You are on page 1of 14

• Pierre Nora •

EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

Pierre Nora
Emlékezet és történelem között
A helyek problematikája 1

I. ti és gyenge történeti tôkével bíró etnikum, cso-


A TÖRTÉNETI EMLÉKEZET VÉGE port és család. Az emlékezet-társadalmak vége
ez, vége mindannak, ami biztosította az értékek
A történelem felgyorsult. E metaforán túl megôrzését vagy továbbadását, legyen az egy-
azonban fel kell mérnünk, amit a kifejezés je- ház vagy az iskola, a család vagy az állam. Az
lent: minden elmúlt dolog globális észlelésének emlékezet-ideológiák vége ez, vége mindannak,
a véglegesen befejezôdött múltba való egyre ami biztosította a rendszeres átjárást a múltból
gyorsabb átbillenését – egy egyensúly felbomlá- a jövôbe vagy megmutatta, hogy a múltból mit
sát. Nem más ez, mint a történelem iránti érzé- kellene megtartani a jövô számára, legyen szó
kenység dinamikája révén való kiszorítása an- reakcióról, fejlôdésrôl vagy akár forradalomról.
nak, ami a hagyomány melegében, a szokás Sôt maga a történeti észlelés módja az, mely a
hallgatagságában, az ôsi ismétlésében még él- média révén bámulatosan kitágult, az aktualitás
mény [vécu] maradt. Nem más ez, mint az el- múlandó hártyájával helyettesítve a hagyo-
múlt idô jegyében az öntudat ébredése, egy mányra ráhajló emlékezet intimitását.
mindig újrakezdôdô valami bevégzése. Csak Felgyorsulás: amit e jelenség számunkra a
azért beszélünk annyit az emlékezetrôl, mert maga nyerseségében véglegessé tesz, az mind az
már nincs. igazi, társadalmi és érintetlen emlékezet – ame-
A lieu de mémoire-ok2 iránti érdeklôdés – ahol lyet a primitívnek vagy archaikusnak mondott
kikristályosodik, elôbukkan az emlékezet – tör- társadalmak példaként mutatnak és titokként
ténelmünk ezen egyedi pillanatához kötôdik. ôriznek – és a történelem – melyet a felejtésre
Fordulópont ez, ahol a múlttól való elszakadás ítélt társadalmaink a múltból csinálnak, mert
tudata keveredik a fájó emlékezet érzésével, de magával ragadta ôket a változás – közötti távol-
ahol a fájdalom még képes annyit felébreszteni ság. Egy beilleszkedett, uralkodó és öntudatlan,
az emlékezetbôl, hogy felvethesse megtestesülé- rendszerezô és mindenható, spontánul idôsze-
sének problémáját. A folyamatosság érzése a rûsítô emlékezet – olyan múlt nélküli emléke-
helyekbe költözött át. Helyei vannak az emlé- zet, mely folytonosan visszavezet bennünket az
kezetnek [lieux de mémoire], mivel nincs már örökséghez, visszautalva az ôsöket a távoli hô-
valódi közege az emlékezetnek [milieux de sök, kezdetek és mítoszok egybemosódó idejébe
mémoire]. – és a miénk között – ami csak történelem,
Gondoljunk arra a visszavonhatatlan veszte- nyom és válogatás – távolság van. E távolság
ségre, melyet a parasztság – e par excellence csak tovább mélyül azáltal, hogy az emberek a
emlékezetközösség – vége jelentett, melynek modernitás kezdete óta ebben jogot, hatalmat és
történeti témaként való divatja egybeesett az a változás feladatát ismerik fel. E távolság ma
ipari növekedés csúcspontjával. Ez az alapvetô találja meg görcsös végpontját.
összeomlása emlékezetünknek azonban csak Az emlékezet – a történelem hódító és gyö-
egy példa. A globalizáció, a demokratizálódás, a kértelenítô elôretörése révén való – kiszakításá-
tömegesedés és a média világának jól ismert je- nak azonban van egy revelatív következménye:
lensége az egész világot táncba vitte. A peri- egy nagyon régi azonossági kapocs elszakadása,
férián, az új nemzetek függetlensége magával egy általunk megélt evidencia vége: a történe-
vonta a történetiségbe a nemzeti öntudat álmá- lem és az emlékezet megfeleltetése. Az a tény,
ból a gyarmati erôszak révén felébredt társadal- hogy franciául csak egy szó van a megélt törté-
makat. S a belsô dekolonizáció folyamatával nelem és az azt értelmezhetôvé tévô szellemi
egy idôben követte ôket minden erôs emlékeze- tevékenységre (melyet a németek Geschichte és

• 3 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

élô csoportok hordoznak, s ekképpen folyama-


tos fejlôdésben áll, kitéve az emlékezés és a
felejtés dialektikájának, nem törôdve szükség-
szerû deformációjával, védtelen minden hasz-
nálat és manipuláció ellen, hajlamos hosszú rej-
tôzködésre és hirtelen új életre kelésre. A törté-
nelem mindig problematikus és tökéletlen re-
konstrukciója annak, ami már nincs. Az emlé-
kezet mindig idôszerû jelenség, megélt kötôdés
az örök jelenhez; a történelem a múlt megjelení-
tése. Mivel érzékeny és mágikus, az emlékezet
csak azokhoz a részletekhez alkalmazkodik,
melyek megerôsítik. Elmosódott, egymásba to-
luló, teljes vagy bizonytalan, különös vagy
szimbolikus, minden átmásolásra – képernyô,
cenzúra vagy kivetítés – érzékeny emlékekbôl
táplálkozik. A történelem, mivel intellektuális
és világi tevékenység, elemzô és kritikus diskur-
zust kíván. Az emlékezet szentségbe ágyazza az
emléket, a történelem kiszorítja, folytonosan
prózaivá teszi azt. Az emlékezet az általa össze-
forró közösségbôl fakad, ami – Maurice Halb-
Fotó: Kôbányai János

wachs szavaival – annyit tesz, hogy annyi emlé-


kezet van, ahány csoport. Az emlékezet termé-
szeténél fogva sokféle és sokszorozódó, kollek-
tív, többes számú, mégis individualizált. A tör-
ténelem – épp ellenkezôleg – mindenkihez és
senkihez sem tartozik, ez adja egyetemes elhi-
Radnóti Miklós szobra Borban vatottságát. Az emlékezet a konkrétban gyöke-
rezik, a térben, a gesztusban, a képben és a
Historie szavakkal különböztetnek meg), ez a tárgyban. A történelem csak idôbeli folyama-
gyakran hangsúlyozott nyelvi tehetetlenség itt tokhoz, fejlôdési ívekhez és dolgok közötti vi-
bontja ki mély igazságát: a folyamat, melynek szonyhoz kapcsolódik. Az emlékezet abszolú-
részesei vagyunk, ugyanolyan természetû, mint tum, míg a történelem csak a viszonylagost is-
az, amely megjeleníti azt nekünk. Ha emlékeze- meri.
tünkben élnénk még, nem lenne szükségünk ar- A történelem középpontjában egy a spontán
ra, hogy helyeket szenteljünk neki. Nem lenné- emlékezetet romboló, kritikus szellem dolgozik.
nek helyek, mert nem lenne történelem által Az emlékezet mindig gyanús a történelem szá-
hordozott emlékezet. Minden gesztust, még a mára, melynek valódi küldetése lerombolni és
legbanálisabbat is, a cselekedetbôl és a jelentés- visszaszorítani azt. A történelem megfosztja a
bôl mindenkor testi identifikációt teremtô vallá- megélt múltat legitimációjától. A történeti tu-
sos ismétlésként élnénk meg. Amióta nyom van, dattal bíró társadalmak horizontján, a teljesség-
távolság és közvetítés, már nem az igazi emléke- gel historizált világ határain a szentségtôl való
zetben vagyunk, hanem a történelemben. Gon- megfosztás végsô és végleges. A történelem fo-
doljunk a zsidókra, ahogy a mindennapos hô- lyamata, a történeti törekvés nem dicsôíti a va-
ségben bezárkóztak a hagyomány rituáléiba. Az lóban megtörténtet, hanem megsemmisíti. Két-
„emlékezet népe”-ként való önmeghatározásuk ségtelen, hogy az általános kritikai attitûd meg-
e történelmi gondot zárta ki mindaddig, míg a ôrzi a múzeumokat, az érméket, a mûemlékeket
világ felé való nyitásuk szükségessé nem tette – tehát a történeti munkához szükséges eszköz-
számukra a történészeket. tárat –, ugyanakkor ki is ürítve mindazt, ami
Emlékezet és történelem távolról sem szino- szemünkben lieu de mémoire-rá teszi ezeket. Egy
nimák, s rá kell ébrednünk, hogy szembeállítja teljességgel a történelem jegyében élô társada-
ôket minden. Az emlékezet maga az élet, melyet lom, a hagyományos társadalomhoz hasonlóan,

• 4 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

végeredményben nem ismerne helyeket, ahová függetlenségi vagy a polgárháború eltérô értel-
lehorgonyozhatná emlékezetét. mezései, legyenek a tétek bármilyen súlyosak is,
A történelem és emlékezet szakításának nem érintik az amerikai tradíciót, mivel az eb-
egyik legkézzelfoghatóbb jele talán a történe- ben az értelemben nincs, illetve nem fôként a
lem történetének kezdete, a historiográfiai tu- történelembôl származik. Franciaországban
dat – Franciaországban vadonatúj – ébredése. épp ellenkezôleg, a történetírás képromboló és
A történelem, egészen pontosan a nemzeti fejlô- tiszteletlen. Megkaparintja a hagyomány leg-
dés története alkotta meg legerôsebb közös ha- jobban megalkotott darabjait – egy kulcsfontos-
gyományunkat, par excellence emlékezetközös- ságú csatát, mint például Bouvines-t, vagy egy
ségünket. A középkori krónikásoktól a „totális” kanonizált könyvet, mint a Petit Lavisse-t –, hogy
történelem kortárs történetíróiig, az egész törté- feltárja a tradíció mechanizmusait és a lehetô
neti hagyomány úgy fejlôdött, mint az emléke- legpontosabban rekonstruálja kialakulásának
zet és annak spontán elmélyülése által szabályo- tényezôit. Kétségeket ültet a szívekbe s a kriti-
zott gyakorlat, mint a múlt hiánytalan és törés- kai élt pedig bevezeti az emlékezet fája és a tör-
mentes helyreállítása. Kétségtelen, hogy Frois- ténelem kérge közé. Elkészíteni a francia forra-
sart óta egyetlen nagy történetírónak sem volt dalom historiográfiáját, felvázolni mítoszait és
olyan érzése, hogy csupán részleges emlékeze- értelmezéseit annyit jelent, hogy nem azono-
tet jelenít meg. Commynes nem volt tudatában sulunk már teljesen örökségével. Legyen bár-
annak, hogy csak dinasztikus emlékezetet, La mennyire is tiszteletre méltó egy tradíció, annak
Popelinière francia emlékezetet, Bossuet mo- megkérdôjelezése azt jelenti, hogy többé nem
narchikus és keresztény emlékezetet, Voltaire a azonosulunk annak hordozójával. Márpedig a
haladó emberi nem emlékezetét, Michelet kizá- történelem története tárgyául nem csak nemze-
rólag a „népét” és Lavisse pedig a nemzet kizá- ti tradíciónk legszentebb tárgyai kínálkoznak.
rólagos emlékezetét gyûjti össze. Épp ellenke- A történelem – megkérdôjelezve önnön anyagi
zôleg, teljesen meg voltak gyôzôdve: feladatuk és fogalmi eszközeit, alkotói eljárásait, terjedé-
abban áll, hogy elôdeiknél pozitívabb emlékeze- sének társadalmi állomásait és önnön hagyo-
tet alkossanak meg, átfogóbbat és magyarázób- mánnyá válását – egészében belép a történetírás
bat. Az a tudományos eszköztár, melyet a törté- korszakába, véglegessé téve ezzel különállását
nelem a múlt század folyamán kialakított, csak az emlékezettôl. Az emlékezet maga válik egy
még tovább erôsítette egy igazi emlékezet kriti- lehetséges történelem tárgyává.
kai kiépítését. Minden nagy történeti átértéke- Volt olyan idôszak, amikor úgy látszott, a
lés magában foglalta a kollektív emlékezet hely- történelmen keresztül és a nemzet körül kristá-
zetének megerôsítését. lyosodik ki egy emlékezethagyomány, mégpe-
Egy olyan országban, mint Franciaország, a dig a III. Köztársaság szintézisében. Ez, tág
történetírás történetének megteremtése nem le- idôhatárt alapul véve, Augustin Thierry Lettres
het ártatlan tevékenység. Ez a történeti emléke- sur l’histoire de France-ától (1827) Charles Seig-
zetnek a – történeti kritika általi – belsô aláak- nobos L’histoire sincère de la nation française-éig
názását fejezi ki. Kritikai természeténél fogva (1933) tartott. Történelem, emlékezet és nem-
minden történelem és minden történész igényt zet nemcsak egy természetes körforgást, de egy
tart arra, hogy leleplezze elôdei hazug mitoló- kiegészítô körkörösséget is fenntartottak, egy
giáit. Ám valami alapvetô dolog kezdôdik ak- több szinten is mûködô – tudományos és peda-
kor, amikor a történelem önnön történetével gogikus, elméleti és gyakorlati – szimbiózist. A
kezd foglalkozni. A historiográfiai törekvés szü- jelen nemzeti meghatározása fölényesen a múlt
letésével épp a történelem hajszolja önmagában megvilágításából hívta elô önigazolását. A for-
azt, ami már nincs benne, s mivel felfedezi, hogy radalmi trauma miatt elbizonytalanodott jelen
az emlékezet áldozata lett, a tôle való megszaba- megszabta a monarchikus múlt átfogó újraérté-
dulásra törekszik. Egy olyan országban, mely- kelését. Szintén bizonytalanná vált ez az 1870-
ben a történelemnek nincs irányító és alakító es vereség miatt is, mely csak sürgetôbbé tette –
szerepe a nemzeti öntudatban, a történelem tör- a német tudományhoz és tanítóhoz, Königgrätz
ténete nem lenne ilyen vitával terhelt. Az Egye- igazi gyôzteséhez viszonyítva – a dokumentaris-
sült Államokban például, a többrétû emlékezet ta tudás s az emlékezet iskolai átadásának fej-
és a sokrétû kulturális hozadék országában e lesztését. Semmi sem hasonlítható a történész
tudományágnak régi hagyománya van. Ám a nemzeti felelôsségének hangvételéhez; felerész-

• 5 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

ben pap ô, felerészben katona. Megnyilvánul ez hattuk, ám a jövôt elô kell készítenünk. E há-
például a Revue Historique elsô számának (1876) rom terminus ismét átveszi autonómiáját. A
bevezetôjében is, ahol Gabriel Monod igazolva nemzet már nem küzdelem, hanem pusztán egy
láthatta, hogy „a máskülönben lassú, kollektív adat, a történelem társadalomtudománnyá vált,
és módszeres tudományos kutatás, titkos és biz- az emlékezet pedig tisztán privát jelenség. A
tos módon csakúgy a haza, mint az emberi nem nemzeti emlékezet a történeti emlékezetben ölt
nagyságáért” dolgozik. Egy ilyen szöveg – hát utolszor testet.
melyhez akár száz hasonlót találhatunk – olvas- A lieu de mémoire-ok tanulmányozása így két
tán, az ember elgondolkodik, hogyan lehetett mozgás keresztezôdésében található, melyek,
hitelt adni annak a gondolatnak, hogy a poziti- ma Franciaországban, kijelölik helyét és jelen-
vista történelem nem volt kumulatív. A nemzeti tését: egyfelôl egy tisztán történetírói törekvés –
önmeghatározás végsô távlatában a politikatör- a történelem reflexív visszatérése önmagához –,
ténet, a hadtörténet, az életrajz és a diplomácia- másfelôl pedig egy sajátosan történelmi mozgás:
történet, épp ellenkezôleg, a folytonosság pillé- az emlékezethagyomány vége. A lieu de mémoire-
rei. Az azincourt-i vereség vagy Ravaillac tôre, ok kora az a pontos pillanat, amikor az emléke-
a Becsapottak Napja vagy a vesztfáliai szerzô- zet személyességében megélt hatalmas tôke el-
dés csatolt záradékai lelkiismeretes számadás tûnik, hogy majd csak a rekonstruáló történe-
függvényei. A jól felépített tudás hozzátesz lem tekintetében éljen tovább: egyfelôl a törté-
vagy elvesz egy-egy részletet a nemzet alaptô- neti munkák döntô elmélyülése, míg másfelôl
kéjébôl. Az emlékezet tere egyetlen hatalmas egy szilárd örökség átvétele. A kritikai elv ren-
egység. Görög-római bölcsônktôl a III. Köztár- delkezik e belsô lendülettel, politikai, történeti
saság gyarmati birodalmáig nincs cezúra, ahogy és mentális kereteink azonban kimerültek;
nincs az örökséghez új hódításokat csatoló ma- mindazonáltal túl jelentôsek ahhoz, hogy kö-
gas tudás és az azt alapszöveggé tévô iskolai zömbösek maradhassunk irántuk, fokozatos el-
tankönyv között sem. Szent a történelem, mert tûnésük viszont már csak ahhoz elég, hogy leg-
szent a nemzet. A nemzet révén maradt fenn feltûnôbb jelképeik visszatérését tudják ránk
emlékezetünk a szentség terén belül. kényszeríteni. E két mozgás összekapcsolódik,
Annak megértése, miért vált szét a szentség- hogy alkalomadtán, s egyazon lelkesedéssel
telenítés új hulláma révén e kötelék, megmutat- ráutaljon bennünket a történeti munka alapvetô
ná, hogy a harmincas évek válságában hogyan eszköztárára, emlékezetünk legjelképesebb tár-
lépett a nemzet-állam helyébe fokozatosan a gyaira: a levéltárhoz éppúgy, mint a trikolor-
társadalom-állam. Ugyanakkor, s ugyanolyan hoz, a könyvtárakhoz, a szótárakhoz, valamint
okokból, hogyan vált a történelem az emléke- a múzeumokhoz ugyanúgy, ahogy az emlékira-
zethagyományból – amint ez Franciaországban tokhoz, az ünnepekhez, a Pantheonhoz vagy a
látványosan végbement – a társadalom önmagá- Diadalívhez, avagy a Larousse-szótárhoz és a
ról való tudásává. E minôségében képes volt Kommünárok Falához.
megsokszorozni az egyes emlékezetekre vetett A lieu de mémoire-ok elsôsorban maradvá-
fénycsóváját, s magát a múltbeli mentalitások nyok, az emlékezetmegôrzô tudat végsô formái
laboratóriumává tudta átalakítani. Ám ahogyan egy olyan történelemben, mely azért hívja elô
a történelem megszabadult a nemzeti önazonos- azokat, mert már nem ismeri ôket. Világunk
ságtól, úgy megszûnt az is, hogy benne lakoz- szertartásoktól való megfosztása ismertet meg
zon az azt hordozó alany, s ezzel egy csapásra bennünket e fogalommal. Az átalakulás és
elvesztette az értékek átadásának pedagogikus megújulás folyamatában lévô közösség akarata
elhivatottságát is: jól példázza ezt az iskola vál- és erôfeszítése termeli ki, készíti elô, alkotja
sága. A nemzet már nem összetartó keret, mely meg, építi fel, rendeli el és tartja fenn. A lieu de
megerôsíti a közösségi tudatot. Meghatározása mémoire-ok természetüknél fogva értékelik az
már nem kérdés, s a béke, a virágzás, valamint újat a régi, a fiatalt az idôs, a jövôt a múlt he-
befolyásának csökkenése pedig végzett a még lyett. Múzeumok, levéltárak, temetôk és gyûjte-
meglévô értékekkel. Azáltal, hogy a nemzet he- mények, ünnepek, évfordulók, szerzôdések,
lyét a társadalom foglalta el, a múlt, azaz a tör- jegyzôkönyvek, emlékmûvek, szentélyek, társa-
ténelem általi legitimáció átengedte helyét a jö- ságok mind-mind egy régi kor határkövei, az
vôvel való önigazolásnak. A múltat csak megis- örökkévalóság illúziói. Honnan fakad e kegyes,
merhettük és tisztelhettük, a nemzetet szolgál- patetikus, élettelen vállalkozás nosztalgikus as-

• 6 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

pektusa? Ezek egy szertartás nélküli társada- rehoztak, ugyanakkor történelmi eltávolodás is,
lom szertartásai, egy szentséget nem tûrô társa- mely arra kötelez bennünket, hogy hûvös tekin-
dalom múlandó szentségei, a sajátságos felé va- tettel mérjük fel s vegyük leltárba az örökséget.
ló vonzódás jegyei egy olyan társadalomban, Egy általunk többé be nem lakott emlékezet
mely legyalulja a sajátságost, s tények szerinti megmenekített – félhivatalos és intézményesí-
megkülönböztetés egy olyan társadalomban, tett, félig érzéki és érzelmi – helyei. Az egyetér-
mely elvek szerint nivellál, csoportazonosító, il- tés korántsem egyértelmû helyei, melyek nem
letve -megkülönböztetô jegyek egy olyan társa- fejeznek ki sem harcos meggyôzôdést, sem
dalomban, mely csak egyenlô és azonos indivi- szenvedélyes részvételt, de ahol felsejlik még
dumokat ismer. valami a szimbolikus életbôl. Az emlékezetibôl
A lieu de mémoire-okat az érzés szüli és élteti, a történetibe, egy ôsökkel bíró világból az eset-
hogy már nincs spontán emlékezet. S mivel leges viszonyrendszerek világába való átbil-
ezen emlékezetmegôrzô cselekedetek már nem lenés az, mely átmenetet teremtett nekünk a
mennek végbe természetesen, így archívumokat totemikus történelembôl a kritikai történelem-
kell létrehozni, évfordulókat kell tartani, ünne- be: ez a lieu de mémoire-ok pillanata. Nem ünne-
peket kell szervezni, temetési beszédeket kell peljük már a nemzetet, ám tanulmányozzuk ün-
mondani és fel kell jegyezni az eseményeket. nepeit.
Éppen ezért a kisebbségek által védett, privile-
gizált helyekre menekült és féltékenyen óvott
emlékezet felizzítja valamennyi lieu de mémoire II.
igazságát. Ezen emlékezetmegôrzô éberség nél- A TÖRTÉNELEM RÉVÉN MEGRAGADOTT
kül a történelem gyorsan kisöpörné ôket. Ezek EMLÉKEZET
azok az alapok, melyeken szilárdan megvethet-
jük a lábunkat. Ám ha az, amit ôriznek nincs Mindaz, amit ma emlékezetnek nevezünk,
veszélyben, arra sem lenne szükség, hogy tulajdonképpen nem emlékezet, hanem már tör-
felépítsék azokat. Ha az emlékeket, melyeket ténelem. Mindaz, amit az emlékezet fellángolá-
magukba zárnak, valóban megélnénk, a lieu de sának nevezünk, az valójában a történelem tü-
mémoire-ok szükségtelenek lennének; és viszont, zében való végleges eltûnése. Az emlékezet igé-
amennyiben a történelem sem azért kerítené ha- nye voltaképpen a történelem igénye.
talmába azokat, hogy átformálja, átalakítsa, át- Persze lehetetlen elkerülnünk e szó használa-
gyúrja és kôvé dermessze ôket, úgy nem lenné- tát. Fogadjuk el, ám egyértelmûvé téve a valódi
nek helyek az emlékezet számára. E jövés-me- emlékezet (mely ma a gesztusba és a szokásba
nés hozza létre ôket: a történelem folyamából menekült, a mesterségekbe, ahol átörökítik a
kiszakított történeti pillanatok ezek, melyeket hallgatás tudását, a test tudásába, az áthatottság
azonban visszaadnak annak: már teljesen nem emlékezetébe és a reflexszerû tudásba) és az
élôk, de még nem is teljesen holtak, mint kagy- átmenetisége miatt történelemmé alakult emlé-
lóhéjak a tengerparton, miután visszavonult az kezet (ami majdhogynem az ellenkezôje: önkén-
élô emlékezet tengere. tes és szándékos, kötelességként élô, s már nem
A Marseillaise vagy a halotti emlékmûvek pél- ösztönös, inkább pszichologikus, egyéni és
dául ilyen, a kötôdés és az elszakadás vegyes ér- szubjektív, nem pedig társadalmi, közös és átfo-
zése révén átformált kétértelmû életet élnek. gó) közötti különbséget. Mi történt az elsôtôl, a
1790-ben július 14-e még nem volt lieu de közvetlentôl a másodikig, a közvetettig? A je-
mémoire. 1880-ban azonban, nemzeti ünneppé lenlegi átalakulás végpontján ragadhatjuk ezt
való intézményesülése hivatalos lieu de mémoire- meg.
rá avatta, bár a köztársaság szelleme ekkor még Elôször is, a másiktól való megkülönbözte-
valódi forrássá tette. És ma? Élô, nemzeti emlé- tésképpen, nézzük a levéltári emlékezetet. Ez
kezetünk elvesztése arra kényszerít bennünket, egészében a nyom pontosságán, a maradvány
hogy ne naivan, ám ne is közömbösen tekint- anyagszerûségén, a rögzítés konkrétumán s a
sünk rá. Egy bennünket gyötrô és számunkra kép képiségén alapul. E folyamat, mely az írás-
elveszett emlékezet, mely a gyors szentségtele- sal kezdôdött, a hifi minôségû magnószalagon
nítés és az átmenetileg visszahozott szakralitás végzôdik be. Ahogy az emlékezet egyre kevés-
között helyezkedik el. Belsô kapcsolódás ez, bé élhetô meg belülrôl, úgy van szüksége külsô
mely azok adósává tesz minket, akik minket lét- támasztékra és egy csak általa létezô lét kézzel-

• 7 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

fogható támaszára. Honnan van ez a korunkat nyomban avatódik szentséggé az, amely való-
olyannyira jellemzô archiválási rögeszme, mely jában tagadása is annak. Lehetetlen azonban
a jelen hiánytalan megôrzésére és a múlt teljes megítélni azt, hogy mire kell majd emlékez-
megóvására irányul? A gyors és végleges eltû- nünk. Honnan származik a pusztítás gátlása, a
nés érzése összekapcsolódik a jelen pontos je- mindent archívumokba való összeállítás, az em-
lentésének nyugtalanságával, valamint a jövô lékezés mezôinek differenciálatlan kitágítása, az
bizonytalanságával: így a legszerényebb marad- emlékezet funkcióinak túltengô felduzzasztása,
ványtól a legegyszerûbb tanúságtételig bármi amik magához az elvesztés érzéséhez és az
méltóvá válhat a megôrzés méltóságára. Nem emlékezet intézményeinek ezzel együtt járó
fejeztük ki eléggé sajnálatunkat elôdeinknek az megerôsítéséhez kötôdnek. Különös szerepcse-
ismereteket elôsegítô anyag pusztulásáért vagy re történt a hivatásos levéltárosok – akiknek
eltûnéséért, hogy aztán ugyanazt a szemrehá- hajdanán szemére vetették a megôrzô mániát –
nyást kapjuk majd utódainktól? Az emlék át- és a levéltári anyag természetes elôállítói között.
ment önnön teljes és pontos rekonstrukciójába. Ma a magánvállalatok és a közhivatalok adják
E regisztráló emlékezet nevében, a jelek meg- ki a levéltárosoknak a „mindent-megôrzés” pa-
sokszorozása révén, a levéltár kötelességévé vá- rancsát, míg azok azt tanulták, hogy a szakma,
lik az emlékezés: ott, ahol az épp megmarad, lényegét tekintve, az ellenôrzött pusztulás mû-
mint a kígyó levedlett bôre. Hajdanán a mûvelt vészete.
bencés gyûjtôk a dokumentumok felhalmozásá- Így aztán néhány éven belül az emlékezet
nak szentelték magukat, egy nélkülük haladó anyagivá válása csodásan kitágult, megsokszo-
társadalom és egy nélkülük íródó történelem rozódott, decentralizálódott, demokratizáló-
peremén. Késôbb a történeti emlékezet tudós dott. A klasszikus idôkben a levéltári anyag
munkája középpontba állította e kincsestárat, három nagy kibocsátója a fôúri családokra, az
hogy eredményét térhódításának ezernyi társa- egyházra és az államra korlátozódott. Ugyan ki
dalmi befogadója révén szórja szét. Ma, amikor nem gondol ma arra, hogy emlékeit írásba fog-
a történészek már lebecsülik e dokumentarista lalja, elkészítse emlékiratait? Nemcsak a törté-
kultuszt, a társadalom viszont teljesen a megôr- nelem legkisebb szereplôi, de még e szereplôk
zés vallásosságának és a növekvô levéltári irat- tanúi, házastársa és orvosa is. Annál kevésbé
mennyiség eszméjének jegyében él. Valójában rendkívüli a tanúságtétel, minél inkább hiteles-
egy anyagi lerakat nagyszabású és szédítô létre- nek tûnik egy átlagember mentalitásának be-
hozását nevezzük emlékezetnek: azt, amire le- mutatására. Az emlékezet felszámolása a
hetetlen emlékeznünk, mérhetetlen jegyzékét megörökítés általános akaratát eredményezte.
annak, amire azonban szükséges lenne emlé- Egy generáció elteltével az archívum képzelet-
keznünk. A „papír emlékezete”, melyrôl Leib- beli múzeuma csodásan gazdaggá vált. 1980-
niz beszélt, múzeumok, könyvtárak, irattárak, ban, az örökség éve ragyogó példáját nyújtotta
dokumentációs központok, adatbankok auto- ennek, a bizonytalanság határáig vive e fogal-
nóm intézményévé vált. A közlevéltárakat érin- mat. Tíz évvel korábban, az 1970-es Larousse
tô szakértôi becslések szerint is, néhány évtized az örökség [patrimoine] fogalmát még „az apától
alatt az iratok mennyiségi forradalma ezersze- vagy az anyától származó javak”-ra korlátozta.
resére nôtt. Egyetlen kor sem volt ilyen meg- Az 1979-es Petit Robert ebbôl „az ôsöktôl örökölt
rögzött irattermelô, mint a miénk. Ám nemcsak tulajdon, egy ország kulturális örökségé”-t al-
a modern társadalom által kitermelt mennyiség, kotta meg. A történelmi emlékmûvek szigorú
nemcsak a reprodukció és a megôrzés rendelke- koncepciójától hirtelen eljutottunk – az 1972-
zésre álló technikai lehetôsége a döntô különb- es, helyszínek feletti megállapodással – egy el-
ség, de még inkább a nyom tisztelete és az ab- képzelésig, mely elméletileg semmit sem hagy
ban való hit. Amilyen mértékben eltûnt a ha- elmúlni.
gyományos emlékezet, annyira érezzük fontos- Nemcsak mindent meg kell védeni, meg kell
nak a maradványok, a tanúságtételek, a doku- óvni az emlékezet jeleibôl, beleértve azt is, ami-
mentumok, a képek, a beszédek, a látható jelek rôl azt sem tudjuk, mely emlékezet ismertetôje-
lelkiismeretes felhalmozását, mintha ennek az gye, de újabb archívumokat kell létrehozni – ez
egyre inkább szaporodó iratcsomónak kellene – a kor követelménye! Itt van a Társadalombizto-
nem tudni, milyen bizonyítékká válnia – a törté- sítási Archívum felkavaró esete: példa nélkül ál-
nelem – nem tudni, milyen – ítélôszéke elôtt. A ló adattömeg, mely ma háromszáz iratkilomé-

• 8 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

terre rúg. Nyers emlékezettömeg, melynek szá- zolását. Alig akadhat olyan család, melynek va-
mítógépes feldolgozása ideális körülmények kö- lamely tagja újabban ne fogna az ismeretlen
zött lehetôvé tenné a teljesen normálistól a pa- elôdök – melytôl az övé is származik – felkuta-
tologikusig vizsgálni a társadalmat, a táplálko- tásába. A genealógiai kutatások számának nö-
zási szokásoktól az életmódig, területenként vekedése új és tömeges jelenség: az Archives
és foglalkozások szerint. Ám ugyanakkor egy nationales éves jelentése 1982-ben 43%-ban
olyan adatmassza, melynek karbantartása, számszerûsíti ezt, szemben az egyetemi kutatók
csakúgy, mint megfelelô kiaknázása drasztikus, 38%-os látogatottságával. Talán meglepô, de
ám kivitelezhetetlen választás elé állít bennün- tény: ez utóbbiaknak sem mindegyike hivatásos
ket. Archiváljatok, archiváljatok, majd csak történész, akiknek a biológia, a fizika, a medici-
megmarad majd valami! Egy másik beszédes na vagy a zene legjelentôsebb történetei kö-
példát említve: milyen eredményt hozhatnak a szönhetôk, hanem biológusok, fizikusok, orvo-
legújabb orális adatgyûjtések? Csak Franciaor- sok és zenészek. Tanárok, akik a testneveléstôl
szágban pillanatnyilag háromszáz csoport fog- kezdve egészen a filozófia oktatásáig kezükbe
lalkozik – Philippe Joutard kifejezésével élve – veszik a nevelés történetét. Így az intézménye-
a „múltból hozzánk érkezô hangok” összegyûj- sített tudás megrendülése folytán, minden tudo-
tésével. Nagyon jó. De ha arra gondolunk, hogy mányág feladatának tartotta alapjainak igazolá-
itt egy olyan speciális archívumról van szó, sát, létrejöttének áttekintése révén. A szocioló-
melynek létesítése harminchat munkaórát igé- gia alapító atyjai kutatását kezdte meg, az etno-
nyel egyórányi felvételhez, s melynek használa- lógia a 16. századi krónikásoktól a gyarmati hi-
ta nem lehet pontos, mivel értelmét a teljes meg- vatalnokokig vállalkozott múltjának feltárására.
hallgatásból nyeri, lehetetlen nem megkérdô- Egészen az irodalomkritikáig nincs olyan tudo-
jelezni annak lehetséges felhasználhatóságát. mányterület, mely ne vállalkozott volna kategó-
Végeredményben milyen emlékezet akaratából riái és hagyományai keletkezésének rekonst-
jegyezték fel a tanúságtételt, a megkérdezette- rukciójára. Amikor a hivatásos történészek már
kébôl vagy a megkérdezôkébôl? Súlyánál fogva felhagytak a tisztán pozitivista vagy forrásfeltá-
az archívum jelentést és státust váltott. Már ró [chartiste] történelemmel, az olyan közismert-
nem egy megélt emlékezet többé-kevésbé szán- séget és térhódítást mondhatott magáénak e
dékos maradványa, hanem egy elvesztett emlé- sürgetô szükségszerûségben, mint korábban so-
kezet makacs és szervezett kitermelése. Meg- ha. A történeti emlékezet vége megsokszorozta
kettôzi a megéltet, mely gyakran saját rögzítésé- a különálló emlékezeteket, amelyek saját törté-
nek (a híradókat talán másképp csinálják?), nelmüket követelik.
másodrangú emlékezetének, emlékezetpótléká- Kötelesség tehát az emlékezés, ám nekem
nak függvényében jön létre. Az archívum vég kell emlékeznem, és én emlékezem. Az emléke-
nélküli létrehozása egy új öntudat kiélezôdött zet történeti átalakulásának ára a személyes
következménye, a historizált emlékezet terro- pszichológia felé való végsô fordulat. E két je-
rizmusának legvilágosabb kifejezése. lenség oly szorosan összefonódott, hogy lehetet-
Mivel ez az emlékezet kívülrôl közeledik len nem észrevenni ôket pontos idôbeli egy-
felénk, mi egyéni kényszerként interiorizáljuk beesésükig. A múlt század végén, kiváltképp a
azt, hiszen az nem társadalmi gyakorlat már. Az falusi világ összeomlásával nyilvánult meg a
emlékezet történelemmé való átalakulása min- hagyományos egyensúly kibillenése, mikor is
den közösséget arra kötelezett, hogy saját törté- Bergson révén az emlékezet feltûnt a filozófiai
nelmének újjáélesztése révén újradefiniálja gondolkodásban, Freud révén a személyiség
identitását. Az emlékezet kötelessége mindenkit középpontjában, Prousttal pedig az önéletrajzi
önmaga történészévé tesz. E történelmi követel- irodalom közepén. E ma már robbanásszerû fo-
mény így jóval túlhaladta a hivatásos történé- lyamat kezdete az a törés volt, mely számunkra,
szek körét. S nem csak a hivatásos történelem ennek két különbözô oldalaként, a földben
régi marginalizáltjairól van szó, akiket elmerült megtestesült emlékezet képzetét és az emléke-
történelmük visszaszerzésének igénye hajt. zet személyes identitásba való hirtelen behato-
Minden testületre áll ez – értelmiségi vagy tu- lását jelentette. S talán nem Freudnál és Proust-
dós voltától függetlenül –, hogy az etnikai és nál kell keresnünk magát a két személyes, ám
társadalmi kisebbségek mintájára, létrejöttének mégis egyetemes lieu de mémoire-t, az ôsjelenetet
vizsgálata révén szükségét érzi eredetének iga- és a híres petite madeleine-t? Az emlékezet átvite-

• 9 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

le meghatározó váltást jelentett, mégpedig a tör- az valójában nem múlt el, az emlékezetbe idézés
ténetibôl a pszichologikus, a társadalmiból az erôfeszítése feltámaszthatja azt. A jelen vált így
egyéni, az átfogóból a szubjektív és az ismétlés- amolyan visszahozott, aktualizált múlttá, az
bôl a felidézés felé. A most már magánüggyé vá- összeforrasztás és a lehorgonyozás révén. Ah-
ló emlékezet új rendszere ez. A kortárs emléke- hoz, hogy legyen múlt-érzésünk, szükségsze-
zet teljes pszichologizálása az énazonosság, az rûen egy törésnek kellett ékelôdnie a múlt és a
emlékezet mechanizmusainak és múlthoz való jelen közé, fel kellett tûnnie egy „elôtt”-nek és
viszonyának új rendszerét vonta maga után. egy „után”-nak. De inkább a helyreállítandó le-
Végeredményben az egyénre és csak az származás megélt különbözôségeként fogható
egyénre nehezedik a kitartó, ám differenciálat- fel, mint a gyökeres különbség módjának meg-
lan emlékezet-kényszer, merthogy saját múltjá- élt távolságában. Haladás és a hanyatlás: a mo-
hoz való személyes viszonyán nyugszik lehetsé- dern kor óta a történelem megértésének két
ges új életre keltése. Az általános emlékezet ma- nagy témája, s mindkettô jól kifejezi a kontinui-
gánemlékezetekre való szétesése adja a belsô tás kultuszát, biztos tudását annak, hogy kik-
kényszer hatalmas intenzitását az emlékezés nek és miknek kell köszönnünk, hogy vagyunk.
törvényének, kötelezôvé téve mindenki számá- Innen származik az „eredet” gondolatának sú-
ra az emlékezést: az identitás titkának és alap- lya, a mitologikus elbeszélések profán formája,
elvének, a valahová való tartozás érzésének mely a nemzeti elvilágiasodás felé úton lévô tár-
visszaszerzését. Cserébe ez az összetartozás tel- sadalomnak az értelmet és a szentség igényét
jesen elkötelez. Mivel az emlékezet már nincs adta. Minél elôkelôbb volt az eredet, annál na-
jelen mindenütt, olyan mintha egyáltalán nem is gyobbá tettek minket, mivel múltunk révén ön-
létezne, ha valaki nem tulajdonítana ismét egyé- magunkat tiszteljük. E viszonyrendszer tört da-
ni értelmet neki. Minél kevésbé megélt egy kö- rabokra. Úgy, ahogyan a látható, elôre látható,
zösségben az emlékezet, annál inkább szüksége manipulálható, elôre jelezhetô s a jelen elôreve-
van olyan különleges emberekre, akik önma- títéseként értelmezett jövô láthatatlanná, elôre
gukból emlékezet-embert teremtenek. Mintha láthatatlanná, kezelhetetlenné vált, úgy ezzel
egy belsô hang mondaná a korzikaiaknak: „Ne- párhuzamosan érkeztünk el a látható múlttól a
ked korzikainak kell lenned” és a bretonoknak: láthatatlan múltig. Egy velünk élô múltból egy
„Bretonnak kell lenned!” Hogy megértsük eme törésként megélt múltba, egy történelembôl,
elhivatás erejét és hívószavát, leginkább a zsidó mely az emlékezet folyamatosságában kereste
emlékezethez kell fordulnunk, mely a dejudai- önmagát, egy emlékezetbe, mely a történelmi
zált zsidók körében manapság új életre kelt. E diszkontinuitásba vetíti önmagát. Már nem
tradícióban, melynek nincs más történelme, „kezdetekrôl” beszélünk, hanem „születésrôl”.
mint saját emlékezete, zsidónak lenni annyit je- A múlt így számunkra gyökeresen másként
lent, hogy emlékezel arra, hogy az vagy. Így e adott, egy olyan világként, amelytôl örökre el
megkérdôjelezhetetlen, egyszer már interiori- vagyunk vágva. S emlékezetünk a bennünket
zált emlékezés fokozatosan, ám egészében el- tôle elválasztó hatalmas tér nyilvánvalóvá téte-
szólít. Nos, minek az emlékezete ez? Legfeljebb lében vallja meg igazságát – mint olyan tevé-
az emlékezet emlékezete. Az emlékezet pszicho- kenységben, mely egy csapásra el is tünteti azt.
logizálása minden egyes embernek azt az érzést De ne higgyük, hogy a diszkontinuitás érzé-
adta, hogy végeredményben egy lehetetlen se megfelel az éjszaka homályának és elmosó-
adósság kifizetésétôl függ üdvözülése. dottságának. Paradox módon a távolság meg-
Levéltári-emlékezet, kötelesség-emlékezet, ki követeli a közeledést, mely tompítja is azt, ám
kell azonban egészíteni az átalakulás képét egy egyszersmind meg is adja annak rezgését. Soha
harmadik vonással is, mégpedig a távolsági-em- nem vágytunk ily érzéki módon arra, hogy érez-
lékezettel. zük egy talpalatnyi föld értékét, az ezredévi ör-
Merthogy a legjellemzôbb történelmi mun- dög kezét és a 18. századi falvak bûzét. Ám a
kák révén feltáruló viszonyunk a múlthoz telje- múlt mesterséges hallucinációja pontosan csak
sen más, mint az, amit az emlékezettôl várunk. a diszkontinuitás jegyében fogható fel. A múlt-
Már nem visszatekintô folyamatosságról, ha- hoz való viszonyunk egész dinamikája az áthág-
nem a diszkontinuitás reflektorfénybe állításá- hatatlanság és az eltörlés e finom játékában rej-
ról van szó. A hajdani történeti emlékezet szá- tezik. A szó elsô értelmében egy az „egykor-ez-
mára a múlt igazi felfogása azt jelentette, hogy történt” feltámasztásától gyökeresen eltérô

• 10 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

megjelenítésrôl van szó. A feltámasztás bár tel- kezôleg: a különbség felfedezését, s e különbség
jes szándékozott lenni, magában foglalta a gya- látványában fellelhetetlen identitásunk pillanat-
korlatias emlékezet hierarchikusságát, ami al- nyi megcsillanását keressük. Nem genezis ez
kalmassá tette arra, hogy a jövôre irányított je- már, hanem annak felismerése, hogy azok va-
len szemszögébôl szabályozza a múlt perspektí- gyunk a fénynél, akik már nem vagyunk többé.
váinak fényeit és árnyait. Az egyetlen magyará- Különös módon, az esszencialitás alkímiája
zó elv elvesztése egy szétesett világba taszított az, ami a történelem gyakorlását – melynek
bennünket, hogy ugyanakkor minden tárgynak brutális, jövô felé irányuló felhajtóereje felment
– legyen az a legegyszerûbb, a legvalószínûtle- minket – a jelen titkainak lerakatává teszi.
nebb, a legmegközelíthetetlenebb – megadja a Egyébként nem is annyira a történelem, mint
történeti titokzatosság méltóságát. Régen tud- inkább a történész révén teljesedik ki a
tuk, kinek a leszármazottai voltunk, ma viszont csodatévô mûvelet. Különös sors az övé. Hajda-
senki és mindenki leszármazottai vagyunk. Mi- nán szerepe egyszerû volt, helye pontosan meg-
vel semmit sem tudhatunk arról, hogy mi alakít- határozott a társadalomban: a múlt szószólójá-
ja majd a múltat, ez a nyugtalan bizonytalanság nak és a jövô révészének lenni. Ennek fejében
átalakul nyommá, lehetséges jelölôvé, történeti személye kevesebbet számított, mint szolgálata:
gyanúvá, mellyel beszennyezzük a dolgok ártat- ô csak a mûvelt közvetítô, az átvitel eszköze
lanságát. A mi múlt-észlelésünk annak heves ki- volt, a lehetô legjelentéktelenebb kötôjel a do-
sajátítása, amirôl már tudjuk, hogy nem mi va- kumentáció nyers anyagiassága és az emlékezet
gyunk. Megköveteli a pontos alkalmazkodást feljegyzése között. Végsô soron az objektivitás
egy elvesztett célhoz. A megjelenítés kizárja a rögeszmés hiánya volt ô. A történeti emlékezet
freskót, a töredéket, az összképet – módszere a széttörésével felbukkan egy új személyiség, aki
pontszerû megvilágítás, a kiválasztott felvételek elôdeitôl eltérôen kész elismerni azt a szoros, in-
sokszorozása, a jelentôségteljes mintavétel. tim és személyes viszonyt, melyet témájával
Erôteljesen retinális és televizuális emlékezet fenntart. Sôt inkább hangoztatja, elmélyíti e vi-
ez. Miért nem teremtünk már kapcsolatot pél- szonyt, s ahelyett hogy akadályként könyvelné
dául az „elbeszélés visszatérésé”-nek híres je- el, inkább a megértést segíti elô, mivel e téma
lensége – melyet tapasztalhatunk a legújabb mindent az ô szubjektivitásának köszönhet: ô
történetírói mûfajokban – és a kép, valamint a teremtette meg, illetve ô teremtette újra. A tör-
mozi mai kultúrában lévô mindenhatósága kö- ténész annak az anyagcserének az eszköze,
zött? Ez az elbeszélés, magába zártságával és amely értelmet és életet ad annak, amiben ön-
szinkopikus szétdaraboltságával, valójában tel- magában sem értelem, sem élet nincs. Képzel-
jesen más, mint a hagyományos elbeszélés. jünk el egy a saját történetiségétôl teljesen átita-
Miért nem kötjük már össze a levéltári doku- tott társadalmat. Egy ilyen társadalom képtelen
mentumok lelkiismeretes tiszteletét – magát az lenne történészek létrehozására. Mivel teljes-
iratot a szemünk elé helyezve –, a szóbeliség séggel a jövô jegyében élne, beérné automatikus
egyedülálló terjedését – a szereplôket idézve, rögzítési eljárásokkal és megelégedne automata
hangjukat visszajátszva – a közvetlen autenti- könyvelô gépekkel; ez azonban azt jelenti, hogy
kussággal, melyhez különben annyira hozzá- a jövôre bízná önmaga megértésének feladatát.
szoktunk? Miért nem vesszük már észre a múlt Ezzel szemben társadalmunk a változások so-
mindennapisága iránti érdeklôdésünkben az kasága révén elszakadt emlékezetétôl, ám minél
egyetlen eszközt, amely helyreállítaná szá- inkább rögeszméjévé válik történetileg megér-
munkra a napok lassúságát és a dolgok ízét. És teni önmagát, annál inkább központi figurává
a névtelenek életrajzaiban vajon miért nem lát- kell tennie a történészt, mivel benne mûködik
juk már meg annak eszközét, hogy ez érzékelte- az, amit szeretne, de nem tud nélkülözni. A tör-
ti velünk, hogy nem a tömegek révén tárulkoz- ténész az, aki megakadályozza azt, hogy a törté-
nak fel a tömegek? Miért nem olvassuk már ki nelem ne lehessen más, mint történelem.
a múlt okmányaiból, melyek annyi mikrotörté- S ugyanakkor e madártávlatnak köszönhet-
nelmi tanulmányt adtak a kezünkbe, azt a szán- jük az áttekintô képet és e végleges idegenséget,
dékot, hogy megfeleltessük az általunk rekonst- a múlt mesterséges igazmondását. Az észlelés
ruált történelmet az általunk megélt történelem- módjának megváltozása kérlelhetetlenül vissza-
mel. Emlékezet-tükör, mondhatnánk, ha a tük- viszi a történészt a hagyományos tárgyakhoz,
rök nem ugyanazt adnák vissza. Ám épp ellen- melyektôl korábban elfordult: nemzeti emléke-

• 11 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

zetünk szokásos eszközeihez. S lám újra itt va- mar eljutnánk egy szûk, de lehetôségekben gaz-
gyunk a szülôi ház, az alig felismerhetô, már dag meghatározásból egy lehetséges, ám túl
nem használt öreg épület küszöbén. A régi csa- képlékeny meghatározásba, amely szerint min-
ládi bútorokra más fény vetül már, ugyanabban den emlékezésre virtuálisan méltó tárgy alkal-
a mûhelyben már más munkák készülnek. mas lenne arra, hogy belevegyék e kategóriába.
Ugyanaz a szoba – más szerepben. A történet- Kicsit úgy kell kezelnünk, ahogy hajdanán a
írás megkerülhetetlenül ismeretelméleti korsza- történeti kritika aranyszabálya, mely bölcsen
kába lépett, véglegesen lezárva ezzel az identi- megkülönböztette a „direkt forrásokat” – me-
tás korszakát. Az emlékezet elkerülhetetlenül lyeket a társadalom szándékosan hozott létre,
felfalatott a történelem által, s a történész már hogy késôbb, mint olyanok, reprodukálhatók
nem emlékezet-embert testesít meg, hanem sze- legyenek – és az „indirekt források” meghatáro-
mélyében vált emlékezethellyé [lieu de mémoire]. zatlan tömegét, minden olyan adatot, melyet az
adott kor ránk hagyott anélkül, hogy sejtette
volna késôbbi, történészek általi felhasználását.
III. Amennyiben hiányzik ez az emlékezési szán-
A „LIEU DE MÉMOIRE” dék, az emlékezet helyei [lieux de mémoire] a tör-
MINT MÁSIK TÖRTÉNELEM ténelem helyeivé válnak [lieux d’histoire].
Ezzel szemben világos, hogyha a történelem,
A lieu de mémoire-ok két korszak részei tehát; az idô, a változás nem lépne közbe, akkor be
ez adja meg érdekességüket, s egyszersmind kellene érni az emlékmûvek egyszerû történeté-
összetettségüket is. Egyszerûek és kétértel- vel. Helyek ezek tehát, ám vegyes, összetett,
mûek, természetesek és mesterségesek, közvet- változó helyek, bensôségesen összefonva életet
lenül adottak a legérzékibb tapasztalatok szá- és halált, a múló idôt és az örökkévalóságot – a
mára s ugyanakkor a legelvontabb munka ter- kollektív és az egyéni, a prózai és a szent, a
mékei. megváltozhatatlan és a mozgásban lévô spi-
Ténylegesen helyekrôl van szó, annak mind- rálján. Moebius gyûrûje önmagába zárult. Mert
három – anyagi, szimbolikus és funkcionális – bár igaz az, hogy a lieu de mémoire alapvetô
értelmében egyidejûleg, ám különbözô mérték- létoka az idô megállítása, a felejtés munkájának
ben. Egy tisztán anyagi természetû hely, mint a megakadályozása, a dolgok állásának rögzítése,
levéltári raktár csak akkor lieu de mémoire, ha a a halál halhatatlanná tétele, a spirituális anyag-
képzelet szimbolikus aurával ruházza fel. Egy ba foglalása – ahogy a pénz egyedüli emlékeze-
tisztán funkcionális hely, mint egy iskolai tan- te az arany – abból a célból, hogy a jelentés ma-
könyv, egy végrendelet, egy bajtársi szövetség ximumát hozza ki minimális jelekbôl, világos az
csak akkor lép be e kategóriába, ha egy rítus is – s egyébként ez teszi ezt izgalmassá –, hogy
tárgya. Még az egyperces néma csend is, mely a a lieu de mémoire-ok csak az átalakulásra való ké-
szimbolikus megjelenés egy extrém példája, pességük, jelentéskörük állandó felélesztése és
csak egy idôbeli egység dologi megszakítása, elágazásainak elôre láthatatlan bokrosodása ré-
mely alkalmanként az emlékezésre való kon- vén élnek.
centrált felhívást szolgálja. E három szempont Két egészen eltérô példa. Vegyük a forradal-
mindig együtt él. Vegyük egy olyan elvont lieu mi naptárt: lieu de mémoire, mert – mint minden
de mémoire példáját, mint a generáció fogalma. naptárnak – meg kellett teremtenie minden em-
Demográfiai tartalma révén anyagi, hipotetikus lékezet a priori kereteit, s mivel forradalmi, elne-
tartalma révén funkcionális – mivel alkalmasint vezéseinél és szimbolikájánál fogva, „új könyvet
az emlékezet kikristályosodását és átadását biz- szándékozott nyitni a történelem számára” –
tosítja – s ugyanakkor szimbolikus is, mivel egy amint azt egyik fôszerkesztôje ambiciózusan
olyan kevés ember által megélt esemény révén megfogalmazta, „hogy visszaadja a franciákat
mutat be egy tapasztalatot, melyet a többség önmaguknak” – egy másik fô szervezô szerint.
nem ismer. S e célból a forradalom idején megállítja a törté-
A lieu de mémoire-okat az emlékezet és a törté- nelmet a forradalmi eposz képzetrendszerével
nelem játéka, a két tényezô interakciója hozza megjelölve az eljövendô hónapokat, napokat,
össze, mely kölcsönös túldetermináltsághoz ve- századokat és éveket. Ez már elég ahhoz, hogy
zet. Elôször is meg kell lennie az emlékezés aka- lieu de mémoire legyen. Számunkra még inkább
rásának. Ha elvetjük ezen elv elsôbbségét, ha- azzá teszi a forradalmi naptárt az a kudarc,

• 12 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

hogy nem sikerült azzá válnia, aminek kitalálói ledésre és újabb feltámadásra várva. Mi ad jo-
szánták. Hiszen élhetnénk ma is ritmusa sze- gosítványt a lieu de mémoire címkére? Kezdeti
rint, megszokottá válhatott volna, mint a szándéka vagy vég nélküli visszatérése az emlé-
gregoriánus naptár, ám így elvesztette volna a kezet körforgásába? Természetesen mindkettô:
lieu de mémoire erényeit. Feloldódott volna minden lieu de mémoire örvénylô tárgy is egyben.
emlékezetterünkben, és akkor nem szolgálna Ugyanez a kettôs kötôdési elv teszi lehetôvé
mást, mint a többi elképzelhetô lieu de mémoire a helyek meghatározatlan sokaságában egy hie-
elkönyvelését. Ám kudarca mégsem teljes: fel- rarchia létrehozását, értelmezési tartományai-
bukkan kulcsfontosságú dátumokban, hozzá nak behatárolását, skáláinak jegyzékét.
kapcsolódó eseményekben: Vendémiaire, Ther- Amennyiben jól megnézzük a nagy tárgyi
midor, Brumaire. A lieu de mémoire-ok indítóokai csoportokat, melyek mûfajához kapcsolhatók –
önmagukba térnek vissza, torzító tükörben ket- mindaz, ami a halottak kultusza, mindaz, ami
tôzik meg igazságukat. Egyetlen lieu de mémoire nemzeti örökségünk, mindaz, ami nyilvántartja
sem menekül meg kezdeti arabeszkjeitôl. a múlt jelenlétét a jelenben – világos, hogy bizo-
Vegyük ezúttal a Tour de la France par deux nyos dolgok, melyek nem férnek be e szigorú
enfants híres esetét: vitathatatlanul szintén lieu de meghatározásba, erre igényt tarthatnának, s ez
mémoire, mivel csakúgy, mint a Petit Lavisse, sok fordítva is igaz, sok olyasminek – sôt, annak
ezer fiatal francia emlékezetét formálta abban nagy részének, ami elvileg része ennek – tényle-
az idôben, amikor a közoktatási miniszter nyolc gesen ki kellene maradnia. Ami egyes ôstörté-
óra öt perckor kihúzta a zsebóráját, s kijelentet- neti, földrajzi vagy régészeti lelôhelyeket lieu de
te: „Minden gyerekünk az Alpokon kel át.” mémoire-rá tesz, ráadásul kiemelkedô hellyekké,
Azért is lieu de mémoire, mivel leltára mindannak, éppenséggel annak kellene kizárni ôket: mégpe-
amit Franciaországról tudni kell, az önazonosí- dig az emlékezés akarásának teljes hiánya foly-
tás elbeszélése, beavató utazás. Ám a dolgok tán, hiszen úgyis kárpótolja azokat az idô, a tu-
bonyolódnak, s figyelmes olvasással kimutatha- domány, az emberiség álmai és emlékezete által
tó, hogy már az 1877-es indulásakor a Tour egy rájuk nehezedô súly. Ezzel szemben egyetlen
olyan Franciaországot sematizált, amely már határterület sem bír hasonló címmel, mint a
nem létezett, s amely – ez év május 16-án, a Rajna, vagy a „Finistère”, ez a „határszél”, me-
Köztársaság megszilárdításakor – egy kissé el- lyet például Michelet sorai nemesítettek meg.
varázsolt múltból nyeri vonzerejét. Gyerek- Minden alkotmány, minden diplomáciai szerzô-
könyv ez, mely, mint ahogy oly gyakran elôfor- dés lieu de mémoire, ám az 1793-as nem ugyan-
dul, részben a felnôttek emlékezete révén válik azon a jogcímen, mint az 1791-es, az Emberi
sikeressé. Ez tehát az emlékezet forrásvidéke, Jogok Nyilatkozatával, mely egy alapvetô lieu
ám mi van folyásában? Harmincöt évvel megje- de mémoire. Ahogy például a njmwegeni béke
lenése után, a háború elôestéjén még divatban sem azon a jogcímen, mint az európai történe-
volt, s bizonyosan emlékeztetôként, már-már lem két végpontja, a verduni szerzôdés és a jal-
nosztalgikus hagyományként olvasódott: átdol- tai konferencia.
gozása és naprakésszé tétele ellenére a régi E keveredésben az emlékezet diktál, s a tör-
kiadás jobban fogyott, mint az új. Aztán ritka- ténelem jegyzi fel azt. Éppen ezért két terület –
sággá válik e könyv, s nem használják már csak a történelmi események és könyvek – megér-
elmaradott környezetben, távoli vidékeken. El- demlik, hogy elidôzzünk náluk, mivel nem az
felejtik. A Tour de la France egyre inkább ritka- emlékezet és a történelem keveredései, hanem a
ságszámba megy, a padlás kincsévé vagy a tör- történelemben az emlékezet par excellence esz-
ténészek dokumentumává válik. Elhagyja a kol- közei, így lehetôvé teszik, hogy világosan beha-
lektív emlékezetet, hogy belépjen a történeti, tároljuk e területet. Nem a lieu de mémoire egy
majd a pedagogikus emlékezetbe. 1977-ben, formája-e minden egyes nagy történelmi mû és
centenáriuma alkalmával, amikor a Le cheval a történeti mûfaj maga? Nem per definitionem
d’orgueil milliós példányszámot ér el, s mikor a lieu de mémoire-e minden nagy esemény és maga
giscard-i és iparosodott, ám már a gazdasági az esemény fogalma? E két kérdés pontos vá-
válság által érintett Franciaország felfedezi szó- laszt igényel.
beli emlékezetét és vidéki gyökereit, íme újra- A történelmi könyvek közül csak azok lieu de
nyomják, s a Le Tour ismét belép – noha nem mémoire-ok, melyek az emlékezet átalakítására
ugyanabba – a kollektív emlékezetbe, újabb fe- épülnek vagy annak oktatási breviáriumaként

• 13 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

lettek összeállítva. Franciaországban nincs a nyek, melyeket, ennek ellentéteként, a jövô ru-
történelmi emlékezet rögzülésének oly sok ház fel az eredet nagyságával, a kezdeti szakítás
jelentôs pillanata. A 13. században a Grandes ünnepélyességével. Másfelôl azok az esemé-
chroniques de France az, mely magába tömöríti a nyek, ahol szinte nem történik semmi, ám hirte-
dinasztikus emlékezetet, s mely több századon len súlyos, szimbolikus értelemmel terhelôdnek
keresztül a történetírói munka modelljeként meg, s így lefolyásuk pillanatában önnön elôre-
szolgált. A 16. században, a vallásháborúk ide- hozott megemlékezésükké válnak. A jelenkor
jén a „tökéletes történelem”-nek mondott iskola történelme – a média közvetítése révén – min-
az, mely lerombolja a monarchia trójai eredeté- dennap megsokszorozza az ilyen halva született
nek legendáját és helyreállítja a gall múltat: próbálkozást. Egyik oldalról ott van például
Étienne Pasquier Les recherches de la France-a Hugues Capet megválasztása, mely nélkülözött
(1599) már címének modernitásával is minden feltûnést, s melynek az utána követke-
emblematikus illusztrációja ennek. A kései res- zô, vérpadon bevégzett tíz évszázad adott olyan
tauráció történetírása erôszakosan vezeti be a súlyt, mely nem volt meg a kezdeteknél. Másfe-
történelem modern fogalmát: Antoine Thierry lôl, a rethondes-i vasúti kocsi, a Montoire-i kéz-
Lettres sur l’histoire de France-ának megjelenése fogás vagy a Felszabadulási parádé a Champs-
(1820) alkotta meg kezdôpontját és önálló kö- Élysées-n. Alapító események vagy látványos
tetként való 1827-es megjelenése a végpontját; események. Ám egyetlen esetben sem önma-
néhány hónap eltéréssel, egybeesett ez egy in- gukban csak az események teszik azzá, ami, hi-
duló kiválóság elsô igazi könyvével, Michelet szen ha ezt fogalomként elismernénk, az a lieu de
Précis d’histoire moderne-jével és Guizot kezdôdô mémoire sajátosságainak tagadását eredményez-
kurzusával, az „Európa és Franciaország civili- né. Épp ellenkezôleg, kizárásuk az, ami elhatá-
zációjának történeté”-vel. Végül itt van a nem- rolja: az emlékezet éppúgy kötôdik a helyekhez,
zeti, pozitivista történetírás, melynek a Revue ahogy a történelem az eseményekhez.
Historique (1876) megjelenése a kiáltványa, és Viszont e kategórián belül semmi akadálya
Lavisse 27 kötetes Histoire de France-a az emlék- annak, hogy elképzeljünk bármilyen lehetséges
mûve. Ugyanez a helyzet az emlékiratokkal is, felosztást és osztályozást. A legtermészeteseb-
mely nevük révén szintén lieu de mémoire-ként ben, a konkrét tapasztalatok révén adódó lieu de
tûnhetnek fel. Ugyanígy az önéletrajzok vagy a mémoire-októl, mint például a temetôk, a múzeu-
magánéleti naplók. Egyes könyvek, mint a mok, az évfordulók, egészen a leginkább szelle-
Mémoires d’outre-tombe, a La vie de Henry Brulard, mileg kidolgozott helyekig. Itt van például a
a Journal d’Amiel egyaránt lieu de mémoire-ok, már említett generáció vagy a nemzetség, a „re-
nem azért, mert jobbak vagy nagyobbak, ha- gionális-emlékezet” fogalma, de ugyanúgy a
nem azért, mert az emlékezés egyszerû feladatát felosztás is, melyen a francia terület észlelése
egyesítik magára az emlékezetre vonatkozó alapul vagy a „táj mint festmény”-é, mely rög-
kérdésfeltevésekkel. Ezt mondhatjuk el az ál- tön érthetô, amint Corot-ra vagy Cézanne
lamférfiak emlékiratairól is. Sullytôl De Gaulle- Sainte-Victoire-jára gondolunk. Fektethetjük a
ig, Richelieu Testament-jától a Mémorial de hangsúlyt akár a helyek anyagi szempontjaira
Sainte-Hélène-ig vagy Poincaré Journaljáig. Füg- is, s láthatjuk, hogy maguk is milyen széles ská-
getlenül a szövegek különbözô értékeitôl, a mû- lán rendezôdnek el. Vegyük elôször is a hordoz-
fajnak megvannak az állandó jegyei és sajátos- ható lieu de mémoire-okat, amelyek fontosak, hi-
ságai: magában foglalja más emlékiratok isme- szen az emlékezet népe szolgál erre például
retét, a toll embere és a tett embere szerinti Törvénytábláival. Vagy vegyük a földrajzi he-
megkettôzôdést, egy egyéni diskurzus kollektív lyeket, amelyek mindent pontos lokalizációjuk-
diskurzussal való azonosítását és egy magánér- nak és a földben való gyökerezésüknek köszön-
dek beágyazódását az államérdekbe. Megannyi hetnek: így minden turisztikai hely az, így a
indíték, mely arra kötelez, hogy a nemzeti emlé- Bibliothèque nationale is, mely éppúgy kötôdik az
kezet panorámájában lieu de mémoire-ként tart- Hôtel Mazarinhez, mint az Archives nationales az
suk számon ôket. Hôtel Soubise-hez. Aztán az emlékhelyek, me-
És a „nagy események”? Közülük csak két tí- lyeket nem szabadna összekevernünk az építé-
pus tartozik bele, amelyek megítélése nincs szeti helyekkel. Az elôbbiek, a szobrok és halot-
kapcsolatban jelentôségükkel. Egyfelôl, a jelen ti emlékmûvek jelentésüket belsô létükbôl nye-
által alig észlelt, gyakran jelentéktelen esemé- rik. Bár elhelyezésük korántsem közömbös, egy

• 14 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

más elhelyezés is igazolható anélkül, hogy meg- lönbözô azonosságoknak egy tagolt rendszere,
másítaná jelentését. Ez nem áll azonban az idô a közösségi emlékezetnek egy tudattalan szer-
által létrehozott együttesekre, melyek jelentésü- vezôdése, melyet nekünk kell önmagunk szá-
ket elemeik közötti összetett viszonyrendsze- mára tudatosítanunk. A nemzeti történelemben
reikbôl nyerik: egy világ vagy egy kor tükrei a lieu de mémoire-ok a mi pillanataink.
ezek, mint a Chartres-i katedrális vagy a Ver- A lieu de mémoire-ok egy egyszerû, ám megha-
sailles-i palota. tározó vonása radikálisan elválasztja ôket min-
Osztályozásunk ezzel szemben épülhet-e a den más történelemtôl, legyen az régi vagy új,
funkcióra? A skála magában foglalja egy tisztán melyet már megszoktunk. Az emlékezetnek,
átadhatatlan tapasztalat fenntartásának szentelt akár a nemzetnek, akár a társadalmi mentalitás-
lieu de mémoire-októl, melyek eltûnnek azokkal nak címzett történeti vagy tudományos megkö-
együtt, akik megélték azt – ilyen például a vete- zelítése reáliákkal állt kapcsolatban, olyan dol-
ránok szövetsége – az olyan helyekig, melyek- gokkal, melyekkel a valóság elevenségét kíván-
nek létoka pedagogikus, mint a tankönyveknek, ta megragadni. Minden más történeti tárgytól
a lexikonoknak, a testamentumoknak avagy a eltérôen a lieu de mémoire-oknak nincsenek refe-
számadásoknak, melyeket a klasszikus korban renciáik a valóságban. Vagy inkább csak önma-
a családfôk vezettek utódaik számára. Az osztá- guk referenciái, tisztán jelek, melyek csak ön-
lyozás érzékeny lehet végül is a szimbolikus magukra vonatkoznak. Nem mintha nem lenne
összetevôkre. Szembe fogjuk állítani a gyôzte- tartalmuk, fizikai megjelenésük vagy történe-
sek és a legyôzöttek lieu de mémoire-jait. Az el- tük, épp ellenkezôleg. Ám ami lieu de mémoire-t
sôk, látványosak és gyôzedelmesek, tekintélye- csinál belôlük, az pontosan az, ami révén meg-
sek, és mivel a nemzeti autoritásból vagy egy menekültek a történelem elôl. Templom: profán
formális testülettôl, de mindig fentrôl származ- meghatározatlanságában egy kör – tér vagy idô,
nak, általában kikényszerítettek, így gyakran a tér és idô – darabokra szeletelése ez, melyben
hivatalos szertartások hidegségével és ünnepé- minden számít, minden szimbolizál és jelentést
lyességével bírnak. Inkább lerójuk tiszteletün- hordoz. Ebben az értelemben a lieu de mémoire
ket elôttük, mint hogy odamenjünk. A második kettôs természetû: túlzottan önmagába zárt, ön-
menedékhely: a spontán hûség szentélyei és magához láncolt és saját nevéhez tapadó hely,
csendes zarándoklatok. Ez az emlékezet élô szí- mely ugyanakkor folytonosan nyitott is jelenté-
ve. Egyik oldalon a Sacré Coeur, a másikon a seinek értelmezésére.
népszerû Lourdes-i zarándoklat, egyfelôl Paul Emiatt válik történetük a legbanálisabbá és a
Valéry nemzeti temetési szertartása, másfelôl legszokatlanabbá. Nyilvánvaló témák, klasszi-
Jean-Paul Sartre temetése, az egyik oldalon De kus eszközök, kézenfekvô források s a legke-
Gaulle gyászszertartása, másikon a colombey-i vésbé szofisztikus módszerek. Azzal hitegetjük
temetô. magunkat, hogy visszahozzuk a tegnapelôtti
A végtelenségig lehetne finomítani az osztá- történelmet. De valami egészen más tér vissza.
lyozást. Szembeállítani a köztereket a privát he- E tárgyak csak a legközvetlenebb tapasztalat-
lyekkel, a tiszta lieu de mémoire-okat, melyek tel- ban ragadhatók meg, de itt más a tét: olyasvala-
jes egészében kimerülnek az emlékezetmegôrzô mi, ami nem fejezhetô ki a történelem hagyomá-
funkciójukban – mint a temetési emlékbeszé- nyos kategóriáival. A történeti kriticizmus teljes
dek, Douaumont vagy a Kommünárok Fala – és egészében kritikai történelemmé vált, s nem el-
azokat, melyeknek emlékezeti dimenziója csak sôsorban önnön eszközei által. Saját magát éb-
egy szimbolikus jelentéseik csokrából – mint a resztette fel álmából, hogy másodlagosan létez-
nemzeti zászló, az ünnepi körmenetek, zarán- zen. Csakúgy, mint a háború esetében, e tisztán
doklatok stb. E tipológiai vázlat érdeme nem transzferenciális történelem lényege is a végre-
pontosságában vagy teljességében rejlik, s nem hajtásban rejtôzik. Az újra megtalált tárgyak és
is a megjelenítés gazdagságában, hanem abban a témájának elkötelezett történész közötti kap-
a tényben, hogy lehetséges. Megmutatja, hogy csolatban törékeny boldogság jön létre. Egy
egy láthatatlan szál köti össze a nyilvánvaló történelem, mely végeredményben azon nyug-
kapcsolatban nem álló tárgyakat, és hogy a szik, amit mozgósít: egy keskeny, kézzelfogha-
Père-Lachaise és Franciaország általános sta- tatlan, alig kifejezhetô kapocs ez, mely kitöröl-
tisztikájának összekapcsolása nem az esernyô hetetlen, húsvér kötôdésként él bennünk e vol-
és vasaló szürrealisztikus találkozása. Van e kü- taképpen megfakult szimbólumok iránt. A

• 15 •
• Pierre Nora •
EMLÉKEZET ÉS TÖRTÉNELEM KÖZÖTT

michelet-i történelem felélesztése – mely óhatat- JEGYZETEK


lanul a Proust által oly szépen megírt elvesztett
szerelem ébredésére emlékeztet – tehát az a pil- 1
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Pierre NORA,
lanat, amikor a szenvedély rögeszmés hatalma „Entre Mémoire et Histoire. La problématique des lieux ”, in Les
végre feléled, s ahol a valódi szomorúságot az lieux de mémoire. I. La République. Pierre NORA (dir.), Paris,
okozza, hogy nem szenvedhetünk többé attól, Gallimard, collection Bibliothèque illustrée des histoires, 1984,
amitôl annyit szenvedtünk, s amit a jövôben xvii-xlii. o. Az elsô magyar fordítás megjelent: Aetas, 1999/ 3. sz.,
már nem érthetünk meg a szív esztelenségével, 142–157. o. Jelen kiadás számára a fordítást módosítottam. Itt
csak az ész érveivel. szeretném kifejezni köszönetemet Benda Gyulának, Deák Ágnes-
Erôsen irodalmi hivatkozás ez. Sajnálnunk nek és Czoch Gábornak észrevételeikért, javaslataikért, valamint
kellene vagy ellenkezôleg, teljes mértékben iga- az Aetas folyóirat szerkesztôségének, hogy az újraközlést lehetôvé
zolnunk? Ezt megint csak e korszak adhatja tették.
meg. Az emlékezet következésképpen csak két 2
A tanulmányban – igazodva az angol nyelvû fordításhoz
fajta legitimitást ismer: történetit és irodalmit. [Between Memory and History: Les Lieux de Mémoire.
Jóllehet párhuzamosan gyakorolják ezeket, ám Representations 26 (1989), 7–25. o., Marc Roudebush fordítása], ám
napjainkig mégis elkülönítve. A határ most el- eltérve ezzel az e témában megjelent Jacques LE GOFF, Franciaor-
mosódik, a történeti emlékezet és a fiktív emlé- szág emlékezete [BUKSZ, 1994, 456–459. o.] címû cikk magyar
kezet kvázi halálával egy idôben megszületik nyelvû fordításától (Albert Sándor munkája) – meghagyom Nora
egy új típusú történelem, mely a múlthoz, egy eredeti, francia nyelvû terminus technicusát, a lieux de mémoire-t.
másik múlthoz való új viszonyrendszerébôl E kifejezés – mely „emlékezethelyeket” és az „emlékezet helyeit” egy-
nyeri presztízsét és legitimitását. A történelem a szerre jelentheti – lefordításával véleményem szerint elvész a ter-
mi helyettesíthetô képzetrendszerünk. A törté- minus eredeti, elmélyült értelme. Nora az angol fordítás megjele-
neti regény reneszánsza, a személyes dokumen- nésekor köszönetet mond a fordítónak, hogy meghagyta az erede-
tumok divatja, a történeti dráma irodalmi új- ti formát, s nem fordította kézenfekvô módon memory placesnek.
jáéledése, az oral history elbeszélések sikere ho- Ugyanitt egy jegyzetben (25. o.) Nora azt írja, hogy a lieu de
gyan lenne értelmezhetô másként, mint a kive- mémoire kifejezés – mely ugyan Cicero és Quintilianus nyomán a
szô fikció jeleként? Ahol megszilárdul, összesû- latin loci memoriae-ból származik, majd Frances Yates The Art of
rûsödik és feltárul kollektív emlékezetünk ki- Memory (1966) címû mûve révén került ismét a köztudatba – fran-
merített tôkéje, ott határozza meg ezt a fajta ér- ciául, szemben más nyelvekkel, már elmélyült, „történeti, intellek-
zékenységet a helyek iránti érdeklôdés. Törté- tuális, emocionális és gyakran tudat alatti” értelmet nyert, melyet
nelem: a mélységbôl kiemelt korszak mélysége, megerôsít az a tény is, hogy a francia historikus e nyelvi lelemé-
egy igazi regény nélküli korszak igazi regénye. nye már önálló szócikként szerepel a Le Grand Robert de la langue
Emlékezet – elôléptetve a történelem közép- française 1993-as kiadásában. Így célszerûbbnek tartottam meg-
pontjába: az irodalom látványos gyásza ez. tartani e terminust, s csak abban az esetben fordítani le, amennyi-
ben zavarná a magyar mondat szórendjét, érthetôségét. (A fordí-
FRANCIÁBÓL FORDÍTOTTA: K. HORVÁTH ZSOLT tó megjegyzése.)

December 20-án együtt ünnepeljük


Hanuka második napját
a Múlt és Jövô baráti társaságával
a SPINOZA KÁVÉHÁZBAN
(VII. Dob utca 15.), este 6 órakor.
A gyertyákat hagyományaink
szerint
Fekete László fôkántor gyújtja meg.
Bob Cohen és barátai zenélnek.
Vendégünk lesz Heller Ágnes
filozófus.

• 16 •

You might also like