Professional Documents
Culture Documents
12.2009
Električni čekić
EHB 11
BL, BLM, BLS
Upute za pogon
Proizvođač
Wacker Neuson SE
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
EHB 11
1 Predgovor .................................................................................................................. 5
2 Uvod ........................................................................................................................... 6
2.1 Prikazna sredstva ove upute za pogon .............................................................. 6
2.2 WACKER kontakt osoba .................................................................................... 7
2.3 Opisani tipovi uređaja ......................................................................................... 7
2.4 Označivanje uređaja........................................................................................... 7
3 Sigurnost ................................................................................................................... 9
3.1 Načelno .............................................................................................................. 9
3.2 Kvalificiranje osoblja za opsluživanje ............................................................... 12
3.3 Zaštitna oprema................................................................................................ 13
3.4 Transport .......................................................................................................... 14
3.5 Pogonska sigurnost .......................................................................................... 14
3.6 Sigurnost kod pogona ručnih uređaja............................................................... 16
3.7 Sigurnost kod pogona električnih uređaja ........................................................ 17
3.8 Održavanje ....................................................................................................... 20
3.9 Naljepnica sigurnosti u upute ........................................................................... 21
4 Obujam isporuke ..................................................................................................... 22
5 Opis .......................................................................................................................... 23
5.1 Namjena ........................................................................................................... 23
5.2 Način funkcioniranja ......................................................................................... 23
5.3 Komponente i elementi za opsluživanje ........................................................... 24
6 Transport ................................................................................................................. 27
7 Korištenje i pogon .................................................................................................. 28
7.1 Prije puštanja u pogon...................................................................................... 28
7.2 Podešenje uređaja............................................................................................ 29
7.2.1 Vrsta pogona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.2 Broj okretaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.2.3 Dodatna ručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7.2.4 Dubinski oslonac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.3 Zamjena alata................................................................................................... 35
7.3.1 Općenito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3.2 Držač alata SDS-maks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3.3 Držač alata za šesterostrane alate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.3.4 Držač alata za alate s ožljebitim vratilom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.4 Uključivanje u pogon ........................................................................................ 39
3
EHB 11
4
Predgovor
1 Predgovor
Ova uputa za pogon sadrži informacije i postupki za siguran pogon i sigurno
održavanje Vašeg Wacker Neuson uređaja. Zbog Vaše vlastite sigurnosti i
zaštite od ozljeda sigurnosne upute morate temeljito pročitati, upoznati se s
njima i primjenjivati ih u svakom trenutku.
Ove upute za pogon nisu upute za obimne radove održavanja ili popravke. Takvi
radovi se moraju provoditi od strane Wacker Neuson servisa odn. priznatog
stručnog osoblja.
5
Uvod EHB 11
2 Uvod
Simboli upozorenja
Ove upute za pogon sadrže sigurnosne upite kategorija:
OPASNOST, UPOZORENJE, OPREZ, POZOR.
Te se upute moraju slijediti da bi se isključile opasnosti po život, opasnosti od
ozljeda, oštećenja opreme i nestručnog servisa.
OPASNOST
Ova uputa na upozorenje ukazuje na opasnosti koje dovode do teških ozljeda ili
smrti.
f Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.
UPOZORENJE
Ova uputa na upozorenje ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do teških
ozljeda ili smrti.
f Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.
OPREZ
Ova uputa na upozorenje ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do lakih
ozljeda.
f Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.
POZOR
Ova uputa na upozorenje ukazuje na opasnosti koje mogu dovesti do
materijalnih šteta.
f Navedenim mjerama može izbjeći opasnost.
Uputa
Uputa za postupanje
f Ovaj simbol Vas poziva na akciju.
1. Pobrojane akcijske upute Vas pozivaju da nešto obavite u navedenom
redoslijedu.
6
EHB 11 Uvod
Ovisno o zemlji, Vaša Wacker Neuson kontakt osoba je Vaš Wacker Neuson
servis, Vaša Wacker Neuson podružnica ili Vaš Wacker Neuson trgovac.
Adrese ćete naći na Internetu pod adresom www.wackerneuson.com.
Adrese Wacker Neuson lokacija možete naći na kraju ove upute za pogon.
Ova uputa za pogon vrijedi za sve različite tipove uređaja iz jednog reda
proizvoda. Stoga se neke slike mogu malo razlikovati od izgleda Vašeg uređaja.
Osim toga mogu biti opisane komponente koje nisu sastavni dio Vašeg uređaja.
Za pojedinosti tipova uređaja koji se opisuju naći ćete u poglavlju Tehnički
podaci.
Poz. Oznaka
1 Označa pločica
7
Uvod EHB 11
Označna pločica sadržava podatke koji jasno identificiraju uređaj. Ovi podaci su
potrebni prilikom narudžbe rezervnih dijelova i kod pitanja o techničkim
karakteristikama.
f Zabilježite podatke Vašega uređaja u sljedećoj tablici:
8
EHB 11 Sigurnost
3 Sigurnost
3.1 Načelno
Stanje tehnike
Uređaj je konstruiran po najnovijem stanju tehnike i priznatim sigurnosno
tehničkim pravilima. I pored toga mogu kod nenamjenske uporabe nastupiti
opasnost po život i zdravlje korisnika ili trećih osoba odn. do oštećenja uređaja i
drugih materijalnih vrijednosti.
Namjenska uporaba
Uređaj se smije koristiti samo za sljedeće svrhe:
Bušenje rupa s promjerom između 12 i 125 mm.
Dupljenje, klesanje, razvaljivanje, kopanje, kucanje, drobljenje i obaranje
ivica.
Obrada prirodnog i umjetnog kamena.
Obrada asfalta, svih vrsta zidova i betona.
Uređaj se smije pokrenuti samo s alatom koji je namijenjen za uređaj i za
materijal koji se obrađuje.
Uređaj se ne smije koristiti za sljedeće svrhe:
Obrada materijala štetnih za zdravlje, npr. asbest.
U namjensku primjenu spada i poštivanje svih uputa ovih uputa za pogonski rad
kao i pridržavanje propisanih uputa za njegu i održavanje.
Svaka druga primjena koja ide izvan toga važi kao nenamjenska. Za štete koje
iz toga proizlaze otpada jamstvo proizvođača. Rizik snosi isključivo korisnik.
9
Sigurnost EHB 11
Konstrukcijske promjene
Ni u kom slučaju ne provodite konstrukcijske promjene bez pismenog odobrenja
proizvođača. Time ugrožavate svoju sigurnost i sigurnost ostalih osoba! Pored
toga otpada jamstvo proizvođača.
Konstrukcijska promjena definira se posebice u sljedećim slučajevima:
Otvaranje uređaja i trajno uklanjanje komponenata s porijeklom o tvrtke
Wacker Neuson.
Ugradnja novih komponenti koje ne potiču od tvrtke Wacker Neuson ili u
svojoj konstrukciji i kvaliteti nisu istovrsni originalnim dijelovima.
Ugradnja pribora koji ne potiče od tvrtke Wacker Neuson.
Rezervne dijelove tvrtke Wacker Neuson bez problema možete ugraditi.
Bez problema možete ugraditi pribor koji je sadržaj u Wacker Neuson programu
isporuke za Vaš uređaj. Za to obratite pozornost na propise montaže u ovoj uputi
za pogon.
Pretpostavka za pogon
Besprijekoran i siguran pogon uređaja pretpostavlja sljedeće:
Prikladan transport, skladištenje, postavljanje.
Brižljivo korištenje.
Brižljiva njega i održavanje.
Pogon
Uređaj koristite samo namjenski i u tehnički besprijekornom stanju.
Uređaj koristite samo uz poštivanje sigurnosti sa svim zaštitnim sustavima. Ne
mijenjajte ili zaobilazite sigurnosne sustave.
Prije početka rada provjerite učinkovitost elemenata za opsluživanje i
učinkovitost sigurnosnih uređaja.
Dotični uređaj nikada ne koristite u situacijama u kojima u kojima postoji
opasnost od eksplozije.
Održavanje
Za besprijekornu i trajnu funkciju naprave neophodni su redoviti radovi
održavanja. Održavanje koje se zanemari može umanjiti sigurnost uređaja.
Pridržavajte se bezuvjetno pripisanih intervala održavanja.
Ne koristite uređaj kada su neophodni održavanje ili popravke.
10
EHB 11 Sigurnost
Smetnje
Kod smetnji funkcije uređaj morate smjesta isključiti i učvrstiti.
Smjesta otklonite smetnje koje mogu utjecati na sigurnost!
Oštećene ili pokvarene komponente potrebno je smjesta zamijeniti!
Daljnje informacije dobivate u poglavlju Uklanjanje smetnji.
Isključenje jamstva
Kod sljedećih prestupa Wacker Neuson odbija se bilo kakvo jamstvo za ljudske
i materijalne štete:
Konstrukcijska promjena.
Nenamjenska uporaba.
Nepridržavanje ovih uputa.
Nesvrsishodno rukovanje.
Ugradnja rezervnih dijelova koji ne potiču od tvrtke Wacker Neuson ili u svojoj
konstrukciji i kvaliteti nisu istovrsni originalnim dijelovima.
Korištenje pribora koji ne potiče od tvrtke Wacker Neuson.
Upute za pogon
Sačuvajte upute o pogonskom radu na uređaju ili na mjestu uređaja stalno
spremne za zahvat.
Ukoliko izgubite upute za pogon ili Vam je potreban dodatan primjerak dotične
dokumentacije, obratite se Vašoj Wacker Neuson kontakt osobi ili iste preuzmite
s Interneta (www.wackerneuson.com).
Uručite ove upute za pogon svakom daljnjem korisniku ili sljedećem vlasniku
uređaja.
Nacionalni propisi
Poštujte i nacionalne propise, norme i smjernice za sprečavanje nesreće na radu
i zaštitu životne okolice, npr. kod rada s opasnim tvarima, nošenjem osobne
zaštitne opreme.
Dopunite upute za pogon daljnjim uputama za uzimanje u obzir pogonskih,
ovlastnih, nacionalnih ili općevažećih sigurnosnih smjernica.
11
Sigurnost EHB 11
Elementi za opsluživanje
Elemente za opsluživanje uvijek držite suhim, čistim, bez ulja ili masti.
Elementi za opsluživanje, kao npr. prekidač za uključivanje/isključivanje, dške za
gas, itd. ne smiju se nedozvoljeno zatvoriti, manipulirati ili mijenjati.
Preispitati na oštećenja
Najmanje jedanput po smjeni vizulano ispitajte isključeni uređaj na vanjska
vidljiva oštećenja i nedostatke.
Ne koristite uređaj kod jasnih oštećenja ili nedostataka.
Oštećenja i nedostake smjesta otklonite.
Kvalificiranje korisnika
Samo trenirano stručno osoblje dotični uređaj smije pustiti u pogon i koristiti.
Pored toga važe sljedeće pretpostavke:
Vi ste tjelesno i umno podobni.
Vi ste trenirani u samostalnom korištenju uređaja .
Vi ste upućeni u namjensku primjenu dotičnog uređaja.
Vi ste upoznati s neophodnim sigurnosnim uređajima.
Vi ste ovlašteni za samostalnom puštanje u pogon uređaja i sustava u skladu
sa standardima sigurnosne tehnike.
Vi ste od strane poduzetnika ili od korisnika određeni za samostalan rad s
uređajem.
Pogrešna uporaba
Kod pogrešne uporabe, zloporabe ili opsluživanja od strane netreniranog osoblja
prijete opasnosti po zdravlje korisnika ili trećih kako za uređaj tako i za druge
materijalne vrijednosti.
Obveze operatora
Operatora korisniku mora omogućiti pristup uputi za pogonski rad i mora
osigurati da ju je korisnik pročitao i razumio.
12
EHB 11 Sigurnost
Preporuke za rad
Molimo Vas da slijedite sljedeće preporuke:
Radite samo u dobrom tjelesnom stanju.
Radite koncentrirano, prije svega pred kraj radnog vremena.
Ne radite s uređajem kada ste umorni.
Provedite sve radove mirno, obazrivo i oprezno.
Nikada ne radite pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Vaša vidna moć,
Vaša moć reagiranja i Vaša sposobnost rasuđivanja mogu biti umanjeni.
Radite tako da ne možete oštetiti treće osobe.
Osigurajte da nema osoba ili životinja na području opasnosti.
Radna odjeća
Odjeća treba biti namjenska, tj. trebali bi biti uska, ali ne bi smjela ometati.
Načelno na gradilištima ne nosite dugu otvorenu kosu, otvorenu odjeću ili nakit
uključivši i prstene. Postoji opasnost od povrede npr. zahvaćanjem ili uvlačenjem
u dijelove pokretnih dijelova uređaja.
Nosite isključivo radnu odjeću koja je teško zapaljiva.
Zaštita za sluh
Kod ovog uređaja moguće je prekoračenje dozvoljenih nacionalnih granica za
buku (osobno procenjena razina ocjene). Zbog toga je moguće da morate nositi
zaštitu za sluh. Točnu vrijednost možete naći u poglavlju Tehnički podaci.
Sa zaštitom za sluh radite posebno oprezno i obazrivo jer zvukove, npr. vrisak ili
signal, možete samo ograničeno zamjećivati.
Wacker Neuson preporučuje stalne zaštite za sluh.
13
Sigurnost EHB 11
3.4 Transport
Isključivanje uređaja
Uređaja isključite prije transporta, a utikač izvucite iz utičnice. Dopustite da se
motor ohladi.
Transport uređaja
Transportirajte alat samo u koferu za transport koji je isporučen uz alat.
Kofer za nošenje na transportnom sredstvu osigurajte od prevrtanja, pada ili
klizanja.
Podignuti uređaj
Teška opasnost od povrede kod uređaja koji pada.
Uređaj nema točke dizanja ili vezanja.
Prilikom dizanja uređaj osigurajte od prevrtanja, pada ili klizanja, npr. u
zatvorenoj transportnoj posudi.
Radna okolica
Upoznajte se prije početka rada s radnom okolicom. U to spadaju npr. sljedeće
točke:
Zapreke u radnom i prometnom području.
Nosivost tla.
Neophodno osiguranje gradilišta osobito ka javnom prometnom području.
Neophodno osiguranje zidova i stropova.
Mogućnost pomoći kod nezgoda.
14
EHB 11 Sigurnost
15
Sigurnost EHB 11
Neugrožavanje osoba
Obratite pozornost da nitko nije ugrožen zbog letećih dijelova ili letećih
materijala. Uvijek radite oprezno i predvidno.
Isključivanje uređaja
Uređaj isključite u sljedećim situacijama, a utikač izvucite iz utičnice:
Prije pauza.
Kada uređaj ne koristite.
Kada mijenjate alat.
Kada uklanjate trijeske ili ivere.
Sačekajte prije odlaganja uređaja da se isti potpuno zaustavi.
Postavite ili položite uređaj tako da se ne može prevrnuti, pasti ili se otklizati.
Uskladištavanje
Postavite ili položite uređaj tako da se ne može prevrnuti, pasti ili se otklizati.
Mjesto uskladištenja
Nakon pogona ohlađen uređaj uskladištite na zaključanom, čistom, zaštićenom
od mraza i suhom mjestu nedostupnom za djecu.
Vodite uređaj kod radova tako da se izbjegnu ozljede ruku kod nalijetanja o
čvrste predmete.
16
EHB 11 Sigurnost
17
Sigurnost EHB 11
Kod priključka na mjesne ili mobilne proizvođače struje mora biti prisutan barem
jedan od sljedećih sigurnosnih uređaja:
FI-zaštitni prekidač.
ISO kontrolnik.
IT mreža.
Kada uređaj priključite na razdjelnik struje, isti mora biti uzemljen.
18
EHB 11 Sigurnost
Uređaj smijete priključiti samo tada na napajanje strujom kada se svi dijelovi
uređaja nalaze u tehnički besprijekornom stanju. Osobitu pozornost obratite na
sljedeće dijelove uređaja:
Utikač.
Priključni kabel u čitavoj duljini.
Priključna membrana prekidača za uključivanje/isključivanje, ukoliko postoji.
Utičnice.
Električni uređaji zaštitne klase II imaju pojačanu ili dvostruku izolaciju (zaštitna
izolacije), te ne posjeduju priključak na zaštitnom vodiču.
Kod priključka na mjesne ili mobilne proizvođače struje mora biti prisutan barem
jedan od sljedećih sigurnosnih uređaja:
FI-zaštitni prekidač.
ISO kontrolnik.
IT mreža.
Produžni kabel
Dotični uređaj smijete koristiti samo s neoštećenim i ispitanim produžnim
kablovima!
Koristiti smijete samo produžne kablove sa zaštitnim vodičem i ispravnim
priključkom zaštitnog vodiča na utikaču i spojnici (samo za uređaje klase
zaštite I, vidi poglavnje Tehnički podaci).
Smjete koristiti samo ispitane produžne kablove odgovarajuće za korištenje na
gradilištu: Srednje gumeno crijevo H05RN-F ili bolje – Wacker Neuson
preporučuje H07RN-F, SOW-kabel ili lokalnu istovrijednu opremu.
Odmah zamijenite oštećeni produžni kabel (npr. pukotine na plaštu) ili labave
utikače i spojnice.
Bubnjevi za kablove i višestruki utikači moraju ispuniti iste zahtjeve kao i
produžni kabel.
Zaštite produžni kabel, višestruke utikače, bubnjeve za kablove i priključne
spojnice od kiše, snijega ili druge vrste vlage.
19
Sigurnost EHB 11
Zaštita od vlage
Zaštitite uređaj od kiše, snijega ili drugih oblika vlage. Moguća su oštećenja ili
druge pogrešne funkcije.
3.8 Održavanje
Radovi održavanja
Radovi njege i održavanja smiju su provoditi samo u opisanim mjerama u ovim
uputama za pogon. Sve daljnje radove mora preuzeti Wacker Neuson kontaktna
osoba.
Daljnje informacije dobivate u poglavlju Održavanje.
Čišćenje
Uređaj držite uvijek čistim i očistite ga nakon svake uporabe.
Ne koristite goriva ili rastvarače. Opasnost od eksplozije!
Ne koristite visokotlačne čistače. Prodor vode može oštetiti uređaj. Kod
električnih uređaja postoji velika opasnost od povrede putem električnog udara.
20
EHB 11 Sigurnost
2 Oprez
Oprez od vruće površine.
0219174
3 US-uređaji Upozorenje.
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
0219261
ADVERTISSEMENT
0219176
21
Obujam isporuke EHB 11
4 Obujam isporuke
Poz. Oznaka
1 Kofer za nošenje s pregradama
za alat
2 Preša za mast
3 Čekić za bušenje
4 Upute za pogon
5 Katalog za rezervne dijelove
Opće sigurnosne upute (bez
slike)
22
EHB 11 Opis
5 Opis
5.1 Namjena
Princip
Dotični uređaj je uređaj za rušenje s pneumatskom čekićarom kao i jednom
dodatnom funkcijom bušenja.
Pogon slijedi preko jednog trofaznog motora koji se ne mora održavati.
Jedan pretvarač frekvencije pretvara ulaznu naizmjeničnu struju u potrebnu
trofaznu struju.
23
Opis EHB 11
Poz. Oznaka
1 Držač alata
2 Prekidač za uključivanje i
isključivanje
3 Podesni kotačić za predizbor
broja okretaja
4 Podesna poluga za klesanje/
bušenje čekićem
5 Dodatna ručka
6 Dubinski oslonac
Držač alata
Uređaj se može isporučiti s 3 različita držača alata:
SDS-maks
Šesterostran s lukom za blokiranje
Ožljebljeno vratilo
24
EHB 11 Opis
Klesanje
Bušenje čekićem
Pozicioniranje
25
Opis EHB 11
Dodatna ručka
Poz. Oznaka
1 Kutna ručka (ne postoji kod svih
uređaja)
2 Radijalna ručka
3 Stezni kotačić (ne postoji kod
svih uređaja)
4 Stezni komad
Dubinski oslonac
S dubokim osloncem dubina se bušenja može bez stupnjeva podesiti.
26
EHB 11 Transport
6 Transport
UPOZORENJE
Vruća glava vibratora!
Direktan kontakt može rezultirati opekotinama.
f Glavu vibratora smijete dirati tek kad se ohladi motor.
Transport uređaja
Transport uređaja slijedi u isporučenim koferom za nošenje.
1. Skinuti alat.
2. Prema nazad okrenite kutnu ručku (ne postoji kod svih uređaja).
3. Nakon montaže na kućište, radijalnu ručku odvrnuti i zategnuti na dodatnoj
ručki.
4. Uređaj položite u kofer za nošenje.
5. Namotajte priključni kabel i položite u kofer za nošenje.
Uputa: Priključni kabel ne prelamajte!
6. Alat stavite u kofer za nošenje.
7. Kofer za nošenje položite u ili na odgovarajuće transportno sredstvo.
8. Kofer za nošenje osigurajte od pada ili klizanja.
27
Korištenje i pogon EHB 11
7 Korištenje i pogon
UPOZORENJE
Neprikladno rukovanje može dovesti do ozljeda i teških materijalnih šteta.
f Pročitajte i slijedite sve sigurnosne upute ovih uputa za pogon, vidi poglavlje
Sigurnosne upute.
Provjera uređaja
f Provjeriti moguće oštećenje uređaja i svih komponenti.
28
EHB 11 Korištenje i pogon
UPOZORENJE
Pokretanje uređaja tokom prespajanja!
Opasnost od ozljeda kod nekontroliranog pokretanja.
f Regulacionu polugu klesanje/bušenje čekićem aktivirajte samo kad uređaj
ne radi.
Poz. Oznaka
1 Podesna poluga za klesanje/
bušenje čekićem
29
Korištenje i pogon EHB 11
Poz. Oznaka
1 Podesni kotačić za predizbor
broja okretaja
30
EHB 11 Korištenje i pogon
31
Korištenje i pogon EHB 11
Poz. Oznaka
1 Kutna ručka
2 Stezni kotačić
Poz. Oznaka
1 Radijalna ručka
32
EHB 11 Korištenje i pogon
Poz. Oznaka
1 Radijalna ručka
2 Šesterobridni vijak
3 Stezni komad
4 Šesterobridni ključ
33
Korištenje i pogon EHB 11
Poz. Oznaka
1 Leptirasti vijak
2 Dubinski oslonac
34
EHB 11 Korištenje i pogon
7.3.1 Općenito
Opće upute
Alat možete mijenjati bez dodatnih pomoćnih sredstava.
Postavljanje alata
Poz. Oznaka
1 Alat
2 Držač alata
35
Korištenje i pogon EHB 11
Preuzimanje alata
Poz. Oznaka
1 Alat
2 Čahura za blokiranje
36
EHB 11 Korištenje i pogon
Postavljanje alata
Poz. Oznaka
1 Alat
2 Držna opruga
Preuzimanje alata
1. Zamahnite držnom oprugom.
2. Alat izvadite iz držača alata.
3. Držnu oprugu ponovo zaokrenute.
37
Korištenje i pogon EHB 11
Postavljanje alata
Poz. Oznaka
1 Alat
2 Vijak za blokiranje
Preuzimanje alata
1. Vijak za blokiranje okrenuti za 90°.
2. Alat izvadite iz držača alata.
3. Vijak za blokiranje vrtjeti ponovo nazad.
38
EHB 11 Korištenje i pogon
POZOR
Električni napon.
Pogrešan napon može dovesti do oštećenja na uređaju.
f Provjerite da li se napon izvora struje poklapa s podacima uređaja, vidi
poglavlje Tehnički podaci.
UPOZORENJE
Električni napon.
Ozljede zbog udara struje.
f Preispitajte moguća oštećenja priključnih i produžnih kablova.
f Koristite samo produžni kabel čiji je zaštitni vodič priključen na utikač i
spojnicu (samo za uređaje klase zaštite I).
39
Korištenje i pogon EHB 11
Uključenje uređaja
UPOZORENJE
Povrede kroz nekontrolirano vođenje uređaja.
f Uređaj čvrsto držite s obije ruke i zauzete čvrst položaj držanja.
Poz. Oznaka
1 Prekidač za uključivanje i
isključivanje
Isključivanje uređaja
1. Pustite prekidač za uključivanje i isključivanje.
2. Sačekajte dok se uređaj potpuno ne zaustavi.
3. Uređaj tako položite da se isti ne može prevrnuti, pasti ili se pak otklizati.
4. Utikač izvucite iz utičnice.
40
EHB 11 Održavanje
8 Održavanje
UPOZORENJE
Neprikladno rukovanje može dovesti do ozljeda i teških materijalnih šteta.
f Pročitajte i slijedite sve sigurnosne upute ovih uputa za pogon, vidi poglavlje
Sigurnosne upute.
Uređaj očistite.
41
Održavanje EHB 11
UPOZORENJE
Električni napon.
Ozljede zbog udara struje.
f Prije svih radova na uređaju iz utičnice izvucite utikač.
Rad u radionici
Sve radove održavanja provedite u radionici na radnom stolu. To nudi sljedeće
prednosti:
Zaštita uređaja od nečistoće gradilišta.
Ravna i čista radna površina olakšava rad.
Sitni dijelovi se lakše kontroliraju te se ne gube.
42
EHB 11 Održavanje
Poz. Oznaka
1 Podmazna nazuvica
43
Održavanje EHB 11
Poz. Vrijednost
A 200 mm
B Maks. 6 mm
44
EHB 11 Uklanjanje smetnji
9 Uklanjanje smetnji
U sljedećoj tablici možete pregledati smetnje, njihove uzroke i njihovo uklanjanje.
45
Zbrinjavanje otpada EHB 11
10 Zbrinjavanje otpada
Po kranjoj uporabi ekološki zbrinite pakovanje i dotični uređaj, vraćajući ga u
reciklažni proces. Kod zbrinjavanja otpada uvažite regionalne propise i
smjernice, npr. europsku smjernicu za električne i elektronske stare uređaje.
46
EHB 11 Pribor
11 Pribor
Za dotični se uređaj nudi obiman program pribora.
O pojedinačnim proizvodima pribora možete se informirati na Internetu pod
adresom www.wackerneuson.com.
47
Tehnički podaci EHB 11
12 Tehnički podaci
Težina kg 11 11,7
Nazivni napon V 220-240 1~
48
EHB 11 Tehnički podaci
Težina kg 11 11,7
49
Tehnički podaci EHB 11
Klasa zaštite * II
Vrsta zaštite ** IP2X
50
EHB 11 Tehnički podaci
Težina kg 11,5
Klasa zaštite * II
51
Tehnički podaci EHB 11
UPOZORENJE
Električni napon.
Ozljede zbog udara struje.
f Preispitajte moguća oštećenja priključnih i produžnih kablova.
f Koristite samo produžni kabel čiji je zaštitni vodič priključen na utikač i
spojnicu (samo za uređaje klase zaštite I vidi poglavnje Tehnički podaci).
< 13 2,5
< 20 4,0
< 30 6,0
< 44 2,5
< 70 4,0
Primjer
Posjedujete EHB 11 BLM/230 i želite koristiti produžni kabel od 50 m dužine.
Dotični uređaj posjeduje ualzni napon od 230 V.
U skladu s tablicom Vaš produžni kabal mora imati presjek spletice od 4,0 mm2.
52
EG - Izjava o usklađenosti
Proizvođač
Wacker Neuson SE
Preußenstraße 41, 80809 München
Proizvod
www.wackerneuson.com
UL Certificate
13 Glosar
13 Glosar
Klasa zaštite
Zaštitna klasa prema DIN EN 61140 označava električne uređaje prema
sigurnosnim mjerama za sprečavanje električnog udara. Postoje četiri zatitne
klase:
Upute za pogon 57
13 Glosar
Vrsta zaštite IP
Vrsta zaštite prema DIN EN 60529 navodi prikladnost električnih uređaja za
određene uvjete okoline i zaštitu od opasnosti.
Vrsta zaštite se specificira IP kodom prema DIN EN 60529.
58 Upute za pogon