A 12. Század végén, 1192 és 1195 között az Ómagyar korban keletkezett 1.
összefüggő magyar nyelvemlékünk. 1770-ig egy kódexben volt megtalálható amíg Pray György, jezsuita történész fel nem fedezte. Ennek hatására a 19. Századi Toldy Ferenc irodalomtörténész által lett elnevezve Pray - Kódexnek.
Korábbi fellelhető nyelvemlékünk, szórványemlékünk az 1055-ben
keletkezett Tihanyi Apátság alapítólevele, ami latin szövegre alapozott, de mégis magyar nyelvi elem. 1813-ban a Nemzeti Múzeum tulajdonába került, később az Országos Széchenyi Könyvtáré lett. A mű műfaja prédikáció és könyörgés. Hangvétele emelkedett és patetikus. Témája a halott búcsúztatása volt, kezdetben, habár latin nyelvű volt, később muszáj volt anyanyelvre fordítani, hiszen a hívek többsége nem értette a latint és igényelték a magyar nyelvű imádságokat. A nyelvi változás mindig az írott nyelvben tükröződik később, nem a beszélt nyelvben, ebből következtethető, hogy ez a szövegemlék a korához képest régebbi állapotot őriz meg. A szertartási rend szerint, ez akkor hangzott el, amikor a koporsót leeresztették a sírba és a szenteltvízzel szórták meg. A pap a halál komorságát idézte fel a felkiáltó mondathoz fűzött kérdő mondattal. A válasza pedig igazolja, hogy mindannyian csak ,,por és hamu vagyunk”, magába foglalva, mikor Ádám bűnbeesett és az abból keletkezett következményt. Ezt követően figyelmeztetően belemutat a gödörbe: ,, egy ember sem kerülheti el ezt a vermet”! Lezárásként az elhunyt bűnös lélekért imádkoztak a jelenlévők. Maga a mű 38 soros, latin szöveg, ami 2 részre osztható. Az 1. rész egy halottbúcsúztató prédikáció, ami magába foglalja az első 26 sort. A 2. rész egy ima(oriato), a maradék 6 sor tartozik bele. A nyelvemlék bevezetője T/2 személyű szónoki kérdéssel indít. ,,Látjátok feleim szemetekkel mik vagyunk.” az erre adott válaszban T/1 személyben beszél, tehát minden emberhez szólt. ,,Íme por és hamu vagyunk,” A múlt után, ami a teremtés történethez vezethető vissza, a jövőre vonatkozó hétköznapi igazságokat fogalmaz meg, az elhalálozott lélek bűnbocsánatáért esedezik: ,,mend ű fojánek halálut evék”. Lényegében az elszenvedett büntetésre utal, Ádám halált hozott az emberiségre. Az oratióban szintén imára szólítja fel a közönséget, illetve hogy az Úr helyezze a holtat Ábrahám, Jákob és Izsák keblébe. A pap fohászkodásával zárul a mű Máriához és a szentekhez, hogy a paradicsomba kerüljön. Utal a feltámadás ígéretére és a bírságnapra. A 27-32. Sor, tehát a könyörgés, a szöveg pontos mása mert szabályozta az egyházi szabadságrend. A mű közel áll az élő beszédhez, megtalálhatóak benne a latin retorika kifejezőeszközei is. Ilyen például a felelet, felkiáltás, felsorolás, alliteráció (,,mennyi malaszttal”), figura etymolocgica, anafora. Az utóbbi jelentése, ugyanaz a szó megismétlődik a versszakok elején. Retorikai elemek lehetnek például: megszólítás (,, szeretett barátaim”) , kérdés (,,Kik azok?”), válasz (Mi vagyunk.”), felszólítás (,,Imádjuk!”). Maga a szövegemlék 190 szót tartalmaz, ebben már találhatóak ragok, toldalékok, múlt idő (,,mundoá” - mondta), összetett mondatok. Az elsőként megemlítetthez például: ,,uruszág belé” (Országba). Az alkotás első sora egy latin mondattal indít: ,, sermo sup sepulchrum.”, ennek a jelentése: ,, Beszéd a sírgödör felett.” Tehát deixissel (rámutatás) kezdődik, rámutat az emberi élet végességére. Megtalálható benne Alaktani, Hangtani, Szófajtani sajátosság is. Alaktani szempontból 4 múlt időt különböztethetünk meg: Elbeszélő múltat (,, nézé”), Befejezett múltat (,,vala”), Folyamatos múltat (,,vár vala”) és Befejezett múltat (-t/-tt). Ugyan először csak jelen időt használtak, azonban az Ómagyar korban kialakult a –fog és a –kezd segédigékkel kifejezett összetett jövő, illetve az –nd, -md jeles jövő, mint például ,,látand/ látni fog”). Jelentéstani szempontból 2 lehetőséggel találkozhatunk: hangalak és a jelentés, eme kettőnek a kapcsolata megegyezésen alapul. Ezek típusai lehetnek például: egyjelentésű szavak, többjelentésű szavak, rokon értelmű szavak. Szófajtani szempontból fontos jellegzetessége, hogy nem tartalmaz névelőt, hiszen ez egy viszonylag fiatal szófaj. Megtalálhatóak ma már elavult módosítószavak is mint például: Isa- Íme, bizony. Heon- Csupán.
Két nagy 20. Századi mű is idézi: A Kosztolányi Dezső Halotti Beszéd és a
Márai Sándor Halotti beszéd című költemények. Tehát nyilvánvalóan hatással volt a modern költészetre.