Professional Documents
Culture Documents
Holly Black - A Levegő Népe 1. - A Kegyetlen Herceg PDF
Holly Black - A Levegő Népe 1. - A Kegyetlen Herceg PDF
“I’d Lőve to Be a Fairy’s Child” © 1918 by Robert Graves “The Hosting of the Sidhe” ©
1899 by W. B. Yeats
ISSN 2060-4769
ISBN 978 963 457 461 3
Műszaki szerkesztők: Zsibrita László, Gerencsér Gábor Korrektorok: Deák Dóri, Réti Attila
Nyomta és kötötte az Alföldi Nyomda Zrt., Debrecen
Felelős vezető: György Géza vezérigazgató
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude Jude
Másnap kora délután megérkezik a varrónő, egy hosszú ujjú tündér,
aki a Szederszál névre hallgat. A lábfeje hátrafelé áll, amitől különös a
járása. A szeme kecskéére emlékeztet, középen fekete pupilla szeli át a
barna íriszt. A saját ruháját viseli, a szőttes ruhát tövises indák díszítik,
csíkos mintázatot rajzolnak az anyagra.
Magával hozta a kelméit is, van merev arany és színváltós is, a
bogarak szárnyának szivárványszínében pompázó. Akad pókselyem is,
meséli, leheletvékony, háromszor átférne a tű fokán, mégis olyan erős,
hogy ezüstollóval kell vágni, amit megbűvöltek, hogy sose csorbuljon ki.
A lila anyagot arany és ezüst díszíti, mintha maga a holdfény vetülne a
díszpárnákra.
Minden kelmét kiterítettek Oriana szalonjának heverőjére, szabadon
szemügyre vehetjük az összesét. Még Vivi is végigfuttatja az ujját az
egyik anyagon, az arcán szórakozott mosoly ül. Ilyesmi nincs a halandók
világában, ezt Vivi is tudja.
Oriana jelenlegi szobalánya - egy szőrös, aszott lény, aki a Békapihe
névre hallgat - hatalmas ezüsttálcán teát, süteményt, hideg húsokat és
lekvárt hoz. Teát töltök magamnak, és tejszín nélkül megiszom,
reménykedem benne, hogy megnyugtatja háborgó gyomromat. Az elmúlt
napok borzalma az idegeimre telepedett, ok nélkül meg-megborzongok.
A tündérgyümölcs íze hirtelen a nyelvemre tolul, magam előtt látom a
Balekin otthonában szolgálók repedezett száját, és a fülemben cseng a
Cardan meztelen hátának csattanó bőr hangja.
És a nevem a papíron, újra és újra és újra... Azt hittem, van fogalmam
róla, mennyire gyűlöl Cardan, de a cetli láttán rádöbbentem, hogy
tévedtem. És még annál is jobban gyűlölne, ha tudná, hogy láttam térdre
kényszerítve, ahogy egy szolgáló veri. Egy halandó, hogy még
szörnyűbb legyen a megaláztatás, hogy még inkább dühítse.
- Jude? - szólít meg Oriana, és hirtelen rádöbbenek, hogy az ablakra és
a halványodó fényre meredek.
- Igen? - varázsolok széles, hamis mosolyt az arcomra.
Taryn és Vivienné nevetésben tör ki.
- Mégis kiről álmodoztál ilyen arckifejezéssel? - érdeklődik Oriana,
mire Vivi ismét felkacag.
Taryn ezúttal nem csatlakozik hozzá, valószínűleg idiótának tart.
A fejemet rázom, remélem, nem vörösödtem el.
- Semmi olyasmi - tiltakozom. - Csak... nem is tudom. Nem számít.
Miről is volt szó?
- A varrónő a te méreteidet akarja először levenni -
magyarázza Oriana. - Hiszen te vagy a legfiatalabb.
Szederszálra pillantok, zsineget tart a kezében. Fellépek az előtte álló
dobozra, és oldalra nyújtom a karomat. Ma a jól nevelt lányt játszom.
Csinos ruhám lesz. Véresre táncolom a lábamat Dain
herceg koronázásán.
- Ne ráncold a homlokod! - figyelmeztet a varrónő. Még
mielőtt dadogva elnézést kérhetnék, halkan folytatja. - Azt az utasítást
kaptam, hogy ezt a ruhát zsebekkel varrjam, amibe fegyvert, mérget
és egyéb hasznos apróságokat rejthetsz. Így is lesz, de ettől még a lehető
legcsinosabb leszel benne.
Úgy meglepődöm, hogy majdnem leesek a dobozról.
- Csodásán hangzik - suttogom vissza, ugyanis van annyi eszem, hogy
ne köszönjek semmit.
A tündérek nem hisznek abban, hogy a hálát néhány szóval el lehet
intézni. Az ő világuk adósságokból és alkukból áll, és akinek valóban
hálával tartozom, az most nincs itt. Dain herceg elvárja, hogy egyszer
visszafizessem mindezt.
A varrónő tűkkel a szájában elmosolyodik, én pedig viszonzom a
gesztust. Biztos is, hogy visszafizetek mindent, és sajnos egyre
több mindenért adhatok hálát.
Dain büszke lehet majd rám. Mindenki más pedig nagyon-nagyon
megbánja, amit ellenem tett.
Amikor felnézek, látom, hogy Vivi gyanakvó pillantással méreget.
Taryn méreteit veszik le következőnek. A dobozra lép, én töltök
magamnak még egy csésze teát. Aztán befalok három cukros süteményt
és egy szelet sonkát.
- Hol jártál a múltkor? - faggat Vivi, miközben ragadozó madárként
falom a sonkát.
Farkaséhesen ébredtem.
Eszembe jut, hogy megszöktem Vivi kérdései elől, amikor a Kietlen-
kúriába indultam. Nem tagadhatok nyíltan, akkor ugyanis alaposabb
válasszal kellene szolgálnom, mint amit a védővarázslat enged.
Megvonom az egyik váltamat.
- Kiszedtem az egyik nemes gyerekéből, mi történt az órán - folytatja
Vivi. - Akár bele is halhattál volna! Csakis annak köszönheted az
életedet, hogy nem akartak véget vetni a mókának.
- Ilyenek - emlékeztetem. - Így megy ez errefelé. Másféle
világot szeretnél? Hiába, mert ilyen világban élünk, Vivi.
- Nem ez az egyetlen világ - feleli halkan.
- Csakhogy ez az én világom - vágom rá fülsiketítőén
dübörgő szívvel.
Felállók, mielőtt vitába bocsátkozhatnánk. Remeg a kezem, a
tenyerem nyirkos, ahogy az anyagokat fogdosom. Azóta igyekszem
elfojtani az érzelmeimet, hogy alsóneműben támolyogtam haza az erdőn
keresztül. Rettegek, hogy ha szabad folyást engedek az
érzéseimnek, akkor képtelen leszek elviselni őket. Attól félek, hogy
összecsapnak a fejem fölött az érzelmi hullámok, és elmerülök.
Nem ez az első borzalom, amit az elmém hátuljába száműztem, így
élek túl, és lehet, hogy van jobb módszer, de én nem ismerem.
Addig fürkészem a kelmét, amíg egyenletessé nem válik a légzésem,
amíg a pánik elcsitul. Kékeszöld bársonyanyag van előttem, a szürkületi
víztükörre emlékeztet. Lenyűgöző, fantasztikus anyag, tele
molylepkékkel, pillangókkal, páfrányokkal és virágokkal. Felemelem,
alatta gyönyörű ködszürke kelme hever, füstszerűen lebben. Meseszépek.
Ilyesmit viselnek a hercegnők a tündérmesékben.
Persze, Tarynnek igaza van a meséket illetően. A hercegnőkkel
mindig rossz dolgok történnek. Megszúrják az ujjúkat, mérgezett almát
esznek, kénytelenek a saját apjukhoz feleségül menni. Levágják a
kezüket, a testvéreik hattyúvá változnak, a szerelmüket feldarabolják és
bazsalikomos ládába ültetik. Gyémántok jönnek fel a torkukon. Séta
közben úgy érzik, mintha pengéken járnának.
A viszontagságok ellenére mégis mind gyönyörűek.
- Azt akarom! - jelenti ki Taryn a kezemben lévő kelmére mutatva,
arra, amelyiken a hímzés van.
Már levették a méreteit. Vivi áll a helyén széttárt karral, és azzal az
átható pillantásával figyel, amitől úgy érzem, minden
gondolatomat ismeri.
- A húgod találta meg előbb - szól rá Oriana.
- Léééééééégyszi! - könyörög Taryn félig lehajtott fejjel,
alulról pislogva fel rám.
Bolondozik, de mégsem. Jól kell kinéznie, ha az a fiú tényleg színt
vall a koronázás napján. Egyébként sem érti, én miért akarok
csinos lenni, hiszen mindenkire haragszom, és folyton csak civakodom.
Félmosollyal leteszem a kelmét.
- Persze, legyen a tiéd.
Taryn megpuszil.
Úgy tűnik, minden visszatért a rendes kerékvágásba. Bár minden
gondom ilyen könnyedén megoldódna!
Másik anyagot választok, egy sötétkék bársonyt. Vivienne-é
ibolyaszínű, amikor megforgatja a magasban, ezüstszürké- nek tetszik.
Oriana ruhája a hajnal rózsaszínjét idéző kelméből készül majd, Oaké
tücsökzöldből. Szederszál felskicceli a terveket: csupa hullámzó
szoknya, ravaszul megtervezett gallér, mesebeli lényekkel hímzett
ruhaderék.
Pillangók suhannak végig a ruhaujjakon, megszállják a díszes
fejfedőket. Teljesen elvarázsol a saját különös másom, a ruhám felső
részén két bogár mellvértet idéz majd, Madoc holdas címere és csigásán
kanyargó, csillogó vonalak fognak lefelé futni, a ruhám laza esésű ujja
pedig áttetsző arany kelméből készül majd.
Egyértelmű lesz, melyik családhoz tartozom.
Épp apróbb változtatásokat kérünk, amikor Oak Bütyökkel a sarkában
beront. Engem szúr ki először, az ölembe ugrik, átkarolja a nyakam, és
gyengéden belém harap, épp a vállam alatt.
- Áu! - sikkantok meglepetten, mire felkacag. Én is
elnevetem magam. Fura kiskölyök, talán azért, mert tündérgyerek, de
előfordulhat, hogy minden gyerek, tündér és halandó egyaránt fura. -
Elmeséljem a történetet, amiben a kisfiú kőbe harapott, és kihullott
az összes csillogóan fehér foga? - kérdezem kissé baljósán,
miközben megcsiklandozom a hónalját.
- Igen! - vágja rá azonnal, pedig alig kap levegőt a viháncolástól és a
sikongatástól.
Oriana azonnal odasiet hozzánk, az arca csupa aggodalom.
- Nagyon kedves tőled, de jobb, ha átöltözünk a vacsorához.
Lehúzza rólam Oakot, és magához öleli. Az öcsém azonnal sikít és
rúgkapál. Az egyik rúgás gyomron talál, elég erős ahhoz, hogy nyomot is
hagyjon, de nem szólok egy szót sem.
- Hallani akarom! - visítja. - Hallani akarom a történetet!
- Jude most nem ér rá - feleli az anyja, és az ajtó felé ráncigálja a
ficánkoló Oakot, ahol Bütyök már várja, hogy visszavihesse őt
a szobájába.
- Miért nem bízol bennem soha? - kiáltok utánuk, mire
Oriana döbbenten megpördül, hiszen olyasmit mondtam ki, amiről
eddig néma megegyezés alapján hallgattunk. Én is megrökönyödöm,
de azért folytatom. - Nem vagyok szörnyeteg! Sosem tettem
semmit ellenetek.
- A történetet akarom! - vinnyogja Oak zavarodottan.
- Elég legyen! - szól ránk Oriana határozottan, mintha mind
vitatkoztunk volna. - Később majd beszélünk erről, apáddal együtt. -
Azzal kivonul a szalonból.
- Nem tudom, kinek az apjáról beszélsz, mert az enyémről biztos nem!
- kiabálok utána.
Taryn szeme elkerekedik. Vivienné haloványan mosolyog.
Belekortyol a teájába, majd büszkén felém emeli a csészét. A varrónő azt
sem tudja, hová nézzen zavarában, nem akar belefolyni a családi vitába.
Képtelen vagyok visszazökkenni a szófogadó leány szerepébe.
Kezdek teljesen szétesni. Teljesen kikészülök.
Valamivel később a fiú, aki egykor Cardan herceg volt, Elfhon trónján
ücsörgött. Apród érkezett az egyik alsóbb udvarból, csomagot hozott
neki, letette elé, majd mélyen meghajolt. Cardan a barna
papírcsomagolásra meredt, amit a Termeszek udvarának
viaszpecsétje zárt le. Kavargó érzésekkel bontotta ki.
Fekete kávésbögrét tartott hosszú ujjai között, olyasfélét, amilyet a
halandók használnak. Megforgatta, és végül meglátta rajta a feliratot.
NA, KI A KIRÁLY?
Cardan nagykirály értetlenül pislogott az üzenet láttán, majd egy
pillanattal később mosolykezdemény görbítette a szája sarkát.
- Én vagyok, nem igaz? - mondta ki hangosan, és oldalra tartotta a
bögrét, hogy bort töltsenek bele. - A kérdés már csak az, milyen király
legyek.
[1]
Varró Dániel és Varró Zsuzsa fordítása
[2]
Varró Dániel és Varró Zsuzsa fordítása