You are on page 1of 3

Konjunktiv2

Кон’юнктив Konjunktiv 2 описує нереальний світ irreale Welt. Цей світ не існує. Це бажання Wünsche та
мрії Träume.

Ich wäre so gern ein Millionär. — Я хотів би бути мільйонером.

ВИКОРИСТАННЯ КОН’ЮНКТИВА 2

Як ввічливе прохання höfliche Bitte:

Ich hätte gern noch ein Bier. — Я хотів би ще одне пиво.

→ ввічливе прохання höfliche Bitte / Замовлення в ресторані.

Würdest du bitte das Fenster zumachen? Mir ist kalt! — Чи не міг би ти закрити вікно? Мені холодно!

→ ввічливе запитання höfliche Frage / Будь ласка, якщо хтось може щось зробити.

Як бажання Wunsch/мрія Traum:

Ich hätte gern eine hübsche Freundin. — Я хотів би мати гарну подругу.

→ бажання Wunsch

Ich wünschte mir, ich wäre jetzt in der Karibik. — Мені б хотілося, щоб я був зараз на Карибах.

→ мрія Traum

Для пропозицій Vorschläge і порад Ratschläge:

Wir könnten heute Abend ins Kino gehen. — Ми могли б сьогодні ввечері піти в кіно.

→ пропозиція Vorschlag для планування вечору

Du solltest für deine Prüfung morgen lernen. — Ти повинен повчитися до твого іспиту завтра.

→ порада Ratschlag, підказка Hinweis, натяк Tipp

нереальних станів irreale Bedingungen;

припущень Vermutungen;

нереальних порівнянь irreale Vergleiche;

нереальних бажань irreale Wünsche та мрій Träume.

Як нереальний стан irreale Bedingung:

Речі, які навряд чи стануть реальністю Realität.

Auch wenn ich reich wäre, würde ich den Ring nicht kaufen. — Навіть якби я був багатий, я б не став
купувати каблучку.

→ Я не багатий. → нереальний irreal / немає реальності keine Realität → Konjunktiv 2;

Wenn du mehr Sport gemacht hättest, wärst du nicht so dick. — Якби ти більше займався спортом, ти б
не був таким товстим.

→ минуле Vergangenheit не може бути змінено → нереальний irreal / немає реальності keine Realität
→ Konjunktiv 2.

Як нереальне бажання irrealer Wunsch/мрія Traum:


Нереальні (ірреальні) бажання Irreale Wünsche і мрії Träume демонструють протилежність Gegenteil
реальності. Часто використовуються вирази, такі як bloß, doch або nur:

Ach, wenn ich nur nicht so dick wäre! — О, якби я був не такий товстий!

→ Я не стану струнким відразу; Я не стану худим з сьогодні до завтра → нереально irreal / немає
реальності keine Realität → Konjunktiv 2;

Ach, wenn ich doch keinen Alkohol getrunken hätte. — О, якби я не пив алкоголь.

→ Бажання змінити щось у минулому Vergangenheit → ірреаль irreal / немає реальності keine Realität
→ Konjunktiv 2.

Нереальні порівняння Irreale Vergleiche

Ірреальні порівняння Irreale Vergleiche — це порівняння, які не є реальними. Одна сторона


порівняння не відповідає дійсності Wahrheit. Використовуються кон’юнкції Konjunktionen: als ob або
als wenn.

Ich fühle mich, als ob ich krank wäre. — Я відчуваю себе так, як немов я хворий.

→ насправді я не хворий → нереально irreal / немає реальності keine Realität → Konjunktiv 2);

Sie tut so, als ob sie mich nicht kennen würde. — Вона робить вигляд, як би вона мене не знає.

→ нереально; вона мене знає, але напевно я їй не подобаюся → Konjunktiv 2.

PRÄSENS KONJUNKTIV 2

Вживаємо дієслово Verb в притерітум Präteritum (простому минулому часі);

Дієслова з a, o, u змінюємо на → ä, ö, ü;

І почепимо е в кінці 1-ї і 3-ї особи однини Person Singular (якщо воно ще не там)!
KONJUNKTIV 2 VERGANGENHEIT

Ось так утворюється Кон’юнктив 2 в минулому часі:

Вживаємо дієслово Verb в складному минулому часі Perfekt

→ Ich habe das Spiel gesehen. — Я бачив цю гру.

Вживаємо допоміжне дієслово Hilfsverb в Konjunktiv 2.

→ Ich hätte das Spiel gesehen. — Я б бачив гру.

Дієприкметник минулого часу Partizip 2 залишається незмінним!

ВЖИВАННЯ В РОЗМОВНІЙ МОВІ

IN DER GESPROCHENEN SPRACHE

У нормальній мові normalen Sprache (тобто, не літературній literarisch) отримують тільки модальні
дієслова Modalverben, а також sein, haben і werden використовують їхню власну умовну ознаку –
Konjunktiv 2 – Form.

Для всіх інших використовується würden (як допоміжне дієслово Hilfsverb) + інфінітив Infinitiv
головного дієслова Hauptverbs.

Ich ginge heute ins Kino. — Я б пішов сьогодні в кіно. (Практично не використовується.)

Ich würde heute ins Kino gehen. — Я б пішов сьогодні в кіно.

You might also like