Professional Documents
Culture Documents
Peribahasa ini membawa maksud, anak Melayu perlu mengekalkan jati diri sebagai
orang Melayu beragama Islam dan tidak terpengaruh dengan pengaruh barat.
Peribahasa (bidalan) asalnya ialah biar putih tulang, jangan putih mata. Abdullah dan
Ainon (1994) menyatakan bahawa peribahasa tersebut membawa maksud ‘lebih baik
mati daripada tak dapat apa yang diidam. Peribahasa ini telah mengalami proses
perubahan semantik kognitif.
Peribahasa asal yang belum berubah bagi peribahasa ini ialah seperti tikus
jatuh ke beras. Abdullah dan Ainon (1994) menyatakan bahawa perumpamaan bagai
tikus jatuh ke beras membawa maksud ‘hidup mewah’.
Peribahasa asal bagi peribahasa yang mengalami perubahan ini ialah cubit
paha kiri, paha kanan pun sakit juga. Abdullah dan Ainon (1994) mengkategorikan
peribahasa ini ke dalam kategori pepatah dan membawa maksud apabila seseorang
teraniaya, kaum keluarganya akan terasa. Peribahasa ini mengalami perubahan dari
aspek makna kolokasi. Kamus Dewan Edisi Keempat mendefinisikan kolokasi
sebagai hubungan, kedudukan atau kewujudan sesuatu perkataan dengan
perkataan yang lain dalam satu susunan ayat dan ia wujud secara bersebelahan
atau berdekatan antara satu sama lain. sesuai dengan sifat bahasa yang fleksibel,
peribahasa turut berubah apabila zaman beredar.
Peribahasa asal bagi peribahasa yang telah berubah ini ialah alang mandi, biar
basah. Abdullah dan Ainon (1994) mengkategorikan peribahasa ini kepada pepatah
yang membawa maksud buat kerja biar sampai jadi. Peribahasa ini telah mengalami
perubahan makna aspek kolokasi. Maksud peribahasa yang telah berubah ini hanya
berbeza sedikit daripada yang asal. Maksud peribahasa alang mandi biar bersabun;
buat sesuatu pekerjaan perlulah sempurna. Perbezaan perkataan basah dan
bersabun sedikit sebanyak memberi kesan kepada maksud peribahasa ini. Kamus
Dewan Edisi Keempat mendefinisikan basah sebagai ada air atau cecair lain
padanya manakala bersabun pula ditakrifkan sebagai memakai sabun.
Jika dilihat dalam konteks masyarakat kini, istilah ‘mandi’ tidak hanya terhad kepada
membasahkan diri dengan air semata-mata, malah lebih daripada itu. Peredaran masa telah
mengembangkan makna mandi kepada bersabun, bersyampu dan sebagainya. Oleh itu, jika
dilihat dalam konteks masa kini, sekiranya seseorang itu mandi dengan hanya
membasahkan badannya, konsep mandi itu belum tercapai sepenuhnya, maka, perkataan
‘bersabun’ dilihat sesuai bagi menggantikan perkataan ‘basah’. Namun begitu, peribahasa
asal yang mantap masih kekal digunakan secara meluas.