Professional Documents
Culture Documents
Knygos LT Zurnalas NR 1 Nui3
Knygos LT Zurnalas NR 1 Nui3
Beata Jurga
Tiškevič Lago
Algirdas Kastytis
Toliatas Sarnickas-
Kastetas
Marius
Knyga˛ gali
Repšys
parašyti bet
kas
Oleg
Surajev
Ši elektroninė knyga buvo įsigyta Knygos.lt elektroninėje parduotuvėje.
Suprasdamas, kad nuosavybės teisė į el. knygos turinį nesuteikiama bei jokios
autoriaus turtinės teisės bei kita intelektinė nuosavybė į suteikiamą naudotis el.
knygą Pirkėjui neperduodama ir nesuteikiama, Pirkėjas įsipareigoja nenaudoti el.
knygos tokiu būdu, kad būtų pažeidžiamos autoriaus turtinės ar kitos intelektinės
nuosavybės teisės į el. knygą bei pasižada neperduoti jų jokiems tretiesiems
asmenims, nesudaryti sąlygų tretiesiems asmenims jokiu būdu pasinaudoti el.
knyga. Jeigu Pirkėjas netinkamai naudojasi (nesilaikydamas šios sutarties sąlygų)
el. knyga, el. knygos leidėjas ir (arba) Pardavėjas turi teisę uždrausti toliau
naudotis netinkamai naudojama el. knyga, o Pirkėjas įsipareigoja nedelsiant nuo
reikalavimo gavimo momento nutraukti naudojimąsi ir įsipareigoja atlyginti dėl to
leidėjo, Pardavėjo ir (arba) trečiųjų asmenų patirtus visus tiesioginius ir
netiesioginius nuostolius. Tokį reikalavimą visi nurodyti asmenys turi teisę
pareikšti bet kuriuo metu, nes šios sutarties sąlygos lieka galioti visą el. knygos
naudojimosi laikotarpį bei visą laikotarpį, kol bus tinkamai atlyginti leidėjo,
Pardavėjo ir (arba) trečiųjų asmenų patirti nuostoliai.
#ThisIsYourTime
T I S S OT WATC H E S . C O M
TISSOT, INNOVATORS BY TRADITION
T I S S OT WATC H E S . C O M
TISSOT, INNOVATORS BY TRADITION
Nr. 1 2019 m.
ŽURNALAS APIE KNYGAS, KURIAS SKAITO IR MĖGSTA VISI
žurnalo
studentams dėsto vidaus ligų diagnostikos kursą,
igonius Kauno klinikinėje ligoninėje, šeštus metus
opuliarią televizijos laidą „Klauskite daktaro“.
9 786098 233162
partneriai
10 GERIAUSIA DOVANA
Puokštės nuvysta, o vestuvių proga gautos
knygos džiugina ilgai
16 ILJA LAURSAS
Su knyga – net baseine
18 MARIJUS GAILIUS
Ištirpti laike
Kritiko žvilgsnis į pastarojo meto
literatūros pasaulio naujienas
22 KĄ MĖGSTA LIETUVIAI?
78 Bibliotekų topai prieš kritikų favoritus
24 RITA MILIŪTĖ
Skaityti gali bet kur ir bet kada
34 VIRŠELIO ISTORIJA
Ar tikrai knygą gali parašyti bet kas?
Beata Tiškevič, Jurga Lago, Oleg Surajev,
66 Algirdas Toliatas, Marius Repšys, Kastytis
Sarnickas-Kastetas
44 JO KAIMO AITVARAS
„Dziedo“ kelionė prasidėjo jau po netikėtos
autoriaus Romo Treinio mirties
58 ANTANAS ŠILEIKA
Kaip Tony Lietuvos patriotu Antanu tapo
Kanados rašytojo pasakojimuose atgyja emigrantų
šeimos kasdienybė ir tapatybės paieškos
86
Popierius – Bio Top 3® next 90 g/m²
64 GIEDRIUS SAVICKAS
Aktorius dažną dieną pradeda atsiversdamas
Bibliją
66 IŠ PO SKVERNO
Miesto tyrinėtojas Darius Pocevičius 94
pasakoja apie tai, ką skaitėme sovietmečiu ir
kiek uždirbdavo rašytojai
74 „ALCHEMIKAS“
Tai, ko trokšta širdis
Pasaulinis bestseleris į Lietuvą keliavo...
kaip laiškai artimiesiems
78 JUOZAS BUDRAITIS
Prarasti gerą knygą – kaip išsiskirti su
draugu
94 NICHOLAS SPARKSAS
Netobulas romantikas
98 ROBERTAS PETRAUSKAS
Išeiti į karą.
Kaip populiarus krepšinio komentatorius tapo
istorinių bestselerių rašytoju
6
H
ermanas – ne tik vienas skaitomiausių
Europos rašytojų, bet ir garsus Nyderlandų
aktorius, radijo ir televizijos laidų vedėjas,
ilgamečio humoristinio televizijos šou
„Jiskefet“ („Šiukšlių dėžė“) kūrėjas, komedijos
žanro atstovas.
atorius
plisti po pasaulį.
7
„Beprotybė ir blogis visuomet nebekėlė kojos į Jungtines Valstijas Rašytoju tapote ganėtinai vėlai, prieš
turi ką nors, kas mus traukia“, – bijodamas kalėjimo). „Jokia tai išbandęs kitus kelius. Nesigailite,
atsako jis. Jungtinėse Valstijose knyga negali primesti skaitytojui kad nesiėmėte to anksčiau?
knyga tapo bestseleriu, o Kochas sugromuliuotos nuomonės, – Iš tiesų rašyti pradėjau labai anksti,
– pirmuoju olandu, kurio kūrinys įsitikinęs. – Skaitytojas turi pats tačiau rašymas ir publikavimas –
užėmė tokią aukštą poziciją „The nuspręsti, ką jam galvoti.“ Prieš skirtingi dalykai. Daugybę metų net
New York Times“ bestselerių sąraše. atvykdamas į Vilniaus knygų mugę, nebandžiau nieko publikuoti, nes
„Vakarienė“ buvo išversta į beveik Hermanas Kochas sutiko duoti jaučiau, kad mano rašliava vis dar
trisdešimt kalbų, išleista daugiau interviu. Į klausimus atsakė raštu: nėra gera. Pirmąsyk tai pamėginau
kaip milijono egzempliorių tiražu, pasirodė lakoniškas, bet tiesmukas būdamas 28-erių – ir, kaip nustebau,
pagal ją pastatyti net trys kino filmai. kaip visuomet. apsakymas buvo iškart išspausdintas.
„Gal ir gerai, kad šlovės sulaukiau jau Taip prasidėjo mano oficiali rašytojo
Rašytojo profesija tam tikra
būdamas pusamžis, – žurnalistams karjera.
prasme panaši į aktoriaus: ir
prisipažino rašytojas. – Jei būčiau
vienas, ir kitas kuria meną iš
parašęs labai sėkmingą romaną
žodžių ir personažų. Kas jums
kokių 23-ejų, būčiau užsigraužęs
teikia didesnį malonumą: būti
galvodamas – kas gi toliau?.. O dabar
aktoriumi ar rašytoju?
sėkmę priimu tiesiog kaip dovaną.
Šiame gyvenimo etape man visgi
Nesvaičioju: na, štai, pasaulis
labiau patinka rašyti. Bet iš esmės
pagaliau pamatė, koks esu geras
jūs teisi: aktorius ir rašytojas daro
rašytojas... Niekada neturėjau tokių
tą patį – suteikia balsą pasakotojui
ambicijų.“
ar personažui, kuris turi užtektinai
Lietuvoje įkandin „Vakarienės“ vidinės stiprybės, kad papasakotų
išleisti dar du Hermano Kocho istoriją, o galbūt ir visą romaną.
romanai – „Vasarnamis su baseinu“
ir naujausias „Griovys“ – vėlgi
niekam nepasirodytų juokingi:
greičiau jau kandūs, ciniški,
provokuojantys ir net gąsdinantys Jums atrodė, kad pasaulinėje
silpnesnių nervų skaitytojus, bet literatūroje dar trūksta pasakojimų
kartu – apraizgantys įtampos siūlais apie šeimyninius santykius?
ir prikaustantys iki paskutinio Šeimyniniai santykiai yra klasikinė
puslapio. Autorius neslėpė, kad tema, išsamiai nagrinėta dar
„Vasarnamį su baseinu“ iš dalies XIX amžiaus romanuose. Kone visi
įkvėpė kino režisieriaus Romano mes esame vienos ar kitos šeimos
Polanskio nuotykis su trylikamete, dalis. Tačiau tikrai nejaučiu, kad ši
prieš keturias dešimtis metų įvykęs tema būtų išsikvėpusi ar nebeaktuali
Jacko Nicholsono namų baseine šiais laikais, – tiesą sakant, kaip tik
(Polanskis visą likusį gyvenimą priešingai.
I
į knygynus – jaunieji buvo išreiškę norą vietoj puokščių lgais žiemos vakarais Lukai (26) ir
Alminui (32) SINEVIČIAMS ne kartą
sulaukti to, kas džiugintų kur kas ilgiau, – knygų. kilo noras patogiai įsitaisyti ir atsidėti
skaitymui: po praėjusį rudenį įvykusių
vestuvių namuose jų laukia didžiulė krūva
knygų.
P
rieš vestuves menininkė Jolita
VAITKUTĖ (23) ir komunikacijos
specialistas Silvestras
DIKČIUS (38) į bičiulius kreipėsi
įrašu feisbuke: ne tik pranešė, kada
Vilniaus santuokų rūmuose įvyks jų
santuokos ceremonija, bet ir paprašė
nenešti gėlių.
Kokia moteris
gali įsimylėti už
žmogžudystę nuteistą
nepažįstamąjį?
Jis turi
Dvigubas surasti žiaurų
gyvenimas, žudiką. Ir Ar iš tiesų yra
vienas padėti jam melas tai, ką
tikslas – gali tik nuoširdžiai laikai
kerštas mokslas tiesa?
Ištirpti laike
Prie įėjimo į „Litexpo“ apsauga patikrino Tiesa, jei šiemet nebuvo galimybės ar noro dalyvauti,
J
eigu šį žurnalą atsivertėte jau po mugės, gėdą patyriau, kai autorius savo
siūlomas atminties žaidimas vis tiek argumentams sustiprinti išsitraukė
galioja: šioje esė pažaisime knygų „klases“, žaislinį falą! Dabar jau ir neatsimenu, ar
šokinėdami tarp įvairių žanrų ir reikšmingų ištarė jaunasis literatūros avantiūristas ką
praėjusių metų leidybos naujienų, kurios liks aktualios nors protinga, bet tas tabaluojantis daiktas iki šiol
ir per Vilniaus knygų mugę 2020-aisiais. Gali būti, kad akyse stovi. Ir ta supratinga, atlaidi autorių kalbinančio
aptariamos knygos bus svarbios ir po dvidešimties, ir po Mindaugo Nastaravičiaus išraiška... Įtariu, ir mokytojai iki
šimto metų. šiol tebestovi...
Mano pirmasis kartas mugėje turėjo būti vėliau Tiek to. Marius, nepaisant dirbtinio organo, yra žavus,
negu 2006-aisiais, nes gerai atsimenu, kad įsigyta ypač kai pats skaito savo žaidybinius tekstus, o ne tu juos
argentiniečių klasika jau buvo „nenauja“. Atsimenu, kaip skaitai. Susitikimas su rašytojais neretai gali nuvilti, o
atvykęs studentišku transportu kartu su kitais skaitytojais kartais kaip tik – nustebinti lyg intelektualios satyros
žlegsėjau per išmintą sniegą parodų rūmų tvoros link: šou (toks buvo Giedros Radvilavičiūtės pokalbis pernai su
tako vingiuotumas ir lydintis pušynas tuomet priminė Gyčiu Norvilu). Jeigu autoriai ne visada padeda atsirinkti,
tarytum pasivaikščiojimą Palangos parke žiemą (tik ką skaityti, kad dar liktų pinigų susimokėti už šildymą
žmonių daugiau). kovo mėnesį, kas dar gali padėti: stendų puošnumas,
atsitiktinumas, rekomendacijos? Nepriklausoma
Vadinasi, dar neturėjau mašinos. Tuomet išeina, kad
nuomonė man yra svarbus atrankos kriterijus, tad
pirmą kartą mugę aplankiau prieš dešimt ar vienuolika
šįkart ir pats pasidalinsiu rekomendacijomis, kurias
metų. Laimingi tie, kurie užaugo Karoliniškėse ir traukė į
sudariau ne pagal pasidalinimų instagrame koeficientą
ją, užuot ruošę namų darbus.
ar rinkodaros dūmų uždangą, o autorinę išmonę, minties
Vis dėlto ne apsilankymų dažnumu, ne įsigytų knygų gylį, meninę vertę ir – ne mažiau svarbu – aktualumą
gausumu ir aplankytų renginių įdomumu dalyvavimas informacijos pertekliaus sąlygomis, kai su skaitiniais
knygų mugėje matuojamas, o pačiu apsilankymo faktu nuolat konkuruoja netfliksas, feisbukas ir Tapinas. Netgi
– atvykti į „Litexpo“ vasario pabaigoje yra tiesiog paploninę piniginę įsigydami šias knygas neišvengiamai
apsiskaičiusio individo kultūringas veiksmas. Net jei praturtėsite, o skyrę laiko joms perskaityti, užuot
pirmasis impulsas tai padaryti kyla dėl mados arba dėl užmiršę lentynoje (kaip dažnai nutinka daugeliui,
to, kad draugė paprašė. Net jei šiais metais – tik pirmas man irgi nutinka), pasidžiaugsite apdairiai pavykusia
kartas. Vis tiek jūs – jau klubo nariai. Sveiki atvykę į klubą. investicija.
P
opuliariausių Lietuvos bibliotekose Irena
autorių ir knygų dešimtukai sudaromi Buivydaitė-
Kupčinskienė
pagal duomenis, kurie iš visų šalies
bibliotekų pasiekia autorių teisėms
atstovaujančią asociaciją LATGA ir
skelbiami įpusėjus vasarai. Praėjusiais
2017 metais bibliotekose
metais paskelbtų 2017-ųjų populiariausių populiariausi lietuvių grožinės
autorių viršūnėje tarp šių trijų lietuvių literatūros autoriai, rašantys
grožinės literatūros atstovių, rašančių suaugusiesiems
suaugusiesiems, įsiterpė tik du literatūros
klasikai – Romualdas Granauskas ir Jurgis Rašytojos ir vertėjos Irenos
Gina Viliūnė
Kunčinas. Kadangi šių rašytojų kūriniai Buivydaitės-Kupčinskienės
įtraukti į mokyklines programas, galima knygos paimtos daugiau kaip
spėti, jog dažniausiai jų knygų bibliotekose 16 000 kartų.
ieškojo moksleiviai. Tačiau tie, kurie
renkasi neatsižvelgdami į privalomos Lietuvių literatūros klasiko
literatūros sąrašą, savo meilę išpažįsta
Romualdo Granausko ir
meilės romanų autorės Jolitos
knygoms, paprastai nepatenkančioms
Herlyn knygos buvo išduotos
tarp apžvalgininkų rekomenduojamų
skaitytojams po lygiai –
skaitinių ir nepelnančioms literatūrinių
11 182 kartus.
apdovanojimų.
Vilnietės istorinių romanų
„Populiarioji literatūra dažnam dar yra autorės Ginos Viliūnės
lyg keiksmažodis: viešai kritikuojama, bet knygos paimtos daugiau nei
tam tikrose situacijose mielai vartojama“, 10 000 kartų.
– šypteli Hamburge gyvenanti Jolita
Herlyn (52). Filosofo diplomą turinti
klaipėdietė rašyti pradėjo, kai tapusi meilės
emigrante nenorėjo užsidaryti namuose ir
ėmė ieškoti širdžiai mielos veiklos. Pirmoji Jolita
Herlyn
Jolitos knyga „Trys mano vieninteliai“
pasirodė prieš penkerius metus, paskui
„Visada rašau apie tai, kas mane „Labai apsidžiaugiau išvydusi savo
jaudina, kas nutinka kasdien ir paliečia knygas „Imperatoriaus meilužė“ ir
kiekvieną: meilė ir neištikimybė, vaikų „Magdalė, smuklės merga“ bibliotekų
ir tėvų santykiai. Su amžiumi tarp mano dešimtukuose. Manau, jie yra nuoširdesni,
herojų atsirado ir senelių. Savo knygas juos mažiau veikia mados ar knygų
vadinu ne meilės, o gyvenimiškais kaina, todėl pasijutau labai pagerbta“,
romanais, – sako alytiškė Irena – prisipažįsta vilnietė Gina Viliūnė (45),
Buivydaitė-Kupčinskienė (64), ką tik į kurios kraitėje – penki istoriniai Jurgis Kunčinas
rankas paėmusi jau tryliktą savo romaną romanai. Viskas prasidėjo nuo sutapimo: „Tūla“
„Rožių dvaras“. – Mano knygose bet profesionali gidė, kurdama sostinės
kokios negandos kažkaip išsisklaido ir bažnyčių aprašymus fotografijų albumui
pabaigoje herojai gali pasidžiaugti laime. „Vilniaus šventovės“, atokvėpio minutę
Manau, kiekvienam reikia tos vilties, į rankas paėmė tuo metu visų skaitomą
mūsų gyvenime juk bėdų netrūksta.“ Dano Browno „Da Vinčio kodą“. Užvertusi
romaną pagalvojo, kad būtų smagu
Irena rašyti pradėjo norėdama
paskaityti panašią paslaptingą istoriją
praskaidrinti savo, tuomet į nepažįstamą
apie Vilnių... Kadangi tokios nerado,
miestą persikėlusios jaunos mamos,
teko rašyti pačiai – taip atsirado jos
kasdienybę. „Kai dukra miegodavo,
istorinis trileris „Karūna be karaliaus“.
pabėgdavau nuo rutinos į kur kas
„Bibliotekose mėgstamiausias mano
įdomesnę realybę“, – smagu prisiminti
romanas – „Imperatoriaus meilužė“.
pradžią. Sąsiuvinius su šiomis istorijomis
Manau, skaitytojams patinka vienoje
ji dėjo į stalčių, sovietmečiu net
knygoje rasti ir istorinių detalių, ir meilės Gina Viliūnė
nebuvo minties, kad tokie gyvenimiški
istoriją“, – įsitikinusi autorė. Tarp jos „Imperatoriaus meilužė“
pasakojimai galėtų sudominti kokią
kūrybos gerbėjų – ir premjeras Saulius
nors leidyklą. Tačiau Lietuvai atgavus
Skvernelis. Interviu jis yra minėjęs, kad
nepriklausomybę knygynus užtvindė
iš dviejų vasarą perskaitytų knygų viena
verstiniai meilės romanai, jie buvo tiesiog
buvusi „Magdalė, smuklės merga“.
graibstomi. Vienas pirmųjų išleistas ir
lietuvės autorės, pasirašiusios Elenos Šių autorių romanai neužsiguli bibliotekų
de Strozzi pavarde, meilės romanas. lentynose, tačiau joms rašymas – tik
Elena – Irenos šviesaus atminimo tėčio prasminga laisvalaikio veikla, nes vien iš
sesuo. „Kai pamačiau tetos romaną, to pragyventi nė viena negalėtų. Irenos
pagalvojau: o gal ir mano sąsiuviniai pragyvenimo šaltinis – anglų kalbos
ką nors sudomintų?“ – prisimena pamokos ir vertimai, Ginos – grafinis
Irena. Išsitraukusi keliolikos metų dizainas. „Knygų rašymas teikia ne
senumo užrašus, vieną istoriją papildė, tik finansinę naudą, – pabrėžia Jolita,
išspausdino mašinėle ir nuvežė į mėgstamai veiklai galinti skirti laiką,
leidyklą „Alma littera“. Taip pasaulį kurio lieka nuo rūpinimosi namais ir
Irena Buivydaitė-Kupčinskienė
išvydo pirmasis jos romanas „Šimtas dar mokyklinuku sūnumi. – Knygos
„Kitapus veidrodžio“
baltų „Mersedesų“. Su šia leidykla man nutiesė tvirtus kelius į Lietuvą ir
Irena bendradarbiauja jau dvidešimt padovanojo daug draugų. Iš pradžių vyras
ketverius metus ir ne tik rašo romanus: skatino neužsidaryti namie, bei kai rimtai
anglų kalbos mokytoja yra išvertusi „įkritau“ į rašymą, burbėjo, kad grįžčiau
45 knygas, pradedant mafijos kronikų į šeimą, o dabar didžiuojasi ir tik šypteli,
autoriaus Mario Puzo ir baigiant istorijų kai aš užsimenu, kad gal jau gana.“
yra gerai, o kas ne. tik atsiranda laiko. Dažnai knygą turiu
rankinėje ar automobilyje ir, jei reikia
Kokia knyga tapo svarbi, kai ko nors laukti, mielai pasiimu. Jei skaitau
atėjo laikas kelti sparnus iš tėvų namie, lovoje, būtinai kartu skaito ir šunytis
namų? – susirango ant kairės rankos (niekada
K
uri vaikystės knyga iš Neturiu tokios, kuri tiesiogine ar perkeltine netinka dešinė) ir snaudžia. Anksčiau
atminties išnyra pirmoji? prasme būtų ginusi iš namų. Visada turėjau labradorą. Kol buvo mažas, jis
Astridos Lindgren „Karlsonas, kuris norėjau būti savarankiška, išvažiuoti mėgdavo įsitaisyti man ant kelių, kai
gyvena ant stogo“. Skaitėm ją kartu su į kitą miestą, palankiai susiklosčius skaitydavau, ir nelabai suprato, kodėl
vyresniu broliu, jam reikėdavo pakentėti, aplinkybėms tą ir padariau. Turbūt tam ant tų pačių kelių po knyga nebetelpa
kol baigsiu puslapį ir versim naują. Ši turėjo įtakos visos mano skaitytos knygos, užaugęs.
Neapolietiška saga
perkelta į ekraną –
aštuoniose serijose
atgijo pirmoji
knyga „Nuostabioji
draugė“. Filmo
kūrėjai kiekvieną
smulkmeną derino su
romanų autore Elena
Ferrante. Tiesa,
ji savo nuostatos
dėl anonimiškumo
nepažeidė ir
bendravo tik
elektroniniais
laiškais
K Gaivališkasis Neapolis
eturi Neapolietiškos sagos romanai – „Nuostabioji
draugė“, „Naujoji pavardė“, „Apie tuos, kurie pabėga,
ir tuos, kurie lieka“, „Istorija apie prarastą mergaitę“ „Buvau girdėjusi apie Eleną Ferrante, ji Italijoje buvo
– pasakoja Elenos ir Lilos, kurios užaugo skurdžiame gana populiari, tačiau romanų nebuvau skaičiusi. Kai
Neapolio kvartale, gyvenimo istoriją. Kai vieną dieną prieš kelerius metus leidykla „Alma littera“ man pasiūlė
šešiasdešimt šešerių Lila dingsta, nepalikusi namuose jokio įvertinti „Nuostabiąją draugę“, atsiverčiau ir knyga mane
pėdsako – drabužių, batų, laiškų ir nuotraukų, – rašytoja tiesiog užbūrė, negalėjau atsitraukti ir supratau, kad
Elena nutaria atgaivinti draugę papasakodama apie ilgametį neišversti jos į lietuvių kalbą būtų tiesiog nuodėmė“, –
ir permainingą jų ryšį: vaikystę, paauglystę, vyrą, kurį abi pripažįsta Ieva Mažeikaitė-Frigerio.
pamilo, ir vaikus, kuriuos kartu augino. Romanuose taip
Pirmoji sagos knyga „Nuostabioji draugė“ Italijoje
pat atsiskleidžia kelių dešimtmečių politinė, ekonominė ir
pasirodė 2011-aisiais, paskui kasmet išeidavo po naują
kultūrinė Italijos panorama.
dalį. Romanai neliko nepastebėti, bet šiuo atveju derėtų
Kas yra Elena Ferrante, žino tik leidykla, bet akylai saugo prisiminti patarlę, kad savame krašte pranašu nebūsi:
savo autorės (o gal – autoriaus?) anonimiškumą. Šiuos dauguma italų rašytoją atrado tik tada, kai knyga buvo
romanus versdama į lietuvių kalbą, Ieva Mažeikaitė- išversta į anglų kalbą ir amerikiečiai dėl jos tiesiog
Frigerio turėjo galimybę, jei kildavo koks nors klausimas, pakvaišo. Tai įrodo ir faktas: 2016 metais žurnalas „Time“
susisiekti su rašytoja, bet per ilgą grandinę: Lietuvoje Eleną Ferrante įtraukė į šimto įtakingiausių pasaulio
esanti leidykla persiųsdavo laišką agentei Italijoje, o ši žmonių sąrašą.
– autorei. „Yra rašytojų, kurie neslepia džiaugsmo dėl
verčiamų jų knygų ir atsako labai išsamiai, – pažymi „Amerikiečius, kaip ir visą pasaulį, sužavėjo spalvingas
vertėja. – Elenos Ferrante atsakymai buvo glausti.“ pasakojimas apie gaivališką itališką kasdienybę, kur
Pagrindiniai „įtariamieji“
– sutuoktiniai Anita
Raja, kuri dirba vertėja,
ir rašytojas Domenico
Starnone. Tiesa, juodu
ne kartą tai paneigė,
o plačiai nuskambėjęs
Anitos prisipažinimas
tviteryje, kad ji yra
Elena Ferrante, buvo
padirbtas. Mįslių
mėgėjai gali perskaityti
neseniai lietuviškai
pasirodžiusį Domenico
Starnone romaną
„Raišteliai“ ir paspėlioti,
ar jo stilius neprimena
Neapolietiškos sagos
pasakojimo manieros
kurios galėtų padėti identifikuoti metais, kai pasirodė pirmoji sagos – Neapolyje gyveno tik iki ketverių,
jos asmenybę: tėra pasakiusi, jog knyga, ėmė sparčiai augti sumos, tad abejojama, ar būtų galėjusi
1943 metais gimė Neapolyje ir pervedamos Romoje gyvenančiai taip autentiškai perteikti kvartalo
skurdaus kvartalo kasdienybę pažįsta vertėjai iš vokiečių kalbos Anitai atmosferą. Juolab ji daug metų
ne iš pasakojimų. Rajai. Už vertimus tokio atlygio gyveno ne Italijoje.“
būtų sunku tikėtis. Leidyklos
Rašytojas, Pizos universiteto 2017-ųjų rugsėjį paskelbta
atstovė Sandra Ozzola Ferri atsisakė
profesorius Marco Santagata, atlikęs Padujos universiteto darbuotojų –
komentuoti žurnalisto spėjimus
Elenos Ferrante kūrinių analizę, kompiuterių specialistų, literatūros
ir pareiškė: „Jeigu kas nori būti
pareiškė, kad po pseudonimu slepiasi žinovų ir lingvistų – ataskaita.
paliktas ramybėje, jį ir reikia palikti.
neapolietis profesorius Marcella Jų taikiklyje atsidūrė 150 kūrinių,
Ji nėra nei mafijos atstovė, nei Silvio
Marmo, studijavęs Pizoje (ten kuriuos parašė 40 skirtingų autorių,
Berlusconi. Ji yra rašytoja ir niekam
studijuoja ir Neapolietiškos sagos ir septynios Elenos Ferrante knygos.
nepadarė nieko blogo.“
Analizė atlikta įvairiausiais pjūviais
herojė Elena). Tačiau profesorius
„Pastaroji versija priimtiniausia, – – skaičiuoti vartojami žodžiai,
paneigė bet kokią sąsają su romanais.
pritaria ir vertėja, – tačiau galima lyginta sakinių struktūra – ir prieita
Prieš porą metų žurnalistas Claudio rasti ir neatitikimų: Elena Ferrante prie išvados: po Ferrante pavarde
Gatti nutarė pasekti Elenai Ferrante yra sakiusi, jog turi tris seseris ir slepiasi Romoje gyvenantis rašytojas
atstovaujančios leidyklos pinigų užaugo Neapolyje. Anita Raja – Domenico Starnone, jau minėtos
srautus. Ir pastebėjo, kad kaip tik tais neapoliečio ir Lenkijos žydės dukra vertėjos Anitos Rajos sutuoktinis.
– vaizdas
nenuteikia
romantiškai
31
„Labai nustebčiau, jei paaiškėtų, vestuvių, rašytoja tokį sprendimą Pirmasis serialo sezonas italus
kad autorius yra vyras, manau, užprotestavo pareikšdama, jog sužavėjo. „Kai Italijoje buvo
knygos per daug moteriškos, – sako vulgari neapolietiška puota būtina, transliuojama pirmoji serija, prie
Ieva Mažeikaitė-Frigerio. – Nors nes tai pirmas jai iškylantis vaizdas, televizorių sėdo daugiau kaip septyni
skaitydama Domenico Starnone vos tik pagalvoja apie knygą. „Kartais milijonai žiūrovų, – pasakoja
romaną „Raišteliai“ (neseniai ji būdavo labai griežta, – interviu vertėja. – Absoliutus rekordas,
išleistas ir lietuviškai) ne kartą „The New York Times Magazine“ tiek daug žmonių nežiūri net San
susimąsčiau, kad labai primena sakė Saverio Costanzo. – Stengiausi, Remo muzikos festivalio. Lūkesčiai
Elenos Ferrante stilių. Bet gal tai toks kad viską nutartume drauge. Tai buvo pasiteisino su kaupu.“
atvejis, kai kartu gyvendami žmonės labai sunku. Tarytum dirbtum su
Filme pagrindinės herojės –
supanašėja, jei iš tiesų šias knygas vaiduokliu.“
mergaitės, vėliau paauglės – kalba su
rašo jo žmona?“
Specialiai filmavimams buvo neapolietišku akcentu, tad Italijoje
pastatytas visas kvartalas – keliolika filmas buvo transliuojamas su...
daugiaaukščių plynėje, kaip ir titrais. „Iš tiesų sunku suprasti,
Tarytum su vaiduokliu aprašoma romane. Atkurtas keleto ypač kai kalbama greitai. Net mano
Būtų keista, jei milžiniškos sėkmės patalpų vidaus interjeras, jose vyras italas sekė titrus, – juokiasi. –
sulaukusi knyga nebūtų patraukusi įkurdintos herojų šeimos. Be abejo, Romanai parašyti italų literatūrine
kino kūrėjų dėmesio. Praėjusį rudenį daug filmuota ir Neapolio gatvėse. kalba, tik kartais autorė pažymi,
Venecijos kino festivalyje pristatytos kad herojė prabilo tarmiškai. Net
„Italų spaudoje rašyta, kad
dvi pirmojo sezono serijos – nežinau, kaip būtų reikėję suktis, jei į
filmuoti tame pačiame rajone
„Nuostabioji draugė“ perpasakota herojų lūpas būtų įdėta neapolietiška
nebuvo įmanoma, – jis dar labiau
aštuoniose dalyse, tai bendras JAV tarmė...“
apšnerkštas ir apgriuvęs nei prieš
kabelinės televizijos HBO ir italų RAI šešiasdešimtmetį, kai prasideda Šiam filmui Jungtinėse Amerikos
bei „TIMvision“ darbas. pasakojimas. Be to, ten nėra Valstijose pristatyti buvo skirtas
Neapolietiškas aistras atgaivinti saugu, – pažymi Ieva Mažeikaitė- didžiulis straipsnis „The New York
ekrane patikėta italų režisieriui Frigerio. – Nesu po jį vaikščiojusi, Times Magazine“, sekmadieniniame
Saverio Costanzo – toks buvo pačios nors labai norėčiau, o ir visi kartoja, „The New York Times“ priede.
Elenos Ferrante pageidavimas. kad nėra ten ką žiūrėti. Jei Neapolis Sukurti paslaptingosios rašytojos
Prieš keliolika metų dar tik būtų Amerikoje, kvartalas būtų atvaizdą patikėta ispanų tapytojui
pradedantis kino kūrėjas buvo pakilęs iš pelenų ir ėmęs gyventi Lino Lago. „Jis turėjo nutapyti
sumanęs į ekraną perkelti vieną iš turistų, ne viena kavinė būtų moterį, kurios niekas nėra
iš pirmųjų rašytojos romanų, po pavadinta herojų vardais.“ Panaršius matęs... Žinojo tik tiek, kad tai
ilgų dvejonių ši sutiko. Su rašytoja internete galima rasti gidų, kurie šešiasdešimtmetė šviesiomis akimis
jam nepavyko pasimatyti ir tada, jau siūlo keturių valandų ekskursiją ir oda“, – pasakoja jo žmona juvelyrė
jiedu bendravo tik elektroniniais „Nuostabiosios draugės“ pėdsakais: Jurga Lago. Kai net keletą eskizų
laiškais. Galiausiai Elena Ferrante iš pradžių apžiūrimas kvartalas, amerikiečiai atmetė, tapytojas
nusprendė nebenorinti, kad filmas paskui – romanuose minimos vietos nusprendė Elenos Ferrante portretą
būtų kuriamas. Tad, po daugelio senamiestyje. Kaina – 25 eurai. kurti žvelgdamas į sutuoktinę. Ir
metų gavęs pasiūlymą ekranizuoti „The New York Times Magazine“
milijonus širdžių užkariavusią sagą, pasakė „taip“.
jau pripažintas režisierius Saverio Bet įdomiausia nuotykio dalis
Costanzo ne juokais apstulbo. laukė, kai Lino Lago tapytu portretu
Ir šįkart rašytoja su juo bendravo tik Faktas, kad iliustruotas straipsnis buvo
išspausdintas. Netrukus prie Lago
elektroniniais laiškais. Iš pradžių
ketinusi nesikišti į scenarijaus
moteriška šeimos namų pasirodė žurnalistai,
rašymą, ilgainiui ėmė vis aktyviau draugystė yra norintys patikrinti – o gal dailininko
žmona ir yra ta paslaptingoji Elena
dalyvauti kūrybiniame procese.
„Šie dialogai juokingi, taip ji negali
tokia pat reta, Ferrante! Sensacija neįvyko: Lino
kalbėti“, – griežtai pareikšdavo kaip ir tikra meilė. pristatė modeliu tapusią žmoną ir
Elena Ferrante. O kai dėl pernelyg paneigė bet kokį sutapimą. Nebent
juo laikysime faktą, kad Jurga
išsipūtusio biudžeto buvo nutarta Elena Ferrante
neatkurti finalinės „Nuostabiosios Lago Lietuvoje jau yra išleidusi dvi
draugės“ scenos – triukšmingų knygas...
34
Ar
tikrai knyga˛
gali parašyti
bet kas Fotografas –
TOMAS KAUNECKAS
Julijos Estko ir
Rimutės Večeraitės makiažas
35
Atvira Į
pirmą klasę Beata Tiškevič atėjo
beveik nemokėdama lietuvių
kalbos, nes namuose
L
iucija“ – tai treji mano metai.
Jurga LAGO Atsiverčiu ir pamenu, kuo tuomet Rašyti Jurga skirdavo vakarus lovoje:
gyvenau: buvę šeimos namai „Šalia pasistatydavau puodelį arbatos
Vilniuje, augantys vaikai“, – sako ir pasiimdavau kompiuterį. Esu labai
Antroji žinomos keturiasdešimt ketverių Jurga Lago, pareiginga – jei nutariau, tai ir darau. Kai
juvelyrės knyga „Liucija“ juvelyrikos prekės ženklo YURGA palinksti prie papuošalo, nesvarbu, yra
įkvėpimas ar ne, darai tol, kol padarai,
(leidykla „Alma littera“) įkūrėja, dabar dalijanti gyvenimą
tarp Ispanijos ir Lietuvos. o tada ir įkvėpimas ateina... Kaip ir
per pusantrų metų profesionaliame sporte – turi nuolat
sulaukė jau trijų leidimų, Eilėraščius ji kūrė dar tada, kai treniruotis.“ Ar su baigta knyga nesibaigė
nemokėjo rašyti, mokykloje jai ir ritualas? „Įsitaisau vakarais lovoje su
visas jos tiražas –
puikiai sekėsi jaunųjų literatų kompiuteriu, tik... – šypteli. – Kadangi
7000 egzempliorių. konkursuose, o studijuodama nėriau į naują projektą, dabar atsiverčiu
grafiką kitoje piešinių pusėje buhalterines lenteles. Ir man tai patinka.“
Pradžioje
Ruošdamasis pamokslui,
kunigas turi rėmą –
ištrauką iš Šventojo
Rengiant knygą,
pamokslai buvo
trumpinami, teliko
ketvirtadalis to, ką
per mišias kalbėjo
dvasininkas, – lyg
koncentratas. „Tos
knygos man jau
nepriklauso, jos gyvena
savo gyvenimą – sukelia
P
skaitantiems tokių minčių
radžioje buvo žodis“, – šypteli keturiasdešimtmetis ir emocijų, apie kurias net nepagalvojau. Man tai – ir
Algirdas Toliatas, paklaustas, kaip subrendo savotiški dienoraščiai, atpažįstu, kuo tuomet gyvenau. Lyg
mintis pamokslus sudėti į knygas. Prieš kelerius mano kelionės knyga“, – sako Algirdas.
metus kunigas pritarė bendruomenės narių idėjai, kad
jo pamokslai būtų filmuojami ir jais būtų dalijamasi Ir ta kelionė nesibaigia: Algirdas Toliatas tapo pagrindiniu
socialiniame tinkle. Įrašams pasklidus, jis sulaukė pernai pasirodžiusios Linos Ever dokumentinės pokalbių
skambučio iš leidyklos ir pasiūlymo išleisti knygą. knygos „Kelyje“ herojumi. Pavasarį Ispanijoje bus išleista
jo ir ispanų rašytojo Francesco Miralleso („Maži dalykai
Mokykloje Algirdas negalėjo nė pagalvoti kada nors dideli“, „Vabi sabi, arba Romanas apie netobulumo grožį“
išvysiantis savo pavardę knygos viršelyje – būsimasis ir „Ikigai. Ilgo ir laimingo gyvenimo paslaptys“) pokalbių
kunigas nebuvo stropus mokinys, jo rašiniai nebuvo knyga „Make Peace with Yourself“, ji verčiama į anglų
skaitomi prieš visą klasę. Tačiau jau ir tuomet kalbą, turėtų pasirodyti ir lietuviškai.
M
intis parašyti pirmą sakinį romano, mat dėl jų pakisdavo sakinio
šurmulį – nusipelnė ritmas. Ar keiksmažodžių liko
kuriame pasakojama apie grupės
netgi literatūros kritikų „Alkūninis velenas“ turą po emigrantų tiek, kiek ir buvo rankraštyje?
dėmesio. pamėgtus miestus Airijoje ir Didžiojoje „Pats išsigandau, kad vietomis
Britanijoje, keturiasdešimt trejų Kastyčiui gal šiek tiek perspaudžiau, tada
Sarnickui-Kastetui kilo spontaniškai. ištrindavau kokį keiksmažodį,
„Sindikatas“ tuo metu ruošėsi koncertams perskaitydavau sakinį balsu.
arenose, įtampos nestigo, tad rašymas padėjo Ir vėl įrašydavau. Tik viduje
susidoroti su stresu. Ne sykį reperiui teko truputį liūdna, kad tokią knygą
purtyti galvą išgirdus klausimą, ar „Turnė“ parašiau, nes sūnus, – jam
nėra knyga apie „G&G Sindikatą“. Autorius aštuoneri, – vis klausinėja, apie
neslepia, kad yra įvykių, kuriuos pasiskolino ką ji ir kada galės paskaityti...“
44
Virš Romo Treinio darbo
stalo Mardasave tebekabo
dzūkų staliaus Tomo Miškinio
portretas, kuris žvelgia
ir nuo jo knygos viršelio.
„Simetrišką griežtų bruožų
veidą puošė vešlūs žili ūsai,
iš po kurių matyti plonos
sučiauptos lūpos. Ir akys – vos
primerktos, giliai įsodintos
po antakių lankais, bet nė
akimirkai nepaleidžiančios
tavęs“, – aprašė nuotrauką
romane
Gastrolėse – atokvėpis
po spektaklio. Ant lovos
patogiai įsitaisęs Romas,
ant krašto – Birutė
Su režisieriumi
Eimuntu
Nekrošiumi
nedidelė kompanija patraukė apžiūrėti Amžinojo miesto tau perskaitysiu Omaro Chajamo eilėraštį...“ Akimirksniu
garsenybės – Trevio fontano. Vienas aktorius sumanė ant pasikeisdavo, lyg būtų ne tas pats žmogus. Tiesiog
jo užsilipti, ropštėsi ir įkrito į vandenį. Netruko prisistatyti uraganas, kaitaliodavosi kaip oras kalnuose. Rėždavo
pareigūnai, kadangi tai buvo viešosios tvarkos pažeidimas, viską tiesiai, kartais net būdavo nejauku... Bet tokia buvo
šlapią aktorių ketino vežti į nuovadą. Romas įsiveržė į jo natūra, tad nekreipdavai dėmesio į emocijų srautą. Nes
karabinierių automobilį, atsisėdo greta įsismarkavusio žinojai, kad širdyje jis – draugas, kuriuo gali pasitikėti bet
kolegos ir važiavo kartu, areštinėje abu sulaukė ryto. Juk kokioje situacijoje.
negalėjo jo palikti vieno!
Į gyvenimo galą sakydavo – aš esu sufijus, domėjosi jų
„Su Romu buvo labai smagu, jis – tiesiog gaivalas, – filosofija. Romas nepakluso įstatymams, visų priimtiems
pamena ir Sigitas. – Rėždavo tiesą į akis, vieną po kito dėsniams, tradicijoms – kaip ir sufijai, neprivalėję paisyti
pildavo keiksmažodžius, siųsdavo aktorius „ant trijų visų musulmonams būtinų dogmų.“
raidžių“ ir staiga nutilęs galėdavo tarstelėti: „Kokį gerą aš
Romas buvo nuostabus pasakotojas. Įtraukiančios jo istorijos
įstrigdavo į atmintį, tačiau jei po kelerių metų vėl imdavo
kokią pasakoti, toji būdavo gerokai pasipildžiusi. „Matyt,
daug kam ją pasakojo, įsigyveno, atsirado vis naujų detalių...
– juokiasi Sigitas. – Klausaisi ir imi svarstyti, ar viskas, ką jis
kalba, yra tiesa? Pirmą sykį išgirdęs priimi už gryną pinigą,
o kitą jau kyla įtarimas, ar iš tiesų įvykiai klostėsi taip, kaip
girdi pasakojant.“
51
mikrorajono parduotuvėje – labai kad per gastroles jį yra kalbinę faktų, kuriuos būtų galima sudėti į
pigiai, tad nusipirko visą geležinį pasilikti ne viename pasaulio pasakojimą. O knygų apie tai nėra...
konteinerį. Namuose supilstė į kampelyje, minėjo pasiūlymą dirbti Kažkada dar manęs klausė, ką mano
trilitrinius stiklainius, ne vienus apšvietėju Bogotoje. Ir visuomet karta kalba apie partizanus, kaip jaučia
metus ši arbata buvo geriama.“ atsakydavo, kad nieko nenori, tik tą laikmetį, ką galvoja. Atsakiau, kad tą
vieno – būti Mardasave.“ patį, ką jis apie XIX amžiaus sukilimus
Birutė ir Romas išsiskirdavo bet
prieš carą... Tai yra – nieko. Romane
kokioje kompanijoje. Nerimstančio Čia, slyvos ir lazdynų apsuptyje,
pasakojama apie žmones, atsidūrusius
šviesų dailininko nebuvo įmanoma sodybos šeimininkas buvo įsirengęs
kare ir turinčius pasirinkti: egoistiškai
nepastebėti, o jo žmona sėdėdavo darbo kabinetą – ant mažesnės
saugos save ar aukosis. „Dziedas“ –
visiškai rami. „Tai buvo išskirtinė kaladės atsisėsdavo, ant aukštesnės
labai patriotiška knyga.“
pora, abu labai ryškūs. Jie tarpusavyje pasidėdavo kompiuterį. Pavasarį šakos
derėjo, – pažymi Sigitas, kartu su jais suvešėdavo, tad ir karštą dieną ten
praleidęs nemažai laiko. – Bendro galėdavo patogiai įsitaisęs rašyti.
jų gyvenimo pradžia buvo labai
Rita prisimena, kad dar mokykloje
sudėtinga, Romas pasakojo, kad yra
brolis buvo parašęs detektyvą, tačiau
tekę glaustis ir tokiose pašiūrėse,
paprastas mėlynas sąsiuvinis kažkur
kur pro skylėtą stogą lovoje galėdavo
žiūrėti į žvaigždes. Tai juos suvienijo, nusimetė. Marija daugelį istorijų,
nepritekliai parodė, kas yra tikras sudėtų į romaną, yra girdėjusi iš
žmogus, snobizmą iškart matydavo.“ autoriaus lūpų – atvykus į svečius,
kartais jis išsitraukdavo iš bufetuko
segtuvą ir imdavo skaityti, ką parašęs.
Vis labiau ir labiau Tad kai Birutė prasitarė, jog vyras
norėjau čia likti rašo romaną, artimųjų nenustebino.
„Eimiui išėjus iš teatro, išėjau ir „Kartą dėdė mokė mane vairuoti,
aš. Tapau Jo asistentu LIFE. Vėliau įsikalbėjome, pasakiau, kad ketinu
kartu kūrėm „Meno fortą“. Padėjau studijuoti istoriją, – pasakoja
Rimui Tuminui statyti Mažąjį, Romo sūnėnas Leonas, dabar jau
vėliau ten ir dirbau. Patekęs į Šilus diplomuotas istorikas. – Tuomet
(apie tai rašiau knygoje) vis labiau jis ir paklausė, ar žinau ką nors apie
ir labiau norėjau čia likti. Ir vieną Salaspilio mūšį. Kai prisipažinau, kad
dieną kartu su žmona apsisprendėm! nieko, rėžė, kad dėl tokių šmikių kaip
Pardavėm butą Vilniaus senamiestyje aš ir rašo savo knygą. Davė paskaityti
ir atsikėlėm į Mardasavą“, – kaip rankraštį, ten ir radau apie šį mūšį.“
svarbų biografijos faktą laiške Romano rankraštį paskaityti gavo
„Kai gavau išspausdintą rankraštį,
leidyklai nurodė Romas. ne vienas draugas. „Užgerbiau, –
ištiko šokas – pusę knygos skaičiau
akimirka, kai pradėjo skaityti knygą,
Sodybą greta Merkio sutuoktiniai liedama ašaras, – prisipažįsta Rita. įsirėžė Sigitui Virpilaičiui į atmintį.
įsigijo 1989-aisiais. Iš pradžių tik – Mane taip sujaudino tas amžino – Kartais žmogus turi kažką, bet
pusę namo, vėliau – visą. Čia leisdavo Merkinės žydo paveikslas, toks per gyvenimą taip ir neatskleidžia.
vis daugiau laiko, o galutinai įsikūrė jausmas, kad kažkur esu mačiusi... Žinai, kad domisi tam tikrais
2013 metais. Kai sodyboje tvarkiau Romo knygas, dalykais, bet nežinai, kad tai gali
daugybėje istorinių veikalų radau kuo nors virsti. Romas mėgo dalintis
Romo neviliojo jokie tolimi egzotiški
lapukų – jo vartyta, ieškota faktų. tuo, ką sužinodavo, degančiomis
kraštai. „Kai kviesdavome per
Tačiau nesame kalbėjęsi, kodėl akimis yra pasakojęs apie kadaise
atostogas kur nors nuvažiuoti, jis tik
pasirinko rašyti apie škotus.“ Kėdainiuose gyvenusius škotus. Bet
mostelėdavo ranka, – su teatru iki
soties prisivažinėdavo, – ir sakydavo, „Manęs kartą paklausė, ar žinau, kad viena – papasakoti, o kita – sudėti į
kad geriausia – Dzūkijoje“, – šypteli škotai gyveno Lietuvoje, – pamena romaną... Man atrodo, jis rašydamas
Sigitas Virpilaitis. „O vos tik čia sūnėnas. – Aišku, nežinojau, o jis kaifavo, nes skaitydamas jauti, kad
išlipdavo iš automobilio, iškart stebėjosi, kodėl tokios įdomios temos kai pagauna giją, kurią gali vystyti,
eidavo kurti ugnies ir traukdavo staiga tekstas pradeda plaukti... Pats
lietuviams vis dar neatskleistos. Gal tas
kepsninę, palengva visas kaimas didžiausias kaifas.“
ir masino jį apie tai rašyti? Juk žavėjosi
susirinkdavo pasiklausyti istorijų, – „Trimis muškietininkais“ ir mūsų „Daug to romano gabaliukų buvau
prisimena Rita. – Romas pasakojo, istorijoje rado tokių pat patrauklių girdėjusi, bet niekada nepagalvojau,
Prie šaldytuvo magnetuku pritvirtintas eilėraštis, jo žodžiai nori nenori vis krinta į akis ir verčia
pamąstyti, gali keisti požiūrį į santykius su tėvais ir vaikais. „Geri tekstai gali daryti kone stebuklus arba
bent jau prie tų stebuklų prisidėti“, – įsitikinusi filologė, biblioterapijos specialistė Rasa DERENČIENĖ.
I
r kaip tie stebuklai kiekvienam savi gyvenimo etapai,
vyksta? pakilimai ir daubos.
Tarkim, Kazio Bradūno Tokioje situacijoje
„Vaiko eilėraštis“ iš tiktų knygos, kurių
rinkinio „Duona ir druska“ Biblioterapijos veikėjai yra panašaus
– ypatingas. Kai vedu poezijos specialistė amžiaus ir kažką savo
terapijos pratybas, dažnai jį Rasa DERENČIENĖ gyvenime išsprendžia,
skaitome grupėje. Būna, žmonės jo nuveikia ar atranda.
net perskaityti garsiai negali – taip stipriai sujaudina. Akis gali atverti Elif
Ypač jeigu kadaise, vaikystėje, į jų poreikius nebuvo Shafak romanas
reaguojama, jeigu jie buvo tiesiog „nedamylėti“. Kiek
„Keturiasdešimt
meilės taisyklių“,
daug tarp mūsų tokių yra... Tačiau jeigu augo mylimas,
pasakojantis
jeigu neturi didelių savivertės bėdų, žmogui šis eilėraštis
apie vyresnę nei
atrodo tiesiog linksmas, jis pastebi tik žodžių žaismą.
keturiasdešimties metų moterį, kuri
Kiekvienam savo. Viena bičiulė yra sakiusi, kad šis
visą gyvenimą paaukojo šeimai, vyrui,
eilėraštis jai padėjo geriau suprasti savo mamą, o dabar vaikams ir nūnai suprato, kad sau taip
jau save kaip mamą, nes juk dažnai su vaikais elgiamės nieko ir nepasiliko. Jos atradimas –
panašiai, kaip kadaise buvo elgiamasi su mumis. meilė, kuri gali keisti gyvenimą, net
Kas yra biblioterapija? jeigu atrodo, kad jau per vėlu,
Biblioterapija reiškia gydymą skaitymu. Tai psichologinio
net jeigu ją įkvepia sufijų mistikas
Rumis, gyvenęs XIII amžiuje.
poveikio metodas žmogaus savijautai gerinti pasitelkiant
specialiai pa(si)rinktą vertingą grožinę, mokslo
Sveiko optimizmo gali
populiarinimo ar publicistinę literatūrą.
suteikti Ray Bradbury
Man pačiai tai – pagalba sau, kai skaitydama tekste knyga „Pienių
randi tokių žodžių, minčių ar frazių, kurių šią akimirką vynas“, atkreipianti
reikia kaip paguodos, padrąsinimo ar krypties toliau dėmesį į mažus
irtis gyvenimo vandenyne. Kartais tekstą perskaitai kaip kasdienius stebuklus,
savo pačios nujaučiamą, bet dar neįžodintą tiesą, tada kurių dažnai nė
apima jausmas, panašus į Aristotelio minėtą katarsį, – nepastebime, kuriuos
tai išsigryninimo, aiškumo ir žinojimo akimirka. Labai
užgožia visokios „krizės“,
tačiau be jų gyvenimas
branginu tokias patirtis, tai man ir yra didžiausia teksto
netenka žavesio.
suteikiama vertė. Anot poezijos terapeutės, psichiatrės
Jūratės Sučylaitės, gerai pa(si)rinkta ir įdėmiai perskaityta
Gyvenimo išminties kupina gydytojo
knyga yra tarsi įžengimas į naują erdvę, kur žmogus
psichiatro Axelio Munthe
geriau išgirsta save, atranda šios akimirkos žavesį ir savo „Knyga apie San Mikelę“ taip
unikalumą. Kad tai įvyktų, skaitoma knyga turi atitikti pat galėtų pagelbėti.
vidinę būseną, t. y. svarbu, kad ji būtų paimta į rankas Su meile, atjauta ir
tinkama ir reikiamu metu. švelniu humoru autorius
Knygos, kurios man pačiai tam tikru laiku atvėrė naujus
rašo apie didžiąsias
žmogaus silpnybes,
pasaulius, – Laozi „Dao De Jing“, „Bhagavadgyta“, Mary
savęs apgaudinėjimą
Paterson „Vienuoliai ir aš“, Johno O’Donohue „Anam cara.
ir siūlo žvelgti į pasaulį
Keltų pasaulio dvasinė išmintis“, Axelio Munthe „Knyga
paprastai. Nes
apie San Mikelę“, Nijolės Miliauskaitės, Donaldo Kajoko,
viskas, ko mums tikrai
Vinco Mykolaičio-Putino poezija. Iš pastaruoju metu reikia, – pasiekiama
išleistų – Roberto Seethalerio „Visas gyvenimas“, Johno ranka, nebrangu ir jau
Williamso „Stouneris“, Roy Jacobseno „Neregimieji“. padovanota vos gimus.
1958-ieji. Vasarą
paplūdimyje su vyriausiu
1965-ieji, kai tautiniai šokiai ir viskas, kas susiję broliu Audriumi, mama ir
su lietuvybe, atrodė tikras košmaras, tėvų ir kitų teta. Antanas įsitaisęs ant
vyresniųjų reikalas. Antanas stovi dešinėje automobilio
Nuotraukos iš asmeninio albumo
Smagiai aprašote, koks košmaras Berniukams tai dar kentėtina, o Kanadiečiams tekdavo aiškintis, ką
būdavo tautiniai šokiai, kostiumai. mergaitėms?.. Tuo metu kiti vaikšto reiškia tas Antanas?
Kadangi buvau jūrų skautas, lankiau su tamsiais akiniais ir klausosi Janis Su žmona žinome, kad jei nuėję į
skautų šokių grupę, aukštesnio lygio Joplin. kokį nors baliuką prisistatysime
tautinių šokių grupė buvo lietuviškoje kaip Antanas ir Snaigė, su mumis
Kas turėjo nutikti, kad, pasibaigus
mokykloje, dar kita – vasaros niekas nesikalbės, nes bus per sunku
paauglystės protestams, pirmame
stovykloje. To man paprasčiausiai atsiminti vardus. Aš visiems paskaitau
Toronto universiteto kurse tapote
buvo per daug. Aštuoniolikos ar trumpą paskaitėlę: „Žinote muzikantą
tikru Lietuvos fanatiku?
devyniolikos su šokiais išvažiavome Santaną? Iš vardo pradžios paimkite
Iki tol mes lietuviškais vardais
į Vakarų Europą – smagu. Be to, tuo „s“ ir perkelkite į galą. Gausite
nesivadinome, rinkomės įvairius
laiku ne visada būdavo leidžiama „Antanas“.“ Snaigei sunkiau.
anglicizmus. Aš, pavyzdžiui, buvau
apkabinti mergaitę, o per tautinius Tony. Tuomet iš Jungtinių Valstijų Sūnūs Dainius ir Gintaras lietuviškai
Marko Rayneso Robertso nuotrauka
šokius – ir vieną, ir kitą, ir trečią. atvažiavo tautiškai nusiteikę draugai išmoko iš jūsų?
Vienas malonumas. Bet kai buvau ir jiems pasirodė juokinga, kad Namuose tarpusavyje būtume
penkiolikos, tas būrelis atrodė baisi universitete visi į mane kreipiasi bendravę angliškai, taip mums
kančia. 1968-ieji, pats hipių judėjimo „Hey, Tony“. Tada ir nutariau, būtų buvę paprasčiau ir laisviau, bet
pakilimas: meilė, „The Beatles“, o čia kad Tony miręs, būsiu tik Antanas! matydami, kad sūnūs taip neišmoks
– lietuviškumas, tėvų prisiminimai, Išgirdęs „Tony!“ nebeatsigręždavau. lietuvių kalbos, prisiekėme jų
tradicijos. Kaip apsirengus tautinį Tą momentą galėčiau pavadinti tam akivaizdoje kalbėtis tik lietuviškai.
kostiumą pasirodyti draugams? tikru gyvenimo lūžiu. Nuo pat kūdikystės kas vakarą jiems
ponas
po bėgimo reikėjo susigrąžinti jėgas ir
pamaitinti protą, tad puoliau skaityti viską.
Koks rašytojas buvo taip
užkabinęs, kad vieną po kitos
prarijote visas jo knygas?
Visada laukiu naujų Michailo Šiškino knygų
– man labai patiko „Veneros plaukas“ ir
„Laiškų knyga“. Kadaise skaičiau daug
Haruki Murakami. Buvau sėdęs ant Jo
Giedriaus SAVICKO (38) pastarojo meto atradimai – Nesbø. Kažkas teatre pagyrė, nutariau pats
imti knygas iš bibliotekos, o jas skaityti autobuse įsitikinti, ar tiesa. Ir ką? Viską, kas tuo metu
buvo išleista, perskaičiau. Jei knyga patinka,
ar traukinyje. „Paduoda knygą ir veža. Gyveni kaip mėgstu bandyti perprasti jos populiarumo
ponas“, – kvatoja aktorius. paslaptį. Kodėl visiems patinka Nesbø?
Todėl, kad pagrindinis herojus Haris Hūlė
turi daug minusų, bet jie netrukdo laimėti.
Įsimintiniausia vaikystės knyga?
Jis mėgsta ir atsigerti, ir pramiegoti, ir
Su smulkiausiomis detalėmis atsimenu
pavėluoti... Juk dažnas turi tokių trūkumų, tad
pirmą knygą, kurią pasiėmiau iš
skaitymas apie tokį herojų pakelia dvasiškai:
bibliotekos, – pasaką, kaip gaidelis išmušė
jei jam pavyko, pavyks ir man.
vištelei akelę.
Iš lietuvių autorių vienu ypu perskaičiau
Paskui jau nėrėte į istorijas apie
visas Romualdo Granausko knygas. Tie,
indėnus?
kas pradeda kalbėti, kaip nori grįžti į
Tie trys mėlyni Karlo May „Vinetu“
sovietinius laikus, tegul paskaito – noras
tomai buvo kažkas neapsakomo. Iki šiol
praeis.
bėgdamas vis prisimenu, kad iš pradžių
reikia viena koja stipriau bėgti, o kitą taupyti, Kas dabar namuose guli po
paskui – atvirkščiai. Liselotte Welskopf- ranka?
Henrich „Harka“ manęs taip nesužavėjo. Noriu įveikti Hannah Arendt knygą
Labai ilgai patiko skaityti pasakas. „Eichmanas Jeruzalėje. Ataskaita apie
blogio banalumą“ apie holokaustą,
Paauglystėje, be abejo, buvo perskaitytas
ir ne tik. Prieš tai perskaičiau Louiso-
Jerome’o Davido Salingerio romanas
Ferdinando Céline’o romaną „Kelionė į
„Rugiuose prie bedugnės“. Jis man iki šiol
nakties pakraštį“ apie karą. Jaučiu, kad
daro įspūdį. Ypač kai įsivaizduoji, kad
jau pavargau nuo knygų apie blogį, norisi
„Rugiuose prie bedugnės“ Salingeris rašė
atsiversti apie Rudnosiuką...
ant tanko, – kaip JAV armijos eilinis buvo
išsiųstas į Antrojo pasaulinio karo frontą Visuomet namuose guli Sigito Gedos
Europoje. Esu šio rašytojo gerbėjas, man dienoraščių knyga, kai kyla noras, pasiimu
geriausias jo kūrinys – apysaka „Franė ir ir šiek tiek pasiskaitau. Turime Šventąjį Raštą
Vyginto Skaraičio nuotrauka
P
radėjau dažniau važinėti autobusais, dabar nemėgstu... Tos knygos labai gerai autorių, kurių nesiimi, nes atrodo per
troleibusais, o iš Naujosios Vilnios, kur parašytos, kaip savotiški receptai, bet sunkūs. Tarkim, Thomas Mannas. Nidoje vis
dabar gyvenu, miesto centrą galima man neišeina tie patiekalai, ir viskas. Po girdėti jo vardas, o kai pasidomi, kas yra
pasiekti ir traukiniu. Ten daug žmonių studijų buvo periodas, kai labiau traukė skaitęs romanus, pasirodo – niekas. Reikia
važiuodami skaito knygas. bohemiškas gyvenimas, o ne knygų pabandyti įveikti.
10 žingsnių, Priimkite
kurie savo
pagerins partnerį su
jūsų trūkumais!
regėjimą
1965
-aisiais pradėtos tenkino klasikinių knygų troškulį“, būdavo išleidžiama 2–2,5 tūkstančio
leisti „Drąsiųjų – mano Darius Pocevičius, solidžių naujų knygų ir brošiūrų, nemenką jų
kelių“ serijos knygos pažintinių leidinių „100 istorinių dalį sudarė ideologinė ir specialioji
buvo tiesiog graibstomos, per Vilniaus reliktų“ ir „Istoriniai literatūra. Tačiau populiarios knygos
metus jų pasirodydavo nuo penkių Vilniaus reliktai 1944–1990. I dalis“ buvo spausdinamos didžiuliais
iki dešimties, iš viso išleistos 162. autorius. Dabar spaudai rengiamoje tiražais. Kultinis amerikiečių rašytojo
Neįtikėtina, bet anuomet vienas antrojoje pastarosios knygos dalyje Jerome’o Davido Salingerio romanas
mano kolega buvo surinkęs visas. jis pasakos ir apie tai, kokios leidyklos „Rugiuose prie bedugnės“ išleistas
Išrikiuoti kuo daugiau „Drąsiųjų bei knygynai veikė sovietinės Lietuvos 1966-aisiais, jo tiražas pakartotas
kelių“ knygų namų bibliotekoje buvo sostinėje ir kokias knygas medžiojo to po ketverių ir po dvidešimties
ir prestižo reikalas. Po dvidešimties meto skaitytojai. metų, iš viso išspausdinta
metų pradėtos leisti Pasaulinės 115 000 egzempliorių ir vis tiek knyga
literatūros bibliotekos tomai taip pat Šimtatūkstantiniai tiražai. buvo nelengvai gaunama! Latvių
dažniau buvo buto puošmena, o ne Sovietmečiu Lietuvoje per metus seksologo Janio Zalyčio knygos
Tiesiog pavyzdinis:
„Politinės knygos“
knygynas Vilniuje,
1962-ieji
Paulo Coelho ir
jo „Alchemikas“
nusipelnė įrašo
Guinnesso
rekordų
knygoje
74
B
razilijoje 1947-aisiais gimusio ir augusio Paulo
Coelho jaunystė buvo audringa – kvaišalai,
rokenrolas, laisva meilė. Tėvai sūnų net buvo
uždarę į psichiatrijos kliniką, tačiau tokia drastiška
priemonė tik trumpam numaldė maištingą vaikino
charakterį. Užuot pasirinkęs prestižines teisės studijas,
jis leidosi į atradimų kupiną kelionę po Pietų ir Šiaurės
Ameriką, Meksiką ir Europą, pats yra prisipažinęs, kad
tuo metu vartojo narkotikus. Apie šias klajones ieškant
savęs pasakojama ir ką tik lietuviškai pasirodžiusiame
autobiografiniame romane „Hipis“ – tai jau trisdešimt
trečioji autoriaus knyga.
78
79
Vyginto Skaraičio nuotrauka
T
iems, kam nesvetimas skaitymo malonumas, Juozo apie indėnus, juos skaitė pasislėpęs nuo mamos po
Budraičio namai būtų ideali vieta. Vos įžengus iš antklode, pasišviesdamas žibintuvėliu.
gatvės, pasitinka knygos. Prieškambario, svetainės,
„Mane traukė tėvukų namo palėpėje išsaugoti prieškariniai
darbo kambario sienas dengia daugelį metų kaupta ir
žurnalai „Jaunoji Lietuva“, „Pavasaris“, „Kultūra“, –
tebekaupiama biblioteka. Ji tarsi atriboja nuo pasaulio
prisimena. – Nemažai jų numerių buvau atsivežęs į Vilnių.
šurmulio ir įtraukia į nepakartojamą atmosferą,
Šiandien, deja, liko tik keli. Dalį savo archyvo buvau
dvelkiančią rimtimi ir žadama skaitymo intriga.
sukrovęs į garažą kieme. Kol dirbau Maskvoje, niekas jo
nevarstė. Prakiuro stogas ir lašas po lašo daug ką sunaikino
Tai, kas dirgina, jaudina, šildo negrįžtamai. Supuvo žurnalai, didelė dalis kadaise rašytų
dienoraščių, filmavimų užrašų, nuotraukų, laiškų, raštelių...
„Darbo kambarys tinka norint apmąstyti, atidžiai Na, bet jeigu taip likimas sutvarkė, vadinasi, šitaip reikia.“
išnagrinėti tekstą. Jame nėra jokių trukdančių, dėmesį
Iš tėvų namų išsineštos knygos kaip asmeninė biblioteka
blaškančių daiktų, tik knygos. Galiu ilgam atsiskirti,
pradėjo formuotis jau vėliau, kai aktorius pats ėmė jas
užsisklęsti, nugrimzti į kokias nors temas. O pagrindiniame
pirkti. Sovietiniais laikais tai nebuvo paprasta. Gerų
kambaryje – daug erdvės minčiai, tad ir skaitymas
knygų leista mažai, tiražai buvo riboti. Tačiau Juozą
ten kitoks. Įsitaisau fotelyje prie lango ir nepastebiu,
Budraitį pažinojo visų Vilniaus
kaip prabėga diena. Kai dukra
knygynų pardavėjos ir neprašytos
atvažiuoja iš Londono, tenka
atidėdavo po kelis naujų leidinių
juo dalintis. Priešpiet tas fotelis
egzempliorius – mylimam aktoriui
priklauso man, popiet – jai“, –
ir jo draugams. Išskėstomis
juokiasi aktorius.
rankomis lietuvis buvo sutinkamas
Vasarą šeimos skaitykla persikelia ir Maskvos knygynuose. Vos jam
į terasą. Ją supančioje vešlioje užsukus, iš po prekystalio buvo
žalumoje, slopinančioje čia pat traukiamos deficitinės knygos: gal
esančio miesto centro ūžesį, buvo jums šitą, o gal tą?
skaitoma nuo seno. Šiltą dieną Vyginto Skaraičio nuotraukos
Tais laikais iš Maskvos jis
terasoje dažnai susiburia ne tik
parsiveždavo ir retesnės
aktorius, jo žmona Vita, savoje
literatūros. Šiek tiek prasiskleidus
buto erdvėje kaupianti atskirą
geležinei uždangai, į rusų
biblioteką, bet ir seniai iš tėvų
kalbą buvo išversta ir pasaulinį
namų išsikraustę sūnus Martynas
literatūros procesą atspindinčių
bei duktė Justina.
knygų. Viena iš jų – prancūzų
Kiek čia yra knygų? Šį klausimą egzistencializmo atstovo Jeano-
šeimininkas girdi dažnai, Paulio Sartre’o „Žodžiai“ – ilgam
tačiau atsakymo į jį neturi. Daugumoje lentynų knygos užkrėtė Juozą Budraitį šios filosofijos krypties idėjomis.
surikiuotos dviem eilėmis, tad aišku tik tai, kad jų yra Pamažu jis sukaupė nemažą egzistencialistinės literatūros
dvigubai daugiau, nei matyti. Tačiau kiekviena turi savo rinkinį.
vietą, ir šeimininkas ją puikiai atsimena. Kartą vos įžengęs
Maskvoje prasidėjo ir aktoriaus pažintis su rusų „sidabro
į kambarį dūrė pirštu: kodėl nėra šitos knygos? Žmona
amžiaus“ poetais. Ją paskatino Jurgio Baltrušaičio, poeto
stebėjosi, iš kur žinąs, kad būtent ją kažkas paėmė.
simbolisto, rašiusio rusų ir lietuvių kalbomis, kūryba.
„Kolekcionieriaus aistros neturiu. Bibliofilo vardas man Dirbdamas diplomatinį darbą, mylimam poetui jis atidavė
taip pat neprikabinamas – nesu retų knygų kaupėjas, deramą pagarbą – Maskvoje išleido jo kūrybos faksimilinį
nemedžioju pirmųjų leidinių. Man svarbu tai, kas mane tritomį.
vienokiu ar kitokiu būdu dirgina, jaudina, šildo. Tokios
Juozas Budraitis mintimis nusikelia į tuos laikus, kai
knygos ir atsiranda mano namuose“, – pasakoja.
iškart po spektaklių Tagankos teatre eidavo su aktoriais
Tiesa, aktorius turi kelis labai senus leidinius, nedidelę
į kurio nors butą ir iki ryto virtuvėje skaitydavo „sidabro
bibliofilinę lentyną, bet prie jos prisiliečia ne itin dažnai.
amžiaus“ poetų – Anos Achmatovos, Boriso Pasternako,
Marinos Cvetajevos – eiles. Tiesa, tada dar kaip samizdatą,
tai yra nelegaliai išleistą literatūrą, nes šių, nepritapusių
Ir vaikystės skaitiniai prie sistemos, bėgusių nuo socialistinio realizmo ir už
Knygos Juozui Budraičiui rūpėjo visada, kiek tik save tai persekiotų, rusų poetų kūryba buvo uždrausta. Vėliau
prisimena. Vaikystėje didelį įspūdį darė Karlo May romanai aktorius įsigijo daugelį jų tomų, rinkinį papildė Andrejaus
81
Belo, Aleksandro Bloko, Valerijaus kalba. Jos išmoko iš lenkiškų knygų, niekam Dostojevskio nebeduodu.
Briusovo, kuris intensyviai kurias sovietiniais laikais pirko Ir apskritai skolinu tik žinodamas,
susirašinėjo su Jurgiu Baltrušaičiu, knygyne „Draugystė“ Vilniaus kad tas žmogus tikrai grąžins“, –
kūryba. centre. Visus lenkų klasikus, ypač sako Juozas Budraitis. Šios taisyklės
poetus, yra perskaitęs originalo negalioja tik artimiesiems. Dabar,
Domėjimasis knyga Juozą Budraitį
kalba. tarkim, kažkas ištampęs Günterį
dažnai nuvesdavo į antikvarinius
Grassą – gal žmona, gal sūnus ar
knygynus. Juose rasdavo tokios
dukra, bet aktorius žino, kad knygos
literatūros rusų kalba, kokios Autoriai – kaip tikrai grįš apsukusios ratą. Jis pats
lietuviškai tada nebuvo. Vienas giminingos sielos skaito tik nuosavas knygas. Mėgsta
reikšmingiausių jo bibliotekos
Daugiausia laiko skaityti Juozas pasižymėti tam tikras vietas, vėliau
egzempliorių – 1956 metais rusų
Budraitis turėdavo filmuodamasis. prie jų grįžti.
kalba išleistas Edmond’o ir Jules’io de
Goncourt’ų dienoraščių dvitomis – į Jo likdavo vakarais ir užėjus
netinkamiems orams, kai ilgam
lietuvių kalbą iki šiol neišverstas. Šią
sustodavo darbai. „Ką tada
Tarytum dienoraštis
knygą 1966-aisiais aktorius aptiko
Rygoje, kai filmavosi estų filme veikti, kuo užpildyti tą laiką? Kol Aktoriaus biblioteka surikiuota
„Mergina juodais drabužiais“. Brolių nefotografavau, kurdavau koliažus, pagal paties sukurtą, per daug metų
dienoraščiai padarė didelę įtaką jo visada turėdavau po ranka akvarelę, nusistovėjusią tvarką. Lentynose –
pasaulėžiūrai, paskatino stebėti bet dažniausiai vis dėlto skaitydavau. ne tik knygos, bet ir nenutrūkstamas
aplinką, savo veiksmus, reakcijas, Pasiimu knygą ir einu prie ežeriuko srautas prisiminimų, gyvų tarsi
pojūčius, visa tai vertinti ir fiksuoti. ar kur po medžiais atsisėsti. Bet, dienoraštis.
Beje, pirmąsias Jurgio Baltrušaičio turiu pasakyti, gamta man nėra pati
„Štai čia lietuvių poezija. Esu
knygas, išleistas 1911–1912 metais, jam geriausia aplinka skaityti. Geriau
įsimylėjęs visas Marcelijaus
taip pat pasisekė rasti antikvariatuose. įlįsti į kokį nors kampą, įsitaisyti
Martinaičio, Sigito Gedos knygas. Jie
tarp sienų, kur erdvė bent kiek
suvaržyta“, – prisipažįsta. turi po atskirą lentyną. Iš dabartinių
autorių labai patinka Kęstutis
Šiandien jo skaitymas kitoks. Navakas, Agnė Žagrakalytė, Donatas
Anksčiau, kaip pats sako, filmavosi, Petrošius. Didžiausią įspūdį man
buvo atsidavęs fotografijai, dabar daro Henriko Radausko poezija.
visą laisvalaikį nori skirti knygai ir Vieną jo knygelę visą laiką vežiojuosi
skaityti lėtai, įsigilindamas, nori su savimi. Kažkada taip nesiskyriau
grįžti prie tų kūrinių, kurie kažkada su Rainerio Marios Rilke „Maltės
buvo perskaityti galbūt paskubomis, Lauridso Brigės užrašais“. Tampiausi
ir leistis nuvedamas prie kitų tą knygelę, buvau perskaitęs daug
knygų, dar kitų. Jis lieka ištikimas kartų, prisirašęs, prisižymėjęs.
autoriams, kuriuos jaučia kaip Rilke visada sukelia jausmų audrą.
giminingas sielas, su kuriais norėtų Skaitydavau jį norėdamas pažadinti
draugauti. Tarp tokių – Williamas save iš snūdurio. Kartą važiuodamas
Vyginto Skaraičio nuotraukos
Vestuvių
planuotojos
Kristinos
Chlastauskienės
(trečia iš kairės)
suburtame
mėgstančiųjų
skaityti būryje –
vien moterys
Šiaulietiško
slengo prisodrinta
istorija apie
detektyvu Sudužusi
virtusias erotinio širdis
kadro paieškas ir yra pati
vyriškos širdies stipriausia...
klystkelius
93
Netobulas
romantikas
Vyras, kurio lovoje pabuvojo daugiau
kaip šimtas milijonų moterų. Taip
amerikiečiai juokaudami pristato
meilės istorijų karalių Nicholą
SPARKSĄ (53).
95
K
iekvienas pokštas atskleidžia dalį tiesos: pasaulyje dievino Stepheno Kingo siaubo romanus, pirmuosius
parduota per 105 milijonus jo knygų egzempliorių, parašė du trilerius, bet nė vienos leidyklos jie nesudomino.
romanai išversti į daugiau nei penkiasdešimt kalbų. „Bet jei ne šie bandymai, nebūčiau sėdęs prie „Užrašų
Praėjusį rudenį pasirodžiusi „Artima siela“ (lietuviškai knygelės“, – pripažįsta. Šį jausmingą romaną parašė
ką tik išleido leidykla BALTO) – jau dvidešimta knyga, laisvalaikiu, dirbdamas vadybininku farmacijos įmonėje.
vienuolika tapo filmais. Ir tai nėra atsitiktinumas. Knygą įkvėpė žmonos papasakota jos močiutės istorija apie
„Visuomet stengiuosi sugalvoti istoriją, kurią būtų įdomu meilę, kuri neišblėso per daugybę metų. „Kiekvieną istoriją
ir skaityti, ir žiūrėti ekrane, – viename interviu sakė galima papasakoti skirtingai, – prisimindamas pradžią yra
Nicholas Sparksas. – Tik tada, kai subręsta tokia idėja, pasakojęs rašytojas. – Kad galėčiau išleisti knygą, turėjau
sėdu prie darbo. Paprastai pirmą dienos pusę praleidžiu susirasti agentą. Laiškus, kuriuose pristačiau savo romaną,
rašydamas romaną, paskui darau trumpą pertrauką, tada išsiunčiau dvidešimt penkiems. Tik vienas atsakymas
dirbu su scenaristais ir prodiuseriais. Jei nesilaikyčiau buvo teigiamas. Šią istoriją galiu pasakoti įvairiai:
tokio griežto grafiko, nebūčiau per dvidešimt metų parašęs „Pirmam perskaičiusiam taip patiko mano knyga, kad iš
dvidešimties knygų.“ susižavėjimo suspaudė mane glėbyje.“ Arba: „Dvidešimt
keturi iš dvidešimt penkių man pasakė „ne“.“
Nicholas Sparksas – išvaizdus kaip jo knygų herojus,
o ir paties gyvenime netrūksta vingių lyg iš romano. Vienintelė agentė, kuri dvidešimt aštuonerių farmacijos
Paauglystėje jis buvo perspektyvus bėgikas (universitete įmonės darbuotojui pasakė „taip“, netrukus paskambino
mokėsi gavęs sporto stipendiją) ir svajojo apie olimpines ir pranešė, kad viena Holivudo kino studija nori pirkti teisę
žaidynes, tačiau atleto karjeros privertė atsisakyti rimta ekranizuoti dar tik rengiamą spaudai romaną. Ir studijos
trauma. Devyniolikos sėdo rašyti – tokią idėją mestelėjo vadovai pasiryžę mokėti apvalią sumą – milijoną dolerių.
mama, kai sūnus pasiskundė neturintis ką veikti. Kadangi „Iš pradžių negalėjau patikėti, – viską pakeitusi diena
SHUTTERSTOCK nuotraukos
Newmanas). Sentimentalių romanų dvidešimtuką papildė
ir kitokia knyga. „Trys savaitės su broliu“ – drauge su
broliu Micahu parašytas biografinis pasakojimas: jie,
dviese likę gyvi iš šeimos, keliavo po pasaulį, prisiminė
artimuosius ir atrado save.
Išeiti į
98
karą
P
irmosios knygos – „Trečiojo Reicho triumfas“ ir Perskaičiau keletą istorinių knygų ir mane tai užkabino.
„Lemtingi sprendimai“ – parašytos skrendančiu Simonas Sebagas Montefiore tada dar nebuvo išverstas
ritmu, nesigilinant – apžvelgiami visi kampai, į lietuvių kalbą, labai įdomios pasirodė Richardo Overy
tvarkingai pasakojama istorija, bet pernelyg knygos. Jas skaitydamas atradau naują rašymo stilių.
nesiknaisiojama. Vis dėlto keturiasdešimt dvejų Robertui Studijų metais privalėjau perskaityti daug nuobodžių
Petrauskui tokia istorija tapo nebeįdomi, nors jo knygose knygų: bandai ką nors įsidėti į galvą, nes reikės
– aibė daugeliui beveik negirdėtų faktų, pribloškiančių atsiskaityti, bet iš esmės dirbi sunkų darbą. O Montefiore ir
citatų ir susimąstyti verčiančių įvykių. Overy darbai dėl stiliaus įtraukia kaip geras straipsnis.
„Aš, kaip istorikas, kuo labiau gilinuosi į tą karą, Mokykloje nemokėjau piešti, turėjau bėdų dėl
tuo labiau jaučiu, kad jį itin sunku suprasti ir chemijos ir fizikos, bet lengvai parašydavau
kad jokiu būdu negalima jo supaprastinti. rašinį. Todėl vieną dieną šovė į galvą
Apie Antrąjį pasaulinį karą parašyta padėlioti, kaip rašyčiau istorinę knygą.
daug knygų, kurių kryptis labai aiški, Rašinėjau apie Adolfą Hitlerį, Versalio
pasakojimas – lyg vadovėlyje: buvo sutartį – išėjo apie 50 puslapių.
taip, nes tas, tas ir anas. Tačiau Nežinau kodėl, bet tą savo rašliavą
„Barbarosoje“ pradėjau ratus sukti nunešiau į leidyklą „Tyto alba“. O
į skirtingas puses. Vienas ratas ten pasakė: „Rašyk knygą.“
sukasi – lyg ir aišku, antras ratas – Jaunatviško užsidegimo vedamas ir
aišku, trečias – aišku, bet kai tuos neturėdamas išankstinių nuostatų, tą
ratus sujungi, pasidaro nebeaišku, nes knygą parašiau per pusmetį.
ne viskas taip paprasta“, – įsitikinęs „Trečiojo Reicho triumfas“ pasirodė
autorius. 2010-aisiais. Prie antrosios knygos
Jo vizitine kortele tapo įtraukiantis rašymo „Lemtingi sprendimai“ jau vargau –
stilius – laisvas ir suprantamas, kitaip nei spaudė sutartis, grafikas, labai geras pirmosios
daugelio istorinių veikalų autorių. Matyt, dėl to skaitytojus knygos įvertinimas. Galvoje pradėjo vykti nesąmonės,
ir užbūrė. „Manau, tai buvo pirmas bandymas parašyti išsikėliau nepaaiškinamų kartelių. Šiaip ne taip per metus
tokią istoriją, kurią skaitant nereikia kentėti, kad parašiau. Knyga pasirodė 2013-aisiais. O trečiajai knygai
sužinotum, kas atsitiko. Nors ta istorija tikra, nors labai „Barbarosa“ prireikė net penkerių metų.
daug dirbu prie šaltinių, skaitytojams tai neįdomu. Jiems Jei būčiau tik rašęs, „Barbarosai“ būtų užtekę metų ar
svarbiausia – rezultatas“, – tvirtina trilogijos autorius. pusantrų. Bet turiu itin daug veiklos, kuri trukdo tai
Kaskart išleidęs knygą į pasaulį jis jaučiasi išsunktas ir daryti. „Protų kovos“ yra pagrindinis mano pajamų
apie rašymą galvoti nebenori, bet šįsyk nuo pat pradžių šaltinis. Klausimų atranka, paieška, kūrimas, žaidimų
palieka viltį, kad „Barbarosa“ – ne paskutinė serijos organizavimas atima daug laiko.
knyga, nes į ją netilpo visa šios karinės operacijos istorija:
Esate disciplinuotas rašytojas?
„Jaučiuosi įsipareigojęs skaitytojams, tad, matyt, teks vėl
Visaip būna. Geriausiai jaučiuosi, kai atsikeliu apie penktą
sėsti rašyti.“
ir keletą valandų dirbu tyloje, kol pasaulis dar miega. Per
„Barbarosą“, kitaip nei pirmąsias serijos knygas, autorius
tas kelias ryto valandas kartais padarau daugiau nei per
išleido savo lėšomis. Tai – savotiškas eksperimentas,
visą dieną.
kuriuo siekia patikrinti, ar įmanoma Lietuvoje gyventi vien
Bet mano knygos nėra grožinės, tad daug laiko atima
rašant knygas.
techninis darbas. Norint parašyti tokią knygą, būtina daug
Lietuviai jus pažinojo kaip vieną geriausių krepšinio perskaityti. Žinau kertinius dalykus, apmąstau, kaip dėlioti
VIDA PRESS ir Marko Cechanovičiaus nuotraukos
komentatorių, vedėte radijo laidas ir renginius, rengėte siužeto linijas, bet informacijos yra nepaprastai daug, tad
sporto žinias televizijoje, iki šiol rengiate ir vedate reikia ją susisteminti.
intelektinius žaidimus „Protų kovos“. O kaip pradėjote Rašydamas pirmąją knygą, kabinėjau lapelius su
rašyti knygas? rodyklėmis – kaip serialų detektyvai. Dabar naudojuosi
Klaipėdos universitete baigiau istoriją. Mano kompiuterio programomis. Išrenku citatas, įvykius, faktus,
specializacija buvo XX amžiaus istorija, tad dar įdomius momentus, keliu juos į programas, pažymiu,
studijuodamas itin domėjausi Antruoju pasauliniu karu. ieškau sąsajų. Tai – pagalba rašančiam. Bet norint, kad ta
Tačiau baigus universitetą istorija liko tik pomėgis – pagalba būtų veiksminga, reikia daug padaryti.
išvažiavau į Vilnių, komentavau krepšinio rungtynes ir Kai nėra polėkio rašyti, imuosi to techninio darbo. Kartais
dirbau televizijoje. rašyti norisi, bet negaliu, nes neatliktas techninis darbas.
Nuo mažens mėgau skaityti – ne tik grožinę literatūrą. Stengiuosi tai derinti.
pristatomas ir tokiomis
karo kasdienybės šeima, draugais.
nuotraukomis: kariai Bet „Barbarosa“ baigiasi nei
siunčiami ištirti naujos šiaip, nei taip. Iš esmės operacija
teritorijos
„Barbarosa“ truko nuo 1941 metų
birželio 22 dienos iki gruodžio
5 dienos. Tačiau du šios operacijos
Per Antrąjį pasaulinį karą „Karas ir mėnesiai į knygą netilpo. Čia kaip
seriale „Sostų karai“: paskutinė
taika“ buvo nepralenkiamas bestseleris sezono serija baigiasi tuo, kad tuoj
– žmonės neturėjo už ką nusipirkti prasidės didysis mūšis. Žinoma,
žiūrovai laukia naujo sezono.
valgio, bet pirko Levo Tolstojaus knygas. Aš taip pat noriu pabaigti šią istoriją ir
sukariauti likusius du mėnesius. Be to,
jaučiuosi įsipareigojęs skaitytojams.
Paminklas
žmonijos
kvailumui
Š
i knyga – į daugiausia kalbų, 58-ias, Prahoje – anarchistas, o Rusijoje, kur pateko
išverstas čekų kūrinys. Literatūros kaip į nelaisvę pasidavęs austrų kareivis,
kritikai „Šauniojo kareivio Šveiko – Raudonosios armijos komisaras. Hašeko
nuotykius“ vadina vienu pirmųjų antikarinių gyvenimas buvo apipintas legendomis,
romanų ir lygina su keleriais metais vėliau gandais ir anekdotais. Ne tik savo kūryboje,
pasirodžiusiu Ericho Marios Remarque’o bet ir gyvenime jis už nosies vedžiojo
„Vakarų fronte nieko naujo“. Austrijos– įvairaus plauko pareigūnus ir šaipėsi iš
Vengrijos imperijos armijos eilinis Šveikas valdininkų.
– neabejotinai vienas iš Čekijos simbolių,
jo atvaizdų galima pamatyti ant daugybės
užeigų ir restoranų ne tik Prahoje. Ir Kada bus mano laidotuvės,
gal tik retas šauniojo kareivio pėdomis kol kas neaišku
sekantis turistas numano, kad, romane
minimose smuklėse keldami bokalą alaus 1923 metų sausio 4 dieną Prahos dienraštyje
nepamirštamo literatūrinio herojaus garbei, „Tribuna“ pasirodė pranešimas apie ankstyvą
iš tiesų eina rašytojo Jaroslavo Hašeko rašytojo Jaroslavo Hašeko mirtį – po keturių
keliais. Juk šios asmenybės būta neeilinės: mėnesių jam būtų sukakę keturiasdešimt.
avantiūristas ir mistifikatorius, meistras Žinutė baigėsi klaustuku. Reikalas tas, kad
pokštauti ir mėgėjas šokiruoti, gimtojoje toks pranešimas nebuvo pirmas – kadaise
105
Hašekas jau buvo apverktas kaip per makedonų sukilimą pradėti nuo pradžių, antraip gali įvykti didelė kebeknė.
kritęs didvyrio mirtimi ant Garvano kalno, vėliau, jau O viskas prasidėjo 1883 metų balandžio 30 dieną, kai
siaučiant Pirmojo pasaulinio karo audrai, pasirodė ne Prahoje gimnazijos mokytojo Jozefo Hašeko žmona
vienas nekrologas: jis triskart buvo „pakartas“, du kartus Kataržina pagimdė berniuką ir pavadino jį Jaroslavu.
„sušaudytas“, Odesos smuklėje „užmuštas“ girtų jūreivių. Vargiai galą su galu suduriančioje šeimoje po kelerių
Nežinia, tuos gandus skleisdavo pats herojus ar nuopelnus metų gimė dar vienas sūnus, buvo priglausta ir
reikėtų priskirti audringo jo gyvenimo bendražygiams. našlaite likusi giminaitė. Kai būsimam rašytojui buvo
Nežinia ir kurie tikri rašytojo gyvenimo faktai susipina su trylika, gripo komplikacijos į kapus nuvarė tėvą, kuris
išmone – apie tai galėjo tik spėlioti ir amžininkai. paskutiniais gyvenimo metais piktnaudžiavo alkoholiu.
Pirmąsias dvi gimnazijos klases Jaroslavas baigė su
Tad jaunas dienraščio „Tribuna“ darbuotojas dėl visa ko
pagyrimu, bet po šios netekties mokslai ėmė šlubuoti,
nuvyko į Lipnicą – šiame miestelyje rašytojas praleido
ketvirtoje klasėje jis netgi liko antrus metus.
paskutinius gyvenimo metus – ir įsitikino, kad šįkart
pranešimas apie mirtį – ne prasimanymas. Našlė raudojo, Būdamas keturiolikos per demonstraciją gatvėje buvo
jau buvo nupirktas karstas ir pasiruošta laidotuvių sulaikytas policijos su akmenimis kišenėse. Komisaras
ceremonijai. Vietos šventikas reikalavo, kad ateistas nepatikėjo vaizdingu vaikino pasakojimu, kad akmenys –
Hašekas būtų palaidotas už kapinių tvoros. Bet pavyko ne ginklas, o uolaus gimnazisto mineralogijos kolekcijos
susitarti ir velioniui atsirado vieta tolimame kapinių dalis. Negana to, tardytojas – lyg norėdamas pagąsdinti,
kampelyje. lyg juokais – prigrasino vaikį sušaudysiąs. Ir Jaroslavas
brūkštelėjo laiškelį namiškiams: „Miela mamyte! Rytoj
Tačiau, kaip pasakytų šaunusis kareivis Šveikas, geriausia
manęs pietų nelauk, nes būsiu sušaudytas... Kada bus
mano laidotuvės, kol kas neaišku.“ Situacija išsisprendė ne
taip dramatiškai: kitą dieną Jaroslavas paleistas namo.
Nuolatinis Prahos
aludžių lankytojas
Jaroslavas Hašekas
Nesijaudinkite. Jaroslavas Hašekas
įsitraukdavo į
užstalės diskusijas, Netrukus po nakties areštinėje – 1898-ųjų vasarį –
nesunkiai priversdavo Hašekas metė mokslus. Pirmąja jo darboviete tapo vaistinė
aplinkinius kvatoti – ten įsitaisė mokiniu. Tačiau penkiolikmetis Jaroslavas
iš savo išdaigų,
ant servetėlių nebuvo uolus, tad ilgai neištvėręs su bendraamžiais
užsirašydavo, jei išsiruošė pėsčiomis pasibastyti po Čekiją ir Slovakiją.
išgirsdavo ką nors
smagaus Šešiolikos Hašekas šiek tiek surimtėjo ir įstojo į prekybos
mokyklą, mokėsi puikiai, tad buvo atleistas nuo mokesčio už
mokslą. Vasaromis traukdavo į žygius. Po trejų metų rankose
laikė diplomą ir įsidarbino banke. Bet ten ilgai neužsibuvo
– biurokratinė disciplina visai nederėjo su gaivališka
prigimtimi. Vieną dieną neįspėjęs vėl susiruošė pasibastyti.
Pirmą kartą administracija jam atleido, bet apie antrą
negalėjo būti nė kalbos. Negana to, kad vėl nepasirodė darbe,
dar ir paliko ant stalo raštelį: „Nesijaudinkite. Jaroslavas
Hašekas“. Žinoma, iš banko jį išvijo.
108
Įkvėpimo Hašekas semdavosi iš įvairiausių gyvenimo
situacijų. Kai kartą buvo sulaikytas ir nusiųstas į
Prie Čekijos karūnos
psichiatrijos ligoninę – į policiją kreipėsi sunerimęs 1920-aisiais Čekoslovakijoje kilus politinei krizei, Rusijoje
praeivis ir pranešė, kad ant Karolio tilto stovi ir įtartinai užsilikę čekų komunistai gavo nurodymą vykti į gimtinę
į Vltavos tėkmę žiūri potencialus savižudis, Hašekas ir sustiprinti komunistinį judėjimą. Paskutinėmis tų pačių
dėl šios versijos neprieštaravo (o gal iš tiesų buvo metų dienomis Hašekas grįžo į Prahą. Rytiniai laikraščiai
užvaldžiusios tokios mintys). Gydytojas, kuris juo pranešė naujieną, kad lyg griaustinis iš giedro dangaus
rūpinosi, konstatavo, kad pacientas sveikas, bet ligos vienoje iš kavinių po penkerių Rusijoje praleistų metų
istorijoje pažymėjo, jog nenori palikti ligoninės, – jis ne pasirodė jos senbuvis.
tik tvarko biblioteką, bet ir ištisas dienas šniukštinėja
gydymo įstaigos koridoriuose, matyt, kaupia būsimų Kai rašytojas pasiekė gimtinę, iš Maskvos planuota
pasakojimų siužetus. komunistinė revoliucija Čekijoje jau buvo užgniaužta,
lyderiai atsidūrę kalėjime. Tada baigėsi ir Hašeko politinė
Per pirmąjį kūrybos dešimtmetį Hašekas parašė apie karjera. Nuo jo, kaip nuo išdaviko, nusisuko draugai, jį sekė
devynis šimtus apsakymų (išleistos kelios jų rinktinės), policija, o asmeninis gyvenimas tapo visuotiniu apkalbų
feljetonų ir apybraižų, romaną (tiesa, rankraštį leidėjai objektu – jam grėsė teismas už dvipatystę, nes su pirmąja
pradangino) ir satyrinę knygą, kurioje pasakojo apie žmona nebuvo oficialiai išsiskyręs. Nuo tokio kaltinimo
sukurtą su bičiuliais partiją (išleista jau po mirties). rašytojui pavyko išsisukti – tuo metu Čekija nepripažino
naujosios Rusijos valdžios, tad pagal čekų įstatymus antroji
santuoka buvo negaliojanti. Aleksandra liko su juo –
Į pulką su cilindru nepaisydama visų nesklandumų, o ir gandų, kad Jaroslavas,
bent jau kuriam laikui, grįžo į pirmosios (o gal reikėtų sakyti
Pirmasis pasaulinis karas įtraukė ir Jaroslavą Hašeką –
– teisėtos?) žmonos Jarmilos glėbį. Ji tik po ilgų įtikinėjimų
šaukimą į armiją gavęs trisdešimt dvejų rašytojas prisistatė
sutiko, kad Hašekas pasimatytų
apsvaigęs, su karine uniforma ir cilindru. Kadangi nesilaikė
su sūnumi, kuris manė, kad
drausmės, apsimetė sergantis reumatu, buvo pripažintas
dezertyru, netgi nuteistas trejiems metams, bet bausmės
tėvas žuvo kaip didvyris.
Beprotnamyje
vykdymas atidėtas, kol baigsis karas. Į frontą Hašekas, kaip
ir Šveikas, išvyko areštantų vagonu.
Hašekas įkrito į depresijos
kiekvienas galėjo
duobę ir vėl pradėjo
Jaroslavo
Hašeko namas
iki šiol priklauso
jo palikuonims,
jame įrengtas
muziejus, o
greta anūkas
Richardas
atidaręs
restoraną ir
svečių namus
www.chocostore.eu
www.mulate.eu
www.chocostore.eu www.mulate.eu