Professional Documents
Culture Documents
Az Agglutináló Nyelv A Nyelvek Egyik Alaptípusa A Flektáló
Az Agglutináló Nyelv A Nyelvek Egyik Alaptípusa A Flektáló
mellett. Wilhelm von Humboldt és August Wilhelm Schlegel tipológiája szerint a szintetikus
nyelvek egyik típusa. Az agglutináló (szó szerint: „ragasztó”, értelem szerint: ragozó) nyelv a
szavak jelentését elsősorban a szóalakok megváltoztatásával állítja elő úgy, hogy azokhoz
toldalékokat kapcsol. A név a latin agglutino, agglutinare igéből származik.
Az agglutináció [szerkesztés]
Az agglutináció (toldalékolás) a szavak tövéhez, illetve alapalakjához illesztett képzők, jelek és
ragok, közös néven toldalékok segítségével történik. Ezek lehetnek a szó végén (suffixum), a szó
elején (prefixum), vagy a szó belsejében (infixum) is. Egy szó általában sok morfémát
(szóelemet) tartalmaz, és a szavak között kevés a rendhagyó: például a japánban csak 2
rendhagyó ige van.
A magyar nyelvből:
o Igeragozás: úszom, úszol, úszik, úszunk, úsztok, úsznak.
o Főnévragozás: élet, életet, életben, életen, életről, életnek, élettel, élethez, életért
stb.
o Melléknévragozás: kedves, kedvesen, kedvesek, kedvesebb
Az indoeurópai nyelvek eredetileg a flektáló nyelvek közé tartoznak, például ilyen a szanszkrit,
az ógörög és a latin nyelv. Manapság azonban az indoeurópai nyelvek között agglutináló nyelvek
is akadnak, mint a perzsa, illetve például az újlatin nyelvek a ragozás leegyszerűsödése folytán
egyaránt mutatnak agglutináló és flektáló tulajdonságokat.
Az amerikai földrészen agglutináló nyelv például a kecsua, az egykori Inka Birodalom nyelve.
A nyelvek gyakran nem tisztán agglutináló, izoláló (elszigetelő), flektáló (hajlító) vagy
inkorporáló (bekebelező) típusúak, hanem ezek a tipikus eszközök vegyesen is előfordulnak egy
adott nyelvben. A nyelveket inkább aszerint sorolják valamelyik típusba, hogy mely eszközök a
leginkább jellemzőek az adott nyelvre. Így például a magyar nyelvben is vannak flektáló
vonások, ahol nemcsak a rag, hanem a szó töve is megváltozik: megy – ment, egy – első. Ez
azonban nem az egész nyelvre jellemző alapvonás, mint például a tisztán flektáló arab nyelv
esetében.
Így nagyon hasonlóvá vált azon nyelvekhez, melyek jelentésmódosító szavai külön állnak, csak
itt ezen szavak a szó végére kerülnek. Ezzel megkönnyítette a tanulhatóságot azok számára, akik
szigetelő nyelvet beszélnek, vagy ilyeneket tudnak könnyen tanulni, mint amilyen például az
angol.