You are on page 1of 20

Az olasz főnév neme

Az olasz főnév hímnemű vagy nőnemű lehet. Semleges nem nincs.


Az il, lo, un  a hímnemű, a la, una, un’  a nőnemű főnevek névelője

Ha a főnévvel jelölt szónak természetes neme van, a főnév neme megegyezik a természetes nemével
(pl. il padre – apa; il nipote – fiúunoka; il ragazzo – fiú; la madre – anya; la nipote – lányunoka; la
ragazza – lány). Ha nincs természetes neme, akkor a végződés segíthet.

Az olasz főnév neme a végződés alapján

-O ÉS -A VÉGŰ FŐNEVEK:

A legtöbb esetben az -o végű főnevek hímneműek, az -a végűek nőneműek.

Az -o végű hímneműek: un albero, il giardino, il parco, il cielo, il treno (a vonat).


Az -a végű nőneműek: la strada, la casa, un’isola, la nuvola, la sedia (szék).

De akadnak kivételek!
-o végűek, mégis nőneműek: la mano (a kéz), la radio, un’auto, la dinamo, la foto, la biro (töltőtoll),
la moto.
-a végűek, mégis hímneműek: il papa (pápa), il pianeta (bolygó), il poeta (költő), valamint az összes -
ma végű (egyébként görög eredetű) szó: un aroma, il cinema, il clima (éghajlat), il diagramma, il
dilemma, il diploma, il dramma, un idioma, il panorama, il poema, il problema, il programma, lo
schema, il sistema, il telegramma, il tema; il fonema, il morfema, il sintagma. kivétel: la dama (dáma
játék)

Bizonyos főnevek, melyeknek természetes nemük van, az -o és -a végződést váltogatva használhatók:

un amico – un’amica
il ragazzo – la ragazza
il bambino – la bambina
il nonno – la nonna
il ministro – la ministra
il maestro (tanító) – la maestra (tanítónő)
lo zio (nagybácsi) – la zia (nagynéni)

Vannak főnevek, melyek hímnemű –o és nőnemű –a végződéssel is használatosak:

il palmo della mano / la palma della mano – tenyér

il frutto – valaminek a gyümölcse, átvitt értelemben


la frutta – gyümölcs

Vannak személyeket jelölő -a végű főnevek, ezek mindkét neműek lehetnek, aszerint, hogy milyen
nemű személyt jelölnek. Nagy részük -ista  végű:

un/un’atleta
il/la collega
un/un’omicida (gyilkos)
il/la pilota
un/un’artista (művész)
il/la barista
il/la dentista
il/la ginnasta (tornász)
il/la giornalista (újságíró)
il/la motociclista (motoros)
il/la pessimista
il/la pianista (zongorista)
il/la regista (rendező)
il/la specialista
il/la tassista
il/la turista

Vannak olyan főnevek, melyek bár férfit (is) jelölhetnek, mégis –a végűek és nőneműek:

la guardia (őr)
la guida (idegenvezető)
la sentinella (őr)

A poeta főnévnél az –essa képzővel képezhető nőt jelölő alak:

il poeta – la poetessa (költőnő)

–––

-E VÉGŰ FŐNEVEK:

Az -e végű főnevek vagy hímneműek (il mese – a hónap), vagy nőneműek (la chiave  – a kulcs), ezt
meg kell tanulni. Néhány végződés azonban segít:

Hímneműek az -ore, -one (de nem -ione) végű főnevek: il valore (érték), il favore (kedvezés, tetszés),
il frullatore (turmixgép); il mattone (tégla), il melone, il limone (citrom), il sapone (egy kivétel: la
canzone)
Nőneműek a -trice, -ione, -udine, -ie végű főnevek: la lavatrice (mosógép); l’abitudine (szokás),
l’altitudine (magasság), la solitudine (magány); la stazione, la lezione, l’informazione.

A fontosabb hímnemű -e végű főnevek: un ambiente (környezet), un animale (állat), il balcone


(erkély), il bicchiere (pohár), il bucaneve (hóvirág), il canale (csatorna), il cane (kutya), il carcere
(börtön), il codice (kód, kódex), il costume (szokás), il cuore (szív), il dente (fog), un ente (intézmény,
szerv), un esame (vizsga), il finale (döntő), il fine (cél), il fiore (virág), il fiume (folyó), il fulmine
(villám), il giornale (újság), un indice (index, tartalomjegyzék, mutatóujj), un interesse (érdek,
érdeklődés, haszon), il latte (tej), il mare (tenger), il mese (hónap), il mestiere (mesterség, szakma), il
miele (méz), il monte (hegy), il nome (név), un ordine (rend, rendelés), il paese (ország), il pane
(kenyér), il parere (vélemény), il pesce (hal), il pettine (fésű), il ponte (híd), il ristorante (étterem), il
sangue (vér), lo scaffale (polc), il sedile (ülés), il segnale (jelzés), il serpente (kígyó), lo stivale (csizma),
il sole (Nap), il tegame (serpenyő), un utensile (eszköz, felszerelés), il volume (erősség, hangerő,
kötet)
A fontosabb nőnemű -e végű főnevek: un’appendicite (vakbélgyulladás), un’arte (művészet), la base
(alap), la botte (hordó), la canzone (dal), la carne (hús), la cattedrale (katedrális), la chiave (kulcs), la
classe (osztály), la corte (udvar), la croce (kereszt), un’estate (nyár), la fame (éhség), la fase (fázis,
időszak), la febbre (láz), la fine (vége), la fonte (forrás), la frase (kifejezés), la gente (emberek),
un’immagine (kép), la legge (törvény), la lente (lencse), la luce (fény), la merce (áru), la nave (hajó), la
neve (hó), la notte (éjszaka), la pace (béke), la parete (fal), la parte (rész), la pelle (bőr), la
percentuale (százalék), la radice (gyökér), la rete (háló), la sede (székhely, központ), la torre
(torony),la tosse (köhögés), la valle (völgy), la vite (csavar), la voce (emberi hang)

Bizonyos -e  végű főnevek mindkét neműek lehetnek, de más-más jelentéssel:

il capitale (tőke) – la capitale (főváros)


il fine (cél) – la fine (vég)
il fronte (front) – la fronte (homlok)

Egyes természetes nemmel rendelkező, -e  végű főnevek (főleg -ante, -ente  végződéssel) hímneműek


és nőneműek is lehetnek:

il/la cantante (énekes)


il/la conducente (sofőr)
il/la cliente (kliens)
il/la francese (francia férfi/nő)
il/la nipote (fiúunoka, lányunoka)
il/la paziente (páciens)

Egyes, élőlényeket jelölő -e  végű főnevek nőnemű alakja -a  végződést kap:

il padrone (házi úr) – la padrona (háziasszony)


il signore (úr) – la signora (hölgy)
il successore – la successora (utód)

Egyes, élőlényeket jelölő -e  végű főnevek nőnemű alakja -essa  végződést kap:

il conte – la contessa (gróf – grófnő)


il dottore – la dottoressa
il professore – la professoressa
lo studente – la studentessa

Egy -a végű is: il duca (herceg) – la duchessa (hercegnő)

un elefante – un’elefantessa (hím elefánt – nőstény elefánt)


il leone – la leonessa (hím oroszlán – nőstény oroszlán)

Egyes, élőlényeket jelölő -e  végű főnevek nőnemű alakja -ina  végződést kap:

un eroe (hős) – un’eroina (hősnő)

A -tore  végű, hímnemű élőlényt jelentő főnevek nőnemű megfelelője -trice  végű:

ascoltatore – ascoltatrice (hallgató)


attore (színész) – attrice (színésznő)
direttore – direttrice
lavoratore (dolgozó) – lavoratrice (dolgozó nő)
pittore – pittrice (festő)
scrittore (író) – scrittrice (írónő)

EGYÉB VÉGZŐDÉSEK:

Hímneműek: -è, -ò, –ì  végű főnevek és mássalhangzó végű főnevek:


il caffè, il tè, il canapè, il karatè
il metrò, il casinò
il tassì
il lunedì, il martedì, il mercoledì, il giovedì, il venerdì

un autobus, il bar, il camion, il computer, il film, il monitor, il pullman (távolsági busz), il radar, lo
sport, il tram (villamos), lo yogurt

Kivétel: un’e-mail (vö.: la lettera, la posta)

Nőneműek: -à, -ù, –ie, -i végű főnevek

la città, la possibilità, l’università


la tivù, la schiavitù, la virtù
la serie, la specie, la superficie
un’analisi, la crisi, un’enfasi, un’ipotesi, un’oasi (oázis), la paralisi, la parentesi (zárójel), la perifrasi, la
sintesi, la tesi (kivételek: il bikini, il taxi/il tassì, un alibi, il brindisi)
la gru (daru (gép és élőlény is))

kivétel: il lillà (orgona (növény)), il papà (papa), il sofà (heverő), il menù

ÖSSZETETT FŐNEVEK

Az összetett főnevek többnyire hímneműek, attól függetlenül, hogy az összetétel tagjai milyen


neműek. Nemüket nem a végződés határozza meg, hiszen sokszor többes számú főnév áll a végükön
(pl. apri + scatole: konzerveket nyitó).

un apriscatole (konzervnyitó), un apribottiglie (üvegnyitó), il cacciavite (csavarhúzó), il cavatappi


(dugóhúzó), il centopiedi (százlábú), il colapasta (tésztaszűrő), il guardapesca (halőr), il macinacaffè
(kávédaráló), il pesapersone (mérleg), il portasciugamani (törölközőtartó), lo sbucciapatate
(krumplihámozó), il tritacarne (húsdaráló)

Az olasz főnév neme a jelentés alapján

TERMÉSZETES NEM:

A természetes nemmel rendelkező főnevek neme megegyezik a nyelvtani nemmel, végződéstől


függetlenül. pl. la soprano (szoprán énekesnő), la mezzosoprano (mezzoszoprán énekesnő), la
hostess (légiutas-kísérő), il papa (pápa). A végződés csak akkor lehet fontos, ha a főnévnek nincs
természetes neme. A természetes nem felülírja a végződés szerinti nemet! Kivétel: la guida
(idegenvezető, akár férfi, akár nő), la guardia, la sentinella (őr)

JELENTÉSKÖR ÉS NYELVTANI NEM:

Továbbá néhány jelentéskörbe besorolhatók a főnevek a nem meghatározása szempontjából. Ezek


nemét a végződés is befolyásolja (elsősorban mássalhangzó, -o, -a, -one végződés), de vannak
kivételek. A jelentés alapján ilyen besorolásnak akkor van értelme, ha zömmel -e végű főnevek
tartoznak bele.

hímnemű:
Sok esetben a folyók, tengerek, óceánok, tavak, hegyek nevei: il Ligure il Reno, il Vesuvio, il Po, i
Pirenei (többes számú!) (de: le Alpi – Alpok, többes számú nőnemű)

Újságok fajtáinak egy része: il settimanale, il mensile, il giornale

gyümölcsfák: il noce (diófa), il melo (almafa), il pero (körtefa), il prugno (szilvafa)

kémiai elemek: l’alluminio, l’argento (ezüst), il cloro (klór), il ferro (vas), il fosforo, l’idogeno, l’oro
(arany), l’ossigeno. A kémiai elemek közül csak az il manganese (mangán) nem -o végű, de ez is
hímnemű. (Az összes kémiai elem nevét lásd itt)

repülőgépek neve: il TU-104

hónapok és évek: il gennaio, il febbraio, il marzo, l’aprile, il maggio, il giugno, il luglio, l’agosto, il
settembre, l’ottobre, il novembre, il dicembre; il 1989, il 1848, il 2016

égtájak: il nord, il sud, ovest/occidente (nyugat), est/oriente (kelet), nord-ovest (észak-nyugat)

főnevesített főnévi igenév és főnévként használt egyéb szófajú szó: il mangiare (az evés), il potere (a
hatalom), il dovere (a kötelesség); il perché; il tre, il quattro

A kéz ujjainak neve: un indice (mutatóujj), il pollice (hüvelykujj), un anulare (gyűrűs ujj), il medio, il
mignolo

Az autó részeinek nagy része: il baule (csomagtartó), il clacson (duda), il parabrezza (szélvédő), il


paraurti (lökhárító), il pedale (pedál), il sedile (ülés), il volante (kormány)

nőnemű:

sok betegség, tünet neve: un’appendicite, la carie (fogszuvasodás), la febbre, la paralisi (bénulás), la


peste (pestis), la polmonite (tüdőgyulladás), la tosse (köhögés)

sok elvont fogalom neve: un’arte (művészet), la fame (éhség), la pace (béke), la sete (szomjúság), la
sorte (sors)

városok neve: Roma, Budapest – névelő nélkül állnak (kivétel: il Cairo)

kontinensek: Az -a végződés miatt egyértelmű (l’Europa, l’Asia, stb.), de ide tartozik


a l’Artide és l’Antartide is.

autómárkák: la Ferrari, la Fiat, la Ford

néhány állat neve: un’antilope (antilop), un’ape (méh), la gru (daru), la pulce (bolha), la rondine
(fecske), la tigre (tigris), la volpe (róka)

Egyéb kiegészítések

A bolygók közül csak a Vénusz és a Föld nőnemű (la Venere, la Terra), a többi hímnemű (il Mercurio, il
Marte, il Giove, il Saturno, l’Urano, il Nettuno). A bolygókat egyébként névelő nélkül használják,
kivéve: la Terra.

Bizonyos források a hímnemű főnevek csoportjába sorolják a hét napjait is. Ez azért értelmetlen,
mert a hangsúlyos ì-re végződő főnevek amúgy is hímneműek, ráadásul a domenica nem is hímnemű.
A nőnemű főnevek csoportjába sorolják a szigeteket is. Azonban nyilvánvaló, hogy az -a végű szigetek
nőneműek, a kivételek pedig mássalhangzó végűek. Mivel e-re végződő sziget, melynek neme
valóban probléma lenne, nagyon ritka (talán nincs is?), a szigeteket felesleges ide sorolni. Példák: La
Corsica, la Sicilia (kivétel: il Madagascar)

A gyümölcsöket is a nőnemű főnevek közé sorolják. De ez felesleges, az –a végűek természetes, hogy


nőneműek (pl. la mela, la pera, la fragola, la pesca). Az –one és –o végű gyümölcsök értelemszerűen
hímneműek (pl. il melone, il limone, il dattero, il fico). Egyetlen gyümölcsnév, mely nőnemű, és a
végződésből ez nem egyértelmű: la noce. Hímneműek még: un ananas, il kiwi, il ribes. Az állítólagos
szabály, hogy a gyümölcsök nőneműek, nem hogy nem segíti a nyelvtanulást, de félrevezető,
pontatlan is.
AZ OLASZ NÉVELŐK

A névelők fajtái az olaszban: határozott névelő (l’articolo determinativo), határozatlan


névelő (l’articolo indeterminativo) és részelő névelő (l’articolo partitivo).

A határozott névelő (L’articolo determinativo)

Egyes szám, Hímnem

IL – mássalhangzó előtt: il padre (az apa), il ragazzo (a fiú)

LO – S+mássalhangzó, vagy Z előtt: lo zio, lo scolaro, lo studente

L’ – magánhangzó előtt: l’uomo (az ember), l’albero (a fa)

Egyes szám, Nőnem

LA – mássalhangzó előtt: la casa (a ház), la ragazza (a lány)

L’ – magánhangzó előtt: l’arancia (a narancs)

Többes szám, Hímnem

I – mássalhangzó előtt: i padri (az apák), i ragazzi (a fiúk)

GLI – S+mássalhangzó, vagy Z előtt: gli zii (a nagybácsik), gli scolari (a tanulók), gli studenti

magánhangzó előtt: gli uomini (az emberek), gli alberi (a fák)

Többes szám, Nőnem

LE – mindig: le case (a házak), le ragazze (a lányok), le arance (a narancsok)

A lo  és gli névelőt használjuk még a  z és s+mássalhangzó kezdetű szavakon kívül az x, y, ps, pn,
gn kezdetű szavak előtt is. Ezek idegen eredetű, nem túl gyakori szavak: lo xilofono, lo yoghurt, lo
psicologo, lo pneumatico, lo gnomo. Pn előtt a névelőhasználat ingadozik, néha il pneumatico is
előfordul.

 –

A határozatlan névelő (L’articolo indeterminativo)

Egyes szám, hímnem

UN – mássalhangzó és magánhangzó előtt is: un padre (egy apa), un ragazzo (egy fiú), un uomo (egy


ember), un albero (egy fa)

UNO – S+mássalhangzó, vagy Z előtt: uno zio (egy nagybácsi), uno scolaro (egy tanuló), uno


studente (egy egyetemista)
Egyes szám, nőnem

UNA – mássalhangzó előtt: una casa (egy ház), una ragazza (egy lány)

UN’ – magánhangzó előtt: un’arancia (egy narancs)

A határozatlan névelőnek a magyarral ellentétben többes száma is van. Az olaszban ezt akkor
használhatjuk, ha határozatlan főnévről van szó többes számban (tehát ha nincs előtte határozott
névelő, mutatónévmás vagy egyéb, határozottságot jelölő névelőszerűség). A határozatlan névelő
többes számának használata nem kötelező, el is maradhat, viszont az olaszok gyakran használják (pl.
apák = padri vagy dei padri, mindkettő helyes).

Többes szám, hímnem

DEI – mássalhangzó előtt: dei padri (apák), dei ragazzi (fiú)

DEGLI – S+mássalhangzó, vagy Z előtt, valamint magánhangzó előtt: degli zii (nagybácsik), degli


scolari (tanulók), degli studenti (egyetemisták), degli alberi (fák), degli uomini (emberek)

Többes szám, nőnem

DELLE – mindig: delle case (házak), delle ragazze (lányok), delle arance (narancsok)

Mint látható, a határozatlan névelő többes száma a DI elöljárószó többes számú névelős alakjaival
azonos. Ha egyes számú névelős alakját használjuk főnév előtt a DI-nek (egyes számú főnévvel), akkor
a részelő névelőt (articolo partitivo) kapjuk. (Bizonyos nyelvkönyvek a határozatlan névelő többes
számát is részelő névelőnek hívják.)

A részelő névelő (L’articolo partitivo)

Olyan egyes számban álló főnevek előtt használjuk, melyek előtt, jelentésüknél fogva nem állhat
tőszámnév, így a határozatlan névelőt kifejező “egy” sem. Más szóval, megszámlálhatatlan főnevek
előtt használunk részelő névelőt. Az ilyen főnevek leginkább valamilyen anyagot ill. mértékegységre
mérhető dolgokat jelentenek (pl. del pane, del vino, dello zucchero), vagy pedig elvont fogalmak
(pl.  del coraggio – bátorság).
Csak egyes száma van. (Többes számú alakja a határozatlan névelő többes száma, lásd fent.)

Hímnem

DEL – mássalhangzó előtt: del pane (kenyér), del vino (bor)

DELLO – S+mássalhangzó, vagy Z előtt: dello zucchero (cukor), dello spumante (pezsgő)

DELL’ – magánhangzó előtt: dell’olio (olaj)

Nőnem

DELLA – mássalhangzó előtt: della farina  (liszt)

DELL’ – magánhangzó előtt: dell’acqua (víz)


Az olasz többes szám

Az olasz többes szám kifejeződik sokszor a névelő alakjával is. Ezen kívül a főnevek végződése is
legtöbbször megváltozik többes számban.

Az olasz főnevek jelentős részénél –i vagy –e végződés jelöli a többes számot (pl. libri, finestre).


Néhány főnév egyáltalán nem változik többes számban (pl. film). Rendhagyó főneveknél az -
a végződés is előfordul (pl. uova).
A melléknevek többes számának képzésére ugyanazok a szabályok érvényesek, mint a főnevekére.

A hímnemű –o végű főnevek többes számban a végződést –i-re cserélik:

l’albero – gli alberi (fák)


il ragazzo – i ragazzi (fiúk)
il tavolo – i tavoli (asztalok)
lo zaino – gli zaini (hátizsákok)
Ugyanígy egy nőnemű főnév is: la mano – le mani

Az –e végű főnevek is –i-re cserélik végződésüket, nemtől függetlenül:

la chiave – le chiavi (kulcsok)


il giornale – i giornali (újságok)
il monte – i monti (hegyek)
il nome – i nomi (nevek)
la notte – le notti (éjszakák)
la torre – le torri (tornyok)

A nőnemű –a végű főnevek –e-re cserélik végződésüket:

la casa – le case (házak)


l’isola – le isole (szigetek)
la professoressa – le professoresse (tanárnők)
la ragazza – le ragazze (lányok)

A hímnemű –a végű főnevek végződése –i lesz:

il dramma – i drammi
il problema – i problemi
il programma – i programmi
il tema – i temi

il duca – i duchi (hercegek); il pianeta – i pianeti (bolygók); il poeta – i poeti (költők)

Kivétel: il cinema – i cinema (mozik); il parabrezza – i parabrezza (szélvédők)

A nőnemű –o végű főnevek többes számban nem változnak. Ezek többnyire összetett szavak rövid
változatai (pl. foto  ← fotografia; auto  ← automobile):
la foto – le foto; la radio – le radio; la dinamo – le dinamo; un’auto – le auto; la moto – le moto; la
biro – le biro

Kivétel: la mano – le mani

Egyes, élőlényeket jelölő –a végű főneveknél minkét nem lehetséges. Nemtől függően a többes
szám –i vagy –e. A legtöbb ilyen főnév –ista végű:

un/un’ atleta – gli atleti / le atlete


il/la collega – i colleghi / le colleghe
il/la pilota – i piloti / le pilote

un/un’ artista – gli artisti / le artiste (művészek)


il/la dentista – i dentisti / le dentiste (fogorvosok)
il/la giornalista – i giornalisti / le giornaliste (újságírók)
il/la pianista – i pianisti / le pianiste (zongoristák)
il/la regista – i registi / le registe (rendezők)
il/la turista – i turisti / le turiste

Az –o végű főnevek különlegesebb esetei

Ha egy szó –io végű, többes számban csak egy -i lesz a végén:

il negozio – i negozi
l’operaio – gli operai (munkások)
il pomeriggio – i pomeriggi (délutánok)
il rovescio – i rovesci (lapok hátoldalai)
il secchio – i secchi (vödrök)

vecchio – vecchi (régiek, idősek)

De ha a hangsúly az i-re esik, akkor a főnév még egy i-t kap:

l’obblio – gli oblii (feledések)


lo zio – gli zii (nagybácsik)

A -co, -go végű főnevek és melléknevek többes száma -chi, -ghi végű, ha a szó hangsúlya az utolsó


előtti szótagra (parola piana) esik:

antico – antichi
l’ago – gli aghi (tűk)
il lago – i laghi (tavak)
il buco – i buchi (lyukak)
il pacco – i pacchi (csomag)
polacco – polacchi (lengyelek)
il tabacco – i tabacchi (dohány)
tedesco – tedeschi (németek) (főnévként és melléknévként is)

Kivételek:
l’amico – gli amici (barátok); il nemico – i nemici (ellenségek)
greco – greci (görögök) (főnévként és melléknévként is)
il porco – i porci (sertések)

 A -co, -go végű főnevek és melléknevek többes száma -ci, -gi végű, ha a szó hangsúlya hátulról a
harmadik szótagra esik (parola sdrucciola):

il medico – i medici (orvosok)


simpatico – simpatici
lo stomaco – gli stomaci (gyomrok)

Két kivétel:
il carico – i carichi; incarico – incarichi; scarico – scarichi
l’obbligo – gli obblighi

Két többes szám is lehetséges: stomaco – stomaci / stomachi; chirurgo – chirurgi / chirurghi

A -logo végű főnevek, ha személyt jelölnek, -logi végződésűek:

l’archeologo – gli archeologi


il biologo – i biologi
lo psicologo – gli psicologi
il sociologo – i sociologi

A -logo végű főnevek, ha nem személyt jelölnek, -loghi végződésűek:

il catalogo – i cataloghi
il dialogo – i dialoghi
il monologo – i monologhi

 –

Az –a végű főnevek különlegesebb esetei

A -ca, -ga végződés -che, -ghe lesz:

l’amica – le amiche
simpatica – simpatiche

Ha az –ia végződésben az i hangsúlyos, akkor többes számban –ie lesz a szó végén. Akkor is, ha –
cia vagy –gia végű az alapszó. Az i-t ilyenkor mindig ki kell ejteni, egyes és többes számban is:

la bugia – le bugie (hazugságok)


energia – energie (energiák)
la farmacia – le farmacie (gyógyszertárak)
la magia – le magie (mágiák)
la strategia – le strategie (stratégiák)

A HANGSÚLYTALAN -CIA, -GIA VÉGZŐDÉS

Ha a hangsúlytalan -cia, -gia előtt mássalhangzó áll, -ce, -ge lesz:


la bilancia – le bilance (mérlegek)
la faccia – le facce (arcok)
la pioggia – le piogge (esők)
la spiaggia – le spiagge (strandok)
la torcia – le torce (zseblámpák)
la traccia – le tracce (nyom)

Ha a hangsúlytalan -cia, -gia előtt magánhangzó áll, -cie, -gie lesz. Az i-t nem ejtjük:

la camicia – le camicie (ingek)


la ciliegia – le ciliegie (cseresznyék)
la fiducia – le fiducie (bizalmak)
la valigia – le valigie (bőröndök)

Valójában annyira kevés az ilyen szó, hogy a szabály helyett a szavak többes számát érdemesebb
megjegyezni.

Az –e végű főnevek különlegesebb esetei

Az –ie végződés nem változik többes számban:

la serie – le serie (sorozat)


la specie – le specie (fajta)
la superficie – le superficie / le superfici (felszínek) (mindkettő elfogadható)

A –glie végződés –gli lesz:

la moglie – le mogli (feleségek)

Nem változik az alakjuk többes számban a következő főneveknek

mássalhangzóra végződő főnevek:

gli autobus, i computer, i film, gli sport

hangsúlyos magánhangzóra végződő főnevek:

i caffè, le città, i metrò, i tassì

minden egyéb magánhangzóra végződő főnév:

le crisi, le gru, i paraurti

egyéb, idegen eredetű főnevek (jövevényszavak):

gli ufo
Néhány –a végű főnév:

i parabrezza, i cinema

Az összetett szavak egy részének, lásd lejjebb.

Az összetett szavak többes száma

Ha ige+többes számú főnév az összetétel (pl. cavare=húzni + tappi=dugók), a többes szám


változatlan:

il cavatappi – i cavatappi (dugóhúzók)


l’apribottiglie – gli apribottiglie (üvegnyitók)

Ige+egyes számú nőnemű főnév (pl. tritare=darálni + la carne=hús) esetén a többes szám szintén
változatlan:

il tritacarne – i tritacarne (húsdaráló)


il colapasta – i colapasta (tésztaszűrők)

Kivétel: il cacciavite (csavarhúzó), többes száma i cacciavite és i cacciaviti is lehet.

Ige+egyes számú hímnemű főnév (pl. portare=vinni + il foglio=papírlap) esetén az összetétel második


tagja változik:

il portafoglio – i portafogli (pénztárcák)

A főnév+melléknév összetétel sajátos! Mindkét összetevő alakja megváltozik többes számban:

la cassaforte – le casseforti (páncélszekrények)


la terraferma – le terreferme (szárazföldek)

Ha a főnév első tagja capo, és ez valamilyen vezető személyt jelent, akkor a capo szó kerül többes
számba:

il capoclasse – i capiclasse (osztályfőnök)


il capoufficio – i capiufficio (irodavezetők)

Van, amikor a személyt jelölő, capo előtagú szónak mindkét tagja változik:

il capobandito – i capibanditi (rablóvezérek)

Ha a capo előtag nem személyre utal, akkor az összetétel második tagja változik csak többes
számban:

il capolavoro – i capolavori (remekművek)


il capoluogo – i capoluoghi (székhelyek)

Egyéb összetételek esetén csak az összetétel második tagja változik többes számban, pl.  il
mezzogiorno – i mezzogiorni (delek), il pianoforte – i pianoforti (zongorák).

Rendhagyó többes szám

il bue – i buoi (ökrök)


il dio – gli diei (istenek) (a névelő is rendhagyó többes számban!)

l’uomo – gli uomini (emberek)

l’ala – le ali (szárnyak)


l’arma – le armi (fegyver)

mille (ezer) – mila (pl. duemila, tremila)

Nem csak a többes szám rendhagyó, hanem a főnév neme is megváltozik:

il centinaio – le centinaia (körülbelül száz)


il migliaio – le migliaia (körülbelül ezer)

il miglio – le miglia (mérföld)


il paio – le paia (pár)
l’uovo – le uova (tojás)

Nem csak a névelő változik meg, hanem a főnév neme is valójában. Tehát a melléknevet is eszerint
kell egyeztetni: un uovo piccolo, delle uova piccole.

Egyes főneveknek kétféle többes száma van, de jelentésbeli különbséggel. A rendhagyó többes szám
a „normális”. A szabályos többes szám átvitt jelentésű.
Sok ilyen főnév jelöli a test részeit:

il braccio (kar)

le braccia
átvitt értelemben: i bracci (pl. i bracci del fiume – a folyó elágazásai)

il dito

le dita (ujjak)
i diti (az egyes ujjak, külön, külön)

il labbro

le labbra (emberi ajkak)


átvitt értelemben: i labbri (a szélei valaminek)

il membro (tag)

i membri (tagok)
le membra (emberi testrészek)

l’osso (csont)

gli ossi (egyes csontok)


le ossa (konkrét csontok)

il ginocchio

i ginocchi (térdek általában)


le ginocchia (egy személynek a két térde)

Lásd még: sapere.it – Dizionario Italiano


Másik részük nem testrészeket jelöl:

il frutto (termés, gyümölcs)

i frutti del lavoro (a munka gyümölcse)


i frutti di mare (tengeri herkentyűk)

le frutta (fa termése)

il muro

i muri (falak)
le mura (városfalak)

l’urlo (ordítás)

gli urli (állati ordítás)


le urla (emberi ordítás)
Az olasz melléknév
(L’aggettivo italiano)

Az olasz melléknév lehet jelző (pl. „nagy ház”) és lehet az állítmány része (pl. „A ház nagy“), akárcsak
a magyarban.
Jelzőként általában a jelzett szó után áll, szemben a magyarral, ahol a jelzett szó elé kerül.

Jelző:

il libro  interessante – az érdekes könyv


la macchina  rossa  – a piros autó

Az állítmány névszói része:

Il libro  è  interessante – A könyv érdekes.


La macchina  è  rossa – Az autó piros.

A melléknevet minden esetben (jelzőként és állítmányként is) ragozni kell, azaz egyeztetni a főnévvel
(nemben és számban), amelyre vonatkozik. Minden olasz főnév vagy hímnemű, vagy nőnemű.
Eszerint kell a melléknevet is hímnemű vagy nőnemű alakba tenni.

AZ -O VÉGŰ (NÉGYALAKÚ) MELLÉKNEVEK

Pl. a rosso  (piros) melléknév nőnemű alakja rossa:

il libro  rosso – a piros könyv


la macchina  rossa – a piros autó

A libro  főnév hímnemű, ezért a rosso  is hímnemű alakban áll mellette. A macchina  nőnemű,ezért
a rosso  is nőnemű alakba kerül, a végén az o a-ra vált (rossa).
A rosso  melléknévnek tehát hímnemben  -o, nőnemben -a  végű az alakja. Ugyanez igaz a többi -
o végű melléknévre is. Így viselkedik pl. az azzurro  (kék), piccolo  (kicsi), alto  (magas) melléknév is:

il tavolo azzurro – a kék asztal


la sedia azzurra – a kék szék

l’uomo alto – a magas ember


la casa alta – a magas ház

Az olasz melléknév tehát aszerint változtatja alakját, hogy a hozzá kapcsolódó főnév milyen nemű.
Azonban nem csak a főnév neme, hanem száma szerint is változik a melléknév! Ha a főnév többes
számban van, a melléknév is többes számba kerül. (Vö. állítmányként a magyarban is: a könyv piros –
a könyvek pirosak, de jelzőként a magyarban nem: a piros könyv – a piros könyvek.)

i libri  rossi – a piros könyvek


le macchine  rosse – a piros autók

i tavoli  azzurri – a kék asztalok


le sedie  azzurre – a kék székek

Mint látható, az -o végű mellékneveknek összesen négyféle alakja van: két alak egyes számban a
hímnem és a nőnem számára, és két alak a többes szám hímnem és nőnem számára. Ennek
megfelelően a melléknév végződései:

hímnem nőnem

egyes szám -o -a
többes szám -i -e

Pl.:

rosso rossa

rossi rosse

Ez nem jelenti azt, hogy az -o végű melléknevek végződése az egyeztetés miatt mindig megegyezik a
főnév végződésével! Hiszen a főnév nem feltétlen mindig -o végű hímnemben és -a végű nőnemben,
lehet más végződése is. Pl.:

la chiave  nuova – az új kulcs


il ponte  rosso – a piros híd
la mano  lunga – a hosszú kéz
il problema  serio – a komoly probléma

Többes számban is lehet eltérő végződése a főnévnek és a melléknévnek:

le chiavi  nuove – az új kulcsok


(i ponti  rossi – a piros híd – egyes számban térnek csak el a végződések)
le mani  lunghe – a hosszú kéz
(i problemi  seri – a komoly probléma – egyes számban térnek csak el a végződések)

 –

AZ -E VÉGŰ (KÉTALAKÚ) MELLÉKNEVEK

Az -o végű mellékneveken kívül léteznek -e végű melléknevek (pl. grande – nagy). Ezek alakja


nőnemben nem változik. Hímnemben és nőnemben azonos a végződésük:
il libro grande – a nagy könyv
la casa grande – a nagy ház

Többes számban végződésük i-re vált mind hímnemben, mind nőnemben:

i libri grandi – a nagy könyvek


le case grandi – a nagy házak

Az -e végű mellékneveknek tehát összesen két alakja lehet: egyes számban -e végű, többes számban
-i végű:

hímnem és nőnem

egyes szám -e

többes szám  -i

További -e végű melléknevek


pl. verde  (zöld), interessante  (érdekes), triste  (szomorú), importante  (fontos), intelligente  (okos):

la casa verde – a zöld ház


le case verdi – a zöld házak
il tavolo verde – a zöld asztal
i tavoli verdi – a zöld asztalok

la storia interessante – az érdekes történet


le storie interessanti – az érdekes történetek
il libro interessante – az érdekes könyv
i libri interessanti – az érdekes könyvek

AZ -O VÉGŰ MELLÉKNEVEK KÜLÖNLEGESEBB ESETEI

A -go végű melléknevek kiejtésben a „g” hangot mindig megtartják. Ezért a többes szám végződése
előtt h-t toldanak be mind hímnemben, mind nőnemben. Largo (széles):

hímnem nőnem

egyes szám largo larga

többes szám larghi larghe

A -co végű melléknevek (a -co végű főnevekhez hasonlóan, lásd bővebben itt) a hangsúlytól függően


kétféleképpen viselkednek. Ha a hangsúly az utolsó előtti szótagra esik, a -co végződés c-je megőrzi
„k” hangértékét, ezért h-t told be a melléknév a többes szám i vagy e jele előtt. Sporco (piszkos):

hímnem nőnem
egyes szám sporco sporca

többes szám sporchi sporche

Ha a hangsúly nem az utolsó előtti szótagra esik, akkor a hímnem többes számú melléknév c-jének
kiejtése megváltozik, nem toldunk be h-t. A nőnemben azonban a c kiejtése „k” marad és h-t toldunk
be. Simpatico (szimpatikus):

hímnem nőnem

egyes szám simpatico simpatica

többes szám simpatici simpatiche

Az -io végű melléknevek hímnem többes számban nem kapnak két i-t. Ampio (széles, tág):

hímnem nőnem

egyes szám ampio ampia

többes szám ampi ampie

EGYÉB MELLÉKNEVEK

Létezik néhány, főleg idegen eredetű olasz melléknév, melyek végződése nem változik sosem. Ezek
egy része eleve nem is -o vagy -e végű pl. blu (sötétkék), lilla, rosa, viola (ibolyakék), snob, standard,
tabù. De akad köztük olyan is, mely -o-ra vagy -e-re végződik, mégsem változtatják alakjukat.
Pl.: arancio (narancssárga), beige, turchese (türkiz):

il libro beige
i libri beige
le case beige

SZÍNEKET JELÖLŐ ÖSSZETETT MELLÉKNEVEK

A színeket jelölő, két szóból álló melléknevek alakja sosem változik. Többek között ilyenek a
sötét (scuro) és világos (chiaro) szóval álló melléknevek:

verde scuro (sötétzöld), azzurro chiaro (világoskék):

Questa casa  è azzurro chiaro – Ez a ház világoskék.


I suoi libri sono rosso scuro – Könyvei sötétpirosak.

You might also like