Professional Documents
Culture Documents
ლეკვი ლომისა სწორია, ძუ იყოს თუნდა ხვადიაო, უთქვამს რუსთაველს. ლომი ლომია,
ერთია, _ ძუ იყოს, თუნდა ხვადიაო, ამბობს დღესაც გლეხკაცი. მართალია, სწორია, ერთია.
ამასა ჰმოწმობს ჩვენი ქართული ენაც.
ლიტერატურული მოღვაწეობა ბუნებითად იმისთანა რამ არის, რომ დღე-მუდამ უკან დევნა
უნდა, დღე-მუდამ მის სფერაში ტრიალი, დღე-მუდამ ფიქრსა და ტვინის მოძრაობაში უნდა
იყოს მისი მიმდევარი კაცი. ამისთანა გარემოება აიძულებს კაცს მთლად ამ მოღვაწეობაზედ
იყოს გადაგებული, გადადებული და მაშინ იგი მოიმოქმედებს მას, რის შემძლეც არის
თავისის ნიჭითა და მომზადებულობითა.
ლაპარაკი აზრის აღებ-მიცემობაა. მე რა მაქვს შენთან საერთო, რომ ერთად გვეაზრნა, საერთო
აზრის აღებ-მიცემობა გაგვეწივა. რაკი შენ იმერლობა დაირქვი და მე კახელობა, მე შენთან
სალაპარაკო აღარა მაქვს-რა და შენ _ ჩემთან; რაკი შენ შენს სახნავ მიწას და ერთობ შენს
უძრავს ქონებას შენი მამული დაარქვი და მე ჩემსას _ ჩემი, მე შენთან საერთო
მოსაფიქრებელი აღარა მაქვს-რა, და შენ _ ჩემთანა. ამიტომაც დავშორდით ჩვენ ერთმანეთსა,
შენ იქით წახველ და მე აქეთ წამოვედი, და მას აქეთ მე და შენ ერთად აღარ გვილაპარაკნია.
დიდის ხნის ულაპარაკობამ, როგორც აზრით, ისე სიტყვითაც, ერთმანეთს დაგვაშორა. ერთი-
ერთმანეთის სიტყვას ყური გადავაჩვიეთ: შენ ჩემი სიტყვა ან სულ არ გესმის, და თუ გესმის,
შენებურად გესმის. მე კიდევ შენი სიტყვა ჩემებურად მესმის. ამიტომაც ქართველი ვეღარავის
გვიცვნია, თუმცა კი ყველანი ქართულად ვლაპარაკობთ.
ლენორმანის საბუთიანი აზრი იმისთვის არ მოგვყავს აქ, რომ მოსე ხორენელი შევუბღალოთ
მის პატრონებსა. აქედამ ერთი იმისთანა ოინი გამოიჩეკა მერე, რომ ერთი მაგალითი კიდევ
მოგვეცა გავითვალისწინოთ უტყუარად, _ რა საქებური და სამამაცონი ზნენი სჭირებიათ
სომეხთა მწიგნობართა საერთოდ და მათ ბაირაღტარს პატკანოვს საკუთრივ. ლენორმანმა ეს
თავისი და ეხლა ყველასაგან მიღებული აზრი მოსე ხორენელზე 1871 წელს გამოაცხადა. რა
თქმა უნდა, ვერაფრად იამებოდათ ეს ამბავი მოსე ხორენელის მაქებარ-მადიდებელთა. გარნა
რა უნდა ექმნათ? ქონდრის კაცი ხომ ვერ შეეჭიდებოდა იმისთანა გოლიათს მეცნიერებისას,
როგორიც ლენორმანია. ან რომ გაებედნა კიდეც, რას გაიტანდა. როგორ უშველა პატკანოვმა
თავს? აი ძაღლის კუდი სადა მარხია. გამოვიდა, რომ ეს საბძელი ხომ იწვის, ბარემ ხელები
მაინც გავითბოო, და გაითბო კიდეც.
ჯერ სომხების, ესე იგი ჰაიკების ჭაჭანებაც არ იყოო იმ ადგილებში, რომელთაც კრებულს
ასურული და ადგილისავე ლურსმული წარწერანი სახელს სდებენ `ნაირი~ და ბოლოს
`ურარტს~ და ერს, იქ მკვიდრებულს, `ურარტელებს~ ეძახიანო.
ლენორმანს აქ ასეთი საოცარი მაგალითები მოჰყავს, რომ ეჭვის მოყვარესაც ეჭვის ხალისს
მოუკლავს და ბოლოს უმატებს, _ დიდებულის ეჟენ ბურნუფის გამოკვლევა მომეტებულს
საბუთს იძლევა, რომ არმენიის ლურსმულს წარწერათა ენა და ქართველებისა ერთი და
იგივეაო.