You are on page 1of 5

§ 52.

Складносурядне речення (die Satzreihe)

Складносурядне речення складається з двох або більше самостійних речень, зв’язаних між собою
змістом і з’єднаних за допомогою сполучника (або без нього):

Um 12 Uhr haben die Studenten О 12 годині у студентів пе

die Mittagspause, sie gehen in рерва на обід, вони ідуть до

die Kantine, dort essen sie zu їдальні, там вони обідають.

Mittag.

Сполучники сурядності

Більшість сполучників сурядності не впливає на порядок слів: після них стоїть підмет, а потім інші
члени речення.

До таких сполучників належать: und (i, a), aber (але, а), oder (або): nicht nur ... sondern auch не лише ...
а й; sowohl ... als auch як ..., так і; weder,...noch ні ..., ні; bald ... bald то …, то та ін.

Er hat schon alle Prüfungen Він склав уже всі іспити,

abgelegt, aber ich habe ihn але я його ще не бачив.

noch nicht gesehen.

Деякі сполучники сурядності впливають на порядок слів; після таких сполучників стоїть присудок або
змінювана частина присудка, а потім ідуть інші члени речення.

Це такі сполучники: darum, deswegen, deshalb (тому), dann (потім), also (отже), außerdem (крім
того) та ін.

Das Buch ist interessant, Книжка цікава, тому я

darum lese ich es. читаю її.

§ 53. Складнопідрядне речення (das Satzgefüge)

Складнопідрядне речення складається із головного та одного або декількох підрядних речень, що


залежать від нього. Підрядні речення з’єднуються з головним реченням за допомогою сполучників
підрядності da, damit, wenn, als, daß, wo, wohin, woher та ін.

Ich gehe in die Bibliothek, Я йду до бібліотеки, коли

wenn ich Zeit habe. маю час.

Порядок слів у підрядному реченні

У підрядному сполучниковому реченні сталий порядок слів. Підрядне речення починається


відповідним сполучником і кінчається дієсловом присудком. Змінювана частина присудка займає
останнє місце, а незмінювана – передостаннє. Таким чином, сполучник і дієслово утворюють у підряд
ному реченні такзвану рамку, всередині якої розташовані всі інші члени речення:

Die Studenten wissen, daß sie Студенти знають, що вони

am Montag eine Kontrollarbeit повинні писати в понеділок


schreiben sollen. контрольну роботу.

Підрядне речення може стояти перед головним, всередині головного і після нього. Якщо підрядне
речення стоїть перед головним, то воно зумовлює зворотний порядок слів у головному реченні.
Присудок головного речення або його відмінювана частина стоїть безпосередньо після підрядного
речення. Підрядне речення, що стоїть всередині головного або після нього, не впливає на порядок
слів у головному реченні:

Якщо ми хочемо читати


Wenn wir deutsche німецьку літературу зі свого
Fachliteraturlesen wollen, müssen фаху, ми мусимо
wir systematisch an der Sprache систематично працювати над
arbeiten. мовою

Відокремлюваний префікс у підрядних реченнях не

відокремлюється:

Er sagt, daß unser Zug um 6 Він каже, що наш поїзд

Uhr abfährt. відходить о 6 годині.

§ 54. Підметове підрядне речення (der Subjektsatz)

Підрядне підметове речення заміняє підмет головного речення, відповідає на запитання wer? was? і
вводиться сполучниками daß (що), ob (чи), wer (хто), was (що), wo(де) тощо.

Wo wir unser Praktikum ableisten werden, ist schon bestimmt. Де ми будемо проходити нашу практику,
вже визначено.

§ 55. Присудкове підрядне речення (der Prädikativsatz)

Присудкове підрядне речення відіграє роль іменної частини присудка і відповідає на питання wer ist?
was ist?

wie ist das Subjekt?

Mein Freund will werden, was Мій друг хоче стати тим,

sein Vater ist. ким є його батько.

Die Resultate unserer Forschung Результати нашого дослід

sind so, wie wir sie vorgesehen ження такі, як ми передба

haben. чали.

§ 56. Додаткове підрядне речення (der Objektsatz)


Додаткове підрядне речення залежить від присудка головного речення і є поширеним додатком.
Воно відповідає на запитання і з’єднується з головним реченням за допомогою
сполучників daß (що), ob (чи), wer (хто), was (що), wo (де), wann (коли) тощо.

Ich weiß nicht, ob er dieses Я не знаю, чи він прочитав

Buch gelesen hat. цю книжку.

§ 57. Означальне підрядне речення (der Attributsatz)

Означальне підрядне речення відповідає на питання welcher? welche? welches? welche? (який? яка?
яке? які?), was für ein?, was für eine?, was für? (що за?) і вводиться відносними займенниками der,
die, das, welcher, welche, welches (який, яка, яке) у всіх відмінках:

Der Junge, der an die Tafel schreibt, ist Provisor von Beruf. Студент, який пише на дошці, за професією
провізор.

§ 58. Підрядне речення причини (der Kausalsatz)

Підрядні речення причини починаються сполучниками weil (тому що) і da (бо, тому що) і
відповідають на питання warum? (чому?), aus welchem Grunde? (з якої причини?)

Die Studenten blieben im Labo Студенти залишилися в ла

ratorium, weil sie das Experi бораторії, тому що вони хо

ment noch einmal durchführen тіли ще раз провести єкспе

wollten. ремент.

§ 59. Підрядне речення мети (der Finalsatz)

Підрядні речення мети відповідають на питання wozu?(для чого?), zu welchem Zweck? (з якою
метою?) і вводяться сполучником damit (щоб), коли в головному і підрядному реченнях різні
підмети:

Der Lehrer gab mir eine deutsche Zeitschrift, damit ich sie lese. Вчитель дав мені німецький журнал, щоб
я його прочитав.

Якщо в головному реченні і в підрядному мети один і той же підмет, то замість підрядного речення
мети вживаєт ся інфінітивний зворот um ... zu + Infinitiv:

Ich gehe in die Bibliothek. Ich lese dort die Fachliteratur. Ich gehe in die Bibliothek, um dort die Fachliteratur
zu lesen. Я йду до бібліотеки, щоб читати там літературу зі свого фаху.

§ 60. Підрядне речення часу (der Temporalsatz)

Підрядне речення часу відповідає на питання wann?(коли?), seit wann? (з якого часу?), bis wann? (до
якого часу?), wie lange? (як довго?) і вводиться сполучниками als, wenn коли, während (під час того
як), nachdem (після того як), seit, seitdem (з того часу як), sobald (як тільки), ehe, bevor (перед тим
ніж) тощо:

Als ich im vorigen Jahr in Kiew Коли я минулого року був

war, besichtigte ich dіе Sop у Києві, я відвідав Софійсь


hienkathedrale. кий собор.

Jeden Tag, wenn ich nach Hause Кожногодня,колияповертав

ging, kaufte ich die Zeitung. ся додому, я купував газету.

Während ich krank war, über Під час своєї хвороби, я

setzte ich den neuen Text. переклав новий текст.

Die Studenten warteten, bis Студенти чекали, доки

der Laborant kam. прийшов лаборант.

Сполучник als вживається для вираження одноразової в минулому дії. Для вираження багаторазової
дії в тепе рішньому, минулому і майбутньому вживається сполучник wenn.
Сполучник während вводить підрядне речення, дія якого відбувається одночасно з дією головного
речення, і тому в головному і підрядному реченнях вживаються однакові форми часу. Якщо минула
дія підрядного речення передує минулій дії головного речення, то підрядне речення вводиться
сполучником nachdem. Сполучники bevor вжи ваються, коли дія головного речення передує дії
підрядного речення.

§ 61. Підрядне речення умови (der Konditionalsatz)

Підрядне речення умови виражає умову, за якої відбу вається дія головного речення. Воно вводиться
сполучни ками wenn, falls (якщо; в разі; на випадок, якщо) і відповідає на питання unter welcher
Bedingung? (за якої умови?):

Wenn er diese Zeitschrift findet, so Якщо він знайде цей журнал,


schreibt er morgen den Artikel.. то напише статтю

Якщо я сьогодні куплю собі


Falls ich heute das Wörterbuch kaufe, словник, я перекладу цей
übersetze ich diesen Text текст.

Умовні підрядні речення можуть вживатися без сполучника. У цьому випадку умовне завжди стоїть
перед головним реченням і починається з відмінюваного дієслова:

Kaufe ich heute das Wörter Якщо я сьогодні куплю

buch, so übersetze ich den Text. словник, я перекладу текст.

§ 62. Підрядне речення наслідку (der Konsekutivsatz)

Підрядне речення наслідку з’єднується з головним ре ченням сполучником so daß (так


що), відповідає на питання wie? (як?), wie sehr? (якою мірою?) і показує, до яких наслід ків приводить
дія головного речення:

Es war ganz dunkel, so daß Було зовсім темно, так що

ich nichts sehen konnte. я нічого не бачив.


Перша частина складного сполучника so daß відносить ся до головного речення, коли вона
наголошена:

Es war so dunkel, daß ich Було так темно, що я

nichts sehen konnte. нічого не бачив.

§ 63. Допустове підрядне речення (der Konzessivsatz)

Допустове підрядне речення називає умову, незважаючи на яку відбувається дія головного речення.
Воно починаєть ся сполучниками obwohl, obgleich (хоч), trotzdem (незва жаючи на те, що):

Obwohl die Kontrollarbeit schwer Хоч контрольна робота була

war, haben alle Studenten sie важкою, всі студенти напи

richtig geschrieben. сали її правильно.

Trotzdem das Wetter nicht Незважаючи на те, що пого

besonders gut war, setzten sie дабуланедужегарною,вони

den Ausflug fort. продовжували екскурсію.

§ 64. Підрядне речення способу дії (der Modalsatz)

Підрядне речення способу дії відповідає на питання wie? (як?) і вводиться сполучником indem (тим
що, завдяки тому що), wie (як):

Indem ich die unbekannten Wör Виписуючинезнайоміслова,

ter ausschreibe, behalte ich sie я їх краще запам’ятовую.

besser.

Du bist, wie wir hoffen, gesund. Ти, як ми сподіваємося, здоровий.

§ 65. Порівняльне підрядне речення (der Komparativsatz)

Підрядні порівняльні речення поділяються на два види: порівняльні реальні і нереальні. У реальних
реченнях, якщо порівнюються однакові дії або ознаки предмета, підрядне речення з’єднується з
головним сполучником wie (як). У цьому випадку в головному реченні може бути корелат so

(так) або ebenso (також).

Er legte die Prüfungen so ab, Він склав екзамени так, як

wie er es erwartet hatte. і чекав.

Якщо порівнюються неоднакові дії або ознаки предмета, підрядне речення з’єднується з головним
сполучником als (ніж). У головному реченні може бути співвідносним словом прикметник або
прислівник вищого ступеня, або прислівник.

Die Kontrollarbeit war leichter, Контрольна робота була

als wir gedacht hatten. легша, ніж ми думали

You might also like