Professional Documents
Culture Documents
(yo) soy
(tú) eres
(él/ella/usted) es
(nosotros) somos
(vosotros) sois
(ellos/ellas/ustedes) son
(yo) estoy
(tú) estás
(él/ella/usted) está
(nosotros) estamos
(vosotros) estáis
(ellos/ellas/ustedes) están
(yo) tengo
(tú) tienes
(él/ella/usted) tiene
(nosotros) tenemos
(vosotros) tenéis
(ellos/ellas/ustedes) tienen
Glagol IR – IĆI
(yo) voy
(tú) vas
(él/ella/usted) va
(nosotros) vamos
(vosotros) vais
(ellos/ellas/ustedes) van
Kada želimo da kažemo koje prevozno sredstvo koristimo uvek se ispred datog
prevoznog sredstva (taxi, coche – auto, autobús, camión, bicicleta, avión) koristi
predlog EN.
Španski za početnike 2
Dovoljna je „jedna“ reč da unese zabunu. Iz tog razloga, kroz ovaj članak bih želela da
objasnim razliku između: PORQUE, POR QUÉ, PORQUÉ i POR QUE
Bebo mucha agua PORQUE hace calor. – Pijem mnogo vode zato što je vrućina.
He llegado tarde PORQUE he perdido el autobús. – Kasnio/la sam zato što mi je
pobegao autobus.
Me gustaría conocer el PORQUÉ de esta situación. – Volela bih da saznam uzrok ove
situacije.
No entiendo el PORQUÉ de muchas cosas. – Ne razumem razlog (uzrok) mnogih
stvari.
POR QUE (kojim, kojom) koje se ređe koristi u toj formi, a učestalija je
upotrebom el que, la que bez predloga por:
Este es el camino POR (el) QUE hemos venido. – Ovo je put kojim smo došli.
La calle POR (la) QUE pasamos todos los días está cerrada. – Ulica kojom prolazimo
svaki dan je zatvorena.
Učenje upotrebe POR QUÉ ću vam, nadam se, olakšati i učiniti zanimljivijim kroz video
koji je emitovan na televizijskom kanalu Antena 3. Video je poznat pod nazivom „La
balada de Mou“ i u njemu je na simpatičan način predstavljena učestala upotreba POR
QUÉ od strane José Mourinho.
O se koristi u funkciji veznika i znači ILI. Ukoliko naredna reč, posle veznika, počinje sa
slovom O ili HO dolazi do promene i O prelazi u U.
Pozitivni Negativni
Lice
imperativ imperativ
Tú (Ti – jedna osoba kojoj se ne persira) Come No comas
Vosotros/- as (Vi – više osoba kojima se ne Comed No comáis
persira)
Usted (Vi – jedna osoba kojoj se persira) Coma No coma
Ustedes (Vi – više osoba kojima se persira) Coman No coman
Objašnjenje tabele:
Pozitivni imperativ
Za drugo lice jednine (Tú – Ti): Koristi se oblik trećeg lica jednine prezenta u indikativu.
Oblici imperativa u drugom licu jednine imaju 8 nepravilnih formi sledećih glagola:
IR – VE
SALIR – SAL
VENIR – VEN
HACER – HAZ
PONER – PON
DECIR – DI
TENER- TEN
SER – SÉ
Za drugo lice množine (Vosotros-as – Vi): Poslednje slovo u infinitivu glagola (R) se
zamenjuje slovom D.
Za treće lice jednine (Usted – Vi): Koristi se oblik treće lice jednine prezenta konjuktiva
(Presente de subjuntivo)
Za treće lice množine (Ustedes – Vi): Koristi se oblik trećeg lica množine prezenta
konjuktiva. (Presente de subjuntivo)
Negativni imperativ
Izreke i fraze 4
A falta de pan, buenas son tortas (bolje išta nego ništa). U odsustvu nečeg boljeg,
treba da budemo zadovoljni sa onim što imamo. Bukvalno prevedeno na srpski jezik
izreka bi glasila: U nedostatku hleba, dobra je i masa testa (pogača).
Primer: Ovo nije odgovarajući rečnik da bi se uradio prevod ovog tipa, ali, u nedostatku
hleba, dobra je i pogača (bolje išta nego ništa).
Pod masom testa se u ovom slučaju smatra mešavina brašna i vode, uglavnom bez
kvasca, koja se formira u plosnatom obliku i kao takva se može peći u rerni ili pržiti.
Escuchar a alguien con gran atención y placer, con tanto deleite y embobamiento que,
quien oye, seguramente boquiabierto, da la impresión de querer engullir lo que el otro
dice.
Ejemplo: Luego dice Marta que no está enamorada da Ángel: fíjate cuando él dice algo
cómo le mira ella, le bebe las palabras.
A veces la frase significa „servir a alguien atenta y esmeradamente“, es decir, que
cuando uno ordena, el otro, sin dar tiempo a que caigan las palabras de la boca del
primero, las recoge.
Ejemplo: Yo a mis padres les tengo un respeto enorme; ellos me dicen algo y yo me
bebo sus palabras.
Empeñarse en una misión inútil, sobre todo cuando se intenta convencer a alguien que
no tiene voluntad de escuchar.
Ejemplo: Él ya ha tomado la decisión. Quiere dejar la carrera y lo va a hacer. Intentar
convencerlo de lo contrario el golpear en hierro frío. Yo ya lo he intentado y no ha
querido ni oírme.
La misión es tan difícil como intentar darle forma al hierro a martillazos sin haberlo
calentado previamente en la fragua.
Ha pasado un ángel (prošao je anđeo). Ovaj izraz se koristi kada se u toku neke
konverzacije desi duži momenat ćutanja.
Na primer: Zašto ste odjednom svi zaćutali? Je l’ prošao anđeo?
Postoji pretpostavka da fraza potiče iz situacija kada se odaje počast preminulom sa
par sekundi ćutanja u znak poštovanja i verovanja da je u tom momentu prisutan njegov
duh, njegov „anđeo“.
Izreke i fraze 1
Ni fu ni fa
No tomar, interesadamente, una posición clara por una idea u opinión. Estar de
acuerdo con alguien o algo y también con la persona o cosa contraria. La palabra
BANDA hay que entenderla aquí en su acepción de “bando, partido, facción”. La
palabra JUGAR aporta la idea de poca seriedad en el comportamiento de quien así
actúa.
Ejemplo: Tú dices que estas de acuerdo conmigo, después cuentas por ahí que nunca
tengo razón. ¿Por qué juegas a dos bandas?
Jugar a dos bandas – može se poistoveriti sa našom frazom „sedeti na dve stolice“.
Ne donošenje i ne zauzimanje jasne pozicije u odnosu na neku ideju ili mišljenje.
Slagati se u mišljenju sa nekim ili po pitanju nečega, čak i kada se radi o stvarima za
koje mislimo suprotno. Reč BANDA se može razumeti kao „ekipa, grupa“, a reč JUGAR
– kao reč „igranje“, nosi značenje neozbiljnosti u odnosu na tog ko se tim pomašanjem
služi.
Primer: Kažeš da se slažeš sa mnom, posle pričaš okolo da nikad nisam upravu.
¿Zašto juegas a dos bandas?
Ser/tener un flechazo
Enamorarse súbita y rápidamente.
Ejemplo: Lo nuestro fue un flechazo: nos conocimos durante un crucero por el
Mediterráneo, y dos meses después ya estábamos casados.
La frase se basa en el mito del dios griego Eros (el dios de amor). Se le suele
representar como un niño con alas, llevando un arco y un carcaj lleno de flechas. Los
que resultaban heridos – metáfora del enamoramiento – por las saetas que tenían la
punta de oro sucumbían al amor;los que recibían la flecha con la punta de plomo se
alejaban de él.
Se llama así a la persona que se complementa perfectamente con otra, ambos encajan
como las dos mitades de la misma naranja.
Ejemplo: Llevo treinta años casado y cada día estoy más feliz. No cabe duda de que he
encontrado la media naranja.