You are on page 1of 18

MALAY 25.

1 (2012): 1-18

Kolonisasyon at mga Inuming Nakalalasing ng mga


Sinaunang Bisaya ng Samar at Leyte / Colonization
and Alcoholic Beverages of Early Visayans from
Samar and Leyte
Feorillo Petronilo A. Demeterio III, Ph.D.
Pamantasang De La Salle, Maynila, Filipinas
feorillodemeterio@gmail.com

Noong mga unang bahagi ng pag-iral ng kolonyalismong Espanyol, ang mga Bisaya sa Samar at Leyte
ay mayroong limang uri ng nakalalasing na inumin: ang tuba, alak, kabarawan, pangasi at intus. Ngunit sa
kasalukuyan, tanging tuba na lamang ang natitirang katutubong nakalalasing na inumin sa mga pulong ito.
Susuriin ng papel na ito kung may kaugnayan ba ang kolonyalismong Espanyol sa paglaho ng alak, kabarawan,
pangasi at intus at sa pananatili ng tuba sa naturang mga pulo.

Mga susing salita: tuba, alak, kabarawan, pangasi, intus, kolonisasyon, niyog, tubo, pulot, bigas,
destilasyon, permentasyon

In the early part the Spanish colonization, the Visayans of Samar and Leyte had five different kinds of
alcoholic beverages: tuba (coconut wine), alak (distilled liquor), kabarawan (mead), pangasi (rice beer)
and intus (sugar cane wine). However, at present only tuba has remained the native alcoholic beverage in
these islands. This paper will analyze the connections between Spanish colonization and the disappearance
of alak, kabarawan, pangasi and intus as well as the continued existence of tuba in these islands.

Keywords: tuba (coconut wine), alak (destilled liquor), kabarawan (mead), pangasi (rice beer), intus
(sugar cane wine), colonization, coconut, sugar cane, honey, rice, destillation, fermentation

Copyright © 2012 Pamantasang De La Salle, Filipinas


2 MALAY TOMO XXV BLG. 1

PANIMULA nito sa pagbaba ng importasyon ng vino mula sa


Espanya (215). Marahas ang naging reaksiyon
Binanggit ni Francisco Alcina, sa kaniyang ng viceroy at mahigpit nitong ipinagbabawal
librong History of the Bisayan People in the ang paggawa ng tuba sa buong Mexico noong
Philippine Islands na inilathala noong 1668, na 1610. Pagsamsam (confiscation) ng inumin,
ang mga sinaunang Bisaya sa mga pulo ng Samar mabigat na multa, pagka-eksilo, paglatigo sa
at Leyte ay may limang uri ng nakalalasing na harap ng publiko, at pagwasak ng mga banga ang
inumin: 1) ang alak, o alaksiw na dumaan sa kaparusahan sa sinumang lumabag sa ordinansang
proseso ng destilasyon; 2) ang tuba na nagmula ito (215). Kung pinakialaman ng mga Espanyol
sa puno ng nipa o niyog; 3) ang kawarawan o ang produksiyon ng tuba sa Mexico, hindi rin kaya
kabarawan na nanggagaling sa pulot; 4) ang pinakialaman ng mga ito ang produksiyon ng mga
pangasi, na inakala rin niyang nanggagaling sa nakalalasing na inumin sa Kabisayaan, kagaya ng
pulot at hinaluan ng tubig at iba pang sangkap; pakikialam nila sa basi ng Ilokandia?
at 5) ang intus na gawa sa katas ng tubo (Volume Ayon kay Roland Barthes, sa kaniyang sanaysay
3, 437). Sa kasalukuyan, kapag papasyalan na “Wine and Milk” na inilathala sa kaniyang
natin ang mga bayan sa dalawang pulong ito, 1957 na librong Mythologies, pinapahalagahan
matutunghayan natin na tanging ang tuba na at ipinagmamalaki ng mga Pranses ang kanilang
lamang ang tila lumalaban sa mga inuming dinala vino. “Wine is felt by the French nation to be a
ng mga mananakop na Espanyol at Amerikano possession which is its very own, just like the
sa ating bansa. Para sa mga Bisayang nagmula three hundred and sixty types of cheese and its
sa mga pulong ito, pati na sa mga pulo ng Cebu, culture” (58). Positibo ang imahen ng vino sa
Bohol, Negros, at pati na sa hilagang bahagi ng pananaw ng mga Pranses dahil nagbibigay ito ng
Mindanao, ang tuba ang itinuturing nilang tunay lakas para sa mga manggagawa, ugnayan patungo
na Bisayang inumin. Ito ang katumbas nila sa sa buhay ng pangkaraniwang mamamayan para
basi ng mga Ilokano at sa tapuy, o bayah, ng mga sa mga intelektuwal, ginhawa para sa lahat, init
taga Cordillera. kapag taglamig at lamig naman kapag tag-init.
Ayon kay Edilberto Alegre, sa kaniyang Subalit inanyayahan ni Barthes ang mambabasa
librong Inumang Pinoy na inilathala noong 1992, na sulyapan din ang masalimuot na mundong nasa
ang dahilan ng paglaho ng alak, kabarawan, likod ng magandang imahen na ito.
pangasi at intus ay ang pagbabago sa ekolohiya ng
Kabisayaan (24). Posibleng tama ang obserbasyon For it is true that wine is a good and fine
ni Alegre, ngunit ang kaniyang itinuturong dahilan substance, but it is no less true that its production
na pagbabago ng ekolohiya ay naglilikha ng is deeply involved in French capitalism, whether
it is that of the private distillers or that big
palaisipan dahil mahirap tanggapin na kusang
settlers in Algeria who impose on the Muslims,
nagbago ang ekolohiya ng Kabisayaan sa loob
on the very land of which they have been
lamang ng ilang daang taon. disposed, a crop of which they have no need,
Ayon kay Henry Bruman, sa kaniyang while they lack even bread (61).
sanaysay na “Early Coconut Culture in Western
Mexico” na inilathala noong 1945, may tuba rin Kung nagawa ni Barthes na suriin ang mga
sa Mexico at tuba rin talaga ang tawag nito doon. marahas na prosesong nakakubli sa likod ng
Ang kaalaman sa paggawa ng tuba sa Mexico kaaya-ayang imahen ng vino, maaari din nating
ay dala ng mga Pilipinong tripulante na tumakas suriin kung anong mga bakas ng kolonyalismo
mula sa mga galyon. Labis ang pagkahumaling ng ang nasa likod ng imahen ng tuba, ang tinaguriang
mga Mexicano sa kanlurang teritoryo ng Colima inumin ng mga Bisaya at kung anong mga
sa inuming ito, sa puntong ikinagalit ng viceroy prosesong kolonyal ang nagdulot sa paglaho ng
ng Mexico na si Luis de Valasco ang epekto alak, kabarawan, pangasi at intus.
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 3

Kaya, susuriin ng papel na ito kung ano ang Batay sa klasipikasyong ito, maaaring
kinalaman ng kolonyalismong Espanyol sa tukuyin ang mga taxonimizer o ang prinsipyo ng
paglaho ng alak, kabarawan, pangasi at intus pagkakauri ng mga naturang inumin. Ang unang
at sa pag-usbong ng tuba bilang nag-iisang mahalagang taxonimizer ay kung ang inumin ay
katutubong inumin ng mga Bisaya sa Samar at gawa ba sa asukal o sa starch. Ang mga inuming
Leyte. Hangad din ng papel na ito na magsilbing gawa sa asukal ay ang vino, rum, brandy at tequila,
isang instrumento para mapag-usapan at maalaala habang ang mga inuming gawa sa starch naman
muli ang ilang aspekto ng mga katutubong kultura ay ang serbesa, whisky, ginebra at vodka.
ng mga Bisaya sa mga naturang pulo at makapag- Ang pangalawang taxonomizer para sa mga
ambag ng karagdagang kaalaman sa Philippine inuming gawa sa asukal ay kung ang inumin ay
studies, Visayan studies, at Samar-Leyte studies. destilado ba o hindi. Ang destilasyon ay isang
komplikadong proseso kung saan hinahalaw ang
ANG MGA INUMING NAKALALASING alkohol mula sa isang permentadong likido o
NG MGA SINAUNANG BISAYA SA materyal batay sa prinsipyong mas mabilis ang
SAMAR AT LEYTE vaporisasyon ng alkohol kaysa ibang likido. Kaya,
mas matapang ang mga destiladong inumin kaysa
Dahil mas nakasanayan na ng mga kasalukuyang mga hindi destiladong inumin. Ang vino ay hindi
Pilipino ang mga kategorya ng nakalalasing na destilado, habang ang brandy, rum at tequila ay
inumin na dinala ng mga Espanyol at Amerikano, destilado. Ito rin ang pangalawang taxonimizer
mahalagang linawin muna ng papel na ito ang para sa mga inuming gawa sa starch. Ang serbesa
mga kanluraning depinisyon at klasipikasyon ay hindi destilado, habang ang whisky, ginebra at
bago pa man umpisahang intindihin nang mas vodka ay destilado.
malaliman ang limang inumin ng mga sinaunang Ang pangatlong taxonomizer para sa mga
Bisaya ng Samar at Leyte. Ang kasunod na inuming destilado na gawa sa asukal ay kung
dayagram ay nagpapahayag ng isang konseptuwal nagmula ba ito sa katas ng prutas o sa katas ng
na klasipikasyon sa mga inuming karaniwang ibang parte ng halaman. Ang brandy ay nagmula
nabibili sa mga grocery at sari-sari store sa sa katas ng prutas, habang ang rum at tequila ay
kasalukuyang panahon: ang vino, serbesa, brandy, nagmula sa katas ng ibang parte ng halaman.
rum, tequila, whisky, ginebra at vodka. Iba ang pangatlong taxonomizer para sa mga

Inuming
Nakalalasing

Mula sa Asukal Mula sa Starch

Destilado Hindi Destilado Destilado Hindi Destilado

Mula sa Katas
Mula sa Katas ng Sangkap: Kahoy Sangkap: Bunga
Prutas ng Ibang Parte ng Vino na Oak ng Juniper Sangkap: Wala Serbesa
Halaman

Brandy Rum / Tequila Whisky Ginebra Vodka

Dayagram 1: Klasipikasyon ng mga Modernong


Nakalalasing na Inumin sa Pilipinas
4 MALAY TOMO XXV BLG. 1

inuming destilado na gawa sa starch, dahil ang na tubig, para ang vapor na pumapasok sa toong ay
pagkakauri sa mga ito ay nakabatay sa kung ano magiging likido muli na sasahurin naman ng isang
ang ginamit na sangkap upang magkakaroon sila platong nakarugtong sa maliit na kawayan kung
ng karagdagang lasa at amoy. Ang whisky ay saan dadaloy ang alak. Magkakahawig ang mga
gumagamit ng dram na gawa sa kahoy na oak, ang katutubong destilador sa Timog-Silangang Asya
ginebra ay gumagamit ng bunga ng juniper at ang at tinatawag itong “Asiatic still.” Ito ay biswal na
vodka ay halos walang ginagamit na karagdagang ipinapakita sa kasunod na dayagram:
pampalasa at pampaamoy.
Gamit ang konseptuwal na pagkakaintindi
sa mga pagkakaiba at pagkakapareho sa pagitan
ng vino, serbesa, brandy, rum, tequila, whisky,
ginebra at vodka, susuriin ng papel na ito ang
limang inuming nakalalasing ng mga sinaunang
Bisaya sa Samar at Leyte.

Alak

Kung bubuklatin ang UP Diksiyonaryong


Filipino, mababasa na ang salitang “alak,” ay Dayagram 2: Representasyon ng Alakan
isang generic na termino na medyo may kalabuan. ng mga Sinaunang Bisaya
Ito ay binigyang depinisyon bilang “anumang Sa kasalukuyan, ginagawa pa rin ang alak
inuming matapang at nakalalasing gaya ng basi, sa ilang liblib na lugar ng Samar at Mindanao,
vino, serbesa, at whiskey” (20). Samantalang ngunit hindi na ito matatagpuan sa pulo ng Leyte
kapag hahanapin naman ang kahulugan ng maliban na lamang sa lambanog na nagmumula sa
salitang “vino,” binigyang depinisyon ito bilang Timog Katagalugan. Dahil ang alak ay maaaring
“alak” (939). Ang “alak” ng mga sinaunang magmula sa tuba, intus at pangasi, malalaman ang
Bisaya ay mas espesipiko at mas malinaw kaysa katumbas nito sa modernong kategorya matapos
“alak” ng mga kasalukuyang Tagalog. Ayon lamang maintindihan ang mga katumbas na
kay William Henry Scott, sa kaniyang librong modernong kategorya ng tuba, intus at pangasi.
Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture Kaya babalikan ng sanaysay na ito ang usapin
and Society, ang “alak,” o “alaksiw,” o “alaksoy,” tungkol sa alak matapos matalakay ang ibang
ay tuba, intus, o pangasi, na pinadaan sa proseso inumin ng mga sinaunang Bisaya sa Samar at
ng destilasyon (52). Leyte.
Dahil “alak,” o “arak,” o “arrack” din ang
tawag sa ganitong inumin sa maraming lokasyon Tuba
sa Timog-Silangang Asya, malaki ang posibilidad
na nakuha ng mga sinaunang Bisaya ang Ang tuba ay isang inuming nakalalasing mula sa
komplikadong teknolohiya sa paggawa nito mula katas ng bulaklak ng niyog o nipa. Sa Kabisayaan,
sa kanilang paglalakbay at pakikipag-ugnayan sa “manananggot,” o “mananggete,” ang tawag sa
iba’t ibang lipunan sa malawak na rehiyong ito. mga taong nangongolekta ng ganitong katas.
“Alakan” ang tawag nila sa kanilang destilador Pinuputol nila ang bulaklak ng niyog o nipa at mula
na binubuo ng pinagpatong-patong na kawali, sa sanga ng bulaklak na ito dumadaloy ang katas
“toong” (hollow tree trunk), at isa pang kawali na siya sanang magbibigay ng sustansya sa mga
(Scott 52). Ang kawaling nasa ibaba ay siyang mabubuong bunga. Nasa isa hanggang dalawang
nakasalang sa apoy, habang ang kawaling nasa litrong katas ang masasahod mula sa isang sanga
itaas naman ay siyang nilalagyan ng pampalamig ng bulaklak ng niyog kada araw.
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 5

Ang katas nito ay kusang magiging tuba dahil karagdagang lasa at amoy ang inuming ito. Isa ang
natural na may mga mikrobyo ang puno ng niyog at kabarawan sa mga inuming hindi na matatagpuan
nipa na silang gaganap sa proseso ng permentasyon. ngayon sa mga pulo ng Samar at Leyte. Sa librong
Ito ang dahilan kung bakit sa Kabisayaan, tuba A Dictionary of Philippine Plant Names ni
rin ang ginagamit bilang pampaalsa sa kanilang Domingo Madulid, mayroong tatlong uri ng puno
bibingka. Katulad ng brandy, rum at whisky na na tinatawag na “kabarawan” sa Pilipinas: ang
kumukuha ng karagdagang lasa at amoy mula pseuduvaria macgregori ng pamilya annonaceae
sa kahoy na oak, ang tuba ay kumukuha rin ng ng Kabisayaan, ang neolitsea villosa ng pamilya
karagdagang lasa at amoy mula sa balat, o bark, ng lauraceae ng Samar at Leyte at ang Glochidion
isang uri ng bakawan (mangrove) na tinawag na rubrum ng pamilya euphorbiaceae ng mga Tausug
“tungog,” o “tagal,” o “barok,” o “balok,” na may (317). Dahil sa mga pulo ng Samar at Leyte
siyentipikong pangalan na Ceriops Tagal. Ito ang namamalagi si Alcina, malaki ang posibilidad na
dahilan kung bakit pula ang kulay ng tuba ng mga ang kabarawan na tinutukoy niya ay ang neolitsea
Bisaya sa Samar at Leyte at may pagkamapakla villosa, na kilala sa Davao at Cebu bilang bohian at
ang lasa nito. Ang dinurog na balat ng punong sa Katagalugan bilang batikuling. Ang pamilyang
tungog ay ginagamit din bilang pangkulay sa mga lauraceae ay kinabibilangan ng mga aromatikong
lambat at tela, at ang kahoy nito ay ginagawang punong tulad ng cinnamon at laurel.
uling, materyal para sa mga baklad at poste ng Pinapakuluan sa tubig ang balat ng kabarawan
bahay (Primavera 44). at pagkatapos ay hinahaluan ng pulot, pinapalamig
May iba’t ibang pangalan ang tuba batay at hinahayaang sumailalim sa natural na proseso ng
sa edad nito. Ang bagong tuba ay kilala bilang permentasyon (Scott 51). Katulad sa permentasyon
“dawat”. Ito rin ang tawag sa sariwang katas ng ng tuba, natural din ang permentasyon ng
bulaklak ng niyog na hindi pa nahaluan ng tungog. kabarawan dahil ang mikrobyong responsable
Ang tuba na ilang linggo o ilang buwan nang sa prosesong ito ay naroon na mismo sa pulot.
nakatago ay kilala bilang “bahal.” Habang ang Sa katunayan, alam na alam ng mga sinaunang
tuba na ilang taon nang nakatago ay kilala bilang Bisaya na ang pulot na nakukuha nila sa kagubatan
“bahalina.” Kadalasan, ang bahalina ay itinatabi ay dapat lutuin kaagad para hindi mabulok. Ang
sa pamamagitan ng pagbaon sa lalagyanan nito sa mainit na tubig ng pinakuluang kabarawan ay
ilalim ng lupa. Sa kasalukuyan, bihira na lamang nagsisilbing pampagising sa mga mikrobyong
matatagpuan ang kalalakihang umiinom ng naroon na sa pulot. “Mead,” o “medu,” o “meduz,”
purong tuba dahil nakasanayan na sa Kabisayaan o “med,” o “mid” ang tawag sa ganitong inumin
ang paghalo sa tuba at softdrink na Coca Cola o doon sa Europa.
Pepsi Cola. Dahil ang kabarawan ay gawa sa asukal na
Dahil ang tuba ay isang inuming gawa sa mula sa pulot at dahil ito ay isang inumin na hindi
asukal na mula sa katas ng bulaklak ng niyog destilado, malinaw na ang kabarawan ay isang
o nipa, at dahil ito ay isang inumin na hindi vino. Ang pulot, kahit gawa ito ng mga bubuyog,
destilado, malinaw na ang tuba ay isang vino at ay nagmumula pa rin sa asukal na nagmumula
tugmang-tugma ang karaniwang tawag nito sa naman sa katas ng mga bulaklak ng halaman.
wikang Ingles na “coconut wine.” Doon sa kanluran, ang mead ay madalas ding
tinatawag na “honey wine.”
Kabarawan
Pangasi
Ang kawarawan o kabarawan ay ipinangalan
sa puno ng kabawaran kung saan nagmumula ang Nang isinalaysay ni Alcina ang mga inumin ng
balat, o bark, na ginagamit ng mga sinaunang sinaunang Bisaya sa Samar at Leyte, hindi naging
Bisaya sa Samar at Leyte para magkaroon ng malinaw sa kaniya ang pagkakaiba ng kabarawan
6 MALAY TOMO XXV BLG. 1

at pangasi. Inakala niyang nagmumula rin sa “Reduction” ang terminong pangkulinarya para sa
pulot ang pangasi. Ngunit ayon sa mas nauna prosesong ito, at “itus” naman ang katumbas nito
pang dokumento na isinulat ni Francisco Colin, sa wikang Bisaya, kaya tinatawag na “intus” ang
na may pamagat na “Ethnological Descriptions inuming ito (tingnan ang anotasyon nina Kobak at
of the Filipino Native Races and their Customs,” Gutierrez sa Alcina, Volume 1, 638). Kapag ang
malinaw na ang pangasi ay isang uri ng serbesa na initus na katas ay nangangalahati na sa orihinal
gawa sa bigas, o anumang kahalintulad na grain nitong dami, “sinubaw” ang tawag sa uri ng intus
(66). “Pitarilla” ang tawag ng mga Espanyol nito na magmumula nito. Ang primera klaseng intus
at kahalintulad ito sa tapuy, o bayah ng Cordillera. ay mas malapot dito at nagmumula sa initus na
Malaki ang posibilidad na may konseptuwal na katas na katumbas na lamang sa ikapat na orihinal
kaugnayan ang pangasi at ang tapuy dahil “tapay” nitong dami.
ang tawag ng mga sinaunang Bisaya sa yeast Kapag lumamig na ang initus na katas ng
culture na ginagamit nila sa paggawa ng pangasi tubo, hinahaluan ito ng balat ng kabarawan para
at ang “tapay” na ito ay siya ring salitang ugat ng magkakaroon ng karagdagang lasa at amoy at para
“tinapay” na ginamitan naman ng kahalintulad na magkakaroon ito ng mga mikrobyong mahalaga
yeast culture bilang pampaalsa. para sa proseso ng permentasyon. Magkahalintulad
Kaya, hindi katulad sa tuba at sa kabarawan na ang intus ng mga Bisaya at basi ng mga Ilokano.
nakabatay sa natural na proseso ng permentasyon, Napatunayan ni Priscilla Chinte-Sanchez, sa
nakabatay ang permentasyon ng pangasi sa kaniyang librong “Philippine Fermented Foods,”
inihahalong tapay. Sapat nang banggitin dito na na ang mga mikrobyong gumaganap sa proseso
komplikado ang teknolohiya sa paggawa ng tapay ng permenasyon ng basi ay nagmumula sa dahon
at hindi lahat ng tao sa isang sinaunang lipunan sa at bunga ng halamang samak, na inaakala noon
Kabisayaan ang may kakayahang gumawa nito. na pampalasa at pampaamoy lamang (128).
Ayon kay Scott, ginagamit ang pangasi sa mga Dahil ang intus at basi ay parehong nagmula sa
ritwal ng mga babaylan (50). Sa kasalukuyan, matagal na pinapakulong katas ng tubo, walang
ginagawa pa rin ang katutubong inuming ito sa ibang mapagmumulan ang mikrobyong kailangan
ilang mga lokasyon sa Mindanao at Palawan, sa proseso ng permentasyon kung hindi sa balat
ngunit hindi na ito matatagpuan sa mga pulo ng ng kahoy ng kabarawan at sa dahon at bunga ng
Samar at Leyte. halamang samak.
Dahil ang pangasi ay isang inuming nagmumula Mahalagang pansinin ang malaking pagkakaiba
sa starch ng bigas, o ng anumang kahalintulad na sa papel ng balat ng kabarawan sa paggawa
butil, at dahil ito ay isang inumin na hindi destilado, ng inuming kabarawan at inuming intus. Para
malinaw na ang pangasi ay isang serbesa. Kaya sa inuming kabarawan, ang balat ng puno ay
mas naaangkop na tawagin sa wikang Ingles ang pinapakuluan nang husto. Kung pinatay nito ang
pangasi bilang “rice beer” kaysa mas laganap na lahat ng mikrobyo mula sa puno ng kabarawan,
pagtawag nito bilang “rice wine.” hindi ito mahalaga dahil pampalasa at pampaamoy
lang naman ang sangkap na ito, dahil ang
Intus mikrobyong kailangan para sa permentasyon
ay magmumula sa pulot. Para sa inuming intus,
Isa ang intus sa mga inuming hindi na idinaragdag ang balat ng kabarawan sa initus na
matatagpuan ngayon sa mga pulo ng Samar at katas ng tubo kapag medyo lumalamig na ang
Leyte. Ayon kay Scott, ang intus, na gawa sa likido.
katas ng tubo, ay kilala rin bilang “kilang,” at Dahil ang intus ay isang inuming nagmumula
hinahaluan din ng balat ng puno ng kabarawan sa asukal na nagmumula sa katas ng tubo at dahil
(51). Ang katas ng tubo ay pinapakulo hanggang ito ay isang inuming hindi destilado, malinaw na
sa mababawasan ang orihinal nitong dami.
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 7

ang intus ay isang vino. Naaangkop na tatawagin amoy. Kaya may pagkakaiba rin ang alak na mula
ito sa wikang Ingles bilang “sugar cane wine.” sa tuba sa modernong rum dahil ang modernong
Bago tuldukan ng sanaysay na ito ang rum ay kumukuha ng kulay, lasa at amoy mula
diskusyon tungkol sa mga katutubong inumin sa kahoy na oak.
ng mga sinaunang Bisaya, mainam na balikan Ang alak na nagmumula sa intus ay angkop na
muna ang usapin tungkol sa iba’t ibang uri ng tawaging rum dahil kahit ang modernong rum ay
alak at ihanay ang mga sinaunang inuming ito sa talaga namang gawa sa tubo at destilado. Kapag
klasipikasyon ng dayagram 1. ilalagay ang alak na nagmumula sa intus sa isang
Ang alak na nagmumula sa tuba, na mas kilala dram na gawa sa kahoy na oak, wala na itong
ngayon bilang lambanog ng Timog Katagalugan, ipinagkakaiba sa modernong rum.
ay angkop na tawaging rum dahil isa itong Ang alak na nagmumula sa pangasi ay
inuming nagmumula sa asukal na nagmumula pinakamalapit sa vodka ng mga Russo dahil ito ay
naman sa bulaklak ng niyog o nipa at dahil ito gawa sa starch, destilado at walang karagdagang
rin ay isang inuming destilado. Mas tugma itong pampalasa at pampaamoy.
tawagin sa wikang Ingles bilang “coconut rum” Ang kasunod na dayagram ay nagpapakita
o “nipa rum” kaysa mas laganap na pagtawag na ang tuba, kabarawan, at intus ay mga uri ng
nito bilang “coconut brandy” o “nipa brandy.” vino, habang ang pangasi ay isang uri ng serbesa.
Subalit, mahalagang linawin na ang alak ng Ipinapakita rin ng hugis na ito na ang alak na
mga sinaunang Bisaya ay walang kulay, hindi nagmumula sa tuba at alak na nagmumula sa intus
katulad sa modernong lambanog na kadalasan ay kahalintulad sa modernong rum, habang ang
ay hinahaluan ng pasas, o ng ano pa man, para alak na nagmumula sa pangasi ay kahalintulad
magkakulay at magkaroon ng karagdagang lasa at sa vodka.

Inuming
Nakalalasing

Mula sa Asukal Mula sa Starch

Destilado Hindi Destilado Destilado Hindi Destilado

Mula sa Katas
Mula sa Katas ng Sangkap: Kahoy Sangkap: Bunga
Prutas ng Ibang Parte ng Vino na Oak ng Juniper Sangkap: Wala Serbesa
Halaman

Tuba /
Kabarawan / Pangasi
Intus

Brandy Rum / Tequila Whisky Ginebra Vodka

Alak Tuba / Alak Pangasi


Alak Intus

Dayagram 3: Paghahanay sa mga Katutubong Inumin ng


mga Bisaya sa Samar at Leyte sa Iskema na Nag-uuri sa
mga Modernong Nakalalasing na Inumin sa Pilipinas
8 MALAY TOMO XXV BLG. 1

KOLONISASYON AT ANG PAGLAHO Binanggit ni Carl Plehn, sa kaniyang sanaysay


NG ALAK, KABARAWAN, PANGASI AT na “Taxation in the Philippines II,” na mula sa
INTUS taunang kita na sampung libong piso noong unang
itinatag ang monopolyo, sumipa ito sa mahigit
Iba’t iba ang kinasapitan ng mga katutubong isang milyong piso noong 1860 (142).
inuming Bisaya sa Samar at Leyte sa panahon Noong mga taong 1859 at 1860, nang umiiral
ng mga Espanyol, kaya iba’t iba rin ang kuwento pa ang nasabing monopolyo, ang Alemang
ng kanilang pagkakabura at pananatili sa mga etnolohista at orientalistang si Fedor Jagor ay
pulong ito. nag-ikot sa kapuluan ng Pilipinas, nagpunta sa
isang liblib na pook sa Abuyog, Leyte, at doon ay
Ang Paglaho ng Alak nabigla nang makakita ng isang nakakubli pang
alakan. Makahulugan ang reaksiyon ni Jagor
Ang kinasapitan ng alak ay nakaugnay dahil posibleng sa kaniyang mga paglakbay sa
sa ipinairal na monopolyo sa paggawa ng iba’t ibang rehiyon sa Pilipinas, hindi na siya
nakalalasing na inumin mula 1712 hanggang sa nakakita ng pribadong alakan dahil nakumpiska
1863. Ayon kay Carl Plehn, sa kaniyang sanaysay o nawasak na ang mga ito ng pamahalaang
na “Taxation in the Philippines,” saklaw ng kolonyal. Komplikado ang paggawa ng alak
monopolyong ito ang mga “spirituous liquor,” o dahil komplikado ang teknolohiya ng destilasyon.
mga inuming matatapang at dumaan sa proseso ng Kapag napagbawalan ang isa, dalawa o tatlong
destilasyon, katulad ng alak, rum, whisky, brandy, henerasyon sa pagsasagawa nito, malaki ang
at ginebra (141). Sa limang katutubong inumin tsansang hindi na makapagsasagawa pa nito ang
ng mga Bisaya sa Samar at Leyte, tanging alak sumusunod na henerasyon, lalo na kung ang
lamang ang kasama sa kategoryang “spirituous mga ito ay nangyayari sa isang lipunang walang
liquor,” at tanging alak din ang naging apektado tekstuwal na talaan ng kaniyang nakalipas. Ibig
sa nasabing monopolyo. sabihin, malaki ang tsansang binura ng monopolyo
Orihinal na intensiyon ng monopolyo na ang teknolohiya ng paggawa at kultura ng
gabayan ang mga katutubong Pilipino laban sa pagkonsumo ng alak ng mga sinaunang Bisaya.
pagkalulong sa alkohol. Samantala, magkahalong Malaki rin ang tsansa na ang parehong
negatibo at positibo ang pananaw ng mga monopolyo na unang lumaganap sa pulo ng
Espanyol sa alak ng mga Bisaya sa Samar at Luzon ay siyang nagpalabo sa kahulugan ng
Leyte. Sa isang banda, tinawag ito ni Alcina bilang salitang “alak” sa Katagalugan. Kapag binuklat
“the finest and the best wine of any had here,” at ang Diccionario Espanol en Tagalo ni Miguel
gustong-gusto raw ito ng mga Espanyol (Volume Ruiz, isang Dominikanong prayle na nabuhay
1, 329). Binanggit din ni Colin ang medisinal na noong huling bahagi ng ika-16 at unang bahagi
bisa ng inumin kapag hindi ito kinukonsumo nang ng ika-17 na siglo, makikita pa na ang “alak” ng
labis (66). Ngunit sa kabilang banda, si Alcina rin mga sinaunang Tagalog ay walang ipinagkakaiba
mismo ang nagsabi na “if this can burn through sa “alak” ng mga sinaunang Bisaya (Fernandez
cloth and a hand dipped in it, how much more the 86). Subalit, nang mabawi ng mga Pilipino sa
human entrails” (Volume 1, 347). Ngunit, ang Timog Katagalugan ang teknolohiya ng paggawa
orihinal na moral na pundasyon ng monopolyo ay at kultura ng pagkonsumo ng alak mula sa mga
nagbago nang mapansin ng pamahalaang kolonyal mananakop na Espanyol, naiba na ang katawagan
ang laki ng kaniyang kinikita. Kaya sa halip na sa inuming ito: “lambanog.” Kapag binuklat naman
pigilan ang mga katutubong Pilipino sa pagbili ang Vocabulario de la Lengua Tagala nina Juan de
ng alak, pinabayaan na lamang ng pamahalaang Noceda at Pedro de Sanlucar, na inilimbag noong
kolonyal na lumaklak sila para lalo pang lumobo 1860, matatagpuan nga ang salitang “lambanog,”
ang kaniyang kita (Plehn, “Taxation” 142). ngunit ibang-iba pa ang kahulugan nito sa
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 9

kasalukuyan nitong kahulugan bilang destiladong at talo, may likas na tapang, at may likas na
inuming mula sa Timog Katagalugan (169). Ang kaugaliang basta na lamang lumisan sa kanilang
ibig sabihin ng sinaunang “lambanog” ay “sling pugad (Baconawa). Kahit pinagtiyagaan itong
shot.” domestikahin at kultibahin ng ibang mga Asyano,
Ibig sabihin, ang moral na puwersa ng hindi nakarating ang ganitong teknolohiya sa
kolonyalismong Espanyol, na siyang orihinal na Pilipinas noong panahon ng mga Espanyol. Dahil
pinag-uugatan ng monopolyo para sa matatapang dito, kaunti lamang ang nakukuhang pulot at talo
na inumin, at ang pang-ekonomiyang puwersa ng mga sinaunang Bisaya mula sa ligwan kaya mas
ng parehong kolonyalismo, na siya namang umasa sila sa dalawang uri ng putyukan, o Apis
nagpalawig at nagpalawak sa nasabing monopolyo, dorsata, na likas na may mataas na kakayahan
ang bumura sa teknolohiya ng paggawa at kultura sa paggawa ng pulot at talo. Ayon kay Antonio
ng pagkonsumo ng alak sa Samar at Leyte. Baconawa, sa kaniyang sanaysay na “Strategic
Framework for Beekeeping Development In The
Ang Paglaho ng Kabarawan Philippines,” magkasing-produktibo ang putyukan
at ang bubuyog ng mga Europeo at Amerikano na
Ang kinasapitan ng kabarawan, bilang inuming Apis millefera. Ngunit ang putyukan ay sadyang
gawa sa pulot, ay nakabatay sa kinasapitan ng mga hindi maaaring domestikahin at kultibahin
bubuyog ng Kabisayaan nang unti-unting naging Dahil sa mga nasabing katangian ng ligwan
komoditi ang kanilang pulot at talo (beeswax) at putyukan, nananatiling hindi domestikado at
sa ilalim ng kolonyalismong Espanyol. Ayon kultibado ang mga bubuyog sa Kabisayaan, kahit
kay Alcina, may lima hanggang anim na uri ng pa dala ng mga Espanyol ang teknolohiya para
bubuyog ang matatagpuan sa Kabisayaan at lahat sa domestikasyon at kultibasyon ng kanilang
ng mga ito ay may kakayahang gumawa ng pulot kanluraning Apis millefera. Bilang implikasyon
at talo: ang lig-wan, bulig, kabulay, kiwot at nito, ang pulot at talo ng mga sinaunang Bisaya ay
dalawang klase ng putyutan (Volume 2, 543-549). nakukuha lamang sa pamamagitan ng paghagilap
Ang bulig, kabulay, at kiwot ay hindi gaanong ng mga pugad ng ligwan at putyukang ihalas
napakinabangan ng mga sinaunang Bisaya sa (wild).
Samar at Leyte dahil sa mababang kalidad ng Sa mga panahong mababa pa lamang ang
kanilang talo o pulot, sa kanilang mababang demand para sa pulot, halos wala pang demand
kakayahang sa paggawa ng pulot, at sa labis na para sa talo, at malawak pa ang mga kagubatan,
tapang ng kanilang kamandag (Volume 2, 543- sagana sa pulot ang mga sinaunang Bisaya sa
547). Kaya ang pangunguha ng pulot at talo ng Samar at Leyte para sa kanilang pagkain at sa
mga sinaunang Bisaya sa naturang mga pulo ay kinagigiliwang kabarawan. Ngunit nang dumating
nakadepende sa lig-wan at sa dalawang klase ng ang mga Espanyol na may mataas na demand
putyukan lamang. para sa talo, nag-umpisang naging bulnerable ang
Ayon sa diksiyonaryong online na Binisaya. mga ligwan at putyukan ng Kabisayaan. Sinabi
Com, ang ligwan, o laywan sa Tagalog, ay may ni Alcina na bago dumating ang mga Espanyol,
siyentipikong pangalan na Apis cerana; at ang walang pakialam ang mga sinaunang Bisaya sa talo
putyukan naman, o pukyutan sa Tagalog, ay may at itinatapon lamang nila ito matapos mapiga ang
siyentipikong pangalan na Apis dorsata (Binisaya. nilalamang pulot (Volume 2, 557). Ngunit sa pag-
Com). May mga katangian ang dalawang uri iral ng kolonisasyon, naging isang mahalagang
ng bubuyog na ito na humantong sa kanilang komoditi ang talo na maaari nang ibenta, ipagpalit
pagiging bulnerable sa ilang mga pagbabago na ng ibang produkto at kolektahin bilang tributo.
kaakibat ng kolonyalismong Espanyol. Mataas ang demand ng mga Espanyol para sa
Ang mga ligwan, o Apis cerana, ay likas na talo dahil ginagawa nila itong kandila, dinadala
may mababang kakayahan sa paggawa ng pulot sa Mexico at bagay na pangkalakal sa mga Tsino
10 MALAY TOMO XXV BLG. 1

at Hapones (Legarda 33-6). Mabilis natutuhan sa gitna ng kasaganahan ng bigas ay nabura pa


ng mga sinaunang Bisaya sa Samar at Leyte ang rin ang teknolohiya ng paggawa at kultura ng
pagpapahalaga sa talo sa puntong itinuturing pagkonsumo ng pangasi sa naturang lokasyon.
na nila itong bahandi, o kayamanan, at madalas Sadyang mas komplikado ang kinasapitan ng
ay ibinabaon pa sa lupa bilang ipon na yaman pangasi kaysa kinasapitan ng kabarawan.
(Alcina, Volume 2, 557). Bago dumating ang mga Espanyol, hindi
Sinabi ni Scott na dahil sa pagsipa sa produksiyon sapat sa isang taong konsumpsiyon ang naaaning
ng talo, sumipa rin ang produksiyon sa pulot na palay sa Kabisayaan. Kaya bukod sa bigas, ang
posible namang nagpataas sa produksiyon ng pangunahing pagkain ng mga sinaunang Bisaya
kabarawan (51). Subalit malinaw na ang ganitong ay dawa (millet), mga lagutmon (root crops),
sistema ng pangunguha ng pulot at talo ay hindi saging at sago (Scott 35). Kung ang mga Tagalog
isang sustenableng proseso. Kung hindi man ay nagtatanim na noon ng palay pangkaingin
nito agarang ipinababa ang populasyon ng mga (dryland) at palay pangtubigan (wetland), palay
bubuyog, tiyak na itinaboy nito ang mga insekto pangkaingin lamang itinatanim ng mga sinaunang
papasok sa kagubatan. Kapag ipapasok na ang Bisaya. Dahil ang palay pangkaingin ay maaari
usapin ng unti-unting pagkakalbo ng mga gubat lamang itanim sa panahon ng tag-ulan, natural
para mabigyang puwang ang mga cash crop na din na mas kaunti ang naaaning palay ng mga
abaka, palay, copra, at tubo, at para makakuha sinaunang Bisaya sa loob ng isang taon (Scott 35).
ng mga kahoy na pampatayo ng mga simbahan, Ang pagkain ng dawa, lagutmon, saging at sago
bahay, gusali at barko, nagiging mas tiyak ang bilang alternatibo sa kaning bigas ay tanggap ng
pinsalang kinasapitan ng mga ligwan at putyukan. mga sinaunang Bisaya sa Samar at Leyte bilang
Habang bumagsak ang suplay ng pulot, tumaas parte ng kanilang nakaugaliang pamumuhay
naman ang demand nito mula sa dumaraming mga at hindi nila ito itinuring na palatandaan ng
taga-pueblo kung kaya’t tumataas din ang halaga kahirapan katulad sa nangyayari sa kasalukuyan
ng pulot, hanggang sa dumating ang puntong hindi (Scott 35).
na naging praktikal pa para sa mga sinaunang Subalit, sa mata ng mga Espanyol, mas
Bisaya sa Samar at Leyte na gumawa at uminom mahalaga ang bigas kaysa dawa, o sa mga
ng kabarawan. lagutmon o sa saging at sago. Katulad sa talo,
Ibig sabihin, ang pang-ekonomiyang puwersa tinatanggap din bilang tributo ang bigas. Kaya
ng kolonyalismong Espanyol na lumikha ng pinilit ng mga Espanyol ang mga sinaunang
mga negatibong epekto sa ekolohiya ng mga Bisaya na pataasin ang kanilang produksiyon
bubuyog sa Kabisayaan at nagtulak sa presyo sa palay sa pamamagitan ng paggamit ng palay
ng pulot na pataas nang pataas ang nagdulot ng pangtubigan at sa pagpapaunlad sa kanilang
pagkakabura sa teknolohiya ng paggawa at kultura teknolohiyang agrikultural, kasama na ang
ng pagkonsumo ng kabarawan. paggamit ng kalabaw sa pagbungkal ng lupa
(Pearson 175). Mas produktibo ang palay
Ang Paglaho ng Pangasi pangtubigan kaysa palay pangkaingin dahil ang
una ay maaaring itanim nang mahigit isang beses
Katulad ng kabarawan, ang kinasapitan sa loob ng isang taon.
ng pangasi, bilang inuming gawa sa bigas, ay Ang paglipat ng mga sinaunang Bisaya mula
nakabatay rin sa kuwento ng bigas sa panahon ng sa kanilang nakaugalian nang kultibasyon ng
kolonyalismong Espanyol. Kung pinabagsak ng palay pangkaingin patungong palay pangtubigan
kolonisasyon ang suplay ng pulot, kabaligtaran ay maaari nang nagkaroon ng masamang
ang naging epekto nito sa suplay ng bigas, dahil epekto sa produksiyon ng pangasi. Ito ay dahil
ilang beses nitong pinataas ang ani ng palay sa malaki ang tsansa na ang partikular na uri ng
Kabisayaan. Nakapagtatakang isipin kung bakit bigas na naaangkop sa paggawa ng inuming
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 11

ito ay naisantabi na dahil sa pagpasok ng na gumawa ng pangasi, tiyak na magdadalawang


mas produktibong palay-pangtubigan. Para sa isip sila kung gagawin ba nilang inumin ang
mga pangkat-etniko sa Cordillera, halimbawa, kanilang naitabing palay o bigas o paabutin nila
malinaw na ang kanilang katumbas na tapuy at ito hanggang sa susunod na ani.
bayah ay nagmumula lamang sa partikular na uri Dagdag pa dito, ayon kay M. N. Pearson, sa
ng bigas. kaniyang sanaysay na “The Spanish ‘Impact’
Sa pagpilit ng mga Espanyol na pataasin ang on the Philippines, 1565-1770,” sa pagitan pa
produksiyon ng palay, nahubog naman sa kaisipan lamang ng 1570 at 1580, sumipa na ng anim na
ng mga sinaunang Bisaya na dapat kaning bigas beses ang presyo ng bigas dahil sa demand mula
pala ang kanilang kakainin sa buong taon at ang sa mga Tsino, mga Espanyol at mga Pilipinong
mga kababayan nilang kumakain ng dawa, mga naninilbihan sa pamamahay ng mga Espanyol
lagutmon, saging at sago ay mga kawawang (176). Ibig sabihin, sa biglaang pagiging komoditi
pulubi. Makikita dito na ang pang-ekonomiyang ng bigas, tumaas ang presyo nito sa puntong
interes ng mga Espanyol na makakalap ng mas hindi na naging praktikal pa na gawin itong
maraming suplay ng palay at bigas ay humantong pangasi at sa halip ay mas mainam na ihain na
sa isang kultural na pagbabago sa diyeta ng mga lamang sa hapag. Ang pangasi ng mga Subanon
sinaunang Bisaya sa Samar at Leyte. Tumaas nga at mga taga-Bukidnon ng pulo ng Mindanao ay
ang produksiyon ng bigas, ngunit tumaas din ang gawa sa ordinaryong uri ng bigas, habang ang
konsumpsyon nito. tapuy at bayah ng mga taga Cordillera ay gawa
Malaki ang implikasyon sa pagbabago ng diyeta sa malagkit na uri ng bigas. Hindi na malalaman
ng mga sinaunang Bisaya sa kultura ng paggawa at ngayon kung ang pangasi sa Kabisayaan ay gawa
pagkonsumo ng pangasi. Noong bago dumating ang ba sa ordinaryo o sa malagkit na uri ng bigas.
mga Espanyol, malaya silang gumawa ng inuming Kung nagkataong gawa ito sa malagkit na uri,
ito dahil hindi nila iniisip na ang kanilang suplay na may mas mataas pa na presyo, mas lalong
ng sasainging bigas ay dapat aabot sa ganito o hindi na naging praktikal para sa mga sinaunang
ganyang kahabang panahon. Wala itong pinagkaiba Bisaya sa Samar at Leyte na ipagpatuloy pa ang
sa kaugalian ng mga kasalukuyang Tagbanwa sa ang kanilang teknolohiya sa paggawa at kultura
pulo ng Palawan na patuloy pa ring gumagawa at sa pagkonsumo ng pangasi.
kumukonsumo ng pangasi na tila walang pakialam Bukod sa pang-ekonomiyang puwersa ng
kung sapat ba ang kanilang sasainging palay sa kolonisasyong Espanyol na bumura sa teknolohiya
buong taon dahil wala rin silang pakialam kung ng paggawa at kultura ng pagkonsumo ng
kinabukasan ay kakain na sila ng mga alternatibong pangasi, malaki ang tsansang may kinalaman ang
pagkain (Fox 10). Nang dumating ang mga relihiyosong puwersa ng parehong kolonisasyon
Espanyol, nagbago ang katayuan ng palay at bigas sa paglaho ng inuming ito. May kaugnayan kasi
dahil hindi lamang ito itinuturing na pangunahing ang pangasi sa mga relihiyosong ritwal ng mga
pagkain ng mga Pilipino, kundi itinuturing din sinaunang Bisaya sa Samar at Leyte. Noong
itong simbolo ng pang-ekonomiyang kaginhawaan 1582, iniulat ni Miguel de Loarca, sa “Relacion
ng sinumang may kakayahang kumain nito de las Yslas Filipinas,” na isa sa mga alay ng mga
sa buong taon. Samakatuwid, iniukit ng mga Bisayang babaylan sa kanilang mga diwata at
Espanyol sa kamalayan ng mga sinaunang Bisaya anito ay ang pangasi (133). Kahit sa kasalukuyang
sa Samar at Leyte ang kaisipang dapat aabot ng panahon, ginagamit pa rin ng mga Subanon at taga
isang taon ang kanilang suplay ng bigas para Bukidnon ang pangasi bilang alay sa mga kaluluwa
hindi sila magmumukhang kawawa at mahirap at anito, pati na sa marami nilang relihiyosong
kapag dumating ang puntong kumakain na sila ritwal, kasama na ang ritwal sa kasalan (Chinte-
ng dawa, mga lagutmon, saging at sago. Kaya, sa Sanchez 105). Para sa mga Tagbanwa, kahit
sandaling magbabalak ang mga sinaunang Bisaya sa isang hindi relihiyosong inuman, kapag
12 MALAY TOMO XXV BLG. 1

sumisipsip na ang mga nakatatandang lalaki at Ang Paglaho ng Intus


babae mula sa maliit na kawayang nakalagay sa
banga ng pangasi, kusa silang nag-aalay ng dasal Magkahalintulad ang kinasapitan ng pangasi
para sa mga kaluluwa at anito (Fox 13). Sa pulo at intus sa panahon ng pananakop ng mga
ng Panay naman, pangasi pa rin ang tawag sa isa Espanyol dahil ang palay at ang tubo ay mga
sa kanilang mahalagang agrikultural na ritwal, produktong parehong may mababang produksiyon
kahit pa man tuba na ang kanilang iniaalay na at konsumpsiyon noong bago dumating ang mga
inumin. Sa Waray-English Dictionary ni George mananakop at parehong nagkaroon ng mataas
Dewey Tramp, ang pangasi ay may kahulugan na na produksiyon at konsumpsiyon sa pag-iral ng
“post wake, pre-burial feast” (501). Ang tapuy at kolonisasyon.
bayah ng Cordillera, kahit pa man iniinom ito sa Ngunit hindi katulad ng nangyari sa palay na
lahat ng antas ng lipunan, ang malaking parte ng bigla na lamang sumipa ang demand, mas mabagal
kanilang taunang produksiyon ay nakalaan para ang naging transpormasyon ng industriya ng tubo.
sa mga mumbaki at sa mga relihiyosong ritwal Ito siguro ang dahilan kung bakit malabo ang
(Gibbs at Agcaoili 105). Kaya, malaki ang tsansa naging pagbanggit ni Alcina tungkol sa pangasi,
na sa pagbura ng mga prayle sa relihiyon ng mga samantalang napakalinaw naman ang kaniyang
babaylan, napasama ang pagbura sa kultura ng salaysay tungkol sa intus. Malaki ang tsansa na
pagkonsumo ng pangasi, pati ang teknolohiya sa noong panahong nasa Kabisayaan si Alcina, bihira
paggawa nito. na lamang ginagawa at kinukonsumo ang pangasi,
Dagdag pa dito, kahit hindi destilado ang samantalang patuloy pa rin ang produksiyon
pangasi, komplikado ang proseso sa paggawa at konsumpsyon ng intus. Hindi rin katulad sa
nito dahil komplikado rin ang proseso sa paggawa bigas na naging isang import na komoditi noong
ng tapay (yeast culture) nito. Ang tapay ng mga binuksan ang Suez Canal, naging export cash crop
sinaunang Bisaya sa Samar at Leyte ay hinahaluan at komoditi ang tubo.
ng lumang tapay. Kaya lumalabas na mas maselan Kapag babasahin ang kuwento ni Alcina
ang teknolohiya sa paggawa ng pangasi kaysa tungkol sa tubo, makikita na batay sa dami ng
teknolohiya sa paggawa ng alak dahil ang mga pangalan na mayroon ng mga sinaunang Bisaya sa
mikrobyong nasa tapay ay dapat maisalin mula Samar at Leyte para sa mga uri ng tubo, tiyak na
sa lumang tapay patungo sa bagong tapay. Ibig mahalaga ang pananim na ito para sa kanila. Ayon
sabihin, kapag natigil ng ilang taon lamang ang kay Alcina, may hindi bababa sa labintatlong uri
paggawa ng pangasi at walang naitabing lumang ng tubo ang matatagpuan sa Kabisayaan: ang
tapay ang mga taong gumagawa nito, malaki pinatong, pinarasan, maburuk, minay, putiyan,
ang tsansang hindi na sila makagagawa pa dinay, sagao, bulilao, saligi, linuya, ata, tambong,
muli ng pangasi. Kung madaling mabubura ang at bukon sin amo (Alcina, Volume 1, 619-623).
teknolohiya ng paggawa ng alak, mas madaling Ang pinakagusto raw ng mga sinaunang Bisaya
mabubura ang teknolohiya ng paggawa ng pangasi ay ang putiyan at dinay, dahil kahit ang mga ito ay
sa konteksto ng sinaunang Kabisayaan. hindi ang pinakamakatas at pinakamatamis na uri,
Ibig sabihin, ang pang-ekonomiyang puwersa sila naman ang pinakamalambot at pinakamabilis
ng kolonyalismong Espanyol, na humubog sa tumubo na uri (621 ). Ang mga katangiang ito ay
palay at bigas bilang isang pangunahing komoditi naaangkop sa silbi ng tubo para sa mga sinaunang
at nagtulak sa presyo nito pataas nang pataas at ang Bisaya, na walang iba kung hindi bilang pagkaing
relihiyosong puwersa ng parehong kolonyalismo, pinapapak, bilang alternatibong gatas para sa
na nagsantabi sa mga relihiyon ng mga babaylan mga sanggol, at bilang pangunahing sangkap ng
at sa maraming gawaing may kaugnayan dito, ang inuming intus. Hindi gumagawa ng asukal ang
bumura sa maselang teknolohiya ng paggawa ng mga sinaunang Bisaya dahil umasa sila sa pulot
pangasi, pati na sa kultura ng mala-relihiyosong ng mga bubuyog. Wala rin silang gilingan noon at
pagkonsumo nito. mano-mano lamang nilang dinudurog at pinipiga
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 13

ang tubo gamit ang simpleng kasangkapan na tamis at dami ng katas nito (Alcina, Volume 1,
gawa sa kawayan at dalawang bloke ng kahoy na 621). Ang sagao ay ang pinakamatigas sa lahat
ipinapakita sa kasunod na dayagram: ng uri ng tubo. Mahirap itong durugin gamit ang
simpleng kasangkapan ng mga sinaunang Bisaya,
ngunit kayang-kaya itong pigain nang husto ng
gilingan ng mga Tsino.
Kahalintulad sa paglipat ng mga sinaunang
Bisaya mula sa kultibasyon ng palay-pangkaingin
patungong palay-pangtubigan na maaaring
nagpahamak sa produksiyon ng pangasi, ang
pag-ungos ng sagao sa putiyan at dinay bilang
pinakamahalagang uri ng tubo ay maaari ring
nagpahamak sa produksiyon ng intus. Ito ay
dahil sa ang lumaganap na sagao ay hindi kayang
Dayagram 4: Simpleng Kasangkapan ng mga Sinaunang iproseso nang husto ng simpleng kasangkapan ng
Bisaya para sa Pagdurog ng Tubo mga sinaunang Bisaya. Samakatuwid, kung dati-
rati ay kaya ng sinumang Bisaya ang bumuo ng
Dahil walang asukal ang mga sinaunang simpleng makinarya para sa paggawa ng intus,
Bisaya, pati na ang ibang sinaunang Pilipino, nang itinatag ng mga Espanyol at Tsino ang
ang mga naunang dumating na Espanyol ay industriya ng tubo, tanging ang mga taong may
kumuha muna ng asukal mula sa Mexico at Tsina kakayahang magpagawa ng mas makabagong
(Larkin 21). Kalaunan, sa tulong ng mga Tsino, gilingan at bumili ng kalabaw o kabayo na lamang
ipinalaganap ng mga Espanyol ang teknolohiya sa ang maaaring gumawa ng intus.
paggawa ng asukal sa pamamagitan ng pagparami Habang tumataas ang produksiyon ng asukal,
ng halamang tubo at paggamit ng gilingan ng mga natigil ang pag-angkat nito ng mga Espanyol mula
Tsino na ipinapakita sa kasunod na hugis: sa Mexico at Tsina. Ngunit tumataas naman ang
lokal na konsumpsiyon nito. Ayon kay John Larkin,
sa kaniyang aklat na Sugar ang the Origins of
Modern Philippine Society, ang pagtaas na ito ay
mapapansin sa hanay ng mga indio, lalo na sa mga
naghaharing uri at bago sumapit ang kalagitnaan
ng ika-17 siglo, sagana na sa asukal ang kapuluan
at ginagawa pa raw itong palatandaan kung gaano
kayaman ang mga katutubong Pilipino (21).
Naging isang mahalagang produkto ang asukal
sa mga Tsinong namamalagi na sa bansa dahil
Dayagram 5: Gilingan ng mga Tsino para sa Tubo ibinibenta nila ito ng bulto-bulto o tingi-tingi at
ginagawang kendi at inuming kilala bilang azucar
Hindi katulad ng simpleng kasangkapan ng rosado. Ayon kay Larkin, “A census of Manila
mga sinaunang Bisaya, ang gilingan ng mga Tsino Chinese establishments in 1745 noted that the
ay dumudurog at pumipiga sa tubo gamit ang sugar dealers’ guild consisted of sixty stores, and
lakas ng kalabaw o kabayo. Itinuro rin ng mga the sweetmakers’ guild contained twelve” (22).
Espanyol at Tsino kung paano lutuin ang katas Ang lokal na konsumpsiyong ito ay nadagdagan
ng tubo para maging asukal. Sa halip na putiyan pa nang pumasok ang mga Amerikano at Ingles
at dinay, na mas gusto ng mga sinaunang Bisaya, na mamimili noong huling bahagi ng ika-18 na
mas pinili ng mga dayuhan ang sagao dahil sa siglo (24).
14 MALAY TOMO XXV BLG. 1

Ang produksiyon at komodipikasyon ng KOLONISASYON AT ANG PAG-USBONG


asukal ay may malaking implikasyon sa kultura NG TUBA BILANG INUMING BISAYA
ng paggawa at pag-inom ng intus. Kung noong
bago dumating ang mga Espanyol, malayang Sa naunang seksiyon ng papel na ito, naipakita
gumawa ng intus ang mga sinaunang Bisaya ang mga negatibong epekto ng kolonisasyon sa
dahil ito naman talaga ay isa sa mga pangunahing teknolohiya ng paggawa at kultura ng pagkonsumo
silbi ng tubo. Subalit nang dumating ang mga ng inuming alak, kabarawan, pangasi at intus sa
Espanyol, unti-unting pumasok ang ibang mas mga pulo ng Samar at Leyte. Natukoy na ang
mahalagang silbi ng tubo. Dahil dito, malaki kolonisasyong ipinairal ng mga Espanyol ay
ang tsansang nagdadalawang isip na ang mga may mga puwersang moral, pang-ekonomiya at
sinaunang Bisaya kung gagawa ba sila ng intus relihiyoso na nagdulot ng paglaho sa mga inuming
o ng asukal na tiyak na magdudulot sa kanila ng ito. Sa seksiyong ito, susuriin kung ano naman
pera. kaya ang kinalaman ng parehong kolonisasyon
Mahalagang banggitin dito ang pagkakaiba sa pagkakabuo ng imahen ng tuba bilang nag-iisa
ng intus ng Bisaya at basi ng mga Ilokano. Ang ngayong inuming nakalalasing ng mga Bisaya sa
sinubaw na mahinang klase ng intus ay nakabatay Samar at Leyte.
sa pormula ng pag-iitus (reduction) na 2:1, na ibig Ang pinakabentahe ng tuba sa ibang katutubong
sabihin, ang dalawang galong katas ng tubo ay inuming nakalalasing sa Kabisayaan ay ang
dapat kukulo hanggang sa isang galon na lamang kasaganahan ng pinagmumulan nitong puno ng
ang matitira nito. Ang primera klaseng intus ay niyog at pagiging simple ng pagkolekta at paggawa
nakabatay sa mas malapot na pormula ng pag-iitus nito. Hindi katulad sa alak na kailangan pang
na 4:1, na ibig sabihin, ang apat na galong katas ng ipadaan sa komplikadong proseso ng destilasyon
tubo ay dapat kukulo hanggang sa isang galon na o sa intus na kailangan ng mahabang pagpapakulo
lamang ang matitira nito (Alcina 652). Samantala, at pag-iitus, ang tuba ay halos sinasahod na
ang basi ay nakabatay lamang sa malabnaw na lamang mula sa puno ng niyog. Hindi katulad
pormula na 4:3, na ibig sabihin, ang apat na galong sa kabarawan na nangangailangan ng mahirap
katas ng tubo ay dapat kukulo hanggang sa tatlong at mabusising pangangalap ng pulot mula sa
galon pa ang matitira. Samakatuwid, mas malapot kagubatan o sa pangasi na nangangailangan ng
kaysa basi kahit ang segunda klaseng sinubaw at mahirap at matagal na pagtatanim at pag-aani ng
lalong mas malapot pa ang primera klaseng intus. palay, ang tuba ay halos dumadaloy na lamang
Triple ang dami ng tubo ang kinakailangan para mula sa mga punong niyog sa buong taon. Ito
sa intus kung ihahambing sa basi. Kaya natural ang mga dahilan kung bakit napansin ni Alcina na
lamang na mas apektado ng komodipikasyon ng kahit noon pa man ay talagang mas laganap na ang
tubo at asukal ang kultura ng paggawa at pag-inom teknolohiya at kultura ng paggawa at pagkonsumo
ng intus kaysa kultura ng paggawa at pag-inom ng tuba kung ihahambing sa ibang katutubong
ng basi. Hindi dapat ipagtaka kung bakit naglaho inumin sa Kabisayaan (Volume 3, 437).
ang intus ng Kabisayaan habang patuloy pang Mahalagang linawin sa puntong ito na kahit
ginagawa at iniinom ang basi ng Ilokandia. likas na mayroong maraming puno ng niyog sa
Ibig sabihin, ang pang-ekonomiyang puwersa Kabisayaan, may kinalaman ang kolonisasyong
ng kolonyalismong Espanyol, na humubog sa tubo Espanyol kung bakit lalo pa itong dumami.
bilang isang mahalagang komoditi at nagtulak sa Kahit pa man noong panahon pa nina Magellan
presyo nito pataas, ang bumura sa teknolohiya at Pigafetta, manghang-mangha na ang mga
ng paggawa at kultura ng pag-inom ng intus sa mananakop sa dami ng silbi ng punong ito. Kaya
Kabisayaan. hindi nakapagtataka kung bakit noong 1642,
iniutos ng Gobernador Heneral Sebastian Hurtado
de Corcuera na ang lahat ng katutubong Pilipino
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 15

ay dapat magtanim ng dalawang daang puno ng ng tuba sa mata ng mga prayleng Espanyol. Tila
niyog (Labadan 19). Ito na ang positibong puwersa kampanteng-kampante pa nga sila sa naturang
mula sa kolonisasyong Espanyol na tumulong sa inumin at minsan ay ginagamit pa nila itong suhol
paghubog sa imahen ng tuba bilang nag-iisa para sa kabataan at ibang Pilipino para mapalapit
ngayong katutubong inuming nakalalasing ng sa kanila. Binanggit ni Nicholas Cushner, sa
mga Bisaya sa Samar at Leyte. kaniyang sanaysay na “Early Jesuit Missionary
Bukod sa natural na bentaheng binanggit ni Methods in the Philippines,” ang ulat ng isang
Alcina at sa karagdagang bentahing ipinunla Padre Tomas Montoya na noon ay nakatalaga
ni Hurtado de Corcuera, nagkaroon pa ng sa Alang-alang, Leyte: “The boys of the schools
karagdagang bentahe ang tuba sa ilalim ng umiiral must be treated with great kindness and must be
na kolonisasyong Espanyol. Hindi katulad ng allowed good periods of time for play. To them,
matapang na alak na pinagsuspetsahan ng mga and to the other natives, some camotes and tuba
mananakop na maaaring pagmumulan ng mga should be given from time to time to attract them
hindi kanais-nais na kilos ng mga Pilipino at ng to us and to the instruction” (378).
kanilang pagkakalulong sa inuming ito, positibo Ibig sabihin, hindi rin naging apektado ang
ang naging imahen ng tuba sa mata ng mga teknolohiya at kultura ng paggawa at pagkonsumo
naturang mananakop. Sa halip, mas napapansin ng tuba sa relihiyosong puwersa ng kolonisasyong
nila ang medisinal na bisa ng inuming ito. Isinulat, Espanyol.
halimbawa, ni Alcina: Higit sa lahat, hindi katulad sa kabarawan,
pangasi at intus na lahat ay naisantabi nang
(It) is a very good medicine which renews rumagasa ang mga pang-ekonomiyang pagbabago
the blood, heals the inflammation of the liver, na dala-dala ng kolonisasyong Espanyol, nanatiling
removes congestion of the lungs, settles the hindi apektado ang tuba sa mga biglaang
stomach and prevents constipation. It may be pagbabagong ito. Dumaan muna ang ilang siglo
said that ‘it heals everything.’ For those who
bago naging isang ganap na komoditi ang niyog.
were unable to find a remedy for their prolonged
Noong panahon ni Alcina, ang ibang gamit ng
infirmities, they found it easy drinking the said
tuba (Volume 1, 327-329). niyog ay limitado lamang sa pagiging pagkain nito
para sa mga alagang hayop, pinagkukunan ng gata
Pinatunayan ni Bruman na kahit sa Mexico, na sangkap para sa maraming katutubong lutuin,
kinilala rin ang medisinal na bisang ito. mantika na sangkap din sa kusina, langis para sa
mga lampara at pinagkukunan ng materyal para
It was found in the early days that a stricken sa kandila at alkitran na ipinapahid sa mga barko
Filipino who was suffering from malnutrition para hindi ito pasukin at sirain ng tubig (Alcina,
would undergo a miraculous improvement Volume 1, 323-325). Ayon kay Renato Labadan,
on reaching Mexico, mainly because of the sa kaniyang librong Coconut: The Philippines’
availability of fresh food, which, as we now Money Tree, unang napansin ng kanluran ang
know, abounds in vitamins. And of the best niyog bilang industriyal na sangkap noon lamang
sources of the B complex was the yeast which mga taon sa pagitan ng 1854 at 1880 at unang nag-
he got incidentally when he went to drown his export ang Pilipinas ng kopra noong 1895, o mga
sorrow in his native beverage. (217).
tatlong taon bago magtapos ang kolonisasyong
Espanyol (19). Ibig sabihin, hindi rin naging
Ibig sabihin, hindi naging apektado ang apektado ang teknolohiya at kultura ng paggawa
teknolohiya at kultura ng paggawa at pagkonsumo at pagkonsumo ng tuba sa pang-ekonomiyang
ng tuba sa moral na puwersa ng kolonisasyong puwersa ng kolonisasyong Espanyol.
Espanyol. Noong naging ganap nang komoditi ang
Hindi katulad sa pangasi na nauugnay sa mga niyog, bilang kopra, sa panahon ng pananakop
ritwal ng babaylan, nanatiling positibo ang imahen
16 MALAY TOMO XXV BLG. 1

ng mga Amerikano, tuluyan nang naglaho ang may kaugnayan sa labis na pangunguha ng talo na
ibang katutubong inumin ng mga Bisaya at wala bigla ring naging isang komoditi noong dumating
na silang alternatibong inumin maliban sa mas ang mga Espanyol. Ang maselang teknolohiya
mahal na kanluraning inumin katulad ng brandy, sa paggawa ng pangasi ay maaaring unti-unti
tequila, vino, whisky, ginebra, vodka at serbesa. ring isinantabi ng mga sinaunang Bisaya sa
Gayunpaman, kahit naging isang mahalagang Samar at Leyte noong naging isang pangunahing
komiditi na ang kopra, hindi ito naging isang komoditi at tumaas nang tumaas ang presyo
hadlang para sa mga Bisaya sa Samar at Leyte na ng palay at bigas. Maaari din itong sapilitang
ipagpatuloy ang nakaugalian nang teknolohiya at ipinagbabawal ng mga mananakop na Espanyol
kultura at pagkonsumo ng tuba dahil ang halaga dahil sa matingkad nitong ugnayan sa maraming
ng tuba ay mas mataas pa rin sa halaga ng kopra. ritwal ng mga tinutugis na babaylan. Ano man ang
Kaya hindi masamang magkaroon ng iilang puno tunay na kinasapitan ng teknolohiya sa paggawa
para sa tuba sa isang plantasyon na para sana sa ng pangasi, tuluyan na itong nakalimutan ng mga
produksiyon ng kopra. sinaunang Bisaya sa mga pulong ito. Maselan ang
Ibig sabihin, may mahalagang ambag ang teknolohiya nito dahil masyadong komplikado
kolonisasyong Espanyol sa paglaganap ng ang proseso sa paggawa ng tapay na siyang
niyog na pinagmumulan ng tuba at hindi naging ginagamit na pinagmumulan ng mga mikrobyong
apektado ang teknolohiya ng paggawa at kultura gumaganap sa permentasyon ng pangasi. Ang
ng pag-inom ng tuba sa mga moral, pang- teknolohiya sa paggawa ng intus ay unti-unti ring
ekonomiya at relihiyosong puwersa ng parehong isinantabi at tuluyan ring nakalimutan ng mga
kolonyalismo. Nang unti-unting nabura ang ibang sinaunang Bisaya noong naging komoditi ang
inuming nakalalasing sa Kabisayaan, umusbong tubo at asukal.
naman ang tuba bilang nag-iisa ngayong inuming Sa kabilang banda, nagkaroon ng suporta
nakalalasing sa naturang lokasyon. ang tuba mula sa parehong kolonisasyon at
matagumpay itong nakailag sa mga negatibong
KONGKLUSYON moral, pang-ekonomiya at relihiyosong puwersa
ng naturang kolonisasyon hanggang narating
Naipakita sa papel na ito na may kinalaman nito ang panahon kung kailan wala na itong
nga ang kolonisasyong Espanyol sa paglaho ng kakompetensyang katutubong inumin.
alak, kabarawan, pangasi at intus, pati na sa pag- Tama si Alegre nang sinabi niya na ang paglaho
usbong ng tuba bilang nag-iisa ngayong Bisayang ng alak, kabarawan, pangasi at intus ay dulot ng
inuming nakalalasing. mga pagbabago sa ekolohiya ng Kabisayaan.
Ang komplikadong teknolohiya sa paggawa Ngunit hindi niya nakikita na ang mga mabilisan
ng alak ay ipinatigil ng mga Espanyol batay sa at malawakang pagbabago sa ekolohiya ng
ipinairal nilang monopolyo para sa matatapang Kabisayaan ay nakaugat din sa mga pagbabagong
na inumin. Kahit pa man naitatag itong muli dala-dala ng mga mananakop na Espanyol. Kung
ng mga Pilipino sa Timog Katagalugan bilang nagawa ni Barthes na suriin ang mga marahas
teknolohiya sa paggawa ng lambanog, tuluyan na prosesong nakakubli sa likod ng kaaya-ayang
na itong nakalimutan ng mga Bisaya. Ang imahen ng vino, matagumpay ring nasuri ng
teknolohiya sa paggawa ng kabarawan ay unti- papel na ito ang mga bakas ng kolonyalismong
unting isinantabi at tuluyan ring nakalimutan ng nasa likod ng imahen ng tuba, pati na sa mga
mga sinaunang Bisaya noong naging komoditi at halos mabubura nang alaala ng alak, kabarawan,
tumaas nang tumaas ang presyo ng pulot. Ito ay pangasi at intus.
KOLONISASYON AT MGA INUMING NAKALALASING F.A. DEMETERIO 17

SANGGUNIAN h/30253-h.htm#app2. Date Published: 14


October 2009. Date Accessed: 15 June 2010.
Alcina, Francisco. History of the Bisayan People Web.
in the Philipine Islands. Volume III. Kobak, Cushner, Nicholas. “Early Jesuit Missionary
Cantius & Gutierrez, Lucio, Trans. Manila: Methods in the Philippines.” In The America.
UST Publishing House, 2005. Limbag. Volume 15, Number 4 (April 1959), Pp. 361-
--------. History of the Bisayan People in the 379. Limbag.
Philippine Islands. Volume II. Kobak, Cantius Cutshall, Alden. “Trends of Philippine Sugar
& Gutierrez, Lucio, Trans. Manila: UST Production.” In Economic Geography. Volume
Publishing House, 2002. Limbag. 14, Number 2 (April 1938), Pp. 154-158.
--------. History of the Bisayan People in the Limbag.
Philippine Islands. Volume I. Kobak, Cantius De Noceda, Juan & De Sanlucar, Pedro.
& Gutierrez, Lucio, Trans. Manila: UST Vocabulario de la Lengua Tagala. Manila:
Publishing House, 2002. Limbag. Imprenta de Ramirez y Giraudier, 1860.
Alegre, Edilberto. Inuming Pinoy. Pasig City: Limbag.
Anvil, 1992. Limbag. Fox, Robert. The Rice Wine Complex among
Almario, Virgilio, Ed. UP Diksiyonaryong the Tagbanuwas of Palawan. Baguio City:
Filipino. Pasig City: Anvil Publishing, 2001. University of the Philippines, 1972. Limbag.
Limbag. Gibbs, H.D. & Agcaoili, F. “The Alcohol Industry
Baconawa, Antonio. “A Guide to Beekeeping in of the Philippine Islands, Part III: Fermented
the Philippines.” In Virtual Beekeeping Gallery. Beverages which are not Distilled.” In The
At http://www.imkerei.com/articles/us/ Philippine Journal of Science. Volume 7,
beekeeping_philippines.htm. Date Published: Number 1 (1912), Pp. 97-120. Limbag.
Undated. Date Accessed: 30 June 2010. Web. Gibbs, H.D. “The Alcohol Industry of the
--------. “Strategic Framework For Beekeeping Philippine Islands, Part I: Concluded.” In
Development In The Philippines.” In The Philippine Journal of Science. Volume 6,
Beekeeping.Com. At http://www.beekeeping. Number 3 (1911), Pp. 147-206. Limbag.
com/articles/us/strategic_framework.htm. Date Jagor, Fedor. “Jagor’s Travels in the Philippines.”
Published: Undated. Date Accessed: 30 June In Jagor, Fedor, Ed. The Former Philippines
2010. Web. Thru Foreign Eyes. Kessinger Publishings,
Barthes, Roland. Mythologies. Annette Lavers, 2004. Limbag.
Trans. New York: Hill and Wang, 1972. Limbag Labadan, Renato. Coconut: The Philippines’
Bruman, Henry. “Early Coconut Culture in Money Tree. Manila: RM Labadan and
Western Mexico.” In The Hispanic American Associates, and University Research and
Historical Review. Volume 25, Number 2 (May Resource Development, 2006. Limbag.
1945), Pp. 212-223. Limbag. Larkin, John. Sugar and the Origins of Modern
Chinte-Sanchez, Priscilla. Philippine Fermented Philippine Society. Berkeley: University of
Foods: Principles and Technology. Quezon California Press, 1993. Limbag.
City: University of the Philippines Press, 2008. Madulid, Domingo. A Dictionary of Philippine
Limbag. Limbag. Plant Names. Makati City: Bookmark, 2001.
Colin, Francisco. “Ethnological Description of Volume I. Limbag.
the Filipino Native Races and their Customs, Pearson, M. N. “The Spanish ‘Impact’ on the
1663.” In Blair, E. H. & Robertson, A. J., Eds. Philippines, 1565-1770.” In Journal of the
The Philippine Islands, 1493–1898. Volume Economic and Social History of the Orient.
40, Pp. 37-99. In Project Gutenberg. At: Volume 12, Number 2 (April 1969), Pp. 165-
http://www.gutenberg.org/files/30253/30253- 186. Limbag.
18 MALAY TOMO XXV BLG. 1

Pigafetta, Antonio. First Voyage Around the


World. Manila: Filipina Book Guild, 1969.
Limbag.
Plehn, Carl. “Taxation in the Philippines II.”
In Political Science Quarterly. Volume 17,
Number 1 (March 1902). Pp. 125-148. Limbag.
--------. “Commerce and Tariffs in the Philippines.”
In The Journal of Political Economy. Volume
10, Number 4 (September 1902). Pp. 501-513.
Limbag.
Primavera, Jurgenne, et al. Handbook of Mangroves
in the Philippines-Panay. Tigbauan, Iloilo:
Southeast Asian Fisheries Development
Center, 2004. Limbag.
Scott, William Henry. Barangay: Sixteenth-
Century Philippine Culture and Society.
Quezon City: Ateneo de Manila University
Press, 1994. Limbag.
Tramp, George Dewey. Waray-English Dictionary
of the Eastern Visayan Language of Leyte and
Samar. Jackson, Michigan:Dunwoody Press,
1999. Limbag.
Wendorf, Horst. “Beekeeping development
with Apis mellifera in the Philippines.”
In Bees for Development. At http://www.
beesfordevelopment.org/info/info/
development/beekeeping-development-wi.
shtml. Date Published: Undated. Date Accessed:
30 June 2010. Web.

You might also like