Professional Documents
Culture Documents
Najnaseljeniji su Madrid, Sevilja, Barselona koji se smatraju gradovima greha i nemorala zbog raznih tipova
ljudi koji tu žive. Glavni grad se seli iz Valjadolida u Madrid 1606. godine, nazivaju ga villo y corte (varoš i
grad). Stvara se srednja klasa koju čine zanatlije, trgovci, advokati, lekari itd. Od njih nastaje buržoazija, ali su
ipak najbrojniji seljaci (los campesinos ili los labradores).
Istoričar književnosti Ameriko Kastro deli špansko društvo na dve kaste (socijalne grupe):
1) kasta starih hrišćana (cristianos viejos)
2) kasta novih hrišćana (cristianos nuevos)
Stari hrišćani su to bili oduvek, a novi hrišćani su oni koji su pokršteni 1492. godine. Poreklom su Jevreji i
muslimani. Smatrani građanima drugog reda, nisu smeli da se sele u kolonije niti da dobijaju visoka mesta u
državnoj administraciji.
Iz ove podele potiču najveći sukobi. Lope i Quevedo su bili stari hrišćani i u delima se vidi da su protiv novih
hrišćana, posebno Quevedo koji vređa Gongoru zbog toga. Lope je čak bio doušnik Inkvizicije (familiar de
Inquisición). Crkva prati stanje u državi, a posebno motri na nove hrišćane. Zato Ameriko Kastro ovo doba
naziva la edad conflictiva. Morali su da dokazuju čistotu krvi, pa su postojali Estatutos de limpieza de sangre.
Pri prelasku u hrišćanstvo, muslimani i Jevreji su čak menjali imena i prezimena da bi se odbacila sumnja u
poreklo (uglavnom su uzimali imena svetaca, npr. Mariana de San Juan ili Diego de San Pedro). Quevedo to
kritikuje u Historia de la vida de un buscón. Kastro kritikuje ovakvu društvenu podelu jer su Španci prvi
mešavina raznih rasa i zato ima protivnike. U prvoj polovini XX veka ima mnogo objavljenih dela i prvi govori
o Servantesu kao novom hrišćaninu. Njegova značajna dela su La edad conflictiva (1961), España en su
historia (1948) i La realidad histórica de España – cristianos, moros y judíos (1954).
Španska inkvizicija (La Inquisición, El Santo Oficio, El tribunal de la Santa inquisición) potiče iz Francuske i u
Kastilju dolazi 1478. godine. Zbog toga i uništavanja indijanskih civilizacija nastaje La leyenda negra.
Kontrareformacija (la contrarreforma) je borba protiv protestantizma tj. luteranizma, koji zagovara reformu
crkve. Traje od sredine XVI veka do 1648/9. godine.
Tridentski sabor (sabor katoličke crkve) se saziva u Italiji i na njemu se sastaju sve katoličke zemlje od 1545. do
1563. godine. Godine 1564. štampani su zaključci sa sabora. U Španiji vlada Filip II koji je poznat po
religioznosti zato su neki od tih zaključaka uneti u španski ustav, što utiče na društveni i umetnički život
Španije, jer umetnost treba da služi crkvi.
Potvrde o plemstvu (ejecutorio de hidalguía), pojam časti je preuveličan.
honra (ugled u javnosti, reputacija u društvu)
honor (poštenje, čestitost)
Časnima se smatraju pripadnici plemstva, a oni koji nisu časni su vanbračna deca, cristianos nuevos, ili onaj
koji pretrpi uvredu seksualnog tipa (ako je neka žena iz njegove porodice obeščašćena mogao je da je povrati
ako pobedi u dvoboju), onaj koji se kukavički poneo na bojnom polju, pikari (Calderón piše comedias de honor
gde je opisana krajnost honre)
Konceptizam (el conceptismo) obeležava književno stvaralaštvo u španskom baroku. El concepto označava
pojam, a u baroku ima značenje idea difícil – nešto što je komplikovano i teško razumljivo. Prisutan je u poeziji,
prozi i drami. Odlikuje ga komplikovan način izražavanja, prepliću se misli i ideje, korišćene su složene
metafore i pesničke slike.
Kultizam (el cultismo) ili gongorizam (el gongorismo) kako je nazvan po Gongori, ima malo pristalica, pa ima i
pejorativni naziv el culteranismo koji podseća na el luteranismo. Teži se složenoj i savršenoj formi, koja je
bitnija nego sadržina. Više se ispoljava u poeziji. Njihova poezija služi samo malobrojnom obrazovanom krugu,
tipičan je nedostatak mere u razmetanju talentom, postoji želja da se čitalac zadivi. Prisutan je kontrast (greh-
vrlina, lepo-ružno, tamno-svetlo).
Nastanak španskog profesionalnog pozorišta tesno je vezan za dobrotvorna verska udruženja koja sakupljaju
novac za siromašne i bolesne (cofradías piadosas). Najstarije u Madridu je Cofradía de la Pasión. Dobili su od
gradskih vlasti isključivo pravo zakupa prostora između zgrada koje su iznajmljivali glumačkim trupama koje
su tu izvodile predstave. Od 1579. godine deluje zajedno sa Cofradía de la Soledad i dobijaju sopstvene
parcele.
Godine 1608. uvode se Pravilnici (Reglamentos de Teatros) kojima se precizno definišu pravila o
funkcionisanju glumišta, koje donose gradske opštine. Pozorišna zabava funkcioniše po tržišnim pravilima, zna
se tačna cena svega, ko koliko zarađuje, pa tako nastaje industrija zabave. Od 1638. godine gradska opština
upravlja dvorištima.
Prva pozorišna zgrada podignuta je u Madridu 1640. godine, el Coliseo del Buen Retiro. Prvo je bila namenjena
samo kralju i dvoranima, ali se postepeno otvara i za niže slojeve.
Predstave se izvode i na drugim mestima, npr. u palatama imućnih ljudi, tokom gradskih proslava (ulice i trgovi
bili su jedina scena za izvođenje autosakramentala), u crkvama, manastirima, univerzitetima, parkovima,
pokretnim kolima (autosakramental), kraj jezera (park Retiro, plutajuća bina, predstave su posmatrali iz čamaca,
a običan narod sa obale, tu je izvođen Kalderon - Najveća čar, ljubav (El mejor encanto, amor) 1635).
Dvorsko pozorište razvija se drugačije od gradskog, čije su razlike sve primetnije. Vrhunac dostiže sredinom
veka, za vreme Filipa IV. Prva španska muzička komedija, upamćena po velelepnosti, bio je Lopeov komad La
selva sin amor (Šuma bez ljubavi) izvedena 18. decembra 1627. godine na dvoru.
U drugoj polovini veka sledi vrhunac baroknog pozorišta (Kalderon) kao spoja više umetnosti (slikarstva,
vajarstva, muzike i poezije). Omiljeni repertoar dvorskog teatra činile su mitološko-pastoralne i viteške
komedije, opera i nova španska dramsko-muzička vrsta, sarsuela (zarzuela).
Pozorišni profesionalci
Prve profsionalne glumačke družine počele su da se pojavljuju sredinom XVI veka. Postojale su compañías de
título (compañías reales) i compañías de la legua.
Pravilnik o pozorištu regulisao je delovanje trupa. Od 1600. svaka trupa je morala imati dozvolu i njihov broj
je bio ograničen. Jedan od prvih zvaničnih ansambla bio je onaj Lopea de Ruede, aktivan između 1540. i 1560.
godine.
Autores de comedias (maestros de comedia) su prvo bili pisci, a kasnije sve manje pišu i postaju upravnici
glumačkih trupa. Oni su radili bukvalno sve: otkupljuju komade, adaptiraju ih svojoj glumačkoj ekipi, biraju
glumce, unajmljuju ih za određeni period, ponekad i oni sami glumili, određuju cenu izvođenja, odrađuju
administrativne i umetničke poslove, često su i reditelji, scenografi, naručivali kostime, brinuli o ishrani,
smeštaju i prevozu trupe na gostovanjima. Poznati upravnici bili su Jerónimo Velázquez, Alonso de Cisneros,
Nicolas de los Ríos, Gaspar de Porras…
Svaka grupa imala je pomladak (aprendices, ayudantes), jednog do dva muzičara, kao i nekoliko slugu.
Izvođači (actores, cómicos, representantes, representadores, farsantes, comediantes, recitantes, faranduleros)
su obično potpisivali ugovor u trajanju jedne sezone, i za to vreme su imali pravo na redovnu platu i upravnik
mora da ga izdržava. Najcenjeniji su bili oni koji su se istakli u naslovnoj muškoj ulozi (galán) ili roli lakrdijaša
(gracioso).
Nikakva zvanična glumačka škola tada nije postojala, nego glumci uče direktno na daskama, od starijih kolega.
Compañía de partes je bio oblik organizovanja trupa po projektu.
Žene u Španiji počinju da glume mnogo ranije nego npr. u Engleskoj. Stupile su na scenu već u prvoj polovini
XVI veka. Špancima su uzor Italijani. Ženska gluma je pod znakom pitanja zbog moralnih normi, tako da je
srodstvo sa nekim upravnikom ili glumcem bilo obavezno (Žena Lopea de Ruede Marijana glumila je i pevala
sa njim u prvoj profesionalnoj trupi). Ulazile su u pozorišni svet najčešće porodičnim putem, od detinjstva,
preko roditelja glumaca, braće, rođaka ili muževa. Nisu smele da nose mušku odeću, jer se to smatralo
provokativnim. Ima mnogo popularnih glumica, kao što su María de Córdoba, Jeronima Burgos, Juana Vázquez
(Miguel Vázquez je bio upravnik trupe), María Inés de Calderón sa nadimkom La Calderona, ljubavnica kralja
Filipa IV. Registrovano je postojanje i upravnica glumačkih trupa (autoras de comedias). Glumica Ana
Martines, zvana La Baltasara proslavila se tumačeći muške uloge, jašući na konju i glumeći junake u izazovima
i dvobojima, što je bilo poprilično neobično.
Putujuće pozorišne trupe - bululu, njake, gangarilja, kambalero, garnaća, bohiganga, farandula i družina. Manje
su cenjene i njihova izvođenja su bila u vezi sa huglarima.
Dvorski glumci od 1630. godine imaju esnafsko udruženje. Samo najbolji su imali čast da ih nazivaju actores.
Isti glumci se pojavljuju u svetovnom i verskom pozorištu, i u dvorištima i u dvorstkom teatru. Iste trupe izvode
predstave za Telovo, a pozivaju ih i na dvor kada se održava neka svečanost.
Važni su kostimi i rekviziti (el hato). Prestiž neke trupe se meri upravo bogatstvom rekvizita i kostima. Sa
opštinama se potpisuju ugovori za Telovo, takmiče se čije će praznovanje biti velelepnije, tada glumci
obnavljaju kostime i rekvizite jer ih opštine bogato plaćaju.
Pisci svoje rukopise prodaju upravniku glumačke trupe, ali time gube autorska prava na svoje delo (Lope de
Vega je isto to radio pa kada shvati vrednost svog dela počinje da ga štampa i sam priprema za izvođenje).
Upravnici trupe su mogli da menjaju tekst, kao i da ga prodaju drugim trupama i izdavačima.
Tada je bila praksa da se dela pišu za scenu, a tek kasnije se štampaju. Jedan od prvih koji su bili svesni toga da
dramsko delo može i da se čita bio je Servantes. U ovo vreme tekstovi se objavljuju kao zbornici, a ne
pojedinačno.
Sačuvani pozorišni komadi ispisani su na pliegos sueltos (sveščice od 16 listova) ili u kompilacijama od po
dvanaest komada (partes) ili u zbornicima sa drugim pesničkim i proznim delima.
Upravnici su neada u naslovu dodavali comedia famosa ili ih potisivali un ingenio de esta corte.
Postoje memorillas, pojedinci koji su dobro pamtili tekst celog komada (oír la comedia y no verla). Na taj
način su se krali tekstovi.
Klasifikacije:
a) Drame na teme iz nacionalne istorije i legende
Ima ih oko 98. Najproučavanije su i najizvođenije njegove drame. Inspirisane su narodnim pesmama,
srednjevekovnim hronikama, romansama, poslovicama. Menendes i Pelajo je utvrdio da je Lope išao unazad
čak do doba Hispanije, tj. Iberijskog poluostrva pod rimskom vlašću, Vizigota, Rekonkiste, otkrića Amerike.
Najčešće piše o periodu katoličkih kraljeva (Fuenteovehuna, Peribanjes i komandor iz Okanje,Vitez iz Olmeda,
Najbolji sudija, kralj). Dotakao se i Speva o Sidu (Zidine Toroa, Las almenas de Toro, delo posvećeno Giljenu
de Kastru), nesrećne sudbine kneževića od Lare i osvete polubrata Mavara (El bastardo Mudarra), u jednom
delu opisuje i legendu o tragičnoj ljubavi između Alfonsa VIII i Jevrejke Raquel (Las paces de los reyes y judía
de Toledo).
b) Ljubavne komedije
Često su u senci istorijskih, ali su jednako značajne, napisao ih je oko sto. Njihov naziv varira: Menendes i
Pelajo ih zove comedias de costumbres (verno oslikavaju običaje ljudi), Fransisko Ruis ih zove comedias
amorosas/de amor, Pedrasa i Rodriges misle da spadaju u komedije zapleta zbog složene radnje (comedias de
intriga/enredo) ili komedije plašta i mača (comedias de capa y espada). Ignasio Areljano koristi pleonazam
komične komedije i deli ih na komedije plašta i mača (protagonisti plemići srednje kategorije, urbana sredina) i
vlastelinske komedije (comedias palatinas, visoko plemstvo, palata). Razlikuju se po vrsti komike (prizemna i
prefinjena), junaci (niskog kova-svodnici, kurtizane i otmeniji), izvor inspiracije (literarni ili drugi izvori),
manji ili veći upliv kostumbrističkih elemenata. Tema je stereotipni ljubani zaplet sa predvidljivim krajem,
odnosno sklapanjem braka između glavnih, a često i sporednih likova. Uglavnomm prepreke postavlja
devojčina porodica. Mesto radnje je uglavnom u Italiji. Ipak, najboljima je mesto ranje u Španiji: Madridski
čelik, Madridski vašari (Las ferias de Madrid), Seljanka iz Hetafea (La villa de Getafe), Voleti, ali ne znati
koga (Amar, sin saber a quien), Priglupa gospa (La dama boba), Baštovanov pas (El perro del hotelano).
Ignasio Areljano sa Univerziteta u Pamploni deli njegove komedije u dve grupe (comedias cómicas):
a) comedias de capa y espada
b) comedias palatinas
Razlika između njih se sastoji u tome što se komedije de capa y espada odvijaju u gradskom ambijentu. Ime su
dobile po odeći koju junaci nose (capa-plašt) i po tome što se često odvijaju i dvoboji (espada-mač).
Comedias palatinas se odvijaju u palatama i domovima bogatih aristokrata, ali ljubavna tema ostaje ista. La
dama boba, 1613. godina (prevod na srpski Stanislav Vinaver – Budalasta vlastelinka) opisuje preobražaj
priglupe devojke uz pomoć ljubavi. Njen portret je vrlo vešto izgrađen, a fokus je na svemogućoj ljubavi.
Prevedena je i La discreta enamorada i odigrana je pre dve godine u Vršcu, reditelj je Nemanja Savić.
Poznata comedia palatina je El perro del hortelano (Baštovanov pas), po njoj je snimljen i film rediteljke Pilar
Miró koji je dobio nagrade Goja. Radi se o plemkinji i njenom sekretaru, između njih se rađa ljubav, ali postoje
prepreke socijalne prirode.
Dijahronijska klasifikacija:
1. Prva etapa (1585-1604)
50-ak dela, najčešće ljubavne komedije. Dinamična radnja. Obmane ljubavi (Las burlas de amor). U nekima se
ogleda valensijanski uticaj - Udovica iz Valensije (La viuda valenciana).
2. Druga etapa (1604-1618)
Najbolja etapa. Teme španske tradicije - Peribanjes i komandor iz Okanje (Peribáñes y el Comendador de
Ocaña), Fuenteovehuna (Fuenteovejuna). Zatim piše Priglupa gospa (La dama boba) i Baštovanov pas (El
perro del hotelano).
3. Treća etapa (1618-1635)
Novi komični koncept, komplikovani zapleti, likovi manje produbljeni. Tragedija Vitez iz Olmeda (El caballero
de Olmedo) i drama Najbolji sudija, kralj (El mejor alcalde, el rey).
LOPEOVA ŠKOLA
Prema geografskom principu, Lopeovi sledbenici mogu se svrstati u tri škole, a to su: madridska,
valensijanska i andaluzijska škola.
Tirso de Molina (Gabrijel Teljes, 1583?-1648) je najvažniji predstavnik madridske škole, po profesiji je
pripadao crkvenom pozivu. Pripadao je redu Milosrdne braće (otud mu i nadimak el mercedario). Imao je
solidno obrazovanje.
Godine 1625. kao crkvenjaku bilo mu je zabranjeno da piše svetovne komedije, jer su navodno davale loš
primer, pa je od tog trenutka pisao samo pobožna dela. Zbog ovoga se povlači iz javnog života i poslednje dane
provodi u gradovima kao što su Trujillo, Cuenca, Toledo, Sori itd. Odlikuju ga snažno oslikani karakteri
onovremene španske svakodnevice, dorađenost dramske forme i jezička preciznost.
Prema Tirsovim rečima, za sobom je ostavio 400 dela, od kojih je sačuvano oko 60 koja su objavljena u 5
knjiga između 1627. i 1636. godine.
Njegovo stvaralaštvo se može podeliti u četiri različite oblasti:
1) Drame verske sadržine i autosakramentali
2) El burlador de Sevilla y convidado de piedra (predstavlja sam za sebe posebnu oblast),
3) Istorijske i političke drame
4) Komedije
Mnoga dela su i dalje pod znakom pitanja što se tiče autorstva. Čak se ni za Burladora ne zna sa sigurnošću da
li je to njegovo delo uzevši u obzir da se ova komedija ne nalazi ni u jednoj od 5 knjiga gde je autor sabrao
svoje komedije. Profesor Alfredo Rodríguez iz La Korunje smatra da on nije autor, već da je samo obradio delo
autora po imenu Andrés de Claramonte. Stoga, kad je prof. Rodriges pisao njegovo idanje ove knjige za
izdavaštvo “Katedra” na naslovnoj strani je stavio “Pripisano Tirsu de Molini” (Atribuido a Tirso de Molina).
Hronološki i stilski Tirso je bio između Lopea, svog učitelja, i Kalerona čiju je pojavu najavljivao svojim
radom. Lope predstavlja prvu etapu nove komedije, a Kalderon njenu zrelost, a istovremeno i dekadenciju.
Između tih etapa proteklo je oko 40, 50 godina. Tirso je preuzeo osnovni obrazac nove komedije od Lopea, ali
unosi posebna obeležja koja vode ka drugoj fazi njenog razvoja. Ne samo da psihološki produbljuje i obogaćuje
likove koji više nisu tipski kao kod Lopea, nego uvodi i neke nove. Njegovim originalnim dostignućem smatra
se stvaranje pravih ženskih likova španskog pozorišta, psihološki produbljenih i individualnizovanih (npr. u
delu La prudencia en la mujer/Razboritost u ženi). Po ovome se dosta razlikuje od Lopea kod koga su ženski
likovi konvencionalni. Tirso takođe prvi u pozorište uvodi lik majke.
Pored toga, Tirso pokazao veliko majstorstvo u kreiranju maštovitih zapleta, složene radnje, tajanstvenim
likovima, prerušavanjima, pisao je živim ritmom sa brzim promenama, obrtima, i razrađenom komikom.
Savršeno je vladao jezikom i poigravao se njime.
El burlador de Sevilla y convidado de piedra: radnja se odvija u srednjem veku, likovi i ambijent su stvarni,
porodica Tenorio je zaista postojala i bila je vrlo uticajna. Međutim, on slika svoje savremenike i njihovo
ponašanje kroz lik Dona Huana (veruje se da je prikazan lik zapravo conde de Villamediana). Kritikuje tadašnje
brojne plemiće koji su smatrali da im prezime daje pravo da se ponašaju nedolično i da ne poštuju tuđu čast.
Kritikuje caballeros libertinos (deca bogataša), ali i žene. Prikazuje ih lažljivim i licemernim, opsednutim
ugledom i dobrim glasom više nego stvarnom čestitošću.
Postoji kontrast između Don Huana i njegovog sluge, Kantalinona. Iako se uklapa u ulogu lakrdijaša,
Kantalinon je privržen i poslušan sluga svom gospodaru i predstavlja otelotvorenje društveno prihvatljivog
ponašanja.
Seviljski zavodnik i kameni gost prikazuje se u Španiji na zadušnice, 1. novembra (día de difuntos). Češće se
izvodi romantičarska verzija Hosea Sorilje. Postoji čak 500 književnih, 70 muzičkih, 25 likovnih i 8 filmskih
prerada ove drame. U veći Don Huan više nije negativan lik, već muževan.
Postoje dva prevoda ovog dela (Mančić i Prelević, 2000, 2002).
Tirsova najbolja ljubavn komedija tipa de capa y espada je Don Gil de las calzas verdes (Don Hil, zelen
čarapanko, prevod Branislav Prelević, 1999). Donja Huana je mlada vlastelinka koja se prerušava čak i u
mladića dok traži svog verenika Don Martina. On nije ispunio bračno obećanje i već se udvara drugoj dami. Na
kraju uspeva da ponovo pridobije njegovu naklonost zahvaljujući svojoj mudrosti i lukavosti.
Guillén de Castro (1569-1631)
Gijen de Kastro je najznačajniji predstavnik valensijanske škole. Bio je Lopeov savremenik. Tradicionalno se
svrstava među njegove sledbenike, međutim to nije u potpunosti tačno, naročito kada je reč o novoj komediji.
Stupili su u kontakt kada je Lope bio prognan u Valensiju 1589. na početku svoje karijere, kada je Gijen već
pisao za pozorište. Valensijanska pozorišna tradicija pozitivno utiče na Lopeov rad.
Sačuvano je oko 35 Kastrovih dramskih dela u kojima ispoljava originalne crte. Objavljene su u tri knjige. U
njegovim delima nema tipičnih vrata i podvrsta. Kastrove dame su didaktičke, daju primer viteškog ponašanja.
Pisca zanima unutrašnja tenzija između društvenih konvencija i ljubavi.
Proslavio se epskim dramama o Sidu: Sidova mladost, Las mocedades del Cid (1612-1616) i Sidovi podvizi,
Las hazañas del Cid (1618). Prva je bolja od druge. Pisao je po Lopeovom modelu. Veliča Sida i španski narod.
U njima se oslanjao na materijal iz romansi.
U Las mocedades ima izmišljenih delova. U Sida su zaljubljene princeza Donja Uraka i Donja Himena. Čak je
izmišljena cela jedna epizoda: svađa između Himeninog i Sidovog oca. Sid ga ubija u dvoboju jer je ovaj
ošamario njegovog oca Dijega Lainesa. Prikazana je psihološka revolucija koja se odigrava u Himeni: voli Sida,
ali ne može da pođe za nekoga ko je ubio njenog oca kneza Losana. Kaže da će se udati za onoga ko joj donese
Sidovu glavu, ali na kraju ljubav pobeđuje i ona mu oprašta. Ova drama često je i podražavana (npr. Pjer Kornej
napisao dramu Sid 1636. godine, a Žil Masne je komponovao operu Sid krajem XIX veka).
Tragedija Numansija ima četiri čina. Pisana je u jedanaestercu koji je pogodan za ozbiljne teme. Smatra se
najboljom španskom tragedijom s obzirom na to da u Španiji tragedija nije bila mnogo razvijena. Unosi izvesne
izmene u aristotelovsko poimanje tragedije:
1. Numantinci nisu počinili nikakvu tešku pogrešku koja bi opravdala njihovo stradanje. Takođe,
2. Numantinci nisu visokog roda, što nije po antičkim kanonima. Servantes uzdiže ljude niskog roda čašću i
dostojanstvom koje pokazuju, što je usko povezano sa slobodom, važnom Servantesovom temom.
3. Božanstvo nije ono koje utiče na njen ishod, već neizbežna istorijska realnost.
Tema je istorijska, radnja je smeštena u period rimske vladavine na poluostrvu. Govori o malom mestu koje
dugo pruža otpor pridošlicama. Opisao je poslednje dane Numansije pod Rimskom opsadom koja je trajala 16
godina. Ova tema poznata je i u starim tekstovima i mnogi obrađuju.
Servantes je uspeo da ozbiljnu temu obradi na uzvišen način bez otužne patetike. Prikazuje se snažan
patriotizam španskih predaka Keltibera. Napetost traje do samog kraja kada se poslednji Numantinac, dečak
Barijato, baca sa kule.
Likovi su zaljubljeni par, deca, a ima i alegorijskih likova kao što su Enfermedad, Guerra, Hambre, España
(figuras morales). Na kraju su svi Numantinci izvršili samoubistvo.
Ova drama se relativno često izvodi u pozorištima da bi se prikazalo junaštvo predaka. Izvodi se u Saragosi pod
Napoleonovom opsadom početkom XIX veka, kao i 1937. u Madridu kada frankističke snage opsedaju Španiju.
Trupa Rafaela Albertija i njegove žene postavlja na scenu ovu dramu.
Ropstvo u Alžiru je tragikomedija. Drugi naziv je Dogodovštine, ali je neprikladan zbog teme. Postoji lik
Sayavedra koji podseća na njega. Comedia de cautivos je podvrsta čiji je začetnik Servantes zbog tematike i
opisa života hrišćanskih zarobljenika u Alžiru. To je zapravo tragikomedija u kojoj se opisuju stradanja
hrišćanskog roblja zatočenog u gusarskoj republici na severu Alžira. Servantes je za pisanje ove tragikomedije
pribegao vlastitim sećanjima na mučan period zatočeništva, vešto kombinujući autobiografsko i dokumentarno
sa fikcionalnim. Umetnute su fiktivne ljubavne priče.
Međutim, u to vreme stasava Lopeova škola i publika traži nešto novo, što potiskuje starije autore. Servantes se
okreće se drugim književnim rodovima. Oko 1600. godine piše prozu, radi na Don Kihotu i većina njegovih
najboljih dela objavljena je posle 1610. godine: Novelas ejemplares, Don Quijote (2. deo), Viaje al Parnaso itd.
On ipak sve vreme prati zbivanja u pozorištu. U prvom delu Don Kihota kritikuje novu komediju, lik el
gracioso, kao i mesto radnje koje ne treba menjati. Ovo predstavlja povod da se on i Lope raziđu ne samo
književno, već i kao prijatelji. Kaže da bi trebalo da postoji cenzor zbog Lopeovih imitatora koji nisu jednako
kvalitetni. Poznata je obimna prepiska u kojoj Lope vređa Servantesa jer nije dobro primio njegove kritike.
Tada je izašao apokrifni drugi deo Don Kihota koji je potpisao izvesni Aveljaneda. Smatra se da je to bio
pseudonim nekoga od Lopeovih pristalica, pa možda čak i samog Lopea, jer vređa Servantesa u predgovoru.
Kasnije su izgladili odnose. Servantes pokušava da donekle prihvati pravila nove komedije i to se vidi u drugoj
fazi njegovog stvaralaštva. Čak i pohvalno govori o Lopeu (u predgovoru Međuigrama, 1615, naziva ga el
monstruo de la naturaleza), divi mu se zbog dara za pisanje stihova.
Zbirka Ocho comedias y ocho entremeses nuevos nunca representados (1615) obeležava drugi period
Servantesovog stvaranja. Pisao je po novim pravilima. Nuevos u naslovu govori i da su dela nova, nepoznata
publici, ali i da je u pitanju Lopeova, nova komedija. Prvi put su prikazane u XX veku. Servantes je svestan da
je veliki prozni pisac, ali i da je u pozorištu nepravedno zanemaren. Pošto njegova dela nijedna trupa nije želela
da prihvati, on ih sam iznosi publici. Bio je u Lopeovoj senci. Njegove ideje nisu prolazile upravo zbog toga što
su svi bili opsednuti novom komedijom, Žan Kanavađo kaže da je to velika šteta jer je Servantes imao sveže
ideje vezane za dramu, a on negde prihvata Lopea, a u nekim iznosi i svoje ideje. Servantes prihvata rušenje
jedinstva mesta. Sve komedije su mu u tri čina, javlja se i lik el gracioso (Lagartija).
U tri komedije obrađuje tursku temu (tema turquesco) veoma aktuelnu u kojoj se drama gradi po sličnom
obrascu uz smeštanje fiktivnih likova i zbivanja u dokumentarni okvir. To je šema Srčanog Španca (El gallardo
español) i Alžirskih tamnica (Los baños de Argel). U Alžirskim tamnicama Servantes eksperimentiše tehnikom
pozorišta u pozorištu što podrazumeva prikazivanja pozorišne predstave u tamnici. Ima puno naturalističkih
prikaza (scene mučenja). U trećoj, Velika sultanija (La gran sultana), polazište je mit o braku sultana Murata III
i lepe hrišćanke Španjolke Kataline de Ovijedo. U ovoj komediji se, u istočnjačkom ambijentu, sa mnogo
idealizacije, plete romantična priča o ljubavi koja prevazilazi razlike u veri.
Njegova najuspelija komedija je Pedro de Urdemalas. Glavni junak je lik iz španskog folklora Urde-malas,
promućurni mangup koji smišlja prevare. Opisuje sudbinu pikara koji odlučan da promeni svoj život na bolje.
Na kraju Pedro rešava da postane glumac da bi bar na sceni bio ono što nikada neće biti u realnosti. Ne uklapa
se u Lopeove definicije likova jer Servantes ne prihvata šematizaciju. Važnije su moralne kategorije od
društvenih. U ovoj komediji lepoj Ciganki udvara se i sam kralj. U ponašanju monarha se vidi ironičan
Servantesov stav u vezi sa kodifikovanim normama ponašanja (dramatis personae) u komedijama Lopeovog
tipa.
El rufián dichoso (Srećni propalica) je jedina “komedija o svecima”. Servantes oživljava istorijsku ličnost
jednog Seviljanca koji se posle raspusne mladosti zakaluđerio i ostatak života proveo u manastiru u
Meksiku.Vidi se uticaj nove komedije; Servantes ne poštuje jedinstvo mesta radnje (Španija, Meksiko) i javlja
se lik lakrdijaša (sluga Lagartiho).
Preostale tri komedije su komedije zapleta sa italijanskim motivima: Lavirint ljubavi (El laberinto de amor),
Zabavna komedija (La entretenida) i Kuća ljubomore (La casa de los celos) koje nemaju veliku umetničku
vrednost.
Doveo je do savršenstva Lopeovu novu komediju. Lope se smatra spontanim genijem, otvoren ka spoljašnjem
svetu i narodnoj jednostavnosti. Za razliku od njega, Kalderon je za kritičare više mislilac, filozof, okrenut
untrašnjem životu, smiren i tih. Lope je osećajan (lirizam), a Kalderon racionalan. Izvan Španije je poznat kao
filozoski pesnik, a nemački romantičari Kalderona smatraju posebno značajnim i nazivaju ga piscem filozofom.
On razrađuje obeležja nove komedije. Neke teme preuzima od Lopea i u prvom periodu stvaranja obrađuje ih na
Lopeov način, a kasnije prelazi u simbolizam, što je glavna odlika njegovih dela.
Predstave se i dalje održavaju u pozorišnim dvorištima, ali i u pozorištima a la italiana, kao što su teatar Buen
Retiro i Sarsuela u Madridu. Većina njegovih komedija namenjena je izvođenju u dvorištima, druga grupa
drama je pisana za dvor, a treća, autorsakramentali, pisani su za izvođenje na ulicama i trgovima.
Godine 1623. prikazuje se Ljubav, čast i moć (Amor, honor y poder) što se uzima za početak njegovog
dramskog rada.
Njegova dela su štampana u devet tomova sa po dvanaest dramskih dela. Objavljene su između 1636. i 1691.
godine u Madridu. Međuigre su objavljene zasebno 1677. godine. Napisao je oko 100 dramskih dela (komedija,
tragikomedija i tragedija, pet u koautorstvu) i oko 80 autosakramentala i izvestan broj kraćih dela (loa,
međuigara, hakara i mohigangi).
30-ih godina postaje vodeći španski dramaturg. Godine 1651. se zamonašio. Od tada piše isključivo za dvor i
autosakramentale. Piše dvorske komedije po određenom obrascu i ukusu tadašnjih dvorana. Odlike su:
izveštačenost, mitološke teme, fantastični likovi, plesni elementi, jer je bitna muzika.
Dve faze u stvaranju:
1) 1623-1644 (pozorište je bilo zatvoreno 1644-1649). U ovoj fazi pisao je za gradska dvorišta (pozorište
Lopeovog tipa) sa više realističkih i kostumbrističkih elemenata.
2) 1650-1681 - ozbiljna dela (drame i autosakramentali) i raskošni komadi za dvor.
Kalderon je poznat po negovanju forme i savršenom skladu između oblika, sadržine i stila. Obrađene teme i
motivi razvijaju se simultano i prepliću, bilo po sličnosti, bilo po suprotnosti, a katkad i jedno i drugo.
Naizmenično se smenjuju ozbiljne i šaljive epizode, filozofsko-religiozni i ljubavni sadržaji. Između njih su
brojne povezanosti (correlaciones) kao i paralelizmi. Hijerarhija ličnosti je piramidalna, te se naslovni junak
uvek jasno izdvaja od ostalih. Prikazani sukobi, naročito u dramama su unutar likova, a ne između njih. On
stvara daleko složenije karaktere, sklone samoispitivanju. Zato su jako bitni monolozi. Vreme i prostor
dešavanja drame su veoma svedeni, zbog podređenosti psihološkoj kategorizaciji likova.
U jezičko-stilskom smislu stapa se konceptizam i kultizam (gongorizam), dva glavna literarna toka španskog
baroka. Prvi teži gomilanju pojmova i ideja, a drugi neguje formu, što se ogleda u savršenstvu stiha. U svečanim
monolozima prisutan je meditativni, kolebajući ton razmišljana, a u dijalozima realistički i dinamični. Stilske
figure: mitološke i druge učene aluzije, latinizmi, stilska inverzija, antiteze, perifraze, ponavljanja, kontrasti,
eksklamacije i retorska pitanja, apostrofe, paralelizmi, zvučni stihovi i rime.
Podela dela:
1. komedije i komične jednočinke
2. drame (zvane i tragedijama)
3. dvorske komedije i zabave
4. autosakramentali
Komedije
One čine naobimniji deo Kalderonovog stvaralaštva.
Podela komedija:
1) komedije zapleta:
a) komedije plašta i mača (de capa y espada). Sledi Lopea i Tirsa, ali unosi i neke nove elemente. Šablon
(gradski ambijent, savremeno doba, šematizovani likovi, ljubav dvoje mladih kojoj otac ili brat staju na put,
pitanje časti, prikladnost u ponašanju junaka-decoro) je isti, ali je zaplet složeniji i forma savršenija. Sadrže
kostumbrističe elemente a nekad i blagu društvenu kritiku. Najbolja komedija ovog tipa je Gospa duh (La dama
duende).
b) vlastelinske komedije veoma su slične prethodnim po komplikovanom zapletu, ali sadrže fantastične viteške
ili egzotične elemente. Mesto radnje su udaljene zemlje. Izveštačen stil. Junaci su plemići. Jedna od najuspelijih
je Udvarač duh (El galán fantasma).
2) Burleskne komedije (comedia burlesca) parodira ozbiljne dramske žanrove. Izvrće sve odlike nove komedije
(npr. plemići kukavice, smešni kraljevi, očevi koji se raduju slobodnom ponašanju svojih kćeri). Najpoznatija je
komedija Kefal i Prokrida (Céfalo y Pócris) u kojoj parodira svoja dela.
Drame
Podela:
1) filozofsko-simbolične drame
Sehismundo je smatran za univerzalni simbol tragične ljudske egzistencije. Kalderon slika čoveka u večitoj
borbi sa životnim nedaćama. Piščev pesimizam, povremeno na granici sa nihilizmom, donekle se može objasniti
teškim prilikama u Španiji u XVII veku, ali još više njegovim karakterom.
2) istorijske drame
Najpoznatija je Engleski raskol (La cisma de Inglaterra).
4) religiozno-hagiografske drame
Verski element je prisutan na različite načine, različitog obima i intenziteta i različite namene. Nekada
preovlađuje hagiografski, nekada biblijski, a nekada istorijski sadržaj.
Jedna je najuspelijih je Čudesni mag (El mágico prodigioso) o Spirijanu koji sklapa ugovor sa đavolom, u čemu
su nemački romantičari nalazili sličnosti sa Geteovim Faustom. Ovo delo je napisano po narudžbini za proslavu
Telova.
La vida es sueño je drama koja ga je proslavila i zbog nje se ubraja među najveće dramske pisce na svetu. Ovo
je filozofsko-simbolička drama koja se bavi nosećom temom ljudske sudbine, pitanjem je koliko je čovek
zavistan u odnosu na sudbinu i predodređenost. Ova tema nije nova jer se njom bave još od staroindijske, grčke,
antičke, i starošpanske književnosti. Ovde je obrađena na barokni metafizički način. Aktuelna je i u teološkim
krugovima tog doba. Postoji dilema da li je čovek slobodan da sam kroji svoju sudbinu. Jezuiti smatraju da
čovek donekle poseduje slobodu, ato je i Kalderonov stav jer je njihov učenik. Dominikanci imaju suprotno
mišljenje, da je gracia divina svemoćna i da čovek svoju sudbinu ne može da promeni. Sehismundovim likom
Kalderon dokazuje svoj stav. Prateće teme u delu:
1) život je san. Prisutna u svim umetnostima, a i kod Keveda. Ispoljava se u dva vida: kao obmana ili privid, i
kao obamrlost, zaborav. Kod Kalderona može da ima i pozitivne i negativne konotacije. Sehismundo uči iz
svojih grešaka i ponaša se drugačije posle “sna”.
2) teatro mundi – život je neka vrsta pozornice, a ljudi su glumci. Svako izlazi na scenu kada se rodi, a napušta
san kada umre (delo El gran teatro del mundo).
Sehismundo je lik koji pobeđuje zlo, koristi se razumom i pravilnim rasuđivanjem. U tome mu pomaže ljubav
prema Rosauri. Ona je pozitivni okidač za njegovu evoluciju, njen lik mu je dokaz da sve što se prethodno
desilo nije bio samo san, pa se menja iz nagonskog u zdravorazumsko biće.
Rosaurino ime je anagram reči Aurora, što znači svetlo, zora. Ona je nosilac sekundarne radnje, javlja se
prijateljstvo i empatija između dva bića koja pate. Sehismundo se na kraju odriče ljubavi prema njoj jer joj je
drugi ranije obećao brak (Astolfo).
Kralj Basilio je negativan lik, šarlatan koji zanemaruje svoje dete i očinsku dužnost zbog običnog proročanstva.
Prateća tema otac-sin je mogući autobiografski element pošto je poznato da je Kalderon imao loš odnos sa
svojim ocem.
Ovo delo je formalno savršeno. Obiluje aluzijama, simbolima, stilskim figurama. Prepliću kultizam i
konceptizam. Predstavlja najlepšu i najdublju dramu španskog i svetskog pozorišta. Obrađuje univerzalnu temu
ljudskog postojanja.
Često se izvodi i prvo je špansko dramsko delo izvedeno kod nas: 1874. u Novom Sadu, zatim 1875. u
Beogradu (Narodno pozorište). 1964. izvodi se u JDP-u. Takođe, prema prevodu Nikole Milićevića, na
Dubrovačkim letnjim igrama 1897. i u januaru 2012. u Narodnom pozorištu u režiji Slobodana Unkovskog, ali
je dobilo loše kritike.
El alcalde de Zalamea drama časti. Pretpostavlja se da je tematika preuzeta od Lopea jer je postojao njegov
komad pod istim imenom. Tema je uvreda nekog moćnika. Oficir se ponaša nedolično prema jednoj devojci.
Podloga je istorijska (trupe kralja Filipa II prolaze kroz selo Zalamea u Estremaduri). Glavni junak je bogati,
ugledni seljanin Pedro Crespo koji biva izabran za kmeta. Ima ćerku Isabel i sina Huana. Komandor sela zove
se don Lope de Figueroa (istorijski lik). Javlja se i capetán don Álvaro de Ataide, el poderoso koji siluje Isabel.
Kalderon je vrlo posvećen izgradnji likova i u tome prevazilazi Lopea. Ističe lik Pedra Crespa i njegovu
privrženost deci za koje je zabrinut i ponaša se kao pravi otac. Bori se za čast svoje kćeri. Daje naredbu da
kapetan bude uhapšen, ali moli ga da oženi Isabel. On to odbija jer je plemić, a ona je iz niže klase, pa ga
Crespo osuđuje na smrt davljenjem (el garrote). Vlast to saznaje prekasno.