Professional Documents
Culture Documents
Maglakelidze
2016
კინოს სემიოტიკა
ის, რის გაგებაც უნდა შევძლოთ, არის ის, როგორ ხდება ფილმის გაგება - კინოს
სემიოტიკური კვლევის პროგრამას წარმოადგენს.
1
დისკურსში სწორედ ამის გააზრება წარმოადგენს თითოუელი ფილმის გაგების
ქვაკუთხედს.
როგორც ზემოთ უკვე ავღნიშნეთ კინოს სემიოტიკის მიხედვით ფილმი ენის მსგავსად
ორგანიზირებულ ფენომენს წარმოდგენს. ყოველი ფილმი ცალკეული
გამოსახულებისაგან შედგება, რომელთა ერთობლიობაც სექვენცს ქმნის. ნებისმიერი
ფილმი ვიზუალური გამოსახულების მეშვეობით მოგვითხრობს გრძნობათა და
ვითარებათა შესახებ. ფილმის შინაარსის გაგებას და სწორად აღქმას მაყურებელი
ნებისმიერ ფილმში არსებული ფილმური კოდების საშუალებით ახერხებს.
ქრიატიან მეტცი კინოს სემიოტიკურ თეორიას 1960იან წლებში უყრის საფუძველს. მისი
თავდაპირველი კვლევები დე სოსიურის ლინგვისტური სტრუქტურების ანალიზს
ეფუძნება. რაც შეეხება პირსის თეორიას დე სოსიურის კვლევებთან შედარებით მის
კვლევებს თავდაპირველად კინოს სემიოტიკაში შექმნილ შრომებში მოკრძალებული
ადგილი ეკევა. კინოს საავტორო თეორიის შესახებ 1998 წელს შექმნილ კრიტიკულ
გამოკვლევაში ინგლისელი კინოს სემიოტიკოსი პეტერ ვოლენი პირსის თეორიის
განსაკუთრებულ როლზე ლაპარაკობს კინოს სემიოტიკური კვლევის შემდგომ
განვითარებაში და ხაზს უსვამს პირსის ტრიხოტომიის (ხატი, ინდექსი, სომბოლო)
მნიშვნელობას კინემატოგრაფიული, ფოტოგრაფიული გამოსახულების კვლევებში. მისი
აზრით ფოტოგრაფიული გამოსახულება თავის თავში როგორც ხატის, ასევე ინდექსის
ფუნქციებს მოიცავს.
მოსაზრება იმის შესახებ, რომ ფილმს საკუთარი ენა გააჩნია ძალიან ძველია, ამბობენ, რომ
ლუმიერების სეანსის დროს ერთმა მაყურებელმა შემდეგი ფრაზა წარმოთქვა - ეს ხომ
ახალი ენის დაბადებაა. -
1964 წელს ქრისტიან მეტცი აქვეყნებს ნაშრომს Le cinema, langue ou langage, რომელშიც დე
სოსიურის სტრუქტურალური ლინგვისტიკის თვალსაზრისიდან კინოს როგორც
3
ენობრივ ფენომენს განიხილავს. მეტცის თვალსაზრისით, ფილმის ენა, არ წარმოადგენს
ენის (Langue) ანალოგს, ენაში არსებული ფონემებს (მარცვლებს), როგორც ენის
ფუნქციონალურ ელემენტს, კინემატოგრაფიული ანალოგი არ მოეძებნებათ. ფილმში
გამოსახულების ნებისმიერი პატარა ელემენტი თავად წარმოადგენს მნიშვნელობის
მატარებელ მთლიანობას. ენა მორფემებისა და სიტყვების საშუალებით იქცევა ენად,
კინემატოგრაფში კი ასე არ ხდება, რადგან ცალკეული გამოსახულება, როგორც
მინიმალური ელემენტი გამოსახულებათა ჯაჭვისა, სიტყვის ანალოგიად ვერ განიხილება.
მეტცის თვალსაზრისით კინემატოგრაფი არის Langage (სამეტყველო ენა), რომელიც
Langue (ენა, როგორც ნიშანთა სისტემა გრამატიკული წესებით), გარეშე არსებობს. მეტცი
Langage სამეტყველო ენის ანალოგიურად ხმარობს და ფიქრობს რომ ფილმის ენა
ვერბალური ენის სისტემატურობის ხარისხს არ შეიცავს. მიუხედავად ამ განსხავებისა
მეტცის თვალთახედვით მაინც შესაძლებელია ლინგვისტური ცნებების ფილმის
სემიოტიკურ კვლევაში გამოყენება. მეტცი სულაც არ ცდილობს, როგორც ამას ზოგიერთი
მკვლევარები ამტკიცებს ლინგვისტიკის კვლევების მორგებას ფილმის კვლევაში. მის
მიზანს ფილმის დენოტაციური სემიოტიკის შექმნა შეადგენს, ანუ კვლევა იმისა, როგორ
ხდება სპეციფიური მნიშვნელობების წარმოქმნა კინემატოგრაფიული ხერხების
გარკვეული წესით მოხმარებისას. რა თქმა უნდა კინემატოგრაფიულ გამოსახულებაში
ისეთი ხილული ელემენტები, როგორებიცაა მსახიობთა კოსტუმები, ფილმის
რეკვიზიტები, მსახიობთა ჟესტებიც ნიშნებს წარმოადგნენ, მაგრამ მათი ანალიზი მეტცის
აზრით კულტურული სემიოტიკის სფეროს უფრო განეკუთნება, რადგან ისინი მხოლოდ
კონოტატიურ1 ზეგავლენას ახდენენ. კინოს სემიოტიკის ამოცანა მეტცის თვალსაზრისით
კინემატოგრაფიული ენის დენოტაციური2 პირველადი მნიშვნელობების კვლევაა და იმის
დადგენა, როგორ იქმნება კინოს ენა, განსაზღვრული კინემატოგრაფიული ხერხების
მოხმარებით.
სინტაგმატიკა და სეგმენტაცია
5
ფიქრობს რომ მეტცის დიდი სინტაგმის დიაგრამაში ორი განსხვავებული პრობლემის
ურთიერთშერწყმა ხდება და ცდილობს ისინი ერთმანეთისაგან გამოყოს.
მეტცის თვალსაზრისით კინოს ენა გაგებულ უნდა იქნას, არა როგორც ერთი კოდი,
არამედ როგორც კოდების სპეციალური კომბინაცია, უფრო ზუსტად, კოდების
კონფიგურაცია, რომელთაგან მხოლოდ ზოგიერთია ფილმის შემთხვევაში გამოსადეგი.
7
ენუნციაცია და ნარაცია
9
მნიშვნელობა ენიჭება. მაგალითად მხატვრული ფილმი, მხოლოდ მაშინ ფუნქციონირებს
როგორც მხატვრული ფილმი თუ მას მაყურებელი ჰყავს.