You are on page 1of 2

《伊索寓言》

《伊索寓言》是源自古希腊的一系列寓言,相传由伊索創作,再由后人集結成
书。也有人認為並無伊索其人,只是古人假托其名將一些民间故事結集成书。《伊
索寓言》脍炙人口,对欧洲的寓言文学影响很大,拉封丹著名的《寓言詩》即以
《伊索寓言》為主要素材。

《伊索寓言》的一系列故事,大都篇幅短小,卻能阐述大道理,深具哲理,具
有很高的文学价值,因此成為世界上流传广泛的经典作品。

虽然西方社會大多认为伊索是寓言的創始人。伊索是西元前六世紀的人,
《伊索寓言》被认为是动物寓言的经典之作,不过早在伊索生前的一兩千年前的苏
美尔人和阿卡德人的动物寓言,动物常是寓言故事的主角,除动物之外,植物、工
具和自然現象也是寓言故事的主角,根据目前的資料和研究成果,苏美尔人的動物
寓言,很有可能是《伊索寓言》的「原型」。

伊索讲寓言故事全凭记忆,沒有所谓的草稿,故事的主角多是动物之间的互動,
如鷹和夜鶯或龜和兔或螞蟻和蚱蜢,也有类類与季节,法勒魯姆的哲学家德米特里
编写了世界上第一部《伊索寓言》,德米特里是亞里斯多德的再传弟子,原书收有
故事约二百则,此书早已失传。

一世纪初有拜特路斯用拉丁文撰写《伊索寓言》五卷。二世纪又有拔勃利乌斯
(Babrius)以希腊韵文写寓言共 122 则。罗马人亚微亚奴斯(Avianus)又以拉丁
韵文写寓言 42 首。十五世紀君士坦丁堡的修道士普拉努得斯(Maximus
Planudes)收集的《伊索寓言》150 则,後由巴勒斯(Bonus Accursius)印刷出版,
普拉努得斯並因此被教会迫害。教会認為普拉努得斯根本没见过伊索寓言,只是以
伊索的名义自己进行编造。季羡林以為《伊索寓言》故事有本源出自佛经。[3]

1546 年罗伯特·史蒂芬出版《伊索寓言》,這個版本增加了巴黎皇家图书馆抄
本内容。1453 年著名意大利学者洛伦佐·维勒(Lorenzo Valla)将《伊索寓言》等
译成拉丁文,广泛印行。1610 年瑞士学者艾萨克(Isaac Nicholas Nevelet)刊印的
《伊索寓言》,题为《Mythologia Aesopica》,是目前最詳盡的故事,包括 136 则
自梵蒂冈图书馆里发现的伊索寓言,但很多不是伊索的故事。瑞士学者耐弗莱特曾
说过,巴勃利乌斯应为《伊索寓言》的作者之一。法国人弗朗西斯(Francis
Vavassor)認為《伊索寓言》中的《猴子和海豚》(The Monkey and the Dolphin)
这一篇里提到 Piraeus,在伊索死后两百年才有的海港。

价值
《伊索寓言》,据推测,它不是一人一时之作,為希腊人在相当长的历史时期
内的集体创作。《伊索寓言》意为“伊索的寓言集”,伊索,可能是其中的一位重
要作者。一小部分是后人创作,依附在伊索这位大师名下。

《伊索寓言》是古希腊文学的重要组成部分,尽管人们常常忽略它,然而它的
文學價值並不亞於《希腊神话》、《荷马史诗》和《古希腊悲剧》。《伊索寓言》
大部分是拟人化的动物寓言,少部分以普通人类或神靈为主人公。通过生动的小故
事,或揭示早期人类生活状态,或隐喻抽象的道理,或暗示人类的种种秉性和品行,
多方面的凸显了古希腊民族的性格。

《伊索寓言》,文字凝练,故事生动,想象丰富,饱含哲理,融思想性和艺术
性于一体。其中《龟兔赛跑》、《狐狸與葡萄》、《农夫与蛇》、《狼來了》、
《北风与太阳》等已成为全世界家喻户晓的故事。

《伊索寓言》也是记录种种口头传说的散文类作品,对欧洲文学的发展提供借鉴。

You might also like