Professional Documents
Culture Documents
BEST BRUSSELS
THIS CODEX
BELONGS TO
1
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
2 95
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
94 3
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
4 93
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
92 5
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
The entire corona stands up and everybody holds out his hand
ROLL ME OVER to the person next to him with crossed arms. More light is kin-
dled.
This is number one and the fun has just be-
gun Sa vrienden reikt elkaar de hand,
Opdat hij zich vernauwe :
Chorus: Der trouwe vriendschap heil'ge band.
Roll me over lay me down and do it again De heil'ge band der trouwe.
I like this feeling The glasses are raised and touched with the person on the right,
Roll me over, in the clover on the left and in front.
Roll me over, lay me down and do it again, again, again...
This is number two and my hand is on her shoe. Klinkt aan en heft omhoog het glas.
This is number three and my hand is on her knee. Nog leeft het oud studentenras !
This is number four and she says she wants some more. The chorus is replaced by following lines and sung in the follo-
This is number five and the bee is in the hive. (alt : This is num- wing way: The right-wing of the corona sings, while the left-
ber five and we're barely still alive) wing drinks the glass ‘ad fundum’, afterwards the left-wing
This is number six and she says she likes my tricks. sings, while the right-wing drinks.
This is number seven and she feels like was in heaven.
This is number eight and the nurse is at the gate. (alt : This is Bibamus laeti merum ;
number eight and she says "I cannot wait") Non est mutatio rerum !
This is number nine and I take her from behind.
This is number ten and I use my fountain pen. (alt : This is num-
ber ten and she says "Do it again")
This is number eleven and she says "Again from Seven"
This is number twelve and she says " Do it yourself"
This is number thirteen and we dry us in the curtain.
This is number twenty and the gun is getting empty.
This is number thirty and the song is getting dirty.
This is number hundred and the neighbours start to wonder.
This is number 1344 and still she wants some more...
6 91
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
90 7
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
“OUDE - ROLDERSKLACHT”
KALINKA The first four strophes are sung in the semidarkness, quietly and
‘k Zou zo geiren ne kie kakken, slowly. The last strophe is sung with more light, harder and fas-
Maar mijn broekske wil niet zakken, ter. The entire corona sings all strophes, not only those who
‘t Is aan mijn billen blijven plakken. stand up. The entire song must be known by everybody, so that
the mentioned students stand up at the appropriate time. The
Refrein :
command to do so would upset the mood.
Kak hier , Kak al hier,
Kak al hier , Kak al daar! THIS SUNG HAS TO BE SUNG SERIOUSLY AND
WITH MUCH SOLEMNITY!
‘k Heb hem eindelijk afgekregen, O vrij-studentenheerlijkheid
O mijn god was dat een zegen, Waar zijt gij thans verzwonden ?
‘t Komt uit mijn holleken gerezen. O keer nog eenmaal, schone tijd,
Zo vrij, zo ongebonden !
O mijn god, ‘k kan niet meer stoppen,
Ik zoek U langs mijn wegen weer
Heel de kamer ligt vol brokken,
En vind uw sporen nimmer meer !
‘k Ben hier het schijtrekord aan ‘t kloppen.
Chorus :
O Jerum , Jerum , Jerum
O Quae mutatio Rerum ! (BIS)
OP DE PURP’REN HEI
Stand up : Former students
E. de Ridder, A. Preud'homme
Waar zijn zij die voor 't Brussels bier
In de stille Kempen, op de purp’ren hei, Hun laatste cent verdronken,
Staat een eenzaam huisje, met een berk erbij, Als wereldbazen, op de zwier
En een zomeravond, in gedroom alleen, Met volle potten klonken ?
Kwam ik ongeweten langs dat huisje heen. Zij gingen, 't hart gebroken, voort
Chorus : Van hier naar 't stil geboorteoord.
Hoe schoon nog de wereld de zomerse hei, (BIS)
Dat is hier op aarde de hemel voor mij !
8 89
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
TSJECHISH DRINKING SONG In het eenzaam huisje, zat een meisje ach !
Lijk ik nergens anders ooit een meisje zag !
Dr. D. Devos Door het venster keek ze mij verlegen aan,
Schoof ‘t gordijntje toe en is maar opgestaan.
Drink uit dan; broeder; drink !
Drink uit tot op den grond Maar wat heeft de liefde, ook hier niet verricht !
Want nooit zien w'ons weerom (BIS) Want nu schuift ‘t gordijntje nooit nog voor me dicht !
Voor 't volle jaar is rond. Door het open venster, dat men vroeger sloot,
Lach ik op ons kindje op zijn moeders schoot.
En daarom drink maar,
drink maar, drink maar,
Zolang de beker ons nog
wenkt, PIETER BREUGHEL TE BRUSSEL
En daarom drink maar,
W. Van De Velde
drink maar, drink maar,
Zolang een druppel wijn
nog blinkt : Pieter Breughel de Oude
En daarom drink maar, Zou opstaan uit de dood
drink maar, drink maar, Om de wereld te aanschouwen:
Eer we malkander 't af- Was ‘t bloed er nog zo rood,als
scheid bien, karmijn ?
En daarom drink maar, Zou er nog oorlog zijn ?
drink maar, drink maar, Al eerst ging hem naar Brussel,
Naar zijnen atelier
En hij nam zijnen bussel
Drink op het vrolijk wederzien ! Penselen en wat houtskool mee
Naar zijn Brabantse stee.
Hij was nog niet vergeten
Waar dat zijn woonhuis was
Het was wel wat versleten
De memel woonde in zijn kas
Kapot was ‘t vensterglas.
88 9
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
Eerst vroeg hem aan de men- Het Spaans is nu verdreven CIGU, DIGU, MIGU, CIGU
sen; Uit ons klein vaderland
Is Spanje hier nog baas ? Maar nu hebben we gekregen
Leefde naar eigen wensen ? Het Frans aan de Marollenkant
Zijn ze nog even dwaas in ons Da’ s boven mijn verstand.
land ?
Piet Breughel is dan droevig
Of kregen ze verstand ?
Terug naar zijn graf gegaan
De mensen wouden Breughel Nadat hem op zijn kamer
Zijn Brabants niet verstaan Een heel klein maar een fijn
Dus is hem stil en treurig schilderij
Naar een café gegaan, die daar Vol kleur had doen ontstaan.
in
En daarop stond geschilderd
Zijn jeugd al had gestaan.
Ne Vlaming in ‘t gevang
Hij vroeg in ‘t zuiver Brabants ‘t Gevang van zijn kompleksen
De kastelein om drank De sleutel ligt erbij aan zijn zij
Maar de patron die zei : pardon Doet open, maakt hem vrij !
Je ne comprends pas Flamand, Kako se polzeku mundi lekam, le kam, tako hiti?
emmerdant, Cigu, digu, migu cigu
Dans le coeur du Brabant ! digu, migu, rompompom.
Pa srecal ga je petelin ki nesel je psenico y mlin.
Pieter Breughel den Ouwe "Kam gres gdoba slinasta, kam gres grdoba slinasta?"
Die dacht ‘t is hier weer zover "Sesenit grem, se mi mudi tjak nilinarjevi hcerkici"
Da’ ze hier den Geuze nog "Saj je se meni ne dajo, ki imam rdeco kapico"
brouwen "Ki imam rdeco kapico, ki imam v repu sabljico."
Da’ s fijn maar dat ‘t in ‘t Frans
moet zijn
Da vin’ k een groot sjagrijn.
10 87
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
86 11
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
12 85
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
84 13
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
14 83
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
82 15
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
16 81
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
80 17
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
18 79
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
Chorus
78 19
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
20 77
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
76 21
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
22 75
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
74 23
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
24 73
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
72 25
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
26 71
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
70 27
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
28 69
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
68 29
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
30 67
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
66 31
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
32 65
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
LA SALOPE LOLA
Il était une fille I met her in a club down in North Soho
Qui s'appelait Suzon where you drink champagne and it tastes just like
Et qui aimait à rire Coca Cola! C-O-L-A Cola.
Avec tous les garçons !
She walked up to me and she asked me to dance.
Chorus :
I asked her her name and in a dark brown voice she said,
Ah, la salope
"Lola"! L-O-L-A Lola, lo lo lo Lola
Va laver ton cul malpropre,
Car il n'est pas propr' tirelire
Well, I'm not the world's most physical guy,
Car il n'est pas propr' tirela (BIS)
but when she squeesed me tight she nearly broke my spine
Et qui aimait à rire Oh my Lola, lo lo lo Lola, lo lo lo Lola
Avec tous les garçons
Mais à force de rire Well, I'm not dumb but I can't understand
Son ventre devint rond. why she walks like a woman and talks li-
ke a man
Mais à force de rire
Oh my Lola, lo lo lo Lola, lo lo lo Lola
Son ventre devint rond,
Sa mère lui demande :
Well, we drank champagne and danced
'Qui t'a fait ça Suzon ?'
all night,
Sa mère lui demande : under electric candlelight,
'Qui t'a fait ça Suzon ?' she picked me up and sat me on her knee,
C'est le fils du gard'champêtre She said, "Little boy won't you come home with me?"
Avec son gros bâton.
Well, I'm not the world's most passionate guy,
C'est le fils du gard'champêtre but when I looked in her eyes,
Avec son gros bâton, I almost fell for my Lola,
Y avait du sucre au bout Lo lo lo Lola, lo lo lo Lola
Mon Dieu, que c'était bon !
64 33
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
34 63
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
62 35
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
Chorus :
MY BONNIE Ik wil deze nacht in de straten verdwalen,
De klank van de stad maakt mijn ziel amoureus
American student song
Al heb ik geen geld om plezier te betalen,
My Bonnie is over the ocean, Ik vind wel een vrouwke heel net en genereus.
My Bonnie is over the sea,
The following times 'heel net en genereus' in the chorus are re-
My Bonnie is over the ocean,
placed by 'naar mijne keus'.
O bring back my Bonnie to me.
Onder de glans van de manestralen,
Chorus :
Wordt heel onze wereld een huwelijksbed,
Bring back, (BIS)
Ga mee naar de kroegen vol wijven en matrozen
Bring back my Bonnie to me, to me.
Vergeet uwe naam en al de rest.
Bring back, (BIS)
O bring back my Bonnie to me. Laat ons dan samen de wereld verteren,
Met klinkende glazen vol Franse wijn,
O blow ye winds over the ocean,
Zingt mee met de mensen, dat hebben ze geren,
O blow ye winds over the sea,
En laat deze nacht nooit een einde zijn.
O blow ye winds over the ocean,
And bring back my Bonnie to me.
Last night as I lay on my pillow,
Last night as I lay on my bed,
Last night as I lay on my pillow,
I dreamed that my Bonnie was dead.
The winds have blown over the ocean,
The winds have blown over the sea,
The winds have blown over the ocean.
And brought back my Bonnie to me.
36 61
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
60 37
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
38 59
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
58 39
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
40 57
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
56 41
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
42 55
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
54 43
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
And now the times are changin' There came three loud knocks come a-knocking on the door,...
Look at everything that's come and gone
There were two policemen and a special branchman,...
Sometimes when I play that old six-string
I think about ya wonder what went wrong They took the woman and they put her in jail,...
They put a rope around her neck,...
Standin' on your Mama's porch
You told me it would last forever They pulled the rope and she got hung,...
Oh the way you held my hand
I knew that it was now or never Well that was the end of the woman in the wood.
Those were the best days of my life WEILA, WEILA, WAILE,
Back in the summer of '69 Well that was the end of the baby too
DOWN BY THE RIVERSIDE.
44 53
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
52 45
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
46 51
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
50 47
Board of European Students of Technology Board of European Students of Technology
Brussels Local BEST Group Brussels Local BEST Group
48 49