You are on page 1of 25

KAKO SE

PRI VAŠI HIŠI


REČE?
Hišna imena v vaseh Bačne, Brebovnica, Bukov Vrh, Dobje,
Dolge Njive, Goli Vrh, Hotovlja, Kremenik, Lučine, Poljane,
Predmost, Prelesje, Smoldno, Srednja vas - Poljane, Vinharje,
Zadobje in Žabja vas v občini Gorenja vas - Poljane

1
KAKO SE
PRI VAŠI HIŠI
REČE?
Hišna imena v vaseh Bačne, Brebovnica, Bukov Vrh, Dobje,
Dolge Njive, Goli Vrh, Hotovlja, Kremenik, Lučine, Poljane,
Predmost, Prelesje, Smoldno, Srednja vas - Poljane, Vinharje,
Zadobje in Žabja vas v občini Gorenja vas - Poljane

2
Poljane iz obdobja 1928–1947
(vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Vekoslav Kramarič)
KAKO SE PRI VAŠI HIŠI REČE?
UVOD
Hišna imena v vaseh Bačne, Brebovnica, Bukov Vrh, Dobje, Dolge Njive,
Goli Vrh s Suhim dolom, Hotovlja, Kremenik, Lučine, Poljane, Predmost, Hišna imena so del nesnovne kulturne dediščine slovenskega pode-
Prelesje, Smoldno, Srednja vas - Poljane, Vinharje, Zadobje in Žabja vas želja. Izoblikovala so se na podlagi značilnosti določenega območja,
v občini Gorenja vas - Poljane prebivalcev in njihovih dejavnosti z namenom lažjega ločevanja ljudi
med seboj. Domača imena so se na domačijah obdržala kljub menjavi
lastnikov hiš in njihovih priimkov, ponekod pa z opuščanjem kmetova-
nja in podiranjem starih poslopij izginjajo iz vsakdanjega govora. Vsa
hišna imena določenega območja pogosto poznajo in uporabljajo le še
starejši.

Da bi preprečili njihovo izginotje in da bi razširili njihovo uporabo, je


bil v okviru projekta Stara hišna imena – obraz dediščine naših krajev
ob sofinanciranju Občine Gorenja vas - Poljane opravljen podroben
pregled nekdanjih in današnjih hišnih imen v vaseh Brebovnica, Bukov
Zbrala in uredila: K
 ristina Miklavčič (Razvojna agencija Sora) Vrh, Dobje, Dolge Njive, Goli Vrh s Suhim dolom, Hotovlja, Kremenik,
in Klemen Klinar (Razvojna agencija Zgornje Lučine, Poljane, Predmost, Prelesje, Smoldno, Srednja vas - Poljane,
Gorenjske)
Vinharje, Zadobje in Žabja vas župnij v Poljanah in v Lučinah ter vasi
Slikovno gradivo: I zidor Jesenko, Slovenski etnografski muzej, Gorenjski Bačne župnije Trata – Gorenja vas.
muzej, Loški muzej Škofja Loka, Tone Košir, Razvojna
Podatki za sezname hišnih imen, ki so objavljeni v tej knjižici, so bili
agencija Sora, Slavko Kržišnik, Franc Tavčar, Silvo
Marolt, Janez Dolinar, Rok Grošelj, Andrej Tušek, pridobljeni s pregledom zgodovinskih - franciscejskih katastrov in žu-
Irena Potočnik, Vinko Košir, Milan Debenec, pnijskih knjig, zelo pomembno vlogo pa so pri zbiranju odigrali starejši
Katarina Maček (osebni arhivi krajanov) domačini, s katerimi smo opravili razgovore, in drugi krajani, s katerimi
smo se sestali na zanimivih srečanjih.
Oblikovanje: Simon Pavlič, Standart d.o.o.
V knjižici so zbrana stara hišna imena, ki jih domačini za navedene lo-
Tisk: Tiskarna Fara d.o.o kacije še poznajo, čeprav se imena v nekaterih primerih ne uporabljajo
več. Poleg tega v spodnjem delu tabel navajamo še imena, ki so evi-
Naklada: 500 izvodov
dentirana v zgodovinskih virih, vendar so se očitno že izgubila, ker med
ljudmi niso več poznana.

Gorenja vas, februar 2019

5
Pomen in izvor hišnih imen Zgodovinski zapisi
S hišnimi imeni se ohranja domače narečje in njegove krajevne govorne Zapisi hišnih imen v zgodovinskih virih nam potrjujejo, da je hišno ime v
posebnosti. Hišna imena večkrat sporočajo tudi zgodovinske posebnosti času nastanka tega vira že obstajalo. Z njimi si včasih lahko pomagamo tudi
kraja ali domačij, z njimi se ohranja identiteta določenega območja in pri-
pri ugotavljanju izvora hišnega imena. Zapisi iz zgodovinskih katastrov so za
padnost ljudi domačemu kraju in domačiji.
vsa obravnavana naselja pridobljeni iz Franciscejskega katastra za Kranjsko,
Izvor hišnih imen je raznolik in marsikdaj ni več poznan. natančneje iz Abecednih seznamov lastnikov zemljišč za katastrske občine
Najpogosteje hišna imena izvirajo iz: Dobje, Kovski Vrh, Dolenje Brdo, Lučine, Visoko in Dolenja Dobrava iz leta
• ledinskih imen ali lokacije domačije (npr. Na Kuclju – domačija stoji na 1826. Navedeni kataster hrani Arhiv Republike Slovenije.
hribu, V Pasji grapi – hišno ime po ledinskem imenu območja, kjer so po-
kopavali pse, Pod Skalo – lokacija hiše, umeščene v skalnat predel, Na Tudi v statusu animarum oz. knjigi župljanov so hišna imena vodena kot
Razpotju – lokacija hiše, kjer se križa več poti, Pri Kovkarju – po bližnjem posebna kategorija. V tabelah so za vasi Vinharje, Smoldno, Kremenik, Sre-
griču z ledinskim imenom Kovk, Na Križu – po križu, ki je stal zraven hiše, dnja vas, Žabja vas in Bukov Vrh izpisana hišna imena iz statusa animarum
Pri Kamničarju – po ledinskem imenu Komnice, ker je svet tam kamnit), iz obdobja 1850–1950 župnije Sv. Martina v Poljanah, za vasi Lučine, Dolge
• osebnih imen (npr. Pri Blažu – po imenu Blaž, Pri Vrbanaču – po imenu Njive, Prelesje, Zadobje, Goli Vrh in Brebovnica so imena izpisana iz statusa
Urban, Pri Povletu – po imenu Pavle, Pri Frjanu – po imenu Florijan, Pri animarum za obdobje 1850–1970 župnije Sv. Vida v Lučinah ter za vas Bač-
Matevžku – po imenu Matevž, Pri Špelaku – po imenu Špela, Pri Pepi – po ne iz statusa animarum za obdobje 1900–2000 župnije Trata – Gorenja vas.
imenu Pepa, Pri Mihaču – po imenu Miha, Pri Blažurju – po imenu Blaž, Navedene župnijske knjige so hranjene na sedežih župnij.
Pri Lovrečku – po imenu Lovrenc, Pri Grogovcu – po imenu Gregor, v
narečju Groga),
• priimkov (npr. Pri Klobovsu – po priimku Kloboves, Pri Rešku – po priim-
ku Rešek, Pri Frtunu – po priimku Fortuna, Pri Kosu – po priimku Kos, Pri
Jezikoslovna pojasnila
Jesenku – po priimku Jesenko, Pri Cornu – po priimku Zorn (beri Corn), Hišna imena kot tudi narečja ter njihovi krajevni govori so del kulturne
Pri Trčku – po priimku Trček), dediščine, zato so zbrana in zapisana v njihovi narečni obliki. Pri zapisu
• vzdevkov, ki so nastali na podlagi statusa, telesnih posebnosti ali duševnih narečnega izgovora hišnega imena so uporabljena naglasna znamenja, ki
lastnosti nosilca, iz imen živali, rastlin, značilnih jedi, predmetov… (npr. Pri povedo, kako je hišno ime naglašeno in kakšen je naglašeni samoglasnik.
Štajfu – po gospodarju, ki je bil tog, neprilagodljiv, po domače ˝štajf˝, Na Ostrivec pomeni ozek in dolg glas (npr. répa, móka), strešica zaznamuje
Šlapovšu – po gospodarju, ki naj bi nosil ponošene čevlje, šlape, v katerih
širok in dolg glas (npr. pêta, rôka), krativec pa širok in kratek glas (kmèt,
je bila hoja ˝šlapasta˝, Pri Jambrovcu – po enem od gospodarjev, ki je rad
nastòp). V govoru in tudi v hišnih imenih Poljanske doline je še mogoče
potarnal, ˝pojamral˝ nad slabimi časi in svojo usodo, Pri Orlu, Pri Ovničku
– po živalih orlu in ovnu, Na Jejdovšu – po poljih ajde v okolici hiše), slišati samoglasnika -ie, -uo, kot npr. v besedah piéč (peč), puót (pot).
V poljanskem narečju sta naglašena samoglasnika i in u vedno kratka, g pa
• poimenovanj za poklice, dejavnosti ali statuse (npr. Pri Mesarju – po de-
se izgovarja kot priporniški zveneči γ.
javnosti mesarstva, Pri Apnarju – po dejavnosti kuhanja apna, Pri Bognarju
– po dejavnosti kolarja (po domače bognarja), Pri Šnajcu – po dejavnosti Hišnim imenom so dodane še delno poknjižene oblike, to je narečnemu
krojača, žnidarja (nemško Schneider), Pri Strojarju – po dejavnosti stro-
izgovoru kar najbližji zapis z znaki slovenske abecede s poknjiženo konč-
jenja živalskih kož, Pri Tišlarju – po dejavnosti lesarstva (po domače ti-
nico imena.
šlarije), Pri Kovaču – po dejavnosti kovača, Pri Kopišarju – po dejavnosti
kuhanja oglja, Pri Babci – žena lastnika je bila porodna babica).

6 7
BAČNE Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
11
Franciscejski
kataster
1826
Watshner
Status animarum
1900 - 2000

Mežnar/Mlinar
Hišno ime
narečno

Báčnsk máln
Hišno ime
poknjiženo

Bačenski maln
2 10 Pototschnig Potokar U Potuók V Potoku
3 7 U Korshitsch Kopišar U Kršìš V Kršišu
Bačne, razložene domačije v hri- Lahko pa je osnova za nastanek 4 5 Napolen Polenšek Par Poléjnšk Pri Polenjšku
bovju, vzhodno od doline Bre- imena vasi tudi glagol ˝bačka- 5 3 Watshner Bačnar U Báčnah V Bačnah
bovnice, pisane v urbarju Wat- ti˝ - povezovati suhljat v butare 6 1 / Jesenovc Par Jesènk Pri Jesenku
schinach, imajo ime morda od (Planina, 1981). Tudi hišni imeni 7 2 / Jesenkova bajta U Jesènku bájt V Jesenkovi bajti
izraza ˝bače˝, kar pomeni mo- Bačenski maln in V Potoku ozna- 8 14 / Drmašnik Par Darmášnk Pri Drmašniku
čvirske travnike, ali od besede čujeta značilno vodnato območje 9 6 Napolen Luka/Lukc Par Lùkc Pri Lukcu
˝beč˝, kar označuje izvir ali vo- kraja. / 4 Watshner / / /
dnjak, ograjen s kamni ali lesom.

Domačija Pri Polenjšku (vir: Milan Debenec)

8 9
BREBOVNICA Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
/
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850 - 1970

/
Hišno ime
narečno

Par Vènclnu
Hišno ime
poknjiženo

Pri Venceljnu
2a Zadobje / Koritar Par Korìtari Pri Koritarju
21

Pogosta so imena vasi, ki so se poi- miru), mladinskem filmu, ki so ga 3 3 U Hrastie V Hrastju U Hràsti V Hrastju

menovala po rastlinstvu, značilnem v letih 1955/56 snemali na tej do- 4 1 Na Schag Na Žagi Par Žágari Pri Žagarju

za določeno območje, nekaj vasi, mačiji (Košir, 2010). Tudi del vasi, 5 2 / Kos Par Kuós Pri Kosu

vključno z Brebovnico, pa je dobilo kje je potekalo snemanje, se, po 6 17 / Miholec Par Miháč Pri Mihaču

ime po živalih. Brebovnica, potok, pripovedovanju krajanov, imenuje 8 25 / Stari Corn Par Córn u Dolìn mirù Pri Cornu v Dolini miru

dolina in naselje, imajo ime po sta- Dolina miru. 9 5 / Šubic Par Šùpc Pri Šupcu

rem izrazu ˝breber˝ - bober, zelo 10 4 Gaspir Kašpir Par Košpìri Pri Košpirju
Domačija V Mavrniku nosi ime
podobni sta imeni krajev Breberno 11 14 Schimenz Šimec Par Šìmc Pri Šimcu
po ledinskem imenu vzpetine, ju-
pri Litiji in Brebrovnik pri Ptuju 12 12 Hazhe Tonček Par Tuónčk Pri Tončku
govzhodno od poslopij, z imenom
(Planina, 1981). 13 13 Hazhe Na Osredku Par Tìnet Pri Tinetu
Mávarnk (Košir, 2010). Domačini 14 11 Mauernk Mavernik U Mávarnk V Mavrniku
Glede na to, da je v Brebovnici več pa nastanek imena pripisujejo tudi 15 8 Lassar Lazar Par Lázari Pri Lazarju
hiš, ki v svojem imenu uporabljajo mavrici (narečno mávarci), ki se 16 6 / Blažek Par Blàšk Bri Blašku
besedo Corn, se ena od njih, zaradi lepo vidi iz smeri Lučine proti Bre- 17 7 / Bolka Par Bólk Pri Bolku
razločevanja od ostalih, poimenuje bovnici oz. tej hiši. 21 21 / Murenec Par Mùrnc Pri Murncu
po Dolini miru (Pri Cornu v Dolini 22 23 / Jamrovec Par Jámbrovc Pri Jambrovcu
23 22 / Pri Jožetu Par Córn Pri Corn
24 24 / Režišče Na Režìš Na Režišu
30 Zadobje / Tominceva bajta, Par Čarnogórc Pri Črnogorcu
15 sedaj Češpovec
31 Todraž 9 / / Par Magdalénovc Pri Magdalenovcu
/ 9 Lassar Lazarjeva koča U Lázarjov bájt V Lazarjevi bajti
/ 18 / Za Vrtnjakom Par Zavartnákari Pri Zavrtnakarju
/ 20 / Lazarjeva bajta Par Anžuón Pri Anžonu
/ 16 Gaspir Frencon Par Frencón Pri Frenconu
/ 10 / / Par Kopìšari Pri Kopišarju
/ 19 / Šimceva bajta / /
/ 10 Mauernk / / /

Mavrnikova domačija (vir: Irena Potočnik, avtor: Uroš Gantar)

10 11
BUKOV VRH Hišna
št.

3
Stara
hišna
št.
10
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850 - 1950

Milast
Hišno ime
narečno

Par Mìlast
Hišno ime
poknjiženo

Pri Milastu
6 9 / Kisovški mlin Kìsušk máln Kisovški maln
7 8 Dernauschk Drnovškov mlin Darnóvšku máln Drnovškov maln
Mühle
Bukov Vrh, ki je verjetno nastal V Bukovem Vrhu je veliko hiš ta- 9 7 Dernauschk Drnovšek U Darnóvc V Drnovcu
po iztrebljanju bukovega gozda, kih, ki v svojem hišnem imenu ne 11 5 Oblack Kisovec U Kìsuc V Kisovcu
je imel nekoč na vrhu Pasje Ravni uporabljajo predloga pri, temveč 12 / / / U Čenčìšah V Čenčišah
domačijo z imenom Pri Pasjerov- n ali na (V Drnovcu, V Kisovcu, 13 11 Patischa Hotovnik Par Hotóvnk Pri Hotovniku
ničanu. To je bila, po vedenju do- V Čenčišah, V Kosmacu, V Rov- 14 12 / Planinčar Na Planìnc Na Planinci
mačinov, včasih kajža, ki je bila leta tu, Na Planinci), dve hišni imeni 16 19 / Mežnar Par Miéžnari Pri Mežnarju
17 21 / Bukovec Par Bùkuc Pri Bukovcu
1941 požgana, zato so se takratni se celo izgovarjata brez predloga
18 3 Pototschnigg Rovtar U Róvt V Rovtu
lastniki hiše preselili nekoliko nižje, (samo Drnovškov maln, Kisovški 19 48 / Podskalar Pod Skálam / Par Pod Skalami / Pri
jugozahodno od vrha. Domačini za maln). Takšna imena so značilna za Podskálari Podskalarju
to hišo dandanes uporabljajo ime območja razpršene poselitve, kjer 20 1 / Kosmačar U Kosmác V Kosmacu
Pri Kralju. več domačij svoja hišna imena dobi 21 / / / Par Gredešári Pri Gredešarju
22 2 / Piber Par Pìbar Pri Pibru
po ledinskem imenu območja, kjer
23 49 / Narigar Par Narìgari Pri Narigarju
stojijo, ali po kakšni pokrajinski
24 43 / Kralj Par Pasjeróvnčan / Pri Pasjerovničanu /
posebnosti območja. Par Král Pri Kralju

Domačija V Rovtu (vir: Razvojna agencija Sora, Kristina Miklavčič)

12 13
DOBJE Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
/
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850—1950

/
Hišno ime
narečno

Dóbnska mlekárna
Hišno ime
poknjiženo

Dobenska mlekarna
2 4 Doberzhen Dobenčan Par Dóbnčan Pri Dobenčanu
4 10 Zhertenek Bežek Par Tìšlari Pri Tišlarju
Vas Dobje naj bi ime dobila po in kipar, kot arhitekt pa je zasno- 5 7 Koschanz Košanc Par Košánc Pri Košancu
drevesu, hrastu dobu, ki je toplo- val tudi spomenik padlim v draž- 6 6 Dimenzitsch / Demenčič Par Demenčìč Pri Demenčiču
ljubno drevo in se je ohranilo le še goški bitki v Dražgošah. Demeschitz /
Damenschitz
v zatišnih, nižje ležečih predelih.
Dobje je tudi rojstni kraj Ivana 7 9 Mischenk Krivar Par Podnátuc Pri Podnatovcu
Po pripovedovanju domačinov je Franketa (1841–1927), pisca, sli- 8 11 Lovanzar Marušnk Par Marùšnk Pri Marušniku
na domačiji Pri Dobenčanu živela karja in konservatorja, bil je zače- / 5 Doberzhen Dobenska bajta / /
Valentina Kobe Grošelj, ki je dala tnik umetne vzreje postrvjih vrst / 8 Streuz / / /
zdravstveni stroki pomemben pe- na Kranjskem in avtor osnutka Ri- / 15 / Sovoničar / /
čat in je bila ena prvih žensk, ki so biškega zakona za Kranjsko, ki je
se v zdravstvu uspešno uveljavile. bil sprejet 1888 (www.gorenci.si).
Njen mož, Boris Kobe, je bil slikar

Domačija Pri Dobenčanu (vir: Rok Grošelj)

14 15
DOLGE NJIVE Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
5
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850—1970

Špelak
Hišno ime
narečno

Par Špelák
Hišno ime
poknjiženo

Pri Špelaku
2 6 / Anžonovec Par Anžuónovc Pri Anžonovcu
4 3 Dermotha Drmota Par Dermuót Pri Dermotu
Dolge Njive s svojim imenom Lovretu, a je bil že prej priženjen k 5 7 / Pri Mihu Par Mìhu Pri Mihu
označujejo gospodarsko dejav- Zalazniku nad Zalogom pri Polho- 6 1 / Lovre Par Zaláznk Pri Zalazniku
nost, značilno na tem koncu oz. vem Gradcu (vir: Tone Košir). 8 2 Archer V Logu Par Árhari Pri Arharju
opozarjajo na poljedelski značaj 10 9 / Za Bonča reber Par Zabónčari Pri Zabončarju
Prvi lastnik domačije Pri Mihu je
kraja (Planina, 1981). / 4 Dermotha Drmotova bajta / /
bil Janez Dolinar, po njem se je
Domačija Pri Zalazniku je bila po domače pri hiši reklo ˝Par Ta
včasih največja na Dolgih Njivah, bogátem Jánezu˝. Bil je sposoben
z domačim imenom Arhar (Arcker trgovec s platnom. Po Poljanski
– njiva). Gospodar jo je leta 1853 dolini je kupoval platno, prejo in
razdelil na 2 dela in zgradil v Logu predivo. Imel je svoje predice in
pod Dolgimi Njivami novo doma- tkalce. Platno je prodajal nekje do
čijo, ki je ime Pri Arharju tudi pre- leta 1870 v Trst in na Reko. V hiši
vzela. Izvorno domačijo je prodal je bilo skladišče z imenom ˝maga-
novemu lastniku, katerega sin cin˝ še dolgo po drugi vojni (vir:
Lovre je kot naslednji gospodar Tone Košir). Praded sedanjega la-
dal hiši hišno ime Pri Lovretu. V stnika, Miha Dolinar, je kasneje to
Lovretovi hiši je bila v letih 1862– domačijo prevzel od očeta Janeza
1864 prva lučinska šola. Današnje in od takrat se uporablja ime Pri
ime pa je k hiši prinesel France Ju- Mihu.
stin, ki je hišo podedoval po očetu

Domačija Pri Mihu (vir: Vinko Košir, avtor slike: Peter Gaber)

16 17
GOLI VRH Hišna
št.
Stara hišna
št.
Franciscejski
kataster
1826
Status animarum
1850—1970
Hišno ime
narečno
Hišno ime
poknjiženo

S SUHIM DOLOM
1 Suhi dol 8 / / Par Kátarc Pri Katrci
2 Suhi dol 10 / Kovač Par Bùh Pri Buhu
3 Suhi dol 5 Kozun Kocon Par Kocón Pri Koconu
5 3 / Jesenko Par Jesènk Pri Jesenku
7 9 / Matičkovec Par Matèčk Pri Matečku
8 12 / Pri Jurčetu Par Jùrčet Pri Jurčetu
Goli Vrh nad izvirom Brebovnice 3.800 ur sončeve osvetlitve. Stric 9 2 Tertz Trček Par Tàrčk Pri Trčku
ima ime po tem, da nima drevja sedanjega lastnika je leta 1939, 10 1 / V bornči Par Lómari Pri Lomarju
(Planina, 1981). star 16 let, uspel zgraditi hidro- 12 7 / Blažovček Par Blážovc / Pri Blažovcu /
elektrarno za oskrbo domačije z Par Blažóvčk Pri Blažovčku
Najznamenitejša suhodovska do-
električno energijo. / 4 / Jesenkova koča / /
mačija je poznana po kovačih / 6 (8) / nova hiša, Matevž / /
Oblakih, izdelovalcih turnskih ur. Na nekoč največji domačiji v Go- / Suhi Dol 11 / Matičkovec, št. 7, / /
Nosila je ime Pri Kovaču, kasneje lem Vrhu, Pri Trčku, je bil leta 1716 Koconova bajta na
narečno Par Jehanét, zdajšnje ime rojen Jernej Trček, ki je postal Rupah

Pri Buhu pa je nastalo po priimku duhovnik in bil prvi lučinski vikar / Suhi dol 6 Kozun podrta / /

novih lastnikov, Ivani in Matevžu (vir: Tone Košir).


Buhu, ki sta hišo kupila leta 1928
(vir: Tone Košir).

Hišno ime Pri Jesenku je lep pri-


mer, ko se določeno ime obdrži
pri hiši tudi več stoletij. Hišno ime
je nastalo po priimku Jesenko, po
podatkih Toneta Koširja je leta
1586 na domačiji gospodaril Bla-
she Jessenco, po podatkih zgo-
dovinskega katastra iz leta 1826
tudi Georg Jessenko. Po pripove-
dovanju trenutnega lastnika je bila
stara hiša usmerjena natančno v
smeri sončevega vzhoda ob zim- Najstarejše lepo ohranjene turnske
ure iz leta 1869 – izdelal jih je kovač
skem solsticiju, zato je imela kar Domačija Pri Katrci (vir: Katarina Maček)
Janez Oblak iz Suhega Dola
18 (vir: Tone Košir, 2012)
19
HOTOVLJA Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
41
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850—1950

Blaže
Hišno ime
narečno

Par Bláž
Hišno ime
poknjiženo

Pri Blažu
5 33 Jacob Šnajc Par Šnájc Pri Šnajcu
7 / / / Na Kùcl Na Kuclju
Na domačiji V Snežeti naj bi se, let, ko mu je bila dana svoboda,
8 1 Schachar Žagar Par Žágari Pri Žagarju
po vedenju sedanje lastnice, vča- naselil v tej hiši in so mu doma-
9 2 Schnautz / Šarovec Par Šáruc Pri Šarovcu
sih narečno reklo tudi U Zasén, čini, verjetno zaradi njegove divje Scharouz
kar nakazuje na to, da na tej lo- podobe temnega in postavnega 11 / / Žagar Slavko U Žágarju bájt V Žagarjevi bajti
kaciji, v oz. pri senožeti, sena ni moža, nadeli vzdevek »dovjak«. 12 28 Kotschar Kočar Par Kuóčari Pri Kočarju
primanjkovalo. Iz Dovjakove domačije izhaja rod- 13 3 Petrousa Mlinar Vosóšk máln Vosoški malin
bina slikarjev Šubic. V tej hiši sta 16 4 Deviak Devjak Par Dovják Pri Dovjaku
Domačija Pri Frtunu ima še vedno
se rodila Štefan Šubic, po njem se 17 31 Presetschnigg Cilinder Par Cilìndari Pri Cilindarju
delujoč mlin. Ta domačija nosi hi-
imenuje Šubičeva hiša v Poljanah 19 5 Fortuna Apnar Par Apnári Pri Apnarju
šno ime Par Fartùn (v narečju) že
in aprila 1922 tudi Ive Šubic, slikar 20 35 Bostianz Teminc U Koruóšk puót V Koroški poti
več kot 200 let, kar se lahko pre-
in grafik, ki je sicer ustvarjal v ate-
pričamo že z zapisi hišnega imena
ljeju v Predmostu. Slikal je v olju
Fortuna v franciscejskem katastru.
in temperi, ukvarjal se je z grafiko,
Frtunov mlin priča o bogati mli-
knjižno ilustracijo in zidnim slikar-
narski tradiciji na Škofjeloškem,
stvom (www.slovenska-biografija.
saj je po podatkih loškega muzeja
si). Njegove umetnine krasijo šte-
vodna sila na tem območju v za-
vilne objekte v Poljanah in okolici.
četku 20. stoletja gnala kar 158
mlinov, od tega 73 obrtnih in 85 Lastnica domačije Vosoški malin
kmečkih oz. hišnih. Po 2. svetovni je bila po podatkih Jagode Po-
vojni jih naštejemo le še 42. tokar, njene hčere, zadnjih 20 let
svojega življenja tudi Cita Potokar
Mlin je bil tudi na Dovjakovi do-
(1915–1993), slikarka in ilustrator-
mačiji, ki je v skladu z intervjujem
ka, najbolj poznana po ilustracijah
z Mirkom Šubicem v reviji Prijatelj
knjig za otroke. Mlin je bil sicer od
leta 1939, ime dobila po bosan-
leta 1842 do 1886 v lasti Kalano-
skem predniku, ujetniku, ki je v 2.
vih z Visokega, o katerih je pisal
polovici 16. stoletja živel na Igu
Ivan Tavčar v svojem romanu Vi-
pri Auerspergu. Ta se je čez nekaj
soška kronika (vir: Alojz Demšar).
Hotovlja, 1987, olje na platnu (90 × 100 cm), Ive Šubic – Vaščan, december 2012

20 21
Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime
št. hišna kataster 1850—1950 narečno poknjiženo št. hišna kataster 1850—1950 narečno poknjiženo
št. 1826 št. 1826
28 6 Reschk Rešk Par Riéšk Pri Rešku 86 8 / Toncelj Par Tóncl Pri Tonceljnu
30 7 Pretz Predec Par Prèdc Pri Predcu 91 20 Luschar Lužar Par Lùžari Pri Lužarju
31 8 Fortuna Fortuna Par Fartùn Pri Frtunu 93 / / Šuštar Par Šuóštari Pri Šoštarju
33 / / Monter Par Montêri Pri Monterju 97 17 Jereb / Jere Jere Par Jeriét Pri Jeretu
34 / / / U Centrál V Centrali 98 16 Oblack Oblak Par Oblák Pri Oblaku
35 9 Frenze Frencetnik Par Frenciétnk Pri Frencetniku 99 15 Micha Mihač Par Miháč Pri Mihaču
40 36 / Kovač Par Kováč / Par Pekálc Pri Kovaču / Pri 100 14 Kribar Krivar Par Krìvari Pri Krivarju
Pekalcu
/ 26 Stulz / / /
43 10 Slabe / Slave Slabe Par Slabiét Pri Slabetu
/ 30 Remousch / / /
52 29 Koschander Košander Par Košándar Pri Košandru
/ 34 Bouschansk / Muhova bajta U Mùhu bájt V Muhovi bajti
53 27 Bollontauz / / Par Planìšk Pri Planišku Rostinak
Ballondattitz
/ 37 Kovačova bajta / /
56 25 Planktz Plankc Par Plànkc Pri Plankcu
59 24 Ounitschk Ovniček Par Ovnìčk Pri Ovničku
60 23 Steiff Štajf Par Štájf Pri Štajfu
62 22 Keuschar / Kevhar Par Kévhari Pri Kevharju
Kuschar
63 21 Bollontauz / Bolantač Par Bolantáč Pri Bolantaču
Bollandatiz
68 19 Brean Brejan Par Breján Pri Brejanu
70 40 / Žnidarčk Par Žnìdarčk Pri Žnidarčku
72 18 Oru Orel Par Ôrl Pri Orlu
74 11 / Matevž Par Matévž Pri Matevžu
75 44 / Zogar Par Zôgari Pri Zogarju
76 32 Koscher / Kohar Par Kohôri Pri Kohorju
Kocher
79 13 Presetschnigg Presečnik Par Presiéčnk Pri Presečniku
80 38 / Pečelarjeva bajta, U Pečelárju bájt V Pečelarjevi bajti
Vila Knaflič
82 45, 46 / Senožet Par Snežiétari / Pri Snežetarju /
U Snežiét V Snežeti
84 12 Bedeschelar / Pečelar Par Pečelári Pri Pečelarju
Bedschelar

Kohorjeva domačija iz leta 1952 Žagarjeva domačija leta 1959


(vir: Slavko Kržišnik) (vir: fototeka Loškega muzeja
22 Škofja Loka) 23
KREMENIK Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
1
Franciscejski
kataster
1826
Planinschk
Status animarum
1850—1950

Planišk
Hišno ime
narečno

Par Planìšk
Hišno ime
poknjiženo

Pri Planišku
2 2 Sterschiner Stržinar Par Staržìnari Pri Stržinarju
4 6 Perko Perka Par Pèrk Pri Perku
Kremenik, vas zahodno od Pasje Vas stoji na površju kremenovega 5 5 Bostianz Boštjanc Par Boštjènc Pri Boštjencu
ravni v Polhograjskem hribovju konglomerata in peščenca iz spo- 6 4 Gobauschk / Gobovšek Na Gobóvc Na Gobovci
ima ime po kremenasti kamnini, ki dnjega permija (Planina, 1981). Globauscheck

je pogosto osnova slovanskih kra- / 9 / Peskovec Par Piéskuc Pri Peskovcu

jevnih imen. / 3 Sterschiner Blaže (Migut) Par Mìgut Pri Migutu


7 7 / Gobovškova bajta / /

Domačija Pri Planišku (vir: Razvojna agencija Sora, Kristina Miklavčič)

24 25
LUČINE Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
27
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850—1970

Žnidar (Švedrovec)
Hišno ime
narečno

Par Žnìdari
Hišno ime
poknjiženo

Pri Žnidarju
2 11 Skerbina Pri Birtu Na Krìž Na Križu
3 12 / Baš Par Báš Pri Bašu
4 10 / Šoštarček Par Šuóštari Pri Šoštarju
Glede na razlago Toneta Koširja von Wolkensperga, lastnika gradu 5 9 Scherouz Žirovec Par Žeróvc Pri Žerovcu
naj bi ime Lučine nastalo po besedi v Puštalu (vir: Tone Košir). 6 5 Skerbina Škrbinca Par Škarbìnc Pri Škrbincu
luža oz. luže za potrebe napajanja 7 6 Wenedig Benedek Par Beniétk Pri Benetku
Hišni imeni Pri Žličniku in Pri Plah-
živine, ki so jih naredili tam, kjer 8 7 Vouzhar Volšar/Kovač Par Kováč Pri Kovaču
tarju se navezujeta na predmeta 10 34 / / Par Pèp Pri Pepi
ni bilo tekoče vode. Lučine imajo
žličnik in plahta (ponjava, slabša 11 22 / šola Šuóla Šola
namreč edina dva izvira, ki hitro 12 32 / / Par Várlnu Pri Varlu
odeja). Domačini vedo povedati,
ponikneta oz. sta presihajoča, zato 13 13 Pfarrhof Farovž Faróvž Farovž
da so lastnika nedokončane gra-
je bila izdelava luž pogosta. 14 18 / Pri Tomažu Par Tomáž Pri Tomažu
dnje znanci vprašali, če je hišo že 15 23 / Benedkova bajta U Beniétkov bájt V Benetkovi bajti
V 16. stoletju je bila večina lučinskih opremil za vselitev. Rekel jim je, da 16 26 / Škrbinceva bajta Par Bábc Pri Babci
gospodarjev s priimkom Oblak, mu manjka samo še en žličnik. Od 17 25 / Kamničar Par Kamnìčari Pri Kamničarju
zato ni izključeno, da je bil prav v takrat se hiše drži ime Pri Žličniku. 18 33 / / Par Rêz Pri Rezi
19 3 / Pri Drozgu Par Druósk Pri Drosku
Lučinah rojen oče Marka Oblaka Tudi Plahtarjev gospodar je men-
20 24 / Mežnar Par Miéžnari Pri Mežnarju
(1630–1711), kasnejšega plemiča da nekoč izjavil, da ima že vse vse, 21 21 / Klobučarjev Nace Par Katriét Pri Katretu
samo še ˝eno plahto nuca˝. 22 28 / Pri Kramarici (nova Par Krámarc Pri Kramarci
hiša)
23 2 / Plahtar Par Pláhtari Pri Plahtarju
24 1 Schelleuz Selevec U Seliévc V Selevcu
26 8 Vouzhar Volšar/Kovač Par Vuóvšari Pri Vovšarju
27 17 / Primaževa Par Matìju Pri Matiju
28 / / / Par Muójškar Pri Mojškri
30 30 / Robar Par Ruóbari Pri Robarju
31 16 / Verbanov Lovre Par Varbánovc Pri Vrbanovcu
32 15 Scherouz V Preskah Par Priéskari Pri Preskarju
33 31 / / Par Žlìčnk Pri Žličniku
36 19 / Štefanec/Pri Janolu Par Polón Pri Poloni
38 20 / Lovriček pod Skalo Par Lovrìčk Pri Lovričku
/ 29 / / Par Córn Pri Cornu
/ 4 / Pri Kramarici / /
/ 14 / Špelakov šoštar / /
/ 4 Messnerey / / /
/ 14 Schelleuz / / /
Žerovcova domačija iz Lučin iz sredine 19. stoletja (vir: Tone Košir)

26 27
POLJANE
vanje. Jože Gregorič ga v Mohor- Kulturni center slikarjev Šubic,
jevem koledarju 1971 leta opisuje Šubičeva hiša, ki sicer nosi hišno
kot moža razsodnosti in reda, ki ime Pri Štefanu, je rojstna hiša Ja-
je izredno lepo in čitljivo pisal, kot neza in Jurija Šubica, sinov Štefana
duhovnik je bil vesten in skrben, Šubica. V 2. polovici 19. stoletja je
primerne družbe se ni izogibal, bila najpomembnejša podobarska
Loški razgledi (Planina, 1981) na- nah v hiši Pri Primažu. V tej hiši je
predvsem pa je ljubil mir in samo- delavnica na Slovenskem, danes
vajajo, da imajo Poljane, nekdanje živel strojar Primož Ušeničnik, nje-
to, kjer je lahko nemoteno premi- pa deluje kot hiša ustvarjalnosti z
središče Poljanske doline, ime po gov sin Primola, Primož Ušeničnik,
šljeval in se zatapljal v lepoto. muzejsko zbirko, galerijo in likov-
polju. Postavljene so namreč na pa je v spominu Poljancev še dolgo
nim ateljejem slikarjev. Prostori
kraju, kjer se dolina, ki je poveči- po smrti živel kot legenda. Strojar Po pripovedovanju stare mame se-
hiše z značilno opremo in pred-
ni tesna, toliko razširi, da daje več Primož je imel z ženo Mici, poleg danjega lastnika, Angele Vidic, je v
meti ohranjajo duh takratnega
možnosti za polje, njive in travnike. Primole, še 8 otrok. Aleš in France, hišo, kjer je imel njen tast klepar-
časa ter omogočajo vpogled v
ki sta se rodila Janezu, enemu od sko in šlosarsko delavnico zahajalo
Lepo, veliko, prostorno in s skri- delo prebivalcev Poljanske doline
6 sinov, sta bila dva izmed vodilnih veliko ljudi – bilo je kot v panju (po
lom krito hišo Na Kupčovšu naj bi (www.obcina-gvp.si).
slovenskih teologov v prvi polovici domače v pajnu). Od tod tudi hišno
postavil trgovec Janez Demšar, ki
20. stoletja. Primaževi fantje – po ime Pri Panju (v narečju Par Pájn).
je trgoval »kupčeval« s platnom.
pripovedovanju prof. Franceta sa-
Hišo je tudi zaradi lepe lokacije
mega - niso bili na dobrem glasu.
imenoval Angelski grad. Ker je bil
Nekateri od njih so veljali za po-
prevzeten, bahav in je gosposko
tepuhe. Menda je eden končal tudi
živel, je svoje imetje tudi zapravil
v zaporu, Primola pa je bil krepak
(Berčič, 1971).
človek, čudak in pijanec, ki je štu-
»Vsak letni čas je tukaj po svoje diral tudi filozofijo. V noveli Primo-
lep. Prav gotovo pa je bilo tukaj la, Slavjanski jug 1868, ga je upora-
najlepše takrat, ko je pomlad s svo- bil tudi Ivan Tavčar (Naglič, 2004).
jim krilom plavala nad dolino. In če
Rojstna hiša pisatelja in duhovni-
je v Poljanski dolini lepa pomlad,
ka Pavla Perka (1877–1970) nosi
tedaj je malokje lepše.«
hišno ime Pri Frencinu. Pisateljsko
To lepo misel je napisal Ivan Tav- delo Perka se opira na realizem, z
čar, pisatelj in politik, ki se je leta dobrim opazovalnim darom pose-
1851 rodil Na Kosmu in v letih ga v življenje narave in ljudi, v naj-
1858–1860 obiskoval trivialko, večji meri slika življenje kmečkih
enorazredno ljudsko šolo v Polja- ljudi, njihovo trpljenje in premago-
Poljane s Kosmovo domačijo in v sredinskem delu, na hribu, s hišo Na Kupčovšu
okoli leta 1935 (vir: fototeka Gorenjskega muzeja)
28 29
Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime
št. hišna kataster 1850—1950 narečno poknjiženo št. hišna kataster 1850—1950 narečno poknjiženo
št. 1826 št. 1826
2 2 / Rafel Par Ráfl Pri Rafeljnu 22 43 / Vidmar Nace, Vidm Par Tuónet / Par Nácet Pri Tonetu / Pri Nacetu
Tone
4 53 / Palir Par Palìri Pri Palirju
25 / / / Par Bárb Pri Barbi
5 / / / Par Krùšnk Pri Krušniku
27 19 Widmar Vidmar, Jože Na Vìdm Na Vidmu
6 / / / Par Striéšk Pri Strešku
29 55 / Šurk Par Šùrk Pri Šurku
8 / / / Par Marjenét Pri Marjenetu
30 29 Mathausch / Kupčuše Na Kùpčuš Na Kupčovšu
11 63 / Ferjan Par Farján Pri Frjanu
Kuptz
12 51 / Mesar Par Mesári Pri Mesarju
31 28 Urbanz Vrbanač Par Varbanáč Pri Vrbanaču
13 52 / šola Šuóla /
32 25 Posauz / Posavc Par Posávc Pri Posavcu
14 / / Krojač Par Lùjz Pri Lujzu Bosautz
15 23 Sauratar Zavratar Par Zavrátari Pri Zavratarju 33 26 Remousch / Ramovš Par Ramóvš Pri Ramovšu
16 31 Toplitschar Blažuta U Blažùtuš V Blažutovšu Kuptz

17 48 / Kos Par Kuós Pri Kosu 34 27 Kosem Kosem Par Kôsm Pri Kosmu

18 22 Reschk Frencen Par Frencìn Pri Frencinu 35 33 Upasigrap Pasje grapnik U Pásji gráp V Pasji grapi

20 21 Posuzhasche / / Par Máčk Pri Mačku 43 / / Svejnakar U Svejnákah V Svinjakih


Posantzhusche 44 / / Lazarčk Par Lázarčk Pri Lazarčku
21 20 / Polonovec Par Poluónuc Pri Polonovcu 45 4 Schuandkar Žunhar U Žùnhah V Žunhah
46 46 / Tenče Par Tenčiét Pri Tenčetu

Mesarjeva domačija pred rušenjem leta 2009 (vir: Silvo Marolt) Domačija Pri Mihaču leta 1925 (vir: Janez Dolinar)

30 31
Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime
št. hišna kataster 1850—1950 narečno poknjiženo št. hišna kataster 1850—1950 narečno poknjiženo
št. 1826 št. 1826
47 40 / Ajnšk Par Ájnšk Pri Ajnšku 75 / / Kafol Par Kofuól Pri Kofolu
48 37 Tazerta / Štrovcar Par Štrucári Pri Štrovcarju / 1 Prfarrhof župnišče / /
Taberschen
/ 2 Kapleney Mežnija / /
50 13 Baschauz / Par Bášuc Pri Bašovcu
/ 3 Hischar Hiščar / /
51 / / Kovnikar Na Kovnìc Na Kovnici
/ 6 Padpedschanz / / /
52 5 Jurzk / Jerk Jurček Par Jùrčk Pri Jurčku
/ 16 Kobau / / /
53 7 Kosarnk Povlka Par Povliét Pri Povletu
/ 18 Srinz Zrimec / /
55 8 Zhude Čude Par Cênet Pri Cenetu
/ 24 Podpetznar / / /
56 9 Kaspar Kapšur Veharca Par Viéhari Pri Veharju
/ 32 Bretzk / / /
57 10 Auschlak / Primož Par Prìmaž Pri Primažu
/ 32 Machar / Betz / / /
Auschlaker
/ 37 Widmar Gostilna Kamnar / /
58 30 Mataush / Pajn Par Pájn Pri Panju
Mateusk
59 11 Pradauz Prodovec (lovski Na Pruód Na Produ
dom)
60 12 Pradauz / Prodovska bajta U Pruódusk bájt V Prodovski bajti
Prodauz
61 17 Kamnar Kamnar Na Kámn Na Kamnu
62 / / Strojar Par Struójari Pri Strojarju
63 / / Dolinar Par Dolìnari Pri Dolinarju
64 42 Tonček Kramarca Par Krámari Pri Kramarju
65 15 Kobau Kobal Par Kobál Pri Kobalu
66 14 Podskalla Štefanova Mica Pod Skála Pod Skalo
67 / / Lovrin, Ta star Kos Par ta Stárm Kuós Pri Starem Kosu
68 36 Podskalla Kovač Par Klobóvs Pri Klobovsu
69 / / / Pod Tábram Pod Tabrom
70 39 Machar / Štefan Par Štiéfan Pri Štefanu
Maschar
71 38 Forian Boštjanc Par Boštjànc Pri Boštjancu
72 34 Jaunz Tomažin Par Tomažìn Pri Tomažinu
73 35 Kovatsch / Kovač Par Kováč Pri Kovaču
Podskalla
74 / / Mihač Par Miháč Pri Mihaču

Domačija Pri Primažu okoli leta 1970 (vir: Franc Tavčar)


32 33
PREDMOST Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
19
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850—1950

Podbregar
Hišno ime
narečno

Par Podbriégari
Hišno ime
poknjiženo

Pri Podbregarju
2 18 / Bognar Par Bôgnari Pri Bognarju
3 Dobje 3 Schepan Županova hiša, U Župánuš V Županovšu
Predmost ima ime po mostu, ki Hiša Pri Brentežu je poleg Župa- Županovše
ga veže s Poljanami. V urbarju iz novša predstavljala pomembno 4 Dobje 2 Predmoshan / Predmošančk Par Predmošánčk Pri Predmošančku
leta 1291 nima imena in je samo arhitekturo iz obdobja baroka z Moschansk

njegova lega po latinsko ozna- elaborirano sivomodro fasadno 6 Dobje 1 Schepan Brentež Par Bréntež Pri Brentežu
čena z »ex alia parte aque apud poslikavo z belimi pilastri in nasli- 7 / / / Par Čìk Pri Čiku
sancrum Martinum«, kar pomeni z kanimi okenskimi okviri ter kamni- 12 / / Kovšakov Pavle Par Tìšlari Pri Tišlarju
druge strani vode pri Sv. Martinu. tim polkrožnim vhodnim portalom. / 14 / Šuštar / /
Prvotno je namreč poljanska cer- Kasneje ji je bil prizidan gospodar-
kev stala nasproti Primažove hiše, ski del, ki se je občutno razlikoval
kjer danes stoji spomenik žrtvam po kvaliteti gradnje. Del notranjih
vojne. V urbarju z leta 1318 pa je prostorov je bil obokan. Sama kva-
imenovan Primosti, kar je pravilno, liteta gradnje kaže na nekdanjega
saj za Poljane, ki so tod glavni kraj, lastnika s posebno družbeno funk-
ne leži pred mostom, temveč preko cijo, bodisi kot gostilničar ali nosi-
mosta ali pri mostu na drugi strani lec javne službe v času freisinškega
vode. Kdaj se Primost spremeni v gospostva. Pisatelj Ivan Tavčar je v
Predmost, se ne ve (Planina, 1981). svojem delu V Zali upodobil lik bo-
gatega Brentača oz. Brenteža rav-
no po enem izmed lastnikov te hiše
(vir: Jure Ferlan).

V Županovšu leta 1970 Hiša Pri Brentežu leta 1970 Most in nekaj hiš v Predmostu okoli leta 1930
(vir: dokumentacija Slovenskega (vir: dokumentacija Slovenskega (vir: fototeka Gorenjskega muzeja)
34 etnografskega muzeja, Srečo Kolar) etnografskega muzeja, Srečo Kolar) 35
PRELESJE SMOLDNO
Vas se je imenovala Prilesje vse Janez Bonča je leta 1895 v vasi Smoldno pri Poljanah, o njem pra- vozili v Železnike. Tudi v arhivih
od prvega zapisa leta 1294 do postavil hišo, ki se je je prijelo ime vi Bezlaj: ˝Zanimiva, jezikovno Muzeja Železniki je Podbošt ome-
okoli leta 1910, do leta 1953 po- Pri Cestniku, ker je bilo tako str- nepojasnena tvorba je njegovo njen kot kraj, od koder so vozili
stopoma Prelesje, kasneje pa je mo, da je moral hišo postaviti čisto ime, v urbarju iz leta 1291 pisano rudo. Lazarčkova domačija ima
Prelesje postalo uradno ime vasi. ob cesti (Košir, 2010). Smoldin, morda je izvedeno iz ra- še ohranjen portal vhodnih vrat z
Po domače krajani vas poimenu- stlinskega imena smolje, Juniperus letnico 1841 (stara št. 5), po po-
jejo Parlìsje, pri čemer par po- – brinje (Planina, 1981). datkih sedanjega lastnika pa so se
meni pri in ne pred, kar je možno nekdaj pri hiši ukvarjali z lomlje-
Na domačiji Pri Zgornjem Podbo-
razbrati v imenu vasi Pre(d)lesje njem in izdelavo kritine – škrilja.
štarju so po poznavanju sedanjega
(vir: Tone Košir).
lastnika kopali železovo rudo in jo

Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime Hišna Stara Franciscejski Status animarum Hišno ime Hišno ime
št. hišna kataster 1850—1970 narečno poknjiženo št. hišna kataster 1850—1940 narečno poknjiženo
št. 1826 št. 1826
1 3 / / Par Jernáč Pri Jernaču 1 9 Schest Podboštar spodnji Par Ta Spódnm Pri Spodnjem
Podbóštari Podboštarju
2 9 / Na Drnovcu Na Darnóvc Na Drnovcu
2 7 Miklautsch Podboštar - gornji Par Ta Zgórnm Pri Zgornjem
3 2 Erschnoschnig Na pusti njivi Par Pùstnk Pri Pustniku
Podbóštari Podboštarju
4a 12 / / Par Lovrèčk Pri Lovrečku
3 5 Luscheg Lazarček Par Lázarčk Pri Lazarčku
5 10 / Cestnik Par Ciéstnk Pri Cestniku
4 3 Kallan Skoblanc Par Skoblánc Pri Skoblancu
6 1 Erschnoschnig Grogovec Par Gruógovc Pri Grogovcu
5 1 Debellack Jurček/Dolinec Par Jùrčk Pri Jurčku
7 4 / Jurman Par Jùrman Pri Jurmanu
8 5 / Kožuh Par Kožùh Pri Kožuhu
9 7 / Pri Matiju Par Rójc Pri Rojcu
10 8 / Na zadnji njivi Par Šuóštari Pri Šoštarju
11 6 Erschnoschnig Kožuhova bajta U Kožùhov bájt V Kožuhovi bajti
/ 11 / Grogovceva Bajta / /
/ 3 / Jurmanova bajta / /

36 37
SREDNJA VAS Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
9
Franciscejski
kataster
1826
Kernz
Status animarum
1850—1950

Čude
Hišno ime
narečno

Par Čùdet
Hišno ime
poknjiženo

Pri Čudetu
2 1 Jakauz Jakovec Par Jàkuc Pri Jakovcu
3 3 Petelen Petelin Par Petelìn Pri Petelinu
V Srednji vasi sta hišni imeni Pri hišo beleži zapis Andrejanz, status 4 7 Andrejanz Andrejanc Par Andrejánc Pri Andrejancu
Andrejancu in Pri Petelenku, ka- animarum iz obdobja 1850–1950 5 8 Anshonouz Anžonovec Par Anžuónuc Pri Anžonovcu
terih zapis je skozi zgodovino pa navaja ime Andrejanc, medtem 7 2 / Mlekar Par Mliékari Pri Mlekarju
ostal praktično nespremenjen. ko je za Petelenkovo hišo zapis 8 16 Titschenk Tičnik Par Tìčnk Pri Tičniku
Franciscejski kataster iz leta 1826, v obeh zgodovinskih virih enak 9 13 Klobozker Globočkar Par Globuóčkari Pri Globočkarju
ki običajno navaja imena v po- – Petelenka, danes narečno Par 10 / / / Par Šuóštari Pri Šoštarju
nemčeni obliki, za prvo omenjeno Petelènk. 11 10 Jagerschenk Jageršnik Par Jágaršnk Pri Jagršniku
12 5 Swelker Jernejec Par Jernéjc Pri Jernejcu
13 17 Petelenka Petelenka Par Petelènk Pri Petelenku
15 / / / Par Žvìžguc Pri Žvižgovcu
17 12 Messnerey Mežnar Par Miéžnari Pri Mežnarju
/ 4 Petelen / / /
/ 6 Petelen / / /
/ 11 Jagerschenk / / /
/ 14 / Anžonovcova bajta / /
/ 15 Andrejanz / / /

Srednja vas okoli leta 1925 (vir: Andrej Tušek)

38 39
VINHARJE Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
Hotovlja
Franciscejski
kataster
1826
Mucha
Status animarum
1850—1950

Matevž
Hišno ime
narečno

Par Mùh
Hišno ime
poknjiženo

Pri Muhu
11
2 9 Raspatnik Razpotnik Na Rázpati Na Razpotju

Vinharje so v urbarju 1291 ime- (Planina, 1981). Ugodna lega za 3 1 Jernutzel Jernucel Par Jernùcl Pri Jernuclu

novali ˝aput Indicherios˝ - pri kmetijstvo ter značilne večje kme- 4 14 / Na Vresju, Brdarjeva U Bájt V Bajti
bajta
Iniharjih, 1501 pa ˝Inticharen˝ - tije v vasi potrjujejo sloves obmo-
5 6 Pschar Pešar Par Pešári Pri Pešarju
Iniharji, ker so se tu naselili kmetje čja kot žitnice Poljanske doline.
6 4 Adam Odam Par Ódam Pri Odamu
iz okolice Innichena na Tirolskem
8 3 Jacob Nacon Par Nacuón Pri Naconu
9 2 Lakatnik Kočar U Kuóč V Koči
10 8 Werdar Brdar Na Bàrd Na Brdu
11 12 / Debelobrdar Na Debiélm Bàrd Na Debelem Brdu
/ 5 Andretschk Gajzel Par Gájzn Pri Gajznu
/ 10 Slep Kušarjevec Na Kùšarjuc Na Kušarjevcu
/ 13 Peritschnig/ Zaperišnik Za Perìšam Za Perišem
Perishnigg
/ 7 Pschar / / /
/ 16 / Tine / /

Odamova domačija (vir: Razvojna agencija Sora, Kristina Miklavčič) Pešarjeva domačija (vir: Razvojna agencija Sora, Kristina Miklavčič)

40 41
ZADOBJE Hišna
št.

2
Stara
hišna
št.
2
Franciscejski
kataster
1826
Sakoukam
Status animarum
1850—1970

Kolkar
Hišno ime
narečno

Par Kóvkari
Hišno ime
poknjiženo

Pri Kovkarju
3 4 Roschanz Rožanec Par Rožánc Pri Rožancu
4 3 Mathor Tominec Par Tomìnc Pri Tomincu
Zadobje se tako kot Dobje poi- divjih živali. Domače ime Pri Ro- 5 11 / V Jejdovšku Na Jéjdovš Na Jejdovšu
menuje po hrastu dobu. Kar šest žancu pa naj bi nastalo po rudni- 6 24 / Lužar Par Lùžari Pri Lužarju
domačij v Zadobju je dobilo ime ških jaških (nem. die Rösche – ru- 7 19 / Pri Urbanu v borštu Par Varbaniét Pri Vrbanetu
po ledinskih imenih in značilnih dniški rov) pod domačijo, kjer so 10 20 / Šlapovec Na Šlápovš Na Šlapovšu
lokacijah domačij. Domačija Pri v 17. stoletju kopali železovo rudo 11 5 / Bizoviški Janez U Bozovìcah V Bozovicah
Kovkarju, ki je med najstarejšimi (vir: Tone Košir). 12 7 / V Rupah U Rùpah V Rupah
na Lučinskem, po bližnjem griču 13 6 / Na Ilovši Par Kreháč Pri Krehaču
z imenom Kovk, Na Jejdovšu po Domačija Na Frtici je dobila ime 14 14 / Pri Blažu v Bizovicah Par Blažùri Pri Blažurju
njivi, kjer je vedno dobro obrodi- po rimski obmejni utrdbi, latinsko 15 23 / V Brlogu U Barluóg V Brlogu
la ajda (narečno jéjda), domačija fortitio (beri forticio) oz. izkopanih 16 13 / Za brlogom U Zabarluóg V Zabrlogu
z imenom V Rupah po enakem le- ceveh lončenega rimskega vodo- 17 8 Wernoschek Zare Par Zariét Pri Zaretu
dinskem imenu, kjer stoj domačija voda v bližini. V tej hiši se je rodil 18 9 Premetouz Premetovcev malin Premiétovcov máln Premetovčev maln
ter V Brlogu in V Zabrlogu, po legi Anton Dolinar, kasnejši kronist lu- 20 16 / Na Razoru Par Razuórjovc Pri Razorjovcu
hiš v kraju, kjer naj bi bili brlogi činske župnije (vir: Tone Košir). 21 10 Premetouz Premetovec Na Premiétovš Na Premetovšu
22 12 / Frtica Na Fartìc Na Fartici
/ 1 Sakoukam Kolkarjeva bajta Kóvkarjova bájta Kovkarjeva bajta
/ 18 / Češpovec Na Čiéšpovš Na Češpovšu
/ 22 / Toncelj Par Jàkc Pri Jakcu
/ 7 Sarre Zaretova bajta, sedaj / /
Rožanceva bajta
/ 17 / Tominceva bajta / /
(Poštar)

Kovkarjeva domačija iz okoli leta 1910 (vir: Tone Košir)

42 43
ŽABJA VAS Hišna
št.

1
Stara
hišna
št.
11
Franciscejski
kataster
1826
/
Status animarum
1850—1950

Prbičovec
Hišno ime
narečno

U Parbìčah
Hišno ime
poknjiženo

V Prbičah
3 9 per Pauleschenk Rezman Par Gájzn Pri Gajznu
4 12 / Marička Par Marìčk Pri Marički
Zaradi svoje lege ob Poljanščici, les na železniško postajo Trata ter 5 / / / Par Žnìdari Pri Žnidarju
nasproti Srednje vasi, je Žabja vas gramoz in pesek za vzdrževanje 6 1 Suk Becenc Par Becènc Pri Becencu
dobila ime po žabah. cest. Družine, ki izhajajo iz te do- 8 3 Schneebaunzer Sovavnčar Par Sovánčari Pri Sovančarju
mačije, so prijateljsko povezane, 9 4 Tschik Čik Par Čìk Pri Čiku
Fokcova domačija je bila ena iz-
ohranile so tudi pristne odnose s 10 5 per Anshon Solatnik, Fokc Par Fòkc Pri Fokcu
med mogočnejših na Poljanskem.
sorodstvom v Ameriki (vir: Anton 11 7 Mazk Maček Par Máčk Pri Mačku
Prvi gospodar pri hiši je bil Franc
Bogataj). 12 10 Pezelin Pečelin Par Pečelìn Pri Pečelinu
Dolenc (1848–1924), kmet, drvar
13 6 Schisker Šiškar Par Šìškari Pri Šiškarju
in lesni trgovec. Bil je uspešen in Marička iz domačije Pri Marički je
16 2 Skainer Žgajnar Par Žgájnari Pri Žgajnarju
gospodarstvo mu je cvetelo. Nje- bila po pripovedovanju sedanjega
/ 8 / V Lužah / /
govo hčer Kristino iz drugega za- lastnika zgodaj vdova in da bi se
kona, eno od skupno šest otrok, je preživljala, je postala krošnjarka.
oženil Pavle Demšar (1894–1978) Marička je tudi ˝švercala˝ kresil-
z Loga, naslednji gospodar te hiše. ne kamne za vžigalnike. Vtaknila
Družina s petimi otroci je živela jih je za elastiko, ki drži nogavice.
od kmetije in očetovega zasluž- Orožnik ji je nekoč rekel, naj dvi-
ka s konjskimi prevozi blaga za gne krilo. Primazala mu je klofuto
okoliške trgovce. Prevažal je tudi in jo je pustil pri miru.

Mogočna Fokcova hiša iz časa pred drugo svetovno vojno. (vir: Anton Bogataj)

44 45
Izdajatelj zaradi podatkov, pridobljenih preko ustnih virov, ne jamči za popolno
pravilnost hišnih imen in zgodb ter ne odgovarja za morebitne tipkarske napake v
besedilu in zapisu hišnih imen.

Za pomoč pri raziskovanju hišnih imen se zahvaljujemo sodelujočim domačinom,


Tonetu Koširju, župnikom v Poljanah, Lučinah in Gorenji vasi ter doc. dr. Jožici
Škofic (ZRC SAZU).

Za ogled zbranih hišnih imen obiščite www.hisnaimena.si

http://www.slovenska-biografija.si/oseba/
http://www.loski-muzej.si/stalne_zbirke/mlin-muzej-na-prostem/
http://www.gorenjci.si/osebe/
http://www.obcina-gvp.si/
BERČIČ, Branko, 1971, Mladost Ivana Tavčarja, Razprave in eseji
GREGORIČ, Jože, Pavlu Perku v spomin, Mohorjev koledar 1971, 1970,
Mohorjeva družba, Celje
KOŠIR, Tone, Življenje na Lučinskem skozi stoletja, 2010, Krajevna skupnost
Lučine
NAGLIČ, Miha, Po ljudeh gor, po ljudeh dol, Ušeničnikovo poreklo, 2004,
Gorenjski glas, Kranj
PLANINA, France, 1981, Imena naselij v Loški občini, Loški razgledi, letnik 28
ŠUBIC, Jaka, Ive v našem svetu, Vaščan, december 2012, letnik 38, št. 119

Fotografija na naslovnici: Okno z okensko mrežo na nekdanji hiši Pri Brentežu


(vir: dokumentacija Slovenskega etnografskega muzeja, Srečo Kolar)

47
Poljane na desni strani ceste, levo Hotovlja in Predmost
(avtor: Izidor Jesenko)
Dóbnska mlekárna Par Dóbnčan Par Tìšlari Par Košánc
Par Demenčìč Par Podnátuc Par Marùšnk Par Bláž Par Šnájc
Na Kùcl Par Žágari Par Šáruc U Žágarju bájt Par Kuóčari
Vosóšk máln Par Dovják Par Apnári U Koruóšk puót
Par Riéšk Par Prèdc Par Fartùn Par Montêri U Centrál
Par Frenciétnk Par Kováč / Par Pekálc Par Slabiét
Par Košándar Par Planìšk Par Plànkc Par Ovnìčk Par Štájf
Par Kévhari Par Bolantáč Par Breján Par Žnìdarčk Par Ôrl
Par Matévž Par Zôgari Par Kohôri Par Presiéčnk U Pečelárju
bájt Par Snežiétari U Snežiét Par Pečelári Par Tóncl
Par Lùžari Par Šuóštari Par Jeriét Par Oblák Par Miháč
Par Krìvari Par Cilìndari U Mùhu bájt Par Ráfl Par Palìri
Par Krùšnk Par Striéšk Par Marjenét Par Farján Par Mesári
Par Lùjz Par Zavrátari U Blažùtuš Par Kuós Par Frencìn
Par Máčk Par Tuónet / Par Nácet Par Poluónuc Par Bárb
Na Vìdm Par Šùrk Na Kùpčuš Par Varbanáč Par Posávc
Par Ramóvš Par Kôsm U Pásji gráp U Svejnákah
Par Lázarčk U Žùnhah Par Tenčiét Par Ájnšk Par Štrucári
Par Bášuc Na Kovnìc Par Jùrčk Par Povliét Par Cênet
Par Viéhari Par Prìmaž Par Pájn Na Pruód U Pruódusk bájt
Na Kámn Par Struójari Par Dolìnari Par Krámari
Par Kobál Pod Skála Par ta Stárm Kuós Par Klobóvs
Pod Tábram Par Štiéfan Par Boštjànc Par Tomažìn Par Kováč
Par Miháč Par Kofuól Par Podbriégari Par Bôgnari
U Župánuš Par Predmošánčk Par Bréntež Par Čìk Par Tìšlari

You might also like