺎﻟذي ﻧﺟده ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ ﻋن اﻟﺳﺎﺋق‬‫ً‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﻘﻌد اﻟﺧﻠﻔﻲ‪،‬‬
‫ٍ‬
‫ﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة‪ .‬ﺟﻠس ﺧﻠف اﻟﻣﻘود وﻏﺎدر اﻟﻛراج دون ﻋواﺋق ﺑﻔﺿل ﺑطﺎﻗﺔ ﻣﻣﻐﻧطﺔ‬
‫إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺣﯾن أﺻﺑﺢ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج‪ ،‬ﻧزع اﻟﺷﺧص اﻟﻣﺟﮭول ﻗﻧﺎﻋﮫ اﻷﻣر اﻟذي ﺳﻣﺢ ﻵﻟﯾس أن‬
‫ﺗﻠﻣﺢ وﺟﮭﮫ ﻓﻲ اﻟﻣرآة اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ اﻟﻣرﻛزﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن رﺟﻼً ﺣﻠﯾق اﻟرأس ﻟﮫ ﻋﯾﻧﺎن زﺟﺎﺟﯾﺗﺎن‬
‫وﺧدان ﺿﺧﻣﺎن رﺧوان وﻣﺻﺎﺑﺎت ﺑﻌ ُّدة وردﯾﺔ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﻗد اﻟﺗﻘط ﺑﮫ ﻣن ﻗﺑل ّ‬
‫ﻗط‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻧﺧرطت اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة وﺳط ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر ﻟﻛﻲ ﺗﺳﻠك ﺷﺎرع ﺑرودواي ﻗﺑل أن‬
‫ﺗﻧﻌطف ﻧﺣو ﺟﺎدة ﻛوﻟوﻣﺑس أﻓﯾﻧﯾو‪.‬‬
‫*‬
‫ودق ﻗﻠﺑﮭﺎ ﺑﺳرﻋﺔ وﺑدأت ﺗﺳﺗﻔﯾق ﺑﺻﻌوﺑﺔ ﻣن ﺣﺎﻟﺔ اﻹﻏﻣﺎء‬ ‫ّ‬ ‫ارﺗﺟﻔت رﻛﺑﺗﺎ آﻟﯾس‬
‫ّ‬
‫ﻟﻠﻣﺳدس‬ ‫ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﯾﮭﺎ ﻣن ﺟراء اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺗﺧﺷﺑﯾﺔ اﻟﺗﻲ وﺟدت ﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫اﻟﻠﯾزري‪ .‬رﻏم ﺳﯾطرة اﻟﺧوف اﻟﺷدﯾد ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺑذﻟت ﺟﮭودھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗراﻗب ﻣن ﺧﻼل‬
‫ﯾظﻼن ﻓﻲ اﻷﺣﯾﺎء "اﻟﺳﯾﺎﺣﯾﺔ"‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬‫ّ‬ ‫اﻟﻧﺎﻓذة اﻟﻣﺳﺎر اﻟذي ﯾﺳﻠﻛﮫ ﺧﺎطﻔﮭﺎ‪ .‬طﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﺷﻲء ﻣن اﻷﻣل‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن ﺗﻧﻘر ﺑﻘدﻣﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ زﺟﺎج‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺑﻘﻲ ﻋﻠﻰ‬

‫‪354‬‬
‫ﯾﺷد ﻋرى ﻋرﻗوﺑﯾﮭﺎ ﻟم ﯾﺳﻣﺢ ﻟﮭﺎ ﺑﺄن ﺗؤﺗﻲ ﺑﺄدﻧﻰ‬ ‫اﻟﻧﺎﻓذة‪ ،‬وﻟﻛن اﻟرﺑﺎط اﻟذي ﻛﺎن ّ‬
‫ﺣرﻛﺔ‪ .‬وھﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟرﻋب ﺗﻠك‪ ،‬ﻛﺎدت أن ﺗﺧﺗﻧق ﺑﺗﻠك اﻟﻛﻣﺎﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻘطﻊ‬
‫ﻧﺣو‬
‫ﺗﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬ﻗﺎﻣت ﺑﻣﺣﺎوﻟ ٍﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺣرّ ر ﯾدﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﺣﺑﺎل اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ اﻧﻐرزت ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫ّ‬
‫أﻟﯾم ﻓﻲ ﻣﻌﺻﻣﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻧزﻟت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺟﺎدة اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ إﻟﻰ أن ﺑﻠﻐت اﻟﺷﺎرع رﻗم ‪ .٤٢‬ﻛﺎﻧﺎ اﻵن ﺑﺟﺎﻧب‬
‫ﻣطﺑﺦ ھﯾﻠز ﻛﯾﺗﺷن – ﻣطﺑﺦ اﻟﻌﻔرﯾت‪ .‬ﺣﺎوﻟت آﻟﯾس أن ﺗﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﺻوت ﻋﻘﻠﮭﺎ‪:‬‬
‫أﻋﺻﺎﺑك!‬
‫ِ‬ ‫أﻧﻔك ! ﺣﺎﻓظﻲ ﻋﻠﻰ ﺑرودة‬
‫ﺗﻧﻔﺳﻲ ﻣن ِ‬ ‫ھدوﺋك! ّ‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺎﻓظﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳوف ﻟن ﺗﻣوت‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ ،‬ﻟن ﺗﻣوت ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪ .‬ﻟو أراد أن ﯾﻘﺗﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻔﻌل اﻟرﺟل‬
‫ذﻟك ﻣن ﻗﺑل‪ .‬ﻛﻣﺎ ّأﻧﮫ ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺳوف ﻟن ﯾﻐﺗﺻﺑﮭﺎ‪ .‬ﻟو أنّ ﺷﺧﺻﺎ ً ﻣﻌﺗوھﺎ ً أراد أن ﯾُﺷﺑﻊ‬
‫ﻧزوة ﺟﻧﺳﯾﺔ ﺑﺳﯾطﺔ‪ ،‬ﻟﻣﺎ ﺟﺎزف وﻋرّ ض ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻛ ّل ھذه اﻟﻣﺧﺎطر ﻣن ﺧﻼل دﺧوﻟﮫ‬ ‫ً‬
‫إﻟﻰ ﻣﺑﻧﻰ ﻣراﻗب ﺑﮭذه اﻟدرﺟﺔ ﻣن ّ‬
‫اﻟﺷدة ﻣﺛل ﺟوﻟﯾﺎرد‪.‬‬
‫أﻣر ﻣﺎ اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎن اﻟرﺟل ﻗد ﺣرص ﻋﻠﻰ أﻻّ‬ ‫إذا‪ ،‬ﻣن ھو ھذا اﻟرﺟل؟ أﺛﺎر ٌ‬ ‫ً‬
‫وإﻧﻣﺎ آﺛر أن ﯾﺳﺗﮭدف أﺳﻔل ﺑطﻧﮭﺎ‪.‬‬‫ﯾُﺻﯾﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺻدرھﺎ ﺑﺳﻼﺣﮫ ّ‬
‫ﺟداً ﻣن‬ ‫ً‬
‫ﻗرﯾﺑﺔ ّ‬ ‫ً‬
‫ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫أﺟرﯾت ﻋﻣﻠﯾﺔ زرع ﻗﻠب وأنّ ﺷﺣﻧ ًﺔ‬
‫ٌ‬ ‫ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ّأﻧﻧﻲ ﻗد‬
‫اﻟﻘﻠب ﻗد ﺗﻘﺗﻠﻧﻲ‪...‬‬
‫ﻣن دون أن ﺗﻌرف ﺑﻌد دواﻓﻊ ﺧﺎطﻔﮭﺎ‪ ،‬أدرﻛت آﻟﯾس أنّ ﻣﺎﺿﯾﮭﺎ ﯾﻣﺳك ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ھذا‬
‫اﻟﻣﺳﺎء‪.‬‬
‫وﺗرو‪ ،‬ﻣﻠﺗزﻣﺎ ً ﯾﻣﯾﻧﮫ‪ ،‬ﺣرﯾﺻﺎً ﻋﻠﻰ أﻻ ﯾﺗﺟﺎوز اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﺣذر‬
‫ٍ‬ ‫ﻗﺎد اﻟرﺟل اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫ﯾﺗﺟﻧب أي ﻣﻼﺣﻘﺔ ﻣن ﻗﺑل اﻟﺷرطﺔ‪ .‬وﺻل إﻟﻰ أﻗﺻﻰ ﻏرب‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮭﺎ ﻟﻛﻲ‬
‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ وﻧزل ﻧﺣو اﻟﺟﻧوب وھو ﯾﺳﻠك اﻟطرﯾق اﻟﻣﺣﺎذي ﻟﻠﻧﮭر‪ .‬ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺳﯾران ﻣﻧذ أﻗ ّل‬
‫ﻣن رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ‬

‫‪355‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ دﻟﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﺑﯾك ‪ -‬آب إﻟﻰ ﻧﻔق ﺑروﻛﻠﯾن ﺑﺎﺗﯾري‪.‬‬
‫ﻓﺎل ﺳﻲء‪ ،‬ﻧﺣن ﻧﻐﺎدر ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪...‬‬ ‫ّإﻧﮫ ٌ‬
‫ﻛﺎﻧﺎ ﻗد ﻋﺑرا ﻧﻘطﺔ رﺳم اﻟﻌﺑور ﺣﯾﻧﻣﺎ رنّ ھﺎﺗف اﻟرﺟل اﻟﻣﺟﮭول‪ .‬ﻓﺗﺢ اﻟﺳﻣّﺎﻋﺔ‬
‫رﻧﺔ ﺑﻔﺿل ﺳﻣّﺎﻋ ٍﺔ ﻣوﺻوﻟﺔ ﺑﻣﻛﺑّر اﻟﺻوت‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي أﺗﺎح ﻵﻟﯾس أن‬ ‫ﺑﻌد أوّ ل ّ‬
‫ﺗﻠﺗﻘط اﻟﻘﺳم اﻷﻛﺑر ﻣن اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ‪ .‬ﺳﺄل ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺻل‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﺗﺳﯾر اﻷﻣور‪ ،‬ﯾﺎ ﯾوري؟‬
‫رد اﻟرﺟل اﻟﻣﺟﮭول ﺑﻠﻛﻧﺔ روﺳﯾﺔ واﺿﺣﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻓﻲ اﻟطرﯾق‪ .‬ﻟﻘد ﺳﺎر ﻛ ّل ﺷﻲء ﻛﻣﺎ ﺟرى اﻟﺗﺧطﯾط ﻟﮫ‪.‬‬
‫‪-‬أﻟم ﺗؤذھﺎ ﻛﺛﯾ ً‬
‫را؟‬
‫‪-‬ﻟﻘد اﺗﺑ ُ‬
‫ّﻌت اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‪.‬‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻋﻠﯾك اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮫ؟‬ ‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎ ً‪ .‬ھل ﺗﻌرف ﻣﺎ اﻟذي ّ‬
‫رد اﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪.‬‬
‫وﺗﺗﺧﻠص ﻣن ﺳﯾﺎرة اﻟﺑﯾك – آب‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻔﺗﺷﮭﺎ ﺟﯾّداً‬
‫ﺗﻧس أن ّ‬
‫‪-‬ﻻ َ‬
‫‪-‬ﻓﮭﻣت‪.‬‬
‫اﻟﺻوت ﻓﻲ اﻟﮭﺎﺗف‪ّ ...‬إﻧﮫ ﺻوت‪ ...‬ﻛﻼ‪ ،‬ھذا ﻏﯾر ﻣﻣﻛن‪...‬‬
‫دﻗﺎت ﻗﻠب آﻟﯾس أﻛﺛر ﻣن ذي ﻗﺑل‪ّ ،‬‬
‫ﻷﻧﮭﺎ‬ ‫أﺻﺑﺢ ﻛ ّل ﺷﻲء واﺿﺣﺎ ً اﻵن‪ .‬ﺗﺳﺎرﻋت ّ‬
‫أدرﻛت ﺑﺄنّ اﻟﺧطر أﻛﺑر ﻣﻣّﺎ ﺗﺧﯾّﻠﺗﮫ ﻣن ﻗﺑل‪.‬‬
‫ﺗﺣت وطﺄة اﻟﮭﻠﻊ اﻟﺷدﯾد‪ ،‬ﻛﺗﻣت اﻟﻛﻣّﺎﻣﺔ أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬ﺑذﻟت ﺟﮭدھﺎ ﻛﻲ ّ‬
‫ﺗﺗﻧﻔس‬
‫ﺑﺑطء وھدوء‪ :‬ﻓﻲ ﻣطﻠق اﻷﺣوال‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﻘوم ﺑﻣﺣﺎوﻟ ٍﺔ ﻣﺎ‪.‬‬

‫‪356‬‬
‫ھﺎﺗﻔﻲ اﻟﻣﺣﻣول!‬
‫ﺗﺧرج ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول ﻣن اﻟﺟﯾب‬ ‫ﻣﺣﺎوﻟﺔ أﻻ ﺗﺛﯾر اﻧﺗﺑﺎه اﻟرﺟل‪ ،‬ﺗﻠوّ ت آﻟﯾس ﻟﻛﻲ ُ ِ‬ ‫ً‬
‫اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﺳﺗرﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫أﻣر ﺻﻌﺑﺎ ً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬ﻻ‬
‫اﻟﺣظ‪ ،‬ﻣﻌﺻﻣﺎھﺎ اﻟﻣﻘﯾّدﯾن ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺟﻌﻼن ﻣن أيّ ﺣرﻛ ٍﺔ ً‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﺳوء‬
‫ﺳﯾﻣﺎ ﺗﺣت رﻗﺎﺑﺔ "ﯾوري" ﺷﺑﮫ اﻟداﺋﻣﺔ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻠﻘﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻧظرات ﻣن‬
‫ﺧﻼل اﻟﻣرآة اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬وﺑﻘوّ ة اﻟﺻﺑر واﻹﺻرار‪ ،‬ﻧﺟﺣت ﻓﻲ أن ﺗﺣﺻل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز ھﺎﺗﻔﮭﺎ وأن ﺗﻔﺗﺣﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗد أدرﺟت ﻛﯾﻔﻣﺎ ﻛﺎن أوّ ل رﻗﻣﯾن ﻣن اﻟرﻗم ‪٩١١‬‬
‫ﺿرﺑت ﺳﯾﺎرة اﻟدودج ﺑﻘﺳوة‪ .‬ﺗطﺎﯾر اﻟﮭﺎﺗف ﻣن ﯾدي آﻟﯾس ﻟﯾﻧطرح ﺗﺣت‬ ‫َِ‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻛرﺳﻲ اﻟﻣﻘﻌد‪.‬‬
‫ﺷﺗم اﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ ﺑﺑذاءة اﻟﺷرطﻲ اﻟذي ﺗﺟﺎوز إﺷﺎرة اﻟﻣرور‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻌد ﺑوﺳﻊ آﻟﯾس اﻟﻣﺣزوﻣﺔ ﻛﻘطﻌﺔ ﺳﺟق أن ﺗﻔﻌل أيّ ﺷﻲء‪ :‬أﺻﺑﺢ ﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﮭﺎﺗف ﺑﻌﯾداً ﻋن ﻣﺗﻧﺎول ﯾدھﺎ ﻧﮭﺎﺋﯾﺎ ً‪.‬‬
‫ﺳﺎر ﻷﻛﺛر ﻣن ﺧﻣس ﻋﺷرة دﻗﯾﻘﺔ إﺿﺎﻓﯾﺔ وھﻣﺎ ﯾﻐوﺻﺎن ﻓﻲ ﻋﺗﻣﺔ اﻟﻠﯾل ﺑﺎﺗﺟﺎه‬
‫ﺑﺄﻧﮭﻣﺎ ﻗد ﻏﺎدرا ﺑروﻛﻠﯾن ﻣﻧذ ﺑﻌض‬ ‫اﻟﺟﻧوب‪ُ .‬ﺗرى إﻟﻰ أﯾن ﻧذھب؟ ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺗﻧﻌﺔ ّ‬
‫اﻟوﻗت ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﻣﺣت اﻟﻠوﺣﺔ اﻟطرﻗﯾﺔ ﻟﺟﺎدة ﻣﯾرﻣﺎﯾد أﻓﯾﻧﯾو‪ ،‬إﺣدى اﻟطرق اﻟرﺋﯾﺳﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‪.‬‬
‫أﻣل ﺟﺎرف ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺻﺎدﻓﺎ ﺳﯾﺎرة ﺷرطﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻘوم ﺑدورﯾﺔ ﻓﻲ ﺟﺎدة‬ ‫ٌ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻣﻠﻛﮭﺎ‬
‫ﺳﯾروف أﻓﯾﻧﯾو‪ ،‬وﻟﻛنّ اﻟﺷرطﯾﯾن رﻛﻧﺎ ﺳﯾﺎرﺗﮭﻣﺎ أﻣﺎم ﻛوخ ﻧﺎﺛﺎﻧز ﻓﯾﻣوس ﻟﯾﺗﻧﺎوﻻ‬
‫ﺷطﺎﺋر ھوت دوغ‪ .‬ﻟم ﯾﻛوﻧﺎ اﻟﺷرطﯾﯾن اﻟذﯾن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﻧﺗظر ﻣﻧﮭﻣﺎ أن ﯾﻧﻘذاھﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻌﺗم وأطﻔﺄ أﻧوار ﺳﯾﺎرﺗﮫ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ﺳﯾﺎرات‬
‫ٍ‬ ‫زﻗﺎق‬
‫ٍ‬ ‫اﻧﻌطف اﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ إﻟﻰ‬
‫ﺧرﺑﺔ وأوﻗف ﻣﺣرك اﻟﺳﯾﺎرة‪.‬‬ ‫ﺗﻘدم ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ ﻋﻣﺎر ٍة ِ‬ ‫أﺧرى ُﺗﺷﺎھد ﻓﻲ اﻟزﻗﺎق‪ّ .‬‬

‫‪357‬‬
‫ﺗﺄﻛد ﻣن أنّ اﻟﻣﻛﺎن ﻓﺎرغ‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﯾوري أﺣد اﻟﺑﺎﺑﯾن اﻟﺧﻠﻔﯾﯾن ﻟﺳﯾﺎرة اﻟدودج‬ ‫ﺑﻌد أن ّ‬
‫ﻟﻛﻲ ﯾُﺣرّ ر اﻟﻔﺗﺎة‪.‬‬
‫ﻣزق اﻷرﺑطﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻘل ﻋرﻗوﺑﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺿرﺑﺔ ﺳﻛﯾن‪ّ ،‬‬
‫ِ‬
‫ﺗﻘدﻣﻲ!‬‫‪ّ -‬‬
‫ﺳﻣﻌت آﻟﯾس ھدﯾر اﻷﻣواج وأﺣﺳّب ﺑﺎﻟﮭواء اﻟﻣﺎﻟﺢ ﯾﻣﺳﺢ وﺟﮭﮭﺎ‪ .‬وﺟدا ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ‬
‫وﺳط ﻣﻧطﻘ ٍﺔ ﻛﺋﯾﺑﺔ وﻣوﺣﺷﺔ‪ ،‬ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟﻣﺣﯾط اﻷطﻠﻧطﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺳود ﺷﺑﮫ اﻟﺟزﯾرة‬
‫ﺟو ﻛﺋﯾب‪ ،‬ﺑﻌﯾداً ﻋن ﻧﺎطﺣﺎت اﻟﺳﺣﺎب ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وھﯾﺟﺎن ﺑروﻛﻠﯾن‪ .‬ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﻘرن‬ ‫ﱞ‬
‫اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد ﺗﺳﺗﺿﯾف اﺣﺗﻔﺎﻻً ﺳوﻗﯾّﺎ ً ﺿﺧﻣﺎ ً‪ .‬وﻛﺎﻧت أﻟﻌﺎﺑﮭﺎ‬
‫ﻛﺎﻓﺔ أﻧﺣﺎء اﻟوﻻﯾﺎت‬ ‫اﻟﺷﮭﯾرة ﺑﺄﺻﺎﻟﺗﮭﺎ ﺗﺟذب اﻟﻣﻼﯾﯾن ﻣن اﻟﺳوّ اح اﻟﻘﺎدﻣﯾن ﻣن ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺗﮭﺗز ﻋﻠﻰ إﯾﻘﺎع اﻟﻼزﻣﺎت اﻹﯾﻘﺎﻋﯾﺔ واﻟﮭﯾﺟﺎن ودوﻻﺑﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت أراﺟﯾﺣﮭﺎ اﻟدوراﻧﯾﺔ‬
‫وﺳﻛﺗﮭﺎ اﻷﻓﻌواﻧﯾﺔ ھﻲ اﻷﺳرع وﻗطﺎراﺗﮭﺎ اﻟﺷﺑﺢ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﻣﻼق ھو اﻷﻋﻠﻰ ﻓﻲ اﻟﺑﻼد‪،‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻋرض اﻟوﺣوش اﻷﻛﺛر‬ ‫اﻷﻛﺛر ﻓزﻋﺎً وﻋرﺿﮭﺎ اﻟﻐراﺋﺑﻲ ‪ Freak show‬ﯾﺗﺑﺎھﻰ ّ‬
‫ﺑرج‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻣظﻠﺔ ﻣن أﻋﺎﻟﻲ‬ ‫ﻣﻌﻠق ﺑﺣﺑل‪ ،‬أن ﯾﻘﻔز‬‫ﺗﺷوّ ھﺎ ً وﺗﻣﺳّﺧﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻣرء‪ ،‬وھو ّ‬
‫ٍ‬
‫ﻋﻣﻼق‪.‬‬
‫وﻟﻛن ذﻟك اﻟﻌﺻر اﻟﺑﮭﻲ أﺻﺑﺢ ﺑﻌﯾداً اﻵن‪ .‬ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺑﺎردة ﻣن ﺷﮭر ﻛﺎﻧون‬
‫ﺷﻲء ﻣن ﺑﮭﺎﺋﮫ وﺳﺣره اﻟﻐﺎﺑر‪ .‬ﻣﻧذ أﻋوام اﻟﺳﺗﯾﻧﯾﺎت‬‫ٌ‬ ‫اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ﻟﻠﻣﻛﺎن‬
‫ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ﻗد ﺷﮭد اﻧﺣداره وﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﻘﺎوم اﻓﺗﺗﺎح دﯾزﻧﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﺎﺻرة‪ .‬واﻟﯾوم‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد اﻟﻣﻛﺎن ﺳوى ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن‬ ‫ﻻﻧد وﺳواھﺎ ﻣن اﻟﻣﻧﺗزھﺎت اﻷﻛﺛر‬
‫اﻟﺑور واﻟﻣراﺋب اﻟﻣﺳﯾّﺟﺔ واﻷﺑراج اﻟﺳﻛﻧﯾﺔ اﻟﺷﺎھﻘﺔ واﻟﻛﺎﺑﯾﺔ‪ .‬وﺣدھﺎ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن‬ ‫َِ‬
‫ظﻠت ﺗدور ﺧﻼل‬ ‫اﻷراﺟﯾﺢ اﻟدوراﻧﯾﺔ ّ‬

‫‪358‬‬
‫ﺗﺑﻘﻰ ﻣن أﺷﮭر اﻟﺳﻧﺔ ﺗﻌطﻲ اﻻﻧطﺑﺎع ﺑﺎﻟﺗﻔﺳّﺦ‬ ‫أﺷﮭر ﻓﺻل اﻟﺻﯾف‪ .‬ﻓﯾﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻟﻣﺎ ّ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‪ ،‬ﯾﺗﺂﻛﻠﮭﺎ اﻟﺻدأ واﻟد ََرن‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﺣذرھﺎ‪:‬‬ ‫ﺳﻛﯾﻧﮫ ﻋﻠﻰ رﻗﺑﺔ آﻟﯾس‬ ‫وﺿﻊ ﯾوري ﻧﺻل ّ‬
‫ﺳﺄﻧﺣرك ﻣﺛل ﺧﺎروف‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﺣﺎوﻟت اﻟﻔرار‪،‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬إن‬
‫*‬
‫رھط ﻣن‬ ‫ٌ‬ ‫ﺑﺄﺳوار ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﺧرﺑﺷﺔ ﯾﺟري ﻓﯾﮭﺎ‬‫ٍ‬ ‫ﻣوﺣﻠﺔ‪ ،‬ﻣﺣﻣﯾﺔ‬ ‫ِ‬ ‫أرض‬
‫ٍ‬ ‫ﺟرّ ھﺎ إﻟﻰ‬
‫ﺑوﺑر أﺻﻔر اﻟﻠون واﻟﺗﻲ ﺗﻠﺗﻣﻊ ﻋﯾوﻧﮭﺎ وﺳط‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻛﻼب اﻟﮭﺎﺋﺟﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻛﻼب أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ‬
‫ﻣؤﻛ ٍد ﻓﻲ ﺗﻐذﯾﺗﮭﺎ ُﺗظﮭره ﻣن ﺧﻼل ﺷراﺳﺗﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﻘص‬
‫اﻟظﻼم‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻧﺣﺎﻓﺗﮭﺎ ﺗد ّل ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﺷق ﻋﻠﻰ ﯾوري ﻧﻔﺳﮫ أن ﯾُﺳﻛت ﻛﻼﺑﮫ ﻣن ﺻﻧف اﻟدرواس‪.‬‬ ‫وﻧﺑﺎﺣﮭﺎ اﻟﻣرﻋب‪ .‬وﻗد ّ‬
‫ﻣﺳﺗودع ﻣﮭﺟور ﻓﻔﺗﺢ ﺑﺎﺑﮫ وأرﻏم ﻓرﯾﺳﺗﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎد آﻟﯾس ﺑﺳرﻋﺔ ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ‬
‫ﺗﯾﺎر ھواﺋﻲﱞ ﺻﻘﯾﻌﻲ ﻣﻌﮭﻣﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺎن‬ ‫ﻧﻔق ﺿﯾّق‪ .‬اﻧدﻓﻊ ٌ‬ ‫ﯾؤدي إﻟﻰ ٍ‬ ‫ﺳﻠم ﻣﻌدﻧﻲ ّ‬ ‫ﻧزول ّ ٍ‬
‫ﻣﺻﺑﺎح‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺿﯾّق‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻣ ّر ﻣﻌﺗﻣﺎ ً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﺑﺣﯾث اﺿطرّ اﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ إﻟﻰ إﻧﺎرة‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣرﻛﺎت‬ ‫ﯾدوي‪ .‬ﻛﺎﻧت أﻧﺎﺑﯾب وﻣواﺳﯾر ﻣن ﻛ ّل اﻷﺣﺟﺎم ﺗﻣﻸ اﻟﻘﺑو‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬
‫ﺗﺗﻛدس ﻋﻠﻰ طول اﻟﻣﻣرّ ‪ .‬ﻋﻠﻰ أﺣد ﺟدران اﻟﻘﺑو‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫وﻋدادات ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫ﻗدﯾﻣﺔ‬
‫ﻟوﺣﺔ ﺧﺷﺑﯾﺔ ﻣﺻﺑوﻏﺔ ﺗﺣﻣل ﺻور اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟوﺣوش اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺎﻛﻲ اﻟﻌرض‬
‫اﻷﻛﺛر رﻋﺑﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺑﻠدة ‪ :The Scariest Show In Town‬ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻟوﺣﺔ‬
‫إﻋﻼﻧﯾﺔ ﻟواﺣدة ﻣن ﺗﻠك اﻟﻘطﺎرات اﻟﺷﺑﺢ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن اﻟﻣﻧﺗزه ﯾﻌ ّﺞ ﺑﮭﺎ ﻗﺑل ﺧﻣﺳﯾن ﻋﺎﻣﺎ ً‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو‪ّ ،‬أﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺔ اﻵﻻت ﻹﺣدى اﻷراﺟﯾﺢ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪.‬‬
‫ظﻼھﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار‪ .‬اﻧﻌﻛس اﻟﺿوء ﻋﻠﻰ ﺑرك‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻹﻧﺎرة ﺧﺎﻓﺗﺔ وﯾﺗراﻗص‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺟرذان اﻟﺿﺧﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺟرت‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻣﺎء اﻟراﻛد‪ .‬ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳرداب‪ ،‬أﺛﺎرا‬
‫ﻓزﻋﺔ ﻓﻲ ﻛ ّل اﻻﺗﺟﺎھﺎت‪ .‬ﺟرت‬ ‫ً‬

‫‪359‬‬
‫ﺧدي آﻟﯾس‪ .‬ﺗراﺟﻌت ﻓﻲ ﺣرﻛﺔ ﻻ إرادﯾﺔ إﻟﻰ اﻟوراء وﻟﻛنّ ﯾوري‬ ‫دﻣوع ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ٌ‬
‫ﺳﻛﯾﻧﮫ ﻟﻛﻲ ﯾرﻏﻣﮭﺎ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺳﻠك ّ‬
‫ﺳﻠﻣﺎ ً ﺣﻠزوﻧﯾﺎ ً ﯾﻘود إﻟﻰ‬ ‫ھددھﺎ ﻣن ﺟدﯾد ﺑﻧﺻل ّ‬ ‫ّ‬
‫أﻋﻣﺎق اﻟﺳرداب‪ .‬ھﻧﺎك‪ ،‬ﻣرّا ﺑﺄﻛﺛر ﻣن ﻋﺷرة أﺑواب ﺣدﯾد ﺗﺗﺎﻟﻰ ﻋﻠﻰ طول ﻣﻣ ّر‬
‫ﻣﺳدو ٍد‪ .‬ﻏرﻗت آﻟﯾس وھﻲ ﺗﻌﺑر ﺗﻠك اﻟظﻠﻣﺎت ﻓﻲ ﺧوﻓﮭﺎ وﺷﻌرت ﺑﺄنّ ھوّ ة ُ َ‬
‫ﺗﺣﻔ ُر ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌدﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗطﯾل ﻣﻌدﻧﻲ‪ .‬أﺧرج ﯾوري ﺟرزة ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣﻣرّ ‪ ،‬وﺻﻼ أﻣﺎم آﺧر‬
‫اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻣن ﺟﯾﺑﮫ وﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺟﺣﯾم‪.‬‬
‫*‬
‫ﻛﺎن اﻟﺟوّ ﻓﻲ اﻟداﺧل ﺑﺎرداً ﺑرداً ﻗطﺑﯾﺎ ً واﻟظﻼم داﻣﺳﺎ ً وﺗﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻗرّ ب ﯾوري ﻣﺻﺑﺎﺣﮫ‬
‫ﺿوء ﺧﺎﻓﺗﺎ ً ﻛﺷف ﻋن‬ ‫ً‬ ‫ّ‬
‫ﺑﻣﺷﻘﺔ‬ ‫ﻟﻛﻲ ﯾﻌﺛر ﻋﻠﻰ ﻗﺎطﻊ اﻟﻛﮭرﺑﺎء‪ .‬ﻧﺷرت ﻟﻣﺑﺔ ﻧﯾون ﻣﻐﺑرة‬
‫ﻣﺗﻘﺷرة‪ .‬ﻓﺎﺣت ﻣﻧﮭﺎ راﺋﺣﺔ اﻟﻌﻔوﻧﺔ واﻟرطوﺑﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﻠﻛﮭف‬ ‫ّ‬ ‫ﺟدران‬
‫ٍ‬ ‫ﻏرﻓﺔ ﺻﻐﯾرة ذات‬
‫ﻷي ﻛﺎن ﺷﻌوراً ﺑرھﺎب‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺳﻘف ﻣﻧﺧﻔض ﯾﻌطﻲ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻣدﻋم ﺑﺄﻋﻣدة ﻣﻌدﻧﯾﺔ ﺻدﺋﺔ‬
‫اﻻﺣﺗﺟﺎز‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ﯾﻔﺗﻘر ﻟﻠﺷروط اﻟﺻﺣﯾﺔ ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺷﺑﮫ ﻣﻛﺎﻧﺎ ً إﺳﺑﺎرطﯾﺎ ً‪ :‬إﻟﻰ‬
‫وﻣﻐﺳﻠﺔ ﺻﻐﯾرة ﻗذرة‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ إﻟﻰ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﺛﯾر ﻟﻼﺷﻣﺋزاز‬ ‫ٌ‬ ‫وﻋﺎء ﻟﻠﻣرﺣﺎض‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﯾﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ٌ‬
‫ﻗﺎﺑل ﻟﻠطﻲ‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺳرﯾر ﻣﻌدﻧﻲّ‬ ‫اﻟﯾﺳﺎر‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫دﻓﻊ اﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ ﻛﯾﻔﻣﺎ ﻛﺎن آﻟﯾس إﻟﻰ داﺧل اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺿﯾّﻘﺔ‪ .‬ﺳﻘطت ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺟﻌﻠت اﻟﻣﯾﺎه اﻵﺳﻧﺔ ﺳطﺣﮭﺎ إﺳﻔﻧﺟﯾﺎ ً وﻣﺛﯾراً ﻟﻼﺷﻣﺋزاز‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﯾدﯾﮭﺎ اﻟﻣﻛﺑّﻠﺗﯾن‪ ،‬اﺳﺗطﺎﻋت آﻟﯾس أن ﺗﻧﮭض وﺗو ّﺟﮫ ﺑﻛ ّل ﻣﺎ أوﺗﯾت‬
‫ﻋﻧﯾﻔﺔ ﻣن ﻗدﻣﮭﺎ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺑﯾن ﺳﺎﻗﻲ ﺧﺎطﻔﮭﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫رﻛﻠﺔ‬ ‫ﻣن ﻗوّ ة‬
‫ﺻرخ اﻟوﺣﺷﻲ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟروﺳﯾﺔ وھو ﯾﺗﻠوّ ى أﻟﻣﺎ ً‪:‬‬

‫‪360‬‬
‫‪!* Cволочы-‬‬
‫ُطرح‬
‫ﺗراﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﺧﻠف وﻟﻛن ﻛﺎن ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﺗﻠﻘﻰ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺿرﺑﺎت ﻟﻛﻲ ﯾ َ‬
‫ﺗﺗﻣﻛن آﻟﯾس ﻣن ﺗوﺟﯾﮫ ﺿرﺑ ٍﺔ أﺧرى إﻟﯾﮫ‪ ،‬اﻧﻘضّ ﻋﻠﯾﮭﺎ وﻏرس إﺣدى‬ ‫ّ‬ ‫أرﺿﺎ ً‪ .‬ﻗﺑل أن‬
‫رﻛﺑﺗﯾﮫ ﻓﻲ ﻋﺻﻌﺻﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﻠﺻﻘﮭﺎ ﺑﺎﻷرض وھو ﯾﻛﺎد أن ﯾﺧﻠﻊ ﻛﺗﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻓرﻗﻌﺔ ووﺟدت‬ ‫ً‬ ‫ﺛم ﺳﻣﻌت‬ ‫ﺛوان ﻣﺿطرﺑﺔ‪ّ ،‬‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎدت آﻟﯾس أن ﺗﺧﺗﻧق‪ .‬ﻣرّت ﺑﺿﻊ‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣﻛﺑّﻠﺔ إﻟﻰ ﻣﺎﺳور ٍة ﺳﻣﯾﻛ ٍﺔ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺗﻣﺗد ﻋﻠﻰ طول اﻟﺟدار‪.‬‬
‫وﺣﯾﻧﻣﺎ أدرك أن اﻟﻣﻧدﯾل ﻛﺎن ﻋﻠﻰ وﺷك أن ﯾﺧﻧﻘﮭﺎ‪ ،‬ﺣرّ رھﺎ ﯾوري ﻣن ﻗطﻌﺔ‬
‫ﺳﻌﺎل‬
‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻧوﺑﺔ‬ ‫ﻏطﻰ ﺑﮭﺎ ﻓﻣﮭﺎ‪ .‬اﻧﺗﺎﺑت اﻟﻔﺗﺎة‪ ،‬اﻟﺗﻲ اﻧﮭﻣرت دﻣوﻋﮭﺎ‬ ‫اﻟﻧﺳﯾﺞ اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫طوﯾﻠﺔ ﻗﺑل أن ﺗﺳﺗﻌﯾد أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗﺳﺗﻧﺷق ﺑﺷراھﺔ اﻟﮭواء اﻟﻣﻧﻌش‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﯾﺳﺗﻠذ ﺑﺎﻹﻣﻌﺎن ﻓﻲ إﯾﻼم ﺿﺣﯾﺗﮫ‪.‬‬ ‫اﺳﺗﻌﺎد ﯾوري ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن ﻏطرﺳﺗﮫ وھو‬
‫ﻗﺎل ﺳﺎﺧراً‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﺎوﻟﻲ ﻣ ّرة أﺧرى أن ﺗﺿرﺑﯾﻧﻲ!‬
‫ﻛﺳﻼح أﺧﯾر وھﻲ ﺗﻌﻠم ﻋﻠم‬ ‫ٍ‬ ‫ﺻرﺧت آﻟﯾس ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻوﺗﮭﺎ‪ .‬اﺳﺗﺧدﻣت اﻟﺻراخ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺑذﻟت‬ ‫اﻟﯾﻘﯾن ﺑﺄنّ ﻻ أﺣد ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺳﻣﻌﮭﺎ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن اﻟﻌﻣﯾق واﻟﻣﻧﻌزل‬
‫ﻛل طﺎﻗﺔ ﯾﺄﺳﮭﺎ ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ﺗﻣزﯾق ﺻﻣت اﻟﻠﯾل‪.‬‬
‫ت طوﯾل‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء ﯾﺛﯾره‪ :‬ﺧوف اﻟﻔﺗﺎة‪،‬‬ ‫اﻟﻠذة ﺑﺎﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ ﻟوﻗ ٍ‬ ‫اﺳﺗﺑدت ّ‬‫ّ‬
‫ﺿﯾق اﻟﻣﻛﺎن وﻋﺗﻣﺗﮫ‪ ،‬واﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟﻘوّ ة اﻟذي‬

‫*‬
‫ﺧﺑﯾﺛﺔ !‬

‫‪361‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﺗﻣﺎﻟك رﻏﺑﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ﻗﯾل ﻟﮫ ﻛﺛﯾراً ﺑﺄﻻ ﯾﻐﺗﺻب اﻟﺻﺑﯾّﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻧﺎﻣﻲ ﻓﻲ داﺧﻠﮫ‪.‬‬
‫ﺧﻼل اﻷﯾﺎم اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻷوﻟﻰ‪ .‬وﺑﻌد ذﻟك ﺳوف ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﻔﻌل ﺑﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﺷﺎء‪...‬‬
‫*‬
‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس اﻵن ﺗﻧﮭك رﺋﺗﯾﮭﺎ ﻣن ﻓرط اﻟﺻراخ وﻟﻛن ﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﺣوّ ﻟت‬
‫ﺻرﺧﺎﺗﮭﺎ إﻟﻰ ﻧوﺑ ٍﺔ ﻣن اﻟﺑﻛﺎء‪ .‬ارﺗﺄى ﯾوري ﺑﺄنّ اﻟﻣزاح ﻗد طﺎل ﻛﺛﯾراً‪ .‬ﻧﺑش ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮫ‬
‫ﺑﻛرة ﺳﻣﯾﻛﺔ ﻣن اﻟﺷرﯾط اﻟﻼﺻق اﻟذي اﺳﺗﺧدﻣﮫ ﻟﺗﻛﻣﯾم اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣراھﻘﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫وأﺧرج ﻣﻧﮫ‬
‫وﻟدواﻓﻊ أﻣﻧﯾﺔ‪ ،‬رﺑط ﻣن ﺟدﯾد ﻋرﻗوﺑﻲ اﻟﻔﺗﺎة ﻗﺑل أن ﯾﺗرﻛﮭﺎ ﻟﻣﺻﯾرھﺎ وھو ﯾﻐﻠق ﺧﻠﻔﮫ‬
‫اﻟﺑﺎب اﻟﻣﻌدﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺳﻠك اﻟطرﯾق ﻓﻲ اﻻﺗﺟﺎه اﻟﻣﻌﺎﻛس‪ ،‬ﺣﯾث ﺳﺎر ﺑﻣﺣﺎذاة ﺻفّ اﻟﻛﮭوف وﺳﻠك ّ‬
‫اﻟﺳﻠم‬
‫اﻟﺣﻠزوﻧﻲ واﻟﻧﻔق اﻟﺟﻠﯾدي واﻟدرج اﻟﻔوﻻذي‪ .‬وﺻل ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ وإﻟﻰ رھط‬
‫اﻟﻛﻼب اﻟﺗﻲ ﺟوّ ﻋﮭﺎ ﻗﺻداً ﻟﻛﻲ ﯾﺑﻌد ﻓﺿوﻟﯾﯾن ﻣﺣﺗﻣﻠﯾن‪ .‬واﻵن‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﯾزﯾل اﻵﺛﺎر‪،‬‬
‫ﯾﺗﺧﻠص ﻣن ﺳﯾﺎرة اﻟدودج‪ .‬ﻛﺎن ﻟدﯾﮫ اﺣﺗﻣﺎل أن ﯾﺣرﻗﮭﺎ ﻓﻲ ﺑورةٍ‪ ،‬ﻟﻛن‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن‬
‫ُﻛﺷف ﻣن ﻗﺑل دورﯾﺔ ﺷرطﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺣ ّل‬ ‫ﻷﻧﮫ ﯾﻣﻛن ﻟذﻟك أن ﯾ َ‬ ‫ﻣﺣﻔوف ﺑﺎﻟﺧطر ّ‬‫ٌ‬ ‫ذﻟك ٌ‬
‫أﻣر‬
‫ﺑﺣﺗﺎراﺗﮭﺎ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻣن ﻗﯾﺎس‬‫ﻣﻛﺎن ﻣﺎ ﻣن ﺣﻲ ﻛوﯾﻧز‪ِ .‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﺳﺎطﺔ ھو أن ﯾﺗرﻛﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ً‬ ‫اﻷﻛﺛر‬
‫ﻋﺷرﯾن ﺑوﺻﺔ وواﻗﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﻣدرّ ﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرﺗﮫ ﺗﻣﺛل اﻟﺧدﯾﻌﺔ‬
‫"واﻟﺑرﯾق اﻟزاﺋف"‪ .‬وﻛﺎن ﺻﻧدوﻗﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣن اﻟﻧوع اﻟذي ﯾﺛﯾر اھﺗﻣﺎم اﻟﻠﺻوص‪.‬‬
‫ﺗرﻛت اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻓﻲ ﻟوﺣﺔ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺳﯾﺎرة‪...‬‬ ‫ﺑﺎﻷﺣرى ﻟو ُ ِ َ‬
‫راﺿﯾﺎً ﻋن ّاﺗﺧﺎذ ﻗراره‪ ،‬وﺻل إﻟﻰ اﻟزﻗﺎق اﻟذي ﻛﺎن ﻗد رﻛن اﻟﺳﯾﺎرة ﻓﯾﮫ ﻟﻛﻲ‬
‫ﯾﺗﺑﯾّن ﻟﮫ أنّ ‪...‬‬
‫‪ ....‬ﻟم ﺗﻌد اﻟﺳﯾﺎرة ﻣوﺟودة ھﻧﺎك!‬

‫‪362‬‬
‫ُﺳﻣﻊ ﺳوى‬‫ﻧظر ﻣن ﺣوﻟﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل اﻟﻣﻛﺎن ﺧﺎﻟﯾﺎ ً‪ .‬أﺻﺎخ اﻟﺳﻣﻊ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾ َ‬
‫ﺗﮭز اﻷراﺟﯾﺢ اﻟدوراﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫ﺻﺧب اﻷﻣواج واﻟرﯾﺢ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ظ ّل ﯾوري ﻟﻠﺣظﺔ طوﯾﻠﺔ ﺟﺎﻣداً ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ دون ﺣراك‪ ،‬ﻣذھوﻻً وﺣﺎﺋراً أﻣﺎم‬
‫ﻧﺣو‬
‫ﺗم ﺑﮭﺎ اﺧﺗﻼس اﻟﺳﯾﺎرة‪ .‬ھل ﻛﺎن ﻟذﻟك أن ﯾﻘﻠﻘﮫ أم ﯾُﺑﮭﺟﮫ؟ وﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﻣﻌﻠﻣﮫ؟ ﻗرّر أﻻ ﯾﻘول ﺷﯾﺋﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ُ ِ َ‬
‫طﻠب ﻣﻧﮫ أن ﯾُﺧﻔﻲ‬ ‫ﺧﺎصّ ‪ ،‬ھل ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾُﺧﺑر ّ‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة واﻟﺳﯾﺎرة ﻗد اﺧﺗﻔت‪ .‬ھذا ﻛ ّل ﻣﺎ ﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬
‫اﻟﻣﮭم ھو اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﻔﺗﺎة‪...‬‬
‫ّ‬ ‫ﻛﺎن اﻷﻣر‬

‫‪363‬‬
364
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن واﻟﻌﺷرون‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‬

‫ً‬
‫ﺷﺧﺻﺎ‪ ،‬ﺗﺄﺧذه ﺑﻛ ّل ﻣﺎ ﻟﮫ وﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪،‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺣبّ‬
‫ﺗﺄﺧذه ﺑﻛ ّل ارﺗﺑﺎطﺎﺗﮫ‪ ،‬ﺑﻛ ّل اﻟﺗزاﻣﺎﺗﮫ‪ .‬ﺗﺄﺧذ ﺗﺎرﯾﺧﮫ‪،‬‬
‫ي‬
‫ﻣﺎﺿﯾﮫ وﺣﺎﺿره‪ .‬إﻣّﺎ أن ﺗﺄﺧذ ﻛ ّل ﺷﻲء أو ﻻ ﺗﺄﺧذ أ ّ‬
‫ﺷﻲء‬
‫ر‪.‬ج‪ .‬إﯾﻠوري‬

‫ﻏرﯾﻧﺗش ﻓﯾﻠﯾﺞ‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫اﺳﺗﯾﻘظ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺗوﺛﺑﺎ ً وﻗد وﺿﻊ رأﺳﮫ ﻋﻠﻰ ﻛﺗف ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﻟﻘﺳوة‬
‫ﻧﺣو ﻣدھش ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾُرام‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫اﻟﺗﻲ اﺳﺗﯾﻘظ ﺑﮭﺎ ﻣن ﻏﻔوﺗﮫ‪ ،‬ﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫اﻟدفء ﻗد ﺷﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﻧزل‪ .‬وھدﯾر اﻟرﯾﺎح وﻏﻠﻐﻠﺔ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﯾﺗﺻﺎﻋدان ﻣن اﻟﺧﺎرج‪.‬‬
‫ﺛم ﻧﮭض‬‫ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺎ‪ ،‬ﻣﻠﺗﺻﻘﺎ ً ﺑﺎﻟﺟﺳد اﻟطري واﻟﺣﺎﻣﻲ‪ّ .‬‬
‫ً‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ظ ّل ﻟﺑرھ ٍﺔ‬ ‫ﻧظر إﻟﻰ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﻌﻧف وﺧرج ﺑﺻﻣت ﻣن اﻟﻔﻘﺎﻋﺔ اﻟداﻓﺋﺔ ﻟﺣﺑّﮫ اﻟوﻟﯾد‪ .‬ارﺗدى ﺳﺗرﺗﮫ وﺑﻧطﺎﻟﮫ اﻟﺟﯾﻧز‬
‫ُﻐﻠق ﺑﺎب اﻟﻐرﻓﺔ ﻛﻲ ﯾﻧزل إﻟﻰ اﻟﺻﺎﻟون‪ .‬أﺧرج ﻣن ﺟﯾب ﻣﻌطﻔﮫ اﻟﻧﺳﺧﺔ‬ ‫ﻗﺑل أن ﯾ ِ‬
‫اﻟﻣﺻوّ رة اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد أﻋطﺗﮭﺎ ﻟﮫ ﯾوم أﻣس‪ :‬اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺳروق ﻣن‬
‫ﺣﺎﺳوب ﺟورج‪:‬‬

‫‪365‬‬
‫ﻣن‪ :‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ دﯾﻠﯾﻠو‬
‫إﻟﻰ‪ :‬ﺟورج ﻻ ﺗوﻟﯾب‬
‫اﻟﻣوﺿوع‪ّ :‬‬
‫رد‪:‬‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ٤ :‬ﺣزﯾران \ ﯾوﻧﯾو ‪١٩:٤٧ ،٢٠١٠‬‬
‫ﺟورج‪،‬‬
‫ﺗﺗﺧﻠﻰ ﻋن ﻣﺷروﻋك ﻓﻲ اﻟذھﺎب ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ﺳﺎن‬ ‫ّ‬ ‫أﺗوﺳّل إﻟﯾك أن‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ّ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد‬ ‫ُ‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪ .‬ﻟﻘد ّاﺗﺧذﻧﺎ اﻟﻘرار اﻟﺳﻠﯾم‪ .‬ﻟﻘد ﻓﺎت اﻷوان ﻋﻠﻰ اﻟﻧدم‪،‬‬
‫أدرﻛت ﻣن ﺧﻼل ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪...‬‬
‫اﻧس ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﺎ ﺣدث ﻟﻧﺎ‪ .‬دﻋﮫ ﯾﻌﯾد ﺗﻛوﯾن ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬ ‫َ‬
‫وﺿﻊ ﻣﺄﺳوي وﺳوف‬‫ٍ‬ ‫إذا اﻋﺗرﻓت ﻟﮫ ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺳوف ﺗﺿﻌﻧﺎ ﻧﺣن اﻟﺛﻼﺛﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺷﻘﺗك‪ ،‬ورﻓﺎھﯾﺗك‪.‬‬‫ﺗﺧﺳر ﻛ ّل ﺷﻲء‪ :‬ﻋﻣﻠك‪ّ ،‬‬
‫ف‪.‬‬

‫ﺟﻠس ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن ﺧﺷب اﻟﺟوز اﻟﺗﻲ ﯾﺟﺛم ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ﺷﻘﺗﮭﺎ ﻷﺻدﻗﺎﺋﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬‫ﺑد أنّ ﻛﻠﯾر ﻛﺎﻧت ﻗد اﻋﺗﺎدت ﻋﻠﻰ أن ﺗﻌﯾر ّ‬ ‫اﻟﺣﺎﺳوب‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ورﯾﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻓراﺷﺔ ﻣﻠﺻﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور ﻟﻔﺗﺢ اﻟﺑراﻣﺞ‬
‫ﻛﺿﯾف‪.‬‬
‫ّاﺗﺻل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧت وأﺧذ وﻗﺗﮫ ﻓﻲ إﻋﺎدة ﻗراءة اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪ .‬ھﻛذا‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد ﺧﺎﻧﺗﮫ ﻣﻊ ﺟورج‪ ...‬ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﻣن اﻟﺻﻌب ﻋﻠﯾﮫ ﺗﺻدﯾق ذﻟك‪ .‬ﻟﻣﺎذا‬
‫ﻣن ﺑﯾن ﻛ ّل اﻟﻣﺳرﺣﯾﺎت ﺗم ﺗرﻛﯾب ھذا اﻟﺳﯾﻧﺎرﯾو اﻟدﻧﻲء واﻟﺟدﯾر ﺑﺎﻹزدراء؟ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ‬
‫ﺳر آﺧر؟‬
‫أيّ ﱟ‬
‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ّأﻧك ﻗد ﻓﮭﻣت‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻗرأ اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻟﻠﻣرّ ة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ‪ ،‬وﺿﻊ إﺷﺎرة ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻠﺔ " ُ‬
‫اﻟﻣوﺿوع ﺑﻌد ﻗراءة اﻟﺻﺣف‪ ."...‬إﻟﻰ ﻣﺎذا‬

‫‪366‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠﻣّﺢ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ؟ ﻛﺎﻧت اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ ﺷﮭر ﺣزﯾران \ ﯾوﻧﯾو‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد ﺑﺣﺛت ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻻت ﻣﻧﺷورة ﻓﻲ اﻟﺻﺣف اﻟﺻﺎدرة‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد أﺳرّ ت ﻟﮫ ّ‬
‫دﻟﯾل‬
‫ﻓﻲ اﻷﺷﮭر اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺻﺎدﻓت اﺳﻣﻲ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ وﺟورج وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻌﺛر ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﯾﻌد ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟﻘﮭوة ﻗﺑل أن ﯾﻧﮭﻣك ﻓﻲ اﻟﻌﻣل وﯾﺳﺗﻐرق‬ ‫ﻣﻠﻣوس‪ .‬ﺗﺛﺎءب وﻧﮭض ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﺑد أن ﯾﻛون ﺗﻔﺳﯾر ھذا اﻟﻠﻐز ﻛﺎﻣﻧﺎ ً ﻓﯾﮭﺎ‪ .‬ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ‬ ‫ﺑدوره ﻓﻲ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ﻣن اﻟﺑﺣث‪ ،‬وﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻟﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﻓﻲ دﯾﻠﻲ ﻧﯾوز‪:‬‬
‫ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‪:‬‬
‫ﺟﺛﺔ ﺧﺑﯾر ﻣﺎﻟﻲ‬‫اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﻓﻲ ﺟوف ﺳﻣﻛﺔ ﻗرش‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻧطﻠق إﻟﻰ اﻟﺻﯾد ﻓﻲ ﻋرض ﺟزﯾرة ﻛوﻟوﻣﺑوس‪ ،‬اﻛﺗﺷف ﻗﺎﺋد رﺣﻠﺔ ﺑﺣرﯾﺔ‬
‫ﻗرش ﻓﻲ ﺷﺑﺎﻛﮫ‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾرﻓﻌﮫ إﻟﻰ ﻗﺎرﺑﮫ‪ ،‬ﻟﻔظ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻛﺗﺷﺎﻓﺎ ً ﻣرﻋﺑﺎ ً وھو ﯾﻣﺳك ﺑﺳﻣﻛﺔ‬
‫اﻟﻘرش ﻗطﻌﺔ طوﯾﻠﺔ ﻣن اﻟﻌظم ﻛﺎﻧت ﺗﺷﺑﮫ ﻛﺛﯾراً ﻋظم اﻟﻌﺿد‪ .‬ارﺗﺑك اﻟرﺟل وأﺧﺑر‬
‫ھﯾﻛل ﻋظﻣﻲ‬
‫ٍ‬ ‫أﺟزاء أﺧرى ﻣن‬‫ً‬ ‫ﺧﻔر اﻟﺳواﺣل اﻟذﯾن ﻓﺗﺣوا ﺑطن اﻟﺣﯾوان ﻟﯾﺟدوا ﻓﯾﮫ‬
‫وﻓك‪.‬‬
‫ﻗﻔص ﺻدري َ‬ ‫ﻗطﻌﺔ ﻣن ٍ‬‫ً‬ ‫ﻟﻛﺎﺋن ﺑﺷري وﺧﺎﺻّﺔ‬
‫ٍ‬
‫وﻣن ﺧﻼل ﺗﺣﻠﯾل اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ﻟﻠﻌظﺎم‪ ،‬اﺳﺗطﺎﻋت اﻟﺷرطﺔ اﻟﺑﺎھﺎﻣﯾﺔ أن ّ‬
‫ﺗﺣدد‬
‫اﻟﺟﺛﺔ ﺗﻌود ﻟرﺟل اﻷﻋﻣﺎل اﻷﻣﯾرﻛﻲ ﻟوﯾد وارﻧر‪ ،‬ﻧﺎﺋب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺟﺛﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ھوﯾﺔ ﺻﺎﺣب‬
‫رﺋﯾس ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻔﻧﺎدق اﻟﻔﺎﺧرة وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺳﯾّد وارﻧر اﻟﺑﺎﻟﻎ ﻣن اﻟﻌﻣر‬
‫ﺗوﻗف ﻋن إﻋطﺎء أي إﺷﺎرة ﻟوﺟوده ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة ﻣﻧذ‬ ‫ﺧﻣﺳﺔ وأرﺑﻌﯾن ﻋﺎﻣﺎ ً ﻗد ّ‬
‫اﻟﺛﺎﻣن واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون‬

‫‪367‬‬
‫ﻣﺗﺟر ﺻﻐﯾر‬
‫ٍ‬ ‫ﺷوھد ﻓﻲ ﻣطﺎر ﻧﯾوﯾورك ﻓﻲ‬
‫ِ‬ ‫اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬ﺣﯾث‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪.‬‬ ‫ﻟﻸﻟﺑﺳﺔ اﻟﺟﺎھزة‪ ،‬ﻟدى ﻋودﺗﮫ ﻣن ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‬

‫ُﺻدق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻟوﯾد وارﻧر ﻗد ﻣﺎت ﻣﻧذ ﺳﻧﺗﯾن وﻟم ﯾﻌﻠم ﺑذﻟك إﻻ‬ ‫ﻟم ﯾ ّ‬
‫اﻟﯾوم ! ﻟوﯾد وارﻧر‪ ،‬اﻟﻣدﯾر اﻟﻣﺎﻟﻲ ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت‪ ...‬اﻟرﺟل اﻟذي ﻋﺟّ ل ﻓﻲ‬
‫ﺳﻘوطﮫ ﻣن ﺧﻼل رﻓﺿﮫ إﻋﺎدة ﺟدوﻟﺔ دﯾون ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻣﺑراﺗور‪ .‬وﻓﻲ وﻣﺿﺔٍ‪ ،‬طﻔت‬
‫ذﻛرﯾﺎت اﻷوﻗﺎت اﻟﻌﺻﯾﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‪ :‬اﻟﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻔرﻏﺔ ﻟﻼﺳﺗداﻧﺔ‪ ،‬إﻓﻼس ﻣؤﺳّﺳﺗﮫ‪،‬‬
‫اﻟﻣﺻﺎﻋب اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺑّطت ﻓﯾﮭﺎ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻘﺎوم ﺳﯾطرة وارﻧر وﻛواﺳره‪،‬‬
‫ﺷرﻛﺎؤھم اﻟﺳﺎﺑﻘون‪ ،‬اﻟذﯾن ﺗﺣوّ ﻟوا إﻟﻰ ﻧﮭّﺎﺑﯾن‪.‬‬
‫أﺗﻛون زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﺗﻠﻣّﺢ إﻟﻰ ھذه اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺗﮭﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ إﻟﻰ ﺟورج؟‬
‫أﺗﻛون ﻗد ﻟﻌﺑت دوراً ﻓﻲ ﻣوت ﻟوﯾد وارﻧر؟ وﻟﻛن ﻣﺎ اﻟﻐرض ﻣن ذﻟك‪ ،‬إذا ﻛﺎن ھذا‬
‫اﻟﻌﻣل ﻟم ﯾﻣﻧﻊ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق إﻓﻼس ﻣؤﺳﺳﺗﮭﻣﺎ؟‬
‫ﻋﺟل اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﻣﻘﺗﺑس ﻣن‬‫ٍ‬ ‫ﺣﺎﺋراً وﻗﻠﻘﺎ ً ﻣن ﺟرّ اء اﻛﺗﺷﺎﻓﮫ‪ ،‬طﺑﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ‬
‫ﺛم ارﺗدى‬
‫اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ وﺧرﺑش ﺑﺿﻊ ﻛﻠﻣﺎت ﻣوﺟّ ﮭﺔ إﻟﻰ ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﺎﺳوب‪ّ .‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ ﻗرب اﻟﺑﺎب‪.‬‬ ‫ﻣﻌطﻔﮫ ﻗﺑل أن ﯾﻠﺗﻘط ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺳﯾّﺎرة‬
‫*‬
‫ﻣﻧذ وﺻوﻟﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد وﺟد ﺳﯾﺎرة ﻛﻠﯾر ﻣن طراز ﺳﻣﺎرت اﻟﻠوزﯾﺔ اﻟﻠون‬
‫اﻟزﻗﺎق اﻟﻣﺳدود‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺑرد ﯾزداد ّ ً‬
‫ﺷدة‪ .‬أدار ﻣﺣرّ ك اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺻﻐﯾرة‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻣرﻛوﻧﺔ ﻓﻲ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺔ إﺧﺑﺎرﯾﺔ إﻟﻰ ﻋﻧﺎوﯾن اﻷﺧﺑﺎر‪:‬‬ ‫وﻗﺎم ﺑﺗﺣﻣﯾﺔ ﻣﺣرّﻛﮭﺎ وھو ﯾﺳﺗﻣﻊ ﻣن‬

‫‪368‬‬
‫"‪ ...‬ﺗﺳﺗﻣر اﻟﯾوم ﻓﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ﻗﺿﯾﺔ اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﯾﺔ ﺟﯾزﯾﺑﯾل ﻛورت‪ ،‬ورﯾﺛﺔ رﺋﯾس‬
‫ﻋﺻﺎﺑﺔ ﻣﺧدرات‪ .‬اﻟﻣدﻋوة "ﻻ ﻣوﻧﯾﻛﺎ"‪ّ ،‬إﻧﮭﺎ اﺑﻧﺔ ﻋرّ اب‪."...‬‬
‫وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ اﻟﻣزاج ﻷن ﯾﺣﻣّل ﻧﻔﺳﮫ وزر ﻛ ّل ﻣﺻﺎﺋب اﻟدﻧﯾﺎ‪ .‬ﻗطﻊ ﺑث ﺟﮭﺎز‬
‫اﻟرادﯾو ودﻟف إﻟﻰ ﺷﺎرع ﻏروف ﺳﺗرﯾت‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣن اﻟﺻﺑﺎح اﻟﺑﺎﻛر‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺛم ﻓﺎرﯾك وﺷﺎرع ﻛﺎﻧﺎل ﺳﺗرﯾت‪ ...‬ﻛﺎن‬ ‫ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر ﺳﻠﺳﺔ‪ .‬ﺳﻠك اﻟﺟﺎدة اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ وﻣن ّ‬
‫ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻛﺎن ﻗد اﺟﺗﺎزھﺎ ﻟﻣﺋﺎت اﻟﻣرّات‬ ‫ً‬ ‫ﯾﻛﺗﺷف اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ اﻟﻧﯾوﯾورﻛﯾﺔ‪ ،‬وھو ﯾﺟﺗﺎز‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻘﯾم ھﻧﺎ‪.‬‬
‫وﺳط ﺣﺷد ﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة اﻟﺻﻔراء اﻟﻠون‪ ،‬رأى ﺳﯾﺎرة ﻓﯾراري ﺳوداء ﻓﻲ ﻣرآﺗﮫ‬
‫ﻧﻘودا‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻣﻐرﻣﺎ ً ﻗط ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرات‪ ،‬وﻟﻛنّ ھذه‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ‪ .‬ﺣﺗﻰ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻣﻠك‬
‫ﻣﺻﻐراً ﻋﻧﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن طﻔﻼً‪:‬‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرة ﻛﺎﻧت ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ .‬ﻛﺎن واﻟده ﻗد أھداه ﻧﻣوذﺟﺎ ً‬
‫ﺳﯾﺎرة ﻣن طراز ‪ ٢٥٠‬ﺟﻲ ﺗﻲ ﻛﺎﯾﻔورﻧﯾﺎ ﺳﺑﺎﯾدر ذات ﻗﺎﻋدة ﻗﺻﯾرة‪ .‬إﺣدى أﻛﺛر‬
‫أﻧﺗﺞ ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻘط ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرة ﻧﻣﺎذج ﻓﻲ‬ ‫وﺟﻣﺎﻻ ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ُ َ‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻧدرة‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرات‬
‫ﺑداﯾﺔ أﻋوام اﻟﺳﺗﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪ .‬ﻣﺎ ﻛﺎن أن ﯾدﯾر رأﺳﮫ ﺣﺗﻰ ﺗﺟﺎوزﺗﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﻧدﻓﻌﺔ ﻧﺣو ﺳوھو‪.‬‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرة ﻋن ﯾﻣﯾﻧﮫ ﺑﺳرﻋﺔ ﺻﺎﻋﻘﺔ ﻗﺑل أن ﺗﺧﺗﻔﻲ‬
‫ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻣرﯾض‪...‬‬
‫ً‬
‫ﻏﻼء‪ ،‬إﻻ أنّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟم ﯾﺷﻌر‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن أنّ ﺗرﯾﺑﯾﻛﺎ ﻛﺎن أﺣد اﻷﺣﯾﺎء اﻷﻛﺛر‬
‫دا ﻣن اﻟﺳﺣر واﻻﻧﺳﺟﺎم‪.‬‬‫ﻗط ﺑﺎﻟراﺣﺔ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﻓﯾﮫ ﺣﯾث ﻛﺎن ﯾﺟد اﻟﻣﻛﺎن ﻣﺟ ّر ً‬ ‫ّ‬
‫ﺷﻐل أوّ ل ﻣﻛﺎن أﺗﯾﺢ ﻟﮫ ﻋﻠﻰ أطراف اﻟﻌﻣﺎرة اﻟﺗﻲ ﺗﻌﯾش زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻓﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻋﻣﺎرة إﻛﺳﯾﻠﺳﯾور ﻣﺳﻛﻧﺎ ً ﻣﮭﯾﺑﺎ ً ﯾﺗﻛوّ ن ﻣن ﺣواﻟﻲ‬

‫‪369‬‬
‫طﺎﺑﻘﺎ‪ ،‬ﯾﻌود ﺗﺎرﯾﺦ ﺑﻧﺎﺋﮫ إﻟﻰ ﺳﻧوات اﻟﻌﺷرﯾﻧﯾﺎت ﻣن اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر‬
‫ﻣؤﺧراً ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻔﻧدق اﻟﻘدﯾم ذي اﻟدﯾﻛور اﻟﻔﻧﻲ ﻟﻛﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣﺗﻌﮭّدون ﻗد اﺳﺗوﻟوا‬
‫ﯾﻘوﻣوا ﺑﺗﺟدﯾده وﺗﺣوﯾﻠﮫ إﻟﻰ أﺟﻧﺣﺔ ﻣزوّ دة ﺑﺗﻘﻧﯾﺎت ﻓﺎﺋﻘﺔ اﻟﺗطوّ ر ﻣﺧﺻّﺻﺔ ﻟزﺑﺎﺋن ﻣن‬
‫أﺻﺣﺎب اﻟﻣﻼﯾﯾن‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾدﺧل إﻟﻰ اﻟﻌﻣﺎرة‪:‬‬
‫‪-‬ﻣرﺣﺑﺎ إﯾدي!‬
‫ﺛوان‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺑوّ ب ﯾرﺗدي زﯾّﺎ ً ﻟﻠﻌﻣل ﻛﺳﺗﻧﺎﺋﻲ اﻟﻠون ذا ﺷراﺋط ﻣذھّﺑﺔ‪ ،‬واﺣﺗﺎج إﻟﻰ‬
‫ﻋدﯾدة ﻟﻛﻲ ﯾﺗﻌ ّرف ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﻌدل طﺎﻗﯾﺗﮫ‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﺳﯾّد ﻻﻣﺑﯾرور! ﯾﺎ ﻟﮭذه اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة‪...‬‬
‫‪-‬أرﯾد أن أﻗﺎﺑل ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻣن ﻓﺿﻠك‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧك إﺧﺑﺎرھﺎ ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﺑﮭو؟‬
‫‪-‬وﻟﻛن اﻟوﻗت ﻻ ﯾزال ﺑﺎﻛراً‪...‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﻣﺻرّ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠﺗﮭﺎ‪ ،‬ﯾﺎ إﯾدي‪ ،‬اﻷﻣر ﻓﻌﻼً ّ‬
‫ھﺎم‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﺧﺎصّ ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺳوف ّأﺗﺻل ﺑﺎﻟﺳﯾّدة‬
‫ﻛﺎن إﯾدي ﺑروك‪ ،‬اﻟذي ﯾﺷﺑﮫ ﺑﺟﺳده اﻟﻣﻐﻧﻲ اﻷﻣﯾرﻛﻲ ﺑﻲ‪.‬ﺑﻲ‪ .‬ﻛﯾﻧﻎ‪ ،‬ﺑﻛ ّل ﻣﻌﻧﻰ‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺔ "اﻟرﺟل اﻟﻣﻔﺗﺎح" ﻟﻠﻌﻣﺎرة‪ ،‬اﻟرﺟل اﻟذي ﯾﻌرف أﺳرار ﻛ ّل اﻟﺳﻛﺎن‪ :‬ﺷﺗﺎﺋم‪ِ ،‬ﺧدَع‪،‬‬
‫إﺳﺎءات‪ ،‬ﻣﺷﺎﻛل اﻟﻣﺧدرات‪ ...‬ﺣﺳﺑﻣﺎ ﺗﻛون ﻟك ﻋﻼﻗﺎت ﺟﯾّدة أو ﺳﯾﺋﺔ ﻣﻌﮫ‪ ،‬ﻗد ﺗﻐدو‬
‫ً‬
‫ﺳﮭﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ أو ﺗﺗﺣوّ ل إﻟﻰ ﺟﺣﯾم‪.‬‬ ‫ﺣﯾﺎﺗك‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﯾﺎ ﺳﯾّدي‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺗﻧﺗظرك‪.‬‬ ‫‪-‬‬
‫ﺷﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺑوّ اب ﺑﺈﺷﺎر ٍة ﻣن رأﺳﮫ وطﻠب أﺣد اﻟﻣﺻﺎﻋد اﻟﻣﺗﺟﺎورة ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﺑﮭو‪ .‬أدرج اﻟرﻣز اﻟذي ﯾﺗﯾﺢ ﻟﻠﻣﺻﻌد أن ّ‬
‫ﯾﺗوﻗف‬

‫‪370‬‬
‫ﻣوزع اﻟﺑﯾت اﻟﻣﻛوّ ن ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺑﺎﺷرة ﻓﻲ ّ‬
‫ﺷﻘﺔ زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔﺗﺢ أﺑواﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬
‫طﺎﺑﻘﯾن واﻟﻣﺑﻧﻲ ﻣن اﻟزﺟﺎج واﻟذي ﯾﺷﻐل آﺧر طﺎﺑﻘﯾن ﻣن اﻟﻌﻣﺎرة‪.‬‬
‫ﺗﻘدم ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ اﻟﺻﺎﻟون اﻟذي ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺣﺟرة ﺷﺎﺳﻌﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺻﻧوع ﻣن اﻟﺧﺷب اﻷﺻﮭب‬ ‫ﺑﻔرش ﺣدﯾث‬
‫ٍ‬ ‫ﺑﺣﺟر طﻔﺣﻲ وﻣﻔروﺷﺔ‬‫ٍ‬ ‫اﻷطراف ّ‬
‫ﻣﺑﻠطﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﻧﺎﺟز وﺑﺳﯾط‪.‬‬‫ٍ‬ ‫ﻧﺣو‬
‫ٍ‬ ‫وﻣن ﺧﺷب اﻟﺟوز‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل ﺷﻲء ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن ﻣرﺳوﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻠﺣق ﻣﻌدﻧﻲ ﺗﻠﻔظﺎن اﻟﻌﺷرات‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣدﻓﺄﺗﺎن طوﯾﻠﺗﺎن ذات ﺗﻘﻧﯾﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻛﺎﻧﺗﺎ ﺗﻘﺑﻌﺎن داﺧل‬
‫ﻣن أﻟﺳﻧﺔ اﻟﻠﮭب ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻧواﻓذ زﺟﺎﺟﯾﺔ واﺳﻌﺔ‪ ،‬ﻣﻔﺗوﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﮭر ھﯾدﺳون‪ ،‬ﺗﻠﻐﻲ‬
‫اﻟﺣدود ﺑﯾن اﻟداﺧل واﻟﺷرﻓﺔ‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻣس ﺗﺷرق‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﻣﺎزج اﻷﻟوان‬
‫ﺳﺎﺣرا‪ ،‬ﺣﯾث ﺗﺗﻣﺎزج اﻷﻟوان اﻟوردﯾﺔ واﻟﺑﻧﻔﺳﺟﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫واﻧﻌﻛﺎﺳﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺔ اﻟﻣﯾﺎه‬
‫واﻟرﻣﺎدﯾﺔ اﻟﻣﺎﺋﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺑﯾﺎض‪.‬‬
‫ﻟﻣدة ﻋﺎﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺷﻌر‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﻗد ﻋﺎش ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن ّ‬
‫ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻏرﯾﺑﺎً ﻓﯾﮫ اﻵن‪ .‬اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﺷرﻓﺔ اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ ﻣﺳﺎﺣﺗﮭﺎ أرﺑﻌﻣﺋﺔ ﻣﺗر ﻣرﺑّﻊ‪،‬‬
‫اﻟﻣﺷﮭد اﻟﻣﺗﻌﺎظم‪ ،‬ﺧدﻣﺔ اﻟﺑواب اﻟﻣﺗواﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬طﺎﻗم اﻟﻣوظﻔﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻣﺗرا‪ ،‬ﻣﻠﻌب اﻟرﯾﺎﺿﺔ‪ ،‬ﺣﻣّﺎم اﻟﺳﺎوﻧﺎ‪ ...‬ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺑﯾت‪ ،‬اﻟﻣﺳﺑﺢ اﻟداﻓﺊ ﺑطول ﻋﺷرﯾن‬
‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻓﯾﮭﺎ "اﻹﻣﺑراطور"‪ ،‬ﻛﺎن ﻛ ّل ھذا اﻟﺑذخ ﯾﺑدو ﻟﮫ طﺑﯾﻌﯾﺎً وﻋﺎدﯾﺎ ً‪ .‬أﻣّﺎ اﻟﯾوم‪،‬‬
‫ﺷﺧص ﺑﺳﯾط‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﺳﺑق ﻟﮫ وﻋﺎﻧﻲ ﻣن ﺟﻧون اﻟﻌظﻣﺔ ّ‬
‫وﺑﺄﻧﮫ ﻟم ﯾﻌد ﺳوى‬ ‫ﻓﻛﺎن ﯾﺷﻌر ّ‬
‫ﺟﺎء ﻟزﯾﺎرة اﻵﻟﮭﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺑدھم‪.‬‬
‫ﺧرﺟت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻣن ﻏرﻓﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﻌﻠوي وھﻲ ﺗﮭرع وﺳﺄﻟت ﺑﻘﻠق‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺣﺻل ﻟﺷﺎرﻟﻲ؟‬

‫‪371‬‬
‫ﺷﻘﯾﻘك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﺷﺎرﻟﻲ ﻓﻲ ﺻﺣّ ﺔ ﻣﻣﺗﺎزة‪ .‬ﻟﻘد ﺑﻘﻲ ﻓﻲ ﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو ﻣﻊ‬
‫اﻟﺳﻠم اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻟذي أﻋطﻰ اﻻﻧطﺑﺎع ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﻌوم ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫اطﻣﺄﻧت‪ ،‬ﻧزﻟت‬‫ّ‬ ‫ﺑﻌد أن‬
‫اﻟﮭواء‪.‬‬
‫ﻧظراً إﻟﻰ اﻟوﻗت‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد ارﺗدت ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺗﮭﺎ ﺑﻧطﺎﻟﮭﺎ اﻟﺟﯾﻧز اﻷﺳود‬
‫اﻟﻠون وﺑﻠوزﺗﮭﺎ ذات اﻟﯾﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل اﻟرﻗم ‪ ٧‬اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻛﺷﻣﯾر اﻟﺻوﻓﻲ اﻟﻠون‪.‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﺑدت ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ ﻻ ﺗﺷوﺑﮭﺎ ﺷﺎﺋﺑﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻟﮭﺎ ذاك اﻟﻠﺑس اﻟﻣﺗﻌﺟرف وذاك‬
‫اﻟﻣظﮭر اﻟﺧﺎﺻّﯾن ﺑﺎﻷﻧﺎس اﻟﻣﻧﺗﻣﯾن إﻟﻰ اﻷﺳر اﻟﺗﻲ ﺗﻌﯾش ﺑﺛراء ﻣﻧذ أﺟﯾﺎل ﻋدﯾدة‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺛروﺗﮭﺎ ﻣطﺑوﻋﺔ ﺑﺧﺎﺗم "‪ . *"given, not earned‬رﺑﻣّﺎ ﻛﺎن ھذا اﻷﻣر ھو‬
‫اﻟذي ﻓﺻﻠﮭﻣﺎ ﻋن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ھو‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﻧﻘﯾض ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ﻛﺳب ﺛروﺗﮫ‪...‬‬
‫ﻗﺑل أن ﯾﺧﺳرھﺎ‪.‬‬
‫طﺑﻌت ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﻣﻘﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﺗروي ﻗﺻّﺔ ﻣوت ﻟوﯾد‬ ‫ﯾﻘدم ﻟﮭﺎ اﻟورﻗﺔ اﻟﺗﻲ ُ ِ‬
‫ﺳﺄﻟﮭﺎ وھو ّ‬
‫وارﻧر‪:‬‬
‫ﻗﺗﻠﺗﮫ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬‫‪-‬ﻟﻘد ِ‬
‫ﺗﻛﻠف ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﻋﻧﺎء ﺧﻔض ﻧظرھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻘرأ ﻣﺎ ھو ﻣﻛﺗوب ﻓﻲ اﻟورﻗﺔ‪ .‬ﻟم‬ ‫ﻟم ّ‬
‫ﺛوان ﻗﺑل أن ﺗﺟﻠس‬
‫ٍ‬ ‫ظﻠت ﺑﻛل ﺑﺳﺎطﺔ ﺳﺎﻛﻧﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻟﺑﺿﻊ‬ ‫ﯾﺗﻛﻠم‪ّ .‬‬
‫ﺗﺳﺄﻟﮫ ﻋﻣّن ﻛﺎن ّ‬
‫ّ‬
‫وﺗﺗدﺛر ﺑﻐطﺎء‪.‬‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻷرﯾﻛﺔ‬
‫ﻣن ﻗﺎل ﻟك ذﻟك؟ ھذا اﻷﺣﻣق ﺟورج؟ ﻛﻼ ‪ ...‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟﯾس‪...‬‬ ‫‪ْ -‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﺣدث ذﻟك؟‬

‫*‬
‫ﻣﻣﻧوﺣﺔ وﻟﯾﺳت ﻣﻛﺗﺳﺑﺔ‪.‬‬

‫‪372‬‬
‫ﺗﺗدﻓق‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺗﺎرﻛﺔ اﻟذﻛرﯾﺎت ّ‬ ‫أﻏﻣﺿت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺑدأت ﺗروي‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﺎن ذﻟك ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻛﺎﻧون اﻷول\دﯾﺳﻣﺑر‪ ،‬ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن ﺑﺎﻟﺿﺑط ﻣن اﻵن‪ ...‬أﻧت‬
‫راﻓﻘﺗﻧﻲ إﻟﻰ اﻟﻣطﺎر وأﺧﺑرﺗك ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺳﺄذھب إﻟﻰ ﻟﻧدن ﻟزﯾﺎرة أﺣد ﻣطﺎﻋﻣﻧﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك‬
‫ﻋﻠﻣت أنّ ﻟوﯾد وارﻧر ﺳﯾذھب إﻟﻰ ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫ﻛذﺑﺔ‪ .‬ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع اﻟذي ﺳﺑق ذﻟك‪،‬‬
‫ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺄﺣد ﻛﺎزﯾﻧوھﺎﺗﮭم‪ .‬ﻗررت أن أذھب ﺑدوري‬ ‫ﻓﻲ ﻧﺎﺳو‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﯾﺗﻔﺎوض ﺑﺷﺄن ﻋﻘ ٍد ّ‬
‫إﻟﻰ ھﻧﺎك ﻟﻛﻲ أﻗﻧﻌﮫ ﺑﺎﻟﻣواﻓﻘﺔ ﻋﻠﻰ إﻋﺎدة ﺟدوﻟﺔ ﻗرﺿﻧﺎ‪ .‬ﻟدى وﺻوﻟﻲ إﻟﻰ ھﻧﺎك‪،‬‬
‫ﺗرﻛت ﻟﮫ رﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﻧدق اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻧزل ﻓﯾﮫ أطﻠب ﻣﻧﮫ ﻓﯾﮭﺎ ﺑﺄن ﯾﻠﺣق ﺑﻲ إﻟﻰ‬ ‫ُ‬
‫ﻛوﻟوﻣﺑوس‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ُﺗدرك ﺣﺟم اﻟﮭوّ ة اﻟﺳﺣﯾﻘﺔ ﻟﻣدﯾوﻧﯾﺗﻧﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ُ‬
‫أردت‬ ‫ﻣطﺎﻋﻣﻧﺎ ﻗد ﺑدأت ﺑﺎﻟﺗطوّ ر وﻟﻛن اﻷزﻣﺔ اﻻﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ واﻟﻣﺎﻟﯾﺔ ﻗﺿت ﻋﻠﻰ ﻧﻣوّ ﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻧﺳدد دﯾوﻧﻧﺎ وﻟم ﺗﻛن‬ ‫أن ﺗﺗرك ﻣﺟﻣوﻋﺔ وﯾن إﻧﺗرﺗﯾﻧﻣﻧت ﻟﻧﺎ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟوﻗت ﻟﻛﻲ ّ‬
‫أﺗﺣدث إﻟﯾﮫ ﻋﻠﻰ اﻧﻔراد ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ھﻧﺎك وﺳﯾﻠﺔ ﻟﻛﻲ‬
‫ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺗك؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬وھل ﺟﺎء‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬ﺗﻧﺎوﻟﻧﺎ اﻟﻌﺷﺎء ﻣﻌﺎ ً‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن أﻗﻧﻌﮫ ﺑﺄن ﯾﻣﻧﺣﻧﺎ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟوﻗت‪ّ ،‬‬
‫ﻟﻛﻧﮫ ﻟم‬
‫ُ‬
‫ﻏﺎدرت‬ ‫ُﺻﻎ إﻟﻲّ ‪ .‬وﺑدل ذﻟك‪ ،‬أﻣﺿﻰ اﻟﺳﮭرة ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺔ إﻏواﺋﻲ ﺑوﻗﺎﺣﺔ ﺣﺗﻰ أﻧﻧﻲ‬ ‫ﯾ ِ‬
‫اﻟطﺎوﻟﺔ ﻗﺑل ﺗﻘدﯾم اﻟﺗﺣﻠﯾﺔ‪.‬‬
‫دﺧﻠت ﻣدﺑّرة اﻟﻣﻧزل إﻟﻰ اﻟﺻﺎﻟون وھﻲ ﺗﺣﻣل ﺻﯾﻧﯾﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ إﺑرﯾق ﺷﺎي وﻓﻧﺟﺎﻧﯾن‪.‬‬
‫اﻧﺗظرت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﺧرج ﻟﻛﻲ ﺗواﺻل ﺣدﯾﺛﮭﺎ‪:‬‬
‫اﻋﺗﻘدت ّأﻧﮫ ﻗد ﻏﺎدر‪ ،‬ﺟﺎء ﻟوﯾد وارﻧر ﯾﻠﺣق ﺑﻲ إﻟﻰ ﻏرﻓﺗﻲ ﻟﻛﻲ ﯾﻌرض‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻋﻠ ّﻲ ﺻﻔﻘﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﻣواﻓﻘﺎ ً ﻋﻠﻰ أن ﯾﺑذل ﺟﮭداً ﺑﺷﺄن دﯾﻧﻧﺎ وﻟﻛن ﺷرﯾطﺔ أن ‪...‬‬

‫‪373‬‬
‫‪ ...-‬أن ﺗﻧﺎﻣﻲ ﻣﻌﮫ؟‬
‫أﺟﺎﺑت ﺑﺈﺷﺎرة ﻣن رأﺳﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﺣﯾﻧﻣﺎ طردﺗﮫ ﻣن ﻏرﻓﺗﻲ‪ ،‬أﻏﻠق اﻟﺑﺎب وارﺗﻣﻰ ﻋﻠﻲّ ‪ .‬ﻛﺎن ﻗد أﻓرط ﻓﻲ اﻟﺷراب‬
‫ﻋرس ﻛﺎن ﯾﻣﻸ ﻛ ّل‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟرﻋﺔ ﻣن اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ .‬ﺻرﺧت وﻟﻛنّ ﺿﺟﯾﺞ‬ ‫ً‬ ‫وﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺗﻌﺎطﻰ‬
‫ﺑﺗﻣﺛﺎل ﻛﺎن ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ ﺑﺟﺎﻧب اﻟﺳرﯾر‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫أﻣﺳﻛت‬ ‫أرﺟﺎء اﻟﻔﻧدق‪ .‬وأﻧﺎ أداﻓﻊ ﻋن ﻧﻔﺳﻲ‪،‬‬
‫ﺟداً إﻟﻰ‬
‫ﮭت ﺿرﺑﺔ ﻗوﯾّﺔ ّ‬ ‫ﯾﻣﺛل ﺟﯾﺎﻛوﻣﯾﺗﻲ‪ .‬وﺟّ ُ‬‫ﺗﻣﺛﺎل ﻣن اﻟﺑروﻧز ّ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﻗد ﻣﺎت‪.‬‬ ‫اﻋﺗﻘدت ﻟﻠوھﻠﺔ اﻷوﻟﻰ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد داخ‬ ‫ُ‬ ‫رأﺳﮫ‪ .‬اﻧﮭﺎر ﻋﻠﻰ اﻷر‪.‬‬
‫ﻣذھوﻻ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أن ﯾﺄﺧذ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻓﻲ اﻷرﯾﻛﺔ اﻷﻗرب إﻟﻰ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻋزم ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪،‬‬
‫وﻣﺗدﺛرة ﺑﻐطﺎﺋﮭﺎ‪ ،‬ﺗﺑدو رﻏم ﻛ ّل ﺷﻲء ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﮭدوء‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وﻛﺎﻧت ھذه اﻷﺧﯾرة‪ ،‬ﺷﺎﺣﺑﺔ‬
‫أ ّﻣﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﻌرف ﻓﯾﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﯾرﺗﺎح ﻟذﻟك أم ّأﻧﮫ ﯾﺟنّ ﺣﻧﻘﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﻟﻐزاً ﻋﻣره ﻋﺎﻣﯾن ﯾﻧﺣ ّل ﺑﺑﺿﻊ ﺟُﻣل‪ .‬ﻋﺎﻣﺎن ﻣن ﻋدم اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻘﺔ ﺑﺄﺣد ّ‬
‫ﻷﻧﮫ ﻟم‬
‫ﯾدرك ﻣﻘﺎﺻد ﺧﯾﺎﻧﺔ زوﺟﺗﮫ‪ ...‬ﻟﻛوﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻗد ﺧﺎﻧﺗﮫ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﻟم ﺗطﻠﺑﻲ اﻟﺷرطﺔ؟‬
‫ﻟﯾﺻدﻗوا ﺣﻛﺎﯾﺗﻲ ﻓﻲ اﻟدﻓﺎع اﻟﻣﺷروع ﻋن اﻟﻧﻔس؟‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺄﻧﮭم ﻛﺎﻧوا‬‫ﺣﻘﺎً ّ‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌﺗﻘد ّ‬
‫ﺑوﺟود اﻟدﯾون اﻟﻣﺗراﻛﻣﺔ ﻋﻠﯾﻧﺎ؟ وﺑوﺟود اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻟﺗﻲ أرﺳﻠﺗﮭﺎ إﻟﯾﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﺄﺗﻲ ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺗﻲ؟‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟﺟﺛﺔ؟‬ ‫ﻓﻌﻠت‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا‬
‫ﻓﻛرت ﻓﻲ أن أﺳﺗﻌﯾن‬ ‫ﻛﻧﺎ ﻗد اﺳﺗﺄﺟرﻧﺎه ﻧﺣن اﻻﺛﻧﯾن‪ّ .‬‬ ‫ﻧزﻟت إﻟﻰ اﻟﺟﻧﺎح اﻟﻌﺎﺋم اﻟذي ّ‬
‫ُ‬ ‫‪-‬‬
‫ﺑﺎﻟﻣرﻛب اﻟذي ﺗﺿﻌﮫ إدارة اﻟﻔﻧدق ﺗﺣت ﺗﺻ ّرف اﻟزﺑﺎﺋن‪ .‬ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻗﺎرب ﻣن‬
‫رﻛﻧت اﻟﻘﺎرب ﻗرب‬ ‫ُ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺗذﻛره؟‬ ‫طراز ھﺎﻛر ﻛراﻓت ﻣﺻﻧوع ﻣن ﺧﺷب اﻷﻛﺎﺟو‪ ،‬ھل‬
‫اﻟﺟﺳر اﻟﻌﺎﺋم‬

‫‪374‬‬
‫دﻋوت رﺑّﻲ أﻻ‬‫ُ‬ ‫اﻟﺟﺛﺔ إﻟﻰ ﻗﻣرة اﻟﻘﺎرب‪ .‬ﻛﺎن اﻟظﻼم داﻣﺳﺎ ً‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬
‫ﺳﺣﺑت‬ ‫ﺛم‬
‫ﻟﻠﺟﻧﺎح ّ‬
‫ﺟﺛﺔ ھذا ‪ ...‬اﻟﺳﺎﻓل ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرﯾن‬ ‫وذھﺑت ﻷرﻣﻲ ّ‬ ‫ُ‬ ‫أﺻﺎدف ﺧﻔر اﻟﺳواﺣل‬
‫ﻣﯾﻼً ﻣن اﻟﺷﺎطﺊ‪ .‬ﻗﺑل أن أﻓﻌل ذﻟك‪ ،‬ﺧطر ﻟﻲ أن أﺣﺗﻔظ ﺑﻣﺣﻔظﺗﮫ وھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪.‬‬
‫رﻛﺑت اﻟﻣرﻛب؟‬ ‫ِ‬ ‫أﺣد ﻓﻲ اﻟﻔﻧدق ّ ِ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد‬ ‫‪-‬أﻟم ﯾﻼﺣظ ٌ‬
‫ﻓظﺔ؟‬‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻌرس ﯾﺷﻐل اﻧﺗﺑﺎه ﻛ ّل طﺎﻗم اﻟﻌﻣل ﻓﻲ اﻟﻔﻧدق‪ .‬ھل ﺗراﻧﻲ ّ‬
‫أدار ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ ﻣذھوﻻً ﻟﻛﻲ ﯾﺗﮭرّب ﻣن ﻧظرات ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ .‬وﻟﻛنّ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت ﻗد ﻋﻘدت اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ أن ﺗﻘول ﻛ ّل ﺷﻲء وﻟذﻟك ﻟم ﺗدع اﻟﺻﻣت ﯾﺳﺗﻣرّ ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫واﺻﻠت اﻟﺣدﯾث‬
‫ﻟوﺣظ اﺧﺗﻔﺎء وارﻧر ﻓﻲ ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻟوﺻﻠوا إﻟ ّﻲ ﺳرﯾﻌﺎ ً‪.‬‬ ‫ﻛﻧت ﻓزﻋﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ .‬ﻟو ِ َ‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﻓﻘد ﺷﺎھدﻧﺎ اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻷﺷﺧﺎص وﻧﺣن ﻧﺗﻧﺎول اﻟﻌﺷﺎء ﻣﻌﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻣطﻌم‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ُ‬
‫ﻗﻣت‬ ‫اﻟﺟﺛﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل – وﻟﺗﺣﻘﯾق ذﻟك‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓرﺻﺗﻲ اﻟوﺣﯾدة ھﻲ أن ﻻ ّ‬
‫اﻟﺟﺛﺔ ﺑواﺳطﺔ اﻟﺳﺑﯾﻛﺔ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ﻣﺗن اﻟﻘﺎرب – وﻛذﻟك‬ ‫ﺑﺗﺛﻘﯾل ّ‬
‫أن أﺟﻌل اﻟﻧﺎس ﯾﻌﺗﻘدون أنّ وارﻧر ﻗد ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ .‬وﻣن‬
‫وﻗﻌت ﻋﻠﻰ رﺳﺎﻟﺔ ﻛﺎﻧت ﺗدﻋوه ﻟﺗﺛﺑﯾت ﺣﺟز‬ ‫ُ‬ ‫ﺧﻼل اﻟﺗدﻗﯾق ﻓﻲ رﺳﺎﺋﻠﮫ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺗﺻﻠت ﺑﻣوﻗﻊ ﺷرﻛﺔ اﻟﺧطوط اﻟﺟوﯾﺔ وﻗﻣت ﺑﻣلء اﻻﺳﺗﻣﺎرات‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ُ‬ ‫رﺣﻠﺔ ﻋودﺗﮫ‪ّ .‬‬
‫ﻓﻛرت ﻓﻲ‬‫أﺣد ﺟﺳدﯾﺎ ً ﻣﻛﺎن ﻟوﯾد‪ .‬وﻟذﻟك ّ ُ‬ ‫ﺣﯾﻠﺔ ﻣدﺑّرة‪ ،‬وﻟﻛن ﻛﺎن ﻻ ّﺑد أن ﯾُﺷﻐل ٌ‬
‫ﺟورج ﺑﺳﺑب ﺗﺷﺎﺑﮭﮫ اﻟﺷدﯾد ﻣﻊ وارﻧر‪.‬‬
‫ﺳﺎﻋدك ﺟورج ﻓﻲ ﺗدﺑﯾر اﻟﺣﯾﻠﺔ؟‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬‬
‫ُ‬
‫اﺳﺗطﻌت أن‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬ﻣن ﺧﻼل ﻧﺷر ﻓﻛرة ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﻋﺷﯾﻘﻲ‪ .‬ﻟﻘد‬

‫‪375‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ھو َﻣن ﻛﺎن ﻣﻌﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﻧدق‪ .‬وﻣن ھﻧﺎ‬ ‫وأدﻋﻲ ّ‬ ‫أﺛﺑت وﺟودي ﻓﻲ ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ ّ‬ ‫َ‬
‫ﺟﺎءت ﺻور اﻟﻣﺻوّ ر اﻟﺑﺎﺑﺎازي‪ .‬ﻻ ﺳﯾﻣﺎ ّأﻧﮫ ﻗد ﺳﺎﻓر ﺑواﺳطﺔ وﺛﺎﺋق ﻟوﯾد اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬
‫طﻠﺑت ﻣﻧﮫ أن ﯾﺟري ّ‬
‫ﻋدة‬ ‫ُ‬ ‫ﻓﻲ رﺣﻠﺔ اﻟﻌودة‪ .‬وﻣﺎ أن أﺻﺑﺣﻧﺎ ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ﺣﺗﻰ‬
‫ﺣﺻﻠت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣن ﺟﯾب ﺳﺗرة‬‫ُ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻗد‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺷراء ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺑطﺎﻗﺔ اﻻﺋﺗﻣﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗم اﻛﺗﺷﺎف ﻏﯾﺎب وارﻧر‪ ،‬ﻛﺎن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‬ ‫وارﻧر‪ .‬ﺑﻌد ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم ﻣن ذﻟك‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫أﺣد إﻟﻰ اﻟﺑﺣث ﻋﻧﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺳﻊ ٌ‬
‫َ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﻋﺎد إﻟﻰ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪ .‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻟم‬ ‫ﻣﻘﺗﻧﻌﯾن ﺗﻣﺎﻣﺎً ّ‬
‫ﺑﺳﺗﺔ أﺷﮭر‪.‬‬ ‫ﺟﺛﺗﮫ ﺑﻌد ذﻟك ّ‬ ‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﺷﺎطﺊ ﺟزر اﻟﺑﺎھﺎﻣﺎ إﻟﻰ أن ّ‬
‫‪-‬إﻟﻰ أﯾن وﺻل اﻟﺗﺣﻘﯾق‪ ،‬اﻵن؟‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد ﻟﻣﺳت ﺑﻌد ﻛوب اﻟﺷﺎي ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ ﻓﺄﺧذت ﻋﻠﺑﺔ اﻟﺳﺟﺎﺋر ﻣن‬
‫ﻣﺎرﻛﺔ داﻧﮭﯾل اﻟﻣطروﺣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ اﻟﺧﻔﯾﺿﺔ وأﺷﻌﻠت ﺳﯾﺟﺎرة ﻣﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ أدري‪ .‬أﻋﺗﻘد ّأﻧﮭم ﻗد ﺟﻣّدوا اﻟﻣﻠفّ ‪ .‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ﻟم ﯾﺗم اﺳﺗﺟواﺑﻲ ﻗط ﺣول‬
‫وإﻧﻣﺎ ﻣﻊ ﺟورج‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺿﯾﺔ ﺑﻣﺎ أﻧﻧﻲ رﺳﻣﯾﺎ ً ﻟم أﺗﻧﺎول اﻟﻌﺷﺎء ﻣﻌﮫ ھو ّ‬
‫ت طوﯾل‪ ،‬اﻧﻔﺟر أﺧﯾراً ﻏﺿﺑﮫ‪:‬‬ ‫ﺑﻌد أن ﺗﻣﺎﻟك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧﻔﺳﮫ ﻟوﻗ ٍ‬
‫ﺛﻘﺗك ﺑﻲ ﺿﻌﯾﻔﺔ؟ أن ﻻ ّ‬
‫ﺗﺣدﺛﯾﻧﻲ ﻋن‬ ‫ِ‬ ‫زوﺟك؟ ھل ﻛﺎﻧت‬‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﻟم ّﺗﺗﺻﻠﻲ ﺑﯾن أﻧﺎ‪،‬‬
‫ﻋﻧﻲ ﺟرﯾﻣﺔ ﻗﺗل!‬ ‫أﻣر ﯾﻣﻛن اﻟﺗﻐﺎﺿﻲ ﻋﻧﮫ‪ ،‬وﻟﻛن أن ﺗﺧﻔﻲ ّ‬ ‫اﻟﺳﻔر‪ٌ ،‬‬
‫‪-‬ﻟﻛﻲ أﺣﻣﯾﻛﻣﺎ‪ ،‬أﻧت وﺷﺎرﻟﻲ! ﻛﻲ ﻻ أﺟﻌﻠك ﺷرﯾﻛﺎ ً ﻓﻲ ﺟرﯾﻣﺔ ﻗﺗل! ﻛﻲ ﻻ ﻧذھب‬
‫ﻓﻛر ﻓﻲ‬ ‫ﺟداً ﺑﺄن ﺗﻔﺷل ّ‬
‫ﺧطﺗﻲ‪ّ .‬‬ ‫اﺣﺗﻣﺎل ﻛﺑﯾر ّ‬
‫ٌ‬ ‫ﻧﺣن اﻻﺛﻧﺎن ﻣﻌﺎ ً إﻟﻰ اﻟﺳﺟن! ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫اﻷﻣر‪ْ َ :‬‬
‫ﻣن ﻛﺎن ﺳﯾرﺑّﻲ طﻔﻠﻧﺎ ﻟو ﺗﻣّت إداﻧﺗﻧﺎ؟‬

‫‪376‬‬
‫ﻣﻌﺟب ﺟزﺋﯾﺎً ﺑﺑرودة‬
‫ٌ‬ ‫ﺗﺄ ّﻣل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ اﻟﺣﺟّ ﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺳﯾر ﻓﻲ اﻟطرﯾق وھو‬
‫اﻷﻋﺻﺎب واﻟﻣﻧطق اﻟﻣﺗﻣﺎﺳك واﻟذﻛﺎء اﻟﺧﺎرق اﻟﺗﻲ ﺑﻔﺿﻠﮭﺎ ﻧﺟﺣت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻓﻲ‬
‫ُﻧﻔذ ھﻛذا ﺳﯾﻧﺎرﯾو؟‬‫اﻟﻧﺟﺎة ﻣن اﻟﻘﺿﯾﺔ وﻓﻲ ﺣﻣﺎﯾﺔ أﺳرﺗﮭﺎ‪ .‬ھل ﻛﺎن ﻟﯾﺳﺗطﯾﻊ ھو أن ﯾ ّ‬
‫ك ﻓﯾﮫ ﻛﺎن ﻟﯾﺳﺗﺳﻠم‬ ‫ك ﻓﯾﮫ ﻛﺎن ﻟﯾﺗﺻرّ ف ﻛﻣﺟرم‪ .‬ﻣﻣّﺎ ﻻ ﺷ ّ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻷرﺟﺢ ﻛﻼ‪ .‬ﻣﻣّﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﻟﻔﯾض اﻧﻔﻌﺎﻻﺗﮫ‪...‬‬
‫ﻓﺟﺄة‪ ،‬ﺗﻼﺷﻰ اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﻌﺑث واﻟﻔوﺿﻰ اﻟذي ﻛﺎن ﻓراﻗﮭﻣﺎ ﻗد ﺟﻌﻠﮫ ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻣﻧﮫ ‪ .‬ﻣﺎ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﯾﻧظر اﻵن إﻟﻰ‬ ‫ﺣدث ﻟﮭﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﮫ ﻣﻌﻧﻰ‪ .‬وﻟﻛن ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ ذاﺗﮭﺎ‪ ،‬أدرك ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫ﺷﻌور ﻛﻣﺎ ﻟو أنّ‬
‫ٍ‬ ‫ي‬
‫اﻧدﻓﺎع وﻻ أ ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻋﻠﻰ ّأﻧﮭﺎ ﻏرﯾﺑﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻌد ﯾﺷﻌر ﺣﯾﺎﻟﮭﺎ ﺑﺄيّ‬
‫ﺣﺎﺟزاً ﻻ ﻣرﺋﯾﺎ ً ﯾﻔﺻل ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﻧﮭﺎﺋﯾﺎً اﻵن‪.‬‬

‫‪377‬‬
378
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ واﻟﻌﺷرون‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻼك ﻓﻲ ﺟﺣﯾم‬

‫*‪Luctor et emerge‬‬
‫ﻣﺳﺗودع ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‬

‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎً‬


‫ﻛﺎن اﻟﻛوخ اﻟﻣﻌﺗم‪ ،‬اﻟﺑﺎرد واﻟرطب‪ ،‬ﯾﺳﺑﺢ وﺳط راﺋﺣﺔ اﻟﻌﻔوﻧﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﯾدا آﻟﯾس‬
‫ﻣﻘﯾّدﺗﯾن ﺑﺈﺣﻛﺎم وﻗدﻣﺎھﺎ ﻣرﺑوطﺗﯾن ﺑﺧﯾطٍ ﻣن اﻟﻧﺎﯾﻠون وﻣﻊ ذﻟك ﺿﻐطت ﺑﻛ ّل ﻣﺎ‬
‫اوﺗﯾت ﻣن ﻗوّ ة ﻋﻠﻰ ﻗﯾودھﺎ ﻋﻠﻰ أﻣل أن ﺗزﯾل اﻟﻣواﺳﯾر اﻟﺻدﺋﺔ‪ .‬وﻟﻛنّ اﻟﻣﺎﺳورة‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺑﻠﻠﺔ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﺗﯾﻧﺔ واﻧﮭﺎرت اﻟﻔﺗﺎة ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﯾﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧت‬
‫ً‬
‫ﻣﺧﻧوﻗﺔ ﺑﺎﻟﻼﺻق اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻛ ّﻣﻣﮭﺎ‪.‬‬ ‫ظﻠت‬‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣزق ﻧﺣﯾبُ ﯾﺄس ﺣﻠﻘﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺑك!‬
‫ﻻ ِ‬
‫ﺳرت ارﺗﻌﺎﺷﺎت ﻓﻲ ﺟﺳدھﺎ وﻛوى اﻟﺑرد ﻛ ّل أﻋﺿﺎء ﺟﺳﻣﮭﺎ وﻋضّ ﻋﻠﻰ ﺟﻠدھﺎ‬
‫وﺗﻐﻠﻐل إﻟﻰ ﻋظﺎﻣﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻼﺳل اﻟﻔوﻻذﯾﺔ‬

‫*‬
‫أﻧﺎ أﺻﺎرع ﻟﻛﻲ ﻻ أﻏرق‪ .‬ﺷﻌﺎر ﻣﻘﺎطﻌﺔ زﯾﻠﻧد اﻟﮭوﻟﻧدﯾﺔ‪.‬‬

‫‪379‬‬
‫ﺗﻣزق ﻟﺣم ﻣﻌﺻﻣﯾﮭﺎ ﻣﺳﺑ ً‬
‫ّﺑﺔ أﻟﻣﺎ ً ﻓظﯾﻌﺎ ً ﯾﺳري ﻓﻲ ﺟﺳدھﺎ ﺣﺗﻰ ﯾﺑﻠﻎ رﻗﺑﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻓﻛري‪...‬‬‫ّ‬
‫ٌ‬
‫ﺷﻌور‬ ‫ﺗرﻛﯾز أﻣراً ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺻﻌوﺑﺔ‪ّ .‬‬
‫ﺳد‬ ‫ٍ‬ ‫وﻟﻛنّ اﻟﺑرد واﻟﺿﻐط اﻟﻧﻔﺳﻲ ﺟﻌﻼ ﻛ ّل‬
‫ﺑﺎﻟﻘﻠق واﻟﻌﺟز ﺻدرھﺎ‪.‬‬
‫ﺻوت ﺷﺑﯾﮫ ﺑﺻوت اﻷراﻧب ﺧﻠف اﻟﻣﻐﺳﻠﺔ اﻟدﺑﻘﺔ‪ .‬رﻓﻌت آﻟﯾس رأﺳﮭﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﺗﺻﺎﻋد‬
‫ﻟﺗرى ﺧطم ﺟر ٍذ ﺑﺣﺟم ھرﯾرة‪ .‬ﻣن ﺟدﯾد‪ ،‬اﺧﺗﻧﻘت ﺻرﺧﺔ ﻗﺻﯾرة ﻓﻲ ﺣﻠﻘﮭﺎ‪ .‬ﻓزﻋﺎ ً‬
‫ﻣﺛﻠﮭﺎ‪ ،‬ﺳﺎر اﻟﺣﯾوان ﻋﻠﻰ طول اﻟﺟدار اﻟﻣﻘﺎﺑل واﺧﺗﻔﻰ ﺧﻠف ﺳرﯾر اﻟﻣﯾدان‪.‬‬
‫ﺣﺎﻓظﻲ ﻋﻠﻰ ھدوِﺋك‪...‬‬
‫ﯾﺧدرھﺎ وﯾُطﺑق‬‫ﻓﻛﯾﮭﺎ وﻟﻛن اﻟﺷرﯾط اﻟﻼﺻق ﻛﺎن ّ‬ ‫ﺗﻣﺎﻟك دﻣوﻋﮭﺎ وﺣﺎوﻟت أن ﺗﻔﺗﺢ ّ‬
‫ﺑﺷدة ﻋﻠﻰ ﻓﻣﮭﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك اﺳﺗطﺎﻋت أن ﺗﻣرّ ر ﻟﺳﺎﻧﮭﺎ ﺗﺣت أﺣد أطراف ﻛﻣﺎﻣﺗﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻣﻛﻧت ﻣن ﺗﺣرﯾر ﺷﻔﺗﮭﺎ اﻟﺳﻔﻠﻰ‪.‬‬ ‫وﻗﺿﻣت ﺑﻘواطﻌﮭﺎ طرف اﻟﺷرﯾط اﻟﻼﺻق إﻟﻰ أن ّ‬
‫ﻧﺣو أﻓﺿل‬‫ﺗﺗﻧﻔس ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫اﺳﺗﻧﺷﻘت ﺑﻌﻣق ﺟرﻋﺎت ﻋدﯾدة ﻣن اﻟﮭواء اﻟﻔﺎﺳد‪ .‬أﺻﺑﺣت ّ‬
‫وﻟﻛن رﻏم درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‪ ،‬ﺷﻌرت ﺑﻧﺑﺿﺎت ﻗﻠﺑﮭﺎ اﻟﻣﺗﺳﺎرﻋﺔ‪.‬‬
‫أدوﯾﺗﻲ!‬
‫ﻓﺟﺄة ّأﻧﮭﺎ ﺳوف ﻟن ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﺳﺗﻣرّ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ! ﻣﻧذ أن ﺧﺿﻌت‬ ‫ً‬ ‫أدرﻛت‬
‫ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ زرع اﻟﻘﻠب‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ ُدرﺟﺎ ً ﺣﻘﯾﻘﯾﺎ ً ﻟﺻﯾدﻟﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻌﯾش ﺣﯾﺎة ﺷﺑﮫ طﺑﯾﻌﯾﺔ‬
‫ﺷرﯾطﺔ أن ﺗﺑﺗﻠﻊ ﺑطرﯾﻘﺔ ﺻﺎرﻣﺔ ﺧﻠﯾطﺎ ً ﻣﺣﺿّراً ﻣن اﻷدوﯾﺔ‪ :‬طﺑﻌﺎ ً أﻗراﺻﺎ ً ﻣﺿﺎدة‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ أﻗراﺻﺎً ﻣﺿّﺎدة ﻟﺣﺎﻻت ارﺗﻔﺎع اﻟﺿﻐط‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟرﻓض اﻷﻧﺳﺟﺔ وﻟﻛن ﻋﻠﻰ‬
‫وﺣﺎﻻت اﻻﺿطراب ﻟﻛﻲ ﺗﻘﺎوم ارﺗﻔﺎع ﺿﻐطﮭﺎ اﻟﺷرﯾﺎﻧﻲ‪.‬‬

‫‪380‬‬
‫ﺣذرھﺎ طﺑﯾﺑﮭﺎ اﻟﺧﺎصّ ‪ :‬ﻋدم ﺗﻧﺎوﻟﮭﺎ ﻟﮭذه اﻷﻗراص ﻗد ﯾُﺗﻠف ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻛﻠﯾﺗﯾﮭﺎ‬ ‫ﻟطﺎﻟﻣﺎ ّ‬
‫ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم‪ ،‬ﺑل وﺧﻼل ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت! وﻗد ﺗﻧطﻠق اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻓﻲ أيّ وﻗت‪ ،‬ﺧﺎﺻّﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﺟﻔﺎف‪.‬‬
‫ﺗﺗﺟﻧب ﺗراﺟﻊ‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﺎﻓﺎ ً وﻣﺗﮭﯾّﺟﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺷرب ً‬
‫ﻣﺎء ﻟﻛﻲ‬ ‫ﻛﺎن ﺣﻠﻘﮭﺎ ﺑﺎﻟﺿﺑط ّ‬
‫ﻗدرة ﻛﻠﯾﺗﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺻﻔﯾﺔ‪ .‬ﺳﺎرت ﻋﻠﻰ أطراﻓﮭﺎ اﻷرﺑﻌﺔ‪ ،‬إذ ﻛﺎﻧت ﯾداھﺎ ﻻ ﺗزاﻻن‬
‫ﻣﻘﯾّدﺗﯾن‪ ،‬وﻧﺟﺣت ﻓﻲ اﻟﺗﺣرّ ك ﻋﻠﻰ طول اﻟﻣﺎﺳورة ﺣﺗﻰ وﺻﻠت إﻟﻰ اﻟﻣﻐﺳﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻛنّ‬
‫ﺷدت ﻋﺿﻼﺗﮭﺎ وﺑﻌزﯾﻣ ٍﺔ ﻻ ﺗﻠﯾن‬ ‫ﺑﺎﻧدﻓﺎع ﺟدﯾد‪ّ ،‬‬ ‫ً‬
‫ﻣدﻓوﻋﺔ‬ ‫ﺟداً‪.‬‬
‫ﺻﻧﺑور اﻟﻣﺎء ﻛﺎن ﻋﺎﻟﯾﺎ ً ّ‬
‫ٍ‬
‫ﺛم ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺑﺗﻌد ﻋﻧﮭﺎ ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ‪ :‬ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎوﻟت ﻣن ﺟدﯾد أن ﺗﻔﺗﺢ اﻟﻣﺎﺳورة‪ّ .‬‬
‫ﻛ ّل دﻓﻌﺔٍ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻼزم اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻟﻠﻘﯾود ﺗﻧﻐرس ﻓﻲ ﻟﺣﻣﮭﺎ إﻟﻰ ّ‬
‫ﺣد اﻹدﻣﺎء‪.‬‬
‫وھﻲ ﺗﻔرّ ﻣن اﻟﻣﻌرﻛﺔ‪ ،‬اﺳﺗﺳﻠﻣت ﻟﻼرﺗﺧﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط‪ .‬ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪،‬‬
‫ً‬
‫وﺣﺎﺋرة‬ ‫ً‬
‫ﯾﺎﺋﺳﺔ‬ ‫ﺣﯾوان ﻣﻛﺑّل ﻣﻧﻘﺎ ٍد ﻟﻣﺷﯾﺋﺔ ﺻﺎﺣﺑﮫ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫راودھﺎ اﻟﺷﻌور ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻌد ﺳوى‬
‫ﻓﻲ أﻣرھﺎ‪ ،‬أﺧذت ﺗﻠﻌق اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺟﻣّﻊ اﻟذي ﻛﺎن ﯾرﺷﺢ ﻣن اﻷرﺿﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟزاوﯾﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣن اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟرذ ﯾرﻗﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺗرﯾﺑﯾﻛﺎ‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎً‬
‫ﺳﻣﺎء ﺻﺎﻓﯾﺔ ﻛﺎﻟﻛرﯾﺳﺗﺎل‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻣس ﻗد أﺷرﻗت ﻓﻲ‬
‫ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر ﺻدﻣﺔ ﻣﺎ ﻛﺷﻔﺗﮫ ﻟﮫ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪ ،‬ﺧرج ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن اﻛﺳﯾﻠﺳﯾور‪ ،‬داﺋﺧﺎ ً‬
‫ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬ﺳﺎر ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف إﻟﻰ أن وﺻل إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﮫ ﻣن طراز ﺳﻣﺎرت ﻛﻠﯾر‪.‬‬
‫ﺗردد‬‫ﺟﻠس ﺧﻠف اﻟﻣﻘود واﻧطﻠق ﺑﺎﺗﺟﺎه إﯾﺳت ﻓﯾﻠﯾﺞ‪ ،‬ﺣﯾث ﻛﺎن ﻗد ﺗواﻋد ﻣﻊ ﻣﺎدﻟﯾن‪ّ .‬‬
‫ﻓﻲ‬

‫‪381‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻗﺎل ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ رﺑّﻣﺎ ﻻ‬ ‫ّ‬ ‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﯾطﻣﺋنّ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد وﺟد ﺿﺎﻟﺗﮫ‬
‫ﺗزال ﻧﺎﺋﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻟدى وﻗوﻓﮫ ﻋﻧد إﺷﺎرة ﺣﻣراء ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ ﺷﺎرع ﻟﯾﺗل إﯾﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻧظر ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ً ﻓﻲ ﻣرآﺗﮫ‬
‫اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ وﺑدھﺷﺔ ﻛﺑﯾرة ﻟﻣﺢ ﻣن ﺟدﯾد اﻟﺧطوط اﻟرﺷﯾﻘﺔ واﻷﻧﯾﻘﺔ ﻟﺳﯾﺎرة ﻓﯾراري‬
‫اﻟﺳوداء وھﻲ ﻓﻲ اﻟرﺗل اﻟﯾﻣﯾﻧﻲ ﺧﻠف ﺳﯾﺎرﺗﮫ‪.‬‬
‫أﻣر ﻏرﯾب‪...‬‬‫ٌ‬
‫ﻟﯾﺗﺄﻛد ﻣن اﻷﻣر‪ .‬ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ﯾُﺧطﺊ ﻓﻲ ذﻟك‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫ّ‬ ‫ﻗطب ﺟﺑﯾﻧﮫ‬ ‫ّ‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ذات اﻟﻐطﺎء اﻟﻣﻌدﻧﻲ اﻟﻣﺣﻧﻲ ﺑرﺷﺎﻗﺔ‪ ،‬واﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ اﻟﻧﺎﻓرة واﻟواﺟﮭﺔ اﻟﻣﺗوﺣّ ﺷﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﺿﻔﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ ھﯾﺋﺔ ﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﮭﺋﯾﺔ اﻟزواﺣف‪ .‬اﺳﺗدار إﻟﻰ اﻟﺧﻠف‪ .‬ھذه اﻟﻣ ّرة ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة واﻗﻔﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﺑﻼ ﺣراك وﻟﻛنّ اﻟﺷﻣس اﻟﻣﻧﻌﻛﺳﺔ ﻋﻠﻰ واﺟﮭﺔ اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗذﻛر رﻗم اﻟﺳﯾّﺎرة‬ ‫أﺑﮭرت أﺑﺻﺎر ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﻧﻌﺗﮫ ﻣن ﺗﻣﯾﯾز وﺟﮫ اﻟﺳﺎﺋق‪ .‬أراد أن‬
‫ذھل ّ‬
‫ﺑﺷدة ﻟﻌدم وﺟود ﻟوﺣﺔ اﻟرﻗم ﻋﻠﻰ اﻟﺳﯾﺎرة!‬ ‫وﻟﻛﻧﮫ ُ ِ‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﺎﻟﻌﻧﻛﺑوت‬
‫اﻧﺗﻘﻠت إﺷﺎرة اﻟﻣرور إﻟﻰ اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر‪ .‬أرﻏﻣﮫ ﺻوت زﻣوّ ٍر ﻋﻠﻰ اﻹﻗﻼع‬
‫ﺑﺎﻟﺳﯾّﺎرة وﺗﺟﺎوز اﻟﺗﻘﺎطﻊ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ اﺳﺗطﺎع أن ﯾﻠﻘﻲ ﻣن ﺟدﯾد ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﻣرآة ﺳﯾﺎرﺗﮫ‬
‫اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﻔﺎرھﺔ ﻗد ﺗوارت ﻋن اﻷﻧظﺎر‪...‬‬
‫*‬
‫ﻣﺳﺗودع ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‬
‫ﺳ ُِﻣﻊ ﺿﺟﯾﺞ وﻗﻊ ﺧطوات‪.‬‬
‫ظﻠت ﻏﯾر‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗوﺛﺑﺔ ﻣن اﻟﻧوم‪ .‬ﻛم ﻛﺎﻧت اﻟﺳﺎﻋﺔ؟ ِﻟﻛم ﻣن اﻟوﻗت ّ‬ ‫ﻓﺗﺣت آﻟﯾس ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫واﻋﯾﺔ؟ أﺧﻣس دﻗﺎﺋق أم ﺧﻣس ﺳﺎﻋﺎت؟‬

‫‪382‬‬
‫وﻣزﻗت ﺣﻠﻘﺎت اﻟﺳﻼﺳل رﺳﻐﯾﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺟﻌﻠﮭﺎ اﻟﺑرد ﺗرﺗﻌش‪ .‬ﺷﻌرت ﺑﺗﻧﻣ ٍّل ﻓﻲ ﺳﺎﻗﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺿﻌﯾﻔﺔ‬‫ﻛﻧﮭﺎ ﻋﺟزت ﻋن ذﻟك‪ .‬ﺷﻌرت ﺣﯾﻧﺋ ٍذ ّ‬ ‫ﺣﺎوﻟت أن ﺗﻘف ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻟ ّ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ واﻟدﻓﺎع ﻋن ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬اﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻣﺣدﺛﺎ ً ﺻرﯾراً‬
‫وظﮭر اﻟطﯾف اﻟﺿﺧم ﻟﯾوري وﺳط اﻟﻌﺗﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد ﻗﺿﻣت رﺑﺎط ﯾدھﺎ‪.‬‬ ‫ﺻرخ ﻏﺎﺿﺑﺎً ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺑﯾّن ﻟﮫ ّ‬
‫‪!C yчка*-‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺗوﺳّﻠت إﻟﯾﮫ‪:‬‬ ‫أﻣﺳﻛﮭﺎ ﻣن ﺷﻌرھﺎ‬
‫‪-‬أﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺷرب اﻟﻣﺎء! أدوﯾﺗﻲ ﻟﯾﺳت ﻣﻌﻲ! ﻋﻠﻲّ ﺧطر أن ‪...‬‬
‫ﻓﻣك!‬
‫‪-‬أﻏﻠﻘﻲ ِ‬
‫ﺧﺻﻠﺔ ﻣن اﻟﺷﻌر‪ .‬أدرﻛت أنّ ﻣن‬ ‫ً‬ ‫ﺷدھﺎ ﺑﻌﻧف إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻣﻧﺗزﻋﺎ ً ﻣن رأﺳﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﻗد ھدأ‪ .‬ﻗرّ ب وﺟﮭﮫ ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﻣﺻﻠﺣﺗﮭﺎ أن ﺗﻠﺗزم اﻟﺳﻛوت‪ .‬ﺑدا اﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ‬
‫ﺧدھﺎ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﮫ اﻟﻐﻠﯾظﺔ واﻟدﺑﻘﺔ‪ .‬أﺣﺳّت‬ ‫وﺟﮭﮭﺎ وھم ﯾﺗﺷﻣّم راﺋﺣﺔ ﻋطر ﻋﻧﻘﮭﺎ‪ ،‬ﻣداﻋﺑﺎ ً ّ‬
‫ﺗﻘززھﺎ‪ .‬أدارت رأﺳﮭﺎ وﺣﯾﻧذاك ﻟﻣﺣت‬ ‫آﻟﯾس ﺑﺄﻧﻔﺎﺳﮫ ﻗرب ﻓﻣﮭﺎ وﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗﻛﺑت ّ‬
‫اﻟﻛﺎﻣﯾرا اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﯾده‪.‬‬
‫ﺑرز اﻟظ ّل اﻷﺳود واﻟﻛﺛﯾف ﻟﯾوري ﺗﺣت اﻟﺿوء اﻟﺷﺎﺣب ﻟﻠﻧﯾون‪ .‬وﻋدھﺎ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬
‫ﻧﻣﺛل ﻧﺣن اﻻﺛﻧﺎن ﻓﯾﻠﻣﺎ ً ﻗﺻﯾراً‬‫‪-‬ﺳوف ﺗﺣﺻﻠﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎء‪ ،‬وﻟﻛن ﻗﺑل ذﻟك ﺳوف ّ‬
‫ﻣﻌﺎ ً‪...‬‬

‫*‬
‫ﯾﺎ ﻛﻠﺑﺔ !‬

‫‪383‬‬
384
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﻼﺛون‬
‫اﻟوﺟﮫ اﻟﻣﺧﻔﻲ ﻟﻠﻘﻣر‬

‫ﻣﺧﻔﻲ ﻻ ﯾراه أﺣد‪.‬‬


‫ﱟ‬ ‫ﻛ ﱞل ّ‬
‫ﻣﻧﺎ ٌ‬
‫ﻗﻣر‪ ،‬ﺑوﺟ ٍﮫ‬
‫ﻣﺎرك ﺗوﯾن‬

‫ﻟوﯾر إﯾﺳت ﺳﺎﯾد‬


‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫دسّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺳﯾﺎرﺗﮫ ﻣن طراز ﺳﻣﺎرت ﺑطرﯾﻘﺔ ﻋﻣودﯾﺔ ﺑﯾن ﺳﯾﺎرﺗﯾن‬
‫ﻣرﻛوﻧﺗﯾن إﻟﻰ ﺟﺎﻧب اﻟرﺻﯾف وﻧزل ﺟﺎدة ﺑوﯾري إﻟﻰ أن وﺻل إﻟﻰ اﻟﺷﺎرع‬
‫ﻲ‬ ‫ﺟداً ﺣﯾّﺎ ً ﺳﯾﺊ اﻟﺳﻣﻌﺔ‪ ،‬ﻏدا اﻵن ﺣ ّ‬
‫طوﯾل ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻟزﻣن‬
‫ٍ‬ ‫رﻗم اﺛﻧﺎن‪ .‬ﺑﻌد أن ﻛﺎن‬
‫ﺑوﯾر إﯾﺳت ﺳﺎﯾد أﺣد أﻛﺛر اﻷﻣﻛﻧﺔ ﺟذﺑﺎ ً ﻟﻠﻧﺎس ﺑﻔﺿل ﻣﻘﺎھﯾﮫ اﻟﺻﻐﯾرة‬
‫وﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣطﺎﻋﻣﮫ اﻟﻌﺻرﯾﺔ‪ .‬دﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎب ﻣﻘﮭﻰ ﺑﯾﻠز‪ ،‬اﻟﻣﻛﺎن اﻟﻣﻔﺿّل‬
‫ﺑدفء ﺣﻘﯾﻘﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫أﺻﺎﻟﺔ وﯾﺷﻊ‬ ‫ﯾﻧم ﻋن‬
‫ﻟدﯾﮫ ﻟﺗﻧﺎول ﻓطوره وﻏداﺋﮫ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ّ‬
‫ﺑﮭدوء‬
‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ظﮭرا‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ّﯾﺗﺳم‬ ‫وﯾزدﺣم ﺑﺎﻟﻧﺎس ﺑﯾن اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة واﻟواﺣدة‬
‫أﻛﺑر ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح‪.‬‬
‫ﺑﺣث ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋن ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ اﻟﺻﺎﻟﺔ اﻟﻣﻧﺎرة ﺑﺎﻷﺿواء‪ .‬ﺣول طﺎوﻟﺔ‬
‫ﺷراب ﻣن اﻟﺧﺷب اﻟﻛﺎﺷف اﻟﻠون‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟزﺑﺎﺋن اﻟﺑوھﯾﻣﯾﯾن‬ ‫ٍ‬
‫واﻟﻌﺻرﯾﯾن ﯾﻠﺗﮭﻣون ﺷطﺎﺋر اﻟﺑﺎﻧﻛﯾك ﺑﺎﻟﻣوز وﯾﺷرﺑون اﻟﻛﺎﺑﺗﺷﯾﻧو‪.‬‬

‫‪385‬‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن ﻓﺎﻧﺗﺎﺑﮫ اﻟﻘﻠق‪ .‬أﺗﻛون ﻗد ﻧدﻣت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻧﺎﻗﮭﻣﺎ اﻟﻠﯾﻠﻲ؟ أﺗﻛون ﻗد ﻏﺎدرت ﺑﻣزاﺟﯾﺔ وﻻ ﻣﺑﺎﻻة؟ أﺗﻛون ﻗد ‪...‬‬
‫رنّ ھﺎﺗﻔﮫ‪ ،‬ﺟﺎءﺗﮫ رﺳﺎﻟﺔ ﻗﺻﯾرة ﺗﻘول‪" :‬أﻧﺎ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﻌﻠوي"‪ .‬رﻓﻊ‬
‫ٍ‬
‫ﺑﺈﺷﺎرة ﻣن ﯾدھﺎ‪.‬‬ ‫رأﺳﮫ ﻓرآھﺎ ﻣﻧﺣﻧﯾﺔ ﻓوق اﻟﺳﻼﻟم ﺗوﻣﺊ إﻟﯾﮫ‬
‫ﯾﻧﺿم إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺗﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺟدران‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻌد أن اطﻣﺋنّ ‪ ،‬ﺻﻌد اﻟﺳﻼﻟم ﻟﻛﻲ‬
‫اﻟﻣﺣ ّل ﺑﯾﺿﺎء وطﺎوﻻﺗﮫ اﻟﺻﻐﯾرة ﻣﺳﺗدﯾرة وﻓﯾﮭﺎ ﻧواﻓذ زﺟﺎﺟﯾﺔ ﻛﺑﯾرة‬
‫وﻣﺻﺎﺑﯾﺢ ﻣزﺧرﻓﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻﺎﻟﺔ ﻣرﯾﺣﺔ وﻟطﯾﻔﺔ‪.‬‬
‫وﻗت طوﯾل؟‬‫ٍ‬ ‫أﻧت ھﻧﺎ ﻣﻧذ‬
‫‪-‬ھل ِ‬
‫ﻟم ﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻧﻘﺗﮭﺎ وﺗﻘﺑﯾﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن رﻏﺑﺗﮫ اﻟﺷدﯾدة ﻓﻲ ذﻟك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﺑﻧطﺎل ﺟﯾﻧز وﺳﺗرة ﺟﻠدﯾﺔ ﻟم ﯾﺳﺑق أن ﺷﺎھدھﺎ ﺗرﺗدﯾﮭﻣﺎ واﻟﺗﻲ‬
‫أظﮭرت ﻧﺣﺎﻓﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻛﺎن ﻟطﯾف‪ .‬أﯾن ﻛﻧت؟‬ ‫ٌ‬ ‫ُ‬
‫وﺻﻠت ﻟﻠﺗوّ ‪ .‬ھذا‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﺟﻠس ﻗﺑﺎﻟﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻧت ﻓﻲ ﺑﯾت زوﺟﺗﻲ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ‪ .‬ﺳوف أروي ﻟك‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺑدو ﻣرﺗﺎﺣﺔ وﻣﻊ ذﻟك ﻛﺎﻧت ﺗﺗﺄﻣّﻠﮫ ﺑﺣزن ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﻣﺎ ﻗد‬
‫ﺳﺑق ﻟﮭﻣﺎ وأﺿﺎﻋﺎ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺳﺣﺑﺗﮭﺎ‪ .‬اﻟﺗﻘت ﻧظراﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬وﺳﺎد‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺎول ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾُﻣﺳك ﺑﯾدھﺎ‬
‫اﻟﺻﻣت ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ طوﯾﻼً‪ .‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻣرّرت ﻣﺎدﻟﯾن أﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﺑرﻓق ﺑﯾن‬
‫أﺻﺎﺑﻌﮫ‪ .‬اﻵن ﺑﺎت واﺿﺣﺎ ً ّأﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺷﻌران ﻣن ﺟدﯾد ﺑرﻏﺑﺔ ﻣﺗﺑﺎدﻟﺔ ﺗﺟﺎه‬
‫ﻣﺳﺗﻌدﯾن ﺑﻌد ﻟﻛﻲ ﺗوﺻف اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﺑطﮭﻣﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﺣﺗﻰ وإن ﻟم ﯾﻛوﻧﺎ‬
‫ﺑﻌﻼﻗﺔ "ﻏراﻣﯾﺔ"‪.‬‬
‫ﻧﺎدل ﯾﺿﻊ ﻧظﺎرة ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ ﻏﯾك وﯾرﺗدي ﻗﻣﯾﺻﺎ ً ذا‬ ‫ٌ‬ ‫اﻗﺗرب ﻣﻧﮭﻣﺎ‬

‫‪386‬‬
‫ھﺎو‬
‫اﻟﻐﺎﻟﯾﯾن ﺑﺣﯾث ﺑدا ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ ﻋﺎزف ٍ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻣرﺑّﻌﺎت وﻟﮫ ﺷﺎرﺑﺎن ﺷﺑﯾﮭﺎن ﺑﺷوارب‬
‫ﻟﻠﺟﺎز وذﻟك ﻟﻛﻲ ﯾﺄﺧذ طﻠﺑﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺻﻔﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟطﻌﺎم واﺧﺗﺎر ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن ﻗﮭوة اﻹﺳﺑرﯾﺳو وطﺑﻘﺎ ً ﻣن اﻟﻛﯾك‬
‫ّ‬
‫اﻷﻓرﯾﻘﻲ اﻟﻣﺣﺿّر ﺑﺎﻟﻘﮭوة )ﻣوﻧﻛﻲ ﺑرﯾد(‪ .‬اﺧﺗﺎرت ﻣﺎدﻟﯾن طﺑﻘﺎ ً ن ﺑﯾﺗﻲ ﻓور )ﺑﻠوﺑﯾري‬
‫ﻛرﯾم ﻛوﻛﻲ( وﻗﺎرورة ﻣن اﻟﺣﻠﯾب‪.‬‬
‫اﺳﺗﻌرت ﺑﻌض اﻟﺛﯾﺎب ﻣن ﺻﺎﺣﺑﺗك‪ّ .‬إﻧﮭﺎ ﺿﯾّﻘﺔ ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬وﻟﻛن‪...‬‬
‫ُ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ٌ‬
‫أﺧﺑﺎر ﻋن ﺟﯾم؟‬ ‫ﺛم ّإﻧﮭﺎ ﻟﯾﺳت "ﺻﺎﺣﺑﺗﻲ"‪ ...‬ھل ھﻧﺎك‬
‫‪-‬ﺳوف ﺗﻧﺎﺳﺑك‪ّ .‬‬
‫أﺟﺎﺑت وﻗد ﺗﺟﮭّﻣت‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺟدﯾد‪ .‬ﻻ ﯾزال ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول ﻋﻠﻰ وﺿﻌﯾﺔ اﻟﻣﺟﯾب اﻵﻟﻲ‪ .‬ﺳوف ّأﺗﺻل‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة ﺑﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗدرج رﻗم اﻟﮭﺎﺗف‪ ،‬أﻟﻘﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﻧﺳﺧﺔ ﺻﺣﯾﻔﺔ ﻧﯾوﯾورك‬
‫ﺗﺗﺣدث ﻓﻲ ﺻﻔﺣﺗﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑوﺳت اﻟﺗﻲ ﺗرﻛﮭﺎ أﺣد اﻟزﺑﺎﺋن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ‬
‫اﻷوﻟﻰ ﻋن اﻟﻘﺿﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﻣﻊ اﻟﺣدﯾث ﻋﻧﮭﺎ ﻣن اﻟرادﯾو‪:‬‬
‫ﻓﺗﺢ ﻗﺿﯾﺔ ورﯾﺛﺔ ﻛﺎرﺗل ّ‬
‫ﻣﺧدرات‬
‫ُِﻓﺗﺣت ﻗﺿﯾﺔ ﺟﯾزﯾﺑﯾل ﻛورت اﻟﯾوم أﻣﺎم اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻓﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪ .‬اﻟﻔﺗﺎة‬
‫ﺗﻠﻘب ﺑﺎﺳم ﻣوﻧﯾﻛﺎ‪ ،‬ھﻲ اﺑﻧﺔ اﻟراﺣل أﻟﻔوﻧﺳو ﻛورت‪ ،‬أﺣد اﻟزﻋﻣﺎء اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﯾن‬ ‫اﻟﺗﻲ ُ ّ‬
‫ﻟﻛﺎرﺗل ﻣﻛﺳﯾﻛﻲ ﻗويّ ‪ِ ُ ،‬ﻗﺗل ﻋﻠﻰ ﯾد ﻋﺻﺎﺑﺔ ﻣﻧﺎﻓﺳﺔ ﻓﻲ آذار \ ﻣﺎرس ‪ .٢٠٠١‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ٍ‬
‫ﺟﯾزﯾﺑﯾل ﻛورت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻘﯾم ﻓﻲ ﻟوس أﻧﺟﻠوس ﺑﺎﺳﺗﺧدام ھوﯾّﺔ زاﺋﻔﺔ ﻗد ِ َ‬
‫أوﻗﻔت ﻗﺑل‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أﻋوام ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻘوم ﺑﺎﻟﺗﺳوّ ق ﻓﻲ ﺣﻲ رودﯾو دراﯾف ﻟﻠﺗﺳوّ ق‪ .‬ﻛﺎن ﻗرار‬

‫‪387‬‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎص ﻗﯾﺎﻣﮭﺎ ﺑﺎﻹﺷراف ﻋﻠﻰ اﻟﻌدﯾد ﻣن ﺷﺣﻧﺎت‬ ‫ٍ‬ ‫اﻻﺗﮭﺎم ﯾﺄﺧذ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ وﻛذﻟك إﻗﺎﻣﺔ ﺷﺑﻛﺔ واﺳﻌﺔ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺻدرة إﻟﻰ اﻟوﻻﯾﺎت‬ ‫اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‬
‫ت ﻋدﯾدة‪ ،‬ﻣن ﺧﻼل اﺳﺗﻐﻼل ﻣﺣﺎﻣﻲ‬ ‫ﻟﺗﺑﯾﯾض اﻷﻣوال‪ .‬وﻛﺎﻧت ﻗﺿﯾّﺗﮭﺎ ﻗد ُ ﱢ َ‬
‫أﺟﻠت ﻟﻣرّ ا ٍ‬
‫ﻣوﻧﯾﻛﺎ أﺻﻐر ﺛﻐرة ﻓﻲ اﻷﺻول اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺗوﻗف ﻋن اﻟﻘراءة ﻣذ ﻧﺟﺣت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣﻔوﺿﯾﺔ ﺷرطﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪.‬‬ ‫ّ‬


‫ّاﺗﺻﻠت ﺑﺷرﯾﻛﮭﺎ اﻟﺳﺎﺑق ﻓﻲ اﻟﻘﺿﯾﺔ وﻟﻛنّ رﺟل اﻟﺗﺣرّ ي ﺗرﯾﻔور ﻛوﻧراد ھو ﻣن ّ‬
‫رد‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫ﺻوﺗك‪...‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣﺎدﻟﯾن؟ ﯾُﺳﻌدﻧﻲ أن أﺳﻣﻊ‬
‫ﻣﺳﺎء‪ .‬ھل ھو ﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻣﻔوﺿﯾّﺔ؟‬‫ً‬ ‫‪-‬أﺣﺎول اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺟﯾم ﻣﻧذ اﻟﺑﺎرﺣﺔ‬
‫اﻟﺧط‪ ،‬ﻟزم اﻟﺷرطﻲ اﻟﺻﻣت طوﯾﻼً ﻗﺑل أن ﯾ ِ‬
‫ُﻔﺻﺢ‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻲ اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن‬
‫‪-‬ﻟﻘد ﻣﺎت ﺟﯾم‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﺣﺻل ذﻟك؟ ﻟﻘد ّاﺗﺻل ﺑﻲ ﻗﺑل ﯾوﻣﯾن!‬
‫ُﺛر ﻋﻠﯾﮫ ﺻﺑﺎح اﻟﯾوم ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﮫ‪ .‬ﻟﻘد اﻧﺗﺣر‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺎ ﻣﺗﺄﺳّف‪ :‬ﻟﻘد ﻋ ِ َ‬
‫ﻣﺻدﻗﺗﯾن ﻧﺣو ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھﻲ ﺗﻠﻔظ ﺑﺻﻣت ﻛﻠﻣﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫رﻓﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾن ﻏﯾر‬
‫"ﻣﺎت!" اﻗﺗرب ﻣﻧﮭﺎ ﻣذھوﻻً ﻟﻛﻲ ﯾﺗﺎﺑﻊ اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ‪ .‬ﺣﺎوﻟت اﻟﻣرأة أن ﺗﻌرف اﻟﻣزﯾد‬
‫ﺣول اﻷﻣر‪:‬‬
‫ھﺑﺎء ﻣﻧﺛوراً‪ .‬ھل‬
‫ً‬ ‫ﻣﮭﻼ‪ ،‬ﺟﯾم اﻟذي أﻋرﻓﮫ ﻟﯾس ﻣن ﻧﻣط اﻟرﺟل اﻟذي ﯾﻘﺗل ﻧﻔﺳﮫ‬ ‫‪ً -‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟدﯾﮫ ﻣﺷﺎﻛل ﺷﺧﺻﯾﺔ؟‬
‫‪-‬ﻻ أﻋﺗﻘد‪.‬‬

‫‪388‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﺣﺻل اﻷﻣر‪ ،‬ﯾﺎ ﻛوﻧراد؟‬
‫ﺗردد اﻟﺷرطﻲ اﺑن ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ﻓﻲ ّ‬
‫اﻟرد ﻋﻠﻰ ﺳؤاﻟﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻻ ﯾزال اﻟﺗﺣﻘﯾق ﺟﺎرﯾﺎ ً ﻓﻲ اﻟﺣﺎدﺛﺔ‪ .‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﻛﺷف ِ‬
‫ﻟك اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪.‬‬
‫ﻟﻣدة ّ‬
‫ﺳﺗﺔ أﻋوام!‬ ‫اﻟﻣﻐﻔل‪ :‬ﻛﺎن ﺟﯾم زﻣﯾﻠﻲ ﻓﻲ ﻓرﯾق اﻟﺗﺣﻘﯾق ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻣﺛل دور‬ ‫‪-‬ﻻ ّ‬
‫ﺳﺎد اﻟﺻﻣت ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻗﺑل أن ﯾﻐﻠق اﻟﺳﻣّﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻗﺎل اﻟﺷرطﻲ‪:‬‬
‫ﺑك ﺑﻌد ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪.‬‬ ‫‪-‬ﺳوف أﻋﺎود اﻻﺗﺻﺎل ِ‬
‫*‬
‫ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬أﻣﺳﻛت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑرأﺳﮭﺎ ﺑﯾن ﯾدﯾﮭﺎ‪ .‬أﺛﺎر ﻣوت ﺟﯾم اﻟﺻﺎﻋق‬
‫ﺑﺎﻗﺔ ﻣن اﻻﻧﻔﻌﺎﻻت واﻟﺟراح‪ .‬أزاﺣت ﺳرﯾﻌﺎ ً ﺗﻠك اﻻﻧﻔﻌﺎﻻت ﻟﺋﻼ ﺗﻔﻘد ﺻﻼﺑﺗﮭﺎ‬
‫وﺗﻣﺎﺳﻛﮭﺎ‪ .‬ﻣذھوﻻً ﻟﻠﺧﺑر‪ ،‬ﺷﻌر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟﺣﯾرة واﻻرﺗﺑﺎك‪ .‬ﺣﺎول أن ﯾﻘوم ﺑﺣرﻛﺔ‬
‫ﻟطﯾﻔﺔ وﻟﻛنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﻛﺎﻧت ﻗد أﻏﻠﻘت اﻟﺳﻣّﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻣؤﻛد أنّ ﻛوﻧراد ﺳوف ّﯾﺗﺻل ﻣن ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول أو ﻣن ﻣﻘﺻورة ھﺎﺗف‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻣن‬
‫ﻛ ّل ﻣﻛﺎﻟﻣﺎت اﻟﻣﻔوﺿﯾﺔ ﻣﻌرّ ﺿﺔ ﻟﻠﻣُراﻗﺑﺔ‪ .‬أﺗﺻوّ ر ّأﻧﮫ ﻟن ﯾﻌرّض ﻧﻔﺳﮫ ﻟﻠﻣﺧﺎطر‪.‬‬
‫ﺗﺻدﻗﯾن ﻓرﺿﯾﺔ اﻻﻧﺗﺣﺎر؟‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬أﻻ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫اﻋﺗرﻓت‬
‫ﻛل‪ ،‬أﻧت ﻗﺎﺑﻠﺗﮫ ﺑﻌد أن ﻗﺎﺑﻠﺗﮫ أﻧﺎ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻻ أدري‪ .‬ﻋﻠﻰ ﱟ‬
‫اﺳﺗﻌﺎد ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻟﻘﺎءه ﻣﻊ اﻟﺷرطﻲ وﺣﺎول أن ﯾُراﺟﻊ اﻧطﺑﺎﻋﺎﺗﮫ ﻋﻧﮫ‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﺎن ﻣﺗﻌﺑﺎ ً وﻏﺿوﺑﺎ ً وﺷﻐوﻓﺎ ً ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﺑﺎﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ ﻗﺿﯾﺔ آﻟﯾس‬

‫‪389‬‬
‫دﯾﻛﺳون وﻣﺳﺗﻌﺟﻼً ﻟﻠﺷروع ﻓﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘﺎت ﺟدﯾدة‪ .‬وﻟﻛنّ اﻻﻧﺗﺣﺎر ﺣرﻛﺔ ﻏﺎﻣﺿﺔ‪،‬‬
‫ﻣن اﻟﺻﻌب اﻟﺗﻧﺑؤّ ﺑﮭﺎ أو ﻣﻼﺣظﺗﮭﺎ‪...‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻣن ﻣﻌرﻓﺔ ذﻟك‪...‬‬ ‫وﺿﻊ ﱢ‬‫ٍ‬ ‫وأﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫رنّ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬ﻛﺎن ﻛوﻧراد ھو ﻣن ّﯾﺗﺻل‪ .‬ﺳﺄل اﻟﺷرطﻲ‪:‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺎ اﻟذي ﺗرﯾدﯾن ﻣﻌرﻓﺗﮫ؟‬‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﺣﺻل ھذا اﻷﻣر؟‬
‫رﺻﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ رأﺳﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﮫ‪ ،‬ﻧﺣو اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ واﻟﻧﺻف ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬أطﻠق ﺟﯾم‬
‫‪-‬ﻣن ﺳﻼح ﺧدﻣﺗﮫ؟‬
‫ﻣﺳدس ﻏﯾر ﻣﺳﺟّل‪.‬‬ ‫ﻛﻼ ﻣن ّ ٍ‬ ‫‪ّ -‬‬
‫أوﻟم ﺗﺟد ھذا اﻷﻣر ﻏر ً‬
‫ﯾﺑﺎ؟‬ ‫‪َ -‬‬
‫‪-‬أﻧت ﺗزﻋﺟﯾﻧﻲ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫‪-‬ﻛ ّل رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟذﯾن ﯾﻧﺗﺣرون ﯾﺳﺗﺧدﻣون ﺳﻼح ﺧدﻣﺗﮭم!‬
‫ﻋﻠق ﻛوﻧراد ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻟﯾس اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ .‬أﻋرف أﺣدھم ﺷﻧق ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﺻﺎﻟون ﻣﻧزﻟﮫ‪.‬‬
‫ﻣﺗوﻗﻌﺔ وﻟﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﻟم ﺗرﺗﺑك‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻟم ﺗﻛن اﻟﺿرﺑﺔ‬
‫‪-‬أﺧﺑرﻧﻲ اﻟﻣزﯾد ﻋن ھذا اﻟﺳﻼح‪.‬‬
‫ﻣﺳدس ﺑرﯾﺗﺎ ‪ ٩٢‬ﻣزوّ د ﺑﻛﺎﺗم ﺻوت‪.‬‬ ‫‪ّ -‬‬
‫ً‬
‫رﺻﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ رأﺳك ﻟن ﺗﺑﺎﻟﻲ ﺑﺈﯾﻘﺎظ‬ ‫أﻣر ﺳورﯾﺎﻟﻲ! ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻘرّر أن ﺗطﻠق‬ ‫‪-‬ھذا ٌ‬
‫اﻟﺟﯾران!‬
‫ﻣوﺿﻊ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻣن ﻣﻌرﻓﺔ ذﻟك‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎدت أن ﺗﺿﯾف‪ :‬وأﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫أﻓﺻﺢ اﻟﺷرطﻲ‪:‬‬
‫ك‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺗﻔﺻﯾل آﺧر ﯾﺛﯾر اﻟﺷ ّ‬ ‫‪-‬إذا ذھﺑﻧﺎ ﻓﻲ ھذا اﻻﺗﺟﺎه‪ ،‬ھﻧﺎك‬

‫‪390‬‬
‫‪-‬أﺧﺑرﻧﻲ ﺑﮫ‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﺎن ﺟﯾم ﯾﺣﻣل ﺳﻼﺣﮫ ﻓﻲ ﯾده اﻟﯾﻣﻧﻰ‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﻠﻌﻧﺔ!‬
‫ﻛﺎن ﻓﻼھﯾرﺗﻲ أﻋﺳراً‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺷرطﻲ‪:‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻻ ﯾﺑرھن ﻋﻠﻰ ﺷﻲء‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أﻣر ﱢ‬
‫ﻣﺷوش‬ ‫‪-‬ھذا ٌ‬
‫ﻣﻧﻲ؟‬ ‫‪-‬أﺗﺳﺧر ّ‬
‫ﺻدﻏك‪ ،‬ﻻ ﺗﻘرّ رﯾن ﺑﺄيّ ﯾ ٍد ﺳﺗطﻠﻘﯾن اﻟﻧﺎر‪ .‬ﻣن‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﺿﻊ ﺳﺑطﺎﻧﺔ اﻟﺳﻼح ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺻﻌب أن ﺗﺧطﺋﻲ اﻟﮭدف أﯾّﺎ ً ﻛﺎﻧت اﻟﯾد اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﺧدﻣﯾﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻘطت ﻣﺎدﻟﯾن أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎذا ﻛﺎن ﯾﺷﺗﻐل ﺟﯾم ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ؟‬
‫ﻣﺳﺗﻌداً ﻟﻛﻲ ﯾﻔﺷﻲ ﻛ ّل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ّ‬
‫وﯾﻘدم ﻛ ّل اﻻﻋﺗراﻓﺎت‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وﻟﻛنّ ﻛوﻧراد ﻟم ﯾﻛن‬
‫أﺗرﻛك اﻵن‪.‬‬
‫ِ‬ ‫أﺧﺑرﺗك ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﺣول اﻟﺣﺎدﺛﺔ‪ .‬ﯾﺟب أن‬‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫‪-‬ﻣﮭﻼً! ھل ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﺣوّ ل إﻟﻲّ آﺧر اﻟرﺳﺎﺋل اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺗﻠﻘﺎھﺎ ﺟﯾم ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﺑﻘت ﻣوﺗﮫ؟‬
‫‪-‬ھل ﺗﻣزﺣﯾن؟ ﻟم ﺗﻌودي ﻣن أھل اﻟﺑﯾت‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن!‬
‫‪-‬ﻛﺎن ﺟﯾم ﺻدﯾﻘﻲ!‬
‫ُ‬
‫أردت ذﻟك‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣن اﻟﻌﺑث أن ﺗﻠﺣّ ﻲ ﻋﻠﻲّ ‪ .‬وﺣﺗﻰ إن‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬

‫‪391‬‬
‫‪-‬ﻣﻧذ ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﺿرب ﻓﯾروس ﻣﺳﺗﺧدﻣﻧﺎ وأﺻﺎب ﻛ ّل ﺣواﺳﯾﺑﻧﺎ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﻟم‬
‫ﻣﻠﻔﺎت ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪.‬‬ ‫أﺣد إﻟﻰ ّ‬‫ﯾﺻل ٌ‬
‫ﻋذر آﺧر‪.‬‬ ‫‪-‬اﺑﺣث ﻋن ٍ‬
‫ﺑﻧﻔﺳك‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬
‫ِ‬ ‫اﻋﺗن‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھذه ھﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪،‬‬
‫*‬
‫وﺿﻊ أﻣﺎﻣﮭﺎ ﻟﻠﺗوّ وطﻠﺑت ﻋوﺿﺎ ً ﻋﻧﮫ ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟﻘﮭوة‪.‬‬ ‫دﻓﻌت ﻛﺄس اﻟﺣﻠﯾب اﻟذي ِ‬
‫ﺛم أﺧرﺟت ﻣن ﺣﻘﯾﺑﺗﮭﺎ اﻟظﮭرﯾﺔ دﻓﺗر ﻣﻼﺣظﺎت ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻟﻘد ﺟﻠﺑت ﺣﺎﺳوﺑك‪ .‬أرﯾد أن أرى ﻣن ﺟدﯾد ﻣﻠفّ دﯾﻛﺳون‪ .‬ھل أﺧﺑرﺗﻧﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد‬
‫ﺗﺻﻔﺣﮫ أﺳﮭل ﻣﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ھﺎﺗﻔﻲ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﻣّﻠﺗﮫ؟ ﺳﯾﻛون‬
‫ﺷﻐل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺣﺎﺳوﺑﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬أﺗﻌﺗﻘدﯾن أنّ ﺟﯾم ﻗد ُ ِﻗﺗل؟‬
‫ﺷﻲء ﻋن ذﻟك‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ي‬
‫‪-‬ﻻ أﻋرف أ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد اﻏﺗﯾل وأنّ ﻣوﺗﮫ ﻣرﺗﺑط ﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻗد اﻛﺗﺷﻔﮫ ﺣول ﻗﺿﯾﺔ‬ ‫‪-‬أﻣّﺎ أﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻋﺗﻘد ّ‬
‫آﻟﯾس‪.‬‬
‫أﺳﺑوع‪ ،‬ﻟم ﯾﺳﺑق ﻟك ﻗط أن ﺳﻣﻌت ﺣدﯾﺛﺎ ً ﻋن ھذه‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻻ ﺗﺗﺣﻣّس‪ .‬ﻻ ﯾزال ھﻧﺎك‬
‫اﻟﻘﺿﯾﺔ‪.‬‬
‫‪-‬ھذا ھو ﻣﺎ ﯾﺗﯾﺢ ﻟﻲ أن أﻟﻘﻲ ﻧظرة ﺟدﯾدة ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬واﻟﺗﻲ ﺳﺗﻘودك إﻟﻰ أيّ ﻧﺗﯾﺟﺔ؟‪...‬‬
‫‪-‬أﻧﺎ أﻋﺗﻘد أنّ اﻟﺷرطﺔ أو اﻷﺟﮭزة اﻟﺳرﯾﺔ ﻗد ﻗﺎﻣت ﺑﻛ ّل ﺷﻲء ﻟﻛﻲ ﺗﺧﻔﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺧطف ھذه‪.‬‬
‫‪-‬أﻧت ﺗﺧرّ ف!‬
‫ُ‬
‫ﻗرأت‬ ‫‪-‬ھل ﺗرﯾدﯾن وﻗﺎﺋﻊ ﻣﻘﻠﻘﺔ وﻣﺛﯾرة؟ ﻛﺎﻣﯾرات اﻟﻣراﻗﺑﺔ! ﻟﻘد‬

‫‪392‬‬
‫اﻟﻣﻠفّ ‪ :‬آﻧذاك‪ ،‬اﺛﻧﺗﺎ ﻋﺷرة ﻛﺎﻣﯾرا ﻛﺎﻧت ﺗﺻوّ ر اﻟﺷوارع اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﻛﻠﯾّﺔ آﻟﯾس‪ .‬اﺛﺗﻧﺎ‬
‫ً‬
‫ﻏرﯾﺑﺎ؟‬ ‫ﻟك ذﻟك‬ ‫ّ‬
‫ﻣﻌطﻠﺔ ﻓﻲ ذﻟك اﻟﯾوم‪ .‬أﻻ ﯾﺑدو ِ‬ ‫وﻛﺄﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﺻدﻓﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﻛﻠﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺷرة!‬
‫‪-‬ھذه ﻧظرﯾﺔ اﻟﻣؤاﻣرة اﻟﻛﺑرى‪.‬‬
‫ﺳت ﻣرات ﺑﻌد أن ّ ِ‬
‫ﺗﻠﻘﯾت ﻗﻠﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻓظﺔ ﺛﻠﺞ!‬ ‫ﻗﺎﺑﻠت آﻟﯾس ّ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ﺣﻘﺎ ً ھﻲ‪.‬‬
‫ﻗط إن ﻛﺎﻧت ّ‬ ‫‪-‬ﺳوف ﻟن ﻧﻌرف ّ‬
‫ﻷﻧﮫ ﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ ذﻟك!‬ ‫ﻗﺗل ﺟﯾم ّ‬ ‫‪-‬ﻛﺎﻧت ھﻲ! وﻗد ُ ِ َ‬
‫‪-‬ھذا ﻻ ﯾﻛﻔﻲ ﻟﺗﺄﻛﯾد اﻷﻣور‪ .‬ﯾﺟب ﺗﻘدﯾم اﻟﺑرھﺎن ﻋﻠﻰ ﺻﺣّﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬آﻟﯾس ﻟم ﺗﻣت‪ ،‬ﺛﻘﻲ ﺑﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻸﻣر ﺑﺎﻟﺛﻘﺔ ھﻧﺎ‪.‬‬
‫أﻋﺎد اﻟﻘول‪:‬‬
‫ﻷﻧﮭﺎ اﺳﺗﻔﺎدت ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ‬ ‫‪-‬آﻟﯾس ﻟم ﺗﻣت‪ .‬وإذا ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﻓذﻟك ّ‬
‫زرع ﻗﻠب‪ .‬ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺟراﺣﯾﺔ ﻻ ﺗظﮭر ﻓﻲ ﺳﺟ ّل أي ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪ .‬ھل ﺗﺗﺧﯾّﻠﯾن ﺷﺑﻛﺔ اﻟﺗواطؤ‬
‫واﻟﺗﻧظﯾم اﻟﺿرورﯾﯾن ﻟﺗﻧﻔﯾذ ھذا اﻷﻣر؟‬
‫ﻣن ﺑوﺳﻌﮫ أن ﯾدﺑّر ھﻛذا ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺳوى وﻛﺎﻟﺔ ﺣﻛوﻣﯾﺔ؟‬
‫‪-‬أﻧت ُﺗﻔرط ﻓﻲ ﻣﺷﺎھدة اﻟﻣﺳﻠﺳﻼت اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ‪ .‬اﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﮭﻣل آﻟﯾس‬
‫ﻻ‪ ،‬وھﻲ اﻣرأة ﺑﺎﺋﻌﺔ‬ ‫ﻛﻧت أﺟري اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ ﻗﺿﯾﺗﮭﺎ‪ :‬وأﻣّﮭﺎ أوّ ً‬ ‫ُ‬ ‫دﯾﻛﺳون ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻟﻠﻣﺧدرات ﻛﺎﻧت ﺗﻌﯾش ﻓﻲ ﺣﻲّ ﻓﺎﺳد‪ .‬ھذه اﻟﺻﺑﯾّﺔ ھﻲ اﺑﻧﺗﮭﺎ وﻻ أرى أن ھﻧﺎك ﻣﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻔﻌﻠﮫ اﻟﺣﻛوﻣﺔ ﺑﮭذا اﻟﻣووع‪.‬‬
‫ﺛم‪ ،‬وﻣﺛﻠﻣﺎ ﻓﻌﻠت ذﻟك‬‫ازدردت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟﻘﮭوة وﻣن ّ‬

‫‪393‬‬
‫ﻟﻣﺋﺎت اﻟﻣرّ ات ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪ ،‬اﻧﮭﻣﻛت ﻓﻲ ﻣﻠفّ آﻟﯾس ﻟﻛﻲ ﺗﻧﻌش ذاﻛرﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ظﮭر ﻋرض اﻻﺳﺗﻣﺎع اﻷوّ ل ﻟﻠﻘﺎﺗل ﻓﻲ ﻣﺳﻠﺳل ﺑﯾﺷوب ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ وﻛذﻟك ﺻور‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣرﺗﺑﺔ‬ ‫ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ :‬ﺻور اﻟﺑﯾت اﻟﺑﺎﺋس ﻹﯾرن اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻧﺎﻗض ﻣﻊ ﺻور ﻏرﻓﺔ آﻟﯾس‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ ً وﻛﺗﺑﮭﺎ وإﻋﻼﻧﺎت ﺣﻔﻠﺗﮭﺎ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ وﻋﻠب ﺑﺳﻛوﯾﺗﮭﺎ ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ أورﯾو وﻗواﻟﺑﮭﺎ‬
‫ﻣن اﻟﺣﻠﯾب ﺑﺎﻟﻔراوﻟﺔ‪.‬‬
‫ظﻠت ﻣﻠﺗﺻﻘﺔ ﺑذھن ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻣﺎذا ﻓﻌل ﺑﻌد ﻟﻘﺎﺋﮫ ﺑﺟوﻧﺎﺛﺎن؟ ﻣﺎذا‬ ‫وﻟﻛنّ ﺻورة ﺟﯾم ّ‬
‫ك ﻓﯾﮫ ّأﻧﮫ ﻗد طﻠب ﺗﺣﻠﯾﻼً ﺗﺧطﯾطﯾّﺎ ً ورﻓﻌﺎ ً ﻟﻠﺑﺻﻣﺎت‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺳﺗﻔﻌل‪ ،‬ھﻲ؟ ﻣﻣﺎ ﻻ ﺷ ّ‬
‫ورﺑّﻣﺎ أﯾﺿﺎ ً ﺗﺣﻘﯾﻘﺎ ً ﺟﯾﻧﯾّﺎ ً‪ ...‬وھﻲ ﺗﻧﺑش ﻓﻲ ﻣﺣﺗوﯾﺎت ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ‬
‫رﻗم ھﺎﺗف ﺗﺎﺷﺎ ﻣﯾدﯾروس‪ ،‬وھﻲ ﺧﺑﯾرة ﻓﻲ ﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ‪ DNA‬ﻓﻲ ﻣﺧﺗﺑر‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻣﺗﺳﺎﻣﺣﺔ ﻣﻊ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗﺄﻟﻘﺔ‬ ‫اﻟﺷرطﺔ اﻟﻌﻠﻣﻲ ﻓﻲ ﺑﯾرﻣﻧﻐﮭﺎم‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﺎﻟﻣﺔ ﺑﯾوﻟوﺟﯾﺎ‬
‫ﻷﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗواﻓق‬‫اﻹﺟراءات‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ھﻲ وﺟﯾم ﯾﻠﻔﺗﺎن اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ ّ‬
‫ﺑد ﻣن‬‫ﻋﻠﻰ إﺟراء ﺗﺣﺎﻟﯾل طﺎرﺋﺔ دون اﻟﻣرور اﺿطراراً ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺎدر اﻟﺷرﻋﻲ‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ﻧﺣو ﻣﻧﺿﺑط" ﺑﻌض اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن وأنّ ﺟﯾم وﺣرﺻﺎ ً‬ ‫اﻟﻘول أنّ ﺗﺎﺷﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗﮭﻠك "ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﺗﮭﻣﺎ اﻟﺣﺳﻧﺔ ﻛﺎن ﯾﻌطﯾﮭﺎ ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﺑﻌض اﻟﺟرﻋﺎت اﻟﻣﺻﺎدَرة‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣوزﻋﯾن‪.‬‬ ‫أﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗوﻗﯾف ﺻﻐﺎر‬
‫ﻋﻠق ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﺻﺔ ﻏرﯾﺑﺔ‪.‬‬
‫ردت ﻋﻠﯾﮫ ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗدرج رﻗم اﻟﮭﺎﺗف‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬اﻟﺷرطﺔ ﻟﯾﺳت ﻋﺎﻟم ﻟﻌب أطﻔﺎل!‬
‫أﻛدت ﺑﺄنّ ﺟﯾم طﻠب‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗﺎﺷﺎ ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ھذا اﻟﯾوم‪ ،‬ﻓﻲ ﺑﯾﺗﮭﺎ ﻣﻊ اﺑﻧﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺗﺣﻠﯾل‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﻧﺎوﺑﺔ ﻓﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌل إﺟراء‬

‫‪394‬‬
‫اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ وأرﺳﻠت إﻟﯾﮫ اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ﻋﺑر اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح اﻟﺑﺎﻛر‪.‬‬
‫ﺗﺗذﻛرﯾن ﺑﻌد ﺑﻣﺎذا ﻛﺎن ّ‬
‫ﯾﺗﻌﻠق اﻟﺗﺣﻠﯾل؟‬ ‫‪-‬أﻻ ّ‬
‫‪-‬ﻛﺎن ﺗﺣﻠﯾﻼً ﻟﻠﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﯾن ﺣﻣﺿﯾن ﻧووﯾﯾن‪.‬‬
‫ﯾﻣﻛﻧك أن ﺗرﺳﻠﻲ إﻟﻲّ اﻟﺑرﯾد‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫‪-‬اﻟﯾوم‪ ،‬ﺳﯾﻛون اﻷﻣر ﺻﻌﺑﺎ ً‪.‬‬
‫‪-‬اﻷﻣر ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻷھﻣﯾﺔ‪ ،‬ﯾﺎ ﺗﺎﺷﺎ‪ .‬ﻟﻘد ﻣﺎت ﺟﯾم‪ .‬أﺣﺎول أن أﻋرف ﺳﺑب ﻣوﺗﮫ‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﻠﻌﻧﺔ‪...‬‬
‫إﻟﯾك ﻋﻧوان ﺑرﯾدي اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺳوف أرﺳل ِ‬
‫ﺑﺣوزﺗك ﻓﻲ أﻗ ّل‬
‫ِ‬ ‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ﺳوف أذھب إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺗب ﻣﻊ ﺑﺎوﻻ‪ .‬ﺳوف ﺗﻛون اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﻣن ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺳوب‪ ،‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻔﺣص ﺻور ﻣﺟﺎزر ﺑﯾﺷوب‪ .‬ﯾُطﺎﻟب ﺑﻘﺎﺗل آﻟﯾس‬
‫دون أن ﯾﺣﻣل أدﻧﻰ دﻟﯾل‪ .‬وﺳط ﺗﻠك اﻟﻛﻣﯾﺔ اﻟﻛﺑﯾرة ﻣن اﻟدم واﻟﻌﻧف‪ ،‬أدرك ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺑﻔﺿل ھذه اﻟﻔظﺎﺋﻊ ﻛﺎﻧﺎ ﻣﺎدﻟﯾن وھو ﻣﻌﺎ ً ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪ .‬ﻣن دون اﺧﺗﻔﺎء آﻟﯾس‪،‬‬ ‫ﻓﺟﺄة ّ‬
‫ً‬
‫ﻟﻣﺎ اﻟﺗﻘﯾﺎ أﺑداً‪...‬‬
‫ﺗﺗﺄﻛد ﻣن ّأﻧﮫ ﻗد ّاﺗﺻل ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺷرت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺗﻌدل ھﺎﺗﻔﮭﺎ ﻟﻛﻲ‬
‫ﺑﺈﻓراغ ﻣﻠف اﻟﺗﺻﻔﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ھذا اﻟﻣﻠف ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﺛﻼﺛﯾن راﺑطﺎ ً ﻣﺷﺑوھﺎً‬
‫ﺗﺣﺛﮭﺎ ﻋﻠﻰ طﻠب ﺳﺎﻋﺎت ﻓﺎﺧرة‪ ،‬أو‬ ‫ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻓﯾروﺳﺎت ﻣن أﻧواع ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ّ ،‬‬
‫ٍ‬
‫أﻗراص ﻟﺗﻘوﯾﺔ طﺎﻗﺗﮭﺎ اﻟﺟﻧﺳﯾﺔ أو ﻣﻧﺗوﺟﺎت ﻋﺟﯾﺑﺔ ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ أن ﺗﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﻔﻘد ﻋﺷرة‬
‫ﻛﯾﻠوﻏراﻣﺎت ﻣن وزﻧﮭﺎ ﺧﻼل ﻋﺷرة أﯾﺎم‪.‬‬

‫‪395‬‬
‫‪-‬اﻧظر إﻟﻰ ھذا!‬
‫وﺳط ﺗﻠك اﻟرﺳﺎﺋل ﻏﯾر اﻟﻣﺛﯾرة ﻟﻼﻧﺗﺑﺎه‪ ،‬ﺟذﺑت رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻗد‬
‫رﺳﻠت إﻟﯾﮭﺎ ﻗﺑل أرﺑﻊ وﻋﺷرﯾن ﺳﺎﻋﺔ ﻣن ﻗﺑل ‪ ...‬ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ!‬ ‫أُ ِ‬
‫دﻗﺎت ﻗﻠﺑﮫ‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﺗﻣّت ﺗﺻﻔﯾﺔ اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﺟﯾم ﺑوﺳﺎطﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗﺳﺎرﻋت ّ‬
‫اﻟﻣﺿﺎد ﻟﻠﻔﯾروﺳﺎت؟ أﺗﻛون ﺑﺳﺑب اﻟﻣﻠﻔﺎت اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ اﻟﻌدﯾدة واﻟﺛﻘﯾﻠﺔ؟ ّ‬
‫اطﻠﻌت ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ب وﻋﺻﺑﯾﺔ‪:‬‬ ‫ﺑﺎﺿطرا ٍ‬
‫ﻣن‪ :‬ﺟﯾم ﻓﻼھﯾرﺗﻲ‬
‫إﻟﻰ‪ :‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‬
‫اﻟﻣوﺿوع‪ :‬ﺗﺷرﯾﺢ ّ‬
‫ﺟﺛﺔ‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ٢٢ :‬ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ‪١٨:٣٦ ،٢٠١١‬‬
‫ﻋزﯾزﺗﻲ ﻣﺎدﻟﯾن‪،‬‬
‫ب ﻓﻲ اﻟﺑﻌض ﻣن ھذه اﻟﺻور؟‬ ‫ﺷﻲء ﻏرﯾ ٍ‬
‫ٍ‬ ‫أﻟم ﺗﺟدي أيّ‬
‫وﺟدت ﻓﯾﮭﺎ ﻣﺎ ھو ﻏرﯾب‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ّاﺗﺻﻠﻲ ﺑﻲ إن‬
‫ﺻدﯾﻘك‪ ،‬ﺟﯾم‪.‬‬
‫ِ‬
‫ﻛﺎن ﯾﺗﺑﻊ اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﻧصّ وﺛﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻠف ‪ PDF‬وﻛذﻟك اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟﺻور‪.‬‬
‫ﺣوّ ﻟت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺳوب ﻟﻛﻲ ﺗﺷﺎھد اﻟوﺛﺎﺋق ﻣلء اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺟﺛﺔ داﻧﻲ دوﯾل‪ ،‬ﻋرّاب ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪.‬‬‫ﻛﺎﻧت اﻟوﺛﺎﺋق ﺟﻣﯾﻌﮭﺎ ﺗرﺗﺑط ﺑﺗﺷرﯾﺢ ّ‬
‫ت ﻋﺎل‪:‬‬ ‫ﺳﺄل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺻو ٍ‬
‫‪-‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻔﻌﻠﮫ ھذا ﻓﻲ ھذه اﻟوﺛﯾﻘﺔ؟‬
‫اﻧﺣﻧﻰ ﻟﻛﻲ ﯾﻘرأ ﺗﻘرﯾر ﺗﺷرﯾﺢ ّ‬
‫اﻟﺟﺛﺔ ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ اﻟذي ﺗﻘرأه‬

‫‪396‬‬
‫ﺟﺛﺔ داﻧﻲ ﻓﻲ ﺑور ٍة‬ ‫ﺗم اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ ّ‬‫ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬وﺑﻣﺎ ّأﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻌرﻓﮫ ﻣن ﻗﺑل‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫ٌ‬
‫رﺻﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ رأﺳﮫ‪ ،‬وﻗد ﺑ ُِﺗرت ﯾداه وﻗدﻣﺎه ُ ِ َ‬
‫واﻗﺗﻠﻌت أﺳﻧﺎﻧﮫ‪ .‬ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﺗل‬ ‫وﻗد ُ ِ َ‬
‫أطﻠﻘت‬
‫ﻣﻧﺳوﺑﺔ إﻟﻰ ﻋﺻﺎﺑﺔ أوﻛراﻧﯾﺔ ﻛﺎن زﻋﯾﻣﮭﺎ ﻗد ﺗﻌرضّ ﻟﻠﻔظﺎﺋﻊ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻗﺑل ذﻟك ﺑﺑﺿﻌﺔ‬
‫أﺷﮭر‪ .‬ﻛﺎن ﺗﻘرﯾر اﻟطﺑﯾب اﻟﺷرﻋﻲ ﻛﻼﺳﯾﻛﯾﺎً‪ :‬ﺗﺣدﯾد ﺳﺎﻋﺔ اﻟوﻓﺎة ﺣﺳب ﻗﺳﺎوة ّ‬
‫اﻟﺟﺛﺔ‪،‬‬
‫ﺗوﺿﯾﺢ آﺛﺎر اﻟﻣﺳﺣوق ﺣول اﻟﺟرح‪ ،‬ﺗﺣﻠﯾل أﻋﺿﺎء وﺑﻌض ﻋﯾّﻧﺎت اﻟدم‪ ،‬ﻣﺣﺗوى‬
‫أﻛدت ﺑﻣﺎ ﻻ ﯾدع ﻣﺟﺎﻻً ﻷدﻧﻰ‬ ‫اﻟﻣﻌدة‪ ،‬اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ‪ . DNA‬وھﻲ ﻋﻧﺎﺻر ﻛﺛﯾرة ّ‬
‫ك ھوﯾّﺔ داﻧﻲ دوﯾل‪.‬‬ ‫ﺷ ّ‬
‫ﻛﻣﺎ ھو اﻟﺣﺎل ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت ﺗﺷرﯾﺢ اﻟﺟﺛث ﻓﻲ اﻟﺟراﺋم اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺻور‬
‫ﻣزرق وﻣﺷوّ ه ﻣن ﺟراء اﻟﺗﻌذﯾب‪ ،‬ﻗﻔص ﺻدري ﻣﺧﺿ ّر‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺛﯾر اﻟﻐﺛﯾﺎن واﻟﻧﻔور‪ :‬وﺟﮫ‬
‫ﺗﺑﻘﻊ ﻛ ّل اﻟﺟﺳم‪ .‬ﻛﺎن داﻧﻲ ﻗد‬ ‫ﻣﺷﻘوق ﺣﺗﻰ اﻟﺑطن‪ ،‬أورام دﻣوﯾﺔ ﺑﺎﻟﻌﺷرات اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺑﮭدوء وﺳﻼم‪ .‬وﻟﻛن ﻣﺎ اﻟذي وﺟده ﺟﯾم "ﻏرﯾﺑﺎ ً" ﻓﻲ ھذه‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻌرّض ﻟﻠﺗﻌذﯾب وﻟم ﯾرﺣل‬
‫اﻟﺻور؟‬
‫ﺗﻼﻋﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻌﯾﺎر اﻟﺗﻛﺑﯾر ﻟﻛﻲ ﺗﻛﺑّر ﺣﺟم ﺑﻌض اﻟﻣﻧﺎطق ﻣن اﻟﺟﺳم‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫ً‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻣن أذﻧﮫ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻘد اﻧﺗزﻋوا ﺣﺗﻰ‬
‫ﻗطﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﺟﺑﯾﻧﮭﺎ وﺗﻔﺣّ ﺻت اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺗﻲ أﺷﺎر إﻟﯾﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺈﺻﺑﻌﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ّ‬
‫ﻟﻠﺟﺛﺔ ﻗد ُ ِ َ‬
‫اﻧﺗزﻋت‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ذﻟك ﺻﺣﯾﺣﺎ ً‪ :‬ﻛﺎﻧت ﻗطﻌﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣن ﺷﺣﻣﺔ اﻷذن اﻟﯾﻣﻧﻰ‬
‫أذن ﻣﻘطوﻋﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫وﻟﻛنّ ھذا اﻟﺟرح ﻛﺎن ﯾﺑدو ﻗدﯾﻣﺎ ً‪ .‬واﻟﺣﺎل أنّ داﻧﻲ ﻟم ﺗﻛن ﻟدﯾﮫ ّ‬
‫ﻗط ٌ‬
‫اﻟﻌﻛس ﻣن ‪ ...‬ﺟوﻧﻲ‪ ،‬ﺗوأﻣﮫ‪.‬‬

‫‪397‬‬
‫ﺻرﺧت‪:‬‬
‫‪-‬ھذا ﻟﯾس داﻧﻲ‪ ،‬ھذا ﺷﻘﯾﻘﮫ!‬
‫ﺷرﺣت اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ :‬ﺧرج اﻟوﻟﯾدان ﻣن ﺑطن أﻣّﮭﻣﺎ ﺑﻔﺎرق ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪،‬‬
‫ﻣﻧﺎﻓﺳﺔ اﻷﺧوﯾن‪ ،‬ﻋﻧف وﻗﺳوة ﺟوﻧﻲ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﺷﯾزوﻓرﯾﻧﯾﺎ واﻟذي ُ ِ‬
‫اﻋﺗﻘل‬
‫ﻋدة ﻣرّ ات ﻗﺑل أن ﯾﻧﻐﻣس ﻓﻲ اﻹدﻣﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻛﺣول‪ .‬اﻧﻛﺑّت ﻋﻠﻰ ﺗﻘرﯾر ﺗﺷرﯾﺢ ّ‬
‫اﻟﺟﺛﺔ‬ ‫ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺟﺛﺔ ﻣﺻﺎﺑﺎ ً "ﺑﺎﻧﺣﻼل‬ ‫ﻟﻛﻲ ﺗﻌﯾد ﻗراءة اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺗﺣﻠﯾل اﻷﻋﺿﺎء‪ .‬ﻛﺎن ﻛﺑد‬
‫أﻧﺳﺟﺔ ﻧﺎﺟم ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو ﻋن اﺳﺗﮭﻼك اﻟﻛﺣول"‪.‬‬
‫ّإﻧﮫ ﺗﺷﻣ ٌّﻊ ﻓﻲ اﻟﻛﺑد‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ّ‬
‫ﻗط ﻣدﻣﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﯾن إﻟﻰ آﺧر ﻛﺄﺳﺎ ً ﻣن اﻟﻛﺣول‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻛﺎن داﻧﻲ ﯾﺷرب ﻣن‬
‫اﻟﻛﺣول‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﯾف أﻣﻛن ﻟرﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ أن ﯾﻘوﻣوا ﺑﮭذا اﻟﺧﻠط؟‬
‫‪"-‬اﻟﺗوأﻣﺎن اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺎن" ﻟﮭﻣﺎ اﻹرث اﻟوراﺛﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﯾﺟﻌل ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل‬
‫اﻟﺗﻣﯾﯾز ﺑﯾن ﺣﻣﺿﮭﻣﺎ اﻟﻧووي‪.‬‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن ھذا اﻷﻣر؟‬‫أﻧت ّ‬‫‪-‬ھل ِ‬
‫‪-‬ﺣﺻﻠت ﻗﺿﺎﯾﺎ ﻋدﯾدة ﻣن ھذا اﻟﻧوع‪ .‬ﺧﺎﺻّﺔ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺳرﻗﺔ ﺣدﺛت ﻓﻲ أﻟﻣﺎﻧﯾﺎ‬
‫ﻣﺧدرات ﻓﻲ ﻣﺎﻟﯾزﯾﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﻛﻠﺗﺎ اﻟﺣﺎﻟﺗﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻠﻣﺷﺗﺑﮫ ﺑﮫ ﺗوأم واﺿط ّر‬ ‫ّ‬ ‫وﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﮭرﯾب‬
‫ﻧﺣو ّ‬
‫ﻣؤﻛد‪.‬‬ ‫اﻟﻘﺿﺎء ﻟﻺﻓراج ﻋﻧﮫ‪ ،‬ﻟﻌدم اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺣدﯾد ھوﯾّﺗﮫ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫اﻟﺟﺛﺔ ﺗﻌود ﻟﺟوﻧﻲ‪...‬‬‫‪-‬وﻟﻛن إذا ﻛﺎﻧت ھذه ّ‬
‫أﻛدت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬وھﻲ ﺳﺎھﯾﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪ ...-‬ھذا ﯾﻌﻧﻲ أنّ داﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬

‫‪398‬‬
‫طﻠﺑﺎ ﻓﻧﺟﺎﻧﯾن ﺟدﯾدﯾن ﻣن اﻟﻘﮭوة‪ .‬ﺧﻼل ّ‬
‫ﻋدة دﻗﺎﺋق‪ ،‬اﺳﺗﻐرﻗﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﺧﻣﯾﻧﺎت إﻟﻰ أن‬
‫ﺗﻠﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑرﯾ َد ﺗﺎﺷﺎ ﻣﯾدﯾروس‪ ،‬ﺧﺑﯾرة اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ‪ DNA‬ﻓﻲ ﻣﺧﺑر‬ ‫ّ‬
‫ﺑﯾرﻣﯾﻧﻐﮭﺎم‪.‬‬

‫ﻣن‪ :‬ﺗﺎﺷﺎ ﻣﯾدﯾروس‬


‫إﻟﻰ‪ :‬ﻣﺎدﻟﯾن ﻏرﯾن‬
‫اﻟﻣوﺿوع‪:‬‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن‪،‬‬
‫ھذه ھﻲ ﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﺗﺣﻠﯾل اﻟذي ﻛﺎن ﺟﯾم ﻗد طﻠب ﻣﻧﻲ إﺟراءه دون اﻟﻣرور ﻓﻲ‬
‫اﻟﻘﻧوات اﻟرﺳﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺟداً ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫أﻧﺎ ﺣزﯾﻧﺔ ّ‬
‫ﻛﻠﻲ أﻣل أن ﯾﺳﺎﻋدك ھذا اﻟﺗﺣﻠﯾل‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺎﺷﺎ‬

‫ﺟدا‪ ،‬ﻧﻘرت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻠفّ اﻟﻣرﻓق ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻣﯾل ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﮭﺎ ﻟﯾﻛﺗﺷف‬ ‫ﺣﺎﺋرة ّ ً‬
‫ﺧطﺎ ً‬‫ﻣﻌﻘدة ﺗﺗﻛوّ ن ﻣن ﺣواﻟﻲ ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ّ‬ ‫اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﻣﻌﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟوﺛﯾﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻟوﺣﺔ ّ‬
‫ﺛوان ﻟﯾدرﻛﺎ ﺑﺄنّ‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺿم ﻛ ّل ﺧﺎﻧﺔ اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻷرﻗﺎم‪ .‬اﺣﺗﺎﺟﺎ إﻟﻰ ﺑﺿﻊ‬‫ّ‬ ‫ﻓﻲ ّ‬
‫ﺳﺗﺔ أﻋﻣدة‪.‬‬
‫ﺑﺎﺧﺗﺑﺎر ﻟﻸﺑوّ ة‪ .‬ﻓﻘﻔزا إﻟﻰ آﺧر ﻓﻘرة ﻓﻲ اﻟوﺛﯾﻘﺔ واﻟﺗﻲ ﺗذﻛر اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‪ ،‬وﻣﺎ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺗﺣﻠﯾل ّ‬
‫ﯾﺗﻌﻠق‬
‫اﻛﺗﺷﻔﺎه ﺟﻌﻠﮭﻣﺎ ﯾﺻﻣﺗﺎن‪:‬‬

‫اﺧﺗﺑﺎر أﺑوّ ة أﺟري ﻣن دون وﺟود اﻟﻣﺎدة اﻟوراﺛﯾﺔ ﻟﻸم‬


‫ﯾﺳﺗﻧد إﻟﻰ ﺗﺣﻠﯾل اﻟﺣﻣض اﻟﻧووي ‪DNA‬‬
‫اﻷب اﻟﻣزﻋوم‪ :‬داﻧﯾﯾل دوﯾل‪.‬‬
‫اﻟوﻟﯾد‪ :‬آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬

‫‪399‬‬
‫*‬
‫ﺗم‬
‫ﺗم ﺗوﺿﯾﺢ ﻣﺿﺎدات ﻣﺗﺷﺎﺑﮭﺔ ﻓﻲ اﻟﻣواﺿﻊ اﻟﺻﺑﻐوﯾﺔ اﻟﺧﻣس ﻋﺷرة اﻟﺗﻲ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺣﻠﯾﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫اﺣﺗﻣﺎل اﻷﺑوّ ة ﻣرﺟّﺢ ﺑﻧﺳﺑﺔ ‪.%٩٩.٩٩٩‬‬

‫أﻋوام ﻣن اﻟﺗﺣﻘﯾق‪ ،‬اﺳﺗطﺎع ﻟﯾس‬


‫ٍ‬ ‫ٌ‬
‫ﺣدس راﺋﻊ‪ .‬ﺑﻌد ﺛﻼﺛﺔ‬ ‫ﻗﺑل ﻣوﺗﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدى ﺟﯾم‬
‫ﻓﻘط أن ﯾﺛﺑت ﺑﺄنّ داﻧﻲ دوﯾل ﻟم ﯾﻣت ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل ّ‬
‫وأﻧﮫ واﻟد آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬
‫اﻛﺗﺷﺎف دﻓﻊ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﺛﻣﻧﺎ ً ﻟﮫ‪.‬‬
‫ٌ‬

‫* اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﺻﺑﻐوي‪ :‬ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﻋﻠم اﻟوراﺛﺔ وﻋﻠم اﻟﺟﯾﻧﺎت اﻹﺣﺻﺎﺷﻲ‪ ،‬اﻟﻣوﺿﻊ اﻟﺻﺑﻐوي أو اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﻛروﻣوﺳوﻣﻲ ھو اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﻣﺣدد اﻟذي ﯾﺷﻐﻠﮫ ﺟﯾن‬
‫أو ﺗﺳﻠﺳل ‪ DNA‬ﻣﻌﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻛروﻣوﺳوم‪ .‬اﻷﺷﻛﺎل اﻟﻣﻐﺎﯾرة ﻟﻠﺟﯾﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻐل اﻟﻣواﺿﻊ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻛروﻣوﺳوﻣﺎت ﺗﺳﻣﻰ أﻻﺋل‪.‬‬

‫‪400‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛون‬
‫ﻓﻲ اﻷراﺿﻲ اﻟﻣﻌﺎدﯾﺔ‬

‫ﻟﻛل ﻣﺻﯾره‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟظﻠﻣﺎت‪ ،‬ﱟ‬
‫ﺟﺎو ﻛﺳﯾﻧﻐﺟﯾﺎن‬

‫ﻣﻘﮭﻰ ﺑﯾﻠز‬
‫ﻟوﯾر اﯾﺳت ﺳﺎﯾد‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ٌ‬
‫ﺷﻌور ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة‬ ‫ﻣذھوﻟﺔ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد‪ ،‬وﻗد اﻧﺗﺎﺑﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫ارﺗﻣت ﻣﺎدﻟﯾن‪،‬‬
‫ﺑدأ رأﺳﮭﺎ ﯾدور‪ .‬ﻟم ﺗﻛن آﻟﯾس وﻻ داﻧﻲ ﻗد ﻣﺎﺗﺎ‪ .‬واﻷﻣر اﻷﻛﺛر إدھﺎﺷﺎً‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣراھﻘﺔ‬
‫ﻓﻌﻼ؛ وھﻲ ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛﺎدت أن ﺗﻧﺗﺣر‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ً‬ ‫اﺑﻧﺔ ﻋرّ اب اﻟرذﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺟﯾم ﻗد ﻣﺎت‬
‫ﻋﺷرات اﻷﺷﺧﺎص ﯾﻌﻣﻠون ﻟﯾﻼً وﻧﮭﺎراً ﻋﻠﻰ اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻓﻲ ھذه اﻟﻘﺿﯾﺔ‪ .‬ﻟﻣﺎذا؟ ﻷ ّ‬
‫ي‬
‫ﻣن ھم اﻟﺿﺣﺎﯾﺎ ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ؟ ﻣن ھم‬ ‫ﺷﻛﻛت ﻓﻲ ﻛ ّل ﺷﻲء‪ْ َ .‬‬ ‫ﻓﺟﺄة‪ّ ،‬‬
‫ً‬ ‫ﺳﺑب؟‬
‫اﻟﻣذﻧﺑون؟ ﻣﻧذ ﺑداﯾﺔ اﻟﻘﺿﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻧذ أن اﺳﺗطﺎﻋت أن ﺗﻧﯾر ﻣﻧطﻘﺔ ﻣظﻠﻣﺔ‪ ،‬ظﮭر ٌ‬
‫ﻟﻐز آﺧر‬
‫ً‬
‫ووﻋورة‪.‬‬ ‫أرض أﻛﺛر ﺧطورة‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ اﻟطرﯾق‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺟرّ ھﺎ ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣ ّرة ﻧﺣو‬
‫رﻓﻌت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ وﺳﻌت إﻟﻰ ﺗﻠﻘﻲ اﻟﻣﺳﺎﻧدة ﻣن ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وﻟﻛنّ ھذا اﻷﺧﯾر‪ ،‬اﻟذي‬
‫أﻟﺻق ﺟﺑﯾﻧﮫ ﺑﺎﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻧﺷﻐﻼً ﺑﻣﺎ ﯾراه ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج‪.‬‬

‫‪401‬‬
‫‪-‬أﻋﺗﻘد أنّ ھﻧﺎك ﻣن ﯾﻘﺗﻔﻲ أﺛرﻧﺎ وﯾراﻗﺑﻧﺎ‪.‬‬
‫ردت وھﻲ ﺗﻘﺗرب ﻣن اﻟﻧﺎﻓذة‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ھل ﺗﻣزح؟‬
‫‪-‬أﺗرﯾن ﺳﯾﺎرة ﻓﯾراري اﻟﺳوداء‪ ،‬اﻟﻣرﻛوﻧﺔ ھﻧﺎك؟‬
‫‪-‬اﻟﻣرﻛوﻧﺔ أﻣﺎم ﻣورﯾﺳون ھوﺗﯾل؟‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﻟﯾﻠت‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺻﺎدﻓﺗﮭﺎ ﻣرّﺗﯾن ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪ :‬ﻓﻲ اﻟﻣرّ ة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺗرﯾﺑﯾﻛﺎ وﻣن ّ‬
‫إﯾﺗﺎﻟﻲ‪ .‬ﻻ ﺗوﺟد ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟوﺣﺔ اﻟرﻗم وﻟم ّ‬
‫أﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺣدﯾد ھوﯾﺔ اﻟﺳﺎﺋق‪.‬‬
‫ﻗطﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬ﻣن ھذه اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‪ ،‬ﯾﺳﺗﺣﯾل أن ﺗﻣﯾﯾز أي ﺷﺑﺢ ﻓﻲ داﺧﻠﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﻠﮭﺟﺔ ﺣﺎزﻣﺔ‪:‬‬
‫‪-‬اﺗﺑﻌﻧﻲ‪.‬‬
‫ﯾﺗم اﻟﺗﺟﺳّس ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻻ ﺗزال ھﻧﺎك ﺳﺎﻋﺔ واﺣدة‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻟﺗﺗﺧﯾّل ﻟﻠﺣظﺔ واﺣدة أن ّ‬
‫ّ ً‬
‫ﻣؤﺧرا‪ ،‬ﺑﺎﺗت ﺗرﺗﺎب ﻓﻲ ﻛ ّل ﺷﻲء‪.‬‬ ‫وﻟﻛن ﺑﻌد ﻣوت ﺟﯾم وﻣﺎ اﻛﺗﺷﻔﺎه‬
‫دﻓﻌﺎ ﻗﯾﻣﺔ ﻓطورھﻣﺎ وﻧزﻻ ﻣن اﻟطﺎﺑق وﻏﺎدرا اﻟﻣﻘﮭﻰ ﻟﻛﻲ ﯾذھﺑﺎ إﻟﻰ ﺳﯾﺎرﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫طﻠﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﻧﮫ‪:‬‬
‫‪-‬دع ﻣﻘود اﻟﺳﯾﺎرة ﻟﻲ‪.‬‬
‫ﺟﻠﺳت ﺧﻠف ﻣﻘود ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﻣﺎرت وأﻗﻠﻌت‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺳوف ﺗﻠﺣق ﺑﻧﺎ؟ رﺑّﻣﺎ ھذا اﻟﺗﺣﻘﯾق ھو ﻣﺎ ﯾﺟﻌﻠﻧﺎ ﻧﮭذي‪...‬‬ ‫‪-‬ھل ﺗﻌﺗﻘدﯾن ّ‬
‫‪-‬اﺣﻛم ﺑﻧﻔﺳك‪ .‬أراھﻧك ﻋﻠﻰ ّأﻧﮫ ﺳوف ﯾﻧﻘﻠب‪.‬‬

‫‪402‬‬
‫وﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬ﺧرﺟت ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري ﻣن ﻣﻛﻣﻧﮭﺎ وﺳﺎرت " ً‬
‫ﺧﻔﯾﺔ" ﻓﻲ أﺛرھﻣﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻌد ﺣواﻟﻲ ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً ﺧﻠف ﺳﯾﺎرﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫أﻣرت‪:‬‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻠﺗﻔت إﻟﻰ اﻟوراء‪ .‬وارﺑط ﺣزام اﻷﻣﺎن‪.‬‬
‫زادت اﺑﻧﺔ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻣن اﻟﺳرﻋﺔ وھﻲ ﺗﺳﻠك طرﯾق ﺑوﯾري ﺑﺎﺗﺟﺎه ﻛوﺑر ﺳﻛوﯾر‪.‬‬
‫ﻓﺟﺄة‪ ،‬دﻋﺳت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎﺑﺢ وأدارت اﻟﻣﻘود إﻟﻰ أﻗﺻﻰ اﻟﯾﺳﺎر‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي‬ ‫ً‬
‫ﺟﻌل اﻟﺳﯾﺎرة ﺗﺧرج إﻟﻰ ﻣﻧﺗﺻف اﻟطرﯾق‪.‬‬
‫اﺣﺗ ّﺞ ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﻣﺳك ﺑﻣﻌﺻﻣﮫ‪:‬‬
‫أﻧت ﻣﺗﮭورة!‬ ‫‪ِ -‬‬
‫رﺳت ﺳﯾﺎرﺗﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟطرﯾق‪ ،‬ﺑﻌﻛس اﺗﺟّﺎه ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري‪.‬‬
‫‪-‬أوﻗﻔﯾﮭﺎ واﻓﺗﺣﻲ ﻋﯾﻧﯾك!‬
‫أﺻﺑﺣت اﻵن اﻟﺳﯾﺎرﺗﺎن ﺗﺳﯾران ﺑﺎﺗﺟﺎھﯾن ﻣﻌﺎﻛﺳﯾن‪.‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺗﻘﺎﺑﻠت اﻟﺳﯾﺎرﺗﺎن‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدى ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧﺻف ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﻌرف ﻣن ھو‬
‫اﻟﺷﺧص اﻟذي ﯾﺟﻠس ﺧﻠف اﻟﻣﻘود‪.‬‬
‫ﺟدا‪ ،‬ﻣﻊ ﻧدﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻧﺟﻣﺔ ّ‬
‫ﺗﻣﺗد ﻣن ﻗوس ﺣﺎﺟﺑﮭﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻣرأة ﺷﻘراء‪ ،‬ﺟﻣﯾﻠﺔ ّ ً‬
‫ﺧدھﺎ وﺻوﻻً إﻟﻰ ﻣﻠﺗﻘﻰ اﻟﺷﻔﺗﯾن‪...‬‬ ‫ﺗﺷق أﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻟﻛﻲ ّ‬
‫*‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ً‬
‫إذا؟‬
‫ﺻرخ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫ُ‬
‫اﺻطﺣﺑت اﻟﻔﺗﺎة آﻟﯾس إﻟﻰ ﺑﯾﺗﮭﺎ ﻗﺑل ﻋﺎﻣﯾن‬ ‫ﻣﺗﺄﻛد ﻣن ّأﻧﮭﺎ اﻟﻣرأة اﻟﺗﻲ‬
‫ّ‬ ‫‪-‬أﻋرﻓﮭﺎ! أﻧﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻛﺎب – داﻧﺗﯾب!‬

‫‪403‬‬
‫‪-‬ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ّادﻋت ّأﻧﮭﺎ أﻣّﮭﺎ؟‬
‫‪-‬ﻧﻌم!‬
‫ﻧظرت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ اﻟﻣرآة اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ‪ .‬ﻗطﻌت ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري اﻟطرﯾق ﻧﺣو اﻟﻐرب‬
‫ً‬
‫ﺑداھﺔ‪ ،‬إﻟﻰ ﻛوﺳﺗون ﺳﺗرﯾت‪.‬‬ ‫ﻋﺑر آﺳﺗور ﺑﻼس‪ .‬اﻧﻌطﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﻣﺎرت‬
‫إذا ﻣرّ ت ﻋﺑر ﺑرودواي‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧطﺎردھﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫‪-‬ھذه ﻟﻌﺑﺔ ﻣﺳﻠﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺷﺑﻛﺎ أﺻﺎﺑﻌﮭﻣﺎ‪ ،‬وھﻣﺎ ﯾﺗرﺻدان اﻟﺳﯾﺎرات ﺑﺷراھﺔ‪.‬‬
‫ﺛوان‪ ،‬ظﮭرت اﻟواﺟﮭﺔ اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻟﺳﯾﺎرة ‪ GTO‬ﻓﻲ ﻣﺣور اﻟطرﯾق اﻟذي‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻌد ﺑﺿﻊ‬
‫ﺑﺷﻛل ﻣﺎﺋل‪ .‬اﻧﻌطﻔت اﻟﺳﯾﺎرة ﻧﺣو ﺳﺑرﯾﻧﻎ ﺳﺗرﯾت‪ .‬ﺣﺎدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋن‬ ‫ٍ‬ ‫ﯾﻌﺑر اﻟﻣدﯾﻧﺔ‬
‫اﻟطرﯾق ﻓﻲ إﺛرھﺎ واﺧﺗﻠطت ﺑﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ﺑد أنّ اﻟﺳﺎﺋﻘﺔ ﻗد ﻻﺣظﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻷنّ ﺳﯾﺎرة‬
‫اﻟﻔﯾراري اﻧطﻠﻘت ﺑﺳرﻋ ٍﺔ ﺗرﻛت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﺗﺑ ًّﺎ‪ ،‬ﻟﻘد أﺿﻌﻧﺎھﺎ!‬
‫ﺑدا اﻷﻣر ﻣﺣﺗوﻣﺎ ً‪ :‬ﻣﺎذا ﺑوﺳﻊ ﺳﯾﺎرة ﺳﻣﺎرت أن ﺗﻔﻌل أﻣﺎم ﺳﯾﺎرة ذات ﻣﺣرّك‬
‫ً‬
‫ﺣﺻﺎﻧﺎ؟‬ ‫‪ V12‬ﺑﻘوّ ة ‪٢٨٠‬‬
‫ﯾﺗم ﺗﺟﺎوزھﺎ‪ ،‬زادت اﻟﺳرﻋﺔ إﻟﻰ‬
‫وﻟﻛن ﻟم ﺗﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﺳﺗﺳﻠم ﺑﺳﮭوﻟﺔ‪ .‬راﻓﺿﺔ أن ّ‬
‫أﻗﺻﻰ درﺟﺎﺗﮭﺎ ﻋﻧد ﺗﻘﺎطﻊ ﻻﻓﯾﯾت‪.‬‬
‫ﺻرخ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪-‬اﺣذري!‬
‫أﻋد ﻋرﺑﺗﮫ ﻟﻛﻲ ﯾﻌﺑر اﻟطرﯾق‪ .‬أطﻠﻘت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﻛﺎن ﺑﺎﺋﻊ ﻣﺗﺟوّ ل ﻟﻠﮭوت دوغ ﻗد ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺣرﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﯾﺳﺎر‪.‬‬ ‫زﻣور اﻟﺗﺣذﯾر‬
‫ﻗﻔز اﻟﺑﺎﺋﻊ اﻟﻣﺗﺟول ورﺟﻊ إﻟﻰ اﻟﺧﻠف ﻓﻲ ﺣﯾن ﻻﻣﺳت ﺳﯾﺎرة‬

‫‪404‬‬
‫اﻟﺳﻣﺎرت طرف اﻟﻌرﺑﺔ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﻧﻘﻠﺑت ﻋﻠﻰ اﻷرض واﻧﺳﻛﺑت ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧﻠل‪.‬‬ ‫ﻗطﻊ ﻣن اﻟﻧﻘﺎﻧق واﻟﻛﺎﺗﺷب واﻟﺧردل واﻟﺑﺻل اﻟﻣﻘﻠﻲ واﻟﻛرﻧب‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﺑدة ٌ‬
‫ﺣﺎدت اﻟﺳﯾﺎرة ﻋن اﻟطرﯾق وﺻدﻣت اﻟرﺻﯾف‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﻧﺟﺣت ﻓﻲ اﻟﺳﯾطرة‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ وﺿﺑطت ﻏﯾﺎر اﻟﺳرﻋﺔ ﻟﺗﻧطﻠق ﻣن ﺟدﯾد ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ دﯾﻼﻧﺳﻲ‬
‫ﺳﺗرﯾت‪.‬‬
‫*‬
‫ﻓﻲ اﻷﺛﻧﺎء‪ ،‬ﻓﻲ ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‪...‬‬
‫ﻣذﻋور‪ ،‬رأﺳﮭﺎ ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﯾوان‬
‫ٍ‬ ‫أدارت آﻟﯾس‪ ،‬ﺧﺎﺋرة اﻟﻘوى ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻣﺛل‬
‫اﻟﺟرذ‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﻘﺎرض ﻛﺎن ﻗد ﻓرّ ﻣﻊ ﯾوري‪.‬‬
‫اﺳﺗﻌرت اﻟﺣﻣّﻰ ﻓﻲ دﻣﮭﺎ وﻏرق ﺟﺳﻣﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻌرق‪ ،‬ﻓﺟﻌل ﺷﻌرھﺎ ﯾﻠﺗﺻق ﺑوﺟﮭﮭﺎ‬
‫ﺗﺷﻧﺟﺎت ﻣؤﻟﻣﺔ ﻓﻲ ﺑطﻧﮭﺎ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﺷﻌرت‬ ‫وﺳرت رﻋﺷﺎت ﻓﻲ طول ﻣﻔﺎﺻﻠﮭﺎ‪ .‬اﻧﺗﺷرت ّ‬
‫أنّ ﻗدﻣﯾﮭﺎ وﻛﻌﺑﯾﮭﺎ ﻣﺗورﻣّﺗﺎن‪.‬‬
‫ﺑﻌد "اﻟﻔﯾﻠم"‪ ،‬ﻛﺎن اﻟروﺳﻲ ﻗد ﻏﺎدر‪ ،‬ﺗﺎرﻛﺎ ً إﯾّﺎھﺎ ﻣﻛﺑّﻠﺔ إﻟﻰ ذﻟك اﻷﻧﺑوب اﻟﻠﻌﯾن‪.‬‬
‫ﯾﻘدم ﻟﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻣن اﻟﻣﺎء واﻛﺗﻔﻰ ﺑﺄن رشّ ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ ﻗﺎرورة‬ ‫رﻏم ﺗوﺳّﻼﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﮭﻛﺔ ﻣن اﻟﺗﻌب‪ ،‬ﺟﮭداً ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻠوّ ى وﺗرﻓﻊ ﻏطﺎء ﻛﻧزﺗﮭﺎ ذات اﻟﻘﺑّﻌﺔ‬ ‫ﻣﯾﺎه‪ .‬ﺑذﻟت آﻟﯾس‪،‬‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام أﺳﻧﺎﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﻘزز ﺑﺣﻠﻘﮭﺎ‬ ‫ﻛﺎﻧت ُﺗﺻﺎب ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن واﻟدوﺧﺔ ﻓﻲ أدﻧﻰ ﺣرﻛﺔ‪ .‬ھذه اﻟﻣرّ ة‪ ،‬أﻣﺳك‬
‫واﺳﺗﻔرﻏت ﻗﯾﺋﺎ ً ﻣﺎﺋﻼً ﻟﻼﺻﻔرار‪ .‬اﺳﺗﻧدت إﻟﻰ اﻟﺟدار‪ ،‬ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻌﺎدة‬
‫أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ‪ .‬ﺗﺻﺎﻋدت اﺧﺗﻼﺟﺎت ﻓﻲ ﺻدرھﺎ‪ ،‬وأﺻﺑﺢ إﯾﻘﺎع ﻧﺑﺿﺎت ﻗﻠﺑﮭﺎ ﻣﻘﻠﻘﺎ ً‪ .‬ﻛم ﻣن‬
‫اﻟوﻗت ﺳوف ﺗﺳﺗﻐرق؟ ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ﺑوﺳﻌﮭﺎ أن ﺗﺧﻔﻲ اﻷﻣر ﻋن ﻧﻔﺳﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻛﺎﻧت آﻻم رأﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﺗدوّ م ﻓﻲ رﻗﺑﺗﮭﺎ واﻟﻘﺿﯾب اﻟﺣدﯾدي‬

‫‪405‬‬
‫ﻗﺻور ﻛﻠوي‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟذي ﯾﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﺑطﻧﮭﺎ اﻟدﻟﯾل ﻋﻠﻰ أنّ ﺿﻐطﮭﺎ ﻗد ﺗﺳﺑّب ﻓﻲ‬
‫ﻋدة ﺳﺎﻋﺎت‪،‬‬ ‫ﻧظرت إﻟﻰ ﺣوض اﻟﻣرﺣﺎض اﻟذي ﯾﺑﻌد ﻋﻧﮭﺎ ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﺗرﯾن‪ .‬ﻣﻧذ ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻧﺟﺢ ﻓﻲ اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ‪ .‬ﻣﺗﻧﺎزﻟﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ اﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟﻣرﺣﺎض‪،‬‬
‫ﺗﺧﻔﻔت ﻓﻲ ﻟﺑﺎﺳﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧزي‪ .‬ﻏرﻗت‬ ‫وﻋزة ﻧﻔس‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻋن ﻛ ّل وﻗﺎر‬
‫ﻋبء ﺛﻘﯾل‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ّ‬
‫ﺗﺧﻔﻔت ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد وﺳط اﻟﻘﻲء واﻟﺑول‪،‬‬
‫ﻣﺻم ﻓﻲ أذﻧﯾﮭﺎ‪ .‬زاﻋت‬‫ﱞ‬ ‫ٌ‬
‫ﺻﻔﯾر‬ ‫ﺛم دوّ ى‬
‫اﺳﺗﻐرﻗت ھذه اﻻﺳﺗراﺣﺔ ﺑﻌض اﻟوﻗت‪ّ ،‬‬
‫رؤﯾﺗﮭﺎ وﺷﻌرت ﺑﺄنّ ﻧﻘﺎطﺎ ً ﻣﺿﯾﺋﺔ ﺗﺳﺑﺢ ﻓﻲ ﻛ ّل اﻟﺣﺟرة‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺗﻧق وﺗﺳﺗﺳﻠم‬
‫ﻏطت ﻓﻲ ﺷﺑﮫ ﻏﯾﺑوﺑﺔ ﯾﻛﺗﻧﻔﮭﺎ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫وﺗﮭذي‪ .‬ﻛﺎﻓﺣت ﻟﺋﻼ ﯾُﻐﻣﻰ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫اﻟﻐﻣوض‪.‬‬
‫*‬
‫ﻟوﯾر إﯾﺳت ﺳﺎﯾد‬
‫ﺻرخ ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﺷﯾر ﺑﺈﺻﺑﻌﮫ إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري اﻟﺗﻲ ﺗﺳﯾر ﻋﻠﻰ ﺟﺳر‬
‫وﻟﯾﺎﻣﺳﺑوغ ﺑرﯾدج‪:‬‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﺎ ھﻧﺎك!‬
‫ﯾﻣﺗد ﻓوق ﻧﮭر إﯾﺳت رﯾﻔر ﻟﻛﻲ ﯾرﺑط ﻟوﯾر إﯾﺳت ﺳﺎﯾد ﻣﻊ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠق‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺟﺳر‬
‫ﯾﻣﺗد ﻋﻠﻰ طول ﻛﯾﻠوﻣﺗرﯾن‬ ‫ﺑروﻛﻠﯾن‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺟﺳر اﻟﻣطوّ ق ﺑﺎﻟﺳﯾﺎج واﻟﺣﺑﺎل اﻟﻔوﻻذﯾﺔ ّ‬
‫وﺗﺳﯾر اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻟﺳﯾﺎرات ﻋﻠﻰ طرﻗﺎﺗﮫ اﻷرﺑﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺧﻣ ً‬
‫ّﻧﺔ‪:‬‬
‫ﺗﺿطر إﻟﻰ اﻟﺗﺧﻔﯾف ﻣن ﺳرﻋﺗﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر ﻛﺛﯾﻔﺔ‪ ،‬ﺳوف‬
‫ﻋﺎﻟﻘﺔ وﺳط ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة ‪ GTO‬ﺗراوح ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‪،‬‬
‫اﺳﺗﻌﺎدت ﻣﺎدﻟﯾن ﺛﻘﺗﮭﺎ ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬وھﻲ ﺗﻠﻌب ﺑﺎﻟﻧﺎر‪،‬‬

‫‪406‬‬
‫رﺗل إﻟﻰ آﺧر ﻟﻛﻲ ُﺗﻘﺻّر‬
‫ﺧﺎطرت ﺑﺎﻟﺗﻌرّج اﻟﺳرﯾﻊ ﺑﯾن اﻟﺳﯾﺎرات وھﻲ ﺗﻧﺗﻘل ﻣن ٍ‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔﺻﻠﮭﺎ ﻋن ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﺑﺎﯾدر‪.‬‬
‫ﺳرﻋﺗك ! ﺳوف ﺗﮭﻠﻛﯾﻧﻧﺎ!‬
‫ِ‬ ‫ﺧﻔﻔﻲ ﻣن‬‫‪ّ -‬‬
‫ﻣﺎ أن ﺧرﺟت ﻣن ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺳر‪ ،‬أﻗﻠﻌت اﻟﺳﯾﺎرة اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ‬
‫ﻣﺧرج‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﺳﻠك أوّ ل‬
‫وﻷنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌرف ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﺳﺄﻟت‪:‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ أﯾن ﺳوف ّﻧﺗﺟﮫ؟‬
‫‪-‬ﻧﺣو وﯾﻠﯾﺎﻣﺳﺑورغ‪.‬‬
‫وﺻﻼ إﻟﻰ ﺟﺎدة ﺑﯾدﻓورد أﻓﯾﻧﯾو‪ ،‬وھﻲ اﻟﻧﻘطﺔ اﻟﺣﺳّﺎﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﺣﻲّ ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻋﻣﺎرات‬
‫ﺧﺿم ﻋﻣﻠﯾﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻣﺑﺎن ﺣدﯾﺛﺔ ﻓﺎرھﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﻗدﯾﻣﺔ ﻣﺑﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻘرﻣﯾد ﺗﺗﺗﺎﻟﻰ ﻣﻊ‬
‫إﻋﺎدة اﻟﺑﻧﺎء‪ ،‬ﯾﺗﻌﺎﻛس ﻣﻊ اﻟﺟﺎﻧب "اﻟﻣُطﮭّر" ﻣن ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪ .‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﻣﺗﺎﺟر اﻟرﺛﺎث‬
‫واﻟﻣﻘﺎھﻲ اﻟﺻﻐﯾرة وﻣﺗﺎﺟر اﻟﻔﯾﻧﯾل وﺑﻘﺎﻟﯾﺎت اﻟﻣﻧﺗوﺟﺎت اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ وﻣﻛﺗﺑﺎت اﻟﻛﺗب‬
‫آن واﺣد‪.‬‬
‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ :‬ﯾﺗﺳﺎوى ﻓﯾﮭﺎ ﻛ ّل ﺷﻲء ﻣن أﺻﺎﻟﺔ وﺣداﺛﺔ ﻓﻲ ٍ‬
‫ﺗﻘدم ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري ﻣن ﻗﺑل ﺟوّ اﻟﻘرﯾﺔ اﻟﺳﺎﺋد ﻓﻲ اﻟﺷﺎرع‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺟّﺎر ﻗد‬ ‫ﺗم ﻛﺑﺢ ّ‬
‫وﻣﻐﻧون ھواة ﯾﺛﯾرون اﻷﻋﺻﺎب ﺑﺄﻏﺎﻧﯾﮭم وﻗﺎذﻓﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻋرﺿوا ﺑﺿﺎﺋﻌﮭم ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف‪،‬‬
‫ﺗﻘدم ﻋروﺿﮭﺎ‪.‬‬‫ب ّ‬ ‫ﻟﮭ ٍ‬
‫اﻵن‪ ،‬ﻣﺎدﻟﯾن وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ ﺑﻌد أﻗ ّل ﻣن ﻋﺷرة أﻣﺗﺎر ﻣن ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﺑﺎﯾدر‪.‬‬
‫ﻣﺣﺻورة ﻣن ﻗﺑل ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﻣﺎرت‪ ،‬اﻧﻌطﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري إﻟﻰ اﻟﯾﺳﺎر ﻗﺑل‬ ‫ً‬
‫اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﺎك ﻛﺎرﯾن ﺑﺎرك‪ .‬ﻟدى اﻻﻗﺗراب ﻣن اﻟﺷﺎطﺊ‪ ،‬اﺟﺗﺎزا ﻣﻧطﻘﺔ ﻣﺳﺗودﻋﺎت‬
‫وﺑور‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫وﻋﻧﺎﺑر َ‬

‫‪407‬‬
‫اﻟﺟدران اﻟﻣﻐطﺎة ﺑﻛﺗﺎﺑﺎت ورﺳوﻣﺎت اﻋﺗﺑﺎطﯾﺔ ﺗذّﻛر ﺑﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك ﻓﻲ ﻋﺻر‬
‫اﻟﻔﻧﺎن اﻷﻣﯾرﻛﻲ ﺑﺎﺳﻛﯾﺎت‪.‬‬
‫ﯾﺗوﻏﻼن ﻓﻲ زﻗﺎق‪:‬‬‫ّ‬ ‫ﺻرخ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬
‫طرﯾق ﻣﺳدود‪ .‬ﻟﯾس ھﻧﺎك أيّ ﺷﻲء ﻏﯾر اﻟﻧﮭر ! ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ وﺻﻠت‬ ‫ٌ‬ ‫‪ّ-‬إﻧﮫ ﻣﺳدود! ّإﻧﮫ‬
‫ﻣﺳﺗودع ﻟﻠﺳﯾﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌﻣﺎرة ﺗط ّل ﻋﻠﻰ اﻷرﺻﻔﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري أﻣﺎم‬
‫ﻣﺗوﻗﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺑرج ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪ .‬ﺳﺎرت ﺳﯾﺎرة ‪ GTO‬ﺑﺑطء‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫إطﻼﻟﺔ ﻏﯾر‬ ‫اﻟﺑﺣرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺗﻣﻧﺢ‬
‫ب ﻓوﻻذي‬ ‫ﺛم وﺑﺳرﻋﺔ ﺧﺎطﻔﺔ دﺧﻠت إﻟﻰ اﻟﻌﻧﺑر ﻋﺑر ﺑﺎ ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ رﺻﯾف اﻟﻣﯾﻧﺎء وﻣن ّ‬
‫واﺳﻊ‪.‬‬
‫ﺧﻔﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺳرﻋﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗوﻗف ﺳﯾﺎرﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً ﻣن ﻣدﺧل‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻛراج اﻟذي ﯾﺣﻣل اﺳم ﻣﺎﻛوﻧدو ﻣوﺗور ﻛﻠوب‪.‬‬
‫‪-‬واﻵن ﻣﺎذا ﺳﻧﻔﻌل؟‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫ﻟﻘد ُﺧدﻋﻧﺎ‪ .‬ﻟم ﻧﻛن ﻧﺣن اﻟذﯾن ﻧطﺎردھﺎ‪ ،‬ﺑل ھﻲ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗطﺎردﻧﺎ‪ .‬أﺗﻌﺗﻘدﯾن ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬
‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﻧﺎ أن‪...‬؟‬
‫ﯾﺗﻣم اﻟﺟﻣﻠﺔ‪ .‬ﺟﻌﻠﮭﻣﺎ زﻋﯾق ﻋﺟﻼت أن ﯾﻠﺗﻔﺗﺎ‪ .‬ﺻدﻣﺗﮭﻣﺎ‬ ‫ﻟم ﯾﻣﺗﻠك اﻟﻔرﺻﺔ ﻟﻛﻲ ﱢ‬
‫اﻟواﺟﮭﺔ اﻟﺿﺧﻣﺔ ﻟراﻓﻌﺔ ﺳﯾﺎرات وأوﻗﻔت ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﻣﺎرت ﻓﻲ اﻟﺑواﺑﺔ اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ‬
‫ﻟﻠﻛراج‪ .‬دﻓﻌﺗﮭﻣﺎ اﻟﺻدﻣﺔ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد وﺿﻌت ﺣزام اﻷﻣﺎن وﻟﻛنّ‬
‫ﯾﺟﻧب رأﺳﮭﺎ اﻻرﺗطﺎم ﺑﺎﻟﻣﻘود‪ .‬ﺳﺣﺑت‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺟﺎء ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻟﻛﻲ ّ‬
‫اﻟﻘﺎطرة اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﻌﺷرات اﻷﻣﺗﺎر إﻟﻰ أن أدﺧﻠﺗﮭﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل إﻟﻰ داﺧل اﻟﻌﻧﺑر‬
‫اﻟذي اﻧﻐﻠﻘت أﺑواﺑﮫ ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫ﯾﻣﺗد ﻋﻠﻰ أﻛﺛر ﻣن ﻣﺎﺋﺗﻲ ﻣﺗر ﻣرّﺑﻊ‪ .‬وﯾوﺟد ﻓﯾﮭﺎ ﺣواﻟﻲ ﺧﻣﺳﯾن‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻌﻧﺑر‬
‫ﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﻣﺗراﺻﻔﺔ ﺑﻌﺿﮭﺎ ﻣﻘﺎﺑل اﻷﺧرى‪ .‬ﺗﻌرّ ف‬

‫‪408‬‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎرة ﺑﯾﺟو ‪ ٤٠٣‬وﻟﻛن ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺑدو ﻛﺎن ھذا اﻟﻣﺳﺗودع ﻣﺧﺻّﺻﺎ ً‬
‫ﻟﻠﺳﯾﺎرات اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ :‬ﻓورد ﻏران ﺗورﯾﻧو‪ ،‬ﺷﯾﻔروﻟﯾﮫ ﻛﺎﻣﺎرو‪ ،‬ﺑﻠﯾﻣوث ﺑﺎراﻛوﯾدا‪...‬‬
‫ﺳﺄل وھو ﯾﻧظر إﻟﻰ ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗوﺟد ﻛﺳور؟‬
‫ﻧﺣو ﻣﺗﺑﺎدل ﻟﻛﻲ ﯾﻧﺳﻼّ ﻣن ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﻣﺎرت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺷﺑﮫ اﻵن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﺳﺎﻋدا ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﻣﺛﺎﻻً ﻟﻠﻘﯾﺻر أﻛﺛر ﻣﻧﮭﺎ ﺳﯾﺎرة ﺗﺳﯾر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾّدة ذات اﻟﻧدﺑﺔ ﺗﻘف أﻣﺎﻣﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺳﯾﺎرﺗﮭﺎ اﻟﻔﯾراري وﺗﺻوّ ب‬
‫ﺳﻼﺣﺎ ً ﻧﺣوھﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺻرﺧت ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﯾﻘﻔﺎن‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﺗﺣرّ ي ﺑﻠﯾث ﺑﻼك ﻣن ﺟﮭﺎز ﯾو‪ .‬إس ﻣﺎرﺷﺎﻟز! ارﻓﻌﺎ أﯾدﯾﻛﻣﺎ ﻓوق رأﺳﯾﻛﻣﺎ!‬
‫ﺟﮭﺎز ﯾو‪ .‬إس ﻣﺎرﺷﺎﻟز؟ اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ﻟوزارة اﻟﻌدل‪...‬‬
‫ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﺑﺎﻧدھﺎش‪ ،‬ھذه اﻟﻣرأة ﻛﺎﻧت ﺷرطﯾﺔ!‬
‫ﺧﺎص‬
‫ﱟ‬ ‫ﺑﺑﻧطﺎل‬
‫ٍ‬ ‫ﺷﺧص إﻟﻰ اﻷرض‪.‬‬‫ٌ‬ ‫ﺛم اﻟﺗﻔﺗﺎ ﻧﺣو راﻓﻌﺔ اﻟﻘطر اﻟﺗﻲ ﻗﻔز ﻣﻧﮭﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻣل وﺳﺗرةٍ ﻋﺳﻛرﯾﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﻘدم داﻧﻲ دوﯾل ﻧﺣوھﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺄﻧك ﻻ ﺗزاﻟﯾن ﺗﻣﺗﻠﻛﯾن اﻟﻣؤﺧرة اﻟﺻﻐﯾرة اﻷﺟﻣل ﻣن‬ ‫‪-‬ﻣرﺣﺑﺎً ﻣﺎدي! ھل ﺗﻌﻠﻣﯾن ّ‬
‫ﻛ ّل ﺑﺎﺋﻌﺎت اﻟزھور اﻟﺑﺎرﯾﺳﯾﺎت‪...‬‬

‫‪409‬‬
410
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﺛﻼﺛون‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺔ داﻧﻲ دوﯾل‬

‫اﻷﺷواك اﻟﺗﻲ ﺗﻠﻘﯾّﺗﮭﺎ أﺗت ﻣن اﻷﺷﺟﺎر اﻟﺗﻲ زرﻋﺗﮭﺎ‬


‫ﻟورد ﺑﺎﯾرون‬

‫رﺻﯾف إﯾﺳت رﯾﻔر‬


‫وﻏد ﺣﻘﯾﻘﻲ! ﻛﯾف اﺳﺗطﻌت أن ﺗﻘﻧﻌﻧﻲ ﺑﺄنّ آﻟﯾس ﻗد ﻣﺎﺗت؟‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬أﻧت‬
‫روﻋك‪...‬‬
‫ِ‬ ‫ھدﺋﻲ ﻣن‬‫‪-‬ﻣﺎدي‪ّ ،‬‬
‫‪-‬ﻟن أﻏﻔر ﻟك ذﻟك ً‬
‫أﺑدا‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﯾﯾل!‬
‫‪-‬اﺗرﻛﻲ ﻟﻲ ﻓرﺻﺔ اﻟدﻓﺎع ﻋن ﻧﻔﺳﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺎر ﻣﺎدﻟﯾن وداﻧﻲ ﻋﻠﻰ طول رﺻﯾف وﻟﯾﺎﻣﺳﺑورغ‪ .‬ﻗرب اﻟﻣﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧت درﺟﺔ‬
‫وﻟﻔت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻠوزﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺧﺻرھﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﺣﺎرﺳﺎن‬ ‫اﻟﺣرارة أﻛﺛر ﺑرودة ﺑوﺿوح‪ّ .‬‬
‫ﺑﺄول ﺧﻼل ﺟوﻟﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻓﯾﺳﯾر أﺣدھﻣﺎ أﻣﺎﻣﮭﺎ‬ ‫ﯾﺗﻛﻔﻼن ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧطﻘﺔ أوّ ﻻً ّ‬‫ّ‬ ‫ﺷﺧﺻﯾﺎن‬
‫واﻵﺧر ﺧﻠﻔﮭﺎ ﺗﺎرﻛﯾن ﻓﺎﺻﻼً ﻣن ﻋﺷرة أﻣﺗﺎر ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣن ھؤﻻء اﻟدﻣﻰ؟‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﻣﺎ ﺗﺣرﯾّﺎن ﻣن اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪ FBI‬ﯾﻌﻣﻼن ﻟﺻﺎﻟﺢ وﻛﺎﻟﺔ ﻣﺎرﺷﺎﻟز‪.‬‬

‫‪411‬‬
‫ﻣﺗوﺗرة اﻷﻋﺻﺎب‪ ،‬وھﻲ ﻻ ﺗزال ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر ﺻدﻣﺔ اﻟﺣﺎدﺛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌرّ ﺿت ﻟﮭﺎ وﻣﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺣدت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺷرﯾر اﻟﺳﺎﺑق‪:‬‬ ‫اﻛﺗﺷﻔﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح‪ّ ،‬‬
‫‪-‬أﺧﺑرﻧﻲ أﯾن آﻟﯾس‪ ،‬اﻵن!‬
‫ﻛﻔﻲ ﻋن اﻟﺻراخ‪ّ ،‬اﺗﻔﻘﻧﺎ؟‬ ‫ﻟك ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬وﻟﻛن ّ‬ ‫‪-‬ﺳوف أﺷرح ِ‬
‫ودﺧن ﻣﻧﮫ ﻓﺄﺷﻌﻠﮫ‬‫ّ‬ ‫أﺧرج داﻧﻲ ﻣن ﺟﯾﺑﮫ ﺳﯾﺟﺎراً ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ ﺳﯾﺟﺎرﯾو‪ ،‬ﻛﺎن ﺳﺑق ﻟﮫ‬
‫ّ‬
‫ﺑﻘداﺣﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺿﻔﺔ اﻟﻧﮭر‪:‬‬ ‫ﺑدأ داﻧﻲ ﯾروي اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ وھو ﯾﺟﻠس ﻋﻠﻰ أﺣد اﻟﻣﻘﺎﻋد اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ ّ‬
‫‪-‬ﺑدأت ﻛ ّل اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺛﻼﺛﺔ أﻋوام وﻧﺻف‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﻗﺑل وﻓﺎة واﻟدﺗﻲ ﺑﺷﮭر‬
‫ﺳرطﺎن ﻓﻲ‬
‫ٍ‬ ‫واﺣد‪ .‬ﻟﻘد أﻧﮭت ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﻛرﯾﺳﺗﻲ ھوﺳﺑﯾﺗﺎل‪ ،‬ﻣن ﺟرّ اء‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﻌﯾش آﺧر أﺳﺎﺑﯾﻌﮭﺎ وﻛﻧت أذھب ﻟرؤﯾﺗﮭﺎ ﻛ ّل ﯾوم‪.‬‬ ‫ﻛﻧت أﻋﻠم ّ‬
‫ُ‬ ‫ﻣرﺣﻠﺗﮫ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫ھزل وأﺻﺑﺢ ﺷﻌره أطول‬ ‫ﺗرك داﻧﻲ ذﻛرﯾﺎﺗﮫ اﻷﻟﯾﻣﺔ ﺗطﻔو إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ُ‬
‫ﻣﺧد ٍد ذي ﻣﻼﻣﺢ ﻣﮭزوﻟﺔ‪ .‬واﻓﻘت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ أن ﺗﮭدأ وأن ﺗﺟﻠس إﻟﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﯾﺣﯾط ﺑوﺟ ٍﮫ‬
‫ﻧﻔﺛﺔ ﻣن ﺳﯾﺟﺎره ﻗﺑل أن ﯾﺗﺎﺑﻊ‪:‬‬ ‫ﺟواره‪ .‬ﻧﻔث ً‬
‫ُ‬
‫اﻋﺗدت ﻋﻠﻰ أن‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت ﻗد‬ ‫ﻛﻧت أﺧرج ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ وأﻧﺎ أﻛﺛر ﯾﺄﺳﺎ ً‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻛ ّل ﻣﺳﺎء‪،‬‬
‫وأﺗﺧﻠص ﻣن ﻗﻠﻘﻲ ﻓﻲ ﻣﻘﮭﻰ ﺳول ﻛﺎﻓﯾﮫ‪ ،‬وھو ﻣﻘﮭﻰ إﻧﺟﻠﯾزي ﻣﺷﮭور ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫أذھب‬
‫ﺷﺎھدت آﻟﯾس ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫أوﻛﺳﻔورد رود ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر ﻣن اﻟﻌﯾﺎدة‪ .‬ھﻧﺎك‪،‬‬
‫ﺗﻘدم اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻟطﺎﻗم اﻟﺧدﻣﺔ ﻓﺗرﻓﻊ اﻷﻛواب واﻟﺳﻛﺎﻛﯾن واﻟﻣﻼﻋق واﻟﺷوك‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺣﯾﻧذاك‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻗد ﺑﻠﻐت اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪ ،‬وإن ﻛﺎﻧت ﺗﺑدو‬
‫اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة أو اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻣن اﻟواﺿﺢ ّأﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻗد ﺑﻠﻐت‬
‫اھﺗم ﻓﻌﻠﯾﺎ ً ﺑﮭذا اﻷﻣر‪.‬‬
‫ﺳنّ اﻟﻌﻣل‪ ،‬وﻟﻛن ﻻ أﺣد ّ‬

‫‪412‬‬
‫‪-‬ھل ﻟﻔﺗت اﻧﺗﺑﺎھك ﻣﻧذ اﻟﺑداﯾﺔ؟‬
‫ﻛﻧت ﻣﺣﺗﺎراً ﻓﻲ ﺗﺻ ّرﻓﮭﺎ‪ :‬ﻓﻲ ﻛ ّل اﺳﺗراﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﺟﻠس إﻟﻰ طﺎوﻟﺔ ﻟﺗﻘرأ أو‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪،‬‬
‫ﺛم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻧظر إﻟ ّﻲ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻏرﯾﺑﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ‬ ‫ﻟﺗﻧﺟز واﺟﺑﺎﺗﮭﺎ اﻟﻣدرﺳﯾﺔ‪ .‬وﻣن ّ‬
‫ﺗﻌرﻓﻧﻲ‪...‬‬
‫ﺗﺣدﺛت ﻣﻌﮭﺎ؟‬ ‫‪-‬ھل ّ‬
‫ﺛم‪ ،‬ذات ﻣﺳﺎء‪ ،‬ﺟﺎءت ﺗو ّﺟﮫ ﻟﻲ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻛﺗﻔﻲ ﺑﺎﻟﻧظر إﻟ ّﻲ‪ ،‬وﻣن ّ‬
‫ّ‬
‫أﺗذﻛر واﻟدﺗﮭﺎ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت‬ ‫ﺛم ﺳﺄﻟﺗﻧﻲ ان‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﻌرف ﻣن أﻛون‪ّ .‬‬ ‫اﻟﻛﻼم ﺑﺟﺳﺎرة‪ .‬أﺧﺑرﺗﻧﻲ ّ‬
‫إﯾرن دﯾﻛﺳون‪...‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗردد ﻋﻠﻰ ﺗﻠك اﻟﻣرأة‪...‬‬ ‫ﻗط ّأﻧك ﻛﻧت‬ ‫‪-‬ﻟم أﻋرف ّ‬
‫ّ‬
‫أﺗذﻛر‬ ‫ﺛوان ﻟﻛﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫اﺣﺗﺟت إﻟﻰ ﺑﺿﻊ‬ ‫ﻧﺳﯾت ذﻟك أﻧﺎ ﺑذاﺗﻲ‪ .‬ﻣن ﺟﮭﺔ أﺧرى‪،‬‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫ﻧﻣت ﻣﻊ إﯾرن دﯾﻛﺳون ﻣرّ ﺗﯾن أو ﺛﻼث‪ ،‬ﻗﺑل ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب‬ ‫ُ‬ ‫وﺟﮭﮭﺎ‪ .‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫ﺗردد‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻗﺑل‬ ‫ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﺗﺎة ﺳﮭﻠﺔ اﻟﻣﻧﺎل وﺗﻣﻧﺢ ﻧﻔﺳﮭﺎ دون ّ‬
‫اﻹدﻣﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن‪ ،‬ﺣﺗﻰ وإن ﻟم ﺗﻛن ﺧﺑﯾرة أﺑداً‪...‬‬
‫‪-‬أھذا ﻣﺎ أﺟﺑت ﺑﮫ اﺑﻧﺗﮭﺎ؟‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺗوﺟّﮭت ﻣﺑﺎﺷرة إﻟﻰ اﻟﮭدف‪ :‬ﻟﻘد أﺧﺑرﺗﻧﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻛﻼّ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ .‬ﻛﻧت ﻣرﺗﺑﻛﺎ ً‬
‫وﺑﺄﻧﻧﻲ‪ ...‬ﺣﺳب رأﯾﮭﺎ واﻟدھﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وأﻧﮭﺎ ﻗد أﺟرت ﺗﺣﻘﯾﻘﮭﺎ‬ ‫ﺳﺄﻟت واﻟدﺗﮭﺎ‪ّ ،‬‬
‫ﺻدﻗﺗﮭﺎ؟‬ ‫‪-‬وھل ّ‬
‫أﻣر ﺑدﯾﮭﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ﺣﺗﻰ ﻗﺑل أن ﺗﺧﺑرﻧﻲ ﺑذﻟك‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ ٍ‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟ ھل وﺟدﺗﮭﺎ ﺗﺷﺑﮭك؟‬
‫أﻧت‪.‬‬
‫ﺗﺷﺑﮭك ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﻼ‪ ،‬وﺟدﺗﮭﺎ‬ ‫‪ّ -‬‬
‫اﺣﺗدت ﻣﺎدﻟﯾن ﻏﺿﺑﺎ ً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﻻ ﺗﻣزح ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر ﯾﺎ داﻧﯾﯾل!‬

‫‪413‬‬
‫ﺗﻌﻠﻘت ﺑﮭذه اﻟﺻﺑﯾّﺔ! ﻟﻣﺎذا ﺛﺎﺑرت ﺑﺈﺻرار ﻋﻠﻰ‬ ‫أﯾﺿﺎ‪ِ ّ ،‬‬
‫ً‬ ‫أﻧت‬
‫ﻻ ﺗﻘوﻟﻲ ﻋﻛس ذﻟك! ِ‬
‫ﻧﻔﺳك ﻓﯾﮭﺎ؟‬
‫ِ‬ ‫ھذا اﻟﺗﺣﻘﯾق إن ﻟم ﺗﻛوﻧﻲ ﺗﺗﻌرّ ﻓﯾن ﻻ ﺷﻌورﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫‪-‬ﻷنّ ذﻟك ﻋﻣﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻟﻛنّ دوﯾل أﺻ ّر‪:‬‬
‫أﻧت وأﻧﺎ ﻣﻌﺎ ً! ﻛﺎﻧت ذﻛﯾﺔ‪،‬‬‫ِ‬ ‫‪-‬ھذه اﻟﺻﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺗﻲ رﺑّﻣﺎ ّ‬
‫ﻛﻧﺎ ﻟﻧﻧﺟﺑﮭﺎ‬
‫ﺟداً ﻋن ﻛ ّل اﻟﺑﻠﮭﺎء اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﺣﯾطون ﺑﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗواﺟﮫ ﻛ ّل‬ ‫ﻣﺛﻘﻔﺔ‪ ،‬ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ّ‬ ‫ﻣﻧﻌزﻟﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﺷﻲء‪ ،‬وﺗﺟﺎﺑﮫ اﻟﺣﯾﺎة ﺑﺷﺟﺎﻋﺔ‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ ھدﯾّﺔ ﻣن اﻟﺳﻣﺎء‪.‬‬
‫إذا‪ ،‬اﻋﺗدﺗﻣﺎ ﻋﻠﻰ أن ﺗﻠﺗﻘﯾﺎ؟‬ ‫‪ً -‬‬
‫أﺣد ﺑﺎﻷﻣر‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك ﺳرّاً ﺑﯾﻧﻧﺎ‪ُ ّ .‬‬
‫ﺗﻌﻠﻣت أن‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺗﻘرﯾﺑﺎً ﻛ ّل ﯾوم‪ ،‬دون أن ﯾﻌﻠم ٌ‬
‫ﻧﺣو أﻓﺿل وﻟم أﻛذب ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺷﺄن أﻧﺷطﺗﻲ‪ .‬ﻟﻘد ﻣﻧﺣﺗﻧﻲ ﺳﺑﺑﺎ ً ﻟﻛﻲ‬ ‫أﺗﻌ ّرف إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫أﺳﺗﯾﻘظ ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح‪ .‬ﻟﻠﻣرّ ة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻟﺣﯾﺎﺗﻲ ﻣﻌﻧﻰ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻧﻘودا؟‬ ‫‪-‬ھل َ‬
‫ﻛﻧت ﺗﻌطﯾﮭﺎ‬
‫ﻛﻧت ﻋﺎزﻣﺎ ً ﻋﻠﻰ‬
‫ُ‬ ‫ﻗظ اﻟظﻧون واﻟﺷﻛوك‪.‬‬ ‫ﻗﻠﯾﻼ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﺷﺄ أن أوُ ِ َ‬‫ً‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﻛﻧت أﺳﺎﻋدھﺎ‬
‫ً‬
‫ﻧظرا‬ ‫ً‬
‫ﺷرﻋﯾﺎ‪ ،‬وﻟﻛن‬ ‫رت أن ّ‬
‫أﺗﺑﻧﺎھﺎ‬ ‫أن أدﻓﻊ ﻟﮭﺎ أﺟر دراﺳﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺟﯾّدة‪ ،‬ﺑل ّ‬
‫وﻓﻛ ُ‬
‫إﻟﻰ ﻋدد اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾرﯾدون ﻗﺗﻠﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ﺳﯾﻌ ّرﺿﮭﺎ ﻟﻠﺧطر‪ .‬ﻋﻼوة‬
‫ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺗﻠك اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﺻﺣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻘﻠﻘﻧﻲ‪...‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺧﻣّﻧﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻗﻠﺑﮭﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫رد داﻧﻲ ﺣزﯾﻧﺎً‬ ‫وﻋﯾﻧﺎھﺎ ﻣﺻوّ ﺑﺗﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﯾﺎه اﻟزرﻗﺎء ﻟﻧﮭر إﯾﺳت رﯾﻔر‪ّ ،‬‬
‫ﺑﺎﻹﯾﺟﺎب‪:‬‬

‫‪414‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻏﺎﻟﺑﺎ ً ﻣﺗﻌﺑﺔ وﺗﻌرّ ﺿت‬‫ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺗﺷﻛﻰ‬ ‫ﻛﻧت أﺟدھﺎ ﺗﻠﮭث ﻷدﻧﻰ ﺟﮭد‪ .‬ﻟم ﺗﻛن‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﻣرّ ﺗﯾن ﻟوﻋﻛ ٍﺔ أﻣﺎﻣﻲ‪ .‬أرﺳﻠﺗﮭﺎ إﻟﻰ ﻣدﯾرﯾﺔ اﻟﺻﺣّ ﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ " ‪Primary Care‬‬
‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪،‬‬ ‫ً‬
‫أطﻣﺋن‬ ‫ﺗﺿﺧﻣﺎ ً ﻗﻠﺑﯾﺎ ً وﻟﻛن ﻟﯾس ﺷذوذاً ﺧﺎﺻّﺎ ً‪ .‬وﻟﻛﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﺧص اﻟطﺑﯾب‬ ‫‪ّ ."Trust‬‬
‫طﻠﺑت ﻣن اﻟطﺑﯾب اﻟﻣﺧﺗصّ ﺑﺎﻷﻣراض اﻟﻘﻠﺑﯾﺔ اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺗﺎﺑﻊ وﺿﻊ واﻟدﺗﻲ أن ﯾﺟري‬ ‫ُ‬
‫ت إﺿﺎﻓﯾﺔ‪ .‬وﻗد ﻛﺷﻔت ﻋن اﻟﺗﮭﺎب ﻣوﺳّﻊ ﻓﻲ ﻧﺳﯾﺞ اﻟﻌﺿﻠﺔ اﻟﻘﻠﺑﯾﺔ‪ :‬ﻛﺎن ﻗﻠب‬ ‫ﻓﺣوﺻﺎ ٍ‬
‫ﻣﺗﻘدﻣﺔ وﻛﺎن ھﻧﺎك ﺧطر أن ﺗﻣوت ﻓﻲ‬ ‫آﻟﯾس ﯾﻌﻣل ﺑﺑطء‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣرض ﻗد ﺑﻠﻎ ﻣرﺣﻠﺔ ّ‬
‫أيّ ﻟﺣظﺔ‪.‬‬
‫اﺳم زاﺋف؟‬‫‪-‬ھل واﻓق اﻟطﺑﯾب ﻋﻠﻰ أن ﯾﻘوم ﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺗﮭﺎ ﺗﺣت ٍ‬
‫رﺟل ﺛﻣﻧﮫ‪ ،‬ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻟﻛ ّل‬
‫وﺗم اﻷﻣر؟‬ ‫‪ّ -‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻷﺷﮭر اﻷوﻟﻰ‪ ،‬اﺳﺗﺟﺎﺑت آﻟﯾس ﺟﯾّداً ﻟﻸدوﯾﺔ‪.‬‬
‫ھﺑّت اﻟرﯾﺢ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﺗﻌﯾد ﺷﯾﺋﺎ ً ﻓﺷﯾﺋﺎ ً ﺑﻧﺎء ﺗﺳﻠﺳل اﻷﺣداث‪ ،‬وﻟﻛن أﺳﺋﻠﺔ ﻛﺛﯾرة‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺑﻼ إﺟﺎﺑﺔ‪.‬‬ ‫ﺑﻘﯾت ّ‬
‫‪-‬ھل ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﺗﻌﻠم ﻓﻌﻼً ﻓﻲ ﻣﺎذا ﻛﻧت ﺗﻌﻣل؟‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻟم أﺧدﻋﮭﺎ أﺑداً‪.‬‬
‫‪-‬أﻟم ﯾﺳﺑّب ﻟﮭﺎ ھذا اﻷﻣر ﻣﺷﻛﻠﺔ؟‬
‫ً‬
‫ﻧظرة ﻣﺎﻧوﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪-‬ﻟﻧﻘل ّأﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ذﻛﯾﺔ ﺑﻣﺎ ﯾﻛﻔﻲ ﻟﺋﻼ ﺗﻧظر إﻟﻰ اﻷﻣور‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻓﺿّﻠت أﻻ ﺗﻛﺷﻔﮭﺎ‪.‬‬‫ّ‬ ‫أﺑدت ﻣﺎدﻟﯾن ھذه اﻟﻣﻼﺣظﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﻌﺎﺗﺑﮫ ﻋﻠﻰ ﻧﯾّﺗﮫ‪،‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﻌﻘل؟‬ ‫ﺗﻔﻛر ﻓﻲ أي ﻟﺣظﺔ ﻓﻲ أن ﺗﻌود إﻟﻰ ﺟﺎدة‬ ‫‪-‬أﻟم ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻛﻔﻲ أن أطﻘطق‬ ‫ً‬
‫ﺳﮭﻼ؟ ّ‬ ‫ﺗظﻧﯾن؟ ﺑﺄنّ اﻷﻣر ﻛﺎن‬‫‪-‬أﺟل‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ! وﻟﻛن ﻣﺎذا ّ‬
‫ﻛﻧت ﻓﻲ ورطﺔ‪ :‬ﻛﺎن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‬ ‫ُ‬ ‫أﺻﺎﺑﻌﻲ؟‬

‫‪415‬‬
‫وﺣﺗﻰ رﺟﺎﻟﻲ اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﻧﺗظرون أوّ ل‬‫ﯾﺗﻌﻘﺑوﻧﻧﻲ واﻟﻌﺻﺎﺑﺎت اﻟﻣﻧﺎﻓﺳﺔ ﺗرﯾد ﻗﺗﻠﻲ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻓرﺻﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﻘوﻣوا ﺑﺧﯾﺎﻧﺗﻲ‪.‬‬
‫‪-‬وھل ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﺗﻌﻲ ﻛ ّل ھذا؟‬
‫ﻷﻧﮭﺎ ھﻲ اﻟﺗﻲ وﺟدت ﻟﻲ اﻟﺣ ّل‪.‬‬‫ﻛﻧت أﺗﺻوّ ر ّ‬‫ُ‬ ‫‪-‬أﻛﺛر ﻣﻣّﺎ‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗﻘﺻد ﺑﮭذا؟‬
‫أﻋدﺗﮫ اﻧطﻼﻗﺎ ً ﻣن ﻋﺷرات‬‫‪-‬ذات ﻣﺳﺎء‪ ،‬رأﯾﺗﮭﺎ ﺗﺄﺗﻲ وﻣﻌﮭﺎ ﻣﻠفّ ﺳﻣﯾك ﻛﺎﻧت ﻗد ّ‬
‫اﻟﻣﻘﺎﻻت اﻟﻣﺣﻣّﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت‪ .‬ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻧﺻوص ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻣن أﺣﻛﺎم اﻟﻘﺿﺎء‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد وﺟدت اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺳﺣرﯾﺔ ﻟﯾﺗﺎح‬ ‫ﻟﻣﺣﺎم‪ .‬زﻋﻣت ّ‬
‫ٍ‬ ‫ودراﺳﺔ ﺣﺎﻻت‪ :‬ﻋﻣل ﺣﻘﯾﻘﻲ‬
‫ﻟﻧﺎ ﻧﺣن ﻛﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﺑدأ ﺣﯾﺎة ﺟدﯾدة‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﺳﺣرﯾﺔ؟‬
‫‪-‬اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻷﻣﯾرﻛﻲ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺷﮭود‪.WITSCE :‬‬

‫‪416‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث واﻟﺛﻼﺛون‬
‫اﻟﺷﮭود‬

‫ﯾﻣﻛن ﻟﻠﻧﺎﺋب اﻟﻌﺎم ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‬


‫أن ّﯾﺗﺧذ ﺗداﺑﯾر وﻗﺎﺋﯾﺔ ﻟﺷﺎھد ﻓﻲ ﻗﺿﯾﺔ ﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﻧﺷﺎطٍ‬
‫إﺟراﻣﻲ ّ‬
‫ﻣﻧظم‪ ،‬إذا ﻣﺎ ّ‬
‫ﻗدر أنّ اﻟﺷﺎھد ﻗد ﯾﻛون ﺿﺣﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻌﻧف أو إﺟراءات زاﺟرة‪.‬‬
‫اﻟﻔﺻل ‪ ٣٥٢١‬ﻣن اﻟﻌﻧوان ‪ ١٨‬ﻣن ﻣدوﻧﺔ اﻟوﻻﯾﺎت‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪.‬‬

‫ﺑﻌد أن ﺗﺟﻣّدا ﻣن ﺷدة اﻟﺑرد ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺟﻠوﺳﮭﻣﺎ اﻟطوﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد‪ ،‬ﻧﮭض داﻧﻲ‬
‫وﻣﺎدﻟﯾن واﺳﺗﺄﻧﻔﺎ ﻣﺷﯾﺗﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ طول اﻟرﺻﯾف‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﻟﺑرد‪ ،‬ﻟم ﺗﺧ ُل ﻣروج‬
‫اﻟﻣﺳﻧﯾن اﻟذﯾن ﯾﺣﻣﻠون ﺷﺑﺎﻛﺎً‬
‫ّ‬ ‫ﺿﻔﺎف ﻧﮭر إﯾﺳت رﯾﻔر ﻣن اﻟﻧﺎس‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن‬
‫رﻛن ﺗﺗواﻓر ﻓﯾﮫ‬
‫ٍ‬ ‫وﺳطوﻻً ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ وﻗﺻﺑﺎت ﺻﯾد اﻟﺳﻣك ﯾﺗﺑﺎدﻟون اﻟﺗﮭﺎﻧﻲ ﺑﺈﯾﺟﺎد‬
‫ﺑﺈﯾﻘﺎع ﺟﻧوﻧﻲ أﺳﻣﺎك‬
‫ٍ‬ ‫اﻷﺳﻣﺎك ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻗﺑﺎﻟﺔ ﻣﻧطﻘﺔ ﺳﻛﺎي ﻻﯾن ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وﯾﺧرﺟون‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗﺣدﺛون‬ ‫اﻟﻣﺧططﺔ وأﺳﻣﺎك ﻣوﺳﻰ وأﺳﻣﺎك اﻟراﻗود اﻟﺻﻐﯾرة‪ .‬ﻛﺎﻧوا‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻘﺎروس‬
‫اﻟﺑوﻟوﻧﯾﺔ واﻟروﺳﯾﺔ واﻹﺳﺑﺎﻧﯾﺔ‪...‬‬
‫ﺷرح داﻧﻲ‪:‬‬

‫‪417‬‬
‫ﺳﺎذج وﻏﯾر‬‫ٌ‬ ‫رددت ﻋﻠﻰ آﻟﯾس ﺑﺄنّ "ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺷﺎھد" ﺧﺎﺻّﺗﮭﺎ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪" :‬أﻧﺎ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ أﻟﺣّت‬ ‫ﻛﻧت ﯾﺎﺋﺳﺎ ً‪.‬‬
‫ي أيّ ﺷﻲء ﻷﺗﺑﺎدﻟﮫ ﻣﻌﮭﺎ‪ُ ،‬‬ ‫ﻗﺎﺑل ﻟﻠﺗطﺑﯾق‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻟد ّ‬
‫ﺷﻘت ھذه‬ ‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن ّأﻧك ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﺳﺗﻔﯾد ﻣن اﻟذي ﯾﺣرﺟوﻧك ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﯾﺎة"‪ّ .‬‬ ‫ّ‬
‫ﻛﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣدى ﺑﺿﻌﺔ أﺷﮭر ﻣن‬ ‫اﻟﻔﻛرة طرﯾﻘﮭﺎ‪ .‬ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ّ ،‬‬
‫ﯾﺗﺣدﺛون ﻋن اﻟﻣﻛﺳﯾك ﺣﯾث ﻛﺎﻧت ﺣرب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣرﺷﺣﯾن‬ ‫اﻟﺣﻣﻠﺔ اﻻﻧﺗﺧﺎﺑﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺟﻣﯾﻊ‬
‫اﻟﻣﺧدرات ﻗد أوﻗﻌت ﻋﺷرات اﻵﻻف ﻣن اﻟﻘﺗﻠﻰ‪ .‬وﻛﺎن اﻷﻣﯾرﻛﯾون‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﺻﺎﺑﺎت ﺗﺟﺎرة‬
‫ﯾﺷﻌرون ﺑﺎﻟﻘﻠق ﻣن ﺗﺻﺎﻋد وﺗﯾرة اﻧﻌدام اﻷﻣن ﻋﻠﻰ ﻣﻘرﺑ ٍﺔ ﻣن ﺣدودھم‪ .‬أﺣدث‬
‫اﻟﻣﺧدرات ﻟﻛوﻧﮫ اﻟﺑﻠد‬ ‫ّ‬ ‫اﻧﺗﺧﺎب أوﺑﺎﻣﺎ ﺗﺣوّ ﻻً ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻋﺗرف ﺑﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺑﻼده ﻓﻲ ﺗﺟﺎرة‬
‫اﻟﻣﺳﺗﮭﻠك اﻟرﺋﯾس‪ .‬ﺣﺗﻰ ﻗﺑل أن ﯾﺑدأ وﻻﯾﺗﮫ اﻟرﺋﺎﺳﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻘﻰ ﻧظﯾره اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﻲ وﻗد ّ‬
‫ﺟدد‬
‫ﻣﻠﻔﺎ ً ﺳﺎﺧﻧﺎ ً‬‫اﻟﻣﺧدرات‪ .‬ﻛﺎن ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﻔﺎح ﻻ ھوادة ﻓﯾﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﮭرّﺑﻲ‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺑﻠدان ﻧﯾّﺗﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﺧوض‬
‫ﻓﻲ ﻓﺗرﺗﮫ اﻟرﺋﺎﺳﯾﺔ‪ :‬ﻟم ﺗﻛن ﻟدى واﺷﻧطن أيّ رﻏﺑﺔ ﻓﻲ أن ﺗﺟد ﻋﻠﻰ أﺑواﺑﮭﺎ دوﻟﺔ‬
‫ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺧدرات‪.‬‬ ‫ﻣﺑﺗﻠﯾﺔ‬
‫ﺳﺄﻟت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬وأيّ ﻋﻼﻗﺔ ﻟك ﺑذﻟك؟ ﺗﺑﯾﯾض أﻣوال؟‬
‫ﻗﺎﺑﻠت ﺟﯾزﯾﺑﯾل‬ ‫ُ‬ ‫ﺎﻣﺎ‪ ،‬ﺧﻼل ﺳﻧﺗﻲ اﻟدراﺳﯾﺔ ﻓﻲ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪،‬‬ ‫‪-‬ﻗﺑل ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻋ ً‬
‫ﻛورت ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻋد ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ ﻓﻲ ﻟوس أﻧﺟﻠس‪.‬‬
‫‪-‬اﺑﻧﺔ رﺋﯾس اﻟﻌﺻﺎﺑﺔ ھذا؟ اﺳﻣﮭﺎ ﻣوﺟود ﻓﻲ ﻛ ّل اﻟﺻﺣف ﺑﺳﺑب ھذه اﻟﻘﺿﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺎض ﻋﺎﺋﻠﻲ ﺛﻘﯾل‪ .‬ﻓﺄوﻻد اﻟﻣﺟرﻣﯾن‬ ‫ٍ‬ ‫‪-‬ﺑﻘﯾﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺗواﺻل‪ ،‬ﻛﺎن ﻟﻧﺎ ﻧﺣن اﻻﺛﻧﺎن‬
‫ﯾﻔﮭﻣون ﺑﻌﺿﮭم‪.‬‬

‫‪418‬‬
‫‪-‬وﻗد ﺗﻔﺎھﻣﺗﻣﺎ ﻟدرﺟﺔ أنّ ﻛﻼً ﻣﻧﻛﻣﺎ ﻗد اﺳﺗﻠم ﺷﻌﻠﺔ واﻟده اﻟﻣﺣﺗرم‪...‬‬
‫ﻧﺣو ﻣﺑﺎﺷر‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺣﺎﺳﺑﺔ اﻟﻣﻧظﻣّﺔ‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﻠطﺧﺔ ﺑﺎﻟدﻣﺎء ﻋﻠﻰ‬‫ّ‬ ‫‪-‬ﻟم ﺗﻛن ﯾدا ﺟﯾزﯾﺑﯾل‬
‫ﻛﺎﻧت اﻣرأة ﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻣﺣﺗﺷﻣﺔ وذﻛﯾّﺔ ﻗﺎﻣت ﺧﻼل ﺳﻧوات ﺑﺗﺑﯾض اﻟﻣﻼﯾﯾن ﻣن أﻣوال‬
‫اﻟﻣﺧدرات ﻣن ﺧﻼل اﺳﺗﺛﻣﺎرھﺎ ﻓﻲ أﻧﺷطﺔ ﻣﺷروﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺟداً ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم اﻷﻣور‪...‬‬‫‪-‬ﻟدﯾك طرﯾﻘﺔ ﻣذھﻠﺔ ّ‬
‫‪-‬ﻋﻠﻰ ﻣرّ اﻟﺳﻧﯾن‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﻌزﯾز ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻷﻣوال اﻟﻣﺷﺑوھﺔ‪ ،‬ﺑﺎت ﻣن اﻟﺻﻌب ﻋﻠﻰ‬
‫اﺿطرت‬‫ّ‬ ‫اﻟﻣﺧدرات أن ﯾﺑﯾّﺿوا دوﻻراﺗﮭم ﻋﺑر اﻟﺑﻧوك واﻟﻔرادﯾس اﻟﺿرﯾﺑﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺟّﺎر‬
‫ﺟﯾزﯾﺑﯾل ﻟﻼﻟﺗﻔﺎت ﻧﺣو أﻧﺷطﺔ أﺧرى ووﺳطﺎء آﺧرﯾن‪.‬‬
‫‪ّ -‬‬
‫ھﻧﺎ اﺳﺗﻧﺟدت ﺑك أﻧت‪...‬‬
‫اﺳﺗﺛﻣرت ﻟﺻﺎﻟﺣﮭﺎ ﻓﻲ ﻗطﺎع اﻟﺗطوﯾر اﻟﻌﻘﺎري‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺧﻼل ﺧﻣﺳﺔ أﻋوام‪،‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﻧﺎ ﻛﻧﺎ‬ ‫ﺗوﻗﻊ ﺑﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻧت أﻋرف أنّ وﻛﺎﻻت اﻟﺿراﺋب اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ ﺗﺣﺎول أن ِ‬ ‫واﻟﻔﻧدﻗﻲ‪ُ .‬‬
‫طﻠﺑت ﻣن وﻛﯾﻠﻲ‬‫ُ‬ ‫ﺣدﺛﺗﻧﻲ آﻟﯾس ﻋن ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺷﮭود‪،‬‬ ‫ﯾﻘظﯾن وﺣذرﯾن‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ أن ّﯾﺗﺻل ﺑﻣﻛﺗب اﻟﺗﺣﻘﯾﻘﺎت *‪. IRS‬‬
‫‪-‬ھل ﻋرﺿت ﻋﻠﯾﮭم ﺻﻔﻘﺔ؟‬
‫‪-‬إﻓﻼﺗﻲ ﻣن اﻟﻘﺻﺎص وھوﯾّﺔ ﺟدﯾدة ﻵﻟﯾس وﻟﻲ ﻣﻘﺎﺑل ﺷﮭﺎدﺗﻲ ﻟﻺﯾﻘﺎع ﺑﺟﯾزﯾﺑﯾل‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗﻣﻛﻧوا ﻣن‬ ‫ﻛورت‪ .‬ﻛﺎﻧوا ﯾﺣرﺻون ﻋﻠﻰ ﺗوﻗﯾﻔﮭﺎ ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ ﻟﻛﻲ‬
‫اﻟﺣﺟز ﻋﻠﻰ ﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺗﮭﺎ‪ :‬ﺣﺳﺎﺑﺎت‬

‫أﺣد ﻣﻛﺎﺗب وزارة اﻟﺧزاﻧﺔ وھو ّ‬ ‫*‬


‫ﻣﻛﻠف ﺑﺗﺣﺻﯾل اﻟﺿراﺋب وﻓرض اﻻﻟﺗزام ﺑﺎﻟﻘواﻧﯾن اﻟﺿرﯾﺑﯾﺔ‪.‬‬

‫‪419‬‬
‫ﻣﺻرﻓﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻣﺋﺎت ﻣن اﻟﻌﻣﺎرات‪ ،‬ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﻓﻧدﻗﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻛﺎﺗب ﺻراﻓﺔ ووﻛﺎﻻت‬
‫ﻋﻘﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻛ ّل أرﺟﺎء ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‪.‬‬
‫‪-‬وھل واﻓﻘوا ﺑﺳﮭوﻟﺔ؟‬
‫ﯾﺳﺗﻌد ﻟﻠﺗﺻوﯾت ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻋدة ﻣﺎﻟﯾﺔ ﺿﺧﻣﺔ ﺑﻣﻠﯾﺎر‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬وﻟﻛن ﻛﺎن اﻛﻠوﻧﻐرس‬
‫ﻣﻘدﻣﺔ إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺳﯾك‪ .‬وﻛﺎﻧت اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪ FBI‬ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗوﻗﯾف‬ ‫دوﻻر ّ‬
‫رﻣزﯾﺔ ﻟﺗﻣرﯾر اﻹﺟراء ﻋﻠﻰ اﻟرأي اﻟﻌﺎم‪ .‬وﻗد ﺗطوّ رت اﻟﻘﺿﯾﺔ ﺣﺗﻰ وﺻﻠت إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﺣﺎﻣﻲ اﻟﻌﺎم اﻟذي اﻧﺗﮭﻰ إﻟﻰ إﯾﺟﺎد ّاﺗﻔﺎق ﻣﻊ ‪.MI6‬‬
‫‪-‬اﻻﺳﺗﺧﺑﺎرات اﻟﺳرﯾﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ؟‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﺎ ھﻲ اﻟﺗﻲ أﻣّﻧت ﺗرﺣﯾل آﻟﯾس ﺑﺈﺷﺎﻋﺔ اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﺧﺗطﺎﻓﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎن ﻣن‬
‫ﺳﺄﻧﺿم إﻟﯾﮭﺎ ﻻﺣﻘﺎ ً‪.‬‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻣﺗﻔق ﻋﻠﯾﮫ أﻧﻧﻲ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺣﺑطﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪ :‬ﺧﻼل أﺷﮭر‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﺣ ّل ﻟﻐز‬ ‫ﻓﺟﺄة ّ‬
‫ً‬ ‫ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ﺗﺣﻘﯾق ﻛﺎن ﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﺧﺑﺎرات ﯾﺣرص ﻋﻠﻰ إﺧﻔﺎﺋﮫ‪ .‬وﺟدت اﻟﺗﻔﺳﯾر ﻟﻛ ّل ﻣﺎ ﺟرى‪:‬‬ ‫ٍ‬
‫اﻷدﻟﺔ واﻵﺛﺎر‪ ،‬اﻟﺷﮭﺎدات اﻟﻣﺧﺎدﻋﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻣﯾرات اﻟﻣراﻗﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﺟرى ﺗﻌطﯾﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻏﯾﺎب‬
‫ّ‬
‫ﻟﺗﺗﻘدم ﻗﯾد أﻧﻣﻠﺔ‪ .‬أو‬ ‫ﺗﺣﻘق ﻟﻌﺷر ﺳﻧوات‪ ،‬وﻣﺎ ﻛﺎﻧت‬ ‫واﻟﻣﺗﻧﺎﻗﺿﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻟﮭﺎ أن ّ‬
‫رﺑّﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺳﺗﻧﺗﮭﻲ ﻋﻠﻰ طرﯾﻘﺔ زﻣﯾﻠﮭﺎ ﺟﯾم‪" .‬ﺗﻧﺗﺣر" ﻓﻲ ﻣﻛﺗﺑﮭﺎ‪...‬‬
‫واھن ﺑﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﺣﺎوﻟت ﻋﺑﺛﺎ ً أن ﺗﻛظم ﻏﯾظﮭﺎ‪:‬‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﻏﺿب‬ ‫ّ‬
‫اﺳﺗﺑد‬
‫َ‬
‫أرﺳﻠت‬ ‫ﺑﺄﻧك ﻛﻧت ﺗﺑﺣث ﻋﻧﮭﺎ؟ ﻟﻣﺎذا‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﻓﻌﻠت ھذا ﺑﻲ‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﻲ؟ ﻟﻣﺎ أوھﻣﺗﻧﻲ ّ‬
‫إﻟﻲّ ﻗﻠﺑﮭﺎ؟‬
‫ُ‬
‫ﻛﻧت‬ ‫‪-‬ﻣﺎ أن وﺻﻠت إﻟﻰ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪ ،‬ﻟم ﺗﻌد آﻟﯾس ّ‬
‫ﺗﺗﺄﺛر ﺑﺎﻷدوﯾﺔ‪ .‬ﺗﻔﺎﻗم ﻗﺻور ﻗﻠﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗﻠﻘﺎ ً ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت وﺣﯾدة‪ ،‬وﺗزداد إﻧﮭﺎﻛﺎ ً ﯾوﻣﺎ ً ﺑﻌد ﯾوم وﺗﺗﻔﺎﻗم ﻧوﺑﺎت اﻟرﺷﺢ واﻟﺗﮭﺎب‬
‫اﻟﻘﺻﺑﺎت‪ .‬ﻛﺎﻧت وﺣدھﺎ‬

‫‪420‬‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺔ زرع ﻗﻠب ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ إﻧﻘﺎذھﺎ‪ .‬ﻣﺎرﺳت اﻟﺿﻐوط ﻋﻠﻰ اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ‬
‫أﻗدم ﺷﮭﺎدﺗﻲ إذا ﻣﺎ ﻣﺎﺗت اﺑﻧﺗﻲ‪ .‬ﺗدﺑّروا أﻣرھم ﻓﻲ إدراج‬ ‫‪ :FBI‬ﻟﯾس ﻣن اﻟوارد أن ّ‬
‫اﺳﻣﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺗﻠﻘﯾن اﻟذﯾن ﻟﮭم اﻷوﻟوﯾﺔ وﺗﻣّت اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﺑﺳرﻋﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ ﻓﻲ إﺣدى‬
‫ﻣﺳﺗﺷﻔﯾﺎت ﻧﯾوﯾورك‪ .‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة ﺳﮭﻠﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪...‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺈﻟﺣﺎح‪:‬‬
‫‪-‬وﻟﻛن ﻟﻣﺎذا أرﺳﻠت إﻟﻲّ ﻗﻠﺑﮭﺎ؟‬
‫اﻋﺗرف ﻟﮭﺎ ﺑﺻوﺗﮫ اﻷﺟشّ اﻟﻣﺑﺣوح ﻣن أﺛر اﻟﺗدﺧﯾن‪:‬‬
‫أﺻﺑﺣت ﻣزﻋﺟﺔ‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫ِ‬ ‫وإﻧﻣﺎ اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﺣﻣوﻧﻧﺎ‪ِ ّ .‬‬
‫ﻷﻧك‬ ‫إﻟﯾك‪ّ ،‬‬
‫ﻟﺳت اﻧﺎ ﻣن أرﺳﻠﮫ ِ‬ ‫‪ُ -‬‬
‫ﻛﻧت ﺳﺗذھﺑﯾن إﻟﻰ ّ‬
‫ﺣد‬ ‫ِ‬ ‫ﻛﻧت ﺗﻘﻠﺑﯾن اﻷرض واﻟﺳﻣﺎء ﻟﻛﻲ ﺗﻌﺛري ﻋﻠﻰ آﻟﯾس‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن‪،‬‬
‫إﻗﺎﻣﺔ ﻋﻼﻗﺔ ﻣﻌﻲ‪ .‬ﺷﻌر ﺟﮭﺎز اﻻﺳﺗﺧﺑﺎرات اﻟﺳرﯾﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ ‪ MI6‬ﺑﺎﻟرﻋب ﻣن ھذا‬
‫ﯾﺗم إﻏﻼق ھذا اﻟﻣﻠفّ ‪.‬‬
‫اﻷﻣر‪ .‬وھم اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا أﺻﺣﺎب ﻓﻛرة اﻟﻘﻠب‪ .‬ﻟﻛﻲ ّ‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﻛﺎن دور ﺑﯾﺷوب؟‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ذات‬ ‫‪-‬ﺑﯾﺷوب ھذا ﻛﺎن ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﺻﺎدﻓﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت أﺟﮭزة اﻻﺳﺗﺧﺑﺎرات ُﺗدرك ّ‬
‫ﻣﺟﻧون ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺟرﯾﻣﺔ آﻟﯾس‪ .‬ﻟﻘد ﺣدث اﻷﻣر ﻓﻘط أﺳرع ﻣﻣﺎ ﻛﺎن ﻣﺗوﻗﻌﺎ ً‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﯾوم ّ‬
‫ﺳﯾﺗﮭم‬
‫ﻣﻣت إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ‬‫ﺛم‪ ،‬وﻛﻣﺎ ﻛﺎن اﻻﺗﻔﺎق‪ ،‬ﻗﻣت ﺑﺈﺧراج ﺗﻣﺛﯾﻠﯾﺔ ﻣوﺗﻲ أﻧﺎ واﻧﺿ ُ‬ ‫وﻣن ّ‬
‫ﻧﯾوﯾورك‪.‬‬
‫‪َ -‬‬
‫ﻗﺗﻠت ﺷﻘﯾﻘك!‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧدرات‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﻣوﻣﯾﺎء ﻧﺧرﺗﮫ‬ ‫ﻛﻧت ﺗﻌرﻓﯾﻧﮫ‪ :‬ﻛﺎن‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻗﺗل ﺟوﻧﻲ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻣرﯾض ﻧﻔﺳﯾﺎ ً وﻗﺎﺗل‪ .‬ﻟﻘد ّاﺗﺧذت ﺧﯾﺎراﺗﻲ وﻛﺎﻧت آﻟﯾس أوﻟوﯾﺗﻲ‪ .‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻟذﯾن‬ ‫ٌ‬
‫ﺛﻣن ﯾﻧﺑﻐﻲ دﻓﻌﮫ‪.‬‬‫ﯾﺗﺻ ّرﻓون‪ ،‬ھﻧﺎك داﺋﻣﺎ ً ٌ‬
‫‪-‬دﻋﻧﻲ ﻣن ﺧطﺎﺑك‪ ،‬أﻧﺎ أﻋرﻓﮫ! وﻣﺎذا ﻋن ﺟوﻧﺎﺛﺎن؟ ﻛﯾف ﺻﺎدﻓك؟‬

‫‪421‬‬
‫ﺧﻼل ﻋطﻠﺔ أﻋﯾﺎد اﻟﻣﯾﻼد اﻟﺗﻲ ﺗﻠت‪ ،‬ذھﺑﻧﺎ آﻟﯾس وأﻧﺎ ﻟﻛﻲ ﻧﻘﺿﻲ ﺑﺿﻌﺔ أﯾﺎم ﻣن‬
‫اﻟﻌطﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎطﺊ اﻟﻼزوردي‪ .‬ﺑﻌد إﺟراء ﻋﻣﻠﯾﺗﮭﺎ اﻟﺟراﺣﯾﺔ‪ .‬ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ آﻟﯾس أن‬
‫ﺗﻣﻧﻊ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣن ﻧﻘر اﺳﻣﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺣرﻛﺎت اﻟﺑﺣث ﻟﻛﻲ ﺗرى اﻟﻣﺟرى اﻟذي ّاﺗﺧذه‬
‫ﻣﺣﺎوﻟﺗك اﻻﻧﺗﺣﺎر‪ .‬أرادت‬
‫ِ‬ ‫ﻋﻧك‪ ،‬ﻋن‬
‫ِ‬ ‫اﻟﺗﺣﻘﯾق ﺣول "اﺧﺗطﺎﻓﮭﺎ"‪ .‬ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﻻت‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻛﻠﻔﺔ ﺑﻣراﻗﺑﺗﻧﺎ رﻓﺿت‬ ‫وﺗطﻣﯾﻧك وﻟﻛنّ ﺑﻠﯾث ﺑﻼك‪ ،‬اﻟﻣﺎرﺷﺎل‬
‫ِ‬ ‫إﻋﻼﻣك ﺑﺎﻟﺳرّ‬
‫ِ‬ ‫أن ﯾﺗم‬
‫ذﻟك‪.‬‬
‫ﻟﻠﻘﺎﺋك‬
‫ﺗﻘﺑّﻠت آﻟﯾس ذﻟك ﻋﻠﻰ ﻣﺿض‪ .‬ﻟدى وﺻوﻟﻧﺎ إﻟﻰ ﻓرﻧﺳﺎ‪ ،‬ھرﺑت ﻟﻛﻲ ﺗذھب ِ‬
‫ﺗﺧﻠت ﻋن اﻟﻔﻛرة ﻟﻛﻲ ﻻ ﺗﻌ ّرﺿﻧﺎ‬‫ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎ أن أﺻﺑﺣت ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺻﻣﺔ ﺣﺗﻰ ّ‬
‫ﻟﻠﺧطر‪ ،‬وھﻧﺎك ﺻﺎدﻓت ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻻﻣﺑﯾرور‪.‬‬
‫اﻧﻘﺑض ﻗﻠب ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻟم ﺗﻛن آﻟﯾس ﺗﻌرف ﺑوﺟودھﺎ ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل وﺳﻌت إﻟﻰ‬
‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﻧذ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة‪ ،‬ﻛﺎن اﺳﻣﺎﻛﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪ FBI‬وﺷرطﺔ اﻟﺟﻣﺎرك‬
‫وﻛﺎن اﻹﻧذار ﯾﻧطﻠق ﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺎ ً ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﻧﺗﻣﺎ ﺗﻧﺗﻘﻼن ﻋﻠﻰ اﻷراﺿﻲ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ .‬اﻟﺑﺎرﺣﺔ‬
‫ﺑﺄﻧﻛﻣﺎ أﻧﺗﻣﺎ اﻻﺛﻧﺎن ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ .‬ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﮭذا اﻷﻣر أن‬ ‫ﺗم إﺧﺑﺎر ﺑﻠﯾث ﺑﻼك ّ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‪ّ ،‬‬
‫طﻠﺑت ﻣﻧﮭﺎ أن ﺗﺿﻊ ّ‬
‫ﺧطﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺟﻌﻠك ﺗﺄﺗﯾن إﻟﻰ ھﻧﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺻﺎدﻓﺔ‪.‬‬ ‫ﯾﻛون‬
‫‪-‬ﻣن أﺟل إﺳﻛﺎﺗﻲ؟‬
‫ﺗﻘدﻣﻲ ﻟﻲ اﻟﻣﺳﺎﻋدة‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛﻼ ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬ﻟﻛﻲ ّ‬
‫‪-‬أﺳﺎﻋدك ﻓﻲ ﻣﺎذا؟‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ آﻟﯾس‪.‬‬
‫*‬
‫ت ذي طﺎﺑﻘﯾن ﺗط ﱡل ﻋﻠﻰ اﻟﻛراج‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣرﺗﺑﺔ ﻛﺑﯾ ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻌﻣﺎرة‬

‫‪422‬‬
‫واﻷرﺻﻔﺔ‪ .‬وﻛﺎﻧت اﻟﺗﺣ ّري ﺑﻠﯾث ﺑﻼك ﻗد أﻟﺻﻘت ﺟﺑﯾﻧﮭﺎ ﺑزﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة وﻻ ﺗﺷﯾﺢ‬
‫وظﻠت ّ‬
‫ﺗرﻛز‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺑﺻرھﺎ ﻋن داﻧﻲ وﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬أﺟﺎﺑت اﻟﻣﺎرﺷﺎل ﺑﺈﯾﺟﺎز ﻋن أﺳﺋﻠﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ﺑﻛﺎﻣل ﻗواھﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﮭﻣّﺗﮭﺎ‪ :‬ﻣراﻗﺑﺔ وﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﺷﺎھد‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﯾﺗﺄﻣّل ﻓﻲ ﺗﻔﺎﺻﯾل‬
‫ھذه اﻟﻣرأة اﻟﻐرﯾﺑﺔ ذات اﻟﺟﻣﺎل اﻟﻠطﯾف واﻷرﺳﺗﻘراطﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺑﺷﻘرﺗﮭﺎ وأﻧﺎﻗﺗﮭﺎ‬
‫ٌ‬
‫دروع ﻟﻠﻔﺧذﯾن‬ ‫ﻗﺎﻣﺔ ﻣﻣﺷوﻗﺔ‪ ،‬ﻓﯾزون أﺳود‪،‬‬‫ٌ‬ ‫اﻟﺑﺎردة ﺗﺷﺑﮫ ﺑطﻼت أﻓﻼم ھﯾﺗﺷﻛوك‪.‬‬
‫ﻣﺷدودة ﻣن اﻟﺟﻠد ﻣﻔﺗوﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﯾﺎﻗﺔ ﻣدوّ رة‪ .‬ﺗﺣوّ ل ﻗﻠﻧﺳوات ﺻﻐﯾرة ﺷﻌرھﺎ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻌﻘدة‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﻧظر اﻟﻣرء إﻟﻰ وﺟﮭﮭﺎ اﻟﺟﻣﯾل‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﮫ إﻻ أن ﯾﻔﺗﺗن‬ ‫ﺟدﯾﻠﺔ ﻣﻠﻔوﻓﺔ ّ‬
‫ﺑرﻗﺔ وﻟطف‪ .‬ﺣﺗﻰ ﻧدﺑﺔ اﻟﺟرح اﻟﻣوﺟودة‬ ‫ﺑﻧﻌوﻣﺔ ﻣﻼﻣﺢ وﺟﮭﮭﺎ وﻧظرﺗﮭﺎ اﻟﻣرﺳوﻣﺔ ّ‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ ﻛﺎﻧت ُﺗﺿﻔﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺷﯾﺋﺎً ﻣن اﻟﺳﺣر‪ .‬ﻣن دون أن ﯾﺷوّ ھﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك‬
‫ﺑد أنّ ﺑﻌض اﻟرﺟﺎل ﻛﺎﻧوا‬ ‫اﻟﺷﺟّ ﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻔر وﺟﮭﮭﺎ ﺗﻣﻧﺣﮭﺎ ھﯾﺋﺔ "اﻣرأة ﻗﺎﺗﻠﺔ" ﻻ ّ‬
‫ﯾﺟدوﻧﮭﺎ ﻣﺛﯾرة‪.‬‬
‫ﺑدأ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫ﺑد أن اﻟﺳؤال ﯾُطرح ﻋﻠﯾك ﻏﺎﻟﺑﺎ ً‪...‬‬ ‫‪-‬ﻻ ّ‬
‫ت رﺗﯾب‪:‬‬‫وھو ﺗﺻوّ ب ﻧظرﺗﮭﺎ ﻧﺣو داﻧﻲ‪ ،‬أﺟﺎﺑت ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺻو ٍ‬
‫ُ‬
‫ﻓﻘدت‬ ‫ُ‬
‫وﻛﻧت‬ ‫ﻣﺛﻠث اﻟﻣوت"‪ .‬ﺛﻼﺛﺔ ﻣﯾﻠﯾﻣﺗرات أﺧرى‬ ‫‪-‬اﻧﻔﺟﺎر ﻗﻧﺑﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﻌراق ﻓﻲ " ّ‬
‫ﻋﯾﻧﻲ‪...‬‬
‫‪-‬ﻣﺗﻰ ﺣدث ذﻟك؟‬
‫ﻣﻧﻲ أن أﻓﻌل ذﻟك ﺛﺎﻧﯾﺔ‪،‬‬ ‫ﺗطﻠب ّ‬‫ﻣﺟﻧدة ﻣﺗطوّ ﻋﺔ‪ .‬وﻟو ّ‬ ‫ّ‬ ‫ُ‬
‫ﻛﻧت‬ ‫‪-‬ﻗﺑل ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﻋوام‪.‬‬
‫ﻟﻔﻌﻠت ذﻟك‪.‬‬
‫ﺑﻘﯾت ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ﻓﻲ ﺻﻔوف اﻟﺟﯾش؟‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫‪-‬أﻧﺎ ﺗﺣرّ ي ﺣﻛوﻣﻲ‪ّ :‬‬
‫ﻣﻠﻔﻲ ﺳرّ ي‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻷﻧﮫ أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻗﺎﻟت ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪:‬‬

‫‪423‬‬
‫ﻟﻣدة ﻋﺎﻣﯾن ﻓﻲ ﺻﻔوف‬ ‫ﯾت ّ‬ ‫ﺗرﻛت ﺻﻔوف ﻗوات اﻟﻣﺎرﯾﻧز ﺑﻌد إﺻﺎﺑﺗﻲ‪ .‬ﺑﻘ ُ‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬‬
‫اﻟﻣﺧدرات ‪ DEA‬ﻗﺑل أن ُ َ‬
‫*‬
‫أﻓﺻل ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﻣت ﺑﻣﮭﺎم ﺳرﯾّﺔ ﻓﻲ إدارة ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ‬ ‫ُ‬ ‫ﺛم‬
‫ﻛﺎﻧﺗﯾﻛو ّ‬
‫ﻓرﻗﺔ اﻟﻣﺎرﺷﺎﻻت‪.‬‬
‫‪-‬أﯾن ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﻣﮭﻣّﺎت؟‬
‫ﻣن أطرح اﻷﺳﺋﻠﺔ ھﻧﺎ‪ّ ،‬اﺗﻔﻘﻧﺎ؟‬ ‫‪-‬اﺳﻣﻊ ﯾﺎ ﻋﺟوزي اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬أﻧﺎ َ ْ‬
‫ﺑك؟‬
‫رﺟل ِ‬‫ٌ‬ ‫ﯾﮭﺗم‬
‫‪-‬أھذا ﻣﺎ ﺗﺟﯾﺑﯾن ﺑﮫ ﻓﻲ اﻟﺳﮭرات ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫اﺳﺗﺷﺎطت ﻏﺿﺑﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﺣن ﻟﺳﻧﺎ ﻓﻲ ﺳﮭرة وﻟﻌﻠﻣك ﻟﺳت ﻣن ﻧوع اﻟرﺟل اﻟذي ﯾﺳﺗﮭوﯾﻧﻲ‪.‬‬
‫رﺟﺎل ﻣن ﻧوع دوﯾل؟‬ ‫ٌ‬ ‫ﯾﺳﺗﮭوﯾك ﻣن اﻟرﺟﺎل؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬وﻣﺎ اﻟﻧوع اﻟذي‬
‫ﺻﺎﺣﺑﺗك؟‬
‫َ‬ ‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﺗﻘول ھذا اﻟﻛﻼم؟ ھل أﻧت ٌ‬
‫ﻗﻠق ﻋﻠﻰ‬
‫أﻧت ﻣﮭووﺳﺔ ﺑﺎﻟﻘﺗﻠﺔ؟‬ ‫ﻋﻧك؟ ھل ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬وﻣﺎذا‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫اﺳﺗﻔزﺗﮫ‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬أﻛﺛر ﻣن أرﺑﺎب اﻷﺳرة‪ .‬وﻟﻛن إذا أردت ﻣﻌرﻓﺔ ﻛ ّل ﺷﻲء‪ ،‬ﻓﺈنّ ﻋﻣﻠﻲ ھو أن‬
‫أراﻗب دوﯾل ﻻ أن أﻧﺎم ﻣﻌﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣّﺎﻋﺔ ﻓﻲ أذﻧﮭﺎ وﺻرﺧت ﺑﺑﻌض اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻛﻲ ﺗﺄﻣر اﻟﺣﺎرﺳﯾن ﺑﺗﺷدﯾد‬
‫ﺣراﺳﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌﺗﻘدﯾن أنّ داﻧﻲ ﻗد ﯾُﺳﺗﮭ َدف ﻣن ﻗﺑل اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﯾﯾن؟‬
‫ﻣﺳﺗﺣﯾﻼ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻻ أﻋﺗﻘد ذﻟك ﻟﻠﺣظﺔ واﺣدة‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪-‬ھذا ﻟﯾس‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا؟‬
‫ﻷﻧﮫ ﺳﺑق ﻟﮫ وأن أدﻟﻰ ﺑﺷﮭﺎدﺗﮫ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣﺎ‪.‬‬ ‫‪ّ -‬‬

‫*‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ أﻛﺎدﯾﻣﯾﺔ اﻟﺗدرﯾب واﻟﺗﺄھل اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﺑﺎﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪FBI‬‬
‫ﺗﺿم ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺎﻋدة أﻣﯾرﻛﯾﺔ‬

‫‪424‬‬
‫ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬اﺧﺗﻠط اﻷﻣر ﻋﻠﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫ﻗﻠت ﻟﻲ أن ﺟﻠﺳﺔ اﻻﺳﺗﻣﺎع إﻟﯾﮫ ﻗد ُ ﱢ َ‬
‫أﺟﻠت إﻟﻰ اﻷﺳﺑوع اﻟﻘﺎدم!‬ ‫‪-‬ﻗﺑل ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪ِ ،‬‬
‫أوﺿﺣت ﺑﻠﯾث ﺗﺻرﯾﺣﺎﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ﻛﻣﺎ ﯾُﺟﯾز اﻟﻘﺎﻧون ﻓﻲ ﻣﺛل ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺳﺟّ ل داﻧﻲ ﺷﮭﺎدﺗﮫ ﺣﺗﻰ ﻗﺑل ﺑدء اﻟدﻋوى‪.‬‬
‫وﻣﺣﺎم‪ ،‬وﺗدﯾن ﺟﯾزﯾﺑﯾل ﻛورت‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﺎض‬
‫ﺷﮭﺎدة ﻣﺻوّ رة‪ ،‬ﺑﺣﺿور ٍ‬
‫ﺑدأ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﻔﮭم اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ‪:‬‬
‫‪ً -‬‬
‫إذا‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟو ُ ِ َ‬
‫ﻗﺗل داﻧﻲ اﻟﯾوم ‪...‬‬
‫أﻛدت ﺑﻠﯾث‪:‬‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﮭرﺑﺔ‪ .‬اﻷﻣل اﻟوﺣﯾد ﻟﻠﻌﺻﺎﺑﺔ ھو‬
‫ﱢ‬ ‫‪ ...-‬ھذا اﻟﺷرﯾط اﻟﻣﺳﺟّل ﺳﯾﻛون ﻛﺎﻓﯾﺎ ً ﻹداﻧﺔ‬
‫أن ﯾﻐﯾّر داﻧﻲ رواﯾﺗﮫ ﯾوم اﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺔ‪.‬‬
‫ُﻘدم ﻋﻠﻰ ﺧطو ٍة ﻛﮭذه؟‬ ‫‪-‬وﻟﻛن ﻟﻣﺎذا ﻗد ﯾ ِ‬
‫أﺟﺎﺑت‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﺳﺑب ھذا‪.‬‬
‫ﻣﺳطﺣﺔ ﻣﺛﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار وأدارت ﻓﯾﻠﻣﺎ ً‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﻐﻠت ﺷﺎﺷﺔ ﻛﺑﯾرة‬ ‫ﺗﺣﻛم‪ّ ،‬‬‫ﺑﻣﺳﺎﻋدة ﺟﮭﺎز ّ‬
‫ﻣﺻوّ راً‪.‬‬

‫‪425‬‬
426
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ واﻟﺛﻼﺛون‬
‫اﻟﻔﺗﺎةُ ﻓﻲ اﻟظﻼم‬

‫اﻟﻌﻘل ﯾﺑﺣث واﻟﻘﻠب ھو اﻟذي ﯾﺟد‪.‬‬


‫ﺟورج ﺳﺎﻧد‬

‫اﺳﺗﻐرق اﻟﻔﯾﻠم أﻗ ّل ﻣن ﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﻘطﻊ ﻣوﺟز ﻟﻠوﺟﮫ اﻟﻣﻧﮭك‬
‫ﻧﺣو واﺿﺢ‪ ،‬وﻋﯾﻧﺎھﺎ ﻣﺣﺎطﺗﺎن‬ ‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣذﻋورة‪ ،‬وﺧﺎﺋرة اﻟﻘوى ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﻔﺗﺎة‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس‪،‬‬
‫ﺑﺣدة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺿوء اﻟﺷﺎﺣب اﻟذي ﯾﺣﯾط ﺑﮭﺎ ﯾﺟﻌﻠﻧﺎ ﻧﻌﺗﻘد‬ ‫ﺑﺎﻟزرﻗﺔ‪ ،‬ﺗﻧظر إﻟﻰ اﻟﻛﺎﻣﯾرا ّ‬
‫ﻧطﻘﮭﺎ ﻣرﺗﺟّ ًﺎ‪ ،‬ﺗﺗﺧّﻠﻠﮫ ﻧوﺑﺎت ﺑﻛﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺑو أو ﻓﻲ زﻧزاﻧﺔ‪ .‬ﻛﺎن ُ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺣﺑوﺳﺔ ﻓﻲ ٍ‬‫ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة إﻟﻰ واﻟدھﺎ ﻟﻛﻲ ﺗوﺻل‬ ‫وھﻲ ﺗﺣوزق‪ ،‬اﺳﺗطﺎﻋت رﻏم ﻛ ّل ﺷﻲء أن ﺗﺗوﺟّ ﮫ‬
‫إﻟﯾﮫ ﻣطﺎﻟب ﺧﺎطﻔﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫‪Save me, Dad! Change your testimony, please! And we’ll be‬‬
‫*?‪together again. Right, Dad‬‬
‫ﺛم اﺑﺗﻌدت اﻟﻛﺎﻣﯾرا‪ ،‬ﻟﺗﺳﻣﺢ ﺑذﻟك ﺑﺗﻣﯾﯾز اﻟﺷﺑﺢ اﻟواھن ﻵﻟﯾس ﻣﻘ ّﯾدة إﻟﻰ ﻣﺎﺳور ٍة‪.‬‬
‫ّ‬

‫*‬
‫ﺷﮭﺎدﺗك‪ ،‬ﻣن ﻓﺿﻠك ! وﺳوف ﻧﻛون ﻣﻌﺎً ﻣن ﺟدﯾد‪ .‬ھل ّ‬
‫اﺗﻔﻘﻧﺎ ‪ ،‬ﯾﺎ أﺑﻲ؟‬ ‫َ‬ ‫أﻧﻘذﻧﻲ ‪ ،‬ﯾﺎ أﺑﻲ ! ﻏﯾّر‬

‫‪427‬‬
‫ﺷرﺣت ﺑﻠﯾث وﻗد أوﻗﻔت اﻟﺻورة‪:‬‬
‫‪-‬وﺻﻠﻧﺎ ھذا اﻟﻔﯾﻠم ھذا اﻟﺻﺑﺎح ﺑواﺳطﺔ ﺳﺎﻋﻲ اﻟﺑرﯾد‪.‬‬
‫ﺷد داﻧﻲ ﻗﺑﺿﺗﯾﮫ‪ .‬ﺷﻌر ﺑﺎﻟﻌﺟز وﻧﮭﺷﮫ اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟذﻧب‪ ،‬ﻛﺎن ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺗﺷﺎؤم‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬ﺳوف ﯾﻧﻘﺿﻲ ﻋﻠﻰ اﺧﺗطﺎﻓﮭﺎ اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬إن ﻟم ﻧﻌﺛر ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺄﻗﺻﻰ‬
‫ﺳرﻋﺔ‪ ،‬ﺳوف ﯾﻘﺗﻠوﻧﮭﺎ ﻣﮭﻣﺎ ﻓﻌﻠت‪ .‬وﻣن دون أدوﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬ھﻲ ﻣﻌرّﺿﺔ ﻓﻲ أي ﻟﺣظﺔ‬
‫ﻗﺻور ﻛﻠوي‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﺧطر‬
‫وﺿﻌت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﺣواﺳﯾب ﻣﺣﻣوﻟﺔ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺳت ﺑﻠﯾث إﻟﻰ طﺎوﻟﺔ ﺣدﯾد ﻣزﺧرﻓﺔ ِ‬
‫أوﺿﺣت وھﻲ ﺗﺣوّ ل اﻟﻔﯾﻠم إﻟﻰ أﺣد اﻷﻗراص اﻟﺻﻠﺑﺔ ﺗﻠك‪:‬‬
‫‪-‬ﻟﻘد ﺣﺎوﻟﻧﺎ دون ﺟدوى أن ّ‬
‫ﻧﺣدد ﻣﻛﺎن ھﺎﺗف آﻟﯾس‪.‬‬
‫ﻟﻌدة ﻣرّات اﻟﺗﺳﺟﯾل وﻗﺎﻣت ﺑﻌزل اﻟﺷرﯾط اﻟﺻوﺗﻲ وأﺟرت ﻋﺷرات‬ ‫ﺷﺎھدت ّ‬
‫اﻟﻣﺣﺎوﻻت ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ وھﻲ ﺗﻘوم ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾز ﻋﻠﻰ ّ‬
‫أدق اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل‪ .‬ﻣﮭﺗﻣّﺔ ﺑﺗﻠك اﻟﻣظﺎھر‬
‫اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻗﺗرﺑت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن اﻟﺣواﺳﯾب‪ّ .‬‬
‫ﺗﺣدﺛت ﻟﮭﺎ ﺑﻠﯾث ﻋن ﺗﻔﺎﺻﯾل إﺟراءاﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫ﺑدﻗﺔ ﻓﻲ أﺳﻔل اﻟﻔﯾﻠم‪ .‬ﻣن ﺧﻼل ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ أﺛر اﻟﺻوت‪ ،‬ﻗد‬ ‫‪-‬ھﻧﺎك اﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟﺗوﻗﯾت ّ‬
‫ﻣﻌﻠق‪ ،‬ﺿﺟﯾﺞ ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر‪ ...‬واﻟﺗﻲ ﻗد‬ ‫ﻧﻛﺗﺷف أﺻواﺗﺎ ً ﻏﯾر ﻣﺳﻣوﻋﺔ ظﺎھرﯾﺎ ً‪ :‬ﻣﺗرو ّ‬
‫أﺛر ﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺗرﺷدﻧﺎ إﻟﻰ ٍ‬
‫ﺳﺄل ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪-‬وﻣﺎذا ﻋن اﻟﻛﺎﻣﯾرا؟‬
‫ﺷرﺣت ﺑﻠﯾث‪:‬‬
‫ٌ‬
‫طراز ﺣدﯾث‪.‬‬ ‫‪-‬ﺗﺑدو اﻟﺻورة ﺑﻧوﻋﯾﺔ ّ‬
‫ﺟﯾدة ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﻟﻌﺗﻣﺔ‪ .‬ھذا‬

‫‪428‬‬
‫ﺷﻐﻠت ﺑرﻧﺎﻣﺟﺎ ً ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﺎرﻛﺔ واﻟﻣودﯾل‪.‬‬ ‫ﻣن ﺧﻼل ﺑﻌض اﻟﻣداوﻻت‪ّ ،‬‬
‫طرﺣت ﻓﻲ اﻷﺳواق ﻗﺑل‬ ‫‪-‬ھذه ﻛﺎﻣﯾرا ﻣن ﻣﺎرﻛﺔ ﻛﺎﻧون ذات ﺑطﺎﻗﺔ ذاﻛرة‪ ،‬وﻗد ُ ِ‬
‫أﻗ ّل ﻣن ﻋﺎم‪ .‬ﺳوف أطﻠب ﻣن اﻟوﻛﺎﻟﺔ أن ﺗﺿﻊ ﻗﺎﺋﻣﺔ آﺧر اﻟﻣﺑﯾﻌﺎت ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺟر أو‬
‫ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺗرﻧت وﻟﻛنّ ھذا ﺳﯾﺳﺗﻐرق وﻗﺗﺎ ً‪.‬‬
‫ﺛم ﻋزﻟت ﺗﻔﺎﺻﯾل ﺻورة ﻗﺎﻣت ﺑﺈظﮭﺎرھﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻣل اﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﺻور ٍة ﻣﻛﺑّرة ﻟﻣﺎﺳور ٍة ُ ﱢﻗﯾدَت آﻟﯾس إﻟﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻗدﯾم وﺿﺧم‪ .‬ﻣن اﻟﻧظرة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﯾﺧﺎل‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻣﺎ ﯾﺛﯾر اھﺗﻣﺎﻣﻲ‪ ،‬ھو ھذا اﻷﻧﺑوب! ّإﻧﮫ‬
‫وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳوف ّأﺗﺻل ﺑﺧﺑراء‬ ‫ّ‬ ‫ﻗرن ﻣن اﻟزﻣﺎن‪،‬‬ ‫إﻟﻲّ ﺑﺄنّ ﻋﻣر ھذا اﻷﻧﺑوب ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ٌ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺣظ‪ ،‬وﺑﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣﻌطﯾﺎﺗﻧﺎ‪،‬‬ ‫ﺑدﻗﺔ ﻣﺗﻧﺎھﯾﺔ‪ .‬ﻣﻊ ﻗﻠﯾ ٍل ﻣن‬ ‫ﻗﺎدرﯾن ﻋﻠﻰ ﺗﺣدﯾد ﺗﺎرﯾﺦ ﺻﻧﻌﮫ ّ‬
‫ّ‬
‫ﻧﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺣدﯾد ﻣﻛﺎن اﻟﻣﺧﺑﺄ‪.‬‬ ‫ﻗد‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ ‪ USB‬اﻟذي‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻔﺗﺎح اﻟذاﻛرة‬ ‫ﺛم اﻟﺗﻔﺗت ﻧﺣو اﻟﺗﺣرّ ي اﻟذي ﻛﺎن ﻗد ّ‬ ‫ّ‬
‫ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﻔﯾﻠم‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﻟدﯾك ﺑﯾﺎﻧﺎت ﺳﺎﻋﻲ اﻟﺑرﯾد‪ ،‬ﯾﺎ ﻛرﯾس؟‬
‫ﺑزات ﺳوداء ) ‪Man in‬‬ ‫ﻣن ھﺎﺗﻔﮫ‪ ،‬ﺣوّ ل اﻟرﺟل اﻟﺷﺑﯾﮫ ﺑﺑطل ﻓﯾﻠم رﺟﺎل ذوو ّ‬
‫‪ (Black‬وﺛﯾﻘﺔ ظﮭرت ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﺎﺳوب‪.‬‬
‫‪ّ-‬إﻧﮫ ﯾﻌﻣل ﻟﺻﺎﻟﺢ ﺑﯾﻎ ﻣﯾﺳﯾﻧﺟر‪ ،‬وھﻲ وﻛﺎﻟﺔ ﺗﺳﻠﯾم اﻟطرود ﺗﻘﻊ ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن وول‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﯾﻌﻣل اﻟﯾوم ﻋﻣﻼً ﺣرّ اً‪ .‬ﻟﻘد اﺳﺗﻠم اﻟطرد ﻓﻲ ﺗﻘﺎطﻊ دوﺗش وﺟون‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﺗرﯾت‪،‬‬
‫ﺳﺗرﯾت‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣرﺳل ﻗد ﻧﻘل اﻟطرد ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ :‬رﺟل طوﯾل اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﻼﻣﺣﮫ ﻗوﻗﺎزﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺳدد ﻗﯾﻣﺔ ﺗﺳﻠﯾم اﻟطرد ﻧﻘداً دون‬ ‫ﻋرﯾض اﻟﻣﻧﻛﺑﯾن‪ ،‬ﻓﻲ اﻷرﺑﻌﯾﻧﯾﺎت ﻣن ﻋﻣره‪ ...‬ﻟﻘد ّ‬
‫أن ﯾذﻛر اﺳﻣﮫ‪.‬‬

‫‪429‬‬
‫‪-‬ھل ﻟدﯾﻧﺎ ﺻورﺗﮫ اﻟﺗﻘرﯾﺑﯾﺔ؟‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳﻠم‪.‬‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ ...‬ﺗﯾراﻧس اﻵن ﺑﺎﺳﺗﺟواب‬
‫ﺑث إﺷﺎرﺗﮫ ﺧﻼل‬ ‫أﺗﻣﻛن ﻣن ّ‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬أﺧﺑره ﺑﺄن ﯾﻔﻌل ذﻟك ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ! أرﯾد أن ّ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬‬
‫ﻋﺷر دﻗﺎﺋق‪ .‬اﻋﺗﺑﺎراً ﻣن اﻵن‪ ،‬ﻛ ّل ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻣرّ ﻟﮭﺎ أھﻣﯾﺗﮭﺎ!‬
‫*‬
‫ﺑﻌد ﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ ﻣن ذﻟك‬
‫ك أن اﻟﻣﺎﺗﺷﺑوﻛس* ﯾﻘﺗﺑس اﺳﻣﮫ ﻣن ﺿﯾق اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﷲ وﺣده ﯾﻌﻠم ﻛﯾف ذﻟك‪،‬‬ ‫ﻻﺷ ّ‬
‫ﻛﺎن ﻣﺎﻟك اﻟﻌﻘﺎر ﻗد ﻧﺟﺢ ﻓﻲ ﺗرﺗﯾب اﻟﺣﺟرة ﺑﺣﯾث ﯾﻣﻛن ﺗرﺗﯾب ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرﯾن‬
‫ﻏطﺎء ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺔ ﺻﻐﯾرة ﺣﻣﯾﻣﺔ ﻣﻔﺗوﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣدﯾﻘﺔ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ذﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﻣﻘﺎﺑﻠﺗﮫ ﻣﻊ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺳﺎً أﻣﺎم ﻛﻌﻛﺔ ﺑﺎﻟﺳﻠﻣون‪ّ ،‬‬
‫رأﯾك ﺑذﻟك؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣﺎ‬
‫ﺑدﻗﺔ اﻟظروف اﻟﺗﻲ ﻗﺗﻠت ﻓﯾﮭﺎ زوﺟﺗﮫ ﻟوﯾد وارﻧر‬ ‫ﺗﺣدث ﺑﺻدق وھو ﯾروي ﻟﮭﺎ ّ‬ ‫ّ‬
‫إﻗدام أﺗﺎح ﻟﮫ‬
‫ٌ‬ ‫ﺟﺛﺗﮫ ﻗﺑل أن ﺗﺟد ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣﺧرﺟﺎ ً ﺑﺗواطؤھﺎ ﻣﻊ ﺟورج‪ّ .‬إﻧﮫ‬ ‫وﺗﺧﻠﺻت ﻣن ّ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛّﻠﻔﮫ زواﺟﮫ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ُﺗﮭم ﺑﺎﻟﻘﺗل‪،‬‬‫أﻻ ﯾ ّ َ‬
‫أﺟﺎﺑت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫ﻧذل آﺧر‪.‬‬
‫ﺗﺧﻠﺻت اﻟﻛرة اﻷرﺿﯾﺔ ﻣن ٍ‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد ّأﻧﮫ ﺑﻣوت ھذا اﻟرﺟل‪ّ ،‬‬
‫ﻣﯾل إﻟﻰ داﻧﻲ دوﯾل‪...‬‬‫ٌ‬

‫*‬
‫ﻋﻠﺑﺔ أﻋواد ﺛﻘﺎب‬

‫‪430‬‬
‫أردﻓت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫وذﻛﺎء رھﯾﺑﺎ ً‪.‬‬
‫ً‬ ‫دم ﻣﮭﯾﺑﺔ‬
‫‪-‬أرى أن زوﺟﺗك ﺗﻣﺗﻠك ﺑرودة ٍ‬
‫ازدردت آﺧر ﻟﻘﻣﺔ ﻣن ﺷطﯾرﺗﮭﺎ ﻣن ﺟﺑن اﻟﻣﺎﻋز اﻟطﺎزج وﺷرﺑت ﺟرﻋﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻧﺑﯾذ‪.‬‬
‫‪-‬وأﻋﺗﻘد ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻋﻠﯾك أن ﺗذھب ﻟﻠﻘﺎﺋﮭﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ھﺑﺎء‬ ‫ُذھل ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﺧﺎب أﻣﻠﮫ‪ .‬ﻓﻲ ﻟﺣظﺔ واﺣدة‪ ،‬ﺟﻌﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛ ّل ﺣﻛﺎﯾﺗﮭﻣﺎ‬
‫ﻣﻧﺛوراً‪.‬‬
‫ﻋﻧﺎ ﻧﺣن؟‬‫‪-‬و‪ ...‬ﻣﺎذا ّ‬
‫ﺣدﻗت ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ھﺷﺔ‪ .‬ﻣﺎ ھو ﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻧﺎ؟ ﻧﺳﻛن ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻋﺷرة‬ ‫‪-‬دﻋﻧﺎ ﻻ ﻧﻛذب ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﯾﻧﺎ‪ :‬ﻋﻼﻗﺗﻧﺎ ّ‬
‫ﻓﻘﯾر وﺑﺎﺋس ﻛﺎﻵﺧر‪ .‬ﺳﺗﻛون ھﻧﺎك ﺑﺎﺳﺗﻣرار ﻟﺣظﺔ‬ ‫آﻻف ﻛﯾﻠو ﻣﺗر ﻣن ﺑﻌﺿﻧﺎ‪ ،‬أﺣدﻧﺎ ٌ‬
‫ﺗﻧدم ﻓﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻋدم اﻟﻌودة واﻟﻌﯾش ﻣﻊ زوﺟﺗك واﺑﻧك‪.‬‬
‫ﺣﺎول ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ھدوﺋﮫ‪.‬‬
‫أﻧت ﻻ ﺗﻌرﻓﯾن أيّ ﺷﻲء ﻋن ھذا اﻷﻣر! وﻣﻊ ذﻟك ﺳوف ﻟن ﻧﻧﻔﺻل ﻋن ﺑﻌﺿﻧﺎ‬ ‫‪ِ -‬‬
‫ﺑﺳﺑب ﻓرﺿﯾﺔ ﻓﺎﺷﻠﺔ‪...‬‬
‫ي ﺷﻲء ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﯾك‪ .‬ھذه‬ ‫ﺗﻣﺛل أ ّ‬‫‪-‬ﻟم ﯾﻌد ﻟدﯾك ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﮫ ھﻧﺎ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد آﻟﯾس دﯾﻛﺳون ّ‬
‫ﻟﯾﺳت ﻣﻌرﻛﺗك‪.‬‬
‫ﺣﯾﺎﺗك!‬
‫ِ‬ ‫ﺗﺷﻛل ﺟزءاً ﻣن‬
‫ﺗﺷﻛل ﺟزءاً ﻣن ﺣﯾﺎﺗﻲ ﻣﺛﻠﻣﺎ ّ‬ ‫‪ّ -‬إﻧﮭﺎ ّ‬
‫ﺟداً ﺑﺣﯾث اﻟﺗﻔﺗت ﻛ ّل اﻷﻧظﺎر‬‫رﻓﻊ ﻣن ﻧﺑرة ﺻوﺗﮫ ھذه اﻟﻣ ّرة‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣطﻌم ﺿﯾّﻘﺎً ّ‬
‫ﺻوﺑﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﯾﻛره ھذا اﻟﻣﻛﺎن ﺑطﺎوﻻﺗﮫ اﻟﻣﺗﻼﺻﻘﺔ ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﻛن ﺗﻔﺳﺢ ﻣﺟﺎﻻً‬
‫ﻻ ﻟﺣرﯾﺔ اﻟﺣرﻛﺔ وﻻ ﻟﻸﺣﺎدﯾث اﻟﺣﻣﯾﻣﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪.‬‬
‫‪-‬اﺳﻣﻊ ﯾﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﺑدأت ھذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ وﺳط اﻟدم وﺳوف‬

‫‪431‬‬
‫ﻟﺳت ﻣﺗﮭﯾّﺄ ً ﻟﻣواﺟﮭﺔ ھذا اﻟﻌﻧف‪.‬‬
‫َ‬ ‫ٌ‬
‫ﻣﺧرج ﺳﻌﯾد وأﻧت‬ ‫ﺗﻧﺗﮭﻲ وﺳط اﻟدم‪ .‬ﻟﯾس ھﻧﺎك‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻲ‪ ،‬أﻧﺎ ﺷرطﯾﺔ‪ ،‬وﺑﻠﯾث ﺗﻌﻣل ﻟﺻﺎﻟﺢ اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪ ،FBI‬داﻧﻲ ﻗﺎﺗل‪ ،‬أﻣّﺎ‬
‫أﻧت‪...‬‬
‫ﻣطﻌم ﻟطﯾف‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﻠﺳت ﺳوى ﺻﺎﺣب‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬أﻣّﺎ أﻧﺎ‪،‬‬
‫‪-‬أﻧت‪ ،‬ﻟدﯾك ﻋﺎﺋﻠﺔ‪...‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﻧﮭض ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮫ‪:‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد ﺗﻛوﻧﻲ ﺟزءاً ﻣن ﻋﺎﺋﻠﺗﻲ‪.‬‬ ‫ﻛﻧت أﻋﺗﻘد ّ‬ ‫‪ُ -‬‬
‫وﺿﻊ ورﻗﺗﯾن ﻧﻘدﯾﺗﯾن ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ ﻗﺑل أن ﯾﻐﺎدر اﻟﻣطﻌم واﻟﻣﻘﮭﻰ اﻟﺻﻐﯾر‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ُﻐرم ﺑﮭﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ﻟم‬‫ھذه ھﻲ اﻟﻣ ّرة اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻲ ﺗﺷﻌر ﻓﯾﮭﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻌﻼً ﺑﺄنّ رﺟﻼً ﯾ َ‬
‫ﺗﺣﺎول أن ﺗﺗﻣﺳّك ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻏﻣﻐﻣت‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﺗﺑﮫ ﻟﻧﻔﺳك‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﻗد ﻏﺎدر اﻟﻣﻛﺎن‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺑﺷﻛل واﺿﺢ ﻟﻔﻌل ﻛ ّل‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻌﺻﺎﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﻣوّ ﻟت ﻋﻣﻠﯾﺔ اﺧﺗطﺎف آﻟﯾس ﺟﺎھزة‬
‫ﺑﻌزة ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﻟم ﯾُدرك ﺑﺄنّ ﻣﺎدﻟﯾن رﻓﺿت أن ﺗﺟ ّره ﻣﻌﮭﺎ إﻟﻰ‬ ‫ﺷﻲء‪ .‬وﻷنّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣُسّ ّ‬
‫ﻷﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺣﺑّﮫ‪.‬‬ ‫اﻟظﻠﻣﺎت ھذا ّ‬
‫ِ‬ ‫ﻧﮭر‬
‫*‬
‫ﻣﺣطﺔ اﻟﻣﺗرو ﻓﻲ ﺟﺎدة ﺑﯾدﻓورد أﻓﯾﻧﯾو ﺳوى ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺑﯾوت‪ .‬دﻟف‬ ‫ّ‬ ‫ﻟم ﺗﻛن‬
‫اﻟﻣﺣطﺔ وﻋﺎد إﻟﻰ ﻏرﯾﻧﺗش‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻧزل ﻛﻠﯾر‪ ،‬ظ ّل ﻟﻌﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ واﻗﻔﺎ ً ﺗﺣت ﻣرشّ اﻟﺣﻣﺎم‪ ،‬ﻣﻧﮭﻛﺎ ً ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر‬
‫ﻓﯾض ﻣن اﻻﻧﻔﻌﺎﻻت واﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟﻣﺗﻧﺎﻗﺿﺔ‪.‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﺎرق اﻟﺗوﻗﯾت ّ‬
‫وﻗﻠﺔ اﻟﻧوم‪ ،‬ﯾﺟﺗﺎﺣ ُﮫ‬

‫‪432‬‬
‫وﺗﺣدث‬‫ّ‬ ‫ﺑﻠﻐت اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣن ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ّ .‬اﺗﺻل ھﺎﺗﻔﯾﺎً ﺑﺳﺎن ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‬
‫ﻣطوّ ﻻ ﻣﻊ اﺑﻧﮫ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺷﺎرﻟﻲ ﯾُدرك ﻟﻣﺎذا ﻟم ﯾﻛن واﻟده ﻣﻌﮫ ﻋﺷﯾّﺔ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد‪ .‬وﻟﻛن‬
‫ﻣﺣﻠﮫ ﻗدر اﻟﻣﺳﺗطﺎع ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻋﻠﻰ ﻗدر اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ واﺳﺗطﺎع أن ﯾﺣ ّل ّ‬ ‫ﻣﺎرﻛوس أظﮭر ّ‬
‫ﺣﻘﺎ ً‪.‬‬
‫دور اﻷب اﻟذي ﻟم ﯾﺣﺳن ﺟوﻧﺎﺛﺎن أﺑداً أن ﯾﻠﻌﺑﮫ ّ‬
‫ﯾﺗﺧﻠص‬ ‫ّ‬ ‫ھذه اﻟﻣﺣﺎدﺻﺔ ﻣﻊ اﺑﻧﮫ أﻏرﻗﺗﮫ ھﻲ اﻷﺧرى ﻓﻲ ﻣزﯾ ٍد ﻣن اﻟﺣزن‪ .‬وﻟﻛﻲ‬
‫ﻧظﯾﻔﺔ وﺧرج ﻟﯾﺷرب ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً ﻣن اﻟﻘﮭوة ﻓﻲ أوّ ل ﺣﺎﻧﺔ ﺻﺎدﻓﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻣن ﻋزﻟﺗﮫ‪ ،‬ارﺗدى ﺛﯾﺎﺑﺎ ً‬
‫ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻣﺎﻛدوﻏﺎل ﺳﺗرﯾت‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺄﻣل ﻓﻲ أنّ اﻟﻛﺎﻓﯾﯾن ﺳوف ﯾﻌﯾﻧﮫ ﻋﻠﻰ إﯾﺟﺎد أﻓﻛﺎر‬
‫واﺿﺣﺔ‪ .‬طﺎﻓت ﻟﺑرھﺔ ﻣن اﻟوﻗت ﺻورة ﻋﺎﺋﻠﺔ اﺟﺗﻣﻌت ﻣن ﺟدﯾد ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﮭدﺋﺔ ﻟﻸﻋﺻﺎب‪ .‬اﺳﺗذﻛر ﻛ ّل ﻟﺣظﺎت اﻟﺻﻔﺎء‬ ‫ّ‬ ‫طرﯾﻘﺔ اﺳﺗﻌراض اﻟﺻور ﻛﺎﻟﺷراﺋﺢ‬
‫واﻟﻛﻣﺎل اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺎﺳﻣﮭﺎ ﻣﻊ زوﺟﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ واﺑﻧﮫ ﺷﺎرﻟﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻋﺗراﻓﺎت ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﻗد‬
‫ﺣرّ رﺗﮫ ﻣن أﻟم ﯾﻼزﻣﮫ ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن وﯾﻐرﻗﮫ ﻓﻲ ﺿﺑﺎﺑﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﻔﻘده ﺛﻘﺗﮫ ﺑﻧﻔﺳﮫ وﻣﻼﻣﺣﮫ‪.‬‬
‫اﻵن‪ ،‬ﻟدﯾﮫ ﻓرﺻﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﺳﺗﻌﯾد "ﺣﯾﺎﺗﮫ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ"‪ .‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ھذا ھو ﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﯾرﯾده ﻋﻠﻰ اﻟدوام؟ ﺧﻼل ﺳﺎﻋﺗﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﮫ أن ﯾﺳﺗﻘ ّل طﺎﺋرة إﻟﻰ ﻛﺎﻟﯾﻔورﻧﯾﺎ‬
‫وﯾﺻﺣب ﺷﺎرﻟﻲ وﯾﻌود إﻟﻰ ﻧﯾوﯾورك وﯾﻘﺿﻲ اﻷﻋﯾﺎد ﻣﻊ ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ‪.‬‬
‫ﺟﻣﻠﺔ ﻷﺣد زﻣﻼﺋﮫ‪" :‬إنّ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ھذا اﻻﺣﺗﻣﺎل ﻣﺷﺟّ ﻌﺎ ً وﯾﺑﻌث ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻠوان‪ّ .‬‬
‫ﺗذﻛر‬
‫ﺟذور ﻛﻲ ﻻ ﺗز ّل‬ ‫ٍ‬ ‫ﺷﺟرة ﻣن دون ﺟذور ﻟﯾﺳت ﺳوى ﻗطﻌﺔ ﺣطب"‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ‬ ‫ً‬
‫ﺑﮫ ﻗدﻣﮫ وﯾﺗﮭﺎوى‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﺗﻼﺷت ﺻورة ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ﺗدرﯾﺟﯾﺎ ً واﺧﺗﻔت ﺧﻠف ﺻورة‬
‫ﺣق‪ :‬ﻛﺎﻧت ﺣﻛﺎﯾﺗﮭﻣﺎ ﻗد ﺑﻧﯾت ﻋﻠﻰ اﻟرﯾﺢ‪،‬‬ ‫ك أنّ اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ ّ‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫وﻣﻊ ذﻟك‪...‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟك ﻟم ﯾﻛن ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ أن ﯾﺧﺿﻊ ﻟﺻوت اﻟﻌﻘل‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ﺷﺟّ ت ﻗﻠﺑﮫ‬
‫ﺑﺳم اﻟﺣرﻣﺎن‪.‬‬
‫ﻟﺗﻣﻸه ّ‬
‫ﻋرﻗﺎ‪ ،‬ﯾﻧﻘش ﺑﻌض‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺣرﻛﺔ آﻟﯾﺔ‪ ،‬أﺧرج ﻗﻠﻣﺎ ً ﻣن ﺟﯾﺑﮫ وﺑدأ‪ ،‬وھو ﯾﺗﺻﺑّب‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻗد‬ ‫اﻟرﺳوﻣﺎت واﻟﺧرﺑﺷﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻐطﺎء اﻟورﻗﻲ ﻟﻠطﺎوﻟﺔ‪ .‬ﺑﻌد ﺛﻼث دﻗﺎﺋق‪ ،‬أدرك ّ‬
‫ﺗﺧﯾّل ﻧوﻋﺎ ً ﻣن اﻟﺣﻠوى ﻋﻠﻰ ﺻورة اﻟﻔﺗﺎة اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪ :‬ﺣﻠوى اﻟﻣﯾل ﻓوي ﺑﺎﻟﻛرﯾﻣﺎ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻐطﺎة ﺑطﺑﻘ ٍﺔ‬ ‫اﻟﻣﻌدة ﻣن اﻟورد واﻟﺑﻧﻔﺳﺞ ﻣﻊ طﺑﻘﺔ رﻗﯾﻘﺔ ﻣن اﻟﻌﺟﯾن اﻟﻣورّ ق‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ‬
‫ﻣن اﻟﻛراﻣﯾل ﺑﺎﻟﺑرﺗﻘﺎل اﻟﺗوﻧﺳﻲ اﻟﻠذﯾذ‪ .‬ﻛﺎن أوّ ل ﻣن ُدھش ﺑذﻟك‪ .‬ﻣﻧذ ﻋﺎﻣﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﻓﻲ‬

‫‪433‬‬
‫طﺑق ﺟدﯾد‪ .‬اﻟﯾوم‪ ،‬اﻧﺣ ّل اﻟﻣزﻻج‬ ‫ٍ‬ ‫ي‬‫ﻋطﺎﻟﺔ ﺗﺎﻣّﺔ ﻋن اﻹﺑداع وﻟم ﯾﻛن ﻗد اﺧﺗرع أ ّ‬
‫وأﻟﮭﻣﮫ اﻟﺣبّ ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬
‫أﺷﺎع ھذا اﻻﺣﺗﻣﺎل اﻟﮭدوء ﻓﯾﮫ وﻣﻧﺣﮫ اﻟﺛﻘﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﻻ ﯾﻔﺗﺗﺢ ﻣطﻌﻣﺎ ً ﻓﻲ‬
‫ﻧﯾوﯾورك ﻣﻘروﻧﺎً ﺑﻣدرﺳﺔ ﺻﻐﯾرة ﻟﺗﻌﻠﯾم ﻓﻧون اﻟطﺑﺦ؟ وأﺧﯾراً وﺟد ﻣﺷروﻋﺎ ً ذي‬
‫ﻣﻌﻧﻰ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠم ﻣن أﺧطﺎﺋﮫ وﺳوف ﻟن ﯾرﺗﻛب ﻟﻠﻣرّ ة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺣﻣﺎﻗﺎت ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ّ‬
‫اﻧﺗﮭﻰ زﻣن اﻟﺳﻌﻲ إﻟﻰ اﻟﻐرور واﻟﺧﯾﻼء واﻟﺟري ﺧﻠف اﻟﻧﺟوم واﻟﺑﺣث ﻋن اﻟﺗﻘدﯾس‬
‫ً‬
‫وطﺎﻣﺣﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﻘدم ﻣطﺑﺧﺎ ً أﺻﯾﻼً‬ ‫اﻹﻋﻼﻣﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﻓﻛرة إﻗﺎﻣﺔ ﻣﻧﺷﺄة ﻣﺗﻣﯾّزة‪ّ ،‬‬
‫دﯾﻛور ﺑﺎذخ‪ .‬اﻧﺗﮭﻰ زﻣن اﻷﻛواب اﻟﻛرﯾﺳﺗﺎﻟﯾﺔ وأطﺑﺎق اﻟﻣﺎﺋدة اﻟﺧزﻓﯾﺔ‬
‫ٍ‬ ‫وﻟﻛن ﻟﯾس ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺑﺗﻛرة ﻣن ﻗﺑل ﻣﺻﻣّﻣﯾن ﯾﺗﺑﻌون آﺧر ﺻﯾﺣﺎت اﻟﻣوﺿﺔ‪ .‬ﺳوف ﻟن ﯾﻘرن اﺳﻣﮫ ﻗط‬
‫ﻣﺷﺗﻘﺔ أو ﺑﺄطﺑﺎق ﻣﺟﻣّدة ﻛرﯾﮭﺔ ُﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎﺟر اﻟﺿﺧﻣﺔ‪ .‬ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻌد اﻵن ﺑﻣﻧﺗوﺟﺎت‬
‫ف وﺣﯾد أﻻ وھو اﻟﺣﺻول‬ ‫ﻛﻔﻧﺎن ﻣﺣﺗرف ﺑﮭد ٍ‬‫ﻓﺻﺎﻋدا‪ ،‬ﺳوف ﯾﻣﺎرس ﻣﮭﻧﺗﮫ ّ‬‫ً‬ ‫اﻵن‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺗﻌﺔ وﻣﻧﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ﺑﺄنّ ھذا‬ ‫ﻏﺎدر اﻟﻣﻘﮭﻰ وھو ﯾﺣﻣل ﻓﻲ داﺧﻠﮫ ﺑﻌض ﺧﻣﺎﺋر اﻷﻣل‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﯾﻣرّ ﺣﺗﻣﺎ ً ﻣن ﺧﻼل ﻧﺟﺎة آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‪.‬‬

‫‪434‬‬
‫أﯾن ﻛﺎن اﻟﯾوم ﻟو ﻟم ﯾﺻﺎدف طرﯾق اﻟﻔﺗﺎة؟ ﻣدﻓوﻧﺎ ً ﺗﺣت اﻷرض ّ‬
‫ﻟﺳﺗﺔ أﻗدام‪ ،‬ﻣن‬
‫ك‪ .‬ﻛﺎن ﯾدﯾن ﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة‪ :‬ﻛﺎن ذﻟك اﻟدﯾن اﻷﻛﺑر ﺣﺟﻣﺎ ً اﻟذي ﯾدﯾن ﺑﮫ ﻋﻠﻰ‬ ‫دون أدﻧﻰ ﺷ ّ‬
‫دﯾن ﻣن اﻟدم ﻋﻘد اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ ﺗﺳدﯾده‪.‬‬ ‫اﻹطﻼق‪ٌ .‬‬
‫*‬
‫ﻣﺳﺎء‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺻور اﺧﺗطﺎف آﻟﯾس وأﺳرھﺎ ﺗﻐزو ذھﻧﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻛ ّل‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺳﺎدﺳﺔ‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﻧﺟﺢ ﻓﻲ ذﻟك‪ .‬ﺳﺎر‬ ‫ﯾﺗذﻛر آﺧر ﻛﻠﻣﺎﺗﮭﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﻲء ﻓوﺿوﯾﺎ ً وﻣﺗﺷﺎﺑﻛﺎ ً‪ .‬ﺣﺎول أن ّ‬
‫ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ اﻟﺷﺎرع اﻟﻌﺷرﯾن‪ .‬ﺣ ّل اﻟﻠﯾل‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﻟﺑرد اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻠﻔﺢ‬
‫ﯾﺗﺳﻛﻊ ﻓﻲ اﻟﺷوارع‪ ،‬وھو ﯾﻌﯾد اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ اﻟﻣﺻﯾر اﻟﻣﺟﮭول ﻵﻟﯾس‪ .‬ﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫وﺟﮭﮫ‪ ،‬ظ ّل‬
‫ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﻋﺎﺷﺗﮭﺎ ﻣﺛل ﻣﻌرﻛﺔ‪ .‬ﺑﻘوّ ﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗﻣﯾّزة اﻟﺗﻲ ﻧﺣﺗﺎج إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺗﺣرّ ر ﻣن‬
‫ﻗﯾودھﺎ وﺗﺻﺑﺢ ﺳﯾّدة ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‪ .‬ﻣﻧذ ﻧﻌوﻣﺔ أظﻔﺎرھﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻓﺣت ﻟوﺣدھﺎ‪ ،‬ﻣن دون ﻋﺎﺋﻠﺔ‪،‬‬
‫ً‬
‫ووﻋورة‪ :‬اﻟطرﯾق اﻟذي ﻻ ﯾﻣ ّر‬ ‫ً‬
‫ﻗﺳوة‬ ‫ً‬
‫ﻣﺧﺗﺎرة ﻋﻠﻰ اﻟدوام اﻟطرﯾق اﻷﻛﺛر‬ ‫وﻻ أﺻدﻗﺎء‪،‬‬
‫ﯾﺟﻧﺑﮭﺎ اﻻﺳﺗﺳﻼم ﻟﻼﻧزﻻق ﻧﺣو اﻟﮭﺎوﯾﺔ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺳﯾّﺋﯾن‬ ‫ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة اﻟﺧﺎﻣﻠﺔ واﻟذي ّ‬
‫ً‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺎ‪ ،‬ﻟﻛن ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﻛون اﻟﻣر ُء‬ ‫ﻣﺳﺎر ﻣن اﻟﺻﻌب ﺳﻠوﻛﮫ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾﻛون اﻟﻣر ُء‬ ‫ٌ‬ ‫واﻟﺑُﻠﮭﺎء‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣره‪...‬‬
‫وﺻل إﻟﻰ ﺷرق ﺗﺷﯾﻠﺳﻲ‪ .‬اﻵن‪ ،‬ﺣ ّل اﻟﻠﯾل وﺗطﺎﯾرت ﺑﻌض اﻟﻧداﺋف اﻟﻔﺿﯾّﺔ اﻟﻠون‪،‬‬
‫ﺣﺛﮫ اﻟﺑرد ﻋﻠﻰ أن ﯾدﻓﻊ ﺑﺎب ﺑﺎر ﻻﯾف‬ ‫اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ‪ّ .‬‬
‫ّ‬ ‫اﻟﺗﻲ ﺣﻣﻠﺗﮭﺎ اﻟرﯾﺎح‪ ،‬ﺗﺣت اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ‬
‫ﺑﺎر ﺷﮭﯾر ﻟﺗﻘدﯾم اﻟﻣﺷروﺑﺎت‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﻠوﻧﺞ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ ﺗﺻدح ﻓﻲ‬ ‫أﻧد دﯾث‪ ،‬وھو ٌ‬
‫اﻷرﻛﺎن اﻷرﺑﻌﺔ ﻟﺻﺎﻟﺔ اﻟﺣﺎﻧﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﮭوى ﻛﺛﯾراً ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻣﺣﻼت‪،‬‬
‫ً‬
‫وﺣدة‪ .‬أﻣّﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‪،‬‬ ‫وﻟﻛنّ اﻟﺣرﻛﺎت واﻷﺣﺎدﯾث ﻛﺎﻧت ﺗﺷﻌره ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ أﻗ ﱡل‬
‫ﻓﻛﺎﻧت ﺗﺧﻠق ﻧوﻋﺎ ً ﻣن اﻟﻔﻘﺎﻋﺔ‬

‫‪435‬‬
‫اﻟﺗﻔﻛر‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺗدﻗﯾق ﻓﻲ اﻷﻓﻛﺎر‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻌﻣّق ﻓﻲ أﻓﻛﺎره‪ .‬آﻟﯾس‪...‬‬ ‫ﱡ‬ ‫اﻟﺗﻲ ﺗﻌﯾﻧﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫ﯾرﻛزﺗﻔﻛﯾره ﻋﻠﻰ آﻟﯾس‪...‬‬ ‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أنّ ّ‬
‫ي ﺷﻲء‪ .‬ﻣن‬ ‫أﺧﺑره ﺣدﺳﮫ ﺑﺄنّ ﺗﺣﻘﯾق ﺑﻠﯾث ﺑﻼك وﻣﺎدﻟﯾن ﺳوف ﻟن ﯾﻔﺿﻲ إﻟﻰ أ ّ‬
‫ﺟﺎﻧﺑﮫ‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ أي وﺳﯾﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺛﻣﺎر‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ ﺳوى ﺧﻼﯾﺎه اﻟﻌﺻﺑﯾﺔ وﻧﻔﺳﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ زاد ﻓﻲ ﺣﺳﺎﺳﯾﺗﮫ‪ .‬طﻠب ﻛﺄﺳﺎ ً ﺟدﯾدة ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ‬ ‫ّ‬ ‫ﺣرق اﻟﻛﺣول ﻣﻌدﺗﮫ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻓﺷﯾﺋﺎ‪،‬‬ ‫ﺷﻛل ﻣن اﻟذﻛﺎء واﻻﻧﻔﻌﺎﻻت‪ .‬ﺷﯾﺋﺎ ً‬ ‫ٍ‬ ‫وﻛﻣﺑدع‪ ،‬ﻟطﺎﻟﻣﺎ راھن ﻋﻠﻰ‬
‫ٍ‬ ‫ﺣﯾوﯾﺔ اﻧﻔﻌﺎﻟﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫ّ‬
‫واﻟﻣﺗﻘدة‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗﺄﻟﻘﺔ‬ ‫ﺗﻼﺷﻰ ﺣﺎﺟز ذاﻛرﺗﮫ وﻋﺎود ﻣﺿﻣون اﻟﻔﯾﻠم إﻟﻰ ذھﻧﮫ‪ :‬اﻟﻧظرة‬
‫ﻟﻠﻣراھﻘﺔ‪ ،‬ھﯾﺋﺗﮭﺎ اﻟﺑﺎﺋﺳﺔ‪ ،‬اﻟزﻧزاﻧﺔ اﻟﻛرﯾﮭﺔ‪ ،‬اﻟﺳﻼﺳل اﻟﺗﻲ ﺗﻛﺑّل رﺳﻐﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺻوﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﻣرﺗ ّﺞ وﻛﻠﻣﺎﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫‪Save me, Dad! Change your testimony, please! And we’ll be‬‬
‫?‪together again. Right, Dad‬‬
‫ﺗطﺎﺑق ﻣﻊ آﻟﯾس‪ .‬ﻟم ﯾﻛن اﻟذﻋر‬ ‫ٍ‬ ‫ُﺣدث ﻓراﻏﺎ ً ﻓﻲ داﺧﻠﮫ وأن ﯾدﺧل ﻓﻲ‬ ‫ﺣﺎول أن ﯾ ِ‬
‫ﺣدة ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ ...‬ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن‬ ‫ﻣﺗﺻﻧﻌﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻛﺎن ھﻧﺎك أﯾﺿﺎً ّ‬
‫ّ ً‬ ‫اﻟﺑﺎدي ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ‬
‫اﻟﺧوف‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ذﻛﺎؤھﺎ وﺣﯾوﯾﺗﮭﺎ ﺣﺎﺿرﯾن ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻟو ّأﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن‬
‫ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ اﺳﺗدرار اﻟﺷﻔﻘﺔ ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل أﯾﺿﺎ ً‪ ...‬إﻟﻰ ﺗﻣرﯾر رﺳﺎﻟﺔ‪...‬‬
‫ﺑد أنّ ﻧﺻّﺎ ً ﻗد ٌأﻋطﻲ ﻟﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻠوه أو ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل‬ ‫ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ﻣﺳﺗﺣﯾﻼً‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ﺷﻲء ﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻌض اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻘط؟‬ ‫ٍ‬ ‫إﺷﺎرات واﺿﺣﺔ‪ .‬ﻛﯾف ﯾﻣﻛن ارﺗﺟﺎل‬
‫أﻣﺳك ﺑﺎﻟطﺑق اﻟورﻗﻲ اﻟﻣوﺟود ﺗﺣت ﻛﺄس اﻟﻛوﻛﺗﯾل ودوّ ن ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺟﻣل اﻷرﺑﻊ‪:‬‬
‫!‪Save me, Dad‬‬
‫!‪Change your testimony, please‬‬

‫‪436‬‬
‫‪And we’ll be together again.‬‬
‫?‪Right, Dad‬‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬وﻣﺎذا ﺑﻌد؟ ﻋﻠﻰ ﻗول داﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻔﺗﺎة ﻣدرﻛﺔ ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ﻟﻠﻣﺧﺎطر اﻟﺗﻲ ﺗﺗرﺑّص‬ ‫ً‬
‫ﻣﻛﻠف ﻋﻠﻰ اﻷرﺟﺢ ﻣن ﻗﺑل اﻟﻌﺻﺎﺑﺔ اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﯾﺔ‪.‬‬ ‫ّ ٌ‬ ‫ﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻠم ﺑﺄنّ ﺧﺎطﻔﮭﺎ‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ھوﯾّﺔ ﺧﺎطﻔﮭﺎ‪ ،‬وإﻧﻣّﺎ رﺑﻣّﺎ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻋن ﻣﻛﺎن اﺣﺗﺟﺎزھﺎ ھﻲ اﻟﺗﻲ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺳﻌﻰ إﻟﻰ إﯾﺻﺎﻟﮭﺎ‪ .‬إﻻ إذا‪...‬‬
‫ﻓﺟﺄة ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن اﻟوﺿوح‪ .‬أﻣﺳك ﺑﺎﻟﻘﻠم وأﻋﺎد ﺗﻣرﯾر اﻟرﯾﺷﺔ‬ ‫ً‬ ‫راودﺗﮫ ﻓﻛرة ﻓرﺿت‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺣرف اﻷوّ ل ﻣن ﻛ ّل ﺟﻣﻠﺔ‪:‬‬
‫!‪Save me, Dad‬‬
‫!‪Change your testimony, please‬‬
‫‪And we’ll be together again.‬‬
‫?‪Right, Dad‬‬
‫ﺗﺷﻛل ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ ﻛﻠﻣﺔ ﻣن أرﺑﻌﺔ أﺣرف‪SCAR :‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻷﺣرف اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﻐﺎﻣﻘﺔ ّ‬
‫" ُ‬
‫اﻟﻧدﺑﺔ" ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪...‬‬

‫‪437‬‬
438
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس واﻟﺛﻼﺛون‬
‫ﻓﻲ اﻟرﻣق اﻷﺧﯾر‬

‫ﺛﻣّﺔ ﻟﺣظﺔ ﯾﻣﺗﻠك ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣوت ﻛ ّل اﻷوراق ﺣﯾث‬


‫ﯾﺳﺣق ﺑﺿرﺑﺔ واﺣدة اﻷوراق اﻟراﺑﺣﺔ اﻷرﺑﻌﺔ‬
‫اﻟﻣوﺟودة ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻛرﯾﺳﺗﯾﺎن ﺑوران‬

‫وﻟﯾﺎﻣزﺑورغ‬
‫ﻣﺎﻛوﻧدو ﻣوﺗور ﻛﻠوب‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة ﻟﯾﻼً‬
‫ھدوء ﺧﺎدع اﻟﺑﻧﺎء اﻟطﺎﺑﻘﻲ اﻟﻣط ّل ﻋﻠﻰ اﻟﻛراج‪ .‬واﺻﻠت ﺑﻠﯾث ﺑﻼك وﻣﺎدﻟﯾن‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺳﺎد‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗوﻓرة‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻟدﻣﺎء ﺗﻐﻠﻲ‬ ‫اﻟﺟﺎﻟﺳﺗﯾن أﻣﺎم ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﺎﺳوب‪ ،‬ﺗﺣﻠﯾﻠﮭﻣﺎ ﻟﻠﻣﻌطﯾﺎت‬
‫ﯾدﺧن ﺳﯾﺟﺎرة ﺗﻠو اﻷﺧرى‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ﻓﻲ رأس داﻧﻲ‪ ،‬اﻟواﻗف أﻣﺎم زﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة‪ ،‬وھو ّ‬
‫ﻋﻧﺻران ﯾﻘوﻣﺎن ﺑﻣﮭﺎم اﻟﺣراﺳﺔ‪ :‬ﯾﻘف اﻷوّ ل أﻣﺎم ﺑﺎب اﻟﻌﻣﺎرة‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺟول اﻟﺛﺎﻧﻲ‬
‫ﻣن ﺣول اﻟﻛراج وﺳط اﻟﻘوارﯾر اﻟﺗﻲ ﺗدوّ م وﺳط اﻟﻌﺗﻣﺔ‪.‬‬
‫رﻧﯾن ﻛرﻧﯾن اﻟﻣﻌدن ﻟﻣﺎدﻟﯾن وﺻول‬ ‫ٌ‬ ‫ﻣﺣﺳوس‪ ،‬أﻋﻠن‬
‫ٍ‬ ‫ت ﯾﻛﺎد ﯾﻛون ﻏﯾر‬ ‫ﺑﺻو ٍ‬
‫رﺳﺎﻟﺔ ﻗﺻﯾرة‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻧظرة ﺧﺎطﻔﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪:‬‬ ‫أﻟﻘت‬

‫‪439‬‬
‫أﻋرف ﻣن اﻟذي ﺧطف آﻟﯾس!‬

‫ﺗﻌﺎﻟﻲ ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺗﻲ ﻓﻲ ﻻﯾف أﻧد دﯾث ﻓﻲ زاوﯾﺔ‬


‫اﻟﺟﺎدة اﻟﻌﺎﺷرة وﺷﺎرع اﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬

‫ّ‬
‫ﺗﺗﺣدﺛﻲ‬ ‫ﻟوﺣدك‪ ،‬واﺣرﺻﻲ ﻋﻠﻰ أﻻ ّ‬‫ِ‬ ‫ﺗﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻋن اﻷﻣر ﻷﺣ ٍد‪ .‬ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫ﺧطﺔ ﻣن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﻛﻲ ﯾﻠﺗﻘﻲ ﺑﮭﺎ‪ّ ،‬‬
‫ﻟﻛﻧﮫ‬ ‫ظﻧت ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ أنّ ھذه ّ‬ ‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ّ ،‬‬ ‫ﻣﺻدﻗﺔ‬‫ّ‬ ‫ﻏﯾر‬
‫ً‬
‫ﻣﺄﺳﺎة ﻛﮭذه‪...‬‬ ‫ﻟم ﯾﻛن ﻟﯾﺳﺗﻐ ّل أﺑداً‬
‫ﻟم ﻻ ّأﺗﺻل ﺑﮫ ھﺎﺗﻔﯾﺎ ً ﺑدل‬
‫ﺣﻘﺎ ً أﻣراً ﻣﺎ؟ ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‪َ ِ ،‬‬
‫أﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻗد اﻛﺗﺷف ّ‬
‫اﻟذھﺎب إﻟﯾﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻧﺔ؟‬
‫‪-‬ھل ﺳﺗﻌﯾرﻧﻲ ﺳﯾﺎرﺗك‪ ،‬ﯾﺎ داﻧﻲ؟‬
‫‪-‬ﺳﺗﺧرﺟﯾن؟‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗرﺗدي ﺳﺗرﺗﮭﺎ اﻟﺟﻠدﯾﺔ‪:‬‬
‫ﻏرض‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ﺳوف أذھب ﻟﺷراء‬
‫أﺧذت اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ اﻟظﮭرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺳوب اﻟﻣﺣﻣول ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن وﺗﺑﻌت‬
‫ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﻛراج‪ .‬ﺗﺣت ﻣراﻗﺑﺔ ﺣﺎرس اﻟﻔرﻗﺔ‪ ،‬اﺟﺗﺎزا‬ ‫اﻟﺳﻠم اﻟﻣﻌدﻧﻲ اﻟذي ّ‬ ‫داﻧﻲ ﻋﻠﻰ ّ‬
‫اﻟﻣﻛﺗظ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻣﺟﻣّﻌﺔ‪.‬‬ ‫َ‬ ‫اﻟﻌﻧﺑر‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﺷﯾر إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة ﺑوﻧﺗﯾﺎك ﺣﻣراء ﻏﺎﻣﻘﺔ ﻣن طراز ﻋﺎم ‪:١٩٦٤‬‬
‫‪-‬ﺧذي ھذه‪.‬‬
‫‪-‬أﻻ ﺗوﺟد ﻟدﯾك واﺣدة أﻗ ّل ﺟﺎذﺑﯾّﺔ؟‬
‫طراز أﻛﺛر‬
‫ٍ‬ ‫وﻗطﺑت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن ﺳﯾﺎرة ﻣن‬ ‫أدارت رأﺳﮭﺎ ّ‬

‫‪440‬‬
‫ﺛم اﻗﺗرﺣت وھﻲ ﺗﺷﯾر إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة ﺑﯾﺟو ﻣودﯾل ‪ :٤٠٣‬وﻛﺄﻧﮭﺎ ﺳﯾﺎرة‬ ‫ً‬
‫رزاﻧﺔ‪ّ .‬‬
‫ﻛوﻟوﻣﺑو!‬
‫‪-‬ﻟﻣﺎذا ﻟﯾﺳت ھذه؟‬
‫أﻟ ّﺢ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬اﺻﻌدي إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑوﻧﺗﯾﺎك!‬
‫أدرﻛت ّأﻧﮫ ﻣن اﻷﻓﺿل أﻻ ﺗﻌﺎﻧد وﺟﻠﺳت ﺧﻠف ﻣﻘود اﻟﺳﯾﺎرة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻧﺣﻧﻰ داﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﺎﻓذة اﻟﺳﯾﺎرة وﺷرح ﻟﮭﺎ وھو ﯾﻔﺗﺢ واﻗﯾﺔ اﻟﺷﻣس‪:‬‬
‫‪-‬أوراق اﻟﺳﯾﺎرة ﻣوﺟودة ھﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺛم أﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﻌﻠﺑﺔ اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻗﺎﺋﻼً‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺻﺎدﻓﺗك ﻣﺷﻛﻠﺔ‪...‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬إذا ﻣﺎ‬
‫ﻣﺳدس ﻛوﻟت أﻧﺎﻛوﻧدا‪ .‬أدرﻛت‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺗﺣت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎب اﻟﻌﻠﺑﺔ اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻟﺗرى ﻣﻘﺑض‬
‫ﺣﯾﻧﮭﺎ ﺳﺑب إﺻرار داﻧﻲ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺄﺧذ ﺳﯾﺎرﺗﮫ اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻣزاج ﺳﻲء‪:‬‬
‫ٍ‬ ‫ﺳﺄل‬
‫ﺑزﻣﯾﻠك؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھل ﺳﺗﻠﺗﻘﯾن‬
‫رﻓﻌت زﺟﺎج ﻧﺎﻓذة اﻟﺳﯾﺎرة ﻏﯾر آﺑﮭﺔ ﺑﺳؤاﻟﮫ‪.‬‬
‫‪-‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء ﻻﺣﻘﺎ ً‪.‬‬
‫*‬
‫ﺗرددت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ اﺳﺗﺧدام‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻠﯾل واﻟﺛﻠﺞ ﯾﺻﻌّﺑﺎن ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗﯾﺎدة اﻟﺳﯾﺎرة‪ّ .‬‬
‫ﺗﻘﻧﯾﺔ ﻧظﺎم اﻟﻣﻼﺣﺔ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ GPS‬ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول وﻟﻛّﻧﮭﺎ اﺧﺗﺎرت ﻓﻲ‬
‫اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أن ﺗﻠﺟﺄ إﻟﻰ اﻟطرﯾﻘﺔ‬

‫‪441‬‬
‫"اﻟﻘدﯾﻣﺔ"‪ّ .‬ﺗدﺑرت اﻷﻣر ﺑﺳﻠوك اﻟﻣﻧﻌطف اﻟﺿﯾّق اﻟذي ﯾﺗﯾﺢ ﻟﮭﺎ اﻟوﺻول إﻟﻰ‬
‫اﻟﺟﺳر وﻋﺑور إﯾﺳت رﯾﻔر ﻟﻛﻲ ﺗﺻل إﻟﻰ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪.‬‬
‫ً‬
‫ﯾﻘظﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرّ ة‪،‬‬ ‫إﻟﻰ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻛﺎن أدرﯾﻧﺎﻟﯾن اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻗد أﺑﻘﺎھﺎ‬
‫ﺷﻌرت ﺑﺄنّ اﻟﺗﻌب واﻹرھﺎق اﻟﻣﺗراﻛﻣﯾن ﻗد اﻧﻘﺿّﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬وأﺛﻘﻼ ﺣرﻛﺗﮭﺎ وﺷوّ ﺷﺎ‬
‫أﻓﻛﺎرھﺎ‪ .‬ﻓﻲ اﻷﯾﺎم اﻟﺛﻼﺛﺔ اﻷﺧﯾرة ھذه‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻗد ﺣظﯾت ﺑﺑﻌض اﻟﺳﺎﻋﺎت ﻣن اﻟﻧوم‬
‫ٌ‬
‫دوﺧﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺳﻲء‪ .‬ﺷﻌرت ﺑﺣرﻗ ٍﺔ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ واﻧﺗﺎﺑﺗﮭﺎ‬
‫ﻣﺗﺷﻛﯾﺔ وھﻲ ﺗﺣﺎول ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺗدﻓﺋﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎرة‪ :‬ﺗﺑ ًّﺎ‪ ،‬ﻟم أﻋد ﻓﻲ اﻟﻌﺷرﯾن ﻣن‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺎﻟت‬
‫ﻋﻣري!‬
‫ﻟدى ﺧروﺟﮭﺎ ﻣن ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺳر‪ ،‬ﺗﻌ ّرﻓت ﻋﻠﻰ ﺷﺎرع ﺑوﯾري اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻗد ﺳﻠﻛﺗﮫ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح أﺛﻧﺎء اﻟﻣطﺎردة ﻣﻊ ﺑﻠﯾث‪ .‬ﺳﻠﻛت اﻟطرﯾق إﻟﻰ أن وﺻﻠت إﻟﻰ ﺷﺎرع‬
‫ھوﺳﺗن ﺳﺗرﯾت ﺣﯾث ﻛﺎن اﻟﺗﻘﺳﯾم اﻟﺗرﺑﯾﻌﻲ ﻏﯾر اﻟﺷﺧﺻﻲ ﻟﻠﻣدﯾﻧﺔ ﯾﺳﺗﻌﯾد ﺣﻘوﻗﮫ‪،‬‬
‫ﺗﺣﻘﻘت ﻣن اﻟﻌﻧوان اﻟذي ّ‬
‫ﺣدده ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﺳﮭوﻟﺔ ﺑﻛﺛﯾر‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻋﻼً اﻟﺗوﺟﯾﮫ أﻛﺛر‬
‫واﻧﻘﺎدت إﻟﻰ ﻻﯾف أﻧد دﯾث‪ .‬ﻛﺎن اﻟوﻗت ﻣﺗﺄﺧرّاً وﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر ﺧﻔﯾﻔﺔ‪ .‬ﺷﻌرت ﺑﺷﻲء‬
‫ﻣن اﻟراﺣﺔ ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺟدت اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻷﻣﺎﻛن اﻟﺷﺎﻏرة ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ ﺷﺎرع اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬ﻷنّ‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺻفّ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑوﻧﺗﯾﺎك ﻟم ﺗﻛن ﺟزءاً ﻣن اﻟﻣﺳرّ ة‪.‬‬
‫ب ﻓﺎرغ‪.‬‬ ‫ﻋﺑرت اﻟﺣﺎﻧﺔ ووﺟدت ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺟﺎﻟﺳﺎ ً أﻣﺎم ﻛو ٍ‬
‫ﺳﺄﻟﮭﺎ ﺑﺎدي اﻟﻘﻠق‪:‬‬
‫ﻟوﺣدك؟‬
‫ِ‬ ‫ﺟﺋت‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ھل‬
‫‪-‬ﻛﻣﺎ طﻠﺑت ﻣﻧﻲ ذﻟك‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﻣن ﺟدﯾ ٍد ﺣول آﻟﯾس؟‬
‫ﺣﻘﺎ ً‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﯾس ّ‬

‫‪442‬‬
‫وﺣﻠت ﻋﻘدة وﺷﺎﺣﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﺟﻠﺳت ﻗﺑﺎﻟﺗﮫ ّ‬
‫ﺑﺄﻧك ﻗد ﻋرﻓت ﻣن اﻟذي اﺧﺗطﻔﮭﺎ؟‬ ‫‪-‬ﻣﺎ ھذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ؟ ﻟﻣﺎذا ﺗزﻏم ّ‬
‫ﯾﻣد ﻧﺣوھﺎ اﻟطﺑق اﻟورﻗﻲ ﻟﻠﻛﺄس‪:‬‬ ‫أﺟﺎب وھو ّ‬
‫ﺑﻧﻔﺳك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬اﺣﻛﻣﻲ‬
‫ﺛوان‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻧظرت إﻟﻰ اﻟورﻗﺔ ﺧﻼل ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷر‬
‫‪-‬وﻣﺎ ﻣﻌﻧﻰ ذﻟك؟‬
‫ﺻرخ‪:‬‬
‫‪ !SCAR-‬اﻟﻧدﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻷم‪ُ ِ ُ ،‬‬
‫أﻟﻔت اﻧﺗﺑﺎھك إﻟﻰ ذﻟك‪.‬‬ ‫ﺷﻛرا‪ ،‬ھذه ﻟﻐﺗﻲ ّ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪،‬‬
‫‪-‬ﺑﻠﯾث! ﺑﻠﯾث ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺧطﻔت آﻟﻲ! ﻓﻲ ﻛ ّل اﻷﺣوال‪ ،‬ھذا ھو ﻣﺎ ﺗﺣﺎول أن ﺗﺟﻌﻠﻧﺎ‬
‫ﻧﻔﮭﻣﮫ! ﺑﻠﯾث ﻣﺗواطﺋﺔ ﻣﻊ اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﯾﯾن!‬
‫رد اﻟﻔﻌل اﻷوّ ﻟﻲ اﻟﻌﺎﺑس ﻟﻠﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﻣن اﻧدﻓﺎع ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ﺧﻔف ّ‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫ﺳﺧرت ﻣﻧﮫ‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌﺗﻘد ﻧﻔﺳك ﻓﻲ رواﯾﺔ ﺷﯾﻔرة داﻓﻧﺷﻲ؟‬
‫ﻟك ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﺻﺎدﻓﺔ؟‬ ‫‪-‬ھل ھذا ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ِ‬
‫‪-‬أرﺑﻌﺔ أﺣرف‪ ،‬ھذا ﻻ ﯾﻌﻧﻲ ﺷﯾﺋﺎ ً‪...‬‬
‫وﻟﻛنّ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻟم ﯾﻛن ﻣﺳﺗﻌداً ﻷن ﯾﺳﺗﺳﻠم‪:‬‬
‫ﻓﻛري ﻟﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬ ‫‪ّ -‬‬
‫‪-‬أﻋﺗﻘد أنّ ھذا ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎول ﯾدي‪.‬‬
‫ﻛﻧت ﺳﺗﺑﺣﺛﯾن ﻟﻛﻲ "ﯾﻌود" إﻟﻰ ھذه‬ ‫ِ‬ ‫ﻧﻔﺳك ﻓﻲ ﻣﻛﺎن اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﯾﯾن‪ .‬ﻋﻣّن‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬ﺿﻌﻲ‬
‫اﻟﻘﺿﯾﺔ ﻛﺄوﻟوﯾﺔ؟‬
‫‪-‬أﺧﺑرﻧﻲ!‬

‫‪443‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻛﻠﻔﺔ ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ داﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ!‬ ‫‪-‬اﻟﻣﺎرﺷﺎل‬
‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﺗﺎﺑﻊ ﺣدﯾﺛﮫ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﺗﺑدو ﻣرﺗﺎﺑﺔ ﻓﻲ اﻷﻣر‪،‬‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ ،‬ﺗﺳﻌﻰ اﻟﻌﺻﺎﺑﺎت اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﯾﺔ إﻟﻰ اﺧﺗراق ﻛ ّل‬
‫وﻛﺎﻻت ﺣﻔظ اﻟﻧظﺎم‪ :‬ﺣراس اﻟﺣدود‪ ،‬اﻟﮭﺟرة واﻟﺟوازات‪ ،‬اﻟﺟﻣﺎرك‪ ...‬وﯾﺗزاﯾد ﻋدد‬
‫اﻟﻣوظﻔﯾن اﻷﻣﯾرﻛﯾﯾن اﻟذﯾن ﯾﺳﺗﺳﻠﻣون ﻟﻺﻓﺳﺎد‪ .‬واﻷزﻣﺔ ﻟم ﺗﺣ ّل أيّ ﺷﻲء‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻋﺗرﺿت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬ﺑﻠﯾث ﺑﻼك ﻣﺣﺑّﺔ ﻟوطﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟدﯾﮭﺎ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ ﻟﻌﻛس ذﻟك! ﻋﻣﻠت ﻛﻣدﺳوﺳﺔ ﻋﻧد ﺟﮭﺎز ﻣﻛﺎﻓﺣﺔ اﻻﺗﺟﺎر‬
‫ﺗﻌرض ﻋﻠﯾك ﻣﻼﯾﯾن اﻟدوﻻرات‪ ،‬ﺗدوس‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﺧدرات‪ .‬ﺑﻌد ﻟﺣظﺔ‪ ،‬ﺗﻔﻘد ﻣﻌﺎﻟﻣك‪ .‬وﺣﯾﻧﻣﺎ ُ َ‬‫ّ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟوطﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﺳﺗﺑد ﺑﮭﺎ اﻟﺷكّ‪ ،‬ﻧظرت‬ ‫ﺗﺗذﻛر ﻛﻠﻣﺎت داﻧﻲ‪ .‬وإذ‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻛرت وھﻲ‬ ‫رﺟل ﺛﻣﻧﮫ‪ّ ،‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻛ ّل‬
‫ﺑﻧظر ٍة ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ إﻟﻰ اﻷﺣرف اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﺗﻲ ﺻﺎﻏت ﻛﻠﻣﺔ ‪ .SCAR‬ھل ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون‬
‫آﻟﯾس ﺣﺎﺿرة اﻟذھن إﻟﻰ درﺟﺔ أن ﺗﻣرّ ر ھﻛذا رﺳﺎﻟﺔ؟‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺟﺎزﻣﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﺟب أن ّ‬
‫ﻧﺣذر داﻧﻲ ! ّإﻧﮫ ﻓﻲ ﺧطر!‬
‫ﺧزﻧت ﻓﯾﮫ رﻗم ھﺎﺗف داﻧﻲ‪ .‬ﺑﻌد‬ ‫أﺧرﺟت ﻣﺎدﻟﯾن ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول اﻟذي ﻛﺎﻧت ﻗد ّ‬
‫اﻟﺗردد‪ ،‬ﻗرّرت أن ﺗرﺳل إﻟﯾﮫ رﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬‫ّ‬ ‫ﻗﻠﯾل ﻣن‬‫ٍ‬

‫ﺗم ﺗﺟﻧﯾدھﺎ ﻣن‬


‫اﺣذر ﻣن ﺑﻠﯾث‪ .‬رﺑّﻣﺎ ﯾﻛون ﻗد ّ‬
‫اﻟﻣﺧدرات‪ّ .‬اﺗﺻل ﺑﺎﻟﺷرطﺔ‬
‫ّ‬ ‫ﻗﺑل ﻣﮭ ّرﺑﻲ‬
‫ﺟداً‪ .‬أﻧت ﻓﻲ ﺧطر‪.‬‬
‫اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪ .FBI‬ﻛن ﺣذراً ّ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن‪.‬‬

‫‪444‬‬
‫‪-‬ﻧﺣن ﻣن ﺟﮭﺗﻧﺎ‪ ،‬ﺳوف ﻧﺳﺎرع إﻟﻰ إﺧﺑﺎر رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻣل أﻻ ﺗﻛون‬
‫ﻣﺧطﺋﺎ ً‪.‬‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻧﺗﻘﻼ ﻣن دفء اﻟﺣﺎﻧﺔ إﻟﻰ اﻟﮭواء اﻟﻘﺎرس ﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة اﻟﻔﯾراري‬
‫اﻟﺳداء ﺗﻧﺗظرھﻣﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟطرﯾق‪...‬‬
‫*‬
‫‪ّ-‬إﻧﮭﺎ ھﻲ!‬
‫ً‬
‫ﻣرﯾﺑﺔ‬ ‫ك أنّ ﺑﻠﯾث ﻗد وﺟدت ﻣﻐﺎدرة ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﻗﺎﻣﺎ ﺑﺣرﻛﺔ ﺗراﺟﻊ إﻟﻰ اﻟوراء‪ .‬ﻻ ﺷ ّ‬
‫ﺷﻛت ﻓﻲ أنّ ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣﺎ ﯾُدﺑّر ﻣن ﺧﻠف ظﮭرھﺎ‪.‬‬ ‫و ّ‬
‫ﻗرّر ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﻌﺑر اﻟطرﯾق‪:‬‬
‫‪-‬ﺳوف أذھب ﻷرى‪.‬‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬أﻧت أﺑﻠﮫ!‬
‫واﻟﻠﻌﻧﺔ! ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫رﻛﺿت ﺣﺗﻰ وﺻﻠت إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑوﻧﺗﯾﺎك‪ ،‬وﻗد ّ‬
‫ﺗذﻛرت اﻟﺳﻼح اﻟﻣوﺟود ﻓﻲ اﻟﻌﻠﺑﺔ‬
‫اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎرة‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟظﻼم داﻣﺳﺎ ً‪ .‬وﺻل ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﺳﯾﺎرة اﻟﺳﺑﺎﯾدر‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫ﻓﺎرﻏﺔ وﻛل أﻧوارھﺎ ﻣطﻔﺄة وﻛذﻟك ﻣﺣرّﻛﮭﺎ‪.‬‬
‫أﯾن ھﻲ؟‬
‫أﺣسّ ﺑﺣرﻛ ٍﺔ ﻣن ﺧﻠﻔﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرة ﻣرﻛوﻧﺔ أﻣﺎم ﻣدﺧل ﻣرآب ﻟﻠﺳﯾﺎرات ﯾرﺗﻔﻊ‬
‫ﺣد‬‫ﻟﻌدة طواﺑق‪ .‬وﻟﻛﻲ ﯾﺻل ﻋدد اﻷﻣﺎﻛن اﻟﻣﺧﺻّﺻﺔ ﻟﺻفّ اﻟﺳﯾﺎرات إﻟﻰ أﻗﺻﻰ ﱟ‬ ‫ّ‬
‫ﺧﻼق ﻟﻠﻣﺻﺎﻋد ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺻفّ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب‬ ‫ّ‬ ‫ﻧظﺎم ھﯾدروﻟﯾﻛﻲ‬
‫ٍ‬ ‫ﺗم اﻋﺗﻣﺎد‬‫ﻣﻣﻛن‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ّ‬
‫ﻣﺎﺋﺗﻲ ﺳﯾﺎرة ﻋﻣودﯾﺎ ً وأﻓﻘﯾﺎ ً ﺑﺟﺎﻧب ﺑﻌﺿﮭﺎ اﻟﺑﻌض‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟرﯾﺎح ﺗﮭبّ ﺑﻘوّ ة ﻓﺗﺻدر‬
‫ﺻرﯾراً ﻣن اﻟﺳﻼﻟم اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻟﻠﮭﯾﻛل اﻟﺿﺧم‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ﻣﺧﯾﻔﺎ ً وﯾﺷﯾﻊ اﻟﺑرد ﻓﻲ‬
‫اﻟظﮭر‪.‬‬

‫‪445‬‬
‫ﯾﺗﻘدم ﺑﺣذر ﻓﻲ ﻣرآب ﺻفّ اﻟﺳﯾﺎرات‪:‬‬ ‫ﺳﺄل ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ّ‬
‫‪-‬ھل ﻣن أﺣ ٍد ھﻧﺎ؟‬
‫*‬
‫ﻣﻐﻔل! أﺳرﻋت إﻟﻰ ﺗدوﯾر ﻣﺣرّك‬ ‫ﺷﺗﻣت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻧظر إﻟﯾﮫ ﻣن ﺑﻌﯾد‪ :‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ّ‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ أﻣل "اﺳﺗﻌﺎدة" ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وﻟﻛن‪...‬‬
‫*‬
‫ﺗﺄﺧرت ﻛﺛﯾراً‪.‬‬‫ّ‬
‫طﻠﻘﺔ‪ ،‬ﻣﺎرّ ة ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺷﻌر ٍة ﻣن ﺟﻣﺟﻣﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﺑل أن‬ ‫ٌ‬ ‫اﻧﻔﺟﺎر ّ‬
‫وأزت‬ ‫ٌ‬ ‫دوّ ى‬
‫ﺗﺗطﺎﯾر ﻋﻠﻰ ﻋﻣو ٍد ﻓوﻻذي‪ .‬ارﺗﻣﻰ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬ﻣﺗﺣﺎﺷﯾﺎ ً ﻣﻘذوﻓﺎ ً ﺟدﯾداً‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌد‬
‫ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً ﺧﻠﻔﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺑﻠﯾث ﺗﻘﻧﺻﮫ!‪.‬‬
‫ﻧﮭض ﺑوﺛﺑ ٍﺔ واﺣدة وﺟرى ﻣﺳرﻋﺎ ً دون أن ﯾﻠﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮫ أﺳﺋﻠﺔ وﺳﻠك أوّ ل ّ‬
‫ﺳﻠم‬
‫ﻓﻲ اﻟﮭواء اﻟطﻠق ﻓﻲ ﻣدﺧل اﻟﻣرآب‪ .‬ﻛﺎن ﯾﺳﻣﻊ ﻣن ﺧﻠﻔﮫ ﺻوت وﻗﻊ ﺧطﻰ اﻟﻣﺎرﺷﺎل‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗطﺎرده‪ ،‬وﻟﻛنّ ارﺗﻘﺎء اﻟدرﺟﺎت اﻟﺣﻠزوﻧﯾﺔ ﻛﺎن ﯾﻣﻧﻌﮭﺎ ﻣن ﺗﺳدﯾد طﻠﻘﺎﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺣﺎﺟز ﻣﺳﯾّﺞ ﺑﺎرﺗﻔﺎع ﻣﺗرﯾن‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮫ ﺧﯾﺎر‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺳﻠم‪ ،‬وﺟد ﻧﻔﺳﮫ أﻣﺎم‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻲ أﻋﻠﻰ‬
‫ﺳوى أن ﯾﻌﺗﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﻣﺎرس اﻟرﯾﺎﺿﺔ ﻣﻧذ أﺷﮭر‪ ،‬وﻟﻛنّ اﺣﺗﻣﺎل أن ﯾﻧﺗﮭﻲ ﺻرﯾﻌﺎ ً ﻛﺎن ﻛﺎﻓﯾﺎ ً‬
‫ﯾﺗﺳﻠق اﻟﺳﯾﺎج ﺑطوﻟﮫ ﺑﯾدﯾﮫ اﻟﻣﺟ ّردﺗﯾن‪ .‬ﻟﻘد اﺟﺗﺎز اﻟﺳﯾﺎج ﻟﻛﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻷن ﯾﻣﻧﺣﮫ اﻟﻘوّ ة ﻋﻠﻰ أن‬
‫اﻟﻣﻌﻠق اﻟذي ﯾطل ﻋﻠﻰ ﺣﻲ ﻣﯾﺗﺑﺎرﻛﯾﻧﻎ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺳﻛﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻟﻠﻘطﺎر‬ ‫ﯾﺟد ﻧﻔﺳﮫ‪ ...‬ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺧط ﯾﺳﻣﺢ ﺳﺎﺑﻘﺎً‬‫ّ‬ ‫دﯾﺳﺗرﯾﻛت‪ ،‬اﻟذي ﻛﺎن ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ ﺣﻲ اﻟﻣﺳﺎﻟﺦ واﻟﻣﻠﺣﻣﺎت‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ظﻠت اﻟﻣﻧﺷﺄة ﻣﮭﺟورة ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﺛﻼﺛﯾن‬ ‫ﻟﻌرﺑﺎت اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ أن ﺗﺻل إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺗودﻋﺎت‪ّ .‬‬
‫ﻋﺎﻣﺎ‪ ،‬وﻗد ﻏزﺗﮭﺎ اﻷﻋﺷﺎب واﻟﻧﺑﺎﺗﺎت ﻗﺑل‬ ‫ً‬

‫‪446‬‬
‫أن ﯾُﻌﺎد ﺗرﻣﯾﻣﮭﺎ ﻛﻣﻧﺗزه‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻧﺗزه ﯾﺗﺣوّ ل ﻓﻲ اﻟﺻﯾف إﻟﻰ ﺟوھرة ﻣن اﻟﺧﺿرة‬
‫ﻋل ﻋﻠﻰ اﻟﻧﮭر‪ .‬ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن‬ ‫إطﻼﻟﺔ ﻣن ٍ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺗﻲ ﺗﻣﻧﺢ‬
‫اﻟﺑﻼطﺎت اﻹﺳﻣﻧﺗﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺑﺎردة واﻟﻣﺣزﻧﺔ‪...‬‬
‫اﻟﺷﺎرع اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر‪ ،‬اﻟﺷﺎرع اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‪...‬‬
‫ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾرﻛضُ ﺑﺳرﻋﺔ‪ .‬ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺟزء‪ ،‬ﻛﺎن ّ‬
‫ﺧط اﻟﺗرام ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺎ ً‪ .‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬
‫وﯾﺷﻛل ھدﻓﺎ ً ﺛﻣﯾﻧﺎ ً‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ﻣﺗراً ﺧﻠﻔﮫ‪ ،‬أطﻠﻘت ﺑﻠﯾث ﻋﻠﯾﮫ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن ﻣﻛﺷوﻓﺎ ً‬
‫ﺧﻔﯾﻔﺎ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻓﺟّ رت اﻷﺧرى ﺟدار اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوع‬ ‫ً‬ ‫طﻠﻘﺔ ﻣﺳّﺎ ً‬‫ٌ‬ ‫اﻟﻧﺎر ﻟﻣرّ ﺗﯾن‪ .‬ﻣﺳّﺗﮫ‬
‫ﺣظ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣن‬ ‫ﻣن اﻟزﺟﺎج اﻟواﻗﻲ ﻣن ﺟﺎﻧب ﻧﮭر ھﯾدﺳون‪ .‬ﻟﺣﺳن ّ‬
‫ﻗطﻌت ﻋﻠﻰ طول اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻟﻌدم ﺟذب اﻟروّ اد ﻏﯾر اﻟﺷرﻋﯾﯾن‪.‬‬ ‫اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻹﺿﺎءة ﻗد ُ ِ‬
‫*‬
‫ﻗﻔزت ﻣﺎدﻟﯾن ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺳﻣﻌت ﺻوت إطﻼق اﻟﻧﺎر‪ .‬ﻣن ﺧﻠف ﻣﻘود ﺳﯾﺎرة اﻟﺑوﻧﺗﯾﺎك‪،‬‬
‫اﻟﺳﻛﺔ اﻟﺣدﯾد‪ .‬ﺣﺎوﻟت وھﻲ ﺗرﻓﻊ‬ ‫ّ‬ ‫رﺻدت ﻋﺑر اﻟﻧﺎﻓذة اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ أدﻧﻰ ﺣرﻛ ٍﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ‪ ،‬أن ﺗﺧﻣّن ﺗطوّ رات ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻣﻼﺣﻘﺔ‪ ،‬وھﻲ ﺗﺳﯾر ﺑﺑطء‬ ‫ّ‬ ‫ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﻧﺣو اﻟﺣداﺋق‬
‫ﺧﻠﺳﺔ‪ ،‬ﻋﺑر اﻟﻣﻘﺻورة‬ ‫ً‬ ‫ﺗؤدي إﻟﻰ ھﺎي ﻻﯾن‪ .‬ﻟﻣﺣت‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﻣﻌﺑّدة اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺗﻧﻔﺳت اﻟﺻﻌداء ﺣﯾن ﻋرﻓت ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬ ‫اﻟﻣطﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق‪ ،‬ﺷﺑﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻗد ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‬
‫ﻻ ﯾزال ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬
‫*‬
‫ﺗﻘدﻣﮫ‪ .‬وﻛﺎن اﻟﺛﻠﺞ اﻟذي ﯾﻌﺻف ﻧداﺋف ﺛﻘﯾﻠﺔ ﯾﺟﻌل اﻷرض زﻟﻘﺔ‪.‬‬ ‫اﺳﺗﺄﻧف ﺟوﻧﺎﺛﺎن ّ‬
‫ﻧﺣو ﻣﺎﺋل اﻟﺟﺎدة اﻟﻌﺎﺷرة‪،‬‬‫ﺣوّ ﻟت اﻟﻣطﺎردة اﺗﺟﺎھﮭﺎ اﻵن ﻧﺣو اﻟﯾﺳﺎر ﻟﻛﻲ ﺗﻌﺑر ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫ﻋﺎﺋﻣﺔ ﻓوق اﻷﺳطﺢ‪ ،‬ﻣﺗﻌرّ ﺟﺔ ﺑﯾن اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻘرﻣﯾدﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟواﺟﮭﺎت واﻟﻠوﺣﺎت‬
‫اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ‪.‬‬

‫‪447‬‬
‫ﻗطﻊ ﻛﺎﻣﻠﺔ‬‫ٍ‬ ‫ﺑﺄﻧﮫ ﻣن اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻋﺗﻘد ّ‬‫ﻟﻛﻲ ﯾﺣﺎﻓظ اﻟﻣﻛﺎن ﻋﻠﻰ أﺻﺎﻟﺗﮫ‪ِ ُ ،‬‬
‫ف‬
‫ﯾﻣﺗدان ﻋﻠﻰ ﻧﺣوس ﻣﻛﺷو ٍ‬ ‫ّ‬ ‫ﺻﻔﺎن ﻣن اﻟﻘﺿﺑﺎن اﻟﻔوﻻذﯾﺔ‬ ‫اﻟﺳﻛﺔ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ّ‬
‫ّ‬ ‫ﻣن‬
‫ﺣوض ﻟﻠزھور ﻣﻐروﺳﺎ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﺛﻘﺔ زاﺋدة ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻓﻘﻔز ﻋﻠﻰ‬‫وﺳط اﻹﺳﻣﻧت‪ .‬اﻛﺗﺳب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ً‬
‫ﺑﯾن اﻹﺳﻣﻧت ﺑﻘﻔز ٍة ﻣﺣﻛﻣﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻛﺎﺣﻠﮫ اﻟﺗوى ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻧﺣﺻرت ﻗدﻣﮫ ﻓﻲ واﺣد ٍة ﻣن‬
‫اﻟﻌوارض اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻠﻌﻧﺔ!‬
‫ﺑﺈﯾﻘﺎع أﻛﺛر ﺑطﺋﺎ ً‪ .‬اﻗﺗرﺑت ﺑﻠﯾث ﻣﻧﮫ وﻟﻛن ﻋﻧد‬ ‫ٍ‬ ‫اﺳﺗﺄﻧف اﻟﺟري وﻟﻛن ھذه اﻟﻣ ّرة‬
‫ﻧﻔق ﻋﻠﻰ‬‫ٍ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻣﺗد داﺧل‬ ‫ﻣﺳﺗوى ﺗﺷﯾﻠﺳﻲ ﻣﺎرﻛﯾت ﻛﺎﻧت اﻟﺑورة اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‬
‫اﺣﺔ ﻗﺻﯾرة‪.‬‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋ ٍﺔ ﻣن اﻟﺑﯾوت‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﻣﻧﺢ اﻟرﺟل اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﺳﺗر ً‬
‫*‬
‫اﻟﺟﺎدة اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة‪ ،‬واﺷﻧطن ﺳﺗرﯾت‪...‬‬
‫ﺑﺻري ﻣﻊ اﻟﮭﯾﻛل اﻟﻔوﻻذي‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﺗواﺻل‬
‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺣﺗﻔظﺔ‬ ‫ﺗﻐﻠﻐﻠت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﯾن اﻟﻌﻣﺎرات‪،‬‬
‫ﺗﺗوﻗف ﻋﻧد ﻣﺳﺗوى اﻟﺳﻼﻟم‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻠﺑورة اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ .‬ﺣﺎوﻟت ﻟﻣرّات ﻋدﯾدة أن‬
‫اﻟﻣﺗﻘدﻣﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣدﺧﻠﮭﺎ ﻣوﺻداً‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣﺷرﻓﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎر وﻟﻛن ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻗرّ رت أن ﺗذھب إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟطرﯾق ورﻛﻧت ﺳﯾﺎرﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻣوﻗف‬
‫ﺗﻧﺿم إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﻏﺎﻧﺳﻔورت ﺑﻼزا ﻋﻠﻰ أﻣل أﻻ ﯾﻧزل ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ ﺣﯾن أن‬
‫*‬
‫ﺧرج ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن اﻟﻧﻔق وھو ﯾﻠﮭث‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺑﻠﯾث ﻋﻠﻰ ﺑﻌد أﻗ ّل ﻣن ﻋﺷرة أﻣﺗﺎر‬
‫ﻋرﻗﺎ‪ ،‬اﺳﺗﻣ ّر ﻓﻲ اﻟﺟري دون‬ ‫ً‬ ‫ﺣﺎد أﺳﻔل أﺿﻼﻋﮫ‪ .‬وھو ﯾﺗﺻﺑّب‬ ‫أﻟم ّ‬
‫ﺧﻠﻔﮫ‪ .‬اﺧﺗرق ٌ‬
‫ﺗوﻗف‪ ،‬ﻣﺗﻌرّﺟﺎ ً ﺑﯾن ﻛﺗل اﻷﻋﺷﺎب‬‫ّ‬

‫‪448‬‬
‫اﻟﺿﺎرّ ة‪ .‬وﺻل إﻟﻰ ﻣﺳﺗوى ﺳوﻧدﯾك‪ :‬اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﺧﺻّﺻﺔ ﻟﺗﻌرﯾض اﻟﺟﺳم ﻟﻠﺷﻣس‬
‫ﻛراس طوﯾﻠﺔ وﺿﺧﻣﺔ ﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﺧﺷب اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﺳﻛﺎﯾﻼﯾن ﻧﯾو‬ ‫ٍ‬ ‫واﻟﺗﻲ ﺗواﺟﮫ ﻓﯾﮫ‬
‫ﻧﺣو ﻣﻘﺻود ﻛ ّل ﻣﺎ وﻗﻊ ﺗﺣت ﯾده‪:‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻘدم ﺧﺻﻣﮫ‪ ،‬ﻗﻠب ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺟﯾرﺳﻲ‪ .‬وﻹﯾﻘﺎف ّ‬
‫اﻟﻛراﺳﻲ اﻟطوﯾﻠﺔ‪ ،‬طﺎوﻻت اﻟﺣدﯾﻘﺔ‪ ،‬أﺣواض اﻟزھر‪...‬‬
‫طﻠق ﻧﺎريﱞ ﺟدﯾد ﻓﺟّر ﺟ ّرة ﻣن اﻟﻔﺧﺎر‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﻣرّ ت اﻟطﻠﻘﺔ ﺑﺟﺎﻧﺑﮫ‬
‫ﺟزء ﻣن اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‪ .‬ﺑذل ﻗﺻﺎرى ﺟﮭده ﻟﻛﻲ ﯾﺟﺗﺎز ذاك اﻟﻣﻌﺑر‬ ‫ٍ‬ ‫ﻗﻔز ﻻھﺛﺎ ً ﻓوق آﺧر‬
‫ﻛﺛﺎﻓﺔ‪ .‬ﻣﻧﻌت اﻷﺷﺟﺎر اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ واﻷﺟﻣﺎت ﺑﻠﯾث ﻣن إطﻼق‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻐطﯾﮭﺎ ﻧﺑﺎﺗﺎت أﻛﺛر‬ ‫إﻟﻰ ﺑﻘﻌﺔ ّ‬
‫اﻟﻧﺎر‪.‬‬
‫اﻧﺳد اﻟطرﯾق ﻣن أﻣﺎﻣﮫ ﻓﺟﺄة‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺛم‬
‫ّ‬
‫اﻧدﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ اﻟدرج اﻟذي ﻛﺎن ﯾط ّل ﻋﻠﻰ ﺷﺎرع ﻏﺎﻧﺳﻔورت ﺳﺗرﯾت‪ .‬اﻧدﻓﻌت‬
‫ﺳور ﯾﻧﺑﻐﻲ ّ‬
‫ﺗﺳﻠﻘﮫ و‪...‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﻠﯾث ﺧﻠﻔﮫ‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك آﺧر‬
‫ﻛﺛﯾرا‪ ،‬ﻗﻔزت ﺑﻠﯾث ﺗﻘرﯾﺑﺎً ﻓﻲ اﻟوﻗت ﻧﻔﺳﮫ اﻟذي ﻗﻔز ھو ﻓﯾﮫ‪ .‬ھذه اﻟﻣرّ ة‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻘد ّ‬
‫ﺗﺄﺧر‬
‫ف وﻟﯾس ﻟدﯾﮫ ﻣﺎ ﯾداﻓﻊ ﺑﮫ ﻋن ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬ ‫ف ﺿﻌﯾ ٍ‬ ‫وھو ﯾﺗﻌرّ ج وﺳط اﻟﺷﺎرع‪ ،‬ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣوﻗ ٍ‬
‫أﺧذت وﻗﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺗﺣﻛم ﺑﮫ‪ .‬ﻣن ﺗﻠك اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻟﺗﺧطﺋﮫ‪.‬‬
‫*‬
‫ﺻرﺧت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫ُ‬
‫أطﻠﻘت اﻟﻧﺎر!‬ ‫ﺳﻼﺣك وإﻻ‬
‫ِ‬ ‫ارم‬
‫ﺗوﻗﻔﻲ! ِ‬ ‫‪ّ -‬‬
‫رﻓﺔ ﺟﻔن‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﻣﻘدرة اﻟوﺿﻊ ﻓﻲ ّ‬ ‫اﺳﺗدار اﻟظ ّل اﻟرﺷﯾق ﻟﺑﻠﯾث ﺑﻼك‪ً ّ ،‬‬
‫ﺗردد‪ ،‬ﺗﺟﺎھﻠت‬ ‫ﻣﺳدس داﻧﻲ ﻣن طراز ﻛوﻟت أﻧﺎﻛوﻧدا‪ .‬دون أدﻧﻰ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺻوّ ب ﻧﺣوھﺎ‬
‫اﻟﻣﺎرﺷﺎل اﻟﺗﮭدﯾد اﻟﻣﺣدق ﺑﮭﺎ وھرﻋت‬

‫‪449‬‬
‫ً‬
‫وواﺿﻌﺔ ﺳﻼﺣﮭﺎ ﻓﻲ ﺻدﻏﮫ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﻣﺳﻛﺔ ﺑﺣﻠﻘﮫ‬ ‫ﻧﺣو ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪،‬‬
‫ﺻرﺧت اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪:‬‬
‫ﻗﻣت ﺑﺄيّ ﺣرﻛﺔ‪ ،‬ﺳوف أﻗﺗﻠﮫ! ارﺟﻌﻲ إﻟﻰ اﻟوراء!‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬إن‬
‫ﻏطت‬‫ﺗﻘﺎﺑﻠت اﻟﻣرأﺗﺎن وﻛ ّل واﺣد ٍة ﻣﻧﮭﻣﺎ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻓﻲ ﻣوﻗﻌﮭﺎ راﻓﺿﺔ أيّ ﺗراﺟﻊ‪ّ .‬‬
‫ﺳﻣﺎء ﺛﻘﯾﻠ ٍﺔ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫طﺑﻘﺔ ﺳﻣﯾﻛﺔ ﻣن اﻟﺛﻠﺞ‪ ،‬اﻟﻣﺧﻔوق ﺑﺎﻟرﯾﺎح‪ّ ،‬‬
‫ظﻠﮭﻣﺎ اﻟﻠذﯾن ﯾذوﺑﺎن ﻓﻲ‬
‫ﺗﺷدد ﻣن ﺿﻐطﮭﺎ ﻋﻠﻰ رﻗﺑﺔ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ﺗراﺟﻌت ﺑﻠﯾث ﻧﺣو اﻟﻧﮭر وھﻲ ّ‬
‫ﺧطوة واﺣدة إﻟﻰ اﻷﻣﺎم‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺞ ﺗﻣﻧﻌﮭﺎ ﻣن أن ﺗﺗﺑﯾّن‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻘدﻣت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ّ‬
‫ﺟﯾداً اﻟﻣﺎرﺷﺎل‪.‬‬
‫ﺻرﺧت‪:‬‬
‫ﻓﺄﻧت ھﺎﻟﻛﺔ! ﺳﯾﻛون زﻣﻼؤﻛم ﻓﻲ اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪ FBI‬ھﻧﺎ ﻓﻲ أﻗل‬ ‫ِ‬ ‫ﻗﺗﻠﺗﮫ‪،‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬إن‬
‫ﻣن دﻗﯾﻘﺗﯾن‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﻠﻣرّ ة اﻷﺧﯾرة أﻗول ﻟك‪ ،‬ﺗراﺟﻌﻲ وإﻻّ ﺳﺄﻗﺿﻲ ﻋﻠﯾﮫ! أﻣّﺎ رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ‬
‫‪ ،FBI‬ﻓﻼ أﺑﺎﻟﻲ ﺑﮭم‪ ،‬ﻟدي ﻋﺷرة أﺑواب ﺧروج ﻟﻛﻲ ّ‬
‫أﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭم‪.‬‬
‫ھل ﺣﻘﺎ ً ﻛﺎن ﻟدى ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺧﯾﺎر؟ ﻟو أﻟﻘت ﺳﻼﺣﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻣﺎ ﺗرﻛﺗﮭﻣﺎ ﺑﻠﯾث ﻋﻠﻰ ﻗﯾد‬
‫اﻟﺣﯾﺎة‪ .‬ﻟﻛﺎﻧت ﻗﺗﻠت ﻛﻠﯾﮭﻣﺎ‪ .‬رﻣﺷت اﻟﻔﺗﺎة اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﺑﻌﯾﻧﯾﮭﺎ ﻣرّ ات ﻋدﯾدة واﺿطرﺑت‬
‫رؤﯾﮭﺎ‪ .‬ظﮭر اﻟﺗﻌب واﻟﺿﻐط اﻟﻧﻔﺳﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ ﻣن ﺟدﯾد‪ّ .‬إﻧﮭﺎ اﻟﻠﺣظﺔ ﻏﯾر‬
‫اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳدس ﺗزن ط ّﻧﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن ﺳﻼح "رﺟﺎﻟﻲ"‬ ‫ّ‬ ‫أﺣﺳّت ﺑﯾدھﺎ ﺗرﺗﻌش‪ .‬ﺷﻌرت ﺑﺄنّ ﺳﺑطﺎﻧﺔ‬
‫ﻣﺻﻣ ٌّم ﻟﻠﺻﯾد أو ﻟﻠرﻣﺎﯾﺔ اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ‪ .‬ﺑﮭذا اﻟﺳﻼح‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﻘﺗﻠﻊ رأس ﺑﻠﯾث‬
‫ﻣﻠﯾﻣﺗر‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺛﻠﻣﺎ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﻘﺗﻠﻊ رأس ﺟوﻧﺎﺛﺎن أﯾﺿﺎ ً‪ ...‬ﻛﺎن ﯾﻛﻔﻲ أن ﺗرﺗﻛب ﺧطﺄ ﺑﻣﻘدار‬

‫‪450‬‬
‫واﺣد ﻟﻛﻲ ﺗﺳﻠك اﻟرﺻﺎﺻﺔ ﻣﺳﺎراً ﺧﺎطﺋﺎ ً‪ .‬وھذه ﻟﻌﺑﺔ ﻻ ﯾﻣﻠك اﻟﻣرء ﻓﯾﮭﺎ ﻓرﺻﺔ‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻵن‬
‫ﺑﺗراﺟﻊ ﻣﻔﺎﺟﺊ‪ ،‬وﺿﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ﻛ ّل ﻗوﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ‬
‫ٍ‬ ‫أطﻠﻘت رﺻﺎﺻﺔ واﺣدة‪ .‬وھﻲ ﺗﻘوم‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳدس إﻟﻰ اﻟوراء‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺑذﻟك ارﺗداد‬ ‫ً‬
‫وﺣﺎزﻣﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻋدھﺎ ﻗوﯾﺎ ً‬
‫ارﺗدت ﺑﻠﯾث ﺑﻼك ﺑﻌﻧف ﻧﺣو اﻟﺧﻠف‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن ﺗﺗﺷﺑّث‬ ‫وإذ ُأﺻﯾﺑت ﻓﻲ ﺟﻣﺟﻣﺗﮭﺎ‪ّ ،‬‬
‫ﺑﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وﻟﻛنّ ﺟﺳدھﺎ اﻟﻔﺎﻗد ﻟﻠروح ھوى ﻓﻲ اﻟﻠﺣظﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻓوق اﻟﺣﺎﺟز وﻏرق ﻓﻲ‬
‫ﻧﮭر ھﯾدﺳون‪.‬‬
‫*‬
‫ازداد ھﺑوب اﻟرﯾﺢ ﻗوّ ًة‪ ،‬وھﻲ ﺗﺣﻣل ﻧﻌﯾب ﺻﻔﺎرات اﻹﻧذار ﻟﺳﯾﺎرات اﻟﺷرطﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ھرﻋت إﻟﻰ اﻟﺷﺎرع‪.‬‬
‫ﻋبء ﺛﻘﯾل وﺗﻐرق وﺳط اﻟﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺟﯾﺔ‪ ،‬ﺗرﺗﻌش‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﺋنّ ﺗﺣت‬
‫وﺗرﺗﺟف‪ .‬ﻟﻘد ﻗﺗﻠت ﻟﻠﺗوّ اﻟﺷﺧص اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﯾﻌرف ﻣﻛﺎن اﺣﺗﺟﺎز آﻟﯾس‪ .‬ﻟﻘد ﻗﺗﻠت‬
‫ﻟﻠﺗوّ آﻟﯾس‪ .‬ﻛﺎﻧت‪ ،‬وﯾدھﺎ ﻻ ﺗزال ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼح اﻟﺣرﺑﻲ‪ ،‬ﻻ ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﺷﯾﺢ‬
‫ﺑﺻرھﺎ ﻋن اﻟﻣﺎء اﻷﺳود‪ .‬أﻣّﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻓﻘد ظ ّل ﺟﺎﻣداً ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﺑﻼ ﺣراك‪ ،‬ﺗﺣت‬
‫ﻓﺟﺄة‪ ،‬ﺑدا ّأﻧﮫ ﯾﺧرج ﻣن ذﻋره‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ً‬ ‫ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬وﻗﻣﯾﺻﮫ ّ ٌ‬
‫ﻣﻠطﺦ ﺑﺎﻟدم‪.‬‬
‫ﺗﺗرﻧﺢ وﺗﺗﻠوّ ى ﺿﯾﻘﺎ ً وﻗﻠﻘﺎ ً‪ .‬ﺧﺷﯾﺔ ﻣن أن ﯾُﻐﻣﻰ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﺳﺣﺑﮭﺎ ﻧﺣو ﺳﯾﺎرة‬
‫ﻗﺑﺎﻟﺗﮫ ّ‬
‫اﻟﺑوﻧﺗﯾﺎك اﻟﻣرﻛوﻧﺔ ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻏﺎﻧﺳﻔورت ﺑﻼزا‪.‬‬
‫أﻗﻠﻊ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة ﻛﺎﻹﻋﺻﺎر‪ ،‬وھو ﯾراﻗف ﻣن ﺧﻼل ﻣرآﺗﮫ اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ أﺿواء اﻟﻔواﻧﯾس‬
‫اﻟدوّ ارة اﻟزرﻗﺎء واﻟﺣﻣراء اﻟﺗﻲ ﻟوّ ﻧت ﻋﺗﻣﺔ اﻟﺳﻣﺎء‪.‬‬

‫‪451‬‬
452
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس واﻟﺛﻼﺛون‬
‫اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ آﻟﯾس‬

‫إنّ اﻟﻌﻧﺻر اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾﺣ ّل ﻣﺣ ّل‬


‫اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎﺿﻲ ھو اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪.‬‬
‫ﺟون دوس ﺑﺎﺳوس‬

‫ﻟوﯾر أﯾﺳت ﺳﺎﯾد‬


‫ﻋﻣﺎرة ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن ﺗوﻣﺑﻛﯾﻧز ﺳﻛوﯾر ﺑﺎرك‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟواﺣدة ﻓﺟراً‬
‫دﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎب ﺻﺎﻟﺔ اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻧﺎﺋﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﻐطس اﻟﺣﻣﺎم‪ .‬وﺟد‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺎ ً ﺧﻠف اﻟﺑﺎب واﻗﺗرب ﻟﻛﻲ ﯾوﻗظﮭﺎ ﺑﻠطف‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺷﺎﺣﺑﺔ وﻧظرﺗﮭﺎ‬ ‫روب ﺣﻣﺎم ّ‬
‫ّ‬
‫وﺗدﻟﻛت‬ ‫ّ‬
‫ﯾﻐطﯾﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬ ‫ً‬
‫ُطﯾﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻲ‬‫ﻓﺎرﻏﺔ وﺣرﻛﺎﺗﮭﺎ ﻣﺗﻛﺎﺳﻠﺔ‪ .‬ﺗرﻛت ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬ﻣ‬
‫ﺑﺎﻟﺳﺗرة اﻟﻘﺻﯾرة اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟﻧﺳﯾﺞ اﻹﺳﻔﻧﺟﻲ‪.‬‬
‫ﻓﻧدق ﻋﺎدي ﺣﯾث ﻗد‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﻣن اﻟﺧطر اﻟﺷدﯾد اﻟﻌودة إﻟﻰ ﻣﻧزل ﻛﻠﯾر أو اﻟﻧزول ﻓﻲ‬
‫ﯾﻛون ﻣن اﻟﺳﮭل اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ‪ .‬ﺑﻌد أن رﻛﻧﺎ اﻟﺳﯾﺎرة ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺑﺿﻌﺔ ﺷوارع‪ ،‬ﻋﺛرا‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻼ ٍذ ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻟﺿﯾوف اﻟﺻﻐﯾرة ھذه واﻟﺗﻲ ﺗﻌود ﻣﻠﻛﯾﺗﮭﺎ إﻟﻰ آﻧﯾﺗﺎ ﻛروك‪،‬‬
‫وھﻲ ّ‬
‫ﺳﯾدة ﻋﺟوز ﺑوﻟﻧدﯾﺔ‬

‫‪453‬‬
‫ﺷﻐل ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺗدﯾر ﻣﺣﻼ ًّ ﻟﻸﻏذﯾﺔ ﻓﻲ ﻗﻠب أﻟﻔﺎﺑﯾت ﺳﯾﺗﻲ‪ .‬ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد ّ‬
‫اﺑﻧﺗﮭﺎ ﺑﺻﻔﺔ ﻣﺳﺎﻋدة ﺷﯾف ﻓﻲ ﻻﻣﺑراﺗور وﻟم ﺗﻛن آﻧﯾﺗﺎ ﻗد ﻧﺳﯾت ذﻟك اﻟﻣﻌروف‪.‬‬
‫ﯾﺗم ﺗﺣدﯾد ﻣﻛﺎن ﺗواﺟدھﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدﯾﮭﻣﺎ أﯾﺿﺎ ً ھﺎﺗﻔﺎھﻣﺎ‬ ‫ﯾﺗﺄﻛدا ﻣن ّأﻧﮫ ﻟم ّ‬ ‫ّ‬ ‫وﻟﻛﻲ‬
‫اﻟﻣﺗروﻛﺎن ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑوﻧﺗﯾﺎك‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻷﺷﯾﺎء اﻟوﺣﯾدة اﻟﺗﻲ اﺣﺗﻔظﺎ ﺑﮭﺎ ﻣﻌﮭﻣﺎ‬
‫ﺣﺎﺳوﺑﮭﻣﺎ وﺳﻼح داﻧﻲ اﻟﺣرﺑﻲ‪.‬‬
‫طرق اﻟﺑﺎب‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻧدﺳّت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻗﺎع اﻟﺳرﯾر‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟﺑﺎب ﻵﻧﯾﺗﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ُِ‬
‫اﻟﺳﯾّدة اﻟﻌﺟوز ﺗﺣﻣل إﻟﯾﮭﻣﺎ ﺻﯾﻧﯾﺔ ﻏداء ﺗوﺟد ﻋﻠﯾﮭﺎ زﺑدﯾﺗﺎن ﻣن ﺣﺳﺎء اﻟزورك‬
‫ﯾﺗﺻﺎﻋد ﻣﻧﮭﻣﺎ اﻟﺑﺧﺎر وطﺑﻘﺎ ً ﻣن ﺣﺳﺎء اﻟﺧﺿﺎء ﺑﺎﻟطﺣﯾن واﻟﺷﯾﻠم اﻟﻣﺧﻣّر‪.‬‬
‫ﺛم اﻗﺗرح ﻋﻠﻰ ﻣﺎدﻟﯾن أن ﺗﺄﺧذ إﺣدى زﺑدﯾﺗﻲ اﻟﺣﺳﺎء‪:‬‬ ‫ﻣؤﺟرﺗﮭﻣﺎ ّ‬
‫ﱢ‬ ‫ﺷﻛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن‬
‫‪-‬ﺗذوّ ﻗﻲ‪ ،‬ﺳوف ﺗرﯾن‪ّ ،‬إﻧﮫ ‪ ...‬ﻣﻣﯾّز‪.‬‬
‫ّ‬
‫وﺗﻘزز‪:‬‬ ‫ﺑﻧﻔور‬
‫ٍ‬ ‫ﺛم ﻟﻔظﺗﮫ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻣن اﻟﺣﺳﺎء اﻟﻛﺛﯾف ّ‬ ‫أﺧذت‬
‫اﻟﻣﮭم ھو اﻟﻧﯾّﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫ّ‬ ‫ﺻﺣﯾﺢ ّأﻧﮫ ﺣﺎﻣض ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬وﻟﻛنّ‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬‬
‫طت ﻓﻲ‬ ‫اﻟرد ﻋﻠﻰ ﺳؤاﻟﮫ‪ ،‬أطﻔﺄت اﻟﻧور وﻏ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﻛﻠف ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﻋﻧﺎء‬ ‫ﻣن دون أن ّ‬
‫اﻟﻧوم‪.‬‬
‫وﯾﻧﺿم إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺳرﯾر‪ ،‬اﻗﺗرب ﻣن اﻟﻧﺎﻓذة وﻧظر ﻋﺑر اﻟزﺟﺎج‪ .‬ﻛﺎن‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺑل أن ﯾذھب‬
‫إﯾﻘﺎع ﺛﺎﺑت‪ .‬ﻛﺎﻧت طﺑﻘﺔ ﺗزﯾد ﻋن ﻋﺷرة ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرات ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺛﻠﺞ ﻻ ﯾزال ﯾﺗﺳﺎﻗط ﻓﻲ‬
‫اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻣذرور ﯾﻐطﻲ اﻟطرﯾق واﻷرﺻﻔﺔ‪ .‬أﯾن ﺗﻛون آﻟﯾس ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ ووﺳط ھذا‬
‫اﻟﺑرد؟ أﻻ ﺗزال ﻋﻠﻰ ﻗﯾد اﻟﺣﯾﺎة؟ ھل ﺳﯾﻧﺟﺣﺎن ﻓﻲ اﻟﺧروج ﻣن ھذا اﻟﺟﺣﯾم؟‬
‫ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻛون واﻗﻌﯾّﺎً‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻷﻣور ﺗﺳﯾر ﺑطرﯾﻘﺔ ﺳﯾﺋﺔ‪.‬‬

‫‪454‬‬
‫اﻵن‪ ،‬ﺟﻌل ﻣوت ﺑﻠﯾث اﺣﺗﻣﺎل اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﻛﺎن اﺣﺗﺟﺎزھﺎ ﻣﺷﻛوﻛﺎ ً ﻓﯾﮫ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻧذر ﺑﻌواﻗب وﺧﯾﻣﺔ‪" :‬ﺑدأت ھذه‬ ‫ٍ‬ ‫ﻋﺎدت ﻛﻠﻣﺎت ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ ذاﻛرﺗﮫ ﻣﺛل ﺻدى‬
‫اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ وﺳط اﻟدم وﺳوف ﺗﻧﺗﮭﻲ وﺳط اﻟدم"‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﯾﻌرف ﺑﻌد إﻟﻰ أي درﺟﺔ ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﻣﺣﻘﺔ ﻓﻲ ﻗوﻟﮭﺎ ھذا‪.‬‬
‫*‬
‫ﻣﺳﺗودع ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫اﻟﻠﮭﺎث اﻷﺟش ّ ٍ‬
‫ﻟﺗﻧﻔس ﺿﯾّق‪.‬‬ ‫ُﺳﻣﻊ ﺳوى ُ‬
‫وﺳط ﺻﻣت اﻟﺣُﺟرة اﻟﺑﺎردة‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﯾ َ‬
‫ُﻣزق ﻛﺎن ﯾﻌﺗﺻر ﻛﻠﯾﺗﯾﮭﺎ‬ ‫أﻟم ﻣ ﱢ‬
‫اﻟﺑرد ھو اﻟذي أﯾﻘظ آﻟﯾس ﻣن اﻟﻧوم‪ .‬اﻟﺑرد واﻷﻟم‪ٌ :‬‬
‫إﺣﺳﺎس ﺑﮭذا‬
‫ٍ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻠوﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻛﺎد ﺗﻔﻘد ﻛ ّل‬ ‫ﻣﻣددة ﻋﻠﻰ ﺟﻧﺑﮭﺎ‪ ،‬وذراﻋﮭﺎ‬ ‫ﻣﻊ أدﻧﻰ ﺣرﻛﺔ‪ً ّ .‬‬
‫اﻟﻣﺧدر ﺗﻣﺎﻣﺎً‪ .‬ﻛﺎن اﻟدم ﯾﻧﺑض ﻓﻲ ﺻدﻏﯾﮭﺎ وﺗﺧﺗﻠط ﺑﺄوﺟﺎع رأﺳﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺟزء ﻣن ﺟﺳدھﺎ‬
‫دوار واﺧﺗﻼﺟﺎت‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ُ‬
‫ﻧوﺑﺎت‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ أﺣﺳّت ﺑﺄنّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺻﻔﻲ ﻗﺻﺑﺎﺗﮭﺎ اﻟﮭواﺋﯾﺔ‪ ،‬وﺣﺎوﻟت أن ﺗﺑﺗﻠﻊ رﯾﻘﮭﺎ‬ ‫ﺳﻌﻠت ﻟﻛﻲ ُ ّ‬
‫ﻟﺳﺎﻧﮭﺎ ﻗد أﺻﺑﺢ ﺻﻠﺑﺎ ً ﻛﻘطﻌ ٍﺔ ﻣن اﻟﺟﺑس‪.‬‬
‫ﯾوم واﺣد؟ أﯾﻛون‬ ‫ﻟم ﺗﻌد ﺗدري ﻛم ﻣن اﻟوﻗت ﻣﺿﻰ ﻣﻧذ اﺧﺗطﺎﻓﮭﺎ‪ .‬ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت؟ ٌ‬
‫ﻗد ﻣﺿﻰ ﯾوﻣﺎن؟ ﻛﺎﻧت ﺗرﻏب ﻓﻲ ان ﺗﺗﺑوّ ل طﯾﻠﺔ اﻟوﻗت‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻋﺿﻼت ﻣﺛﺎﻧﺗﮭﺎ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺷﻠوﻟﺔ‪.‬‬ ‫أﻋطت اﻹﺣﺳﺎس ّ‬
‫ﺗﺎ‪ ،‬ورؤﯾﺗﮭﺎ ﻣﺷوّ ﺷﺔ‪ ،‬واﻟﺣﻣﻰ ﺗﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﮭذي‪.‬‬ ‫ﻣﺷﺗ ً‬
‫ّ‬ ‫ﺷﻌرت ﺑﺎﻻﺧﺗﻧﺎق‪ .‬ﻛﺎن ﻓﻛرھﺎ‬
‫ﺗﺻوّ رت أن ﺟرذاً ﻋﻣﻼﻗﺎ ً ﻋﻠﻰ وﺷك أن‬

‫‪455‬‬
‫ﯾﻠﺗﮭم ﺑطﻧﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻠﺗفﱡ ذﯾﻠﮫ اﻟطوﯾل ذو اﻟﻘﺷور ﻋﻠﻰ رﻗﺑﺗﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﯾﺧﻧﻘﮭﺎ‪.‬‬
‫*‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎً‬
‫‪-‬اﻧﮭض!‬
‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﯾﻧﺎ ً وﺟﻠس ﺑﺻﻌوﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻛرّ رت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬اﻧﮭض! ﯾﺟب أن ﻧﻐﺎدر‪.‬‬
‫وﻣﯾض ﺑﻠون اﻟﺣﻠﯾب وراء زﺟﺎج اﻟﻧﺎﻓذة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻣس ﺑﺎﻟﻛﺎد ﻗد أﺷرﻗت‪.‬‬‫ٌ‬ ‫ظﮭر‬
‫ﺗﺛﺎءب ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻧﮭض ﻣن اﻟﺳرﯾر ﺑﺻﻌوﺑﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ارﺗدت ﺛﯾﺎﺑﮭﺎ‪ .‬ﺑﻌد‬
‫ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﻘﺻﯾرة ﻣن اﻟﻧوم‪ ،‬اﺳﺗﻌﺎدت أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ وﺑدت أﻛﺛر ﺣزﻣﺎ ً ﻣن أي وﻗت ﻣﺿﻰ‪.‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺳﻠك اﻟﻣﻣرّ اﻟذي ّ‬
‫ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﺣﻣّﺎم‪ ،‬رﻣت ﻟﮫ ﺛﯾﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫ﯾوم آﺧر! ﻟﯾس ﻟدﯾﻧﺎ وﻗت‪.‬‬
‫ﺗﺳﺗﺣم ﻓﻲ ٍ‬
‫ّ‬ ‫–ﺳوف‬
‫ﺧرﺟﺎ إﻟﻰ اﻟﺷﺎرع ﺑﻌد أن ﺗرﻛﺎ ﺑﻌض اﻷوراق اﻟﻧﻘدﯾﺔ ﻟﻣﺳﺗﺿﯾﻔﺗﮭﻣﺎ‪ .‬ﻓﻲ ھذا‬
‫ت ﻣن اﻟﺛﻠﺞ‪ ،‬ﺑل ﺿﻌف ھذه اﻟﺳﻣﺎﻛﺔ‬ ‫ﯾﻐطﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻋﺷرة ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرا ٍ‬‫اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻟم ﯾﻌد ﻣﺎ ّ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺟﯾﺔ ﻣﺳﺗﻣرة ﻓﻲ ﺗﺳﺎﻗطﮭﺎ ﻣﺗﺳﺑّﺑﺔ ﻓﻲ إﺑطﺎء ﺣرﻛﺔ‬
‫ﺗﻛﻧس اﻟﺛﻠﺞ ﻣن أﻣﺎم ﻣداﺧل ﺑﯾوﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻛﺎن‬ ‫اﻟﺳﯾر‪ .‬ﻋﻠﻰ اﻷرﺻﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺎس ّ‬
‫ﻣوظﻔون ﻣن اﻟﺑﻠدﯾﺔ ﯾﻧﺛرون اﻟﻣﻠﺢ ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﻣﻌﺑّدة ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺟرّاﻓﺗﺎن ﺿﺧﻣﺗﺎن‬ ‫ّ‬
‫ﻟﻠﺛﻠﺞ ﺗدﻓﻌﺎن اﻟﺛﻠوج اﻟﻣﺗراﻛﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟطرﯾق ﻓﻲ ﺷﺎرع ﺑوﯾري‪ ،‬وھﻲ ُ ِ‬
‫ﺗﻌرق‬
‫ﺗﺣت رﻛﺎم اﻟﺛﻠوج اﻟدرّ اﺟﺎت واﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻣرﻛوﻧﺔ ﺑطرﯾﻘ ٍﺔ ّ‬
‫ﺳﯾﺋﺔ ﻓﻲ اﻟﺷﺎرع‪.‬‬

‫‪456‬‬
‫ذھﺑﺎ إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة اﻟﺑوﻧﺗﯾﺎك وأﺧذا ھﺎﺗﻔﯾﮭﻣﺎ ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﺄﻧﻔﺎ ﺳﯾرھﻣﺎ ﻧﺣو ﻣﻘﮭﻰ ﺑﯾﻠز‪،‬‬
‫ﻣﻘرّ ﻗﯾﺎدﺗﮭﻣﺎ اﻟﺟدﯾد‪.‬‬
‫اﻟﻣﺑﻛر‪ ،‬ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﻘﮭﻰ اﻟﻘﻠﯾل ﻣن اﻟزﺑﺎﺋن‪ .‬ﺟﻠﺳﺎ إﻟﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺳﺑب اﻟﺛﻠوج واﻟوﻗت‬
‫ﻗﮭوة وﻟﺑﻧﺎ ً راﺋﺑﺎ ً وﺣﺑوﺑﺎ ً ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﺟﻠﺳﺎ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﯾﻠﺔ أﻣس وطﻠﺑﺎ‬
‫وﻷﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣرﻛز ھﺎﺗف‪ ،‬أﺧرﺟت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺣﺎﺳوب وأوﺻﻠﺗﮫ ﺑﺧدﻣﺔ واي‬ ‫ّ‬
‫– ﻓﺎي‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻘﻧﺎة اﻹﺧﺑﺎرﯾﺔ اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻷﻛﺛر ﻣﺻداﻗﯾﺔ ھﻧﺎ؟‬
‫‪-‬ﺟرّ ﺑﻲ ‪.NY1 News‬‬
‫زارت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣوﻗﻌﮭم‪ .‬اﻧﻔﺗﺣت ﺻﻔﺣﺔ اﻻﺳﺗﻘﺑﺎل ﻋﻠﻰ ﻣﻘطﻊ ﻓﯾدﯾو – ‪NY1‬‬
‫ﯾوﺟز أﺣداث اﻟﯾوم ﻓﻲ ﺳﺗﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ .‬وإذا ﻛﺎن ﺛﻼﺛﺔ أرﺑﺎع‬ ‫ِ‬ ‫‪ -Minute‬واﻟذي ﻛﺎن‬
‫ﯾﮭدد ﺑﺷ ّل اﻟﺣرﻛﺔ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ‬ ‫اﻟﻣﺗوﻗﻊ واﻟذي ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣﻘطﻊ ﻣﺧﺻّﺻﺎ ً ﻟﺗﺳﺎﻗط اﻟﺛﻠوج ﻏﯾر‬
‫ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻓﻛﺎن اﻟﺟزء اﻷﺧﯾر ﯾذﻛر "اﻻﻏﺗﯾﺎل اﻟﻐﺎﻣض‪ ،‬ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻷﺣد أﻓراد‬
‫ﺣرّاس ﻣﺎرﺷﺎل اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻠﯾث ﺑﻼك‪ ،‬واﻟﺗﻲ ُ ِ َ‬
‫ﻗﺗﻠت ﺑطﻠﻘ ٍﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺟﻧدة اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ّ‬
‫ﻣﻛﻠﻔﺔ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟرأس‪ .‬وﻗد ﻋ ُِﺛر ﻋﻠﻰ ﺟﺛﻣﺎﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﮭر ھودﺳون‪ .‬ﻛﺎﻧت ھذه‬
‫ﻣواطن ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﻔﺗرض أن ﯾدﻟﻲ ﺑﺷﮭﺎدة ھﺎﻣّﺔ‪ ،‬ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن اﻟﻣﻘﺑل‪ ،‬ﺧﻼل‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺧدرات ﺟﯾزﯾﺑﯾل ﻛورت‪ .‬وھذا اﻟﺷﺎھد اﻟرﺋﯾس ھو اﻵن ﺗﺣت ﺣﻣﺎﯾﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﻗﺿﯾﺔ ﺑﺎروﻧﺔ‬
‫اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪."FBI‬‬
‫ﺗﻧﻔﺳت ﻣﺎدﻟﯾن‪ :‬ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﻣﻌرﻓﺔ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت اﻟﺷرطﺔ ﻗد أﺛﺑﺗت ﺟرم ﺑﻠﯾث‪،‬‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛن داﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل ﻓﻲ ﻣﻧﺟﻰ ﻣن اﻟﺧطر‪ .‬اﺳﺗﻐرق ھذا اﻻرﺗﯾﺎح أﻣداً ﻗﺻﯾراً‪ :‬ﻛﺎن‬
‫أﺛر‪.‬‬
‫ﺑد ﻣن اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ اﻟﺻﺑﯾّﺔ اﻟﻣراھﻘﺔ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮭﻣﺎ ظ ّل ٍ‬ ‫ﻻ ّ‬

‫‪457‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ﺷرﯾك ﻣﺗواطﺊ ﻣﻌﮭﺎ‪.‬‬‫ٌ‬ ‫‪-‬ﻻ ّ‬
‫ﺑد أنّ ﻟدى ﺑﻠﯾث‬
‫ﻣﻸ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻧﺟﺎن اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ ﺑﺎﻟﻘﮭوة ﻗﺑل أن ﯾﺳﻛب ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻓﻧﺟﺎﻧﺎ ً‪.‬‬
‫‪-‬ﯾﺟب اﺳﺗﺋﻧﺎف اﻟﺗﺣﻘﯾق ﻣن ﺑداﯾﺗﮫ‪ .‬ﻣن اﻟواﺿﺢ أنّ ﺑﻠﯾث‪ ،‬ﺑﻌد اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻠت‬
‫ّ‬
‫ﺗﺿﻠل اﻟﺗﺣﻘﯾﻘﺎت‪.‬‬ ‫ّ‬
‫اﻷدﻟﺔ وأن‬ ‫اﺧﺗطﺎف آﻟﯾس‪ ،‬ﻗد ﺣﺎوﻟت أن ُﺗزﯾل‬
‫‪-‬ﺑﻣﺎذا ّ‬
‫ﺗﻔﻛر؟‬
‫‪-‬ﯾﺟب أن ﻧﺳﻌﻰ إﻟﻰ ﺗﺣدﯾد ﻣﻛﺎن ھﺎﺗف آﻟﯾس ّ‬
‫اﻟﻧﻘﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻣﻌدات اﻟﺿرورﯾﺔ ﻟذﻟك‪ .‬ھذا ﻋﻣ ُل رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻟﯾﺳت ﻟدﯾﻧﺎ‬
‫ّ‬
‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ‪.‬‬
‫‪-‬ﻟم ﯾﻌد اﻷﻣر ﻛذﻟك اﻟﯾوم‪ .‬ﻣﻊ ازدﯾﺎد ﺳرﻗﺎت اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬ﯾﻧﺻﺢ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬
‫اﻟﻌﻣﺎل اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﯾن زﺑﺎﺋﻧﮭم ﺑﺗﻔﻌﯾل ﺧﺎﺻﯾﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣﻛﺎن ﻋن ﺑﻌد‪ .‬ﻟو أنّ ھﺎﺗف آﻟﯾس‬
‫ﻣﺗﻣﺗﻌﺎ ً ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﺑﮭذه اﻟﻣﯾزة‪.‬‬
‫ّ‬ ‫اﻟذﻛﻲ ﺣدﯾث‪ ،‬ﺳﯾﻛون‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣرﺗﺎﺑﺔ ﻓﻲ اﻷﻣر‪.‬‬
‫‪-‬ﻟﯾس ﻟدﯾﻧﺎ ﺣﺗﻰ رﻗم ھﺎﺗﻔﮭﺎ‪...‬‬
‫وإﻧﻣﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻋﻧوان اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪.‬‬ ‫‪-‬ھذه اﻟﻣﯾزة ﻻ ﺗﻌﻣل ﺑواﺳطﺔ اﻟرﻗم‪ّ ،‬‬
‫أدار ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻧﺣوھﺎ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﺎﺳوب ﻟﻛﻲ ﯾﺗواﺻل ﻋﻠﻰ ﻣوﻗﻊ " ّ‬
‫ﺣدد ﻣﻛﺎن ھﺎﺗﻔﻲ‬
‫اﻟذﻛﻲ" ذي ﻋﻼﻣﺔ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ ﺷﮭﯾرة‪ .‬ﻟﻠﻧﺟﺎح ﻓﻲ إﯾﺟﺎد اﻟﺟﮭﺎز‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ّ‬
‫ﺑد ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‬
‫ﻣن ﺗﻘدﯾم ﻋﻧوان اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻛذﻟك ﻛﻠﻣﺔ ﻣرور اﻟﻣﺷﺗرﻛﺔ‪.‬‬

‫‪458‬‬
‫ﻋﺎﺑﺳﺔ وھﻲ ﺗﺷﺎھده ﯾﻧﻘر ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﮫ‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫‪-‬ﻟﯾس ﻟدﯾﻧﺎ ﻻ ھذا وﻻ ذاك‪ ،‬ﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ ﺳوّ ﯾت اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪.‬‬
‫ھذه اﻟﻣ ّرة‪ ،‬رﻓﻊ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣن ﻧﺑرة ﺻوﺗﮫ‪:‬‬
‫ﻛﻠﻣﺎ ﺗﻛون ﻟديّ ﻓﻛرة‪ ،‬ﺗﺟدﯾﻧﮭﺎ ﻓﻛرة‬ ‫‪-‬ﻣن ﻓﺿﻠك‪ ،‬ھل ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﻋرف ﻟﻣﺎذا ّ‬
‫ﺳﯾّﺋﺔ؟‬
‫‪-‬ﻷﻧﻧﺎ ﺳوف ﻧﺿﯾّﻊ اﻟوﻗت ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ﻻ ﺷﻲء ودون ﻧﺗﯾﺟﺔ!‬
‫ﻧﺟﮭز ﻋﻠﻰ ﺑﻠﯾث ﺑﻔﺿﻠﻲ أﻧﺎ!‬ ‫اﻧﺗﺑﺎھك إﻟﻰ ّأﻧﮫ ﻣﻊ ذﻟك اﺳﺗطﻌﻧﺎ أن ُ ِ‬
‫ِ‬ ‫‪-‬أﻟﻔت‬
‫ردت ﻋﻠﯾﮫ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ُ‬
‫اﺿطررت ﻷن أﻗﺗﻠﮭﺎ!‬ ‫‪-‬وﻟﻛن ﺑﺳﺑﺑك أﻧت‬
‫ھذا ھو ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺧﺷﺎه‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻹﺛم اﻟذي ﯾﻧﮭش ﻓﻲ ﻣﺎدﻟﯾن ﻗد ﻋﺎودھﺎ ﺑﻘوّ ة‪.‬‬
‫آﺛر ﺟوﻧﺎﺛﺎن أن ﯾﺣﺎول ﻧﺻﺣﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻧذل آﺧر‪ ...‬اﺳﻣﻌﻲ‪ ،‬ﻣﮭﻣﺎ ﺣﺻل‪ ،‬ﻣﺎ‬ ‫ﺗﺧﻠص اﻟﻌﺎﻟم ﻣن ٍ‬ ‫ﻋﺑﺎرﺗك؟ ﻟﻘد ّ‬
‫ِ‬ ‫‪-‬وﻣﺎذا ﻋن‬
‫ﻛﺎﻧت ﺑﻠﯾث ﻟﺗﺧﺑرﻧﺎ أﺑداً وﻻ ﺑﺄيّ طرﯾﻘﺔ ﻋن اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي اﺣﺗﺟزت آﻟﯾس ﻓﯾﮫ‪.‬‬
‫‪-‬إذا ﻛﺎن ﻟﮭذا أن ﯾرﯾﺢ ﺿﻣﯾرك‪...‬‬
‫ﺗﻘدﻣﻲ ﻟﻲ اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ آﻟﯾس‪.‬‬ ‫‪-‬ﻣﺎ ﺳﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾرﯾﺢ ﺿﻣﯾري ھو أن ّ‬
‫ﺗﺄﻛدت ﻣن ّأﻧﮫ ﻟم‬ ‫ﺳرﯾﻊ ﺟدﯾد ﺣﯾﻧﻣﺎ ّ‬
‫ٍ‬ ‫أﺷﺎرت إﻟﯾﮫ ﺑﺈﺻﺑﻌﮭﺎ وﺗﮭﯾّﺄت ﻷن ﺗﻘذﻓﮫ ﱟ‬
‫ﺑرد‬
‫ﯾﻛن ﻣﺧطﺋﺎ ً‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﺗﺄﺳ ً‬
‫ّﻔﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﺗﺑّﺎ ً ﻟﻧﺎ! ﻧﺗﺟﺎدل ﻛزوﺟﯾن ﻋﺟوزﯾن!‬
‫اﻗﺗرﺑت ﻣن اﻟﺣﺎﺳوب‪.‬‬
‫"اﻟرﺟﺎء إدﺧﺎل اﺳم اﻟﻣﺳﺗﺧدم"‪.‬‬

‫‪459‬‬
‫‪-‬ﺣﺳﻧﺎ ً ﯾﺎ ﺷﺎرﻟوك‪ ،‬ھل ﻟدﯾك ﻓﻛرة؟‬
‫اﻗﺗرح ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪-‬ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺟرّب ﺣﺳﺎﺑﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻟﮭوﺗﻣﯾل أو ﻋﻠﻰ اﻟﺟﯾﻣﯾل‪ .‬أو ﺑﺎﻷﺣرى‪ ...‬ﻟﻣﺎذا ﻻ‬
‫ﻧﺟرّب ﺣﺳﺎب ﻣدرﺳﺗﮭﺎ اﻟﻔﻧﯾﺔ؟‬
‫وﻷﻧﮭﺎ اﻋﺗﺑرت اﻟﻔﻛرة ﻣﻐرﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺣت ﻣﺎدﻟﯾن ﻧﺎﻓذة ﺟدﯾدة ﻟﻛﻲ ّﺗﺗﺻل ﺑﻣوﻗﻊ ﻣدرﺳﺔ‬ ‫ّ‬
‫ّ‬
‫واﻟﻣوظﻔون واﻟﺗﻼﻣﯾذ ﯾﺳﺗﻔﯾدون ﻣن‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠﻣون‬ ‫ﺟوﻟﯾﺎرد ﺳﻛول‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺑدا‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫‪:‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻋدﯾﺔ‬ ‫اﻟﺻﯾﻐﺔ‬ ‫ﺗﺣت‬ ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬ ‫ﻟﻠﺑرﯾد‬ ‫ب‬
‫ﺣﺳﺎ ٍ‬
‫ّ‬
‫ﺑدﻗﺔ‪:‬‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﻓﺄدﺧﻠت‬ ‫‪.name.surname@juilliard.edu‬‬
‫‪. alice.kowalski@juilliard.edu‬‬
‫"اﻟرﺟﺎء إدﺧﺎل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور اﻵن"‪.‬‬
‫اﻋﺗرف ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫‪-‬ھﻧﺎ‪ ،‬أﻗف ﻋﺎﺟزاً‪.‬‬
‫‪-‬اﻧﺗظر! وﻣﺎذا ﻟو ّأﻧﮭﺎ اﺣﺗﻔظت ﺑﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور اﻟﻘدﯾﻣﺔ؟‬
‫‪-‬اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻓﻲ اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷرة ﻣن ﻋﻣرھﺎ؟‬
‫ً‬
‫ﺷﺧﺻﯾﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ أيّ ﺣﺎل‪ ،‬ﻟدي ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‬ ‫ً‬
‫ﻏﺎﻟﺑﺎ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ أﻧﺎ‬ ‫‪-‬اﻟﻧﺎس ﺗﻔﻌل ھذا‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣﻧذ أﻣ ٍد ﺑﻌﯾد‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎ ھﻲ؟‬
‫‪Mind your business!*-‬‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ‪ ،‬أﺧﺑرﯾﻧﻲ!‬
‫‪-‬ﻻ ﯾﻣﻛن!‬
‫ﻓﺿﻠك!‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣن‬

‫*‬
‫اھﺗم ﺑﺷؤوﻧك!‬

‫‪460‬‬
‫ﺗﻧﮭّدت‪:‬‬
‫‪ .violette1978-‬ﻋﻠﻲّ أن أﻗوم ﺑﺗﻐﯾﯾرھﺎ اﻵن ‪...‬‬
‫‪ ،١٩٧٨‬ھو ﺳﻧﺔ ﻣﯾﻼدك؟‬
‫ﺗﻘدر ﻋﻣري؟ أﻛﺛر ﻣن ھذا أم أﻗلّ؟‬ ‫‪-‬ﻧﻌم‪ .‬ﻟﻣﺎذا‪ ،‬ﺑﻛم ّ‬
‫رد ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔٍ‪ ،‬ﺳﻌﯾداً ﺑﺎﺳﺗﻌﺎدة ﺗﻔﺎھﻣﮭﻣﺎ‬‫ّ‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﻛﺎن رﻣز آﻟﯾس‪ ،‬ﺳ ً‬
‫ﺎﺑﻘﺎ؟‬
‫‪ ،Heathcliff-‬اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟرﺋﯾﺳﺔ ﻓﻲ رواﯾﺔ ﻣرﺗﻔﻌﺎت وﯾذرﻧﻎ*‪.‬‬
‫أدﺧل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور‪.‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾﺿﻐط ﻋﻠﻰ ز ّر اﻟﺗﻔﻌﯾل‪:‬‬
‫‪-‬ﻓﻠﻧﺷﺑّك أﺻﺎﺑﻌﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺛوان ﻧظرا ﺧﻼﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﺻﻣتٍ‪،‬‬ ‫ٍ‬ ‫أﺟرى اﻟﺣﺎﺳوب ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﺣث ﻟﺑﺿﻊ‬
‫ﺑﻣزﯾﺞ ﻣن اﻟﺗﻠﮭّف واﻟرﯾﺑﺔ‪ .‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﻣﺳﺄﻟﺔ ﺑﮭذه اﻟﺑﺳﺎطﺔ‪ .‬ﻣﻧذ أن ﺑدأ ﺑﮭذه اﻟﻘﺿﯾﺔ‪،‬‬ ‫ٍ‬
‫اﻟﺣظ ﯾُﺟﺎﻧﺑﮭﻣﺎ‪ .‬ﻟم ﯾﺑﺗﺳم ﻟﮭﻣﺎ أﺑداً‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌﻘﺑﺎت ﺗﺗزاﯾد وﺗﺗﺿﺎﻋف أﻣﺎﻣﮭﻣﺎ‪ ،‬وﻓﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﻣﺄﺳوﯾﺔ‪.‬‬ ‫اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺗﺳﺑ ً‬
‫ّﺑﺔ ﻓﻲ ﻋواﻗب ﺗﺗزاﯾد‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫اﺳﺗﻌﺻﺎء ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛ ّل ﻣرّ ة ﺗﺻﺑﺢ أﻛﺛر‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﻣﻣﻛن أن ﯾﻧﺟﺣﺎ‪.‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻧﺟﺣﺎ‪...‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺣﺎطﺔ ﺑﮭﺎﻟ ٍﺔ‬ ‫ﺧﺎرطﺔ ﻟﻣﺎﻧﮭﺎﺗن ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺣﺎﺳوب ووﻣﺿت ﻧﻘطﺔ زرﻗﺎء‬ ‫ٌ‬ ‫ظﮭرت‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‪ :‬ﻟم ﯾﻛن ھﺎﺗف آﻟﯾس ﻣوﺟودا ﻓﻲ‬

‫* ﻣرﺗﻔﻌﺎت وﯾذﯾرﻧﻎ )‪ (Wuthering Heights‬ھﻲ اﻟرواﯾﺔ اﻟوﺣﯾدة ﻟﻠﻛﺎﺗﺑﺔ إﯾﻣﯾﻠﻲ ﺑروﻧﺗﻲ‪ .‬ﻧﺷرت أول ﻣرة ﻋﺎم ‪ ١٨٤٧‬ﺗﺣت اﺳم ﻣﺳﺗﻌﺎر ھو إﯾﻠﯾس‬
‫ﺑﯾل‪ .‬وﻗد أﺟرت أﺧﺗﮭﺎ ﺷﺎرﻟوت ﺑروﻧﺗﻲ ﺗﻌدﯾﻼت ﻋﻠﻰ اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟرواﯾﺔ ﺑﻌد وﻓﺎة إﯾﻣﻠﻲ‪.‬‬

‫‪461‬‬
‫ﻧﯾوﯾورك ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل وﻛﺎن أﯾﺿﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺑﻌد أﻗ ّل ﻣن ﺛﻼﺛﺔ ﻛﯾﻠوﻣﺗرات ﻣن ھﻧﺎ!‬
‫*‬
‫وﺛﺑﺎ ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮭﻣﺎ ﺑﻘﻔزة وھﻣﺎ ﯾﮭﺗﻔﺎن وﯾﺻرﺧﺎن‪ ،‬وﺟﻌﻼ ّ‬
‫اﻟﻘﻠﺔ ﻣن اﻟزﺑﺎﺋن اﻟﺟﺎﻟﺳﯾن‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﻘﮭﻰ ﯾرﻓﻌون رؤوﺳﮭم‪ .‬دﻗﯾﻘﺗﺎن ﻛﺎﻧﺗﺎ ﻛﺎﻓﯾﺗﯾن ﻻﺳﺗﻌﺎدة اﻷﻣل‪.‬‬
‫ﻧﺣو ّ‬
‫أدق‪ :‬ﻋﻣﺎرة‬ ‫ﯾﺣدد ﻣوﻗﻊ اﻟﻧﻘطﺔ ﻋﻠﻰ ٍ‬ ‫اﻧﺣﻧﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻟﻛﻲ ّ‬
‫ﻛﺑﯾرة ﻋﻧد ﺗﻘﺎطﻊ اﻟﺟﺎدة اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ واﻟﺷﺎرع اﻟﺛﺎﻟث واﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻛﺎد ﺗﺧﺗﻧق ﻣن ّ‬
‫ﺷدة اﻹﺛﺎرة‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﺗﻌرف ﻣﺎ ھﻲ ھذه اﻟﻌﻣﺎرة؟‬
‫‪"-‬اﻟﺳوق" اﻹﯾطﺎﻟﻲ ﻗﺑﺎﻟﺔ ﻓﻼﺗﯾرون*‪.‬‬
‫ﺣوﻻّ اﻟﻣﻌطﯾﺎت واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت إﻟﻰ ھﺎﺗﻔﯾﮭﻣﺎ وﺧرﺟﺎ إﻟﻰ ﺷﺎرع ﺑوﯾري‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺛﻠو‬
‫ﺗﺗﺳﺎﻗط ﺑﻐزارة ﺷدﯾدة إﻟﻰ درﺟﺔ ّأﻧﮭﻣﺎ ّ‬
‫ﺗﺧﻠﯾﺎ ﻋن ﺳﯾﺎرﺗﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫اﻗﺗرﺣت‪:‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ رأﯾك أن ﻧذھب إﻟﻰ ھﻧﺎك ﻣﺷﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷﻗدام؟‬
‫‪-‬ﻛﻼ‪ ،‬وﺳط ھذا اﻟطﻘس اﻟرديء‪ ،‬ﺳوف ﺗﺳﺗﻐرق ﻣﻌﻧﺎ اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ أﻛﺛر ﻣن ﻧﺻف‬
‫ﺳﺎﻋﺔ! ﻣن اﻷﻓﺿل أن ﻧﺣﺎول ﺗﺄﻣﯾن ﺳﯾﺎرة أﺟرة ّ‬
‫ﺗﻘﻠﻧﺎ إﻟﻰ ھﻧﺎك‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺑﺳﺑب اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻛﺛﯾر ﻣن ﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة اﻟﺻﻔراء‬

‫ً‬
‫ﺷﻌﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ّ‬ ‫*‬
‫ﻣﺛﻠث اﻟزواﯾﺎ ﯾﺷﺑﮫ "اﻟﻣﻛواة"‪.‬‬ ‫أﺣد أﻗدم ﻧﺎطﺣﺎت اﻟﺳﺣﺎب ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن وأﻛﺛرھﺎ‬

‫‪462‬‬
‫اﻟﻠون ﻗد ﺑﻘﯾت ﻓﻲ ﻣراﺋﺑﮭﺎ وظﻼّ ﯾﺧوﺿﺎن اﻟﻣﻌرﻛﺔ ﻷﻛﺛر ﻣن ﺧﻣس دﻗﺎﺋق ﻗﺑل أن‬
‫ﯾﺣﺻﻼ ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎرة ﻓﻲ ﺷﺎرع ﺑرودواي‪.‬‬
‫ً‬
‫ظﺎھرﯾﺎ‪،‬‬ ‫ﻣﺎ أن ﺟﻠﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌد اﻟﺳﯾﺎرة‪ ،‬ﺗﻔﺣّ ﺻﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﻣوﻗﻊ ھﺎﺗف آﻟﯾس‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﻛن اﻟﻧﻘطﺔ ﻗد ﺗﺣرّ ﻛت ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻠق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﻠﻘﺎ ً‪:‬‬‫ّ‬
‫‪-‬أﺗﻣﻧﻰ أﻻ ﯾﻛون اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻗد ُﺗرك ﺧﻠﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﺎ ھو ھذا اﻟﻣﺗﺟر اﻟذي ّ‬
‫ﺣدﺛﺗﻧﻲ ﻋﻧﮫ؟‬
‫‪-‬ﯾُدﻋﻰ ﻣﺗﺟر إﯾﺗﺎﻟﻲ‪ّ :‬إﻧﮫ ﻣﻌﺑد ﻓنّ اﻟذواﻗﺔ اﻹﯾطﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪ .‬ھو ﻋﺑﺎرة ﻋن‬
‫ﺳوﺑرﻣﺎرﻛت ﺿﺧم وﻓﺎﺧر‪.‬‬
‫ً‬
‫دوﻻرا‪ ،‬واﻓق ﺳﺎﺋق‬ ‫وﺻﻼ أﻣﺎم اﻟﻣﺗﺟر اﻟﻛﺑﯾر‪ .‬ﻣﻘﺎﺑل ورﻗﺔ ﻧﻘدﯾﺔ ﻣن ﻓﺋﺔ ‪٢٠‬‬
‫ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة اﻟﻛﺑﯾرة ﻋﻠﻰ أن ﯾﻧﺗظرھﻣﺎ ﺷرﯾطﺔ أﻻ ﯾﺳﺗﻐرق ﺗﺳوّ ﻗﮭﻣﺎ ﻷﻛﺛر ﻣن ﻋﺷر‬
‫دﻗﺎﺋق‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻐطﻰ ﻗد ﻓﺗﺢ أﺑواﺑﮫ ﺑﺎﻟﻛﺎد‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ذﻟك اﻟﯾوم اﻟذي ﻛﺎن ﻋﯾد رأس‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣﺗﺟر‬
‫اﻟﺳﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻧﻘﯾض ﻣن اﻟﺷوارع ﯾﺿ ّﺞ ﺑﺎﻟﻧﺎس‪.‬‬
‫اﺗﺑﻌﯾﻧﻲ!‬
‫ﺟﺎﻻ‪ ،‬وﻋﯾوﻧﮭﻣﺎ ﻣﺷدودة إﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺟزءاً ﻣن اﻵﻟف اﻷﻣﺗﺎر اﻟﻣرﺑّﻌﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻣﺗﺎﺟر واﻟﻣطﺎﻋم وﺑﺳطﺎت اﻟﺑﺿﺎﺋﻊ اﻟﻣﺻﻔوﻓﺔ ّ‬
‫ﺑدﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻘدﻣﺎ ً ﺑذﻟك ﺗﺣدﯾداً‬ ‫ً‬
‫إﺷﺎرة ﻛل ﺛﻼﺛﯾن ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ّ ،‬‬ ‫ﻛﺎن اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﻵﻟﯾس ﯾرﺳل‬
‫ت ﺣﻘﯾﻘﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻘدرة اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ ﻟﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ GPS‬ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﮭﺎ‬ ‫ﻟﻠﻣﻛﺎن ﻓﻲ وﻗ ٍ‬
‫ﺣد ﻋﺷرة أﻣﺗﺎر‬‫ﺑدﻗﺔ ﺗﺻل إﻟﻰ ّ‬ ‫ﯾﺗم ﺗﺣدﯾد ﻣﻛﺎﻧﮫ ّ‬ ‫ﺗﺳﻣﺢ ﺑﺄن ّ‬
‫‪-‬ﻣن ھﻧﺎ!‬

‫‪463‬‬
‫وﺗﺳﻠﻼ ﻋﺑر أھراﻣﺎت اﻟﺧﺑز ﺑﺎﻟﺧﻣﯾرة وﻋﻠب اﻟرﯾﺣﺎن‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﺗﺣﺎ طرﯾﻘﮭﻣﺎ وﺳط اﻟزﺣﺎم‬
‫اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ إﻟﻰ اﻟﺳﻘف واﻟﻣطﻌم‬‫ّ‬ ‫اﻷرز ﺑﺎﻟﺟﺑن وأﻗراص ﺟُﺑن اﻟﺑﺎرﻣﯾزان وﻗطﻊ اﻟﻘدﯾد‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧﺗصّ ﺑﺎﻟوﺟﺑﺎت اﻟﻧﺑﺎﺗﯾﺔ واﻟﻣطﻌم اﻟﻣﺧﺗصّ ﺑﺗﻘدﯾم اﻟﺑﯾﺗزا‪...‬‬
‫‪ّ-‬إﻧﮫ ھﻧﺎ!‬
‫ﯾﺿم ﻣﺳﺎﻧد ورﻓوف أطﺎﯾب اﻟﻘﺷدة اﻟﻣﺟﻣّدة‬ ‫َ‬ ‫ﻛﺎﻧﺎ ﻣوﺟودﯾن اﻵن ﻓﻲ اﻟﻣﻣ ّر اﻟذي‬
‫ّ‬
‫اﻛﺗظ‬ ‫واﻟﺗوﺗر‪ ،‬ﺳﺑرا أﻏوار اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن‬ ‫ّ‬ ‫واﻟﻘﮭوة‪ .‬ﺗﺣت اﻟﺿﻐط‬
‫اﻟﻣﻣرّ ﺑﮭم‪ .‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺣرﻛﺔ وﻛﺎﻧت اﻟﺣﺷود ﻛﺛﯾﻔﺔ واﻟﻣﻛﺎن ﺻﺎﺧﺑﺎ ً‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﺗﻧﮭدت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬ﻟن ﯾﻛون اﻷﻣر ﺳﮭﻼً‪ .‬أﻟن ﺗﻛون ﻟدﯾك ﻓﻛرة ﻋﺑﻘرﯾﺔ أﺧرى؟‬
‫أﺧﻔض ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻧﺣو ﺷﺎﺷﮫ ھﺎﺗﻔﮫ‪.‬‬
‫ﻣﺗواﺻل ّ‬
‫ﻟﻣدة‬ ‫ٍ‬ ‫رﻧﯾن‬
‫ٍ‬ ‫‪-‬ﯾﺗﯾﺢ اﻟﻣوﻗﻊ ﺗوﺟﯾﮫ رﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول أو إﺣداث‬
‫دﻗﯾﻘﺗﯾن ﺣﺗﻰ وأن ﻛﺎن اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ وﺿﻌﯾﺔ اﻟﺻﻣت‪.‬‬
‫‪-‬ﺟرّ ب ھذه اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎم ﺑﺗﻔﻌﯾل ھذه اﻟﻣﯾزة وأﺻﺎﺧﺎ اﻟﺳﻣﻊ‪.‬‬
‫ي رﻧﯾن‪ ،‬ﺣﺗﻰ‬ ‫وﻟﻛن وﺳط اﻟﺿوﺿﺎء وﺟﻠﺑﺔ اﻟﺣﺷود‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل ﺳﻣﺎع أ ّ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺟرة ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺑﺿﻌﺔ أﻣﺗﺎر‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻌداً ﻟﻠﻣﺑﺎﺷرة ﺑﺎﻟﻌﻣﻠﯾﺔ!‬
‫ّ‬ ‫‪-‬ﻛن‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺳوف‪..‬‬
‫ﺗردد‪ ،‬أطﻠﻘت رﺻﺎﺻﺔ ﻓﻲ اﻟﮭواء‪.‬‬ ‫دون ّ‬
‫‪-‬اﻵن!‬

‫‪464‬‬
‫ھز اﻻﻧﻔﺟﺎر اﻟﻘوي ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن‪ .‬ﻗﺑل أن ﺗﺗﺻﺎﻋد‬ ‫ّ‬
‫اﻟﺻﯾﺣﺎت‪ ،‬ﺧﯾّﻣت ﻧﺻف ﺛﺎﻧﯾ ٍﺔ ﻣن اﻟذھوب ﺳﺎد ﺧﻼﻟﮭﺎ اﻟﺻﻣت ﺷﺑﮫ اﻟﻣطﺑق‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﻧﺻف ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻟﺳﻣﺎع اﻟطﻧﯾن اﻟﻣدﯾد ﻟرﻧﯾن اﻟﮭﺎﺗف‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﺷﯾر ﺑﺳﺑطﺎﻧﺔ ﺳﻼﺣﮭﺎ إﻟﻰ ﻓﺗﺎة ﺗﺑﯾﻊ اﻟﻘﮭوة اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺳط ٍﺔ‪.‬‬
‫ﺷﻌر طوﯾل‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﺗﺎة ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬ﺑﯾن اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻋﺷرة واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻋﻣرھﺎ‪ٌ .‬‬
‫ﻓﺗﺎة ﺧﻼﺳﯾﺔ ذات‬
‫أﺳود اﻟﻠون وأﻣﻠﺳﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﯾﺑرز ﻣن ﺟﯾب ﺻدرﯾﺗﮭﺎ‪ .‬اﻧﻘﺿّت ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن وﺟذﺑﺗﮭﺎ ﺑﻘوّ ة ﻣن ﺧﻠف ﺑﺳطﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫أﻣرﺗﮭﺎ‪:‬‬
‫اﺗﺑﻌﯾﻧﺎ!‬
‫أﺣﺎط ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺻﺑ ّﯾﺔ ﺑﺎﻷﺳﻠﺣﺔ ودﻓﻌﺎھﺎ ﻛﯾﻔﻣﺎ ﻛﺎن واﺳﺗطﺎﻋﺎ أن ﯾﻐﺎدرا‬
‫ّ‬
‫ﺗﺗدﺧل أﺟﮭزة اﻷﻣن‪.‬‬ ‫اﻟﻣﻛﺎن ﻗﺑل أن‬
‫ﺣﻣداً ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة ﻻ ﺗزال ﻓﻲ اﻧﺗظﺎرھﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺳدس اﻟﻛوﻟت‪ ،‬ﺻرخ اﻟﺳﺎﺋق ﺷﺎﻛﯾﺎ ً‪:‬‬ ‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﻣﺢ اﻟﺳﺎﺋق ّ‬
‫‪-‬ھﯾﮫ‪ ،‬ﻣﺎ ھذا؟‬
‫ﺻرﺧت ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬ھﯾّﺎ‪ ،‬اﻧطﻠق وإﻻ ﺳﺗﻛون اﻟطﻠﻘﺔ اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻟك!‬
‫ﺛم اﺳﺗدارت ﻧﺣو اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗزال ﺗواﺻل اﻟﺑﻛﺎء‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﻣن ﺗﻛوﻧﯾن؟‬ ‫‪ْ َ-‬‬
‫‪-‬اﺳﻣﻲ ﻣﺎﯾﺎ‪.‬‬
‫ﺑﺣوزﺗك؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣﻧذ ﻣﺗﻰ ھذا اﻟﮭﺎﺗف‬
‫ﻗﺎﻟت اﻟﻔﺗﺎة ﺑﯾن ﺷﮭﻘﺗﯾن‪:‬‬

‫‪465‬‬
‫‪-‬ﻣﻧذ‪ ...‬ﻣﻧذ اﻟﺑﺎرﺣﺔ ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‪.‬‬
‫أﻋطﺎك إﯾّﺎه؟‬
‫ِ‬ ‫ﻛﻔﻲ ﻋن اﻟﻧﺣﯾب! ﻣن‬ ‫‪ّ -‬‬
‫‪ّ-‬إﻧﮫ ھدﯾﺔ ﻣن ﺻﺎﺣﺑﻲ أﻧﺗوﻧﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ھدﯾّﺔ؟‬
‫أوﺿﺣت اﻟﻔﺗﺎة‪:‬‬
‫ﻷﻧﮫ ﻻ ﯾﻣﻠك اﻟرﻣز اﻟﺳري‬‫ﺟﮭﺎز ﺣﺻل ﻋﻠﯾﮫ ﻣن ﻋﻣﻠﮫ‪ .‬ﻟﻘد طﻠب ﻣﻧﻲ أﻻ أطﻔﺋﮫ ّ‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬‬
‫ﻹﻋﺎدة ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ‪.‬‬
‫‪-‬وﻣﺎ ھو ﻋﻣﻠﮫ؟‬
‫‪-‬أﻧﺗوﻧﻲ ﯾﻌﻣل ﻓﻲ ﻛراج اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻣﺻﺎدَرة‪ ،‬ﻓﻲ ﻛوﻟوﻣﺑﯾﺎ ﺳﺗرﯾت‪.‬‬
‫ﻛراج ﻟﻠﺳﯾﺎرات اﻟﻣُﺻﺎدَرة ‪ ...‬ﻛﺎن ﻣﻛﺎﻧﺎ ً ﻣﺣﺗﻣﻼً ﻟﻼﺣﺗﺟﺎز‪.‬‬
‫أﺻﺑﺢ اﻟدﻟﯾل ﻣﺛﯾراً ﻟﻼھﺗﻣﺎم‪.‬‬
‫‪-‬ھل ھو ﻓﻲ اﻟدوام اﻟﯾوم؟‬
‫‪-‬ﻛﻼّ ھو ﻓﻲ ﺑﯾت واﻟدﯾﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻲ ﺳﺗوﯾﻔﯾﺳﺎﻧت ﺗﺎون‪.‬‬
‫اﻟﺗﻔﺗت ﻣﺎدﻟﯾن ﻧﺣو ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬اﻟﻣﺧﺗصّ ﻓﻲ طﺑوﻏراﻓﯾﺎ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫‪-‬اﻟﻣﻛﺎن ﻟﯾس ﺑﻌﯾداً‪ :‬ﻓﻲ ٌأﻗﺻﻰ اﻟﺷرق‪ ،‬ﺑﯾن اﻟﺷﺎرﻋﯾن اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر واﻟﺛﺎﻟث‬
‫واﻟﻌﺷرﯾن‪.‬‬
‫ﻧﻘرت ﺑﺿرﺑﺗﯾن ﻋﻠﻰ اﻟزﺟﺎج اﻟذي ﯾﻔﺻﻠﮭﻣﺎ ﻋن اﻟﺳﺎﺋق وﺳﺄﻟﺗﮫ‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﻓﮭﻣت ﯾﺎ ﻓﺎﻧﺟﯾو*؟‬
‫*‬

‫* ﻓﺎﻧﺟﯾو‪ :‬ﺧوان ﻣﺎﻧوﯾل ﻓﺎﻧﺟﯾو‪ ،‬اﻟﻣُﻠﻘب ﺑﺈل ﺗﺷوﯾﻛو أو إل ﻣﺎﯾﺳﺗرو‪ ،‬ھو ﺳﺎﺋق ﺳﯾﺎرات ﺳﺑﺎق ﻣن اﻷرﺟﻧﺗﯾن ﺗﻣﺗﻊ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎدة ﻓﻲ اﻟﻌﻘد اﻷول ﻣن ﺳﺑﺎﻗﺎت‬
‫اﻟﻔورﻣوﻻ واﺣد‪.‬‬

‫‪466‬‬
‫ﻛﺎن ﺣﻲ ﺳﺗوﯾﻔﯾﺳﺎﻧت ﺗﺎون اﻟذي ﺑﻧﻲ ﻓﻲ أﻋﻘﺎب اﻟﺣرب اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﺑﺎرة ﻋن‬
‫ّ‬
‫ﻣﺷﯾدة ﺑﺎﻟﻘرﻣﯾد اﻷﺣﻣر‪.‬‬ ‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن ﺣواﻟﻲ ﻣﺎﺋﺔ ﻋﻣﺎرة ﺻﻐﯾرة‬
‫ﻷﺟﯾﺎل ﻣن اﻟﻣﻧﺗﻣﯾن إﻟﻰ‬
‫ٍ‬ ‫وﻷنّ ﻋﻘود اﻹﯾﺟﺎر ﻓﯾﮫ ﻛﺎﻧت ﺧﺎﺿﻌﺔ ﻟﻠرﻗﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻓﻘد ﺳﻣﺢ‬
‫ﻣﻌﻠﻣون‪ ،‬ﻣﻣرّ ﺿﺎت – ﺑﺄن ﺗﺳﺗﻣرّ ﻓﻲ‬ ‫اﻟطﺑﻘﺔ اﻟوﺳطﻰ – رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ‪ ،‬إطﻔﺎﺋﯾون‪ّ ،‬‬
‫اﻹﻗﺎﻣﺔ واﻟﺳﻛن ﻓﻲ ﻗﻠب ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ارﺗﻔﺎع أﺳﻌﺎر اﻟﻌﻘﺎرات‪.‬‬
‫اﻧﺳﻠت ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة ﺑﯾن ﻗﺿﺑﺎن اﻟﻣﺳﺎﻛن‪.‬‬‫ﺑﺎﺗﺑﺎﻋﮭﺎ ﻹرﺷﺎدات ﻣﺎﯾﺎ‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬
‫‪ّ-‬إﻧﮫ ھﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﺗﺎﺳﻊ‪ :‬اﻟﺑﺎب اﻟﺛﺎﻧﻲ إﻟﻰ اﻟﯾﻣﯾن ﺑﻌد اﻟﺧروج ﻣن اﻟﻣﺻﻌد‪.‬‬
‫‪-‬اﺻﻌدي ﻣﻌﻧﺎ‪.‬‬
‫ﺛم أﻣرت ﺳﺎﺋق ﺳﯾﺎرة اﻷﺟرة‪:‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬وأﻧت‪ ،‬ھﯾﺎ اﻧﺻرف ﻣن ھﻧﺎ!‬
‫اﻧﺻرف ﺳﺎﺋق اﻟﺳﯾﺎرة دون أن ﯾطﺎﻟب ﺑﻣﺎ ﺗﺑﻘﻰ ﻣن أﺟرﺗﮫ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺷﻘﺔ اﻟﻣﺳﺗﺄﺟرة ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر رﻛﻠﺔ ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﺷرطﯾﺔ اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻗد‬ ‫اﻧﺧﻠﻊ ﺑﺎب‬
‫اﺳﺗﻌﺎدت ردود أﻓﻌﺎﻟﮭﺎ ﻓﺣﺳب‪ ،‬ﺑل ﺣزﻣﺎ ً ﻛﺎن ﯾُﺿﺎھﻲ اﻟﻧزق أﯾﺿﺎ ً‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺳﮭوﻟﺔ‬
‫اﻧﺗﻘ ﺎﻟﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻔﻌل اﻟﺗﻧﻔﯾذي ﯾ ُِﻘﻠق ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﯾﻌﻠم ﺑﺄنّ ذﻟك ھو اﻟﺷرط اﻟﻼزم‬
‫ﻟﻠﻌﺛور ﻋﻠﻰ آﻟﯾس‪.‬‬
‫اﻟﺷﻘﺔ ﺧﺎﻟﯾﺔ ﺑﺎﺳﺗﻧﺛﺎء أﻧﺗوﻧﻲ اﻟﺷﮭﯾر اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑﺻﺑﺎﺣﯾﺔ دﺳﻣﺔ‪ .‬ﻗﺑل‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت‬
‫ﯾﺗﻣﻛن ﻣن اﺳﺗﻌﺎدة أﻧﻔﺎﺳﮫ‪ ،‬وﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﺗﺣت رﺣﻣﺔ اﻟﺳﻼح اﻟﺣرﺑﻲ ﻟﻣﺎدﻟﯾن وھو‬ ‫ّ‬ ‫أن‬
‫ﻣﺻوّ ب ﻧﺣو ﺧﺻﯾﺗﯾﮫ‪.‬‬

‫‪467‬‬
‫ﻛﺄﻧﮫ ّ‬
‫ﻣﻐﻧﻲ راب‪.‬‬ ‫ووﺷوم ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﺑطن ﻓوﻻذﯾﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن اﻟرﺟل طوﯾل اﻟﻘﺎﻣﺔ وﻧﺣﯾﻔﺎ ً ﺑﻌﺿﻼت‬
‫رد ﻓﻌﻠﮫ اﻷوّ ل ھو إﺧﻔﺎء ﻋﺿوه اﻟذﻛري‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻣﺎدﻟﯾن أﻣرﺗﮫ ﺑﺄن ﯾُﺑﻘﻲ ﯾدﯾﮫ‬ ‫ﻛﺎن ّ‬
‫ﻣرﻓوﻋﺗﯾن ﻓﻲ اﻟﮭواء‪.‬‬
‫‪-‬إذا ﻛﻧت ﻻ ﺗرﯾد أن أﻓﺟّ ر ﻣﺎﻣﺑﺎ اﻟﺳوداء* ﺧﺎﺻّﺗك‪ ،‬ﺳوف ﺗﺟﯾب ﻋن أﺳﺋﻠﺗﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻔﮭوم؟‬
‫‪-‬ﻣف‪ ...‬ﻣﻔﮭوم‪.‬‬
‫‪-‬ﻣﻣّن ﺳرﻗت ھذا اﻟﮭﺎﺗف؟‬
‫ﻟوّ ح ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﺎﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول ﺗﺣت أﻧﻔﮫ‪.‬‬
‫ﻋﺛرت ﻋﻠﯾﮫ!‬‫ُ‬ ‫‪-‬ﻟﻘد‬
‫‪-‬أﯾن ﻋﺛرت ﻋﻠﯾﮫ؟‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺎء‪.‬‬ ‫ﻗﻣت ﺑﺳﺣﺑﮭﺎ ﺑوﺳﺎطﺔ ﻗﺎطرﺗﻲ أوّ ل ﻣن أﻣس‬ ‫ُ‬ ‫‪-‬ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة‬
‫‪-‬وﻣﺎ ﻧوع ﺗﻠك اﻟﺳﯾﺎرة؟‬
‫ﺷرح أﻧﺗوﻧﻲ‪:‬‬
‫‪-‬ﺳﯾﺎرة دودج ﺿﺧﻣﺔ وﺟدﯾدة ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن اﻟﮭﺎﺗف ﻓﻲ داﺧﻠﮭﺎ‪ .‬ﺗﺣت أﺣد اﻟﻛراﺳﻲ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﻘﻌد اﻟﺧﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫‪-‬وﺳﯾﺎرة اﻟدودج ھذه‪ ،‬ﻣن أﯾن ﺳﺣﺑﺗﮭﺎ؟‬
‫‪-‬ﻣن ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‪.‬‬
‫ﺻرح ﺑﮫ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬
‫دﻗﺔ وﺗﺣدﯾداً! أﺧﺑرﻧﺎ ﺑﺎﺳم اﻟﺷﺎرع‪.‬‬ ‫‪-‬ﻛن أﻛﺛر ّ ً‬
‫‪-‬ﻻ أﻋرف اﻟﻣزﯾد ﻋن اﻟﻣوﺿوع! ﺑﺎﻟﻘرب ﻣن اﻟﺷﺎطﺊ‪ .‬ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻘطﺎر اﻟﺷﺑﺢ‬
‫ﻛﻼب ﻓﻲ اﻷرض‬ ‫ٌ‬ ‫ﺟداً ﻣن ﺗﺎﺟر اﻟﮭوت دوغ‪ّ .‬‬
‫أﺗذﻛر ّأﻧﮫ ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬ ‫اﻟﻘدﯾم‪ .‬ﻟﯾس ﺑﻌﯾداً ّ‬
‫اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺗﻧﺑﺢ طﯾﻠﺔ اﻟوﻗت‪...‬‬

‫*‬
‫ﻣﺎﻣﺑﺎ اﻟﺳوداء‪ :‬أطول ﺛﻌﺑﺎن ﺳﺎم ﻓﻲ أﻓرﯾﻘﯾﺎ‪.‬‬

‫‪468‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧطط ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﺳﺄل وھو ﯾُﺷﯾر إﻟﻰ ﻧﻘط ٍﺔ‬ ‫دﻗق ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻓﻲ‬ ‫ّ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺧرﯾطﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ھﻧﺎ؟‬
‫‪-‬أﻛﺛر ﻗرﺑﺎ ً ﻣن اﻟﺑﺣر‪ .‬ھﻧﺎ‪ ،‬ﻣن اﻟﺟﺎﻧب اﻷﯾﻣن‪...‬‬
‫ﺣﻔظت ﻣﺎدﻟﯾن اﻹﺣداﺛﯾﺎت‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت وھﻲ ﺗﺧرج ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ھ ّﯾﺎ ﺑﻧﺎ إﻟﻰ ھﻧﺎك!‬

‫‪469‬‬
470
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ واﻟﺛﻼﺛون‬
‫ﺣﻣﻰ ﻓﻲ اﻟدم‬
‫ّ‬

‫ُ‬
‫ﯾﺑﺣث‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺗﻠﺑّد اﻟﺣﯾوان وﺳط اﻟﻌﺗﻣﺔ ﻟﻛﻲ ﯾﻣوت‪،‬‬
‫اﻹﻧﺳﺎن ﻋن اﻟﺿوء‪ .‬ﯾرﯾد أن ﯾﻣوت ﻓﻲ ﺑﯾﺗﮫ‪ ،‬وﺳط‬
‫ُ‬
‫واﻟظﻠﻣﺎت ﻟﯾﺳت ﺑﯾﺋﺗﮫ‪.‬‬ ‫ﺑﯾﺋﺗﮫ‪،‬‬
‫ﺟراھﺎم ﺟرﯾن‬
‫ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻌﺎﺷرة ﺻﺑﺎﺣﺎ ً‬
‫ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻣن ﻗﻣّﺔ رأﺳﮭﺎ وﺣﺗﻰ أﺧﻣص ﻗدﻣﯾﮭﺎ‪ .‬ﺳﺎﻟت ﻗطرات ﺿﺧﻣﺔ ﻣن‬ ‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ّ‬
‫ً‬
‫ﺑﻘﻌﺔ ﻣن اﻟدم ﻛﺎﻧت ﻗد ﻋﺑرت ﺑﻧطﻠوﻧﮭﺎ‬ ‫اﻟﻌرق ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ‪ .‬ﺧﻔﺿت رأﺳﮭﺎ ﻟﺗﺗﺑﯾّن أنّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى أﺳﻔل ﺑطﻧﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻛﻠﯾﺗﺎھﺎ ﺗﻧزﻓﺎن‪ .‬اﻵن‪ ،‬ﻟم ﺗﻌد ﺗﻐﺗﺎظ ﻛﺛﯾراً‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﺣﻣذى ﻻ ﺗزال ﺗﻧﮭﺷﮭﺎ‪ ،‬اﻧﺗﻌﺷت ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﻛ ّل ھذﯾﺎﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺳﺗﻌﯾدة ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن‬
‫وﻋﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻣوﺗﻲ ﻗﺑل أن ﺗﺟرّﺑﻲ ﻛ ّل اﻟﺳﺑل‪...‬‬
‫ﺷﻌرت ﺑﺄنّ اﻟوﺛﺎق اﻟذي ﯾﻘﯾّد ﻛﺎﺣﻠﯾﮭﺎ ﻗد ارﺗﺧﻰ ﻗﻠﯾﻼً‪ .‬وﻟﻛن ﻟﯾس ﺑﺎﻟدرﺟﺔ اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ‬
‫ﺗﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺣرﯾر ﻗدﻣﯾﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺳﺎﻗﺎھﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻛﻲ‬

‫‪471‬‬
‫ﺛﻘﯾﻠﺗﯾن‪ .‬ﻣرﻣﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬ﺑذﻟت ﺟﮭداً ﻟﻛﻲ ﺗدﻓﻌﮭﻣﺎ ﻧﺣو اﻷﻋﻠﻰ وﺗﺳﻧدھﻣﺎ إﻟﻰ‬
‫ﺣرف اﻟﺟدار اﻟﻣﻧﺧﻔض واﻟﺿﯾّق اﻟذي ﯾﺳﻧد ﻣﻐﺎﺳل اﻟﺣﻣﺎﻣﺎت‪ .‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟوﺿﻌﯾﺔ‪،‬‬
‫وﻣﺣززة‪ ،‬وﻟﻛن‬ ‫ّ‬ ‫ﺑدأت ﺑﻔرك اﻟرﺑﺎط اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ﺑﺣرف اﻟﺟدار‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟزاوﯾﺔ ﺑﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﺑﻌض اﻷﺟزاء ﻣﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺿﺎﻣرة ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﻛﺷط اﻟﺧﯾط‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺷﻧﺞ‪ ،‬وﻣﻊ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻔﻠوﺟﺔ ﻣن ﺟرّ اء‬ ‫ﻛﺎﻧت أﻟﯾس ﺗﺗﺻﺑّب ﻋرﻗﺎ ً وﻛﺎﻧت ﻋﺿﻼت ﺟﺳﻣﮭﺎ‬
‫ذﻟك اﺳﺗﻣرّت ﻓﻲ ھذه اﻟﺣرﻛﺔ ﻣن ﻗدﻣﯾﮭﺎ ﺟﯾﺋﺔ وذھﺎﺑﺎً ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ ﻣن اﻟوﻗت‬
‫ك اﻟرﺑﺎط اﻟﻠدن!‬‫إﻟﻰ أن‪ ...‬اﻧﻔ ّ‬
‫ﺑﺎرﺗﯾﺎح ﺑﻌﺿﺎ ً ﻣن ﺣرﯾﺔ‬‫ٍ‬ ‫ﺛﺎرت ﺣﻣﯾّﺔ آﻟﯾس ﺑﮭذا اﻻﻧﺗﺻﺎر اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬ﻓﺎﺳﺗﻌﺎدت‬
‫اﻟﺣرﻛﺔ‪ .‬ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻘﯾود ﻻ ﺗزال ﺗرﺑطﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﺎﺳورة وﻟﻛن ﻟم ﯾﻌد ﯾﺑدو ﻟﮭﺎ أيّ‬
‫ﺷﻲء ﻣﺳﺗﺣﯾﻼً‪ .‬ﻗرﻓﺻت وﻣرّ رت رﺟﻼً ﻋﻠﻰ أﺧرى ﻟﻛﻲ ﺗﻧﺷط ﺳﺎﻗﯾﮭﺎ وﺗرﯾﺣﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫رﻏم اﻟﺿوء اﻟﺷﺎﺣب‪ ،‬ﺗﻔﺣّ ﺻت ﺑﺎﻟﺗﻔﺻﯾل اﻟﻣواﺳﯾر اﻟﻣﻣدودة ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎن ھذا‬
‫ﻗرن ﻣن اﻟزﻣﺎن ﻋﻠﻰ اﻷﻗ ّل‪ .‬ﻻﺣظت ﻧﻘطﺔ ﺗوﺻﯾل‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻧظﺎم ﻟﺗﻣدﯾد اﻟﻣواﺳﯾر ﯾﻌود إﻟﻰ‬
‫ﺑﯾن أﻧﺑوﺑﯾن وﻗد ﺑدأ اﻟﺻدأ ﯾﺻﯾب ﻣﻌدﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫ك ﻣن ﻋﻧد ھذه اﻟوﺻﻠﺔ!‬ ‫ﺑد ﻟﮭذا اﻷﻧﺑوب أن ﯾﻧﻔكّ‪ ،‬ﻓﮭو ﺳﯾﻧﻔ ّ‬ ‫إذا ﻛﺎن ﻻ ّ‬
‫ّ‬
‫اھﺗز ﻛ ّل‬ ‫ّاﺗﺧذت وﺿﻌﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬وﺑﻛﻌب ﺣذاﺋﮭﺎ اﻟرﯾﺎﺿﻲ‪ ،‬رﻛﻠت ﺑﻘوّ ة وﺻﻠﺔ اﻷﻧﺎﺑﯾب‪.‬‬
‫اﻟﺑﻧﺎء‪ ،‬ﻟﻛن ﻣن دون أن ﯾﻧﻛﺳر ﻣﻧﮫ ﺷﻲء‪ .‬ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬زادت اﻟﺣﻠﻘﺎت‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻌد ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻷﻟم ﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻣن ﻗﺑل‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻣن ﺿﻐطﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻟﺣم ﺟﺳدھﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺗﺄﻛدة ﻣن ذﻟك‪ .‬ﻟﺳوء اﻟﺣظ‪ ،‬أﺣدث ھﺟوﻣﮭﺎ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳوف ﯾﻧﻛﺳر اﻷﻧﺑوب‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﺑﺎﺋك اﻷﻧﺎﺑﯾب ﺿﺟﯾﺟﺎ ً ّ‬
‫ﺗرددت‬

‫‪472‬‬
‫أﺻداؤه ﻓﻲ ﻛ ّل أرﺟﺎء اﻟﻌﻣﺎرة‪ .‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗﺣﻣد ﷲ ﻋﻠﻰ أنّ اﻟرﺟل اﻟروﺳﻲ ﻟم‬
‫ﯾﻛن ﻣوﺟوداً ﻓﻲ اﻟﻣﻣرّ ات‪...‬‬
‫ﻣﮭﻣﺎ ﯾﻛن ﻣن أﻣر‪ ،‬ﻣﺎذا ﻛﺎﻧت ﺳﺗﺧﺳر؟‬
‫ﺑﻌزم وإﺻرار‪ ،‬اﺳﺗﺟﻣﻌت ﻣﺎ ﺗﺑﻘﻰ ﻟدﯾﮭﺎ ﻣن ﻗوى ﻟﻛﻲ ﺗوﺟّ ﮫ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣﺗﺗﺎﻟﯾﺔ ﻣن‬ ‫ٍ‬
‫وﺷدة إﻟﻰ وﺻﻠﺔ اﻷﻧﺎﺑﯾب‪ .‬ﻛﺎن ﺣدﺳﮭﺎ ﺻﺎﺋﺑﺎ ً‪ :‬ﺑﻌد‬‫ّ‬ ‫اﻟرﻛﺎﻻت وﻓﻲ ﻛ ّل ﻣ ّرة أﻛﺛر ﻋﻧﻔﺎ ً‬
‫أن ﻗﺎوﻣت ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷر رﻛﻼت‪ّ ،‬‬
‫اﻧﻔﻛت اﻷﻧﺎﺑﯾب ﻣن ﻋﻧد ﻧﻘطﺔ ﺿﻌﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺷﻌور ﺑﺎﻟﺣرﯾﺔ‪ .‬ﻣﺗﺣرّرة ﻣن اﻟﺣدﯾد اﻟذي ﻛﺎن ﯾﻛﺑّﻠﮭﺎ‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫أطﻠﻘت آﻟﯾس ﺻﯾﺣﺔ ﻏﺿب‬
‫اﻟﺗﻔﺗت و ‪...‬‬
‫ﻣﻌﻠﻘﺎ ً ﺑﺈطﺎر اﻟﺑﺎب‪ .‬ﺷوّ ھت ﺗﻛﺷﯾرة ﻣﺷؤوﻣﺔ وﺟﮭﮫ‬ ‫‪ ...‬ﻛﺎن اﻟﺷﺑﺢ اﻟﻣﻘﻠق ﻟﯾوري ّ‬
‫اﻟﻣﻧﺗﻔﺦ‪.‬‬
‫ﯾﺗﻘدم ﻧﺣوھﺎ‪:‬‬‫ﻗﺎل وھو ّ‬
‫‪-‬ﻋزﯾزﺗﻲ ﻣﺎﺗرﯾوﺷﻛﺎ* ‪...‬‬
‫أطﻠﻘت آﻟﯾس ﺻﯾﺣﺔ ﺟﻧوﻧﯾﺔ وﻏﺎﺑت ﻋن وﻋﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‬
‫ﺧرج ﺟوﻧﺎﺛﺎن وﻣﺎدﻟﯾن ﻣن اﻟﻣﺟﻣّﻊ اﻟﺳﻛﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣﺎء ﻣﻠﺑّدة ﺑﺎﻟﻐﯾوم اﻟداﻛﻧﺔ‪ ،‬واﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ﻻ ﺗزال ﺗﻛﺳﺢ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺛﻠوج‬
‫ﻧﺣو ﻣﺗواﺻل ﻣﻧذ ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﺗﺟﺎوزت ﺳﻣﺎﻛﺔ طﺑﻘﺔ‬ ‫ﺗﺗﺳﺎﻗط ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻣﺗراﻛﻣﺔ اﻵن ﺛﻼﺛﯾن ﺳﻧﺗﯾﻣﺗراً وﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﺷﯾر إﻟﻰ أنّ ذﻟك ﺳﯾﺗوﻗّف‪.‬‬
‫ﻣﺗواﺻل‪ .‬وﻛﺎن‬
‫ٍ‬ ‫إﯾﻘﺎع‬
‫ٍ‬ ‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻧداﺋف ﺛﻘﯾﻠﺔ وﺳﻣﯾﻛﺔ ﺗﺗﺳﺎﻗط ﻓﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس‬

‫*‬
‫ﻣﺎﺗرﯾوﺷﻛﺎ‪ :‬اﺳم ﯾُطﻠق ﻋﻠﻰ ﻟﻌﺑﺔ روﺳﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻏرار ﺑﺎرﺑﻲ‪.‬‬

‫‪473‬‬
‫اﻟﺗﻘدم وھم ﯾﺑطﺋون ﻣن ﺧطوھم ﺗﺣت وطﺄة‬ ‫ّ‬ ‫ﻧﺣو ﺧﺎص ﯾﺟﮭدون ﻓﻲ‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﻣﺷﺎة ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪.‬‬ ‫اﻟزواﺑﻊ اﻟﺛﻠﺟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻠﺳﻊ وﺟوھﮭم‬
‫ﺗﺗﻐﻠب ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ اﻟﺛﻠﺟﯾﺔ‪:‬‬ ‫ﺻرﺧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻛﻲ ّ‬
‫‪-‬ﻛﯾف ﺳﻧذھب إﻟﻰ ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد؟‬
‫ﻣﺣطﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟﺷﺎرع‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫‪-‬ﻓﻠﻧﺟرّب اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺗرو‪ .‬ھﻧﺎك‬
‫ً‬
‫أﻣرا‬ ‫ت ﻋدﯾدة ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﺟوﻧﺎﺛﺎن اﻟذي ﻋﺎش ﻟﺳﻧوا ٍ‬
‫واﺗﺳﺎع ﻧطﺎﻗﮭﺎ ﻗد ﻓﺎﺟﺂ اﻟﻣﺳؤوﻟﯾن ﻓﻲ ﺑﻠدﯾﺔ‬ ‫ﺷدة اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ ّ‬ ‫ﺑد أن ّ‬ ‫ﻏﯾر ﻣﻌﺗﺎد‪ ،‬وﻟﻛنّ ﻻ ّ‬
‫اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗوﻗﻔت ﻋن اﻟﺣرﻛﺔ‪.‬‬ ‫ﺟدا‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺣﺎﻓﻠﺔ ﻗد ّ‬ ‫ﺣﺗﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎرع اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر اﻟواﺳﻊ ّ ً‬
‫وﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة ﺗﺗزﺣﻠق وﻛﺎن ﺳﺎﺋق دراﺟﺔ ھواﺋﯾﺔ ﻗد ﺳﻘط ﻟﺗوّ ه اﻟﺳﻘوط اﻟذي‬
‫ﺑﺟد وﻋﻧﺎء اﻟطرق‬ ‫ﺗﻛﻧس ﱟ‬ ‫واﻟرﻓﺎﺷﺎت ّ‬
‫ّ‬ ‫ﯾﺗذﻛره طﯾﻠﺔ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺟرّ اﻓﺎت اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﯾﺑﻘﻰ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺑدت ﻏﯾر ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺛﻠوج ﻓﻲ اﻟﺷوارع اﻟﻔرﻋﯾﺔ‪ .‬وﺑدا‬ ‫ّ‬ ‫واﻟﺷوارع اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬
‫ك‬ ‫واﺿﺣﺎ ً أنّ ﻓرق اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻛﺎﻧت ﺑﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣوظﻔﯾن واﻟﻌﺎﻣﻠﯾن‪ .‬وﻻ ﺷ ّ‬
‫أن ذﻟك ﻛﺎن ﺑﺳﺑب أﻋﯾﺎد اﻟﻣﯾﻼد‪.‬‬
‫اﻟﻣﺣطﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺳﻼﻟﻣﮭﺎ ﻗد ﺗﺣوّ ﻟت إﻟﻰ ﻣزﻟﻘ ٍﺔ‬ ‫ّ‬ ‫دﺧل ﻣﺎدﻟﯾن وﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ‬
‫ﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗﻠﻘﺎ ً‪:‬‬
‫‪-‬ﺳوف ﯾﺷﯾﻊ اﻟﺛﻠﺞ ﺑﻠﺑﻠﺔ ﻛﺑﯾرة! ﺳوف ﺗدبّ اﻟﻔوﺿﻰ ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﻓﻲ ﻏﺿون أﻗ ّل‬
‫ﻣن ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻣﻛﻧﺎ ﺑﺻﻌوﺑﺔ ﻣن اﻻﻧدﺳﺎس‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻷرﺻﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﻋداد اﻟﻣﺗﺄﺧرﯾن ﺗﺗزاﯾد‪ .‬وﻗد ّ‬
‫ﻣﻛﺗظﺔ ﺑﺎﻟرﻛﺎب‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻓﻲ ﻋرﺑﺔ‬

‫‪474‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﻧظر إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﯾدھﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ھل اﻟﻣﻛﺎن ٌ‬
‫ﺑﻌﯾد ﻣن ھﻧﺎ؟‬
‫ﻣﺧطط ﻣﺳﺎر اﻟطرﯾق ا َ‬
‫ﻟﻣﻌﻠن ﻓﻲ اﻟﻘطﺎر‪:‬‬ ‫ّ‬ ‫ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ‬
‫اﻟﺧط ﻟﯾس ﻣﺑﺎﺷراً‪ .‬ﺳﯾﺗﻌﯾّن ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﻐﯾّر اﻟﻣﺗرو ﻓﻲ ﻣﺣطﺔ ﯾوﻧﯾون ﺳﻛوﯾر‪.‬‬ ‫‪ّ -‬‬
‫اﻧطﻼﻗﺎ ً ﻣن ھﻧﺎ‪ ،‬ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻛون ھﻧﺎك ﻓﻲ أﻗ ّل ﻣن ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪-‬وإذا ﻣﺎ ذھﺑﻧﺎ ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة؟‬
‫ﯾوم‬
‫‪-‬ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬ﺗﺳﺗﻐرق اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺣواﻟﻲ ﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻟﯾس ﻓﻲ ٍ‬
‫ﻛﮭذا اﻟﯾوم‪.‬‬
‫ت ﻛﺛﯾرة ﺑﺣﯾث ﺷﻌرا ﺑﺄنّ وﻗﺗﺎ ً طوﯾﻼً ّ‬
‫ﺟداً ﻗد‬ ‫ﺳﺎرت اﻟﻌرﺑﺔ ﺑﺑطء وﺗوﻗﻔت ﻟﻣرّ ا ٍ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺎت‪.‬‬ ‫ﻣﺿﻰ ﻟﻘطﻊ اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﯾن ﺛﻼث‬
‫ﻣﺎ أن ﻧزﻟت إﻟﻰ اﻟرﺻﯾف ﺣﺗﻰ أﻣﺳﻛت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑذراع ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬
‫طﻠﺑت ﻣﻧﮫ ﻟﻛﻲ ﺗﺧدع ﻛﺎﻣﯾرات اﻟﻣراﻗﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﻣن اﻟﻣﺣﺗﻣل أن ﺗﻛون ﻣوﺟودة ﻓﻲ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣطﺔ‪:‬‬
‫‪-‬ﻋﺎﻧﻘﻧﻲ!‬
‫ﻣﺳدس اﻟﻛوﻟت ﻓﻲ ﺑﻧطﻠون ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫اﺳﺗﻐﻠّت ﻋﻧﺎﻗﮭﻣﺎ ﻟﻛﻲ ﺗدسّ‬
‫‪-‬ﻣﺎذا ﺗرﯾدﯾن أن أﻓﻌل ﺑﮫ؟‬
‫ﺣظﻲ ﻋﺑر اﻟطرﯾق‪.‬‬‫‪-‬أﻧت ﺳﺗواﺻل طرﯾﻘك ﺑواﺳطﺔ اﻟﻣﺗرو‪ ،‬أﻣّﺎ أﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺳﺄﺟرّ ب ّ‬
‫ﺿرب ﻣن اﻟﺟﻧون ﯾﺎ ﻣﺎدﻟﯾن ! ﺳوف ﺗﻛون ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﯾر ﻣﻘطوﻋﺔ ﻋﻧد ﻣﺧرج‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ھذا‬
‫ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت‪:‬‬

‫‪475‬‬
‫اﻋﺗن ﺑﻧﻔﺳك‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻟديّ ﻓﻛرﺗﻲ‪ .‬أوّ ل ﻣن ﯾﺻل إﻟﻰ ھﻧﺎك ﺳﯾﻘوم ﺑﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻔﻌﻠﮫ‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﺗرك ﻟﮫ ﻣﺟﺎﻻً ﻟذﻟك‪.‬‬
‫ّ‬ ‫ﺣﺎول أن ﯾﺣﺗ ّﺞ ﻋﻠﻰ ﺗﺻرّﻓﮭﺎ‪،‬‬
‫*‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻓﻲ ّ‬
‫ﻋز اﻟﻠﯾل‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣﺎء ﻣﻠﺑّدة ﺑﺎﻟﻐﯾوم اﻟداﻛﻧﺔ إﻟﻰ درﺟﺔ أنّ اﻟﻣرء ﻟﯾﻌﺗﻘد ّ‬
‫ﻋﺎدة ﻣزدﺣﻣﺎ ً ﺑﺎﻟﻧﺎس‪ ،‬ﺷﺑﮫ ﻣﻘﻔر واﻟﺳﯾﺎرات‬
‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﺣﻲ ﯾوﻧﯾون ﺳﻛوﯾر‪ ،‬اﻟذي ﯾﻛون‬
‫اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن ﺗﺷﻌل أﺿواءھﺎ اﻟﺗﻧﺑﯾﮭﯾﺔ وﺗﺳﯾر ﺑﺑطء وإﺷﺎرة "ﺧﺎرج‬
‫اﻟﺧدﻣﺔ" ﺗﻠﻣﻊ ﻓوق أﺳطﺢ ﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة‪ .‬وﻟﻔﺗﺢ اﻟطرﯾق ﻛﺎﻧت ﺳﯾﺎرة رﺑﺎﻋﯾﺔ اﻟدﻓﻊ‬
‫ﻟﻣدﯾرﯾﺔ ﺷرطﺔ ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك ‪ NYPD‬ﺗﻘطر ﺳﯾﺎرة ﻣﺗروﻛﺔ ﻓﻲ اﻟطرﯾق‪ .‬وﺣدھﺎ‬
‫ﻧﺣو طﺑﯾﻌﻲ‪ .‬وﺟدت ﻣﺎدﻟﯾن ﺳﯾﺎرة‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﺟﺑﻠﯾﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺳﯾر ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗوﻗﻔت ﺑﺟﺎﻧب اﻟﺳﯾﺎرة اﻟﺑرﻟﯾﻧﯾﺔ‬‫ﻟﯾﻣوزﯾن ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺛﻠﺞ ﺑداﯾﺔ ﺟﺎدة ﺑﺎرك أﻓﯾﻧﯾو‪ّ .‬‬
‫ﺗﺗوﻗف ﺳﯾﺎرة اﻟﺷرطﺔ ﻣن طراز ﻓورد إﻛﺳﺑﻠور ﻟﻛﻲ ﺗزﯾﺢ اﻟﻣرﻛﺑﺔ‬ ‫ّ‬ ‫واﻧﺗظرت أن‬
‫اﻟﻣﺣددة اﻟﺗﻲ ﺧرج ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺷرطﯾﺎن ﻣن اﻟﺳﯾﺎرة رﺑﺎﻋﯾﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺗوﻗﻔﺔ‪ .‬اﻧﺗظرت اﻟﻠﺣظﺔ‬
‫اﻟدﻓﻊ ﻟﻛﻲ ﺗﺟﻠس ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﻲ اﻟﺳﺎﺋق‪.‬‬
‫ﺻرخ اﻟﺿﺎﺑط‪:‬‬
‫‪-‬ھﯾﮫ !‬
‫ﺑد أن ھذه اﻟﻣرﻛﺑﺔ ﺗزن طﻧﯾن وﯾﺑﻠﻎ طوﻟﮭﺎ ﻧﺣو ﺧﻣﺳﺔ أﻣﺗﺎر‪.‬‬ ‫اﻧطﻠﻘت ﻛﺎﻟﺑرق‪ .‬ﻻ ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻛ ّل ﺣﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺗوازن‪ .‬رﺑطت ﻣﺎدﻟﯾن ﺣزام اﻷﻣﺎن وﺳوّ ت اﻟﻣﻘﻌد‬
‫واﻟﻣراﯾﺎ اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ ﺑﻣﺎ ﯾﻧﺎﺳﺑﮭﺎ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺗﻌرف ﻣن اﻵن ﻓﺻﺎﻋداً اﻟﺣﻲّ ﺟﯾّداً وﺳﻠﻛت‬
‫اﻟطرﯾق ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟﺟﻧوب اﻟﺷرﻗﻲ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺧدﻣﺔ ﺗﺣدﯾد اﻟﻣواﻗﻊ ‪ ، GPS‬أدﺧﻠت‬

‫‪476‬‬
‫اﻹﺣداﺛﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎن أﻧﺗوﻧﻲ‪ ،‬ﻟصّ ﻛراج اﻟﺳﯾﺎرات اﻟﻣُﺻﺎدرة‪ ،‬ﻗد زوّ دھﺎ ﺑﮭﺎ‪ .‬ھذه‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻗد وﺻﻠت إﻟﻰ اﻟﮭدف‪ .‬ﺑﻔﺿل ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪ ،‬ﻋرﻓت ﺑﯾﻘﯾن اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي‬ ‫اﻟﻣ ّرة‪ ،‬أدرﻛت ّ‬
‫ﺗﺣﻘﯾق ﻛﺎن ّ‬
‫ﯾﻌذﺑﮭﺎ ﻣﻧذ ﺛﻼﺛﺔ أﻋوام‪.‬‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺣﺗﺟزة ﻓﯾﮫ‪ .‬اﻟﯾوم‪َ ُ ،‬‬
‫ﺗﻛﺗبُ ﺧﺎﺗﻣﺔ‬ ‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس َ َ‬
‫ﺑﻛل ﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﻛﺎن رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﺳﯾﺳﻌون إﻟﻰ اﻋﺗراض ﺳﺑﯾل ﺳﯾﺎرﺗﮭﺎ وﻛﺎﻧت‬
‫وﻣﺗﺎﺑﻌﺔ ﺑواﺳطﺔ اﻟﻘﻣر اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ وﯾُﻣﻛن ﺗﺣدﯾد‬ ‫َ‬ ‫ﺳﯾﺎرات اﻟﺷرطﺔ ﺟﻣﯾﻌﮭﺎ ﻣراﻗﺑﺔ‬
‫ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ھذا ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﻌﻰ إﻟﯾﮫ ﺑﺎﻟﺿﺑط‪ :‬أن ﺗﺟذب أﻗﺻﻰ ﻋدد ﻣن رﺟﺎل‬
‫ﻧﺣو ﺳﯾﺊ‪ .‬ﻗطﻌت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫اﻟﺷرطﺔ إﻟﻰ ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد ﻓﻲ ﺣﺎل ﻣﺎ ﺳﺎرت اﻷﻣور ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫اﻟﻛﯾﻠوﻣﺗرات اﻷوﻟﻰ ﻣن اﻟطرﯾق ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ﻓﻲ ﺣﻠم‪ .‬وھﻲ ﺧﻠف ﻣﻘود اﻟﺳﯾﺎرة‬
‫اﻟﺟﺑﻠﯾﺔ‪ ،‬ﺷﻌرت ﻣﺎدﻟﯾن أنّ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﻣﻘﻔرة ﻣﻠﻛﮭﺎ وﺣدھﺎ‪ .‬ﺛم أﺻﺑﺣت ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‬
‫ﻣﺣطﺔ ﻣﺣﻠﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺗﺣذﯾر‬ ‫ّ‬ ‫ﺑطﯾﺋﺔ ﻋﻠﻰ أطراف ﺑروﻛﻠﯾن ﺑرﯾدج‪ .‬أدارت اﻟرادﯾو ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺗﻧﻘل ﺧﻼل اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ .‬وﻟﻛن ھذه‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺟﻧب‬ ‫اﻟﺑﻠدﯾﺔ ﯾﺗﻛرّر وھو ﯾطﻠب ﻣن اﻟﺳﻛﺎن‬
‫اﻟﺗﺣذﯾرات ﻟم ﯾﻛن ﻟﮭﺎ ﺳوى اﻟﻘﻠﯾل ﻣن اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻋﻠﻰ ﺳﻛﺎن ﻧﯾوﯾورك اﻟذﯾن ﺳوف ﻟن‬
‫ﯾﺳﺗﺳﻠﻣوا ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ﻋﯾد اﻟﻣﯾﻼد ھذه ﻟﻣﻐﺎدرة ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن‪.‬‬
‫وﺻﻔﺎرات اﻹﻧذار‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺗﺄﺛﯾر ﻣﺑﺎﺷراً‪.‬‬
‫ّ‬ ‫أطﻠﻘت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﻌﻧﺎن ﻟﻠﻣﺻﺑﺎح اﻟﺗﺣذﯾري‬
‫اﻓﺗرﻗت اﻟﺳﯾﺎرات ﺑطﺎﻋﺔ واﻧﻘﯾﺎد ﻟﻛﻲ ﺗﻔﺳﺢ ﻟﮭﺎ اﻟطرﯾق‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي أﺗﺎح ﻟﮭﺎ أن ﺗﻌﺑُر‬
‫اﻟﺟﺳر ﺑﺳرﻋﺔ‪ .‬ﻋﺎﻗدة اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﻔﺎدة ﻣن ھذا اﻟﻣرور اﻟﻣﺑﺎﺷر‪ ،‬ﺳﻠﻛت‬
‫اﻷوﺗوﺳﺗراد ‪ ،٢٧٨‬وھو اﻷوﺗوﺳﺗراد اﻟﺛﻼﺛﻲ اﻟطرق اﻟذي ﯾﺣﺎذي أرﺻﻔﺔ أوﺑر ﺑﺎي‪.‬‬
‫ﺣﺗﻰ وإن ﻛﺎن اﻟﺛﻠﺞ ﯾﻌﯾق ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن اﻟﺳﻠطﺎت ﻗد أﻏﻠﻘت ﺑﻌد اﻟﺟﺳور‬
‫واﻷﻧﻔﺎق‪ .‬ﺣﺳب اﻷﺧﺑﺎر‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻣﻛن ﻟذﻟك أن ﯾﺣﺻل ﺑﯾن دﻗﯾﻘﺔ وأﺧرى‪.‬‬

‫‪477‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟرﺑﺎﻋﯾﺔ اﻟدﻓﻊ ﺗﻧﺳ ّل ﻣن ﺑﯾن ﻣرﻛﺑﺎت اﻟﻧﺟدة‪ ،‬ﻟﻣﺣت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ازدﺣﺎم ﺟدﯾ ٍد وﺷﯾك ﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‪ .‬ﺑﻌد ﻛﯾﻠوﻣﺗرﯾن ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟوﺣﺔ ﻣﺿﺎءة ﺗﻌﻠن ﻋن‬
‫ّ‬
‫وﻣﺻداﺗﮭﺎ‬ ‫اﻟطرﻗﺎت ﺗﺿﯾق ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﯾﺎرات ﺗﺳﯾر‬ ‫اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ ﻛﺎﻧت ُ‬
‫اﻟﻣﻧﺻف‬ ‫ﺗﻼﻣس ﺑﻌﺿﮭﺎ‪ .‬ﺣﺎوﻟت أن ﺗﺳﺗﻌﺟل اﻟﻣرور‪ ،‬اﻧﺣرﻓت ﺑﺎﻟﺳﯾﺎرة وﻻﻣﺳت َ‬
‫وﺗﺣطﻣت اﻟﻣرآة اﻟﻌﺎﻛﺳﺔ ﻟﻠﺳﯾﺎرة ﺣﯾﻧﻣﺎ ﺣﺎذت ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺔ ﺟداراً‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻣرﻛزي‬
‫إﺳﻣﻧﺗﯾﺎ ً‪.‬‬
‫اﻟﻠﻌﻧﺔ!‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺛﻠﺞ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗوﻗﻔﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺷﺎﺣﻧﺔ آﻟﯾﺔ ﻛﺑﯾرة‬ ‫ھذه اﻟﻣ ّرة ﻛﺎﻧت ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‬
‫ﺗﻌﯾق ﺣرﻛﺔ اﻟﻣرور‪.‬‬
‫دون أن ﺗﺣﺗﺎر أو ﺗرﺗﺑك‪ّ ،‬ﻓﺗﺷت اﻟﺳﯾﺎرة رﺑﺎﻋﯾﺔ اﻟدﻓﻊ‪ .‬أﺣد رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﻛﺎن ﻗد‬
‫ﻣﺳدس ﻏﻠوك ‪ ،١٧‬اﻟﺳﻼح‬ ‫ّ‬ ‫أھﻣل وﺗرك ﺳﻼﺣﮫ اﻟﻧﺎري ﻓﻲ ﺟﯾب ﺑﺎب اﻟﺳﯾﺎرة‪:‬‬
‫اﻟﻧظﺎﻣﻲ ﻟرﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﻓﻲ ﻣدﯾرﯾﺔ ﺷرطﺔ ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك‪ .NYPD‬اﺳﺗوﻟت ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﺳدس اﻵﻟﻲ وﺗرﻛت اﻟﺳﯾﺎرة اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎرﻋﺔ اﻟطرﯾق‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣﺎء‬ ‫ّ‬
‫ﺗﺷﻛﻠﮫ ﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺞ واﻟذي ﯾﺣﺟب اﻷﻓق ﯾﻣﻧﺣﺎن‬ ‫ّ‬ ‫اﻟرﺻﺎﺻﯾﺔ اﻟﻠون واﻟﺟدار اﻟذي‬
‫اﻷوﺗوﺳﺗراد ﻣظﮭراً ﺷﺑﺣﯾّﺎ ً‪ .‬ﺳﺎرت ﻣﺷﯾﺎ ً ﻋﻠﻰ اﻷﻗدام ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﻣﻌﺑّدة ﻟﻣﺎ ﯾﻘﺎرب‬
‫ﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر ﻟﻛﻲ ﺗﺗﺟﺎوز ﻣﻛﺎن اﻟﺣﺎدث‪ .‬ﺑﻔﺿل ﻣﻧﺎورات ﻣﺣﻔوﻓﺔ ﺑﺎﻟﻣﺧﺎطر‪ّ ،‬‬
‫ﺗﻣﻛﻧت‬
‫ﺳددت ﻣﺎدﻟﯾن ﺳﻼﺣﮭﺎ إﻟﻰ أوّ ل ﺳﯾﺎرة ﻣرّت‬ ‫ﺑﻌض اﻟﺳﯾﺎرات ﻣن ﺗﻔﺎدي ذاك اﻟﻣﺳﺗﻧﻘﻊ‪ّ .‬‬
‫رأس ﺑﯾﺿوي وﻗد رﻓﻊ ﻋﻠﻰ اﻟزﺟﺎج‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﮭﺎ‪ :‬ﺳﯾﺎرة ُأﺳرﯾﺔ ﺑﺑﺎﺑﯾن ﯾﻘودھﺎ ﺷﺧص ذو‬
‫اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻻﺻﻘﺔ ﺗﻣ ّﺟد ﺣرﻛﺔ ﺗﻲ ﺑﺎرﺗﻲ )‪.(Tea Party‬‬
‫ﺻرﺧت ﺑﮫ وھﻲ ﺗﺻوّ ب ّ‬
‫ﻣﺳدﺳﮭﺎ ﻧﺣو وﺟﮭﮫ‪:‬‬
‫‪-‬اﻧزل!‬

‫‪478‬‬
‫ﻟم ﯾﺗرك اﻟرﺟل ﻣﺟﺎﻻً ﻟﺗﻛرّر ﻣﺎدﻟﯾن اﻟطﻠب ﻣ ّر ة ﺛﺎﻧﯾﺔ واﻧﺗظر ﺑﺣذر أن ﺗﻧﮭﺎل ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ﺑﺳﯾل ﻣن اﻟﺷﺗﺎﺋم‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺳﺎرﻗﺔ‬
‫داﺳت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن ﺟدﯾد ﻋﻠﻰ دﻋّﺎﺳﺔ اﻟﺳرﻋﺔ‪ .‬ﻟم ﯾﻌد ﻟدﯾﮭﺎ ﻻ اﻟﻔﺎﻧوس اﻟﺗﻧﺑﯾﮭﻲ وﻻ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ أﺑﻘت ﯾدھﺎ ﺿﺎﻏطﺔ ﻋﻠﻰ اﻟزﻣور‪.‬‬‫ّ‬ ‫ﺻﻔﺎرة اﻹﻧذار‪،‬‬ ‫ّ‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻗط ﻗرﯾﺑﺔ ﻣن اﻟﮭدف ﻛﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻵن‪ .‬ﺳﻛﻠت ﻣﻧﻌطﻔﺎ ً ﺿﯾّﻘﺎ ً ﻟﻛﻲ ﺗﺻل إﻟﻰ‬
‫ّ‬
‫وﺗوﻗﻔت ﻋﺟﻼﺗﮭﺎ اﻟﺧﻠﻔﯾﺔ‬ ‫ﯾؤدي إﻟﻰ ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد‪ .‬ﺗﻣﺎﯾﻠت اﻟﺳﯾﺎرة‬ ‫اﻟﻣﻔرق اﻟذي ّ‬
‫ّ‬
‫واﻟﺗﺣﻛم اﻟﺟﯾّد ﺑﺎﻟﻣﻘود أن ﺗﻌدل‬ ‫ﺗﻣﻛﻧت ﻣن ﺧﻼل ﺗﺧﻔﯾف اﻟﺳرﻋﺔ‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﻟﻠﺣظﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة وﺗﺳﯾطر ﻋﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻋﺎدت ﺻورة آﻟﯾس دﯾﻛﺳون اﻟرھﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺷﺎھدﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻔﯾﻠم‪ ،‬إﻟﻰ ذھﻧﮭﺎ‪ .‬ﺣﺗﻰ وأن‬
‫ﺧرﺟت ﺣﯾّﺔ ﻣن ھذه اﻟﻣﺣﻧﺔ اﻟﺷدﯾدة‪ ،‬ﻓﻲ أيّ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﺳدﯾﺔ وذھﻧﯾﺔ ﺳﺗﺟد اﻟﻣراھﻘﺔ‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻧد اﻟﺧروج ﻣن ھذا اﻟﻛﺎﺑوس اﻟﺟدﯾد؟ ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد ﺑرھﻧت ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑق ﻋن‬
‫ي راﺷ ٍد ﯾﺻﺑﺢ اﻟﻣرء ﺑﻌد ﺳﻠﺳﻠ ٍﺔ ﻣن ھﻛذا ﺻدﻣﺎت ﻧﻔﺳﯾﺔ؟‬ ‫ﺻﻼﺑﺗﮭﺎ وﺗوازﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛن أ ّ‬
‫ﻛﯾف ﺑوﺳﻌﮭﺎ أﻻ ﺗﺳﺗﺳﻠم ﻟﻠﺣﻘد أو اﻟﺟﻧون؟‬
‫ﺗﺧﻠت ﻋن ﺗﻠك اﻷﺳﺋﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗراود ذھﻧﮭﺎ ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻﻠت إﻟﻰ ﺟﺎدة ﻧﺑﺗون‬ ‫ّ‬
‫أﻓﯾﻧﯾو واﻧﻌطﻔت ﻓﻲ اﻟزﻗﺎق اﻟذي ﻛﺎن أﻧﺗوﻧﻲ ﻗد ّ‬
‫دﻟﮭﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬
‫*‬
‫اﻟﺧط أف ﻟﻣﺗرو ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك‬
‫ﻣﺣطﺔ ﺑﺎرك ﺳﻠو‬ ‫ّ‬
‫ﺛوان‪ ،‬ﺣﻔﺎظﺎ ً ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺗﻛم‪ ،‬ﯾُرﺟﻰ ﻋدم اﻟﻧزول ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫ﺳﯾﺗوﻗف ﻟﺑﺿﻊ‬‫ّ‬ ‫"ﻗطﺎرﻧﺎ‬
‫اﻟﺳﯾﺎرة‪." ...‬‬

‫‪479‬‬
‫ﯾﻧﺿم إﻟﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫ّ‬ ‫ﻧظر ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﻰ ﺳﺎﻋﺔ ﯾده ﺑﻘﻠق‪ .‬ﺗﺳﺎءل أﯾن ﺗﻛون ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﺣﺎول أن‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣطﺎت ﺗزداد ازدﺣﺎﻣﺎً ﺑﺎﻟﻧﺎس‪.‬‬ ‫ﻣﺗوﻓرة‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣواﻗف ﺑﯾن‬ ‫ّ‬ ‫وﻟﻛن اﻟﺷﺑﻛﺔ ﻛﺎﻧت ﻏﯾر‬
‫ﺑدا واﺿﺣﺎ ً ﻟﻠﻌﯾﺎن ﺑﺄنّ اﻟﺧطوط اﻟﺣدﯾد ﻗد ﺑدأت ﺑﺎﻟﺗﺟﻣّد وأنّ اﻟﻣﺣطﺎت ﻛﺎﻧت ﺗﻐﻠق‬
‫أﺑواﺑﮭﺎ واﺣدة ﺗﻠو اﻷﺧرى وﻛﺎﻧت ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد ﻻ ﺗزال ﺑﻌﯾدة‪...‬‬
‫*‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳدس‬ ‫ﻛﺎن اﻟزﻗﺎق اﻟذي دﻟﻔت إﻟﯾﮫ اﻟﺳﯾﺎرة ﺷﺑﮫ ﻣﺳدو ٍد ﺑﺎﻟﺛﻠﺞ‪ .‬أﺧذت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫اﻟﻣذﺧر ﻣﻠﻲٌء ﺑﺎﻟطﻠﻘﺎت وﺗرﻛت اﻟﺳﯾﺎرة ذات اﻟﺑﺎﺑﯾن ﻓﻲ ﺑداﯾﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫وﺗﺄﻛدت ﻣن أنّ‬ ‫اﻵﻟﻲ‬
‫اﻟزﻗﺎق‪ .‬ﺳﺎرت ﻋﻠﻰ طول اﻟرﺻﯾف وھﻲ ﺗﻛﺗﺷف ھذه اﻷﻣﺎﻛن اﻟﺳورﯾﺎﻟﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫اﻟﺧرﺑﺔ وﻣراﺟﯾﺣﮫ اﻟﺻدﺋﺔ ﯾﺑدو‬ ‫ِ‬ ‫اﻟﻣﻧﺗزه اﻟﻘدﯾم ﻟﻸﻟﻌﺎب‪ ،‬ﺑﻌﻣﺎراﺗﮫ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺑﻌض اﻟورﺷﺎت اﻟﺗﻲ ﺑدأت ﺑﺎﻟﻌﻣل ھﻧﺎ وھﻧﺎك ﺗوﺣﻲ ﺑﺄنّ اﻟﻣﻧطﻘﺔ ﻗد ﯾُﻌﺎد‬
‫ت ﻗرﯾب‪ .‬وﺳط اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺷوارع اﻟﻣﻧﺗزه‬ ‫ﺗﺄھﯾﻠﮭﺎ ذات ﯾوم‪ ،‬وﻟﻛن ﻟﯾس ﻓﻲ وﻗ ٍ‬
‫وأﻣواج ﺗﺟﻌل اﻟﮭﯾﺎﻛل‬
‫ٍ‬ ‫ﺧﺎﻟﯾﺔ وﻣﺻدر ﺗﮭدﯾد‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﯾُﺳﻣﻊ ﻓﯾﮭﺎ ﺳوى ﺿﺟﯾﺞ اﻟرﯾﺎح‬
‫اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﺗﺻ ّر ﺻرﯾراً‪.‬‬
‫ﻧﺑﺎح‪.‬‬
‫ﺻوت ٍ‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻓﺟﺄة‪ ...‬ﺟﺎء‬ ‫ﺛم‬
‫ّ‬
‫ﺗذﻛرت ﻣﺎ أﺧﺑرھﺎ ﺑﮫ رﺟل ﻣﺳﺗودع اﻟﺳﯾﺎرات اﻟ ُﻣ ّ‬
‫ﺻﺎدرة‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﻛﻼب ﺗﻧﺑﺢ طﯾﻠﺔ اﻟوﻗت‪.‬‬‫ٌ‬ ‫أﺗذﻛر ّأﻧﮫ ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬
‫ّ‬
‫ﻟﻘد ﻋﺛرت ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎن‪.‬‬
‫ﺑﺎﻋدت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﯾن ﻟوﺣﯾن ﺧﺷﺑﯾﯾن ﻟﺣظﯾرة ﻣن اﻟﻘﺻب ﻛﺳﺎھﻣﺎ اﻟﺻدأ ﻟﻛﻲ ﺗرى‬
‫ُﻛﺷر ﻋن أﻧﯾﺎﺑﮫ ﻓﻲ ھﻣﮭﻣ ٍﺔ ﻣﺗواﺻﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻣﺗﻘدﺗﺎن‪ .‬ﻛﺎن ﯾ ّ‬ ‫ﻛﻠﺑﺎ ً أﻟﻣﺎﻧﯾﺎً ﺷﻌره أﺻﻔر وﻋﯾﻧﺎه ّ‬
‫ﻟﺷدة ﻧﺣﺎﻓﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻛﻠب‬ ‫ذﻋرت ّ‬ ‫ُ ِ‬

‫‪480‬‬
‫أﻟﺑﮫ ﻣﺎ ﻋﻣداً ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫ﻣرﯾﺿﺎ؟ أو رﺑّﻣﺎ أﺑﻘﺎه ٌ‬ ‫اﻟﻣوﻟوس ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺟﻠ ٍد ﻋﻠﻰ ﻋظم‪ .‬أﯾﻛون‬
‫ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻣن اﻟﺗﻌذﯾب‪...‬‬
‫أﺣﺳّت أن اﻷدرﯾﻧﺎﻟﯾن ﯾﺟﺗﺎﺣﮭﺎ وﯾﻣﺗزج ﺑﺎﻟﺧوف‪ :‬ﻟم ﯾﻛن ﺑﯾن اﻟﻛﻼب وﺑﯾﻧﮭﺎ ﱞ‬
‫ود‬
‫ﻛﺑﯾر‪ .‬ﻣﻧذ أن ﻋﺿّﮭﺎ ﻛﻠب ﺑوﻛﺳر ﻓﻲ طﻔوﻟﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﺗﻧظر إﻟﻰ اﻟﻛﻼب ﺳوى ﻣن‬
‫ﺑﻌﯾد‪ ،‬ﻣﻐ ّذﯾﺔ ھﻠﻌﺎ ً ﺷدﯾداً ﻛﺎﻧت ﻛ ّل ﻛﻼب اﻟﻌﺎﻟم ﺗﺷﻌر ﺑﮫ ﻓﻲ داﺋر ٍة ﻗطرھﺎ ﺛﻼﺛﺔ ﻛﯾﻠو‬
‫ﻋدواﻧﻲ ﻛﻠﻣﺎ ﻣرت ﻣن أﻣﺎﻣﮭﺎ‪.‬‬ ‫ﱟ‬ ‫ﺑﻧﺑﺎح‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺗرات وھﻲ ُﺗﺻﺎدق ﻋﻠﻰ ذﻟك‬
‫ّ‬
‫ﻣﺳدس اﻟﻐﻠوك‬ ‫ﺣﺎﺟز ﺷﺑﻛﻲ‪ .‬أﺧرﺟت‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ﯾﻣﻛن اﻟوﺻول إﻟﻰ اﻟﻣﯾدان ﻣن ﺧﻼل‬
‫ﺗﻣﻧت‪ ،‬ﺑﺎﻏت اﻻﻧﻔﺟﺎر‬ ‫ﺗﺣطﻣﮫ‪ .‬وﻛﻣﺎ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫رﺻﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔل ﻟﻛﻲ‬ ‫ﻣن ﻗراﺑﮫ وأطﻠﻘت‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣؤدي‬ ‫ﻛﻠب اﻟﻣوﻟوس اﻟذي اﺑﺗﻌد ﻋن اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬طﺎﺋﺷﺎ ً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ .‬دﺧﻠت إﻟﻰ اﻟﻌﻘﺎر‬
‫ﺗﺗﻣﻛن ﻣن اﻟوﺻول‬ ‫ّ‬ ‫أﻧﻘﺎض ورﻛﺎم‪ .‬ﻗﺑل أن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣﺳﺗودع ّ‬
‫ﻣﮭدد ﺑﺎﻟﺳﻘوط واﻟﺗﺣوّ ل إﻟﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫إﻟﻰ‬
‫زﻣﻼء ﻟﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﺧﻣﺳﺔ ﺣرّ اس ﺷرﺳﯾن‬ ‫ٌ‬ ‫اﻧﺿم ﻏﻠﻰ اﻟﻛﻠب‬
‫ّ‬ ‫إﻟﻰ ھﯾﻛل اﻟﺑﻧﺎء‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد‬
‫ﻓﻛﯾﮫ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻋدھﺎ‬ ‫ﯾﺣﯾطون ﺑﮭﺎ اﻵن ﻓﻲ ﺟوﻗ ٍﺔ ﻟﻠﻧﺑﺎح‪ .‬اﻧﻘضّ اﻷوّ ل ﻋﻠﯾﮭﺎ وأﻏﻠق ّ‬
‫اﻷﯾﺳر‪.‬‬
‫ﺻرﺧﺔ ﻣؤﻟﻣﺔ وﻗد ﺷﻌرت أنّ اﻷﺳﻧﺎن اﻟﻣﻌوﺟّ ﺔ ﻟﻠﺣﯾوان ﻗد اﻧﻐرزت‬ ‫ً‬ ‫أطﻠﻘت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ﻛﻠب آﺧر ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻗﮭﺎ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺳﻘط ﻓﻲ اﻟوﺣل ﺑﯾﻧﻣﺎ‬ ‫ٌ‬ ‫ﻓﻲ ﻟﺣﻣﮭﺎ‪ .‬ھﺎﺟﻣﮭﺎ‬
‫ﺛﺎﻟث ﻋﻠﻰ ﻋﻧﻘﮭﺎ‪.‬‬‫ٌ‬ ‫وﺛب‬
‫ﺛم ﻗﺗﻠت اﻻﺛﻧﯾن‬‫رﺻﺎﺻﺔ ﻋﻠﻰ رأﺳﮫ‪ .‬وﻣن ّ‬ ‫ً‬ ‫وﻛﺎن ھذا أوّ ل ﻣن ﻗﺗﻠﺗﮫ‪ .‬أطﻠﻘت‬
‫اﻵﺧرﯾن اﻟﻠذﯾن اﻧﻘﺿّﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ .‬وﻓﻲ ﻗﻣّﺔ اﻟﮭﻠﻊ‪ ،‬أردت ﻓﻲ ﻧوﺑ ٍﺔ ﻣن اﻟﻔزع اﻟﻛﻠﺑﯾن‬
‫اﻷﺧﯾرﯾن اﻟذﯾن أﺳرﻋﺎ ﺑدورھﻣﺎ ﻧﺣوھﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺣﺎطﺔ ﺑﺧﻣس ﺟﺛث‪ ،‬اﺳﺗﻌﺎدت أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ وھﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟ ٍﺔ ﻣن اﻟﺗﺄھّب واﻻﺳﺗﻌداد‪،‬‬ ‫ً‬
‫ﻏطت اﻟدﻣﺎء ﻛ ّل ﻣﻛﺎن ﻣن‬ ‫وﺣوش أﺧرى‪ّ .‬‬ ‫ٌ‬ ‫ﺟﺎھزة ﻹطﻼق اﻟﻧﺎر إذا ﻣﺎ ظﮭرت‬ ‫ً‬
‫ﺟﺳﻣﮭﺎ‪ .‬أﺑت أن ﺗﻧظر إﻟﻰ‬

‫‪481‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ أﺣﺳّت ﺑﺎﻷﻟم ﻓﻲ ذراﻋﮭﺎ اﻟذي ﻣ ﱢُزق ﻓﻲ ّ‬
‫ﻋدة أﻣﺎﻛن ﻣﻧﮫ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺟراﺣﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺳﺄرى ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‪.‬‬
‫ً‬
‫رﺻﺎﺻﺔ ﺟدﯾدة ﻋﻠﻰ ﻗﻔل اﻟﻌﻧﺑر‪.‬‬ ‫وﻗﻔت ﻣﻧﺗﺻﺑﺔ اﻟﻘﺎﻣﺔ وأطﻠﻘت‬
‫*‬
‫ﺻرﺧت‪:‬‬
‫‪-‬آﻟﯾس؟‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳدس‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻣﺳﺗودع ﻏﺎرﻗﺎً ﻓﻲ اﻟظﻼم‪ .‬أﺧرﺟت ﻣﺻﺑﺎح اﻟﺟﯾب ﻣن ﻗراب‬
‫وﺛﺑّﺗﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺳﺑطﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺗﻘدم ﺑﺑطء‪ ،‬وأﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﻗﺎﺑﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد‪ ،‬واﻟﻣﺻﺑﺎح اﻟﯾدوي‬ ‫ّ‬ ‫ﻛرّ رت وھﻲ‬
‫ﺗؤدي إﻟﻰ‬‫ب ﻧﺣو اﻷﻣﺎم‪ .‬ﻻﺣظت ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﺗراﺑﯾﺔ اﻟﻣﺧﻠﺧﻠﺔ آﺛﺎر ﺧطوات ّ‬ ‫ﻣﺻوّ ٌ‬
‫ﺳﻠم ﻣﻌدﻧﻲ‪.‬‬‫ٍّ‬
‫ب‪ .‬ﻟﻣﺎذا ﻟم ﺗﻧﺗظر‬ ‫ﺷﺧص ﻣﺎ ﯾﺗرﺻّدﻧﻲ‪ ،‬ﺳوف ﯾﻘﺗﻠﻧﻲ ﻣﺛل أرﻧ ٍ‬ ‫ٌ‬ ‫إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن؟ ﻟﻣﺎذا ﻟم ُﺗﺧﺑر رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ؟‬
‫ﻷﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻣﻘﺗﻧﻌﺔ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﻟﯾس ھﻧﺎك أدﻧﻰ ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺿﯾّﻌﮭﺎ‪.‬‬ ‫ّ‬
‫‪-‬آﻟﯾس؟‬
‫ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺳدس اﻟﻐﻠوك إﻟﻰ‬ ‫ﻧوع ﻣن اﻟﻧﻔق اﻟﻣظﻠم‪ .‬رﻓﻌت‬‫ﺻﻌدت اﻟﺳﻠم اﻟذي ّأدى ﺑﮭﺎ إﻟﻰ ٍ‬
‫ﺗﻛﻧس ﺑﺣزﻣﺔ اﻟﺿوء اﻟﻣﻣرّ اﻟﺿﯾّق اﻟذي ﻛﺎﻧت اﻟرﯾﺎح ﺗﻧدﻓﻊ ﻋﺑره‪.‬‬ ‫اﻷﻋﻠﻰ ﻗﻠﯾﻼً وھﻲ ّ‬
‫أﺣﺳّت ﺑدﻣﺎء ﺟراﺣﮭﺎ ﺗﺳﯾل ﻋﻠﻰ طول ذراﻋﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛن آﻧذاك ﻛﺎن اﻟﺧوف ھو أﻓﺿل‬
‫ﻛﻣﺳﺗودع ﻟﻸﺷﯾﺎء‬
‫ٍ‬ ‫ﻣﺳﻛن ﻟﻸﻟم‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺳرداب اﻟﻣﻠﻲء ﺑﺎﻷﻧﺎﺑﯾب اﻟﺣدﯾدﯾﺔ ﯾُﺳﺗﺧدم‬ ‫ّ‬
‫ً‬
‫ذﻋرا‬ ‫ﺗﺗﻛدس ﻓﯾﮫ ﻛ ّل أﻧواع اﻟﻘﺎذورات‪ .‬ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗﻣﺗﻧﻊ ﻋن اﻟرﺟﻔﺎن‬ ‫اﻟﻌﺗﯾﻘﺔ ﺣﯾث ّ‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ وﻗﻌت ﻋﻠﻰ اﻟﻠوﺣﺔ اﻹﻋﻼﻧﯾﺔ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ اﻟﻣدھوﻧﺔ واﻟﻣزﺧرﻓﺔ ﺑﺻور اﻟوﺣوش‬
‫اﻟﻣﺛﯾرة ﻟﻼﺷﻣﺋزاز واﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬

‫‪482‬‬
‫ﺗﺗواﺟد ﻓﻲ اﻟﻌرض اﻷﻛﺛر رﻋﺑﺎً ﻓﻲ اﻟﺑﻠدة ‪.The Scariest Show in Town‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‬ ‫ﺳﺎرت وﺳط ﺑرﻛﺔ ﻣﺎء وﺳﻣﻌت ﺻوﺗﺎ ً ﺷﺑﯾﮭﺎ ً ﺑﺿُﻐﺎب أرﻧب‪ .‬ﺻوّ ﺑت‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﺟد ﺳوى ﻣﺟﻣوﻋ ٍﺔ ﻣن اﻟﺟرذان‪ .‬ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻧﻔق‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ﺳﻼﺣﮭﺎ ﻧﺣو اﻷﺳﻔل‪،‬‬
‫ﯾؤدي إﻟﻰ اﻟﻐوص أﻛﺛر ﻓﻲ اﻟظﻠﻣﺎت‪.‬‬ ‫ﻛﺎن ّ‬
‫ﺳﻠﻣﺎ ً ﺣﻠزوﻧﯾﺎ ً ّ‬
‫ﺻرﺧت ﻣن ﺟدﯾد ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺗد ّل ﻋﻠﻰ آﻟﯾس ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗرﯾد أن ﺗﻣﻧﺢ اﻟﺷﺟﺎﻋﺔ‬
‫ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬آﻟﯾس؟‬
‫وﺻﻠت أﻣﺎم ﻣﺎ ﯾﻘﺎرب ﻋﺷرة أﺑواب ﺣدﯾد ﻣﺗﻌﺎﻗﺑﺔ‪ .‬ﺧﻠﻌت أوّ ل ُﻗﻔل وﺟﺎﻟت‬
‫ﺑﺳﺑطﺎﻧﺔ ﻣﺳّدﺳﮭﺎ اﻟﺣُﺟرة اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻔوح ﻣﻧﮭﺎ راﺋﺣﺔ اﻷﻗﻔﺎل واﻟﻌﻔوﻧﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﺎرﻏﺔ‪.‬‬
‫ھﺎﺟﻣت ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﺑواب اﻷﺧرى‪ :‬اﻟﻌﻘﺎب ﻧﻔﺳﮫ واﻟﻧﺗﯾﺟﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬ﺣﺗﻰ‬
‫وﺻﻠت إﻟﻰ آﺧر ﺑﺎب‪.‬‬
‫ﺟداً وﻟﻛن‬ ‫ﺳرﯾر ّ‬
‫ﻣﺗﻧﻘل ﺿﯾ ٌّق ّ‬ ‫ٌ‬ ‫ٌ‬
‫ﺷﺎﺣب ﯾُﺧﯾّم ﻓﻲ ھذه اﻟﺣُﺟرة‪ .‬ﻛﺎن ھﻧﺎك‬ ‫ٌ‬
‫ﺿوء‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ب ﻣﻌدﻧﻲ ﺷﺑﯾ ٍﮫ ﺑذاك‬ ‫ﻣﺎ ﻟﻔت اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ أﻛﺛر ھو أنّ اﻟﺣﺟرة ﻛﺎﻧت ‪ ...‬ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ أﻧﺑو ٍ‬
‫اﻟذي ﻗُﯾّدت آﻟﯾس إﻟﯾﮫ‪ .‬ﻣن ﺧﻼل اﻟﺑﺣث واﻟﺗﻧﻘﯾب ﻓﻲ ﻛ ّل زواﯾﺎ اﻟزﻧزاﻧﺔ‪ ،‬ﻋﺛرت‬
‫وﻗطﻌﺔ ﻣن ﺷرﯾطٍ ﻻﺻق واﻟﺑﻠوزة اﻟوردﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ رﺑﺎطٍ ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﻲ ﻣﻘطوع‬
‫واﻟرﻣﺎدﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺧصّ اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣراھﻘﺔ‪ .‬ﺟﺛت ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﯾﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻠﺗﻘط اﻟﺑﻠوزة وﺗﻘرّ ﺑﮭﺎ‬
‫ﺑﻌرق ﻓﺎﺗر‪ .‬ﻧظراً إﻟﻰ اﻟﺑرد اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺧﯾّم ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺳﺟن‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻣن وﺟﮭﮭﺎ‪ :‬ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﻣﺑﻠﻠﺔ‬
‫ﺗﺄﻛدت ﻣﺎدﻟﯾن أنّ آﻟﯾس ﻛﺎﻧت ﻣوﺟودة ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن ﺣﺗﻰ ﻗﺑل رﺑﻊ ﺳﺎﻋﺔ ﻣن اﻵن!‬ ‫ّ‬
‫ﺟداً! ﺑﺳﺑب ھذا اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻠﻌﯾن! ﺑﺳﺑب اﻓﺗﻘﺎرھﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺗﺄﺧرة ّ‬ ‫ﻟﻘد ﻓﺎت اﻷوان! ﻟﻘد وﺻﻠت‬
‫إﻟﻰ اﻟﺑﺻﯾرة!‬

‫‪483‬‬
‫ﺟداً! ﺑﺳﺑب‪...‬‬
‫ﺑﺳﺑب ﻓﮭﻣﮭﺎ اﻟﺑطﻲء ّ‬
‫اﺳﺗﻐرق إﺣﺑﺎطﮭﺎ أﻗ ّل ﻣن ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن‪ .‬ﻧﮭﺿت ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺣﯾوﯾﺔ وﻋﺑرة اﻟﻣﻣرّ اﻟرطب‬
‫وھﻲ ﺗﻘﺑض ﻋﻠﻰ ﺳﻼﺣﮭﺎ ﻟﻛﻲ ﺗﻐﺎدر اﻟﻣﺳﺗودع وھﻲ ﻋﺎﻗدة اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ أن ﺗواﺻل‬
‫اﻟﻣطﺎردة‪.‬‬

‫‪484‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن واﻟﺛﻼﺛون‬
‫ﺣﻲ ﻟﯾﺗل أودﯾﺳﺎ‬

‫ﻗﺎل آﻧﺞ‪:‬‬
‫ﺷﺧص ﻣﺎ‬‫ٍ‬ ‫‪-‬ﻣن اﻟﻣؤﻟم أن ﯾرﻏب اﻟﻣرء ﻓﻲ ﺣﻣﺎﯾﺔ‬
‫وأن ﻻ ﯾﻛون ﻗﺎدراً ﻋﻠﻰ ذﻟك‪.‬‬
‫رد ﻓﺎﻟﻲ‪:‬‬‫ّ‬
‫‪-‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﺣﻣﻲ اﻟﻧﺎس‪ ،‬ﯾﺎ ﻋزﯾزي‪ ،‬ﻛ ّل ﻣﺎ‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ ﻓﻌﻠﮫ ھو أنّ ﻧﺣﺑّﮭم‪.‬‬
‫ﺟون إﯾرﻓﯾﻧﻎ‬

‫ﺗﺗﻘدم ﺑﺻﻌوﺑﺔ وﺳط اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻠزج ﻓﻲ ﺟﺎدة ﺳورف أﻓﯾﻧﯾو‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت اﻟﻌرﺑﺔ اﻟﺑﯾﺿﺎء ّ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﺿرﺑﺎﺗﮭﺎ اﻟﺳرﯾﻌﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻣن اﻟﺻﻌب ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺳﺣﺎت اﻟﺛﻠﺞ أن ﺗزﯾﺢ‬
‫اﻟﻧداﺋف اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺻﻔﻊ واﺟﮭﺔ اﻟﻌرﺑﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ‪.‬‬
‫ذھل ﻟﻧﺑﺄ وﻓﺎة‬ ‫ﺧﻠف ﻣﻘود ﺷﺎﺣﻧﺗﮫ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻘﻠق ﯾﻌﺗري ﯾوري‪ .‬ﻗﺑل ﺳﺎﻋ ٍﺔ ﻣن اﻵن‪ِ ُ ،‬‬
‫ﺑﻠﯾث ﺑﻼك اﻟذي ﺳﻣﻌﮫ ﻣن ﻧﺷرات اﻷﺧﺑﺎر‪ .‬ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ﺧﺷﻲ أن ﺗﻛون اﻟﺷرطﺔ ﺗﻘﺗﻔﻲ‬
‫ﻓﺎﺋدة ﻣن اﻟوﺿﻊ‪ .‬ﺑﺎﺗت آﻟﯾس ﺑﻌد اﻵن ﺗﺧﺻّﮫ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺛم ﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ﻗرّر أن ﯾﺟﻧﻲ‬ ‫أﺛره ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ّ‬
‫ﺗﺗوﻓر ﻋﻠﻰ اﻟﻘوّ ة‬ ‫ّ‬ ‫ﺣﺎوﻟت اﻟﺻﺑﯾّﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﻛﺛﯾراً أن ﺗﻐﺎدره ﺑﻼ اﺳﺗﺋذان‬

‫‪485‬‬
‫ﯾﺗﺄﺧر ﻛﺛﯾراً إن أراد أن‬
‫ّ‬ ‫اﻟﻼزﻣﺔ ﻟﻔﻌل ذﻟك‪ .‬ﻧظراً إﻟﻰ ﺣﺎﻟﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺣرص ﻋﻠﻰ أﻻ‬
‫ﻏﺎل‪ .‬ﻛﺎن اﻷﺧوان ﺗﺎﺷﯾﻧﻛو ﻗد أﻋطﯾﺎ ﻣواﻓﻘﺗﮭﻣﺎ اﻟﻣﺑدﺋﯾﺔ ﻟﺷراء‬ ‫ٍ‬ ‫ﺑﺛﻣن‬
‫ٍ‬ ‫"ﯾُﻌﯾد ﺑﯾﻌﮭﺎ"‬
‫اﻟﺻﺑﯾّﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻷوﻛراﻧﯾﺎن اﻟﻠذان ﯾﻌﻣﻼن ﻓﻲ اﺑﺗزاز اﻷﻣوال ﺗﺣت ﺗﮭدﯾد اﻟﺳﻼح‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس‬ ‫ﯾﺗدﺧﻼن ﻓﻲ ﻛ ّل ﺟواﻧب اﻟﺟرﯾﻣﺔ‬ ‫ّ‬ ‫واﻟدﻋﺎرة وﺗﮭرﯾب اﻷﺳﻠﺣﺔ‬
‫ك ﻋذراء‪ .‬ﺑﻌد أن ﯾﻌﺗﻧﯾﺎ ﻗﻠﯾﻼً ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ ھﻧداﻣﮭﺎ‪ ،‬ﺳوف‬ ‫ﺻﻐﯾرة وﺟﻣﯾﻠﺔ وﻣﺛﯾرة وﺑﻼ ﺷ ّ‬
‫ﯾﺟﻧﻲ اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺎن ﻣﻛﺎﺳب ﻛﺑﯾرة ﺑﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺻطﺎد اﻟرﺟﺎل‪.‬‬
‫ﺑﺷق اﻷﻧﻔس‪ ،‬دون أن ﺗﺑﺎﻟﻎ ﻓﻲ اﻟﺧوض‬ ‫ّ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﺣﺎﻓﻠﺔ اﻟﻔﺎن اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ ﺗواﺻل طرﯾﻘﮭﺎ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺳﯾدة‬ ‫ﻓﻲ طﺑﻘﺔ اﻟﺛﻠﺞ اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﺳﺟﺎد ﻗطﻧﻲ ﺳﻣﯾك‪ .‬ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﻘﯾﺎدة‪ ،‬ﻛﺎﻧت أﯾﻘوﻧﺔ‬
‫ّ‬
‫ﺗﮭﺗز ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر‬ ‫اﻟﻌذراء وھﻲ ﺗﺣﻣل اﻟطﻔل ﯾﺳوع ﺗﺗﺟﺎور ﻣﻊ ﻗﺑّﻌﺔ ﺑﯾزﻧطﯾﺔ ﺻﻐﯾرة‬
‫اﻻرﺗﺟﺎﺟﺎت واﻟﺻدﻣﺎت‪.‬‬
‫ﺗﻧﻔس ﯾوري اﻟﺻﻌداء ﺣﯾﻧﻣﺎ وﺻل إﻟﻰ ﺟﺎدة ﺑراﯾﺗون أﻓﯾﻧﯾو‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺟﺎدة اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﺣﻣﯾﺔ ﺟﯾّداً ﻣن اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ .‬ﻗﺎم ﺑﻧﺻف ﺟوﻟﺔ ﻟﻛﻲ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠق‬ ‫اﻟواﺳﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﻌﻠوھﺎ اﻟﻣﺗرو‬
‫ً‬
‫ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﺳﺟﯾﻧﺗﮫ‪.‬‬ ‫ﻣﺗﺟر ﻟﻸﻏذﯾﺔ‪ .‬ﻗﺑل أن ﯾﺧرج ﻣن اﻟﺣﺎﻓﻠﺔ‪ ،‬أﻟﻘﻰ‬ ‫ٍ‬ ‫ﯾرﻛن ﻋرﺑﺗﮫ أﻣﺎم‬
‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس اﻟﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ أرﺿﯾﺔ اﻟﻘﺳم اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﺣﺎﻓﻠﺔ ﻗد ﻋﺎودھﺎ ھذﯾﺎن اﻟﺣﻣّﻰ‪.‬‬
‫ت ﻋدﯾدة ﺑﻌض اﻟﻣﺎء‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻗد طﻠﺑت ﻣﻧﮫ ﻟﻣرّا ٍ‬
‫ﺳﺄﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫‪-‬ھل ﺗرﯾدﯾن ﺷﯾﺋﺎ ً آﺧر؟ ھل ﺗرﯾدﯾن ﺷﯾﺋﺎ ً ﻟﺗﺗﻧﺎوﻟﯾﮫ؟‬
‫واﻓﻘت ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺑﺈﺷﺎر ٍة ﻣن رأﺳﮭﺎ وﺑدأت ﺑﺎﻟﻛﻼم‪:‬‬
‫‪-‬ﻧﻌم أرﯾد ذﻟك ﻣن ﻓﺿﻠك‪...‬‬

‫‪486‬‬
‫ﺗﺗرﻧﺢ وﺗﺗﻣﺎﯾل‪ .‬أﺳرﻋت ﻟﻛﻲ ﺗﻌﺑر اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬ ‫ّ‬ ‫ﺧرﺟت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣن اﻟﻌﻧﺑر وھﻲ‬
‫ﺗﻧﺎﺛر ﻓﯾﮭﺎ ﺟﺛث اﻟﻛﻼب اﻟﺧﻣﺳﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺳﺗﻔرغ ﻓطورھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟرﺻﯾف‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﻌدﺗﮭﺎ‬
‫ﺗﻌﺗﺻر ووﺟﮭﮭﺎ ﯾﻧﺿﺢ ﺑﺎﻟﻌرق وﻓﻲ ﻗﻠﺑﮭﺎ ﻏﺻّﺔ وﺣﻧق‪ .‬ﻣﺎ اﻟﻌﻣل اﻵن؟ اﻟﻧﮭوض‪.‬‬
‫ﯾﺗﻘدم ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺄﻛﺛر ﻣن رﺑﻊ‬ ‫ﻋدم اﻻﺳﺗﺳﻼم‪ .‬اﻟﻛﻔﺎح ﺣﺗﻰ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎن ﺧﺎطف آﻟﯾس ّ‬
‫ي أھﻣﯾﺔ‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾﻛن ﻟذﻟك أ ّ‬ ‫ﺳﺎﻋﺔ‪ .‬ﻛﺎن ذﻟك‬
‫ﻟم ﯾﻛن اﻟﻣرء ﯾرى أﻣﺎﻣﮫ ﻟﻌﺷرة أﻣﺗﺎر ﻓﻛﺎن ﻣن اﻟﻌﺑث اﺳﺗﻘﻼل ﺳﯾﺎرة‪ .‬ﻛﺎن ﻣن‬
‫وأﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺗﻌرف اﻷﻣﺎﻛن ﺟﯾّداً‪.‬‬ ‫اﻷﻓﺿل ﻟﮭﺎ أن ﺗﺣﺗﻔظ ﺑﺣرﯾﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺣرﻛﺔ ﺳﯾﻣﺎ ّ‬
‫اﻟﺳد اﻟﺣﺎﺟز ﻗﺑﺎﻟﺔ اﻟﻣﺣﯾط اﻷطﻠﺳﻲ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﺣﯾط‬ ‫ّ‬ ‫ﻧزﻟت اﻟﺷﺎرع ووﺟدت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫وإﻧﻣﺎ ﻓﻲ‬‫ﻣﺗوﻗﻊ‪ .‬ﻟم ﺗﻌد ﻣﺎدﻟﯾن ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك ّ‬‫ٍّ‬ ‫ھﺎﺋﺟﺎ ً واﻟﻣﺷﮭد ﻣدھﺷﺎ ً ﺑﻘدر ﻣﺎ ﻛﺎن ﻏﯾر‬
‫ﺳﯾﺑﯾرﯾﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻠﻛت ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ﻣﻧﺗزه ﺷﺎطﺊ اﻟﺑﺣر ﺑﺄرﺿﯾﺗﮫ اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ وأﻛواﺧﮫ ذات اﻟﻧواﻓذ‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻟﻣﺧرﺑﺷﺔ‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻛورﻧﯾش اﻟﺑﺣري ﻣﻘﻔراً ﻣﺎ ﺧﻼ ﺑﻌض اﻟﻧوارس اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺑش‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎوﯾﺎت اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺑﻠﻠﺔ وأدرﻛت ﻓﻲ اﻟﺣﺎل أنّ ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻌﺗﺑره ﻋرﻗﺎ ً ھو ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ٌ‬
‫دم‪ .‬ﻓﻲ ﻛ ّل‬ ‫ﻛﺎﻧت ّ‬
‫ﺧطو ٍة ﻣن ﺧطواﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﺗرك ﺧﯾطﺎ ً رﻓﯾﻌﺎ ً ﻣن اﻟﮭﯾﻣوﻏﻠوﺑﯾن ﻓﻲ ﻣﺳﺎرھﺎ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫إﺻﺎﺑﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ﻛﺎن ذراﻋﮭﺎ اﻟﻣﺧدوش واﻟﻣﺷطوب ﻋﻠﻰ طول‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺧذھﺎ ﻗد ُأﺻﯾب‬
‫ﻣؤﻗﺗﺎً ّ‬
‫ﺷدﺗﮫ ﺑﯾدھﺎ اﻟﺳﻠﯾﻣﺔ‬ ‫ّ‬ ‫أﻋدت ﻣن وﺷﺎﺣﮭﺎ رﺑﺎطﺎ ً‬ ‫اﻟﻌﺿﻠﺔ ھو ﻣﺻدر اﻟﻧزﯾف‪ّ .‬‬
‫وأﺳﻧﺎﻧﮭﺎ‪ .‬ﺛم اﺳﺗﺄﻧﻔت ّ‬
‫ﺗﻘدﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫*‬
‫ﻟم ﯾذھب اﻟﻣﺗرو أﺑﻌد ﻣن اﻟﻣوﻗف ﻗﺑل اﻷﺧﯾر‪ .‬ھذه اﻟﻣ ّرة ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻛك اﻟﺣدﯾد‬
‫ﻣﻛﺳوة ﺑﺎﻟﺟﻠﯾد ﺗﻣﺎﻣﺎ ً‪ .‬ﻛﺎن اﻟﺑرد ﯾﺷ ّل ﻛ ّل ﺷﻲء‪،‬‬

‫‪487‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣطﺔ ﻓﻘد وﺟد‬ ‫ف ﺛﻘﯾل‪ .‬ﻋﻧد ﺧروﺟﮫ ﻣن‬ ‫واﻟﺛﻠﺞ ﯾﺧﻧق اﻟﻣدﯾﻧﺔ ﺗﺣت وطﺄة ﻣﻌط ٍ‬
‫اﻻﺗﺻﺎل ﺑﻣﺎدﻟﯾن‬‫ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻌض "إﺷﺎرات" اﻟﺷﺑﻛﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪ .‬ﺣﺎول ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻔﺗﺢ اﻟﺧط‪ .‬ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﺑﻌﯾداً ﻋن ﻣﻛﺎن ﻣوﻋدھﻣﺎ وﻟم ﯾﻛن‬ ‫ّ‬ ‫ﺛﻼث ﻣرّات‬
‫ﯾﻌرف أيّ ﺷﻲء ﻋن ﻣﻛﺎن ﺗواﺟدھﺎ‪.‬‬
‫أﺳﻧد ظﮭره إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺋط‪.‬‬
‫وﻣﺎذا ﻟو‪...‬‬
‫ﯾﺣدد ﻣﻛﺎن ھﺎﺗف ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ طﺑّﻘﮭﺎ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ھﺎﺗف‬ ‫ﻗرّر أن ّ‬
‫آﻟﯾس‪.‬‬
‫ﻓﻌّل ﺧدﻣﺔ اﻟﺑﺣث ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﮫ‪.‬‬
‫"اﻟرﺟﺎء إدﺧﺎل اﺳم اﻟﻣﺳﺗﺧدم"‬
‫اﻷﻣر ﺳﮭل‪ :‬ﻛﺎن ﯾﺣﻔظ اﻟﻌﻧوان اﻟﺑرﯾدي ﻟﻣﺎدﻟﯾن ﻋن ظﮭر ﻗﻠب‪.‬‬
‫"اﻟرﺟﺎء اﻵن إدﺧﺎل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﻣرور"‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻗﺑل ﺳﺎﻋﺗﯾن ﻣن ذﻟك ﺗﺳﺧر ﻣن ھذا اﻷﻣر! "‪ "violette1978‬واﻧﺗظر‬
‫ﻧﻘطﺔ ﺗﻐﻣز ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ھﺎﺗﻔﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ ﺑﻌد أﻛﺛر‬ ‫ً‬ ‫ﺛوان ﻗﺑل أن ﯾرى‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﺑﺿﻊ‬
‫ﺛوان ﻟﻛﻲ ُ ﱠ‬
‫ﺗﺣدث‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛﯾﻠوﻣﺗر ﻋﻧﮫ‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﺟﻧوب‪ ،‬ﻗرب ﺷﺎطﺊ اﻟﺑﺣر‪ .‬اﻧﺗظر ﺑﺿﻊ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣن‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺧطط‪.‬‬ ‫اﻟﺻﻔﺣﺔ وﯾدرك أنّ اﻟﻧﻘطﺔ ﻛﺎﻧت ﺗﺄﺧذ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫*‬
‫رﻛﺿت ﻣﺎدﻟﯾن وھﻲ ﺗﺟﺎﺑﮫ ﻧداﺋف اﻟﺛﻠﺞ اﻟﺗﻲ ﺗﻠﺳﻊ وﺟﮭﮭﺎ‪ .‬ﻓﺿّﻠت اﻟﻣوت ﻋﻠﻰ أن‬
‫ﺟداً‪ .‬ﻏﺎدرت ﺷﺎطﺊ اﻟﺑﺣر وﻋﺑرت‬ ‫ﺗﻠﻘﻲ ﺳﻼﺣﮭﺎ وﺗﺳﺗﺳﻠم‪ .‬ﻟﯾس اﻵن‪ ،‬ﻟﯾس ﻗرﯾﺑﺎ ً ّ‬
‫اﻟﻣؤدﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺷﺎرع اﻟرﺋﯾس ﻓﻲ ﺣﻲ ﻟﯾﺗل‬ ‫ّ‬ ‫ﻣوﻗﻔﺎً ﻟﻠﺳﯾﺎرات وﺳﻠﻛت أﺣد اﻟﺷوارع‬
‫أودﯾﺳﺎ‪.‬‬

‫‪488‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺣﻲ ﯾﻘﺗﺑس اﺳﻣﮫ ﻣن اﻟﺟﻣﺎﻋﺎت اﻟﯾﮭودﯾﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻲ ﻓرّ ت ﻣن روﺳﯾﺎ إﺑّﺎن‬
‫ﺑراﻣﺞ إﺑﺎدة اﻟﯾﮭود ﻓﻲ روﺳﯾﺎ اﻟﻘﯾﺻرﯾﺔ واﻟﺗﻲ وﺟدت ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن اﻟﺗﺷﺎﺑﮫ ﺑﯾن ﺧﻠﯾﺞ‬
‫ﻧﯾوﯾورك وﻣﯾﻧﺎء اﻟﺑﺣر اﻷﺳود‪.‬‬
‫ﺣددت ﻣﺎدﻟﯾن اﻷﻣﻛﻧﺔ‪ :‬ﻛﺎﻧت ﻣوﺟودة ﻓﻲ ﺟﺎدة ﺑراﯾﺗون أﻓﯾﻧﯾو‪ ،‬ﻗﻠب اﻟﺣﺑﯾﺳﺔ‬ ‫ّ‬
‫ﻣﻌﻠق اﻟﻌﺷرات ﻣن اﻟﻣﻌﺎرض واﻟﻣﺗﺎﺟر‬ ‫ﺗﻣﺗد ﺗﺣت ھﯾﺎﻛل اﻟﻣﺗرو اﻟ ّ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟروﺳﯾﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫*‬
‫ذات اﻟﻠوﺣﺎت اﻟﻣﻛﺗوﺑﺔ ﺑﺎﻷﺑﺟدﯾﺔ اﻟﺳﯾرﯾﻠﯾﺔ ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﺗﺳﺎﻗط اﻟﺛﻠﺞ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ﯾﺿ ّﺞ ﺑﺎﻟﻧﺎس واﻟﺳﯾﺎرات ﺗﺳﯾر ﺑﺷﻛل ﺷﺑﮫ‬
‫طﺑﯾﻌﻲ‪.‬‬
‫دﻟﯾل‪ ،‬ﺳﯾﺎرة ﻣﺛﯾرة‬ ‫ٍ‬ ‫ﺗﻔﺻﯾل ﺻﻐﯾر‪ ،‬إﻟﻰ إﯾﺟﺎد‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﺗﺣت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻋﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﺗﻘﺎط‬
‫ﻟﻠﺷﺑﮭﺔ‪...‬‬
‫ﻻ ﺷﻲء ّ‬
‫اﻟﺑﺗﺔ‪.‬‬
‫ﺗوﻗﻔت ﻋن اﻟﺟري‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺻﻌﻘﮭﺎ اﻷﻟم اﻟﺷدﯾد‪ .‬وﺧﺻوﺻﺎ ً أﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﻣﻊ‬ ‫ﻣﺎ أن ّ‬
‫ً‬
‫ﻣﺑﺎﺷرة‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫أﺣﺎدﯾث ﺗﺗﻧﺎوﻟﮭﺎ‬ ‫ﺑز اﻟروﺳﻲﱡ اﻹﻧﺟﻠﯾزيﱠ ﻓﯾﮭﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬ ‫اﻟﺻﯾﺣﺎت اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻟﻣﺣت ﺻورﺗﮭﺎ ﺗﻧﻌﻛس ﻋﻠﻰ ﻣرآة إﺣدى اﻟواﺟﮭﺎت‪ ،‬أدرﻛت ﺳﺑب ذﻟك‪ :‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﺷد ﺑﮭﺎ ﺟرﺣﮭﺎ ﻗد ﺣ ُّﻠت وﻛﺎﻧت ﺗﻧزف‬ ‫ﺳﺗرﺗﮭﺎ ﻗد ﻓﻘدت ﻛﻣّﮭﺎ؛ وﻛﺎﻧت اﻟﺿﻣﺎدة اﻟﺗﻲ ّ‬
‫دﻣﺎ ً‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ أن ﺗواﺻل ﺟرﯾﮭﺎ ﻣن دون طﺎﻗﺔ وﻣن دون ﺑوﺻﻠﺔ وھﻲ ﺗﻧزف دﻣﺎ ً‪.‬‬
‫دﺧﻠت إﻟﻰ أﺣد ﻣطﺎﻋم اﻟوﺟﺑﺎت اﻟﺳرﯾﻌﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺗﺷﻛل زاوﯾﺔ ﻣﻊ‬

‫*‬
‫اﻷﺑﺟدﯾﺔ اﻟﺳﯾرﯾﻠﯾﺔ‪ :‬أﺑﺟدﯾﺔ ﺳﻼﻓﯾﺔ ﻗدﯾﻣﺔ ﯾُﻘﺎل أن ﻣﺧﺗرﻋﮭﺎ ھو اﻟﻘدﯾس ﺳﯾرﯾل‪.‬‬

‫‪489‬‬
‫اﻟﺷﺎرع اﻟﺛﺎﻟث‪ .‬وإذا ﻛﺎﻧت اﻟرﻓوف اﻷوﻟﻰ ﻟﻠﺑﻘﺎﻟﯾﺔ اﻟﻛﺑﯾرة ﺗﻔﯾض ﺑﺎﻟﻣﻌﺟﻧﺎت‬
‫اﻟﺣﻔﺷوأطﺑﺎق ﻣﺣﻠﯾﺔ أﺧرى‪ ،‬ﻓﺈنّ‬‫وﻛرﯾﺎت اﻟﻠﺣم وﺷراﺋﺢ أﺳﻣﺎك َ‬ ‫واﻟرﻗﺎﻗﺎت اﻟﻣﺣﺷوة ُ‬
‫ﺗﻌﻘم ﺟراﺣﮭﺎ‪ ،‬اﺷﺗرت ﻣﺎدﻟﯾن‬ ‫ﻣؤﺧرة اﻟﻣﺗﺟر ﻛﺎﻧت ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﻣﻧﺗوﺟﺎت اﻟزﯾﻧﺔ‪ .‬وﻟﻛﻲ ُ ّ‬ ‫ّ‬
‫ﻋدة ﻋﺑوات ﻣن اﻟﻐﺎز واﻟﻘطن‪ .‬اﻧﺗظرت‬ ‫ﻗﺎرورة ﻣن اﻟﻛﺣول ﺑﺗرﻛﯾز ‪ %٧٠‬وﻛذﻟك ّ‬
‫رﺟل ﻛﺎن ﯾدﻓﻊ ﺛﻣن ﻋﺑوة ﻣن اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ وﻋﻠﺑﺔ ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫أﻣﺎم ﺻﻧدوق اﻟﻣﺣﺎﺳﺑﺔ ﺧﻠف‬
‫اﻟﺑﺳﻛوﯾت‪:‬‬
‫طﻠب اﻟرﺟل وھو ﯾﺷﯾر إﻟﻰ درج اﻟﺛﻼﺟﺔ اﻟﻣوﺟودة ﺧﻠف طﺎوﻟﺔ اﻟﻣﺣﺎﺳﺑﺔ‪:‬‬
‫‪бутылка клубничного молока‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺛﻼﺟﺔ ﻟﻛﻲ ُﺗﻌطﻲ ﻟزﺑوﻧﮭﺎ اﻟﻘﺎرورة اﻟﺻﻐﯾرة ﻟﻠﺣﻠﯾب ﺑﺎﻟﻔراوﻟﺔ‬ ‫ﻓﺗﺣت اﻟﺑﺎﺋﻌﺔ ﺑﺎب‬
‫اﻟﺗﻲ طﻠﺑﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻣﻌت ﻣﺎدﻟﯾن ً‬
‫ﻧداء‪.‬‬
‫ﻧظرت ﺑﻣزﯾ ٍد ﻣن اﻟﺗدﻗﯾق إﻟﻰ ﻋﻠﺑﺔ ﻣﻌﺟﻧﺎت اﻟﻛوﻛﻲ‪:‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺑﺳﻛوﯾت ﻣدوّ ر ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ‪ ،‬ﻣزﯾّﻧﺔ ﺑﺎﻟﻛرﯾﻣﺎ اﻟﺑﯾﺿﺎء‪.‬‬
‫ّإﻧﮫ ﺑﺳﻛوﯾت أورﯾو‪.‬‬
‫*‬
‫ﻗﻔز ﻗﻠﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺻدرھﺎ‪ .‬ﺗرﻛت ﻣﺷﺗرﯾﺎﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟﻣﺣﺎﺳﺑﺔ ﻟﺗﻠﺣق ﺑﺎﻟرﺟل ﻓﻲ‬
‫ﺑﻛرش وﺧدو ٍد‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﺷﺎرع‪ .‬ﻛﺎن رﺟﻼً طوﯾل اﻟﻘﺎﻣﺔ ّ‬
‫ﻓظﺎ ً ﻗويّ اﻟﺑﻧﯾﺔ‪ ،‬أﺷﺑﮫ ﺑﻼﻋب رﻛﺑﻲ‬
‫ﺿﺧﻣﺔ ﺷوّ ھﺗﮭﺎ اﻟﻛﺑرﯾﺗﺎت‪ .‬وﺻل ﺑﺧطﻰ ﻣﺗﺛﺎﻗﻠﺔ وﻗوﯾّﺔ إﻟﻰ ﻋرﺑﺗﮫ اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬اﻟﻣرﻛوﻧﺔ‬
‫ﻗرﯾﺑﺎ ً ﻣن اﻟﻣﻛﺎن‪.‬‬
‫ﺗودي ﺣرﻛﺔ ﺻﻼة‪ ،‬ﻣرّ رت‬ ‫ّ‬
‫وﻛﺄﻧﮭﺎ ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳدس ﻣن ﺟﯾﺑﮭﺎ ﺑﮭدوء‪.‬‬ ‫أﺧرﺟت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳدس واﻧﺗظرت إﻟﻰ أن أﺻﺑﺢ‬ ‫ﯾدھﺎ ﺣول ﻣﻘﺑض‬

‫‪490‬‬
‫اﻟرﺟل ﻓﻲ ﺧط ﻣرﻣﻰ ﻧﯾراﻧﮭﺎ ﺗﻣﺎﻣﺎً ﻗﺑل أن ﺗﺻرخ ﻓﯾﮫ‪:‬‬
‫‪Freeze! Put your hands overhead! *-‬‬
‫ﺑﺄﻧﮫ ﺳوف ﻟن‬‫ﻷﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗدرك ﺗﻣﺎﻣﺎ ً ّ‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺳﺗﻘﺗﻠﮫ ّ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻋرﻓت ﺟﯾّداً ّ‬
‫ﯾرﺿﺦ وﻟن ﯾﺳﺗﺳﻠم‪ .‬ﺳوف ﯾﺣﺎول اﻟﮭروب ﻣراھﻧﺎ ً ﻋﻠﻰ ّ‬
‫ﺣظﮫ‪.‬‬
‫وھذا ﻣﺎ ﻓﻌﻠﮫ ﯾوري‪ .‬ﻓﺗﺢ ﺑﺎب ﺷﺎﺣﻧﺗﮫ و ‪ ...‬ﺿﻐطت ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم‬
‫اﺿطرت ﻟﻼﺳﺗﻼم أﻣﺎم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ‬ ‫ﺗﺧرج أيّ طﻠﻘﺔ‪ .‬ﺿﻐطت ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد ﻣراراً وﺗﻛراراً‬
‫ﻣﺳدﺳﮭﺎ ﻓﺎرﻏﺎ ً‪.‬‬
‫ﻣذﺧر ّ‬‫اﻟﻘدر‪ ،‬ﻛﺎن ّ‬
‫*‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠق ﺣﯾﻧﻣﺎ رنّ ھﺎﺗﻔﮫ‪ .‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ﻛﺎن ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﯾﺻﻌد اﻟﺟﺎدة اﻟﺗﻲ ﯾوﺟد ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﺗرو‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن اﻟﺧط‪ ،‬ﺗﺻرخ ﻓﯾﮫ‪:‬‬
‫‪-‬اﻟﻌرﺑﺔ اﻟﺑﯾﺿﺎء!‬
‫رﻓﻊ رأﺳﮫ ﻟﻛﻲ ﯾرى اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑّﺔ أﻣﺎﻣﮫ ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﻧﺣو ﻋﺷرﯾن ﻣﺗراً وھﻲ ﺗﻘﺑض‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻼح وﺗوﻣﺊ ﻟﮫ ﺑﺈﺷﺎرات ﻛﺛﯾرة ﻟم ﯾدرك ﻣن ﻣﻌﺎﻧﯾﮭﺎ ﺳوى أنّ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺗﺣرك‬
‫ﻣﻛﺗوب ﻟﮭﺎ أن ﺗﻧﺗﮭﻲ وﺳط اﻟدم‪.‬‬‫ٌ‬ ‫ﻣﺳدﺳﺎ ً وأنّ ھذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‬‫ﺟداً وأنّ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮫ ّ‬
‫ﺳرﯾﻌﺎ ً ّ‬
‫ﻓﻠﻘﻣﮫ وﺻوّ ﺑﮫ ﻧﺣو اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﺗﻲ‬ ‫ﺑﻣﺳدس داﻧﻲ ﻣن طراز ﻛوﻟت ّ‬ ‫ّ‬ ‫أﻣﺳك‬
‫ً‬
‫طﻠﻘﺔ واﺣدة‪ ،‬ﺗﺗﺎﻟت ﺣرﻛﺎت‬ ‫ُطﻠق ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻗد أﻗﻠﻌت ﻛﺎﻹﻋﺻﺎر‪ .‬وﻣﻊ ّأﻧﮫ ﻟم ﯾ ِ‬
‫ّ‬
‫وﺳدد‬ ‫اﻟﺗﻠﻘﯾم واﻟﺗﺻوﯾب ﻣن ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ .‬رﻓﻊ اﻟﺳﻼح اﻟﻧﺎري وﺛﺑّت ﯾده ﻛﻲ ﻻ ﺗرﺗﺟف‬
‫ودﻗﺔ وﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد‪.‬‬ ‫ﺑﻛ ّل ﻣﺎ اﺳﺗطﺎع ﻣن ﻋﻧﺎﯾﺔ ّ‬

‫*‬
‫اﺛﺑت وﻻ ﺗﺗﺣرك ! ﺿﻊ ﯾدﯾك ﻓوق رأﺳك!‬

‫‪491‬‬
‫اﺧﺗرﻗت اﻟرﺻﺎﺻﺔ اﻟواﺟﮭﺔ اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ ﻟﻠﺷﺎﺣﻧﺔ‪.‬‬
‫اﻧﺣرﻓت اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﻋرض اﻟطرﯾق وﺻدﻣت اﻟﻣﻧﺻف اﻟﻣرﻛزي ﻗﺑل‬
‫أن ﺗﻧﻘﻠب وﺗﻠﺗﺣم ﻣﻊ دﻋﺎﻣﺔ ھﯾﻛل اﻟﻣﺗرو‪.‬‬
‫*‬
‫ﻛﺎن اﻟدم ﯾﻧﺑض ﻓﻲ ﺻدﻏﻲ ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻛﺎن اﻟطﻘس ﺟﻠﯾدﯾﺎ ً وﻟم ﺗﻌد ﺗﺷﻌر ﺑﺄيّ أﻟم‪ .‬ﻟم‬
‫ﯾﻌد ﯾﺻﻠﮭﺎ ﺿﺟﯾﺞ اﻟﺧﺎرج وﺻﺧﺑﮫ وﻛﺄنّ ﻏﺷﺎﺋﻲ اﻟطﺑﻠﺔ ﻓﻲ أذﻧﯾﮭﺎ ﻗد ُﺛﻘﺑﺎ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺣرﻛ ٍﺔ أﺷﺑﮫ ﺑﺎﻟﺗﺻوﯾر اﻟﺑطﻲء‪ ،‬رﻛﺿت ﻧﺣو ﺧﻠﻔﯾﺔ اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫وﺻﻠت ﺳﯾﺎرة إطﻔﺎء إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺷﺎرع‪ .‬وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ﻟﻣﻌت اﻷﺿواء اﻟدوّ ارة ﻟﺳﯾﺎرات‬
‫اﻟﺷرطﺔ واﻹﺳﻌﺎف‪ .‬أﻟﻘت ﻧظرة إﻟﻰ اﻟﯾﻣﯾن وأﺧرى إﻟﻰ اﻟﯾﺳﺎر وإذ ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال‬
‫ك‬
‫اﻟﺟزار ﺑﺳﻛﯾﻧﮫ ﻓﻲ ﯾده وﻓ ّ‬ ‫ّ‬ ‫ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر اﻟﺻدﻣﺔ‪ ،‬أﺣﺎط ﺑﮭﺎ اﻟﺣﺷد ﺑﺎرﺗﯾﺎب‪ :‬أﻣﺳك‬
‫اﻟﺳﻣّﺎك ﻋﺻﺎ اﻟﺑﯾﺳﺑول ﺧﺎﺻّﺗﮫ ورﻓﻊ اﻟﺳﺑّﺎخ ﻗﺿﯾﺑﮫ اﻟﻣﻌدﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺳﺣﺑت اﻟﻘﺿﯾب اﻟﻣﻌدﻧﻲ ﻣن ﯾدي اﻟرﺟل ﺑﺣرﻛ ٍﺔ ﺣﺎﺳﻣﺔ واﺳﺗﺧدﻣﺗﮫ ﻛﻘﺑﺿﺔ‬
‫ﻣطرﻗﺔ ﻟﻛﻲ ﺗﺧﻠﻊ ﺑﮫ اﻷﺑواب ذات اﻟﻣﺻﺎرﯾﻊ ﻟﻠﻘﺳم اﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣن اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻛم ﻣرّ ة ﻋﺎﺷت ھذا اﻟﻣﺷﮭد ﻓﻲ أﺣﻼﻣﮭﺎ؟ ﻛم ﻣرّة أﻋﺎدت اﻟﻔﯾﻠم ﻓﻲ ذھﻧﮭﺎ؟ ﻛﺎن ذﻟك‬
‫ﺗوﻟد ﻣن ﺟدﯾد‪.‬‬ ‫ھﺎﺟﺳﮭﺎ‪ .‬اﻟﻣﻌﻧﻰ اﻟﻌﻣﯾق ﻟﺣﯾﺎﺗﮭﺎ‪ .‬أن ُ ِ َ‬
‫ﺗﻧﻘذ آﻟﯾس‪ .‬أن ﺗﺟﻌﻠﮭﺎ َ‬
‫ﺗﺣت ﻗوّ ة اﻟﺿرﺑﺎت اﻟﺗﻲ اﻧﮭﺎﻟت ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻧﺧﻠﻌت ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أﺑواب اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ‪ .‬اﻧدﻓﻌت‬
‫ﻣﺎدﻟﯾن إﻟﻰ داﺧل اﻟﺷﺎﺣﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﺟﺎﻣدة‪ ،‬ﻣﻛﺑّﻠﺔ‪ ،‬وﺛﯾﺎﺑﮭﺎ ّ‬
‫ﻣﻠطﺧﺔ ﺑﺎﻟدم‪.‬‬
‫ﻻ!‬

‫‪492‬‬
‫ﻻ ﯾﻣﻛن ﻟﮭﺎ أن ﺗﻣوت اﻵن‪.‬‬
‫اﻧﺣﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻓوﻗﮭﺎ ووﺿﻌت أذﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺻدرھﺎ ﺑﺣﺛﺎ ً ﻋن ﺑﻧﺿﺔ ﻗﻠب‪.‬‬
‫واﻣﺗزج دﻣﮭﺎ ﺑدم آﻟﯾس‪.‬‬

‫‪493‬‬
494
‫اﻟﺧﺎﺗﻣﺔ‬

‫ﺻﺑﺎح اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‬


‫أﺷﻌﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺻدﻓﯾﺔ‬ ‫ﺳﻣﺎء ﺻﺎﻓﯾﺔ ّ‬
‫ٍ‬ ‫ﻋﻛﺳت اﻟﺷﻣس اﻟﻣﺷرﻗﺔ وﺳط‬
‫واﻧﻘطﻌت ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬وھﻲ ﺗرزح ﺗﺣت وطﺄة ﺳﺗﯾن ﺳﻧﺗﯾﻣﺗراً ﻣن اﻟﺛﻠﺞ‪ ،‬ﻋن‬
‫وﺳدت اﻷرﺻﻔﺔ‪ .‬اﻟﯾوم‪ ،‬ﺳوف ﺗﺑﻘﻰ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻌﺎﻟم وأﻏﻠﻘت أﻛوام اﻟﺛﻠﺞ اﻟﻣﺗراﻛﻣﺔ اﻟطرق‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺎﺗﮭﺎ واﻟطﺎﺋرات ﺟﺎﺛﻣﺔ‬ ‫اﻟﺣﺎﻓﻼت وﺳﯾﺎرات اﻷﺟرة ﻓﻲ ﻣراﺋﺑﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻘطﺎرات ﻓﻲ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣطﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﮭﺎﺑطﮭﺎ‪ .‬وﺧﻼل أﻗ ّل ﻣن ﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺳوف ﺗﺗﺣوّ ل ﻣﺎﻧﮭﺎﺗن إﻟﻰ‬
‫ﺷﺎﺳﻌﺔ ﻟﻠرﯾﺎﺿﺎت اﻟﺷﺗوﯾﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗزﻟﺞ ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻠﺞ أو‬ ‫واﺟﮫ اﻟﻛﺛﯾرون ﻣن ﺳﻛﺎن ﻧﯾوﯾورك وھم ﯾﻧﺗﻌﻠون زﺣﺎﻓﺎت‬
‫اﻟﻣﺑﻛرة وﻣرح اﻷطﻔﺎل‬‫ّ‬ ‫ﺧﻔﺎف اﻟﺟﻠﯾد اﻟﺑرد ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺻﺑﺎﺣﯾﺔ‬
‫واﺑﺗﮭﺟوا‪ :‬ﺳﺑﺎﻗﺎت اﻟزﻻﺟﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﺛﻠﺞ وﻣﻌﺎرك ﻛرات اﻟﺛﻠﺞ وﺻﻧﻊ رﺟﺎل اﻟﺛﻠﺞ‬
‫وﺗزﯾﯾﻧﮭم ﺑﺎﻛﺳﺳوارات ﻣﺿﺣﻛﺔ‪.‬‬
‫ﻧزل ﺟوﻧﺎﺛﺎن وھو ﯾﻣﺳك ﻗدﺣﺎ ً ﺑﯾده وﻋﻠﺑﺔ ﻛرﺗوﻧﯾﺔ ﺑﺄﺧرى ﺑﺧطوات ﺣذرة‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻐطﻰ ﺑﺎﻟﺟﻠﯾد‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ﻗﺿﻰ ﻗﺳﻣﺎ ً ﻛﺑﯾراً ﻣن اﻟﻠﯾل ﻓﻲ ﻣﻔوﺿﯾﺔ اﻟﺷرطﺔ‬ ‫اﻟرﺻﯾف‬
‫ﺗﻘﯾﯾم ﻣطوّ ﻟﺔ ﻣﻊ رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‬
‫ٍ‬ ‫ﻓﻲ ﺟﻠﺳﺔ‬

‫‪495‬‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗﻛﻔﻠون‬ ‫اﻟﻣﺣﻠﯾﯾن ورﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻻﺗﺣﺎدﯾﺔ ‪ FBI‬اﻟذﯾن ﺑﺎﺗوا ﻣن اﻵن ﻓﺻﺎﻋداً‬
‫ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ داﻧﻲ‪.‬‬
‫رﻏم ﺣرﺻﮫ وﺣذره‪ ،‬اﻧﺗﮭﻰ ﺑﮫ اﻷﻣر ﺑﺎﻟﺗزﺣﻠق ﻋﻠﻰ اﻟﻣزﻟﻘﺔ‪ .‬وﻛﻼﻋب ﺗوازن‪،‬‬
‫أﻣﺳك ﺑﻣرﻓق ﻋﻣود إﻧﺎرة وﻓﺎض ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺳﺎﺋل اﻟذي أطﺎح ﺑﻐطﺎء ﻗدﺣﮫ‪ .‬ﻋﺑر ّ‬
‫ﺑﺧﻔﺔ‬
‫أﺑواب ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﺳﺎن ﺟود‪ ،‬اﻟﻣﺗﺎﺧم ﻟﻠﺣﻲ اﻟﺻﯾﻧﻲ وﻓﺎﯾﻧﺎﻧﺷل دﯾﺳﺗرﯾﻛت‪.‬‬
‫ﺗﺗﻠﻘﻰ آﻟﯾس ﻓﯾﮫ اﻟﻌﻼج‪ .‬ﻛﺎن اﻟﻣﻣرّ ﯾﻌ ّﺞ ﺑرﺟﺎل‬ ‫اﺳﺗﻘ ّل اﻟﻣﺻﻌد ﺣﺗﻰ اﻟطﺎﺑق اﻟذي ّ‬
‫اﻟﺷرطﺔ ﺑزﯾّﮭم اﻟرﺳﻣﻲ واﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﻘوﻣون ﺑﺎﻟﺣراﺳﺔ أﻣﺎم ﺑﺎب اﻟﻐرﻓﺔ‪.‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﻣددة ﻋﻠﻰ‬ ‫أﺑرز ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺗﻔوﯾﺿﮫ ﻗﺑل أن ﯾدﻓﻊ ﺑﺎب اﻟﻐرﻓﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت آﻟﯾس‪،‬‬
‫ﺗﺗﻠﻘﻰ اﻟﻌﻼج واﻟرﻋﺎﯾﺔ اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﻼزﻣﯾن‪ .‬رﻓﻌت‬ ‫اﻟﺳرﯾر‪ ،‬وﻓﻲ ذراﻋﮭﺎ إﺑرة ﺣﻘن‪ّ ،‬‬
‫ﻣﺧدرة ﺑﻌض اﻟﺷﻲء وأﺷرق وﺟﮭﮭﺎ اﻟﺟﻣﯾل ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣ ٍﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﺻرھﺎ ﻧﺣوه وھﻲ ﻻ ﺗزال‬
‫ﺑث ﻣﺎﯾﺣﺗﺎج إﻟﯾﮫ ﺟﺳﻣﮭﺎ ﻣن ﺳواﺋل ﻓﻌّﺎﻟﺔ‪ :‬ﻟﻘد اﺳﺗﻌﺎدت‬ ‫ﺧﻔﯾﻔﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻣﻌﺟزة إﻋﺎدة ّ‬
‫ﺻﻔﺎء وأﻟﻘﺎ ً ﻣذھﻠﯾن ﺑﻌد ﻣﺎ ﻋﺎﻧﺗﮫ وﻋﺎﺷﺗﮫ ﻣن أﯾﺎم‬ ‫ً‬ ‫آﻟﯾس ﻟون ﺑﺷرﺗﮭﺎ وأظﮭرت‬
‫ﺑﺄﻧﮫ‬‫إﺷﺎرة ﻣن ﯾده ﻟﻛﻲ ﯾﺧﺑرھﺎ ّ‬‫ً‬ ‫ﻋﺻﯾﺑﺔ‪ .‬أﻋﺎد ﺟوﻧﺎﺛﺎن إﻟﯾﮭﺎ اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ وھو ﯾوﺟّ ﮫ ﻟﮭﺎ‬
‫ﺳوف ﯾﻌود ﺑﻌد أن ﺗﻐﺎدر اﻟﻣﻣرّﺿﺔ ﻏرﻓﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺗﻠﻘﻰ ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣن‬ ‫ذھب ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺑﻌد ذﻟك إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ّ‬
‫ﺟراﺣﮭﺎ‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻣرّ أﻣﺎم ﻋرﺑﺔ ﻣﻌدﻧﯾﺔ‪ ،‬اﺳﺗوﻟﻰ ﻋﻠﻰ ﺻﯾﻧﯾﺔ ﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ووﺿﻊ ﻓوﻗﮭﺎ‬
‫ﻗطﻊ ﻣن‬ ‫ٍ‬ ‫ﻛوﺑﮫ اﻟﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﺷوﻛوﻻ اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‪ .‬ﻓﺗﺢ ﻋﻠﺑﺗﮫ اﻟﻛرﺗوﻧﯾﺔ وأﺧرج ﻣﻧﮭﺎ ﺛﻼث‬
‫وأﺧﯾرا‪ ،‬وﺟد إﻛﻠﯾﻼً ﻣن‬‫ً‬ ‫ورﺗﺑﮭﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺗرﺗﯾب واﻟﺗﻧﺎﺳق‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻐﻠف‬ ‫اﻟﻛﯾك‬
‫زھرة ﻣن ﺷﻘﺎﺋق اﻟﻧﻌﻣﺎن وأﻛﻣل ﺑﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار ﻓﺎﻧﺗﺷل ﻣﻧﮭﺎ‬ ‫اﻷزھﺎر اﻟﺑﯾﺿﺎء‬
‫ﺗوازن اﻟﺻﯾﻧﯾﺔ‪.‬‬

‫‪496‬‬
‫ﻗﺎل وھو ﯾدﺧل إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ ﻣﺎدﻟﯾن‪:‬‬
‫‪-‬وﺟﺑﺔ اﻟﻔطور!‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻌﺗﻘد ﺑﺄنّ ﻣﺎدﻟﯾن ﺳﺗﻛون وﺣﯾدة ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬وﺟد ﻧﻔﺳﮫ وﺟﮭﺎ ً ﻟوﺟﮫ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻛﺎﺑﺗن دﯾﻠﻐﺎدﯾﻠو‪ ،‬أﺣد أرﻛﺎن ﺷرطﺔ ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ‪ :‬رﺟل ﻣن أﺻول ﻻﺗﯾﻧﯾﺔ‬
‫ﻣﺗﺄﻧﻘﺎ ً ﻓﻲ ﻟﺑﺎﺳﮫ‪ ،‬ﻣﺳﺗﻌﻠﯾﺎ ً ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪،‬‬
‫أﺳﻧﺎن ﺑﯾﺿﺎء وﻣﻼﻣﺢ ﻗﺎﺳﯾﺔ‪ّ .‬‬ ‫ٍ‬ ‫طوﯾل اﻟﻘﺎﻣﺔ ذو‬
‫ﻟم ﯾﻠﺗﻔت إﻟﯾﮫ اﻟﺷرطﻲ ﺑﺄيّ ﻧظرة‪.‬‬
‫أﻛد اﻟﺷرطﻲ‪:‬‬‫ﻗﺑل أن ﯾﻐﺎدر اﻟﻐرﻓﺔ‪ّ ،‬‬
‫ردك ﻣن اﻵن وﺣﺗﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع‪ ،‬ﯾﺎ آﻧﺳﺔ ﻏرﯾن‪.‬‬ ‫‪-‬أﻧﺗظر ّ ِ‬
‫ﺗﺧدﯾر ﻋﺎم‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻣﺎدﻟﯾن ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻓﻲ ﺳرﯾرھﺎ‪ .‬وﻛﺎﻧت ﻗد ُ ِ‬
‫أﺧﺿﻌت ﻟﯾﻠﺔ أﻣس إﻟﻰ‬
‫ﻧﺣو ﺟﯾّد‪ ،‬وﻟﻛنّ اﻟﻣﺧﺎﻟب ﻛﺎﻧت ﻗد اﻧﻐرزت ﻋﻣﯾﻘﺎ ً ﻓﻲ ﻟﺣﻣﮭﺎ‬ ‫وﻗد ﺳﺎرت اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻋﻠﻰ ٍ‬
‫وﺳوف ﺗﺣﻣل إﻟﻰ اﻷﺑد ﻋﻼﻣﺎت وآﺛﺎر ﻣواﺟﮭﺗﮭﺎ ﻣﻊ اﻟﻛﻼب‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟت وھﻲ ﺗﺄﺧذ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﻛﺎﺗو‪:‬‬
‫‪-‬أھذه ﻟﻲ؟‬
‫أﻛد ﻟﮭﺎ ﺟوﻧﺎﺛﺎن‪:‬‬‫ّ‬
‫‪-‬ﻓﺎﻧﯾﻠﯾﺎ‪ ،‬ﺷوﻛوﻻ‪ ،‬ﻣﺎرﺷﻣﯾﻠو‪ .‬أﺟود أﻧواع اﻟﻛﯾك ﻓﻲ ﻛ ّل ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك‪.‬‬
‫‪-‬ھل ﺳﺗﺣﺿّر ﻟﻲ ﺑﻌﺿﺎ ً ﻣﻧﮭﺎ ذات ﯾوم؟ أﻧت ﺗﻌﻠم أﻧﻧﻲ ﻟم أﺗذوّ ق ﺑﻌد ﺷﯾﺋﺎ ً ﻣن‬
‫اﻷطﺑﺎق اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺿّرھﺎ!‬
‫أﻛد ﻟﮭﺎ ذﻟك ﺑﺈﺷﺎر ٍة ﻣن رأﺳﮫ وﺟﻠس إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﯾر‪.‬‬ ‫ّ‬
‫ﺳﺄﻟت‪:‬‬
‫‪-‬ھل رأﯾت آﻟﯾس؟‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬رأﯾﺗﮭﺎ ﻟﻠﺗوّ ‪ّ .‬إﻧﮭﺎ ﺗﺳﺗﻌﯾد ﻋﺎﻓﯾﺗﮭﺎ‪.‬‬

‫‪497‬‬
‫ً‬
‫ﺣﺳﻧﺎ؟‬ ‫‪-‬وﻋﻧد رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ‪ ،‬ھل ﺗﺳﯾر اﻷﻣور ﺳﯾراً‬
‫إﻓﺎدﺗك ھﻧﺎ‪ ،‬ھل ھذا ﺻﺣﯾﺢ؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد ذﻟك‪ ،‬ﻟﻘد أﺧﺑروﻧﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﮭم أﺧذوا‬
‫‪-‬ﻧﻌم‪ ،‬ﻣن ﺧﻼل ھذا اﻟرﺟل اﻟذي ﺷﺎھدﺗﮫ ھﻧﺎ ﻣﻧذ ﻗﻠﯾل‪ .‬ﻟن ﺗﺗﺧﯾّل أﺑداً‪ :‬ﻟﻘد ﻋرض‬
‫ﻋﻠ ّﻲ ﻣﻧﺻﺑﺎ ً!‬
‫أﻛدت ﺑﺣﻣﺎﺳﺔ واﻧدﻓﺎع‪:‬‬ ‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﻣزح‪ ،‬وﻟﻛﻧﮭﺎ ّ‬‫اﻋﺗﻘد ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ّ‬
‫‪-‬ﻣُﺧﺑرة اﺳﺗﺷﺎرﯾﺔ ﻟﺻﺎﻟﺢ ﺷرطﺔ ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ!‬
‫‪-‬وھل ﺳﺗواﻓﻘﯾن ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻌرض؟‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻐروس ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺛﯾرا‪ ،‬وﻟﻛن ﻋﻣﻠﻲ ھذا ﻛﺷرطﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫‪-‬أﻋﺗﻘد ذﻟك‪ .‬أﻧﺎ أﺣبّ اﻷزھﺎر‬
‫ُ‬
‫أدﻣﻧت ﻋﻠﯾﮫ‪.‬‬ ‫ﺟﻠدي‪،‬‬
‫ھز ﺟوﻧﺎﺛﺎن رأﺳﮫ ﻓﻲ ﺻﻣت وﻧﮭض ﻟﻛﻲ ﯾﻔﺗﺢ ﺳﺗﺎﺋر اﻟﻧﺎﻓذة‪ .‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻣس‬ ‫ّ‬
‫ﺗﻐﻣر اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬اﺟﺗﺎﺣﺔ رﻋﺷﺔ ﺑر ٍد ﺟﺳد ﻣﺎدﻟﯾن‪ .‬ﻣﺎذا ﺳﯾﻛون ﻣﺳﺗﻘﺑل ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺔ؟‬
‫ﺧﻼل ﺑﺿﻌﺔ اﻷﯾﺎم ھذه‪ ،‬ﻋﺎﺷﺎ وﺳط ﺣﻣّﻰ اﻟﺧطر‪ .‬واﻟﻣﺣن اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺗﻐﻠﺑﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﻌﺎ ً ﻛﺎﻧت‬
‫ﺣداً ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ‪ .‬ﻟﻘد ﺗﺑﺎدﻻ اﻷدوار‪ ،‬وﻣرّت‬ ‫ﺷدﯾدة ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﺑﺣﯾث ّأﻧﮭﺎ ﺳﺗرﺳم ﺑﻘوّ ة ّ‬
‫ﻟﺣظﺎت‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺣﯾﺎة ﻛ ّل ﻣﻧﮭﻣﺎ رھن ﯾدي اﻵﺧر‪ .‬ﻟﻘد ﺗﺑﺎدﻻ اﻟﺛﻘﺔ وأﻛﻣﻼ ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ وأﺣﺑّﺎ‬
‫ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫وﻣﺎذا اﻵن؟‬
‫اﻟﺗﺣﻔت ﺑﺎﻟﻐطﺎء وﻧﮭﺿت ﻟﺗﺄﺗﻲ وﺗﻘف إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺑﮫ أﻣﺎم اﻟﻧﺎﻓذة‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺳﺗطرح ﻋﻠﯾﮫ‬
‫اﻟﺳؤال ﺣﺎﻟﻣﺎ ﯾﺄﺧذ زﻣﺎم اﻟﻣﺑﺎدرة‪:‬‬
‫ﯾﻣد ﻧﺣوھﺎ ﺟﮭﺎز ھﺎﺗﻔﮫ اﻟﻣﺣﻣول‪:‬‬ ‫ﺳﺄﻟﮭﺎ وھو ّ‬
‫رأﯾك ﺑﮭذا اﻟﻣﻛﺎن؟‬
‫ِ‬ ‫‪-‬ﻣﺎ‬
‫ﻗدﯾم ذي‬
‫ت ٍ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬اﺳﺗﻌرﺿت ﺻور ﺑﯾ ٍ‬

‫‪498‬‬
‫ﺷﺎرع ﺿﯾّق‬
‫ٍ‬ ‫واﺟﮭﺔ ﻣزﺧرﻓﺔ ﺑﺗﻣﺎﺛﯾل اﻟﺗراﻛوﺗﺎ اﻷﻓرﯾﻘﯾﺔ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن اﻟطﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻣن ﻏرﯾﻧﺗش ﻓﯾﻠﯾﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻛﺎن ﺟﻣﯾل‪ ،‬ﻟﻣﺎذا ﺗﺳﺄﻟﻧﻲ؟‬ ‫ٌ‬ ‫‪-‬ھذا‬
‫ﻣطﻌم ﺟﻣﯾل‪ .‬أﻋﺗﻘد ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺳﺄﺧوض ھذه‬‫ٍ‬ ‫‪-‬ھذا اﻟﺑﯾت ﻟﻠﺑﯾﻊ‪ .‬وﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺣوّ ل إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﻐﺎﻣرة‪.‬‬
‫ﺗﻧﻔﺳت وھﻲ ﻏﯾر ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ إﺧﻔﺎء ﻓرﺣﺗﮭﺎ‪:‬‬ ‫ّ‬
‫ﺣﺳﻧﺎ‪ ،‬ھذه ﻟﯾﺳت ﻓﻛرة ﺳﯾّﺋﺔ‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺣﻘﺎ ً!‬
‫‪ّ -‬‬
‫ﺣﺎول أن ﯾﺿﺎﯾﻘﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻟك ﯾد اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ‬ ‫ﺑﻘﯾت ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ﺳوف ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن ّ‬
‫أﻗدم ِ‬ ‫ِ‬ ‫‪-‬وﺑﮭذه اﻟطرﯾﻘﺔ‪ ،‬إن‬
‫ﯾﻘﺎﺗك‪.‬‬
‫ﺗﺣﻘ ِ‬
‫ﺗﻘدم ﻟﻲ ﯾد اﻟﻣﺳﺎﻋدة ﻓﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘﺎﺗﻲ؟‬ ‫‪-‬ﺳوف ّ‬
‫ﻛﻧت ﺗﺣﺗﺎﺟﯾن ﻏﺎﻟﺑﺎً إﻟﻰ دﻣﺎﻏﻲ اﻟﻣﺛﻲ ﻟﻛﻲ ﺗﺟدي اﻟﺣﻠول‬ ‫ِ‬ ‫ﻻﺣظت ّ ِ‬
‫أﻧك‬ ‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﺗﻣﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻟﻘد‬ ‫‪-‬‬
‫ﻟﻸوﺿﺎع‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬ ‫واﻓﻘﺗﮫ اﻟرأي‬
‫‪-‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ‪ .‬وأﻧﺎ ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑل‪ ،‬ﺳوف ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﺳﺎﻋدك ﻓﻲ اﻟﻣطﺑﺦ!‬
‫رد وھو ﯾﺑدي ارﺗﯾﺎﺑﮫ ﻓﻲ ذﻟك‪:‬‬ ‫ّ‬
‫إﺣم‪...‬‬ ‫‪ِ -‬‬
‫إﺣم(؟ أﻧﺎ أﻋرف وﺻﻔﺎت إﻋداد اﻷطﺑﺎق‪ ،‬ﺗﺧﯾّل! ھل أﺧﺑرﺗك ﺑﺄنّ‬ ‫‪-‬ﻣﺎذا ﯾﻌﻧﻲ ) ِ‬
‫ﺳر طﺑﻘﮭﺎ اﻟﺷﮭﯾر ﻣن ﻛرش اﻟﻧﻌﺟﺔ‬ ‫أﺻول اﺳﻛﺗﻠﻧدﯾﺔ؟ ﻟﻘد أودﻋﺗﻧﻲ ً‬ ‫ٍ‬ ‫ﺟدﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﻣن‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣﺷﻲ‪.‬‬
‫‪-‬ﯾﺎ ﻟﻠﮭول ! وﻟﻣﺎذا ﻟﯾس ﺣﻠوى اﻟﺑودﯾﻧﻎ ﺑدھن ﻛﻼوي اﻟﻌﺟل!‬
‫ﻓﺗﺢ ﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻣﺻراع اﻟﻧﺎﻓذة اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻟطوﯾﻠﺔ‪ّ .‬‬
‫ﻣﺗﺣدﯾن‬

‫‪499‬‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣطﻠﺔ‬ ‫ﺑﺗﺷﺎرﻛﮭﻣﺎ اﻟﻣﺳﺗﻌﺎد‪ ،‬ﺧرﺟﺎ وأﻛﻣﻼ دﻋﺎﺑﺗﮭﻣﺎ اﻟﮭزﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺷرﻓﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‬
‫ﻋﻠﻰ ﻧﮭر إﯾﺳت رﯾﻔر وﺟﺳر ﺑروﻛﻠﯾن‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﮭواء ﻣﻧﻌﺷﺎ ً واﻟﺳﻣﺎء ﺻﺎﻓﯾﺔ‪ .‬وھﻲ ﺗﻧظر إﻟﻰ اﻟﺛﻠﺞ ﯾﺗﻸﻷ ﺗﺣت أﺷﻌﺔ‬
‫ﺗذﻛرت ﻣﺎدﻟﯾن اﻟﺟﻣﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت آﻟﯾس ﻗد دوّ ﻧﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻔﺣﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن‬ ‫اﻟﺷﻣس‪ّ ،‬‬
‫دﻓﺗر ّ‬
‫ﻣذﻛراﺗﮭﺎ اﻟﯾوﻣﯾﺔ اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪:‬‬
‫"أﺟﻣل ﺳﻧوات اﻟﺣﯾﺎة ھﻲ اﻟﺗﻲ ﻟم ﻧﻌﺷﮭﺎ ﺑﻌد"‪.‬‬
‫ھذا اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗرﻏب أن ُ ّ‬
‫ﺗﺻدق ذﻟك‪...‬‬

‫‪500‬‬
‫ﻛﻠﻣﺎت ﺷﻛر إﻟﻰ ‪:‬‬

‫ﻟوران ﺗﺎﻧﻐﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺗﺟر ﻣﺎدﻟﯾن ﻟﻠزھور ﻣوﺟود ﻓﻌﻼً! أو ﯾﻛﺎد ﯾﻛون ﻣوﺟوداً‪ ...‬ﻟﻘد اﺳﺗوﺣﯾﺗﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟداً ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻣﯾﺷودﯾﯾر‬
‫ﻧﺣو ﺧﺎصّ ﻣن ﻣﺗﺟر ﻟوران ﺗﺎﻧﻐﻲ اﻟﺣدﯾﻘﺔ اﻟﺧﯾﺎﻟﯾﺔ اﻟﺟﻣﯾل ّ‬‫ٍ‬
‫ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ .‬ﺷﻛراً ﻟوران ﻋﻠﻰ ﻛ ّل ﻧﻛﺎﺗك وﺷﻐﻔك اﻟﻣُﻌدي ﺑﻔنّ اﻷزھﺎر‪.‬‬

‫ﺑﯾﯾر ھﯾرﻣﻲ‪،‬‬
‫ﺷﻛراً ﻋﻠﻰ اﻟوﻗت اﻟذي ﻣﻧﺣﺗﻧﻲ إﯾﺎه وأﻧت ﺗﺷرح ﻟﻲ "آﻟﯾﺎت وطراﺋق" ﺻﻧﺎﻋﺔ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺧﻼق ﻟﺟوﻧﺎﺛﺎن‪.‬‬ ‫ﺣﻠوﯾﺎﺗك‪ .‬إن ﻣﻧﺎﻗﺷﺎﺗﻧﺎ ّ‬
‫ﻏذت ﺧﯾﺎﻟﻲ ﺑﺷﺄن اﻻﻧدﻓﺎع‬

‫ﻣﺎﻛﺳﯾم ﺷﺎﺗﺎم وﺟﯾﺳﯾﻛﺎ‪،‬‬


‫ﺷﻛراً ﻣﺎﻛس ﻋﻠﻰ زﯾﺎرﺗك اﻹرﺷﺎدﯾﺔ إﻟﻰ "ﺑروﻛﻠﯾن ﺑروﻻن"‪ .‬ﻟﻘد ﺑﻘﯾت ﻧزھﺗﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺧﺎﻣس واﻟﻌﺷرﯾن ﻣن ﻛﺎﻧون اﻷول \ دﯾﺳﻣﺑر ‪ ٢٠٠٩‬ﻓﻲ ﻛوﻧﺎي آﯾﺳﻼﻧد اﻟﺳورﯾﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻛﺈطﺎر ﻟﻠﻔﺻول اﻷﺧﯾرة ﻣن ھذه اﻟرواﯾﺔ‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫واﻟﻣﺛﻠﺟﺔ ذﻛرى ﻣﻣﺗﺎزة ﺧدﻣت‬

‫‪501‬‬
‫ّ‬
‫اﻷﻋزاء‪،‬‬ ‫ﻗﺎرﺋﺎﺗﻲ وﻗرّاﺋﻲ‬
‫اﻟذﯾن ﻣﻧذ ﺳﻧوات ﻋدﯾدة ﺗﺳﺗﮭﻠﻛون وﻗﺗﺎ ً ﻓﻲ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ إﻟﻲّ ﻟﻛﻲ ﺗﺷﺎرﻛوﻧﻲ أﻓﻛﺎرﻛم‬
‫وﺗﺣﺎﻓظوا ﻋﻠﻰ اﻟﺣوار ﺑﯾﻧﻧﺎ‪.‬‬

‫"ﻣﺟﮭوﻟﺔ اﻟﻣطﺎر"‬
‫ﯾوم ﻣن أﯾﺎم ﺷﮭر آب\ أﻏﺳطس ‪ ٢٠٠٧‬ﻓﻲ ﻣوﻧﺗ﷼‪ ،‬ﺑﺎدﻟت ﺳﮭواً‬ ‫اﻟﺗﻲ ذات ٍ‬
‫ھﺎﺗﻔﮭﺎ اﻟﻣﺣﻣول ﻣﻊ ھﺎﺗﻔﻲ‪ ،‬زارﻋﺔ ﺑذﻟك ﻓﻲ ذھﻧﻲ اﻟﺑذرة اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻟﮭذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‪...‬‬

‫‪502‬‬
‫أﻣﺎﻛن وﻧﺎس‬

‫ﺑﻌض اﻟﻘرّاء‪ ،‬اﻟذﯾن ﯾﻌرﻓون ﻣدﯾﻧﺔ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر‪ ،‬ﺳوف ﯾﻧدھﺷون ﻷﻧﻧﻲ ﺟﻌﻠت ﻣﺎدﻟﯾن‬
‫وداﻧﻲ ﯾﺗرﻋرﻋﺎن ﻓﻲ ﺷﯾﺗﺎم ﺑرﯾدج‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن أنّ ھﻧﺎك ﺣﻲﱞ ﺣﻘﯾﻘﻲ ﯾُدﻋﻰ ﺷﯾﺗﺎم ھﯾل‪.‬‬
‫ﻛﻧت أﻋﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﺑﺗﻛﺎر ﺣﻲ ﻟﻛﻲ أﻛﺗب ﻋن‬ ‫ُ‬ ‫ﻛﻼ‪ ،‬أﻧﺎ ﻟم ُأﺧطﺊ ھﻧﺎ ّ‬
‫وإﻧﻣﺎ‬ ‫ّ‬
‫ﻣواز‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫طﻔوﻟﺗﮭﻣﺎ‪ :‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻲّ ‪ ،‬اﻟرواﯾﺔ ھﻲ ﻋﺎﻟم‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﻌﻛس ﻣن ذﻟك‪ ،‬ﻣدرﺳﺔ ﺟوﻟﯾﺎرد ﺳﻛول‪ ،‬ﻣدرﺳﺔ اﻟﻔﻧون اﻟﻣﺳرﺣﯾﺔ اﻟﺧﯾﺎﻟﯾﺔ‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻛﺎن ﻣذھل ﻟﻠﻔن واﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‪ :‬أﯾّﮭﺎ اﻟطﻠﺑﺔ اﻟذﯾن‬ ‫ھذه ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻧﯾوﯾورك ﻣوﺟودة ﻓﻌﻼً‪ّ .‬إﻧﮫ‬
‫أﺑدا‪ ،‬ﻓﺎﻟﻣﺷﮭد اﻟﻣرﯾﻊ اﻟذي ﻋرﺿﺗﮫ‬ ‫ﻓرﺻﺔ ﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ ﻣواھﺑﻛم ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻠﻘوا ً‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻣﻠﻛون‬
‫ھﻧﺎ ھو ﻟﯾس ﺳوى ﻣﺣض ﺗﺧﯾّل‪.‬‬
‫ﻣن ﺑﯾن اﻟﻠﻣﺣﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ھذه اﻟرواﯾﺔ‪ ،‬ﻗد ﺗﺟدون ﺧﻼل اﻟﺑﺑﻐﺎء ﺑورﯾس‬
‫ٌ‬
‫اﻗﺗﺑﺎس ﻣن أﻏﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﻔظ ھﺎدوك‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ھذا‬ ‫اﺳﺗذﻛﺎراً ﻟﻠﻛﺎﺗب ھﯾرﺟﯾﮫ واﻟﻛﺎﺑﺗن ّ‬
‫ﺟورج ﺑراﺳﯾﻧس اﻟﺷﮭﯾرة‪ ،‬ﻓﯾرﻧﺎﻧد‪) ،‬ﻣﻧﺷورات‪ ،(٥٧‬واﻟﺗﻲ ﺗﻣت إﻋﺎدة ﺗﻘدﯾﻣﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻓﺗﺗﺎﺣﯾﺔ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث‪.‬‬
‫ﻛﻠﻣﺔ أﺧﯾرة‪ .‬ﻣﻧذ ﺳﻧوات ﻋدﯾدة‪ ،‬وأﻧﺎ أدوّ ن اﻟﺟﻣل اﻟﺗﻲ ﺗﺟﻌﻠﻧﻲ‬

‫‪503‬‬
‫ﺗﮭز ﻣﺷﺎﻋري أو ﺣﺗﻰ ﺗﺗرك ﺗﺄﺛﯾراً ﻋﻣﯾﻘﺎ ً ﻓﻲ داﺧﻠﻲ‪.‬‬ ‫أﺣﻠم أو أﺿﺣك‪ ،‬اﻟﺟﻣل اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﻓﺻل أو آﺧر ﻣن‬‫ٍ‬ ‫وھذه اﻟﺟﻣل ﺗﺄﺗﻲ‪ ،‬ﻛﺗﺎﺑﺎ ً ﺑﻌد آﺧر‪ ،‬ﻟﻛﻲ ﺗدﻋم ﻣﺎ أﺣﺎول أن أﻧﻘﻠﮫ ﻋﺑر‬
‫ﺗﻌﻠق ﺑﮭﺎ اﻟﻘراء اﻟﻔرﻧﺳﯾون واﻷﺟﺎﻧب وأﺗﻠﻘﻰ أﻋداداً ﻣﺗزاﯾدة ﻣن‬ ‫ﻓﺻول اﻟﻛﺗﺎب‪ .‬ﯾ ّ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫اﻟرﺳﺎﺋل ﺗﺳﺄﻟﻧﻲ ﻣن أﯾن أﻗﺗﺑﺳﮭﺎ‪ .‬وﻟذﻟك ﺳوف ﺗﺟدون ﺑﻌد ھذه اﻟﻛﻠﻣﺎت‬
‫ب آﺧر‪.‬‬ ‫ﺳﻌﯾد ﺑﺄن ﺗﻛون ھذه اﻟﺣواﺷﻲ أﺑوﺑﺎ ً ﻣﺷرﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﻟم ﻛﺎﺗ ٍ‬‫ٌ‬ ‫ﺑﺎﻟﻣراﺟﻊ‪ .‬اﻧﺎ‬

‫‪504‬‬
‫اﻟﻣراﺟﻊ‬
‫اﻟﻔﺻل اﻷوّ ل‪ :‬ﻛﻠودﯾﺎ ﻏﺎﻟﻲ‪ ،‬وﺣدھﺎ ﻓﯾﻧﯾﺳﯾﺎ‪ ،‬روﯾرغ‪٢٠٠٤ ،‬؛‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬ﺑول ﻣوران‪ ،‬اﻟرﺟل اﻟﻣﺳﺗﻌﺟل‪ ،‬ﻏﺎﻟﯾﻣﺎر‪١٩٤١ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث‪:‬‬
‫ﺳﺗﯾﻎ ﻻرﺳن‪ ،‬اﻟﺟزء اﻷوّ ل ﻣن ﺛﻼﺛﯾﺔ اﻷﻟﻔﯾﺔ – ﻓﺗﺎة ﻻ ﯾﺣﺑّﮭﺎ اﻟرﺟﺎل‪ ، -‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ل‪.‬‬
‫ﻏروﻣﺑﺎخ‪ ،‬م‪ .‬دو ﻏوﻓﯾﻧﺎن‪ ،‬اﻛت ﺳود‪٢٠٠٦ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ‪ :‬ﻛﺎرﻟوس روﯾز‬
‫زاﻓون‪ ،‬ظ ّل اﻟرﯾﺢ‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ف‪ .‬ﻣﺎﺳﺑﯾرو‪ ،‬ﻏراﺳﯾﮫ‪٢٠٠٤ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‪ :‬ﺟوﯾس‬
‫ﻛﺎرول أوﺗس‪ ،‬اﻟﻔﺗﺎة اﻟزﻧﺟﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ك‪ .‬ﺳﯾﺑﺎن‪ ،‬ﻣﻧﺷورات ﻓﯾﻠﯾب‬
‫راي‪٢٠٠٩ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس‪ :‬ﺑﺎوﻟو ﺟﯾورداﻧو‪ ،‬ﻋزﻟﺔ اﻷﻋداد اﻟﻔردﯾﺔ‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ن‪.‬‬
‫ﺑوﯾر‪ ،‬ﺳوي‪٢٠٠٩ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ‪ :‬روﻣﺎن ﻏﺎري‪ ،‬ﻧور اﻟﻣرأة‪ ،‬ﻏﺎﻟﯾﻣﺎر‪١٩٧٧ ،‬؛‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن‪ :‬ﺟوزﯾف أوﻛوﻧور‪ ،‬دﯾﺳﺑﯾرادو‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ب‪ .‬ﻣﺎﺳﻛﺎرت و ج‪ .‬ﻣودال‪،‬‬
‫ﻓﯾﺑوس‪١٩٩٨ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ‪ :‬ﻣﺎرﻏرﯾت ﯾورﺳﯾﻧﺎر‪ ،‬اﻟﻌﻣل ﻓﻲ اﻟﺳواد‪ ،‬ﻏﺎﻟﯾﻣﺎر‪،‬‬
‫‪١٩٦٨‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﻌﺎﺷر‪ :‬ﻏﻲ دي ﻣوﺑﺎﺳﺎن‪ ،‬اﻟﻌزﻟﺔ‪ ،‬ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ "اﻟﺳﯾد ﺑﺎراﻧت"‬
‫ﻗﺻص وﺣﻛﺎﯾﺎت ‪ ،١٨٩٠ – ١٨٨٤‬روﺑﯾر ﻻﻓون‪١٩٨٨ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪:‬‬
‫أﻧدرﯾﮫ ﻣﺎﻟرو‪ ،‬ﺟوز آﻟﺗﻧﺑورغ ‪ ،١٩٤٨‬ﻏﺎﻟﯾﻣﺎر‪ ،‬ﻓوﻟﯾو‪١٩٩٧ ،‬؛ ﺗرﺟﻣﺔ ج‪ .‬ﺗورﻧﯾﮫ‪،‬‬
‫ﺳﺗوك‪٢٠٠٨ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث ﻋﺷر‪ :‬ﻣﺎﯾﻛل ﻛوﻧﯾﻠﻠﻲ‪ ،‬اﻟذﺋب اﻷﺧﯾر‪ ،‬ﻟﯾل‪ ،‬ﺑراون اﻧد‬
‫ﻛوﻣﺑﺎﻧﻲ‪١٩٩٥ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر‪ :‬ﺟوزﯾف أوﻛوﻧور‪،‬‬

‫‪505‬‬
‫دﯾﺳﺑﯾرادو‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ب‪ .‬ﻣﺎﺳﻛﺎرت وج‪ .‬ﻣودال‪ ،‬ﻓﯾﺑوس‪١٩٩٨ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‬
‫ً‬
‫وﺣدﯾﺛﺎ‪ ،‬ال ﺟﻲ اف‪٢٠٠٩ ،‬؛‬ ‫ﻋﺷر‪ :‬ﺑول ﻓﯾرﻟﯾن‪" ،‬ﻋﺎﺷﻘﺔ اﻟﺷﯾطﺎن" ﻣن دﯾوان ﻗدﯾﻣﺎ ً‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس ﻋﺷر‪ :‬ﺣﻛﻣﺔ أﻟﻣﺎﻧﯾﺔ؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻋﺷر‪ :‬ﻣﺎرﻟﯾن ﻣوﻧرو‪ ،‬ﻣﻘﺗطﻔﺎت‪،‬‬
‫ﻣﻧﺷورات اس‪ .‬ﺑوﺷﺗﺎل وب‪ .‬ﻛوﻣﻧت‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ت‪ .‬ﺻﺎﻣوﯾو‪ ،‬ﺳوي‪٢٠١٠ ،‬؛ اﻟﻔﺻل‬
‫ﻣﻠﻛﺎ؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر‪ :‬ﺑورﯾس ﺳﯾروﻧﻠﯾك‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺛﺎﻣن اﻟﻌﺎﺷر‪ :‬ﺳوﻓوﻛﻠﯾس‪ ،‬أودﯾب‬
‫اﻟﻌﺎر‪ ،‬أودﯾل ﺟﺎﻛوب‪٢٠١٠ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﻌﺷرون‪ :‬ﻓﻼﻧﯾري اوﻛوﻧور‪ ،‬أﻟﻣﻲ ﯾﺄﺗﻲ ﻣن‬
‫ﺑﻌدا‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ھـ‪ .‬ﻣورﯾﺳﯾﮫ‪ ،‬ﻏﺎﻟﯾﻣﺎر‪١٩٦٩ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرون‪:‬‬ ‫ً‬ ‫اﻷﻛﺛر‬
‫ﺧﻔﺗﮫ‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ف‪ .‬ﻛﯾرﯾل‪ ،‬ﻏﺎﻟﯾﻣﺎر‪ ،‬طﺑﻌﺔ ﺟدﯾدة‪،‬‬ ‫ﺗﺣﺗﻣل ّ‬
‫ﻣﯾﻼن ﻛوﻧدﯾرا‪ ،‬ﻛﺎﺋن ﻻ ُ َ َ‬
‫‪١٩٨٧‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﻌﺷرون‪ :‬ﺧوان ﻣﺎﻧوﯾل دي ﺑرادا‪ ،‬اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ج‪.‬‬
‫اﯾﺎﻛوﻟﻲ‪ ،‬ﺳوي‪٢٠٠٠ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث واﻟﻌﺷرون‪ :‬اﻟﻔرﯾد دي ﻣوﺳﯾﮫ‪" ،‬إﻟﻰ أﺧﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﺋد ﻣن إﯾطﺎﻟﯾﺎ"‪ ،‬ﻗﺻﺎﺋد ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ال ﺟﻲ اف‪٢٠٠٦ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ واﻟﻌﺷرون‪:‬‬
‫ﻣﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬آﻟﺑﺎن ﻣﯾﺷﯾل‪٢٠٠٢ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‬ ‫ً‬ ‫ﻓراﻧﺳوا ﺷﺎﻧﻎ‪ ،‬اﻟﺧﻠود ﻟﯾس‬
‫واﻟﻌﺷرون‪ :‬ﺟﺎي ﻣﺎك إﯾﻧﯾرﻧﻲ‪ ،‬ﺛﻼﺛون ﻋﺎﻣﺎ ً واﻟﻐﺑﺎر‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ج‪ .‬ھﯾوت‪ ،‬ج‪- ،‬ب‪.‬‬
‫ﻛﺎراﺳو‪ ،‬أوﻟﯾﻔﯾﮫ‪١٩٩٣ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس واﻟﻌﺷرون‪ :‬ھوراس‪ ،‬أودﯾﺳﺎ‪ ،‬اﻟﺟزء‬
‫اﻟراﺑﻊ‪ ،‬اﻟﻔﺻل اﻷوّ ل؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ واﻟﻌﺷرون‪ :‬ﺳﯾﻧﯾﻛﺎ‪ ،‬ﻋن اﻟرﺣﻣﺔ؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن‬
‫واﻟﻌﺷرون‪ :‬ر‪ .‬ج‪ .‬إﯾﻠوري‪ ،‬وﺣدة اﻟﺻﻣت‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ف‪ .‬ﺑواﻧﺗو‪ ،‬ﺳوﻧﺎﺗﯾن‪٢٠٠٨ ،‬؛‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ واﻟﻌﺷرون‪ :‬ﺷﻌﺎر ﻣﻘﺎطﻌﺔ زﯾﻠﻧد اﻟﮭوﻟﻧدﯾﺔ؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﻣﺎرك‬
‫ﺧط اﻻﺳﺗواء‪ :‬ﺟوﻟﺔ ﺣول اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬اﻟﺷرﻛﺔ اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ ﻟﻠﻧﺷر‪١٨٩٧ ،‬؛‬ ‫ﺗوﯾن‪ ،‬ﻓﻲ أﺛر ّ‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﺟﺎو ﻛﺳﯾﻧﻐﺟﯾﺎن‪ ،‬ﺟﺑل اﻟروح‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ن ول‪ .‬دوﺗرﯾﮫ‪،‬‬
‫ﻣﻧﺷورات ﻟوب‪١٩٩٥ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﻟورد ﺑﺎﯾرون‪ ،‬أﺳﻔﺎر ﺷﯾﻠد‬
‫ھﺎروﻟد)‪ ،(١٨١٢‬اﻷﻋﻣﺎل اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ب‪ .‬دﯾﻼروش‪١٩٣٨ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث‬
‫واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬اﻟﻣﺎدة ‪ ٣٥٢١‬ﻣن اﻟﺑﺎب ‪ ١٨‬ﻣن ﺷرﻋﺔ‬

‫‪506‬‬
‫اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣﯾرﻛﯾﺔ؛ اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﺟورج ﺳﺎﻧد؛ اﻟﻔﺻل‬
‫اﻟﺧﺎﻣس واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﻛرﯾﺳﺗﯾﺎن ﺑوﺑﺎن‪ ،‬اﻟﻣﺳﯾﺢ اﻟﻣدﻣّﻰ‪ ،‬ﻣﻧﺷورات ﻟﯾﺗر ﻓﯾف‪٢٠٠٢ ،‬؛‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﺟون دوس ﺑﺎﺳوس‪ّ ،‬‬
‫ﺿد اﻷدب اﻷﻣﯾرﻛﻲ‪ ،‬ﻧﯾو رﯾﺑوﺑﻠﯾك‪،‬‬
‫‪١٩١٦‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﻏراھﺎم ﻏرﯾن‪ ،‬اﻟرﺟل اﻟﺛﺎﻟث‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬م‪ .‬ﺳﯾﺑون‪،‬‬
‫روﺑﯾر ﻻﻓون‪١٩٥٠ ،‬؛ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ون إﯾرﻓﯾﻧﻎ‪ ،‬ﺗﺣﻔﺔ ﷲ‪ ،‬ﺣﺻّﺔ إﺑﻠﯾس‪،‬‬
‫ﺗرﺟﻣﺔ‪ :‬ف‪ .‬وج‪ .‬ﻛﺎزارﯾل‪ ،‬ﺳوي‪.١٩٨٦ ،‬‬

‫‪507‬‬
508
‫اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬

‫ّ‬
‫ﻣﻘدﻣﺔ ‪٧ .................................................................‬‬

‫اﻟﻘﺳم اﻷوّ ل‬
‫ّ‬
‫اﻟﻘط واﻟﻔﺄر‬
‫اﻟﻔﺻل اﻷوّ ل‪ :‬ﺗﺑﺎدل اﻟﮭﺎﺗﻔﯾن اﻟﻣﺣﻣوﻟﯾن‪١٣ .............................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ :‬ﺣﯾﺎﺗﺎن ﻣﻧﻔﺻﻠﺗﺎن ‪٣١ ....................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث‪ :‬ﻓﻲ اﻟﺳ ّر ‪٥١ ..............................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ‪ :‬ﻓﺎرق اﻟﺗوﻗﯾت‪٦٥ .........................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس‪ :‬ﻟدﯾك ﺑرﯾد إﻟﻛﺗروﻧﻲ ‪٧٥ ................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس ‪ :‬اﻟﺧﯾط ‪٨٩ ...............................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ‪ :‬ﻻﻣﺑﯾرور اﻟﻣﻌزول ‪١٠٧ ...................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن‪ :‬اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﻧﺣﺑّﮭم ‪١٢٥ ...............................‬‬
‫ٌ‬
‫ﻣﺣﻔوظ ﺟﯾّداً ‪١٣٩ .....................................‬‬ ‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ‪ :‬ﺳرﱞ‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﻌﺎﺷر‪ :‬ﺣﯾﺎة اﻵﺧرﯾن ‪١٤٧ .......................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر ‪ :‬اﻟﺗﺣﻘﯾق ‪١٦١ ......................................‬‬

‫‪509‬‬
‫اﻟﻘﺳم اﻟﺛﺎﻧﻲ‬
‫ﻗﺿﯾﺔ آﻟﯾس دﯾﻛﺳون‬

‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﺷر ‪ :‬آﻟﯾس ‪١٦٩ .............................................‬‬


‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث ﻋﺷر‪ :‬أﯾّﺎم اﻹﺧﻔﺎق ‪١٨١ ......................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر‪ :‬اﻟﻌدو اﻟﻠدود ‪١٨٩ ......................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر ‪ :‬اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣﻔﻘودة ‪٢٠٣ .................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس ﻋﺷر‪ :‬اﻟﺻﻧدوق ‪٢٠٧ .......................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻋﺷر‪ :‬زھرة اﻟﺳﺣﻠﺑﯾﺔ اﻟﺳوداء ‪٢١١ ..........................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر ‪ :‬اﻟﻣﻧوّ م اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ‪٢٢٩ ..............................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪ :(١‬ﻣﻼﻗﺎة طرﯾﻘك ‪٢٣٧ ...............................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪٢٤٧ ................................................ :(٢‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪٢٦٥ ................................................ (٣‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ ﻋﺷر )‪٢٦٩ ................................................ (٤‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﻌﺷرون‪ :‬ﻟﻐز اﻟﻠﺣم اﻟﺣ ّﻲ ‪٢٧١ .....................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي واﻟﻌﺷرون‪ :‬اﻟﺟﺎﻧب اﻟوﺣﺷﻲ ‪٢٧٥ ..........................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﻌﺷرون‪ :‬ﺷﺑﺢ ﻣﺎﻧﺷﺳﺗر ‪٢٩٥ ..............................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث واﻟﻌﺷرون‪ :‬اﻟﻣرآة ذات اﻟوﺟﮭﯾن ‪٣١١ .......................‬‬

‫اﻟﻘﺳم اﻟﺛﺎﻟث‬
‫اﻟواﺣد ﻟﻶﺧر‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ واﻟﻌﺷرون‪ :‬ﻣﺎ ﯾﺗرﻛﮫ اﻟﻣوﺗﻰ ﻟﻸﺣﯾﺎء ‪٣٢٧ ...................‬‬

‫‪510‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس واﻟﻌﺷرون‪ :‬اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻧﺎم ‪٣٣٢ .........................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس واﻟﻌﺷرون‪ :‬اﻟﻔﺗﺎة ذات اﻟﻌﯾون اﻟﺷﺑﯾﮭﺔ ﺑﻌﯾون ﻣودﯾﻐﻠﯾﺎﻧﻲ ‪٣٤٧‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ واﻟﻌﺷرون‪ :‬اﻷﺳﯾرة ‪٣٥٣ .........................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن واﻟﻌﺷرون‪ :‬ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛﺎ ‪٣٦٥ ......................................‬‬
‫ﻣﻼك ﻓﻲ ﺟﺣﯾم ‪٣٧٩ ................................‬‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﻔﺻل اﻟﺗﺎﺳﻊ واﻟﻌﺷرون‪:‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﻼﺛون‪ :‬اﻟوﺟﮫ اﻟﻣﺧﻔﻲ ﻟﻠﻘﻣر ‪٣٨٥ .....................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺣﺎدي واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﻓﻲ اﻷراﺿﻲ اﻟﻣﻌﺎدﯾﺔ ‪٤٠١ .........................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﺣﻘﯾﻘﺔ داﻧﻲ دوﯾل ‪٤١١ ................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬اﻟﺷﮭود ‪٤١٧ ..........................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟراﺑﻊ واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬اﻟﻔﺗﺎةُ ﻓﻲ اﻟظﻼم ‪٤٢٧ ................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺧﺎﻣس واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﻓﻲ اﻟرﻣق اﻷﺧﯾر ‪٤٣٩ ............................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎدس واﻟﺛﻼﺛون ‪ :‬اﻟﻌﺛور ﻋﻠﻰ آﻟﯾس ‪٤٥٣ ...........................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺳﺎﺑﻊ واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﺣﻣّﻰ ﻓﻲ اﻟدم ‪٤٧١ ..................................‬‬
‫اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻣن واﻟﺛﻼﺛون‪ :‬ﺣﻲ ﻟﯾﺗل أودﯾﺳﺎ ‪٤٨٥ ...............................‬‬
‫اﻟﺧﺎﺗﻣﺔ ‪٤٩٥ .....................................................................‬‬
‫ﻛﻠﻣﺎت ﺷﻛر إﻟﻰ ‪٥٠١ ...........................................................‬‬
‫أﻣﺎﻛن وﻧﺎس ‪٥٠٣ ...............................................................‬‬
‫اﻟﻣراﺟﻊ ‪٥٠٥ ....................................................................‬‬

‫‪511‬‬
512
‫ﻏﯾوم ﻣﯾﺳو‬
‫ﻧداء اﻟﻣﻼك‬

‫ﻛﺎن ﻓﻲ ھﺎﺗﻔﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻛ ّل ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ‪...‬‬


‫ﻧﯾوﯾورك‪ .‬ﻣطﺎر ﻛﯾﻧﯾدي‪.‬‬
‫ﺛم راح‬ ‫ٌ‬
‫ﺷﺟﺎر ﺗﺎﻓﮫ ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪ّ ،‬‬ ‫ٌ‬
‫رﺟل واﻣرأة وﺣدث‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻛﺎﻓﯾﺗﯾرﯾﺎ اﻟﻣزدﺣﻣﺔ‪ ،‬اﺻطدم‬
‫ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﺳﺑﯾﻠﮫ‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻣﺎدﻟﯾن وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﻗد اﻟﺗﻘﯾﺎ ﻣن ﻗﺑل وﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﮭﻣﺎ أن ﯾﺗﻘﺎﺑﻼ‬
‫ﻣﺗﻌﻠﻘﺎت‪ ،‬ﺗﺑﺎدﻻ ﻣن دون ﻗﺻد‬ ‫ّ‬ ‫ﺑﻌد ذﻟك‪ .‬وﻟﻛن ﺣﯾﻧﻣﺎ اﻟﺗﻘطﺎ ﻣﺎ ﺳﻘط ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻣن‬
‫ھﺎﺗﻔﯾﮭﻣﺎ اﻟﻣﺣﻣوﻟﯾن‪ .‬ﺣﯾﻧﻣﺎ أدرﻛﺎ ﺧطﺄھﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﻗد اﺑﺗﻌدا ﻋن ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﻋﺷرة‬
‫آﻻف ﻛﯾﻠو ﻣﺗر‪ :‬ﻣﺎدﻟﯾن ﺑﺎﺋﻌﺔ زھور ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ ،‬وﺟوﻧﺎﺛﺎن ﺻﺎﺣب ﻣطﻌم ﻓﻲ ﺳﺎن‬
‫ﻓراﻧﺳﯾﺳﻛو‪.‬‬
‫ﺑداﻓﻊ ﻣن اﻟﻔﺿول‪ ،‬ﺳﺑر ﻛ ﱞل ﻣﻧﮭﻣﺎ ﻣﺣﺗوى ھﺎﺗف اﻵﺧر وﻧﺑش ﻓﻲ أﻋﻣﺎق ﺣﯾﺎﺗﮫ‬
‫ً‬
‫أﺳرارا ﻛﺎن‬ ‫ّ‬
‫اﻟﻣﻔﻛرة‪ ...‬إﻟﻰ أن اﻛﺗﺷﻔﺎ ﻓﯾﮭﺎ‬ ‫اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‪ :‬اﻟﺻور‪ ،‬اﻟﻣﺣﺎدﺛﺎت‪ ،‬اﻟﻣﻠﻔﺎت‪،‬‬
‫ﻛﻼھﻣﺎ ﯾﻌﺗﻘدان ّأﻧﮭﺎ ﻗد ُ ِ َ‬
‫دﻓﻧت إﻟﻰ اﻷﺑد‪...‬‬

‫ٌ‬
‫ﻋﻣل ﯾﻘﻊ ﺑﯾن اﻟﻛوﻣﯾدﯾﺎ اﻟروﻣﺎﻧﺳﯾﺔ واﻟﺣﻛﺎﯾﺔ اﻟﻣﺛﯾرة إﻟﻰ درﺟﺔ اﻟذروة‪.‬‬
‫ودﯾﮭﺎ ﺷﺧﺻﯾﺎت ﻣؤﺛرة‪.‬‬ ‫ٌ‬
‫ﺣﺑﻛﺔ رواﺋﯾﺔ ﺑﺎرﻋﺔ ﺗ ّ‬
‫ﺧﺎﺗﻣﺔ ﻓﻲ ﻗﻣّﺔ اﻟﺑراﻋﺔ‬
‫***‬
‫"ﯾﻔﻌل اﻟﺳﺣر ﻓﻌﻠﮫ‪ .‬ﻧﻐوص ﻓﻲ ﻋﺎﻟم ﻣﯾﺳو اﻟﺳ ّري ﻛطﻔل‪ ،‬ﻧﻘﻔز ﺑﻛﻠﺗﺎ ﻗدﻣﯾﻧﺎ إﻟﻰ‬
‫ﻣﺳﺗﻧﻘﻌﺎﺗﮫ"‪.‬‬
‫ﺟرﯾدة ﻟوﺑﺎرﯾزﯾﺎن‬
‫"ﺣﺑﻛﺔ رواﯾﺔ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﻣن اﻟﺗﺷوﯾق ﻟم ﯾﺑﻠﻐﮭﺎ ﻣﯾﺳو إﻟﻰ اﻵن"‪.‬‬
‫ﺷﺑﻛﺔ آر ﺗﻲ إل‬

‫‪513‬‬

You might also like