You are on page 1of 141

~o
:.=.3
-3
CA) •
_z
0) •

N!=>

,.
Technical Documentation
Piston Compressor


Technical Documentation
for
Piston Compressor Type L 140

of

• HATLAPA
Uetersener Maschinenfabrik
GmbH & Co. KG
25436 UETERSEN
GERMANY

Phone: +49-4122-711 0..


Telefax: +49-4122-711330
Internet http://www.hatlapa.de
E-Mail: info@hatlapa.de

• Ref.-No.: 04.4136/2

Serial-No.: 04.4136 - 2 - 0

This technical documentation belong NOT in the office, but in the hands of the
operator


Technical Documentation
. Piston Compressor


Table of Contents

1 Working (Final )Drawings / Specification

2 Operating Instructions

• 3

4
Technical Indications

Spare Parts List

5 E - Diagram

6 E - Motor

7 Lubricating Instructions

8 Service


We recommend reading these instructions through carefully and becoming quite familiar
with the design and operation of the piston compressor before putting it into operation,
this will avoid damage through imporper handling.


General Comments

• HATlAPA.

General Comments

Information on Instruction Manuals


This technical documentation includes all the information which is necessary for
guaranteeing the safety as well as for the operation and maintenance of the equipment.
It is directed at instructed and trained personnel who are responsible for the operation
and maintenance of the equipment.
Only knowledge of this technical documentation can guarantee faultless and correct
functioning of the equipment, and must be known by the responsible person. The
technical documentation should be kept on board so that the operating and maintenance


personnel have access at all times.

Copyright
The copyright for this technical documentation remains with Hatlapa.
This documentation is intended for the operator and their personnel only and may
neither be reproduced, copied, distributed in parts or as a whole without the written
permission of Hatlapa, nor be used for competitive purposes.
All rights reserved.

Guarantee
HATLAPA undertakes the guarantee that this technical documentation is in accordance
with the technical and functional parameters of the equipment supplied. HATLAPA
reserves the right to include additional information. .
It is pointed out that guarantee claims cannot be derived from any lack of information·
and details in case of incorrect operation, as operation and maintenance by trained
skilled workers is presupposed~·

• Guarantee claims will only be accepted in accordance with the conditions of the contract..

Guarantee and liability claims for damage to persons and/or objects are excluded when·
caused by one or several of the following circumstances:
inappropriate use of the equipment,
neglecting the provisions of this documentation,
faulty assembly, operation or maintenance,
operation of the equipment with ineffective protective measures,
arbitrary functional or constructive alteration of the equipment,
removal of parts resp. installation of spare parts or additional components which
have not been supplied or approved by HATLAPA, ...
repairs during the guarantee period which have not been authorized by
HATLAPA,
effect of foreign bodies in case of catastrophes or Force Majeure.

• date 24.11.2005
Created by Tanz
page 1 of 2

General Comments

Designations
Persons are defined as follows:
• Operator is the (natural or corporate) person, on whose behalf the equipment is
used, e.g. the ship's owner.
• Operating personnel is personnel trained for the corresponding work who are
authorized to operate the equipment and to remedy disturbances. The operating
personnel must be trained in accordance with his tasks and meet the requirements of
handling the equipment. They must know the necessary protective devices and
protective rneasures, the· relevant provisions, accident prevention rules, and


equipment conditions.
• Assembly personnel is personnel trained for the corresponding work and· who are
authorized to assembly the equipment. The assembly personnel must have
knowledge of mechanical, hydraulic, and electric engineering. They are able to carry
out the tasks assigned to them and recognise possible danger because of their
specialized training. In addition they must know the necessary protective devices and
protective measures, the relevant proVisions, accident prevention rules, and ..
equipment conditions.
• Maintenance personnel is personnel trained for the corresponding work and who are
authorized to maintain, adjust and modify the equipment. They are able tor'carry our
the tasks assigned to then and recognise possible danger because~ of i their'
specialized training. In addition they must know the necessary protective devices and"
protective measures, the relevant proVisions, accident prevention rules, and
equipment conditions.
• An electrician has electro-technical knowledge gained by corresponding education,

• .
masters the legal regulations, and is assigned by the operator to carry out work on
their electrical equipment and appliances.

• date 24.11 ,2005 page 2 of 2


Created by Tanz
1
I
I
,
I
I

••
I
I
,
I ({)Soennecken

I 1~llilll~jf1f1il~ /ill
4 003630 020826

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & Co. KG

WORKING DRAWINGS

• CUSTOMER:
FOR

CSIC Dalian Shipyard Co. Ltd.


YARD/HULL: CS4250-1 - CS4250-8

Hatlapa Komm. No. 04.4130-37

1x TOPPING AIR COMPRESSOR L140

• 01.11.2004
J :\Konstruktion\Kompressoren\Winword6\A.uftraege_Titel\0441 30_37_2_CSIC_Dalian _w. Doe

HATLAPA Komm.-Nr.
Index 04.4130-37

YARD No.
CS4250-1 - CS4250-8

Compressor type: L140 (1x) topping air compressor

Dwg. No: Description: Page:

.................... Technical Specification L140 2


.................... Instrument List 3
178008 Dimensional drawing 4

• 175000

176083
177148
174558
174769
Piping diagram

Oil pressure control switch


Temperature switch
Pressure switch
2/2-way solenoid valve for drainage
F2
F3
F4
Y1; Y2
5

6
7
8
9
174767 2/2-way solenoid valve for drainage Y3 10

174553 Non-retum valve RV 11


177550 Hose for compressed air. LF1.. 12
175495 Hose for drainage LF2 13
177592 Flexible hose installation instructions 14

173293 Rubber-Metal Mount... 15


173290 Rubber-metal mount 16
174151 ; Flange DIN 2633 17
172002 Flange 01 N 2635 18

• 174954 List of spare parts compressor 19


176069 List of spare parts E-motor 20
175694 Lubricating instructions for HATLAPA compressors 21


• Technical specification
for air cooled compressor

comm.no.: 04.4130-37 yard no.: C54250-1 - CS4250-8

compressortype: L140 cylinders: 3 stages: 3

final drawing: 178008 classification: LR5


cooling system: air cooled endpressure: 30 bar
lubrication system: force-feed speed: 1750 rpm
total weight approx.: 710 kg free air delivery: 154 m3 /h

direction of rotation (facing drive side): clockwise


heat to be dissipated: 27,2 kJ/sec


lubrication oil quantity min: 4 liters max: 5,5 liters

air outlet size: union for pipe 12130x2,5

electric motor:
motormaker: WEG motortype: 200 L4
e-motor weight: 240 kg capacity: 35,2 kW
design: 83/85 power supply: 440 V 60 Hz
protection: IP55 dUty: 51 insulation class: F
starting method: direct-on-Iine ambient temperature: 45·C

cable gland: for cable diameters:

motor heating:

• electric motor data:


(calculated values - practical values may vary slightly)

efficiency:
current:
92,5
60
%
A
Cos PHI:
starting current:
0,87
400 A

• 2
• Instrument list

comm.no.: 04.4130-37 yard no.: CS4250-1 - CS4250-8

compressortype: L140

instrument: range I setting point

pressure gauge 1st stage: P1 0- 16 bar


pressure gauge 2nd stage: P2 0- 16 bar
pressure gauge 3rd stage: P3 0- 60 bar


pressure gauge oil pressure: P4 0- 6 bar

thermometer compressed air: PS 0- 100 DC


fusible plug compressed air: F 0- 120 DC

safety valve 1st stage: SV1 adjusted to: 3,8 bar


safety valve 2nd stage: SV2 adjusted to: 11 bar
safety valve 3rd stage: SV3 adjusted to: 32 bar

oil pressure switch (alarm and trip): F2 adjusted to: 1 bar,


compressed air temperature switch
(alarm and trip): F3 adjusted to: 60 DC

pressure switch (pressostat): F4 start: adjustable

• stop: adjustable

• 3
r---------------------------------------------- ------.------------------------------- ---------------------------------------------------------------c------l
! i
j Henomeler 2.Stule Hllnometer l.Slufe Mllnometer lStufe Thermometer 3. Slule Lultlilter Slcherhl!ilsventll 1. Stufe Sicherheitsventll 2 Stule- 3. Stule dllhinter j
prell$ure gauge 2nd $Iage pre$$lfi! gauge 1st $Iage prllSSlSlI gaugR 3rd stage thermometer 3rd stage ar intakll fifer salllty valVe 1st stage safety valve 2nd stagQ- 3rli stagQ bel"ind

! mllnom!!tre 2!!me !tllge mllnom!!tre ler !tllge m!lno~tre 3eme !tllge lhermo~tre 3eme I!tllge filtre 0 lllr soupape de sOret!!: 1er !tllge SOUPllpe de sO"et! 2!!me !tllge- 3!me l!:tage le-derri!!re j

! B Oruckluftllustritt
i
i ThermomelC!r t SIulC!
D c
-1135 compressed llir outlet
!
j Ihermometer 1st slllge
thermoml!lre 1er !tage
625 -260
-520
sortie d'a" comprimE!
Rohr-pipe-tublil 1lI30x2.5 i
i Schmelzsicherung
fustJle plug
i
j Otdruckmaflometer
bouc:hon fusible

Temperaturwachler
i
j lub. oil presslSe glluge
mllnoml!tre pour l'hule lubr. temperatlSe control switch
thermostat ak" corn rima
i
j !
! Thermometer 2. Stufe
thermomlltllr 2nd sto!lge
!
! thermometre 2ame ~tage
en
j

i o
'"I
o i
i OIo!1b111n
01 outlet
o '"'" j

i vidllnge d'hule '"'"


I j

! Otdruckwllchter !
! 011 pressure control switch
mllnocontllct pour l'hule i
! !
I
I
i i
i 800 -350 A
i
! Hindeslabsand IUr Frlschluflzufuhr
Olschllug(IlS llulom. Entwl;sserLng R3/S", Rohr 012)(1 z j

! minimum distance for coolng llir supply


oil levet inspection glass
verre de regard du niveau d'tuJle
l!lutomlltic drtlinllge
viOange i!lutomatique
R3/S", pipe ~12)(1
R3/S', tUbe 012x1
!
!
distance minimum 0 rQserver pour
I'llli'flentalion d'air de refr.
3.5tufe ,3rd stage ,3~me ~Iage
i
i 2. Slufe ,2nd stage ,2~me ~tage
1. Stufe ,1st st~ge ,1er ~t~ge
j

!
4x .15
150 i
i 2x .18
Holorherstetler: WEG i
! o o
Typ:
200 L4 " 17501lmo i
i en
'" '"
o o 0
· - 0 LJ1
N N
A
j
969
! Komm.-Nr.:
i e-compressor set
j
..,..
Oatum
! A ZeldYu1gsrumer BlBtt
L90/L140 HllSSStlIb

Pltrow
HATLAPA % 178008 1
i r:::;---;;'Of------:::c;c;;-;-;:------'--1 Bllletler ¥.

I Pltrow ~2543B lIeterson El @ . , , - 06040 1


~ . . . . . J
• • Item _

02
03
Description

oil- and water-separator


oil- and water-separator
P1
P2
P3
:!1.
Item ~ ~ Descrien
1st stage pressure gauge
2nd stage pressure gauge
3rd stage pressure aauae
P4 oil pressure gauae
P1 P2 P3 F fusible plua PS.1 air thermometer 1st stage
F2 oil pressure switch PS.2 air thermometer 2nd stage
SV1 SV2 SV3
~ '8 '8 HV7 F3 A air temperature switch PS.3 air thermometer 3rd slage

~ ~~
I' l 'I' F4 air pressure switch
~fl Icompressed I
F ~ I air outlet I '-',
FP1.1 X protective filter RV1 IX non-return-valve
t T· (L-I FP12X prolective filter
L-==-:::tW T
rT\
~ T
~
1--4-_----4------'\LF1 ~-.~.--..---------J ~ ~-.
F4 ! 'QJu- I'
FP1.3
HV1
protective filter
manual drain valve
SV1
SV2
safety valve 1st stage
safely valve 2nd stage
" P .1 PS.2 P .3 ~
,I &------: QJ: HV7 manual shutoff valve SV3 safely valve 3rd stage
P4 HV7" ~ , L- I:
,T, 11 02 03 Icompressor 1 I ! Y1 solenoid drain valve
~ ~ 11 ' L- I
-,-,-,--13:=1-"-1----- ._. - _._.- 1--,-,- - ! <i: ' LF1 IX hose for compressed air Y2 solenoid drain valve

F2 ~:
S,}--...l..L.i
l,J LF2.1
LF2.2
IX hose for drainage
hose for drainage
Y3 solenoid drain valve

"" L-I----l---jJ------' u LF2J hose for drainage

HV1
8 ~ 8

~ ~~ ~
FP1.1 FP1.2 FP1.3
Y1
ut, Y~ fl Y~
JF2.2
LF2.1 LF2.3

-
1st
-2nd -3rd
Komm.-Nr.: 04.4130-37
stage Piping diagram
drainage
compressor Datum; 21.11.2004

__ I 21.0'-'9 I HATIAPA
un.--II/' ••• _
en 'SdIJlzvemrt _ III '" beachI"" _. I " ...... I
Komm.-Nr.:
HATLAPA Oldruckwachter
IJET'BiSENER MASCHflENFABRIK
0-25436 Uetersen oil pressure control switch 176083 - 06060
contreleur d'huile lubrifiante

F2 ,-----r-- -
I
ep--- --\
,,
\

Kabelanschlul1
cable connection
connection cable
MGCG M24x1.5

Oruckbereich:
1
pressure range: 0,22-4 bar

l1J=l
Leitungsanschlun
plage de variation:
lead wire
branchement
0 PrQfdruck max.:
+ 2 4 max. test pressure: 40 bar
pression d'essai max.:

2 Schaltdifferenz
switch difference 0,22-3.75 bar
Klemmen ecarl :
terminals
bornes zulassige Umgebungstemperatur:
admissible surroundings temperature: -20..+709 (
temperature ambiante admissible:

Wechselstrom I alternating current !cDuranl alternative Schutzart:


220V. 380V. 500V proteclion class: IP 65
16A, 10A, 15A degr~ de protection

Glelchstrom I direct current /CDuran! contlnu Gewicht


12V. 24V, 220V weight 0,5 kg
6A. 1A, O,1A poids

Der obere und unlere Schallpunkl werden mit einem Schraubendreher unabhangig voneinander
eingestellt. FUr jeden Schaltpunkt ist eine Skala vorhanden.

Adjustment of cut in cmd cut off pressure is done by e screw driver for eech setting.
There is a scale for each setting.

le point superieur et inferieur de commutation seront regles independant l'un de ['autre


(1 l'aide d'une lourne-vis
Pour chaque point de commutation existe une graduation.

100300 Pitrow
6
Komm.-Nr.:
HATLAPA Temperaturschalter
UETERSENER MASOHINENFABRIK
0-25438 Uetersen
fur Druckluft 177148 - 06060
ell---------L---------'------------I
Compressed air temperature control switch
F3
116 62

~ W
.--+--'f't't'
+ \ PG 13,5
I G1/2

e 41 1S

81

Einstellbereich Schaltdifferenz Max. FOhlertemperatur


ad iustable ranoe switchino difference max. tracer lemoerature
- 50 ... 100° C 3 '" 14°C 200°C
Kontaktsystem:
Einpoliger Wechselkontakt (SPOT): goldbeschichtete Silberkontakte
Kontaktlast:
10 A. 440 V. AC-1
6 A, 440 V, AC-3
12 W, 220 V, OC-3
Umgebungstemperatur: -40 bis +70°C
Schutzart: IP67 gemaO IEC 529 und OIN 40050
Fuhleranordnung
Der Fuhler sollte mbglichst so angeordnet werden, daO seine Langsachse
rechtwinklig zur Stromungsachse verlauft. Der aktive Teil des Fuhlers
betragt 013mm x 50mm.

Contact system:
Unipolar alternating contact (SPOT): gold-coated silver contacts.
Contact load:
10 A, 440 V. AC-1
6 A, 440 V, AC-3
12 W, 220 V, OC-3
Ambient temperature: -40 to +70°C
Protection class: IP67 ace. IEC 529 and DIN 40050
Sensor location
The axis of the sensor should be orientated rectangular to the flow direction.
The active part of the sensor is 1iJ13x50mm.
31.10.01 Krafft 7
Komm.-Nr.:
[HATIAPA] Druckluftwachter
IETERSENER MABOHI~

air pressure switch


0-26438 Uetersen 174502 - 06060
el---·-----..L----------...l..--------l
pressostat
F4 I
~---T~' -
I
--"'.:p----..,
,
LeitungsanschluO
I I lelld wire

I I branchement
+ 2

.1
I z
Klemmen
terminals
baroes

55
L~ I I fJl ;f TT TT Druckbereich:

J
I v 'I;I 'E::EJ' pressure range: 2-32 bar

e Oruclduftanschlun / I G3/8 "\ ~ 40-


~77.5-
plage de variation:
compr.-air connection
connection air cDmprim~
40.5
I-- 50 ~
Kabelanschluf'l
Prufdruc:k mcx.:
max. test pressure : 6' bar
pression d'essai max.:
1--- 845 celble connection
connection cable
103 MGCG M24xl,5 Schaltdlfferenz :
switch difference : 2-29 bar
ecart
Wechs12lsh"om / alternating current !courant alternative
220V. 360V. 500V
- 16A. lOA. 1.5A
zulassige Umgebungstemperatur:
admissible surroundings temperature:: -20.....70a C
temperature ambiante admissible:
Glelchstrom I direct current Icourant cantinu
l2V. 24V. 220V Schutzart:
6A. lA. O.lA
protedion d~ss : IP 6S
degr€! de protedion :

Gewicht:
weight , 0.5 kg
poids :
Der obere und untere SChattpunkt werden mU elnem Schraubendret:'ler unabhangig voneinander
eingestellt•.FUr jeden Schaltpunkt ist eine Skata vorhanden.

ACHTUNG: Den Druckluftw~chter unmittelbar an den Druckluftbeh~lter anschlleOen,


nicht an die Kompressar-Druckleitung!

.Adjustment of cut in and cut off pressure is done by a screw driver for each selting.
There is a scale for each setting.

IMPORTANT: (onned the pressure switch direct to the llir receiver.


naf to the compressor discharge line.

le point superieur et inferieur de commutation serant regl~s independant l'un de l'aulre


o t'aide d'une taurne-vis .
Pour chaque point de commutation existe une graduation .

Atttentian :
Instllller l'everfisseur de press ion direct llU ri!!servoir d'~ir comprimi!! , ne pes e. le conduile
d'air comprim~ du compresseur .

28,01.97 Waldow 8
Komm.-Nr.:
HATLAPA 2/2-Wege-Magnetventil
UETERBENER MASatlNENFABRDC

0-25436 Uetersen fUr Entwasserung 176006 - 06060


.f---------'------------L-------i
212-way solenoid valve for drainage
soupape electro-magnetique 0 2/2 orifices, vidange

79 34
Y1; Y2
~
PG 13.5
----........
-------

~L
I I
I
-
I c--4--- l- N
fT)

I LII T .,..-

co
_I
IT m I-J--L
LII
.,..- fT)
--
1-- ~-
=
~. (/'~"[-f--;
"<t

--' ~;l..-I :...


~Y-J- I

67 G3/8
- 118 45
I

2/2-Wege Magnetventil. servogesleuert. stromlos ollen.


Einbaulage: stehend oder liegend. Druckbereich 0.3 - 16 bar.
Einschaltdauer 100%
2/2-way solenoid valve. servo-conlrolled. open when not energized.
arranged vertically or horizontally. (not hanging down).
pressure range 0.3 to 16 bar.
duty factor 100 %
electro-vanne Cl 2/2 voies .
du type Cl servocommande. ouverte en abscence de courant.
position de montage verticale ou horizontale. plage de pression 0.3 Cl 16 bars.
regime permanent

Eingangsspannung Spulenspannung Anzugsleistung Halteleistung mit integr. Gleichrichter


input vollage eait voltage attraction power holding power with integrated rectifier
tension Cl I'entree tension du bobine puissence puissance avec redresseur jnt~gre
d'actionnement de maintien

24V DC 24V DC 14W 14W


380V/SOHz 380V/SOHz 36VA 18VA
230V/SOHz 230V/SOHz 36VA 18VA
24V/SOHz 24V/SOHz 36VA 18VA
220... 230V /SO... 60Hz 20SV DC 14W 14W X
110...11SV/SO...60Hz 96V DC 14W 14W X
03.02.00 Pitrow
9
Komm.-Nr.:
HATLAPA 2/2-Wege-Magnelventil
UETERSENER 1UtS00lNENFABRIK
0-25438 Uetersen
fUr Entwasserung 174767 - 06060
·1------.l...----------'----------:Y....,...3~
2/2-way solenoid valve for drainage
soupape electro-magnetique Cl 2/2 orifices, vidange ~

77 PG 13.5
~
34
I
r
~I-l
1 : I

I ,

I
I Ul
r--,---
!
,
I-
0
'-'t
Q'\ ~

• .r-1
I

rh
:

'\. Y [.)1
Ul
~
~
Ul
Q'\

'"
I
G 3/8"
109 50.5 I
- I

2/2-Wege Magnetventil. servogesteuerl, stromlos offen.


Einbaulage: beliebig. Druckbereich 0.3 - 50 bar.
Einschal tdauer 100%

2/2-way solenoid valve, servo-controlled. open when not energized.


optional mounting position. pressure range 0.3 to 50 bar.
duty factor 100 %

electro-vanne <':I 2/2 voies .


du type <':I servocommande. ouverte en abscence de couranl,
position de montage quelcongue. plage de pression 0.3 <':I 50 bars.
regime permanent

Eingangsspannung Spulenspannung Anzugsleistung Halteleistung mit integro Gleichrichter


input Yoltage coil Yoltage attraction power holding power with integrated rectifier

tension Cl ['entree tension du bobine puissence puissance avec redresseur int~gre


d'actionnement de maintien

24V DC 24V DC 14W 14W


380V/50Hz 380V/50Hz 36VA 18VA
230V/50Hz 230V/50Hz 36VA 18VA
24V/50Hz 24V/50Hz 36VA 18VA
220... 230V 150...60Hz 205V DC 14W 14W X
110...115V150...60Hz 96V DC 14W 14W X
01.07.97 Herrmann
10
Komm.-Nr.:
[HATIAPA] ROckschlagventil RHO
lE lE tEII!R M'. CIHIII!JIfi"


0-26438 Ueter••n non-return valve 174553 - 06060
Sbupape de non-retour

F.c. F
f0"""."., ~ ~ (/'/// ~
RV
0 \
"" ~ ~/ / ('" ( 0 5innbild
<{ <{
symbol
r symbole
'-
-~
'----J

L2


L1

Merkmale : Characteristics
gerauscharm, drosselarm noisless, throttle is low
5tahl verzinkt galvaniced steel
Belriebsdruck 40 bar working pressure 40 bar
fur beidseitig lotlose Rohrverschraubung screwed tube connection
- Temper a turbereich: -10·( - +200 0 ( max. temperatur~ + 200 0 (

Caracteristiques
silencieux, prE!sque sans ~tranglement
acier galvanis~
pression de service 40 bars
pour accoupplement aux deux c6t~s par
raccords filet~s sans soudure
r~gime de temp~rature: +200 0 (

AD
Kompressor o Rohr Nummer
compressor o pipe 51 52 53 L1 L2 number
compresseur o Tube num~ro

Halu 25 12 24 24 27 74,5 42.5 25900-04015


L 13/16
W 25-55 14 27 27 32 62.5 47.5 21744-04015
L 9-20
W 30/40 16 32 30 36 66,5 50.5 21745-04015

L 35 22 41 36 46 93.5 61.5 26498-04015


W 80
W 110/140 25 46 46 50 105.5 58.5 21746-04015

[X W 220-420
L 50-400 30 60 50 60 122.5 69.5 21747 -04015

06.03.97 Bejaoui 11
Komm,-Nr.:
HATIAPA Druckluftschlauch
~8ENER MASOHtENFABRIK

0-25438 Uetersen
hose for compressed air 177550 - 06060
e,r--------'-----------'-------i
LF1
L

3
-------
z

7 1 2 3 4 5.6
actual max,Betr,-druck Flansch
dimension NW GL L R min, M max,work,pressure flange DIN2635
25 1150 1000 300 M42x2 40 bar ON 25

No. Designation
1 flexible hose pipe
2 flange DN25 DIN2635 with pipe 030
3 gasket
4 flange DN25 DIN2635
5 bolt M12x50
6 nut M12
7 union, to be fitted at compressor
EINBAUHINWEIS: Schlauche sollen grundsalzlich in naturlicher Lage unter Beachtung der
zulassigen Biegeradien in U-Form eingebaut werden. Axiale Verdrehungen sind unbedingt
zu vermeiden. Jede noch so kleine Torsion fUhrt zu baldigem Ausfall des Schlauches. <Beim
Anziehen van Verschraubungen bis zuletzt am Schlauch gegenhalten). Jedes scharfe Abknicken
1st zu vermeiden. Hinter dem Anschlun kann ein Knickschutz den Schtauch entlasten.
MOUNTING ADVICE, In principle, hoses should be installed in a natural position and comply
fully with the figures for admissible bending radius. Axial torsion must be avoided. Early
failure of the hose will result from even the slightest torsion stress. (When tighttening
unions, grip the hose firmly against the direcfion of twist>. Avoid any sharp kinking.
(Strain on the hose can be relieved by fitting an anti-kinking sleeve behind the joint>,

U ~ =:JJ
falsch
wrong ,==:J

U
richtig
right -I-

~
'0::
~,::::%
:s::: ,:;%;;
Compressor type: Page: 12
25,0203 Sagroll
Komm.-Nr.:
HATIAPA Entwasserungsschlauch
IEIbi8ENdiM"~

D-215438 Ueter88n
hose for drainage 175495 - 06060
elt---------'---------"---------t1
LF2
L

3
------
z

9B~'-3'-'S'~
GL

e
actual max.Betr.-druck Flansch
dimension
NW GL L G max.work.pressure flange OlN2635

12 4200 4000 3/8" 150 bar ON 10

EINBAUHINWEIS: Schlauche sollen grundsatzlich in natOrlicher Lage unter Beachtung der


zulassigen Biegeradien in U-Form eingebaut werden. Axiale Verdrehungen sind unbedingt
zu vermeiden. Jede noch so kleine Torsion !Ohrt zu baldigem Ausfall des Schlauches. IBeim
Anziehen van Verschraubungen bis zuletzt am Schlauch gegenhaltenl. Jedes scharfe Abknicken
ist zu vermeiden. Hinter dem Anschlun kann ein Knickschutz den Schlauch entlasten.
MOUNTiNG ADVICE: In principle. hoses should be installed in a natural position and comply
fully with the figures for admissible bending radius. Axial torsion must be avoided. Early
failure of the hose will result from even the slightest torsion stress. (When tlghttenlng
unions. grip the hose firmly against the direction of twistl. Avoid any sharp kinking.
(Strain on the hose can be relieved by fitting an anti-kinking sleeve behind the jointl.

falsch
wrong

richtig
right

~ ~.
~

~
::s:::::.::::::-;.
23.11.98 Sagrotl Compressor type: Page: 13
KDmm.-Nr.:
HATlAPA Flexible Hose
1JE'1"mBENER MASCH~


0-25438 Uetersen Installation Instructions 177592 - 06060
1. Fexible hoses are used for connecting a flexible mounted compressor
aggregate to a rigid piping system. The flexibility must ensure that
the compressor aggregate is able to move in all three dimensions.
Therefore the hose must be installed with ONE bending. Straight
install tion of the hose. without any bending Radius, is not allowed.

2. Axial torsion must be avoided. Early failure of the hose will result from
even the slightest torsional stress. (When tightening unions. grip the
.
hose firmly against the direction of twist.)

INot allowed: I
x 1J
~.*MP
ci:J!!""$= .


SfllIt:l
Straight line mounting is rigid in X-axis L:@E§F =-~
Only ONE bending radius is allowed

cID!@ ~&3!tt":J

- Only ONE bending radius is allDwed


~ .:J
Only ONE bending radius is allowed',.

= ~~ ~. W
Only ONE bending radius is allowed Only ONE bending radius is allowed

. Torsional stress must


be avoided

\1'"
"'-. ::J

IRecommended: I
M With pDint 1 tixed tD a rigid -,If
piping system and pDint 2 mounted 1
tD cDmpressor aggregate:

~ 0:::::=.
-,If
PDint 2 can move in all 3 directiDns.
~:::::::::::;

10.03.03 Sagroll 14
Komm.-Nr.:
HATIAPA Rubber-Metal Mount
UETERSENER MASCHINENFABIUK
0-25438 Uelersen
173293 - 06060
elf-------l.---------.l..--------1

N
N .0
o
I
-1-
(f)

I
03 02
b3 b2

TYP d h 02 b2 03 b3 d1 s

L9/L14 SO 30 54 65 78 100 11 15

L15/L20/L35 SO 30 54 65 78 100 11 15

L50 70 60 92 116 100 124 11 25

• L95/L75 70 60 96 108 100 124 11 25

X L140/160/190

W30/W40
100

SO
75 126

64
141

75
140

78
170 11

11
35

15
45 100

W80/W110/W140 70 60 96 108 100 124 11 25

04.09.95 Brockm 15
•. ' ",,-C>. '. ""' __ ~"._ ..... ,
~'
.",,", .".... ", ,-- .• ;.".'.<",..:..".,.,.....~4t""';: ..,~~~~;j4:':'~~."'---,. ~.-.---"-\"

Komm.-Nr.:
[HATIAPA] Rubber-Metal Mount
1E1aI&ENER MABctflNENi'BfIK

• 0-26438 Uetersen
173290 - 06060

9 I

.I::.

.,....
(J)
I
I

~
I
-
I
I

rf (',~ .;~
~o

-N"~I /
- f- a:l

- 11
L

compr.type 0 h I g L B 11 51 d

W30/W40 50 45 8.8 M10 130 70 100 5 11

W220/280 75 55 11.5 M12 140 75 110 6 14


W330/420
L75/L95 100 55 17.: M16 180 100 140 6 18
L160/L190/L220
Ix L250N/L270/L350 150 75 20 M16 250 150 200 8 18

30,08,95 Brockm Page :16


Komm.-Nr.:
HA'IlAPA Flansch DIN 2633
UETERSENER MASotllNENFABRlK

• 0-25438 Uetersen flange DIN 2633 174151 - 06060

0
s
<ON)

d4
I
I
. }/ ~ I

~ W3 I
~'88
I fT'l
~ N
i .r::. .c .r::.

d1

d2

d3

-
welding neck flange DIN 2633
nominal pressure: 16 bar
",1Ld
dlllllll1s1Qns ON d1 d2 d3 d4 0 s h1 h2 h3
10 40 60 90 14(4x) 17.2 1.8 2 14 35
15 45 65 95 14(4x) 21.3 2.0 2 14 35

• 20
25
32
40
58
68
78
88
75
85
100
110
105
115
140
150
14(4x)
14(4x)
18(4x)
18(4x)
26.9
30.0
42.4
48.3
2.3
2.6
2.6
2.6
2
2
2

3
16
16
16
16
38
38
40
42
50 102 125 165 18(4x) 57.0 2.9 3 18 45
65 122 145 185 1814x) 76.1 2.9 3 18 45
80 138 160 200 18(8x) 88.9 3.2 3 20 50
100 158 180 220 18(8x) 114.3 3.6 3 20 52
125 188 210 250 18(8x) 139.7 4.0 3 22 55
150 212 240 285 23(8 x) 168.3 4.5 3 22 55
all dimensions in [mm]

28.04.97 Jungel page: 17


'i " ","'" .' 1< .~. ~ __ """~ c.'· , ...
,.,"-: ..... , .., .., .~ .......,.,_"'" '''''''.':'-'.-'';'';'''__ ~'''~'~'::''''''7<~'''~'l:I:''',~~~'!'~.:''/' ~'.
-to

Komm.-Nr.:
HATIAPA Flansch DIN2635
UETERBENER UASCHINENFABRIK


0-25438 Uetersen flange DIN2635 172002 - 06060

s
0

<ON)

d4
T
, ) ~ ,
f%::1
~ I ~I~
i
~

.c
N
.c
rn
.c

• d1

d2

d3

-
welding neck flange DIN 2635
nominal pressure: 40 bar

..
actual
" ,,,,,,",, ON d1 d2 d3 d4
14(4x)
0 s h1 h2 h3
10 40 60 90 17.2 1.8 2 16 35
15 45 65 95 14(4x) 21.3 2.0 2 16 38
20 58 75 105 1414x) 25.0 2.3 2 18 40
25 68 85 115 1414x) 30.0 2.6 2 18 40
32 78 100 140 18(4x) 38.0 2.6 2 18 42
32 78 100 140 18(4x) 42.4 2.6 2 18 42
40 88 . 110 150 18(4x) 48.3 2.6 3 18 45
50 102 125 165 18(4x) 60.3 2.9 3 20 48
65 122 145 185 18(8x) 76.1 2.9 3 22 52
80 138 160 200 18(8x) 88.9 3.2 3 24 58
100 162 190 235 23(8x) 114.3 3.6 3 24 65
125 188 220 270 27(8x) 139.7 4.0 3 26 68
150 218 250 300 2718x) 168.3 4.5 3 28 75

• 13.04.94 Sommer
all dimensions in [mm]

page: 18

SPARE PARTS
RESERVETEILE 174780-07083
PIECES DE RECHANGE
L90 I L140

Position Qty. Bezeichnung / Designation / Designation

10 1 Konz. Saug- und Druckventil (1. Stufe)


compl. suction and pressure valve (1st stage)
Sou a e comb. D'as iration et de refoulement 1ere eta e
20 1 Konz. Saug- und Druckventil (2. Stufe)
compl. suction and pressure valve (2nd stage)
Sou a e comb. D'as iration et de refoulement 2eme eta e
30 1 Konz. Saug- und Druckventil (3. Stufe)
compl. suction and pressure valve (3rd stage)


Sou a e comb. D'as iration et de refoulement 3eme eta e
40 1 Minutenring 155x4
taper faced compression ring 155x4
se ment com resseur a face coni ue 155x4
50 2 Nasenring 155x4
stepped scraper ring 155x4
Se ment a talon 155x4
60 1 Kolbenring 155x6
piston ring 155x6
Se mentde iston 155x6
70 2 Minutenring 85,5x2
taper faced compression ring 85,5x2
ment com resseur a face coni ue 85,5x2
80 1 Olabstreifring 85,5x2
oil scraper ring 85,5x2
racleur d'huile 85,5x2
90 2 Minutenring 48x2,5

• 100 1
taper faced compression ring 48x2,5
ment com resseur a face coni ue 48x2,5
Nasenring 48x2,5
stepped scraper ring 48x2,5
Se ment a talon 48x2,5
110 1 Dichtungssatz (Ventile)
set of gaskets (valves)
Serie de 'oints sou a e

• R:\Konstruktion\Kompressoren\Auftrage_Untertagen\04_4020_29_Dalian\l140\R_l90140.DOC 31.05.1999
Komm.-Nr.:
.HATIAPA Ersatzteilliste
UETERSENER MASCHINENFA8RIK


0-25436 Uetersen spare parts for electric motor 079988 - 07080

at Ident-no. Designation Sketch


..

1 006670-03400 grooved ball bearing


31
driving side
6312 C3
"'-'-
::f+E
y

0 0
f"ll
..- - -- - '!)
lSl
lSl
j/

+:-r

1 082845-03400 grooved ball bearing


fan side
22
6212 ZC3 I
- c""
+1::
v<.
0 0
..- - -- - '!)
..-
lSl lSl

/1/
EHE
"

Motor: Compressor type: Page: 20


22.1102 Brockm
Lubricating Instructions 175694
HATLAPA for HATLAPA W- and L-type Rev. 01.06

• MARINE EQUIPMENT

1. General
Piston Compressors

Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of
the compressor.
Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is
advisable to contact him when making your choice. .

Ask only the lubricant manufacturer for his recommendationl He is the expert.

2. Lubrication Oil Quality


Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly
important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range:
viscosity at 100 'C: min. 9.4 cSt max. 15 cSt
viscosity at 40 'C: min. 90 cSt max. 120 cSt
The lubrication oils should have low tendency to ageing and coking in order to prevent oil carbon
deposits on valves and pipelines. HATLAPA recommends to use mineral oils of class VDL
according to DIN 51 506.
The use of synthetic oils is not recommended for HATLAPA W- and L-type compressors.

3. Guarantee

If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may.
occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations.

• 4. Lubricant Examples

The following mineral oils are examples which comply with the above specification:

ARAL MOTANOL HE100


BP ENERGOL RC100
CASTROL AIRCOL PD100
CHEVRONTEXACO (FAMM) COMPRESSOR OIL EP VDL100
ELF TOTAL FINA ILubmarinel DACNIS P100
ESSO (ExxonMobil Marine) EXXCOLUB 100
MOBIL (ExxonMobil Marine) RARUS 427
SHELL CORENA P100
However, the 011 properties are subject to change without notice by the
oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the


regional market. Therefore this list does not release the operator of the
compressor from verifying that the selected oil complies with the above
specification.
II
I 2

I
,
I


,
I
I

",
I
.

Instruction ·manual


HATLAPA

Piston compressor

• L90 - L140 - L160 - L190


Type Instruction manual

L90-L140-L160-L190 Piston Compressors

INTRODUCTION:
This Instructions Manual contains a brief technical description and important instructions
on commissioning, maintenance and servicing of the compressor.
We recommend to read this manual carefully in order to be able, in case of trouble, to
detect the cause quickly and care for remedy and, in case of repairs, to make provisions for
proper mountingacc. to the instructions.
This manual assumes a general technical knowledge of piston compressors and does not
claim to be complete. If repairs become necessary, only original HATLAPA spare parts
must be used in order to maintain the operational reliability and efficiency of the machine.
For identification and supply of spare parts, an order must contain the following
information: ' ' ,,

1. Serial No. and type designation (see name plate).


2. Ident No. from the spare parts list.
3. Method of the required dispatch, as well as consignee and address for the invoice. '
4. Name of the vessel (ex-name), Yard No., and Shipyard.

In order to receive spare.partsw:fri1th~M~~:~*I?,~~~jiji~~,~~~j~etin touch direct with'


' ,".. . . ,'.-

HATLAPA
"., ':, . : :. ,.- '- :" .,' "

Uetersener MaschinenfabrikGmbH & Co. KG


Tornescher.;V\Ietl'i5.~71;'D'~5i436:pefe~el1(tGi!rtnarty "' i
D~2549 Uetei"~en 1 Geimany .
Phone: (+49) 4122/711- 0
Telex: 218510 htlu d
.;Cf.lbl~: HAILAeA ueterselt
'Fibc': ' , (':49j,~122/711 - 330
E-mail: info@hatlapa.de
Internet: http://www.hatlapa.de

or with our accredited agents, after-sales service stations or Iicensees/co-operators as per


attached list.
We wish to point out that repairs and/or modifications to the compressor which are carried
out without our approval during the guarantee period, will release us from our guarantee
obligations. The manufacturer cannot be rendered liable for damage to the compressor
which can be shown to have been caused by the use of unsuitable lubricants or failure to
comply with the operating instructions.
Reprint of the text or illustrations, or even extracts therefrom is prohibited.
Subject to alterations at all times due to technical development.

2 R8'I.: 15.09.1999
Instruction ,manual Type


Piston Compressors L90·L140-L160·L190

TABLE OF CONTENTS:
Page:

. Introduction : 2

1 Description 4
1.1 Design 4
1.2 Specifications 5
1.3 Working method ~ ; 5
1.4 Cooling ,.5


.1.5 Lubrication of Working Parts ~ 6
1.6 Condensate Separation , 6
1.7 Starting without Back-Pressure 6·

,2 Setting~up and Installation ; , ; , 7

3 Commissioning , ; ,.~ :~8.: : .


3.1 Safety References L •••••• ;'~. ;;;:'i'f~8 ;.
3.2 Before Starting ;:.., : : ;, ,./t:9. ,
3.3 After Starting ~ : ,..~~.@ .
·3.4 During Operation ,9
3.5 After Stopping 9

4 Servicing and Maintenance ; 10


• 4.1 General Servicing Instructions 10
4.2 Servicing Schedule : 11
4.3 Overhaul of Valves 13
4.4 Overhaul of Pistons and Cylinders 13
4.5 Overhaul of crankshaft and connecting rod 14
4.6 Protection against Corrosion during prolonged Shut-Down 15

5 Trouble Shooting 16.

6 Spare Parts 17

7 Instructions for Correctly Ordering Spare Parts ;..18


Reil.: 15.09.1999 3
Type Instruction manUal

,L90~L140·L160·L190 Piston Compressors

.:-0 .

i Description
",. :"

1.i Design
--. ....

Three-stage, single acting, air-cooled, 3-eylinder trunk piston machine with 60· W
: cyllilderarrangement. "

""': : , "

~,
t:·
~

;' ",

I
I ,.', ,. l' •
:',", :,'

..• ,
(,

The equalization of mass of the crank mechanism and the special arrangement of
1the three cylinders togetherwith the use of,tOl~~jph;tP!ls gl,l~l'8lltee,loW¥il?@~'PIll!>' .'
:during operation. They enablea.3-point.resiliel:'tmp~,mting.w~thout ClrlYRr9WElIll,S..

The large-cfimensioned and force-feed lubricated slide bearings ofthe cran~,shaft


.andcoririecting rods, make the machine insensitive to internal and external'
vibration loading in both standstill and operating modes.

The use of trunk pistons at all stages guarantees low wear and safe lubrication with
(high' service life expectancy for pistons a n d ' c y l l n d e r s . · .'

,
lc"

4 Rev.: 15.09.1999
, '
"",.,,,,,,,,..... .. •• " . " •.••>'''
. . ' ..
... ......-., -.
, ,

~
Instru~tion manual Type
"

t'i\!(,


ill>, .ot.~~~tAM Pis~on CQmpres!i?rs
,.,,-c'
":, ,J,.1!;,..-.',; 7 ,_J~...,. <, -''''';'r' .' L90~L140-L160-L190 i
"
, .•• _<--~
. _ ••• , ._8 .~~.--, • .. .. ...... _,.
~ '" '-~ ... . . .. .. ',. ' ," .. ,-".-. ,_ ·_r•
."."'" '".. i

:1.2 Specifications

Typ L90 U40 L160 L190


iNumber of Cylin~eE§r 3 3 3 3
'Cylinder Bore 1.s ·'Stage[mm)' 155 155 185 185 "

Cylinder Bore 2 nd Sta$e [!:lJm] 85,5 85,5 110 110


48
,Cylinder.Bore.3'd
....
Stage '[mm] "
48 60 60
Piston Stroke [mm] 72 96 78 9,2
Crankshaft-Axial Clearance [mm] 0,3- ' 0,3- 0,3- 0,3-


0,4 0,4 0,4 0,4 .
Quantity of Lub. Oil min. [I] 4 4 4 4
Quantity of Lub.Oilmax.[I] ' "
5,5 5,5 5,5 5,?
lNeight without E'-Motor[approx. kg] 450 450 450 450
\ "
. ,
Setting,
, Oil pressure ,at w,arm Machine 4
, '
4 4 4
[approx. b~r]
Setting Oil,·'Pressure.c,.• ContoL,Switch' ;1 1 1 1 ",.
: [approx. bar] .........>';.•. ...• " .
....., '

.~ ,t:;: ..
"
"

1.3 Working method


"

The compressor compresses the ambient air sucked in thro~gh~t1e air-intakl! filter
with silencer in three stages to the selected final pressure. Combined concentric
ring plate valves with large flow cross-sections control automatically the gas
exchange in the compression chambers. After every stag~ the hE!ated compressed
air flows through a large-dimension cooler. To monitor the correct functioning of
the compressor a,pressure ga.uge and a thermometer are installed after each
compression stage. Safety valves, installed after every compression stage, prevent
the pressure from rising above the admissible limit.

1.4 Cooling

The heat generated in the machine by air compression and mechanical friction is
led off to the atmosphere. An axial-flow fan fixed on the face of the crankshaft sucks
cooling air through a combined light alloy honeycomb radiator at the 1st, 2nd and


3rd stages and forces this to the cylinders installed downstream;

,- -,

Rev.: 15.09.1999 5
Type Instruction manual

190-U40-L160·L190 Plstoh'Compressors
h. ,_, ,. , .• ' ..-"_ .

1
l
'I y Lubrication of Working Parts
.

i Only compressor oilsaccordillg,tothe:enclosed oil specification chart may be ... - i •


,
: ~

j used. '
I Crankshaft and conn. rod bearin'gs are;force.f~ed lubricated by nlean's'of'8':':::'"
(gearwheel oil pump driVen directly by~ttie criinkshaft. fhis,pu,,",P:Sllcks;theoll from
;: the crankcase through a l>!~vei~l1d f9~C;,~sjtjtc:Jlthe two m~jn;~!1~,~i~~~9ft~e,. .
;crankshaft, as well as to the conn. rodbearmgs. The lubrication 011 pressure Is .'
; limited by a spring.lo~dea;pressi.ire lihiiting"~~lve and is Ihdic~tefH5yl'ipressure,;, :
j gauge. The lub. oil press\lJ:~iSlJ\9nitqr.~dby.-~(pressures witch. whiR~~sy.ritQ.~~~'?,f!; ... '
'the compressor incaseofhlsufflciien[oil pressure. . . '," . "',' ,.. "
{ ,', (~ '(-, . ~ - ,', '~':)n~:" ".." -.:_~.,._ .. t ....

!1.6 condensateSep~ratl~p., " " : , ,... ' .


I '....... '. ~" ...... , . , ..... C' , : . , - - .• " . . "',: ij
~Together with the moist ~ri1biei1t''air.}jhich Is 'sucked in, wate'reriterkthEt" :'"
}compressor in form of vap:o~r;',~v·coii:fpfes$lp~aif~~~:p$~ijY~f(t:;~ijQlJifg(QHlljj;;,.(;~, ';;
;compressed a!r, this Y'at~r,¥apo~r:co".~~".se~.t~he'!f~ter~l>:.e.~r~~ed~!ro~th~i? "<~',, ,: •
tcompressed' alr·blend~wlt\lllthea~11{whICh'ls:eril;'tr.\iWetl4fHiel1"ismaffiqtrtl'ml£le-l$"from~l,.",;
(the lubricated workingsurf~ces oHhecyUnde~,Tlliswater-oilmixtureis extractiid,',,; "
'from the compressed~lrstreaiTi,fn"speclal;cortditilsate-ap!leetol"-c'haffl!;l~rs;rrh' .. .
i ~
. ' , "
i ._,.:t.
. r',I>ij, ! ;.

:At regular intervals,.. after· every45 min,ifor·ab'out40·sec.,·_·asweU,as.-on.stai:tlng:, .


!and,.stopping'otthe'compressorj:the::collector:chambers:,must-be:dralned'by,-, ',.. .
)opening the manual valves or optionally by automatic devices. Such condensate'
sep~ration reduces weara~d tear due to corrosion in the compres~~L~~TH,!?fl(Il!~~~,
land In the connected pipelines and prevents the compressorfromClamage'aueto
'waterl;~ocks. DIspos,alof the condensate has to be carried out according to the
!locaTIY,i;~ft!t~;~r.?~;~t!p~!?lf~t"':!~;,":~~i;',' ,s,:..:,: •. ;:,<" : i
~' .. <:;~')!·_,n·F,·j:·,.L:-:-,
.~;:'i ;:,"·';J:;):i.o;':'~;I,;,i<' :,':".
'~"'., ,", -.' .. ,~ .. ,-:':> ,'~",.~,
;C,", e',
U- St~'l!mJ>«!W!W;~~C?K-r!j~~.Ure
..
,.-.. ,. .
..•. .
" -.;' . ,
..' '".. . '.,> ..•...
;,', .

Our'lna ~tarl:lrlg~uP th~~dYirigiTio+or m'iJs't'b'e:~!)!oaded'hvoperilngth~ driiiri.valves.·


"In ~ui~ri'JaiiS~lfycJintroli;;d'bom·~;~~~9f¥::~ ..~!~,~~,I~~ i,~:~~~f1~}t1fYJ!~:~~~t~,4g:~f' ":",':
'closing of these v a l v e s . ' " .. ' . . "'. . , , . . ",

.' ;"'!:" (- .

L -_ _--'-_--'---'----'---'.................._ _....... ............

6 Rev.: 15.09.1999
In~truction manual Type


Piston Compressors ~90,L140'L160-L190 .

2- Setting-up and Installation


·The compressor is driven by a directly-coupled electric motor thrQugh.acfJexJ~I!!·
·coupling, the shaft centres of motor and compressor must lie in exactly the same
,axis. Under no circumstances may the shaft centres be offset.
· .'

'In case of resilient mounting there must be sufficient room for movement: AII'
(pipelines mustthen. bl;l, c~mnecte~ to the consumer system .byfJexible hoses,
'strictly adhering lathe installation instructions. '. .' ~ .... ~.

AI! drain· pipf1lJines,al;e ~o be laid with constant di!scent and must c:Iis~h~r;ge Intp an

• ,0pi!.nfu.nQel;:tft!'lr t!l~Lsjlortel?t ppssible distance. Each conipressi9n.st~9l'li!J!:li!dsa


Sep1il;ated.rain pipeline in order to guarantee
. perfect drain;:Jge oHt!einc,tividlJal
,

stages; stop valves are to be installed as closely as possible to the compressor.

:Furtherinstru,ctions.on the installation of vaJves,pipelines".and.ccll'!~r91·equipment


,

1
1are te) be taken from the enclosed piping diagrams with their respective
descriptions. -
'r
',,;'!", c' 'C l
' ,'.

A·'"
.~

r.-.
·r
,
....

i"
r
"
\I'
".

• I

• L-- ---' ..

Rev.: 15.09.1999 7
Type Instructlon'manual

.' ,L::90"L140-UoSO"L190 PlstGnCompressors

;3.- Commissioning
l
;I I saf&tY,Refereilces .
-.';-r.~~.;, -r:"r1-t \:1'i!"i.'2'> ".' '. ", . '-'",.

-.'IJ,:ri".'; ;.",j.': ~>;;;:- " ,} ....:. .d~in: ..;,,~,,: ;;-.";':";:~'.! ,. _,,' .. ,~ .. ,.-,
The compressor has been produced according to the State-of.:art and is
operaUoDally,~eli:able•.., ' ")',. 'c"',,,; . "'''!'''' . : -',' ;,'."":"'. ·'.Y ,: ••.•.•:;. ","",', ':';
The colilpr~s$'6:rid;jrEias6iii'CEi 6fdarig~r ifinexpeij1x'or i"1pr6perlyl;s·ed. .; '.
-,-,"".1' :·.t/·':~".5":·J- !';f.·H'-·i:";,:~·:_-;·_rP.:"'~i .:!r:; ::';'-.' ~·:.!".·.'t:it-~?_:.f· .. ·~q .:11,';~~

"I' 'Only'ial:itli'orlsed 'ailci'trcilnecFperSons 'are ,S'Hb'Weil t6 operate'cihcFi'eplllf· the'}


j, '" rifji6hl!ie10rrtolacpiTi'alntenancfe wOrK,6MlIREiti;"lJNlctl:iatJllls'Selpei'Sei'1\",lfaviireltdi 0
1
',','.',
analUiia~too(rtlieco'riiplete;operatii'ig'Instn:tct16ft!fan;d'siifetY;ln§tflfcti~til;r("
;
,";01:':P.'~?'!t.~~n"-:;,,, ~f;it :,-yt ~~fd ~';~?,r:.~~..,. ~{f~' ·c:kr?--').~:'1 _~~_.: beJ~Fi1'?oi <.'}(~- ,.,t -!:'1 1 ," .~; ~'Vh~\r qe;1-p,: ::~.~~~',!;i;,:
• The compressor may only be used for compressing air•.
•'.' :"Tf16',corTrpressor'rriayn()t 'be 'operated =WltHcltifstffety'or)protecting'deVlces:';. .'
• Only se~le'J.'~1.1~iy;i~~I'v~~:c;n~;6i;;ti~id';:f~1CliU~1~J~fY~~
ri~rail'~~~d;:.t~~Y,,'
have to be replaced. immediately. when defective. " ....
, • Before starting any maintenance work It is necessary to stop thecolJIRressor .
I
, system'and'ta prevent'it'from're-startiilg; The' system has to be'volt~'!i~free;-'I
all parts containing compressed air have to be depressurized.' '75/if""
!
~
• The compressor system may only,be operated In perfect working condition.
"
It must be free of foreign parts.
• Rebuilding or any other changes to the compressor system that may
I influence the safety are strictly prohibited.
j
!
~,

!

'i

.r
8 Rev.: 15,09.1999
Instruction· manual Type


Piston.Compressors L90·L140·L160·L190 '

At initial commissioning, after a several months' interruption in operation, or


after extensive repair work the operator must observe the following:.points '(see
also 4.6 Protection against corrosion during prolonged Shut·Down).

3.2 Before Starting

• The compressor must be filled to the upper oil level mark with .prescribed
compressor oil (see list of recommended oils).
• Check that the crankshaft is moving easily by turning over the flywheel by
hand; but make sure that the compressor set cannot be started
unintentionally.

• •


Open the shut-off valve in the pipeline leading to the
receiver.
Open drain valves.
compress~d-air '-

3.3 After Starting

", ··,~d:·;;o:..':·;';;···<- ;:~',\_',::\:;-"-':'".'--"-';'- "~_::<.' -'. ... ":.~-,,;.:,!,",',:", ',: .

• Check,91~:jc:!!i·e.~tj()r;i'8f.'i~qt~t.ior:l~9J~~he:~l1aft(see
.... ", .. ,..:.,:'." ;','- ';; .:.<, -,-. '..
"".:--,,~-. ..
:~,<.:
also arrow). -"~;'."::'
.
• . .'Watcli'the"pressure'gauge:,fop'rise' in-oil ' '- .·' ..~·F.~ .
' ., .
.' " ~ :.' . ,pressure. ~ ~
.'
• Close the·drain valvesand-check.for.leakage•. ~, .. ,. ..' .." ' -

3.4 During Operation

• • Once the final pressure is attained, check the safety valves for proper
functioning: Slightly turn the knurled nut until the valve blows off. After
closure, check for leakage.
• Observe the compressed-air temperature at the thermometers.
• After fitting of new working parts (repair), run in the compressor for about
one hour at low final pressure (5 to 10 bar).

3.5 After Stopping

• Open the drain valves at the condensate separators.


• Check that the automatic drain valves open properly.
'. • Check the non·return valve in the pipe to the compressed-air receiver for
leakage.

Rev.: 15.09.1999 9
For trouble-free operation, it is necessary to check regularly and carefully. the
safety devices and the wear and tear parts of the compressor' as'weir 8ldhe
functioning of fitted valves and instruments. Regularly check the stock of spare

. 'f~~~im~ ~f1;~ii~~~~=i;;~rl~r~~i~~~~}#;pz~~a~~:.~~t~~j:~Sfk:9 .. st()~~',u~.,~o the


'.;r~~f,0\l! !9c"!! Q.g"m~i r:!t~nll.r;I.!?e." cl1n,d!." 9ye9rJ1$!H!.Jn~;tI',!!9til:l.I,l.~11l us~. i).e ,a~her.~d to.
However'tlle" aonot'clalm tobe"com lete".' , , . " f ' · '"
i,:i;~~-·'("';lE: '!r",~ :',-~j:"~: i-~~-~~~.;~{'~~f~:::-,J. ':'~'::,: .>.~,rL· _. :':.'J.:~.' :.:
,c, "", '"
-OTX., :"?f!;") "lE:' .- -.';'1.:'.". .i."j";

; Observance of the servicing intervals as mentioned below guar~ntees great


I 1~J.\~~JU~~":~d, I(),'W ~~rvi~~:li1~:of.t~El,~~!"~r~s~()r. . ' .
," .... ,.."
i In this connection, reference is made to the requirements of the.,ruJ~~J-9f the
classification societies and seafarer unions; . ..
'.,. '.,

,'U General Servicing Instructions..


. ,-~"

..
ra) Check the oil level daily.·FiII the crankcase with the prescribed'compressoroilj .
1 however, notexd~dilfg~HeittSfSMil~liiVer~Mlit~irto(Pm'if.I'ch$diIWtli§uitS\~!~~fnin'9"".'
due. t.o imm~rsion ··~f~otat!9Jh:iM&'ih~!J~:~~~;~!:'Wl~l~§~J.'~~~r~e'¥:;1efJih~d
.! posltlon;'lntense' mlstrng~oFtfie::oILandruncor:l~rolle'aC'Cy,hptlerduDrlcatlon:-wotJld
,.
'c' "f'
:, result in increased oil consumptlori;itn'cl'i:b~iil~faf;ttieworkirig'valves,j
;'-"': .'-'
b) Drain off the lub. oil at the prescribed intervals· when the compressor is still hot
I from ruiming - and fill in fresh compressor oil after having cleall~dt~~::C)ili!i!I~y,~;
~) Regularly and carefully check the oil pressure as well as the air pressure of all ,
I. ,';\l~~s.,J':ad~
...,in.".gl" ;C)R[.!~,.ing. 'IJJI~esl~~)14~f::iiv~J~.. ~f61~Jfi~ft.~. ·.nJ1~.m~Iie~)~ t~~. "I~)~,~)~~ti,"!,g
. sy'stem an. ya ves, as w.e,1 a!ieC!~~, ntlle,F/,plll!J!sys,tem. ..... ..... ,...
eC
d) At regula~ 'Intervals dismantle . and strip' down';;the,S'corl'lbin~d:.sl,lction· and
pressure valve$and clean all parts. Packing rings between valve and cylinder
head must be repilic;eCfl,l"~'et$drily: Fdrd't!tilils; s~el:;4;3 bVerlituJf~f\1~IV~§".'
e) , cti~ck'the'~~f~tY vlilveson' th~ cori1~?e~so~b'Sislightlyturriing:the"k~~'rle'tfriutat
short intervals. . .' ....,. . ..' .

10 Rev.: 15.09.1999
Instruction.manual ~"[y;pe

Piston Compresl:jors, ,l90.L140.-1L160-li1'90

4.2 Servicing Schedule

After first commissioning, after a general overhaul, and:. after repairs:' to ' the
cran,k, mecha'1!~'!tor cylinder, th.e f9Uowing maintena~c~w9.rk~~houl$!,b~done:

After 100 working hours

1.) Chllnge.U'!eoil.
2.) Clean the oil suction sieve.
• 3.) Check the safety valves.
4.) Check the bolts and nuts on crankcase, cylinders, and pipelines for
tightness (See list of tightening torques).
5.) Check the drainage system..

After that!the,followirig~ihtervals;aretobe kept:


. '-·-~':;;.;::.;.:-:_:--:·c::;;:_~:.~,' ::. :{~;' :::" ..~~' ..;~'..:.~.'-:: .•:. '-'~. "~,,:;-'::. ;~!-;:':'_ ~ -. .

After every 500 working hours:

1.) Check the safety valves


• 2.) Clean the air-intake filter
3.) Check the drainage system

After every 1000 working hours (however. at least once a year):

1.) Change the oil.


2.) Clean the oil suction sieve.
3.) Replace the oil filter cartridge
4.) Clean the combined air cooler, cooler pipes, cooling fins of cylinders and fan

• 11
Rev.: 15.09.1999
" . ~- .... -.

T.ype Instructlonrilanual ..;#JA~~(~'"

'J-i_!L_9_0'._L_1_4_0_~l_'~_;6_0_~I;_·:1_9_0.L.. P_ls_to_n
_ _c_'0_m_pr_e_s_s_o_rS_· Li-"_r_"'_' _", _-:}LJ2_r'J_i'~ _IMAT__U1PA_~·;:\i;,
' :e , ._._. "

After every 1500 working hours:

::<1 i); Olelmlthecedi'mblned suction anl;!'pressureNalves:aild:'oheck 'for-wear. '. ·,1! ..


2fc~~d~ :'p~.~ ;Which cofue lrito direct ~ohtact with 'hot co';;'presseCl air,' 'Such
as valves, cylinder heads and compressed-air pipelines for carbon resi'dues
and, if necessary, clean them with solvents.." :'·h . i "'ll,l

. ~
The admissible servicing intervals of the valves are the determin'6d3iibc'WeaUby
operating conditions and by the properties. of t/l~ )4Pri!fl!n~:':l.~~cj., ~e
recommend to reduce the servicing Intervals In c,seo{ severe op~rat,.ng '. ' ,,~ .' _, .' •• ' .- '. - •. , _::\' .. ' ,".~., ~ -, •. - " .. I , , ,
conditions. . .... ' . '''''0 ;, ..' ,' ... ;. . .'

L

"::':',: -r~. .~.i', ,:.;; ",:: .~.'
i

; ",

~. 0\,'

.. ,. .- -~ ,-' . ", . .. .~ ~.'

': _c. .' • ;'__: • ;:'.' {";'-' . .- .' ~ . . .~ .. ,

12 Rev.: 15,09.1999
In~truction m1inual Type

Piston Compressors


L90·L140.L160.L190 '

i
~ 4.3 Overhaul of Valves

The combined suction and pressure valves of the compressor require


; conscieiiti6'U'scare and rri'aintenance'. Theifsprings and plates arethe'most
intensely stressed parts of the compressor.
; For cleaning;'the concentric valves h'civeto be dismantled by removal oHhefilting .' .
i bolt. Soaking ofthe components in'paraffinfacili!ates removal of cok·ed·deposits.
;Care'stiould be taken that the ground sealing surfaces, and valve plates 'ate neither
:scratched nor damaged. Springs and valve plates'shouldbe cheC:ked for damage .
'and wear and replaced, ifnecessary. For reasseinbly, adhere 'strictly to the ;'"
',assembly diagram (parts list). Parts of different valves must not be'iriixed:Tighten
the fitting bolt with the prescribed torque. After reassembling check the soft
running of the valve plates against the spring pressure using a rounded pin. Valves
.or valve parts must be clamped in a vice with smooth jaws only. When fitting the
:valves, use new packing rings in sets and see that they are 'properlypositi6hed~
'Cylinder head nuts and bolts for pipes should first be tightend by hand. Then nuts
)should be ~initially tightenedcross·wise using atorque wrench at approxo',10,Nm'
\(1. kpm)-tand1therrc-tightened,securely.'in;the'same sequence.jtothe,;necessar.yltorque:;~;,J :

:M Overhaulof. Pistons:and<CylindersJ$t..

iPistons and cylinders can'be remi;>vedfor.cleaningand cheC:kingc'of·wear~v,fitltouf;'3·


.dismantling the connecting rod arid crankshaft: All components must first be
marked soas to maintain pairings'(assignment'of'pistonsand cylindEm;) ahd'the'
:positioriing
, . ,',
of
.
the parts for reassembly. .

• To dismantle the pistons after pulling outthecylinders, firstly remove each ofthe
retainerrihgs of the wrist pin's using a pair of ckclip pliers, and then push the wrist
pin out of Ui~ piston with a set bolt or other suitable device.

Heating the piston to between approx. GO·C and SO·C facilitates insertion of the
wrist pin. Piston rings should be removed and inserted only using piston-ring
pliers. Observe that the piston rings are correctly positioned (see parts list) and
stagger the joints when fitting. On inclined cylinders, the oil scraper ring joint
should point upwards when fitted.

To measure clearance and wear, first of all, all parts must be cleaned and checked
for damage. The measurement of th'e cylinder diameter is carried out using a
precision internal gauge applied in the operational way of the piston rings.

The nominal diameter of the piston is stamped on top of the piston' head: The actual

• diameter should be checked at the bottom end of the piston stem, at right angles to
the wrist pin axis. For fitting clearances and wear limits refer to the attached list.

13
Rev.: 15.09.1999
, To check the joint clearance, the piston rings should be insertec:i~ta rlgh't angle,'
it into the upper c.yJjl}9,~r
" ,'
~Jm~Wi~,Md.'RPl'1itiPne,c,l"a~~lq.Fa~i,o"'ilN,h~!"~,t~~
' . '. '. " ' ' ,
gy,l,im;ler(lin~r,
"', '
i'

:j shows no ,liOi,gnsofwear.
", '
The J9mt clearance ,IS measured, using a feeler gauge. ' 0
, ,
: "'~>:'~'~"';'!~'_:~-[n:-:-<': ":~ ..i: t~:~·. ~<.~: .ri.:".:_':;'.:';;.":-:":'~;:" :11<:~r-::.·,:':··'
j Bef~re;n~,i.p~·:f:.l'1el?i~~onsand cylil1~ers" th,e s.eat~faceQ.1"! thec:ra~kcjise and ,,;,; '0"

l und~J;~J~~.,9,f·,t!J~.cylin~er must be,:C?~Jefu"IIY::F.'e,~l1ed.1J,~e;I"!~V{f~¥I!n~,e.r19a~,~e~·,",' :'"


, Ap~I,yJRjill t9,pi,;;Jp,n~ ~{Ic;1. cYJi!'l~el:!;,J::~mp.!i~~~iRi§~()J;lrillg~!?,Wiit.l1,a,Je,I'),~i()pl~9, j)~J;l£I:;".,
o and s,l,ip ,th~tcYlin~,e.rs.C)ver thepis~C)T.I""PY hal;Jcj., " , : ' ,,'" ., ' I
i Parts, whic,!;l;!;I~Y~~~~~9be,~i'!?li.Iil,x~e_eilil,~~J,I},eir1~erv.jce,lif~:(.!r~eL!~~()fl¥VeC\~,~iml~),"""
: shoLJldlm :repl,~c:ed,,:
,< •
' ""'".", ' , " >,' ,~. :.-"'

;1-:::,.. t-n".: ....'.,.'....• :- 'i"-,_-;~: ","":.;';';' .,-.,' . • ''''. j",' '.,',

tCrankstiaft ;and"C9!1necti Dg;/,odsl moy,e!;jp'!force•.feed"'ubr.jcatedl$lI~e~e.lIJ1/l!lg$z:i tl' ;i,:' ,-;!


'; Conn~cting,rods:'and:beaJling !oo~ers.are'Jdel1tifiec! :bypunchecMlg!c'res.~A.sS9,oiatIQn '
land location ofthecovers· must not be .changed." Mark the individual parts to " .
\maintain correct: positions during reassembly, After disassembly;cleanall:partsi'" .
;check all bearings','and..journals~fo.r,wear.'and:damage:and:measure.,the wear; Check',
I the axial and radial clearance by means.of,apr~o~!R.n;,gJl\;!,g~,.:~,tH)~J!-ir~\''''M4.1J:I~~Y'J,
;'"

.~,:,.~~~•. ~_. -,.\-,·..<.i ;',.,..... . . ' '," . ), .~ '. ., '-." '.

:Refittingotthe connectinQ rods .:. '-. ; - ~-', .-:

Oil the cr~~k pin and bolt threads:


'Place the upper part of the connecting rod with bearing shell on the crank pin and
:see ~.t),"'h~t1@}itl~II.i~.oQrr~clly p9.~i~ioI;1l3d ip tl1ecqn!,!ec~J.n9.r()d. "_ ,', ," ' .
Put the lowerp~rt of the, connecting rod with bearing shell from the opposite side"
pass through the fitting. bolts and screw th~.m.into the upper part of the connecting
rod.
1Afte~,prgt~,r;J!!ii9"il1gof,thetwo bolt!> to approx. 30 Nm, use Cl torque wrench to .
tighten t9,t!'lEl pres(;ribed torque. ',.
r

14 Rev.: 15.09.1999
In.~.truc:tionmimual . : TYRe
;,L90-.L
, 140~L 1,60~L1.90.1

4.6 Protection against Corrosion during prolonged Shut-Down C "


Co!,!pressorsmust:be :stored in ,a dry room. In ·case oflqng!l>tor~ge a.protection
of,;a.lIf1inner components"should ,be' carried. out accordingj.tOlthe,manual ,aHeast
everyrB months. Before. firsticqmmis,sioning; the compressors' must,be '~hecked
by a trained engineer for damage which may result from long storage".,A,report
of inspection must be sent to HATLAPA. Noticed damage during this check are
not covered by our guarantee. The date' of commissioning or supply of the
vessel to owner must be advised to u s . " . ,.'.. .

Compressors which will be put out of operation for several months must 'be
protected against corrosion.

• Internal protection:
.'

• Open drain valves of 1. si and 2.~d stag~.undel1preSl:;ure~. .' .


• Run the compressorwithout pressure whilEHhe drain'valves:are ,open. :4 ,.,·N>1:
)',. ~:-

• Close the,draIn'valves;;:" . 'w ..


;.>./!.. -,,-,
~·,.n, ·':'.f '.

• Remove;.the;·air-intake"filter"and.'pour..about 250 ems of antH::orrosion o,lkintodhe


air-intake socketwithinapprox:2 minutes. ;;;.! c~, ;~,.

• Shut down the comp,r:esse>r al1,d. op~",. the drain yalves. .. ,,"/ .~~.,

• . External protection:
• After cleaning, apply rust-preventive paint to all parts.
• Components made of light alloy. copper or brass need no treatment.
• Finned cylinders and cylinder heads should only be given an application of
aluminium bronce.

• L-

Rev.: 15.09.1999 15
......
Type' InstrllctionmamJal .

1L90·L140-L16(j·1..190' Piston Compressors .

5 Troub.le Shooting .
. ',l'ihe:',fGllpwlngrdetaUsi,are' intended, ,toprCilvide ,a br-Iefl.guide,toidetermining,.the
cause 'of\abnomial'6peration;Wedo'notclalm that this: Information Is complete.
-'111':0111, ~e'l:ds;Twlth',!theqfsults'-rnost"freql:ieJitly,~encountered,_ ras,-,known- 'from .,
ex;perJen-qe; 'C-".
':r,:,:,"' ".", .. '>'J',;.:,;'.: "."

~ :... {; -j.> ·~>q·_; ..,c;':; "<J ~i-'''' . ~>:'~9:':"_:·" ;'.'j",.;. ". ·'f',.,-' ,~ ; •

.§l. Oil pressure too low: ., .' .,: '. ,', .


Too low oil level In the crankcase (oil pressure display fluctuating).
',,-CIQgged,s,uctioJ1·sieve.;~l')-~ ":,>,-,;·:",,,'u j'.<\ '. -," '-'. ','! '" "'N _~v;;:-: ,,".';C' ,.

Leaking oil pressure limiting valve (dirt). - .... a f ,,"'

Damaged bearing (in general together with knocking noise). _



Af ~

,
~L Intermediate pressyre too low and1 or compressed-air delivery toonoW';~'/' n;{'
i Combined suction/pressuri'lVillve'l:llilflagetlZ(i"ihtakingl; .: 'i' <'l

" Leaking,plsloh"iringsfVr':; n - ," ."" ,', '. '~


.,r
,j.
Leaking cooler or compressed-air delivery line;
"'StilHopen or,;leaking:drain;vslveslls:. ;U-O,JI,-" :C', ',"'" -',":i,~,',;-if:1'1-''. }P' ',>i'if " ,-'c.:: .",
. i,
,
. tl.-Intermediate pressure too' 6'f~i{ri(j?'Sr'cljmPfjS~8'd
..a1r~de1IvetY~t6lS'ldw! ',", ;':, .1

Combined suction/pressure valve damaged orJeaking.,


Clogged cooler or compressed-air delivery line.

d) Safety valve blowing off altnOiJ9!l'pressl@ is "BOO'SI;' " , - :1 __


" '-."

Defective safelY'Valve:--" ''','''-," ,-,,,-,---, " "f'":''''' '.':- "


", :.J
C , ' . _ ,:..:,) ?'~"_ ) ~ i ',' ,..-\_ ", . 1 .
&, Safety valve 1st stage /2 nd stage blowing off I Intermediate pressyre too high
, sea c)

ti- Safety valve of final stage blOWing off. final pressure too high;
Closed valve on compressed-air receiver.
Non-return valve does not open.
Defective pressure control switch (of the automatic system).
• '.'.

16 Re....: 15.09.1999
I
I
I
3

I
I


I
I
I

I
I
Technische Hinweise


Technical indication
Indications techniques

Technische Hinweise
Technical indication

• Indications techniques

HATLAPA

Kolbenkompressor
Piston compressor
• Compresseur a piston


Technische Hinweise


Technical indication
Indications techniques

Anzugsdrehmomente I tightening Torques

• VerschleiBgrenzen I wearing limits

Sicherheitshinweise fUr Schlauchleitungen I Safety


Instructions for Hoses


• /HIlftAFA
Zylinderkopf
Anzugsdrehmomente
Tightening Torques
Couples de serrage
1. Stufe /1 st Stage /1 are stage
Typ

L90 - L140
78 Nm
cylinderhead 2. Stufe /2nd stage /2ame stage 32 Nm
culasse de cylindre 3. Stute / 3rd stage / 3ame stage 32 Nm
Zylinder 1. Stute /1 st Stage /1 are stage 185 Nm
cylinder 2. Stufe / 2nd stage / 2ame stage -
cylindre 3. Stufe / 3rd stage / 3ame stage 185 Nm
Pleuel 1. Stufe /1 st Stage / 1are stage 85 Nm 1)
connecting rod 2. Stufe / 2nd stage / 2ame stage 85Nm 1)
bielle 3. Stufe / 3rd stage / 3ame stage 85 Nm 1)


Ventilzentralschraube 1. Stufe /1 st Stage /1 are stage 91 Nm
valve fitting bolt 2. Stufe /2nd stage / 2ame stage 19 Nm
goujon de soupape 3. Stufe / 3rd stage / 3ame stage 19 Nm
Lagerdeckel Kurbelgeh.
crankshaft bearing cover 78 Nm
couvercle palier/carter

1) Kurbelzapfen und Gewinde einolen


Oil crank pin and bolts threads
Huilage tourillon de vilebr. et filetage

• Sland: 24.09.1999
VerschleiBgrenzen Typ


Wearing limits
Limites d'usure L90 - L140

radiales Lagerspiel Kurbelwellenhauptlager 1)


radial bearing clearence crank shaft main bearing 1) 0,22 mm
jeu radial du palier principale de vilebrequin 1)

Durchmesser Zylinder I Zylinderlaufbuchse 1. Stufe


st
diameter cylinder I cylinder liner 1 stage 155,50 mm
diametre cylindre I chemise de cylindre 1ere etage

2. Stufe
nd
2 stage 85,85 mm
2eme etage

3. Stufe
3"' stage 48,25 mm


3eme etage

KolbenringspaltrnaB von oben nach unten 1. Stufe 1,7mm


st
piston ring gap clearance from top to bottom 1 stage 1,7mm
jeu de joint des segments de piston de haut en bas 1 ere etage 1,7 mm
1,6mm

2. Stufe 1,2 mm
nd
2 stage 1,2 mm
2eme etage 1 mm

3. Stufe 0,8 mm
3"' stage 0,8 mm
3eme etage 0,8 mm

• 1) Um das radiale Lagerspiel zu beslimmen, zieht man den gemessenen Zapfendurchmesser vom
gemessenen Lagerdurchmesser ab.
1) In order to find out the radial bearing clearance, detuct the measured journal diameter from the measured
bearing inside diameter.
1) Pour trouver le jeu du palier radial, deduire le diametre mesure du tourillon du diametre d'alesage mesure
du palier.

• Stand: 24.09.1999
Safety Instructions for Hose~ .
. HATIAPA.·

1 General
Hose pipes are safety relevant partswhich mayendanger persons and the environment
in case of failure.' ." . '
. .

1.1 Installation and maintenance'


Durin~installatic>nthe ho~es .must in .no way' be .damaged,
bent,twisted
or exerted to pressure. They must not be painted or have contact with'
. sharp objects! . . . . . . . . . . ." . . '. ....
For cleaning hose pipes and hoses neither .aggressIve cleanin~'agen~
. nor pressure cleaners may be used. They can damage the hose· surface
resp. hose line! '.' . . . . .

• Hose pipes must be inspected visually l:>ythe assembly/service' personnel before


commissioning and once ayear. ..... .
•.. Inspection is carried out under the followIng aspects: .
'..•. Damage to the outerlayer . . .. . . '.' ..,
• Decay of theouter layer • .'. .' .
'. • . Defoi1Tlation of the hose or hose pipe (alteration of the geometry; layer
separation, forming of blisters) . ' .'
.• Damage or.deformatiotl'of the hose fitting. '.' '.' ' .
• .Corrosion ofthe fitting (impairs funCtion aric\ strength)
.1l1stilllation (chafing at sharp edges or smooth surfaces)' .
• Exceeding the admissible storage resp; operational duration (stated below) .'

1.2 Storage and durability" . ' .


. According to DII.:j 7716 proper storage is to be understood as follows:

• • max sto~age time 2 ;eai-s"


• dry, cool, dust-free
• no direct sunlight or UV light ..
. • '. protectionagainst ozone
• . protectagainst heat
. .. .

. • store lying and without tension . ..'


According to EN 982resp., DIN 20066 followi~gmustbe observed:
1. Qnceinstalled,'the hoses have <:I durability of 6 years and must be replaced after
this period.. '.' ' .• '. .... . .• '. . . . '. .
2. If the max. storage time of 2 years is' exceeded; then the hose may no longer be .
used. If the hose is installed within this period, the durability of 6 years is reduced
by the period of storage accordingly.. . •. '. .. . .
~ Itlies within the respo~sibilityof the user that all hoses mentioned irl this ..
manual are checked at regular interVals, and to guarantee correct and
safe function once the guarantee period has elapsed, thus preventing
··damage to persons and the environment.'

'0

date 21.02.2005 page 1 of 1 .


"Created by Tanz

- - - - -------J:"78483:---
FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES

Flexible hoses are used for connecting a flexible mounted compressor assembly to a rigid
piping system. When a hose is installed, it must allow the compressor to move in all three
directions. See typical applications below, which show a single bend, to achieve this. The
diagrams apply to both air and water.

Note:

The following diagrams show flexible hoses with threaded end connections, however
f1anged end connections may be supplied. These guidelines apply to the flexible part of
the hose, regardless of the type of end fitting supplied.


)
No pressure - - .

!~~
:;:j-~-~E::=

.
- fI - High pressure

To allow the flexible part of the hose to move when pressurised, ensure no supporting
clamps are located on the bends.


!

incorrect correct

On installation, ensure that the flexible part of the hose is not twisted, this could result in
hose damage and, when pressurised, it could untwist, loosening the connections.


) 16.01.2006
122/Pltrowskl 1/4

----------'--------1-'78483:---
FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES

incorrect correct

Use angle adaptors to eliminate tight bend radii and sharp twists occurring in the hose.

-E

I
I

I
)
--~.
incorrect correct

If the installation bend radius is less than the minimum allowed, use angle adaptors to
eliminate tightbend radii.

• 16.01.2006
122/Pltrowskl 2/4
178483
FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES

·0
)
incorrect correct

Ensure the hose is installed with a smooth bend, avoiding any tight corners, which could
cause the flexible part of the hose to collapse.

~ f¥I§::-3-

., incorrect correct

In a collinear application, do not install the hose in a straight line or with kinks, use angle
adaptors.

• 16.01.2006
122/Pitrowskl 3/4
• FLEXIBLE HOSE
INSTALLATION GUIDELINES
178483

incorrect correct

Ensure the hose is kept away from hot surfaces by using suitable clamps. High ambient
temperatures can reduce the life of the flexible part of the hose.


,;

• 16.01.2006
122/Pltrowskl 4/4
I
I
I

I
4
I


I
I
I

I
I
/HATlAPA
• t-------L---:--~~-----I..---__f

Ersatzteil-Verzeichnis
List of spare parts
• Liste des pieces de rechange

HATLAPA

• Kolbenkompressor
Piston compressor
a
Compresseur piston

L 90 - L 140


• • • 2. Slufe
2nd stage
2e ~tage

3. Slufe
I
I
I
i
I
3rd stage
1. Stufe 3e ~tage I
1st stage !I
1er ~tage.
I
I
I
I
i
I
I
I
I
nur L140 :
i I:
nur L140 I :
only L140 : I
only L140 I :
seulemenl L140 : I
seulemenl L140 I :
: I
I :
: I
I :
-'_ :
I
I
:
, I : I
_I- I :
I I : I
I :
: I
I :
: I
I :
: I
I :
: I
I :
Kompressor : L90 I L140 : I
I :
compressor: 190 I l140 . : I
HATLAPA I :
compresseur: 190 I L140 :1
....,plU!U .... CI'HJ. ioIUl I :
O-ZS438 Uotorsen : I
I :
._ .. _0._-.-
. _ .. _ .. _.. _.. _ .. _ .. _0 __ -'_ .. - .. _ .. - . - _ .. - .. _ .. _ - - _ . - - - - - . - - - . - .. _ - - _ .. _ 0 . _ .. .. _ .. _ .. _ .. _0'_0 __ "_"_"_" __ ' __ '_" __ ' _ .. j I
"-"-"-"-"-"-'--"-"-"-"-"-"-
Ersatzteilverzeichnis Kompressor L90-L140


List of spare parts Compressor L90-L140
Liste des pieces de rechange Compresseur L90-L140

Benennung I designation I designation Tafell table I planche

Schnittzeichnung I sectional drawing I plan de coupe


Kurbelgehause I crank case I carter 1-997-010

Kurbelwelle I crankshaft I arbre manivelle 2·501-01 0

Schmiersystem I lubricating system I systeme de lubrification 3-1198-01 0

Fundament I base plate I plaque de fondation 4-1 07-010

Zylinder und Zylinderkopf I cylinder and cylinder head I


• cylindre et culasse 1·997-020

Ventile I valves I soupapes 2-99?-020

Kolben I pistons I pistons 3·997-020

Pleuelstangen I connecting rods I bielles 4-997-020

Kuhler I cooler I refroidisseur 1-599-030

Rohi"leitungen 1 pipelines I tuyauterie 2-406-030

01· und Wasserabscheider I oil and water separator I


saparateur d' eau et d' huile , 3·1 004-030


Armaturen I fittings I robinetterie 1-999-040

Schwungrad und Kupplung I flywheel and coupling I


volant et accouplement ; 1-997-014

Ansaugsystem I suction system I systeme d'aspiration 1-997-032

Aggregatausfuhrung, 3·Punkt starr I compressor set, rigide 3-point I


groupe compresseur a suspension rigide en 3-points 1-997-043

Aggregata~sfuhrung, 3-Punkt elastischl compressor set, resilient 3-point I


groupe compresseur a suspension alastique en 3-points 1-997-044

Anbau Oldruckwachter I oil pressure switch mounting I


pressostat sur rhuile monta 1-1100-052


Automatische Entwasserung I automatic drainage I ..
vidange automatique 1-303-053

Stand: 03.01.2007
- 16
2 - 13 ! ~ 25
13 14 1~ 17
:I
~, \........-~\~~\\l -'li-'tP'~~
11 9 10 -24.

\ J 23
I
I
I
I

15

7
I
6-""1'

3~I=I
~
--
5 -- •I

4
" .' f$l
2 t~r
- 1

18
I
I
-@----19

1.-..
8
--HI~-~~t=t1~$~ 11 '~I--l

1-997 -010 L 9-0L1L.O


-
L90-L140

/HATLAPA
.,
Kurbelgehiiuse
crank case Tafell Table I Planche


carter 1·997·010
Teil-Nr. / Part-No. Idenl-Nr. /Ident-No. Benennung I Des~gnatlon Menge/aly.
No. de pieces No. d'idenUfic Designation ate•
..
1 10.10.10.10 Kurbelgehause 1
crank case
carter
2 10.10.10.20 Gleitlager 1
slide bearing
palier a glissement
3 10.10.20.10 Lagerdeckel 1
bearing cover
chapeau de palier

• 4

5
10.10.20.20

10.10.30
palier
Gleitlager
.slide bearing
a glissement
Dichtung 1
1

gasket
joint
.
6 10.10.40 Zylinderschraube 6.
cylinder head bolt
.,"-
vis a tete cylindrique
7 10.10.60 Wellendichtring 1
radial packing ring

• 8 10.10.70
bague d'elancheite radiale
Wellendichtring
radial packing ring
bague d'etancheite radiale
1

9 10.10.80 Schaulochdeckel 1
inspection hole cover
couvercle de visiere
10 10.10.90 Dichtung 1
gasket
joint
11 10.10.100 Sechskantschraube 6

• hexagon head bolt


vis hexagonale
L90·L140

/HATIAPA -. .

TeJl-Nr./ Part-No.
-

Idenl·Nr./ldenl·No.
--
Kurbelgehause
crank case
carter

Benennung I Designation
Tafell Table I Planche
1·997-010 -

Menge/Oly.
- "',


NO. de pieces No. d 'Identiflc Designation -ale.
12 10.10.110 Leistungsschild 1
manufacturers name plate
plaque caracteristique
13 10.10.120 Halbrundkerbnagel 6
half round notch nail
c10u a encoche demi-rond -

14 10.10.130 Drehrichtungspfeil 1
arrow showing direction of rotation


f1eche indiquant le sens de rotation
15 10.10.140 Stiftschraube 12
stud bolt
goujon prisonnier
16 10.10.250 - Verschlul1schraube 1
screw plug
vis de ferrneture
_.-
17 10.10.260 Olschauglas m. Dichtung 1
oil level- inspection glass- with' packing ring
verre de regard de niveau d'huile avec joint
18 10.10.270 Olsaugsieb 1
oil suction sieve

19 10.10.280
tamis a huile
Gerade Einschraubverschraubung
straight male stud coupling
1 •
union simple male
20 10.10.290 QleinfOlIstutzen 1
filler socket for oil
tuyau de remplissage d'huile
21 10.10.300 Ovaldichtung 1
oval packing
joint ovale
22 2


10.10.310 Sechskantschraube
hexagon head bolt
vis hexagonale
L90-L140
Kurbelgehause
crank case


Tafell Table I Planche
/ HATLAPA carter
1·997.010
Tell-Nr.! Part-No. Ident-Nr. !Ident-No. Benennung I Designation Menge! QIy.
No. de pieces No. d'identific Designation ate.
23 10.10.320 Gerader Einschraubstutzen 1
straight male stud socket
union simple male
24 10.10.330 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple male
25 10.10.340 Dichtung 1
gasket
joint


.;....::,,:;.<·~t·;,:~····· .
", ~,

. (::\., . ~.~"

• .


,,

.~, , I,
,

'~ I,
I,,
,j
,,I
,, I,
I ,
~,, ·I•I
1

" - ,,
I,,
I
2~ ··
I,,
,., .
I
'\'l
t • ··
I

I,
·I
,,

I, 5~_.r-----~
I
·I
··
!L Kompressortype L90-L 140
. Tafel: 2-501-010
• _
-- ---- --.--- - . --_. ---------- ---. ----- ----- - -._------ ------- ---- --- ---------'
L90-L140

~
Kurbelwelle
crank shaft


Tafel! Table IPlanche
". HATLAPA arbre manivelle 2-501-010
,
::

Teil-Nr. I Part-No. Ident-Nr. Ildent-No. Benennung.~ Design'ati~ri Menge I QIy.'

No. de olaces No. d'identific Oesianatlon' ata.


1 10.20.10 Kurbelwelle kompl. 1
crank shaft.c0m.pl.
arbre manivelle rompl.
2 10.20.10.30 Spannsljft 1
spring dowel
manchon
3 10.20.10.50 Pcil1feder 1
fitting key


clavette d'adjustage
4 10.20.10.60 Pal1feder 1
fitting key
c1avette d'adjustage .

5 10.20.10.70 Zahnrad 1
gearwheel
roue.. dentee
, .. ",

", : ~--;;,'.


16 30

31
16
14

33

28~
15
32
29

17

\

. 12
. I.
35
-~
34 35 42 41 40 t t:=13
~11
~
------10
39

h---- 37
~~ --m-+-I-- 38
---~:
26

27
1 •
----- 9
36 ~D--4
. ~-------
+
8.--Jk:::7 6

3-1198-010 L90-L 140



L90-L140

.~HAnAPA
Schmiersystem
lubricating system


Tafell Table I Planche l
systeme de lubrification
3·1198.010 . ..
_..
'

1"
Teil-N'.I Part-No. Idenl-Nr. I Idenl-No. . Benennung I Designation _ .. "" '"-'
. "Menge/O~
1

.J .,;.. ' ~.~ t


No. de pieces No. d'identific Designation Ote.
1 10.30.10.10 Olpumpengehiluse 1
oil pump casing
corps de pompe a huile
2 10.30.10.20 Olpumpenzahnrad 1
gear wheel for oil pump
roue dentee de la pompe a huile
3 10.30.10.30.10 Antriebswelle 1
driving shaft


arbre de commande
4 10.30.10.30.20 Zahnrad 1
gearwheel
roue dentee
5 10.30.10.30.30 Sechskantschraube '.. 1.
."
hexagon head bolt
vis hexagonale
6 10.30.10.30.40 Scheibe 1:;:'
disc ~- .. -7~~~"
disque . 0.

7 10.30.10.30.50 Sicherungsblech l' .


locking plate
t61e de sQrete
8 10.30.10.30.60 Spannstift 1
spring dowel
manchon
9 10.30.10.40 Dichtung 1
gasket
joint
10 10.30.10.50 O-Ring 1
a-ring
joint torque


11 10.30.10.60 Olpumpendeckel 1
oil pump cover
couvercle de la pompe a huile
L90·L140

./HATIAPA Schmiersystem
lubricating system


Tafel J Table I Planche
systeme de lubrification 3-1198-010
. .-, -, . ,",.- ~ .. -. . ..- " .• ',' . ".,,' .. ~ . .-.... . .
. f
Tell-Nr. / Part-No. Ident-Nr./ldent-No. 8enennung I Designation Menge/Oly.
No. de pieces . No. d'identinc .• Designation Ole.' .
12 10.30.10.70 Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale
13 10.30.10.80 .Dichtring 4
packing ring
rondelle de joint
14 10.30.20 Armaturentrager 1
fitting support
plaque d'appui
15 10.30.30 Dichtung
gasket
joint
1

16 10.30.40 Sechskantschraube 6
hexagon head bolt
vis hexagonale
..
17 10.30.60 Verschluf),schraube 1
screw plug
vis de fermeture
18 10.30.70 Kolben 1
piston

19 10.30.80
piston

Feder
spring
1 •
ressort

20 10.30.90 Reduzierschraube 1.
reducing bolt
raccord de reduction
21 10.30.100 Gewindestift 1
threaded pin
cheville filetee

22 10.30.110 Sechskantmutter 1
hexagon nut
ecrou chapeau •
/HATIAPA
L90-L140
Schmiersystem
lubricating system


., Tafel! Table! PJanche
systeme de lubrification 3·1198-010
Teil-Nr.1 Part-No. Benennung / Designation .
Ident-Nr. Ildent-No. o ••
Menge/Qly "r
No. de pieces No. d'identific Designation ate.
23 10.30.120 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint
..
24 10.30.130 Hutmutter 1
cup nut
ecrou chapeau
25 10.30.140 Dichtring 2
packing ring
rondelle de joint

• 26 10.30.150.10 Wechselfilter
exchange filter
filtre facilement remplacable
1

27 10.30.150.20 Olfilteranschlu~ 1
oil filter connection
connection filtre d'huile
.'

28 10.30.150.30 Verschlut:\schraube "~,,,,:.;.;~~~1,~


.." ~,._,
.."
),-

screw plug
.,
vis de fermeture
29 10.30.150.40 Dichtring .~ . . 1
packing ring

• 30 10.30.170
rondelle de joint
Dichtung
gasket
1

joint
31 10.30.180 Sechskantschraube 2
..
hexagon head bolt
vis hexagonale

32 10.30.190 blleitung 1
tube
tuyau
33 10.30.200 Gerade Einschraubverschraubung 1

• straight male stud coupling


union simple male
/HAnAPA
L90-L140
Schmiersystem
lubricating system Tafell Table I Planche
systeme de lubrification 3·1198·010
" . . ..
Tell-Nr.1 Part-No. Ident-Nr. Ildent-No. Benennung / DesignaUon
...
Menge I aty.""-'
No. de plolces No. d'ldentllic Oeslgnallon ate.
34 10.30.210 Olleitung 1
tube
tuyau
35 10.30.220 Schwenkverschraubung 2
banjo coupling
equerre orientable
36 10.30.230 ReduzierstOck 1
reducing socket


raccord de reduction
37 10.30.240 Olleitung 1
tube
tuyau
38 10.30.250 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple male
.. _-.
39 10.30.260 Schwenkverschraubung 1
banjo coupling"
equerre orientable
40 10.30.270 Einstellbare T-Verschraubung 1
adjustable male stud T-couplings

41 10.30.280
T- orientable
Konus Reduzieranschlur..
cone reductions
1 •
raccord de reduction union cone
42 10.30.290 Einstellbare L-Verschraubung 1
adjustable male stud L-couplings
L- orientable



::::---H----8
7

6 •
10
9

4 5

4-107-010 L90-L 140


L90-L140
Fundament

• -'HATLAPA
Teil-Nr. I Part-No. Ident-Nr. Ildent-No.
base plate
plaque de fondation

Benennung I Designation
Tafel / Table / Planche
4-107-010
Menge I Oty.

No. de oieces No. d ·identific Designation Ote.


1 10.40.10.10 Grundrahmen 1
base frame
cadre de base
2 10.40.10.20 Vierkantscheibe 2
square disc
palquette carre
3 10.40.20 Sechskantschraube 4
hexagon head bolt

• 4 10.40.30
vis hexagonale
Sechskantmutter
hexagon nut
ecrou hexagonal
4

5 10.40.40 Scheibe 4
disc
disque
6 10.50.10 Flanschgehause 1
f1anged housing
boiter a bride
7 10.50.20 Stiftschraube 6


stud bolt
goujon prisonnier
8 10.50.30 Sechskantmutter 6
. hexagon nut
ecrou hexagonal
.

9 10.50.40 Schutzblech 2
Protectiv plate
Hile protectrice
10 10.50.50 Sechskantmutter 4
hexagon nut
ecrou hexagonal


16----JsS>

15-----n

14

3

12'

2
2

3 13
only L140

2 •
2, Stufe
2nd stage
11
~~'.

l
17
10

S<u/&
/
13
only L140

8 q'l~
.0 2
..... /.~.....
3

4
1
5

1-997-020 L90-L 140



L90·L140
Zylinder und Zylinderkopfe
cylinder and cylinder heads Tafell Table I Planche


/
'. HArLAPA cylindres el culasses 1-997-020
Teil-Nr. / Part-No. Ident·Nr. /Idenl-No. . Benennung I Designation Menge I Qly.,
No. de pieces No. d"identific Designation Ole.
1 20.10.10 Zylinder 1. Slufe 1
cylinder 151 stage
cylindre 1er stage
2 20.10.20 Dichlung 4
gasket
joint
3 20.10.30 Sechskantmutter 12
hexagon nut
ecrou hexagonal

• 4 20.10.40 Zylinderkopf 1. Stufe


cylinder head 1st stage
culasse 1er stage
1

5 20.10.50 Stiftschraube 6
stud bolt
'"
goujon prisonnier ','
"

6 20.10.60 ' Sechskantmutter !?";"'",6


hexagon nut
...... ~".:'.',': ;"'"
..
ecrou hexagonal
7 20.10.70 Zylinder 2. Stufe 1
cylinder 2nd stage

• 8 20.10.80
cylindre 2eme stage
Zwischenflansch
intermediate flange
bride intermediaire
1

9 20.10.90 Zylinderkopf 2. Stufe 1


cylinder head 2nd stage
culasse 2eme stage
10 20.10.100 Stiftschraube 4
stud bolt
goujon pisonnier
11 20.10.110 Sechskantmutter 4

• hexagon nut
ecrou hexagonal
..-" .
L90-L140

/HATIAPA Zylinder und Zylinderkopfe


cylinder and cylinder heads


Tafell Table I Planche
cylindres et culasses 1-997-020
. , . '·<,rye
" - ..,- .. , _" .'··0

Tell-N', I Part-No. Idenl-N,. Ildenl-No, Benennung I Designation Menge / Oly.


- .- - ... ;
No: de pl~ces . No. d'ldentiflc
-

~ignatlon .. .
'. Ol~.·
12 20.10.120 Zylinder 3. Stufe 1
cylinder 3rd stage

.
cylindre 3e elage .

13 20.10.130 Zwischenflansch 2
only L140 intermediate flange
bride intermediaire
14 20.10.140 Zylinderkopf 3. Stufe 1
cylinder head 3rd stage
culasse 3e IMage
15 20.10.150 Stiflschraube
stud bolt
goujon prisonnier
4


16 20.10,160 Sechskantmutter 4
hexagon nut
ecrou hexagonal
17 20.10.170 Dichtung 1
gasket
joint


~3

u
I
!

I 1&
-4 •
am 2

;>" ;r ;7
2.

1
;lIP :::t 7

2
;;>"

m
;:4-

n
7

= p

~3 •

Komb. Saug-u. Druckventil 1. Slufe


Comb. suction and pressure valve 1st stage
Soupape combin€!e d' aspiration et de refoulement
1er €!tage

2-997-020 81.1 L90-L140



I
I
I
I.
$~-6
. &SS SS]

c::
c:c:::=====~=====;:::::;)
",-,c:::;;::::::;:;====*==::::::=::;::::;:;:::l
6

: 5

;,.,.

komb. Saug-u. Druckventil 2. Stufe


comb. suction and pressure valve 2nd stage
soupape combinee d ~ aspiration et de refoulement 2 eme etage

2-997-020 81.2 L90-L 140


====~I======-,.
I
/

/11
12

CZ===Ir==="""

rrtE~------10
KSS SSI

I
:";;;:::;;:..;;;:::;;:::::~I~=::=:. -
=-==1===- 10

IC:::--:=:::==I=~::J . 9
C I ~.

10


" ' " 13
komb. Saug-u. Druckventil 3. Stufe
comb. suction and pressure valve 3rd stage
soupape combin~e d ~ aspiration et de refoulement 3e ~tage

2-997-020 813 L90-L 140



}
L90-L140

/HATLAPA
. -.,
Venlile
valves Tafel! Table! Planche


soupapes 2-997-020
Ten-Nr./ Part-No. Idenl-Nr./ldenl·No. Benennung I Designation "'enge/QIy•
• '" j.~
No. de pj~ces No. d"identific Oesignatlon al~.

1 ·20.20.10 Konz. Saug- und Druckventil 1..Stufe 1 .,


comb. suction and pressure valve 1st stage
soupape combinee d' aspiration et de refouJ. 1er etage
2 20.20.10.10 1 Satz Platten und Federn 1
1 set of valve plates and springs
1 jeu dedisques et ressorts de soupapes
3 20.20.20 Dichtring 2
packing ring
rondelle de joint

• 4

5
20.20.30

20.20.50.
O-Ring
o-ring
joint torque
Konz. Saugc und Druckventil 2. Stufe
1

1
comb. suction and pressure valve 2nd stage
soupape combinee d' aspiration et de refoul. 2eme etage
." .
,..-->
6 20.20;50.10 1 Satz Plalten und Federn 1
1 set of valve plates and springs
1 jeu de disques et ressrots de soupapes
7 20.20.60 Dichtring t
packing ring

• 8 20.20.70
rondelle de joint
Dichtring
packing ring
rondelle de joint
1

9 20.20.80 Konz. Saug- und Druckventil 3. Stufe 1


comb. suction and pressure valve 3rd stage
soupape combinee d' aspiration et de refouJ. 3e etage
10 20.20.80.10 1 Satz Platten und Federn 1

1 set of valve plates and springs


1 jeu de disques et res sorts de soupapes
11 20.20.90 Dichtring 1

• packing ring
rondelle de joint
L90-L140
Ventile
valves Tafell Table I Planche
soupapes 2-997'()20
.. ··C'l.
rell-N',I Parl.No.
No. de phlces
12
Ident·N,. I Ident-No•
. ..No.'c1·id.nulle:
.' 20.20.100
eenennung/'DeslgnaUon
.. Dolslilriauori'"
Dichtring
. . ~~~6:: '1·.I;J
2
packing ring
rondelle de joint
13 20.20.110 " Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint


15

2. Stufe 16
2nd stage
14
12

11 13

7
10
. 3. Stufe
3rd stage

1- .. ,....

---.J

2

1. Stufe
1st stage 1

3-997-020 L90-L140
/
.
.

/HAnAPA
L90-L140
Kolben
pistons Tafel! Table! Planche


pistons 3-997-020 i
I
Teil-Nr./ Part-No. Ident-Nr. Ildent-No. Senennung I Designation
~enge I .~.~~
No. de phlces No. d'idenUflc Designation Ole.....•
1 20.30.10 Kolben 1. Stufe kompl. 1 ,(;',;!
". "1
piston 1st stage campI.
piston 1er stage campI.
2 20.30.10.20 Kolbenbolzen 1
wrist pin
axe du piston
3 20.30.10.30 Sicherungsring 2
securing ring
anneau de sscurite

• 5
4 20.30.10.40

20.30.10.50
Minutenring
taper faced ring
segment conique
Nasenring 2
1

napier ring
segment abec d'aigle .
6 20.30.10.60 . Gleichfasenring . .. 1
double-bevelled oil control ring
racleur d' huile
7 20.30.20 Kolben 2. Stufe kompl. 1
piston 2nd stage campI.

• 8 20.30.20.20
piston 2eme stage campI.
Minutenring
taper faced ring
segment conique
2

9 20.30.20.30 Schlauchfederring 1
double-bevelled oil control ring
racleur d' hulle
10 20.30.20.40 Kolbenbolzen 1

wrist pin
axe du piston
11 20.30.20.50 Sicherungsring 2

• securing ring
anneau de sscurite
L90-L140

'/HlU
Tell-Nr.1 Part-No.
LOAl

I~ent::~r. Ildent-~",.
Kolben
pistons
pistons

Benennung I Designation
.. ..
Tafel! Table! PlanChe
3-997-020 .

.. . ". _ .. ,. . . .~enge lOly•
No. de pl6ce. No. d'identiftc D6slgnatlon 016.
12 20.30.30 Kolben 3. Stufe kompl. 1
piston 3rd stage compl.
piston 3e stage campI.
13 20.30.30.20 Kolbenbolzen 1
wrist pin
axe du piston
14 20.30.30.30 Sicherungsring 2
securing ring


anneau de securite
15 20.30.30.40 Minutenring 2
taper faced ring
segment conique
16 20.30.30.50 Nasenring 1
napier ring

:
segment a bec d'aigle

• /

I
/
12

16
A,,-,-o
15
----~13
14
'

Hi ~~
eL 3. Stufe
3rd stage
H::.:.-;:ro S!fF""HIt

(' 10 11
J.--~----;7--, •
~
9

~ 8
~~~'o_ _ _ 2.
.
Stuf~
2nd stage
J::l'-o -:::r-
SH----ai

5
1

J.-------;2
43
' •
BJ s;~~- ~ 1. Stufe
1st stage
1-1-- '::;:J s!a--~

4-997- 020 L90-L 140



L90-L140
Pleuelstangen
connecting rods Tafell Table I Planche

• : /HATLAPA
Teil-N'. I Part-No.

No. de oiecas
1
Ident-N'. Ildent-No.
No. d"identific
20.40.10
bielles

Benennung I Designation .

Desianation
Pleuelstange 1. Stufe kompl.
4-997-020

Menge laly.

ate.
1
connecting rod 1st stage compl.
bielle 1er etage campI.

2 20.40.10.20 Pleuelschraube 2
connecting rod bolt
boulon de t€lte de bielle
3 20.40.10.30 Spannstift 1
spring dowel


manchon
4 20.40.10.40 Pleuellager 1
connecting rod bearing
coussinet de bielle
5 20.40.10.50 NadelhOlse 1
needle bearing
"

..-,." . . .... ....


palier a aiguilles '; ,

6 20.40.20. Pleuelstange 2. Stufe kompl. "-;.'


1
'. . - .. .. .'
connecting rod 2nd stage compl. . -,.:.-:'"

bielle 2eme etage


7 20.40.20.20 Pleuelschraube 2
connecting rod bolt

• 8 20.40.20.30
boulon de t€lte de bielle
Spannstift
spring dowel
1

manchon
9 20.40.20.40 Pleuellager 1
connecting rod bearing
coussinet de bielle
10 20.40.20.50 Nadellager 1
needle bearing
palier a aiguilles
11 20.40.20.60 Innenring 1
.

• .
~
distance sleeve
douille d' ecartement
L90-L 140

/:
Pleuelstangen
connecting rods


....:.;,~,
..
HATLAPA bielles
Tafel! Table! Planche
~,

4·997·020
Teil-Nr.1 Part-No. Ident-Nr. /Ident-No. Benennung I Designation Menge/Oty.
No. de oieces No. d'identific De.ionallon ale.
12 20.40.30 Pleuelstange 3. Stufe kompl. 1
connecting rod 3rd stage campI.
bielle 3e etage
13 20.40.30.20 Pleuelschraube 2
connecting rod bolt
boulon de tete de bielle
14 20.40.30.30 Spannslift 1
spring dowel


manchon
15 20.40.30.40 Pleuellager 1
connecting rod bearing
coussinet de bielle
16 20.40.30.50 Nadellager 1
needle bearing
palier a aiguilles


19 1 6 18 20 7 5


II V0
i
J L _~_.
... ... ... ...
LJ

t
2

C+===~=~~"""""""~=""""""=fr--- 9

12

1-599-030 L90-L140

.. ...... .. .. - .-_.,- >._.•.•
, . '. ..
---- _.-.~- .

-~-
~~-,_.-
, ".~
""""-"'" ,,-,-~" ~_·.n~.· ~".

L90~L140
, . KOhler ...~\
..-'" '"
,
,
-',0""<> """.
·"..'ii:····
cooler


Tafel.! Table1'liPlanche
, .< .•. ." .•~ ,}~~~~~1
~ '" refroidisseur ~ "";'1'-599-03'0..
.;0
{",t.·'c··.;: ,
i
.Teil-Nr.. /.f'art-Na.. Idenl-Nr.-J-Idenl-Na.: - Benennung 1 Oesig'natio'n"
......",-_.... -"~' - - -','_ ... -.
Menge /.Qty.
'. - "_':1:;''-
Na. de aieees No. d'identific DesiClnation
. .. . Ql~.
! ''',:''1' Drucklaftl<Ohler"' 1:'Q'r1d2:Stafe-
.<~ .. ..• ,,- . -_.-
• •0 •
30.10:10 1
l
! compressed air cooler 1st and 2nd stage

~
, refroidisseur 1er et 2eme etage
2 30.10.20 DruckluftkOhler 3. Stufe 1
;
,
(,
compressed air cooler 3rd stage
j
!
I refroidisseur 3e etage
I
3 30.10.30 Sechskantscnrauoe 4
, hexagon head bolt


vis hexagoQale .
4 30.10.40 Scheibe 4
disc
disque
.-. 5 30.10.70 Sechskantschraube "
2
hexagon head bolt·
... ,-, .. "., ..
. ...
;.
vis hexagonale . • • J

6 ~,
30.10:8IY Sechskantmutter o' ;"'2:-

hexagon nut " . -.-:';'-.',

ecrou hexagonal
.7 30.10.90 Sicherungsring . 2
securing ring

• 8 30.10.100.10
anneau de securite
LOftergehause
air blast housing
carter du ventilateur
1

9 30.10.100.20 LOftergitter 1
protective grill
grille protectrice
10 30.10.100.30 Sechskantschraube 7
hexagon head bolt

, vis hexagonale
11 30.10.100.40 Sicherheitsmutter 7

• safety nut
ecrou de blocage
L90~L140
KOhler

./ "HATlAPA
Teil-Nr. I Part-No.
No. de Dleces
Ident-N•. Ildent-No.
No. d'idenllfic
cooler
refroidisseur

Benennung I Designation
Designation
Tafell Table I Planche
1-599-030

Menge/Oty.
Ote.

12 30.10.100.50 Scheibe 7
disc
disque
13 30.10.110 Sechskantschraube 8
hexagon head bolt
vis hexagonale
14 30.10.120 Scheibe 8
disc

15 30.10.130
disque
LOfterrad.
fan wheel
roue de ventilateur
1

16 30.10.140 Scheibe 1
disc
disque
17 30.10.150 Sechskantschraube 1
hexagon head bolt
vis hexagonale
18 30.10.160 Halter 1


supporte
support
19 30.10.170 Halter 1
support
support
20 30.10.180 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
21 30.10.190 Sechskantmutter 2
hexagon nut
ecrou hexagonal


/
29

22
13
38

20

23

19

14
16
10

3
4
1
4
5
3----

2

2-406-030 L90-L140
L90-L140
Rohrleitungen


pipelines Tafell Table I Planche
.....,
, HATlAPA tuyauterie 2-406-030

Teil-Nr.! Part-No. Ident-Nr.!ldent-No. Benennung I Designation Menge! Qty.

No. de pieces No. d"identific Deslanation ate.


1 30.20.10 Druckleitung 1. Stufe 1
compressed air line 1st stage
conduite d' air comprims 1er stage
2 30.20.20 Dichtung 1
gasket
joint
3 30.20.30 Dichtung 4
gasket

• 4' 30.20.40
joint
Sechskantschraube
hexagon head bolt
vis hexagonale
8

5 30.20.50 Saugleitung 2. Stufe 1


suction line 2nd stage
tuyau d'aspiration 2eme stage
r
6 30.20.60 Dichtung .
1
,_ ..
gasket
joint
7 30.20.70 Sechskantschraube 4


hexagon head bolt
vis hexagonale
8 30.20.80 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale c.

9 30.20.90 Druckleitung 2. Stufe 1


compressed air line 2nd stage
conduite d'air comprime 2eme etage
10 30.20.100 Gerade Verschraubung 2
straight coupling
union simple
11 30.20.110 Einstellbare Winkelverschraubung 1

• adjustable male stud elbow coupling


equrre orientable
, L90-L140
Rohrleitungen


pipelines Tafell Table I Planche
HATIAPA tuyauterie 2-406-030

Tel~Nr./ Part-No. Idenl-Nr./ldenl-No. Benennung I Designation Menge/Oly.

No. de nieces No. d'Identific Deslonation Die.


12 30.20.120 . Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple male
13 30.20.130 Gerade Einschraubverschraubung 2
straight male stud coupling
union simple male
14 30.20.140 Flansch 1
flange

15 30.20.150

.
bride
Flansch
flange
bride
1

16 30.20.160 Ovaldichtung 1
oval packing
joint ovale
17 ,.., 30.20.170 Zylinderschraube 6
cylinder head bolt
vis a tete cylindrique
19 30.20.190 Saugleitung 3. Stufe 1


suction line 3rd stage
conduite d'air comprime. 3e etage
20 30.20.200 Flansch 1
flange
bride ,'.
21 30.20.210 Flansch 1
flange
bride
22 30.20.220 Dichtung 2
gasket
joint
23 30.20.230 Zylinderschraube 4
cylinder head bolt
vis a tete cylindrique •
L90-L140
Rohrleitungen


pipelines Tafel / Table / Planche
HATLAPA tuyauterie 2-406-030

Teil-Nr./ Part-No. Ident-Nr./ldent-No. Benennung I Designation Menge / Oly.

No. de pieces No. d'identlfic Desianation ate.


24 30.20.240. Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale
25 30.20.250 Druckleitung 3_ Stufe 1
compressed air line 3rd stage
conduite d' air comprime 3e etage
26 30.20.260 Einstellbare Winkelverschraubung 1
adjustable male stud elbow coupling

• 27 30.20.270
equerre orientable
Einstellbare Winkelverschraubung
adjustable male stud elbow coupling
equerre orientable
1

28 30.20.280 T-Verschraubung 1
equal T-coupling
Tegal
29 30.20.290 Gerade Einschraubverschraubung 2.
.J .straight male stud coupling
union simple male
30 30.20.300 Flansch 1


flange
bride
31 30.20.310 : Druckleitung 3. Stufe 1
compressed air line 3rd stage
conduite d' air corn prime 3e etage -
32 30.20.320 Flansch 1
flange
bride
33 30.20.330 Zylinderschraube 4
cylinder head bolt
vis a tete cylindrique ..
34 30.20.340 Dichtung 1

• gasket
joint
L90-L140
Rohrleitungen


pipelines Tafell Table I Planche
HA'I'IAPA tuyauterie 2-406-030

Tall-Nr. / Part-No. Ident-Nr. /Ident-No. Benennung I Designation Menge/Dly.

No. de ojeees No. d'identific Oesionation Qte.


35 30.20.350 Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale
36 30.20.360 Klihlerbefestigung 1
support
fixation
37 30.20.370 Halter 1
support

38 30.20.380
appui
Winkelverschraubung
elbow coupling
equerre egale
1

~


<.
.


7 1


·01'\


4 3 5 6


r
2

3-10 04-0 30 L90- L 140


L90·L140
01- und Wasserabscheider .


oil and water separator Tafell Table I Planche
, HATLAPA separateur d' eau et d' huile 3·1004-030
,
Teil-Nr.1 Part-No. Ident-Nr. Ildent-No. Benennung I Designation Menge I aly.
No. de nieces No. d"identific Desianation ale..
1 30.30.10 01- und Wasserabscheider 1
oil and water sepa rator
separateur d' eau et d' huile
2 30.30.20 Ovalichtung 1
oval packing
joint ovale

3 30.30.30 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt


vis hexagonale
4 30.30.40 Sicherungsring 2
securing ring
anneau de securite
5 30.30.50 Verschlul1schraube 2
screw plug
vis de fermeture
6 30.30.60 Dichtring 2
packing ring
rondelle de joint
7 30.30.70 Gerade Einschraubverschraubung 1


straight male stud coupling
union simple male


~.
3 768 9 10

----!M=& j-i§E4

2 768 1 6 8 10

~Ji

12 14 16

t t

==1=_-15 =1=_- 16

-999-040 L90-L 140


."';-\
. .
"
L90·L140 ' .

/HATLAPA Armaturen
ancillaries Tafell Table I Planche'
,


robinetterie 1-999-040
,i
Teil-N•• I Part·No, Idenl·N•. Ildenl·No. Benennung I OesignaUon Menge/QIy,'
No, de pikes No. dOidentiflc Designation Qte. 'I,
1 40,10.10 Manometer 1. Stufe 1 I

pressure gauge 1st stage


manometre 1er etage
2 40.10.20 Manometer 2. Stufe ..
1
pressure gauge 2nd stage
manometre 2eme etage '
3 40.10.30 Manometer 3, Stufe 4
pressure gauge 3rd stage
manometre 3e etage


.
4

5
40.10.40

40.10.50,
Oldruckmanometer
oil pressure gauge
manometre de pression d'huile
Halter 1
1

support
support '
.- .. "

6, 40.10,60. Manometer-Anschluf1stOck 3
.. '

coupling'for pressure gauge connection


.. raccord pour manometre .. '
7 40.10.70 Wika Dichtring 4
Wika packing ring

• 8 40.10.80
rondelle de joint Wika
Dichtring
packing ring
rondelle de joint
3

9 40.10.140 Rohrleitung 1
pipe line
tuyauterie
10 40,10.160 Schwenkverschraubung 2

banjo coupling
equerre orientable
11 40,10,170 Rohrleitung 1

• pipe line
tuyauterie
/HAnAPA
L90-L140
Armaluren
ancillaries Tafell Table I Planche
robinellerie

•••
..... . .
1·999·040
Ten-Nr.1 Part-No. Idenl-Nr. Ildenl-No. Senennung , Designation Menge' Oly.
No. de pl6ces . No. d'ldenUflc Dt!slgnailon , .... • Ote,' 'I·
12 40.10.180 Sicherheitsvenlil 1. Stufe 1
safety valve 1st stage
soupape de surete 1er etage
13 40.10.190 '.
Sicherheitsventil 2. Stufe 1
safety valve 2nd stage
soupape de surete 2eme etage
14 40.10.200 Sicherheilsventil 3. Stufe 1
safety valve 3rd stage
soupape de surete 3e etage

16
15 40.10.210

40.10.220
Dichtring
packing ring
rondelle de joint
Dichtring 5
1


packing ring
rondelle de joint
17 40.10.230 Thermometer 2
thermometer.
thermometre
18 40.10,240 Winkelthermometer 1
angle thermometer
thermometre en forme angulaire



7
8

5

2 "
~,,',

&'\' I ,'«\"I'

1-997 ~01~ L 90-L1~O



L90-L140
Schwungrad und Kupplung
flywheel and coupling


Tafell Table I Planche
/
.';0;
HATlAPA volant et accouplement 1-997-014
Teil-Nr.1 Part-No. Ident-Nr. Ildenl-No. Benennung I Designation Menge I Oly.
No. de ni~ces No. d'identific Desinnation Ot~.

1 14.10.10 Schwungrad 1
flywheel
volant
2 14.10.20 Scheibe 1
disc
disque
3 14.10.30 Zylinderschraube 1
cylinder head bolt


vis a tete cylindrique
4 14.20.10 elast. Kupplung. Innennabe 1
flex. coupling, inside nave
accouplement elast., moyeu interieur
5 14.20.20. elast. Kupplung; AuP..ennabe 1
flex. coupling. outside nave
accouplement elast., moyeu exterieur
6 14.20.30 . Gummi-Schnalle 10
.'.,
rubber piece
membre en caoutchouc
7 14.30 Sechskantschraube 8


hexagon head bolt
vis hexagonale
8 14.40 Gewindestift 1
threaded pin
cheville filete


6

.~~==:i9
';''''


n-------~:----~

,,.,,


,,'

3 1 . 4

8

7
I
I 8

1-997-032 L90-L 140



___ " -_. -
a:~:9-L 140

J'" HAnAPA
Ansaugsystem
suction system
-

Tafell Table I Planche


systememe d'aspiration
1-997-032
'Teil-N'./ Part-No. Idenl-N'./Idenl-No. Benennung I Designation Menge I Oly.
No. de pi~ces No. d"identific Designation al~.
1 32.10010 Ansaugstutzen 1
suction socket
tubulure dOaspiration
2 32.10.20 Gerade Einschraubverschraubung 1
straight male stud coupling
union simple male
3 32.10.30 Rohr 1
pipe
tuyau

• 4

5
32.20

32.40
Ovaldichtung
oval packing
joint ovale
Zylinderschraube 2
1

cylinder head bolt.


- .. ,- ,- .
. ....
vis a tate cylindrique "

6 32;50' An~augluftfil!er. 1
I
air-intake filter
..'>-_.--~
filtre dO aspiration """'-."

7 32.60 Schlauch 1
hose

• 8 32.70
tuyau flexible
Schlauchschelle
hose clip
agrafe de serrage
2
.

9 32.50.10 Filtereinsatz 1
I
filter insert I
I

cartouche filtrante I,


0.;" ,

.
. --:1:,
_.. """"
..'- 1I
. . . '·rr :.
"0, •

ff ~--4~"-'-~1
I I I I 6

l:j
2
,.~.'-.' .


, 1

=*~==r==~*:=- 3

1-997-043 L90-L 140



/HATLAPA
L90-L140
AggregatausfOhrung: 3-Punkt starr
compressor set, rigide 3-point


Tafell Table I Planche
groupe compresseur a suspension rigide en
1-997-043
3-points
Teil-Nr. , Part·No, Idenl-Nr,'ldenl·No. Benennung I Designation Meng.,aty,
No. de pieces No. d'idenUfic Designation alll.
1 43.10 Motorfuf1 1
support for electric motor
support pour moteur electrique
2 43.20 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
3 43.30 Sechskantmutter 2
hexagon nut
ecrou hexagonal

• 4 43.40 Kompressorfull.
support for compressor
support pour compresseur
2

5 43.50' Sechskantschraube 4
hexagon head bolt
vis hexagonale"
." .•..
6 43.60 Stiftschraube 4
. ,.
stud bolt
goujon prisonnier
.
7 43.70 Sechskantmutter 4
hexagon nut

• ecrou hexagonal


. "",'

~r .:

9 8 7

1-997-044 L 90-L 140



./HATIAPA AggregatausfOhrung 3-Punkt elastisch
compressor set, resilient 3-poinl
L90·L140

Tafell Table I Planche


groupe compresseur a suspension elastique
en 3-points 1-997-044
Ten·Nr.1 Part·No. Idenl·Nr. Ildenl·No. 8enennung I Designation
Menge I Oly.
No. de pieces No. d'idenURc Designation
o.e.
1 44.10 Motorfur.. 1
support for electric motor
support pour moteur electrique
2 44.20 Sechskantschraube 2
hexagon head bolt
vis hexagonale
3 44.30 Sechskantmutter 2
hexagon nul
ecrou hexagonal


.

4 44.40 Schwingmetallpuffer 1 .
!
I
rubber to metal bonded foot
pied en caoutchouc-metal
5 44.50 Grundplatte fOr Schingmetallpuffer 1
base plate for rubber to metal bonded foot
pia tine pour pied en caoutchouc-metal
6 44.60
.
Sechskantschraube .•.
1

haxagon head bolt ,~., .. ~ .

. • vis hexagonale
7 44.70 Verbindungsplatte 1
connection plate

• 8 44.80
plaque de jonction
Schwingmetallelement
rubber to metal bonded foot
jointure metallo-caoutchouc
2

9 44.90 Sechskantschraube 8
hexagon head bolt
vis hexagonale
10 44.100 Stiftschraube 4
stud bolt
goujon prisonnier
11 4
44.110 Sechskantmutter

• hexagon nut
ecrou hexagonal
"I::,
. ""'"', ..


'

_Jo•.•.

1if
T

-, ,

'11"

5 2 6 3 4 1

. ..
-,~

1-1100-052 L90-L 140


L90-L140

/HATLAPA
Anbau Oldruckwachter


oil pressure switch mounting Tafell Table I Planche
"','
pressostat sur I'huile monte 1-1100-052

Teil-Nr. I Part-No. Ident·Nr. Ildent·No. Benennung I Designation Menge I aly.


No. de oleces No. d'identific Oesicnation ate.
1 52.10 Oldruckwachter 1
oil pressure control switch
pressostat sur I'huile
2 52.20 Schwenkverschraubung 1
.~.
'l
banjo coupling,
equerre orieritable
3 52.30 Sechskantschraube 2
., hexagon head bolt
I


- '
vis hexagonale
I
4 52.40 Sicherungsring 2 I

,
securing ri,ng
segment de securite
"

5 52.50 Rohr 1 '?-


pipe
""
,

tuyau
"

6 52.60 Reduzierstutzen 1
reducing socket
,',"
.-;
,;'
.. ..'
raccord de reduction
-.:


2 4 3 6

~ 4

1

7
-__.....to-"'.,.
",. :'-,.

2 4 3 2 11 2 8 4 9 4 10 2

1-303-053 L 90-L 140


L90-L140

/'
Automatische Entwasserung
automatic drain


Tafell Table 1 Planche
..,/1 HATLAPA vidange automatique 1-303-053

Teil-Nr. / Part-No. Idenl-Nr./ldent-No. Benennung I Designation Menge / aly.

No. de pieces No. d 'identific Desianation ate.


1 53.10 Rohr 1
pipe
tuyau
2 53.20 Gerade Einschraubverschraubung 11
straight male stud coupling
union simple male
3 53.30 Muffenkugelhahn 4
ball valve


robinet a boisseau spherique
4 53.40 Einschraubstutzen mit Schaft 10

adjustable straight male stud coupling
union simple male orientable
5 53.50 Reduzierverschrau bung 2
reducing coupling
pieces de. reduction
6 53.60 Winkeleinschraubverschraubung 2
male stud elbow coupling
equerre male
7 53.70 Einstellbare L-Verschraubung 1
adjustable L-coupling

• 8 53.80
L renverse orientable
Schmutzfanger
mud flap
3

filtre de protection
9 53.90 Gerade Schottverschraubung 3
straight bulkhead coupling
union doulbe passe-c1oison
10 53.100.1-.2 2/2-Wege-MagnetventiI1. und 2. Stufe 2
212-way solenoid valve 1si and 2nd stage
soup. electro-magnetique a 212 orifices 1"' et 2eme etage
53.100.3 2/2-Wege-Magnetventil 3. Stufe 1

• 2/2-way solenoid valve 3"' stage


soupape electro-magnetique a 2/2 orifices 3eme
L90·L140

/HATLAPA Automalische Entwasserung


automatic drain Tafell Table I Planche
.,- vidange automatique 1·303·053

Tell-Nr.1 Part-No. Idenl-Nr. Ildenl-No. Benennung I Designation Mengel aty.

No. de oi6ces No. d·identific Oesianation : ate.


11 53.110 Verschlul!>schraube 1
screw plug
vis de fermeture

12 53.120 Dichtring 1
packing ring
rondelle de joint


.

,

-


1
1
,
1
'I .
5


1
1
,
1
1
0 I 1 I 2 I 3 I 4 I 5 I •6 I 7 I 8 I • 9

GOO 210

I· ·1 \. ·1
~-0 ~inzelkOmprei!l:!lorsteuerUng
INGLE COMPRESSOR CONTROL L 40
ti~gl
~
0

[2]'"
1P1 Amperemeter
(mit Markierungsanzeiger)
ammeter

lP2 Anzeige- und Bedieneinheit


monitoring and operation panel
lP2
c::::::J TO 200 ~ 1Q1 Hauptschalter
0
I I (mit Tlirverriegelung)
rnMap~ Bl!l~
0
~ isolating switch

0 \ cb'11Q1

-C~ 0) f4ro :;:1


mit Tlirfestste11er

Datum 10.05.04
Einzelkompressorsteuerung L140 HATLAPA , . 320216-44070
A
Zust.
TAR DELTJ!, 2.10.04
Anderung Datum
Bre
N~e
Bearb. Breckw
Gepr. cpu
Norm
SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140
Urspr. IErs.f IErs.d
Uetersener Maschinenfabrik
0-25436 Uetersen Ort
Gruppe

, +A Komgressor
corn ressor 1:
, Blatt 1
I von9 81.
0 • I 1 I 2 I •
3 I 4 I 5 I •6 I 7 I 8 I •9

ISIEMENSI TD 200
~

I I 6
!STOpl rUTol EJ IRESETj V
I HATLAPAI ISHIFTI
I E~C IIE~RI

achwarz auf
schwarz auf rot hell-blau schwarz auf grUn schwarz auf walB
black on
black on red light blue black on green black on white

! ! ! !
STOP AUTO MAN RESET

HATLAPA
i
dark blue on white
dunkel-blau aUf weiB
";,
c

Datum 10.05.04 , -
Bearb. Breckw
Einze1kompressorsteuerung L140 HATLAPA Gruppe 320216-44070
Gepr. cpu SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140 Uetersener Maschinenfabrik
, Anzeige- und Bedieneinheit I Blatt 2
0-25436 Uetersen Ort +A
monitoring + operation pane~ von 9
Zust. Anderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f Ers.d BI.
."
short d
ON / OFF:
iption f.compressor control with
The standard text on the text display is:
Now you can start the compressor in manual or
in automatic operation.
"I
00:
rea~y ~or operat~on ~olf
et iebj'lhere I Jl!l
KurZbeSChr~ng fUr Kompressorsteuerung mit TD
I .., Dies 1st der Standart Text auf dem Display.
Jetzt kann man den Kompressor in der Hand- oder
in der Automatik-Betriebsart starten.

EIN / AUS

When You press the "MAN" push button the


compressor starts in maual operation without any----;;" I compressor on
Kgmp rM 3g t ein ; man Ha Dd I• Mit der Taste nMAN~ wird der Kompressor in der
Hand-Betriebsart gestartet. D.h. ohoe Funktion do'
function of the air pressure switch F4. Oruckluftschalters F4.
Normallay the manual operation is only used for Normalerweise wird diese FUktion nur fUr
maintenance purposes. Wartungszwecke benutzt.
After a blackout the cmpressor will not start Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor 1n
again in this manual mode. der Betriebsart "Hand" nicht wieder selbsttatig
starten.
When You press the "STOP" push button the ,I rea~y ;or operai;on ~ off
I
compressor stops again.
When You press the "AUTO" push button the
compressor is switched to automatic mode.
et leb3bere I liS ~
- Hit dam Taster "STOP" kann der Kompressor wieder
gestoppt werden.

The compressor starts and stops automatically Hit dem Taster "AUTO" kann der Kompressor in die
depending on the air pressure. Betriebsart "Automatik" geschaltet werden.
Normally this should be the standard operation Der Kompressor startet und stopt dann selbstatig
mode. in Abhangigkeit des Druckluftschalters F4.
When the pressure switch F4 1, closed the
compressor starts.
When the pressure SWitch F4 1, opened the
• compressor ~~n la~~~n
• Wenn der Druckluftschalter geschlossen ist, dann
startet der Kompressor.
compressor stops.
After a blackout the compressor will start again
• reaa::( .Lor op~;a;~~~t"~ au>;;o
• Wenn der Oruckluftschalter geOffnet ist, dann
stopt der Kompressor.
Nach einem Spannungsausfall wird der Kompressor in
in automatic mode. der Betriebsart "Automatik" selbststandig wieder
anlaufen.
ALARMS: When you want to change the operation mode from ALARME
manual to automatic or from automatic to manual
you must press the "STOP" push button before. me~e ma1.n;:~~nceI •
I Wenn eine Storung vorliegt, dann stopt der
~
~ Kompro"or und a' .,rd der zugohOr1go Al,rm in>
When there ~s any fault, the compressor stops ~

~ ,,',' ~., ~. ~......... ",",. ~.... .....


~~~; ?hve:~?a,:,
Textdisplay angezeigt.
and the belong~ng disturbance alarm 1.5 shown ~n ~ Nicht alle h1.er dargestellten Alarm-Texte werden

,~
the display. J..ow OH p::~sure fUr d~esen Kompressor benutzt.
Not all possible disburbance texts are used
for this compressor. ~I.l.~II an >;;empe::~~re und dann der "RESET"-Taster betatigt werden.

I n1.2~ ... ;.00.l.1.ng water ~em~if:~re


Darauf sollte dann der Standart-Text w~eder auf
Now the fault must be eliminated. Then press wat:er dem Display erscheinen.
.~o
cooJ.~ng
"RESET" push button and there should be the ~ Jotzt kann der Kompre"or .'oder mit den Tasten
"MAN" oder "AUTO" gestartet werden.
standard text on the display again.
the "AUTO" or "MAN" push button.
~
Now You can start the compressor again with I rea~y ;?r operai10n ~ off
et 1 ebshere t I 1U! I
EINSTELLUNGEN
SETTINGS:
tl~
When there are one Or two arrows in the right 1 Wenn ganz rechts im Display ein oder zwei E'feile
side of the display, you can go to other display~ dargestellt werden, dann kann mit d.entsprechenden
texts by pressing the belonging arrow push buttons Pfeil-Tasten zu anderen meglichen Texten
gesprungen werden.
The other texts can show more disturbance alarms, Die weiteren Texte kOnnen weitere Alarme anzeigen,
if there is more than one fault.
Or you can watch the working hours.
... :~rll:~ngs nours xxxxx 11 .., wenn mehr als eine StOrung ansteht.
Oder es warden die Betriebsstunden angezeigt.
Or you can watch some special settings of the ~
software.
Normally all settings are done by HATLAE'A for
a normal purpose of the compressor.
If you want to change any setting, you must
~ra1nage l.1.me
~ra1Oage 1.nt::~~aJ.

:~ar ~~~t~ t~;.


.J
~sec

L.um~n

4sec
~
~.,,_.
Normalerweise _.....
Oder es kOnnen ein1ge variable Einstellungen der
sind -"~
' alle Einstellungen fUr einen
normalen Kompressorbetrieb bereits durch HATLAPA
press the "ENTER" push button one time. Now you
can change the value with the arrow push buttons.
I ~:;:b:~r~;~riDlallf
Osec I fsstgelegt.
Wenn Einstellungen gea.ndert warden sollen, muB
After this you must quit the new value by pressing
"ENTER" again.
I coo;~ng .a~er ~e~ay 2m!n I e1nmalig die "ENTER"-Taset betatigt werden. Oann
kann man mit den Pfeil-Tasten den entsprechenden

I
K{jbasser 8ch of
con~1.nUOusft1.me· .
pnr hla"f:2Jjl t
. ···0!ll1.n I Wert verandern. Oaraufhin muB der geanderte Wert
nocheirumal mit der "ENTER"-Taste quittiert werden.

Datum 10.05.04
Bearb. Breckw
Einzelkompressorsteuerung L140 HATLAPA Gruppe , . 320216-44070
Gepr. cpu SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140 Uetersener Maschinenfabrik
, Anzeige- und Bedieneinheit I Blatt 3
0-25436 Uetersen Ort +A monitoring + operation pane~ von 9
Zust. Anderung Datum Name Norm Urspr. IErs.f IErs.d 8l.
,
0 I 1 I 2 1 •
3 I 4 I 5 I •
6

-lF2
I

-lT1
7

-lF4
I 8 I • 9

I1I ~ ~~A
lLl /5.0
6A
-lF3
1Nl 15.0
6A 2A

-P1
-@4A
-lT2

'i
. III
-lQ1 2 4 6 11
~ - -5- - - - Y12
1 3
": 1 3 , 1 3 ,
,w -lK1
/8.0
--2 -
4 6
-lK3 --
/8.2 2
-
4 6
-lK4 -- -,
18.3 2 , 6

-lF1
30-40A
1

2
I
3

4
5
6 -\98
1
97
f,' 96
0

,'"

-lX1
,, Ll ,, L2 ,, L3 ,,Vl ,,,
,,01
Ul V2 !W2
,,
2
,
~_-:-_I ,,, ,
,, ,,,
, ,,
N
'N
'8 , , ,
~
0
,'m ,
m -lMl' I ,
'>
>
0
'0
,~

~ ,~
linker Drehsinn ftJ°l
~n n Y4
,~
rotation to the left 3"-
1." ...... 1o.l
g-g, g;g ,,U2 ,,WZ ,LV2___________
::!I/)l::lon
'::f:,"'e: ,,
Q) OJ 0..0.
...... SI·... = ~-----_._--------~
;;~~ ~ 8
'.',
Komp~ssor-i------------
compressor 1
35,2 kW

Datum 10.05.04
Bearb. Breckw.
Einze1kompressorsteuerung L140
HATLAPA Gruppe , . 320216-44070
SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140 Kompressor L
Gepr. cpu Uetersener Maschlnenfabrik
0-25436 Uetersen Ort , +A
Blatt 4
Zust. Anderung Datum Name No= Urspr. IErs.f Ers.d compressor 1 I van9 8l.
/4.9
0

lL1
• I 1 I 2 I •
3 I 4 5 I •6 I 7 I 8 I • 9

/4;9
1Nl 1Nl /8.0

lL+ /6.0

-
~~ ~x
-lA1
T
nN nN X~ 57-CPU 222 Relais-Ausqanqe
,",Zn
~ ~


• ;;> •, ~
, c
• "
>•
B x Eingange 6 x Ausg3nge Relaia
"
~
'"'
Softwareversion 2 EO.O /6.0 motor protection r 2 AG.G /8.0 motor main-contact
T0200_a 3 EO.1 /6.2 air pressure 8witc 3 AD.! /8,4 drain valves Entw!
• EO.2
5 EO.3
/6.4
/6.6
oil pressure 8witc
air temperature sw
5
6
AO.2
AD.3
/8.6
/8.7
fault indication
cooling water valv
6 EO.4 /6.8 cool.water temp.sw B AD.4 ;8.3 star contactor
7 EO.5 /7 .0 cool.water flow sw 9 AD.S /8.2 delta contactor
8 EO.6 /7 .2 Resorve
9 EO.7 /7 .4 Reserve

PREADJUST
DELAYED START
1P2
=
I
Il'
TO 200
I 6.
0000 'V
IHATLAPAI 0 0~
TO 5sec Anzeige- und Bedieneinheit
monitoring and operation panel

Datum 10.05.04
Einzelkompressorsteuerung L140
HATLAPA Gruppe , - 320216-44070
Bearb. Breckw.
SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140 Kompressor 1
Anderung
Gepr. cpu
Norm IJrspr. IErs.f IErs.d
Uetersener Haschinenfabrik
0-25436 Uetersen Ort , +A compressor 1
I Blatt
I von 9
5
Bl.
Zust. Datum Name
0 1 I 2 I •
3 I 4 I 5 I •6 I 7 I 8 I •
9

11+ 1L+ /7.0


/5.9

-IXl , 1 3 5 7
,, ,, ,,,
I I
I
, ,
I

,,
i13
t"
95
BrQcke !
-1F1 -IF400-t - IF2 OO-j -IF3 Ill- ,
,,,
link!
/4.2 96 22
, I
14
I

-IXl 2
• 6 8

-lAI -lAl -lAl -lAl -lAl


2 3
• 5 6

£0.0 /5.2 EO.1 /5.2 EO.2 /5.2 EO.3 /5.2 £0.4 /5.2

motor protection relay air pressure switch oil pressure switch air temperature switch cool.water temp. switch
Motorschutzrelais Druckluftwachter Oldruckw.llchter Lufttemperaturw.llchter KOhlwassertemp.wacht.

Digitaler Eingang Digitaler Eingang Digitaler Eingang Digitaler Eingang Digitaler Eingang

Datum 10.05.04.
Bearb. Srackw-.
Einzelkompressorsteuerung L140
HATLAPA Gruppe , . 320216-44070
SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140 Kompressor 1
Gepr. cpu Uetersener Maschinenfabrik
0-25436 Uetersen Ort , +A I Blatt 6
Zust. Anderung Datum Name Norm Urspr. IErs.f IErs.d compressor 1 I von 9 81.
0 I 1 I 2 I •
3 I 4 I 5 I •6 I 7 I 8 I •9

lL+
/6.9

-lX11.
,,
,,
L L
,
,,, Brilcke !
link!
,,

-lX1 10 12 14

-lAl -lAl -lAl


7 8 9

EO.S /5.2 EO.6 15.2 EO.? 15.2

cool.water flow switch Reserve Reserve


KOhlwasserdurchfluBw!

Oigitaler Einganq Digitaler Eingang Digitaler Einganq

<

.
Datum 10.05.04
Bearb. Breckw.
Einzelkompressorsteuerung L140
SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140
HATLAPA Gruppe , - 320216-44070
,
Gepr. cpu Uetersener Maschinenfabrlk
, +A
Kompressor 1 Blatt 7
0-25436 Uetersen Ort
Zust. Anderung Datum Name No= Urspr. IErs.f Ers.d compressor 1 van 9 8l.
0 I I I 2 I 3 I 4 I 5 I •
6 I 7 I 8 I •
9

-lAl -lAl -lAl -lAI -lA! -lAl

Digitaler Au~gang Digital Output Digital Output Digitaler Ausgang Digitaler Ausgang Digitaler Ausgang

motor main contactor delta contactor star contactor drain valves fault indication cooling water valve
HauptschQtz Kompressor Entw~sserungsventile StOrungsKontakt KUhlwasserventil

AO.O /5.2 AO.S /5.2 AO.t /5.2 AO.l /5.2 AO.2 /5.2 AO.3 /5.2

2 9 8 3 5 6

potentialfreie Kontakte
21 21 floating contacts
-IK4 -IK3
/8.3 22 /8.2 22
-IXI
,,19 ?21
,
,,,
L
,,
,
25 31

,, ,
1"
-,,,1
A! A! A! Al 13 13 11

-ly~t~t;fS
-IKl -IK3 -IK4 -IK2 -IK2 -IQl
A2 A2 A2
,, , , A2 /8.0 14 /8.6 14 /4.1 12

, ,, ,, , , ,
-IXl 20ipE 22ipE PE 26ipE 30 32
"i

1Nl
/5.9

/4.2 t--ri /4.4 t--ri /4.5 t--ri /8.9 U--U


/4.2 5 >-"6 /4.4 S ...t-'£ /4.5 5~
ITfTI
/4.2 rr.J..TI /4.4 rr>TI /4.5
/8.B~
/8,3~ /8.2~

Kompressor I ein Dreieck-SchUtz Stern-SchUtz EntwAsserungsventile StOrungskontakt Kompressar I ein Storung


compressor I on DELTA CONTACTOR STAR CONTACTOR drain valves disturbance contact compressor I on disturbance

Datum 10.05.04
Einzelkompressorsteuerung L140 , -
Bearb. Breckw. HATLAPA Gruppe 320216-44070
SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140 Kompressor 1
Gepr. cpu Uetersener Maschinenfabrik
0-25436 Uetersen Ort , +A
I Blatt 8
Zust. Anderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f IErs.d compressor 1 I von 9 61.
o • 1 I 2 I 3 • I 4 I 5 I •
6 I 7 I 8 I • 9

Schaltschrank Kornpressor 1
contactor cabinet compressor 1

f-lXl

I I LJ U LJ U BUe! B1Je!
link I link I
LJ U LJ LJU
max. max I2l max " ma• • max
~ ~
I2l
31,5 24,5 24.,5 4,5 14,5 14.5 ~
11,0 11,0 ~
11,0 -~
11,0
{3*25) (3*10) (3*10)

N N

'" '"
0
~
0
~

> >
0
~
;:
~ ~

0"

••• ~

~ " "0
•••
0
~

-lMl
, "e0.
~

"• u 0
~
U1 VI Wl
• "
0. ~ M\
• , 0. YA
~
~
" • 0.
3>1-
U2 V21W2

Kompressor 1 21 13 21
compressor 1
35,2 kW
22 14 22
'- ~ '-
-lF4 -lF2 -lF3 -1Y1 -lY2 -lY3

Datum 10.05.04
Einzelkornpressorsteuerung L140
B cable" 0.05.05 Bre Bearb. Breckw. HATLAPA Gruppe : - 320216-44070
A cable III 9.04.05 Bre Gepr. cpu SINGLE COMPRESSOR CONTROL L140 Uetersener Maschinenfabrik
0-25436 Uetersen Ort : +A
AnschluBplan Kompr. 1 I Blatt 9
connection diagram compr. 11 vcn 9
Zust. Anderung Datum Name Norm Urspr. Ers.f Ers.d 81.
.
I
I
,
I
I

• 6

I
I
,
I
I

• -
ENGLISH

READ CAREFULLY THIS MANUAL .


BEFORE INSTALLING THE MOTOR
In case the motors·are stored for more than
two years, the bearings must be replaced or the
. lubrication grease must be totally removed after
cleaning. .

RECEIVING CHECK Single phase mptors when kept in stock
.' ". for 2 years or more must have their capacitors
check ifany damage has occured during
replaced (If any).
transportation. . .
· We recommend to turn the shaft (by hands)
....Check nameplate data. .
at least once a month, .and to measure the
.... Rerhoy~ shaft locking device (if any) before
insulation resistance before installing it, in cases
· operating the motor. '. ..
of motors stored for more than 6 months or when
.fTurn the shaft with the hand to make sure it
· SUbject to high humidity areas. .
is!Urni!lQJfJ'~ly•. Ifmotor is flttediniith space heaters, these
HANDLING AND TRANSPORTATION should be switched on. .'

.Insulation .Resistance Check. . •.

l~ ~rg:1J~fJr~~~~:~ffg!r~Meas~reth~insIJ1~ti6n~esistance before .
operating th.e.m~to.r and/or wllen there is any"
· Lifting devices, ,when suppiied,are'" .' '. sIgn of humIdity I~ the winding.· . .... .
designooontytci support the motor. if the motor . The resistance measured at 25°C mustbe:
has tWo liftingpevices then double chain must a
be used to lift it: '. ". . Ri ~ (20 x U) I (1000 + 2P)[MQ] .
Li~ng~ndiciweringmust be done gently . (measured with a MEGGER at 500 V d.c.)
witholltanyshocks, otherwise the bearings can where U = vol~geM; P = power (kW).
getdamaged' . .
If the iri~ulation resistance is less than 2
·
DURING TRANSPORTATION., '.'." ,
megaohms, the' winding must be dried
MOTORS FITTED WITH ROLLER OR

Lt ANGULAR CONTACT BEARINGS


ARE PROTECTED AGAINST
BEARINGI)AMAGESWITH A'
according to the following: .
Warm it up inside an oven at a minimum
'.

te~pera~re of 80~C:increasingSOC every hour .


until 105 C, remaIning under this temperature
SHAFTLOCkiNG DEVICE. .
· for at least one hour. . .' .
Check if the stator insulation resistance
THIS LOCKING DEVICE MUST BE
remains constant within the accepted values. If
USED ON ANYFURTHER MOTOR
not, stator must be reimpregnated. . .'
& TRANSPORTATION, EJiEN WHEN ..
THIS MEANS TO UNCOUPLE
THE MOTOR FROMTHE DRiVEN
MACHINE. INSTALLATION
, -,". , -

STORAGE 1 - Safety

. If motors are not immediately installed, . Allpersonnel involved with electrical


they must be stored in dry places, free of install.ations, either handling, lifting, operation
· dust, Vibrations, gases, corrosive smokes, . or maintenance must be well informed and
under·constant temperature and in normal updated concerning safety standards and
position free from other objects. principles that govern the work and carefully
Motor storage temperature must remain follow t h e m . ' •
between soC to 60"C. with relative humidity not We strongly recommend that thesejobs . .
exceeding 50%. . are carried out by qualified personnel.
M~KE$,uRE THAT ELECTRic . designed iri such a way to stop any vibration

• MOTORS ARE SWITCHED OFF


BEFORE'STARTlNG iWY
MAINT~NANCE SERVICE.

Motots~r;nusi be protected against acci- .


.
originated from resonance.
.i;,,·,'f':;,-:,·::~~,··*,'~'.Iti:' (
,t.,"'.\i<,~.1 ".'tn;, :',",",,' ,,,,"
. "'4'·,Dfiiln.HO[es '
''';n'''-._'~'''''IT
','

..:''r'':~·:'·'''~·'''~ "

~~~:~ai~ilie'dr~tn~;are p'M~ed ti1;the.


,>,,::' .'

''''~~'''.I;;l(,~.''':''~:''''''' --,.......'" ..~+~.: . ".!t':'


"'f
~'(
..
.' ,-

""""f:>'''-..,:.>~,~ ...... ,::~~


dental starts. .' .
1q-v,vJ.:'i?~Ii\~f:th~·~.;ri9,@~"Wp~(i;,!tj~jJi.$Yn~ng
WIlEm':performing anymC'!intenance, .' cbnfiguratiel'M:liffer-s~fr6rh't hatspebifiea'ori the
serVic~;'d.lsconnec~ thl;!. motor from the power motor purchase order. . '.
supply. Make sure' all accessories have been
switched offand:disconnected. . 5 - Balancing
In order topreventfrompenetrating dust.
and/orwateF into the terminal box, cable glands THEMOiOR$ARE D,YN4¥ICALLY
or threaded .pipe in the lead holes must be BALANCED WITH H,lf.LF KEY, AT NO
. .: ,._, .. - , . - :'
' .' -~. .:., ."

iri'stalled. ' . . LOAD AND UNCOUPLED.


Do not change the regulation of the
protecting devices to avoid damaging~ . Transmission elem'enls such as I'ulleys,


couplings;etc must'be dynamically balanced
2 - Operating Conditio'ils with half key before installation.
• • --'J • - .-.

Use alwaYs appropriateldolsfor installation and


Electric motors/in general, are designed removal. . . .
for operation at an altitude of 1DOOm above sea
level for an ambienuemperature between Doe . 6 - Alignment.
and 40°C. Any variation is stated on the
ALIGN. THE SHAFT ENDS AND .
nameplate. '. USEFLEXIBLECOUPLLNC;,
COMPARE THE CURRENT; VOLTAGE, WHENE~ERPOSSIBLE.·, . .

& ~~~~ff~Xft;:gf2M~groU;:;~.
APPLICATION WITH TH(PATA.GIVEN
. Ensure that-the mOlor,mol:lriting devices,.' .
do not
allow modificatiohs on the'alighrrieilt and,
. further damages to the bearings.
. ON THE NAMEPLATE.
When assembling a half-coupling, be sure
Motors supplied for hazardous locations to use suitable equlpmenrarid tools to protect
must be installedin areas that comply with that the bearings. .
Suitable assembly of half.coupling:


specified on the motor nameplate. .
Check that clearance Y is less than
I;;V. ' ·KEEP,AIRlfIlLETANDOiJ'iiLE'(FREE 0.05 mm and that the difference X1 to X2 is less
AND CLEAN. THE AIR BLOWN OUT than 0.05 mm, as well.
BY THE MOTOR SHALL NOT ENTER
AGAIN. THE DISTANCEBETWEEN .
THE AIR INLET AND THEWALL
MUST BE AROUND OF THE*
INLET OPENING DIAMETER.

3 - Foundation
Note: Dimension X1 and X2 must be
Motors provided with feet must be installed 3mmminimum
on solid foundations to avoid excessive Figure and alignment tolerances
vibrations.
The purchaser is fully
. .
responsible for
. '
the 7 - Belt Drive
foundation.
Metal parts must be painted to avoid When using pUlley or belt coupling. the

• corrosion.
The foundation must be uniform and suf·
ficiently tough to support any schock. It must be
following must-be observed:
Belts must be tightenjust enough to avoid
slippage when running, according to the
specifications stated on the belt supplier Make sure to use the correct cable
recommendation. . dimen~ion, based on the rated current stampe<J...
on tile motor nameplate. . •
WARNING:
Excessive tension on tin: pulleys will BEFORE ENERGIZING THE
clamage the bearings anclleacl to a TERMINALS, CHECK IF THE
probable sllaft rupture. . n........ .. GROUNDING IS MADE
ill ACCORDING TO THE CURRENT
. STANDARDS. THIS IS ESSENTIAL
8 • Connection AGAINST ACCIDENT RISKS.

WARNING: When the motor is supplied with


Voltage may be connected at standstill protective or monitor temperature device such
inside tileterminal box for heating elements or as tI1errnostats, thermistors, teIToal protector. ete,
direct winding heating. connect their terminals to the corresponding
devices on the control panel.
WARNING:
The capacitor on single-phase' motors . 10- Start-Up.
can retain a charge which appears across the
. motor terminals, even when the motor has n...
.. '. THE KEY MUST BE FASTENED OR
i l l . REMOVED BEFORE STARtiNG TH
reachedstaridStln. '.
..... MOTOR.
A WRONG CONNECTION CAN . a) The motor must start and operate
BURN THE MOTOR. smoothly. In case this does notoccur, turriitoff
arid check the connections and the mounting' '.
. ." before starting it again. .
Voltage and connection are indicated on •
t'he' n''a'm' ep···lat"e·. T'h' e .a'c·.cep.tabl·e volta' ge .•..• b) If~ere is excessive vibration, check if
thefaSteiilng screwsarEl correctly fastened.
variatio,:" is,,;t:.1 Q%;the.acce[l~!?lefrequencYCheCk alsoJf tlie.vibrationcomes from a
variatio.n. is.. ;1:5% and,t.he tota.] acceptable.' " ..• " "'\'i "", " . " ' " ."" .. ,'. ,. .
nelgh!;Xiul' m,tichirie. Periodical vibration checks
variationi!; ,;I: lll%",,· ... musUjedoil~. '..'.'. ,., . . ..
. c) Rurhiie motor under rated load for a
9 - Starting Methods short period of time. and compare if the running
current is equal to that stamped on the
The motor is rather started tIlrough direct nameplate. .
starting. In ca se this is not possible, use
compatible methods to the motor load and MAINTENANCE .
voltage.
The rotation direction is clockwise if the WARNING:
motor is viewed from DE side and if the SAFETY CHECK LIST
phases are connected according to the
sequenceL1.L2,L3.· . 1- General InspectIon
To change the rotation direction, inter-
change two of the connecting leads. ,(Check the motor periodically.
,(Keep the motor clean and assure free air now.
THE CONNECTION TO THE POWER ,(Check the seals or V Ring and replace tIlem, if
SUPPLY MUST BE DONE BY required.. .

. QUALIFIED PERSONNEL AND WITH


FULL ATTENTION TO ASSUREA SAFE
,(Check the connections aswell as supporting
sCrews.
& ,

AND PER/IIIANENT CONNECTION.
AFTER CONNECTING THE MOTOR, .
CHECK FOR ANYSTRANGEBODY
,(Check the bearings and observe: Any excessive
noise, vibration, bearing temperature and grease
condition.
INSIDE THE TERMINAL BOX THE ,(When a change, under normal conditions, is
CABLE INLETS NOT IN USE MUST BE detected, check the motor and replace tile •
CLOSED. required parts. . '. .
The frequency of the inspections depends 2· Machines Fitted with Grease Nipples

• on the motor type and on the application


conditi 1'1 0

-
e ~ ,,""u .
LUBRICATION

FOLLOWTfjf RECjRf4,?(r;tF
- -.....,...,
It'is'strol'lgly recommended to grease the
machine while running, This allowsthe grease
r~newal'in the bearing 'housing. When this is
not possible due to tuming parts by the grease
device (pulI~ys, b,l,Ishing, etc) that off~ some
Lt INTERVALS. TNIS IS FUNDAMENTAL
FOR PROPER MOTOR OPERATION.
risk tci the physical integrity of the operator,
proceed as follows:
... - '- .-.<'
'
,rCleal'\ tfle ~re,!-n!!a,r th,e gr~ase nipp!~. .
1 • Machines With cM Grease Nipples ,rPUf approximately half,Of the total grease and
, .
run th~ motor for 1 minute aUull ~peed,
Motors up to frame 200 are normally fitted Then turn off the motor and insert the rest of the
wit 01:1 gr.eas~ nipllles': 'In tties~ caSes,. the grease.
re§reasin§ shall'bEdfoAe at the preventive ,(The injection of all the grease with the motor in
maintenance job observing the following standstill can make the grease penetrate'into the
aspects: motQr,.through the inner seal of the be,aring
housin§.
,fDisassemble carefully the motors.

• .!Take all the grease out

.," '. 'j>


with ql:!ero?ene or d~?el.
~,,!!~h,.·th~!>earin9.
,fl<~,~~~. ~ D~artn9,ilJl"1~.\~t..efy, ...: :t:
'~. J
t.. ....1;t' .. '!1.:
... . . , . _ , k
...~
IY'
~. ... -
" •r'-.i
·
,.',
·It
~•

RELUBRICATION INTERVA~
FOR LUBRICATION USE ONLY
MANUAL GREASE GUN.


"

TABLE 2 - ROLLER BEARINGS - Series NU 3


Relubrication intervals (running hours - horizontal position)
Grease


Note: The stator grips must be applied over the
,IThe ZZ bearings from 6201 to 6307 do not side face ofthe inner ring to be disassembled or
require relubrication as its life time is about over an adjacent part. •
20,000 hours. It is essential that bearings assembly be
,/fables 1 and 2 are intended for the lubrication done ungercleanning conditions to ensure
period under bearing temperature' of 70'C (for good operation and to 'avoid damages. 'New
bearings up to 6312,and NU 312) and Dearings shall only be taken out from tI1eir cases
temperature of 8S'C (for bearings 6314 and NU when assembling them.
314 and larger). Before installing a new bearing it is
,IFor 'each 1S'C of temperature rise, the required to check: the shaft fitting fOr any sharp
relubrication period is reduced by half. edge or strike signals. .
,IThe relubrication periods given above are For bearinQ assembly warm their inner
for those cases applying Polyrex· EM grease. parts withsuitable equipment· inductive pocess
,IWhen motors are used on the vertical - or use suitable tools.
position, their relubrication interval'is reduced SPARE PARTS
by half if compared to horizontal position
motors. When ordering spare parts, please specify
WE RECOMENDED TO USE BALL the full type designation and prodUct code as

& BEARINGS FOR MOTORS DIRECTLY


COUPLED TO THE LOAD.
stated on the motor nameplate. Please also
inform the motor serial number stated on the
nameplate.
WARNING: MOTORS FOR HAZARDOUS
EXCESS OF GREACE CAN CAUSE
& BEARNlNG OVERHEATING
RESUL TlNG IN COMPLETE
LOCATIONS
Besides the recommendations given •
previously, these ones must be als() followed:
DAMARGE.
,THE SPECIFICATION OF THE MOTOR
Compatibility of PolyreX- EM grease with '
, other types of grease: fI\
loll
INSTALLATION PLACE IS FOR
CUSTOMER'S RESPONSIBIUTY,
Containing polyurea thickener and mineral WHO WILL ALSO DETERMINE THE
oil, tJie Polyrex· EM grease is compatible with ENVIRONMENT CHARACTERISTICS.
other types of grease that contain:
,ILithium base or complex of lithium or polyurea Motors for hazardous locations are
and highly refined mineral oil. ' , manlifactured according to specific standards
,Ilnhibltor additive against corrosion, rust and for such environments and they are certified by
anti-oxidant additive. worldwide certifying entities.
Notes: _ 1 - Installation
,IAlthough PolyreX- EM is compatible with types
of grease given above, we do not reCommended The complete ins~lIation must follow •
to mix it WIth any other greases. procedures given by the local legislation in effect.
,I If you intend to use a type of grease different
than those recommended above, first contact THE INSTALLATION OF HAZARDOUS
HATLAPA. LOCATION MOTORS MUST BE
,IOn applications (with high or low temperatures, CARRIED OUT BYSKILLED PEOPLE,
speed variation, etc), the type of grease and
relubrification interval are given on an additional
nameplate attached to the motor.
.
Lt
,

AND THE THERMAL PROTECTION
MUST BE ALWAYS INSTALLED,
EITHER INSIDE OR OUTSIDE THE
THE USE OF STANDARD MOTORS MOTOR, OPERATING AT THE RATED
h.. IN SPECIFIC AREAS OR SPECIAL
ill APPLICATIONS MUST BE DONE BY
CONSULT TO THE GREASE 2 - Maintenance
CURRENI

MANUFACTURER OR HATLAPA Maintenance must be carried out by repair


shops authorized by HATLAPA. ,
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY Repair shops and people without HATLAPA's
authorization who will perform any service on
Disassembly and assembly must be done ' hazardous location motors will be fuk
by qualified personnel using only suitable tools responsible for such service as well as for •
and appropriated methods. consequential damage.
,(Lower efficiency.


ANY ELECTRICAL OR MECHANICAL
.1'-
ill .
MODIFICATION MADE ON
HAZARDOUS LOCATION MOTORS
,(Higher vibration.
,(Higher noise level.
,(Higher rated current.
WILL VOID THE CERTIFICATION. ,( Higher temperature rise.
When performing· maintenance,·· ,(Reduced motor insulation.
installation or relubrication, follow these · ,(Reduced bearing life.
instructions: .
1- Standard Motors.
,(Check if all components are free of edges,
knocks or d i r t . · · . .
,(Make sure all parts are in perfect conditions. ,(Voltages lower than 440V do not require filter.
,(Lubricate the surfaces of the endshield fittings ,(Voltages equal or higher than 440V or lower
with protective oil to make the assembly easier. than 57 5V require filter for motor power supply
,(Use only rubber hammer to fit the parts. . .cables longer than 20 meters. ..
,(Check for correCt bolts tightening. . . ,(Voltages equal or higher than 575V require
,ruse clearance calibrator for correct T-box fitting filter for any size of power supply cables.
(smaller than O.05mm).
. N\
.itl l DO NOT REUSE DAMAGED OR
ill· IF SUCH REC. MMENDA TlONS ARE
O.


WORN PARTS. REPLACE THEM BY NOTFOLLOWEDACCORDINGLY,·
NEW ONES SUPPLIED BY THE '. MOTOR WARRANTY WILL BE VOID.
.FACTORY.
· 2-1nverterDutY Motors:
MOTORS DRIVEN BY VFD
,(Ch.eck power supply voltage of the forced
Applications using VFD's without filter cooling set .... ... _.
can affect motor performance as follows: · ,(Filters are not required. .

},:

..r. . ..'.'!"


I
I
,
I
I


,
I 7';':,"
. ,
.
I
,
I
I
Lubricating Instructions 175694

• HATLAPA for HATLAPA W- and L-type Rev. 01.06


MARINE EQUIPMENT Piston Compressors

1. General

Moving parts require the correct lubricant. Good quality lubrication oils increase the service life of
the compressor.
Please note: only the lubrication oil manufacturer knows his products thoroughly. Therefore, it is
advisable to contact him when making your choice. .

Ask only the lubricant manufacturer for his recommendation I He is the expert.

2. Lubrication Oil Quality

• Above all, compressor oils must have good lubrication properties for which their viscosity is highly
important. HATLAPA recommends lubrication oils within the following range:
viscosity at 100 ·C: min. 9.4 cSt max. 15 cSt
viscosity at 40 ·C: min.90 cSt max. 120 cSt
The lubrication oils should have low tendency to ageing and coking in order to prevent oil carbon
deposits on valves and pipelines. HATLAPA recommends to use mineral oils of class VDL
according to DIN 51 506.
The use of synthetic oils is not recommended for HATLAPA W- and L-type compressors.

3. Guarantee

If lubrication oils are used which do not meet the requirements, damage to the compressor may
occur. This damage is not covered by HATLAPA's guarantee obligations.

• 4. Lubricant Examples

The following mineral oils are examples which comply with the above specification:

ARAL MOTANOL HE100


BP ENERGOL RC100
CASTROL AIRCOL PD100
CHEVRONTEXACO (FAMM) COMPRESSOR OIL EP VDL100
ELF TOTAL FINA (Lubmarinel DACNIS P100
ESSO (ExxonMobil Marine) EXXCOLUB 100
MOBIL (ExxonMobil Marine) RARUS 427
SHELL CORENA P100
However, the 011 properties are subject to change without notice by the
oil manufacturer. Also, the oil characteristics may vary depending on the
regional market. Therefore this list does not release the operator of the
compressor from verifying that the selected oil complies with the above
specification.
I
I
1
I
I


I
I

I
I
Service

• HATLAPA.

Anleitung zur richtigen Bestellung von Ersatzteilen


Fur die Bestellung sindfolgende Angaben unbedingt erforderlich:

1) Schiffsname (Ex-Name), Neubau-Nr. und Bauwerft


2) Fabriknummer und Typenbezeichnung (siehe Typenschild)
3) Ersatzteilnummer entsprechend Ersatzteilliste
• 4) Gewiinschte Versandart, Versandadresse und Rechnungsanschrifl

Instructions for correctly ordering spare parts


When ordering spare parts, the following details must be given:

1) Name of vessel (fonner name), Hull No. and building shipyard


2) Serial number and type of the machine (see name plate)
3) Part number from the Spare Parts List
4) Desired method of dispatch, invoice and consignee's address

Instruction pour etablir les commandes de pieces de rechange


Les indications suivantes seront indispensables pour la commande:


1° Nom du navire (ex-nom), No. du navire et chantier de construction
2° Numero d'usine et type (voir plaque d'identite)
3° Numero de piece suivant Iiste des pieces de rechange
4 ° Mode de transport desire, adresses du destinataire et de la facture

Instrucciones para pedir correctamente piezas de repuesto.


Cuando se piden piezas de repuesto, deben ser dados los -
siguientes datos:

1) Numero de serie y tipo (ver placa) .


2) Numero de la pieza segun la Lista de Piezas de Repuesto.
3) Forma de despacho asi como consignaci6n y direcci6n para la facturaci6n.
4) Nombre del buque (nombre antiguo) , numero de construci6n y Astilliero.


Service

• HATlAPA

Um Ersatzteile schnellstens zu erhalten, wenden Sie sich' bitte direkt an

HA1'lAPA
oder an unsere Vertretungen (X), Kundendienststellen (0) oder Lizenznehmer ( +) laut
anliegehder Liste. '

In order to receive spare parts with the least possible delay, please get in touch with us
directly

• or with our representatives (x),service stations-(o)or'licensees/coc operators(+)-as--


indicated in the enclosed list.

Pour assurer une foumiture rapide, veuillez v'ous adresser a


HA1'lAPA
J

ou a nos agences (x) , stations-service (0) ,licencies/partenaires de cooperation (+)

Per offenere i rispetti celermente rivolgersi direttamente alia:

HATIAPA
od ai rappresentanti (x), centri d'assistenza (0) 0 licenziatarilpartner di cooperazione (+)

• delta HATLAPA indicati nell'elenco aliegato.

.HAT
'

Uetersener Maschinenfabrik GmbH & CO. KG

TornescherWeg 5-7. D-25436Uetersen

Phone: +49-4122-7 11-0 -


Mobile: +49-172-981 3292
Fax.: +49-4122-7 11-104 Sales
-711-330 Service
Internet http://http:lIwww.hatlapa.de/
E-mail: info@hatlapa.de



Service-Stations
Spare Parts
Agencies

Our manufacturing programme:


Deck Machinery. Compressors. Steering Gears

HA1'IAPA
HATLAPA Uetersener Maschlnenfabrlk GmbH & Co. KG
Tomescher Weg 5-7 . D-25436 Ueteffien
GERMANY
Phone: +49-4122-7 11-0.
Mobile: +49-172-9 81 3292.


Fax.: +49-4122·7 11-104 Sales
-711-330 Service
Internet:htlp:/Iwww.hatlapa.de
E-mail: info@hatlapa.de

SUBSIDIARY OFFICE
FOR HAMWORTHY TYPE COMPRESSORS
HATLAPA Hamworthy Marine Compressors Lld
Discovery Court Business Centre
551-553 Wallisdown Road
POOLE, Dorset BH12 5AG
UNITED KINGDOM
Phone: +44-1202-8531 80
Fax.: +44-1202-85 3191 Sales
+44-1202-85 31 90 Spares

Man.AIIIIl Vertretungen (x), Kundendienststellen (0) und Lizenznehmer (+)


Representatives (x), service stations (0) and licensees/co-operators (+)
agences (x), stations-service (0) et licenci<~slpartenairesde cooperation(+)

• o Australia

x Belgium
Moorabbin, Vie. 3189
CJA Marine Technology Ply Lld
Unit 3, 136 Cochranes Road

2030 Antwerp
Tel:+61-3-95 3213 97/95 321386
Fax:+61-3-95 32 14 13
E-mail: cja@atlqlobal.net

Tel.: +32-3-827 4091/95


SA Aciers Marathon Staal NV Fax: +32-3-827 40 95
& Div Marine - Industrie Telex: 33672 mardus b
Haven 138 - Boterhamvaartweg 2 (Unit 1) E-mail: mardus@Skynet.be

o Belgium! Antwerp 2030 Tel.: +3235464080


Luxembourg Service Hydro n.v. Fax: +32-3 546 40 81
Boterhamvaartweg 2 E-mail: service.hydro@hydro.be

x Brazil Rio de Janeiro - RJ Tel.: +55-21-22336383/3957


PML Petersen Matex Llda Fax: +55-21-2518 3019
Av. Rio Branco 25/18· E-mail: Max.Herrmann@pml.com.br

• Stand 02.02.2007 Seite I page 1



Service-Stations
Spare Parts
;
HA'I'IAPA.
Agencies

o Brazil Santos SP 11013-030 Tel.: +55-13-32 26 46 86


Metalock Brasil L1da Fax: +55-13-32 26 46 80
Rua Visconde do Rio Branco 20/26 E-mail: santos@metalock.com.br

x Bulgaria 9000 Varna Tel.: +359-52-2321 74


Ecatdan ApS
3 "Angel Georgiev' Str:

. x Canada SI. Catherines, Ontario L2M 6S9 Tel.: +1-905-688-4922


0 Marine & Offshore Inc Fax.: +1-905-688-9028
113 Cushman Road, Unit 60 E-mail: hcl@vaxxine.com

• o Chile Concepcion
Eurotecnica L1da
Lincoyan # 973
Tel.: +56-41-2253275
Fax: +56-41-2253276
E-mail: eurotec@entelchile.net

.x P.R. of China Nanjing 210039 Tel.: +86-25-667021 27


+ CSSC LOzhou Nanjing Machine Co Lld. Telex: 34106 Fssnk
Zhong Hua Men Wai Fax: +86-25-86 71 1543
E-mail: foreign trade@luzhou.com.cn

x P.R. of China Shanghai 200023 Tel.: +86-21-5301 4951/52


Hatlapa Asia Pacific Pte Lld Mobile: +86-13701747314
No. 600 Lu Ban Road Fax: +86-21-53 01 49 57
Room 1702, Jiangnan Shipyard Building E-mail: hatlapa@online.sh.cn

x Croatia 21000 Split Tel.: +385-21 385267


Nava International d.o.o. Fax.: +385-21-385 267


0
Planciceva 4 E-mail: rnirko.nava@inelhr

x Cyprus 3032 Limassol Tel.: +357-25-34 53 19


M.I.E. Services Lld. Fax: +357-25-34 56 39
124 Gladstonos Str. E-Mail: adarnos@rnleserv.cy.net
The Hawk Building

x Denmark DK-2605 Br0ndby Tel.: +45-77 33 66 33


Northrop Grumman Sperry Marine BV. Fax: +45-77 33 66 11
Industrivej 16-18 E-mail: dk@Sperry-rnarlne.com

x EgyptlUAR Alexandria Tel.: +20-3-58 58 570


Alexandria Maritime Fax: +20-3-5828587
Consultative Office Telex: 54539 AMCO
10 Ahmed Yehya Pasha SI. E-mail: arnco.alex@amcoegyplcom
Gleem P.O. Box 1424

• Sland 02.02.2007 Seite I page 2


• Service-Stations
Spare Parts
Agencies

x Finland FIN-D0811 Helsinki Tel.: +358-9-755981


OyTapiroAb Cable: Tapiro
Pikkupurontie 11 Fax: +358-9-75598700
E-mail: tapiro@tapiro.fl

x France F-92733 Boulogne Tel.: +33-1-41102330


Wenex SA Telex: 633106 wenex
32-36 rue de Bellevue Fax: +33-1-41102345
E-maH: Wenex.eauip@Wenex.fr

• o Germany

o Great Britain
for London and
D-47119 DUisburg-Ruhrort
Fr. Jung
KOnig-Friedrich-Wilhelm-Str. 20

POOLE, Dorset BH12 5AG


HATLAPA Hamworthy Marine Compressors Lld
Tel.: 0203-8 28 98
Fax: 0203-57 08 524

Tel: +44-1202-8531 80
Fax:+44-1202-8531 90
all UK ports Discovery Court Business Centre
551-553 Wallisdown Road

x Greece 185 37 Piraeus Tel.: +30-210-41 85301


0 M.1. E. Co. Lld. Fax: +30-210-4539234
Kanari 1 Telex: 241256
E-maH: commercial@mie.qr

o Greece 18863 Perama - Piraeus Tel.: +30-210-4323600/1-2


Inje COy Lld. Fax: +30-210-43 12770
463, Dimokratias Ave Telex: 213306 Ingv gr


E-maH: injegoY@ath.forthnet.gr

x India Bombay - 400 021 Tel.:+91-22-22823704/22842200


0 Nicel & Andrew Engineering (Pvl.) Lld. Fax: +91-22-2285 06 24
Suite 7, 2nd Floor "Arcadia" Telex: 1183677 kash in
Nariman Point E-maH: ksananda@bom4.Ysnl.net.in

x Indonesia Jakarta 12160 Tel.: +62-21-7255541


o PT API, P.T. Assindo Fax: +62-21-7 25 55 46
Pemiagaan Intemasional E-mail: ptapilak@indo.net.ld
Victoria Centre 3rd FI.
JI. Sultan Hasanuddin No. 47-51

+ Indonesia Bandung 42028 Tel.: +62-22-7 20 73/7 20 76


PT. Pindad (Persero) Telex: 28572 Pindad
JI. Jend. Gatot Subroto Fax: +62-22-46 12 22

• Stand 02.02.2007 Seite I page 3


• Service-Stations
Spare Parts
Agencies

x Iran Tehran 19139 Tel.: +98-21-2260 13 0212200 00 08


0 Iran Imexen Co. Fax: +98-21-22 00 48 49
No. 38 Koye Sh. Yazdanian, Gholhak Telex: 226041 imex
E-mail: Info@imexen.com

x Italy 1-29015 Castel San Giovanni (Piacenza) Tel.: +39-0523-843046


0 Realizzazioni Tecniche Cable: Ratenav
Navalmeccaniche S~ (R.T.N. S~) Fax: +39-0523-843040
Via Mozza 15 E-mail: Info@retenav.it

• x Korea
0

x Lebanon
Nam Gu, Pusan 608-743
Dong Sung Co.
Room 1725, "21' Century City Building
55-1, Daeyeon 3-<1ong

3032 Umassol, Cyprus


Tel.: +82-51-610 12 33
Telex: 53115, Ex1. No. 53
Fax: +82-51-6 10 12 32
E-mail:dongsung@dongsungco.com

Tel.: 00357-25-34 08 56
Mie Overseas Lld Fax.: 00357-25-3466 26
124 Gladstonos Street E-mail: c.petrou@Sheerline.com.cy
The Hawk Building

x Middle East 3032 Limassol, Cyprus Tel.: +357-25-36 60 77


Saudi Arabia, Oman M.I.E. Services (Middle East) Lld Fax.: +357-25-36 60 88
U.A.E., Oatar, Yemen Gladstonos 124
th
Bahrain, Kuwait, The Hawk Bldg., 4 Floor
Jordan

x Netherlands 3084 CC Rotterdam Tel.: +31-10-46 24 777


0 Hamworthy KSE B.V. Fax.: +31-10-4159046


Aploniastraat 33 E-mail: talders@hamworlhykse.nl

x Norway 0212 Oslo Tel.: +47-22-51 1620


0 Ulrik Ovale & Partners AS Fax: +47-22-51 1624
Harbitzalleen 2A E-mail: lens@ugp.no

~ Poland 70-672 Stettin Tel.:+48-91-462 3383/462 30 25


0 Sanger Metal Sp-ka Z.o.o.. Mobile: +48-0602-337 999/338 030
ul. Mostnika 10 Fax: +48-91-462 33 45
E-mail: sannerfii)olszewski.sztzecin.ton.nl

o Poland 80-958 Danzig Tel.:+48-58-301 5651


for deck machinery Hydroster Ship Machinery Works Lld Fax.:+48-58-301 17 23
steering gears UI. Szafarnia 10 E-mail: office@hydroster.com.pl

• Stand 02.02.2007 Seite I page 4



Service-Stations
Spare Parts
Agencies

x Portugal Madrtd-28033 Tel/Fax: +34-91-3 8315 77


0 Javier L6pez-Alonso Moran E-mail: javlopez1@telefonica.net
0 Avda. San Luis 166 - 8· E

x Romania 6200 Galati Tel.lFax: +40-236-462056


Xerex S.R.L. E-Mail: i1niczky@Yahoo.com
1, Closca St.,
BI.PS11, Suite 4

x Singapore Sin9apore 609916 Tel.:+65-65 62 80 86/65 62 80 88

• 0

x South Africa
Hatlapa Asia Pacific Pte Lld
German Centre, Unit 02-25
25 Intemational Business Park,
Juron9

Kraaifontein ZA 7569
Mobile: +65-963393 81
Fax: +65-65 62 80 99
E-Mail: hatlapa@Slngnet.com.sg

Tel.: +27-21-86 32 466


0 DMG Engineertng (Ply) Lld. Fax: +27-21-86 33 629
4 Karee Street

x Spain Madrid-28006 Tel.: +34-91-6766599


o for compressors Comercial Tecnlca Diesel SA Telex: 27262 ctd e
(Cotedisa) Cable: Cotedisa
Prtncipe de Vergara 86 Fax: +34-91-877 17 71
E-mail: cotedisa@modipesa.com

x Spain Madrtd-28033 Tel/Fax: +34-91-3 83 1577


for deck machinery Javier L6pez-Alonso Moran E-mail: javlopez1@telefonica.net
steering gears Avda. San Luis 166 - 8· E

x Sweden 42658 V.FrOlunda (Gothenburg) Tel.: +46-31-290075


o BOvik Marin AB Fax: +46-31-69 01 93
H;!llleflundregatan 18 E-mail: info@bovikmarin.se

x Syria Cyprus Tel.: 00357-25-3408 56


Mie Overseas Lld Fax.: 00357-25-34 66 26
124 Gladstonos Street E-mail: c.petrou@Sheerline.com.cy
The Hawk Building

x Taiwan/R.C.C. Taipei Tel.: +886-2-25 06 36 88/


MPC Hanteh International Lld. Fax: +886-2-25 06 39 99
15F, 87 Sung Chiang Road

• Stand 02.02.2007 Seite I page 5



Service-Stations
./'tUmAPA Spare Parts
Agencies

x Turkey 34903 PENDIKllstanbul Tel.:+90-216-392 69 92


Senak Marine Ind. & Trade Co Fax:+90-216-392 65 05
GOzelyali Mah E-mail: senak®Senak.com
Sahilyolu Cad 61/2

xU.S.A. Clermont, Florida 34711 Tel.: +1-352-243 94 55


0 Diesel Impex Corp. Fax: +1-352-24300 38
11227 Marseilles Blvd E-mail: dieselic@aol.com

oU.S.A. Orange, Ca. 92665 Tel.: +1-714-9 74 56 84


CS Controls Ine. Fax."+1-714-9 74-56 85

• 1820 N. Lincoln St.

Houma, La. 70363


CS Controls Inc.
101 Dickson Rd.
E-mail: cscca98@aol.com

Tel.: +1-985-8 76 60 40
Fax.: +1-985-8 76 07 51
E.mail: info@cscontrols.com

o U.S.A. Ft. Lauderdale, Florida 33315 Tel.: +1-954-7 63 36 60


Motor Services Hugo Stamp Inc Fax: +1-954-7 63 28 72
3190 SW 4th Ave E-mail: service@mshs.com

oU.S.A. Clillon, NJ 07013 Tel.: +1-551-404 5527


MarinSOLVE LLC Fax: +1-973-7550333
126, Pershing Road E-mail: jimlouer@optonline.net

x Venezuela Caracas Tel.: +58-212-285 23 44/7822/7631


TENAVAL Fax: +58-212-285 77 76


Av. Fco. De Miranda E-mail: tenaval@hotmail.com
Edif. Bea del Orinoco
2', Piso Ofic 2-B

• Stand 02.02.2007 Selta I page 6

You might also like